summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/24371-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:13:10 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:13:10 -0700
commitfff89c416795550d0c6bfd19a34b9bc411b16af5 (patch)
tree105dc8455d37db29ae3ea285777b834b4d4a4ea4 /24371-h
initial commit of ebook 24371HEADmain
Diffstat (limited to '24371-h')
-rw-r--r--24371-h/24371-h.htm8390
-rw-r--r--24371-h/images/logo.pngbin0 -> 6929 bytes
2 files changed, 8390 insertions, 0 deletions
diff --git a/24371-h/24371-h.htm b/24371-h/24371-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..b5e1861
--- /dev/null
+++ b/24371-h/24371-h.htm
@@ -0,0 +1,8390 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Die Inselbauern, by August Strindberg.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+
+a[title].page {
+ position: absolute;
+ right: 1%;
+ font-size: x-small;
+ color: gray;
+ background-color: white;
+ display: inline; /* set to "none" to make page numbers disappear */
+ }
+ a[title].page:after {
+ content: attr(title);
+ }
+ p { margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+
+ p.copyright {
+ margin-top: 4em;
+ margin-bottom: 4em;
+ font-size: smaller;
+ text-align: center;
+ line-height: 160%;
+ }
+
+ p.widmung {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 4em;
+ font-size: large;
+ line-height: 160%;
+ }
+
+ p.publisher {
+ margin-top: 1em;
+ text-align: center;
+ font-size: large;
+ }
+
+ p.printer {
+ margin-top: 4em;
+ text-align: center;
+ font-size: smaller;
+ }
+
+ h1,h2,h3 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ font-weight: normal;
+ }
+
+ p.illustration {
+ text-align: center; margin-top: 1em;
+ margin-bottom:
+ 1em;
+ }
+
+ hr {
+ width: 25%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ clear: both;
+ text-align: center;
+ }
+ hr.thoughtbreak
+ {
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ height: 0px;
+ border: 0px;
+ padding-top: 1em;
+ padding-bottom: 1em;
+ }
+
+
+ em.gesperrt {
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ padding-left: 0.35ex;
+ font-style: normal;
+ }
+
+ em.antiqua {
+ font-family: "Courier New", monospace;
+ font-size: 95%;
+ font-style: normal;
+ }
+
+ div.note {
+ margin: 4em 10% 0 10%;
+ padding: 0 0.5em 0 0.5em;
+ border: 1px dashed black;
+ background-color: rgb(80%,100%,80%);
+ color: black;
+ font-size: smaller;
+ }
+
+ div.titlepage h1 {
+ font-size: xx-large;
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ padding-left: 0ex;
+ line-height: 140%;
+ margin-top: 0.75em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ div.titlepage h2 {
+ font-size: x-large;
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ padding-left: 0ex;
+ margin-top: 0.5em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ div.titlepage h3 {
+ font-size: medium;
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+
+ div.textbody p {
+ text-indent: 1em;
+ }
+
+ div.column_right {
+ float: right;
+ }
+
+ table {margin-left: auto; margin-right: auto;}
+ table.toc {
+ font-size: medium;
+ width: 50ex;
+ line-height: 125%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+
+ table.toc td.onpage {text-align: right; }
+
+ a:link {
+ text-decoration: underline;
+ }
+ a:visited {
+ text-decoration: underline;
+ }
+ a:hover {
+ text-decoration: underline;
+ }
+ a:active {
+ text-decoration: underline;
+ }
+
+ .pagenum {position: absolute; right: 5%; font-size: x-small;
+ font-weight: normal; font-style: normal; text-align: right;
+ text-indent: 0em;}
+ body{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%; }
+
+ .right {text-align: right;}
+
+ ins.correction {text-decoration: none; border-bottom: 1px dotted red;}
+
+
+
+ // -->
+/* XML end ]]>*/
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Die Inselbauern, by August Strindberg
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Die Inselbauern
+ oder Die Leute auf Hemsoe
+
+Author: August Strindberg
+
+Translator: Emil Schering
+
+Release Date: January 20, 2008 [EBook #24371]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DIE INSELBAUERN ***
+
+
+
+
+Produced by Inka Weide, Evelyn Kawrykow, Markus Brenner
+and the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+<div class="titlepage">
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<h2><em class="gesperrt">August Strindberg</em></h2>
+
+<p>&nbsp;</p>
+<h1><em class="gesperrt">Die Inselbauern</em></h1>
+
+<h3>oder</h3>
+
+<h2><em class="gesperrt">Die Leute auf Hems&ouml;</em></h2>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h3>Aus dem Schwedischen &uuml;bertragen von</h3>
+
+<h2><em class="gesperrt">Emil Schering</em></h2>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>Volksausgabe</h3>
+
+<!--[Illustration] -->
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<p class="illustration">
+<img src = "images/logo.png" alt= ""/></p>
+
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<hr style="width: 50%;" />
+<h3>M&uuml;nchen und Leipzig bei Georg M&uuml;ller</h3>
+
+
+
+
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<p class="widmung">Deutsche Originalausgabe<br />
+gleichzeitig mit der schwedischen Ausgabe<br />
+unter Mitwirkung von Emil Schering als &Uuml;bersetzer<br />
+vom Dichter selbst veranstaltet<br />
+Gesch&uuml;tzt durch die Gesetze und Vertr&auml;ge<br />
+Alle Rechte vorbehalten<br />
+Copyright by Georg M&uuml;ller, M&uuml;nchen 1918</p>
+
+
+
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<p class="widmung">Gebunden in Rennersches Buntpapier</p>
+
+
+</div>
+
+
+<div class="textbody">
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<h2>Die erste vollst&auml;ndige Ausgabe</h2>
+
+<p>Als Strindberg 1887 das Manuskript dieses Romans dem stockholmer
+Verleger &uuml;bersandte, strich dieser vor dem Druck nicht weniger als
+22 Stellen, die ihm f&uuml;r schwedische Magen zu kr&auml;ftig erschienen, trotzdem
+der Dichter gegen diese Vergewaltigung protestierte. Erst nach dem Tode
+Strindbergs sind diese 22 Stellen aus dem Nachlasse ans Licht gekommen,
+aber auch jetzt noch nicht dem Romane eingef&uuml;gt worden. Diese
+deutsche &Uuml;bersetzung ist also die erste vollst&auml;ndige Ausgabe des Werkes.</p>
+
+<p>1917</p>
+<div class="column_right"><em class="gesperrt">Emil Schering</em></div>
+
+
+
+
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<table class="toc" summary="Inhalt">
+<tr><td><h2>&Uuml;bersicht</h2></td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td></td><td>Seite</td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td><a href="#Page_1"><b><em class="gesperrt">Einleitung</em></b></a></td></tr>
+<tr><td>Das Inselmeer</td>
+<td class="onpage"><a href="#Page_1">1</a></td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td><a href="#Page_11"><b><em class="gesperrt">Erstes Kapitel</em></b></a></td></tr>
+<tr><td>Carlsson geht in Dienst</td></tr>
+<tr><td>und wird f&uuml;r einen Schw&auml;tzer gehalten</td>
+<td class="onpage"><a href="#Page_11">11</a></td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td><a href="#Page_27"><b><em class="gesperrt">Zweites Kapitel</em></b></a></td></tr>
+<tr><td>Sonntagsruhe und Sonntagsgesch&auml;ft;</td></tr>
+<tr><td>der gute Hirte und die b&ouml;sen Schafe;</td></tr>
+<tr><td>die Schnepfen, die ihr Teil bekamen,</td></tr>
+<tr><td>und der Knecht, der die Kammer bekam</td>
+<td class="onpage"><a href="#Page_27">27</a></td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td><a href="#Page_47"><b><em class="gesperrt">Drittes Kapitel</em></b></a></td></tr>
+<tr><td>Der Knecht legt den Trumpf auf den Tisch,</td></tr>
+<tr><td>wird Herr auf dem Hofe,</td></tr>
+<tr><td>duckt die jungen H&auml;hne</td></tr>
+<tr><td>und tritt seine H&uuml;hner selbst</td>
+<td class="onpage"><a href="#Page_47">47</a></td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td><a href="#Page_81"><b><em class="gesperrt">Viertes Kapitel</em></b></a></td></tr>
+<tr><td>Es poltert zur Hochzeit;</td></tr>
+<tr><td>die Alte wird ums Geld genommen</td>
+<td class="onpage"><a href="#Page_81">81</a></td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td><a href="#Page_113"><b><em class="gesperrt">F&uuml;nftes Kapitel</em></b></a></td></tr>
+<tr><td>Man schl&auml;gt sich beim dritten Aufgebot,</td></tr>
+<tr><td>geht zum Abendmahl</td></tr>
+<tr><td>und h&auml;lt Hochzeit,</td></tr>
+<tr><td>kommt aber doch nicht ins Brautbett</td>
+<td class="onpage"><a href="#Page_113">113</a></td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td><a href="#Page_155"><b><em class="gesperrt">Sechstes Kapitel</em></b></a></td></tr>
+<tr><td>Ver&auml;nderte Verh&auml;ltnisse</td></tr>
+<tr><td>und ver&auml;nderte Ansichten;</td></tr>
+<tr><td>die Landwirtschaft geht zur&uuml;ck</td></tr>
+<tr><td>und der Grubenbau bl&uuml;ht</td>
+<td class="onpage"><a href="#Page_155">155</a></td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td><a href="#Page_177"><b><em class="gesperrt">Siebentes Kapitel</em></b></a></td></tr>
+<tr><td>Carlsson wahrtr&auml;umt;</td></tr>
+<tr><td>der Sekret&auml;r wird bewacht,</td></tr>
+<tr><td>aber der Tod kommt</td></tr>
+<tr><td>und macht einen Strich durch alles</td>
+<td class="onpage"><a href="#Page_177">177</a></td></tr>
+</table>
+
+
+
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<hr style="width: 100%;" />
+<p>&nbsp;</p>
+<p class='pagenum'><a name="Page_1" id="Page_1">1</a></p>
+<h2><a name="Einleitung" id="Einleitung"></a>Einleitung</h2>
+
+
+
+<p>Das Inselmeer von Stockholm, die &raquo;Sch&auml;ren&laquo;, aus welcher
+Gegend ich Scenerien und Motive f&uuml;r dieses Buch geholt
+habe, hat immer eine besondere Anziehungskraft auf mich
+ausge&uuml;bt. Vielleicht weil meine engere Heimat, Stockholm
+und Umgebung, selbst einen Teil dieser Sch&auml;ren bildet. Der
+M&auml;lar war ja urspr&uuml;nglich ein Meeresarm, der durch die
+Wasserl&auml;ufe bei S&ouml;dra Telje und Stocksund bei Stockholm
+in Verbindung mit dem Meere stand; die Kettensch&auml;re, der
+jetzige Ritterholm, erinnerte ja durch ihren Namen an ihre
+&auml;lteste Natur, die einer Sch&auml;re; wie man noch bei einer
+Fahrt durch den M&auml;lar mit seinen Tausenden von Inseln
+und Holmen an die Landschaft erinnert wird, die, eine Mischung
+von Land und Wasser, &ouml;stlich von der schwedischen
+Hauptstadt sich etwa sieben Meilen ins Meer hinaus erstreckt.</p>
+
+<p>Dieser ganze zerrissene K&uuml;stenstrich ruht zum allergr&ouml;&szlig;ten
+Teil auf der Urformation: Gneis, Granit und Eisenerzen;
+von den letzten hat man nur die von Ut&ouml; reich genug gefunden,
+um sie zu bearbeiten. Die Granitvariet&auml;t Pegmatit tritt
+zuweilen in so gro&szlig;en Mengen aus, da&szlig; sie des Feldspats
+wegen gewonnen wird, den die Porzellanfabriken benutzen.</p>
+
+<p>Die Abwesenheit der j&uuml;ngeren Formationen, mit ihren
+horizontalen Lagerungen in hellen, leichten Farbent&ouml;nen, verleiht
+der Sch&auml;renlandschaft diesen Zug von Wildheit und
+D&uuml;sterkeit, der die Urformation begleitet. Die Landschaftskontur
+wird durch die losgerissenen, rohen, unregelm&auml;&szlig;igen
+<!-- Page 2 --><span class='pagenum'><a name="Page_2" id="Page_2">2</a></span>
+Bl&ouml;cke kamm- und wogenf&ouml;rmig auf den H&ouml;hen; flach, h&ouml;ckerig,
+holperig, wo das Meer seine Schleifarbeit ausgef&uuml;hrt
+hat. Die partielle Schieferhaltigkeit des Gneises setzt auch
+die Strandklippen so der Sprengarbeit des Eises aus, da&szlig;
+Grotten, H&ouml;hlungen und tiefe Spalten das Wilde des Landschaftscharakters
+steigern; der wird dadurch niemals einf&ouml;rmig
+wie die Kalk- oder Sandsteinfalaises der franz&ouml;sischen
+Nordk&uuml;ste.</p>
+
+<p>Diese Wildheit wird jedoch j&auml;h unterbrochen durch die
+reiche Erde von der Quart&auml;rperiode mit Mor&auml;nenschutt und
+Glaciallehm, Schneckensand, Mooshumus und Tangverwandlungen;
+deren Fruchtbarkeit wird oft durch Abfall von den
+Gro&szlig;fischz&uuml;gen der Jahrtausende, die reichen Schlamm auf
+den Versandungen bilden, und drau&szlig;en auf den Kobben
+durch den Guano der Seev&ouml;gel vermehrt. Auf dieser Erdschicht
+wachsen Kiefer und Fichte, obwohl die Gotik der Fichte
+der Natur den inneren Sch&auml;ren ihren mehr hervortretenden
+Charakter verleiht, w&auml;hrend die Kiefer abgeh&auml;rteter ist und
+ganz weit hinaus bis an den Meeresrand geht, sich auf den
+letzten Klippen nach dem am meisten herrschenden Wind
+drehend.</p>
+
+<p>In den Niederungen wird der Wiesenboden besonders
+prachtvoll durch Anschl&auml;mmungen und Salzwasser, und die
+nat&uuml;rliche Wiese bietet eine reiche Blumenflora mit allen
+wilden Prachtpflanzen des mittleren Schwedens, von denen
+vielleicht die Orchideen und die Mehlprimel die vornehmsten
+sind. An den Ufern leuchten Lythrum und Lysimachia, in
+den W&auml;ldern w&auml;chst die Blaubeere, auf den offenen Felsenplatten
+die Preiselbeere, und in den Mooren ist die Multbeere
+nicht selten. Tiefliegende Inseln mit besserem Boden
+nehmen durch den Reichtum an Laubb&auml;umen und B&uuml;schen
+einen besonders l&auml;chelnden Charakter an. Die Eiche belebt
+<!-- Page 3 --><span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">3</a></span>
+hier mit ihren weichen Linien und ihrem sehr hellen Laub die
+Nadelholzlandschaft. Und der Hag, diese Eigent&uuml;mlichkeit
+des Nordens, eine Kreuzung von Wald, Unterholz und Wiese,
+ist vielleicht das Lieblichste, das man sehen kann, wenn unter
+einer Mischung von Birke und Nadelbaum die Haselb&uuml;sche
+eine Laube &uuml;ber dem Fahrweg bilden; er tr&auml;gt hier
+den Namen &raquo;Drog&laquo;. Es sind St&uuml;cke eines englischen Parks,
+durch die man spaziert, bis man auf die Strandklippe mit
+ihren Fichten und Kiefern st&ouml;&szlig;t, auf Torfmoos und die Sandniederlage
+der Meeresbucht mit ihrem Tangg&uuml;rtel. Schiebt
+sich eine Bucht weiter ins Land hinein, ist sie immer von
+Erlen und reichen Schilfb&auml;nken sch&ouml;n eingefa&szlig;t.</p>
+
+<p>Diese Abwechslung von D&uuml;sterm und L&auml;chelndem, von
+&Auml;rmlichem und Reichem, von Lieblichem und Wildem, vom
+Binnenland und Meeresk&uuml;ste macht Schwedens &ouml;stliches Inselmeer
+so fesselnd. Dazu kommt, da&szlig; die meist steinigen Ufer
+das Wasser rein und durchsichtig halten; auch wo der Sand
+ins Meer hinausgeht, ist er so schwer und so rein, da&szlig; ein
+Badender sich nicht zu ekeln braucht, wie an der franz&ouml;sischen
+Nordk&uuml;ste, wo ein Meerbad ein Schlammbad ist. Man entgeht
+hier den meisten Nachteilen des offenen Meeres und
+genie&szlig;t die meisten Vorteile des Binnenlandes; ein Vorzug,
+den das &ouml;stliche Inselmeer vor der zerkl&uuml;fteten &ouml;den Westk&uuml;ste
+hat.</p>
+
+<p>Die wilde Tierwelt weist keine Raubtiere beunruhigender
+Natur auf. Fuchs, Luchs, Hermelin sind die grimmigsten.
+Gl&auml;nzende Jagdgelegenheiten bietet der Elch, der hierher gefl&uuml;chtet
+ist und in den S&uuml;mpfen und W&auml;ldern der gr&ouml;&szlig;ern
+Inseln sein Standquartier aufgeschlagen hat. Dachs, Hase,
+Otter, Seehund lassen auch ihr Fell, und die Hasenjagd auf
+der Bischofsinsel ist ber&uuml;hmt.</p>
+
+<p>Von den V&ouml;geln des Waldes sind Birkhuhn und Auerhuhn
+<!-- Page 4 --><span class='pagenum'><a name="Page_4" id="Page_4">4</a></span>
+sehr zahlreich, k&ouml;nnen aber von den Eingeborenen nicht gejagt
+werden; die haben keine Hunde der rechten Art und
+widmen sich ausschlie&szlig;lich dem Schie&szlig;en von Seev&ouml;geln, am
+liebsten mit dem Balban; dabei wird die streichende Eider
+nicht geschont, die br&uuml;tende dagegen sorgsam gepflegt, wenn
+auch das eine oder das andere Ei bei einer l&auml;ngeren Jagdtour
+Proviant liefern mu&szlig;. Aus dem Holk nimmt man meist
+der S&auml;gegans Eier fort, die sich geduldig als Leghenne benutzen
+l&auml;&szlig;t.</p>
+
+<p>Das Fleisch der Eider wird gut, wenn man die fette Haut
+abzieht und den Vogel eine Nacht in Milch legt. Es schmeckt
+dann wie Renntierbraten und hat allen Trangeschmack verloren.
+Ebenso werden auch S&auml;gegans, Kolbentaucher und
+Samtente behandelt, die recht schmackhaft sind, besonders
+wenn sie gleich der Ente mit Petersilie gespickt werden.</p>
+
+<p>Der schlimmste Raubvogel ist der Fischadler, der unter
+den Hechten in dem seichten Wasser der Schilfbucht Verheerungen
+anrichtet. Der Seeadler ist seltener zu sehen und
+jagt am liebsten am offenen Meere.</p>
+
+<p>Unangenehm und zuweilen gef&auml;hrlich ist die h&auml;ufig vorkommende
+Kreuzotter, die man sowohl im Blaubeerbusch wie
+am Strand trifft, beinahe &uuml;berall, kann man sagen; und
+ihre K&uuml;hnheit drau&szlig;en auf den &auml;u&szlig;eren Sch&auml;ren ist so gro&szlig;,
+da&szlig; sie sich auf dem Schwanz erhebt und durch Hiebe Fischer
+hindern will, aus dem Boot zu steigen. Das Volk schont sie
+nicht, obgleich es glaubt, sie sauge Gift aus der Erde, und
+eine Ehrfurcht vor der anderswo angebeteten Natter zeigt der
+Sch&auml;renmann nicht.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>In dieser Provinz von umflossenen Inseln lebt nun eine
+Bev&ouml;lkerung, die man nach den Verm&ouml;gensverh&auml;ltnissen in
+<!-- Page 5 --><span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">5</a></span>
+drei Klassen einteilen k&ouml;nnte: die Landwirtschaft treiben,
+meist auf den gro&szlig;en Inseln wohnend; die den Boden bebauen
+und fischen, oder die Mittelklasse; und schlie&szlig;lich die
+eigentlichen Sch&auml;renm&auml;nner, die meist vom Fischen und Jagen
+leben, daneben aber eine Kuh, ein Schaf, einige H&uuml;hner
+f&uuml;ttern.</p>
+
+<p>Die Landwirtschaft ist dort, wo sie betrieben werden kann,
+durchaus nicht schlecht. Pr&auml;chtiger Lehmboden gibt einen guten
+Weizen, und auch der kleine Bauer hat doch immer etwas
+Spelt zum Hausbedarf &uuml;brig. Die Salzseeweide ist ber&uuml;hmt,
+und die Butter wird ausgezeichnet von den kali- und
+natronhaltigen Strandgew&auml;chsen, au&szlig;er denen die K&uuml;he ja
+immer die grenzenlose Salzlake zur Verf&uuml;gung haben. Das
+Fleisch des Hammels wird von dem kurzen Gras der hohen
+Weideufer fest und lecker, wie das franz&ouml;sische <em class="antiqua">pr&eacute;-sal&eacute;</em> auf
+&auml;hnlichem Boden.</p>
+
+<p>Dazu kommt ein verh&auml;ltnism&auml;&szlig;ig mildes Klima, das bedeutend
+von dem des Binnenlandes auf gleichem Breitengrad
+abweicht. Der Fr&uuml;hling kommt sp&auml;ter, oft vierzehn Tage
+sp&auml;ter als in Stockholm, so da&szlig; der Sommergast im selben
+Jahre zwei Male das Ausschlagen der B&auml;ume erleben kann;
+und der Herbst tritt sp&auml;ter ein, weil das Meer dann erw&auml;rmt
+ist und als Heizapparat dient. Einen Nachteil beim Klima
+der Sch&auml;ren hat man bemerkt; das ist der trockene Vorsommer
+und der regnerische Nachsommer; dadurch leidet die
+S&auml;e- und Wachszeit unter Trockenheit, die M&auml;h- und Erntezeit
+unter Regen. Besonders mildes Klima hat die Gegend
+von Nyn&auml;s, wo der Efeu wild &uuml;berwintert und der Wein
+oft am Spalier reift.</p>
+
+<p>F&uuml;r den Fischer oder den eigentlichen Sch&auml;renmann sind
+nat&uuml;rlich die Fr&uuml;chte des Meeres von gr&ouml;&szlig;erer Bedeutung,
+und den Gro&szlig;fischfang bildet der Str&ouml;mling, der Hering der
+<!-- Page 6 --><span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">6</a></span>
+Ostsee; in ungeheuern Netzen wird er gefangen, die auf tiefliegendem
+Grund im Fr&uuml;hling und Herbst verankert werden.
+Sonst wird Hecht und Barsch im Schleppgarn gefangen, der
+Hecht auch mit Legangel und der Barsch im Netz. Die Flundern,
+die von geringerm Wert sind, werden im Netz gefangen,
+der Aal wird gestochen oder in die Reuse gelockt. Die Quappe
+wird mit einer Keule geschlagen bei durchsichtigem Eis, durch
+das man das schleimige h&auml;&szlig;liche Ding bemerken kann, wie
+es auf dem Boden liegt.</p>
+
+<p>Gegenstand eines ganz besonderen Sports, der Badfischen
+hei&szlig;t, ist der K&uuml;hling. Wenn das Wasser im Nachsommer in
+den Buchten erw&auml;rmt ist, kommt n&auml;mlich der K&uuml;hling in
+die H&ouml;he, um zu baden, wie man es nennt. Zu dieser Zeit
+wird auf den Landzungen von Baumwipfeln Ausguck gehalten;
+wenn der Beobachter merkt, da&szlig; das Wasser sich belebt,
+gibt er den Kameraden ein Zeichen; die kommen nun
+mit ihren flachen K&auml;hnen von beiden Landzungen, die Rudersch&auml;fte
+mit wollenen Str&uuml;mpfen gut umwunden, damit
+der Fisch nicht verscheucht wird; dann spannt man das Netz
+&uuml;ber die M&uuml;ndung der Bucht, mit der Wirkung, die es haben
+kann.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Die Bev&ouml;lkerung dieser isolierten, gut versteckten kleinen
+Welt, die keine regelm&auml;&szlig;igen Verkehrsverbindungen hat,
+scheint in mehr als einer Hinsicht sehr gemischt zu sein. Eine
+best&auml;ndige Auslese hat sich n&auml;mlich immer von selbst vollzogen,
+dergestalt, da&szlig; der intelligenteste Teil der Jugend zur
+Flotte, zum Lotsenamt, zum Zoll gegangen ist. Die zur&uuml;ckbleibenden,
+se&szlig;hafteren, ruhigeren Geister haben das Gewerbe
+der V&auml;ter fortgesetzt oder sind nach Stockholm gegangen
+oder haben im Innern des Landes einen Dienst gesucht;
+<!-- Page 7 --><span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">7</a></span>
+die Sch&auml;ren sind kein sicherer Ort gewesen, wo man
+Familien und Grundbesitz begr&uuml;nden konnte, da das Land
+dem Feinde offen liegt und Besitzrecht wie Leben nicht gerade
+den Schutz des entfernt wohnenden Rechtspflegers genie&szlig;en.
+Es fehlt darum jede Spur von Lokalpatriotismus, wenn auch
+der Einwanderer die gew&ouml;hnlichen Schwierigkeiten zu bek&auml;mpfen
+hat.</p>
+
+<p>Nach Ortsnamen, Typen, Gewohnheiten zu urteilen,
+scheint dieses Inselmeer eine Art Zufluchtsort f&uuml;r allerlei
+Leute aus dem Innern des Landes gewesen zu sein, die aus
+der einen oder der andern Ursache die Einsamkeit aufsuchten.
+Eine eigentliche Mundart ist nicht zu sp&uuml;ren, aber eine Mischung
+von vielen, und viele einfache Sitten und Rechtsbegriffe
+aus dem Naturstadium deuten darauf, da&szlig; sich hier
+drau&szlig;en, weit entfernt von der Gesellschaft, ungesellige, f&uuml;r
+geordnetes Zusammenleben schwer zug&auml;ngliche Freiluftliebhaber
+oder ganz einfach praktische Gegner des geordneten
+Kriegsdienstes und Zollwesens zusammengefunden haben.
+Die Geschichten, wie gewisse Inseln erworben wurden, scheinen
+sich auch um Kapern, merkw&uuml;rdige Seetaten, auch Privatdienste
+f&uuml;r k&ouml;nigliche Personen zu drehen; und die Grundb&uuml;cher
+sollen an gewissen Stellen nicht recht sicher sein, ob
+der Boden der Krone geh&ouml;rt oder zinspflichtig ist.</p>
+
+<p>Andere Zeichen finden sich auch, die auf Einwanderungen
+oder vielleicht nur Landungen von Finnen, Esthen, Russen
+und dergleichen Morgenl&auml;nder deuten. Besonders hegt man
+noch heute einen entschiedenen Widerwillen gegen die Esthen,
+diese Schattenfiguren, die, an sich grau, in grauen Fahrzeugen,
+die wie aus alten zerfallenen Planken zusammengeschlagen
+sind und ein Takelwerk aus geflickten Kohlens&auml;cken
+haben, ausgespukt kommen. Wenn ein solcher fliegender
+Holl&auml;nder aus einer Kobbe an Land geht, rudert der Fischer
+<!-- Page 8 --><span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">8</a></span>
+gern hinaus und sieht nach, ob das Feuer auch gut gel&ouml;scht
+ist; und er appelliert lieber an die Branntweinflasche als an
+die Flinte solchen Vagabunden des Meeres gegen&uuml;ber, von
+denen man, mit oder ohne Grund, annimmt, da&szlig; sie Salz nach
+Ru&szlig;land schmuggeln.</p>
+
+<p>Verm&ouml;gende Sch&auml;renleute gibt es, aber viele sind der Armut
+nahe, und einige &auml;u&szlig;erst arm, des Winters von Salzlake,
+Heringsk&ouml;pfen und Kartoffeln lebend. Das Gewerbe
+des Fischers, das dem des Spielers gleicht, erzieht nicht zur
+Sparsamkeit. Ein Fang macht ihn heute verm&ouml;gend, und der
+Glaube ans Gl&uuml;ck entsteht sofort mit seinen gef&auml;hrlichen Folgen.</p>
+
+<p>Vom Pfleger der Gerechtigkeit weit entfernt, hat der
+Sch&auml;renmann in der Notwehr sein eigenes Lynchgesetz, und
+aus wirtschaftlichen Gr&uuml;nden spricht er lieber frei, als da&szlig;
+er verurteilt; auch in der Hoffnung, selbst freigesprochen zu
+werden, wenn sein Ungl&uuml;ck kommt. Diese Nachsicht mit den
+Verbrechen anderer habe ich nie sch&ouml;ner ausdr&uuml;cken h&ouml;ren als
+damals, wie die Nachbarn erz&auml;hlten, ein M&ouml;rder habe einst,
+als er seine Frau ertr&auml;nkte, einen &raquo;Fehltritt&laquo; begangen.</p>
+
+<p>Der Sch&auml;renmann ist ein Einsiedler; hat weit zum Gericht,
+weit zur Kirche, weit zur Schule; weit zu den Nachbarn und
+weit zur Stadt. Der Badeort ist sein n&auml;chster Kulturmittelpunkt;
+dort aber lernt er nur den Luxus kennen und beneidet
+Menschen, die er drei Monate Feste feiern sieht; denn die
+arbeitenden Mitglieder, die in der Stadt sind, sieht er nicht.
+In der Einsamkeit w&uuml;rde er Denker werden, wenn er Anleitung
+h&auml;tte; statt dessen wird er Phantast, und wie geschickt
+er in seinem Gewerbe sein kann, wie klarsehend im
+Alltagsleben, wird er leicht ein Raub subjektiver Wahrnehmungen,
+wird &raquo;fernsichtig&laquo;, ein Sonderling, wie der K&uuml;ster
+auf Ron&ouml;; macht fehlerhafte Schlu&szlig;folgerungen, sehr
+<!-- Page 9 --><span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">9</a></span>
+oft Ursache und Wirkung verwechselnd; z. B. wenn es sich
+gut fischt, nachdem das Geldst&uuml;ck unter den Stein gelegt worden,
+ist das Geldst&uuml;ck die m&auml;chtige Ursache. Er ist abergl&auml;ubisch,
+und das Heidentum sitzt so tief in ihm, da&szlig; die Symbole
+der christlichen Kirche f&uuml;r ihn noch gleichbedeutend mit
+Beschw&ouml;rungen, Besprechungen, Zauberei sind.</p>
+
+<p>Die Familie baut sich selbst nach alter Sitte und den einfachen
+Forderungen der Natur auf, wo nicht wirtschaftliche
+Berechnung als Faktor mitspricht. Das Verh&auml;ltnis zwischen
+den Geschlechtern ist ungezwungen; die Ehe wird gew&ouml;hnlich
+mit dem Kind geschlossen, wenn das M&auml;dchen Wort h&auml;lt und
+zur Gr&uuml;ndung einer Familie geneigt ist. Ist das aber nicht
+der Fall, entstehen zuweilen schwere Verwicklungen, die mit
+dem vollst&auml;ndigen Verschwinden des Kindes und andern Geschichten
+enden k&ouml;nnen; die kommen der ganzen Welt zu
+Ohren, nur nicht dem Amtmann, der &uuml;brigens nichts machen
+kann, da er keine Zeugen findet.</p>
+
+<p>Beginnen, weit entfernt von Nachbarn, die Familienbande
+zu zerrei&szlig;en und werden starke Leidenschaften lange unterdr&uuml;ckt,
+erfolgen zuweilen unheimliche Ausbr&uuml;che der Naturkr&auml;fte;
+da nimmt es der an Tod und Verderben gew&ouml;hnte
+Sch&auml;renmann mit den Mitteln nicht so genau. Dann werden
+dort drau&szlig;en stille Trauerspiele aufgef&uuml;hrt, von denen
+man nur Andeutungen zu h&ouml;ren bekommt; in einigen meiner
+Erz&auml;hlungen habe ich davon gemunkelt. Da rei&szlig;en Blutsbande
+entzwei, verbotene Schranken werden &uuml;bersprungen;
+die Natur ergreift mit harter Hand, was sie kriegen kann;
+und f&uuml;r Hunger und Liebe existieren nicht mehr R&uuml;cksicht noch
+Gesetze.
+</p>
+
+<p><!-- Page 10 --><span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">10</a></span>
+Das Lichte, L&auml;chelnde im Leben der Sch&auml;renleute, <em class="gesperrt">wenn</em>
+es sich licht gestaltet, habe ich in diesem Roman &raquo;Die Inselbauern&laquo;
+geschildert; in den Novellen &raquo;Das Inselmeer&laquo; habe
+ich die Halbschatten gegeben; vielleicht kann ich sp&auml;ter, wenn
+die Verh&auml;ltnisse f&uuml;r die Literatur g&uuml;nstiger werden, auch die
+Schlagschatten geben (&raquo;Am offenen Meere&laquo;), die nicht fehlen
+d&uuml;rfen, soll das Bild vollst&auml;ndig sein.</p>
+
+
+
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<!-- Page 11 -->
+<p class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">11</a></p>
+<h2><a name="Erstes_Kapitel" id="Erstes_Kapitel"></a>Erstes Kapitel</h2>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3><em class="gesperrt">Carlsson geht in Dienst<br/>
+und wird f&uuml;r einen Schw&auml;tzer gehalten</em></h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+
+<p>Er kam wie ein Schneegest&ouml;ber eines Aprilabends und
+hatte eine Kruke aus schwedischem Ton an einem Hungerriemen
+um den Hals. Clara und Lotte waren mit dem Netzboot
+nach dem Badeort Dalar&ouml; gefahren, um ihn zu holen; aber
+es dauerte Ewigkeiten, bis sie ins Boot kamen. Sie mu&szlig;ten
+zum Kaufmann, um eine Tonne Teer zu besorgen, und zur
+&raquo;Aptheke&laquo;, um graue Salbe f&uuml;rs Ferkel zu kaufen; und dann
+mu&szlig;ten sie auf die Post, um eine Freimarke zu holen; und
+dann mu&szlig;ten sie zu Fia L&ouml;vstr&ouml;m, um den Hahn zu borgen,
+gegen ein Halbpfund d&uuml;nnes Garn zum Netzbau. Und zuletzt
+waren sie im Gasthaus gelandet, in das Carlsson die M&auml;dchen
+zu Kaffee mit Kuchen geladen hatte.</p>
+
+<p>Endlich kamen sie doch ins Boot.</p>
+
+<p>Carlsson wollte steuern, aber das konnte er nicht; er hatte
+noch nie einen Rahsegler gesehen, daher schrie er, sie sollten
+die Fock hissen, die gar nicht vorhanden war.</p>
+
+<p>Auf der Zollbr&uuml;cke standen Lotsen und Z&ouml;llner, die &uuml;ber
+das Man&ouml;ver grinsten, als das Boot &uuml;ber Stag ging und
+abgetrieben wurde.</p>
+
+<p>&#8211; H&ouml;r mal, du hast ein Loch im Boot! schrie ein junger
+Lotse durch den Wind. Stopf zu! Stopf zu!</p>
+
+<p>W&auml;hrend Carlsson nach dem Loch guckte, hatte Clara ihn
+fortgesto&szlig;en und das Steuerruder genommen; und mit den
+<!-- Page 12 --><span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">12</a></span>
+Riemen gelang es Lotte, das Boot wieder in den Wind zu
+bringen; mit gutem Gang segelte es dem Sunde zu.</p>
+
+<p>Carlsson war ein kleiner viereckiger W&auml;rml&auml;nder mit
+blauen Augen und einer Nase, die so krumm war wie ein
+Doppelhaken. Lebhaft, spielerisch, neugierig war er, aber
+vom Seewesen verstand er nichts. Er war auch nach der Insel
+Hems&ouml; gerufen worden, um f&uuml;r Feld und Vieh zu sorgen;
+damit wollte sich n&auml;mlich niemand mehr befassen, seit der
+alte Flod aus dem Leben geschieden war und die Witwe allein
+auf dem Hofe sa&szlig;.</p>
+
+<p>Als Carlsson die M&auml;dchen mit Fragen nach den Verh&auml;ltnissen
+auf dem Hofe anzapfte, bekam er Antworten, wie sie
+die Bewohner des Inselmeers zu geben pflegen.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, das <em class="gesperrt">wei&szlig;</em> ich nicht! Ja, das kann ich <em class="gesperrt">nicht</em> sagen!
+Ja, das wei&szlig; ich <em class="gesperrt">wirklich</em> nicht!</p>
+
+<p>Daraus wurde er nicht klug!</p>
+
+<p>Der Kahn pl&auml;tscherte zwischen Holmen und Sch&auml;ren dahin,
+w&auml;hrend die Eisente zwischen den Kobben schnatterte
+und im Fichtenwald der Birkhahn balzte. &Uuml;ber
+freie Wasserfl&auml;chen, die &raquo;Fj&auml;rde&laquo;, und &uuml;ber Str&ouml;mungen
+fuhr das Boot, bis die Nacht kam und die Sterne aufleuchteten.</p>
+
+<p>Da gings auf das gro&szlig;e Wasser hinaus, wo der Leuchtturm
+der &raquo;Hauptsch&auml;re&laquo; blinkte. Bald kam man an einem
+Stangenzeichen mit Besen vorbei, bald an einer wei&szlig;en Bake,
+die wie ein Gespenst aussah; bald leuchteten zur&uuml;ckgebliebene
+Schneewehen wie Leinen auf der Bleiche; bald tauchten
+aus dem schwarzen Wasser &raquo;Netzw&auml;chter&laquo; auf, die am Kiel
+schrapten, wenn man dar&uuml;ber fuhr. Eine schlaftrunkene
+Mantelm&ouml;we ward von ihrem Riff aufgescheucht und brachte
+Leben in Seeschwalben und M&ouml;wen; ein h&ouml;llischer L&auml;rm
+brach los.
+</p>
+
+<p><!-- Page 13 --><span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">13</a></span>
+Weit drau&szlig;en, wo die Sterne ins Meer tauchten, leuchteten
+das rote und das gr&uuml;ne Auge eines gro&szlig;en Dampfers; der
+schleppte eine lange Reihe runder Lichter, die durch die Ventile
+der Kaj&uuml;ten schimmerten.</p>
+
+<p>Alles war Carlsson neu, und er fragte nach allem; und
+jetzt erhielt er Antwort, und zwar so viele, da&szlig; er einsah, er
+war auf fremden Boden gekommen. &raquo;Er war eine Landratte&laquo;,
+das hei&szlig;t ungef&auml;hr dasselbe, was f&uuml;r den St&auml;dter &raquo;Einer
+vom Lande&laquo; ist.</p>
+
+<p>Jetzt segelte der Kahn in einen Sund und kam in Lee;
+man mu&szlig;te das Segel reffen und rudern.</p>
+
+<p>Als sie bald darauf in einen neuen Sund kamen, sahen sie
+ein Licht von einer H&uuml;tte leuchten, die zwischen Erlen und
+Kiefern lag.</p>
+
+<p>&#8211; Jetzt sind wir zu Hause, sagte Clara.</p>
+
+<p>Das Boot scho&szlig; in eine schmale Bucht; eine Rinne war
+durchs Schilf gehauen, das an den Seiten des Kahns raschelte;
+dieses Rascheln weckte einen Laichhecht, der sich in
+den Anblick einer Angelrute vertieft hatte.</p>
+
+<p>Der Hund gab Laut, und eine Laterne kam oben in der
+H&uuml;tte in Bewegung.</p>
+
+<p>Der Kahn wurde an der Landungsbr&uuml;cke festgemacht, und
+die Ausladung begann. Das Segel wurde um die Rahe gerollt,
+der Mast herausgenommen, und die Stage mit den
+Tauen umwunden. Die Teertonne rollte man ans Land, und
+K&uuml;bel, Kannen, K&ouml;rbe, B&uuml;ndel lagen bald auf der Landungsbr&uuml;cke.</p>
+
+<p>Carlsson schaute sich im Halbdunkel um und erblickte
+lauter neue und ungew&ouml;hnliche Dinge. Vor der Landungsbr&uuml;cke
+lag der Fischkasten mit seinem Hebespiel; an der langen
+Seite der Br&uuml;cke lief ein Gel&auml;nder, das mit Netzbojen,
+Fangleinen, Dregghaken, Senkern, Schn&uuml;ren, Grundleinen,
+<!-- Page 14 --><span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">14</a></span>
+Angelhaken beh&auml;ngt war; auf den Br&uuml;ckenplanken standen
+Str&ouml;mlingstrommeln, Tr&ouml;ge, Wannen, Bottiche, N&auml;pfe,
+Grundleinenkasten; am Br&uuml;ckenkopf lag ein Seeschuppen, der
+mit Lockv&ouml;geln beh&auml;ngt war: ausgestopfte Eiderg&auml;nse, S&auml;getaucher,
+Langschn&auml;bel, Trauerenten, Quakenten; unter der
+Dachtraufe lagen auf Haltern Segel und Masten, Riemen
+und Bootshaken, Sch&ouml;pfkellen, Eispickel, Quappenkeulen.
+Und am Lande standen Pf&auml;hle, an denen Str&ouml;mlingsnetze
+trockneten, so gro&szlig; wie die gr&ouml;&szlig;ten Kirchenfenster; Flundernetze
+mit Maschen, durch die man den Arm stecken konnte;
+Barschgarn, neu gekn&uuml;pft und wei&szlig; wie die feinsten Schlittennetze;
+doch von der Br&uuml;cke geradeaus zogen sich zwei Reihen
+Gabelstangen wie eine Gutsallee, und an denen hingen
+die gro&szlig;en Zugnetze.</p>
+
+<p>Vom h&ouml;chsten Ende des Ganges kam jetzt die Laterne und
+warf ihren Schein auf den Sandweg, auf dem Muschelschalen
+und getrocknete Fischkiemen glitzerten, w&auml;hrend in
+den Zugnetzen zur&uuml;ckgebliebene Str&ouml;mlingsschuppen wie Reif
+an Spinngewebe blinkten. Aber die Laterne beleuchtete auch
+das Gesicht einer &auml;lteren Frau, das vom Wind ged&ouml;rrt zu
+sein schien, und ein Paar kleiner freundlicher Augen, die
+beim Herdfeuer zusammengeschrumpft waren. Vor der Alten
+her sprang der Hund, ein zottiger K&ouml;ter, der ebenso gut auf
+See wie auf Land zu Hause sein mochte.</p>
+
+<p>&#8211; Nun, seid ihr da, M&auml;dchen, gr&uuml;&szlig;te die Alte, und habt
+ihr den Burschen bei euch?</p>
+
+<p>&#8211; Ja, da sind wir, und hier ist Carlsson, wie Ihr seht,
+Tante! antwortete Clara.</p>
+
+<p>Die Alte wischte ihre rechte Hand an der Sch&uuml;rze ab und
+reichte sie dem Knecht.</p>
+
+<p>&#8211; Willkommen, Carlsson; m&ouml;gt Ihr Euch bei uns heimisch
+f&uuml;hlen!
+</p>
+
+<p><!-- Page 15 --><span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">15</a></span>
+Und zu den M&auml;dchen:</p>
+
+<p>&#8211; Habt ihr Kaffee und Zucker mitgebracht, M&auml;dchen?
+Sind die Segel im Schuppen? Dann kommt hinauf, ich
+werde euch etwas zu essen geben.</p>
+
+<p>Alle vier gingen die H&ouml;he hinauf; Carlsson still, neugierig,
+voller Erwartung, wie sein Leben sich in der neuen Stellung
+gestalten w&uuml;rde.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Drinnen in der Stube brannte Feuer im Ofen; auf dem
+wei&szlig;en Klapptisch lag eine reine Decke; auf der Decke stand
+eine Flasche Branntwein, in der Mitte wie ein Stundenglas
+zusammengeschn&uuml;rt; rings herum Tassen aus schwedischem
+Porzellan, auf denen Rosen und Vergi&szlig;meinnicht abgebildet
+waren; ein frischgebackenes Brot, ged&ouml;rrter Zwieback, ein
+Teller mit Butter, Zuckerdose und Sahnenkanne vervollst&auml;ndigten
+den Tisch. Carlsson fand ihn reicher, als er von dieser
+gottverlassenen Gegend erwartet hatte.</p>
+
+<p>Aber auch die Stube selbst sah nicht &uuml;bel aus, als er sie
+im flammenden Schein des Herdfeuers musterte; das kreuzte
+sich mit dem Talglicht des Messingleuchters, schien in der
+etwas unreinen Politur des Mahagonisekret&auml;rs wider, spiegelte
+sich in dem lackierten Geh&auml;use und dem Messingpendel
+der Wanduhr, funkelte auf den Silbereinlagen der damascierten
+L&auml;ufe der Vogelflinten, hob die vergoldeten Buchstaben
+auf den R&uuml;cken der Postillen, Gesangb&uuml;cher, Kalender,
+Bauernregeln hervor.</p>
+
+<p>&#8211; Tretet n&auml;her, Carlsson, lud ihn die Alte ein.</p>
+
+<p>Carlsson war ein Kind der neuen Zeit und lief wirklich
+nicht in die Scheune hinaus, sondern trat sofort n&auml;her und
+setzte sich auf ein Banksofa, w&auml;hrend die M&auml;dchen seinen
+<!-- Page 16 --><span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">16</a></span>
+Kasten in die K&uuml;che schafften, die auf der andern Seite des
+Flurs lag.</p>
+
+<p>Die Alte hakte den Kaffeekessel ab und legte die <ins class="correction"
+title="Originaltext: Kl&nbsp;rhaut">Kl&auml;rhaut</ins>
+hinein; hakte ihn wieder an und lie&szlig; ihn noch etwas kochen.
+Dann erneuerte sie die Einladung, dieses Mal mit dem Zusatz,
+Carlsson m&ouml;ge sich an den Tisch setzen.</p>
+
+<p>Der Knecht setzte sich und drehte die M&uuml;tze zwischen den
+Fingern. Er pa&szlig;te auf, wie der Wind wehte, um seine Segel
+danach zu richten. Er hatte offenbar die feste Absicht, sich mit
+den Ma&szlig;gebenden gut zu stellen; da er aber noch nicht wu&szlig;te,
+ob die Alte mit sich reden lie&szlig;, wagte er es nicht, seinem
+Mundwerk freien Lauf zu lassen, ehe er nicht wu&szlig;te, wo das
+Land lag.</p>
+
+<p>&#8211; Das ist aber ein feiner Sekret&auml;r, begann er und bef&uuml;hlte
+die Messingrosetten.</p>
+
+<p>&#8211; Hm! sagte die Alte, es ist aber nicht viel darin.</p>
+
+<p>&#8211; Oho, das wei&szlig; ich wohl, schmeichelte Carlsson und
+bohrte den kleinen Finger in das Schl&uuml;sselloch der Klappe;
+darin ist genug!</p>
+
+<p>&#8211; Ja, einst war wohl ein St&uuml;ck Geld darin, als wir ihn
+von der Auktion nach Hause brachten; dann aber mu&szlig;te der
+Flod in die Erde, und Gustav mu&szlig;te Soldat spielen, und seitdem
+ist keine rechte Ordnung auf dem Hof gewesen. Und
+dann wurde das neue Haus gebaut, das keinen Nutzen bringt.
+So kam eins zum andern. Aber nehmt Zucker, Carlsson, und
+trinkt eine Tasse Kaffee.</p>
+
+<p>&#8211; Soll ich damit anfangen? sperrte sich der Knecht.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, da noch niemand zu Hause ist, antwortete die Alte.
+Der verw&uuml;nschte Junge ist auf der See, mit der Flinte; und
+den Norman nimmt er immer mit; so wird keine ordentliche
+Arbeit geleistet. Wenn sie nur fort kommen und einen Vogel
+jagen k&ouml;nnen, lassen sie Viehzucht und Fischerei zu Grunde
+<!-- Page 17 --><span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">17</a></span>
+gehen. Das ist die Ursache, weshalb ich Euch herkommen
+lie&szlig;, Carlsson, damit Ihr nach dem Rechten schaut. Darum
+sollt Ihr Euch gewisserma&szlig;en f&uuml;r etwas mehr halten und ein
+Auge auf die Burschen haben. Wollt Ihr nicht einen Zwieback
+nehmen, Carlsson?</p>
+
+<p>&#8211; Ja, Tante, soll ich gewisserma&szlig;en etwas mehr sein, damit
+die Andern auf mich h&ouml;ren, dann mu&szlig; auch eine bestimmte
+Ordnung gelten. Dann mu&szlig; ich an Tante einen R&uuml;ckhalt
+haben, denn ich wei&szlig;, wie es geht, wenn man sich mit den
+Burschen duzt und gemein macht.</p>
+
+<p>So gewann Carlsson das Land, als er wu&szlig;te, wo es lag.</p>
+
+<p>&#8211; Was das Seegesch&auml;ft anlangt, fuhr er fort, da mische
+ich mich nicht hinein; das kenne ich nicht, aber auf dem
+Lande, da wei&szlig; ich Bescheid, und da will ich Herr sein.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, das werden wir morgen regeln; dann haben wir
+Sonntag und k&ouml;nnen bei Tageslicht alles besprechen. Nun
+noch eine halbe, Carlsson, dann k&ouml;nnt Ihr Euch schlafen legen.</p>
+
+<p>Die Alte go&szlig; zum zweiten Male Kaffee ein, und Carlsson
+nahm das Stundenglas, um die Tasse mehr als dreiviertel
+zu f&uuml;llen. Nachdem er die Mischung hinuntergeschl&uuml;rft hatte,
+f&uuml;hlte er gro&szlig;e Lust, das fallen gelassene Gespr&auml;ch, das ihn
+&auml;u&szlig;erst angenehm ber&uuml;hrt hatte, wieder aufzunehmen. Aber
+die Alte war aufgestanden, um sich am Herd zu schaffen zu
+machen; die M&auml;dchen liefen aus und ein; der K&ouml;ter gab
+Laut auf dem Hofe und lenkte die Aufmerksamkeit ab.</p>
+
+<p>&#8211; Da haben wir die Burschen, sagte die Alte.</p>
+
+<p>Drau&szlig;en erklangen Stimmen, Absatzeisen klirrten auf den
+Steinen, und durch die Balsaminen im Fenster sah Carlsson
+drau&szlig;en im Mondschein die Gestalten zweier M&auml;nner, die
+eine Flinte auf der Schulter und eine Tracht auf dem R&uuml;cken
+hatten.
+</p>
+
+<p><!-- Page 18 --><span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">18</a></span>
+Der K&ouml;ter bellte im Flur, und gleich darauf ward die T&uuml;r
+ge&ouml;ffnet. Herein trat der Sohn in Wasserstiefeln und Jagdjoppe.
+Mit dem sichern Stolz des gl&uuml;cklichen J&auml;gers schleuderte
+er Jagdtasche und ein B&uuml;ndel Eider auf den Tisch an
+der T&uuml;r.</p>
+
+<p>&#8211; Guten Abend, Mutter, da hast du Fleisch! gr&uuml;&szlig;te er,
+ohne den K&ouml;mmling zu bemerken.</p>
+
+<p>&#8211; Guten Abend, Gustav! Ihr seid lange fort gewesen,
+gr&uuml;&szlig;te die Mutter zur&uuml;ck, w&auml;hrend sie unwillk&uuml;rlich einen
+zufriedenen Blick auf die prachtvollen Eider warf; mit dem
+kohlschwarzen und kreidewei&szlig;en Gefieder, der rosenroten
+Brust und dem seegr&uuml;nen Nacken. Ihr habt gute Beute gemacht,
+sehe ich. Hier haben wir Carlsson, den wir erwarteten!</p>
+
+<p>Der Sohn warf einen forschenden Blick aus seinen kleinen,
+scharfen Augen, die von hellroten Wimpern halb verborgen
+waren, und &auml;nderte sofort sein Gesicht: offen war es gewesen,
+und sch&uuml;chtern wurde es.</p>
+
+<p>&#8211; Guten Abend, Carlsson, sagte er kurz und scheu.</p>
+
+<p>&#8211; Guten Abend, antwortete der Knecht, indem er einen
+unbefangenen Ton anschlug, bereit, den &Uuml;berlegenen zu
+spielen, sobald er &uuml;ber den jungen Mann im Klaren war.</p>
+
+<p>Gustav nahm den Platz auf dem Hochsitz ein, st&uuml;tzte sich
+mit dem Ellbogen aufs Fensterbrett und lie&szlig; sich von der
+Mutter eine Tasse Kaffee einschenken, in die er sofort Branntwein
+go&szlig;. W&auml;hrend er trank, betrachtete er Carlsson heimlich.</p>
+
+<p>Der hatte die V&ouml;gel genommen und untersuchte sie.</p>
+
+<p>&#8211; Das sind pr&auml;chtige Tiere, sagte er und kniff sie in die
+Brust, um zu f&uuml;hlen, ob sie fett seien. Er ist ein guter Sch&uuml;tze,
+sehe ich, der Schu&szlig; sitzt an der rechten Stelle.</p>
+
+<p>Gustav antwortete mit einem listigen Grinsen; er h&ouml;rte
+sofort, da&szlig; der Knecht nichts vom Weidwerk verstand, da
+<!-- Page 19 --><span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">19</a></span>
+er Sch&uuml;sse lobte, die in den Brustfedern sa&szlig;en und die Eider
+zu Lockv&ouml;geln untauglich machten.</p>
+
+<p>Carlsson aber schwatzte unverzagt weiter, lobte die Taschen
+aus Seehundsfell, pries die Flinte, machte sich so klein wie
+m&ouml;glich; stellte sich in Seesachen noch unwissender, als er
+wirklich war.</p>
+
+<p>&#8211; Wo hast du Norman gelassen? fragte die Alte, die
+schl&auml;frig wurde.</p>
+
+<p>&#8211; Er bringt nur die Sachen in den Schuppen, antwortete
+Gustav; er kommt gleich.</p>
+
+<p>&#8211; Rundqvist hat sich schon niedergelegt. Es ist auch Zeit,
+und Ihr m&uuml;&szlig;t m&uuml;de sein, Carlsson, da Ihr lange unterwegs
+gewesen seid. Ich will Euch zeigen, wo Ihr liegen sollt, wenn
+Ihr mitkommt.</p>
+
+<p>Carlsson w&auml;re gern geblieben, um das Stundenglas auslaufen
+zu sehen; aber der Wink war so deutlich, da&szlig; er die
+Geduld der Wirtin nicht l&auml;nger auf die Probe zu stellen
+wagte.</p>
+
+<p>Die Alte ging mit ihm in die K&uuml;che hinaus.</p>
+
+<p>Gleich kam sie aber zum Sohn zur&uuml;ck, der sofort seinen
+freim&uuml;tigen Ausdruck wieder annahm.</p>
+
+<p>&#8211; Nun, wie findest du ihn? fragte die Alte; er sieht ordentlich
+und willig aus.</p>
+
+<p>&#8211; Nein, nein! antwortete Gustav gedehnt. Trau ihm
+nicht, Mutter; er schwatzt nur Unsinn!</p>
+
+<p>&#8211; Was du sagst! Er kann doch wohl ordentlich sein, wenn
+er auch ein Mundwerk hat.</p>
+
+<p>&#8211; Glaub mir, Mutter, das ist ein Schw&auml;tzer; mit dem
+werden wir uns zu schleppen haben, bis wir ihn wieder los
+werden. Aber das macht nichts; er soll schon arbeiten f&uuml;rs
+Essen, und mir soll er nicht zu nahe kommen. Du glaubst
+<!-- Page 20 --><span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">20</a></span>
+allerdings nie, was ich sage, aber du wirst schon sehen! Wirst
+schon sehen. Nachher reut es dich, wenn&#8217;s zu sp&auml;t ist! Wie
+wars mit dem alten Rundqvist? Der hatte auch ein t&uuml;chtiges
+Mundwerk, aber sein R&uuml;cken war schwach; wir haben uns
+mit ihm schleppen m&uuml;ssen, und jetzt werden wir ihn f&uuml;ttern,
+bis er stirbt. Solche Schw&auml;tzer sind nur bei der Sch&uuml;ssel gro&szlig;,
+das kannst du mir glauben!</p>
+
+<p>&#8211; Du bist wie dein Vater, Gustav; traust den Leuten
+nichts Gutes zu und verlangst dann unvern&uuml;nftig viel! Der
+Rundqvist ist kein Seemann, sondern auch vom Lande; aber
+er kann vieles, was andere nicht k&ouml;nnen. Und Seeleute kriegen
+wir nicht mehr; die gehen zur Flotte, zum Zoll oder werden
+Lotsen. Nur Leute vom Lande kriegt man. Siehst du,
+man nimmt, was man bekommt.</p>
+
+<p>&#8211; Das wei&szlig; ich wohl, da&szlig; keiner mehr Knecht sein will!
+Alle suchen Staatsdienst, und hier drau&szlig;en auf den Inseln
+sammelt sich aller Abfall vom Festland. Ordentliches Volk
+kommt nicht in die Sch&auml;ren hinaus; es mu&szlig; denn besondere
+Ursachen haben. Darum sage ich noch ein Mal: Halt die Augen
+offen!</p>
+
+<p>&#8211; Du, Gustav, solltest die Augen offen halten, gab die
+Alte zur&uuml;ck, um dein Hab und Gut in Ordnung zu bringen.
+Einst wird es ja deins! Du solltest zu Hause bleiben und
+nicht immer auf der See herumliegen; zum mindesten die
+Leute nicht von der Arbeit abhalten.</p>
+
+<p>Gustav rupfte eine Eider und antwortete:</p>
+
+<p>&#8211; Ei, Mutter, du liebst es doch auch, wenn Braten auf
+den Tisch kommt, nachdem es den ganzen Winter &uuml;ber eingesalzenes
+Schweinefleisch und ged&ouml;rrten Fisch gegeben hat;
+du mu&szlig;t also nicht so sprechen. &Uuml;brigens gehe ich nicht in
+den Krug, und etwas mu&szlig; der Mensch doch zu seinem Vergn&uuml;gen
+haben. Essen haben wir ja genug, und etwas Geld
+<!-- Page 21 --><span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">21</a></span>
+auf der Bank auch, und verfaulen tut der Hof nicht; will er
+brennen, so mag er; er ist ja versichert.</p>
+
+<p>&#8211; Verfaulen wird der Hof nicht, das wei&szlig; ich wohl, aber
+alles Andere geht entzwei. Die Feldz&auml;une m&uuml;ssen ausgebessert
+werden, die Gr&auml;ben gereinigt werden. Das Stalldach
+ist so morsch, da&szlig; es aufs Vieh regnet. Nicht eine Br&uuml;cke ist
+heil, die Boote sind zerbrechlich wie Zunder, die Netze m&uuml;ssen
+geflickt, der Milchkeller gedeckt werden. Und so weiter. Da ist
+so vieles, das gemacht werden m&uuml;&szlig;te, aber nie gemacht wird.
+Jetzt aber wollen wir mal sehen, ob es nicht doch gemacht
+werden kann, nachdem wir einen Knecht eigens daf&uuml;r angenommen
+haben. Es wird sich ja herausstellen, ob Carlsson
+nicht der rechte Mann daf&uuml;r ist.</p>
+
+<p>&#8211; Dann la&szlig; ihn nur machen! schnauzte Gustav, indem er
+mit der Hand durch das kurzgeschorene Haar fuhr, da&szlig; es
+wie Stacheln in die H&ouml;he stand. Da ist Norman! Komm
+und trink eine Halbe, Norman!</p>
+
+<p>Norman, klein, breit, hellblond, mit keimendem Schnurrbart
+und blauen Augen, trat in die Stube und lie&szlig; sich bei
+seinem Jagdgenossen nieder, nachdem er die Alte gegr&uuml;&szlig;t.</p>
+
+<p>Die beiden Helden zogen ihre Tonpfeifen aus den Westentaschen
+und stopften sie mit &raquo;Schwarzem Anker&laquo;. Dann gingen
+sie nach J&auml;gerart, bei einer Halben Kaffee mit Branntwein,
+alle ihre Heldentaten drau&szlig;en am offenen Meere
+durch; Schu&szlig; f&uuml;r Schu&szlig;. Die V&ouml;gel wurden untersucht, die
+Finger in die Schu&szlig;wunde gebohrt, die Hagelk&ouml;rner gez&auml;hlt,
+unentschiedene Treffer er&ouml;rtert. Schlie&szlig;lich entwarfen sie
+Pl&auml;ne zu neuen Ausfl&uuml;gen.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Inzwischen war Carlsson in die K&uuml;che hinausgekommen,
+um sein Nachtlager aufzusuchen.</p>
+
+<p><!-- Page 22 --><span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">22</a></span>
+Die K&uuml;che war eine Firststube und sah wie eine mit dem
+Kiel nach oben gekehrte Schute aus, die auf der Ladung
+schwamm. Die Ladung bestand aus allen m&ouml;glichen G&uuml;tern.
+Hoch oben unter dem beru&szlig;ten Dachfirst hingen Garn und
+Fischger&auml;te an den Balken; darunter waren Bretter und
+Bootsplanken zum Trocknen verstaut; Flachs und Hanfstr&auml;hne,
+Dregganker, Schmiedeeisen, Zwiebelb&uuml;ndel, Talglichter,
+Mundvorratskasten; aus einem Querbalken lag eine
+lange Reihe frisch ausgestopfter Lockv&ouml;gel; &uuml;ber einen andern
+waren Schaffelle geworfen; von einem dritten baumelten
+Wasserstiefel, Unterjacken, Hemden, Str&uuml;mpfe; und zwischen
+den Balken liefen Spie&szlig;e mit Lochbroten, St&ouml;cke mit Aalh&auml;uten,
+Stangen mit Grundschn&uuml;ren und Angelhaken.</p>
+
+<p>Am Giebelfenster stand der E&szlig;tisch aus rohem Holz; an
+den W&auml;nden standen drei Ausziehsofas, die mit reinen, aber
+groben Laken gebettet waren.</p>
+
+<p>In einem davon hatte die Alte Carlsson einen Platz angewiesen.
