diff options
Diffstat (limited to '24190-8.txt')
| -rw-r--r-- | 24190-8.txt | 3903 |
1 files changed, 3903 insertions, 0 deletions
diff --git a/24190-8.txt b/24190-8.txt new file mode 100644 index 0000000..933d6ff --- /dev/null +++ b/24190-8.txt @@ -0,0 +1,3903 @@ +Project Gutenberg's No Paiz dos Yankees, by Adolpho Ferreira Caminha + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: No Paiz dos Yankees + +Author: Adolpho Ferreira Caminha + +Release Date: January 7, 2008 [EBook #24190] + +Language: Portuguese + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NO PAIZ DOS YANKEES *** + + + + +Produced by Ricardo F. Diogo, Rita Farinha and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by The Internet Archive) + + + + + + + *Nota de editor:* Devido à quantidade de erros tipográficos + existentes neste texto, foram tomadas várias decisões quanto à + versão final. Em caso de dúvida, a grafia foi mantida de acordo com + o original. No final deste livro encontrará a lista de erros + corrigidos. + + Rita Farinha (Jan. 2008) + + + + +ADOLPHO CAMINHA + + +NO PAIZ DOS YANKEES + + +DOMINGOS DE MAGALHÃES--EDITOR +54 RUA DO OUVIDOR 54 +LIVRARIA MODERNA + + + +RIO DE JANEIRO + +*1894* + + + + +NO PAIZ DOS YANKEES + + + + +[Figura: CRUZADOR "ALMIRANTE BARROSO"] + + + + +ADOLPHO CAMINHA + + +NO PAIZ DOS YANKEES + + +RIO DE JANEIRO +Domingos de Magalhães--editor +54 Rua do Ouvidor 54 +LIVRARIA MODERNA + +*1894* + + + + +DO MESMO AUTOR: + + +*A NORMALISTA* + +I vol. broc. 3$. cnc. 5000 + + +EM PREPARAÇÃO: + +BOM--CRIOULO + + + + +Typ. da Empreza Democratica Editora--Rua do Hospicio n. 11 + + + + +Taine, o glorioso Taine, o querido philosopho, cuja obra admiravel tem +sido uma especie de bussola para os que se iniciam na complicada arte da +palavra; Taine, o mestre, aconselhava sabiamente, com aquella profundeza +de vista e com aquelle raro e superior criterio de artista e +pensador:--«Que chacun dise ce qu'il a vu, et seulement ce qu'il a vu; +les observations, pourvu qu'elles soient personnelles et faites de bonne +foi, sont toujours utiles.» + +Devo a estas palavras a lembrança de escrever as multiplas impressões, +os successivos transportes de admiração, de jubilo e tristeza por que +passou meu espirito durante alguns mezes de viagem nos Estados-Unídos. + +A principio afigurou-se-me obra de alevantado alcance e de extrema +coragem traçar, ainda que ligeiramente, o plano de um livro sobre a +grande nação americana, tão singular em seus costumes, em sua vida +agitada e tumultuosa, em seus variadissimos aspectos... + +E de facto, esse trabalho, essa difficil tarefa demandaria, +incontestavelmente, muito mais que uma somma de notas mais ou menos +verdadeiras e algum estylo. Era preciso, antes de tudo, um elevado +criterio historico e scientifico, grande cópia de conhecimentos e +profundo espirito analytico. + +Não se escreve a historia de um paiz,--a vida inteira de um povo--sem +demorar-se em largo e paciente estudo sobre as suas origens, seus +habitantes primitivos, sua evolução politica e social, suas luctas +intestinas e sobre os elementos que mais directamente influíram para sua +independencia. + +A elles, os historiadores e analystas da sciencia, tão arriscada +empreza. + +Os poucos mezes que passei nos Estados-Unidos apenas me proporcionaram +ensejo de admirar, atravéz de um prisma todo pessoal, o progresso +assombroso d'esse extraordinario paíz. + +Comprehendem-se, pois, os meus intuitos: nada mais que reproduzir, com a +possível exactidão, _o que vi_, somente _o que vi_ nessa interessante +viagem ao paiz dos _yankees_. + +Procurei ser espontaneo e simples, natural e logico, evitando exageros +de observação e o estylo rebuscado e palavroso dos que, á fina força, +pretendem transformar a litteratura n'uma simples arte mecanica de +construir phrases ôcas e coloridas. + +Escriptas em 1890, as paginas que se vão ler podem não ter a importancia +de um estudo completo, mas de algum modo têm seu valor intrinseco. + +Rio, 1^o de Agosto de 1893. + + _Ad. Caminha_ + + + + +NO PAIZ DOS YANKEES + + + + +I + + +...Tinha cessado a faina geral de suspender ancora. Os marinheiros +estavam todos em seus postos, alerta á primeira voz, silenciosos, +enfileirados a bombordo e á boréste, alguns convenientemente +distribuidos na pôpa, na prôa e nas cobertas do cruzador. + +Noite escura e chuvosa, cheia de nevoeiro e tristeza, fria, sem +estrellas, cortada de clarões longinquos. Tão escura que se não +distinguia um palmo diante do nariz, tão feia que os bicos de gaz da +cidade, soturna e quieta, bruxoleavam pallidamente com a sua luz tremula +e vacillante... + +E comtudo estavamos a 19 de Fevereiro, em plena estação calmosa, no +rigor do verão. + +Chuvera todo o dia. O céo conservava-se coberto de nuvens bojudas e côr +de chumbo, velando uns restos de lua. + +Um grande silencio de alto mar alastrava-se por toda a bahia do Rio de +Janeiro. Sómente ao longe, para os lados da cidade, badalava o sino +d'uma egreja, compassado e lugubre. + +De vez em quando passava rente com a pôpa do _Barrozo_ o vulto sombrio e +largo de uma barca Ferry, com o seu pharól de côr, dezerta, indistincta, +e que desapparecia logo na escuridão. + +Seria meia noite quando o navio começou a mover-se lentamente, caminho +da barra, cheio da silenciosa melancolia dos que partiam, e uma hora +depois a cidade, as praias, e as montanhas sumiam-se na distancia, como +si o mar as fosse engolindo com a voracidade de um monstro. + +Restava apenas um ponto luminoso, uma visão microscopica da terra +fluminense; era o pharol da ilha Rasa tremeluzindo, como palpebra +somnolenta, atravéz da noite. + +E todos a bordo, todos silenciosamente, egoistas na sua dôr concentrada +e incommunicavel, mandaram ainda um--adeus--profundamente saudoso á vida +alegre e ruidosa do Rio. + +Dizem que o homem do mar é insensivel aquelles que nunca viram esta +realidade: a lagryma da saudade brilhar na face de um marinheiro. + +Lá fomos mar afóra... + +Pernambuco foi o primeiro porto da nossa escala. + +Viagem monotona, sem accidentes notaveis, essa do Rio ao Recife. As +horas succediam-se n'uma uniformidade tediosa e imperturbavel. Sempre o +mar, sempre o céo, ora sombrios, ora azues... + +Durante o dia 21 avistámos, e isso nos consolou, uma vela que bordejava, +muito branca, triste garça erradia no horisonte luminoso. + +Para quem viaja no mar uma vela que se avista é sempre motivo de +innocente alegria O marinheiro com especialidade gosta de seguil-a com o +olhar nostalgico até perdel-a completamente. É como ao avistar-se terra +depois de longa travessia: sente-se a mesma impressão bôa e indefinivel. + +Na manhã de 26--léste-oeste com o pharol de S. Agostinho, e ás onze +horas recebiamos o pratico. + +Impossivel entrar nesse dia, por falta de maré: passámos a noite fóra, +no Lamarão, aos solavancos, vendo, por um oculo, a cidade do Recife, +illuminada e bella, hombro a hombro com a legendaria Olinda dos +hollandezes e dos banhos de mar. + +Na falta de outro assumpto falou se de historia patria. + +Pela manhã de 27 o _Barrozo_ sulcava as aguas do Lamarão, lento e +magestoso, crivado de olhares. O povo saudava-o do cáes da Lingueta. +Espalhou-se logo que o principe D. Augusto, neto do imperador, vinha a +bordo, e toda a gente correu a recebel-o com essa avidez instinctiva das +massas populares. O povo pernambucano, tradicionalmente inimigo dos +imperadores, lembrava-se do tempo em que o Sr. D. Pedro de Alcantara +dava-se ao luxo de visitar o norte. + +Mais tarde, ao desembarcar a turma de guardas-marinha, de que fazia +parte o principe, subiu de ponto a curiosidade publica. + +--Oh! o principe!--Que é d'elle?--É um ruivo?--É aquelle barbado? + +O pobre moço viu-se em apuros, e mudava de côres, e fazia-se escarlate, +e vociferava contra a plebe, occultando-se entre os collegas, +desapontado. Um preto velho teve a lembrança de ajoelhar-se aos pés de +S. A. e supplicar-lhe uma esmola. Aconteceu, porém, que errou o alvo e +foi direito a um outro rapaz, louro e rubro, como o principe, que se +apressou em desfazer o engano. + +O imperial senhor achava-se ridiculo no meio de toda aquella multidão +servil e anonyma que o acompanhava, «como si visse n'elle um animal +selvagem...» + +É assim o povo--ingenuo, pueril. + +Visitámos, em romaria, os principaes edificios publicos: a +Penitenciaria, a Assembléa Provincial, o Gymnasio, o Theatro. + +A nova Penitenciaria do Recife é um bello edificio no genero. + +Impressiona tristemente esse casarão sombrio com escadarias de ferro, +onde mal penetra a claridade meridiana. + +Ha criminosos de toda a especie, em cujos semblantes retratam-se +delictos tenebrosos. Nada, porém, nos commoveu tanto como a historia do +preso Gustavo Adolpho, que, ha quasi vinte annos, cumpria a terrivel +sentença a que fôra condemnado. Era um d'esses sentenciados sympathicos +que inspiram compaixão a quem os observa de perto. + +Um dos nossos companheiros desejou saber a historia do seu crime e pediu +ao infeliz que lh'a contasse elle proprio. + +--Não queira, disse o condemnado, não queira obrigar-me a fazer minha +propria autopsia moral... Narral-a, essa historia, seria um supplicio +muito maior do que estar eu aqui, n'este carcere, ha vinte annos... + +Gustavo Adolpho parecia-nos um regenedo, tal o aspecto humilde de sua +physionomia e o tom commovente de sua voz. O isolamento transformara-lhe +a alma. A dôr tem isto de bom--purifica o espirito, é como um crysol. +Esse infame, esse assassino, Gustavo Adolpho, era um martyr. Aquelle +semblante abatido pelas insomnias, aquelle rosto descarnado, aquelles +olhos cansados de chorar, aquelles labios lividos de defunto, cansados +de repetir a palavra--perdão, lembravam a figura resignada de um +moribundo que nada mais espera senão a eterna liberdade--a morte... + +Vimol-o na casa dos condemnados, entre as quatro paredes de um miseravel +cubiculo, vestido de preto, barba crescida, macilento, arrependido e só. + +Poucos iam incommodal-o ali, n'aquella pavorosa solidão, e no emtanto +elle não odiava ninguem e desejava falar a todos. + +Tinha dezenove annos quando a fatalidade o arremessou a Fernando de +Noronha. A justiça humana o havia condemnado a esta pena +infamante--galés perpetuas. + +Perdoar a um arrependido nas condições de Gustavo Adolpho, me parece a +mais nobre acção de um rei. Todavia elle continuava, mendigo de +liberdade, a pedir, a pedir... + +Por diversas vezes a academia de direito, pelo orgão de seus +representantes, exorara a piedade imperial, mas o imperador nunca +estendeu o seu _magnanimo_ olhar até aos carceres senão em certos dias +de gala natalicia para indultar os escolhidos da politica dominante. + +--Console-se, disse eu ao desventurado moço. E citei Lamartine:--_Vivre +c'est attendre..._ + +Retirámo-nos commentando aquella catastrophe desastrada. + +A historia tragica d'esse preso foi-nos contada por um empregado do +estabelecimento. Eu podia resumil-a em duas palavras:--_cherchez la +femme_, si não fosse o prurido de registrar, ainda que brevemente, um +caso curioso de processo crime. Cada um tire as illações que lhe +aprouverem. + +Gustavo Adolpho nasceu no Pará onde iniciou seus estudos como +seminarista. + +Muito cedo seu espirito mostrou-se refractario á educação ecclesiastica, +e desviou-se dos livros sagrados para outro genero de leituras e estudos +mais concentaneos com as suas aspirações. + +Os paes do nubil seminarista desgostaram-se com o procedimento do filho +revolucionario e ardente apologista de Martinho Luthero, que não +occultava-lhes suas tendencias anti-catholicas. Elle, porém, o apostata, +o hereje, sentia-se instinctivamente arrebatado pelas idéas do seculo e +tratou de trocar a sotaina de noviço pelo frak á ultima moda. Ninguem +põe peias á fatalidade. Não contente com ir de encontro á vontade de +seus paes e preceptores, o ex-seminarista tomou o primeiro vapor, e, +subito, vio-se na capital do Brazil, sem um amigo que o guiasse n'esse +labyrintho de ruas suspeitas onde o vicio assentou praça. A rua do +Ouvidor e os theatros sempre eram mais agradaveis que o claustro e as +impertinencias do reitor,--muito mais... + +Pobre Gustavo Adolpho! Salvara-se de um abysmo para precipitar-se +imprudentemente, como creança inexperta, n'outro abysmo talvez mais +perigoso. + +Sem amigos, sem protecção, longe de sua terra e de seus paes,--que podia +esperar o joven desconhecido n'aquelle turbilhão de vis interesses? + +Imbert-Galloix, um italiano, tambem adolescente e cheio de esperanças, +intelligente e trabalhador, morreu de miseria n'uma rua de Pariz, por +ter trocado sua patria natal por um paiz que só conhecia de nome. Fôra +em busca de glorias e encontrou a miseria, o frio, a fome, e a morte por +fim. + +Esses sonhadores como Imbert-Galloix são sempre victimas da propria +imaginação. + +A sorte de Gustavo Adolpho foi mais cruel. + +Custa a crêr que um insignificante par de brincos leve um homem á cadeia +e depois ao exilio perpetuo! + +Uma vez sem meios de subsistencia, luctando com a má vontade de uns e a +indifferença de outros, Gustavo Adolpho, que tinha certa dóse de +espirito, d'esse espirito fino que caracterisa o homem de talento, +fez-se _bohemio_, isto é, indifferente á vida, nomade a quem tanto faz +dormir sobre flacido colxão, como ao relento e sobre a lage das +calçadas. Ora, os bohemios são umas creaturas sympathicas. Quando um +bohemio tem espirito acha sempre quem lhe estenda a mão. Gustavo Adolpho +preferiu a mão leve, alva e setinosa, de uma cortezã pela qual +apaixonou-se devéras. + +A mulher, sempre essa creatura profundamente seductora e mysteriosa! + +E, parece incrivel! quando na primeira noite, após as ineffaveis +caricias do amor, a misera Manon, adormecida ao lado do amante, sonhava, +talvez, n'algum banquete sumptuoso, á sombra d'alamos frondosos, talvez +n'alguma de suas passadas orgias, á luz de candelabros deslumbrantes, +elle, o malaventurado moço, cujo olhar fitava na meia sombra da alcova o +rosto sereno de sua amante, antepensava um crime e um crime excepcional, +monstruoso, inqualificavel. + +--Estes brincos, estes brincos... pensava elle fitando as joias, duas +grandes lagrimas de diamante pendentes das orelhas da rapariga. Seu +espirito oscillava como um pendulo na duvida terrivel, aguçado por um +desejo louco. + +Eil-o que se levanta de um impeto, pisando devagar, surrateiramente, tão +de leve que dir-se-ia uma sombra; eil-o que se encaminha para a porta da +rua, tacteando, encostando-se as paredes, pé ante pé, sem respirar, +olhando sempre para traz, para o leito da amante (lembra-me a scena da +«Cymbelina» de Shakspeare). + +Meia noite... Eil-o ainda que volta e se approxima do leito onde ha +pouco boiara em mar de volupia. Traz na mão um objecto reluzente, uma +cousa disforme... uma machadinha. + +Que irá elle fazer?!... + +Approxima-se mais, rastejando quasi, mansamente, subtilmente. + +De repente sôa uma pancada surda, e um grito estrangulado:--Soc...corro! +Sôa outra pancada surda, outra, outra, muitas pancadas, e sobre os +brancos lençóes d'aquelle malfadado leito palpitam as carnes sangrentas, +moribundas, de um corpo de mulher que ainda ha pouco sentia e pensava... + +Obseccado pela idéa do roubo, o assassino arranca brutalmente as joias +do cadaver, e, á luz do combustor de crystal, reconhece que são falsas! + +Foge rua fóra, como um possesso, enfia num becco, sae por outra rua, e +desapparece na escuridão da noite. + +No dia seguinte seu nome lá estava estampado em letras garrafaes no +livro dos réos: «Gustavo Adolpho... preso pelo duplo crime de +assassinato e roubo.» + +Mais tarde, annos depois, o joven criminoso tentou fugir de Fernando de +Noronha onde fôra recolhido. Prenderam-no em flagrante. E ha poucos +mezes, no anno passado, a princeza Isabel, então regente do Brazil, +abriu-lhe as portas da prisão. + +Gustavo Adolpho publicou, no degredo, um livro de versos intitulado +_Risos e Lagrimas_, uma collecção de poesias sentimentaes e amorosos que +pouco valem pela fórma e onde se acham crystalisadas as dôres do infeliz +poeta, cuja imaginação cantava entre lagrimas. + +Penalisou-nos a sorte d'esse rapaz sympathico e intelligente. + +Havia, alem de Gustavo Adolpho, outro preso não menos interessante e que +nos excitou a curiosidade. Indigitado autor de não sei que roubo, fôra +condemnado igualmente a galés perpetuas. + +Interrogado, disse-nos contar oitenta (!) annos de idade e possuir +familia numerosa:--mulher e 30 filhos! + +--Qual foi o seu crime? perguntámos. + +O velhinho todo tremulo, a cabeça muito branca; uma nevoa humida no +olhar, sem forças quasi para dar um passo, murmurou tristemente: + +--Nenhum, meus caros senhores... Supponho que houve engano da justiça... + +--E si lhe dessem liberdade agora?... + +--De que me servia? Mal me tenho em pé e já não sei de minha mulher e de +meus filhos, Estou muito velho, preciso morrer descansado aqui mesmo na +prisão. + +O edificio da Penitenciaria tem, logo á entrada, a seguinte inscripção +em marmore: + + No dia 23 de abril de 1885 sendo presidente da provincia o Illm. + Sr. Conselheiro Dr. José Bento da C. Figueiredo foram removidos os + presos para este edificio organisado sob a direcção do engenheiro + José Mamede Alves Pereira. + +Contava, portanto, trinta e cinco annos. + +Foi a mais interessante de todas as nossas visitas em Pernambuco. + + + + +II + + +No dia 27 deixámos o Recife em direcção ás Antilhas. + +Como até ahi, a viagem continuou a vapor,--uma verdadeira viagem de +recreio si não fosse a exiguidade dos commodos a bordo do cruzador. + +O commandante levava ordem para chegar a Nova Orleans em tempo de +assistirmos a abertura da exposição internacional americana, onde o +_Almirante Barroso_ devia figurar como legitimo e admiravel producto da +industria naval brazileira tão pouco conhecida no extrangeiro. + +Adoptavamos, sempre que o vento permittia, a navegação mixta, e deste +modo, á vela e a vapor, arrastados pelas correntes maritimas que puxam +para o norte, alcançámos, a 2 de Março, a linha equatorial, onde +apanhámos alguns chuviscos debaixo d'uma athmosphera ardentissima. + +Reinava «calmaria pôdre». Ferraram-se as velas á mingua da mais leve +aragem, armaram-se os toldos para que podessemos supportar o calor na +tólda, e os banhos salgados de ducha foram recebidos com especialissimo +agrado. Suava-se a valer. Imagine-se: embaixo, no porão, as fornalhas +accesas, e em cima o sol ardente, o medonho sol do equador, cahindo como +um caustico sobre o navio. + +Á tardinha incendiavam-se os horisontes de um colorido rubro, +ensanguentado, de magica, reflectindo-se no espelho do mar tranquillo +como num grande lago de crystal... + +Demos graças a Deus quando nos vimos fóra de tão desagradaveis regiões. + +No dia 11 avistámos terra de Barbados, uma das mais prosperas colonias +inglezas das Antilhas. Era o primeiro porto extrangeiro do intinerario. + +O Capitão do Porto foi o primeiro personagem que pisou a bordo: um +inglez de aspecto duro como em geral o de todo inglez, olhando atravéz +de uns grandes oculos azues e ostentando fleugmaticamente um par de +soiças ruivas. Trajava _dolman_ branco, muito justo ao corpo, calças de +panno preto e chapéo de cortiça branco, de grandes abas, tombado para a +nuca. + +Fez a visita sacramental e poz-se ao fresco em menos de dois minutos, +depois de um fortissimo _shake-hand_. + +A ilha de Barbados vista de bordo é de uma nudez quasi completa: nenhuma +vegetação cobre as vastas planicies que primeiro ferem a retina do +observador. Ao approximar-se-lhe, porém, novas paisagens de effeitos +cambiantes vão-se desenrolando á maneira de cosmorama. Moinhos rodam ao +sopro do vento que ordinariamente é fresco ahi, casas de campo +confortaveis, arvores, chaminés fumegantes, tudo isso vai apparecendo á +medida que nos approximamos, até que, com verdadeira surpresa, surge-nos +toda a cidade de Bridgetown e então basta um golpe de vista largo para +abrangel-a. + +Á distancia Bridgetown semelha uma pobre cidade deshabitada, sem indicio +de civilisação. A surpreza que experimenta o viajante é completa depois. +Alguem que ahi esteve annos antes admirou-se da enorme quantidade de +embarcações inglezas surtas no porto. Entre estas contavam-se quatro +encouraçados, bonitos vasos que honram a Inglaterra affirmando o grande +poder maritimo desse paiz, cuja esquadra ainda hoje não tem rival no +mundo. + +Um dia e meio--eis todo o tempo de nossa demora em Barbados, tempo +sufficiente para conhecermos a ilha a _vol d'oiseau_. + +A população, na maior parte negra, é composta de gente de baixa classe e +geralmente intratavel. + +Abundam os _ciceroni_, especie curiosissima de especuladores, que +perseguem os viajantes de uma maneira barbara. Querem, á fina força, +ensinar-lhes as ruas, os hoteis, e não os largam emquanto não satisfazem +a sua ambição, cobrando, no fim de contas, certo numero de _shillings_. + +Falam um _patois_ detestavel; ninguem os entende com facilidade. +Imagine-se um pobre diabo acompanhado d'uma multidão que grita e fala +idioma desconhecido a repetir-lhe alto aos ouvidos:--_Came hear! came +hear!