+Als sie sich mit dem Licht entfernte, lie&szlig; sie den
+K&ouml;mmling im Halbdunkel, das nur schwach von der Herdglut
+und einem kurzen Mondstreifen erleuchtet wurde. Der
+Mond zeichnete Pfosten und Sprossen des Fensters auf den
+Boden. Aus Gr&uuml;nden der Schamhaftigkeit wurde beim
+Schlafengehen kein Licht angesteckt; denn die M&auml;dchen hatten
+auch ihre Schlafpl&auml;tze in der K&uuml;che.</p>
+
+<p>So entkleidete sich Carlsson im Halbdunkel. Er legte Rock
+und Stiefel ab; dann holte er die Uhr aus der Westentasche,
+um sie beim Schein des Herdfeuers aufzuziehen. Er hatte
+den Schl&uuml;ssel ins Loch gesteckt und begann ihn mit etwas ungewohnter
+Hand zu drehen; die Uhr ging n&auml;mlich nur an
+Sonntagen und bei feierlichen Gelegenheiten; da erklang
+aus den Bettdecken eine tiefe, brummende Stimme:</p>
+
+<p>&#8211; Nein, hat er auch eine Uhr!</p>
+
+<p><!-- Page 23 --><span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">23</a></span>
+Carlsson fuhr zusammen, sah hin und bemerkte im Glutschein
+einen zottigen Kopf mit einem Paar blinzender Augen,
+der sich auf zwei Arme st&uuml;tzte.</p>
+
+<p>&#8211; Gehts dich was an? erwiderte er, um die Antwort nicht
+schuldig zu bleiben.</p>
+
+<p>&#8211; Gehts an, dann l&auml;utet man in der Kirche, obgleich ich
+nie hineinkomme! antwortete der Kopf.</p>
+
+<p>&#8211; Obgleich? O gleich gie&szlig;e ich dir einen Eimer Wasser
+&uuml;ber den Kopf, gab Carlsson zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>&#8211; Das ist nicht so dumm geantwortet, stammelte der Andere.
+Das ist jedenfalls ein feiner Mann: er hat ja Saffian
+an den Stiefelsch&auml;ften.</p>
+
+<p>&#8211; Das will ich meinen; und Galoschen hat er auch,
+wenn&#8217;s darauf ankommt!</p>
+
+<p>&#8211; Nein, hat er auch Galoschen; dann kann er sicher auch
+einen Schluck spendieren!</p>
+
+<p>&#8211; Ja, das kann er auch, wenn&#8217;s sein mu&szlig;, antwortete
+Carlsson bestimmt und holte seine Tonkruke. Bitte!</p>
+
+<p>Er zog den Kork heraus, trank einen Schluck und reichte
+die Kruke hin&uuml;ber.</p>
+
+<p>&#8211; Gott segne ihn; ich glaube wirklich, das ist Branntwein.
+Dann: Gutjahr und Willkommen! Jetzt sage ich du
+zu dir, Carlsson, und du nennst mich den n&auml;rrischen Rundqvist,
+denn so hei&szlig;e ich meistens.</p>
+
+<p>Und dann kroch er wieder unter die Decke.</p>
+
+<p>Carlsson entkleidete sich und kroch ins Bett, nachdem er
+seine Uhr am Salzfa&szlig; aufgeh&auml;ngt und die Stiefel mitten
+ins Zimmer gestellt hatte, damit die roten Saffianzwickel
+recht zu sehen waren.</p>
+
+<p>Es war still in der K&uuml;che und nur Rundqvist h&ouml;rte man
+schnarchen am Herd.</p>
+
+<p>Carlsson lag wach und dachte an die Zukunft. Wie ein
+<!-- Page 24 --><span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">24</a></span>
+Nagel sa&szlig; ihm das Wort der Alten im Kopfe, da&szlig; er etwas
+mehr als die Andern sein solle, um die Wirtschaft in die
+H&ouml;he zu bringen. Um den Nagel schmerzte und schw&auml;rte es;
+es war, als habe er ein Gew&auml;chs im Kopf. Er dachte an den
+Mahagonisekret&auml;r, an die roten Haare und mi&szlig;trauischen
+Augen des Sohnes. Er sah sich mit einem gro&szlig;en Schl&uuml;sselbund
+herumlaufen, mit dem er in der Hosentasche klapperte;
+da kommt einer und bittet um Geld; er hebt das Schurzfell,
+sch&uuml;ttelt das rechte Bein, steckt die Hand in die Tasche und
+f&uuml;hlt die Schl&uuml;ssel gegen den Schenkel; dann zupft er am
+Bund, wie man Werg auszieht, und als er den kleinsten
+Schl&uuml;ssel, der in die Klappe pa&szlig;t, gefunden hat, steckt er
+den ins Schl&uuml;sselloch, ganz wie er&#8217;s heute Abend mit dem
+kleinen Finger getan hatte; aber das Schl&uuml;sselloch, das wie
+ein Auge mit einem Augapfel ausgesehen, wird rund, gro&szlig;
+und schwarz wie eine Flintenm&uuml;ndung, und &uuml;ber dem andern
+Ende des Laufes sieht er das rote Fischauge des Sohnes
+scharf und t&uuml;ckisch zielen, als wolle der sein Geld verteidigen.</p>
+
+<p>Die K&uuml;chent&uuml;r ging, und Carlsson wurde aus seinem
+Halbschlummer gerissen. Mitten im Zimmer, wohin die
+Mondscheiben ger&uuml;ckt waren, standen zwei wei&szlig;gekleidete
+Gestalten, um gleich darauf in ein Bett unterzutauchen; das
+gewaltig knarrte, wie wenn ein Boot gegen eine schwankende
+Landungsbr&uuml;cke st&ouml;&szlig;t. Dann ward es in den Laken lebendig
+und kicherte, bis es still wurde.</p>
+
+<p>&#8211; Gute Nacht, M&auml;dchen, erklang Rundqvists erl&ouml;schende
+Stimme. Tr&auml;umt von mir!</p>
+
+<p>&#8211; Daran ist uns allerdings sehr gelegen, antwortete
+Lotte.</p>
+
+<p>&#8211; Still, antworte dem Scheusal nicht, warnte Clara.</p>
+
+<p>&#8211; Ihr seid ... so ... nett! Wenn ich nur auch so ... nett
+<!-- Page 25 --><span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">25</a></span>
+... sein k&ouml;nnte wie ihr! seufzte Rundqvist. Ja, Herr Gott,
+man wird alt; dann kann man seinen Willen nicht mehr
+kriegen, und dann ist das Leben nichts mehr wert. Gute
+Nacht, Kinder, und h&uuml;tet euch vor Carlsson: der hat Uhr
+und Saffianstiefel! ... Ja, Carlsson, der ist gl&uuml;cklich! Das
+Gl&uuml;ck das kommt, das Gl&uuml;ck das fliegt, o gl&uuml;cklich, wer das
+M&auml;dchen kriegt! ... Was habt ihr dort in euerm Bett zu
+kichern, M&auml;dchen! ... H&ouml;r mal, Carlsson, kann ich nicht
+noch einen Schluck haben? Es ist so furchtbar kalt hier hinten;
+es zieht vom Herd her.</p>
+
+<p>&#8211; Nein, jetzt kriegst du nichts mehr, denn nun will ich
+schlafen, schnauzte Carlsson, in seinen Zukunftstr&auml;umen,
+in denen weder Wein noch M&auml;dchen vorkamen, gest&ouml;rt und
+bereits mit seiner Stellung als Gro&szlig;knecht vertraut.</p>
+
+<p>Es wurde wieder still. Nur dumpfe Laute von den Geschichten
+der J&auml;ger drangen durch die beiden T&uuml;ren; und der
+Nachtwind r&uuml;ttelte an der Ofenklappe.</p>
+
+<p>Carlsson schlo&szlig; wieder die Augen. Im Schlummer h&ouml;rte
+er Lottes halblaute Stimme etwas auswendig hersagen, das
+er zuerst nicht verstehen konnte, sondern wie ein einziger
+langer Salm klang; schlie&szlig;lich unterschied er:</p>
+
+<p>&#8211; Undf&uuml;hreunsnicht &#8211; inversuchung, sondernerl&ouml;seunsvondem&uuml;bel,
+denndeinistdasreich, unddiemachtunddieherrlichkeit
+inewigkeitamen. Gute Nacht, Clara! Schlaf gut!</p>
+
+<p>Und nach einem Weilchen schnarchte es im Bett der M&auml;dchen.
+Rundqvist aber s&auml;gte, da&szlig; die Fenster zitterten, ob nun
+aus Scherz oder Ernst. Aber Carlsson lag halbwach und
+wu&szlig;te selbst nicht, ob er wachte oder schlief.</p>
+
+<p>Da hob sich seine Decke und ein fleischiger, schwei&szlig;iger
+K&ouml;rper kroch an seine Seite.</p>
+
+<p>&#8211; Es ist nur Norman! h&ouml;rte er eine sch&ouml;ntuende Stimme
+<!-- Page 26 --><span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">26</a></span>
+neben sich. Da wu&szlig;te er, es war der Knecht, der sein Bettgenosse
+sein sollte.</p>
+
+<p>&#8211; Aha, der Sch&uuml;tze ist heimgekehrt, knarrte Rundqvists
+rostiger Ba&szlig;. Ich dachte, es sei der Teufel, der am Sonnabend
+drau&szlig;en geschossen.</p>
+
+<p>&#8211; Du kannst ja gar nicht schie&szlig;en, Rundqvist; du hast ja
+keine Flinte, schnauzte Norman.</p>
+
+<p>&#8211; Kann ich nicht? gab der Alte zur&uuml;ck, um das letzte Wort
+zu haben. Ich kann Schwarzstare mit der B&uuml;chse schie&szlig;en,
+und zwar zwischen den Laken&nbsp;...</p>
+
+<p>&#8211; Habt ihr das Feuer gel&ouml;scht? unterbrach ihn die freundliche
+Stimme der Alten, die aus dem Flur zur T&uuml;r hereinguckte.</p>
+
+<p>&#8211; Jawohl, antwortete man im Chor.</p>
+
+<p>&#8211; Dann gute Nacht!</p>
+
+<p>&#8211; Gute Nacht, Tante!</p>
+
+<p>Einige lange Seufzer wurden ausgesto&szlig;en, dann wurde
+gepustet, geschnaubt, gekeucht, bis das Schnarchen im Gang
+war.</p>
+
+<p>Aber Carlsson lag noch eine Weile halb wach und z&auml;hlte
+die Fensterscheiben, um einen Wahrtraum zu haben.</p>
+
+
+
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<!-- Page 27 --><p><span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">27</a></span></p>
+<h2><a name="Zweites_Kapitel" id="Zweites_Kapitel"></a>Zweites Kapitel</h2>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3><em class="gesperrt">Sonntagsruhe und Sonntagsgesch&auml;ft; der gute Hirte<br/>
+und die b&ouml;sen Schafe; die Schnepfen, die ihr Teil bekamen<br/>
+und der Knecht, der die Kammer bekam</em></h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+
+<p>Als Carlsson am Sonntagsmorgen beim Hahnenschrei erwachte,
+waren alle Betten leer, und die M&auml;dchen standen im
+Unterrock am Herde, w&auml;hrend die Sonne voll und blendend
+in die K&uuml;che schien.</p>
+
+<p>Carlsson fuhr schnell in die Hosen und ging hinaus, um
+sich zu waschen. Da sa&szlig; bereits der junge Norman auf einem
+Str&ouml;mlingsfa&szlig; und lie&szlig; sich von dem allkundigen Rundqvist
+die Haare schneiden. Rundqvist hatte ein reines Vorhemd angezogen,
+das so gro&szlig; wie eine Tageszeitung war, und seine
+besten Stiefel hatte er auch an.</p>
+
+<p>Bei einem eisernen Kochtopf, der seine F&uuml;&szlig;e verloren hatte
+und deshalb Waschsch&uuml;ssel geworden war, mu&szlig;te Carlsson
+mit einem H&auml;uflein gr&uuml;ner Seife seine Sonntagswaschung
+vornehmen.</p>
+
+<p>Im Stubenfenster zeigte sich Gustavs sommersprossiges Gesicht
+eingeseift; vor einem St&uuml;ck Spiegel, das unter dem Namen
+&raquo;Sonntagsgucker&laquo; bekannt war, fuhr er mit dem im
+Sonnenschein blitzenden Rasiermesser unter furchtbaren Grimassen
+hin und her.</p>
+
+<p>&#8211; Geht ihr heute in die Kirche? fragte Carlsson zum
+Morgengru&szlig;.</p>
+
+<p>&#8211; Nein, wir kommen nicht so oft ins Gotteshaus, antwortete
+<!-- Page 28 --><span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">28</a></span>
+Rundqvist. Wir haben zwei Rudermeilen hin und
+ebensoviele zur&uuml;ck, und man mu&szlig; den Ruhetag nicht mit unn&uuml;tzer
+Arbeit entheiligen.</p>
+
+<p>Lotte kam heraus, um Kartoffel zu waschen, w&auml;hrend Clara
+nach dem Vorratsschuppen ging, um aus dem Winterfa&szlig; gesalzene
+Fische zu holen. In diesem sogenannten &raquo;Familiengrabe&laquo;
+waren alle kleinen Fische, die im Netz oder Fischkasten
+get&ouml;tet waren und nicht aufbewahrt werden konnten, eingesalzen,
+durcheinander, ohne Ansehen der Person, um f&uuml;r den
+t&auml;glichen Bedarf des Hauses zu dienen. Da lagen blasse
+Pl&ouml;tze Seite an Seite neben roten Rotaugen; Blicken, Kaulbarsche,
+Seehasen, Barsche, kleine Brathechte, Schollen,
+Schleie, Quappen, Mar&auml;nen. Alle hatten einen Schaden:
+eine zerfetzte Kieme, ein ausgehacktes Auge; einen Hieb im
+R&uuml;cken, der von einer Fischgabel herr&uuml;hrte; andere hatten
+einen Fu&szlig;tritt auf den Bauch erhalten; und so weiter.</p>
+
+<p><ins class="correction" title="Originaltext: Klara">Clara</ins>
+ nahm einige H&auml;nde voll, wusch das meiste Salz aus
+und tat die Gesellschaft in den Kochtopf.</p>
+
+<p>W&auml;hrend das Fr&uuml;hst&uuml;ck auf dem Feuer stand, hatte Carlsson
+sich angekleidet und machte nun einen Rundgang, um
+sich den Hof anzusehen.</p>
+
+<p>Das Haus, das eigentlich aus zweien zusammengebaut war,
+lag auf einer Anh&ouml;he am s&uuml;dlichen und innern Ende der langen,
+ziemlich seichten Bucht einer freien Meeresfl&auml;che. Diese
+Bucht schnitt so tief ins Land, da&szlig; man das gro&szlig;e Meer nicht
+sah, sondern glauben konnte, man sei an einem kleinen Binnensee
+im Innern des Landes. Die H&auml;nge der H&ouml;he senkten
+sich zu einem Tal nieder mit Weidegr&uuml;nden, Wiesen, Hagen,
+die mit Laubwald, Birke, Eiche, Erle, eingefa&szlig;t waren. Die
+n&ouml;rdliche Seite der Bucht war durch eine mit Fichtenwald
+bewachsene H&ouml;he gegen die kalten Winde gesch&uuml;tzt, und die
+s&uuml;dlichen Teile der Insel bestanden aus Kiefergeh&ouml;lzen, Birkenhagen,
+<!-- Page 29 --><span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">29</a></span>
+Mooren, S&uuml;mpfen; zwischen denen war ein St&uuml;ck
+Acker hier und dort angelegt.</p>
+
+<p>Auf der H&ouml;he stand neben dem Wohnungshaus der Vorratsschuppen;
+ein St&uuml;ck davon lag das neue Haus, die &raquo;Gro&szlig;stuga&laquo;,
+ein rotes ziemlich gro&szlig;es Blockhaus mit Ziegeldach.
+Der alte Flod hatte es sich f&uuml;rs Altenteil errichtet; jetzt stand
+es unbewohnt, weil die Alte allein dort nicht hausen wollte;
+auch unn&ouml;tig viele Feuerst&auml;tten dem Walde zu sehr zugesetzt
+h&auml;tten.</p>
+
+<p>Weiterhin, dem Hage zu, lagen Viehstall und Scheune; in
+einem Geh&ouml;lz stattlicher Eichen hatten Darrstube und Keller
+ihre schattigen Pl&auml;tze; und ganz hinten an der s&uuml;dlichen Wiese
+war das Dach einer verfallenen Schmiede zu sehen.</p>
+
+<p>Unten, am innern Ende der Bucht, standen die Seeschuppen
+bis an die Landungsbr&uuml;cke; dort war auch der Hafen f&uuml;r
+die Boote.</p>
+
+<p>Ohne die Sch&ouml;nheiten der Landschaft zu bewundern,
+war Carlsson doch von dem Ganzen angenehm &uuml;berrascht.
+Die fischreiche Bucht, die ebenen Wiesen, die vor Winden
+gesch&uuml;tzten und gerade richtig abfallenden Felder, der dichte
+Hochwald, die sch&ouml;nen Nutzh&ouml;lzer in den Hagen: alles versprach
+guten Ertrag, wenn nur eine starke Hand die Kr&auml;fte
+in Bewegung setzte und die vergrabenen Sch&auml;tze ans Tageslicht
+brachte.</p>
+
+<p>Nachdem er hierhin und dorthin geschlendert, wurde er in
+seinen Betrachtungen durch ein schallendes &raquo;Halloh&laquo; unterbrochen,
+das vom Vorbau ausging, von Buchten und Feldern
+widerhallte und gleich darauf von Scheune, Hag und Schmiede
+im selben Tone beantwortet wurde.</p>
+
+<p>Es war Clara, die zum Fr&uuml;hst&uuml;ck rief.</p>
+
+<p>Bald sa&szlig;en die vier M&auml;nner um den K&uuml;chentisch, auf dem
+frischgekochte Kartoffeln, gesalzener Fisch, Butter, Roggenbrot
+<!-- Page 30 --><span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">30</a></span>
+und, da es Sonntag war, Branntwein stand. Die Alte
+ging umher und forderte die M&auml;nner auf, zuzulangen; auch
+warf sie dann und wann ein Auge auf den Herd, wo jetzt f&uuml;r
+H&uuml;hner und Ferkel gekocht wurde.</p>
+
+<p>Carlsson hatte an der oberen Schmalseite des Tisches Platz
+genommen, Gustav die eine, Rundqvist die andere Breitseite,
+Norman die untere Schmalseite gew&auml;hlt; man wu&szlig;te eigentlich
+nicht, wer den Ehrenplatz hatte, sondern glaubte die vier
+Sprecher eines Ausschusses vor sich zu haben. Doch f&uuml;hrte
+Carlsson das Wort, und seine Ausspr&uuml;che betonte er, indem
+er mit der Gabel auf den Tisch stie&szlig;. Er sprach von Landwirtschaft
+und Viehzucht; aber Gustav antwortete entweder
+&uuml;berhaupt nicht oder mit Fischfang und Jagd. Norman unterst&uuml;tzte
+ihn dabei, und Rundqvist spielte den unparteiischen
+Sonderer; warf dann und wann einen Scheit ins Feuer,
+damit kein Friede aufkam; blies die Flamme an, wenn sie erl&ouml;schen
+wollte; stichelte nach rechts und stichelte nach links;
+bewies der Gesellschaft, da&szlig; sie alle gleich dumm und unwissend
+seien, da&szlig; er allein den Verstand gepachtet habe.</p>
+
+<p>Gustav antwortete Carlsson niemals direkt, sondern wandte
+sich immer an einen Nachbar; Carlsson sah ein, da&szlig; er von
+ihm keine Freundschaft zu erwarten habe.</p>
+
+<p>Norman, der J&uuml;ngste, vergewisserte sich erst immer, da&szlig;
+er am Hausherrn einen R&uuml;ckhalt hatte; nach dem sich zu
+richten, war immer das Sicherste.</p>
+
+<p>&#8211; Ferkel aufziehen, wenn man keine Milch hat, das lohnt
+nicht, lehrte Carlsson; und Milch kann man nicht bekommen,
+ohne da&szlig; man Klee in die Herbstsaat s&auml;et. In der Landwirtschaft
+mu&szlig; Kreislauf sein; eines mu&szlig; auf das Andere folgen.</p>
+
+<p>&#8211; Das ist ganz wie beim Fischen, nicht wahr, Norman,
+wandte sich Gustav an seinen Nachbar. Man kann nicht die
+Str&ouml;mlingsnetze setzen, ehe nicht die Schollen aufgeh&ouml;rt haben;
+<!-- Page 31 --><span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">31</a></span>
+und man kriegt keine Schollen, ehe der Hecht nicht gelaicht
+hat. Das eine folgt aufs andere, und wenn man das
+Eine fahren l&auml;&szlig;t, f&auml;ngt das Andere an. Ist es vielleicht nicht
+so, Norman?</p>
+
+<p>Norman stimmte ohne Widerstreben bei und wiederholte
+zur Sicherheit den Endreim, als er merkte, da&szlig; Carlsson zur&uuml;ckschlagen
+wollte:</p>
+
+<p>&#8211; Ja, so ist es: das Eine f&auml;ngt an, wenn man das Andere
+fahren l&auml;&szlig;t.</p>
+
+<p>&#8211; Wer l&auml;&szlig;t einen fahren? rief Rundqvist dazwischen, der
+die gute Gelegenheit nicht vorbeigehen lie&szlig;.</p>
+
+<p>Carlsson, der den Schwanz eines Rotauges zwischen den
+Z&auml;hnen hatte, machte heftige Geb&auml;rden mit den Armen, um
+das Gespr&auml;ch wieder nach seiner Seite zu wenden. Ins Grinsen
+der Andern aber mu&szlig;te er einstimmen, obwohl sie mehr
+aus Schadenfreude grinsten, da&szlig; die Landwirtschaft beiseite
+geschoben wurde, als &uuml;ber den billigen Witz.</p>
+
+<p>Von seinem Erfolg ermuntert, machte Rundqvist Variationen
+&uuml;ber das gl&uuml;cklich gefundene Thema; ein ernstes Wort
+fand keinen Zuh&ouml;rer mehr.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Als das Fr&uuml;hst&uuml;ck zu Ende war, kam die Alte und bat
+Carlsson und Gustav, mit ihr nach dem Viehstall und auf die
+Felder zu gehen, um &uuml;ber die Verteilung der Arbeit zu sprechen
+und zu beraten, was zu tun sei, um den Hof in bessern
+Stand zu bringen. Danach w&uuml;rden sich alle in der Stube versammeln,
+um die Predigt zu lesen.</p>
+
+<p>Rundqvist legte sich beim Herd aufs Holzsofa und steckte
+sich eine Pfeife an. Norman nahm seine Handharmonika und
+setzte sich in den Vorbau, w&auml;hrend die andern nach dem Viehstall
+gingen.
+</p>
+
+<p><!-- Page 32 --><span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">32</a></span>
+Carlsson fand mit einer gewissen Befriedigung seine
+schlimmsten Bef&uuml;rchtungen &uuml;bertroffen. Zw&ouml;lf K&uuml;he lagen
+auf den Knien und fra&szlig;en Moos und Stroh, da das Futter
+zu Ende war. Jeder Versuch, sie aufzurichten, war unm&ouml;glich;
+nachdem Carlsson und Gustav sie auf die Beine zu bringen
+versucht, indem sie ihnen eine Bohle unter den Bauch
+schoben, &uuml;berlie&szlig; man sie vorl&auml;ufig ihrem Schicksal.</p>
+
+<p>Carlsson sch&uuml;ttelte bedenklich den Kopf, wie ein Arzt, der
+ein Sterbebett verl&auml;&szlig;t; sparte aber seine guten Ratschl&auml;ge
+und Verbesserungsvorschl&auml;ge f&uuml;r sp&auml;ter auf.</p>
+
+<p>Mit dem Ochsenpaar stand es noch schlimmer, da es eben
+mit dem Pfl&uuml;gen fertig geworden war.</p>
+
+<p>Die Schafe hatten nur Rinde zu knuppern von den l&auml;ngst
+abgefressenen Laubb&uuml;scheln.</p>
+
+<p>Die Schweine waren mager wie Jagdhunde. Die H&uuml;hner
+liefen im Viehhof umher, auf dem Misthaufen zerstreut waren,
+von denen das Wasser in B&auml;chlein abflo&szlig;.</p>
+
+<p>Nachdem man sich alles angesehen und den Verfall erkannt
+hatte, erkl&auml;rte Carlsson, hier sei nur noch mit dem Messer
+etwas zu machen.</p>
+
+<p>&#8211; Sechs K&uuml;he, die Milch geben, sind besser als zw&ouml;lf, die
+hungern!</p>
+
+<p>Er untersuchte Spiegel und Euter und bezeichnete mit gro&szlig;er
+Sicherheit die sechs, die man auff&uuml;ttern und dann zum
+Schl&auml;chter bringen solle.</p>
+
+<p>Gustav machte Einwendungen.</p>
+
+<p>Carlsson aber versicherte und beteuerte, sie m&uuml;&szlig;ten geschlachtet
+werden! Sie m&uuml;&szlig;ten sterben, so wahr er lebe! Dann
+k&ouml;nnte man eine andere Ordnung einf&uuml;hren. Zuerst aber
+m&uuml;sse vor allem trockenes, gutes Heu gekauft werden, ehe
+man das Vieh in den Wald lassen k&ouml;nne.</p>
+
+<p><!-- Page 33 --><span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">33</a></span>
+Als Gustav von Heukaufen sprechen h&ouml;rte, machte er die
+lebhaftesten Vorstellungen, doch nicht sein Geld f&uuml;r etwas
+auszugeben, das man selber habe. Aber die Alte brachte ihn
+mit der Erkl&auml;rung zum Schweigen, davon verstehe er nichts.</p>
+
+<p>Nachdem man noch einige weniger wichtige Anordnungen
+getroffen, verlie&szlig; man den Viehhof und wanderte auf die Felder
+hinaus.</p>
+
+<p>Hier lagen ganze Strecken brach.</p>
+
+<p>&#8211; Ach, ach! sagte Carlsson mitleidig, als er den guten
+Boden auf so veraltete Art bewirtschaftet sah. Ach! wie kindisch!
+Kein Mensch hat mehr Brache, sondern Kleeweide!
+Wenn man jedes Jahr ernten kann, warum soll man es nur
+jedes zweite Jahr tun?</p>
+
+<p>Gustav meinte, j&auml;hrliche Ernten saugten den Boden aus;
+der m&uuml;sse auch ruhen wie der Mensch.</p>
+
+<p>Aber Carlsson gab eine ganz richtige, wenn auch etwas
+dunkle Erkl&auml;rung ab, Kleesaat d&uuml;nge den Boden, statt ihn
+auszusaugen; auch halte sie ihn von Unkraut frei.</p>
+
+<p>&#8211; Davon habe ich noch nie geh&ouml;rt, meinte Gustav. Saaten,
+die d&uuml;ngen!</p>
+
+<p>Er konnte Carlssons gelehrte Auseinandersetzung, da&szlig;
+Grasgew&auml;chse ihre meiste Nahrung &raquo;aus der Luft&laquo; holen,
+nicht verstehen.</p>
+
+<p>Darauf untersuchte man die Abzugsgr&auml;ben; die standen
+voll Grundwasser, waren zugewachsen, konnten nicht ablaufen.</p>
+
+<p>Das Korn stand stellenweise, als habe man H&auml;nde voll
+ausges&auml;et, und das Unkraut wucherte zwischen den Schollen.</p>
+
+<p>Die Wiesen waren nicht geharkt; das Laub des Vorjahres
+bedeckte und erstickte das Gras, das zu einem einzigen Kuchen
+zusammengeklebt war.</p>
+
+<p>Die Feldz&auml;une waren im Begriff umzufallen; Br&uuml;cken</p>
+
+<p><!-- Page 34 --><span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">34</a></span>
+fehlten; alles war so bauf&auml;llig, wie die Alte es in dem Gespr&auml;ch
+am Abend dargestellt hatte.</p>
+
+<p>Gustav aber wollte nichts von Carlssons tiefdringenden
+Untersuchungen wissen; er lehnte sie ab als etwas Unangenehmes,
+das man aus der Vergangenheit ausgrub. Er f&uuml;rchtete
+die viele Arbeit, die winkte, und noch mehr, da&szlig; seine
+Mutter Geld herausr&uuml;cken m&uuml;sse.</p>
+
+<p>Als sie dann nach der K&auml;lberweide gingen, blieb Gustav
+zur&uuml;ck; als sie in den Wald kamen, war er verschwunden. Die
+Alte rief nach ihm, erhielt aber keine Antwort.</p>
+
+<p>&#8211; Mag er gehen, meinte die Alte. So ist Gustav! Er ist
+immer etwas dumpf und tr&auml;ge; nur dann nicht, wenn er mit
+der Flinte auf die See hinaus kann. Aber daran m&uuml;&szlig;t Ihr
+Euch nicht kehren, Carlsson, denn etwas B&ouml;ses ist nicht in
+ihm. Sein Vater wollte etwas Besseres aus ihm machen; er
+sollte nicht als Knecht gehen, sondern konnte tun, was er
+wollte. Als er zw&ouml;lf Jahre alt war, kriegte er sein eigenes
+Boot, nat&uuml;rlich auch eine Flinte. Seitdem war nichts mehr
+mit ihm zu wollen. Jetzt geht&#8217;s mit dem Fischen zur&uuml;ck; darum
+habe ich an den Acker denken m&uuml;ssen, der schlie&szlig;lich doch noch
+sicherer ist als die See. Es w&auml;re auch gegangen, wenn Gustav
+nur verstanden h&auml;tte, die Leute anzuhalten; aber er mu&szlig; sich
+immer so gemein mit den Burschen machen, und dann geht&#8217;s
+mit der Arbeit nicht vorw&auml;rts.</p>
+
+<p>&#8211; Das taugt allerdings nicht, die Leute zu verw&ouml;hnen,
+hakte Carlsson ein; und das mu&szlig; ich Euch gleich sagen,
+Tante, hier unter vier Augen: soll ich so etwas wie Kustos
+sein, so mu&szlig; ich in der Stube essen und allein in der Kammer
+schlafen; sonst haben die Leute keinen Respekt, und ich komme
+nicht vom Fleck.</p>
+
+<p>&#8211; In der Stube essen, Carlsson, versetzte besorgt die Alte,
+w&auml;hrend sie &uuml;ber den Zauntritt stieg, wird wohl kaum gehen.
+<!-- Page 35 --><span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">35</a></span>
+Die Leute lassen sich&#8217;s nicht mehr gefallen, da&szlig; man anderswo
+i&szlig;t als mit ihnen in der K&uuml;che. Der alte Flod hat&#8217;s nicht einmal
+gewagt, und Gustav hat sich&#8217;s nie getraut. Und tut man&#8217;s,
+machen sie sofort Spektakel &uuml;ber das Essen; stellen sich auf
+die Hinterbeine. Nein, daraus kann nichts werden. Da&szlig; Ihr
+aber auf der Kammer schlaft, ist etwas anderes; das wollen
+wir mal sehen. Die Leute finden ja schon, es seien ihrer zu
+viel in der K&uuml;che; und Norman, denke ich, schl&auml;ft lieber allein
+in seinem Bett als mit einem Andern zusammen.</p>
+
+<p>Carlsson hielt es f&uuml;r das Beste, sich mit halbgewonnenem
+Spiel zu begn&uuml;gen, und steckte die andere Pfeife vorl&auml;ufig in
+den Sack.</p>
+
+<p>Sie kamen jetzt in den Fichtenwald, wo zwischen einigen
+Geschiebebl&ouml;cken noch eine Schneewehe lag, die von Staub
+und herabgefallenen Nadeln beschmutzt war. Die Fichten
+schwitzten in der brennenden Aprilsonne schon Harz aus; zu
+ihren F&uuml;&szlig;en bl&uuml;hten wei&szlig;e Osterblumen, und unter den Haselb&uuml;schen
+guckten Leberbl&uuml;mchen durch das durchbrochene
+Nervennetz des modernden Laubes. Aus dem Haarmoos stieg
+eine warme Feuchtigkeit; zwischen den Baumst&auml;mmen sah
+man das Flimmern &uuml;ber dem Wiesenzaun zittern; weiter fort
+blaute die von einer leichten Brise bewegte Meeresfl&auml;che; das
+Eichh&ouml;rnchen kicherte oben im Gezweig und der Gr&uuml;nspecht
+h&auml;mmerte und schrie.</p>
+
+<p>Die Alte trippelte auf dem kahlen Fu&szlig;pfad &uuml;ber Nadeln
+und Wurzeln. Carlsson, der hinter ihr ging, sah, wie sich ihre
+Schuhsohlen unter geschmeidigen Schritten bogen und unter
+dem Saum des Kleides verschwanden. Da erinnerte er sich
+daran, da&szlig; sie ihm gestern &auml;lter vorgekommen war.</p>
+
+<p>&#8211; Ihr seid aber flink auf den Beinen, Tante, fand sich
+Carlsson veranla&szlig;t, seinen Fr&uuml;hlingsgef&uuml;hlen Luft zu machen.
+</p>
+
+<p><!-- Page 36 --><span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">36</a></span>
+&#8211; Ach, wie Ihr sprecht! Man k&ouml;nnte glauben, Ihr wollt
+mit einer alten Frau Euern Spa&szlig; treiben.</p>
+
+<p>&#8211; Nein, ich meine immer, was ich sage, versicherte Carlsson
+glaubhaft. Um mit Tante Schritt zu halten, gerate ich in
+Schwei&szlig;.</p>
+
+<p>&#8211; Wir wollen jedenfalls nicht weiter gehen, antwortete
+die Alte und blieb stehen, um zu verschnaufen. Hier k&ouml;nnt Ihr
+Euch den Wald ansehen, Carlsson; hierher bringen wir das
+Vieh im Sommer, wenn es nicht drau&szlig;en auf den Werdern
+ist.</p>
+
+<p>Carlsson warf einen sachverst&auml;ndigen Blick auf den Wald;
+er fand, da&szlig; da viele Klafter Brennholz standen und gutes
+Balkenholz sich auf der Wurzel erhob.</p>
+
+<p>&#8211; Aber wie schlecht gepflegt! Da liegen noch Wipfel und
+Reisig in einem solchen Ger&uuml;mpel zusammen, da&szlig; kein Mensch
+durchkommen kann!</p>
+
+<p>&#8211; Da seht Ihr selbst, Carlsson, wie es steht. Nun m&ouml;gt
+Ihr walten und schalten, wie Ihr wollt! Ihr werdet schon
+Ordnung schaffen, dessen bin ich sicher! Nicht wahr, Carlsson?</p>
+
+<p>&#8211; Meine Arbeit werde ich schon leisten, wenn die andern
+nur ihre tun! Und dazu m&uuml;&szlig;t Ihr mir helfen, Tante, knetete
+Carlsson seinen Teig. Er f&uuml;hlte, es werde nicht so leicht sein,
+sich eine Stellung als Korporal zu schaffen, da die Gemeinen
+l&auml;nger am Platze waren.</p>
+
+<p>Unter unausgesetztem Gespr&auml;ch &uuml;ber die Art und Weise,
+wie Carlsson seine Oberhoheit einnehmen und bewahren
+k&ouml;nne, gingen sie zur&uuml;ck. Diese seine Oberhoheit sei die Hauptbedingung
+f&uuml;r das Aufbl&uuml;hen des Hofes, suchte Carlsson der
+B&auml;uerin einzureden.
+</p>
+
+<p><!-- Page 37 --><span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">37</a></span>
+Jetzt sollte die Predigt gelesen werden, aber von den M&auml;nnern
+lie&szlig; sich keiner sehen. Die beiden Sch&uuml;tzen waren mit den
+Flinten in den Wald gegangen; Rundqvist verbarg sich wohl
+wie gew&ouml;hnlich auf einer sonnigen H&ouml;he. So war es immer,
+wenn sie Gottes Wort h&ouml;ren sollten.</p>
+
+<p>Carlsson versicherte, man k&ouml;nne sich ohne Zuh&ouml;rer behelfen;
+und wenn die M&auml;dchen die T&uuml;r zur K&uuml;che &ouml;ffneten,
+k&ouml;nnten sie auch ein Wort vernehmen, w&auml;hrend die T&ouml;pfe
+kochten.</p>
+
+<p>Als die Alte ihre Unruhe &auml;u&szlig;erte, sie werde nicht lesen
+k&ouml;nnen, war Carlsson sofort bereit, die Sache zu &uuml;bernehmen.</p>
+
+<p>&#8211; Ach! Ich habe in meiner fr&uuml;heren Stellung so manche
+Predigt gelesen; daran soll es nicht fehlen.</p>
+
+<p>Die Alte nahm den Kalender und schlug den Text des Tages
+auf, der heute, am zweiten Sonntag nach Ostern, vom
+guten Hirten handelte.</p>
+
+<p>Carlsson nahm Luthers Postille vom Brett und setzte sich
+auf einen Stuhl mitten ins Zimmer; da konnte er sich einbilden,
+von der Gemeinde gut gesehen zu werden. Darauf
+schlug er das Gesangbuch auf und begann mit hoher Stimme,
+&uuml;ber die Tonskala laufend, wie ers von den Reisepredigern
+geh&ouml;rt und selbst getan hatte, den Text vorzupredigen.</p>
+
+<p>&#8211; &raquo;Zu dieser Zeit sagte Jesus zu den Juden: Ich bin der
+gute Hirte: der <em class="gesperrt">gute</em> Hirte l&auml;&szlig;t sein Leben f&uuml;r die Schafe.
+Ein Mietling aber, der <em class="gesperrt">nicht</em> Hirte ist, dem die Schafe
+<em class="gesperrt">nicht</em> geh&ouml;ren, sieht den Wolf kommen, verl&auml;&szlig;t die Schafe
+und flieht.&laquo;</p>
+
+<p>Ein seltsames Gef&uuml;hl pers&ouml;nlicher Verantwortung bem&auml;chtigte
+sich des Vorlesers, als er die Worte &raquo;<em class="gesperrt">Ich</em> bin der gute
+Hirte&laquo; aussprach; er sah bedeutungsvoll zum Fenster hinaus,
+<!-- Page 38 --><span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">38</a></span>
+als suche er die beiden fl&uuml;chtigen Mietlinge Rundqvist und
+Norman.</p>
+
+<p>Die Alte nickte traurig und nahm die Katze auf die Knie,
+als &ouml;ffne sie dem verlorenen Schaf ihre Arme.</p>
+
+<p>Carlsson aber las mit vor R&uuml;hrung zitternder Stimme,
+als habe er es selbst geschrieben, weiter.</p>
+
+<p>&#8211; &raquo;Aber der Mietling flieht &#8211; ja er flieht, schm&uuml;ckte er
+aus &#8211; denn er ist <em class="gesperrt">Mietling</em> (schrie er) und achtet der
+Schafe nicht.&laquo;</p>
+
+<p>&#8211; &raquo;<em class="gesperrt">Ich</em> bin der gute Hirte, und kenne meine Schafe, und
+meine Schafe kennen mich,&laquo; fuhr er aus dem Ged&auml;chtnis fort,
+da das ein Spruch aus dem Katechismus war.</p>
+
+<p>Darauf senkte er die Stimme, schlug die Augen nieder,
+als trauere er tief &uuml;ber die Bosheit der Menschen, und
+seufzte hervor, mit starker Betonung und Seitenblicken, nicht
+ohne verschmitzt verstehen zu geben, da&szlig; er mit Schmerz unbekannte
+Schelme angebe, ohne sie gerade anzuklagen:</p>
+
+<p>&#8211; &raquo;Ich habe auch <em class="gesperrt">andere</em> Schafe, die nicht aus <em class="gesperrt">diesem</em>
+Schafstall sind; die mu&szlig; ich heranziehen; und sie <em class="gesperrt">sollen</em>
+meine Stimme h&ouml;ren!&laquo;</p>
+
+<p>Und mit einem verkl&auml;rten L&auml;cheln, prophetisch, hoffnungsvoll,
+zuversichtlich, fl&uuml;sterte er:</p>
+
+<p>&#8211; &raquo;Und es soll <em class="gesperrt">eine</em> Herde und <em class="gesperrt">ein</em> Hirte sein.&laquo;</p>
+
+<p>&#8211; Und <em class="gesperrt">ein</em> Hirte! echote die Alte, die ihre Gedanken
+ganz wo anders hatte als Carlsson.</p>
+
+<p>Darauf griff er die Postille an; machte zuerst ein saures
+Gesicht, als er die Anzahl der Seiten &uuml;berschlug und sah,
+da&szlig; es ein &raquo;langes Ding&laquo; war; fa&szlig;te dann aber Mut und
+begann. Die Behandlung des Stoffes pa&szlig;te nicht ganz zu
+seinen Absichten, sondern hielt sich mehr an die christlich
+symbolische Seite; darum war sein Interesse nicht so lebhaft
+wie beim Text. In rasendem Laufe eilte er durch die
+<!-- Page 39 --><span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">39</a></span>
+Spalten und steigerte die Geschwindigkeit, wenn er zum
+Umbl&auml;ttern kam, so, da&szlig; er mit dem angefeuchteten Daumen
+zwei Bl&auml;tter auf ein Mal umschlug, ohne da&szlig; die Alte etwas
+merkte.</p>
+
+<p>Als er aber sah, das Ende war nahe, f&uuml;rchtete er, gegen
+das Amen zu prallen; deshalb verlangsamte er die Schnelligkeit.
+Aber es war zu sp&auml;t: beim letzten Umbl&auml;ttern hatte er
+zu dick auf den Daumen gespuckt und drei Bl&auml;tter auf ein
+Mal genommen; nun traf er aufs Amen ganz oben auf der
+n&auml;chsten Seite, als stie&szlig;e er mit dem Kopf gegen eine Wand.</p>
+
+<p>Die Alte wachte von dem Sto&szlig; auf und guckte schlaftrunken
+nach der Uhr.</p>
+
+<p>Carlsson wiederholte daher das Amen noch ein Mal, indem
+er es etwas ausschm&uuml;ckte:</p>
+
+<p>&#8211; &raquo;Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen
+Geistes und um unseres Erl&ouml;sers willen.&laquo;</p>
+
+<p>Um den Schlu&szlig; abzurunden und zu s&uuml;hnen, was er verbrochen,
+betete er ein Vaterunser, so langsam und ergreifend,
+da&szlig; die Alte, die mitten in die Sonne gekommen war, noch
+ein Mal einnickte.</p>
+
+<p>Sie hatte Zeit sich zu ermuntern, w&auml;hrend Carlsson, um
+alle unangenehmen Erkl&auml;rungen abzuschneiden, den Kopf
+in der linken Hand verbarg, um ein leises Gebet zu sprechen,
+das nicht unterbrochen werden durfte.</p>
+
+<p>Die Alte f&uuml;hlte sich auch schuldig und wollte nun ihre
+Aufmerksamkeit dadurch beweisen, da&szlig; sie in selbstgew&auml;hlten
+Worten zeigte, was sie eingeheimst. Carlsson schnitt ihr aber
+das Wort ab, indem er bestimmt erkl&auml;rte, nach dem Grundtext
+und den eigenen Worten des Erl&ouml;sers handle es sich um
+nichts Geringeres: <em class="gesperrt">eine</em> Herde und <em class="gesperrt">ein</em> Hirte!
+<em class="gesperrt">Einer</em> ausschlie&szlig;lich, einer f&uuml;r alle,
+<em class="gesperrt">einer</em>, <em class="gesperrt">einer</em>, <em class="gesperrt">einer</em>!
+</p>
+
+<p><!-- Page 40 --><span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">40</a></span>
+In diesem Augenblick rief Clara laut zum Mittagessen.
+Aus der Tiefe des Waldes antworteten zwei fr&ouml;hliche Hallohs,
+denen Flintenknalle folgten; und aus dem Schornstein
+der Schmiede stieg wie aus einem hungrigen Magen Rundqvists
+originelleres Puh!, das niemand verkennen konnte.</p>
+
+<p>Und bald sah man die verirrten Schafe mit leichten Schritten
+zum Kochtopf eilen. Die Alte empfing sie, indem sie ihnen
+ihr Ausbleiben vorwarf. Die Antwort aber blieb keines der
+Unschuldigen ihr schuldig; sie beteuerten, sie h&auml;tten niemand
+rufen h&ouml;ren, sonst w&auml;ren sie <em class="gesperrt">sofort</em> gekommen.</p>
+
+<p>Carlsson verhielt sich w&uuml;rdig, wie es sich beim Mittagstisch
+am Sonntag ziemte. Rundqvist aber sprach in dunklen
+Worten von den h&ouml;chst &raquo;merkw&uuml;rdigen&laquo; Fortschritten der
+Landwirtschaft. Carlsson ersah daraus, da&szlig; er von der Opposition
+bereits eingeweiht und gewonnen war.</p>
+
+<p>Nach dem Essen, das aus einem in Milch mit Pfeffer gekochten
+Eiderpaar bestand, zogen sich alle Mannsleute zur&uuml;ck,
+um zu schlafen; Carlsson aber nahm sein Gesangbuch aus
+dem Kasten und setzte sich drau&szlig;en auf die H&ouml;he, wo er einen
+trockenen Stein fand. Den Fenstern der H&uuml;tte drehte er den
+R&uuml;cken, um etwas einnicken zu k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Die Alte fand das vielversprechend, da der Sonntagnachmittag
+sonst gew&ouml;hnlich verloren ging.</p>
+
+<p>Als Carlsson glaubte, es sei genug Zeit verflossen, um die
+Andacht wahrscheinlich zu machen, stand er auf, ging, ohne
+anzuklopfen, in die Stube und r&uuml;ckte mit dem Wunsch heraus,
+die Kammer zu sehen.</p>
+
+<p>Die Alte wollte die Sache verschieben und sch&uuml;tzte Reinmachen
+vor; Carlsson aber bestand darauf. So wurde er
+denn auf den Boden gef&uuml;hrt.</p>
+
+<p>Da war wirklich unter dem Dachstuhl ein viereckiger Kasten
+<!-- Page 41 --><span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">41</a></span>
+eingebaut; auf dem Giebel &ouml;ffnete er sich mit einem
+Fenster, das jetzt von einer blaugestreiften Rollgardine verh&auml;ngt
+war. Die Kammer enthielt ein Bett und einen kleinen
+Tisch, der vorm Fenster stand und eine Wasserkaraffe trug.
+An den W&auml;nden hing etwas, das durch die wei&szlig;en, verh&uuml;llenden
+Laken wie Kleider aussah und sich, wenn man n&auml;her ging,
+auch als Kleider erwies: hier guckte ein Rockkragen mit seinem
+Anh&auml;nger hervor, dort schlenkerte ein Hosenbein heraus.
+Darunter stand ein ganzes Heer von Schuhen, M&auml;nner- und
+Frauenstiefeln durch einander. Hinter der T&uuml;r befand sich
+ein gewaltiger mit Eisen beschlagener Kasten, der ein Schl&uuml;sselschild
+aus getriebenem Kupfer trug.</p>
+
+<p>Carlsson zog die Rollgardine auf und &ouml;ffnete das Fenster,
+um die mit Feuchtigkeit, Kampfer, Pfeffer, Wermut vermengte
+Luft herauszulassen. Dann legte er die M&uuml;tze auf den
+Tisch und erkl&auml;rte, hier werde er gut schlafen. Als die Alte
+ihre Bef&uuml;rchtungen aussprach, die K&auml;lte werde ihm unangenehm
+sein, bekannte er, er sei es gewohnt, kalt zu liegen; das
+sei ein Vorteil, den er in der warmen K&uuml;che unm&ouml;glich haben
+k&ouml;nne.</p>
+
+<p>Der Alten ging es etwas zu schnell; sie wollte erst die
+Kleider fortnehmen, damit sie nicht im Tabaksrauch hingen.
+Carlsson versprach sofort, er werde nicht rauchen; bat und
+beschwor sie, die Kleider h&auml;ngen zu lassen. Er wolle sie nicht
+einmal ansehen; Tante solle sich nicht die M&uuml;he machen,
+seinetwegen umzukramen. Er werde abends ins Bett kriechen
+und morgens selbst sein Waschwasser ausgie&szlig;en und sein Bett
+machen. Niemand brauche hineinzugucken. Er verstehe wohl,
+Tante sei um ihre Habseligkeiten besorgt, und hier gebe es
+ja mehr als genug davon.</p>
+
+<p>Als er die Alte mit seinem Mundwerk herumgekriegt hatte,
+ging Carlsson hinunter, holte Kasten und Branntweinkrug
+<!-- Page 42 --><span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">42</a></span>
+herauf, hing seine Jacke an einen Nagel am Fenster, stellte
+seine Wasserstiefel neben die anderen Schuhe.</p>
+
+<p>Darauf bat er um eine Unterredung, bei der Gustav zugegen
+sein m&uuml;sse, denn jetzt solle die Arbeit verteilt werden,
+damit morgen jeder auf seinem Posten sei.</p>
+
+<p>Nach vieler M&uuml;he wurde Gustav gefunden und veranla&szlig;t,
+eine Weile in die Stube zu kommen; an den Verhandlungen
+aber nahm er nicht teil, auf Fragen antwortete er nur mit
+Einwendungen, warf Schwierigkeiten auf; kurz, stellte sich
+auf die Hinterbeine.</p>
+
+<p>Carlsson versuchte ihn durch Schmeichelei zu gewinnen,
+ihn durch Sachkenntnis zu erdr&uuml;cken, ihm Achtung vor der
+&Uuml;berlegenheit des &Auml;lteren beizubringen; das war aber nur
+Wasser aufs Feuer.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich wurden alle Teile m&uuml;de und Gustav war verschwunden,
+ehe man sich&#8217;s versah.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Inzwischen war es Abend geworden und die Sonne versank
+in Nebel, die bald stiegen und den Himmel mit kleinen
+Federwolken bedeckten; die Luft aber blieb warm.</p>
+
+<p>Carlsson spazierte aufs Ungef&auml;hr die Wiese hinunter und
+kam in den Ochsenhag; wanderte weiter unter den bl&uuml;henden,
+noch halb durchsichtigen Haselb&uuml;schen, die gewisserma&szlig;en einen
+Tunnel &uuml;ber den &raquo;Drog&laquo; bildeten; dieser &raquo;Drog&laquo; f&uuml;hrte
+zum Seeufer hinunter, wo das Brennholz von der Jacht des
+Aufk&auml;ufers geholt zu werden pflegte.</p>
+
+<p>Pl&ouml;tzlich blieb er stehen: durch die Wachholderstr&auml;ucher bekam
+er Gustav und Norman zu Gesicht; sie waren auf dem
+Felsenh&uuml;gel einer Lichtung aufgestellt, die sich hier &ouml;ffnete;
+hatten die Flinten angelegt, die H&auml;hne gespannt und guckten
+sich nach allen Seiten um.
+</p>
+
+<p><!-- Page 43 --><span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">43</a></span>
+&#8211; Still, jetzt kommt er! fl&uuml;sterte Gustav, doch so laut, da&szlig;
+es Carlsson h&ouml;rte.</p>
+
+<p>Im Glauben, er sei gemeint, verbarg sich Carlsson in den
+B&uuml;schen.</p>
+
+<p>Aber &uuml;ber die jungen Fichten kam ein Vogel geflogen,
+langsam und tr&auml;g wie eine Eule, mit schlaffen Fl&uuml;geln, und
+gleich darauf kam noch einer.</p>
+
+<p>&#8211; Quarr-Quarr-Murr-Murr-Pfip! klang es in der Luft,
+und dann paff! paff! aus beiden Flinten, aus denen Hagel
+und Rauch wie ein Besen herausfuhren.</p>
+
+<p>Es knisterte in den Zweigen einer Birke, und eine Schnepfe
+fiel einen Steinwurf von Carlsson nieder.</p>
+
+<p>Die Sch&uuml;tzen liefen hin und holten die Beute; die veranla&szlig;te
+sie zu einem kleinen Meinungsaustausch.</p>
+
+<p>&#8211; Der hat seinen Teil, sagte Norman und kr&auml;uselte die
+Brustfedern des noch warmen Vogels.</p>
+
+<p>&#8211; Ich wei&szlig; noch einen, der seinen Teil haben m&uuml;&szlig;te!
+meinte Gustav, der trotz dem Jagdfieber noch von Nebengedanken
+geritten wurde. So ein Kerl, will jetzt auch auf der
+Kammer liegen!</p>
+
+<p>&#8211; Nein, wirklich? witterte Norman.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, und dann will er Ordnung in den Hof bringen!
+Als w&uuml;&szlig;ten wir nicht besser als er, was Ordnung ist. Aber
+so ist&#8217;s: neue Besen kehren gut, so lange sie neu sind; doch la&szlig;t
+mir nur Zeit, ich werde es ihm schon zeigen!</p>
+
+<p>&#8211; Und dann, sagte er nicht, die Kleesaat hole ihre Nahrung
+aus der Luft, was?</p>
+
+<p>&#8211; Ja, aus der Luft; aus meinem Dreck holt sie die Nahrung!</p>
+
+<p>Und die beiden Sachverst&auml;ndigen lachten, w&auml;hrend Carlsson
+hinter dem Busche mit den Z&auml;hnen knirschte.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, er soll mir nur kommen, beteuerte Gustav, so einem
+<!-- Page 44 --><span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">44</a></span>
+Freisch&auml;rler weiche ich nicht! Er soll mir nur kommen, hart
+wird er liegen! &#8211; Still, da streicht die andere zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>Die Sch&uuml;tzen hatten neu geladen und liefen wieder auf
+ihren Anstand. Carlsson aber schlich sich behutsam nach Hause,
+entschlossen, zum Angriff &uuml;berzugehen, sobald er gen&uuml;gend ger&uuml;stet
+war.</p>
+
+<p>Als er am Abend auf die Kammer kam, die Rollgardine
+herablie&szlig; und das Licht ansteckte, f&uuml;hlte er sich zuerst etwas
+beklommen, weil er allein war. Eine gewisse Furcht vor
+denen, von welchen er sich abgesondert hatte, &uuml;berfiel ihn.
+Bisher war er immer gewohnt gewesen, sich zu allen Tageszeiten
+in Gesellschaft zu f&uuml;hlen; immer bereit, angesprochen
+zu werden; nie um einen Zuh&ouml;rer verlegen, wenn er plaudern
+wollte. Jetzt war es still um ihn, so still, da&szlig; er aus Gewohnheit
+erwartete, angesprochen zu werden; Stimmen zu h&ouml;ren
+glaubte, wo keine waren. Und sein Kopf, der sich bisher aller
+Gedanken im gesprochenen Wort entledigte, f&uuml;llte sich mit
+einem &Uuml;berschu&szlig; von unverbrauchtem Gedankensamen, der
+keimte und sprengte, um in irgend einer Form herauszukommen;
+der solche Unlust im K&ouml;rper verursachte, da&szlig; die
+Ruhe des Schlafes sich nicht einfinden konnte.</p>
+
+<p>Er wanderte also auf blo&szlig;en Str&uuml;mpfen auf und ab, in
+der engen Kammer zwischen Fenster und T&uuml;r; richtete seine
+ganze Aufmerksamkeit auf die bevorstehende Arbeit des morgenden
+Tages. Er ordnete die Besch&auml;ftigungen im Kopf und
+verteilte sie; begegnete im voraus Einwendungen, &uuml;berwand
+Hindernisse.</p>
+
+<p>Nachdem er eine Stunde so gearbeitet, hatte er Ruhe im
+Kopf; der war jetzt geordnet und liniiert wie ein Kontobuch;
+alle Posten waren an ihrer Stelle eingetragen und zusammengez&auml;hlt:
+in einem Augenblick konnte man die Stellung &uuml;bersehen.
+</p>
+
+<p><!-- Page 45 --><span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">45</a></span>
+Darauf ging er zu Bett. Als er sich allein zwischen den
+reinen, frischen Laken befand, ohne f&uuml;rchten zu m&uuml;ssen, da&szlig;
+jemand ihn im Laufe der Nacht st&ouml;ren werde, f&uuml;hlte er sich
+erst Herr seiner eigenen Person; einem Ableger gleich, der
+nun eigene Wurzeln angesetzt und vom Mutterstrauch abgeschnitten
+werden konnte, um sein Leben f&uuml;r sich zu leben, in
+eigenem Kampf, mit gr&ouml;&szlig;erer Arbeit, aber auch mit gr&ouml;&szlig;erer
+Lust.</p>
+
+<p>So schlief er ein, um dem Montagsmorgen und der Arbeitswoche
+des Lebens zu begegnen.</p>
+
+
+
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<p><!-- Page 47 --><span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">47</a></span></p>
+<h2><a name="Drittes_Kapitel" id="Drittes_Kapitel"></a>Drittes Kapitel</h2>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3><em class="gesperrt">Der Knecht legt den Trumpf auf den Tisch, wird<br/>
+Herr auf dem Hof, duckt die jungen H&auml;hne und tritt<br/>
+seine H&uuml;hner selbst</em></h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+
+<p>Der Blei laichte, der Wachholder knospete, der Faulbeerbaum
+bl&uuml;hte und Carlsson s&auml;ete Fr&uuml;hlingssaat in die erfrorene
+Herbstsaat, schlachtete sechs K&uuml;he, kaufte trockenes
+Stallheu f&uuml;r die andern, damit die wieder auf die Beine
+kommen und in den Wald gelassen werden konnten. Er
+r&uuml;stete und er ordnete, er arbeitete selbst f&uuml;r zwei: er
+hatte eine F&auml;higkeit, die Leute in Bewegung zu setzen, die
+allem Widerstand trotzte.</p>
+
+<p>Auf einer Fabrik in W&auml;rmland geboren, von ziemlich unbestimmten
+Eltern stammend, zeigte er schon fr&uuml;h eine entschiedene
+Unlust zu k&ouml;rperlicher Arbeit, entwickelte dagegen
+ein unglaubliches Erfindungsverm&ouml;gen, sich dieser unangenehmen
+Folge des &raquo;S&uuml;ndenfalls&laquo; zu entziehen. Darin hatte
+er ja Recht, zumal die Gedankenarbeit sowohl n&uuml;tzlicher,
+ehrenvoller, bequemer ist, wie sich mehr lohnt.</p>
+
+<p>Zugleich von einem Verlangen getrieben, alle Seiten
+menschlicher T&auml;tigkeit kennen zu lernen, blieb er nicht unn&ouml;tig
+lange auf einer Stelle sitzen. Sobald er gelernt, was
+er wollte, suchte er einen neuen Wirkungskreis. Auf diese
+Weise war er vom Schmiedehandwerk zur Landwirtschaft
+&uuml;bergegangen, hatte sich im Stalldienst versucht, beim Kaufmann
+<!-- Page 48 --><span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">48</a></span>
+gehandelt, war G&auml;rtnerbursche, Bahnarbeiter, Ziegelstreicher
+und schlie&szlig;lich Reiseprediger gewesen!</p>
+
+<p>Durch diese Wandlungen war sein Wesen geschmeidig geworden,
+hatte er die F&auml;higkeit erworben, sich in alle Verh&auml;ltnisse
+und alle m&ouml;glichen Menschen zu schicken; ihre Absichten
+zu verstehen, ihre Gedanken zu lesen, ihre geheimen W&uuml;nsche
+zu erraten. Er war mit einem Wort eine Kraft, die ihre Umgebung
+&uuml;berragte. Seine mannigfachen Kenntnisse machten
+ihn f&auml;higer, ein Ganzes zu leiten und zu ordnen; er wollte
+sich nicht als ein Rad dem Wagen einf&uuml;gen, sondern sich von
+dem Wagen tragen lassen.</p>
+
+<p>Durch einen Zufall in seine neue Stellung geworfen, sah
+er sofort ein: hier konnte er von Nutzen sein, hier vermochte
+er mit seinen F&auml;higkeiten das jetzt Wertlose zum Ertrag zu
+bringen, hier werde er deshalb bald gesch&auml;tzt werden und
+schlie&szlig;lich unentbehrlich sein. Er hatte jetzt ein festes Ziel
+f&uuml;r sein Streben vor sich; und da&szlig; die Belohnung in einer
+verbesserten Lebensstellung auf ihn warte, hatte er hinter sich
+als sichere Hoffnung und treibende Kraft. Er arbeitete f&uuml;r
+die Anderen, sichtlich und unleugbar; aber zugleich schmiedete
+er sein eigenes Gl&uuml;ck. Und wu&szlig;te er&#8217;s so anzustellen, da&szlig;
+es aussah, als widmete er Zeit und Kraft fremdem Vorteil,
+so zeigte er damit, da&szlig; er kl&uuml;ger als mancher war, der es gern
+ebenso gemacht h&auml;tte, es aber nicht konnte.</p>
+
+<p>Das gr&ouml;&szlig;te Hindernis, das sich ihm in den Weg stellte,
+war der Sohn. Bei dem bestimmten Geschmack des Fischers
+und J&auml;gers f&uuml;r das Ungewisse, f&uuml;r &Uuml;berraschungen, hatte
+der einen entschiedenen Widerwillen f&uuml;r alles Geordnete,
+alles Sichere. Ackert man, meinte der, so kriegt man allerh&ouml;chstens
+so viel, wie man berechnet hat; niemals mehr, oft aber
+viel weniger. Setzt man dagegen Netze, so kriegt man das eine
+Mal nichts, aber das n&auml;chste Mal das Siebenfache von dem,
+<!-- Page 49 --><span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">49</a></span>
+was man erwartet. Fuhr man aus, um Aale zu fangen, geschah
+es zuweilen, da&szlig; man einen Seehund scho&szlig;; lag man
+einen halben Tag in den Sch&auml;ren, um auf J&auml;gerg&auml;nse zu
+lauern, konnte es vorkommen, da&szlig; einem Eider vor den
+Flintenlauf kamen. Immer war es etwas, und oft etwas anderes,
+als man erwartet hatte.</p>
+
+<p>&Uuml;brigens galt die Jagd noch, nachdem sie als Vorrecht
+von den oberen Klassen zu den unteren gekommen war, f&uuml;r
+vornehmer und protziger, als hinter Pflug oder Dungwagen
+herzugehen. Das war den Leuten so in Fleisch und Blut &uuml;bergegangen,
+da&szlig; man keinen Knecht dazu bringen konnte, mit
+einem Paar Ochsen zu fahren; wohl auch weil der Ochse beschnitten,
+&raquo;ver&auml;ndert&laquo;, war; vor allem aber, weil das Pferd
+von Alters her in abergl&auml;ubischem Ansehen stand.</p>
+
+<p>Ein zweiter Stein auf dem Wege war Rundqvist. Eigentlich
+war es ein alter Schelm, der auf seine Art das irdische
+Paradies wieder zu gewinnen suchte, ein Paradies ohne
+schwere Arbeit und mit langen Mittagsschl&auml;fchen und vielen
+Schn&auml;psen, indem er Kenntnis von verborgenen Dingen vorspiegelte;
+indem er allen Ernst, besonders die grobe Arbeit,
+fortscherzte; indem er, im Notfall, durch Vort&auml;uschung geistiger
+Schw&auml;che und k&ouml;rperlicher &Uuml;bel Mitleid zu erwecken
+wu&szlig;te, besonders wenn dieses sich in einer Tasse Kaffee mit
+Branntwein oder einem halben Pfund Schnupftabak &auml;u&szlig;erte.
+Er verstand Schafe und Ferkel zu verschneiden; glaubte mit
+der W&uuml;nschelrute <ins class="correction" title="Originaltext: Quellen finden">
+Quellen zu finden</ins>; behauptete, den Barsch ins
+Netz locken zu k&ouml;nnen; heilte allerlei leichte &Uuml;bel bei Andern,
+behielt aber seine eigenen; sagte bei Neumond sch&ouml;nes Wetter
+voraus, wenn es einen halben Monat geregnet hatte; opferte
+fremdes Geld unter einem gro&szlig;en Stein am Strande, wenn
+der Str&ouml;mling kommen sollte.</p>
+
+<p>Er konnte aber auch eine Menge Schlechtigkeiten, wie er
+<!-- Page 50 --><span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">50</a></span>
+behauptete: T&auml;schelkraut aufs Feld des Nachbars bringen,
+die K&uuml;he gelt machen, Hexensch&uuml;sse austeilen und dergleichen.
+All das umgab seine Person mit einer gewissen Furcht, so da&szlig;
+man ihn gern zum Freund haben wollte.</p>
+
+<p>Seine Verdienste, denn die besa&szlig; er auch und ihretwegen
+war er unentbehrlich, bestanden darin, da&szlig; er schmieden und
+tischlern konnte. Aber seine unglaubliche F&auml;higkeit, alles zu
+machen, was auffiel, erhob ihn zu einem gef&auml;hrlichen Nebenbuhler;
+denn was Carlsson unter dem Stalldach oder drau&szlig;en
+auf dem Felde tat, fiel nicht so sehr auf.</p>
+
+<p>Blieb Norman, ein t&uuml;chtiger Arbeiter; der mu&szlig;te Gustavs
+m&auml;chtigem Einflu&szlig; entrissen und der regelm&auml;&szlig;igen Feldarbeit
+wieder gewonnen werden.</p>
+
+<p>Carlsson hatte also ein geh&ouml;riges St&uuml;ck Arbeit zu leisten und
+au&szlig;erdem nicht geringe diplomatische Schlauheit zu entwickeln,
+um durchzudringen; da er aber der kl&uuml;gste war, siegte er.</p>
+
+<p>Mit Gustav nahm er den Kampf gar nicht erst auf; den
+lie&szlig; er laufen, nachdem er dessen Bundesgenossen Norman
+durch allerlei Vorteile von ihm fortgelockt hatte. Das war
+nicht so schwer, denn Gustav war, offen gesagt, etwas geizig
+und behandelte Norman auf den Jagden meist als Ruderer,
+der nie den ersten Schu&szlig; tun durfte; kriegte er wirklich einen
+Schnaps, nahm Gustav heimlich deren drei. So brachten die
+Vorteile, die Carlsson dem Norman auswirkte, h&ouml;herer Lohn,
+neue Str&uuml;mpfe, ein Hemd und andere Kleinigkeiten, diesen
+bald zum Abfall; zumal Carlssons steigende Macht mehr versprach
+als Gustavs sinkende.</p>
+
+<p>Durch Normans Abfall wurde auch die Jagdlust des Sohnes
+herabgesetzt, denn allein umher zu fahren, war kein Vergn&uuml;gen.
+Infolge dieses Mangels an Gesellschaft schlo&szlig; sich
+Gustav den Andern bei der Arbeit an.</p>
+
+<p>Rundqvist zu schuppen, war etwas schwerer; dieser Fisch
+<!-- Page 51 --><span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">51</a></span>
+war sowohl h&auml;&szlig;lich wie alt; aber Carlsson kriegte ihn auch
+bald in den Fischkasten.</p>
+
+<p>Statt Geldst&uuml;cke zu opfern, lie&szlig; Carlsson die Netze ausbessern
+und neue Leinen in alle Schleppz&uuml;ge ziehen; und siehe
+da, der Str&ouml;mling blieb besser h&auml;ngen als fr&uuml;her. Statt mit
+der auf einem andern Baum gewachsenen Mistel nach neuen
+Quellen zu suchen, lie&szlig; Carlsson den alten Brunnen f&uuml;ttern
+und reinigen, baute eine Wanne darum und steckte einen
+Pumpenstock hinein; damit war die Mistel auf den Kehrichthaufen
+geworfen. Statt die K&uuml;he zu besprechen und Feuer
+&uuml;ber sie zu schlagen, lie&szlig; er sie putzen und gab ihnen trockene
+Streu. Konnte Rundqvist Hufn&auml;gel schmieden, zog Carlsson
+Haken; konnte Rundqvist einen Rechen schnitzen, tischlerte
+Carlsson sowohl Pflug wie Walze.</p>
+
+<p>Als Rundqvist sich aus allen seinen Maulwurfsl&ouml;chern verjagt
+sah, griff er zu Mitteln, die mehr in die Augen fielen.
+Er begann rings ums Haus aufzur&auml;umen; schaffte weg, was
+man den Winter &uuml;ber aus Nachl&auml;ssigkeit oder infolge der
+Dunkelheit auf den Hof hatte &raquo;fallen&laquo; lassen; machte H&uuml;hnern
+und Katze den Hof; setzte eine neue Klinke an die T&uuml;r.</p>
+
+<p>&#8211; Nein, wie nett Rundqvist geworden ist! Hat uns eine
+neue Klinke an die alte T&uuml;r gemacht! Ja, er kann nett sein,
+wenn er nur will.</p>
+
+<p>So h&ouml;rte Carlsson die M&auml;gde in der K&uuml;che sprechen.</p>
+
+<p>Aber Carlsson war wie ein Pfeil hinter ihm her. Eines
+Morgens war der Herd wei&szlig; gestrichen; eines andern Morgens
+waren die Wassereimer gr&uuml;n angemalt, mit schwarzen
+R&auml;ndern und wei&szlig;en Herzen; wieder eines andern Morgens
+lag das Holz unter einem Dach, das er hinter der Vorratskammer
+aufgeschlagen. Carlsson hatte vom Feinde gelernt,
+die Gro&szlig;macht der K&uuml;che zu gewinnen; mit dem neuen Pumpenstock
+war er unwiderstehlich geworden.
+</p>
+
+<p><!-- Page 52 --><span class='pagenum'><a name="Page_52" id="Page_52">52</a></span>
+Rundqvist war jedoch z&auml;h und hinterlistig; in einer Sonnabendnacht
+strich er den Abtritt grell rot.</p>
+
+<p>Carlsson aber war ihm gewachsen; er gewann Norman
+mit einem Viertel Branntwein, und in der Dreifaltigkeitsnacht
+h&ouml;rte die Alte, wie es um die W&auml;nde des Hauses tuschelte
+und raschelte; da sie aber zu verschlafen war, um
+aufzustehen, sah sie erst am Morgen, da&szlig; die ganze &raquo;Stuga&laquo;
+rot gestrichen war und wei&szlig;e Fensterpfosten und wei&szlig;e Dachrinnen
+hatte!</p>
+
+<p>Damit war es mit Rundqvists Kraft, einen f&uuml;r sein Alter
+gar zu anstrengenden Kampf fortzusetzen, zu Ende. Man
+lachte jetzt &uuml;ber seinen k&ouml;stlichen Geschmack, die Versch&ouml;nerungen
+mit dem Abtritt zu beginnen. Norman, als echter
+Abtr&uuml;nniger, machte einen Witz &uuml;ber ihn, der lange im
+Schwange blieb:</p>
+
+<p>&#8211; Man mu&szlig; am rechten Ende anfangen, sagte Rundqvist
+und strich zuerst den Abtritt an.</p>
+
+<p>Rundqvist ergab sich, legte sich aber auf die Lauer, um
+noch einmal neue Schliche zu versuchen oder einen vorteilhaften
+Frieden zu schlie&szlig;en.</p>
+
+<p>Gustav lie&szlig; sie gew&auml;hren; er sah zu und fand gut, was
+geschah.</p>
+
+<p>&#8211; Pfl&uuml;gt ihr nur, dachte er; ich werde schon kommen und
+einheimsen.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Bisher hatte Carlssons T&auml;tigkeit noch nicht Zeit genug gehabt,
+um es zu greifbaren Ergebnissen zu bringen. Das Geld,
+das f&uuml;r den Verkauf der K&uuml;he eingenommen war, hatte allerdings
+einige Tage im Sekret&auml;r gelegen, nachdem es bei der
+Aufz&auml;hlung einen ausgezeichneten Eindruck gemacht; es war
+<!-- Page 53 --><span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">53</a></span>
+aber bald wieder ausgegeben worden und hatte die Leere des
+Vermissens zur&uuml;ckgelassen.</p>
+
+<p>Es ging gegen Mittsommer. Carlsson hatte viel zu bestellen
+gehabt und wenig Zeit zu Spazierg&auml;ngen gefunden.
+Eines Sonntagsnachmittags ging er aber die H&ouml;he hinauf und
+guckte sich um. Da fiel ihm die gro&szlig;e Stuga in die Augen,
+die mit herabgelassenen Rollgardinen ver&ouml;det dastand. Neugierig,
+wie er war, ging er hin und fand die T&uuml;r offen. Er
+trat in den Flur und entdeckte eine K&uuml;che; ging weiter und
+kam in ein gro&szlig;es Zimmer, das wirklich herrenm&auml;&szlig;ig aussah:
+wei&szlig;e Gardinen, Himmelbett mit Messingbeschl&auml;gen, ein
+Spiegel mit geschnitztem und vergoldetem Rahmen und geschliffenem
+Glas &#8211; das war fein, das wu&szlig;te er! &#8211; Sofa,
+Sekret&auml;r, Kachelofen; alles genau wie auf einem Herrenhof.
+Auf der andern Seite des Flurs war ein ebenso gro&szlig;es Zimmer
+mit Kamin, E&szlig;tisch, Sofas, Wanduhr&nbsp;...</p>
+
+<p>Er war erstaunt und empfand Respekt. Bald aber begann
+er die Besitzer, die so wenig Unternehmungsgeist besa&szlig;en, zu
+bemitleiden und zu verachten; besonders als er sah, da&szlig; das
+Haus noch zwei Kammern mit mehreren gemachten Betten
+hatte.</p>
+
+<p>&#8211; Oh, oh, oh, dachte er laut; so viel Betten und keine
+Badeg&auml;ste.</p>
+
+<p>Von dem Gedanken an die k&uuml;nftige Einnahme berauscht,
+ging er sofort zur Alten hinunter und hielt ihr vor, es sei
+Verschwendung, die Stuga nicht an Sommerg&auml;ste zu vermieten.</p>
+
+<p>&#8211; Ach was, wir finden niemand, der hier wohnen will!
+wehrte sich die Alte.</p>
+
+<p>&#8211; Wie wi&szlig;t Ihr das? Habt Ihr versucht? Habt Ihr die
+Stuga in der Zeitung angezeigt?
+</p>
+
+<p><!-- Page 54 --><span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">54</a></span>
+&#8211; Das hei&szlig;t nur Geld in die See werfen! meinte Frau
+Flod.</p>
+
+<p>&#8211; Man wirft auch Netze in die See, antwortete Carlsson.
+Und das mu&szlig; man tun, wenn man was erhalten will.</p>
+
+<p>&#8211; Versuchen kann man&#8217;s ja; aber Badeg&auml;ste kriegen wir
+nicht, schlo&szlig; die Alte, die nicht mehr an die Erf&uuml;llung von
+W&uuml;nschen glaubte.</p>
+
+<p>Acht Tage sp&auml;ter kam ein feiner Herr &uuml;ber die Wiese und
+sah sich um. Er kam n&auml;her. Als er auf den Hof trat, wurde
+er allein von dem Hunde empfangen, weil sich die Leute, nach
+ihrer Gewohnheit, aus Sch&uuml;chternheit oder Feingef&uuml;hl, in
+K&uuml;che und Stube verborgen hielten, nachdem sie vorher in
+einem Kn&auml;uel drau&szlig;en gestanden und nach dem Besuch gegafft
+hatten. Erst als der Herr in die T&uuml;r trat, kam Carlsson
+als der Mutigste ihm entgegen.</p>
+
+<p>Der K&ouml;mmling hatte eine Anzeige gelesen.</p>
+
+<p>&#8211; Jaja, das ist hier!</p>
+
+<p>Carlsson f&uuml;hrte ihn nach der Gro&szlig;stuga hinauf.</p>
+
+<p>Der Herr war ziemlich zufrieden. Carlsson versprach alle
+Verbesserungen, wenn der Herr sich sofort entscheide; denn
+der Bewerber seien viele und die Jahreszeit sei vorgeschritten.</p>
+
+<p>Der Fremde schien von der sch&ouml;nen Lage des Hauses gefesselt
+zu werden und beeilte sich, abzuschlie&szlig;en.</p>
+
+<p>Nachdem beide Teile sich nach den gegenseitigen Verh&auml;ltnissen,
+wirtschaftlichen sowohl wie famili&auml;ren, erkundigt hatten,
+entfernte der Fremde sich wieder.</p>
+
+<p>Carlsson begleitete ihn bis zur Feldt&uuml;r. Dann st&uuml;rzte er
+in die H&uuml;tte zur&uuml;ck und legte vor Hausfrau und Sohn sieben
+Scheine zu je zehn Kronen und einen zu f&uuml;nf auf den Tisch.</p>
+
+<p>&#8211; Aber es ist nicht richtig, den Leuten soviel Geld abzunehmen,
+murrte die Alte.</p>
+
+<p>Gustav aber war zufrieden; zum ersten Male sprach er
+<!-- Page 55 --><span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">55</a></span>
+Carlsson seine Anerkennung aus, als dieser erz&auml;hlte, wie er
+durch den Hinweis auf viele Bewerber den Herrn gedr&auml;ngt
+habe.</p>
+
+<p>Geld auf den Tisch, das war ein Trumpf f&uuml;r Carlsson.
+Nach diesem St&uuml;ckchen, bei dem ihm seine Erfahrung in Gesch&auml;ftssachen
+zu gute gekommen war, sprach er in einem
+h&ouml;heren Tone.</p>
+
+<p>Es sei nicht nur das bare Geld f&uuml;r die Miete, das ihnen
+in den Scho&szlig; gefallen; es werde auch indirekte Eink&uuml;nfte
+regnen.</p>
+
+<p>Und Carlsson malte die Aussichten den lauschenden Zuh&ouml;rern
+in raschen Z&uuml;gen aus.</p>
+
+<p>Man werde Fische, Milch, Eier, Butter verkaufen; Feuerung
+brauche man nicht umsonst zu liefern; nicht zu sprechen
+von den Fahrten nach dem Badeort Dalar&ouml;, f&uuml;r die man
+jedes Mal eine Krone nehmen k&ouml;nne. Und dann k&ouml;nnte man
+ein Kalb, ein Schaf, ein Huhn, Kartoffel und Gem&uuml;se absetzen.
+Oh, da sei etwas zu machen! Und es sei ein feiner
+Mann!</p>
+
+<p>Am Mittsommerabend langten die erwarteten Goldfische
+an. Es waren Mann und Frau, eine Tochter von sechzehn
+und ein Sohn von sechs Jahren, dazu zwei Dienstm&auml;dchen.</p>
+
+<p>Der Herr war Geiger der Hofkapelle, lebte in guten Verh&auml;ltnissen,
+war ein Mann des Friedens, stand am Eingang
+der Vierziger. Er war von deutscher Geburt und konnte die
+Inselbauern nicht gut verstehen; darum beschr&auml;nkte er sich
+darauf, zu allem, was sie sagten, beif&auml;llig zu nicken und
+&raquo;sch&ouml;n&laquo; zu sagen; so kam er rasch in den Ruf, ein sehr netter
+Herr zu sein.</p>
+
+<p>Die Dame war eine ordentliche Hausfrau, die ihr Haus
+und ihre Kinder pflegte und sich durch ihr w&uuml;rdiges Benehmen
+<!-- Page 56 --><span class='pagenum'><a name="Page_56" id="Page_56">56</a></span>
+bei den M&auml;gden in Respekt zu setzen wu&szlig;te, ohne zu
+wettern oder zu bestechen.</p>
+
+<p>Carlsson nahm sich sofort als der am wenigsten Sch&uuml;chterne
+und am meisten Sprechende der Fremdlinge an. Dazu
+hatte er ja auch ein Vorrecht, da er sie hergebracht. Auch besa&szlig;
+niemand von den andern weder die unternehmende Lust
+noch die gesellige Gabe, ihm seinen Platz streitig zu machen.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Die Ankunft der St&auml;dter unterlie&szlig; nicht, ihren Einflu&szlig;
+auf Sinne und Sitten der Inselbauern auszu&uuml;ben. T&auml;glich
+Menschen vor sich zu sehen, die festt&auml;glich gekleidet waren,
+jeden Tag zum Sonntag machten, ohne Ziel spazieren gingen
+und ruderten, badeten und musizierten; sich die Zeit vertrieben,
+als gebe es keinen Kummer, keine Arbeit in der Welt
+&#8211; das erregte anfangs keinen Neid sondern nur Erstaunen;
+Erstaunen dar&uuml;ber, da&szlig; das Leben sich so gestalten k&ouml;nne;
+Erstaunen &uuml;ber Menschen, die ihr Dasein so angenehm und
+ruhig, so rein und fein vor allem einzurichten vermochten,
+ohne da&szlig; man sagen konnte, sie h&auml;tten Andern Unrecht getan
+oder Arme gepl&uuml;ndert.</p>
+
+<p>Ohne sich dessen bewu&szlig;t zu werden, fingen die Inselbauern
+an, sich stillen Tr&auml;umen hinzugeben; verstohlene Blicke nach
+der Gro&szlig;stuga zu werfen. Sahen sie ein helles Sommerkleid
+auf der Wiese aufleuchten, blieben sie stehen und weideten
+sich an dem Anblick wie an etwas sehr Sch&ouml;nem. Gewahrten
+sie einen wei&szlig;en Schleier um einen italienischen Strohhut,
+ein rotes Seidenband um einen schlanken Leib, in einem
+Boot auf der Bucht, zwischen den Fichten des Waldes, wurden
+sie still und and&auml;chtig vor Sehnsucht nach einem unbekannten
+Etwas, das sie nicht zu hoffen wagten, zu dem sie
+sich aber hingezogen f&uuml;hlten.
+</p>
+
+<p><!-- Page 57 --><span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">57</a></span>
+Gespr&auml;ch und L&auml;rm unten in der K&uuml;che und der alten
+Stuga nahmen eine stillere Art an. Carlsson erschien best&auml;ndig
+in reinem, wei&szlig;em Hemd, hatte auch wochentags
+eine blaue Tuchm&uuml;tze auf und nahm allm&auml;hlich das Aussehen
+eines Verwalters an; hatte einen Bleistift in der Brusttasche
+oder hinterm Ohr und rauchte oft eine leichte Zigarre.</p>
+
+<p>Gustav zog sich dagegen zur&uuml;ck, hielt sich so abseits wie
+m&ouml;glich, um nicht zu Vergleichen Anla&szlig; zu geben; sprach bitter
+von St&auml;dtern im allgemeinen; mu&szlig;te sich und andere &ouml;fters
+als fr&uuml;her an das Geld auf der Bank erinnern; machte weite
+Bogen, um an der Gro&szlig;stuga vorbeizukommen und den hellen
+Kleidern auszuweichen.</p>
+
+<p>Rundqvist ging mit finsterm Gesicht umher, hielt sich meist
+in der Schmiede auf und erkl&auml;rte, er frage den Teufel nach
+der ganzen Welt, und sei es die K&ouml;niginwitwe selber.</p>
+
+<p>Norman dagegen holte seine Soldatenm&uuml;tze hervor, schnallte
+den Hungerriemen &uuml;ber das Wams und schlug Haken um
+den Brunnen, wohin die M&auml;gde der Herrschaft morgens
+und abends zu kommen pflegten.</p>
+
+<p>Am schlimmsten kamen Clara und Lotte weg; die sahen
+bald alle Mannsleute feige abfallen, um zu den M&auml;gden der
+Herrschaft &uuml;berzugehen, die sich auf Briefen Fr&auml;ulein nennen
+lie&szlig;en und im Hut nach Dalar&ouml;, dem Badeort, fuhren. Clara
+und Lotte mu&szlig;ten barfu&szlig; gehen; im Viehstall war es so
+schmutzig, da&szlig; sie ihre Stiefel bald verdorben h&auml;tten; und in
+der K&uuml;che war es zu hei&szlig;, um beschuht zu sein. Sie trugen
+dunkle Kleider und konnten sich nicht einmal eine wei&szlig;e Passe
+erlauben, infolge von Schwei&szlig;, Ru&szlig;, Spreu. Clara machte
+einen Versuch mit Manschetten, kam aber &uuml;bel an; sie wurde
+sofort entlarvt, und man lachte lange &uuml;ber sie, da&szlig; sie sich in
+Wettstreit eingelassen. Doch am Sonntag hielten Clara und
+Lotte sich schadlos; da legten sie einen Eifer f&uuml;r den Kirchgang
+<!-- Page 58 --><span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">58</a></span>
+an den Tag, wie man seit Jahr und Tag nicht gesehen; nur
+um ihre besten Kleider anziehen zu k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Carlsson machte sich immer etwas beim Professor zu
+schaffen; blieb stets am Vorbau stehen, wenn jemand dort
+sa&szlig;; fragte nach dem Befinden; sagte sch&ouml;nes Wetter voraus;
+schlug Ausfl&uuml;ge vor; gab Ratschl&auml;ge &uuml;ber die Seefischerei.
+Dann und wann bekam er ein Glas Bier oder einen Kognak.
+Die Anderen beschuldigten ihn bald, halblaut, er schmarotze.</p>
+
+<p>Am Sonnabend, wenn die K&ouml;chin der Herrschaft nach dem
+Badeort Dalar&ouml; fuhr, um einzukaufen, entstand ein Meinungsaustausch,
+wer sie rudern solle. Carlsson entschied die
+Sache ganz einfach zu seinen Gunsten, denn das kleine,
+schwarze, wei&szlig;h&auml;utige M&auml;dchen hatte es ihm angetan. Als
+die Alte ihm Vorstellungen machte, der erste und wichtigste
+Mann auf dem Hofe d&uuml;rfe sich nicht mit solchen kleinen Dingen
+befassen, antwortete Carlsson, der Professor habe ihn
+eigens gebeten, weil wichtige Briefe zur Post m&uuml;&szlig;ten. Gustav
+verriet wider Willen, da&szlig; auch ihm daran gelegen sei, den
+Boten zu machen, indem er vorschlug, die Briefe sollten ihm
+anvertraut werden.</p>
+
+<p>Carlsson aber erkl&auml;rte bestimmt, er k&ouml;nne unm&ouml;glich zugeben,
+da&szlig; der Hausherr Knechtesdienste verrichte; das gebe
+den Leuten nur Stoff zum Klatschen. Und dabei blieb es.</p>
+
+<p>Den Dalar&ouml;boten zu machen, hatte seine Vorteile, die der
+findige Knecht im voraus aufgesp&uuml;rt. Zuerst war man allein
+mit einem M&auml;dchen auf See und konnte ungest&ouml;rt mit ihr
+schwatzen und sch&auml;kern. Dann folgten Bewirtung und Trinkgelder.
+Und im Badeorte konnte er sich alle Kaufleute verpflichten,
+indem er ihnen einen Kunden verschaffte; das
+brachte immer einen H&auml;ndedruck ein, einen Schnaps hier,
+eine Zigarre dort; auch fiel ein gewisser Schein von Ansehen
+auf den, der Auftr&auml;ge vom Professor zu besorgen hatte,
+<!-- Page 59 --><span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">59</a></span>
+am Wochentag fein gekleidet war und sich in Gesellschaft
+eines Fr&auml;uleins aus Stockholm befand.</p>
+
+<p>Die Fahrten nach Dalar&ouml; fanden jedoch nur ein Mal in
+der Woche statt und hatten keinen st&ouml;renden Einflu&szlig; auf den
+regelm&auml;&szlig;igen Gang der Arbeit. Carlsson war n&auml;mlich so
+pfiffig, die Tage, an denen er fort war, den Burschen die
+Arbeit in Akkord zu geben: sie mu&szlig;ten so und so viele Klafter
+entw&auml;ssern, so und so viele &Auml;cker pfl&uuml;gen, so und so viele
+B&auml;ume f&auml;llen; dann waren sie frei. Die Leute gingen mit
+Vergn&uuml;gen darauf ein, denn auf diese Weise konnten sie schon
+zur Vesperzeit fertig sein.</p>
+
+<p>Bei solchen Gelegenheiten, wenn die Arbeit zugemessen
+und die geleistete gepr&uuml;ft werden mu&szlig;te, kam der Bleistift und
+das jetzt eingef&uuml;hrte Notizbuch zu Ehren. Carlsson gew&ouml;hnte
+sich daran, als Verwalter aufzutreten und allm&auml;hlich die
+Arbeit auf andere Schultern gleiten zu lassen.</p>
+
+<p>Gleichzeitig richtete er sich auf der Kammer wie in seinem
+eigenen Junggesellenzimmer ein. Tabakrauchen war l&auml;ngst
+eingef&uuml;hrt; auf den Tisch am Fenster hatte er ein gr&uuml;nes Taschentintenfa&szlig;,
+Federhalter, Bleifeder, einige Bogen Postpapier
+aufgetischt und mit Leuchter und Streichholzgestell
+geordnet: es sah aus wie ein Schreibtisch. Das Fenster ging
+nach der Gro&szlig;stuga; daran sa&szlig; er in seinen Erholungsstunden
+und beobachtete die Bewegung der Herrschaft; auch
+konnte er hier zeigen, da&szlig; er zu schreiben verstand.</p>
+
+<p>Abends machte er das Fenster auf, legte die Ellbogen aufs
+Fensterbrett und schmauchte eine Pfeife oder einen Zigarrenstummel,
+den er aus der Westentasche hervorsuchte. Oder er
+las ein Wochenblatt. Von unten sah das so aus, als sei er
+der Hausherr selbst.</p>
+
+<p>Wenn es aber d&auml;mmerig wurde und er Licht ansteckte, legte
+er sich aufs Bett und rauchte. Dann kamen die Tr&auml;ume, Pl&auml;ne
+<!-- Page 60 --><span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">60</a></span>
+vielmehr; die bauten sich auf Umst&auml;nde auf, die zwar noch
+nicht eingetreten waren, aber durch eine kleine &Auml;nderung
+sich vielleicht einstellen konnten.</p>
+
+<p>Als er eines Abends so auf dem R&uuml;cken lag und &raquo;Schwarzen
+Anker&laquo; qualmte, um die M&uuml;cken zu bet&auml;uben, w&auml;hrend
+seine Augen sich auf das wei&szlig;e Laken hefteten, das die Kleider
+bedeckte, lie&szlig; dieses pl&ouml;tzlich los und fiel zu Boden. Wie
+den Schatten einer Reihe Soldaten sah er die ganze Garderobe
+des Verstorbenen an der Wand Flankenmarsch machen;
+gegen das Fenster und zur&uuml;ck zur T&uuml;r, je nachdem das Licht
+im Zuge flackerte. Carlsson glaubte den Toten in all den Gestalten
+zu sehen, welche die Kleider auf die karrierte Tapete
+zeichneten. Da kam er in Joppe aus blauer Boi und in grauen
+Tuchhosen, in denen Knie waren, da er mit denen im Trebel
+am Steuer gesessen, wenn er mit Fischen nach der Stadt segelte,
+um dann in der &raquo;Messingstange&laquo; mit dem Fischk&auml;ufer
+Toddy zu trinken. Hier kam er in schwarzem Gehrock und
+langen, flatternden Hosen: so ging er zur Kirche, wenn
+Beichte war; so war er auf Hochzeit, Begr&auml;bnis, Kindstaufe
+gekleidet. Dort hing die schwarze Jacke aus Schaffell; die
+hatte er an, wenn er im Herbst und Fr&uuml;hling am Strande
+stand und Zugnetze zog. Dort br&uuml;stete sich der gro&szlig;e Seehundpelz,
+der noch Spuren vom Weihnachtsschmaus trug. Der
+Reisegurt, mit gr&uuml;nem, gelbem, rotem Wollgarn gestickt, ringelte
+sich wie die gro&szlig;e Seeschlange bis auf den Boden und
+steckte den Kopf in einen Stiefelschaft.</p>
+
+<p>Carlsson wurde warm unterm Hemd, wenn er sich in den
+sch&ouml;nen, seidenweichen Pelz hineindachte; sich vorstellte, wie
+er auf einem Schlitten &uuml;bers Eis scho&szlig;, eine Kappe aus Seehundsfell
+auf dem Kopf; wie die Nachbarn den Weihnachtsgast
+am Strande mit Feuern und B&uuml;chsensch&uuml;ssen empfingen;
+wie er in der warmen Stube den Pelz auszog, um dann im
+<!-- Page 61 --><span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">61</a></span>
+schwarzen Tuchrock dazustehen; wie der Pastor ihn mit du
+begr&uuml;&szlig;te und er ganz oben an der Schmalseite des Tisches
+sitzen durfte, w&auml;hrend die Knechte an der T&uuml;r standen oder
+sich aufs Fensterbrett geschwungen hatten.</p>
+
+<p>Die Vorstellungen von den erw&uuml;nschten Seligkeiten wurden
+so lebhaft, da&szlig; sie Carlsson auf die Beine brachten; ehe er
+sich dessen bewu&szlig;t wurde, war er in den Pelz geschl&uuml;pft und
+strich mit der Hand &uuml;ber die Pulsw&auml;rmer; als kose er die
+Br&uuml;ste eines Weibes, so weich und fein war das Fell; und
+es schauerte ihn, als der Kragen seine Backe kitzelte.</p>
+
+<p>Dann zog er den schwarzen Gehrock an und kn&ouml;pfte ihn zu;
+stellte seinen Rasierspiegel auf den Stuhl und sah nach, wie
+der Rock im R&uuml;cken sa&szlig;; steckte die Hand unter den Aufschlag
+und ging im Zimmer auf und ab. Ein Gef&uuml;hl von Reichtum
+verbreitete sich von dem seidenweichen Tuch; etwas Ger&auml;umiges,
+etwas Rundliches, als er zur Probe den Scho&szlig; spaltete
+und sich auf den Bettrand setzte; so tuend, als sei er auf
+Besuch.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er so ganz in berauschenden Tr&auml;umen versunken
+war, h&ouml;rte er von drau&szlig;en Stimmen, die plauderten; als
+er aufhorchte, merkte er, wie sich Idas (das war die h&uuml;bsche
+K&ouml;chin) und Normans Stimmen verflochten, zusammenfielen,
+Seite an Seite gingen, sich gleichsam schn&auml;belten. Das gab
+ihm einen Stich; mit einem Griff hatte er Gehrock und Pelz
+unter die Kleider hinter das Laken geh&auml;ngt; bewaffnete sich
+mit einer neuen Zigarre und ging die Treppe hinunter.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Mit ernsten Zukunftspl&auml;nen besch&auml;ftigt, hatte Carlsson
+bisher alle H&auml;ndel mit M&auml;dchen vermieden. Erstens wu&szlig;te
+er, wieviel Zeit dabei verloren geht; dann f&uuml;hlte er, im selben
+Augenblick, in dem er das Feuer nach dieser Seite er&ouml;ffnete,
+<!-- Page 62 --><span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">62</a></span>
+gab es keine Sicherheit mehr; er konnte sich eine Bl&ouml;&szlig;e geben,
+die schwer zu verteidigen war; und war er einmal auf diesem
+Felde geschlagen, war es aus mit Respekt und Ansehen.</p>
+
+<p>Als sich jetzt aber die anerkannte Sch&ouml;nheit dem Wettstreit
+aussetzte, und der Sieger zu viel zu gewinnen hatte, f&uuml;hlte
+er sich veranla&szlig;t, die Sporen zu benutzen und den Kamm zu
+erheben; mit dem festen Entschlu&szlig;, der Hahn zu werden, ging
+er auf den Holzplatz hinunter, wo das Spiel schon in
+vollem Gange war. Es &auml;rgerte ihn nur, da&szlig; er sich mit Norman
+messen mu&szlig;te; w&auml;re es wenigstens Gustav gewesen!
+Aber dieser Tropf Norman! Nun, der sollte mal sehen!</p>
+
+<p>&#8211; Guten Abend, Ida! begann er, ohne von dem Nebenbuhler
+Notiz zu nehmen, der unwillk&uuml;rlich seinen Platz am
+Zaun verlie&szlig;.</p>
+
+<p>Carlsson nahm diesen Platz sofort ein und begann das
+Spiel. W&auml;hrend Ida Holz und Sp&auml;ne in die Holztrage las,
+machte er von seiner &uuml;berlegenen Beredsamkeit einen solchen
+Gebrauch, da&szlig; Norman kein W&ouml;rtchen anbringen konnte.</p>
+
+<p>Ida aber war launenhaft wie beim Mondwechsel; sie warf
+Norman Seitenworte zu, die Carlsson jedoch im Fluge aufgriff
+und zur&uuml;cksandte, h&uuml;bsch verziert und sch&ouml;n ausgemalt.</p>
+
+<p>Aber die Sch&ouml;ne fand Gefallen an dem Kampf und bat
+Norman, ihr etwas Kienholz zu splei&szlig;en. Ehe der Gl&uuml;ckliche
+bis zur T&uuml;r kam, war Carlsson schon &uuml;ber den spitzen Zaun
+gestiegen, hatte sein Klappmesser gezogen und begann einen
+trockenen Fichtenklotz zu splei&szlig;en. In wenigen Minuten
+legte er die Sp&auml;ne in die Holztrage, fa&szlig;te alles mit dem
+kleinen Finger zusammen und trug es direkt in die K&uuml;che, in
+die ihm Ida folgte. Dort blieb er am T&uuml;rpfosten stehen, indem
+er sich so breit machte, da&szlig; niemand weder hinaus noch herein
+konnte.</p>
+
+<p>Norman, dem es nicht gelang, irgend ein Anliegen zu erfinden,
+<!-- Page 63 --><span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">63</a></span>
+umkreiste zuerst einige Male den Holzplatz, um milzkrank
+dar&uuml;ber nachzusinnen, wie leicht der Unversch&auml;mte im
+Leben vorw&auml;rts kommt; bis er schlie&szlig;lich f&uuml;r gut fand, abzuziehen.
+Er setzte sich auf den Brunnenrand und st&ouml;hnte seine
+Klage in einem Schottischen aus, den er aus der Handharmonika
+holte.</p>
+
+<p>Die weichen T&ouml;ne der Blechzungen drangen doch durch die
+dicke Abendluft, am T&uuml;rpfosten vorbei, und erreichten den
+Thron der Barmherzigkeit am K&uuml;chenherd: Ida erinnerte sich
+jetzt, sie m&uuml;sse zum Brunnen gehen, um f&uuml;r den Professor
+Trinkwasser zu holen.</p>
+
+<p>Carlsson folgte ihr; dieses Mal aber f&uuml;hlte er sich doch
+etwas unsicher in dem Kampf auf einem Felde, das ihm ganz
+fremd war. Um die Wirkung des zauberischen Lockrufs aufzuheben,
+nahm er Idas Kupferflasche und fl&uuml;sterte z&auml;rtliche
+Worte; in einem so schmachtenden und wohlklingenden Tone,
+wie er nur irgend vermochte; als wolle er der verf&uuml;hrerischen
+Musik Worte unterlegen und das Solo zu einer untergeordneten
+Begleitung herabsetzen.</p>
+
+<p>Aber gerade als sie zum Brunnen kamen, rief die Hausmutter
+oben aus der H&uuml;tte. Sie rief Carlsson, und in ihrem
+Ton war zu h&ouml;ren, da&szlig; es sich um etwas Wichtiges handelte.</p>
+
+<p>Zuerst wurde Carlsson b&ouml;se und wollte nicht antworten;
+da aber fuhr der Teufel in Norman: mit schallender Stimme
+rief der:</p>
+
+<p>&#8211; Hier, Tante! Er kommt sofort!</p>
+
+<p>Indem er den falschen Spielmann zur H&ouml;lle w&uuml;nschte, ri&szlig;
+sich der Sieger aus den Armen der Liebe und lie&szlig; die halb errungene
+Beute dem Schw&auml;chern, der sein Liebesgl&uuml;ck nur einem
+Schicksal zu verdanken hatte.</p>
+
+<p>Die Alte rief noch ein Mal; mit zorniger Stimme antwortete
+Carlsson, er komme so schnell, wie er nur k&ouml;nne.
+</p>
+
+<p><!-- Page 64 --><span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">64</a></span>
+&#8211; Wollt Ihr n&auml;her treten, Carlsson, und eine Halbe
+trinken, empfing die Alte ihn im Vorbau, mit der Hand die
+Augen beschattend, um die leichte Sommerd&auml;mmerung zu
+durchdringen und zu sehen, ob er allein komme.</p>
+
+<p>Carlsson h&auml;tte sonst gern eine Halbe getrunken, aber in diesem
+Augenblick w&uuml;nschte er allen Kaffee und Branntwein
+zur H&ouml;lle; doch konnte er nicht nein sagen; w&auml;hrend Normans
+norrk&ouml;pinger Scharfsch&uuml;tzenmarsch siegesstolz und hohnvoll
+von der Quellwiese heraufklang, mu&szlig;te er in die Stuga
+hinein.</p>
+
+<p>Die Alte war milder als gew&ouml;hnlich; Carlsson aber fand
+sie &auml;lter und h&auml;&szlig;licher als gew&ouml;hnlich. Je freundlicher sie sich
+zeigte, desto m&uuml;rrischer wurde er; das machte die Alte schlie&szlig;lich
+beinahe z&auml;rtlich.</p>
+
+<p>&#8211; Die Sache ist die, Carlsson, sagte sie schlie&szlig;lich, w&auml;hrend
+sie ihm Kaffee eingo&szlig;: wir m&uuml;ssen f&uuml;r n&auml;chste Woche
+zur Mahd aufbieten. Darum m&ouml;chte ich nat&uuml;rlich erst mit
+Euch sprechen.</p>
+
+<p>Die Harmonika verstummte mitten in den schmelzenden
+Akkorden des Trios; Carlsson erstarrte und wurde unaufmerksam,
+um schlie&szlig;lich einige Worte ohne Klang und ohne richtigen
+Zusammenhang hervorzubringen:</p>
+
+<p>&#8211; Jaja, also die Mahd in n&auml;chster Woche!</p>
+
+<p>&#8211; Und da m&ouml;chte ich, fuhr die Alte fort, da&szlig; Ihr am
+Sonnabend mit Clara hinfahrt und aufbietet; dann kommt
+Ihr auch etwas unter die Leute und k&ouml;nnt Euch zeigen, denn
+das ist immer gut.</p>
+
+<p>&#8211; Aber am Sonnabend kann ich nicht, antwortete Carlsson
+m&uuml;rrisch; da mu&szlig; ich f&uuml;r Professors nach Dalar&ouml;.</p>
+
+<p>&#8211; Einmal k&ouml;nnte wohl Norman die Fahrt machen, wendete
+die Alte ein und drehte dem Knecht den R&uuml;cken, um
+seine Miene nicht sehen zu m&uuml;ssen.
+</p>
+
+<p><!-- Page 65 --><span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">65</a></span>
+In diesem Augenblick brachte die Harmonika einige weiche,
+von Pausen unterbrochene S&auml;tze hervor, die sich zu entfernen
+schienen, um drau&szlig;en in der Sommernacht, wo die Nachtschwalbe
+schon an ihrem surrenden Rocken spann, zu verhallen.</p>
+
+<p>Carlsson schwitzte Todesschwei&szlig;, go&szlig; den Kaffeebranntwein
+hinunter, f&uuml;hlte Steine auf der Brust, Nebel um den
+Kopf, eine allgemeine Schw&auml;che in den Nerven.</p>
+
+<p>&#8211; Das kann Norman nicht, stie&szlig; er hervor; Norman kann
+die Gesch&auml;fte des Professors nicht besorgen &#8211; und &#8211; er
+wird auch nicht damit betraut.</p>
+
+<p>&#8211; Aber ich habe den Professor gefragt, schnitt die Alte
+den Faden ab; und er sagte, er habe f&uuml;r diesen Sonnabend
+nichts.</p>
+
+<p>Es war wie verhext f&uuml;r Carlsson; die Alte hatte ihn wie
+eine Maus gepackt; es war kein Loch mehr vorhanden, in das
+er schl&uuml;pfen konnte.</p>
+
+<p>Und seine Gedanken gingen nach so verschiedenen Richtungen,
+da&szlig; er sie kaum zu einer Gegenwehr sammeln konnte.
+Das sah die Alte auch, und sie wollte darum kneten, solange
+der Teig g&auml;rte.</p>
+
+<p>&#8211; H&ouml;rt mal, Carlsson, sagte sie; Ihr m&uuml;&szlig;t es Euch nicht
+zu Herzen nehmen, wenn ich Euch was sage; denn ich meine
+es gut mit Euch.</p>
+
+<p>&#8211; Ihr m&ouml;gt meinetwegen sagen, was zum Teufel Ihr
+wollt: denn jetzt ist es mir doch ganz einerlei, brach Carlsson
+los, der die z&auml;rtlichen T&ouml;ne der Harmonika im Hag verklingen
+h&ouml;rte.</p>
+
+<p>&#8211; Ich wollte nur sagen, Ihr m&uuml;&szlig;t Euch f&uuml;r zu gut halten,
+um mit den M&auml;dchen zu spielen; das nimmt nur ein schlimmes
+Ende. Ja, ich wei&szlig;; ich kenne das; und es ist gut gemeint von
+mir, Carlsson. Solche Stadtm&auml;dchen m&uuml;ssen immer einen
+Tro&szlig; M&auml;nner hinter sich haben, damit es nach was aussieht;
+<!-- Page 66 --><span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">66</a></span>
+und dann wird hier scherwenzelt und dort geh&auml;nselt; und
+gehen sie in den Wald mit Einem, laufen sie in den Hag mit
+dem Andern. Und wenn es schief geht, so nehmen sie den,
+ders am besten tragen kann. So ist&#8217;s bestellt!</p>
+
+<p>&#8211; Was k&uuml;mmert&#8217;s mich, wer die Burschen b&uuml;rstet; meiner
+sollen sie nicht habhaft werden. &Uuml;brigens ist ein Unterschied
+zwischen M&auml;dchen und M&auml;dchen; alle sind nicht Dirnen, die
+verkommen, erleichterte Carlsson sein volles Herz.</p>
+
+<p>&#8211; Nicht &uuml;bel aufnehmen, tr&ouml;stete die Alte. Aber ein
+Mann wie Ihr, Carlsson, sollte ans Heiraten denken, nicht
+solchen M&auml;dchen nachlaufen. Hier in den Sch&auml;ren gibt es
+viele reiche M&auml;dchen, kann ich Euch sagen; und seid Ihr klug
+und macht Ihr Eure Sache gut, so k&ouml;nnt Ihr fr&uuml;her als Ihr
+glaubt Euer eigener Herr werden. Darum m&uuml;&szlig;t Ihr nicht
+eigensinnig sein, Carlsson, sondern auf das h&ouml;ren, was ich
+Euch sage, wenn ich Euch bitte, zu den Nachbarn zu fahren
+und sie zur Mahd zu laden. Bedenket doch, nicht Jeden h&auml;tte
+ich aufgefordert, im Namen des Hofes zu fahren; und der
+Junge wird wohl auch &uuml;ber mich herfallen. Aber daran kehre
+ich mich nicht: halte ich mich an einen, so st&uuml;tze ich ihn auch;
+darauf k&ouml;nnt Ihr Euch verlassen.</p>
+
+<p>Es begann in Carlssons Innern ruhig zu werden; es
+leuchtete ihm ein, da&szlig; es seine Vorteile haben m&uuml;sse, den Hof
+zu vertreten; aber er war noch zu sehr gereizt, um seine
+Flamme gegen etwas Ungewisses zu vertauschen; er hatte ein
+Bed&uuml;rfnis, zuerst etwas Handgeld zu erhalten, ehe er sich
+auf das Gesch&auml;ft einlie&szlig;.</p>
+
+<p>&#8211; So wie ich hier bin, kann ich nicht gehen, und saubere
+Kleider habe ich nicht, warf er seine Schnur aus.</p>
+
+<p>&#8211; So schlimm ist es mit den Kleidern wohl nicht, meinte
+die Alte; wenn aber weiter nichts fehlt, so werden wir schon
+Rat schaffen.
+</p>
+
+<p><!-- Page 67 --><span class='pagenum'><a name="Page_67" id="Page_67">67</a></span>
+Weiter mochte Carlsson in dieser Richtung nicht gehen;
+daf&uuml;r wollte er lieber das angedeutete Versprechen gegen ein
+anderes, bestimmtes, auswechseln. Nach verschiedenen Einwendungen
+der Alten gelang es ihm auch, zu erreichen, da&szlig;
+Norman, als unentbehrlich beim Schleifen der Sensen und
+Ausbessern des Heuwagens, zu Hause bleiben sollte, w&auml;hrend
+Lotte Ida nach Dalar&ouml; fuhr.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Es war drei Uhr morgens an einem Julitage im Anfang
+des Monats. Es raucht schon aus dem Schornstein, der Kaffeekessel
+ist aufgesetzt; das ganze Haus ist wach und in Bewegung;
+drau&szlig;en auf dem Hof ist ein langer Kaffeetisch gedeckt.</p>
+
+<p>Die Schnitter sind am Abend vorher gekommen und haben
+auf Heuboden und Scheune geschlafen. Zw&ouml;lf stattliche M&auml;nner
+aus den Sch&auml;ren, in wei&szlig;en Hemd&auml;rmeln und Strohh&uuml;ten,
+stehen in Gruppen vor der Stuga, mit Sensen und
+Wetzsteinen bewaffnet.</p>
+
+<p>Da ist der Alte aus Owassa und der Alte aus Svinnockar,
+deren R&uuml;cken vom Rudern rund geworden sind; da ist der von
+Asp&ouml; mit seinem langen Heldenbart, einen Kopf h&ouml;her als
+die Andern, mit tiefen, traurigen Blicken von der Einsamkeit
+drau&szlig;en am offenen Meere, von Kummer ohne Namen
+und ohne Klage; das ist der Fj&auml;llonger, eckig und halb gedreht,
+wie eine Meerkiefer drau&szlig;en auf der letzten Sch&auml;re;
+der von Fivers&auml;tra, mager, durchweht, lebhaft, trocken wie
+eine Kaffeehaut; die Quarn&ouml;er, Bootbauer von Ruf; die von
+Longsk&auml;r, die ersten Seehundsch&uuml;tzen; der Bauer von Arn&ouml;
+mit seinen Jungen.</p>
+
+<p>Und um ihnen, zwischen ihnen bewegten sich die M&auml;dchen,
+in Hemd&auml;rmeln, mit Brustt&uuml;chern &uuml;ber den Busen, in hellen
+<!-- Page 68 --><span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">68</a></span>
+Kleidern aus Baumwolle, mit T&uuml;chern auf dem Kopf. Die
+Harken, die in allen Farben des Regenbogens frisch bemalt
+waren, hatten sie selbst mitgebracht. Sie sahen aus, als gingen
+sie zu einem Fest, nicht zu einer Arbeit. Die Alten klopften sie
+mit den Fingerkn&ouml;cheln auf die Taille und sagten ihnen vertrauliche
+Worte. Die Burschen aber verhielten sich so fr&uuml;h
+am Morgen beiseite; sie warteten den Abend mit D&auml;mmerung,
+Tanz und Musik ab, um ihre Liebesspiele zu spielen.</p>
+
+<p>Die Sonne war seit einer Viertelstunde aufgegangen, aber
+noch nicht so weit &uuml;ber die Wipfel der Kiefernh&ouml;he gekommen,
+um den Tau aus dem Gras zu lecken. Die Bucht lag
+spiegelblank da, von dem jetzt bla&szlig;gr&uuml;nen Schilf eingefa&szlig;t;
+das Piepen der eben ausgebr&uuml;teten jungen Enten war zwischen
+dem Schnattern der alten zu h&ouml;ren; die M&ouml;wen fischten
+dort unten Ukeleis, segelnd, gro&szlig;, fl&uuml;gelbreit, schneewei&szlig;
+wie die Gipsengel der Kirche; in der Kellereiche waren
+die Elstern erwacht und schwatzten und kicherten von den vielen
+Hemd&auml;rmeln, die sie unten auf dem Haush&uuml;gel gesehen;
+der Kuckuck rief im Hag, br&uuml;nstig, rasend, als sei die Zeit des
+Begehrens zu Ende, wenn er den ersten Heuschober erblickte;
+die Wiesenknarre arpte und schnarpte unten im Roggenfelde;
+aber auf dem H&uuml;gel sprang der Hund und begr&uuml;&szlig;te alte Bekannte.</p>
+
+<p>Hemd&auml;rmel und Leinenpassen gl&auml;nzten im Sonnenschein,
+streckten sich &uuml;ber den Kaffeetisch, auf dem Tassen und Sch&uuml;sseln,
+Gl&auml;ser und Kannen klirrten: die Bewirtung hatte begonnen.</p>
+
+<p>Gustav, sonst sch&uuml;chtern, machte den Wirt; sich unter den
+alten Freunden seines Vaters sicher f&uuml;hlend, setzte er Carlsson
+in Schatten und handhabte selber die Branntweinflasche.</p>
+
+<p>Carlsson aber, der auf seiner Einladungsfahrt Bekanntschaften
+geschlossen, benahm sich, als sei er zu Hause, wie
+<!-- Page 69 --><span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">69</a></span>
+ein &auml;lterer Angeh&ouml;riger oder Gast, und lie&szlig; sich den Hof machen.
+Da er vor Gustav zehn Jahre voraus hatte und ein
+m&auml;nnlicheres Aussehen besa&szlig;, stach er diesen aus; zumal
+Gustav f&uuml;r die M&auml;nner, die sich mit seinem Vater geduzt,
+kaum etwas anderes als &raquo;der Junge&laquo; werden konnte.</p>
+
+<p>Der Kaffee war getrunken, die Sonne stieg, die Veteranen
+setzten sich in Bewegung, um nach der gro&szlig;en Wiese hinunter
+zu ziehen, die Sensen auf den Schultern; die Jungen und die
+M&auml;dchen folgten.</p>
+
+<p>Das Gras reichte den M&auml;nnern bis an die Schenkel und
+stand dicht wie ein Fell. Carlsson mu&szlig;te &uuml;ber die neue Bewirtschaftung
+der Wiese Bescheid geben; wie er Laub und
+Gras vom vorigen Jahr abr&auml;umte, die Maulwurfshaufen
+ebnete, in die Frostflecken s&auml;ete, mit Jauche bego&szlig;.</p>
+
+<p>Dann verteilte er wie ein Hauptmann seine Truppe; gab
+den Alten und Verm&ouml;genden Ehrenpl&auml;tze und ging selbst an
+letzter Stelle; verlor sich also nicht im Haufen.</p>
+
+<p>Und so begann die Schlacht. Zwei Dutzend wei&szlig;e Hemd&auml;rmel
+in einem Keil, ziehenden Schw&auml;nen gleich, die Sensen
+Ferse an Ferse; und hinterdrein, in zerstreuter Ordnung, wie
+ein Volk Fischschwalben, launenhaft hin und her springend,
+aber doch zusammen haltend, die M&auml;dchen mit ihren Harken;
+jede ihrem M&auml;her folgend.</p>
+
+<p>Es sauste um die Sensen, und das tauige Gras fiel in B&uuml;scheln.
+Seite an Seite lagen alle Blumen des Sommers, die
+sich aus Wald und Hag heraus gewagt: G&auml;nseblume und
+Kuckucksblume, Pechnelke und Labkraut, K&auml;lberkropf, Heidenelke,
+Erve, Wachtelweizen, Steinsame, Pestwurz, Kleeblatt;
+und alle Gr&auml;ser und Halbgr&auml;ser der Wiesen. Es duftete
+nach Honig und Gew&uuml;rzen; Bienen und Hummeln flohen
+in Schw&auml;rmen vor der m&ouml;rderischen Schar. Die Maulw&uuml;rfe
+verkrochen sich in die Eingeweide der Erde, als sie es in ihrem
+<!-- Page 70 --><span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">70</a></span>
+gebrechlichen Dach krachen h&ouml;rten. Die Ringelnatter schl&uuml;pfte
+erschrocken in den Graben und verschwand in ein Loch, das
+nicht gr&ouml;&szlig;er als ein Tauende war. Aber &uuml;ber das Schlachtfeld
+in die H&ouml;he schwang sich ein Lerchenpaar, dessen Nest
+ein Absatzeisen zertreten hatte. Als Nachhut trippelten die
+Stare, um allerhand Getier, das in den brennenden Sonnenschein
+geraten war, aufzulesen und aufzupicken.</p>
+
+<p>Die erste Bahn war bis zum Feldrain abgem&auml;ht. Die
+K&auml;mpfer hielten inne und betrachteten, auf ihre Sensensch&auml;fte
+gest&uuml;tzt, das Werk der Zerst&ouml;rung, das sie hinter sich
+gelassen. Sie wischten sich den Schwei&szlig; aus dem M&uuml;tzenstreifen
+und nahmen eine neue Prise Schnupftabak aus den Messingdosen.
+Inzwischen hatten sich die M&auml;dchen beeilt in die
+Frontlinie zu kommen.</p>
+
+<p>Dann geht es wieder auf das gr&uuml;ne Blumenmeer los, das
+unter der wachsenden Morgenbrise wogt; bald bunte leuchtende
+Farben zeigt, wenn die steiferen Stengel und K&ouml;pfe der
+Blumen sich in den Wellen des weichen Honiggrases behaupten;
+bald sich in einem einzigen Gr&uuml;n wie ein See in Windstille
+ausbreitet.</p>
+
+<p>Es ist Fest in der Luft und Wetteifer in der Arbeit; man
+w&uuml;rde lieber am Sonnenstich niederst&uuml;rzen, als die Sense
+fortstellen.</p>
+
+<p>Carlsson hat Ida zur Harkerin, und da er der Letzte in
+der Reihe ist, kann er, ohne die Waden zu gef&auml;hrden, sich
+prahlerisch umdrehen, um ihr ein Wort zuzuwerfen. Aber
+Norman hat er unter strenger Bewachung schr&auml;g vor sich;
+sobald dieser einen verliebten Blick nach S&uuml;dosten tun will,
+hat er Carlssons Sense an den Hacken und h&ouml;rt einen eher
+unfreundlichen als wohlwollenden Warnungsruf:</p>
+
+<p>&#8211; Die F&uuml;&szlig;e in Acht nehmen!</p>
+
+<p>Als die Uhr acht ist, liegt die Quellwiese wie ein eben geeggter
+<!-- Page 71 --><span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">71</a></span>
+Acker da, glatt wie eine Hand, und das Heu in langen
+Schwaden. Jetzt wird das Werk beschaut und die Schl&auml;ge gepr&uuml;ft.
+&Uuml;ber Rundqvist sitzt man zu Gericht; man kann sehen,
+wo er gegangen ist; es sieht aus, als h&auml;tten Elfen dort getanzt.
+Aber Rundqvist verteidigt sich: er habe nach dem M&auml;dchen
+sehen m&uuml;ssen, das man ihm gegeben; denn es sei nicht
+gestern gewesen, da&szlig; ein M&auml;dchen ihm nachgelaufen.</p>
+
+<p>Jetzt halloht Clara oben von der H&ouml;he zum Fr&uuml;hst&uuml;ck; die
+Branntweinflasche funkelt in der Sonne und der Anker
+D&uuml;nnbier ist angestochen; der Kartoffeltopf raucht auf der
+Felsplatte, der Str&ouml;mling dampft in den Sch&uuml;sseln, die Butter
+ist aufgelegt, das Brot ist geschnitten; die Schn&auml;pse werden
+eingegossen, und das Fr&uuml;hst&uuml;ck ist im Gang.</p>
+
+<p>Carlsson hat Lob erhalten und ist siegestrunken; Ida ist
+ihm auch gewogen, und er wartet ihr mit einer Aufmerksamkeit
+auf, die auff&auml;llt; aber sie ist auch die Sch&ouml;nste des Tages.</p>
+
+<p>Die Alte, die mit Sch&uuml;sseln und Tellern aus und ein l&auml;uft,
+streicht oft an den beiden vorbei; zu oft, um nicht von Ida
+bemerkt zu werden; doch nicht eher von Carlsson, als bis sie
+ihm mit dem Ellbogen sanft in den R&uuml;cken st&ouml;&szlig;t und fl&uuml;stert:</p>
+
+<p>&#8211; Ihr m&uuml;&szlig;t Wirt sein, Carlsson, und Gustav helfen; Ihr
+m&uuml;&szlig;t tun, als seiet Ihr hier zu Hause!</p>
+
+<p>Carlsson hat nur Augen und Ohren f&uuml;r Ida und antwortet
+der Alten mit einem Scherz. Jetzt aber kommt Lina, das
+Kinderm&auml;dchen des Professors, und erinnert Ida daran, da&szlig;
+sie nach Haus mu&szlig;, um aufzur&auml;umen.</p>
+
+<p>Aufregung und Trauer bricht unter den M&auml;nnern aus,
+aber die M&auml;dchen sind nicht sehr betr&uuml;bt.</p>
+
+<p>&#8211; Wer soll denn f&uuml;r mich aufnehmen, wenn ich kein
+M&auml;dchen mehr habe? ruft Carlsson mit gespielter Verzweiflung
+aus, die den wirklichen Verdru&szlig; verbergen soll.
+</p>
+
+<p><!-- Page 72 --><span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">72</a></span>
+&#8211; Dann mu&szlig; es Tante wohl tun? antwortet Rundqvist,
+der Augen im R&uuml;cken haben soll.</p>
+
+<p>&#8211; Tante mu&szlig; harken! rufen die <ins class="correction" title="Originaltext: M&auml;nnner">
+M&auml;nner</ins> im Chor. Tante
+mu&szlig; kommen und harken.</p>
+
+<p>Die Alte schl&auml;gt abwehrend mit der Sch&uuml;rze:</p>
+
+<p>&#8211; Was soll ich alte Frau unter den M&auml;dchen? Nein, niemals,
+niemals! Ihr seid wohl n&auml;rrisch!</p>
+
+<p>Aber der Widerstand reizt.</p>
+
+<p>&#8211; Nimm die Alte, fl&uuml;stert Rundqvist, w&auml;hrend Norman
+sich aufheitert und Gustav finster wie die Nacht wird.</p>
+
+<p>Es blieb keine Wahl; unter L&auml;rm und Lachen eilt Carlsson
+ins Haus, um die Harke der Alten zu holen, die irgendwo
+oben auf dem Boden liegen mu&szlig;. Hinter ihm drein l&auml;uft die
+Alte, die schreit:</p>
+
+<p>&#8211; Nein, um Gottes willen, Ihr d&uuml;rft nicht in meinen
+Sachen kramen.</p>
+
+<p>So verschwinden die Beiden, w&auml;hrend die Zur&uuml;ckbleibenden
+laute und bei&szlig;ende Bemerkungen machen.</p>
+
+<p>&#8211; Ich finde, unterbricht Rundqvist schlie&szlig;lich das Schweigen,
+das entstanden ist, sie bleiben etwas lange aus! Geh,
+Norman, und sieh nach, was geschehen ist!</p>
+
+<p>St&uuml;rmischer Beifall ermuntert den Ehrgeizigen, fortzufahren.</p>
+
+<p>&#8211; Was m&ouml;gen sie oben nur machen? Das ist doch zu arg!