_ discutindo, altercando-se de cacete em punho. O misero julga-se +por um momento transportado, como por encanto, ás costas d'Africa, fecha +ouvidos á grita dos importunos _ciceroni_, brada mil vezes _no, no, +no_..., e não tem remedio senão deitar a correr como um possesso, +perseguido sempre pela turba multa de vadios, até que, depois de uma +lucta incrivel, esguedelhado, offegante, pallido, embarafusta pela porta +d'um hotel escorrendo suor, esfalfado, morto de cansaço! + +E ainda por cima vociféra a legião faminta dos negros! + +Nao exagéro. Parece realmente um paiz semi-barbaro aquelle, e ai! de nós +si não fossem os _policemen_, activos e energicos guardas da vigilancia +publica, que a um simples franzir de sobr'olhos fazem desapparecer a +medonha horda de capadocios, ou que melhor nome tenham esses turbulentos +demonios. + +É espantosa a ambição do povo por dinheiro. + +Ao tilintar do _money_ surgem de repente vinte, trinta cabeças negras, +cada qual mais negra, disputando a posse do precioso metal. + +Basta dizer que ainda não tinhamos fundeado e já grande numero de +pequenas embarcações á vela e a remos,--_fly boats_,--approximavam-se do +navio, cortando-lhe a prôa com risco de serem espedaçadas. Ouvia-se, +então, de todos os lados vozes que gritavam:--_I am pilot! I am pilot!_ + +Embalde procuravamos persuadir áquelles esfaimados de dinheiro que não +precisavamos de pratico, pois a bahia de Bridgetown é bastante espaçosa +e offerece entrada franca. + +Davamos com o lenço, mandando-os embóra--que não! mas os gritos +repetiam-se:--_I am pilot! I am pilot!_ + +Todos queriam, a troco de dinheiro, conduzir o navio extrangeiro ao +ancoradouro e para isso exigiam um preço fabuloso. + +Formidaveis importunos os taes negros de Barbados! + +A edificação de Bridgetown, puramente ingleza, é curiosa, pittoresca +mesmo, si bem que uniforme. + +As casas, baixas quasi todas, geometricamente dispostas, alpendradas na +frente, simples e elegantes na sua architectura, são confortaveis e +convidam ao _far-niente_. + +As ruas, porém, estreitas e mal calçadas, são, por assim dizer, +intransitaveis, em consequencia do poeiral que sobe, como fumaça, ao +rosto dos transeuntes. + +No que respeita a estabelecimentos importantes, vimos a--_St. Leonard's +School_ e uma igreja-cemiterio. + +A estatua de Nelson, o heroe de Trafalgar, ergue-se, em bronze massiço, +n'uma das melhores praças do logar--_Nelson's square_, si me não engano. + +Os poucos hoteis que existem na ilha são vastos e offerecem o necessario +conforto ao viajante: boa mesa, bons petiscos, magnifico vinho, +deliciosos sorvetes--_ice-cream_--e, finalmente, boas camas e muito +aceio. + +O brazileiro que viaja, com raras excepções, tem necessidade +imprescindivel de duas cousas que elle julga essenciaes ao seu bem +estar: café e cigarros. + +_Spleen_ e charutos--são cousas inseparaveis de um inglez da Inglaterra; +café e cigarros--eis o que um brazileiro não dispensa. + +Infelizmente para nós, o café, tal qual se prepara em Barbados, é um +licor detestavel composto de muito pó e pouca agua, que os naturaes +mixturam á guisa de chocolate, mas de um sabor desagradavel, repugnante. + +Duas linhas de bonds percorrem a capital d'um extremo a outro. + +A ilha é circumdada por uma via-ferrea. + +De resto, é admiravel senão assombroso o progresso d'essa colonia, +relativamente pequena e tão longe da metropole. + +E, note-se, de vez em quando atravessam aquellas regiões terriveis +cyclones produzindo estragos incalculaveis em toda a extensão da ilha. +Innumeras embarcações, algumas de grande porte, têm sido arrojadas á +costa por esses formidaveis meteóros. O ultimo cahiu em 1851 e figura +nos annaes da navegação como um dos grandes desastres maritimos do +Atlantico. + + + + +III + + +Na manhã do dia 13 suspendemos ancora em direcção á ilha da Jamaica, +fundeando no mesmo dia na bahia de Port-Royal. + +Denso nevoeiro envolvia, como uma gaze alvissima, as altas montanhas que +orlam magestosamente a antiga colonia hespanhola. + +Ao approximarmo-nos da pequena e elegante cidade de Port-Royal, pedimos +pratico o qual nos levou á Kingston. + +O brazileiro que, depois de longa ausencia do Brazil, chega á Jamaica +sente logo um prazer especial, um fremito de patriotismo, ao contemplar +as soberbas montanhas da ilha, tanto ellas lembram a natureza do nosso +paiz. A bahia, salpicada de interessantes ilhotas de verduras, +verdadeiras ilhas fluctuantes, em cujas aguas immoveis bandos de aves +ribeirinhas ostentam sua plumagem garrída e multicolor, voando d'uma +margem á outra n'uma contradansa animada, offerece aspectos lindissimos. +Jamaica parece um pedaço do Brazil transplantado para as Antilhas, tal a +opulencia da sua natureza. + +É a maior e a mais florescente das colonias inglezas da America depois +de Barbados. Mede approximadamente quarenta leguas de comprimento. + +Kingston não é uma cidade como Bridgetown, onde a cada passo depara-se +com uma prova de adiantamento material. É, por assim dizer, uma capital +morta, quasi sem commercio, mas, em compensação, muito mais pittoresca +que a capital de Barbados. Os habitantes são morigerados, e uma paz +religiosa parece reinar no seio de cada familia. + +Ha mais pobresa, é certo, mas incomparavelmente o povo é mais educado, +mais pronunciado o instincto de civilisação. + +Muitas estatuas. Vimos as de Lewis Quier Bower Bonk, nascido em 1815, +Edward Jordon, um dos principaes fundadores da--_Jamaica Mutual Life +Assurance Society_, Sir Charles Theophilus Metcaf, governador em +1845--todas ao redor de um parque. Isso prova quanto respeito infunde ao +inglez o nome de um compatriota celebre. + +Um brazileiro estabelecido em Kingston disse-nos ser o _Almirante +Barroso_ o primeiro navio brazileiro que ahi aportava desde 1871. + +Nossa demora em Jamaica foi rapida como em Barbados. Telegrammas +officiaes do Rio apressavam-nos cada vez mais. Já se havia inaugurado a +Exposição de Nova Orleans; era-nos forçoso assistir ao menos o +encerramento. Estavamos convictos de que o cruzador brazileiro ia +figurar com brilho no importante certamen americano. Tanto em Bridgetown +como em Kingston não lhe faltaram elogios de pessoas competentes. + +Todos anceavamos pela chegada ao paiz maravilhoso dos _yankees_, ao +berço da electricidade, todos queriamos conhecer _de visu_ o celebrado +paiz das descobertas engenhosas. + +Desde logo entrámos, de combinação, em «serios» estudos do idioma inglez +praticando uns com os outros, compulsando manuaes de conversação, +decorando significados, preparando-nos, emfim, da melhor forma, para +retribuir gentilezas, captar amizades, responder a todas as perguntas +que nos fossem feitas á queima roupa. Sim, porque tudo quanto haviamos +aprendido theorica e praticamente na Escola, não era bastante. +Faltava-nos a facilidade, o traquejo da palavra extrangeira, que +haviamos de adquirir á força de vontade e applicação assidua. + +Alguns officiaes, entre os quaes o commandante, riam-se do nosso apuro, +e, de vez em quando, atiravam-nos de surpreza uma pergunta em inglez. +Quanto disparate, quanta tolice a principio! O certo é que depois, com o +tempo, já nos entendiamos soffrivelmente. _Noblesse oblige_... + + + + +IV + + +A hospitaleira sociedade de Jamaica havia-nos conquistado a sympathia. +Todos sentimos deixar tão cedo aquella encantadora ilha, cujos +habitantes nos tinham prodigalisado tão generoso acolhimento. Lenços +ascenavam para bordo ao deixarmos o ancoradouro ás 5 horas da tarde de +21, despedindo-nos talvez para sempre d'essa boa gente. + +Durante os dias 22 e 23, mar e vento rebellaram-se contra o navio. + +Navegavamos á bolina, sempre á vela e a vapor, amurados por bombordo. + +Grandes rajadas frias sopravam do norte, cantando nos cabos da +mastreação, sacudindo-os com violencia. + +O thermometro baixara sensivelmente, e a columna barometrica punha-nos +calefrios... + +O mar quebrava-se de encontro ás bochechas do cruzador desafiando-lhe a +resistencia colossal. + +Sabiamos que a latitude em que navegavamos, nas Antilhas, era muito +frequentada pelos cyclones, esses terriveis inimigos dos navegantes, que +arrastam em sua cauda milhares de vidas. Receiavamos esses phenomenos +tanto mais porque os seus effeitos fazem-se sentir a grandes distancias. + +Os symptomas visiveis, si não eram evidentes, approximavam-se das +descripções de navegantes experimentados. O céo estendia-se limpo, como +um largo pallio azul esbranquiçado; apenas no horisonte fluctuavam +pequenos _stratus_ em fórma de rabo de gallo e algumas estrias +avermelhadas, escarlates, despertavam-nos a attenção. + +Ao meio-dia o sol tinha uma côr baça, com um disco azulado ao redor. + +E crescia o mar em vagalhões medonhos e esfusiava o vento no cordame. + +O navio caturrava e arfava morosamente; ouvia-se o barulho do helice +trabalhando fóra d'agua. + +Pela madrugada de 24 lobrigámos por boréste o pharol da ilha de Cuba, de +luz muito branca, e no dia seguinte sulcavamos o golfo do Mexico. + +Poucos dias restavam para alcançarmos Nova-Orleans. + +E nada do supposto cyclone! + +Por via de duvidas, como o tempo continuasse borrascoso, ferrámos a +maior parte do panno, conservando apenas as gaveas risadas nos +_terceiros_ e a mezena de capa. + +Capeámos tres dias consecutivos, sem que apparecesse o medonho +visitante. + +No quinto dia o vento amainou rondando para nordeste e o mar, por força +das circumstancias, tambem acalmou-se. Ferrámos o resto do panno, +navegando só a vapor. + +A idéa da chegada preoccupava todos os espiritos. Os Estados-Unidos eram +o assumpto de todas as conversações. + +Cedo tratou-se da limpeza do navio. + +Cada qual tratou de si, de sua roupa, de seus objectos que o mar +sacudira de um lado a outro dos camarotes. Os alojamentos apresentavam o +curioso aspecto de um campo de batalha; malas confundiam-se umas sobre +outras formando empilhamentos, a roupa branca usada andava de mixtura +com os fatos novos de panno; livros, papeis--tudo quanto era de uso +quotidiano estava espalhado no convéz, como si andasse por ali alguma +creança traquinas. + +Guerra ao môfo! Roupas ao sol! Ninguem se fez esperar. Começaram as +arrumações, uma faina açodada, durante a qual soaram boas gargalhadas +filhas de inalteravel bom humor. + +Os guardas-marinha alojavam-se á pôpa n'um acanhadissimo compartimento +que mal os comportava. Ahi tinham suas camas, suas malas, seus livros. + +Quantos prejuizos! Quantas decepções! + +E todos acocorados, arrumando e desarrumando, n'uma confusão burlesca, +maldiziam o mar e apostrophavam