+Ich werde wirklich unruhig, wi&szlig;t ihr.</p>
+
+<p>Gustavs Lippen wurden dunkelblau, aber er zwang sich zu
+einem Lachen, um sich nicht von den Andern abzusondern.</p>
+
+<p>&#8211; Gott verzeihe mir meine S&uuml;nden, fuhr Rundqvist im
+selben Tone fort; jetzt aber halte ichs nicht l&auml;nger aus; ich
+mu&szlig; nachsehen, was die Beiden vorhaben.</p>
+
+<p>In diesem Augenblick kommt Carlsson mit der Alten aus
+dem Vorbau und bringt die gesuchte Harke. Die ist fein, mit
+<!-- Page 73 --><span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">73</a></span>
+zwei Herzen bemalt, &raquo;Anno 1852&laquo; gezeichnet; es war einst
+die Brautharke der Alten, die Flod selbst angefertigt. Sie
+hatte Erbsen im Schaftknauf, die klapperten, wenn man die
+Harke r&uuml;hrte.</p>
+
+<p>Die Erinnerung an vergangene Freuden scheint den frischen
+Sinn der Alten in eine muntere Stimmung zu versetzen;
+ohne eine Spur von krankhafter Empfindsamkeit zeigt sie auf
+die Jahreszahl und sagt:</p>
+
+<p>&#8211; Das war nicht gestern, als der Flod mir die Harke
+machte&nbsp;...</p>
+
+<p>&#8211; Und du ins Brautbett stiegst, Tante, fiel der von Svinnockar
+ein.</p>
+
+<p>&#8211; Kannst es wohl noch ein Mal, meinte der aus Owassa.</p>
+
+<p>&#8211; Sechs Wochen alten Ferkeln und zwei Jahre alten
+Witwen kann man nicht trauen, neckte der Fj&auml;llonger.</p>
+
+<p>&#8211; Je trockener der Zunder, desto schneller f&auml;ngt er Feuer,
+brannte der von Fivers&auml;tra los.</p>
+
+<p>Und jeder warf seinen Scheit aufs Feuer. Die Alte aber
+schmunzelte und wehrte sie ab, machte gute Miene zum b&ouml;sen
+Spiel und scherzte mit; b&ouml;se zu werden, hatte keinen Zweck.</p>
+
+<p>Dann gings auf die Bruchwiese hinunter. Da standen
+Segge und Schachtelhalm so hoch wie ein Kiefernwald und
+das Wasser ging den M&auml;nnern bis an die Stiefelsch&auml;fte. Die
+M&auml;dchen zogen Str&uuml;mpfe und Schuhe aus und hingen sie
+auf den Feldzaun.</p>
+
+<p>Die Alte harkte hinter Carlsson so flei&szlig;ig, da&szlig; sie es den
+Andern zuvortat. Manches Scherzwort &uuml;ber das junge Paar,
+wie sie genannt wurden, fiel. Diesen Ausdruck benutzten sie
+als Feigenblatt, um darunter zu verbergen, was im Geheimen
+zu wachsen begann.</p>
+
+<p>So ward es Mittag und so ward es Abend.</p>
+
+<p>Der Spielmann war mit seiner Geige gekommen; die Tenne
+<!-- Page 74 --><span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">74</a></span>
+war ger&auml;umt und gekehrt, die schlimmsten Astl&ouml;cher mit Pech
+verkittet worden. Als die Sonne unterging, begann der Tanz.</p>
+
+<p>Carlsson er&ouml;ffnete ihn mit Ida; deren schwarzes Kleid
+war viereckig ausgeschnitten, hatte eine wei&szlig;e Krause und
+einen Maria-Stuart-Kragen; wie eine beneidete Dame stand
+Ida unter den Bauernm&auml;dchen da; die Alten betrachteten sie
+mit Furcht und K&auml;lte, die Jungen mit Verlangen.</p>
+
+<p>Carlsson konnte allein den neuen Walzer; darum nahm
+Ida ihn gern, ein Mal nach dem andern, nachdem ein Versuch
+mit Norman mi&szlig;lungen war. Als der so aus dem Felde
+geschlagen wurde, verfiel er auf den ungl&uuml;cklichen Gedanken,
+zu seiner Handharmonika zu greifen; um sein gequ&auml;ltes Herz
+auszusch&uuml;tten und vielleicht mit einer letzten Leimrute den feinen
+und unbest&auml;ndigen Vogel zu fangen; vor einigen Wochen
+glaubte er ihn in der Hand zu haben, bald aber sa&szlig; er wieder
+auf dem Dach und schn&auml;belte mit einem andern.</p>
+
+<p>Carlsson fand indessen die Begleitung &uuml;berfl&uuml;ssig, da er
+eigens einen wirklichen Spielmann gedungen; und die engbr&uuml;stige
+Harmonika hielt mit der leichtf&uuml;&szlig;igen Geige nicht
+Schritt, sondern st&ouml;rte den Takt und brachte Unordnung in
+den Tanz. Die gute Gelegenheit, den Nebenbuhler abzutun,
+lockte Carlsson, zumal die Meinung, die Harmonika st&ouml;re nur,
+allgemein zu sein schien. Er nahm also den Mund etwas voll
+und schrie dem ungl&uuml;cklichen Liebhaber, der sich in einer Ecke
+verkrochen hatte, &uuml;ber die Tenne hin&uuml;ber zu:</p>
+
+<p>&#8211; Halloh, schn&uuml;r den Lederbeutel, du! Mach, da&szlig; du
+hinauskommst, und la&szlig; die Luft aus, wenn du aufgeblasen
+bist.</p>
+
+<p>Die allgemeine Meinung verurteilte den S&uuml;nder mit einem
+zustimmenden Lachen. Norman aber waren einige
+Schn&auml;pse zu Kopf gestiegen, und Idas Krause hatte ungeahnte
+Kr&auml;fte hervorgezaubert.
+</p>
+
+<p><!-- Page 75 --><span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">75</a></span>
+&#8211; Halloh! ahmte er Carlsson nach, der unversehens in
+seine Mundart verfallen war, die auf Hochschweden l&auml;cherlich
+wirkte. Komm nur hinaus auf den Hof, dann werde ich dir
+schon die Fl&ouml;he aus dem Schweinepelz lausen!</p>
+
+<p>Carlsson fand seine Stellung noch nicht so bedroht, um
+zu den F&auml;usten &uuml;bergehen zu m&uuml;ssen, sondern hielt sich auf
+dem unschuldigeren Gebiet des Zungenkampfes.</p>
+
+<p>&#8211; Was ist das f&uuml;r ein merkw&uuml;rdiges Schwein, das Fl&ouml;he
+im Pelz hat?</p>
+
+<p>&#8211; Das stammt wohl aus W&auml;rmland, glaube ich, antwortete
+Norman.</p>
+
+<p>Das verletzte die Nationalehre; noch im letzten Augenblick
+nach einem vernichtenden Wort suchend, das sich aber nicht
+einstellte, ging Carlsson auf den Feind los, packte ihn bei der
+Weste und ri&szlig; ihn auf den Hof hinaus.</p>
+
+<p>Die M&auml;dchen stellten sich in die T&uuml;r&ouml;ffnung, um dem Zusammensto&szlig;
+zuzusehen; niemandem fiel es ein, dazwischen zu
+treten.</p>
+
+<p>Norman war klein und untersetzt, aber Carlsson war gr&ouml;ber
+gebaut und h&ouml;her gewachsen. Im Nu warf er den Rock
+ab, um den er bange war, und die K&auml;mpfer rannten zusammen.
+Norman mit dem Kopf voran, wie ers von den
+Lootsenburschen gelernt hatte. Carlsson aber packte ihn, zielte
+einen h&auml;&szlig;lichen Fu&szlig;tritt nach dem Unterleib, und wie ein zusammengerollter
+Igel fiel Norman auf den Dunghaufen.</p>
+
+<p>&#8211; Rallbuse! schrie er, au&szlig;er stande, sich weiter mit den
+F&auml;usten zu verteidigen.</p>
+
+<p>Carlsson sch&auml;umte; vergebens nach Schimpfw&ouml;rtern suchend,
+setzte er Norman das Knie auf die Brust und ohrfeigte
+den Geschlagenen. Der spuckte und bi&szlig; um sich, bekam aber
+schlie&szlig;lich eine Handvoll Streu in den Mund.</p>
+
+<p>&#8211; Jetzt werde ich dir das ungewaschene Maul putzen!
+<!-- Page 76 --><span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">76</a></span>
+schrie Carlsson und rieb den Geschlagenen mit einem Strohwisch,
+den er aus dem Dunghaufen gerissen, so, da&szlig; die Nase
+blutete.</p>
+
+<p>Aber das &ouml;ffnete dem wutschnaubenden Norman den
+Mund: seinen ganzen Vorrat von Schimpfworten schleuderte
+er dem Sieger ins Gesicht, der die Zunge des Besiegten doch
+nicht binden konnte.</p>
+
+<p>Die Musik war verstummt, der Tanz hatte aufgeh&ouml;rt. Die
+Zuschauer hatten ihre Bemerkungen &uuml;ber die Wendungen des
+Wortstreites und Faustkampfes gemacht und mit demselben
+gleichm&uuml;tigen Interesse zugeh&ouml;rt und zugesehen, wie sie einem
+Schlachten oder einem Tanz zusahen. Doch fanden die Alten,
+Carlssons Angriff sei nicht ganz regelrecht, nicht nach alter
+Sitte gewesen. Pl&ouml;tzlich aber war ein Schrei zu h&ouml;ren, der
+den Haufen sprengte und alle aus der Feststimmung ri&szlig;:</p>
+
+<p>&#8211; Er zieht ein Messer! schrie einer; man konnte nicht unterscheiden,
+wer.</p>
+
+<p>&#8211; Ein Messer! wurde im Haufen geantwortet. Keine
+Messer! Fort mit den Messern!</p>
+
+<p>Und die K&auml;mpfer wurden umringt; Norman, dem es gelungen
+war, sein Klappmesser zu &ouml;ffnen, wurde entwaffnet
+und auf die F&uuml;&szlig;e gestellt, nachdem man Carlsson von ihm
+losgerissen.</p>
+
+<p>&#8211; Raufen k&ouml;nnt ihr euch, Burschen, aber nicht messern,
+schlo&szlig; der Alte von Svinnockar die Schl&auml;gerei.</p>
+
+<p>Carlsson zog seinen Rock an und kn&ouml;pfte ihn &uuml;ber seine
+zerrissene Weste; aber Norman hing der eine Hemd&auml;rmel
+wie ein Fetzen aufs Bein herab. Im Gesicht &uuml;bel zugerichtet,
+schmutzig, blutig, hielt ers f&uuml;rs Beste, sich um die Ecke zu
+entfernen, um seine Niederlage nicht den M&auml;dchen zu zeigen.</p>
+
+<p>Mit der frohen Zuversicht des Siegers und des St&auml;rkern
+trat Carlsson wieder auf die Tanzbahn, um, nach einem t&uuml;chtigen
+<!-- Page 77 --><span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">77</a></span>
+Schluck, das Spiel mit Ida von neuem zu beginnen,
+die ihn mit W&auml;rme, ja beinahe Bewunderung empfing.</p>
+
+<p>Der Tanz ging los wie ein Dreschwerk. Die D&auml;mmerung
+war hereingebrochen. Der Branntwein machte die Runde,
+und man widmete dem Tun und Lassen des N&auml;chsten geringere
+Aufmerksamkeit. Darum konnte Carlsson mit Ida aus der
+Tenne heraus kommen und das Hagtor erreichen, ohne da&szlig;
+jemand naseweise Fragen stellte. Aber gerade als das M&auml;dchen
+&uuml;ber den Zauntritt gestiegen war und Carlsson oben
+auf dem Zaune stand, h&ouml;rte er durchs Halbdunkel die
+Stimme der Alten, ohne jemand sehen zu k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>&#8211; Carlsson! Ist Carlsson da! Kommt und tanzt eine
+Runde mit Eurer Harkerin.</p>
+
+<p>Aber Carlsson antwortete nicht, sondern glitt hinunter und
+schl&uuml;pfte in den Hag, leise wie ein Fuchs.</p>
+
+<p>Die Alte hatte ihn jedoch gesehen, und obendrein noch Idas
+wei&szlig;es Taschentuch, das diese um den Leib gekn&uuml;pft, um ihr
+Kleid vor den schwei&szlig;igen H&auml;nden zu sch&uuml;tzen. Als sie noch
+ein Mal gerufen, ohne Antwort zu erhalten, ging sie nach,
+&uuml;ber den Zauntritt, in den Hag.</p>
+
+<p>Der Weg unter den Haselb&uuml;schen lag vollst&auml;ndig im Dunkel;
+sie sah nur etwas Wei&szlig;es, das in dem Schwarzen ertrank
+und schlie&szlig;lich auf den Boden des langen Tunnels sank.
+Sie wollte nachlaufen; da aber waren neue Stimmen am
+Zauntritt zu h&ouml;ren, eine gr&ouml;bere und eine klingendere; aber
+beide ged&auml;mpft und, als sie n&auml;her kamen, fl&uuml;sternd. Gustav
+und Clara stiegen &uuml;ber den Zaun, der unter den etwas unsichern
+Schritten des Burschen knackte; und von zwei starken
+Armen gehoben, sprang Clara hinunter.</p>
+
+<p>Die Alte versteckte sich in den B&uuml;schen, w&auml;hrend das Paar
+Arm in Arm vorbeizog; halbsingend, k&uuml;ssend dahintanzte, wie
+sie selbst einst getanzt, gesungen und gek&uuml;&szlig;t hatte.
+</p>
+
+<p><!-- Page 78 --><span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">78</a></span>
+Noch ein Mal knackte der Zauntritt, und wie ein junger
+Stier kam der quarn&ouml;er Bursche mit dem fj&auml;llonger M&auml;dchen
+angesprungen. Als sie hoch oben auf dem Zaun stand, das
+Gesicht vom Tanz ger&ouml;tet und mit ausgelassenem Lachen die
+wei&szlig;en Z&auml;hne zeigend, legte sie die erhobenen Arme &uuml;ber
+Kreuz hinter den Nacken, als wolle sie sich fallen lassen; und
+mit schnaubendem Lachen und aufgebl&auml;hten Nasenfl&uuml;geln
+warf sie sich dem Burschen in die Arme; der empfing sie mit
+einem langen Ku&szlig; und trug sie in die Dunkelheit hinein, wo
+sie verschwanden wie unter einer Decke.</p>
+
+<p>Die Alte stand hinter den Haselb&uuml;schen und sah Paar nach
+Paar kommen, gehen, wiederkehren; ganz wie in ihrer Jugend;
+und altes Feuer gl&uuml;hte wieder auf, das unter der Asche
+von zwei Jahren versteckt gewesen; und sie f&uuml;hlte die
+&raquo;Plage&laquo; noch im Fleische w&uuml;ten, stechend wie Verlangen ohne
+Hoffnung, wie Vermissen des f&uuml;r immer Verlorenen.</p>
+
+<p>W&auml;hrenddessen war die Geige allm&auml;hlich verstummt. Es
+war &uuml;ber Mitternacht, und die Morgenr&ouml;te stand im Norden
+bereits schwach &uuml;ber dem Walde. Die Stimmen auf der
+Tenne wurden lauter und einzelne Hurrahrufe von der Wiese
+gaben an, da&szlig; sich die Tanzgesellschaft zerstreut hatte und
+die Heimfahrt f&uuml;r die M&auml;her bevorstand.</p>
+
+<p>Die Alte mu&szlig;te zur&uuml;ck, um beim Abschied zugegen zu sein.</p>
+
+<p>Als sie in den Hohlweg kam, wo sich die Dunkelheit so
+zu lichten anfing, da&szlig; man das gr&uuml;ne Laub unterscheiden
+konnte, sah sie Carlsson und Ida ganz hinten auf der H&ouml;he
+kommen, Hand in Hand, als wollten sie einen neuen Tanz
+beginnen, bla&szlig; wie Leinen, mit gro&szlig;en dunkeln L&ouml;chern, wo
+die Augen, die sie nicht sah, sitzen mu&szlig;ten. F&uuml;rchtend, hier
+im &raquo;gr&uuml;nen Gange&laquo; getroffen zu werden, kehrte sie um und
+eilte &uuml;ber den Zauntritt, um nach Hause zu kommen, ehe die
+G&auml;ste gingen.
+</p>
+
+<p><!-- Page 79 --><span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">79</a></span>
+Aber auf der andern Seite des Zauntritts stand Rundqvist
+und schlug die H&auml;nde zusammen, als er die Alte erblickte, die
+ihr Gesicht in der Sch&uuml;rze barg, um nicht zu zeigen, wie sie
+sich sch&auml;mte.</p>
+
+<p>&#8211; Nein, ist die Tante auch im Hag gewesen und hat Eier
+gesucht? Ich sage ja, auf die Alten ist doch nicht mehr Verla&szlig;
+als auf&nbsp;...</p>
+
+<p>Sie h&ouml;rte nicht mehr, sondern eilte, so schnell sie konnte,
+der Stuga zu.</p>
+
+<p>Dort hatte man sie schon gesucht und empfing sie jetzt mit
+Hurrahrufen, H&auml;ndesch&uuml;tteln und Dankesworten f&uuml;r gute
+Bewirtung, um sich dann zu verabschieden.</p>
+
+<p>Als alles wieder still geworden und die Fl&uuml;chtlinge aus
+Hag und Wiese herbeigerufen waren, ohne da&szlig; sich alle einstellten,
+ging die Alte zu Bett. Lange aber lag sie wach und
+lauschte, ob sie nicht Carlsson die Treppe zur Kammer hinaufgehen
+h&ouml;rte.</p>
+
+
+
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<p><!-- Page 81 --><span class='pagenum'><a name="Page_81" id="Page_81">81</a></span></p>
+<h2><a name="Viertes_Kapitel" id="Viertes_Kapitel"></a>Viertes Kapitel</h2>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3><em class="gesperrt">Es poltert zur Hochzeit;<br/>
+die Alte wird ums Geld genommen</em></h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+
+<p>Das Heu war unter Dach, Roggen und Weizen geborgen.
+Der Sommer war zu Ende und er war gut gewesen.</p>
+
+<p>&#8211; Er hat Gl&uuml;ck, der Kerl! sagte Gustav &uuml;ber Carlsson,
+dem man nicht ohne Grund die Erh&ouml;hung des Wohlstandes
+zuschrieb.</p>
+
+<p>Der Str&ouml;mling war gekommen, und alle M&auml;nner au&szlig;er
+Carlsson waren drau&szlig;en in den &auml;u&szlig;ersten Sch&auml;ren, als die
+Familie des Professors zur Er&ouml;ffnung der Oper nach Haus
+mu&szlig;te.</p>
+
+<p>Carlsson hatte auch das Packen &uuml;bernommen und lief den
+ganzen Tag mit der Bleifeder hinterm Ohr herum; trank
+Bier am K&uuml;chentisch, im E&szlig;zimmer, im Vorbau. Hier
+kriegte er einen abgelegten Strohhut, dort ein Paar ausgetretene
+Segelschuhe; eine Pfeife, ungerauchte Zigarren nebst
+Spitze, leere Schachteln und Flaschen, Angelruten und Liebigb&uuml;chsen,
+Korke, Bindfaden, N&auml;gel &#8211; alles, was man nicht
+mitnehmen konnte oder f&uuml;r unn&ouml;tig hielt.</p>
+
+<p>Es fielen so viele Brosamen von des Reichen Tische, und
+man hatte allgemein das Gef&uuml;hl, man werde die Abreisenden
+vermissen; von Carlsson an, der seine Liebste verlor, bis
+hinunter zu den H&uuml;hnern und Ferkeln, die nicht l&auml;nger
+Sonntagsessen aus der herrschaftlichen K&uuml;che bekamen. Am
+wenigsten bitter war der Kummer f&uuml;r die verlassenen M&auml;gde
+<!-- Page 82 --><span class='pagenum'><a name="Page_82" id="Page_82">82</a></span>
+Clara und Lotte; trotzdem sie so manche gute Tasse Kaffee
+bekommen hatten, wenn sie Milch hinaufbrachten, f&uuml;hlten sie
+doch, ihr Fr&uuml;hling werde wiederkommen, wenn nur der Herbst
+die Mitbewerberinnen auf dem Liebesmarkte entfernte.</p>
+
+<p>Am Nachmittage, als der Dampfer kam und anlegte, um
+die Familie abzuholen, war gro&szlig;e Aufregung auf der Insel,
+denn noch nie hatte dort ein Dampfer angelegt.</p>
+
+<p>Carlsson leitete die Landung, gab Befehle und f&uuml;hrte das
+gro&szlig;e Wort, w&auml;hrend der Dampfer an die Br&uuml;cke heranzukommen
+suchte. Da aber hatte er sich auf ein Eis begeben, das
+ihn nicht tragen konnte, denn das Seewesen war ihm fremd;
+und gerade in dem stolzen Augenblick, als die Leine geworfen
+wurde und er, in Idas und der Herrschaft Gegenwart, seine
+Gewandtheit zeigen wollte, kriegte er einen Arm voll Tau
+von oben auf den Kopf, da&szlig; ihm die M&uuml;tze heruntergeschlagen
+wurde und in die See fiel. In einem und demselben Augenblick
+wollte er die Trosse anziehen und nach der M&uuml;tze greifen;
+aber der Fu&szlig; blieb in einer Fuge h&auml;ngen, er machte
+einige Tanzschritte und fiel nieder, w&auml;hrend der Kapit&auml;n ihn
+schalt und die Matrosen ihn auslachten. Ida wandte sich
+fort, b&ouml;se &uuml;ber das ungeschickte Benehmen ihres Helden; beinahe
+h&auml;tte sie geweint, so sch&auml;mte sie sich seinetwegen. Mit
+einem kurzen Lebewohl lie&szlig; sie ihn schlie&szlig;lich am Landungssteg
+zur&uuml;ck; und als er ihre Hand behalten und vom n&auml;chsten
+Sommer, von Briefwechsel und Adresse plaudern wollte,
+wurde der Landungssteg ihm unter den F&uuml;&szlig;en fortgerissen;
+er kippte nach vorn &uuml;ber, und die nasse M&uuml;tze rutschte ihm in
+den Nacken; gleichzeitig br&uuml;llte der Steuermann ihm von der
+Kommandobr&uuml;cke aus zu:</p>
+
+<p>&#8211; Wirst du endlich das Tau losmachen!</p>
+
+<p>Ein neuer Schauer Scheltworte hagelte auf den ungl&uuml;cklichen
+Liebhaber nieder, ehe er die Trosse losbekam.
+</p>
+
+<p><!-- Page 83 --><span class='pagenum'><a name="Page_83" id="Page_83">83</a></span>
+Der Dampfer fuhr den Sund hinunter, und wie ein Hund,
+dessen Herr fortreist, lief Carlsson am Strande entlang,
+sprang auf Steine, strauchelte &uuml;ber Wurzeln, um die Landzunge
+zu erreichen, auf der er seine Flinte hinter einem Erlenbusch
+versteckt hatte, um den Ehrengru&szlig; abzugeben. Aber er
+mu&szlig;te mit dem falschen Bein zuerst aus dem Bett gestiegen
+sein, denn gerade, als der Dampfer vorbeifuhr und er die
+hoch erhobene Flinte abfeuern wollte, versagte der Schu&szlig;. Er
+warf die Flinte ins Gras, holte sein Taschentuch heraus und
+winkte; lief am Strande entlang und schwang sein blaues
+Taschentuch, hurrahte und schnaubte.</p>
+
+<p>Vom Dampfer aber antwortete niemand; nicht eine Hand
+erhob sich, nicht ein Taschentuch bewegte sich. Ida war verschwunden!</p>
+
+<p>Aber unerm&uuml;dlich, rasend lief er &uuml;ber Granitfindlinge,
+sprang ins Wasser, st&uuml;rzte gegen Erlenb&uuml;sche, kam an einen
+Feldzaun und fuhr halb durch ihn hindurch, da&szlig; er sich an
+den Pf&auml;hlen ri&szlig;. Schlie&szlig;lich, gerade als das Boot hinter der
+Landzunge verschwinden wollte, stie&szlig; er auf eine Schilfbucht;
+ohne sich zu bedenken, sprang er ins Wasser, schwang noch
+ein Mal sein Taschentuch und stie&szlig; ein letztes verzweifelndes
+Hurrah aus. Das Achter des Dampfers kroch hinter die Kiefern,
+und er sah, wie der Professor mit seinem Hut zum Abschied
+winkte. Dann fuhr der Dampfer hinter die Waldspitze,
+die blaugelbe Flagge mit dem Posthorn hinter sich her schleppend,
+die noch ein Mal zwischen den Erlen hindurch schimmerte.
+Dann war alles verschwunden, nur der lange schwarze
+Rauch lag noch auf dem Wasser und machte die Luft dunkel.</p>
+
+<p>Carlsson plumpste ans Land und ging Schritt vor Schritt
+zu seiner Flinte zur&uuml;ck. Er blickte sie mit b&ouml;sen Blicken an,
+als sehe er eine andere, die ihn im Stich gelassen; er sch&uuml;ttelte
+die Pfanne, setzte ein neues Z&uuml;ndh&uuml;tchen auf und feuerte ab.
+</p>
+
+<p><!-- Page 84 --><span class='pagenum'><a name="Page_84" id="Page_84">84</a></span>
+Darauf kam er an die Landungsbr&uuml;cke zur&uuml;ck. Er sah den
+ganzen Auftritt noch ein Mal; wie er gleich einem Hanswurst
+auf den Br&uuml;ckenplanken umher tanzte; h&ouml;rte das Lachen und
+Schelten, erinnerte sich an Idas verlegene Blicke und kalten
+Handschlag; sp&uuml;rte noch den Dunst von Steinkohlenrauch
+und Maschinentalg, vom Bratenfett aus dem K&uuml;chenherd und
+von der &Ouml;lfarbe der Schiffsbekleidung.</p>
+
+<p>Der Dampfer war hierher in sein k&uuml;nftiges Reich gekommen
+und hatte Stadtmenschen mitgebracht, die ihn verachteten;
+die ihn in einem Augenblick von seiner Leiter herabst&uuml;rzten,
+auf deren Sprossen er schon ein gutes St&uuml;ck hinauf
+geklettert war; die ihm &#8211; er schluckte in der Halsgrube &#8211;
+sein Sommergl&uuml;ck und seine Sommerfreude entf&uuml;hrten.</p>
+
+<p>Er blickte eine Weile ins Wasser, das die Radschaufeln
+zu einer einzigen Br&uuml;he aufger&uuml;hrt hatten, auf deren Oberfl&auml;che
+Ru&szlig; in Flocken und &Ouml;l in Spiegeln lag; diese Spiegel
+flammten in Regenbogenfarben wie eine alte Fensterscheibe.
+Allen m&ouml;glichen Schmutz hatte das Untier in der kurzen
+Zeit von sich gegeben und damit das klare gr&uuml;ne Wasser
+verunreinigt: Bierkorke, Eierschalen, Zitronenrinde, Zigarrenstummel,
+abgebrannte Streichh&ouml;lzchen, Papierfetzen, mit
+denen Ukeleis spielten. Es war, als sei der Rinnstein der
+ganzen Stadt hierher geflossen und habe auf ein Mal Unrat
+und Schelte ausgeworfen.</p>
+
+<p>Es war ihm einen Augenblick schaurig zu Mut, als er
+daran dachte: wenn er sich wirklich seine Liebste erringen
+wollte, m&uuml;sse er in die Stadt, in die Gassen und Rinnsteine,
+wo es den hohen Tagelohn und den feinen Rock gab, Gaslaternen
+und Schaufenster, das M&auml;dchen mit Krause, Manschetten
+und Kn&ouml;pfstiefeln; wo es alles gab, was lockte. Aber
+er ha&szlig;te die Stadt auch, wo er der Letzte war, wo seine
+Mundart ausgelacht wurde, seine grobe Hand die feinen
+<!-- Page 85 --><span class='pagenum'><a name="Page_85" id="Page_85">85</a></span>
+Arbeiten nicht leisten konnte; wo seine mannigfachen Fertigkeiten
+nichts abzuwerfen vermochten. Und doch mu&szlig;te er
+daran denken, denn Ida hatte gesagt, einen Bauernknecht
+werde sie nie heiraten, und Bauer konnte er nicht werden!</p>
+
+<p>Konnte er nicht?</p>
+
+<p>Der Sund kr&auml;uselte sich, und ein k&uuml;hler Wind, der immer
+st&auml;rker wurde, r&uuml;hrte das Wasser auf; das schlug gegen die
+Br&uuml;ckenpf&auml;hle, fegte den Ru&szlig; fort und kl&auml;rte den blanken
+Abendhimmel auf. Das Rauschen der Erlen, das Pl&auml;tschern
+der Wellen, das Zerren der Boote, rissen ihn aus seinen Gedanken.
+Er warf die Flinte &uuml;ber die Schulter und wanderte
+heimw&auml;rts.</p>
+
+<p>Der Weg ging unter den Haselb&uuml;schen &uuml;ber einen H&uuml;gel;
+auf dem stand noch eine h&ouml;here Grausteinwand, die mit Kiefern
+bewachsen war; die hatte er noch nie besucht.</p>
+
+<p>Von Neugier gelockt, kletterte er zwischen Farnkraut und
+Himbeerdickicht hinauf; bald stand er oben auf einem Grausteinfelsen,
+auf dem ein Seezeichen errichtet war.</p>
+
+<p>Im Sonnenuntergang lag die Insel vor ihm ausgebreitet;
+mit einem einzigen Rundblick konnte er ihre W&auml;lder und
+&Auml;cker, Wiesen und H&auml;user &uuml;bersehen; und dahinter Holme,
+Kobben, Sch&auml;ren, bis aufs offene Meer hinaus. Es war ein
+gro&szlig;es St&uuml;ck der sch&ouml;nen Erde, und Wasser, B&auml;ume, Steine:
+alles konnte sein werden, wenn er nur die Hand ausstreckte,
+die eine nur, und die andere zur&uuml;ckzog, die nach Eitelkeit,
+Bettlust und Armut griff. Es brauchte kein Versucher neben
+ihm zu stehen und zu betteln, vor diesem Bild auf die Knie
+zu fallen, das die zauberischen Strahlen einer sinkenden Sonne
+rosig f&auml;rbten; auf dem blaues Wasser, gr&uuml;ne W&auml;lder, gelbe
+&Auml;cker, rote H&uuml;tten sich zu einem Regenbogen mischten, der
+auch einen sch&auml;rferen Verstand bet&ouml;rt h&auml;tte, als ein Bauernknecht
+ihn hat.
+</p>
+
+<p><!-- Page 86 --><span class='pagenum'><a name="Page_86" id="Page_86">86</a></span>
+Von der absichtlichen Vernachl&auml;ssigung der Treulosen gereizt,
+die in f&uuml;nf Minuten das letzte kleine Versprechen, ihm
+zum Abschied zu winken, vergessen; von den Schimpfworten
+der &uuml;berm&uuml;tigen Stadtflegel so verletzt, als habe er den Stock
+gekostet; vom Anblick der fetten Erde, der fischreichen Gew&auml;sser,
+der warmen H&uuml;tten entz&uuml;ckt, fa&szlig;te er seinen Entschlu&szlig;:
+einen letzten Versuch oder zwei zu machen, um das
+falsche Herz zu pr&uuml;fen, das ihn vielleicht schon vergessen
+hatte; dann aber zu nehmen, was gewonnen werden konnte,
+ohne da&szlig; man stahl.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Als er nach Haus zur&uuml;ckkehrte und die Gro&szlig;stuga leer
+stehen, die Rollgardinen herabgelassen, Stroh und leere Kisten
+drau&szlig;en herumliegen sah, w&uuml;rgte es ihn im Halse, als
+habe er Apfelst&uuml;cke quer geschluckt.</p>
+
+<p>Nachdem er seine Andenken an die ziehenden Sommerg&auml;ste
+in einen Sack gesammelt, schlich er so lautlos wie m&ouml;glich auf
+seine Kammer hinauf. Dort verbarg er seine Sch&auml;tze unter
+dem Bett, setzte sich an den Schreibtisch, holte Papier und Feder
+hervor und machte sich bereit, einen Brief zu schreiben.</p>
+
+<p>Die erste Seite ergo&szlig; sich in einem einzigen Wortstrom,
+teils aus seiner eigenen Vorratskammer, teils aus der &raquo;Sagengeschichte&laquo;
+und den &raquo;Schwedischen Volksliedern&laquo; von
+Afzelius; die hatten einen starken Eindruck auf ihn gemacht,
+als er sie beim Verwalter in W&auml;rmland gelesen.</p>
+
+<p>&#8211; Liebe, geliebte Freundin! begann er. Einsam sitze ich
+hier auf meinem K&auml;mmerchen und sehne mich ganz furchtbar
+nach Dir, Ida. Als sei es gestern gewesen, wei&szlig; ich noch,
+wie Du hierher kamst: wir s&auml;eten Fr&uuml;hlingsroggen und der
+Kuckuck rief im Ochsenhag. Jetzt ist es Herbst, und die Burschen
+sind drau&szlig;en auf der Sch&auml;re, um Str&ouml;mling zu fangen.
+<!-- Page 87 --><span class='pagenum'><a name="Page_87" id="Page_87">87</a></span>
+Ich w&uuml;rde nicht so viel danach fragen, wenn Du nicht abgereist
+w&auml;rst, ohne mich vom Dampfer noch ein Mal zu gr&uuml;&szlig;en,
+wie es der Professor so freundlich vom Achterdeck getan,
+als der Dampfer an der Landzunge vorbei fuhr. Es war leer
+wie ein Loch nach Dir heute Abend, und das ist vor allem
+der Grund, warum der Kummer so schwer lastet. Damals
+beim Schnittertanz hast Du etwas versprochen, Ida, erinnerst
+Du Dich noch? Ich erinnere mich so gut, als h&auml;tte ich&#8217;s aufgeschrieben;
+aber ich bin auch im Stande, zu <em class="gesperrt">halten</em>, was
+ich verspreche. Dazu sind aber nicht <em class="gesperrt">alle</em> im Stande; doch
+das ist einerlei, und ich frage nicht so genau danach, wie die
+Menschen gegen mich sind; die ich aber einmal liebe, die vergesse
+ich nicht; das m&ouml;chte ich gesagt haben.</p>
+
+<p>Die Trauer des Vermissens hatte sich jetzt gelegt, und die
+Bitterkeit kam; die Furcht vor unbekannten Nebenbuhlern
+tauchte auf, vor den Versuchungen der Stadt mit ihren Vergn&uuml;gungen;
+und im Bewu&szlig;tsein, da&szlig; er au&szlig;er Stande sei,
+den bef&uuml;rchteten S&uuml;ndenfall zu verh&uuml;ten, schlug er die edlern
+Gef&uuml;hle an. Sofort kamen ihm alte Erinnerungen an die
+Zeit, da er Reiseprediger war. Er wurde hochgestimmt, streng,
+sittlich; ein strafender R&auml;cher, durch dessen Mund ein ANDERER
+sprach:</p>
+
+<p>&#8211; Wenn ich bedenke, wie Du jetzt allein in der gro&szlig;en
+Stadt umhergehst, ohne da&szlig; ein Arm Dich st&uuml;tzt, der Gefahr
+und Versuchung von Dir abwenden kann; wenn ich an alle
+die s&uuml;ndhaften Gelegenheiten denke, die den Weg breit und
+den Fu&szlig; leicht machen, f&uuml;hle ich einen Stich in meinem Herzen;
+ist mir&#8217;s, als habe ich vor Gott und Menschen unrecht
+getan, da&szlig; ich Dich ins Garn der S&uuml;nde lie&szlig;; wie ein Vater
+h&auml;tte ich Dir sein sollen, Ida; und Du h&auml;ttest dem alten
+Carlsson wie einem rechten Vater vertraut&nbsp;...</p>
+
+<p>Bei den Worten &raquo;Vater&laquo; und &raquo;alter Carlsson&laquo; wurde er
+<!-- Page 88 --><span class='pagenum'><a name="Page_88" id="Page_88">88</a></span>
+weich und erinnerte sich an das letzte Begr&auml;bnis, das er mitgemacht
+hatte.</p>
+
+<p>&#8211; Einem Vater, der immer Nachsicht und Verzeihung im
+Herzen und auf den Lippen hat. Wer wei&szlig;, wie lange der
+alte Carlsson (er liebte das Wort bereits!) hier noch wandelt;
+wer wei&szlig;, ob nicht die Zahl seiner Tage gez&auml;hlt ist, wie
+die Wassertropfen in der See oder die Sterne in der Luft;
+vielleicht, ehe man sich&#8217;s versieht, liegt er da wie trockenes
+Heu ... Dann wird vielleicht <em class="gesperrt">jemand</em> ihn ausgraben wollen,
+der&#8217;s jetzt nicht glaubt; aber wir wollen hoffen und beten,
+da&szlig; er noch den Tag erlebt, da die Blumen wieder aus
+der Erde kommen und die Turteltaube sich in unserem Lande
+h&ouml;ren l&auml;&szlig;t. Dann ist eine liebliche Zeit f&uuml;r
+<em class="gesperrt">manchen</em>, der
+jetzt klagt und seufzt und mit dem Psalmisten singen m&ouml;chte&nbsp;...</p>
+
+<p>Er hatte vergessen, was der Psalmist sang, und mu&szlig;te das
+Testament aus seinem Kasten holen, um nachzuschlagen. Aber
+er hatte die Wahl zwischen hundert Psalmen, und Clara rief
+schon zum Abendbrot; er mu&szlig;te also aus der Menge einen
+herausgreifen, und er nahm:</p>
+
+<p>&#8211; Die Weiden in der W&uuml;ste sind auch fett, da&szlig; sie triefen;
+und die H&uuml;gel umher sind lustig; die Anger sind voll
+Schafe, und die Auen stehen dick mit Korn, da&szlig; man jauchzet
+und singet.</p>
+
+<p>Als er die Stelle durchlas, fand er darin eine gl&uuml;ckliche Anspielung
+auf die Vorz&uuml;ge, die das Landleben vorm Stadtleben hat;
+und da das gerade der wunde Punkt war, beschlo&szlig;
+er, ihn nicht mehr zu ber&uuml;hren, sondern die Anspielung f&uuml;r
+sich sprechen zu lassen.</p>
+
+<p>Dann &uuml;berlegte er, was er noch schreiben solle; f&uuml;hlte sich
+hungrig und m&uuml;de; konnte sich nicht verhehlen, da&szlig; es
+schlie&szlig;lich einerlei sei, was er schrieb, denn Ida war ihm
+doch wohl verloren, bis der Fr&uuml;hling wiederkam.
+</p>
+
+<p><!-- Page 89 --><span class='pagenum'><a name="Page_89" id="Page_89">89</a></span>
+Dann aber wurde er wieder von dem Gedanken gequ&auml;lt,
+da&szlig; ein Anderer sie besitzen k&ouml;nne, und mit kaltem Blute beschlo&szlig;
+er, im Voraus die Kanonen der unbekannten Feinde zu
+vernageln. Darum f&uuml;gte er eine Nachschrift an, nachdem er
+mit &raquo;Getreu und ergeben&laquo; unterzeichnet hatte.</p>
+
+<p>N. S. Du mu&szlig;t Dich vor Berns Salon und Blanks Caf&eacute;
+h&uuml;ten, Ida, denn der Professor sagte, alle jungen Leute in
+Stockholm seien angesteckt und ... (Am besten, man haut ihn
+gleich nieder, dachte er, da er doch in einigen Tagen mit den
+Fischen nach der Stadt fahren soll.) Norman ist auch angesteckt
+worden. (Um aber, falls es n&ouml;tig sein sollte, eine r&uuml;ckwirkende
+abschreckende Wirkung zu erzielen, setzte er hinzu:)
+als er im vorigen Jahre Soldat war.</p> <div class="column_right">D. O.</div>
+
+
+
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Darauf ging er in die K&uuml;che hinunter, um zu Abend zu
+essen.</p>
+
+<p>Es war dunkel geworden und der Wind hatte sich aufgemacht.
+Unruhig kam die Alte und setzte sich an den Tisch, an
+dem sich Carlsson niedergelassen, nachdem er ein Talglicht
+angesteckt hatte. Die M&auml;dchen gingen still und abwartend zwischen
+Herd und Tisch hin und her.</p>
+
+<p>&#8211; Carlsson, Ihr sollt heute Abend ein Glas Branntwein
+haben, sagte die Alte. Ich sehe, Ihr habt es n&ouml;tig.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, ja, es war nicht so leicht, die Sachen an Bord zu
+bringen, antwortete Carlsson.</p>
+
+<p>&#8211; Darum m&uuml;&szlig;t Ihr Euch jetzt ausruhen, meinte die Alte
+und ging nach dem Stundenglas. Was das f&uuml;r ein Wind
+heute Abend ist, und von Osten kommt er auch; die Burschen
+werden es heute Nacht schwer haben mit den Netzen.</p>
+
+<p>Da kann ich ihnen nicht helfen; &uuml;bers Wetter vermag ich
+nichts, bi&szlig; Carlsson den Faden ab. Aber n&auml;chste Woche mu&szlig;
+<!-- Page 90 --><span class='pagenum'><a name="Page_90" id="Page_90">90</a></span>
+es sch&ouml;n werden; da denke ich mit dem Trebel nach der Stadt
+zu fahren, um selbst mit dem Fischh&auml;ndler zu sprechen.</p>
+
+<p>&#8211; Soso, das wollt Ihr, Carlsson?</p>
+
+<p>&#8211; Ja, ich finde, die Burschen erzielen nicht den richtigen
+Preis f&uuml;r die Fische; und das mu&szlig; doch wohl an irgend etwas
+liegen; wer nun die Schuld haben mag.</p>
+
+<p>Die Alte zupfte am Tisch und dachte wohl, ein anderes Gesch&auml;ft
+als der Fischhandel f&uuml;hre ihn nach der Stadt.</p>
+
+<p>&#8211; Hm! sagte sie. Dann seid Ihr wohl so gut und sprecht
+beim Professor vor?</p>
+
+<p>&#8211; Ja, das tue ich wohl, wenn ich Zeit habe; er hat n&auml;mlich
+einen Flaschenkorb hier vergessen&nbsp;...</p>
+
+<p>&#8211; Sehr nette Menschen waren es jedenfalls ... Wollt
+Ihr nicht noch eine Halbe nehmen, Carlsson?</p>
+
+<p>&#8211; Danke sehr, Tante! Ja, das waren feine Leute, und
+ich glaube, sie kommen wieder, wenigstens nach dem, was ich
+von Ida h&ouml;rte.</p>
+
+<p>Mit gro&szlig;em Vergn&uuml;gen sprach er den Namen aus, und
+er legte seine ganze &Uuml;berlegenheit hinein. Die Alte f&uuml;hlte
+auch, wie sehr sie ihm unterlegen war; eine Glut stieg ihr in
+die Wangen und ein Brand in die Augen.</p>
+
+<p>&#8211; Ich glaubte, es sei aus zwischen Euch und Ida, fl&uuml;sterte
+die Alte.</p>
+
+<p>&#8211; Nein beh&uuml;te, weit davon, antwortete Carlsson, der
+sehr wohl f&uuml;hlte, wie er seine Schnur einholen mu&szlig;te und
+da&szlig; etwas am Haken sa&szlig;.</p>
+
+<p>&#8211; Wollt ihr euch denn heiraten?</p>
+
+<p>&#8211; Gewi&szlig;, wenn die Zeit kommt; aber ich mu&szlig; mich erst
+nach einer neuen Stellung umh&ouml;ren.</p>
+
+<p>Es zuckte in dem gefurchten Gesicht der Alten, und die
+magere Hand zupfte und zupfte, wie die Hand eines Fieberkranken
+am Laken zupft.
+</p>
+
+<p><!-- Page 91 --><span class='pagenum'><a name="Page_91" id="Page_91">91</a></span>
+&#8211; Ihr gedenkt uns zu verlassen? wagte sie mit zitternder,
+vertrockneter Stimme zu sagen.</p>
+
+<p>&#8211; Ein Mal mu&szlig; es doch sein, antwortete Carlsson; fr&uuml;her
+oder sp&auml;ter will man sein eigener Herr werden; und sich f&uuml;r
+andere abarbeiten, tut man auch nicht gern um nichts.</p>
+
+<p>Clara war mit dem Mehlbrei gekommen, und Carlsson
+wurde pl&ouml;tzlich von einer Lust erfa&szlig;t, mit ihr zu sch&auml;kern.</p>
+
+<p>&#8211; Nun, Clara, seid ihr nicht bange davon, heute Nacht
+allein schlafen zu m&uuml;ssen, da die Burschen fort sind? Vielleicht
+wollt ihr, da&szlig; ich hinunterkomme und euch Gesellschaft
+leiste?</p>
+
+<p>&#8211; Oh, das ist durchaus nicht n&ouml;tig! antwortete Clara.</p>
+
+<p>Carlsson fa&szlig;te sie beim schwellenden Oberarm und spielte
+den B&ouml;sen:</p>
+
+<p>&#8211; Was ist nicht n&ouml;tig? Was wei&szlig;t du, Clara, davon,
+was ich n&ouml;tig habe?</p>
+
+<p>&#8211; Ist denn Ida Euch nicht genug gewesen? Ich h&ouml;rte einen
+Vogel singen, da&szlig; Ihr Euch Hilfe habt nehmen m&uuml;ssen!</p>
+
+<p>Carlsson wurde rot bis in die Kopfhaut, &uuml;ber das Gesicht
+der Alten aber huschte Hoffnung, Neugier und &Uuml;berraschung.</p>
+
+<p>Einen Augenblick herrschte Schweigen in der K&uuml;che, w&auml;hrend
+Carlsson nachdachte, welche Antwort am vorteilhaftesten
+sei. Man h&ouml;rte, wie drau&szlig;en der Sturm durch den Wald
+sauste, das Laub von den Birken ri&szlig;, an den Feldz&auml;unen r&uuml;ttelte,
+an Wetterfahnen und Dachtraufen zauste. Zuweilen
+fuhr ein Windsto&szlig; in den Schornstein hinein und blies Feuer
+und Rauch aus vom Herdmantel, da&szlig; Lotte sich die Hand
+vor Augen und Mund halten mu&szlig;te.</p>
+
+<p>Als der Wind einen Augenblick ausblieb, h&ouml;rte man das
+offene Meer gegen die &ouml;stliche Landspitze schlagen. Pl&ouml;tzlich
+gab der Hund drau&szlig;en auf dem Hofe Hals, und das Gebell
+<!-- Page 92 --><span class='pagenum'><a name="Page_92" id="Page_92">92</a></span>
+entfernte sich, als sei der Hund jemandem entgegen gesprungen,
+um ihn zu begr&uuml;&szlig;en oder zu bedrohen.</p>
+
+<p>&#8211; Seht bitte nach, wer das sein kann, sagte die Alte zu
+Carlsson.</p>
+
+<p>Der stand sofort auf, froh, auf Claras heikle Frage nicht
+antworten zu m&uuml;ssen, und ging zur T&uuml;r hinaus. Er sah nur
+ein Dunkel, das so dick war, da&szlig; man es mit Messern schneiden
+konnte; und der Wind empfing ihn mit einem Sto&szlig;, da&szlig;
+ihm das Haar wie Erbsenstr&auml;ucher um den Kopf stand. Er
+lockte den Hund, aber das Gebell war bereits unten auf der
+Quellwiese und klang jetzt freudig, als erkenne das Tier einen
+Menschen.</p>
+
+<p>&#8211; Es kommt so sp&auml;t noch Besuch, sagte Carlsson zur Alten,
+die sich in die T&uuml;r stellte. Wer kann das sein? Ich mu&szlig; wohl
+gehen und nachsehen. Clara, steck die Laterne an und gib mir
+meine M&uuml;tze!</p>
+
+<p>Er bekam die Laterne und arbeitete sich gegen den Wind
+auf die Wiese hinaus, folgte dem Gebell und gelangte in
+das Kieferngeh&ouml;lz, das die Wiese vom Strande trennte. Das
+Gebell war verstummt, aber zwischen den rauschenden und
+knackenden F&ouml;hren hallten Schritte von eisernen Haken gegen
+den Bergfelsen; krachten Zweige, die jemand brach, der seinen
+Weg suchte; spritzten Wasserlachen auf; antworteten Fl&uuml;che
+auf das Winseln des Hundes.</p>
+
+<p>&#8211; Wer da? rief Carlsson.</p>
+
+<p>&#8211; Der Pastor! antwortete eine rostige Stimme.</p>
+
+<p>Carlsson sah Funken spr&uuml;hen, die ein eiserner Haken an
+einem Granitfindling schlug, und aus einem Dickicht st&uuml;rzte
+ein kleiner, breitschultriger Mann den H&uuml;gel hinab. Das
+grobe, wetterharte Gesicht wurde von wildem, grauem Backenbart
+eingerahmt und von kleinen scharfen Augen belebt, deren
+Brauen Astmoos glichen.
+</p>
+
+<p><!-- Page 93 --><span class='pagenum'><a name="Page_93" id="Page_93">93</a></span>
+&#8211; H&ouml;llische Wege habt ihr hier auf der Insel! zankte er
+zum Gru&szlig;.</p>
+
+<p>&#8211; Herr Jesus, sind Sie&#8217;s, Herr Pastor? In diesem Hundewetter
+unterwegs? beantwortete Carlsson achtungsvoll die
+Willkommsfl&uuml;che seines Seelsorgers. Aber wo ist denn das
+Boot?</p>
+
+<p>&#8211; Es ist das Fischerboot, und das hat Robert in den Hafen
+gebracht. La&szlig; uns nur unter Dach kommen, denn heute
+Abend weht der Wind einem durch den Leib. Vorw&auml;rts
+marsch!</p>
+
+<p>Carlsson ging mit der Laterne voran und der Pastor folgte,
+w&auml;hrend der Hund in den B&uuml;schen herumschn&uuml;ffelte, nach
+einem Birkhuhn, das sich eben erhoben und in den Bruch gerettet
+hatte.</p>
+
+<p>Die Alte war dem Laternenschein auf den Hof hinaus entgegen
+gegangen; als sie den Pastor erkannte, freute sie sich
+und hie&szlig; ihn willkommen.</p>
+
+<p>Der Pastor hatte Fische nach der Stadt bringen wollen
+und war unterwegs vom Sturm &uuml;berrascht worden, der ihn
+zum landen zwang. Er fluchte und schalt, weil er nicht zur
+Zeit nach der Stadt kommen konnte, um seine Fische los zu
+werden.</p>
+
+<p>&#8211; Jetzt sind ja alle Teufel drau&szlig;en und kratzen nach jedem
+einzigen Fisch, der im Wasser lebt.</p>
+
+<p>Die Alte wollte ihn in die Stube f&uuml;hren, er aber ging geradeswegs
+in die K&uuml;che hinein, denn er zog das Herdfeuer
+vor: dort konnte er trocken werden.</p>
+
+<p>W&auml;rme und Licht schienen indessen dem Pastor nicht gut
+zu bekommen; er zwinkerte mit den Augen, als wolle er sich
+ermuntern, w&auml;hrend er die nassen Schmierstiefel auszog.
+Carlsson half ihm unterdessen aus einer graugr&uuml;nen Joppe,
+die mit Schaffell gef&uuml;ttert war. Bald sa&szlig; der Pastor in
+<!-- Page 94 --><span class='pagenum'><a name="Page_94" id="Page_94">94</a></span>
+wollenem Wams und blo&szlig;en Str&uuml;mpfen an der Ecke des Tisches,
+den die Alte abger&auml;umt und mit Kaffeegeschirr gedeckt
+hatte.</p>
+
+<p>Wer Pastor Nordstr&ouml;m nicht kannte, h&auml;tte nicht vermutet,
+da&szlig; dieser Fischer ein geistliches Amt bekleidete; so sehr hatten
+drei&szlig;ig Jahre Seelsorge drau&szlig;en in den Sch&auml;ren den Mann
+verwandelt, der einst recht fein gewesen war, als er von der
+Universit&auml;t Uppsala kam. Ein &auml;u&szlig;erst
+<ins class="correction" title="Originaltext: knapper">knappes</ins> Gehalt hatte
+ihn gen&ouml;tigt, sein Auskommen aus See und Acker zu erg&auml;nzen;
+und da es auch dann noch nicht reichte, mu&szlig;te er sich an
+den guten Willen seiner Gemeinde wenden, den er durch geselliges
+Wesen, sich seiner Umgebung anpassend, lebendig erhielt.</p>
+
+<p>Doch zeigte sich der gute Wille meist in Kaffeehalben und
+Bewirtungen, die an Ort und Stelle verzehrt werden mu&szlig;ten,
+also den Wohlstand des Pfarrhauses nicht erh&ouml;hen konnten;
+eher unvorteilhaft auf den physischen und moralischen Zustand
+des Empf&auml;ngers wirkten. Au&szlig;erdem wu&szlig;ten die Sch&auml;renleute
+aus teuern Erfahrungen, wie in Seenot Gott nur dem
+half, der sich selber half; auch waren sie unf&auml;hig, einen starken
+&ouml;stlichen Wind mit dem augsburgischen Bekenntnis in Zusammenhang
+zu bringen. Sie machten sich deshalb wenig aus
+der kleinen h&ouml;lzernen Kapelle, die sie hatten bauen lassen.
+Der Kirchgang, der durch lange Ruderfahrten erschwert oder
+von ung&uuml;nstigen Winden unm&ouml;glich gemacht wurde, war
+mehr eine Art Volksmarkt, auf dem man Bekannte traf, Gesch&auml;fte
+machte, Ank&uuml;ndigungen h&ouml;rte. Und der Pastor war
+die einzige Beh&ouml;rde, mit der man in Ber&uuml;hrung kam; der
+Amtmann, der die Polizeigewalt aus&uuml;bte, wohnte weit entfernt
+und wurde bei Rechtssachen nie bem&uuml;ht; die machte man
+vielmehr unter einander ab, mit einigen d&auml;nischen K&uuml;ssen
+oder einem Schoppen Branntwein.
+</p>
+
+<p><!-- Page 95 --><span class='pagenum'><a name="Page_95" id="Page_95">95</a></span>
+Nicht eine Spur von Latein und Griechisch konnte man
+in dieser vom Herdfeuer und zwei Talglichtern beleuchteten
+Gestalt sehen, einer Kreuzung von Bauer und Seemann.
+Die einstmals wei&szlig;e Hand, die in ihrer ganzen Jugend in
+B&uuml;chern gebl&auml;ttert hatte, war braun und borkig, hatte gelbe
+Leberflecke von Salzwasser und Sonnenbrand, war hart und
+schwielig von Rudern, Segeln, Steuern; die N&auml;gel waren
+halb abgenagt und trugen von der Ber&uuml;hrung mit Erde und
+Ger&auml;ten schwarze R&auml;nder. Die Ohrmuscheln waren mit Haar
+zugewachsen und gegen Katarrh und Flu&szlig; von Bleiringen
+durchbohrt. Aus der auf das wollene Wams aufgen&auml;hten Ledertasche
+hing eine Haarschnur, die einen Uhrschl&uuml;ssel aus
+einem gelben Metall mit einem Karneol trug. In die feuchten
+wollenen Str&uuml;mpfe hatte die gro&szlig;e Zehe L&ouml;cher gerissen,
+welche die schlingernden Bewegungen der F&uuml;&szlig;e unter dem
+Tisch unabl&auml;ssig verbergen wollten. Das Wams war unter
+den Armen von Schwei&szlig; gelbbraun geworden, und der Hosenschlitz
+stand halb offen, weil Kn&ouml;pfe fehlten.</p>
+
+<p>Er holte eine kurze Pfeife aus der Hosentasche, klopfte
+sie, w&auml;hrend allgemeines achtungsvolles Schweigen herrschte,
+gegen die Tischkante aus, da&szlig; sich ein kleiner Maulwurfshaufen
+von Asche und sauerm Tabak auf den Boden legte.
+Aber die Hand war unsicher und das Stopfen ging unregelm&auml;&szlig;ig
+vor sich; war zu umst&auml;ndlich, um nicht Unruhe zu erregen.</p>
+
+<p>&#8211; Wie steht es heute Abend mit Ihnen, Herr Pastor? Ich
+glaube, Sie sind nicht ganz wohl, fuhr die Alte dazwischen.</p>
+
+<p>Der Pastor hob das auf die Brust gesunkene Haupt, sah
+sich nach den Balken der Decke um, als suche er nach der
+Sprechenden.</p>
+
+<p>&#8211; Ich? sagte er und stopfte eine Prise Tabak am Pfeifenkopf
+vorbei. Dann sch&uuml;ttelte er den Kopf, als wolle er in
+<!-- Page 96 --><span class='pagenum'><a name="Page_96" id="Page_96">96</a></span>
+Frieden gelassen werden, und versank in schwerm&uuml;tige Gedanken
+ohne bestimmte Form.</p>
+
+<p>Carlsson sah, wie es stand, und fl&uuml;sterte der Alten zu:</p>
+
+<p>&#8211; Er ist nicht n&uuml;chtern!</p>
+
+<p>Und im Glauben, einschreiten zu m&uuml;ssen, nahm er die
+Kaffeekanne und go&szlig; die Tasse des Pastors voll, stellte die
+Branntweinflasche daneben und bat ihn mit einer Verbeugung,
+f&uuml;rlieb zu nehmen.</p>
+
+<p>Mit einem vernichtenden Blick hob der Alte seinen grauen
+Kopf, als wolle er, da&szlig; der Schlag Carlsson r&uuml;hre; mit
+Ekel die Tasse von sich schiebend, spuckte er aus:</p>
+
+<p>&#8211; Bist du hier zu Hause, Knecht?</p>
+
+<p>Dann wendete er sich zur Alten:</p>
+
+<p>&#8211; Gebt mir eine Tasse Kaffee, Frau Flod!</p>
+
+<p>Und dann versank er f&uuml;r eine Weile in tiefes Schweigen,
+sich vielleicht an die Gr&ouml;&szlig;e fr&uuml;herer Tage erinnernd und erw&auml;gend,
+wie die Unversch&auml;mtheit beim Volk &uuml;berhand nahm.</p>
+
+<p>&#8211; Verfluchter Knecht! schnaubte er noch ein Mal. Mach,
+da&szlig; du hinauskommst, und hilf Robert beim Boot!</p>
+
+<p>Carlsson versuchte es mit Schmeichelei, wurde aber sofort
+unterbrochen:</p>
+
+<p>&#8211; Wei&szlig;t du nicht, wer du bist?</p>
+
+<p>Carlsson verschwand durch die T&uuml;r.</p>
+
+<p>Nachdem sich der Pastor mit einem Schluck aus der Tasse
+erfrischt hatte, fuhr er die Alte an, die eine Entschuldigung
+f&uuml;r den Knecht zu drechseln suchte:</p>
+
+<p>&#8211; Habt ihr die Zugnetze drau&szlig;en?</p>
+
+<p>&#8211; Ja, lieber Herr Pastor, &ouml;ffnete die Alte die Schleusen,
+und alle Schleppnetze auch. Um sechs herum konnte noch niemand
+wissen, da&szlig; f&uuml;r die Nacht Sturm kommen werde; und
+ich kenne Gustav. Er w&uuml;rde eher zu Grunde gehen, als da&szlig;
+er das Garn heute Nacht liegen lie&szlig;e.
+</p>
+
+<p><!-- Page 97 --><span class='pagenum'><a name="Page_97" id="Page_97">97</a></span>
+&#8211; Ach was, der wei&szlig; sich schon zu helfen! tr&ouml;stete der
+Pastor.</p>
+
+<p>&#8211; Sagen Sie das nicht, Herr Pastor! Mag das Garn
+meinetwegen draufgehen, es steckt zwar ein gut St&uuml;ck Geld
+darin, wenn nur der Junge heil aus der Sache herauskommt&nbsp;...</p>
+
+<p>&#8211; Er wird doch nicht so dumm sein, die Netze in diesem
+Wetter aufzunehmen? Die ganze See liegt ja darauf!</p>
+
+<p>&#8211; Das gerade kann man von ihm erwarten! Wie der Vater
+hat er immer etwas Besonderes vorstellen wollen, und er
+w&auml;re im Stande, sein Leben daran zu setzen, um die Zugnetze
+nicht verloren gehen zu lassen.</p>
+
+<p>&#8211; Ist es so mit ihm bestellt, Frau, dann kann ihm selbst
+der Teufel nicht helfen! &Uuml;brigens es fischt sich gut! Wir
+waren vergangene Woche mit sechs Schleppnetzen drau&szlig;en
+bei den Erlenkobben, und wir haben achtzehn mal achtzig gefangen.</p>
+
+<p>&#8211; War der Str&ouml;mling denn auch fett?</p>
+
+<p>&#8211; Das will ich meinen, fett wie Butter. Aber sagt mal,
+Frau Flod, was ist das f&uuml;r ein Geschw&auml;tz, das von Euch uml&auml;uft:
+Ihr sollt daran denken, Euch wieder zu verheiraten?
+Ist das wahr?</p>
+
+<p>&#8211; Ei potztausend, brach die Alte los, sagt man das? Das
+ist doch toll, was die Leute schwatzen k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>&#8211; Mir geht es ja nicht zu nahe, erwiderte der Pastor;
+verh&auml;lt es sich aber so, wie man sagt, da&szlig; es sich um den
+Knecht handelt, so w&auml;re es um den Jungen schade.</p>
+
+<p>&#8211; Oh, f&uuml;r den Jungen ist keine Gefahr, und einen schlechtern
+Stiefvater hat mancher gekriegt.</p>
+
+<p>&#8211; Es ist also wahr, h&ouml;re ich. Brennt es noch so heftig in
+dem alten K&ouml;rper, da&szlig; Ihr&#8217;s nicht mehr aushalten k&ouml;nnt?
+<!-- Page 98 --><span class='pagenum'><a name="Page_98" id="Page_98">98</a></span>
+Das Fleisch will das Seine haben, und der Pfahl sitzt da,
+hahaha!</p>
+
+<p>Hier warf der Pastor einen pr&uuml;fenden Blick auf Clara und
+Lotte, um zu sehen, wie sie aussahen, wenn sie verlegen wurden;
+sie sahen wirklich recht schelmisch aus, wie sie vergebens
+das Lachen zu verbei&szlig;en suchten, denn der Pastor f&uuml;hlte sich
+veranla&szlig;t, den Scherz noch weiter zu spinnen.</p>
+
+<p>&#8211; Ihr grinst, M&auml;dchen? Als ob ihr das nicht kenntet!</p>
+
+<p>&#8211; Wollen Sie nicht noch eine Halbe trinken, Herr Pastor?