o vento. Neptuno e Eolo nunca receberam +tantas manifestações desairosas. Pois não! Ninguem tem suas cousas para +vel-as de um dia para outro arruinadas, inutilisadas pelos caprichos +incoerciveis do mar e do vento. + +Finalmente, como nada ha melhor que um dia depois de outro, veio o dia +29 de Março em que dos váos do joanete de prôa o gageiro +annunciou--terra! + +Continuava, entretanto, incessantemente, a asáfama. A guarnição da +bateria occupava-se da limpeza das peças, collocando-as em posição, +abrindo e fechando culatras, lixando-as, lubrificando-as emquanto o fiel +ia distribuindo o cartuxame. + +Havia uma alegria geral a bordo e sentia-se um vago odor de tintas, como +ao entrar-se n'uma casa nova, pintada de fresco. + +Já era tempo de repousarmos das fadigas da viagem. + + + + +V + + +Ninguem póde imaginar o que é a chegada de um navio de guerra a porto +extrangeiro depois de uma tempestade ou mesmo depois d'uma ameaça de +temporal. A faina tor-na-se geral e o ruido inevitavel. É de ver-se a +promptidão, a rapidez com que se executam as ordens. Como que ha mais +vontade para o trabalho, desenvolve-se logo um contagioso bem estar, +ninguem foge ao serviço. + +Tezar cabos de laborar, baldear o convez a ficar alvo e polido, como uma +sala de visitas, limpar, areiar os metaes amarellos até ficarem +relusentes como ouro de lei, ferrar o panno a capricho, cuidadosamente, +de modo a confundil-o com as vergas e os mastros, preparar os +escaleres--tudo isso é cousa d'um abrir e fechar d'olhos. + +A guarnição do _Almirante Barroso_, disciplinada e obediente como todas +as que serviam sob as ordens do commandante Saldanha, primava pelo +aceio, pela ordem, pela destreza e pela actividade. Não se lhe póde +fazer maior elogio. Cada marinheiro era como uma machina prompta sempre +ao menor impulso. + +A chibata era n'esse tempo, como ainda hoje o terror das guarnições da +armada. + +Sempre manifestei-me contra esse barbaro castigo que avilta e corrompe +em vez de corrigir. Um castigo de chibata é a cousa mais revoltante que +já tenho visto, mormente quando é mandado applicar por authoridade +deshumana, sem noções do legitimo direito que a cada homem assiste, quem +quer que elle seja soldado ou pariá. + +O meu primeiro passo ao deixar a Escola e envergar a farda de +guarda-marinha foi publicar um protesto contra essa pena infamante, e +fil-o desassombradamente, convicto mesmo de que sobre mim ia cahir a +odiosidade de meus superiores em geral apologistas da chibata. + +A primeira vez que minha posição official obrigou-me a assistir um +desses castigos, tive impetos de bradar com toda a força dos pulmões +contra semelhante attentado á natureza humana. + +Quem já assistiu uma d'essas pavorosas scenas do eito, magistralmente +descriptas por Julio Ribeiro na sua obra _A Carne_, póde fazer idéa do +que seja o castigo da chibata. + +Despir-se a meio corpo um pobre homem, um servidor da patria, pés e mãos +algemados, muita vez depois de trez dias de _solitaria_ a pão e agua, e +descarregar-se-lhe sobre a espinha, sobre as espaduas, sobre o peito, +sobre o ventre, na cara mesmo, em todo o corpo cincoenta, cem, duzentas +chibatadas, em presença de todos os seus companheiros, me parece indigno +d'uma geração que se préza, de uma sociedade de homens civilisados, de +cidadãos, de cavalheiros que ostentam triumphalmente galões dourados na +farda--na farda, que significa a nobreza, a coragem, o patriotismo e a +honra d'uma nação. + +Revoltei-me contra semelhante barbaridade inquisitorial, como quem tem +consciencia de que está praticando uma acção justa e honrosa. Doía-me +por um lado pertencer a uma classe nobre por tantos titulos, é certo, +mas em cujo seio era permittido a chibata e, o que é mais, o seu abuso. + +A esse tempo a _Gazeta de Noticias_ do Rio de Janeiro publicava +semanalmente um boletim litterario no louvavel intuito de estimular os +incipientes das letras. Offerecia-se-me opportunidade para um conto +maritimo, cujo assumpto fosse a chibata. + +Escusado é dizer que o meu artigo provocou o despeito dos culpados +indirectamente feridos no seu amor proprio. Embora! Fiquei satisfeito, +como si tivesse sacudido para longe um fardo pesadissimo; e, é preciso +dizer, não hesitei em declarar-me autor do conto que vinha firmado por +meu nome, então desconhecido na armada. + +Alguns de meus companheiros taxaram-me de imprudente e «indiscreto». +Outros levaram seus conselhos até á minha _inexperiencia de adolescente +indisciplinado_. + +Todo o mundo julgou-se com direito a censurar meu procedimento: «que +roupa suja deixa-se ficar em casa; que a chibata era um castigo +imprescindivel», e outros arrasoados soffrivelmente banaes. + +Meu consolo é que d'entre aquelles que preconisavam os effeitos +prodigiosos da chibata n'outros tempos, muitos concorreram em demasia +para a sua extincção. + +Dei parabens á patria e á humanidade. + + + + +VI + + +Como militar e disciplinador o commandante Saldanha da Gama +distinguia-se por sua inflexibilidade porventura exagerada, +especialmente para com as guarnições sob seu zeloso commando. +Temperamento atrabiliario, sanguineo-nervoso, sujeito a transições +bruscas, inesperadas, impetuosas e violentas, o illustre marinheiro, +espirito eminentemente illustrado, não sabia, entretanto, guardar a +necessaria calma quando devia applicar as penas do codigo. Essas penas, +como se sabe, acham-se perfeitamente explicitas, precisamente formuladas +de modo a não deixar duvida nos espiritos rectos e amigos da lei. Entre +os artigos que constituem o codigo penal militar existe um que limita o +numero de chibatadas, o qual não deve, em caso algum, exceder de vinte e +cinco por dia. + +Pois bem, o commandante Saldanha pouquissimas vezes castigava conforme a +lei. Collocava acima d'ella seus caprichos inexplicaveis, sua natureza +rancorosa, sua vontade suprema. Nao trepidava, e isto é sabido, em +mandar açoitar com duzentas chibatadas uma praça qualquer, tal fosse o +delicto commettido. A um simples olhar seu as guarnições tremiam como +caniços. A qualidade caracteristica d'esse illustre official era ser +arbitrario e prepotente. Por isso a guarnição do _Almirante Barroso_ +corria a seus postos, em occasião de manobra, com a velocidade d'uma +setta. + +Estavamos quasi á entrada do Mississipe, a grande arteria fluvial da +America do Norte, que nós imaginavamos um colosso talvez superior em +volume d'agua ao Amazonas,--o Mississipe, decantado pelo autor dos +_Natchez_, e em cujas margens fica a cidade de Nova Orleans nosso ponto +de chegada. + +Ninguem pensava mais no Rio de Janeiro para só se lembrar de Nova +Orleans, a _Cidade Crescente_, como a denominam os americanos. + +Trez horas da tarde, mais ou menos. Embarcações á vela e vapores +bordejavam fóra da barra á espera de pratico, sem o qual era impossivel +a entrada. Mar calmo, com uma côr esbranquiçada, lembrando na sua +quietação dormente um vasto lago estagnado. Em frente, muito longe +ainda, mal distinguiamos com o binoculo o pharol, microscopica torre +branca, invisivel quasi. + +Envolvidos em grossas capas de lã, abotoados até o pescoço ao abrigo do +frio que se tornava insupportavel para nós da zona torrida, de pé no +tombadilho, machina a um quarto de força, bandeira nacional desfraldada +na carangueja do mastro de ré, esperavamos tambem o _pilot_ que nos +devia conduzir á Nova Orleans, 110 milhas da foz do Mississipe. + +O Mississipe! Dentro em pouco sulcavamos a grande corrente. + +Não tardou muito o pratico, por cujo intermedio tivemos noticia da +estrondosa manifestação com que os habitantes da cidade americana +aguardavam a chegada do cruzador brazileiro. + +Bella surpreza essa! Cresceu o enthusiasmo entre os noveis officiaes. + +Entrámos. Durante o nosso trajecto pelo Mississipe a anciedade a bordo +tocou o seu auge. Queriamos, todos a um tempo, avistar as embarcações +que, dizia-se, vinham nos receber. + +O autor d'estas simples notas de viagem, que admira os Estados-Unidos +como uma segunda patria, porque ali moram juntas todas as liberdades e +florescem prodigiosamente todas as nobres idéas civilisadas, de braços +cruzados estendia o olhar cheio de admiração, cheio de deslumbramento +por cima das extensas planicies das margens do grande rio. + +O pôr do sol entre a neblina que cobria os horisontes fazia lembrar as +paginas de Chateaubriand na sua _Voyage en Amérique_, paginas +esculpturaes e cheias da commovida nostalgia dos que se vão da patria... + +Quanta verdade nas sumptuosas descripções do poeta! Quanta poesia +n'aquellas paragens desertas da foz do Mississipe,--Sahara de neve +estendendo-se a perder de vista nos horisontes sem fim! Que de +maravilhas occultavam-se por traz d'aquellas planicies, lá onde o olhar +não attingia! + +Eram Ave-Marias. Lembrei-me do Brazil, dos sertões de minha terra natal, +da torresinha branca do Senhor do Bomfim badalando o _terço_ das almas, +justamente aquella hora, quando as boiadas recolhiam mugindo, pesadas e +melancolicas... + +Ave-Marias!... Mesmo quando não se é crente, áquella hora da tarde o +coração fica cheio de não sei que terna e piedosa uncção mystica... + +Fundeámos no ponto em que o rio se divide em dois braços ou pequenos +confluentes, e ahi passámos a noite inteira, essa longa e tristissima +noite de inverno. + +Frio de rachar. As aguas do rio, pardas e barrentas, estavam quasi +geladas. + +As margens do Mississipe, em varios pontos, são, no inverno, verdadeiras +planicies, onde apenas medra a herva rasteira. Á distancia, pobre alma +perdida no descampado, ergue-se ás vezes uma arvore muito esguia, como +um phantasma de braços abertos para o céo. De quando em quando atravessa +a solidão uma ave desconhecida batendo as azas, como um agouro. + +N'outros logares, porém, vêm-se rebanhos pastando silenciosamente, +plantações verdejantes, casas de campo, postes de correio, em cujas +portas destacam-se em caracteres maiusculos as palavras--_Post office_. + +O povo parece viver satisfeito no meio de suas plantações e de seu gado, +entregue á cultura e á creação. + +Nuvens de mosquitos atordoaram-nos toda a noite. «--Caramba! exclamava o +barbeiro de bordo, um estimavel hespanhol que traziamos do Rio de +Janeiro. Caramba! Mosquitos por mosquitos me gustam mas los del Brasil!» +E tinha razão o nosso companheiro. Os mosquitos do Mississipe são muito +capazes de dar cabo d'um pobre homem. E que medonha orchestração nos +ouvidos da gente? + +Felizmente na manhã do dia seguinte levantámos ferro. + +O navio estava completamente prompto a fazer sua entrada em Nova +Orleans. Durante quasi toda a noite a guarnição occupara-se em colher +cabos, esfregar a amurada e baldear o costado. + +Como passatempo liamos os jornaes que o pratico trouxera, os quaes +noticiavam a recepção popular e official que se nos preparava. + +Dois hiates a vapor--o _Cora_ e o _Pansy_--propriedade de Mr. Morris, +largariam de Nova Orleans a nosso encontro, embandeirados, com bandas de +musica, commissões de senhoras, representantes do commercio e d'outras +classes sociaes. + +Ou fosse a natural affinidade que existe entre as duas nações +americanas, ou fosse o facto de ir a bordo do cruzador brazileiro um +representante da familia imperial do Brazil, o certo é que durante nossa +travessia da foz do Mississipe á cidade fomos constantemente saudados de +ambas as margens do rio a tiros de espingarda e a lenços que nos +acenavam de longe. + +E o _Almirante_ seguia devagar, alvo de mil olhares curiosos. + +Ao meio-dia ouvimos as notas de uma musica alegre que se approximava, e +em breve surgiram n'uma curva do rio os dois magnificos hiates--o _Cora_ +e o _Pancy_--apinhados de gente, enfeitados de galhardetes de côres +variadas, em cujos mastros tremulavam as duas bandeiras amigas. + +De ambos os lados, no cruzador e nos hiates, hurrahs confundiam-se no +ar. + +Em viva effusão de inexprimivel jubilo patriotico estreitavam-se as duas +grandes potencias da America; a mesma brisa balouçava simultaneamente os +dois gloriosos pavilhões. + +A gente do _Barroso_ subiu ás vergas accelerada, e, acenando com os +lenços e os bonés, saudava com vivas estrepitosos e delirantes +acclamações aos Estados-Unidos, ao mesmo tempo que das duas embarcações +partiam ruidosas manifestações ao Brazil. + +Fardada em segundo uniforme, espada e dragonas, a officialidade do +cruzador brazileiro, em pé no tombadilho, vivamente commovida, +descobria-se a todo instante risonha e feliz. + +Sentiamos a falta de uma banda de musica bem organisada, que n'aquelle +momento, verdadeiramente solemne, entoasse o hymno da republica a bordo. + +Passado o primeiro momento de delirio, approximaram-se os dois hiates +que nos acompanhavam e o cruzador diminuiu a marcha. Ficámos borda á +borda. N'um instante toda aquella gente que vinha nos vaporesinhos, +passou para o _Barroso_. + +Houve um silencio respeitoso de parte a parte e começaram os abraços. + +O consul geral brazileiro, Sr. Dr. Salvador de Mendonça, tão conhecido +entre nós por seu talento e por sua illustração, como homem de letras e +diplomata, juntamente com Mr. Eustis, consul em Nova-Orleans, foram +recebidos no portaló pelo commandante e officiaes com todas as honras +que lhes eram devidas. Seguiram-se os representantes da imprensa, do +commercio, etc. + +Conduzidos á camara, desde logo estabeleceu-se entre brazileiros e +americanos uma camaradagem franca, uma corrente communicativa de +affabilidades, como si já fossemos conhecidos velhos. As taças de +_champagne_ chocavam-se, vivas succediam-se, levantavam-se _toasts_ ás +duas nações, trocavam-se os mais espontaneos comprimentos. + +A viagem continuou ao som da musica do _Cora_ e do _Pansy_. + +Ás 4 horas da tarde largámos ferro defronte da antiga capital da +Luiziania. + + + + +VII + + +Nova-Orleans é, talvez, a cidade mais importante do sul dos +Estados-Unidos. + +Nosso primeiro cuidado, como era natural foi desembarcar, «ir á terra», +ceiar bem e dormir tranquillamente um somno bom e reparador. Nao nos +faltariam esplendidos hoteis e magnificos _rooms_ onde podessemos, á +vontade, descansar dos trabalhos da viagem. + +Nossa demora devia prolongar-se ahi mais do que em qualquer outro porto, +por causa da Exposição e a instancias dos habitantes da cidade, que nos +preparavam deliciosas surprezas. + +Tinhamos tempo bastante para ver Nova-Orleans, para observar os costumes +americanos e fazer um juizo mais ou menos approximado d'aquelle bello +povo. + +O porto estava atulhado de barcas de commercio--vastas embarcações de +dois e trez pavimentos, duas e trez chaminés negras a deitar fumaça +n'uma actividade constante, rodas na pôpa, muito mais amplas que as +nossas barcas Ferry do Rio de Janeiro. Atopetadas de saccas de algodão e +outros generos do paiz, esperavam o momento preciso e regulamentar de se +fazerem ao largo. + +Emquanto esperavamos, vivamente anciosos, o escaler que nos devia +conduzir ao caes, assestavamos o oculo para a cidade quasi silenciosa +áquella hora, e cujas ruas não tardariamos a conhecer. Accendiam-se os +primeiros bicos de gaz. Ao longe, n'alguma egreja remota, badalava um +sino triste. Já não se ouvia quasi o brouhaha quotidiano. Numerosas +embarcações cruzavam-se no rio. Ouviamos guinchos de locomotivas e o +surdo ruido de carros que ainda labutavam. + +Alguns officiaes deixaram-se ficar aguardando o dia immediato para mais +commodamente satisfazerem sua curiosidade de viajantes em terra +extrangeira. + +[Figura: ENTRADA DE NOVA-ORLÉANS] + +Era fim de inverno. Ameaçava chover. O frio continuava bastante forte +ainda e os camarotes do _Barroso_ offereciam, nessas condições, agasalho +confortavel aos mais friorentos. + +Na manhã seguinte, grupos de officiaes brazileiros, uns fardados, outros +á paisana, percorriam Nova-Orleans. + +O _St. Charles Hotel_, um dos melhores estabelecimentos da cidade, e o +_Royal Hotel_--primeiro em luxo e ornamentação--eram procurados +avidamente. + +Os jornaes davam noticias circumstanciadas de nossa chegada e +annunciavam festas em homenagem ao Brazil. + +Uma vez installados nos hoteis, cada um de nós em seu vasto aposento, +onde nada faltava, tão differente dos estreitos camarotes de bordo, +dividimo-nos em grupos. + +Quanto a mim, o meu primeiro cuidado foi munir-me de um guia da cidade, +especie de _pocket-book_ muito commodo, registrando indicações uteis de +estabelecimentos e logares principaes. + +Meu quarto ficava no segundo andar do _St. Charles Hotel_ com frente +para a rua do mesmo nome--uma saleta mobiliada com a maxima sobriedade, +sem luxuosas decorações, contendo apenas os moveis indispensaveis a um +rapaz solteiro, e o fogão a um canto. + +Depois de magnifico banho morno em bacia de marmore (perdôem-se-me estas +innocentes confidencias, aliás de bom gosto) seguido de um valente +almoço de ostras crúas, as melhores que eu tenho provado, regadas á +Sauterne, mastigando (é o termo, porque não sou lá muito admirador de +charutos) mastigando um charuto, que não sei bem si era de Havana, sahi +a fazer meu primeiro passeio, minha _promenade_ matinal, começando pela +Canal Street, a rua mais importante de Nova Orleans, que a divide em +dois grandes bairros--o francez e o hespanhol. + +No cruzamento das ruas de St. Charles e Canal erguia-se a estatua de +Clay. É esse o ponto principal da cidade e o de maior movimento nos dias +uteis. + +Parei defronte do monumento e consultei meu alcorão, quero dizer meu +guia manual. + +«_Estatua de Clay_--Inaugurada solemnemente no dia 12 de Abril de 1860. +Joêl T. Harl, de Kentucky, o artista que deu forma e proporções á +estatua, assistiu ao acto. O orador official foi Wen H. Hemt.». + +Maldito laconismo! Pouco adiantei com as explicações do livrinho. + +A estatua é de bronze, sobre pedestal de marmore, e mede, +approximadamente, quinze pés inglezes de altura. + +--Continuam as estatuas! exclamei recordando as que vira em Barbados e +Jamaica. Felizmente até agora não vira a de nenhum monarcha. Veio-me +então á memoria aquella colossal massa de bronze que se ergue no largo +do Rocio, no Rio de Janeiro, em fórma de um monarcha escanchado n'um +bello cavallo. + +Tive pena de não ser aquelle bronze aproveitado para outra cousa mais +digna e util. + +--Que diabo! Aquillo é uma pagina de historia patria, reflecti.--E +continuei o meu _tour_. + +A Canal Street é o centro commercial de Nova-Orleans, é a rua do Ouvidor +d'aquella cidade, sem os grandes inconvenientes do nosso querido becco. + +Larga, bastante espaçosa e comprida, offerece transitos especiaes para a +população, para trens, bondes e carruagens. + +As ruas, na maior parte são mal calçadas, principalmente para o interior +da cidade. + +É, sem duvida, admiravel semelhante incuria em se tratando de americanos +do norte, entretanto, é uma verdade que não deve ser esquecida, para +consolo de nossas municipalidades. + +Na Canal se acham os melhores e mais solidos edificios, as mais fortes +casas commerciaes, os mais importantes armazens da cidade, cafés, +restaurantes, clubs, etc. + +Convenci-me desde logo que os principaes productos industriaes de +exportação eram--assucar e algodão, como bem presumira ao desembarcar, +no caes, onde era enorme a accumulação de fardos desses dois generos. + +De vitrine em vitrine, observando sempre, escrupulosamente, +curiosamente, á cata de novidades extrangeiras, posso affirmar que nada +vi, surprehendente... Ah! sim, vi umas graciosas caixeiras accudirem +pressurosas e desenvoltas, com o desembaraço proprio de sua raça, aos +compradores, cousa aliás muito simples, muitissimo natural, mas não no +Brazil, onde as senhoras estão eternamente prohibidas de competir com o +outro sexo na vida publica. + +Parece-me que só n'este paiz ainda não se observa nem se permitte esse +costume tão natural, tão proprio, tão efficaz mesmo, das senhoras pobres +empregarem-se no commercio a retalho. Na Inglaterra, em Franca, na +Allemanha, na Italia e nos Estados-Unidos é habito velho, ao que me +consta, as senhoras servirem nos balcões, e é de notar que cumprem seus +deveres com assombrosa pericia. Ás nove horas da manhã, que digo eu! ás +seis horas, depois de ligeira refeição, encaminham-se para o trabalho +quotidiano, felizes, satisfeitas, envolvidas em grossas capas de lã no +inverno, a bolsa de um lado, sem siquer fazerem-se acompanhar. Vão +direitinhas de casa para a loja ou escriptorio, sem que ninguem lhes +dirija uma pilheria, sem que ninguem as desrespeite, e, á noite, +recolhem-se da mesma fórma, sempre alegres, transpirando saúde, a face +rubra. + +Muitas vezes sahem das lojas, mudam a _toilette_, fazem seu penteado, +perfeitamente dispostas, e d'ahi a pouco estão nos bailes, nos +concertos, nos theatros. + +Rara a casa de modas, o armarinho, a livraria onde se não encontra uma +senhora exercendo as funcções de simples caxeira, ou como guarda-livros, +silenciosa na sua carteira, escripturando cuidadosamente o Caixa. + +Em alguns estabelecimentos publicos, no Correio, por exemplo, grande +parte do serviço é feito por senhoras. Esse edificio, digamol-o de +passagem, na rua Canal, é de apparencia extraordinariamente simples e +desgraciosa. O serviço, porém, como em toda estação americana é correcto +e sem demora. + +Individuos de muitas nacionalidades acotovellam-se na grande rua. + +Em Nova Orleans, como em quasi toda a a Luiziania, fala-se mais o +francez que outro idioma qualquer, não sendo raro ouvirem-se +negociantes, mesmo senhoras de elevada hierarchia falar, embora +mediocremente, o hespanhol. + +Havia chegado o momento fatal, inevitavel, de nos exhibirmos tambem em +lingua alheia. + +Pouco a pouco, nos iamos familiarisando com a população e com o ídioma +d'esse adoravel canto da terra que o Mississipe banha. + +O dia seguinte ao de nossa chegada á Nova Orleans (31 de Março) estava +designado para o encerramento da Exposição das Trez Americas. Avisados +d'esta solemnidade, deviamos comparecer a ella em grande uniforme, +encorporados. + +Foi um dia essencialmente brazileiro esse. Nos convites para a +festividade lia-se esta impagavel gentilesa: _Brasilian day_. + +Todas as attenções convergiam para o _Almirante Barroso (brazilian man +of war)_. + +O palacio da Exposição estava situado a alguns kilometros fóra da +cidade, n'um de seus pontos mais pittorescos, o Upper City Park, á +margem do Mississipe--largo edificio vistosamente adornado e do alto do +qual se avistava toda a cidade e immediações. + +Na manhã d'esse dia, por signal chuvoso e coberto de nevoeiro, +embarcámos em trem especial, que nos fôra destinado pelo presidente da +Exposição, Mr. Ed. Richardson, um _yankee_ muito amavel, todo cortesia, +sempre com um bello e espontaneo sorriso a captivar a gente, correcto +sempre, irreprehensivelmente correcto. + +Embarcámos na Canal street, defronte do _Pickwick Club_, em companhia de +muitos officiaes da Guarda Nacional, de Mr. Richardson e de officiaes da +corveta franceza _l'Étoile_, que se achava no porto de Nova Orleans, dos +consules e outras summidades do paiz. + +O trem abalou como um raio, todo enfeitado de bandeirolas americanas, +brazileiras e d'outras nações, ao som de musicas e acclamações +delirantes, rasgando, na sua marcha vertiginosa, o nevoeiro que cahia +sem cessar penetrando os wagons escancarados ao ar frio da manhã, +soltando guinchos medonhos... + +Durante o trajecto não me cansei de observar os sitios que o trem +atravessava. + +De um lado e d'outro da linha estendiam-se vastas plantações de +algodoeiros desfolhados pelo rigor do inverno, amontoados de neve, +immoveis phantasmas brancos no silencio infinito dos descampados; casas +de campo deliciosas para se passar o verão, trancadas á neve, muito +brancas e desoladas, riam, como saudando a nossa passagem, e +desappareciam rapidamente no horisonte esfumado. + +É de vêr a simplicidade reunida á graça que apresentam essas habitações: +vêr uma é vêr cem, tal a uniformidade de sua architectura. Em geral são +de madeira, pintadas de branco e cinzento, com seu terraço para as +calidas noites de verão, jardim e horta arranjados com admiravel cuidado +e bom gosto. + +Absorvido completamente pelo aspecto variado da paisagem, sem prestar +attenção ao circulo ruidoso dos collegas, eu (lembro-me bem) formava +planos de vida socegada, n'algum eremiterio entre a eterna frescura das +plantas e o amor eterno d'uma creatura querida. + +Invejava os simples, os sertanejos, os homens dos campo--esses para quem +a vida corre sempre calma, porque seu coração não conhece outro amor +senão o da esposa e o dos filhos, esses de quem Boileau dizia + + _Heureux est le mortel qui du mond ignoré + Vit content de soi même en un coin retiré..._ + +E eu me transportava outra vez ao Brazil, outra vez eu tinha a nostalgia +da patria, a saudade vaga e inexplicavel de minha terra natal. + +Parecerá uma phantasia de poeta adolescente isto que acabo de dizer, mas +é a verdade, a expressão sincera do que eu sentia ao atravessar a região +que ia ter lá, ao palacio da Exposição. + +A tristeza da neve communicava-se ao meu espirito imprimindo n'elle não +sei que despretenciosas ambições de silencio e recolhimento. Alguem já +procurou explicar a influencia que exerce o estado hygrometrico da +atmosphera no estado psychologico do individuo. + +Eu de mim só sei que o patriotismo, longe da patria, dupplica. + +E fechemos esta especie de parenthesis. + +Uma commissão de cavalheiros, competentemente encasacados, veio +receber-nos ao desembarque. + +Entrámos. Nossa entrada foi verdadeiramente triumphal. + +Dentro e fóra do edificio era grande a agitação. Ondas de povo entravam +e sahiam percorrendo o pittoresco _Upper City Park_. + +Felizmente «levantou o tempo», como se costuma dizer. + +Ao assomar á porta do grande salão de honra o primeiro official +brazileiro, o commandante do _Barroso_, ao lado do consul e do +presidente da Exposição, a orchestra de professores, brilhantemente +organisada, rompeu lá dentro o hymno nacional americano (não conheciam o +nosso hymno aliás tão vulgarisado), os espectadores que enchiam o vasto +recinto ergueram-se, e uma salva estrepitosa de palmas acolheu o resto +da officialidade. + +Houve um momento de verdadeiro delirio, em que todos batiam palmas sem +interrupção levantando vivas ao Brazil. + +Serenado o enthusiasmo, um enthusiasmo indescriptivel, apopletico, tomou +a palavra Mr. Richardson, que proferio o discurso de encerramento, +saudando a armada brazileira. + +Seguiu-se na tribuna o orador official, que, n'um improviso +eloquentissimo, patenteou a necessidade de uma união entre todas as +nações americanas, desenvolvendo largamente as vantagens que d'ahi +proveriam a todas elas. + +Falou tambem o governador da Luiziania, e, finalmente, os Srs. Salvador +de Mendonça e Saldanha da Gama, cujas palavras foram cobertas dos mais +significativos applausos. + +Terminada a ceremonia oratoria, foi-nos franqueado o edificio da +Exposição, que percorremos examinando com interesse os differentes +pavilhões industriaes. + +O Brazil--é triste dizel-o--fizera-se representar de modo bem +insignificante. + +Brilhariamos pela ausencia, si o Governo não tivesse a lembrança de +mandar o _Almirante Barroso_. + +Amostras de madeiras, café em grão, fumo, artigos de borracha, +constituiam os principaes productos brazileiros expostos á curiosidade +dos visitantes de quasi todas as partes do mundo civilisado. O pavilhão +do Brazil deixava-se ficar em plano inferior aos das outras nações, como +si fossemos um pobre paiz, cujos productos não valessem a pena de ser +expostos n'um certamen internacional! + +D'ahi, talvez, o assombro dos americanos ao verem o _Almirante Barroso_, +esse esplendido vaso de guerra de envergadura possante, capaz de +resistir aos mais fortes temporaes e que elles, os extrangeiros, +duvidavam fosse obra nossa. + +--Como? Pois no Brazil tambem se fabricam navios de guerra? Está muito +adiantado o Brazil! + +E repetiam com um ar de duvida e de ironia medindo d'alto a baixo e de +pôpa á prôa o magestoso cruzador, que balouçava de leve sobre o +Mississipe: + +--Está muito adiantado o Brazil! + +Entretanto o Mexico, a America Central e as republicas sul-americanas, +sem os recursos invejaveis da grande nação, sobresahiam admiravelmente. +O pavilhão do Mexico, sobretudo, desafiava a maior parte dos outros não +só em abundancia de artigos, mas, principalmente, em belleza e bom +gosto, em elegancia e riqueza. + +Escusado, parece, falar do importante logar que coube aos +Estados-Unidos. Que profusão de machinas e instrumentos industriaes de +invenção puramente americana! Ali mesmo, á vista do observador, +fabricavam-se os mais curiosos objectos de fantasia e de uso domestico; +o linho, o algodão, a sêda--eram tecidos rapidamente aos olhos de todos. + +Imagine-se agora o ruido, a algazarra, a movimentação que devia reinar +ali dentro d'aquelle immenso edificio, certamente muito longe de ser +comparado aos palacios de exposições universaes, mas ainda assim um dos +maiores que se tem levantado n'esse genero. + +Para dar uma idéa de suas dimensões--não o chamaremos vaticano da +industria para não exagerar--basta dizer que o salão de musica--_music +hall_--accommodava 11.000 pessoas, inclusive uma vasta área para 600 +figuras. + +Impossivel descrever as amabilidades, as gentilezas que nos foram +prodigalisadas largamente pelas adoraveis americanas de Nova Orleans +nessa festa democratica de confraternisação internacional; recordar as +phrases deliciosas, os galanteios irresistiveis... + +O que posso affirmar é que o _brazilian day_ ha de perdurar por muito +tempo no coração d'aquelles que tiveram a felicidade de assistir essa +bellissima festa. + +Dias depois voltei ao palacio da Exposição, sosinho, como simples +curioso que não tivera tempo bastante para examinar tudo no pequeno +espaço de doze horas. + +Nada mais restava senão o esqueleto nú do edificio em via de demolição. +Todos os objectos tinham sido retirados com assombrosa rapidez. +Operarios em mangas de camisa martellavam grandes caixões, assobiando +monotonamente, emquanto outros carregavam pesados volumes contendo os +ultimos especimens da industria americana. + +Voltei immediatamente com um ar compungido de quem acaba de acompanhar +um enterro, lamentando o tempo perdido e exclamando de mim para mim: + +--Ah! americanos d'uma figa, sois um povo excepcional! + +Agora uma pergunta ingenua: Porque é que o Brazil, com os numerosos +recursos que tem á mão, timbra em occupar logar segundario em quasi +todas as Exposições a que concorre? + +Indifferença, talvez, simples indifferença de nossos governos. + +Na celebre Exposição de Philadelphia não sabiamos á ultima hora como e +onde accomodar os productos deste paiz, em consequencia de não ter o +governo mandado construir um pavilhão especial. + +Contentamo-nos em enviar objectos bastante conhecidos, não fazemos +selecção na escolha d'elles, não nos importa o modo como devam ser +acondicionados. + +Na Exposição de Vienna ainda o Brazil teve de occupar logar pouco +lisongeiro, e si alguns de seus productos principaes tiveram a +felicidade de ser premiados foi isso devido, não ao governo, mas tão +somente a esforços de muitos negociantes do Rio de Janeiro e do Pará. + +Annuncia-se para o anno vindouro uma _Universal Great Exhibition_, nos +Estados-Unidos, cujo successo irá rivalisar, talvez, com o da Exposição +Universal realisada ha mezes em Pariz e notavel pela colossal e tão +celebre torre Eiffel. Nenhuma razão assiste para que a grande nação da +America do Sul, o Brazil, não se faça representar com todo o brilho de +sua incontestavel riqueza. + +Agora que somos republica, torna-se dupplamente preciso que patenteemos +ao mundo inteiro a infinita variedade de nossas produções agricolas, a +opulencia invejavel da flora brazileira e da industria já bastante +adiantada d'este bellissimo paiz, cuja natureza extasiou Humboldt, +Agassiz e tantos outros sabios da Europa. + +Si cada Estado souber cumprir seu dever não poupando esforços para esse +nobilissimo fim, certo d'esta vez não teremos que corar perante as +outras nações como nos tempos do anachronico imperio do Sr. D. Pedro II. + + + + +VIII + + +A grande Exposição Industrial de Nova Orleans prolongou-se até ao +_Almirante Barroso_. O bello cruzador brazileiro começou desde logo a +ser o alvo dos curiosos de todas as nações ali representadas. + +Comprehende-se o vivo interesse do povo em assumptos d'esta ordem. + +Não havia na cidade quem não soubesse que estava no porto um navio de +guerra do Brazil, e este facto por si só era bastante para que toda a +gente ardesse em desejo de vel-o de perto, de o percorrer d'um extremo a +outro. + +--Quantos canhões traz? perguntava-se. A machina quantas milhas vence +por hora? Quantas rotações por minuto? + +E quando affirmavamos que a machina do _Barroso_ era de ferro Ipanema e +d'outros metaes brazileiros, que todo o navio, da pôpa á prôa, era +construcção inteiramente nacional, subia de ponto a surpreza dos nossos +visinhos. + +O quê! No Brazil já se constroem navios de guerra?