+unterbrach ihn die Alte, die &auml;ngstlich wurde &uuml;ber die
+Wendung, die das Gespr&auml;ch ins Liebesgebiet nahm.</p>
+
+<p>&#8211; Bitte, Frau; seid so freundlich! Danke! Aber ich mu&szlig;
+auch ins Bett, und Ihr habt wohl noch nicht f&uuml;r mich aufgebettet.</p>
+
+<p>Lotte wurde auf die Kammer geschickt, um das Bett zu
+machen, nachdem man beschlossen, da&szlig; Carlsson und Robert
+in der K&uuml;che schlafen sollten.</p>
+
+<p>Der Pastor g&auml;hnte und rieb den einen Fu&szlig; gegen den andern,
+fuhr mit der Hand &uuml;ber die Stirn bis zur nackten Glatze
+hinauf, als wolle er namenlosen Kummer fortstreichen; dabei
+sank der Kopf in kurzen Rucken gegen die Tischplatte, wo
+schlie&szlig;lich das Kinn seine St&uuml;tze fand.</p>
+
+<p>Die Alte, die sah, wie es stand, trat n&auml;her und legte ihm die
+Hand behutsam auf die Schulter, klopfte sacht und bat mit
+r&uuml;hrender Stimme:</p>
+
+<p>&#8211; Lieber Herr Pastor! K&ouml;nnen wir nicht ein gutes Wort
+heute Abend h&ouml;ren, ehe wir zu Bett gehen? Denken Sie an
+die Alte und ihren Jungen, der auf See ist.</p>
+
+<p>&#8211; Ein gutes Wort? Ja! Gebt mir das Buch; Ihr wi&szlig;t
+ja, wo es steckt.</p>
+
+<p>Die Alte nahm den ledernen Proviantsack und holte ein
+schwarzes Buch mit goldenem Kreuz heraus. Wie ein Reisek&auml;stchen,
+<!-- Page 99 --><span class='pagenum'><a name="Page_99" id="Page_99">99</a></span>
+aus dem alten Frauen und Kranken st&auml;rkende Tropfen
+geboten werden, pflegte man dieses Buch vorzunehmen.
+And&auml;chtig, als habe sie ein St&uuml;ck von der Kirche in ihre niedrige
+H&uuml;tte gebracht, trug sie das geheimnisvolle Buch, behutsam
+wie ein warmes Brot, auf ihren beiden H&auml;nden; schob
+vorsichtig die Tasse des Pastors bei Seite, wischte den Tisch
+mit ihrer Sch&uuml;rze ab und legte das heilige Buch vor den
+schweren Kopf.</p>
+
+<p>&#8211; Lieber Pastor, fl&uuml;sterte die Alte, w&auml;hrend der Wind im
+Schornstein l&auml;rmte, da ist das Buch.</p>
+
+<p>&#8211; Gut, gut, antwortete der Pastor wie im Schlaf; streckte
+den Arm aus, ohne den Kopf zu heben, tappte nach der Kaffeetasse
+und fuhr mit dem Finger so gegen den Henkel, da&szlig; er
+die Tasse umstie&szlig;; in zwei B&auml;chen flo&szlig; der Branntwein &uuml;ber
+den fettigen Tisch.</p>
+
+<p>&#8211; Oh oh, klagte die Alte und rettete das Buch; das geht
+nicht! Sie sind schl&auml;frig, Herr Pastor, und m&uuml;ssen sich niederlegen.</p>
+
+<p>Aber der Pastor schnarchte schon; er ruhte mit dem Arm
+auf der Tischplatte und hatte den langen Finger zu einer
+albernen Geb&auml;rde ausgestreckt, als zeige er nach einem unsichtbaren
+Ziel, das augenblicklich unerreichbar war.</p>
+
+<p>&#8211; Wie sollen wir&#8217;s nur anfangen, ihn ins Bett zu bringen?
+klagte die Alte den M&auml;dchen.</p>
+
+<p>Sie wu&szlig;te, in welch furchtbare Laune er geraten konnte,
+wenn er aus dem Rausch geweckt wurde. Ihn in der K&uuml;che zu
+lassen, ging nicht der M&auml;dchen wegen; auch in die Stube
+durfte er nicht; dann h&auml;tte man dar&uuml;ber geklatscht.</p>
+
+<p>Die drei Frauen gingen um den Schlafenden herum, wie
+Ratten die Katze umkreisen, um ihr Schellen anzuh&auml;ngen,
+ohne es jedoch zu wagen.</p>
+
+<p>Inzwischen war das Feuer im Herd erloschen und der
+<!-- Page 100 --><span class='pagenum'><a name="Page_100" id="Page_100">100</a></span>
+Wind drang durch Fenster und undichte W&auml;nde. Der Alte,
+der ja in blo&szlig;en Str&uuml;mpfen dasa&szlig;, mu&szlig;te kalt geworden sein,
+denn eins, zwei, drei erhob sich der Kopf, der Mund &ouml;ffnete
+sich g&auml;hnend, und drei Aufschreie, die klangen, wie wenn der
+Fuchs seinen Geist aufgibt, lie&szlig;en die Frauen zusammenfahren.</p>
+
+<p>&#8211; Ich glaube, ich habe geniest, sagte der Pastor, erhob sich
+und ging mit geschlossenen Augen zu einem Fenstersofa; dort
+sank er nieder, streckte sich auf den R&uuml;cken aus, faltete die
+H&auml;nde &uuml;ber der Brust und schlummerte mit einem langen
+Seufzer ein.</p>
+
+<p>Ihn von dort weg zu bringen, daran war nicht zu denken.</p>
+
+<p>Auch Carlsson und Robert, die jetzt zur&uuml;ckkamen, wagten
+nicht, ihn anzur&uuml;hren.</p>
+
+<p>&#8211; Er <ins class="correction" title="Originaltext: schl&auml;gt">schl&auml;ft</ins>!
+Nehmt euch in Acht, sagte Robert. Gebt
+ihm nur ein Kissen unter den Kopf und werft eine Decke &uuml;ber
+ihn, dann schl&auml;ft er bis zum Morgen.</p>
+
+<p>Die Alte nahm die M&auml;dchen mit in die Stube. Robert
+mu&szlig;te auf dem Heuboden &uuml;ber dem Vorratsschuppen schlafen.
+Carlsson ging auf seine Kammer. Die Lichter wurden gel&ouml;scht
+und es ward still in der K&uuml;che.</p>
+
+<p>Da aber erinnerte sich die Alte, da&szlig; der Pastor kein Trinkwasser
+habe, und Clara wurde mit der Kupferflasche zu ihm
+hineingeschickt. Sie ging auf Zehen, so leise sie konnte, ohne
+mit der T&uuml;r zu knarren, kam aber schnell wieder heraus:</p>
+
+<p>&#8211; Oh, das ist ja ein Ferkel!</p>
+
+<p>&#8211; Was, was? fragte die Alte eifrig, im Glauben, dem
+Pastor sei etwas zugesto&szlig;en.</p>
+
+<p>&#8211; Oh, k&ouml;nnt Ihr glauben, Tante, er wollte, ich solle mich
+zu ihm legen ... Das ist ja schrecklich!</p>
+
+<p>&#8211; Das kann ich nicht glauben, meinte die Alte, welche die
+<!-- Page 101 --><span class='pagenum'><a name="Page_101" id="Page_101">101</a></span>
+Ehre, den Pastor als Gast unter ihrem Dache zu haben, sich
+nicht schm&auml;lern lassen wollte. Das kann ich nicht glauben.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, aber er hat mich um den Leib gefa&szlig;t und wollte
+mich&nbsp;...</p>
+
+<p>&#8211; Ach, Geschw&auml;tz, schnauzte die Alte, schlo&szlig; die T&uuml;r und
+l&ouml;schte das Licht. Gute Nacht!</p>
+
+<p>Bald lag das ganze Haus im Schlaf, der mehr oder weniger
+ruhig war.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen, als der Hahn kr&auml;hte und Frau Flod
+aufstand, um ihre Leute zu wecken, waren der Pastor und Robert
+fort. Der Sturm hatte sich etwas gelegt, kalte wei&szlig;e
+Herbstwolken zogen von Osten ins Land hinein und der Himmel
+war wieder blau.</p>
+
+<p>Gegen acht begann die Alte ihre Wanderungen nach der
+&ouml;stlichen Landspitze hinunter, um nachzuschauen, ob sich kein
+Boot auf dem Meere zeige. Drau&szlig;en in der Rinne zwischen
+den Kobben tauchte das eine und das andere gereffte Rahsegel
+auf, verschwand und kam wieder zum Vorschein. Die
+See lag blau da wie Stahl, und die &auml;u&szlig;ersten Sch&auml;ren d&auml;mmerten,
+hingen wie an luftfarbigen T&uuml;chern, als seien sie aus
+dem Wasser in die H&ouml;he geflossen und im Begriff, sich wie
+Nachtnebel zu erheben. Die jungen S&auml;geg&auml;nse lagen auf
+Buchten und Landspitzen und liefen auf den Seen; tauchten,
+wenn sie den Meeradler auf seinem schweren Flug &uuml;ber sich
+sahen, und kamen wieder in die H&ouml;he; liefen von neuem, da&szlig;
+das Wasser spr&uuml;hte.</p>
+
+<p>Sah Frau Flod drau&szlig;en auf einer Sch&auml;re die M&ouml;wen
+fliegen und h&ouml;rte sie sie schreien, dachte sie: da kommt ein
+Segel; und es kamen auch Segel, aber alle zogen an der Insel
+vorbei, entweder nach Norden oder nach S&uuml;den.
+</p>
+
+<p><!-- Page 102 --><span class='pagenum'><a name="Page_102" id="Page_102">102</a></span>
+Der kalte Wind und die wei&szlig;en Wolken peinigten die
+Augen der Alten; sie ging in den Wald zur&uuml;ck, des Wartens
+m&uuml;de. Sie fing an Preiselbeeren in die Sch&uuml;rze zu pfl&uuml;cken,
+denn sie konnte nicht ohne Besch&auml;ftigung sein, sondern mu&szlig;te
+etwas haben, mit dem sie sich die Unruhe vertrieb. Der Sohn
+war ihr doch das Liebste; und sie war nicht halb so bek&uuml;mmert
+gewesen an jenem Abend, als sie am Zauntritt stand und eine
+andere dunkle Hoffnung in der Finsternis verschwinden sah.
+Heute sehnte sie sich mehr nach ihrem Jungen, denn sie hatte
+ein Gef&uuml;hl, er werde sie bald verlassen. Das Wort des Pastors
+gestern Abend &uuml;ber das Geschw&auml;tz hatte den Pulverfaden
+angesteckt; bald w&uuml;rde es puff! machen. Wem dann
+die Augenbrauen versengt w&uuml;rden, war nicht zu bestimmen;
+da&szlig; aber einem etwas geschehen werde, war anzunehmen.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich schlenderte sie langsam nach Hause. Als sie auf
+die Eichenh&ouml;he kam, h&ouml;rte sie Stimmen unten von der Landungsbr&uuml;cke.
+Durch das Eichenlaub sah sie, wie Menschen
+sich um den Seeschuppen bewegten, mit einander sprachen,
+verhandelten, stritten. Es hatte sich, w&auml;hrend sie fort war,
+etwas zugetragen! Aber was?</p>
+
+<p>Die Unruhe jagte die Neugier auf, und sie trabte die Anh&ouml;he
+hinunter, um zu erfahren, was geschehen war.</p>
+
+<p>Als sie an den Feldzaun kam, sah sie das Achterst&uuml;ck des
+Netzbootes. Sie waren also um die Insel herum gerudert!</p>
+
+<p>Normans Stimme war deutlich zu h&ouml;ren, wie er den Verlauf
+schilderte:</p>
+
+<p>&#8211; Er ging auf den Grund wie ein Stein; dann
+kam er wieder in die H&ouml;he; da aber kriegte er den Tod mitten
+durchs linke Auge; es war genau so, als l&ouml;sche man ein
+Licht aus.</p>
+
+<p>&#8211; Herr Jesus, ist er tot? schrie die Alte und st&uuml;rzte &uuml;ber
+den Zaun.
+</p>
+
+<p><!-- Page 103 --><span class='pagenum'><a name="Page_103" id="Page_103">103</a></span>
+Aber niemand h&ouml;rte sie, denn Rundqvist setzte die Leichenrede
+im Boot fort.</p>
+
+<p>&#8211; Und dann warfen wir die Dregg und als der Ankerfl&uuml;gel
+ihn im R&uuml;cken packte, da&nbsp;...</p>
+
+<p>Die Alte war hinter die Stangen gekommen, an denen die
+Netze trockneten, und konnte nicht hindurch; aber sie sah, wie
+durch einen Schleier vor einem Spiegel, hinter den aufgeh&auml;ngten
+Netzen, wie alle Leute des Hofes um einen grauen
+K&ouml;rper, der im Boot verstaut war, lagen, knieten, krochen.
+Sie schrie auf und wollte unter den Netzen durch, aber die
+Schwimmer blieben in ihren Haarflechten h&auml;ngen und die
+Senker schlugen wie eine Geisel.</p>
+
+<p>&#8211; Was haben wir denn da in den Flundernetzen gefangen?
+schrie Rundqvist, der sah, da&szlig; das Garn lebendig wurde.
+Nein, ich glaube, das ist Tante!</p>
+
+<p>&#8211; Ist&#8217;s aus mit ihm? schrie Frau Flod so laut sie konnte.
+Ist&#8217;s aus mit ihm?</p>
+
+<p>&#8211; Aus wie mit einem toten Hund!</p>
+
+<p>Die Alte kam endlich los und eilte an die Landungsbr&uuml;cke.
+Da lag Gustav mit blo&szlig;em Kopfe im Boot auf dem Bauch,
+aber er bewegte sich, und unter ihm war ein gro&szlig;er haariger
+K&ouml;rper zu sehen.</p>
+
+<p>Bist du&#8217;s, Mama? gr&uuml;&szlig;te Gustav, ohne sich umzudrehen.
+Sieh, was wir gefangen haben!</p>
+
+<p>Die Alte machte gro&szlig;e Augen, als sie einen fetten Seehund
+erblickte, dem Gustav gerade das Fell abzog. Seehunde gab&#8217;s
+allerdings nicht alle Tage; das Fleisch konnte man essen, wie
+es jetzt war; der Tran reichte zu manchem Paar Stiefel; das
+Fell war wohl seine zwanzig Kronen wert. Aber n&ouml;tiger war
+doch der Winterstr&ouml;mling, und sie sah nicht eine Flosse im
+Boot; wurde deshalb etwas verstimmt, verga&szlig; sowohl den
+<!-- Page 104 --><span class='pagenum'><a name="Page_104" id="Page_104">104</a></span>
+wiedergefundenen Sohn wie den unerwarteten Seehund und
+brach in Vorw&uuml;rfe aus:</p>
+
+<p>&#8211; Und der Str&ouml;mling?</p>
+
+<p>&#8211; Dem war nicht beizukommen, antwortete Gustav. Aber
+den kann man ja schlie&szlig;lich kaufen, w&auml;hrend man Seehunde
+nicht alle Tage kriegt.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, so sprichst du immer, Gustav! Aber es ist wirklich
+eine Schande, drei Tage auszubleiben und nicht einen einzigen
+Fisch heimzubringen. Was sollen wir denn diesen Winter
+essen?</p>
+
+<p>Sie fand aber keine Zustimmung; vom Str&ouml;mling hatte
+man genug bekommen, und Fleisch war Fleisch; au&szlig;erdem
+hatten die J&auml;ger durch ihre Erz&auml;hlung des merkw&uuml;rdigen
+Jagdabenteuers alle Aufmerksamkeit auf sich gelenkt.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, benutzte Carlsson die Gelegenheit, indem er sich
+ein St&uuml;ck vom Aas abhieb, h&auml;tten wir jetzt nicht den Ackerbau,
+so kriegten wir nichts zu essen!</p>
+
+<p>An diesem Tage fischte man nicht mehr; der gro&szlig;e Waschkessel
+wurde aufs Feuer gesetzt, um den Tran auszukochen; in
+der K&uuml;che wurde gebraten und geschmort; dazwischen trank
+man Kaffeehalbe. Auf der s&uuml;dlichen Wand der Scheune wurde
+das Fell wie ein Siegeszeichen ausgespannt; Leichenreden
+wurden dabei gehalten, und alle kommenden und gehenden
+Kleingl&auml;ubigen mu&szlig;ten ihre Finger in die Schu&szlig;l&ouml;cher stecken
+und anh&ouml;ren: wie das Blei dahin gekommen; wo der Seehund
+auf den Stein gekrochen war; was Gustav im letzten
+Augenblick, als der Schu&szlig; losgehen sollte, zu Norman sagte;
+wie sich der sterbende Seehund im letzten Augenblick benahm,
+als ihm das &raquo;Leben wie ein Faden abgeschnitten wurde&laquo;.</p>
+
+<p>Carlsson war kein Held in diesen Tagen, aber er schmiedete
+heimlich sein Eisen; und als das Fischen zu Ende war, setzte
+<!-- Page 105 --><span class='pagenum'><a name="Page_105" id="Page_105">105</a></span>
+er sich mit Norman und Lotte ins Boot, um nach der Stadt
+zu fahren.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Als Frau Flod an die Landungsbr&uuml;cke hinunter kam, um
+die aus der Stadt Heimkehrenden zu empfangen, war Carlsson
+so freundlich und bescheiden, da&szlig; die Alte sofort merkte,
+es war etwas dazwischen gekommen.</p>
+
+<p>Nach dem Abendbrot lie&szlig; sie ihn in die Stube eintreten,
+damit er das Geld aufz&auml;hle. Er mu&szlig;te sich setzen und berichten.
+Aber das ging tr&auml;ge; der Knecht schien keine Lust zu
+haben, etwas mitzuteilen; doch die Alte lie&szlig; nicht locker, bis
+er mit einem Reisebericht herausr&uuml;ckte.</p>
+
+<p>&#8211; Nun, Carlsson, melkte sie, Ihr seid doch auch bei Professors
+gewesen, nicht wahr?</p>
+
+<p>&#8211; Ja, nat&uuml;rlich war ich dort, antwortete Carlsson, der
+augenscheinlich von der Erinnerung unangenehm ber&uuml;hrt
+wurde.</p>
+
+<p>&#8211; Nun, wie geht&#8217;s ihnen denn?</p>
+
+<p>&#8211; Sie lassen alle auf dem Hof gr&uuml;&szlig;en; sie waren so
+freundlich, mich zum Fr&uuml;hst&uuml;ck einzuladen. Es war sehr fein
+in der Wohnung, und wir haben auch etwas Gutes gekriegt.</p>
+
+<p>&#8211; Was habt Ihr denn Gutes gekriegt?</p>
+
+<p>&#8211; Oh, wir haben Hummer mit Schwammpignons gegessen
+und dazu Porter getrunken.</p>
+
+<p>&#8211; Da habt Ihr wohl auch die M&auml;dchen gesehen, Carlsson?</p>
+
+<p>&#8211; Ja gewi&szlig;, antwortete Carlsson freim&uuml;tig.</p>
+
+<p>&#8211; Und die sind sich gleich geblieben, nicht wahr?</p>
+
+<p>Das waren sie nun allerdings nicht; das w&uuml;rde aber die
+Alte zu sehr gefreut haben; darum antwortete Carlsson nicht
+darauf.</p>
+
+<p><!-- Page 106 --><span class='pagenum'><a name="Page_106" id="Page_106">106</a></span>
+&#8211; Ja, sie waren sehr nett! Wir sind abends in Berns Salon
+gewesen, um uns die Musik anzuh&ouml;ren; da habe ich sie
+mit Sherry und belegten Br&ouml;tchen traktiert. Es war, wie
+gesagt, sehr nett.</p>
+
+<p>In Wirklichkeit war es aber durchaus nicht nett gewesen;
+die Sache war n&auml;mlich ganz anders verlaufen.</p>
+
+<p>Carlsson war in der K&uuml;che von Lina empfangen worden,
+denn Ida war ausgegangen; an der Ecke des K&uuml;chentisches
+hatte er dann eine halbe Flasche Bier getrunken. Dabei war
+die Frau des Professors in die K&uuml;che gekommen und hatte zu
+Lina gesagt, sie solle einen Hummer holen, da abends Besuch
+komme; dann war sie wieder gegangen.</p>
+
+<p>Als Carlsson mit Lina wieder allein war, wurde die etwas
+verlegen; schlie&szlig;lich kriegte Carlsson aus ihr heraus, da&szlig;
+Ida seinen Brief empfangen und ihn eines Abends, als ihr
+Br&auml;utigam dagewesen, laut vorgelesen habe; das war in der
+Kammer geschehen, wo der Br&auml;utigam Porter trank und
+Lina Champignons reinigte. Und sie hatten sich halb tot gelacht.
+Zwei Male habe der Br&auml;utigam den Brief gelesen,
+laut wie ein Pastor. Am meisten hatten sie sich &uuml;ber den
+&raquo;alten Carlsson&laquo; und seine &raquo;letzten Stunden&laquo; am&uuml;siert. Als
+sie an die Stelle von &raquo;Versuchungen und Irrwegen&laquo; kamen,
+hatte der Br&auml;utigam &#8211; er war Bierfahrer &#8211; vorgeschlagen,
+nach Berns Salon in die Versuchung zu gehen. Und sie waren
+dorthin gegangen und wurden von dem Br&auml;utigam mit
+Sherry und belegten Br&ouml;tchen traktiert.</p>
+
+<p>Ob nun Linas Erz&auml;hlung Carlssons Sinn erregt und sein
+Ged&auml;chtnis ersch&uuml;ttert hatte; oder ob er sich so lebhaft in die
+Kleider des Bierfahrers gew&uuml;nscht, da&szlig; er sich in dessen angenehme
+Lage als Wirt versetzt, sich mit dem Hummer essenden
+Gast verwechselt, den Porter des Br&auml;utigams getrunken
+und Linas Champignons gegessen hatte &#8211; genug, er stellte
+<!-- Page 107 --><span class='pagenum'><a name="Page_107" id="Page_107">107</a></span>
+die Sache der Alten so dar, da&szlig; er die Wirkung erzielte, die
+er beabsichtigte; und das war die Hauptsache.</p>
+
+<p>Nachdem er so weit gekommen war, f&uuml;hlte er sich ruhig
+genug, um zum Angriff &uuml;berzugehen. Die Burschen waren
+auf See, Rundqvist hatte sich niedergelegt, und die M&auml;dchen
+waren f&uuml;r diesen Tag fertig geworden.</p>
+
+<p>&#8211; Was ist das f&uuml;r ein Geschw&auml;tz, das hier im Kirchspiel
+uml&auml;uft; das ich &uuml;berall h&ouml;ren mu&szlig;? begann er.</p>
+
+<p>&#8211; Was schwatzt man jetzt wieder? fragte Frau Flod.</p>
+
+<p>&#8211; Ach, es ist das alte Geschw&auml;tz: wir d&auml;chten daran, uns
+zu heiraten.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, das ist nichts Neues; das haben wir so oft geh&ouml;rt.</p>
+
+<p>&#8211; Aber es ist doch ganz unglaublich, da&szlig; die Leute behaupten,
+was nicht wahr ist! Das ist mir ganz unbegreiflich, sagte
+der listige Carlsson.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, was solltet Ihr, der junge, flinke Kerl, auch mit
+einem alten Weibe, wie ich bin, anfangen?</p>
+
+<p>&#8211; Oh, was das Alter betrifft, damit hat&#8217;s keine Gefahr.
+Darf ich f&uuml;r mein Teil sprechen: sollte ich einmal daran
+<em class="gesperrt">denken</em>, mich zu verheiraten, so w&auml;re es nicht mit einer
+Dirne, die nichts kann und nichts wei&szlig;; denn seht Ihr, Tante,
+die Lust ist eine Sache und sich verheiraten eine andere! Denn
+die Lust, die weltliche Lust vergeht wie ein Rauch, und die
+Treue ist wie Kautabak, wenn ein anderer kommt, der Zigarren
+spendiert. Seht, so bin ich, Tante: mit der ich mich
+verheirate, der halte ich auch Treue; und so bin ich immer
+gewesen, und wer etwas anderes sagt, der l&uuml;gt.</p>
+
+<p>Die Alte spitzte die Ohren und merkte die Anspielung.</p>
+
+<p>&#8211; Aber Ida? Ist es nicht Ernst zwischen ihr und Euch?
+untersuchte sie.</p>
+
+<p>&#8211; Ida, ja, die ist ja an und f&uuml;r sich ganz gut; ich brauchte
+nur den Finger nach ihr auszustrecken, dann h&auml;tte ich sie!
+<!-- Page 108 --><span class='pagenum'><a name="Page_108" id="Page_108">108</a></span>
+Aber, Tante, sie hat nicht die rechte Gesinnung; sie ist weltlich
+und eitel, und ich glaube, sie wandelt sogar auf unrechten
+Wegen. &Uuml;brigens mu&szlig; ich sagen, ich fange an alt zu werden
+und habe keine Lust zum Sch&auml;kern mehr. Ja, gerade heraus
+gesagt: <em class="gesperrt">sollte</em> ich ans Heiraten denken, so w&uuml;rde ich eine
+&auml;ltere, verst&auml;ndige Person nehmen, eine, welche die rechte
+Gesinnung hat. Ich wei&szlig; nicht recht, wie ich mich ausdr&uuml;cken
+soll, aber Ihr versteht mich doch wohl, Tante, denn Ihr habt
+ja die rechte Gesinnung; ja, die habt Ihr.</p>
+
+<p>Die Alte hatte sich am Tisch niedergelassen, um Carlssons
+Winkelz&uuml;ge besser verstehen zu k&ouml;nnen, damit sie nicht die
+Gelegenheit vers&auml;ume, ihr Amen zu sagen, wenn er mit seinem
+Ja herausr&uuml;ckte.</p>
+
+<p>&#8211; Aber sagt mal, Carlsson, begann sie ein neues Garnende,
+habt Ihr denn nicht an die Witwe von Owassa gedacht,
+die allein steht und nichts Besseres verlangt, als wieder zu
+heiraten?</p>
+
+<p>&#8211; Ach nein, die kenne ich wohl, aber die hat nicht die
+<em class="gesperrt">rechte Gesinnung</em>: wer mich haben will, der mu&szlig; die
+rechte Gesinnung haben! Geld und &auml;u&szlig;eres Getue und feine
+Kleider, das macht auf mich keinen Eindruck, denn so bin ich
+nicht! Und wer mich wirklich kennt, der kann nichts anderes
+sagen.</p>
+
+<p>Der Stoff schien nun von allen Seiten benagt zu sein; einer
+mu&szlig;te das letzte Wort sagen, solange es noch m&ouml;glich
+war.</p>
+
+<p>&#8211; Nun, an wen habt Ihr denn gedacht, Carlsson? wagte
+sich die Frau einen k&uuml;hnen Schritt vor.</p>
+
+<p>&#8211; Gedacht? Gedacht! Man denkt dies und das; ich habe
+&uuml;berhaupt noch nichts gedacht. Der etwas denkt, der spreche;
+ich schweige! Man soll nachher nicht sagen k&ouml;nnen, ich habe
+jemanden verlockt: von der Gesinnung bin ich nicht.
+</p>
+
+<p><!-- Page 109 --><span class='pagenum'><a name="Page_109" id="Page_109">109</a></span>
+Die Alte wu&szlig;te jetzt nicht recht, wo sie zu Hause war; und
+sie mu&szlig;te sich noch ein Mal vortasten.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, aber, lieber Carlsson, wenn Ihr Ida in Gedanken
+habt, dann k&ouml;nnt Ihr doch nicht in vollem Ernst an eine andere
+denken.</p>
+
+<p>&#8211; Ida, nein, die F&uuml;chsin will ich nicht geschenkt haben!
+Nein, etwas Besseres mu&szlig; es sein; Kleider am K&ouml;rper mu&szlig;
+sie wenigstens besitzen; und hat sie noch etwas mehr, so schadet
+es auch nichts; doch sehe ich nicht darauf, denn so bin ich,
+das ist meine Gesinnung.</p>
+
+<p>Jetzt war man so viele Male hin- und hergefahren, da&szlig;
+man in die Gefahr kam, sitzen zu bleiben, wenn die Alte sich
+nicht noch einen Ruck gab.</p>
+
+<p>&#8211; Nun, Carlsson, was w&uuml;rdet Ihr sagen, wenn wir
+beide uns zusammen t&auml;ten?</p>
+
+<p>Carlsson wehrte mit beiden H&auml;nden ab, als wolle er sofort
+vom ersten Augenblick an jeden Verdacht einer solchen Niedrigkeit
+verjagen.</p>
+
+<p>&#8211; Aber das kann doch gar nicht in Frage kommen! beteuerte
+er. Daran wollen wir nicht einmal denken, geschweige
+denn davon sprechen. Was w&uuml;rden die Leute schwatzen: ich
+h&auml;tte Euch f&uuml;rs Geld genommen. Aber so bin ich nicht,
+und das ist nicht meine Gesinnung. Nein, &uuml;ber die Sache
+wollen wir kein Wort mehr verlieren. Versprecht mir das,
+Tante, und gebt mir die Hand darauf (er streckte seine Hand
+aus), da&szlig; wir nie wieder davon sprechen! Gebt mir die Hand
+darauf!</p>
+
+<p>Frau Flod aber wollte ihm nicht die Hand darauf geben,
+sondern sie wollte gerade die Sache gr&uuml;ndlich besprechen.</p>
+
+<p>&#8211; Warum soll man nicht von dem sprechen, was sich doch
+zutragen k&ouml;nnte? Ich bin alt, das wi&szlig;t Ihr, Carlsson, und
+<!-- Page 110 --><span class='pagenum'><a name="Page_110" id="Page_110">110</a></span>
+Gustav ist nicht der Mann dazu, den Hof zu &uuml;bernehmen. Ich
+brauche jemanden, der mir zur Seite steht und hilft; aber
+ich verstehe wohl, da&szlig; Ihr Euch nicht f&uuml;r andere verbrauchen
+und Euch nicht f&uuml;r nichts abrackern wollt: darum wei&szlig; ich
+mir keinen andern Rat, als da&szlig; wir uns verheiraten. Die
+Leute la&szlig;t nur schwatzen; sie klatschen doch so wie so! Habt
+Ihr nichts Besonderes gegen mich, Carlsson, so sehe ich
+nichts, was uns hindern sollte. Was habt Ihr gegen mich?</p>
+
+<p>&#8211; Gegen Euch habe ich nichts, Tante, durchaus nichts;
+aber dieses dumme Geschw&auml;tz; und &uuml;brigens Gustav wird
+uns das nie vergessen.</p>
+
+<p>&#8211; Ach was, seid Ihr nicht Manns genug, den Jungen
+im Zaun zu halten, so werde ich&#8217;s schon besorgen. In die
+Jahre bin ich ja gekommen, aber so alt bin ich denn doch noch
+nicht, und ich mu&szlig; ihm unter vier Augen sagen, Carlsson ...
+wenn es darauf ankommt, bin ich noch ebenso gut wie ein
+M&auml;dchen. Ja, das ist keine Prahlerei, aber ich glaube, der
+Flod hat sich nicht zu beklagen gehabt; und wenn einer Anregung
+gebraucht hat, ich war es nicht.</p>
+
+<p>Das war eine dunkle Rede, aber genug f&uuml;r den, der sie
+verstand.</p>
+
+<p>&#8211; Oh, dar&uuml;ber habe ich mich nicht abf&auml;llig ge&auml;u&szlig;ert,
+antwortete Carlsson, und ich bin auch noch nicht so uralt,
+aber keiner von uns ist so erpicht aufs Tanzen, da&szlig; <em class="gesperrt">das</em> eine
+Gefahr sein sollte. Tanzen ist eine Sache, und Gesinnung eine
+andere, und wer die <em class="gesperrt">rechte</em> Gesinnung hat, mit der kann
+man ins Brautbett gehen, ohne die Decke zu hoch heben zu
+m&uuml;ssen. &Uuml;brigens mu&szlig; ich Euch sagen, Tante, ich bin nicht
+sehr fleischlich, und Ihr habt wohl auch genug gehabt, nach
+dem was ich &uuml;ber Flod geh&ouml;rt habe.</p>
+
+<p>Das Gespr&auml;ch hatte einen solchen Reiz erhalten, da&szlig; man
+nicht aufh&ouml;ren konnte, zumal die Erinnerung an entschwundene
+<!-- Page 111 --><span class='pagenum'><a name="Page_111" id="Page_111">111</a></span>
+Freuden der Einen neue Hoffnungen einfl&ouml;&szlig;te, w&auml;hrend
+der Andere neugierig wurde auf das, was ihn erwartete.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, den Flod wollen wir nun ruhen lassen, da er tot
+ist; aber seid Ihr bange, Carlsson, so k&ouml;nnt Ihr ja die Probe
+machen, ehe Ihr Euch entscheidet.</p>
+
+<p>&#8211; Oh, das ist durchaus nicht n&ouml;tig, widersprach Carlsson.
+Aber ist das hier am Orte Sitte mit den M&auml;dchen, Herr
+Gott, so will ich alten Brauch nicht brechen; man mu&szlig; die
+Sitte nehmen, wie man sie findet&nbsp;...</p>
+
+<p>Das Eis war gebrochen. Nun kam eine Flut von Pl&auml;nen
+und Beratungen, wie man sich Gustav gegen&uuml;ber verhalten
+und wie man es mit der Hochzeit machen solle.</p>
+
+<p>Die Verhandlungen dauerten lange, so lange, da&szlig; die Alte
+den Kaffeekessel aufsetzen und die Branntweinflasche hervorholen
+mu&szlig;te. Bis tief in die Nacht hinein dauerten die Verhandlungen,
+bis Carlsson in die rechte Gesinnung kam, um
+zu zeigen, da&szlig; er alten Brauch nicht brechen wolle. Damit
+war der Bund besiegelt, wenn auch noch nicht geweiht.</p>
+
+
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<p><!-- Page 113 --><span class='pagenum'><a name="Page_113" id="Page_113">113</a></span></p>
+<h2><a name="Funftes_Kapitel" id="Funftes_Kapitel"></a>F&uuml;nftes Kapitel</h2>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3><em class="gesperrt">Man schl&auml;gt sich beim dritten Aufgebot, geht zum<br/>
+Abendmahl und h&auml;lt Hochzeit, kommt aber doch nicht<br/>
+ins Brautbett</em></h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+
+<p>Da&szlig; niemand besser ist, als wenn er stirbt, und keiner
+schlechter, als wenn er heiratet, mu&szlig;te Carlsson bald erfahren.
+Gustav hatte gebr&uuml;llt wie ein hungriger Seehund,
+hatte drei Tage lang getobt, w&auml;hrend Carlsson eine kleine
+Reise unter irgend einem Vorwande unternahm.</p>
+
+<p>Der alte Flod wurde aus der Erde ausgegraben und nach
+allen Seiten gewendet, um f&uuml;r den besten Menschen erkl&auml;rt
+zu werden, der bisher geschaffen worden. Dagegen kehrte man
+Carlsson um wie alte Kleider, um ihn auf der innern Seite
+voller Flecken zu finden. Man entdeckte, da&szlig; er Bahnarbeiter
+und Reiseprediger gewesen, von drei Stellen fortgejagt worden,
+ein Mal ganz sicher gefl&uuml;chtet, ein Mal, nach nicht verb&uuml;rgter
+Angabe, wegen Schl&auml;gerei bestraft worden sei.</p>
+
+<p>Das alles hielt man Frau Flod unter die Nase; aber die
+Flamme brannte nun einmal, und mit der Aussicht, da&szlig; der
+Witwenstand zu Ende sei, schien die Alte wieder aufzuleben
+und sich ein dickes Fell anzulegen, mit dem sie alles vertragen
+konnte.</p>
+
+<p>Die Feindseligkeit gegen Carlsson hatte ihre Wurzel
+darin, da&szlig; er, der Fremdling, jetzt durch die Heirat in Besitz
+dieses St&uuml;ck Landes kommen sollte, das die Eingeborenen gewisserma&szlig;en
+als ihr Eigentum betrachtet hatten.
+</p>
+
+<p><!-- Page 114 --><span class='pagenum'><a name="Page_114" id="Page_114">114</a></span>
+Da die Alte wahrscheinlich noch manches Jahr leben
+w&uuml;rde, verringerten sich des Sohnes Aussichten, einst sein eigener
+Herr zu werden; und seine Stellung auf dem Hofe
+w&uuml;rde k&uuml;nftighin wohl die eines Knechtes sein, und zwar
+unter der Vormundschaft und dem guten Willen des fr&uuml;hern
+Knechtes. Es war also ganz nat&uuml;rlich, da&szlig; der Abgesetzte
+raste. Er gab der Mutter scharfe Worte, drohte zur Polizei
+zu gehen, Anzeige zu machen und den k&uuml;nftigen Stiefvater
+fortjagen zu lassen.</p>
+
+<p>Noch b&ouml;ser wurde er, als Carlsson von seiner kleinen Reise
+im schwarzen Sonntagsrock und der Seehundsm&uuml;tze des seligen
+Flod zur&uuml;ckkam, die er bei der ersten z&auml;rtlichen Gelegenheit
+als Morgengabe erhalten hatte. Gustav sagte nichts, bestach
+aber Rundqvist, Carlsson einen Schabernack zu spielen.</p>
+
+<p>Eines Morgens, als man sich an den Fr&uuml;hst&uuml;ckstisch setzte,
+lag auf Carlssons Platz ein Handtuch, das eine Menge unsichtbarer
+Dinge verbarg. Carlsson, der nichts B&ouml;ses ahnte,
+hob das Handtuch auf und sah sein Tischende mit all dem
+Plunder gedeckt, den er in seinen Sack gesammelt und unter
+dem Bett auf seiner Kammer verborgen hatte. Da standen
+leere Hummerb&uuml;chsen, Sardinendosen, Champignonkr&uuml;ge, eine
+Porterflasche, unendlich viel K&ouml;rke, ein gesprungener Blumentopf
+und anderes mehr.</p>
+
+<p>Ihm wurde gr&uuml;n vor den Augen; er wu&szlig;te aber nicht, gegen
+wen er losbrechen sollte.</p>
+
+<p>Rundqvist verhalf ihm zu einem Ableiter, indem er erkl&auml;rte,
+das sei ein &uuml;blicher &raquo;Spa&szlig;&laquo; in der Gegend, wenn sich jemand
+verheirate.</p>
+
+<p>Ungl&uuml;cklicher Weise kam Gustav gerade hinzu, um sein Erstaunen
+auszusprechen, da&szlig; der Lumpensammler so fr&uuml;h im
+Herbst gekommen, w&auml;hrend er sonst sich nicht vor Neujahr zu
+zeigen pflege. Gleichzeitig griff Norman ein, um zu erkl&auml;ren,
+<!-- Page 115 --><span class='pagenum'><a name="Page_115" id="Page_115">115</a></span>
+es sei kein Lumpensammler da gewesen, das seien Carlssons
+Andenken an Ida; mit denen habe Rundqvist dem Carlsson
+einen Streich spielen wollen, da es jetzt zwischen den beiden
+aus sei.</p>
+
+<p>Nun fielen scharfe Worte. Das Ende war, da&szlig; Gustav zur
+Pfarre segelte. Dort gelang es ihm, Carlssons Hochzeit auf
+sechs Monate zu verschieben, da dessen Papiere nicht in Ordnung
+waren.</p>
+
+<p>Das war f&uuml;r Carlsson ein Strich durch die Rechnung.
+Doch er suchte den, so gut er konnte, wieder auszukratzen, indem
+er sich Ersatz verschaffte.</p>
+
+<p>Zuerst hatte Carlsson seine neue Stellung feierlich aufgefa&szlig;t;
+als das aber &uuml;bel ablief, beschlo&szlig; er, sie wenigstens
+den Leuten auf dem Hof gegen&uuml;ber scherzhaft zu nehmen.
+Das gelang ihm auch, nur mit Gustav nicht; der unterhielt
+best&auml;ndig einen unterseeischen Kampf, ohne irgend ein Zeichen
+zur Vers&ouml;hnung blicken zu lassen.</p>
+
+<p>So verging der Winter, langsam und still. Man haute
+Holz, flickte Netze, fischte auf dem Eis. Dazwischen spielte
+man Karten und trank Kaffeehalbe. Feierte Weihnachten
+durch einen Schmaus. Lag der Eisvogeljagd ob.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Es wurde wieder Fr&uuml;hling. Der Eiderstrich lockte aufs
+Meer hinaus; aber Carlsson setzte alle Kr&auml;fte an die Bestellung,
+um auf eine gute Ernte rechnen zu k&ouml;nnen. Die war
+n&ouml;tig, um den Ausfall zu ersetzen, den die Hochzeit bringen
+w&uuml;rde; besonders da man die Absicht hatte, eine gro&szlig;e Hochzeit
+zu halten, an die man noch Jahre lang denken sollte.</p>
+
+<p>Mit den Zugv&ouml;geln kamen auch die Sommerg&auml;ste. Der
+Professor nickte freundlich wie im vorigen Jahre und fand,
+es sei alles &raquo;sch&ouml;n&laquo; wie fr&uuml;her, besonders da&szlig; man Hochzeit
+<!-- Page 116 --><span class='pagenum'><a name="Page_116" id="Page_116">116</a></span>
+halte. Gl&uuml;cklicher Weise war Ida nicht dabei. Sie hatte im
+April den Dienst verlassen und sollte sich bald verheiraten.
+Ihre Nachfolgerin war nicht besonders anziehend; auch hatte
+Carlsson zu viel Eisen im Feuer, um sich mit ihr einzulassen;
+zumal er das Spiel in der Hand hatte und nicht geneigt war,
+es zu verlieren.</p>
+
+<p>Am Mittsommertag wurden die Verlobten aufgeboten, und
+die Hochzeit sollte zwischen Heumahd und Kornernte stattfinden;
+dann war immer eine kleine Ruhepause in der Arbeit,
+sowohl zu Lande wie zu Wasser.</p>
+
+<p>Nach dem Aufgebot machte sich eine &Auml;nderung in Carlssons
+Wesen bemerkbar, die nicht gerade angenehm war;
+Frau Flod war die erste, die sie zu empfinden hatte. Nach der
+Sitte des Landes hatten sie seit der Verlobung wie verheiratete
+Leute gelebt; und der Br&auml;utigam, den der Aufschub bedrohte,
+wu&szlig;te sein Benehmen immer nach den zwingenden Umst&auml;nden
+einzurichten. Als die Gefahr aber vor&uuml;ber war, trug er den
+Kopf hoch und zeigte die Klauen.</p>
+
+<p>Das machte jedoch auf Frau Flod, die sich ebenfalls sicher
+f&uuml;hlte, keinen andern Eindruck, als da&szlig; sie die Z&auml;hne zeigte,
+so viel sie noch hatte. So gerieten sie am Tage des dritten
+Aufgebots an einander.</p>
+
+<p>Die ganze Bev&ouml;lkerung der Insel au&szlig;er Lotte war nach der
+Kirche gefahren, um das Abendmahl zu nehmen. Wie gew&ouml;hnlich
+hatte man das kleinste Boot genommen, um, falls
+man rudern mu&szlig;te, so wenig M&uuml;he wie m&ouml;glich damit zu
+haben. Es war also eng im Boot, zumal man Proviant, Fische
+f&uuml;r den Pastor und Lichter f&uuml;r den K&uuml;ster mitf&uuml;hrte; au&szlig;erdem
+hatte man alle m&ouml;glichen Kleidungsst&uuml;cke zum Wechseln
+mitgenommen; ganz abgesehen von Segel und Rudern,
+Sch&ouml;pfgef&auml;&szlig;en und Eimern, Schemeln und Tritten.</p>
+
+<p>Nach Gewohnheit hatte man ein besseres Fr&uuml;hst&uuml;ck gegessen;
+<!-- Page 117 --><span class='pagenum'><a name="Page_117" id="Page_117">117</a></span>
+hatte einander aus Kr&uuml;gen und Flaschen zugetrunken.
+Hei&szlig; war es auch auf See, und niemand wollte rudern; ein
+kleiner Streit brach unter den M&auml;nnern aus, von denen keiner
+Lust hatte, schwitzend in die Kirche zu kommen. Die
+Frauen traten dazwischen; und als man in die Kirchbucht
+kam und die Glocken h&ouml;rte, die man seit Jahr und Tag nicht
+vernommen, wurde der Zwist beigelegt.</p>
+
+<p>Es l&auml;utete erst zum ersten Male; man hatte also noch viel
+Zeit. Frau Flod ging darum mit den Fischen nach der Pfarre
+hinauf.</p>
+
+<p>Der Pastor rasierte sich gerade und war bei grimmiger Laune.</p>
+
+<p>&#8211; Seltenen Besuch hat die Kirche heute, da die Hems&ouml;er
+kommen, gr&uuml;&szlig;te er und pr&uuml;fte das Messer am Zeigefinger.
+Kommen die Leute mit Fischen, als h&auml;tte man die See nicht
+vor der T&uuml;r, schnauzte er.</p>
+
+<p>Carlsson, der die Fische trug, konnte in die K&uuml;che gehen,
+um sich einen Schnaps geben zu lassen.</p>
+
+<p>Dann ging man mit den Lichtern zum K&uuml;ster; und dort gab
+es auch einen Schnaps.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich trafen sich alle vor der Kirche, sahen sich die
+Pferde der Gro&szlig;bauern an, lasen die Grabsteine und begr&uuml;&szlig;ten
+Bekannte. Frau Flod machte dem Grabe Flods einen
+kurzen Besuch, w&auml;hrend Carlsson bei Seite ging.</p>
+
+<p>Als es zum letzten Male gel&auml;utet hatte, trat die Gemeinde
+in die Kirche ein.</p>
+
+<p>Da die Hems&ouml;er, nachdem die alte Kirche verbrannt war,
+keinen eigenen Kirchenstuhl hatten, mu&szlig;ten sie auf dem Gange
+stehen. Hei&szlig; war es, und fremd f&uuml;hlten sie sich in dem gro&szlig;en
+Raume; aus reiner Verlegenheit schwitzten sie; sie sahen aus
+wie eine Bande aus der Besserungsanstalt, die am Pranger
+stand.</p>
+
+<p>Die Uhr wurde elf, ehe man zum Kanzellied kam; die
+<!-- Page 118 --><span class='pagenum'><a name="Page_118" id="Page_118">118</a></span>
+Hems&ouml;er hatten einige zwanzig Male die Beine umgestellt
+und die F&uuml;&szlig;e gewechselt. Die Sonne schien so hei&szlig; in die
+Kirche, da&szlig; der Schwei&szlig; ihnen von den Stirnen perlte; aber
+sie standen wie in einer Zange und konnten sich nicht nach einem
+schattigen Fleck retten.</p>
+
+<p>Da kommt der Kirchendiener und setzt Nummer 158 des
+Gesangbuches an. Die Orgel spielt ein Vorspiel und der
+K&uuml;ster beginnt mit der ersten Strophe. Die wird mit Lust
+und Liebe gesungen, da man unmittelbar nach ihr die Predigt
+erwartete. Aber siehe, es kommt Strophe zwei und drei.</p>
+
+<p>&#8211; Es kann doch nicht sein Ernst sein, alle achtzehn durchzunehmen?
+fl&uuml;sterte Rundqvist Norman zu.</p>
+
+<p>Aber es war Ernst! In der T&uuml;r zur Sakristei war Pastor
+Nordstr&ouml;ms zorniges Gesicht zu sehen, das die Gemeinde trotzig
+und herausfordernd anblickte; er hatte beschlossen, ihr eine
+geh&ouml;rige Lehre zu geben, da er sie ein Mal unter den H&auml;nden
+hatte.</p>
+
+<p>Und alle achtzehn Strophen wurden gesungen; die Uhr
+war halb zw&ouml;lf, als der Pastor endlich auf die Kanzel kam.
+Da aber waren sie weich, so weich, da&szlig; sie auf ihr Angesicht
+niederfielen und einschliefen.</p>
+
+<p>Lange dauerte jedoch der Schlaf nicht, denn eins, zwei,
+drei schrie der Pastor sie an, da&szlig; die Schlummernden auffuhren,
+die K&ouml;pfe in die H&ouml;he warfen und den Nachbar
+dumm anstarrten, als fragten sie, ob Feuer ausgebrochen sei.</p>
+
+<p>Carlsson und die Alte hatten sich so weit vorgedr&auml;ngt, da&szlig;
+ein R&uuml;ckzug nach der T&uuml;r unm&ouml;glich war, ohne Aufsehen zu
+erregen. Die Alte weinte aus M&uuml;digkeit und infolge ihrer
+engen Stiefel, die um so &auml;rger dr&uuml;ckten, je h&ouml;her die W&auml;rme
+stieg. Zuweilen warf sie ihrem Br&auml;utigam einen bittenden
+Blick zu, als flehe sie ihn an, sie an die See hinunter zu tragen;
+der aber war so in den Gottesdienst vertieft, wie er da
+<!-- Page 119 --><span class='pagenum'><a name="Page_119" id="Page_119">119</a></span>
+in Flods weiten ro&szlig;ledernen Stiefeln stand, da&szlig; er die Ungeduldige
+nur mit b&ouml;sen Blicken strafte.</p>
+
+<p>Die andern dagegen waren achteraus gesackt und unter
+die Orgelempore gekommen; dort war es k&uuml;hl und man hatte
+etwas Schatten. Dort entdeckte Gustav auch die Feuerspritze,
+lie&szlig; sich darauf nieder und nahm Clara auf den Scho&szlig;.</p>
+
+<p>Rundqvist lehnte sich an einen Pfeiler und Norman stand
+neben ihm, als die Predigt begann.</p>
+
+<p>Es waren &raquo;Worte und keine Lieder&laquo;, scharfe Worte, und
+sie dauerten sechs Viertelstunden. Der Text handelte von den
+klugen und t&ouml;richten Jungfrauen; da keiner von den Mannsleuten
+den auf sich bezog, schlief die ganze Gesellschaft; schlief
+sitzend, h&auml;ngend, stehend.</p>
+
+<p>Als eine halbe Stunde vergangen war, stie&szlig; Norman
+Rundqvist, der sich die Stirn mit der Hand hielt, als sei ihm
+nicht wohl, in die Rippen und zeigte mit dem Daumen nach
+Clara und Gustav auf der Feuerspritze. Rundqvist drehte sich
+behutsam zur Seite, sperrte die Augen auf, als sehe er den
+B&ouml;sen selber; sch&uuml;ttelte den Kopf und l&auml;chelte, als habe er
+verstanden. Clara hatte n&auml;mlich die Augen geschlossen und
+lie&szlig; die Zunge h&auml;ngen, als schliefe sie in schmerzlichen Tr&auml;umen;
+Gustav aber starrte unverwandt Pastor Nordstr&ouml;m an,
+als wolle er jedes Wort aufessen und strenge sich an, das
+Stundenglas rinnen zu h&ouml;ren.</p>
+
+<p>&#8211; Aber die sind ja toll, fl&uuml;sterte Rundqvist, ging langsam
+und vorsichtig r&uuml;ckw&auml;rts, behutsam mit den Fersen tappend,
+um nicht heftig gegen die Ziegelsteine zu sto&szlig;en.</p>
+
+<p>Norman aber hatte Rundqvists Gedanken schon gelesen:
+schnell wie ein Aal war er zum Kirchhof hinaus geschl&uuml;pft.
+Dorthin folgte Rundqvist ihm bald. Beide eilten dann zusammen
+nach dem Boot hinunter.</p>
+
+<p>Drau&szlig;en wehte ein k&uuml;hler Seewind, und die hastig eingenommenen
+<!-- Page 120 --><span class='pagenum'><a name="Page_120" id="Page_120">120</a></span>
+Erfrischungen setzten ihre Kr&auml;fte bald wieder
+in Stand. Leise, wie sie gekommen, kehrten sie wieder in die
+Kirche zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>Dort war Clara in des schlafenden Gustavs Armen entschlummert;
+die umfa&szlig;ten sie aber so hoch oben, da&szlig; Rundqvist
+sie etwas hinunterschieben zu m&uuml;ssen glaubte. Dabei erwachte
+Gustav jedoch und umfa&szlig;te seinen Raub von neuem,
+als habe jemand ihm das M&auml;dchen nehmen wollen.</p>
+
+<p>Eine halbe Stunde dauerte noch die Predigt; und dann
+ging noch eine halbe darauf mit dem Kirchenliede, ehe das
+Abendmahl begann.</p>
+
+<p>Unter starker Erregung wurden die Gnadenmittel genommen.
+Rundqvist weinte.</p>
+
+<p>Als die feierliche Handlung zu Ende war, wollte sich Frau
+Flod in einen Kirchenstuhl dr&auml;ngen. Dabei w&auml;re es beinahe
+zu einem Streit gekommen, und sie wurde aus dem Stuhl
+wieder hinausgewiesen. So brachte sie die letzte halbe Stunde
+hinter dem Stuhl des Kirchenvorstehers zu, auf den Hacken
+stehend, als verbrennten die Ziegelsteine ihr die Sohlen. Wie
+der Pastor das Aufgebot vorlas, wurde sie ganz wild, weil
+die Leute sie ansahen.</p>
+
+<p>Endlich war alles aus, und man st&uuml;rzte nach dem Boot
+hinunter. Frau Flod konnte nicht mehr warten, sondern zog,
+sobald sie die Gl&uuml;ckw&uuml;nsche vor der Kirche empfangen, ihre
+Schuhe aus und trug sie hinunter zum Boot. Dort steckte sie
+die F&uuml;&szlig;e ins Wasser und schalt Carlsson aus.</p>
+
+<p>Dann machte man sich &uuml;ber den Mundvorrat her. Als man
+entdeckte, da&szlig; die Pfannkuchen fehlten, wurde L&auml;rm geschlagen.
+Rundqvist hielt es f&uuml;r wahrscheinlich, da&szlig; sie vergessen
+waren; Norman meinte, jemand habe sie auf dem Hinweg
+aufgezehrt; dabei warf er einen argw&ouml;hnischen Blick auf
+Carlsson.
+</p>
+
+<p><!-- Page 121 --><span class='pagenum'><a name="Page_121" id="Page_121">121</a></span>
+Schlie&szlig;lich stieg man ins Boot. Da aber erinnerte sich
+Carlsson, da&szlig; er ein Fa&szlig; Teer aus dem Kirchenschuppen abzuholen
+habe. Das gab einen Sturm. Die Frauen schrien,
+sie wollten keinen Teer im Boot haben; um keinen Preis, da
+sie neue Kleider anh&auml;tten. Doch Carlsson holte die Teertonne
+und verstaute sie.</p>
+
+<p>Da entstand wieder ein Leben &uuml;ber die Frage, wer neben
+dem gef&auml;hrlichen Gef&auml;&szlig; sitzen sollte.</p>
+
+<p>&#8211; Worauf soll man denn sitzen? jammerte Frau Flod.</p>
+
+<p>&#8211; Nimm die R&ouml;cke hoch und setz dich auf den Hintern,
+antwortete Carlsson, der sich jetzt, nachdem er aufgeboten
+war, sehr viel mehr zu Hause f&uuml;hlte.</p>
+
+<p>&#8211; Was sagst du? zischte die Alte.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, das sage ich: setz dich ins Boot, damit wir fortkommen!</p>
+
+<p>&#8211; Wer hat den Befehl auf See, m&ouml;chte ich wissen? fiel
+Gustav ein, der fand, da&szlig; man seiner Ehre zu nahe trat.</p>
+
+<p>Und Gustav setzte sich ans Steuer, lie&szlig; aufhissen und nahm
+die Schot in die Hand.</p>
+
+<p>Das Boot war tief beladen, der Wind war &auml;u&szlig;erst schwach,
+die Sonne brannte hei&szlig; und die K&ouml;pfe befanden sich in
+G&auml;rung. Das Boot kroch dahin &raquo;wie eine Laus auf geteerter
+Birkenrinde&laquo;, und es half nicht, da&szlig; die Mannsleute einen
+Segelschnaps nahmen.</p>
+
+<p>Die Geduld verging ihnen bald und das Schweigen, das
+eine Weile geherrscht hatte, wurde von Carlsson unterbrochen,
+der die Segel reffen und rudern wollte. Das wollte
+Gustav aber nicht:</p>
+
+<p>&#8211; Wartet nur! Sobald man aus den Kobben heraus ist,
+kann man schon segeln, meinte er.</p>
+
+<p>Und man wartete. Schon war drau&szlig;en im Gatt zwischen
+den Inseln ein dunkelblauer Streifen zu sehen, und man
+<!-- Page 122 --><span class='pagenum'><a name="Page_122" id="Page_122">122</a></span>
+h&ouml;rte die See gegen die &auml;u&szlig;eren Sch&auml;ren branden. Ein starker
+&ouml;stlicher Wind war im Anzuge, und Leben kam in die Segel.
+Gerade als man um eine Landzunge bog, kam solcher
+Wind, da&szlig; sich das Boot legte, wieder hoch hob und dahin
+scho&szlig;, da&szlig; es hinter ihm gurgelte.</p>
+
+<p>Jetzt mu&szlig;te die ganze Gesellschaft einen Schnaps nehmen.
+Alle lebten auf, als das Boot guten Gang machte.</p>
+
+<p>Dann aber frischte der Wind auf; das Boot lag leew&auml;rts
+unter Wasser, wurde aber vom Wind durchgedr&uuml;ckt.</p>
+
+<p>Carlsson ward bange, hielt sich an den Tauen fest und bat,
+man solle reffen und zu den Riemen greifen.</p>
+
+<p>Gustav antwortete nicht, sondern holte die Schot an, da&szlig;
+Wasser ins Boot kam.</p>
+
+<p>Da erhob sich Carlsson, wurde wild und wollte ein Ruder
+auslegen. Aber die Alte packte ihn beim Rock und zog ihn
+nieder.</p>
+
+<p>&#8211; Sitz still im Boot, Mensch, in Jesu Namen! schrie sie.</p>
+
+<p>Carlsson setzte sich wieder, aber sein Gesicht war wei&szlig;.
+Aber er sa&szlig; nicht lange, als er auffuhr und, ganz au&szlig;er sich,
+den Rockscho&szlig; aufhob.</p>
+
+<p>&#8211; Alle Wetter, leckt der Racker! heulte er und schlug mit
+dem Rockscho&szlig;.</p>
+
+<p>&#8211; Was leckt? fragten alle auf einmal.</p>
+
+<p>&#8211; Das Teerfa&szlig;!</p>
+
+<p>&#8211; Herr Jesus! riefen alle und r&uuml;ckten von dem Teerflu&szlig;
+fort, der allen Bewegungen des Bootes folgte.</p>
+
+<p>&#8211; Sitzt still im Boot, br&uuml;llte Gustav; sonst segle ich euch
+um!</p>
+
+<p>Carlsson hatte sich wieder erhoben, gerade als eine Brise
+kam. Rundqvist sah die Gefahr, erhob sich vorsichtig im Sitz
+und gab ihm eine Maulschelle, da&szlig; er niederst&uuml;rzte.</p>
+
+<p>Eine Schl&auml;gerei stand bevor. Frau Flod geriet au&szlig;er sich
+<!-- Page 123 --><span class='pagenum'><a name="Page_123" id="Page_123">123</a></span>
+und schritt ein. Sie ergriff ihren Liebsten am Rockkragen und
+sch&uuml;ttelte ihn.</p>
+
+<p>&#8211; Was ist das f&uuml;r ein Tropf, der noch nicht gesegelt hat?
+Wei&szlig;t du nicht, da&szlig; man im Boot still sitzen mu&szlig;?</p>
+
+<p>Carlsson wurde b&ouml;se, ri&szlig; sich los, verlor aber ein St&uuml;ck
+vom Rockkragen.</p>
+
+<p>&#8211; Rei&szlig;t du meine Kleider <ins class="correction"
+title="Originaltext: kaput">kaputt</ins>,
+Weibst&uuml;ck! schrie er und
+setzte die Stiefel auf die Bootsseite, um sie vorm Teer zu
+sch&uuml;tzen.</p>
+
+<p>&#8211; Was sagst du? flammte die Alte auf. Deine Kleider?
+Von wem hast du denn den Rock? Weibst&uuml;ck f&uuml;r solch einen
+Laichhering, der nichts hat&nbsp;...</p>
+
+<p>&#8211; Schweig, br&uuml;llte Carlsson, in seinem empfindlichsten
+Punkt getroffen; sonst antworte ich!</p>
+
+<p>&#8211; Antworte nur; ich werde schon zur&uuml;ckgeben, meinte Frau
+Flod.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, ich k&ouml;nnte sagen: mancher hobelt schlecht auf trockenem
+Brett, der gut ist auf frischem.</p>
+
+<p>Gustav fand, nun ging es zu weit, und stimmte einen
+Schottischen an; in den fielen Norman und Rundqvist ein.