--_It is +impossible!..._ E toda a população, tomada de um quasi espanto, +duvidando, talvez, da nossa habilidade, affluía ao caes. + +Todo o cruzador, desde a camara do commandante até ao alojamento dos +marinheiros, desde o tombadilho até ao porão, foi exposto á curiosidade +publica. + +O sexo gentil, com especialidade, repetia suas visitas. + +Desde ás oito horas da manhã, ao içar-se a bandeira, começavam a atracar +lanchas a vapor e escaleres cheios de visitantes de ambos os sexos. + +Grandes lanchas iam e vinham do caes para o cruzador e do cruzador para +o caes, continuamente, incessantemente, apinhadas de passageiros, que +pagavam 5 centimos de ida e volta. Cada uma trazia á prôa, em letras +esparramadas e vivas, a senha:--_Brazilian man of war_. + +Á tarde, depois d'uma faina acabrunhadora de receber familias e +percorrer duas, tres e mais vezes o navio, dando explicações, +descrevendo apparelhos e machinismos com uma paciencia de pedagogos, +iamos á terra, distrahir nos cafés, nos theatros, nos bailes, tanto mais +quanto multiplicavam-se os convites para todas as diversões publicas e +familiares. + +As familias com que iamos entretendo relações de amizade exigiam que +fossemos quotidianamente a suas casas, como si nos sobrasse tempo para +isso; e, força é confessar, dispensavam-nos um tratamento quasi +paternal. + +A melhor de todas as recepções que tivemos, não obstante o caracter +official que a revestia, foi a do Governador da Luiziania, esplendido +baile no _Royal Hotel_, no dia 8 de Abril, ao qual compareceram todas as +autoridades civis e militares da cidade em uniforme de gala. + +A casaca, o clak, a gravata de sêda branca, o vestido decotado até aonde +permitte a decencia, confundiam-se nos salões do hotel ricamente +adornados, cheios de luz, escancarados de par em par como um palacio em +festa. + +A joven officialidade brazileira, eximia em _cotillons_, expandiu-se a +valer n'essa magnifica _soirée_ de inverno, fria e clara, constellada de +botões d'ouro e brilhante, longe da patria, longe de suas familias, mas +no seio d'um povo que nos amava devéras. + +Saráo principesco esse de que ainda sinto o saibo exquisito ao traçar as +reminiscencias da minha primeira ausencia do Brazil. + +Mesa abundantissima e franca, desde a deliciosa sôpa d'ostras com molho +inglez á mais fina champagne Clicot, com escala pela _mayonnaise_ de +lagosta, fresca e picante, pelo succulento _poisson à l'itallienne_, +rubro e apettitoso... e tantos, meu Deus, e tantissimos outros pratos +maravilhosos inventados pela gula epicurista de todas as gerações desde +Luculo até á nossa. + +Volvemos para bordo seria madrugadinha, tropegos, cansados e +somnolentos, palpebras cahidas, supplicando a frescura d'um travesseiro, +dentro de nossas inviolaveis capas da Bretanha. + +Uma noite brazileira com todos os excessos da nossa educação e do nosso +caracter; saudosa noite, a primeira de minha vida em que me enfronhei +n'uma casaca irreprehensivelmente bem feita... + +O _Barroso_, diluído na escuridão da noite, aproado á correnteza que +descia rio abaixo cantando uma melopéa de lenda, o _Barroso_--pedaço da +patria longinqua--acenava-nos com a sua luzinha amarella palpitando ás +rajadas do vento frio. + +... E os bailes repetiam-se e nós viviamos cercados da alegria +communicativa d'esse povo americano eternamente jovial! + +Falemos ainda das mulheres de Nova Orleans. + +Bellas quasi todas, amaveis e insinuantes, cheias d'uma inexcedivel +graça que arrebata e seduz voluptuosamente. + +As _créoles_, ah! as _créoles_... ninguem as vê que não as fique +desejando. + +Caracteres principaes: tez morena, com uns tons de rosa na face, olhos +muito negros, criminosos até ao homicidio flagrante, pequenas, +delicadas, flexiveis, aereas quasi, conjuncto meigo e melancolico, muito +sensiveis... A vaga expressão de seu olhar avelludado derrama não sei +que mysterioso fluido, cujos effeitos traduzem-se em voluptuosas +sensações, secretos desejos de posse absoluta... + +Como differem as chamadas _créoles_ das verdadeiras americanas! + +Estas--muito rubras, cabello côr de ouro, olhos azues--são frias, quasi +indifferentes ao amor, egoistas de sua belleza de estatua, vivendo para +o trabalho e para a familia; aquellas--adoraveis com as suas linhas +ideaes, com a vaga e communicativa melancolia de seu olhar +voluptuoso--fazem lembrar um povo mystico e cheio de bondade d'algum +paiz nebuloso e desconhecido... + +É curiosa a origem da população _créole_ de Nova Orleans. Ella descende +na maior parte de aventureiros canadaenses e _courreurs des bois_--gente +ousada e valente, que emigrou do norte para o sul da America +septentrional, por terra, atravéz de inhospitos desertos povoados de +selvagens perigosissimos. Esses aventureiros chegaram a Luiziania sem +familias, depois de uma viagem cheia de trabalhos e fadigas, +descansando, por fim, ás margens do Mississipe. A Luiziania era então +colonia franceza, e o rei, apiedando-se da sorte dos infelizes +immigrantes, que viviam solteiros, longe de sua patria natal, sujeitos a +uma castidade quasi absoluta, quiz aproveital-os para a colonisação. +N'esse intuito mandou vir de Paris um _carregamento_ de mulheres, +prisioneiras da Salpetrière, que chegaram a Nova-Orleans em ferros, e +onde foram postas em liberdade e entregues á concupiscencia da população +masculina. + +Isso, porem, não trazia vantagens á colonia, que precisava de gente. Os +canadaenses satisfaziam seus apetites carnaes sem que augmentasse o +numero de habitantes--facto este que não passou despercebido ao +directorio da Companhia da Luiziania, cujo principal interesse era a +multiplicação das almas. + +N'estas condições foram dadas outras providencias, e, em 1728, chegou a +Nova-Orleans um grupo de raparigas, conhecidas na Luiziania historica +pelas _filles de la cassette_ ou _casket girls_, mandadas pelo rei para +o convento das Ursulinas afim de se casarem licitamente. A experiencia +foi coroada de successos. Em breve tempo começou a crescer a colonia e +os descendentes da _cassette_ tinham orgulho em o serem. + +Tal foi a origem humilde dos primeiros filhos nativos da Luiziania. + +Seu sangue é uma mixtura de sangue canadaense e sangue francez. + +A mulher americana do norte é geralmente bem educada. Muitas vimos em +Nova-Orleans, que conheciam e falavam dois, tres idiomas, alem do +vernaculo. + +Preoccupam-se pouco com bailes e modas, trajam com simplicidade e +elegancia, sem affectação, sem a natural _coquetterie_ da mulher +parisiense. Seu divertimento predilecto é a musica. + +O proverbial desembaraço das americanas manifesta-se a todo instante. +Promptas sempre a repellir com dignidade um ataque á sua honestidade, +ellas se dirigem aos homens em qualquer parte, na rua ou nos salões, com +a mesma simplicidade com que o fazem ás amigas. O respeito entre os dois +sexos, nas classes superiores, é um dos principaes caracteres do povo +americano. Habituados, homens e mulheres, a uma educação livre, vivendo +uns e outros em commun desde creança, as americanas não se confundem +nunca diante dos homens. + +Nos Estados-Unidos o bello sexo é respeitado como em parte alguma. + +Os paes depositam confiança illimitada nas filhas. Deixam, sem +escrupulo, que ellas saiam a passeio, de carro ou a pé, só ou em +companhia de um amigo da casa, na certeza de que ellas saberão zelar a +sua castidade. + +Os raptos e os defloramentos são raros, não sei si devido ao +temperamento da raça ou si á inflexibilidade da Lei. O que sei é que, si +um rapaz gosta de uma rapariga de familia reconhecidamente honesta, não +tem mais do que namoral-a escandalosamente ás barbas de quem quer que +seja, á vista do mundo inteiro, beijal-a sem ceremonia, como si fossem +irmãos, e, d'ahi a pouco, eil-os casadinhos de fresco, _bras dessus, +bras dessous_. + +E ai! d'aquelle que violar os preceitos decretados pelo governo! +Immediatamente vê-se dentro d'este triangulo medonho: o casamento, o +dote, ou a cadeia. A Lei é inexoravel e a policia exerce uma vigilancia +sem igual. + +Informados de taes particularidades do caracter americano, nós, +brazileiros, pusemos um dique ao nosso temperamento de meridionaes, +evitando o mais possivel os compromissos amorosos, as manifestações de +sympathia por essas adoraveis _ladies_, que, a falar verdade, +inflingiam-nos os maiores supplicios com o maravilhoso poder de suas +qualidades physicas. + +Tantalos do coração, eramos obrigados a conter os impetos ferozes da +carne que nos aguilhoava implacavelmente no delicioso convivio das +louras _miss_ e das ternas _créoles_. + +_Estão verdes, não prestam_--era a nossa divisa e d'est'arte escapavamos +sempre aos ataques de tão perigoso inimigo... + + + + +IX + + +O dia 14 de Abril (deixem passar a precisão chronologica) estava +destinado pelo commandante do _Barroso_ para uma excursão fluvial, +scientifica, á foz do Mississipe, onde iriamos observar _de visu_ os +importantes trabalhos hydraulicos, que ahi se procediam sob a +intelligente direcção do notavel engenheiro americano Mr. Jas. B. Eads, +um velho respeitavel, encanecido no serviço da engenharia, e cujo nome +está ligado a muitas obras notaveis de seu paiz. + +Ás onze horas da noite a barca