+Das giftige Gespr&auml;ch flaute ab, um auf den gemeinsamen
+Feind &uuml;berzugehen, den Pastor Nordstr&ouml;m, der sie f&uuml;nf Stunden
+hatte stehen und achtzehn Strophen hatte singen lassen.</p>
+
+<p>Die Flasche machte die Runde, der Wind wurde gleichm&auml;&szlig;iger,
+die Gem&uuml;ter beruhigten sich. Die beste Stimmung
+herrschte, als das Boot in die Bucht einfuhr und an der
+Br&uuml;cke anlegte.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Die Vorbereitungen f&uuml;r die Hochzeit, die drei Tage dauern
+sollte, nahmen ihren Anfang. Man schlachtete ein Ferkel und
+eine Kuh; kaufte hundert Kannen Branntwein; legte den
+<!-- Page 124 --><span class='pagenum'><a name="Page_124" id="Page_124">124</a></span>
+Str&ouml;mling in Salz und Lorbeerbl&auml;tter; scheuerte, backte,
+braute, kochte, briet, mahlte Kaffee.</p>
+
+<p>Gustav ging w&auml;hrend all dieser Zur&uuml;stungen mit einem
+geheimnisvollen Gesicht umher; lie&szlig; die Andern gew&auml;hren
+und &auml;u&szlig;erte keinerlei Ansicht.</p>
+
+<p>Carlsson dagegen sa&szlig; meist vor der Klappe des Sekret&auml;rs
+und rechnete; fuhr nach dem Badeorte Dalar&ouml;; ordnete
+alles, wie er es haben wollte.</p>
+
+<p>Der Tag vor der Hochzeit war da. Zeitig am Morgen
+packte Gustav seine Tasche, nahm die Flinte und ging. Die
+Mutter erwachte und fragte, wohin er wolle. Gustav antwortete,
+er wolle hinausfahren, um nachzusehen, ob der Badefisch
+schon gekommen. Damit dr&uuml;ckte er sich.</p>
+
+<p>Sein Boot hatte er mit Mundvorrat f&uuml;r mehrere Tage versehen;
+auch nahm er eine Bettdecke, einen Kaffeekessel und
+andere Sachen mit, die f&uuml;r einen Aufenthalt auf den Sch&auml;ren
+n&ouml;tig waren.</p>
+
+<p>Unten am Strand setzte er sofort Segel. Statt aber in die
+Buchten einzubiegen, um nachzusehen, ob der K&uuml;hlung auf
+die warmen sandigen seichten Ufer zum &raquo;baden&laquo; hinauf gezogen
+sei, hielt er geradewegs zwischen die Kobben hindurch.</p>
+
+<p>Der Morgen war jetzt Ende Juli blendend klar, der Himmel
+blauwei&szlig; wie abgerahmte Milch; Inseln, Holme, Sch&auml;ren,
+Kobben, Riffe lagen so weich und schmelzend im Wasser,
+da&szlig; man nicht sagen konnte, ob sie der Erde oder dem Himmel
+angeh&ouml;rten. Ins Land hinein standen Fichten und Erlen,
+und auf den Landzungen lagen S&auml;gerg&auml;nse, Trauerenten,
+Taucher, M&ouml;wen. Nach dem offenen Meer zu waren nur
+Meerkiefern zu sehen, und Teiste, Alke, schwarze, papagei&auml;hnliche,
+schw&auml;rmten frech um das Boot, um den J&auml;ger von
+den in den Bergschluchten versteckten Nestern abzuleiten.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich wurden die Sch&auml;ren niedriger, nackter; und
+<!-- Page 125 --><span class='pagenum'><a name="Page_125" id="Page_125">125</a></span>
+hier drau&szlig;en war nur eine vereinzelte Kiefer &uuml;brig gelassen,
+um den Nistkasten zu tragen, in dem man Eider und S&auml;gerg&auml;nse
+ihre Eier legen lie&szlig;; oder eine Eberesche, &uuml;ber deren
+Krone eine Wolke von M&uuml;cken sich im Winde schaukelte. Dahinter
+lag das offene Meer. Dort hielt die Raubm&ouml;we ihre
+Jagd, in Fehde mit Seeschwalben, M&ouml;wen und Blaum&auml;nteln.
+Dorthin lenkte der Meeradler seinen schweren Flug, um vielleicht
+eine liegende Eiderente zu packen.</p>
+
+<p>Dorthin, nach der letzten Sch&auml;re, steuerte jetzt Gustav, an
+der Ruderpinne liegend, die Pfeife im Munde. Von einer
+lauen s&uuml;dlichen Brise lie&szlig; er sich schleppen; gegen neun ging
+er auf der Sch&auml;re Norsten an Land.</p>
+
+<p>Es war eine felsige Insel, einige Morgen gro&szlig;, mit einer
+Talmulde in der Mitte. Einige kahlk&ouml;pfige Ebereschen standen
+zwischen den Steinen; auch wuchs der prachtvolle Spindelbaum
+mit seinen feuerroten Beeren in den Kl&uuml;ften; und
+die Talmulde war mit einer dichten Matte aus Heidekraut,
+Kr&auml;henbeere, Multebeere bedeckt; die letzten hatten angefangen,
+gelb zu werden. Vereinzelte Wachholderb&uuml;sche lagen wie
+platt getreten an den Felsen und schienen sich mit den N&auml;geln
+festzuhalten, um nicht fortgeweht zu werden.</p>
+
+<p>Hier war Gustav zu Hause; kannte jeden Stein; wu&szlig;te,
+welchen Wachholderbusch er heben mu&szlig;te, um die br&uuml;tende
+Eider zu finden, die sich den R&uuml;cken streicheln lie&szlig; und ihn
+ins Hosenbein bi&szlig;. Er steckte seine Gabelstange in einen Bergspalt
+und zog die Alke heraus, um ihnen den Hals umzudrehen,
+da er sie zum Fr&uuml;hst&uuml;ck haben wollte.</p>
+
+<p>Hier drau&szlig;en fischten die Hems&ouml;er ihre Str&ouml;mlinge. Hier
+hatten sie zusammen mit einer andern Fischergesellschaft einen
+Schuppen gebaut, in dem sie Nachtherberge zu nehmen pflegten.
+Dorthin lenkte auch Gustav seine Schritte, nahm den
+Schl&uuml;ssel von seinem gew&ouml;hnlichen Ort unterm Dachbart und
+<!-- Page 126 --><span class='pagenum'><a name="Page_126" id="Page_126">126</a></span>
+trug seine Ger&auml;tschaften hinein. Der Schuppen bestand nur
+aus einem Raum ohne Fenster, hatte aber Bettkojen, die
+fachf&ouml;rmig &uuml;bereinander aufgeschlagen waren; einen Herd,
+einen Tisch, einen Dreifu&szlig; zum Sitzen.</p>
+
+<p>Nachdem er seine Sachen verstaut hatte, kletterte er nach
+dem Dach hinauf, um die Schornsteinluke zu &ouml;ffnen. Als er
+wieder herunter kam, holte er die Streichh&ouml;lzchen von ihrem
+Platze unter einem Balken und machte Feuer im Herd; dort
+hatte der letzte Besucher, nach altem Brauch, einen Arm voll
+Brennholz f&uuml;r seinen Nachfolger zurecht gelegt. Dann setzte
+er den Kartoffelkessel auf und legte einige gesalzene Fische
+&uuml;ber die Kartoffeln. W&auml;hrend er wartete, rauchte er eine
+Pfeife.</p>
+
+<p>Als er gegessen und getrunken hatte, nahm er die Flinte
+und ging zum Boot hinunter, wo er die Lockv&ouml;gel hatte. Ruderte
+die hinaus und verankerte sie vor einer Landzunge. Kroch
+dann in die Schie&szlig;koje, die aus Steinen und Reisig gebaut
+war.</p>
+
+<p>Die Lockv&ouml;gel schaukelten auf den langen Wellen, die
+hereinbrachen, aber keine Eider fielen ein. Das Warten wurde
+ihm lang, und er erm&uuml;dete. Trieb sich auf den Sandsteinen
+umher, um eine Otter aufzuscheuchen; sah aber nur schwarze
+Nattern und Wespennester zwischen gl&auml;nzendem Weiderich
+und vertrocknetem Sandhafer.</p>
+
+<p>Es schien ihm aber auch nichts daran zu liegen, etwas zu
+bekommen; er trieb sich mehr herum, um sich herumzutreiben;
+um nicht daheim sein zu m&uuml;ssen; es machte ihm Vergn&uuml;gen,
+sich hier drau&szlig;en herumzutreiben, wo niemand ihn sah, niemand
+ihn h&ouml;rte.</p>
+
+<p>Nach dem Mittagessen legte er sich in den Schuppen nieder
+und schlief.</p>
+
+<p>Zur Vesperzeit ruderte er mit der Dorschleine hinaus, um
+<!-- Page 127 --><span class='pagenum'><a name="Page_127" id="Page_127">127</a></span>
+sein Gl&uuml;ck auf diese Art zu versuchen. Die See lag jetzt blickstill,
+und er sah, wie sich das Land gleich d&uuml;nnem Rauch in
+der goldenen Stra&szlig;e der sinkenden Sonne streckte. Es war
+still um ihn wie in einer windstillen Nacht, und er h&ouml;rte das
+Dunken der Ruderdollen meilenweit. Die Seehunde badeten
+in geh&ouml;riger Entfernung, steckten ihre Schwachk&ouml;pfe aus dem
+Wasser, bl&ouml;kten, pusteten und tauchten wieder unter.</p>
+
+<p>Der Dorsch bi&szlig; wirklich; es gelang Gustav einige Wei&szlig;b&auml;uche
+heraufzuholen, die mit ihrem gro&szlig;en aber ungef&auml;hrlichen
+Schlund nach Wasser schnappten und mit ihren Augen
+in die Sonne blinzelten, als sie aus ihrer dunkeln Tiefe hervorgeholt
+wurden und &uuml;ber die Reling ins Boot sprangen.</p>
+
+<p>Gustav hatte auf der n&ouml;rdlichen Seite der Sch&auml;re gehalten;
+als es aber schnell Abend wurde und er wendete, um zur&uuml;ckzufahren,
+merkte er erst, da&szlig; der Schornstein des Schuppens
+rauchte. Sich fragend, wer das sein k&ouml;nne, machte er, da&szlig; er
+so schnell wie m&ouml;glich hin kam.</p>
+
+<p>&#8211; Bist du&#8217;s? h&ouml;rte er von innen und erkannte die Stimme
+des Pastors.</p>
+
+<p>&#8211; Nein, Sie sind&#8217;s, Herr Pastor, rief Gustav erstaunt,
+als er den Geistlichen am Herdfeuer sitzen und Heringe braten
+sah. Sind Sie allein drau&szlig;en?</p>
+
+<p>&#8211; Ich bin herausgefahren, um Dorsch zu fischen; ich habe
+auf der S&uuml;dseite gesessen, deshalb habe ich dich nicht gesehen.
+Aber warum bist du nicht zu Hause und hilfst die Hochzeit
+r&uuml;sten?</p>
+
+<p>&#8211; Ich werde die Hochzeit nicht mitmachen, meinte Gustav.</p>
+
+<p>&#8211; Ach Geschw&auml;tz, warum solltest du sie nicht mitmachen?</p>
+
+<p>Gustav erkl&auml;rte, so gut er konnte, seine Gr&uuml;nde; aus denen
+ging hervor: er wollte erstens ein Fest nicht mitmachen, das
+ihn anwiderte; zweitens wollte er den brandmarken, der
+sein Gegner war.
+</p>
+
+<p><!-- Page 128 --><span class='pagenum'><a name="Page_128" id="Page_128">128</a></span>
+&#8211; Aber deine Mutter? wandte der Pastor ein; ist es nicht
+schade um sie, so blo&szlig;gestellt zu werden?</p>
+
+<p>&#8211; Das kann ich nicht finden, antwortete Gustav. Es ist
+eher schade um mich: ich kriege diesen Knoten zum Stiefvater
+und kann den Hof nicht erben, solange er darauf sitzt.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, mein Junge, das ist jetzt nicht mehr zu &auml;ndern;
+vielleicht aber kann man sp&auml;ter ein Mal etwas dabei machen.
+Jetzt mu&szlig;t du morgen ganz fr&uuml;h dein Boot nehmen und
+heimsegeln. Die Hochzeit mu&szlig;t du jedenfalls mitmachen!</p>
+
+<p>&#8211; Daraus wird nichts, da ich&#8217;s mir einmal in den Kopf
+gesetzt habe, versicherte Gustav.</p>
+
+<p>Der Pastor lie&szlig; den Stoff fallen und fing an, auf dem
+Herdstein seinen Hering zu essen.</p>
+
+<p>&#8211; Du hast wohl keinen Schnaps bei dir? begann er von
+neuem. Siehst du, meine Alte schlie&szlig;t alles Starke ein, und
+ich kriege so fr&uuml;h nichts.</p>
+
+<p>Gustav hatte Branntwein. Der Pastor nahm sich einen geh&ouml;rigen
+Schluck. Darauf wurde er gespr&auml;chig und schwatzte
+alles m&ouml;gliche &uuml;ber die Angelegenheiten des Kirchspiels, sowohl
+die &auml;u&szlig;eren wie die innern.</p>
+
+<p>Auf den Steinen vorm Schuppen sitzend, sahen sie die
+Sonne untergehen und die D&auml;mmerung sich wie ein melonenfarbiger
+Nebel &uuml;ber Kobben und Wasser legen. Die M&ouml;wen
+gingen auf der Tangbank zur Ruhe, und die Kr&auml;hen zogen
+nach den innern Sch&auml;ren, um in den W&auml;ldern Nachtquartier
+zu suchen.</p>
+
+<p>Es ward Zeit, zu Bett zu gehen. Erst aber mu&szlig;ten die
+M&uuml;cken aus dem Schuppen verjagt werden. Zu diesem Zweck
+wurde die T&uuml;r geschlossen und der Raum mit &raquo;Schwarzem
+Anker&laquo; vollgeraucht; darauf wurde die T&uuml;r wieder ge&ouml;ffnet
+und die Jagd mit Ebereschenzweigen unternommen.
+</p>
+
+<p><!-- Page 129 --><span class='pagenum'><a name="Page_129" id="Page_129">129</a></span>
+Die beiden Fischer warfen die R&ouml;cke ab und kletterten in
+ihre Kojen.</p>
+
+<p>&#8211; Jetzt mu&szlig;t du mir noch einen Flohschluck geben, bettelte
+der Pastor, der schon sein geh&ouml;riges Teil erhalten hatte.</p>
+
+<p>Auf dem Bettrand gab Gustav ihm die letzte &Ouml;lung.
+Dann wollte man schlafen.</p>
+
+<p>Es war dunkel im Schuppen; nur der eine und der andere
+Streifen Tageslicht brach durch die undichten W&auml;nde. Doch
+in der schlechten Beleuchtung fanden einzelne M&uuml;cken ihren
+Weg zu den Schl&auml;frigen, die sich in ihren Kojen wanden und
+warfen, um den Qu&auml;lgeistern zu entgehen.</p>
+
+<p>&#8211; Nein, das ist doch toll! st&ouml;hnte schlie&szlig;lich der Pastor.
+Schl&auml;fst du, Gustav?</p>
+
+<p>&#8211; Bewahre! Heute Nacht wird wohl nichts aus dem
+Schlafen werden. Aber womit soll man sich die Zeit vertreiben?</p>
+
+<p>&#8211; Wir m&uuml;ssen wohl aufstehen und wieder Feuer anz&uuml;nden;
+einen andern Rat wei&szlig; ich nicht. Wenn wir nur ein Spiel
+Karten h&auml;tten, k&ouml;nnten wir eine Mariage machen. Du hast
+wohl keins?</p>
+
+<p>&#8211; Nein, ich nicht, aber ich glaube zu wissen, wo die
+Qvarn&ouml;er ihres haben, antwortete Gustav, kletterte aus dem
+Bett, kroch unter die letzte Koje und kam wieder heraus mit
+einem Spiel Karten, das etwas abgegriffen war.</p>
+
+<p>Der Pastor hatte Feuer geschlagen, legte Wachholderreisig
+auf den Herd und steckte einen Lichtstumpf an. Gustav setzte
+den Kaffeekessel auf und zog eine Str&ouml;mlingstrommel herbei;
+die wurde zwischen die Knie gestellt und diente als Spieltisch.
+Man steckte die Stummelpfeifen an. Bald tanzten die Karten.</p>
+
+<p>Die Stunden vergingen.</p>
+
+<p>&#8211; Drei frische, passe, Trumpf, war zu h&ouml;ren; dazwischen
+<!-- Page 130 --><span class='pagenum'><a name="Page_130" id="Page_130">130</a></span>
+ein Fluch, wenn eine M&uuml;cke unversehens ihren Schr&ouml;pfkopf
+auf Nacken und Kn&ouml;chel der Spieler ansetzte.</p>
+
+<p>&#8211; H&ouml;r mal, Gustav, unterbrach der Pastor, der seine Gedanken
+anderswo als bei Karten und M&uuml;cken gehabt zu haben
+schien, schlie&szlig;lich das Spiel, k&ouml;nntest du ihm nicht einen
+Streich spielen, ohne gerade der Hochzeit fern zu bleiben?
+Es sieht ja feig aus, wenn du diesem Knoten aus dem Weg
+gehst! Willst du ihn &auml;rgern, so wei&szlig; ich bessern Rat.</p>
+
+<p>&#8211; Wie sollte ich das anfangen? fragte Gustav, dem es
+allerdings leid tat, um die Bewirtung zu kommen, die noch
+dazu von seinem v&auml;terlichen Erbe genommen wurde.</p>
+
+<p>&#8211; Komm am Nachmittage, unmittelbar nach der Trauung,
+heim; sag, du seist auf der See aufgehalten worden. Das ist
+genug Schikane. Dann nehmen wir beide zusammen uns den
+Carlsson vor und machen ihn betrunken, damit er nicht ins
+Brautbett kommt; auch sorgen wir daf&uuml;r, da&szlig; die Burschen
+ihren Spa&szlig; mit ihm treiben. Ist das vielleicht nicht genug?</p>
+
+<p>Gustav schien nicht abgeneigt zu sein. Der Gedanke, drei
+Tage allein auf der Sch&auml;re zu hausen, um nachts von den
+M&uuml;cken aufgefressen zu werden, machte ihn weich; zumal er
+sich wirklich danach sehnte, all die Herrlichkeiten, die er hatte
+zubereiten sehen, auch sich schmecken zu lassen.</p>
+
+<p>Der Pastor entwarf also den Plan, wie das Abenteuer
+auszuf&uuml;hren sei, und Gustav erkl&auml;rte sich bereit, bei der Ausf&uuml;hrung
+mitzuwirken.</p>
+
+<p>Mit sich selbst und einander zufrieden, krochen sie schlie&szlig;lich
+in ihre Kojen, als schon das Tageslicht durch die T&uuml;rspalten
+drang und die M&uuml;cken ihres n&auml;chtlichen Tanzes
+m&uuml;de geworden waren.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Carlsson hatte am selben Abend von heimkehrenden Str&ouml;mlingsfischern
+<!-- Page 131 --><span class='pagenum'><a name="Page_131" id="Page_131">131</a></span>
+geh&ouml;rt, da&szlig; man sowohl Gustav wie den Pastor
+nach der Sch&auml;re Norsten habe steuern sehen. Er zog daraus
+den richtigen Schlu&szlig;, es sei eine Teufelei im Werke. Gegen
+den Pastor hegte er einen heftigen Groll, erstens, weil der die
+Hochzeit sechs Monate verschoben hatte; zweitens, weil der
+Pastor ihm eine nie erm&uuml;dende Geringsch&auml;tzung zeigte. Carlsson
+hatte vor ihm gekrochen, sich an ihm gerieben, ihn geschmiert,
+aber ohne Erfolg. Waren sie im selben Zimmer,
+drehte ihm der Pastor immer seinen breiten R&uuml;cken zu; h&ouml;rte
+nie auf das, was er sagte; erz&auml;hlte immer Geschichten, die
+sich sehr wohl auf den vorliegenden Fall anwenden lie&szlig;en.</p>
+
+<p>Statt nun abzuwarten, wie der Pastor und Gustav ihren
+Anschlag gegen ihn ausf&uuml;hren w&uuml;rden, entwarf Carlsson einen
+Plan, wie er ihnen begegnen k&ouml;nne. Der Seesoldat der
+K&uuml;ste befand sich zuf&auml;llig auf Urlaub und war augenblicklich
+als Mundschenk und Handlanger auf Hems&ouml; angestellt; dort
+war seine Gewandtheit als Leiter bei T&auml;nzen und dergleichen
+wohl bekannt und gesch&auml;tzt. Carlsson hatte richtig gerechnet,
+wenn er glaubte, der Seesoldat werde mitwirken, um dem
+Pastor einen Streich zu spielen; Rapp, so hie&szlig; der Bootsmann,
+war n&auml;mlich vom Pastor nicht konfirmiert worden,
+weil er M&auml;dchen nachgestellt hatte; dieser Verlust eines Jahres
+hatte ihm Schwierigkeiten bei der Marine gemacht.</p>
+
+<p>Die beiden Pfaffenhasser spannen also bei einer Kaffeehalben
+ihren Plan. Der Streich, den sie dem Pastor spielen
+wollten, lief auf nichts Geringeres hinaus, als ihn betrunken
+zu machen; was dann weiter zu tun war, w&uuml;rden die Umst&auml;nde
+schon ergeben.</p>
+
+<p>Die Minen waren also von beiden Seiten gelegt; und
+der Zufall mu&szlig;te entscheiden, welche die wirksamere war.
+</p>
+
+<p><!-- Page 132 --><span class='pagenum'><a name="Page_132" id="Page_132">132</a></span>
+Der Hochzeitstag brach an.</p>
+
+<p>Alle erwachten m&uuml;de und schlechter Laune, infolge der
+vielen Vorbereitungen.</p>
+
+<p>Als die ersten G&auml;ste zu fr&uuml;h anlangten, da die Wasserverbindungen
+niemals p&uuml;nktlich sein k&ouml;nnen, empfing sie niemand;
+verdutzt strichen die G&auml;ste um die H&auml;user, als seien
+sie zum Schmarotzen gekommen.</p>
+
+<p>Die Braut war noch nicht angezogen. Der Br&auml;utigam eilte
+in Hemds&auml;rmeln umher, um Gl&auml;ser abzutrocknen, Flaschen
+aufzuziehen, Lichter in die Leuchter zu stecken.</p>
+
+<p>Die Stuga war gescheuert und belaubt; alle M&ouml;bel waren
+hinaus getragen und hinter einer Ecke aufgestellt worden,
+da&szlig; es aussah, als sei Auktion. Auf dem Hofe war eine
+Flaggenstange errichtet; auf der hatte man die Zollflagge
+gehi&szlig;t, die man f&uuml;r die Feier vom Zollaufseher geliehen.
+&Uuml;ber der Haust&uuml;r hingen Kranz und Krone aus Prei&szlig;elbeerreis
+und G&auml;nseblumen; zu beiden Seiten standen Birkenb&uuml;sche.</p>
+
+<p>In den Fenstern waren Flaschen aufgereiht, deren Schilder
+in den st&auml;rksten Farben leuchteten; wie in einem Branntweinladen:
+Carlsson liebte starke Effekte. Der goldgelbe
+Punsch schien wie Sonnenstrahlen durch das seifengr&uuml;ne
+Glas; der Purpur des Kognaks leuchtete wie Kohlenfeuer;
+die silber&auml;hnlichen Zinnkapseln, welche die Korke bedeckten,
+funkelten wie blanke Geldst&uuml;cke.</p>
+
+<p>Einige der K&uuml;hnsten unter den jungen Bauern traten
+n&auml;her und gafften, als st&auml;nden sie vor einem Ladenfenster;
+sie f&uuml;hlten den Vorgeschmack eines angenehmen Kratzens im
+Schlunde.</p>
+
+<p>Auf jeder Seite der T&uuml;r lag ein Fa&szlig; von sechzig Kannen;
+wie grobe M&ouml;rser bewachten sie den Eingang. Das eine enthielt
+<!-- Page 133 --><span class='pagenum'><a name="Page_133" id="Page_133">133</a></span>
+Branntwein, das andere D&uuml;nnbier. Hinter ihnen lagen
+in Haufen, Kugelpyramiden gleich, zweihundert Bierflaschen.</p>
+
+<p>Der Anblick war prachtvoll und kriegerisch, und Bootsmann
+Rapp ging umher wie ein Gefreiter, den Korkzieher
+am Bauchriemen, das Kriegsger&auml;t ordnend, das unter seinem
+Befehl stand. Er hatte die F&auml;sser mit Fichtenreisern verziert,
+sie angestochen und mit Metallh&auml;hnen versehen; er schwang
+seinen Spundhammer wie einen Kanonenwischer und klopfte
+dann und wann an die Gef&auml;&szlig;e, um h&ouml;ren zu lassen, da&szlig; sich
+etwas in ihnen befand.</p>
+
+<p>In Paradeuniform mit blauer Jacke und umgeschlagenem
+Kragen, wei&szlig;en Hosen und Glanzlederhut, jedoch der Sicherheit
+halber ohne Seitengewehr, fl&ouml;&szlig;te er den Bauernburschen
+gro&szlig;en Respekt ein. Au&szlig;er seiner Befassung als
+Mundschenk hatte er den Auftrag, Ordnung zu halten, Unfug
+zu verh&uuml;ten, bei Bedarf hinauszuwerfen, bei Schl&auml;gereien
+einzuschreiten. Die reichen Burschen taten so, als verachteten
+sie ihn; das war aber nur Neid; sie h&auml;tten so gern die Uniform
+angezogen und der Krone gedient, wenn sie nicht das
+Tauende und die launischen Kanoniere gef&uuml;rchtet h&auml;tten.</p>
+
+<p>In der K&uuml;che standen zwei Kocht&ouml;pfe f&uuml;r den Kaffee auf
+dem Herde, und zusammen geliehene M&uuml;hlen krachten und
+knirschten. Zuckerh&uuml;te wurden mit dem Beil zerschlagen und
+Kaffeekuchen war in den Fenstern aufgeschichtet. Die M&auml;gde
+liefen hin und her zwischen K&uuml;che und Vorratsschuppen, der
+mit Gekochtem und Gebratenem aller Art und mit S&auml;cken
+voll frischgebackenem Brot beh&auml;ngt war.</p>
+
+<p>Zuweilen steckte die Braut, mit losem Haar und in Hemds&auml;rmeln,
+den Kopf durchs Kammerfenster und rief, bald nach
+Lotte, bald nach Clara.</p>
+
+<p>Segel auf Segel bog in die Bucht ein, fuhr geschickt um
+den Br&uuml;ckenkopf und legte unter Flintensch&uuml;ssen an. Aber
+<!-- Page 134 --><span class='pagenum'><a name="Page_134" id="Page_134">134</a></span>
+die Leute wagten sich noch nicht in die Stuga hinauf, sondern
+strichen in Scharen um den Hof.</p>
+
+<p>Ein gl&uuml;cklicher Zufall hatte es gef&uuml;gt, da&szlig; des Professors
+Frau und Kinder landeinw&auml;rts zu einem Geburtstage hatten
+reisen m&uuml;ssen, und nur der Professor zu Hause war. Der hatte
+daher freundlich die Einladung angenommen, gab auch seinen
+gro&szlig;en Saal f&uuml;r die feierliche Handlung her und seinen
+Rasen unter den Eichen f&uuml;r Kaffeetrinken und Abendschmaus.
+Da waren lange Bretter auf B&ouml;cke und F&auml;sser gelegt, um
+Tische und B&auml;nke zu bilden; die Tische waren bereits mit
+Decken versehen und mit Kaffeetassen gedeckt.</p>
+
+<p>Auf der H&ouml;he vor der Stuga bildeten sich jetzt kleine Gruppen.
+Rundqvist, Seehundstran im Haar, frisch rasiert, in
+schwarzer Jacke, hatte sich selber die Aufgabe gestellt, die
+G&auml;ste durch sp&ouml;ttische Anmerkungen zu erheitern.</p>
+
+<p>Norman hatte den Auftrag erhalten, zusammen mit Rapp
+den Ehrengru&szlig; zu donnern, haupts&auml;chlich mit Dynamitpatronen;
+er hielt sich hinter der Hausecke und &uuml;bte sich in kleinerem
+Ma&szlig;stabe mit einem Terzerol. Daf&uuml;r hatte er aber
+seine Harmonika hergeben m&uuml;ssen; die war heute in Acht und
+Bann getan, weil man den besten Geigenspieler der Gegend,
+den Schneider aus Fifong, berufen hatte; und dieser Herr
+war sehr empfindlich, wenn man in seine Kunst griff.</p>
+
+<p>Dann kam der Pastor. Er war in scherzhafter Hochzeitslaune,
+bereit, mit dem Brautpaar zu spa&szlig;en, wie der Brauch
+es forderte. Er wurde von Carlsson auf der Schwelle empfangen
+und willkommen gehei&szlig;en.</p>
+
+<p>&#8211; Nun, m&uuml;ssen wir auch gleich taufen? gr&uuml;&szlig;te Pastor
+Nordstr&ouml;m.</p>
+
+<p>&#8211; Nein, potztausend, so eilig ist&#8217;s denn doch nicht! antwortete
+der Br&auml;utigam, ohne verlegen zu werden.</p>
+
+<p>&#8211; Bist du deiner Sache auch sicher? fragte der Pastor,
+<!-- Page 135 --><span class='pagenum'><a name="Page_135" id="Page_135">135</a></span>
+w&auml;hrend die Bauern grinsten. Ich habe schon ein Mal auf
+einer Hochzeit getraut und getauft, aber das waren auch
+flinke Leute, die sich es leisten konnten. Im Ernst, wie steht&#8217;s
+mit der Braut?</p>
+
+<p>&#8211; Hm, dieses Mal ist keine Gefahr; aber man kann nie
+wissen, wann es los geht, antwortete Carlsson, indem er
+dem Pastor seinen Platz anwies, zwischen der Mutter des
+Kirchenvorstehers und der Witwe von Owassa, die der Pastor
+mit Fischerei und Wetter unterhielt.</p>
+
+<p>Der Professor kam, in Frack und wei&szlig;er Binde, mit schwarzem
+hohen Hut. Der Pastor nahm ihn sofort als ebenb&uuml;rtige
+Standesperson in Anspruch und fing ein Gespr&auml;ch an, das
+die Frauen mit gespannten Augen und Ohren belauschten;
+sie waren n&auml;mlich davon &uuml;berzeugt, der Professor sei ein
+grundgelehrter Mann.</p>
+
+<p>Aber Carlsson kam und verk&uuml;ndete, alles sei bereit; man
+suche nur Gustav noch, um anfangen zu k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>&#8211; Wo ist Gustav? rief man jetzt auf dem Hof und wiederholte
+es bis zur Scheune.</p>
+
+<p>Niemand antwortete. Keiner hatte ihn gesehen.</p>
+
+<p>&#8211; Oh, ich wei&szlig; es wohl, wo er ist, erkl&auml;rte Carlsson.</p>
+
+<p>&#8211; Wo kann er denn sein? h&ouml;hnte Pastor Nordstr&ouml;m so,
+da&szlig; Carlsson es merkte.</p>
+
+<p>&#8211; Man hat ihn drau&szlig;en auf Norsten gesehen, hat ein
+Vogel gezwitschert; und ein Fuchs war mit ihm, der ihn zum
+trinken verf&uuml;hrte!</p>
+
+<p>&#8211; Wenn er in schlechte Gesellschaft geraten ist, hat es
+keinen Zweck, auf ihn zu warten, meinte der Pastor. Es ist
+jedenfalls unrecht von ihm, sich nicht zu Hause zu halten,
+wo er so gute Vorbilder und so treue Freunde hat. Aber was
+sagt die Braut? Sollen wir anfangen oder sollen wir warten?
+</p>
+
+<p><!-- Page 136 --><span class='pagenum'><a name="Page_136" id="Page_136">136</a></span>
+Die Braut ward geh&ouml;rt. Ob sie gleich recht traurig war,
+wollte sie doch, da&szlig; man anfange, weil sonst der Kaffee kalt
+werde.</p>
+
+<p>So begann man aufzubrechen, w&auml;hrend hinten auf den
+Bergfelsen der Dynamit donnerte. Der Spielmann harzte
+und schraubte, der Pastor zog den Talar an, die Brautdiener
+gingen voran. Der Pastor f&uuml;hrte die Braut. Die war in
+schwarze Seide gekleidet, trug den wei&szlig;en Schleier mit dem
+Myrtenkranz und war sehr geschn&uuml;rt; was verborgen werden
+sollte, wurde um so sichtbarer.</p>
+
+<p>So zog man in den Saal des Professors hinauf, w&auml;hrend
+die Geige knirschte und die Sch&uuml;sse knallten.</p>
+
+<p>Die Braut warf noch im letzten Augenblick unruhige Blicke
+um sich, um nach dem verlorenen Sohn zu sp&auml;hen; als sie
+zur T&uuml;r hinein sollte, mu&szlig;te der Pastor sie schleppen, w&auml;hrend
+sie die Augen hinten hatte.</p>
+
+<p>Sobald sie in den Saal kamen, stellten sich die G&auml;ste rings
+an den W&auml;nden auf, als bildeten sie die Wache f&uuml;r eine Hinrichtung.
+Das Brautpaar nahm vor zwei umgekehrten St&uuml;hlen
+Platz, die mit einem br&uuml;sseler Teppich bedeckt waren.</p>
+
+<p>Der Pastor hatte das Buch genommen, bef&uuml;hlte seinen
+Kragen und wollte sich gerade r&auml;uspern, als die Braut ihre
+Hand auf seinen Arm legte.</p>
+
+<p>&#8211; Nur noch einen Augenblick, dann kommt Gustav wohl!</p>
+
+<p>Es wurde fast ganz still im Zimmer; man h&ouml;rte nur das
+Knarren von Stiefeln und das Knittern gest&auml;rkter Hemden;
+nach einigen Augenblicken h&ouml;rte das auf, man sah einander
+an, wurde verlegen, hustete; dann ward es wieder still.
+Schlie&szlig;lich sagte der Pastor, an dem aller Blicke hingen:</p>
+
+<p>&#8211; Jetzt beginnen wir; l&auml;nger k&ouml;nnen wir nicht warten!
+Ist er noch nicht gekommen, so kommt er auch nicht.</p>
+
+<p>Dann begann er:
+<!-- Page 137 --><span class='pagenum'><a name="Page_137" id="Page_137">137</a></span></p>
+
+<p>&#8211; Teure Christen, die Ehe ist von Gott selbst gestiftet&nbsp;...</p>
+
+<p>Eine gute Weile war vergangen, die &auml;lteren Frauen rochen
+an ihrem Lavendel und weinten, als pl&ouml;tzlich ein Knall vom
+Hofe zu h&ouml;ren war und das Geklirr von Glasscherben. Man
+horchte einen Augenblick auf, lie&szlig; sich aber nicht weiter st&ouml;ren;
+nur Carlsson r&uuml;hrte sich etwas unruhig und schielte zum
+Fenster hinaus. Bald aber kam ein neues puff! puff! puff!,
+als entkorke man Champagnerflaschen; die Jungen, die an
+der T&uuml;r standen, fingen an zu kichern.</p>
+
+<p>Als sich die Unruhe wieder legte, fragte der Pastor den
+Br&auml;utigam:</p>
+
+<p>&#8211; Vor Gott dem Allwissenden und in Gegenwart dieser
+Gemeinde frage ich dich, Johannes Eduard Carlsson, ob du
+diese Anna Eva Flod zur Ehefrau haben und sie in Lust und
+Leid lieben willst?</p>
+
+<p>An Stelle der Antwort schmetterte eine neue Salve Flaschenk&ouml;rke,
+Glasscherben klirrten und der Hund begann ganz
+toll zu bellen.</p>
+
+<p>&#8211; Wer zieht denn da drau&szlig;en Flaschen auf und st&ouml;rt den
+heiligen Akt? br&uuml;llte Pastor Nordstr&ouml;m w&uuml;tend.</p>
+
+<p>&#8211; Danach wollte ich gerade fragen, platzte Carlsson
+heraus, der seine Neugier und Unruhe nicht l&auml;nger zur&uuml;ckhalten
+konnte. Macht Rapp diesen Spektakel?</p>
+
+<p>&#8211; Was soll ich machen, rief Rapp, der in der T&uuml;r stand
+und sich von der Zumutung verletzt f&uuml;hlte.</p>
+
+<p>Puff! puff! puff! knallte es unaufh&ouml;rlich.</p>
+
+<p>&#8211; Geht doch um Himmels willen hinaus und seht nach,
+was los ist, damit nicht noch ein Ungl&uuml;ck geschieht, schrie der
+Pastor; nachher fahren wir fort.</p>
+
+<p>Einige Hochzeitsg&auml;ste st&uuml;rzten hinaus, andere dr&auml;ngten sich
+an die Fenster.</p>
+
+<p>&#8211; Das ist das Bier! schrie jemand.
+<!-- Page 138 --><span class='pagenum'><a name="Page_138" id="Page_138">138</a></span></p>
+
+<p>&#8211; Das Bier, das Bier platzt! wiederholte der Professor.</p>
+
+<p>&#8211; Wie kann man aber auch das Bier in die Sonne legen!</p>
+
+<p>Wie Kugelspritzen lagen die Bierflaschen in ihren Haufen
+und knallten und brausten, da&szlig; der Schaum auf die Erde
+rann.</p>
+
+<p>Die Braut war &uuml;ber die unerwartete Unterbrechung der
+heiligen Handlung erregt; das bedeutete nichts Gutes! Der
+Br&auml;utigam wurde gescholten, weil er seine Anordnung schlecht
+getroffen hatte; beinahe w&auml;re er in eine Schl&auml;gerei mit dem
+Bootsmann gekommen, auf den er die Schuld schieben wollte.
+Der Pastor war zornig, da&szlig; die heilige Handlung von den
+Flaschen gest&ouml;rt worden. Drau&szlig;en aber standen die Jungen
+und tranken die Reste aus den Flaschenb&ouml;den; w&auml;hrend ihrer
+Rettungsarbeit bargen sie auch einige halbvolle Flaschen,
+aus denen nur die Korke heraus gesprungen waren.</p>
+
+<p>Als sich schlie&szlig;lich der Sturm gelegt hatte, versammelte
+man sich von neuem im Saal, allerdings nicht mehr so and&auml;chtig
+wie vorher. Nachdem der Pastor die Frage an den
+Br&auml;utigam wiederholt hatte, wurde die heilige Handlung
+zu Ende gef&uuml;hrt, ohne da&szlig; sie von etwas Anderm unterbrochen
+wurde als dem Kichern, das die Jungen im Flur nicht zu
+unterdr&uuml;cken vermochten.</p>
+
+<p>Die Gl&uuml;ckw&uuml;nsche regneten auf die Neuverm&auml;hlten nieder;
+und so schnell man konnte, verlie&szlig; man den Saal, der
+nach Schwei&szlig;, Tr&auml;nen, feuchten Str&uuml;mpfen, Lavendel und
+welken Blumenstr&auml;u&szlig;en roch.</p>
+
+<p>Eilig ging&#8217;s an den Kaffeetisch.</p>
+
+<p>Carlsson nahm zwischen Professor und Pastor Platz; aber
+die Braut hatte nicht die Ruhe zum Sitzen, sondern mu&szlig;te
+hierhin und dorthin eilen, um nach den Zur&uuml;stungen zu sehen.</p>
+
+<p>Die Sonne schien gl&auml;nzend an diesem Juliabend, und unter
+den Eichen plauderte und lachte man. Der Branntwein
+<!-- Page 139 --><span class='pagenum'><a name="Page_139" id="Page_139">139</a></span>
+flo&szlig; in die Kaffeet&ouml;pfe, als die zweite Tasse kam, in die man
+nicht mehr den Kuchen tauchte. Doch oben am Kopfende beim
+Br&auml;utigam wurde Punsch geboten; weder Bauern noch Burschen
+sahen scheel darauf. Es war ein Getr&auml;nk, das man sich
+nicht alle Tage leistete, und der Pastor lie&szlig; sich&#8217;s aus seinem
+Kaffeetopf wohl bekommen.</p>
+
+<p>Heute war er ungew&ouml;hnlich mild gegen Carlsson und
+trank ihm unaufh&ouml;rlich zu, r&uuml;hmte ihn und zeigte ihm die
+gr&ouml;&szlig;te Aufmerksamkeit. Doch verga&szlig; er den Professor nicht,
+dessen Bekanntschaft ihm mehr Vergn&uuml;gen machte, weil er
+so selten einen gebildeten Mann traf. Aber es war nicht
+leicht, ihn im Gespr&auml;ch zu finden, da Musik nicht die starke
+Seite des Pastors war und der Professor aus H&ouml;flichkeit das
+Gespr&auml;ch auf das Gebiet des Pastors zu bringen suchte, dem
+dieser gerade entkommen wollte. Da man einander so schwer
+verstand, konnte der eine dem andern auch nicht n&auml;her kommen.
+&Uuml;berhaupt sprach der Professor, der gewohnt war,
+seinen Gef&uuml;hlen in Musik Luft zu machen, nicht viel.</p>
+
+<p>&#8211; Sind viel Leute in der Kirche? fragte er.</p>
+
+<p>&#8211; Oh nein, das kann man nicht sagen, nur wenn Abendmahl
+ist. Werden wir Sie nie bei uns sehen, Herr Professor?
+fragte der Pastor.</p>
+
+<p>&#8211; Nein, ich nehme nie das Abendmahl; ich kann nicht.</p>
+
+<p>&#8211; K&ouml;nnen nicht! Warum nicht?</p>
+
+<p>&#8211; Ich mu&szlig; den Abla&szlig; ausspeien! antwortete der Professor
+und machte ein saures Gesicht.</p>
+
+<p>Pastor Nordstr&ouml;m, der nicht verw&ouml;hnt war, fand, das war
+roh gesagt von einem so feinen Herrn; wandte sich von ihm
+ab und fuhr fort, dem Br&auml;utigam zuzusetzen.</p>
+
+<p>&#8211; Du bist Reiseprediger gewesen, Carlsson? warf er dem
+hin. Was hast du denn gepredigt?</p>
+
+<p>&#8211; Gottes Wort, wie der Herr Pastor, grinste Carlsson.
+<!-- Page 140 --><span class='pagenum'><a name="Page_140" id="Page_140">140</a></span></p>
+
+<p>&#8211; Na, das lasse ich mir gefallen, aber habt ihr geh&ouml;rt,
+Burschen &#8211; damit wandte er sich an die M&auml;nner &#8211; habt
+ihr von jenem Reiseprediger sprechen h&ouml;ren, der jetzt umherl&auml;uft
+und den Bauern zeigen will, wie man Kinder macht!</p>
+
+<p>&#8211; Hahaha! lachten M&auml;nner und Burschen, w&auml;hrend die
+Frauen sich abwandten und grinsten.</p>
+
+<p>&#8211; Solch ein Teufel, dem Vater ins Handwerk zu fuschen!</p>
+
+<p>&#8211; Aber, das kann doch nicht Ernst sein? fragte Rundqvist
+mit einer schurkisch unschuldigen Miene. Als w&uuml;&szlig;te
+man nicht, wie man auf der Tenne drischt, w&auml;hrend man den
+Roggen drau&szlig;en l&auml;&szlig;t.</p>
+
+<p>Jetzt kam der Spielmann, dem es sehr schwer wurde, unbemerkt
+dazusitzen, zum Hochsitz hinauf; durch Kaffeehalbe
+in seinem Mut gest&auml;rkt, wollte er mit dem Professor &uuml;ber
+Musik sprechen.</p>
+
+<p>&#8211; Bitte um Verzeihung, Herr Kammermusikus, gr&uuml;&szlig;te
+er und knipste an seiner Geige; wir haben ja gewisserma&szlig;en
+etwas gemeinsam, denn ich spiele auch, wenn auch nur auf
+meine Art.</p>
+
+<p>&#8211; Geh zur H&ouml;lle, Schneider! Sei nicht unversch&auml;mt! wies
+ihn Carlsson ab.</p>
+
+<p>&#8211; Ich bitte um Verzeihung, aber Euch geht&#8217;s nichts an,
+Carlsson! Versuchen Sie nur diese Geige, Herr Kammermusikus,
+und sagen Sie mir, ob die nicht gut ist; sie hat zehn
+Reichstaler gekostet.</p>
+
+<p>Der Professor knippste die Quinte, l&auml;chelt und sagte
+freundlich:</p>
+
+<p>&#8211; Recht gut!</p>
+
+<p>&#8211; Wenn sich nur jemand darauf versteht, dann kann man
+ein wahres Wort h&ouml;ren! Aber &uuml;ber Kunst sprechen mit diesen
+&#8211; er wollte fl&uuml;stern, aber die Stimmittel weigerten sich,
+zu nuancieren, und er schrie &#8211; Bauernl&uuml;mmeln&nbsp;...
+</p>
+
+<p><!-- Page 141 --><span class='pagenum'><a name="Page_141" id="Page_141">141</a></span>
+&#8211; Gebt dem Schneider einen Tritt in den Hintern! schrie
+man im Chor.</p>
+
+<p>&#8211; H&ouml;r mal, Schneider, du darfst dich nicht betrinken:
+dann k&ouml;nnen wir nicht tanzen!</p>
+
+<p>&#8211; Rapp, du mu&szlig;t auf den Spielmann achten, da&szlig; er nicht
+mehr trinkt!</p>
+
+<p>&#8211; Bin ich nicht zum Trinken eingeladen? Bist du vielleicht
+geizig, du Preller?</p>
+
+<p>&#8211; Setz dich, Friedrich, und sei ruhig, meinte der Pastor,
+sonst kriegst du Schl&auml;ge.</p>
+
+<p>Aber der Spielmann wollte unbedingt &uuml;ber seine Kunst
+schwatzen; um seine Behauptung, da&szlig; die Geige vortrefflich
+sei, zu bekr&auml;ftigen, fing er an zu quinkelieren.</p>
+
+<p>&#8211; H&ouml;ren Sie nur, Herr Kammermusikus, diese B&auml;sse;
+die klingen ganz wie eine kleine Orgel&nbsp;...</p>
+
+<p>&#8211; Der Schneider soll das Maul halten!&nbsp;...</p>
+
+<p>Um die Tische entstand Bewegung und der Rausch nahm
+zu.</p>
+
+<p>Da schrie jemand:</p>
+
+<p>&#8211; Gustav ist da!</p>
+
+<p>&#8211; Wo? Wo?</p>
+
+<p>Clara sagte, sie haben ihn unten beim Holzhaufen gesehen.</p>
+
+<p>&#8211; Sag es mir, wenn er drinnen ist, bittet der Pastor;
+aber nicht fr&uuml;her, als bis er drinnen ist, h&ouml;rst du!</p>
+
+<p>Die Groggl&auml;ser werden vorgesetzt, und Rapp zieht die
+Kognakflaschen auf.</p>
+
+<p>&#8211; Das geht etwas hitzig, meinte der Pastor abwehrend.</p>
+
+<p>Carlsson aber fand, es gehe, wie es gehen soll.</p>
+
+<p>Rapp forderte alle heimlich auf, mit dem Pastor anzusto&szlig;en.
+Bald hatte der seinen ersten Grog geleert und mu&szlig;te
+den zweiten bereiten.</p>
+
+<p>Der Pastor beginnt mit den Augen zu rollen und kaut. Er
+<!-- Page 142 --><span class='pagenum'><a name="Page_142" id="Page_142">142</a></span>
+betrachtet so genau, wie er kann, Carlssons Z&uuml;ge und sucht
+zu ergr&uuml;nden, ob der seine volle Ladung erhalten. Das Sehen
+aber f&auml;llt ihm schwer, darum beschr&auml;nkt er sich darauf, mit
+ihm anzusto&szlig;en.</p>
+
+<p>Da kommt Clara und ruft:</p>
+
+<p>&#8211; Jetzt ist er drinnen, Herr Pastor! Jetzt ist er drinnen!</p>
+
+<p>&#8211; Nein, was sagst du, zum Teufel, ist er schon drinnen!</p>
+
+<p>Der Pastor hatte vergessen, um wen es sich handelte.</p>
+
+<p>&#8211; Wer ist drinnen, Clara? widerhallte es im Chor.</p>
+
+<p>&#8211; Gustav nat&uuml;rlich!</p>
+
+<p>Der Pastor erhob sich, ging in die Stuga hinunter und
+holte Gustav. Scheu, verwirrt, kam der zu Tisch. Der Pastor
+lie&szlig; ihn mit einer Tasse Punsch und Hurrahrufen begr&uuml;&szlig;en.</p>
+
+<p>Dann stie&szlig; Gustav mit Carlsson an und sagte ein kurzes:</p>
+
+<p>&#8211; Gl&uuml;ck auf!</p>
+
+<p>Carlsson wurde gef&uuml;hlvoll und trank bis auf den Grund
+aus; erkl&auml;rte, es sei ihm ein gro&szlig;es Vergn&uuml;gen, ihn zu sehen,
+wenn er auch sp&auml;t komme; und er wisse von zweien, deren
+alten Herzen es wohl tue, ihn zu sehen, wenn er auch sp&auml;t
+komme.</p>
+
+<p>&#8211; Und glaube mir, schlo&szlig; er, wer den alten Carlsson richtig
+zu nehmen versteht, der wei&szlig; auch, wo er ihn hat.</p>
+
+<p>Hingerissen war Gustav nicht, aber er forderte Carlsson
+auf, ein Glas mit ihm zu trinken.</p>
+
+<p>Die D&auml;mmerung kam, die M&uuml;cken tanzten, die Leute
+schwatzten, Gl&auml;ser klangen, Lachen schallten. Hier und dort
+in den B&uuml;schen waren bereits kleine Notschreie zu h&ouml;ren,
+unterbrochen von Kichern und Hurrahen, Hallohen und
+Sch&uuml;ssen, w&auml;hrend der Himmel des lauen Sommerabends
+erbla&szlig;te. Drau&szlig;en auf den Wiesen zirpte das Heimchen und
+snarpte die Wiesenknarre.</p>
+
+<p>Die Tische wurden abger&auml;umt; es sollte zum Abendbrot
+<!-- Page 143 --><span class='pagenum'><a name="Page_143" id="Page_143">143</a></span>
+gedeckt werden. Rapp hing farbige Laternen, die er vom Professor
+geliehen, in die &Auml;ste der Eiche. Norman trug Haufen
+von Tellern. Rundqvist lag auf den Knien und zapfte D&uuml;nnbier
+und Branntwein. Die M&auml;dchen trugen Butter in Schobern
+herbei, Str&ouml;mlinge in Diemen, Pfannkuchen in Stapeln,
+Fleischkl&ouml;&szlig;e in Hocken.</p>
+
+<p>Als alles fertig war, klatschte der Br&auml;utigam in die H&auml;nde:</p>
+
+<p>&#8211; Bitte, nehmt ein Butterbrot! lud er ein.</p>
+
+<p>&#8211; Aber wo ist der Pastor? sperrten sich die alten Frauen.</p>
+
+<p>Ohne den Pastor wollte niemand anfangen.</p>
+
+<p>&#8211; Und der Professor? Wo sind sie geblieben? Es geht
+wirklich nicht, da&szlig; man ohne sie anf&auml;ngt!</p>
+
+<p>Man rief und suchte, aber keine Antwort.</p>
+
+<p>In Gruppen umstand man die Tische, wie hungrige Hunde
+mit funkelnden Augen, bereit, sich auf das Essen zu st&uuml;rzen;
+aber keine Hand r&uuml;hrte sich und das Schweigen wurde bedr&uuml;ckend.</p>
+
+<p>&#8211; Vielleicht sitzt der Pastor im H&auml;uschen! ert&ouml;nte Rundqvists
+unschuldige Stimme.</p>
+
+<p>Ohne weiteren Aufschlu&szlig; abzuwarten, ging Carlsson hinunter,
+um den geheimen Ort aufzusuchen. Ganz richtig, bei offener
+T&uuml;r sa&szlig;en da Pastor und Professor, jeder seine Zeitung
+in der Hand, und waren in lebhaftem Meinungsaustausch
+begriffen. Die Laterne stand auf dem Boden und warf ein
+Rampenlicht auf die beiden Thronbesteiger, die Carlsson aus
+Achtung vor der Heiligkeit des Ortes nicht in ihrer nat&uuml;rlichen
+Aus&uuml;bung einer zwingenden Pflicht st&ouml;ren wollte.</p>
+
+<p>&#8211; Nein, lallte der Pastor, ein Mal in der Woche, siehst
+du, mein Bruder &#8211; er glaubte, sie h&auml;tten Br&uuml;derschaft getrunken
+&#8211; <em class="gesperrt">ein</em> Mal in der Woche, das ist mein Regime.
+Nicht mehr, und nicht weniger.</p>
+
+<p>&#8211; Jaja, jaja, das ist sehr gut, aber ich&nbsp;...
+<!-- Page 144 --><span class='pagenum'><a name="Page_144" id="Page_144">144</a></span></p>
+
+<p>&#8211; <em class="gesperrt">Ein Mal in der Woche</em>, sage ich, und nie mehr
+als einen Ritt! sagt Hufeland, und das ist mein Regime,
+siehst du, mein Bruder.</p>
+
+<p>Das Gespr&auml;ch drohte langwierig zu werden, und Carlsson
+mu&szlig;te einschreiten.</p>
+
+<p>&#8211; Entschuldigen Sie, meine Herren, aber die Butterbr&ouml;te
+werden kalt!</p>
+
+<p>&#8211; Bist du&#8217;s, Carlsson? Achso! Fangt nur an; wir kommen
+sofort!</p>
+
+<p>&#8211; Ja, aber alle Leute warten! Mit Respekt zu sagen: die
+Herren k&ouml;nnten sich wohl etwas beeilen!</p>
+
+<p>&#8211; Kommen gleich, kommen gleich! Geh nur; geh nur!</p>
+
+<p>Carlsson hatte mit Befriedigung zu bemerken geglaubt,
+da&szlig; der Pastor &raquo;ger&uuml;hrt&laquo; war; er entfernte sich und beeilte
+sich, die Gesellschaft mit der Erkl&auml;rung zu beruhigen, der
+Pastor mache sich bereit und werde gleich kommen.</p>
+
+<p>Einen Augenblick sp&auml;ter irrte eine Laterne &uuml;ber den Hof
+und n&auml;herte sich den gedeckten Tischen; zwei schwankende
+Schatten folgten.</p>
+
+<p>Das bleiche Gesicht des Pastors wurde bald am oberen
+Ende des Tisches sichtbar. Die Braut trat mit dem Brotkorb
+auf ihn zu, um dem peinlichen Warten ein Ende zu machen.
+Carlsson aber hatte etwas anderes im Sinn; indem er mit
+einem Messer an die Sch&uuml;ssel mit den Fleischkl&ouml;&szlig;en klopfte,
+schrie er mit lauter Stimme:</p>
+
+<p>&#8211; Still, gute Leute, der Herr Pastor will einige Worte
+sagen!</p>
+
+<p>Der Geistliche starrte Carlsson an, schien nicht zu verstehen,
+wo er zu Hause war; sah, da&szlig; er einen gl&auml;nzenden Gegenstand
+in der Hand hatte; erinnerte sich, da&szlig; er bei seiner letzten
+Weihnachtsrede eine silberne Kanne in der Hand gehabt;
+hob die Laterne wie einen Pokal in die H&ouml;he und sprach:
+</p>
+
+<p><!-- Page 145 --><span class='pagenum'><a name="Page_145" id="Page_145">145</a></span>
+&#8211; Meine Freunde, wir haben heute ein frohes Fest zu
+feiern.</p>
+
+<p>Er starrte Carlsson an, um etwas &uuml;ber Charakter und
+Zweck des Festes zu erfahren, denn er war bereits so vollst&auml;ndig
+abwesend, da&szlig; sich Jahreszeit, Ort, Ursache, Absicht
+verfl&uuml;chtigt hatten. Aber Carlssons grinsendes Gesicht l&ouml;ste
+ihm das R&auml;tsel nicht. Er starrte in die Luft, um irgend einen
+leitenden Faden zu entdecken; sah die farbigen Laternen in
+der Eiche und erhielt die schwankende Vorstellung von einem
+riesengro&szlig;en Weihnachtsbaum: da hatte er die Spur gefunden.</p>
+
+<p>&#8211; Dieses frohe Fest des Lichtes, stie&szlig; er hervor, wenn die
+Sonne der K&auml;lte weicht, und der Schnee &#8211; er sah das wei&szlig;e
+Tischtuch sich wie ein gro&szlig;es Schneefeld unendlich weit ausbreiten
+&#8211; meine Freunde, wenn der erste Schnee sich wie
+eine Decke &uuml;ber den Schmutz des Herbstes legt ... nein, ich
+glaube, ihr treibt euern Scherz mit mir&nbsp;...</p>
+
+<p>Er wandte sich fort und machte einen krummen R&uuml;cken.</p>
+
+<p>&#8211; Der Herr Pastor ist kalt geworden! sagte Carlsson; er
+will sich niederlegen! Bitte, fangt an, meine Herrschaften!</p>
+
+<p>Man lie&szlig; sich das nicht zwei Male sagen, sondern st&uuml;rzte
+auf die Sch&uuml;sseln los, indem man den Pastor seinem Schicksal
+&uuml;berlie&szlig;.</p>
+
+<p>Dem Pastor war die Bodenkammer des Professors zum
+Nachtquartier angewiesen worden; um zu zeigen, da&szlig; er
+n&uuml;chtern war, lehnte er alle Angebote von Hilfe ab, indem
+er mit <ins class="correction" title="Originaltext: Schl&auml;ge">Schl&auml;gen</ins>
+ drohte. Die Laterne an den Knien, zusammengefallen,
+als suche er Nadeln in dem tauigen Grase, steuerte
+er auf ein Fenster zu, das erleuchtet war. Aber an der Gartent&uuml;r
+strauchelte er und stie&szlig; so heftig gegen den T&uuml;rpfosten,
+da&szlig; die Laterne zerbrach und erlosch. Wie ein Sack schlo&szlig;
+sich die Dunkelheit um ihn und er sank auf seine Knie nieder;
+<!-- Page 146 --><span class='pagenum'><a name="Page_146" id="Page_146">146</a></span>
+aber das Fenster mit dem Licht leuchtete ihm wie ein Leitfeuer.
+Beim Weitergehen versp&uuml;rte er das unangenehme Gef&uuml;hl,
+da&szlig; die Knie seiner schwarzen Hosen bei jedem Schritt
+feucht wurden, und seine eigenen Kniescheiben schmerzten,
+als schl&uuml;gen sie gegen Steine.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich kriegt er etwas sehr Gro&szlig;es, Rundes und
+Feuchtes zu fassen; er tappt und sticht sich an einem Brief
+Stecknadeln oder dergleichen; steckt die Hand in eine Bootsdolle
+oder &auml;hnliches; da h&ouml;rt er das Brausen von Wasser und
+f&uuml;hlt, da&szlig; er na&szlig; wird. Von der Furcht, in die See gegangen
+zu sein, aufgescheucht, erhebt er sich am Mast und findet in
+einem lichten Augenblick, da&szlig; er an einem T&uuml;rpfosten steht;
+kommt mit einer Kr&auml;ngung in einen Flur; f&uuml;hlt eine Treppenstufe
+an den Knien; h&ouml;rt eine Magd schreien: &raquo;Herr Jesus,
+das D&uuml;nnbier!&laquo;</p>
+
+<p>Von einem dunkeln b&ouml;sen Gewissen getrieben, kriecht er
+die Treppe hinauf, st&ouml;&szlig;t sich die Fingerkn&ouml;chel an einem
+Schl&uuml;ssel, kriegt eine T&uuml;r auf, die nach innen nachgibt; st&uuml;rzt
+in eine Kammer hinein und sieht ein gro&szlig;es gemachtes Bett
+f&uuml;r zwei; hat soviel Kraft, die Decke aufzuschlagen; kriecht
+mit Kleidern und Stiefeln hinein, um sich zu verstecken, da
+man ihn unten mit Schreien verfolgt; glaubt zu sterben oder
+zu erl&ouml;schen oder zu ertrinken, und meint, die Menschen rufen
+nach D&uuml;nnbier!</p>
+
+<p>Ab und zu erwachte er wieder zum Leben, ward wieder angez&uuml;ndet,
+aus der See gezogen, lebte und stand am Weihnachtstisch;
+sa&szlig; Lende an Lende neben dem Professor und
+disputierte &uuml;ber Hufelands Kunst, hundert Jahre zu leben;
+und dann wurde er wieder ausgeblasen wie ein Licht, erlosch,
+starb, sank und wurde na&szlig;.
+</p>
+
+<p><!-- Page 147 --><span class='pagenum'><a name="Page_147" id="Page_147">147</a></span>
+Inzwischen wurde das Abendbrot unter den Eichen fortgesetzt
+und mit Bier und Branntwein so stark befeuchtet, da&szlig;
+keiner an den Pastor dachte.</p>
+
+<p>Als man das Essen soweit verschlungen hatte, da&szlig; der
+Boden in Tellern und Sch&uuml;sseln zu sehen war, ging man in
+die Stuga hinunter, um zu tanzen.</p>
+
+<p>Die Braut wollte dem Pastor etwas Gutes auf die Kammer
+schicken; aber Carlsson &uuml;berzeugte sie davon, da&szlig; der
+Pastor am liebsten Ruhe haben wolle; es sei nicht richtig,
+ihn zu st&ouml;ren. Und dabei blieb es.</p>
+
+<p>Gustav hatte sich von seinem Bundesgenossen abgewandt,
+als er merkte, da&szlig; der &uuml;berlistet war; er gab sich seinen Vergn&uuml;gungen
+hin und verga&szlig; allen Groll im Rausch.</p>
+
+<p>Der Tanz ging wie eine M&uuml;hle. Der Spielmann sa&szlig; auf
+dem Herd und fiedelte. In den offnen Fenstern k&uuml;hlten sich
+schwitzende R&uuml;cken an der Frische der Nacht. Drau&szlig;en auf
+der H&ouml;he sa&szlig;en die Alten, rauchten, tranken und scherzten
+im Halbdunkel, im schwachen Feuerschein, der durch die
+Scheiben der K&uuml;che fiel, und bei den Lichtern in der Tanzstube.</p>
+
+<p>Drau&szlig;en aber auf Wiesen und H&ouml;hen wanderte Paar um
+Paar in dem tauigen Grase unter dem schwachen Schimmer
+des Sternenhimmels, um bei Heuduft und Heimchengezirp
+das Feuer zu l&ouml;schen, das die W&auml;rme des Hauses, der starke
+Geist des Kornweins, der wiegende Schritt des Tanzes in
+ihnen entz&uuml;ndet hatten.</p>
+
+<p>Mitternacht tanzte vorbei und der Himmel begann sich im
+Osten zu lichten; die Sterne zogen sich zur&uuml;ck, und der gro&szlig;e
+Wagen streckte die Deichsel in die Luft, als sei er nach hinten
+umgekippt. Die Enten schnatterten im Schilf. Die blanke
+Bucht spiegelte bereits die Zitronenfarben der Morgenr&ouml;te
+wieder, zwischen den Schatten der dunkeln Erlen, die im
+<!-- Page 148 --><span class='pagenum'><a name="Page_148" id="Page_148">148</a></span>
+Wasser auf dem Kopf zu stehen schienen und bis auf den
+Seegrund reichten.</p>
+
+<p>Das w&auml;hrte aber nur einen Augenblick; dann zogen Wolken
+von der K&uuml;ste auf und es wurde wieder Nacht.</p>
+
+<p>Da ert&ouml;nte ein Geschrei in der K&uuml;che.</p>
+
+<p>&#8211; Der Gl&uuml;hwein! Der Gl&uuml;hwein!</p>
+
+<p>In Zugordnung kamen die M&auml;nner mit einer Kasserolle,
+die von brennendem Branntwein flammte und einen blauen
+Schein um sich warf, w&auml;hrend der Spielmann einen Marsch
+spielte.</p>
+
+<p>&#8211; Mit dem ersten Glas zum Pastor hinauf! schrie Carlsson,
+in der Hoffnung, seinem Werk die Krone aufsetzen zu
+k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Mit Hurrahrufen wurde der Vorschlag angenommen. Der
+Zug setzte sich nach der Stuga des Professors in Bewegung.
+Mit mehr oder weniger sichern Schritten enterte man die
+Treppe.</p>
+
+<p>Der Schl&uuml;ssel sa&szlig; in der Kammert&uuml;r und man stampfte
+hinein, nicht ohne eine gewisse Furcht, mit Schelten und Hieben
+empfangen zu werden. Drinnen war es still, und bei
+dem blauen zitternden Scheine der Kasserolle sah man, da&szlig;
+das Bett unber&uuml;hrt und leer war.</p>
+
+<p>Eine schwarze Ahnung von einem furchtbaren R&uuml;ckschlag
+erfa&szlig;te Carlsson; aber er verbarg seinen Argwohn und
+machte der Ungewi&szlig;heit und den Vermutungen mit der improvisierten
+Erkl&auml;rung ein Ende: er erinnere sich jetzt, da&szlig;
+der Pastor gesagt habe, er wolle sich auf den Heuboden legen,
+um den M&uuml;cken zu entgehen.</p>
+
+<p>Da man sich mit dem Feuer nicht dem Heu n&auml;hern durfte,
+gab man die Sache auf. Der Zug setzte sich wieder in Bewegung,
+um den R&uuml;ckweg anzutreten, hinunter nach dem Hof,
+wo das Trankopfer dargebracht wurde.
+</p>
+
+<p><!-- Page 149 --><span class='pagenum'><a name="Page_149" id="Page_149">149</a></span>
+Carlsson ernannte eilig Gustav zum stellvertretenden Wirt.
+Dann nahm er Rapp bei Seite und teilte ihm seine schrecklichen
+Ahnungen mit.</p>
+
+<p>Ohne da&szlig; die Andern es merkten, schlichen die beiden
+Verschworenen die Treppe zur Brautkammer hinauf; einen
+Lichtstummel und Streichh&ouml;lzchen hatten sie mitgenommen.</p>
+
+<p>Als sie die T&uuml;r &ouml;ffneten, schlug ihnen ein Gestank entgegen,
+da&szlig; sie beinahe auf den R&uuml;cken gefallen w&auml;ren, wie sie
+sp&auml;ter erz&auml;hlten.</p>
+
+<p>Rapp schlug Feuer, und im Brautbett sah Carlsson seine
+schlimmsten Erwartungen &uuml;bertroffen.</p>
+
+<p>Auf dem wei&szlig;en mit Hohlsaum gen&auml;hten Kopfkissen lag
+ein zottiger Kopf, &auml;hnlich dem eines nassen Hundes, dessen
+Mund weit offen stand.</p>
+
+<p>&#8211; Potztausend, knirschte Carlsson, das h&auml;tte ich doch nicht
+gedacht, da&szlig; der Halunke sich wie ein Schwein betragen
+w&uuml;rde. Gott erbarme sich!</p>
+
+<p>Rapp hob die Decke und hielt sich die Nase zu!</p>
+
+<p>&#8211; Oh Jesus, nein! Pfui, pfui!</p>
+
+<p>Carlsson suchte nach einem Stock, aber es war keiner im
+Zimmer!</p>
+
+<p>&#8211; So ein verdammter Schurke! Gott im Himmel! Und
+auch die Stiefel hat er an, der St&auml;nker!</p>
+
+<p>Hier war guter Rat teuer! Wie sollte man den Kranken
+fortschaffen, ohne da&szlig; die Leute etwas erfuhren, vor allem,
+ohne da&szlig; die Braut etwas merkte?</p>
+
+<p>&#8211; Wir m&uuml;ssen ihn durchs Fenster hinausschaffen! erkl&auml;rte
+Rapp.</p>
+
+<p>&#8211; Nicht einmal mit einer Zange m&ouml;chte ich ihn anfassen!
+versicherte Carlsson.</p>
+
+<p>&#8211; Mit einer Talje geht es; dann schleppen wir ihn in
+<!-- Page 150 --><span class='pagenum'><a name="Page_150" id="Page_150">150</a></span>
+die See! L&ouml;sch nur das Licht, und dann nach der Scheune
+hinauf und die Ger&auml;te geholt!</p>
+
+<p>Die T&uuml;r wurde von drau&szlig;en verschlossen und der Schl&uuml;ssel
+herausgezogen. Dann schlichen die beiden R&auml;cher auf einem
+Umwege nach der Scheune hinauf. Carlsson fluchte und
+schwor:</p>
+
+<p>&#8211; Wenn wir ihn nur erst heraus haben, dann wollen wir
+ihn schon kriegen!</p>
+
+<p>Zuf&auml;llig stand das Hebezeug noch vom letzten Schlachten
+her da. Nachdem sie die Spiere heruntergenommen und Block
+und Seil gefunden hatten, schleppten sie die Ger&auml;te auf Umwegen
+hinter die Stuga, bis an den Giebel unter das Fenster
+des Pastors.</p>
+
+<p>Rapp holte eine Leiter, scherte die Spiere und machte sie
+mit einer Latte am First fest. Darauf spli&szlig;te er einen Stropp,
+befestigte den Block und schnitt die Talje ein. Dann kroch
+er in die Kammer, w&auml;hrend Carlsson unten mit einem Bootshaken
+stand, um abzusto&szlig;en.</p>
+
+<p>Nachdem Rapp in der Kammer eine Weile gearbeitet
+hatte, pustend und schnaubend, sah Carlsson ihn den Kopf
+herausstecken und h&ouml;rte ihn leise den Befehl geben:</p>
+
+<p>&#8211; Holen!</p>
+
+<p>Carlsson holte, und bald erschien ein schwarzer K&ouml;rper
+drau&szlig;en auf dem Fensterbrett.</p>
+
+<p>&#8211; Hol steif! befahl Rapp.</p>
+
+<p>Carlsson holte an. Drau&szlig;en auf dem Hebezeug baumelte
+jetzt der schlaffe K&ouml;rper des Pastors, der sich unglaublich verl&auml;ngerte,
+wie der eines Geh&auml;ngten.</p>
+
+<p>&#8211; Fieren! befahl Rapp wieder.</p>
+
+<p>Aber im selben Augenblick war ein Laut zu h&ouml;ren wie aus
+einem angestochenen D&uuml;nnbieranker, und als es klack! sagte,
+str&ouml;mte es nieder &uuml;ber Carlssons Kopf und Schultern.
+</p>
+
+<p><!-- Page 151 --><span class='pagenum'><a name="Page_151" id="Page_151">151</a></span>
+&#8211; Herr Jesus, er kotzt! er kotzt, schrie der Br&auml;utigam, der
+f&uuml;hlte, wie sein schwarzer Rock verdorben wurde und etwas
+Klebriges sich in die Haarlocken legte, die Rundqvist mit der
+kleinen Kneifzange gekr&auml;uselt hatte.</p>
+
+<p>&#8211; Fieren! schrie Rapp! Nur fieren! Hol an!</p>
+
+<p>Aber Carlsson hatte schon losgelassen; wie ein Haufen lag
+der Pastor in den Nesseln, ohne einen Laut von sich zu geben.</p>
+
+<p>Im Nu war der Bootsmann zum Fenster hinausgeklettert,
+und eilte die Leiter hinunter. Beide schleppten den Pastor nun
+nach der Waschbr&uuml;cke.</p>
+
+<p>Als sie ans Seeufer kamen, brach Carlsson los:</p>
+
+<p>&#8211; Jetzt sollst du baden, du Halunke!</p>
+
+<p>Es war seicht am Strande, aber sehr schlammig, weil
+man Jahre lang das Eingeweide der Fische dorthin geworfen
+hatte. Rapp packte den Stropp, den er um den Leib des
+Schlafenden befestigt, und warf ihn in die See.</p>
+
+<p>Da erwachte der Pastor und stie&szlig; einen Schrei aus, wie
+ein Ferkel beim Schlachten.</p>
+
+<p>&#8211; Holen! befahl Rapp, der merkte, da&szlig; die Leute oben
+aufhorchten und schon herbeieilten.</p>
+
+<p>Carlsson aber legte sich auf die Knie und w&auml;lzte den Pastor
+im Schlamm; dann rieb er mit den H&auml;nden dessen
+schwarzen Anzug so ein, da&szlig; jede Spur von dem Ungl&uuml;ck,
+das im Brautbett geschehen, vertilgt war.</p>
+
+<p>&#8211; Was ist da unten los? Was ist? riefen die Leute, die
+herbeieilten.</p>
+
+<p>&#8211; Der Pastor ist in die See gefallen! antwortete Rapp
+und holte den schreienden Geistlichen.</p>
+
+<p>Jetzt entstand eine Volksversammlung. Carlsson spielte
+den edelm&uuml;tigen Retter und machte den mitleidigen Samariter,
+indem er fr&ouml;mmelte und wehklagte.</p>
+
+<p>&#8211; K&ouml;nnt ihr euch denken: ich komme ganz zuf&auml;llig hierher,
+<!-- Page 152 --><span class='pagenum'><a name="Page_152" id="Page_152">152</a></span>
+da h&ouml;re ich etwas pl&auml;tschern und quellen, da&szlig; ich glaube,
+es sei ein Seehund. Als ich n&auml;her kam, sehe ich, es ist unser
+lieber Herr Pastor. Herr Jesus, sage ich zum Bootsmann,
+ich glaube, das ist Pastor Nordstr&ouml;m selbst, der dort liegt
+und mit den Fl&uuml;geln schl&auml;gt. Und dann sagte ich zu Rapp:
+Du, Rapp, lauf nach einer Trosse! Und Rapp lief nach einer
+Trosse. Als wir aber den Stropp um den dicken Herrn schlangen,
+fing er an zu schreien, als wollte man ihn ausweiden.
+Und wie er aussieht!</p>
+
+<p>Der Pastor sah wirklich unbeschreiblich aus. Die M&auml;nner
+betrachteten ihren Hirten mit Verdru&szlig;, aber auch mit unausrodbarer
+Ehrerbietung; sie wollten ihn so schnell wie m&ouml;glich
+fortschaffen.</p>
+
+<p>Aus zwei Paar Rudern wurde eine Bahre gemacht, auf
+die man den Pastor legte. Acht starke Schultern trugen ihn
+nach der Tenne hinauf, wo man ihn umkleiden wollte.</p>
+
+<p>Der Spielmann, der ganz betrunken war, glaubte, es
+handle sich um irgendeine Posse; er stie&szlig; zu ihnen und zog
+mit, w&auml;hrend er Bellmans Trinklied &raquo;Macht Platz da,
+macht Platz da der Bahr des alten <ins class="correction"
+title="Originaltext: Schmidt&laquo;!">Schmidt!&laquo;</ins>; fiedelte.</p>
+
+<p>Burschen kamen aus den B&uuml;schen hervor und gesellten sich
+dazu. Der Professor glaubte seine verlorene Jugend wiedergefunden
+zu haben, setzte sich an die Spitze und sang. Norman
+hatte seine Harmonika vorgeholt, da er seine musikalische
+Suada nicht unterdr&uuml;cken konnte.</p>
+
+<p>&#8211; Es stinkt arg! bemerkte der Professor, welcher der
+Dachtraufe von der Bahre zu nahe gekommen war, und die
+M&auml;nner hielten sich die Nase zu. Da r&uuml;hrte es sich oben, und
+&uuml;ber ihre K&ouml;pfe ergo&szlig; es sich von der H&ouml;he.</p>
+
+<p>&#8211; Er speit, er speit! schrie der Professor.</p>
+
+<p>&#8211; Nehmt euch in Acht, er kotzt, er kotzt, warnte Carlsson,
+aber zu sp&auml;t.
+</p>
+
+<p><!-- Page 153 --><span class='pagenum'><a name="Page_153" id="Page_153">153</a></span>
+Als sie aber auf den Hof kamen, st&uuml;rzten die Frauen herbei;
+sobald die den Pastor in seiner traurigen Verfassung
+sahen, wurden sie von Mitleid ergriffen und erbarmten sich
+&uuml;ber den Bewu&szlig;tlosen. Frau Flod holte eine Bettdecke, die
+sie, trotz Carlssons Warnungen, &uuml;ber den Jammer warf.
+Dann setzte man warmes Wasser auf und borgte vom Professor
+W&auml;sche und Anzug.</p>
+
+<p>Als man zur Tenne hinauf kam, wurde der Kranke, wie
+man ihn nannte &#8211; niemand h&auml;tte zugegeben, da&szlig; der Pastor
+betrunken sei &#8211; auf trockenes Stroh gelegt.</p>
+
+<p>Rundqvist kam mit dem Schn&auml;pper, um den Pastor zur
+Ader zu lassen, wurde aber fortgejagt. Da bat er, den Kranken
+wenigstens besprechen zu d&uuml;rfen, denn er k&ouml;nne wassers&uuml;chtige
+Schafe besprechen. Er durfte sich aber durchaus nicht
+mit dem Geistlichen befassen, und auch kein anderer von den
+Mannsleuten.</p>
+
+<p>Carlsson aber schlich sich wieder in die Brautkammer hinauf,
+dieses Mal allein, um die Spuren seiner Dem&uuml;tigung
+zu verwischen. Als er die Verw&uuml;stung in dem beschmutzten
+Brautbett sah, &uuml;berfiel ihn einen Augenblick Schw&auml;che, erm&uuml;det,
+wie er von den Arbeiten der letzten Tage und den
+Anstrengungen dieser Nacht war. Er dachte daran, wie anders
+es mit Ida gewesen w&auml;re, wenn ihr Verh&auml;ltnis zu
+Stande gekommen. Er trat ans Fenster und blickte lange und
+schwerm&uuml;tig &uuml;ber die Bucht.</p>
+
+<p>Die Wolken hatten sich zerstreut und die Nebel sammelten
+sich in wei&szlig;em Flor &uuml;ber dem Wasser; die Sonne ging auf
+und strahlte in die Brautkammer hinein, beschien das bleiche
+Gesicht und die ausgew&auml;sserten Augen, die sich zusammen
+kniffen, als k&auml;mpften sie gegen hervorbrechende Tr&auml;nen. Das
+Haar lag in feuchten Zotten auf der Stirn, das wei&szlig;e Halstuch
+war befleckt, der Rock hing schlaff herunter und war bekotzt.
+<!-- Page 154 --><span class='pagenum'><a name="Page_154" id="Page_154">154</a></span>
+Die Sonnenw&auml;rme lie&szlig; ihn erschauern; mit der Hand
+&uuml;ber die Stirn fahrend, wandte er sich ins Zimmer hinein,
+noch ein Mal das beschmutzte Bett betrachtend.</p>
+
+<p>&#8211; Aber das ist doch ganz furchtbar! sagte er zu sich selbst,
+ri&szlig; sich aus seiner Schlaffheit und fing an, die Bez&uuml;ge von
+den Betten zu ziehen.</p>
+
+
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<!-- Page 155 --><p><span class='pagenum'><a name="Page_155" id="Page_155">155</a></span></p>
+<h2><a name="Sechstes_Kapitel" id="Sechstes_Kapitel"></a>Sechstes Kapitel</h2>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3><em class="gesperrt">Ver&auml;nderte Verh&auml;ltnisse und ver&auml;nderte Ansichten;<br/>
+die Landwirtschaft geht zur&uuml;ck und der Grubenbau bl&uuml;ht</em></h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+
+<p>Carlsson war nicht der Mann, unangenehme Empfindungen
+l&auml;nger, als er wollte, auf sich einwirken zu lassen; sein
+K&ouml;rper nahm die Schauer hin, sch&uuml;ttelte sich und lie&szlig; sie ablaufen.
+Seine Stellung als Hofbesitzer hatte er sich durch
+seine T&uuml;chtigkeit und sein Wissen errungen; und da&szlig; Frau
+Flod ihn zum Manne nahm, war ebenso viel Gewinn f&uuml;r sie
+als f&uuml;r ihn, meinte er.</p>
+
+<p>Als aber der Hochzeitsrausch verflogen war, begann Carlsson
+weniger eifrig zu werden; er war ja nun sicher, sowohl
+durch die Heirat wie durch den Erben; denn in wenigen Monaten
+war das Kind zu erwarten. Den Gedanken, sich zu einem
+Herrn zu machen, hatte er aufgegeben; statt dessen r&uuml;stete er
+sich, Gro&szlig;bauer zu werden. Zog ein pr&auml;chtiges wollenes
+Wams an, tat ein festes Schurzfell um, trug Wasserstiefel;
+brachte viel Zeit vor seinem Sekret&auml;r zu; das war sein Lieblingsplatz
+geworden. Las die Zeitung, schrieb und rechnete
+weniger als fr&uuml;her; &uuml;berwachte die Arbeit mit der Pfeife
+im Munde und zeigte weniger Interesse f&uuml;r die Landwirtschaft.</p>
+
+<p>&#8211; Die Landwirtschaft geht zur&uuml;ck, sagte er. Das habe ich
+in der Zeitung gelesen; es ist billiger, sein Korn zu kaufen!</p>
+
+<p>&#8211; Fr&uuml;her hat er anders gesprochen, meinte Gustav, der
+auf alles achtgab, was Carlsson sagte und tat, sich aber auf
+<!-- Page 156 --><span class='pagenum'><a name="Page_156" id="Page_156">156</a></span>
+eine stumpfe Unterwerfung beschr&auml;nkte, ohne jedoch den neuen
+Herrn anzuerkennen.</p>
+
+<p>&#8211; Die Zeiten ver&auml;ndern sich und wir uns mit ihnen! Ich
+danke Gott f&uuml;r jeden Tag, an dem ich kl&uuml;ger werde! antwortete
+Carlsson.</p>
+
+<p>Er besuchte Sonntags die Kirche; nahm an allgemeinen
+Fragen teil und wurde in den Gemeinderat gew&auml;hlt. Dadurch
+kam er in n&auml;here Ber&uuml;hrung mit dem Pastor und erlebte
+den gro&szlig;en Tag, an dem er ihn duzen konnte. Das war
+einer der gr&ouml;&szlig;ten Tr&auml;ume seines Ehrgeizes; ein ganzes Jahr
+lang ward er nicht m&uuml;de, zu erz&auml;hlen, was er gesagt und
+was Pastor Nordstr&ouml;m geantwortet hatte.</p>
+
+<p>&#8211; H&ouml;r mal, lieber Nordstr&ouml;m, sagte ich, dieses Mal l&auml;&szlig;t
+du mich aber gew&auml;hren! Und da sagte Nordstr&ouml;m: Carlsson,
+du mu&szlig;t nicht halsstarrig sein, wenn du auch ein kluger Kerl
+und ein verst&auml;ndiger Mann bist&nbsp;...</p>
+
+<p>Die Folge war, da&szlig; Carlsson eine Menge Gemeindeangelegenheiten
+&uuml;bernahm, unter denen die Feuerschau die beliebteste
+war. Da reiste man auf Kosten des Kirchspiels umher
+und trank Kaffeehalbe bei Bekannten.</p>
+
+<p>Auch die Wahl zum Reichstage, die allerdings im Innern
+des Landes stattfand, hatte ihre Verf&uuml;hrungen und ihre kleinen
+Nachwehen, die bis in die Sch&auml;ren zu sp&uuml;ren waren.</p>
+
+<p>Zur Wahlzeit und auch sonst wohl einige Male im Jahr
+kam der Baron mit seinen Jagdherren auf einem Dampfer
+heraus; dann wurden f&uuml;nfzig Kronen f&uuml;r das Recht, einige
+Tage jagen zu k&ouml;nnen, bezahlt. Punsch und Kognak flossen
+Tag und Nacht, und man schied von den J&auml;gern mit der
+festen &Uuml;berzeugung: das sind feine Leute.</p>
+
+<p>Carlsson kam also in die H&ouml;he und wurde ein Licht auf
+dem Hofe: eine Autorit&auml;t, die &uuml;ber Dinge Bescheid wu&szlig;te,
+welche die Andern nicht begriffen. Ein schwacher Punkt aber
+<!-- Page 157 --><span class='pagenum'><a name="Page_157" id="Page_157">157</a></span>
+blieb, und er sp&uuml;rte ihn zuweilen: er war vom Lande, war
+kein Seemann.</p>
+
+<p>Um diesen letzten Rangunterschied auszugleichen, fing er
+an, sich mehr f&uuml;r die Seegesch&auml;fte zu interessieren, legte eine
+gro&szlig;e Neigung f&uuml;rs Meer an den Tag. Putzte sich eine Flinte
+und fuhr auf die Jagd hinaus; nahm am Fischen teil und
+wagte sich auf l&auml;ngere Segelfahrten.</p>
+
+<p>&#8211; Mit der Landwirtschaft gehts abw&auml;rts, und wir m&uuml;ssen
+uns auf&#8217;s Fischen legen, antwortete er seiner Frau, die mit
+Unruhe Vieh und Feld verkommen sah.</p>
+
+<p>&#8211; Vor allem das Fischen! Das Fischen f&uuml;r den Fischer
+und das Land f&uuml;r den Landwirt! verk&uuml;ndigte er jetzt auf eine
+Art, die keinen Widerspruch duldete, nachdem er vom Schullehrer
+im Kirchenrat gelernt hatte, seine Worte &raquo;pallementarisch&laquo;
+zu setzen.</p>
+
+<p>Zeigte sich ein Mangel im Ertrag, so mu&szlig;te man Holz
+hauen.</p>
+
+<p>&#8211; Der Wald mu&szlig; gelichtet werden, wenn er reif werden
+soll! So spricht wenigstens der rationelle Landwirt; ich selber
+wei&szlig; es <em class="gesperrt">nicht</em>.</p>
+
+<p>Und wenn Carlsson es nicht wu&szlig;te, wie sollten dann die
+Andern es wissen!</p>
+
+<p>Rundqvist wurde die Landwirtschaft &uuml;berlassen, Clara das
+Vieh.</p>
+
+<p>Rundqvist lie&szlig; Gras auf dem Acker wachsen, schlief vom
+Fr&uuml;hst&uuml;ck bis zum Mittag auf dem Rain, schlief vom Mittag
+bis zum Abendbrot in den B&uuml;schen; warf Stahl &uuml;ber die
+K&uuml;he, wenn sie keine Milch gaben.</p>
+
+<p>Gustav hauste noch mehr auf der See als fr&uuml;her und
+kn&uuml;pfte den alten J&auml;gerbund mit Norman wieder an.</p>
+
+<p>Das Interesse, das einen Augenblick alle Arme in Bewegung
+gesetzt hatte, war fortgefallen; f&uuml;r einen Fremden arbeiten,
+<!-- Page 158 --><span class='pagenum'><a name="Page_158" id="Page_158">158</a></span>
+war nicht sehr ermunternd. Darum ging das Ganze
+nachl&auml;ssig aber ruhig seinen gewohnten Gang.</p>
+
+<p>Im Herbst aber, einige Monate nach der Hochzeit, trat ein
+Ereignis ein, das wie ein Sto&szlig;wind auf Carlssons eben mit
+vollen Segeln ausgelaufenes Fahrzeug wirkte. Seine Frau
+kam vor der Zeit nieder und gebar ein totes Kind. Die Umst&auml;nde
+waren au&szlig;erdem so beunruhigend, da&szlig; der Arzt bestimmt
+erkl&auml;rte, jetzt sei es Schlu&szlig;:</p>
+
+<p>&#8211; Keine Kinder mehr!</p>
+
+<p>Das war verh&auml;ngnisvoll f&uuml;r Carlsson; denn nun hatte
+er f&uuml;r die Zukunft keine andere Aussicht, als einst aufs Altenteil
+zu kommen. Da die Alte obendrein noch kr&auml;nklich nach der
+Entbindung war, drohte diese Ver&auml;nderung in seiner Stellung
+fr&uuml;her einzutreten, als er getr&auml;umt hatte. Es kam also
+darauf an, die Zeit gut auszunutzen, in die Scheunen zu sammeln,
+an den morgenden Tag zu denken.</p>
+
+<p>Neues Leben kam in Carlsson. Die Landwirtschaft mu&szlig;te
+schleunigst gehoben werden; warum, das ging niemanden etwas
+an. Bauholz wurde gef&auml;llt; denn jetzt sollte eine neue
+Stuga gebaut werden; warum, das brauchte er niemandem
+auf die Nase zu binden. Die Jagdlust mu&szlig;te bei Norman
+schleunigst ged&auml;mpft werden, und noch ein Mal wurde Norman
+seinem Freunde abspenstig gemacht. Rundqvist wurde
+wieder eingefangen und mit neuen Vorteilen aufgemuntert.
+Es ward gepfl&uuml;gt, ges&auml;et, gefischt, gezimmert; die Gemeindesachen
+blieben liegen.</p>
+
+<p>Gleichzeitig f&uuml;hrte Carlsson ein h&auml;usliches Leben; sa&szlig; bei
+seiner Alten; las ihr zuweilen vor, aus der Heiligen Schrift
+oder aus dem Gesangbuch; sprach zu ihrem Herzen und
+wandte sich an ihre edleren Gef&uuml;hle, ohne recht erkl&auml;ren zu
+k&ouml;nnen, wo er hinaus wolle.</p>
+
+<p>Die Alte liebte Gesellschaft und h&ouml;rte gern Geplauder; sie
+<!-- Page 159 --><span class='pagenum'><a name="Page_159" id="Page_159">159</a></span>
+legte also Wert auf diese kleinen Aufmerksamkeiten, ohne
+weiter dar&uuml;ber nachzudenken, was diese Vorbereitungen auf
+den Tod bezwecken k&ouml;nnten.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Eines Winterabends, als die Bucht unterm Eise lag, die
+offnen Meeresfl&auml;chen aber nicht mehr fahrbar waren, man
+schon vierzehn Tage eingeschlossen war, ohne einen Nachbar
+begr&uuml;&szlig;en zu k&ouml;nnen, ohne einen Brief oder eine Zeitung zu
+erhalten; als die Einsamkeit und der Schnee das Gem&uuml;t bedr&uuml;ckte
+und der kurze Tag nur wenig Arbeit erlaubte, hatten
+sich die Leute in der K&uuml;che versammelt; auch Gustav war
+dabei. Das Feuer brannte im Herd und die Burschen sa&szlig;en
+und flickten Netze. Die M&auml;dchen spannen und Rundqvist
+schnitzte an einem Spatenschaft. Der Schnee war den ganzen
+Tag gefallen und stieg schon &uuml;ber die Fensterscheiben. Wie
+ein Totenzimmer sah die K&uuml;che aus, da die Fenster mit Laken
+aus Schnee verh&auml;ngt waren. Jede Viertelstunde mu&szlig;te ein
+Mann hinaus und die T&uuml;r frei schaufeln, damit man nicht
+eingeschneit wurde, sondern zum Melken und Futtern nach
+dem Stall gelangen konnte.</p>
+
+<p>Jetzt war die Reihe an Gustav; &Ouml;lrock und S&uuml;dwester
+&uuml;ber Wams und Otterm&uuml;tze, so ging er hinaus; stemmte die
+T&uuml;r auf, gegen die sich der Schnee gelegt hatte, und stand
+drau&szlig;en im Schneetreiben. Die Luft war schwarz, die Schneeflocken
+waren grau wie Motten, gro&szlig; wie H&uuml;hnerfedern;
+schwebten unaufh&ouml;rlich, unaufh&ouml;rlich nieder, legten sich leise
+auf einander, erst leicht, dann schwerer; packten sich zusammen
+und wuchsen an. Schon ein gut St&uuml;ck ging der Schnee
+die Wand des Hauses hinauf und nur durch die obere Ecke
+der Fenster schimmerten die Lichter von innen.</p>
+
+<p>Eine Neugier, die ihn schnell &uuml;berkam, veranla&szlig;te Gustav,
+<!-- Page 160 --><span class='pagenum'><a name="Page_160" id="Page_160">160</a></span>
+den oberen Schnee herunter zu stochern, damit er ein Guckloch
+erhielt; als er dann auf den Schneehaufen stieg, konnte
+er ins Zimmer sehen.</p>
+
+<p>Carlsson sa&szlig; wie gew&ouml;hnlich vor dem Sekret&auml;r; er hatte
+ein gro&szlig;es Papier vor sich liegen; das war oben mit einem
+gro&szlig;en blauen Stempel bedruckt, der wie die Zeichnung auf
+den Scheinen der Reichsbank aussah. Die Feder hoch erhoben,
+sprach er auf die Alte, die neben ihm stand, ein; er
+schien ihr die Feder geben zu wollen, damit sie etwas schreibe.</p>
+
+<p>Gustav legte das Ohr an die Scheibe; da es aber Doppelfenster
+waren, h&ouml;rte er nur ein Gemurmel. Au&szlig;erordentlich
+gern h&auml;tte er jedoch gewu&szlig;t, was da vor ging, denn er ahnte,
+da&szlig; es ihn sehr nahe ber&uuml;hre; auch hatte er gelernt, da&szlig; es
+sich um wichtige Angelegenheiten handelt, wenn man gestempeltes
+Papier benutzt.</p>
+
+<p>Leise &ouml;ffnete er die T&uuml;r, schob die Strohschuhe ab und
+kroch die Treppe hinauf, bis er auf den oberen Flur kam.
+Dort legte er sich auf den Bauch; und nun konnte er h&ouml;ren,
+was in der Stube bei der Mutter gesprochen wurde.</p>
+
+<p>&#8211; Anna Eva, verk&uuml;ndete Carlsson mit einem Ton, der
+zwischen Reiseprediger und Gemeinderat lag; das Leben ist
+kurz, und der Tod <em class="gesperrt">kann</em> &uuml;ber uns kommen, ehe wir es
+wissen. Wir <em class="gesperrt">m&uuml;ssen</em> also darauf gefa&szlig;t sein, von hinnen
+zu gehen, ob es nun heute geschieht oder morgen; das ist
+<em class="gesperrt">ganz</em> einerlei! Unterschreib also, je eher desto besser!</p>
+
+<p>Die Alte liebte es nicht, so viel von Tod zu h&ouml;ren; aber
+Carlsson hatte nun Monate lang so oft davon gesprochen,
+da&szlig; sie gegen diese Rede nur noch schwach Widerstand zu
+leisten vermochte.</p>
+
+<p>&#8211; Aber, Carlsson, ganz einerlei ist es mir nicht, ob ich
+heute sterbe oder in zehn Jahren; ich kann noch lange leben.
+</p>
+
+<p><!-- Page 161 --><span class='pagenum'><a name="Page_161" id="Page_161">161</a></span>
+&#8211; Ich habe ja nicht gesagt, da&szlig; du sterben <em class="gesperrt">wirst</em>; ich
+habe nur gesagt, da&szlig; wir sterben <em class="gesperrt">k&ouml;nnen</em>; und ob das
+heute oder morgen, oder in zehn Jahren geschieht, das ist
+ganz einerlei; ein Mal mu&szlig; es geschehen! Also schreib nur!</p>
+
+<p>&#8211; Das verstehe ich nicht, widerstrebte die Alte, als wolle
+der Tod kommen und sie holen; es kann doch wohl nicht&nbsp;...</p>
+
+<p>&#8211; Doch, es ist ganz einerlei, wann es geschieht! Ist es
+vielleicht nicht so? Ich wei&szlig; es nicht! Jedenfalls schreib!</p>
+
+<p>Ihr war, als lege er ihr einen Strick um den Hals, wenn
+Carlsson mit seinem &raquo;Ich wei&szlig; nicht&laquo; kam; die Alte wu&szlig;te
+sich nicht mehr zu helfen und gab nach.</p>
+
+<p>&#8211; Nun, wo hinaus willst du? fragte sie ihn, von dem
+langen Hinundherreden erm&uuml;det und ersch&ouml;pft.</p>
+
+<p>&#8211; Anna Eva, du mu&szlig;t an deine Nachkommen denken;
+denn das ist die erste Pflicht des Menschen; darum mu&szlig;t du
+schreiben.</p>
+
+<p>In diesem Augenblick &ouml;ffnete Clara die K&uuml;chent&uuml;r und
+fragte, wo Gustav bleibe; der aber wollte sich nicht verraten
+und verhielt sich still; konnte aber nicht mehr h&ouml;ren, was weiter
+in der Stube geschah.</p>
+
+<p>Clara ging zur&uuml;ck und Gustav kletterte hinab; blieb vor
+der Stubent&uuml;r stehen, um die letzten Worte von Carlsson zu
+h&ouml;ren; die lie&szlig;en ihn vermuten, da&szlig; die Alte unterschrieben
+habe und das Testament aufgesetzt sei.</p>
+
+<p>Als Gustav wieder in die K&uuml;che kam, sahen die Leute,
+da&szlig; ihm etwas geschehen war. Er sprach in versteckten Worten,
+er werde einen Fuchs fangen, den er schreien geh&ouml;rt;
+es sei besser, auf See zu gehen, als sich zu Hause von den
+L&auml;usen fressen zu lassen; ein wei&szlig;es Pulver unterm Futter
+k&ouml;nne <ins class="correction" title="Originaltext: Gaulen">
+G&auml;ulen</ins> Mut machen; aber auch den Tod geben, wenn
+es zu viel sei.</p>
+
+
+<p><!-- Page 162 --><span class='pagenum'><a name="Page_162" id="Page_162">162</a></span>
+Carlsson dagegen war beim Abendbrot &auml;u&szlig;erst menschenfreundlich;
+erkundigte sich nach Gustavs Arbeitspl&auml;nen und
+Jagdabsichten; holte das Stundenglas und lie&szlig; den wei&szlig;en
+Sand rinnen; <ins class="correction" title="Originaltext: denn,">dann</ins> sagte er:</p>
+
+<p>&#8211; Die Minuten sind kostbar; essen wir und trinken wir,
+denn morgen m&uuml;ssen wir sterben!</p>
+
+<p>Gustav lag in dieser Nacht lange wach; viele finstere Gedanken
+und schwarze Pl&auml;ne kreuzten sich in seinem Kopfe.
+Aber er war keine starke Seele, welche die Verh&auml;ltnisse nach
+ihrem Sinn &auml;ndern, Gedanken in Handlung umsetzen konnte;
+wenn er eine Sache durchdacht hatte, lie&szlig; er sie fallen, als
+sei sie vollendet.</p>
+
+<p>Nachdem er einige Stunden geschlafen und von andern
+Dingen getr&auml;umt hatte, war er wieder ebenso fr&ouml;hlich und
+lie&szlig; f&uuml;nf gerade sein, indem er darauf traute: Kommt Zeit,
+kommt Rat; die Gerechtigkeit wird schon ihren Gang gehen;
+und dergleichen mehr.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Der Fr&uuml;hling kam wieder, die Schwalben besserten ihre
+Nester aus und der Professor kehrte zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>Um dessen Stuga hatte Carlsson im Laufe der Jahre einen
+Garten angelegt; Flieder, Obstb&auml;ume, Beerenb&uuml;sche gepflanzt;
+f&uuml;r die er Stecklinge und Pfropfreiser aus der Pfarre
+geholt; Wege besandet und Lauben errichtet. Es begann herrschaftlich
+auf dem Hofe auszusehen.</p>
+
+<p>Niemand konnte leugnen, da&szlig; der Fremdling Wohlstand
+und Gem&uuml;tlichkeit geschaffen, da&szlig; er Feld und Vieh in die
+H&ouml;he gebracht, Haus und Hof in Stand gesetzt; sogar den
+Preis f&uuml;r die Fische hatte er in der Stadt in die H&ouml;he getrieben
+und ein Abkommen mit einem Dampfer getroffen,
+<!-- Page 163 --><span class='pagenum'><a name="Page_163" id="Page_163">163</a></span>
+damit man sich die langen zeitraubenden Fahrten nach der
+Stadt sparen konnte.</p>
+
+<p>Jetzt, als er nachlie&szlig;, m&uuml;de war, sich mit dem Bau seiner
+eigenen Stuga besch&auml;ftigte, klagte man.</p>
+
+<p>&#8211; Macht es doch selber, antwortete Carlsson, dann werdet
+ihr mal sehen, wie gut es tut. Jeder f&uuml;r sich und Gott
+f&uuml;r uns alle!</p>
+
+<p>Bald hatte er seine eigene Stuga unter Dach, begann
+einen Garten anzulegen, B&uuml;sche zu pflanzen, Wege zu machen.
+Er hatte seine Stuga mit solchem Geschmack gebaut, da&szlig;
+sie die anderen in Schatten stellte. Sie besa&szlig; zwar nur zwei
+Zimmer und K&uuml;che, sah aber doch stattlicher aus als die alten
+H&auml;user; woran es lag, konnte man nicht sagen. Ob daran,
+da&szlig; er den Dachstuhl hoch gef&uuml;hrt und die Dachtraufe weit
+&uuml;ber die Wand hatte vorspringen lassen; oder ob es die
+&raquo;Krucifixe&laquo; waren, die er in die Deckbretter ges&auml;gt hatte;
+oder die Veranda, die er mit einigen Treppenstufen vor die
+T&uuml;r gesetzt. Es waren keine Kostbarkeiten, aber es sah doch
+etwas villenartig aus. Rot war die Stuga wie eine Kuh,
+aber die Ecken waren schwarz und get&auml;felt; die Fensterbretter
+waren wei&szlig; gestrichen und die Veranda, ein leichtes Dach
+auf vier Pfosten, war blau gemalt.</p>
+
+<p>Auch hatte er Verstand genug gehabt, seinen Platz zu
+w&auml;hlen; unmittelbar unter dem Fu&szlig; des Berges, und zwar
+so, da&szlig; zwei alte Eichen mitten davor zu stehen kamen, ungef&auml;hr
+wie der Anfang einer geplanten Allee oder eines Parks.
+Wenn man auf der Veranda sa&szlig;, hatte man die sch&ouml;nste Aussicht:
+die Bucht mit den Schilfb&auml;nken, die lange gr&uuml;ne
+Quellwiese; durch eine Mulde im K&auml;lberhag konnte man die
+Boote hinten im Sunde sehen.</p>
+
+<p>Gustav sah alles scheel an, w&uuml;nschte die Stuga fort, hielt
+Carlsson f&uuml;r eine Wespe, die ihr Nest unter dem Dachstuhl
+<!-- Page 164 --><span class='pagenum'><a name="Page_164" id="Page_164">164</a></span>
+baute; die h&auml;tte er gern verscheucht, ehe sie Eier legen und
+sich vielleicht mit ihrer Brut festsetzen konnte. Er hatte aber
+nicht die Kraft, sie fortzubringen; darum blieb sie sitzen.</p>
+
+<p>Die Alte war kr&auml;nklich und lie&szlig; alles gehen, wie es ging.
+Im Vorgef&uuml;hl des Wirrsals, das entstehen w&uuml;rde, wenn sie
+aus dem Leben schied, sah sie es nicht ungern, da&szlig; ihr Mann,
+denn das war er jedenfalls, ein Dach &uuml;ber dem Kopf hatte
+und nicht als armer Teufel herumlief. Sie verstand sich
+nicht auf Rechtssachen, hatte aber eine Ahnung davon, da&szlig;
+es bei Verm&ouml;gensaufnahme, Erbteilung, Testament nicht mit
+rechten Dingen zugegangen; doch das war die Sache der Andern,
+wenn sie nur damit nichts zu tun hatte. Ein Mal mu&szlig;te
+es aber losbrechen, wenn nicht fr&uuml;her, dann an dem Tage,
+an dem Gustav heiratete; und solche Gedanken mu&szlig;te ihm
+jemand in den Kopf gesetzt haben, denn er war sich nicht mehr
+gleich, sondern ging nachdenklich umher.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Eines Nachmittags Ende Mai stand Carlsson in seiner
+neuen K&uuml;che und mauerte am Herd, als Clara kam und ihn
+rief:</p>
+
+<p>&#8211; Carlsson, Carlsson, der Professor ist mit einem deutschen
+Herrn gekommen, der Carlsson sprechen will!</p>
+
+<p>Carlsson nahm das Schurzfell ab, trocknete sich die H&auml;nde
+und machte sich zum Empfang bereit, neugierig, was der ungew&ouml;hnliche
+Besuch zu bedeuten habe.</p>
+
+<p>Als er auf die Veranda kam, stie&szlig; er auf den Professor,
+in dessen Begleitung sich ein Herr mit langem schwarzem
+Bart befand, der sehr energisch aussah.</p>
+
+<p>&#8211; Direktor Diethoff m&ouml;chte Sie sprechen, Carlsson, sagte
+der Professor, indem er auf seinen Begleiter deutete.
+</p>
+
+<p><!-- Page 165 --><span class='pagenum'><a name="Page_165" id="Page_165">165</a></span>
+Carlsson b&uuml;rstete einen Sitzplatz auf der Bank der Veranda
+ab und lud zum sitzen ein.</p>
+
+<p>Der Direktor hatte keine Zeit, sich zu setzen, sondern fragte
+stehend, ob der Roggenholm zu verkaufen sei.</p>
+
+<p>Carlsson fragte, zu welchem Zweck, denn der Holm war
+vielleicht nur drei Morgen gro&szlig;, war h&uuml;gelig, trug etwas
+Fichtenwald und bot nur unbedeutende Schafweide.</p>
+
+<p>&#8211; Zu industriellem Zweck, antwortete der Direktor und
+fragte, was er koste.</p>
+
+<p>Carlsson war unschl&uuml;ssig und bat um Bedenkzeit, bis er
+erfahren, was dem Holm seinen unerwarteten Wert gab.</p>
+
+<p>Es war aber nicht die Absicht des Direktors, ihn das sofort
+wissen zu lassen, sondern er wiederholte noch ein Mal
+seine Frage, was der Holm koste. Dabei fa&szlig;te er in die
+Brusttasche, deren starke Anschwellung deutlich durchs Tuch
+zu sehen war und verriet, da&szlig; darin etwas steckte.</p>
+
+<p>&#8211; So teuer kann der wohl nicht sein, meinte Carlsson;
+aber ich mu&szlig; erst mit der Alten und dem Sohne sprechen.</p>
+
+<p>Damit lief er nach der Stuga hinunter; blieb eine gute
+Weile fort und kam dann zur&uuml;ck. Jetzt aber sah er verlegen
+aus, und es schien ihm schwer zu fallen, mit seiner Forderung
+herauszur&uuml;cken.</p>
+
+<p>&#8211; Sagen Sie, was Sie geben wollen, Herr Direktor,
+brachte er schlie&szlig;lich hervor.</p>
+
+<p>Nein, das wollte der Direktor nicht.</p>
+
+<p>&#8211; Nun, wenn ich dann f&uuml;nf sage, so werden Sie es nicht
+zu teuer finden, pre&szlig;te Carlsson hervor, dem der Atem im
+Hals stecken blieb und der Schwei&szlig; auf die Stirne trat.</p>
+
+<p>Direktor Diethoff &ouml;ffnete den Rock, zog die Banknotentasche
+heraus und z&auml;hlte zehn Scheine zu je einhundert Kronen
+auf.<!-- Page 166 --><span class='pagenum'><a name="Page_166" id="Page_166">166</a></span>
+&#8211; Hier ist vorl&auml;ufig Handgeld; die vier andern kommen
+im Herbst? Einverstanden?</p>
+
+<p>Carlsson war im Begriff eine Dummheit zu machen; es
+gelang ihm aber gerade noch, seine &uuml;berschwellenden Gef&uuml;hle
+zur&uuml;ckzudr&auml;ngen und ziemlich ruhig zu antworten, er sei einverstanden,
+w&auml;hrend er nur f&uuml;nfhundert Kronen statt f&uuml;nftausend
+gemeint hatte.</p>
+
+<p>Darauf ging man zum Sohne und zur Alten hinunter, um
+den Kaufvertrag zu unterzeichnen und die Summe zu quittieren.</p>
+
+<p>Carlsson blinzelte und grinste den Beiden zu, sie sollten
+ihm beistehen; die aber verstanden nichts.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich setzte sich die Alte die Brille auf und las, nachdem
+sie unterschrieben hatte.</p>
+
+<p>&#8211; F&uuml;nftausend! schrie sie. Was lese ich? Du sagtest doch
+hundert, Carlsson?</p>
+
+<p>&#8211; Nein, da mu&szlig;t du dich verh&ouml;rt haben, Anna Eva. Habe
+ich vielleicht nicht tausend gesagt, Gustav?</p>
+
+<p>Dabei blinzelte er so sehr, da&szlig; der Direktor es sah.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, ich <em class="gesperrt">glaube</em> wohl, er hat tausend gesagt! stand
+ihm Gustav bei, so gut er konnte.</p>
+
+<p>Als der Vertrag unterschrieben war, erkl&auml;rte der Direktor,
+er beabsichtige f&uuml;r Rechnung seiner Gesellschaft auf dem
+Roggenholm eine Feldspatgrube anzulegen.</p>
+
+<p>Niemand wu&szlig;te, was Feldspat ist, und niemand hatte an
+diesen Schatz gedacht; au&szlig;er Carlsson; der schwindelte jetzt,
+er habe l&auml;ngst daran gedacht, nur kein Kapital gehabt.</p>
+
+<p>Der Direktor erz&auml;hlte, Feldspat sei eine rote Steinart,
+die von Porzellanfabriken gebraucht werde. In acht Tagen
+werde das Haus des Verwalters, das schon bei der Tischlerei
+bestellt sei, aufgestellt sein; in vierzehn Tagen werde die
+<!-- Page 167 --><span class='pagenum'><a name="Page_167" id="Page_167">167</a></span>
+h&ouml;lzerne Arbeiterkaserne auf ihrem Platz stehen; mit drei&szlig;ig
+Mann werde man dann die Arbeit anfangen.</p>
+
+<p>Damit reiste er.</p>
+
+<p>Dieser Goldregen war so schnell &uuml;ber die Inselbauern gekommen,
+da&szlig; sie keine Zeit gehabt hatten, alle Folgen zu
+berechnen. Tausend Kronen auf dem Tisch, viertausend im
+Herbst, f&uuml;r eine wertlose Insel: das war zu viel auf ein Mal.
+Darum sa&szlig;en sie den ganzen Abend eintr&auml;chtig bei einander
+und rechneten aus, was ihnen au&szlig;erdem noch zufallen k&ouml;nnte.
+Nat&uuml;rlich konnte man Fische und andere Produkte an die
+vielen Arbeiter und an den Verwalter verkaufen; Holz auch;
+das war nicht zweifelhaft. Dann kam der Direktor heraus,
+vielleicht mit Familie, und wollte auf Sommerfrische wohnen.
+Dann konnte man nat&uuml;rlich dem Professor die Miete
+steigern; und Carlsson konnte vielleicht seine Stuga auch
+vermieten. Alles werde sch&ouml;n und gut werden.</p>
+
+<p>Carlsson legte selbst das Geld in den Sekret&auml;r und sa&szlig;
+die halbe Nacht vor der Klappe, um zu rechnen.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>W&auml;hrend der n&auml;chsten Woche fuhr Carlsson mehrere Male
+nach dem Badeort Dalar&ouml; und kam mit Tischlern und Malern
+zur&uuml;ck. Auf seiner Veranda hielt er kleine Empf&auml;nge ab;
+er hatte einen Tisch dahin gestellt; an den setzte er sich, trank
+Kognak, rauchte die Pfeife und &uuml;berwachte die Arbeit, die
+jetzt gro&szlig;e Fortschritte machte.</p>
+
+<p>Bald waren Tapeten in allen Zimmern, sogar in der
+K&uuml;che; und dort wurde auch ein ordentlicher Herd eingemauert.
+Die Fenster wurden mit gr&uuml;nen L&auml;den versehen, die
+weithin leuchteten; die Veranda wurde noch ein Mal gestrichen,
+und zwar wei&szlig; und rosenrot; auch erhielt sie auf der
+Sonnenseite eine blau- und wei&szlig;gestreifte Zwillichgardine.
+<!-- Page 168 --><span class='pagenum'><a name="Page_168" id="Page_168">168</a></span>
+Um Hof und Garten erstreckte sich ein Lattenzaun, der grau
+gestrichen war und wei&szlig;e K&ouml;pfe hatte.</p>
+
+<p>Die Leute standen lange davor und gafften die Herrlichkeit
+an; Gustav aber stand am liebsten in geh&ouml;riger Entfernung
+hinter einer Ecke oder einem dichten Busch; eine Einladung,
+auf die Veranda zu kommen, nahm er selten oder
+niemals an.</p>
+
+<p>Es war einer von Carlssons Tr&auml;umen, die er in recht
+klaren N&auml;chten tr&auml;umte, wie der Professor auf der Veranda
+zu sitzen, selbstherrlich zur&uuml;ckgelehnt, aus einem Fu&szlig;glas
+Kognak nippend, sich die Aussicht anzusehen und eine Pfeife
+zu rauchen &#8211; noch lieber eine Zigarre; aber die war ihm
+noch zu stark.</p>
+
+<p>Als er acht Tage sp&auml;ter eines Morgens in aller Fr&uuml;he
+dort sa&szlig;, h&ouml;rte er im Sunde vorm Roggenholm einen Dampfer
+pfeifen.</p>
+
+<p>&#8211; Jetzt kommen sie, dachte er; und als Herr am Ort wollte
+er fein sein und sie empfangen.</p>
+
+<p>Er ging hinunter in die Stuga und zog sich an; schickte nach
+Rundqvist und Norman, die ihn nach dem Roggenholm begleiten
+sollten, um die fremden Herren zu empfangen.</p>
+
+<p>In einer halben Stunde stie&szlig; das Boot ab, und Carlsson
+setzte sich ans Steuer. Dann und wann ermahnte er die
+Knechte, in Takt zu rudern, damit man als ordentliche Leute
+ankomme.</p>
+
+<p>Als sie die letzte Landzunge umfahren hatten und der
+Sund sich &ouml;ffnete, auf der einen Seite von der gro&szlig;en Insel
+und auf der andern Seite vom Roggenholm begrenzt, hatten
+sie einen prachtvollen Anblick vor sich. Ein Dampfer, der mit
+Flaggen und Signalen geschm&uuml;ckt war, lag im Sund verankert;
+und zwischen Schiff und Land fuhren kleine Jollen
+mit Matrosen in blauwei&szlig;en Jacken. Oben auf der Strandklippe,
+<!-- Page 169 --><span class='pagenum'><a name="Page_169" id="Page_169">169</a></span>
+die von dem blo&szlig;gelegten Feldspat rosenrot leuchtete,
+stand eine Gruppe Herren und ein St&uuml;ck davon ein Musikchor,
+dessen Messinginstrumente sich pr&auml;chtig von den schwarzen
+Fichten abhoben.</p>
+
+<p>Die Ruderer fragten sich, was man dort oben vorhabe, und
+ruderten an die Klippe heran, um so nahe wie m&ouml;glich zu
+kommen und zu sehen und zu h&ouml;ren. Eins, zwei, drei, gerade
+als sie unter dem Sammelplatz lagen, war ein Sausen in der
+Luft zu h&ouml;ren, als seien zw&ouml;lfhundert Eider aufgeflogen;
+dann ein Dr&ouml;hnen, das aus dem Innern des Berges zu kommen
+schien; schlie&szlig;lich ein Krachen, als sei der ganze Holm
+gesprungen.</p>
+
+<p>&#8211; Zum Teufel! war alles, was Carlsson hervorbringen
+konnte, denn im n&auml;chsten Augenblicke regnete es Steine ums
+Boot; ein Schauer von Kies folgte und schlie&szlig;lich ein Hagel
+kleiner Steine.</p>
+
+<p>Dann sprach eine Stimme oben auf dem Berge; sprach von
+Handwerk und Gewerbe, von aufgespeicherter Arbeit; auch
+etwas Ausl&auml;ndisches kam vor, das die Inselbauern nicht
+verstanden.</p>
+
+<p>Rundqvist glaubte, es sei eine Predigt, und nahm die
+M&uuml;tze in die Hand; Carlsson aber verstand, da&szlig; es die Direktion
+war, die sprach.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, meine Herren, schlo&szlig; der Direktor, wir haben hier
+viel Steine vor uns, und ich schlie&szlig;e meine Rede mit dem
+Wunsch, sie m&ouml;gen alle zu Brot werden!</p>
+
+<p>&#8211; Bravo!</p>
+
+<p>Und dann blies die Musik einen Marsch. Die Herren kamen
+an den Strand hinab, alle kleine Steinst&uuml;cke in der Hand
+tragend, die sie unter Lachen und L&auml;rm befingerten.</p>
+
+<p>&#8211; Was macht ihr da mit dem Boot? schrie ein Herr in
+<!-- Page 170 --><span class='pagenum'><a name="Page_170" id="Page_170">170</a></span>
+Marineuniform die Inselbauern an, die auf ihren Rudern
+ausruhten.</p>
+
+<p>Sie wu&szlig;ten nicht, was sie antworten sollten, hatten aber
+nicht gedacht, da&szlig; es gef&auml;hrlich sein k&ouml;nne, sich den Staat
+anzusehen.</p>
+
+<p>&#8211; Das ist ja Carlsson selbst, erkl&auml;rte Direktor Diethoff,
+der hinzu gekommen war. Das ist unser Wirt hier am Ort,
+stellte er vor. Kommen Sie und fr&uuml;hst&uuml;cken Sie mit uns!</p>
+
+<p>Carlsson traute seinen Ohren nicht, &uuml;berzeugte sich aber
+bald, da&szlig; die Einladung ernst gemeint sei.</p>
+
+<p>Bald sa&szlig; Carlsson auf dem Achterdeck des Dampfers an
+einem gedeckten Tisch, dessengleichen er noch nicht gesehen.
+Er hatte sich zuerst geziert, aber die Herren waren ganz ungew&ouml;hnlich
+leutselig und erlaubten nicht ein Mal, da&szlig; er
+das Schurzfell abnahm.</p>
+
+<p>Rundqvist aber und Norman a&szlig;en auf dem Vorderdeck mit
+der Mannschaft.</p>
+
+<p>Das Paradies hatte Carlsson sich nicht herrlicher gedacht.
+Speisen, deren Namen er nicht wu&szlig;te und die wie Honig im
+Mund schmolzen; Speisen, die den Hals einrieben ganz wie
+ein Schnaps; Speisen in allen Farben. Und sechs Gl&auml;ser
+standen vor seinem Platze wie vor den Pl&auml;tzen der andern
+Herren; und Weine wurden getrunken, die waren, als rieche
+man an einer Blume oder k&uuml;sse ein M&auml;dchen; Weine, die
+einem in die Nase stachen, die einem in den Beinen kitzelten,
+die einem zum Lachen verlockten. Dazu blies die Musik so
+lieblich, da&szlig; es an der Nasenwurzel kribbelte, als wolle man
+weinen; bald fror man an den Schl&auml;fen, bald tat es einem
+so wohl im ganzen K&ouml;rper, da&szlig; man h&auml;tte sterben m&ouml;gen.</p>
+
+<p>Als alles zu Ende war, sprach der Direktor f&uuml;r den Wirt;
+lobte ihn, da&szlig; er seinen Stand ehre und nicht den Haupterwerb
+verlasse, um einem unsichern Gewinn auf andern Gebieten
+<!-- Page 171 --><span class='pagenum'><a name="Page_171" id="Page_171">171</a></span>
+nachzujagen, wo die Not Arm in Arm mit dem Luxus
+gehe.</p>
+
+<p>Und dann stie&szlig; man mit Carlsson an. Der wu&szlig;te nicht,
+ob er lachen oder ernst bleiben sollte; aber er sah die Herren
+lachen, als etwas recht Ernstes, wie er meinte, gesagt wurde;
+also lachte er mit.</p>
+
+<p>Nach dem Fr&uuml;hst&uuml;ck wurden Kaffee und Zigarren geboten,
+und man stand vom Tische auf.</p>
+
+<p>Carlsson, edelm&uuml;tig wie ein Gl&uuml;cklicher, wollte nach vorn
+gehen, um nachzusehen, ob Rundqvist und Norman etwas
+bekommen hatten. Da aber rief ihn der Direktor an und bat
+ihn, einen Augenblick in die Kaj&uuml;te zu kommen.</p>
+
+<p>In der Kaj&uuml;te machte ihm Herr Diethoff den Vorschlag, er
+m&ouml;ge, um seine Stellung zu befestigen und, wenn es n&ouml;tig
+sei, als Autorit&auml;t unter den Arbeitern auftreten zu k&ouml;nnen,
+einige Aktien zeichnen.</p>
+
+<p>&#8211; Darauf verstehe ich mich leider nicht, meinte Carlsson,
+der so viel von diesen Gesch&auml;ften wu&szlig;te, da&szlig; man nichts abschlo&szlig;,
+wenn man getrunken hatte.</p>
+
+<p>Aber der Direktor lie&szlig; ihn nicht los, und nach einer halben
+Stunde hatte Carlsson vierzig Aktien der Feldspat-Aktiengesellschaft
+Eagle zu je hundert Kronen; ferner das ausdr&uuml;ckliche
+Versprechen, stellvertretendes Mitglied des Aufsichtsrates
+zu werden. Von der Einzahlung sagte man nur, sie
+sollten &raquo;<em class="antiqua">p&ouml; a p&ouml;</em>&laquo; geschehen und
+<em class="antiqua">&agrave; conto</em>.</p>
+
+<p>Darauf trank man Kaffee und Kognak und Punsch und
+Biliner Wasser. Sechs war die Uhr, als Carlsson ins Boot
+kam.</p>
+
+<p>Bei der Ausbootung lie&szlig; man das Reep fallen; das verstand
+Carlsson aber nicht, sondern dr&uuml;ckte allen Matrosen,
+die an der Treppe standen, die Hand und bat sie zu gr&uuml;&szlig;en,
+wenn sie an Land k&auml;men.
+</p>
+
+<p><!-- Page 172 --><span class='pagenum'><a name="Page_172" id="Page_172">172</a></span>
+Mit seinen vierzig Aktienbriefen nebst Coupons lie&szlig; er
+sich nach Hause rudern, am Steuer sitzend, eine Zigarre im
+Munde und einen Korb Punsch zwischen den Knien.</p>
+
+<p>Als Carlsson nach Haus kam, schwamm er in Seligkeit,
+lud alle, auch die M&auml;gde aus der K&uuml;che, zu Punsch ein, zeigte
+die Aktienbriefe, die wie riesengro&szlig;e Scheine der Reichsbank
+aussahen; wollte den Professor einladen und begegnete die
+Einwendungen der Anderen damit: er sei stellvertretendes
+Mitglied des Aufsichtsrates und ebenso gut wie ein deutscher
+Musikant, der kein Gelehrter sei und darum auch kein richtiger
+Professor.</p>
+
+<p>Pl&auml;ne, so gro&szlig; wie ein Holzsto&szlig;, hatte Carlsson; er wollte
+eine einzige gro&szlig;e Str&ouml;mling-Salzerei-Aktiengesellschaft f&uuml;r
+das ganze stockholmer Inselmeer gr&uuml;nden, Fa&szlig;binder von
+England ins Land rufen, Fahrzeuge direkt von Spanien mit
+Salz kommen lassen!</p>
+
+<p>Im selben Atemzuge sprach er vom Hauptgewerbe, der
+Landwirtschaft, deren Vertretern und deren Zukunft, gab
+seinen Hoffnungen und Bef&uuml;rchtungen Ausdruck. Man trank
+seinen Punsch und h&uuml;llte sich in Tabakswolken und frohe
+Aussichten ein.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Carlsson war so hoch gestiegen, da&szlig; er einen Schwindelanfall
+bekam. Die Landwirtschaft wurde vernachl&auml;ssigt und
+die Besuche auf dem Roggenholm folgten sich Tag aus Tag
+ein. Er machte die Bekanntschaft des Verwalters, sa&szlig; auf
+dessen Veranda, trank Kognak und Biliner Wasser, w&auml;hrend
+er zusah, wie die Arbeiter Steine klopften, um die Quarzadern
+herauszubrechen; w&auml;ren die nicht gewesen, h&auml;tte man
+den ganzen Berg auf ein Mal verschiffen k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Der Verwalter war fr&uuml;her Vorarbeiter in einem Bergwerk
+<!-- Page 173 --><span class='pagenum'><a name="Page_173" id="Page_173">173</a></span>
+gewesen; hatte Verstand genug, um sich mit dem Aktienbesitzer
+und stellvertretenden Mitglied des Aufsichtsrates
+gut zu stellen; besa&szlig; gen&uuml;gende Einsicht, um absch&auml;tzen zu
+k&ouml;nnen, wie lange das Gesch&auml;ft gehen w&uuml;rde.</p>
+
+<p>Aber der neue Grubenbetrieb &uuml;bte auch seinen Einflu&szlig; auf
+das leibliche und sittliche Wohlbefinden der Inselbauern;
+und die Anwesenheit von drei&szlig;ig unverheirateten Arbeitern
+begann ihre Wirkungen zu zeigen.</p>
+
+<p>Die Ruhe war gest&ouml;rt. Den ganzen Tag &uuml;ber donnerten
+Sch&uuml;sse aus dem Berge; Dampfer pfiffen im Sund; Jachten
+kamen und spieen Seeleute ans Land. Abends erschienen die
+Arbeiter auf dem Bauernhofe, umkreisten Brunnen und Stall;
+stellten den M&auml;dchen nach; veranstalteten T&auml;nze; tranken und
+schlugen sich mit den Knechten.</p>
+
+<p>Die Leute feierten die N&auml;chte durch, und am Tage war
+nichts mit ihnen anzufangen; sie schliefen auf den Wiesen,
+nickten am Herd ein.</p>
+
+<p>Zuweilen kam der Verwalter auf Besuch. Dann mu&szlig;te man
+den Kaffeekessel aufsetzen, und da man dem Herrn nicht
+Branntwein anbieten konnte, mu&szlig;te man sich Kognak halten.</p>
+
+<p>Doch man verkaufte Fische und Butter; Geld str&ouml;mte ein;
+man lebte flott, und Fleisch kam &ouml;fters auf den Tisch als
+fr&uuml;her.</p>
+
+<p>Carlsson fing an fett zu werden; ging den Tag &uuml;ber in
+einem leichten Rausch umher, ohne sich jedoch zu &uuml;berladen.
+Wie ein einziges langes Fest verging der Sommer f&uuml;r ihn,
+da er seine Zeit zwischen Gemeindesachen, Grubenbau und
+Naturversch&ouml;nerungen teilte.</p>
+
+<p>Jetzt im Herbst war er acht Tage auf Feuerschau fort gewesen.
+Als er eines fr&uuml;hen Morgens nach Hause kam, wurde
+er von der Alten mit der beunruhigenden Mitteilung empfangen,
+es m&uuml;sse etwas drau&szlig;en auf dem Roggenholm geschehen
+<!-- Page 174 --><span class='pagenum'><a name="Page_174" id="Page_174">174</a></span>
+sein. Es sei dort n&auml;mlich vier Tage lang still gewesen; nicht
+ein Schu&szlig; sei gel&ouml;st worden und keine Dampferpfeife habe
+man geh&ouml;rt. Die Leute seien mit Dreschen besch&auml;ftigt gewesen;
+deshalb habe niemand Zeit gehabt, die Grube zu besuchen.
+Der Verwalter habe sich auch nicht sehen lassen; und
+die Arbeiter h&auml;tten aufgeh&ouml;rt, abends den Hof zu umkreisen.
+Es m&uuml;sse also etwas geschehen sein.</p>
+
+<p>Um sich Bescheid zu holen, lie&szlig; Carlsson anspannen; so
+nannte er es, wenn er sich nach der Grube rudern lie&szlig;. Das
+Boot hatte er wei&szlig; streichen und mit einem blauen Rande
+versehen lassen; und damit es mehr herrenm&auml;&szlig;ig aussah,
+wenn er am Steuerruder sa&szlig;, hatte er sich aus einer alten
+Gardinenschnur eine Talje gemacht; nun konnte er beim
+Steuern gerade sitzen. Auch hatten sich Rundqvist und Norman
+in marinem&auml;&szlig;igem Rudern &uuml;ben m&uuml;ssen, damit es stattlich
+aussah, wenn er angefahren kam.</p>
+
+<p>Die Fahrt legten sie rasch zur&uuml;ck, da Neugier und Angst
+sie spornten. Als sie auf die H&ouml;he des Roggenholms kamen,
+erstaunten sie &uuml;ber die &Ouml;de, die dort herrschte.</p>
+
+<p>Es war still wie im Grabe und kein Mensch war zu sehen.
+Sie stiegen ans Land und kletterten die Steintreppe zur
+Grube hinauf. Das Haus des Verwalters war fort; alle
+Werkzeuge und Ger&auml;te verschwunden; nur die Kaserne, wie
+der Schuppen genannt wurde, stand auf ihrem Platz, aber
+ausger&auml;umt und gepl&uuml;ndert; alles, was nicht niet- und nagelfest
+war, hatte man mitgenommen: T&uuml;ren, Fenster, B&auml;nke,
+Betten.</p>
+
+<p>&#8211; Ich glaube beinahe, sie haben eingepackt! meinte Rundqvist.</p>
+
+<p>&#8211; Es sieht so aus! erwiderte Carlsson und lie&szlig; wieder anspannen;
+aber dieses Mal ging&#8217;s nach dem Badeort Dalar&ouml;;
+dort mu&szlig;te ein Brief f&uuml;r ihn auf der Post liegen.
+</p>
+
+<p><!-- Page 175 --><span class='pagenum'><a name="Page_175" id="Page_175">175</a></span>
+Ganz richtig, dort lag ein gro&szlig;er Brief vom Direktor, der
+verk&uuml;ndete, die Gesellschaft habe ihre T&auml;tigkeit eingestellt,
+weil sich das Rohmaterial als untauglich erwiesen habe. Da
+Carlssons Forderung von viertausend Kronen sich gerade
+gegen die vierzig Aktien aufhebe, die er bisher noch nicht eingezahlt,
+so seien alle Gesch&auml;fte zwischen der Gesellschaft und
+Carlsson erledigt.</p>
+
+<p>&#8211; Also um viertausend geprellt, dachte Carlsson. Nun,
+man mu&szlig; sich zufrieden geben.</p>
+
+<p>Er besa&szlig; die Natur eines Seevogels, wenn er auch vom
+Lande war; er sch&uuml;ttelte sich und war ebenso trocken wie
+vorher. Noch trockener f&uuml;hlte er sich, als er in einer Nachschrift
+las, alles, was man zur&uuml;ckgelassen, falle den Inselbauern
+zu, wenn sie Lust h&auml;tten, es fortzuschaffen.</p>
+
+<p>Etwas kleinlaut kam Carlsson wieder zu Hause an, einer
+Menge Geldes und eines ehrenvollen Titels beraubt.</p>
+
+<p>Gustav wollte Salz in die Wunde streuen, aber Carlsson
+machte mit einer Geb&auml;rde einen gro&szlig;en Strich durch alles.</p>
+
+<p>&#8211; Ach, das ist nicht der Rede wert! Dar&uuml;ber braucht man
+kein Wort zu verlieren.</p>
+
+<p>Aber am n&auml;chsten Tage war er mit seinen drei Mann in
+voller T&auml;tigkeit, um mit der gro&szlig;en F&auml;hre Bretter und Ziegel
+vom Roggenholm zu holen.</p>
+
+<p>Ehe man sich&#8217;s versah, hatte er sich ein Sommerh&auml;uschen
+von einem Zimmer nebst K&uuml;che errichtet; und zwar unten am
+Sunde, an einer Stelle, an die niemand gedacht, von der man
+aber eine Aussicht sowohl aufs Dorf wie aufs offene Meer
+hatte.</p>
+
+<p>Der Sommer mit seinen luftigen Tr&auml;umen war vorbei.
+Der Winter nahte; die Luft wurde schwerer, die Tr&auml;ume
+d&uuml;sterer, und die Wirklichkeit nahm ein neues Aussehen an,
+heller f&uuml;r die einen, drohender f&uuml;r die andern.</p>
+
+
+
+<p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
+<p><!-- Page 177 --><span class='pagenum'><a name="Page_177" id="Page_177">177</a></span></p>
+<h2><a name="Siebentes_Kapitel" id="Siebentes_Kapitel"></a>Siebentes Kapitel</h2>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3><em class="gesperrt">Carlsson wahrtr&auml;umt; der Sekret&auml;r wird bewacht,<br/>
+aber der Tod kommt und macht einen Strich durch alles</em></h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+
+<p>Carlssons Ehe war, obwohl sie erst kurze Zeit bestand,
+nicht gewesen, was man gl&uuml;cklich nennt. Die Alte war bei
+Jahren, wenn auch nicht steinalt, und Carlsson stand im
+Begriff, in sein gef&auml;hrliches Alter einzutreten. Bis zu seinen
+jetzt begonnenen vierzig Jahren hatte er sich abgearbeitet,
+um sein Brot zu verdienen und vorw&auml;rts zu kommen; und
+das M&auml;dchen, das er hatte haben wollen, hatte er nicht bekommen.
+Jetzt, da er am Ziel war und ein ruhiges Alter vor
+sich sah, fing das Fleisch an zu pochen, vielleicht st&auml;rker als
+sonst, weil er im letzten Jahre nicht so streng gearbeitet hatte;
+vielleicht auch, weil er das Fleisch st&auml;rker gef&uuml;ttert hatte, als
+es vertrug. Seine Gedanken begannen daher zu spielen, wenn
+er in der warmen K&uuml;che sa&szlig;, und seine Augen gew&ouml;hnten sich
+daran, dem jungen K&ouml;rper Claras zu folgen, wie sie aus und
+ein ging. Die Blicke blieben allm&auml;hlich haften, lie&szlig;en sich
+nieder und ruhten, machten kleine Ausfl&uuml;ge hierhin und
+dorthin, flogen fort, kamen wieder. Schlie&szlig;lich sa&szlig; das M&auml;dchen
+ihm im Auge: wohin er auch ging, immer sah er sie.</p>
+
+<p>Aber eine andere, die sah auch; aber nicht Clara, sondern
+die Augen, die ihr folgten; und je mehr sie sah, desto mehr
+glaubte sie zu sehen; wie ein Gerstenkorn schlug es sich auf
+ihr Auge, das schmerzte und tr&auml;nte.</p>
+
+<p>Es war einige Tage vor Weihnachten. Es war dunkel geworden,
+<!-- Page 178 --><span class='pagenum'><a name="Page_178" id="Page_178">178</a></span>
+aber der Mond war aufgegangen und schien klar
+&uuml;ber schneebedeckte Fichten, auf die blanke Bucht und den
+wei&szlig;en Boden. Ein karger Nordwind trieb trockenen Schnee
+vor sich her.</p>
+
+<p>In der K&uuml;che stand Clara und fegte den Backofen, w&auml;hrend
+Lotte am Backtrog arbeitete. Carlsson sa&szlig; in der Schrankecke,
+rauchte seine Pfeife und spann wie eine Katze in der
+W&auml;rme. Seine Augen waren drau&szlig;en auf Spiel und sie erw&auml;rmten
+sich und erg&ouml;tzten sich, als sie auf Claras wei&szlig;en
+Armen haften blieben, die aus dem Hemd herausragten.</p>
+
+<p>&#8211; Willst du nicht erst melken, ehe wir heizen? fragte Lotte.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, das mu&szlig; ich, antwortete Clara und zog eine Jacke
+aus Schafpelz an, nachdem sie Kratze und Besen fort gelegt
+hatte.</p>
+
+<p>Dann steckte sie die Stallaterne an und ging hinaus.</p>
+
+<p>Als sie gegangen war, stand Carlsson auf und ging nach.</p>
+
+<p>Nach einer Weile kam die Alte aus der Stube und fragte
+nach Carlsson.</p>
+
+<p>&#8211; Er ist Clara in den Stall nachgegangen, antwortete
+Lotte.</p>
+
+<p>Ohne auf n&auml;hern Bescheid zu warten, nahm die Alte eine
+Laterne und ging auch hinaus.</p>
+
+<p>Drau&szlig;en blies ein scharfer Wind; aber sie wollte nicht
+umkehren, um sich etwas anzuziehen, da sie nur einen Steinwurf
+weit zu gehen hatte. Auf den Steinen rutschte sie aus
+und der Schnee wirbelte wie Mehlstaub, aber sie kam doch
+ziemlich schnell nach dem Stall und ging sofort zum Vieh
+hinein, wo es warm war. Dort stellte sie sich hin, um zu lauschen,
+und h&ouml;rte, da&szlig; in der Schafh&uuml;rde jemand fl&uuml;sterte. In
+dem schwachen Mondschein, der durch die Spinngewebe und
+Heuhalme der Scheibe fiel, sah sie, wie die K&uuml;he ihre K&ouml;pfe
+nach hinten drehten und sie mit gro&szlig;en, im Dunkel gr&uuml;n leuchtenden
+<!-- Page 179 --><span class='pagenum'><a name="Page_179" id="Page_179">179</a></span>
+Augen anguckten. Der Schemel stand da und der Eimer
+auch. Aber nicht das wollte sie sehen; etwas anderes,
+etwas, das sie um alles in der Welt nicht h&auml;tte sehen m&ouml;gen;
+etwas, das sie lockte wie eine Enthauptung; etwas, das das
+Leben aus ihr scheuchte.</p>
+
+<p>&Uuml;ber die Streuhaufen ging sie durch den Kuhstall und
+kam zu den Schafen. Da war es dunkel und still; die Laterne
+stand da, sie war gel&ouml;scht, aber das Talglicht rauchte noch.
+Die Schafe standen auf und raschelten mit trockenen Laubzweigen.
+Nein, das wollte sie nicht sehen.</p>
+
+<p>Sie ging weiter und kam zu den H&uuml;hnern; die waren auf
+ihre Pfl&ouml;cke geflogen und glucksten etwas, als seien sie eben
+geweckt worden.</p>
+
+<p>Die T&uuml;r stand offen, und sie kam wieder in den Mondschein
+hinaus. Zwei Paar Schuhe, ein kleineres und ein gr&ouml;&szlig;eres,
+hatten Spuren im Schnee hinterlassen; diese Spuren
+waren blau in den Schatten, und sie f&uuml;hrten nach der Hagt&uuml;r,
+die abgehoben war. Sie ging nach, als werde sie von jemandem
+geschleppt; wie eine Kette lagen die Spuren am
+Boden; an dieser Kette war sie angemacht und wurde nun
+von einer unsichtbaren Stelle im Hag gezogen.</p>
+
+<p>Und die Kette zog und zog, zog sie in denselben Hag, an
+demselben Zauntritt vorbei, unter dieselben Haselb&uuml;sche, wo
+sie ein anderes Mal, ein schreckliches Mal, eine Abendstunde
+erlebt hatte, an die sie sich nicht erinnern wollte. Jetzt standen
+die Haselb&uuml;sche nackt und trugen nur ihre neuen Knospen,
+die kleinen Kohlraupen glichen; an den Eichen raschelte das
+braune harte Laub im Winde, aber so d&uuml;nn war das Laub,
+da&szlig; man die Sterne und den gr&uuml;nschwarzen Himmel sehen
+konnte.</p>
+
+<p>Und immer weiter erstreckte sich die Kette; schl&auml;ngelte sich
+durch die Fichten, die ihr Schnee auf ihr graues, d&uuml;nnes
+<!-- Page 180 --><span class='pagenum'><a name="Page_180" id="Page_180">180</a></span>
+Haar warfen, wenn sie gegen die Zweige kam; auf Hals
+und R&uuml;cken st&auml;ubte der Schnee, fiel &uuml;ber ihre gestreifte Bluse,
+k&uuml;hlte und feuchtete.</p>
+
+<p>Immer weiter und weiter gings in den Wald hinein; das
+Auerhuhn flog von seinem Nachtzweig auf und erschreckte
+sie; &uuml;ber Moore gings, deren Schollen schwankten; &uuml;ber Feldz&auml;une,
+die krachten, wenn sie dar&uuml;ber setzte.</p>
+
+<p>Zu Zweien liefen die Spuren, die eine klein, die andere
+gro&szlig;, Seite an Seite, bald in einander tretend, bald um
+einander, als ob sie getanzt h&auml;tten; &uuml;ber Stoppelfelder, von
+denen der Schnee abgeweht war; &uuml;ber Steinhaufen und
+Gr&auml;ben, &uuml;ber Buschz&auml;une und Windbruch.</p>
+
+<p>Sie wu&szlig;te nicht, wie lange sie ging; aber ihr fror der
+Kopf und ihre H&auml;nde waren klamm; sie steckte die magern,
+roten H&auml;nde bald unter den Rock, bald blies sie darauf. Sie
+wollte umkehren, aber es war zu sp&auml;t; auch war der R&uuml;ckweg
+jetzt wohl ebenso weit, als wenn sie geradeaus ging. Also
+vorw&auml;rts durch ein Espenw&auml;ldchen, dessen letztes Laub zitterte
+und raschelte, als friere es im Nordwind.</p>
+
+<p>Dann kam sie zu einem Zauntritt.</p>
+
+<p>Der Mondschein war klar und scharf; sie konnte deutlich
+sehen, dort hatten sie gesessen. Sie sah den Eindruck von
+Claras Rock, von der Jacke mit der Schafpelzverbr&auml;mung.</p>
+
+<p>Hier war es also gewesen! Hier! Sie zitterte in den Kniekehlen,
+fror, als sei ihr Blut Eis geworden; brannte, als habe
+sie kochendes Blut in den Adern. Ersch&ouml;pft, setzte sich auf den
+Zauntritt nieder, weinte, schrie; pl&ouml;tzlich ward sie ruhig, stand
+auf und ging hin&uuml;ber.</p>
+
+<p>Auf der andern Seite lag die Bucht: blank, schwarz; und
+gerade gegen&uuml;ber sah sie die Lichter in der Stuga und ein
+Licht oben im Stall. Der Wind wehte scharf und ging ihr
+durch den R&uuml;cken, zauste an den Haaren und vereiste die Nasenfl&uuml;gel.
+<!-- Page 181 --><span class='pagenum'><a name="Page_181" id="Page_181">181</a></span>
+Halb laufend kam sie aufs Eis hinunter, hinauf
+auf die schwankende Fl&auml;che, h&ouml;rte das trockene Schilf um
+ihre Ohren sausen, unter ihren F&uuml;&szlig;en knacken. &Uuml;ber eine
+eingefrorene Boje fiel sie nieder. Erhob sich wieder und lief
+weiter, als sei der Tod ihr auf den Fersen. Als sie das andere
+Ufer erreichte, fuhr sie mitten durchs Eis, das sich infolge
+des sinkenden Wasserstandes wie Fensterscheiben auf den
+Schlammboden gelegt hatte und unter ihrer Last klingend
+und krachend zerbrach. Sie f&uuml;hlte, wie die K&auml;lte die Beine
+hinauf stieg, aber sie wagte nicht zu schreien, damit niemand
+komme und frage, wo sie gewesen. Hustend, als wolle ihre
+Brust springen, schleppte sie sich aus der Wake, schlich sie die
+H&ouml;he hinauf. Als sie ans Haus kam, ging sie unmittelbar
+aufs Bett zu, legte sich nieder und bat Lotte, Feuer im Herd
+zu machen und Fliedertee aufzusetzen.</p>
+
+<p>Sie lie&szlig; sich die Kleider ausziehen, Decke und Schaffelle
+&uuml;ber sich werfen; lie&szlig; den Ofen mit Kn&uuml;ppelholz heizen, fror
+aber doch unaufh&ouml;rlich.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich lie&szlig; sie Gustav rufen, der in der K&uuml;che sa&szlig;.</p>
+
+<p>&#8211; Bist du krank, Mutter? fragte er mit seiner gew&ouml;hnlichen
+Ruhe.</p>
+
+<p>&#8211; Jetzt bin ich&#8217;s, antwortete die Alte pustend, und ich
+komme nie wieder auf. Schlie&szlig; die T&uuml;r und geh an den Sekret&auml;r.
+Der Schl&uuml;ssel liegt hinter dem Pulverhorn auf dem
+Fach; du wei&szlig;t doch!</p>
+
+<p>Gustav gehorchte niedergeschlagen.</p>
+
+<p>&#8211; &Ouml;ffne die Klappe; zieh die dritte Schublade linker
+Hand und nimm den gro&szlig;en Brief ... Ja, den ... Wirf ihn
+ins Feuer.</p>
+
+<p>&#8211; Schlie&szlig; die T&uuml;r, mein Junge, und mach den Sekret&auml;r
+zu! Steck den Schl&uuml;ssel zu dir! Setz dich hierher und h&ouml;r mich
+an; denn morgen kann ich nicht mehr sprechen.
+</p>
+
+<p><!-- Page 182 --><span class='pagenum'><a name="Page_182" id="Page_182">182</a></span>
+Gustav setzte sich, weinte ein wenig, denn jetzt h&ouml;rte er,
+da&szlig; es ernst war.</p>
+
+<p>&#8211; Wenn ich die Augen zumache, so nimm das Petschaft
+deines Vaters, du hast es selbst, und versiegele alle Schl&uuml;ssell&ouml;cher,
+bis die Gerichtsherren kommen.</p>
+
+<p>&#8211; Und Carlsson? fragte der Sohn z&ouml;gernd.</p>
+
+<p>&#8211; Der kriegt sein Altenteil; das wird ihm wohl niemand
+nehmen! Aber nicht mehr; und kannst du&#8217;s ausl&ouml;sen, so tu es!
+Gott sei mit dir, Gustav! Du h&auml;ttest wohl auf meine Hochzeit
+kommen k&ouml;nnen; aber du hast wohl deine Gr&uuml;nde gehabt.
+Und jetzt, wenn ich reise, mu&szlig;t du verst&auml;ndig sein. Kein Sarg
+mit silbernem Schild; du nimmst solch einen gelben, gebeizten;
+und nicht viel Menschen; aber Glocken will ich haben.
+Will der Pastor einige Worte sprechen, so mag er; du kannst
+ihm daf&uuml;r Vaters Meerschaumkopf mit dem Silber geben
+und seiner Frau ein halbes Schaf. Und dann, Gustav, schau,
+da&szlig; du dich bald verheiratest. Nimm ein M&auml;dchen, das du
+liebst und halte dich zu ihr; aber nimm eine aus deinem
+Stande; und hat sie Geld, so schadet es nichts! Aber nimm
+keine, die unter dir steht; die fressen dich nur auf wie L&auml;use;
+und gleich und gleich gesellt sich gern. Willst du mir jetzt etwas
+vorlesen, so will ich sehen, ob ich einschlafen kann.</p>
+
+<p>Die T&uuml;r &ouml;ffnete sich, und Carlsson schl&uuml;pfte herein, weich,
+aber zuversichtlich.</p>
+
+<p>&#8211; Bist du krank, Anna Eva? fragte er kurz; dann wollen
+wir nach dem Doktor schicken.</p>
+
+<p>&#8211; Das ist nicht n&ouml;tig, antwortete die Alte und drehte
+sich nach der Wand.</p>
+
+<p>Carlsson ahnte den Zusammenhang und wollte wieder gut
+Freund werden.</p>
+
+<p>&#8211; Bist du b&ouml;se auf mich, Anna Eva? Ach was, man wird
+<!-- Page 183 --><span class='pagenum'><a name="Page_183" id="Page_183">183</a></span>
+doch nicht um nichts und wieder nichts b&ouml;se werden! Soll ich
+dir aus dem Buche vorlesen?</p>
+
+<p>&#8211; Ist nicht n&ouml;tig! war alles, was die Alte antwortete.</p>
+
+<p>Carlsson merkte, da&szlig; hier nichts mehr zu machen war;
+da er unn&uuml;tze Arbeit nicht liebte, nahm er die Sache, wie
+sie war, und setzte sich auf das Holzsofa, um zu warten. Da
+die gesch&auml;ftliche Lage klar war und die Alte nicht Lust oder
+nicht Kraft hatte, sich mitzuteilen, so war nichts mehr hinzuzuf&uuml;gen;
+und was Gustav und ihn betraf, das w&uuml;rden sie
+sp&auml;ter schon mit einander abmachen.</p>
+
+<p>Einen Arzt zu holen, daran dachte niemand, denn die
+Leute waren es gewohnt, allein zu sterben; auch war jede
+Verbindung mit dem Festland unterbrochen.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Zwei Tage lang bewachten Gustav und Carlsson die Kammer
+und einander. Wenn der eine auf einem Stuhl oder dem
+Sofa einschlummerte, machte auch der Andere mit einem
+Auge ein Schl&auml;fchen. Sobald sich aber jemand r&uuml;hrte, fuhr
+der Andere wieder in die H&ouml;he.</p>
+
+<p>Am Morgen vor Weihnachten war Frau Carlsson tot.</p>
+
+<p>Gustav hatte ein Gef&uuml;hl, als sei die Nabelschnur jetzt erst
+durchschnitten; als sei er jetzt erst vom Mutterleib frei und
+ein selbst&auml;ndiger Mann geworden. Nachdem er seiner Mutter
+die Augen zugedr&uuml;ckt und ihr das Gesangbuch unter das
+Kinn gelegt hatte, damit der Mund nicht klaffe, steckte er
+in Carlssons Gegenwart ein Licht an, holte Petschaft und Lack
+und versiegelte den Sekret&auml;r.</p>
+
+<p>Die unterdr&uuml;ckten Leidenschaften erwachten; Carlsson trat
+vor und stellte sich mit dem R&uuml;cken gegen den Sekret&auml;r.</p>
+
+<p>&#8211; Hollah, was machst du da, Junge? fragte er.
+</p>
+
+<p><!-- Page 184 --><span class='pagenum'><a name="Page_184" id="Page_184">184</a></span>
+&#8211; Ich bin jetzt kein Junge mehr, antwortete Gustav; ich
+bin jetzt Herr auf Hems&ouml;, und du bist Altsitzer.</p>
+
+<p>&#8211; Dazu geh&ouml;ren wohl zwei! meinte Carlsson.</p>
+
+<p>Gustav nahm die Flinte von der Wand, zog den Hahn auf,
+da&szlig; das Z&uuml;ndh&uuml;tchen zu sehen war; trommelte auf den Kolben
+und br&uuml;llte zum ersten Male in seinem Leben:</p>
+
+<p>&#8211; Hinaus! Sonst dr&uuml;cke ich los!</p>
+
+<p>&#8211; Drohst du?</p>
+
+<p>&#8211; Ja, da keine Zeugen da sind! antwortete Gustav, der
+in letzter Zeit mit Leuten vom Gericht gesprochen zu haben
+schien.</p>
+
+<p>Das war Bescheid und den verstand Carlsson.</p>
+
+<p>&#8211; Warte du nur, bis die Teilung stattfindet, sagte er und
+ging in die K&uuml;che hinaus.</p>
+
+<p>Der Weihnachtsabend war in diesem Jahre d&uuml;ster. Eine
+Leiche im Hause und keine M&ouml;glichkeit, nach Sarg und Leichenkleid
+zu schicken; denn der Schnee fiel unaufh&ouml;rlich, da&szlig;
+Str&ouml;mungen und Meeresfl&auml;chen weder trugen noch brachen.
+Ein Boot in die See zu bringen, war unm&ouml;glich, denn das
+Wasser war ein einziger Eisschlamm, der weder rudern noch
+fahren noch gehen erlaubte.</p>
+
+<p>Carlsson und Flod, wie Gustav sich jetzt nennen lie&szlig;,
+gingen um einander herum; a&szlig;en zusammen zu Tisch, ohne
+ein Wort mit einander zu wechseln. Das Haus war in Unordnung;
+niemand setzte die Arbeit in Gang; jeder verlie&szlig;
+sich auf den Andern; so blieb die meiste Arbeit ungetan.</p>
+
+<p>Der Weihnachtstag begann, grau, neblig; wieder
+schneite es. Nach der Kirche zu kommen, war ebenso unm&ouml;glich,
+wie irgend wohin zu kommen; darum las Carlsson die
+Predigt in der K&uuml;che. Man wu&szlig;te, da&szlig; man eine Leiche im
+Hause hatte, und keine Weihnachtsfreude kam auf. Das
+Essen war nachl&auml;ssig zubereitet; nichts zur rechten Zeit fertig,
+<!-- Page 185 --><span class='pagenum'><a name="Page_185" id="Page_185">185</a></span>
+und alle waren mi&szlig;vergn&uuml;gt. Es lag etwas Dumpfes in der
+Luft, sowohl drau&szlig;en wie drinnen; und da die Leiche der Alten
+in der Stube stand, weilten alle in der K&uuml;che. Es war
+wie eine Einquartierung. Wenn man nicht a&szlig; oder trank,
+schlief man, einer auf dem Sofa, einer auf dem Bett; zum
+Kartenspiel zu greifen oder die Handharmonika vorzunehmen,
+fiel niemandem ein.</p>
+
+<p>Der zweite Weihnachtstag kam und verging, ebenso schwer,
+ebenso langweilig. Jetzt aber verlor Flod die Geduld. Einsehend,
+da&szlig; eine Z&ouml;gerung schlimme Folgen haben k&ouml;nne, da
+die Leiche sich zu verwandeln begann, nahm er Rundqvist
+mit in den Arbeitsschuppen. Dort tischlerten die beiden einen
+Sarg, der dann gelb gestrichen wurde. Was man im
+Hause auftreiben konnte, in das wurde die Tote geh&uuml;llt.</p>
+
+<p>So war der f&uuml;nfte Tag gekommen.</p>
+
+<p>Da das Wetter keine Zeichen gab, da&szlig; es sich bessern
+werde, und man die Aussicht hatte, vierzehn Tage warten zu
+m&uuml;ssen, mu&szlig;te man um jeden Preis versuchen, die Leiche nach
+der Kirche zu schaffen, um sie in die Erde zu bringen. Man
+schob also das gro&szlig;e Netzboot in die See, und alle Mannsleute
+r&uuml;steten sich zu einer Eisbootsfahrt mit Schlittenkufen,
+Eispickeln, Beilen und Stricken.</p>
+
+<p>Fr&uuml;h am sechsten Tage begaben sie sich auf die lebensgef&auml;hrliche
+Fahrt.</p>
+
+<p>Bald war eine Str&ouml;mung offen; dann ruderte man. Dann
+kam man an eine Fl&auml;che, die unterm Eise lag; da mu&szlig;te man
+das Boot auf die Schlittenkufen schieben; wenn das gelungen
+war, mu&szlig;te man sich vorspannen und ziehen. Am schlimmsten
+war es im Eisschlamm; da patschten die Ruder nur auf
+und nieder, ohne da&szlig; das Boot mehr als einige Zoll weiter
+kam. Oft mu&szlig;te man vorausgehen und eine Rinne mit Eispickeln
+und Beilen hauen; aber wehe dem, der sich verhieb
+<!-- Page 186 --><span class='pagenum'><a name="Page_186" id="Page_186">186</a></span>
+und aus der Rinne herauskam, wo eine Str&ouml;mung die d&uuml;nne
+Kruste zerfressen hatte.</p>
+
+<p>Es war Nachmittag geworden, und noch hatten sie sich nicht
+die Zeit zum Essen und Trinken genommen; noch war die
+letzte freie Meeresfl&auml;che zur&uuml;ckzulegen. So weit sie sehen
+konnten, &ouml;ffnete sich ein einziges gro&szlig;es Schneefeld, hier
+und dort mit kleinen runden Erh&ouml;hungen; das waren eingeschneite
+Kobben. Der Himmel war blauschwarz im Osten
+und verk&uuml;ndete Schnee. Die Kr&auml;hen kamen von drau&szlig;en angeflattert
+und zogen ins Land hinein, um ihren Nachtzweig
+zu suchen. Zuweilen dr&ouml;hnte das Eis, als sei Tauwetter im
+Anzuge, und drau&szlig;en auf dem offnen Meere br&uuml;llten die
+Seehunde. Die Eisfl&auml;che lag &ouml;stlich nach dem Meere zu offen,
+aber es war keine Meerwake zu sehen. Verd&auml;chtig war aber,
+da&szlig; sie die Eisente &raquo;alla&laquo; rufen zu h&ouml;ren glaubten. Da sie
+vierzehn Tage lang keine Zeitung bekommen hatten, wu&szlig;ten
+sie nicht, ob die Leuchtt&uuml;rme brannten; aber zwischen Weihnachten
+und Neujahr brannten sie sicher nicht.</p>
+
+<p>&#8211; So geht&#8217;s nicht weiter! &auml;u&szlig;erte Carlsson, der bisher
+still gewesen war.</p>
+
+<p>&#8211; Es mu&szlig; gehen, sagte Flod und stemmte die Schulter
+gegen den Schlitten; aber wir m&uuml;ssen auf der M&ouml;wenklippe
+landen, um etwas Essen zu uns zu nehmen.</p>
+
+<p>Und damit steuerte man auf die Klippe zu, die mitten in
+der freien Meeresfl&auml;che lag.</p>
+
+<p>Sie war indessen entfernter, als man geglaubt hatte; und
+sie &auml;nderte ihr Aussehen, je n&auml;her man kam; schlie&szlig;lich aber
+hatte man sie auf Kabell&auml;nge vor sich.</p>
+
+<p>&#8211; Wuhne voraus! schrie Norman, der Ausguck hatte;
+nach links halten!</p>
+
+<p>Die Schlittenkufen machten eine Schwenkung nach links.
+Immer weiter nach links; schlie&szlig;lich hatte man die Klippe
+<!-- Page 187 --><span class='pagenum'><a name="Page_187" id="Page_187">187</a></span>
+umgangen. Infolge der letzten Sonnenw&auml;rme oder der warmen
+Grundstr&ouml;mung hatte die Klippe sich selber abgeschnitten
+und schien von keiner Seite zu erreichen zu sein, wenigstens
+nicht auf Schlittenkufen.</p>
+
+<p>Die D&auml;mmerung fiel, guter Rat war teuer; Flod, der
+den Befehl hatte, entwarf sofort einen Angriffsplan: das
+Boot sollte in die Wuhne geschoben werden, und im selben
+Augenblick sollten sich alle Mann hineinwerfen und an die
+Ruder setzen.</p>
+
+<p>Gesagt, getan.</p>
+
+<p>&#8211; Eins, zwei, drei! befahl Flod.</p>
+
+<p>Das Boot scho&szlig; vor, lie&szlig; die Schlittenkufen zur&uuml;ck, kippte
+&#8211; und der Sarg rutschte in die See.</p>
+
+<p>Aus Schreck <ins class="correction" title="Originaltext: vergassen">
+verga&szlig;en</ins> Flod und Carlsson, die hinten waren,
+ins Boot zu springen und blieben auf dem Rand des
+Eises stehen, w&auml;hrend Rundqvist und Norman sich retteten.</p>
+
+<p>Der Sarg war schlecht gef&uuml;gt, f&uuml;llte sich mit Wasser und
+sank, ehe jemand soweit zur Besinnung kam, um an etwas
+Anderes als sich selbst zu denken.</p>
+
+<p>&#8211; Jetzt gehen wir sogleich nach der Pfarre! befahl Flod,
+der heute mehr handelte als &uuml;berlegte.</p>
+
+<p>Carlsson machte Einwendungen; aber auf Gustavs Frage,
+ob er lieber die ganze Nacht hier stehen wolle, konnte er
+nichts erwidern, zumal er sah, da&szlig; keine Aussicht war, die
+Kobbe zu erreichen.</p>
+
+<p>Rundqvist und Norman arbeiteten sich inzwischen ans
+Land und schrien den Kameraden zu, nachzukommen. Flod
+aber antwortete nur, indem er mit der Hand Abschied winkte
+und nach S&uuml;den zeigte, wo die Pfarre lag.</p>
+
+<p>Eine lange Weile wanderten Carlsson und Flod still dahin;
+Gustav voran mit dem Eispickel, um zu pr&uuml;fen, ob das Eis
+hielt; Carlsson hinterdrein, den Rockkragen in die H&ouml;he
+<!-- Page 188 --><span class='pagenum'><a name="Page_188" id="Page_188">188</a></span>
+geschlagen. Ihm war schauerlich zu Mut, da seine Frau ein
+so schnelles und kl&auml;gliches Ende gefunden; die Schuld daf&uuml;r
+w&uuml;rde man sicher auf ihn schieben.</p>
+
+<p>Als sie eine halbe Stunde gegangen waren, blieb Gustav
+stehen, um zu verschnaufen. Dann blickte er nach Riffen und
+Ufern, um zu sehen, wo er sich befand.</p>
+
+<p>&#8211; Zum Teufel, wir sind verkehrt gegangen! brummte er;
+das war ja gar nicht die M&ouml;wenklippe; die liegt ja dort!
+Und er zeigte nach Osten. Und dort haben wir die Kiefer von
+Gill&ouml;ga.</p>
+
+<p>Auf einer langgestreckten Insel nach der Landseite zu stand
+eine einsame Kiefer, die von einer abgeholzten Waldh&ouml;he
+&uuml;brig geblieben war und mit ihren beiden einzigen &Auml;sten
+einem optischen Telegraphen glich; sie war als Seezeichen
+oder Landmarke bekannt.</p>
+
+<p>&#8211; Und dort haben wir die Tr&auml;lsch&auml;re.</p>
+
+<p>Er sprach zu sich selbst und sch&uuml;ttelte den Kopf.</p>
+
+<p>Carlsson wurde bange, denn er war in diesem Inselmeer
+nicht zu Hause und hatte zu Gustavs Wissen unbegrenztes
+Vertrauen gehabt.</p>
+
+<p>Flod hatte inzwischen Besteck genommen, &auml;nderte den Kurs
+und setzte sich mehr nach S&uuml;den in Bewegung.</p>
+
+<p>Die D&auml;mmerung war gekommen, aber der Schnee leuchtete
+etwas, da&szlig; sie Landmarke halten konnten. Sie sprachen
+kein Wort, aber Carlsson hielt sich dicht hinter seinem F&uuml;hrer.</p>
+
+<p>Pl&ouml;tzlich blieb dieser stehen und lauschte. Carlssons ungewohntes
+Ohr h&ouml;rte nichts, aber Gustav vernahm ein schwaches
+Rauschen von der Ostseite, wo eine Wolkenwand, dichter
+und schw&auml;rzer als der Nebelschleier, der den Gesichtskreis
+verh&uuml;llte, aufgestiegen war.</p>
+
+<p>Sie standen eine Weile still, bis Carlsson ein schwaches
+Brausen und Rauschen h&ouml;ren konnte, das sich n&auml;herte.
+</p>
+
+<p><!-- Page 189 --><span class='pagenum'><a name="Page_189" id="Page_189">189</a></span>
+&#8211; Was ist das? fragte er und trat dichter an Gustav
+heran.</p>
+
+<p>&#8211; Das ist die See! antwortete der. In einer halben
+Stunde ist der Ostwind hier mit einem Schneesturm, und
+wenns schlimm kommt, bricht das Eis auf. Dann wei&szlig; der
+Teufel, was aus uns wird. Nur schleunigst weiter!</p>
+
+<p>Er fing an zu laufen; Carlsson hinter ihm drein; der
+Schnee wirbelte ihnen um die F&uuml;&szlig;e und das Brausen schien
+ihnen zu folgen.</p>
+
+<p>&#8211; Jetzt ist es aus mit uns! schrie Gustav und blieb stehen,
+auf ein Licht zeigend, das in S&uuml;dost hinter einer Kobbe
+blitzte. Der Leuchtturm brennt! Die See geht offen!</p>
+
+<p>Carlsson verstand die Gefahr nicht, aber er sah ein, da&szlig;
+es schlimm stand, wenn Gustav zitterte.</p>
+
+<p>Jetzt hatte der Ostwind sie gefa&szlig;t; aus der Entfernung
+eines Steinwurfs konnten sie die Schneewand kommen sehen,
+wie einen dunkeln Schirm; und gleich darauf waren sie von
+Schnee umgeben, der dicht, dicht fiel, und schwarz wie Ru&szlig;
+war. Es wurde ganz dunkel um sie und das Licht des Leuchtturms,
+das noch einen Augenblick bleich und undeutlich wie
+eine Nebelsonne ihnen den Weg gezeigt hatte, erlosch schlie&szlig;lich.</p>
+
+<p>Gustav lief in starkem Trab weiter. Carlsson folgte, so gut
+er konnte; aber er war ziemlich fett und konnte nicht gleichen
+Schritt halten, kam au&szlig;er Atem; bat Gustav, langsamer zu
+laufen: der aber hatte keine Lust, sich zu opfern, sondern lief,
+lief ums Leben. Carlsson packte ihn am Rockscho&szlig;, bettelte
+und flehte, er m&ouml;ge ihm nicht fortlaufen; versprach Gold
+und gr&uuml;ne W&auml;lder, beschwor ihn bei seiner Seligkeit und
+Pein, aber nichts half.</p>
+
+<p>&#8211; Jeder f&uuml;r sich und Gott f&uuml;r uns alle! antwortete Gustav
+<!-- Page 190 --><span class='pagenum'><a name="Page_190" id="Page_190">190</a></span>
+und bat Carlsson, sich einige Schritte von ihm entfernt
+zu halten, sonst k&ouml;nne das Eis brechen.</p>
+
+<p>Das schien es auch zu tun, denn hinter ihnen krachte es
+immer mehr und mehr. Was schlimmer war, das Brausen
+n&auml;herte sich jetzt so deutlich, da&szlig; man h&ouml;rte, wie die Wellen
+gegen Riffe und Eisrand schlugen; auch waren die M&ouml;wen
+erwacht und schrien nach unerwarteter Beute.</p>
+
+<p>Carlsson keuchte und schnaubte; der Abstand zwischen ihm
+und Gustav vergr&ouml;&szlig;erte sich; schlie&szlig;lich befand er sich allein
+in der Finsternis. Da blieb er stehen, suchte nach den Spuren,
+fand keine; rief, aber bekam keine Antwort. Das war die
+Einsamkeit, die Finsternis, die K&auml;lte, das Wasser, das den
+Tod brachte.</p>
+
+<p>Von Furcht aufgejagt, setzte er sich noch ein Mal in Bewegung;
+lief so, da&szlig; die Schneeflocken zur&uuml;ckblieben, obwohl
+sie dieselbe Richtung wie er hatten; dann rief er wieder.</p>
+
+<p>&#8211; Dem Wind folgen, dann kommt Ihr westlich ans Land!
+h&ouml;rte er eine fliehende Stimme aus der Finsternis; dann
+ward es wieder still.</p>
+
+<p>Bald aber hatte Carlsson keine Kr&auml;fte mehr, um laufen zu
+k&ouml;nnen. Mutlos verlangsamte er seinen Lauf, ging Schritt
+vor Schritt, ohne Widerstand leisten zu k&ouml;nnen, w&auml;hrend er
+die See hinter sich kommen h&ouml;rte, brausend, prustend, &auml;chzend,
+als sei sie eigens auf n&auml;chtlichen Raub ausgezogen.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Pastor Nordstr&ouml;m hatte sich um acht Uhr ins Bett gelegt,
+um seine Zeitung zu lesen; dann war er in einen schweren
+Schlaf gesunken. Aber gegen elf Uhr f&uuml;hlte er den Ellbogen
+seiner Alten in der Seite und h&ouml;rte sie rufen.</p>
+
+<p>&#8211; Erich! Erich! h&ouml;rte er im Schlaf.
+</p>
+
+<p><!-- Page 191 --><span class='pagenum'><a name="Page_191" id="Page_191">191</a></span>
+&#8211; Was ist denn? Kannst du nicht ruhig sein! knurrte er
+halbwach.</p>
+
+<p>&#8211; Ruhig? Bin ich etwa nicht ruhig!</p>
+
+<p>Langatmige Erkl&auml;rungen f&uuml;rchtend, beeilte sich der Pastor
+zu beteuern, er sei von ihrer Ruhe &uuml;berzeugt, machte mit einem
+Streichh&ouml;lzchen Feuer und fragte, was los sei.</p>
+
+<p>&#8211; Es ruft jemand im Garten! H&ouml;rst du nicht?</p>
+
+<p>Der Pastor lauschte und setzte die Brille auf, um besser
+h&ouml;ren zu k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>&#8211; Ja, wahrhaftig! Wer ... kann das sein?</p>
+
+<p>&#8211; Geh doch und sieh nach! antwortete seine Frau und
+gab dem Alten einen neuen Sto&szlig;.</p>
+
+<p>Der Pastor zog Unterhosen und Pelz an, schob die F&uuml;&szlig;e
+in seine &Uuml;berschuhe, nahm die Flinte von der Wand und
+setzte ein Z&uuml;ndh&uuml;tchen darauf, sch&uuml;ttelte das Z&uuml;ndpulver
+hinein und ging hinaus.</p>
+
+<p>&#8211; Wer da? rief er.</p>
+
+<p>&#8211; Flod! antwortete eine dumpfe Stimme hinter der Fliederhecke.</p>
+
+<p>&#8211; Was ist denn los, da&szlig; du so sp&auml;t kommst? Liegt die
+Alte in den letzten Z&uuml;gen?</p>
+
+<p>&#8211; Noch schlimmer! klang Gustavs mitgenommene Stimme.
+Wir haben sie verloren.</p>
+
+<p>&#8211; Verloren?</p>
+
+<p>&#8211; Ja, auf der See haben wir sie verloren.</p>
+
+<p>&#8211; Aber komm doch in aller Welt herein und steh nicht
+da in der K&auml;lte!</p>
+
+<p>Gustav sah beim Lichtschein wie ein ausgeblasenes Ei aus,
+da er den ganzen Tag weder gegessen noch getrunken und au&szlig;erdem
+wie ein Hund mit dem Ostwind hatte um die Wette
+laufen m&uuml;ssen.
+</p>
+
+<p><!-- Page 192 --><span class='pagenum'><a name="Page_192" id="Page_192">192</a></span>
+Nachdem er dem Pastor in einem Atem den ganzen Verlauf
+erz&auml;hlt hatte, ging dieser zu seiner Alten hinein; nach
+einem kleinen Sturm, der einige Minuten dauerte, erhielt
+er den Schl&uuml;ssel zu einem gewissen Schrank in der K&uuml;che, in
+die er den Schiffbr&uuml;chigen f&uuml;hrte.</p>
+
+<p>Bald sa&szlig; Gustav an dem gro&szlig;en K&uuml;chentisch, w&auml;hrend der
+Pastor Branntwein, Schmalz, Pre&szlig;s&uuml;lze, Brot hervorholte
+und dem Ausgehungerten vorsetzte.</p>
+
+<p>Darauf beriet man, was man f&uuml;r die Gestrandeten tun
+k&ouml;nne. Jetzt in der Nacht Leute aufzubieten und hinauf zu
+fahren, war verlorene M&uuml;he; Feuer am Strande anzuz&uuml;nden,
+war gef&auml;hrlich, weil das Fahrzeuge irref&uuml;hren konnte,
+wenn der Schein &uuml;berhaupt durch den Schneesturm drang.</p>
+
+<p>Um Rundqvist und Norman auf der Kobbe stand es nicht
+so gef&auml;hrlich, aber schlimmer war es um Carlsson bestellt.
+Gustav glaubte n&auml;mlich zu wissen, das Meer sei aufgebrochen
+und Carlsson verloren.</p>
+
+<p>&#8211; Es sieht gerade so aus, als m&uuml;sse er f&uuml;r seine Taten
+b&uuml;&szlig;en, meinte er.</p>
+
+<p>&#8211; H&ouml;r mal, Gustav, wandte Pastor Nordstr&ouml;m ein, ich
+finde, du bist ungerecht gegen Carlsson; und ich wei&szlig; nicht,
+was du mit b&ouml;sen Taten meinst. Wie sah der Hof aus, als
+er kam? Hat er ihn dir nicht in die H&ouml;he gebracht? Hat er
+dir nicht Sommerg&auml;ste verschafft und dir eine neue Stuga
+gebaut? Und da&szlig; er sich mit der Witwe verheiratet hat? Sie
+wollte ihn ja haben. Da&szlig; er sie bat, das Testament zu machen,
+war noch kein Unrecht von ihm; da&szlig; sie es aber tat, war von
+ihr nicht wohl &uuml;berlegt. Carlsson war ein flinker Kerl und
+hat alles getan, was du tun wolltest, aber nicht konntest!
+Was? Willst du vielleicht nicht, da&szlig; ich f&uuml;r dich um die
+Witwe von Owassa mit ihren achttausend Reichstalern
+freien soll? Nein, h&ouml;r mal, Gustav, du mu&szlig;t nicht so streng
+<!-- Page 193 --><span class='pagenum'><a name="Page_193" id="Page_193">193</a></span>
+sein! Man kann die Menschen von verschiedenen Gesichtspunkten
+betrachten!</p>
+
+<p>&#8211; Mag sein; aber der Mutter hat er jedenfalls das Leben
+genommen; und das vergesse ich ihm nie.</p>
+
+<p>&#8211; Ach was, das hast du vergessen, wenn du zu deiner
+Frau ins Bett kriechst! Und es ist noch gar nicht einmal sicher,
+ob Carlsson ihr wirklich das Leben genommen hat.
+H&auml;tte die Alte sich zum Beispiel etwas angezogen, als sie an
+jenem Abend hinauslief, so h&auml;tte sie sich nicht erk&auml;ltet. Da&szlig;
+er, der junge Kerl, mit dem M&auml;dchen sch&auml;kerte, w&auml;re allein
+ihr wohl nicht so nahe gegangen. So, damit w&auml;ren wir jetzt
+im Reinen; nun wollen wir morgen fr&uuml;h sehen, was zu
+machen ist. Wir haben Sonntag und die Leute kommen in
+die Kirche, dann brauchen wir sie nicht erst aufzubieten! Geh
+jetzt schlafen und denke daran: des einen Tod ist des andern
+Brot.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Am folgenden Morgen, als die Leute vor der Kirche erschienen,
+kam Pastor Nordstr&ouml;m in Begleitung Flods. Statt
+in die Kirche zu gehen, blieb er in der Menge stehen, die
+bereits zu wissen schien, was geschehen war. Nachdem er
+mitgeteilt hatte, da&szlig; der Gottesdienst ausfalle, forderte er
+alle Mannsleute auf, sich mit ihren Booten, so schnell sie
+k&ouml;nnten, an der Pfarrbr&uuml;cke zu versammeln, um die Schiffbr&uuml;chigen
+zu bergen.</p>
+
+<p>In der Menge mu&szlig;te der Fremdling Carlsson Feinde haben,
+wohl infolge von Gemeindesachen, denn im Hintergrunde
+murrte man und behauptete, das Gotteswort nicht
+entbehren zu k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>&#8211; Ach was, wandte der Pastor ein; so viel liegt euch nicht
+daran, meine Schelte anzuh&ouml;ren, wenn ich euch recht kenne.
+<!-- Page 194 --><span class='pagenum'><a name="Page_194" id="Page_194">194</a></span>
+Was? Was sagst du, Owassaer, du bist ja solch ein Schriftgelehrter,
+da&szlig; du gleich h&ouml;rst, wenn ich mit meinen Predigten
+wieder von vorne anfange.</p>
+
+<p>Ein leises L&auml;cheln ging durch den Haufen, und die Bedenken
+waren zur H&auml;lfte gehoben.</p>
+
+<p>&#8211; Wir haben &uuml;brigens in acht Tagen wieder Sonntag;
+dann kommt und bringt eure Weiber mit; ich verspreche, euch
+dann die K&ouml;pfe zu waschen, da&szlig; es f&uuml;r ein Vierteljahr vorh&auml;lt.
+Seid ihr nun einverstanden, da&szlig; wir den Esel aus dem
+Brunnen ziehen?</p>
+
+<p>&#8211; Ja, murmelte die Menge, als habe sie Absolution f&uuml;r
+Entweihung des Sabbaths erhalten.</p>
+
+<p>Dann trennte man sich, um nach Haus zu gehen und sich
+umzuziehen.</p>
+
+<p>Das Schneegest&ouml;ber hatte aufgeh&ouml;rt, der Wind war nach
+Norden herum gegangen, und es herrschte kaltes, klares Wetter.
+Das Meer ging offen, wallte blauschwarz um die blendendwei&szlig;en
+Kobben.</p>
+
+<p>Zehn Netzboote stie&szlig;en von der Pfarrbr&uuml;cke ab. Die M&auml;nner
+hatten Pelzr&ouml;cke an und Seehundsm&uuml;tzen auf, brachten
+Beile und Dregganker mit. An Segeln war nicht zu denken;
+man hatte die Ruder bemannt. Der Pastor sa&szlig; mit Gustav
+im ersten Boot, das von vier der steifsten Kerle gerudert
+wurde, und hatte den Bootsmann Rapp als Ausguck und
+vordersten Ruderer mitgenommen.</p>
+
+<p>Man war ernst gestimmt, aber nicht &uuml;berm&auml;&szlig;ig traurig;
+ein Menschenleben mehr oder weniger z&auml;hlt auf See nicht.</p>
+
+<p>Die See ging ziemlich hoch; das Wasser, das ins Boot
+kam, fror sofort, mu&szlig;te aufgehauen und hinaus geworfen
+werden. Zuweilen kam eine Eisscholle angeschwommen,
+schrapte gegen den Bootsbord, tauchte unter und kam wieder
+<!-- Page 195 --><span class='pagenum'><a name="Page_195" id="Page_195">195</a></span>
+in die H&ouml;he; oft mit eingefrorenem Schilf, Laub, Holz, das
+von den Ufern losgerissen war.</p>
+
+<p>Der Pastor sp&auml;hte mit seinem Fernglas nach der Tr&auml;lsch&auml;re,
+auf der Rundqvist und Norman gefangen sa&szlig;en. Bald
+warf er einen hoffnungslosen Blick aufs Meer hinaus, in
+dem Carlsson wahrscheinlich ertrunken war; bald forschte er
+nach einer Spur auf den treibenden Eisschollen, nach einem
+Fu&szlig;, einem Kleidungsst&uuml;ck oder der Leiche selbst. Aber vergebens.</p>
+
+<p>Nachdem man einige Stunden gerudert hatte, n&auml;herte man
+sich der Sch&auml;re. Rundqvist und Norman hatten schon von
+weitem die Entsatzflotte entdeckt und Freudenfeuer am Ufer
+angez&uuml;ndet. Als die Boote anlegten, zeigten sie mehr Neugier
+als Erregung, denn in eigentlicher Lebensgefahr waren sie
+nicht gewesen.</p>
+
+<p>&#8211; Nicht, solange man Land unter sich hat! meinte Rundqvist.</p>
+
+<p>Da der Tag kurz war, begann man sofort das Boot zu
+heben und nach dem Sarg zu dreggen.</p>
+
+<p>Rundqvist konnte genau auf den Fleck zeigen, wo der Sarg
+lag, denn er hatte Meerleuchten im Wasser gesehen. Man zog
+Mal auf Mal, aber ohne etwas anderes in die H&ouml;he zu bringen
+als lange Tangranken mit Muscheln und anderm Getier;
+man dreggte den ganzen Vormittag, aber ohne Erfolg.</p>
+
+<p>Die Leute fingen an, m&uuml;de und verdrie&szlig;lich zu werden.
+Einige waren an Land gegangen, um einen Schnaps zu
+trinken, ein Butterbrot zu essen, Kaffee zu kochen.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich erkl&auml;rte Gustav, er glaube, es sei nichts weiter
+zu machen, da die Str&ouml;mung den Sarg wahrscheinlich in
+die Tiefe gezogen habe.</p>
+
+<p>Da niemandem viel daran lag, die Leiche zu heben, und
+die Sache, streng genommen, keinen pers&ouml;nlich anging, empfand
+<!-- Page 196 --><span class='pagenum'><a name="Page_196" id="Page_196">196</a></span>
+man eine gewisse Erleichterung, da&szlig; man sich nicht gef&uuml;hllos
+gegen fremden Kummer zu zeigen brauchte.</p>
+
+<p>Um indessen dieses kl&auml;gliche Ende einigerma&szlig;en abzurunden,
+trat Pastor Nordstr&ouml;m an Flod heran und fragte, ob er
+eine Andacht f&uuml;r die Alte halten solle. Das Buch habe er mit,
+und ein Kirchenlied k&ouml;nnten die Leute wohl auswendig.
+Gustav nahm den Vorschlag mit Dankbarkeit an und teilte
+ihn den Andern mit.</p>
+
+<p>Die Sonne war dabei, ihre kurze Bahn zu beenden, und
+die Kobben lagen in rosenroter Beleuchtung da, als sich die
+Leute am Strande versammelten, um der den Umst&auml;nden angepa&szlig;ten
+Beerdigung beizuwohnen. Der Pastor stieg, von
+Gustav begleitet, in ein Boot, ging in den Achtersteven, nahm
+sein Buch, steckte sein Taschentuch zwischen die Finger der
+linken Hand und entbl&ouml;&szlig;te seinen Kopf, w&auml;hrend alle M&auml;nner
+am Strande die M&uuml;tzen abnahmen.</p>
+
+<p>&#8211; Wollen wir &raquo;Ich bin ein Gast auf Erden&laquo; nehmen?
+K&ouml;nnt ihr das auswendig? fragte der Pastor.</p>
+
+<p>&#8211; Ja! wurde vom Strande geantwortet.</p>
+
+<p>Und dann stieg der Gesang empor, zuerst vor K&auml;lte zitternd,
+dann vor Bewegung &uuml;ber das Ungew&ouml;hnliche in der
+Feier und &uuml;ber die ergreifenden T&ouml;ne in dem alten Lied, das
+so viele zur letzten Ruhe begleitet hatte.</p>
+
+<p>Die letzten Worte waren verklungen und hallten wider
+&uuml;ber das Wasser, gegen die Sch&auml;ren, durch die klare Luft.
+Eine Pause entstand, w&auml;hrend der man nur h&ouml;rte, wie der
+Wind in den Nadeln der Meerkiefern rauschte, wie die Wogen
+an den Steinen pl&auml;tscherten, die M&ouml;wen schrien, die Boote
+gegen den Boden stie&szlig;en. Der Pastor wandte sein greises,
+gefurchtes Gesicht nach dem Meer hinaus; die Sonne beleuchtete
+seinen kahlen Kopf, dessen graue Haarstr&auml;hnen vom
+Winde wie die H&auml;ngeflechten einer alten Fichte gezaust wurden.
+</p>
+
+<p><!-- Page 197 --><span class='pagenum'><a name="Page_197" id="Page_197">197</a></span>
+&#8211; Von Erde bist du gekommen, zu Erde sollst du wieder
+werden! Jesus Christus unser Erl&ouml;ser wird dich auferwecken
+am j&uuml;ngsten Tage! La&szlig;t uns beten! begann er mit seiner tiefen
+Stimme, die gegen Wind und Welle k&auml;mpfte, um geh&ouml;rt
+zu werden.</p>
+
+<p>In ein Vaterunser klang die Beerdigung aus. Nach dem
+Segen streckte der Pastor die Hand &uuml;ber das Wasser zu einem
+letzten Lebewohl.</p>
+
+<p>Man setzte die M&uuml;tzen wieder auf. Gustav dr&uuml;ckte dem
+Pastor die Hand und dankte ihm, schien aber noch etwas auf
+dem Herzen zu haben.</p>
+
+<p>&#8211; Herr Pastor, ich finde doch ... Carlsson m&uuml;&szlig;te auch
+einige Worte haben!</p>
+
+<p>&#8211; Es war f&uuml;r beide, mein Junge! Es ist jedenfalls sch&ouml;n
+von dir, an ihn zu denken, antwortete der Alte, der ger&uuml;hrter
+zu sein schien, als er wahr haben wollte.</p>
+
+<p>Die Sonne ging unter; man mu&szlig;te sich trennen, um nach
+Hause zu fahren, so schnell man konnte.</p>
+
+<p>Aber man wollte dem Flod noch eine letzte Aufmerksamkeit
+erweisen; nachdem man Abschied genommen hatte und alle
+in ihren Booten waren, folgte man ihm ein St&uuml;ck Weges,
+formierte dann die Boote in einer Linie, wie beim Netzlegen,
+gr&uuml;&szlig;te mit den Rudern und rief:</p>
+
+<p>&#8211; Lebwohl!</p>
+
+<p>Es war eine Huldigung f&uuml;r die Trauer, aber auch f&uuml;r den
+jungen Mann, der jetzt in die Reihe der reifen M&auml;nner aufgenommen
+war.</p>
+
+<p>Und sein eigenes Boot steuernd, lie&szlig; sich der neue Herr
+des Hofes von seinen Knechten nach Hause rudern, um von
+nun an sein eignes Fahrzeug &uuml;ber die windigen Fl&auml;chen und
+gr&uuml;nen Sunde des launenhaften Lebens zu lenken.</p>
+
+</div>
+
+<p>&nbsp;</p>
+<hr style="width: 50%;" />
+
+
+<div class="note">
+<p><strong>Anmerkungen zur Transkription:</strong></p>
+
+<p>Auflistung aller gegenüber dem
+Originaltext vorgenommenen Korrekturen:</p>
+
+<ul>
+<li><a href="#Page_16">S. 16:</a> teilweise unleserliches Wort: Kl rhaut --> Kl&auml;rhaut</li>
+<li><a href="#Page_28">S. 28:</a> Klara --> Clara (einheitliche Schreibweise im Text)</li>
+<li><a href="#Page_49">S. 49:</a> Quellen finden --> Quellen zu finden</li>
+<li><a href="#Page_72">S. 72:</a> M&auml;nnner --> M&auml;nner</li>
+<li><a href="#Page_94">S. 94:</a> knapper Gehalt --> knappes Gehalt</li>
+<li><a href="#Page_100">S. 100:</a> schl&auml;gt --> schl&auml;ft</li>
+<li><a href="#Page_123">S. 123:</a> kaput --> kaputt</li>
+<li><a href="#Page_145">S. 145:</a> Schl&auml;ge --> Schl&auml;gen</li>
+<li><a href="#Page_152">S. 152:</a> des alten Schmidt&laquo;! --> des alten Schmidt!&laquo;</li>
+<li><a href="#Page_161">S. 161:</a> Gaulen --> G&auml;ulen</li>
+<li><a href="#Page_162">S. 162:</a> denn, --> dann</li>
+<li><a href="#Page_187">S. 187:</a> vergassen --> verga&szlig;en</li>
+</ul>
+
+<p>Ae, Oe und Ue wurden jeweils durch &Auml;, &Ouml; und &Uuml; ersetzt.</p>
+
+<p>Die Originalschreibweise und kleinere Inkonsistenzen in der Formatierung
+wurden prinzipiell beibehalten.</p>
+
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Die Inselbauern, by August Strindberg
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DIE INSELBAUERN ***
+
+***** This file should be named 24371-h.htm or 24371-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/4/3/7/24371/
+
+Produced by Inka Weide, Evelyn Kawrykow, Markus Brenner
+and the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/24371-h/images/logo.png b/24371-h/images/logo.png
new file mode 100644
index 0000000..45dcf60
--- /dev/null
+++ b/24371-h/images/logo.png
Binary files differ