de passeio _Keokuk_ largou de Nova +Orleans, rio abaixo, conduzindo a turma de guardas-marinha, alguns +officiaes e o commandante, com destino ás _Jetties_. + +Uma excellente embarcação a _Keokuk_, especie de pequena cidade +fluctuante, muito larga e espaçosa, avantajando-se em dimensões aos +vapores da Companhia Brazileira. Tres pavimentos: o superior, coberto +por um grande toldo, onde os passageiros podiam fumar á vontade; o do +meio formando um salão-refeitorio, ao lado do qual ficavam os camarotes +e o porão, para mercadorias; rodas á pôpa, systema de locomoção que não +conheciamos; duas chaminés, e machina possante. Em semelhantes condições +eramos capazes de fazer a _volta do mundo em oitenta dias_... + +Passámos a noite sobre o rio, navegando á meia força, ao sabor da +correnteza. + +Lá iamos outra vez para a região dos mosquitos! Preparámo-nos para dar +quixotesca batalha, apezar da falta impreenchivel do nosso querido +companheiro, o barbeiro de Sevilha, quero dizer o barbeiro de bordo, o +impagavel hespanhol que tanto nos divertira na caça aos mosquitos. + +Pela manhã, cedinho, estavamos em Port-Eads, defronte do escriptorio +central do respeitavel engenheiro. + +Café, biscoitos..., e desembarcámos. + +O bom velho já nos esperava com o seu bello ar de urso domestico, barba +muito branca, de barrete e oculos, entre os seus mappas coloridos e os +seus prospectos representando _steamers_ e as _jetties_. + +--Folgo bastante em lhes poder mostrar o plano da empreza ha tantos +annos iniciada sob minha direcção, disse elle com um amavel sorriso de +bonhomia patriarchal. + +E começou a desenrolar diante de nossos olhos uma serie infindavel de +cartas hydrographicas, mappas, desenhos... + +Vale a pena se admirar essa obra monumental. + +Tratava-se de cavar o leito do rio, n'um dos braços de sua foz, por modo +a effectuar-se a navegação livremente, na linha da correnteza, e terem +entrada embarcações de grande calado, desenvolvendo-se assim o já +notavel commercio de Nova-Orleans. Com esses trabalhos o porto irá +melhorando consideravelmente, sendo para notar o grande movimento de +navios que entram e sahem durante o dia. + +O rio tem pelo menos 16.000 milhas navegaveis que os americanos dia a +dia tratam de aproveitar dando sahida a innumeros productos do +fertilissimo valle do Mississipe, o qual abrange cerca de 768.000.000 +geiras _das mais ricas terras do mundo_, como elles lá dizem. Sua +emboccadura é, portanto, a passagem natural de todos aquelles productos. + +Desde 1726 têm sido empregados esforços inauditos a fim de se aprofundar +essa parte do famoso rio; mas, foi em 1875 que o governo dos Estados +Unidos contratou definitivamente esse serviço com Mr. Eads, e é bem +provavel que em futuro não muito remoto esteja o porto franqueado a +todos os navios do mundo, graças á perseverança e aos esforços de habeis +engenheiros. + +A visita foi curta, mas proveitosa. + +Tomámos novamente a barca, e ás cinco horas da tarde atracavamos no +forte Jackson, velha fortaleza abandonada, á margem direita do rio. Lá +estava ainda, immovel e muda, a descommunal artilharia que Farragut, o +velho almirante, commandara na guerra sanguinolenta dos separatistas, +que terminou com a tomada de Nova-Orleans. + +Os velhos canhões dormiam seu somno de bronze, lá dentro, nos corredores +escuros como os de uma Bastilha, e a nós, estudantes de historia naval, +inspiravam não sei que respeito sagrado. Perante elles falavamos baixo, +como para não os acordar... + +A fortaleza é grande, mas só tem a importancia archeologica que a +historia lhe empresta; não resistiria, talvez, ás modernas baterias. +Opulenta vegetação rasteira cresce-lhe em derredor. O seu aspecto é +sombrio como o de um cemiterio: as grossas paredes denegridas e o +silencio que a cerca dão-lhe um cunho mysterioso de crypta subterranea e +produzem no visitante uma incommoda sensação de abandono e tristeza. Em +cada canto parece surgir a sombra de um confederado clamando vingança. + +Retirámo-nos em marcha funebre, calados e supersticiosos... + +Dormimos ainda essa noite sobre o rio para amanhecermos em Nova-Orleans. +Já estavamos com saudade do _Barroso_. + +Continuaram as manifestações de amisade ao Brazil. + +O neto do imperador, jovem e irrequieto, embalde procurava fugir ás +insistencias da aristocracia local e por diversas vezes desejou ter +nascido simples burguezinho, como qualquer de seus collegas. + +E digamos aqui, muito a discreção, Sua Alteza podia ser um bello moço, +um digno cavalheiro, um excellente amigo e camarada, mas... Sua Alteza +era um pessimo principe. A sua grande aspiração era a vida livre, sem +peias, essa vida alegre e bohemia que se exgota depressa nos +_cafés-concertos_ e nos _restaurants_. + +Não gostava de continencias e despresava o juizo imbecil dos que lhe +apodavam de estroina. O certo é que esse juizo em nada o compromettia +perante o _high-life_ americano que o estimava sufficientemente. Elle +era o representante immediato da familia imperial, era o alvo predilecto +de todas as manifestações ao Brazil na grande festa internacional. + +Seria ocioso, senão monotono e fatigante, descrever, uma por uma, em +todos os seus detalhes, com todas as suas côres mirabolantes, essas +manifestações, profundamente fraternaes e democraticas, com que nos +recebeu a distincta sociedade de Nova-Orleans. Bailes, regatas, passeios +improvisados, concertos, brindes,--e não raro a tolda do nosso bello +cruzador converteu-se em esplendido salão de baile, acordando a sons de +orchestra e gritos de alegria o silencio agreste das margens do +Mississipe. + +É este o unico consolo d'aquelles que andam no mar em serviço da +patria--o repousar em terra amiga. Vão-se as saudades para dar logar á +franca expansão dos corações: a alma do marinheiro transforma-se, como +por encanto, n'um hostiario de alegrias de uma ingenuidade incomparavel, +e elle ri com os outros, canta e sente-se tão bem como si estivesse em +seu proprio paiz, no meio de seus amigos e de seus parentes. Encantadora +illusão, que só dura emquanto elle não abre as velas mar em fóra nessa +interminavel derrota de argonautas que vão atraz do bezerro de ouro da +felicidade... + +Não direi, não, o que nos divertimos, as multiplas sensações por que +passou o nosso espirito n'essa Luiziania que o Mississipe embala com o +rithmo nostalgico de suas aguas côr de barro. Seria desdobrar a natureza +humana tão complexa e mysteriosa. + +Vamos adiante, consultemos o caderno de notas. + +_25 de Abril_...--Estavamos na Paschoa, a festa risonha e popular da +ressurreição do Christo. Até então nenhum desgosto, nenhuma tristeza, +nenhuma magoa toldara o céo purissimo de nossas alegrias. Vagavamos em +mar de rosa, egoistas de felicidade, sereno o espirito, aberto o coração +a todos os influxos bons. Boa vida, por um lado, essa de quem viaja sem +grandes preoccupações, no bojo de um navio patricio. + +Eis que, de repente, uma nota dissonante e sombria chamou-nos á +realidade pungente da vida humana: morrera um nosso companheiro de +bordo, o Leocadio..., que digo eu? um d'esses heróes anonymos que usam +gola ao pescoço, um pobre marinheiro que a fatalidade arrebatou de sua +terra natal para morrer tysico em paiz estranho. + +Ninguem imagina a dolorosa impressão que produz a morte de um +companheiro de viagem longe da patria, n'um hospital desconhecido. + +Fez-se o enterro com todas as honras devidas ao obscuro soldado e velho +marinheiro, nascido, por assim dizer, sobre o mar e educado na escola +das tempestades. Tinha sessenta annos. Era o «cosinheiro da prôa». Sobre +o seu corpo foi estendido a bandeira nacional brazileira como symbolo da +patria reconhecida. + +N'esse dia, conforme já estava assentado, toda a guarnição do _Barroso_ +desembarcou a fim de assistir á missa solemne da Paschoa na cathedral de +S. Luiz, o mais importante dos templos catholicos da cidade, situado na +rua Chartres. + +Bem que antiga, essa egreja parece resistir ainda por muito tempo. Foi o +primeiro edificio catholico erigido em Nova-Orleans pelos capuchinhos, +em 1718, ao tempo da fundação da cidade. Tomou o nome de S. Luiz em +homenagem ao rei da França. + +Mais tarde, em Setembro de 1723, desabou sobre a nascente cidade, cuja +população elevava-se a 200 almas, formidavel cyclone, que arrasou todos +os edificios, causando uma mortandade incalculavel. Narram os chronistas +que foram arrojados á costa trez navios que se achavam fundeados no +porto. Em breve, porem, a cidade foi reedificada, sendo em 1724 +reconstruida a egreja, essa mesma que ainda hoje ergue seus torreões +vetustos na rua Chartres. + +Naquelle anno o territorio de Nova-Orleans foi dividido em tres grandes +districtos sob a administração dos capuchinhos, dos carmelítas e dos +jesuitas. De então em diante multiplicaram-se os edificios religiosos, +egrejas palacios episcopaes, conventos, etc. + +O convento das Ursulinas data egualmente da fundação da cidade e é um +estabelecimento catholico á maneira do de Ruão conhecido por esse mesmo +nome. + +É um dos ultimos conventos que ainda existem nos Estados-Unidos. Consta +de trez andares e ergue-se á margem do rio, para onde abre suas +janellinhas atravéz das quaes se vê passar a sombra phantastica das +religiosas. + + + + +X + + +Um bello povo, o de Nova-Orleans--jovial, communicativo, hospitaleiro e +sincero. A elle devemos os melhores dias dessa longa viagem ao paiz +suggestivo e excepcional dos _yankees_, universalmente querido e +respeitado por sua grandeza industrial e por suas bellas tradições de +energia e patriotismo. + +E emtanto approximava-se o dia da partida: iamos embora rumo de norte, +levando comnosco a immorredoura lembrança do Meschasebé, «le roi des +fleuves», e das legendarias terras que Chateaubriand poetisara nas suas +inimitaveis _viagens_. Restava-nos, porem, o consolo de que ainda +iriamos á sonhada Nova-York dos trens aereos e das emprezas colossaes. + +Corações á larga, rapazes! Um homem é um homem!... + +A saudade, porem, não é uma simples figura de rethorica, pelo amor de +Deus! É um estado d'alma como a nostalgia, como o amor, como a tristeza, +como a dôr... + +A saudade existe, é um phenomeno perfeitamente real e determinado na +ordem dos factos psychologicos. Não nos venham dizer outra cousa os +senhores neologistas _fin de siècle_. Por ter sido cantada em prosa e +verso, nem por isso a saudade deixa de ser o que é na verdade--uma +commoção nervosa interessando o mais delicado e sensivel do coração +humano, uma dolencia vaga, fluctuante n'alma, intraduzivel como um sonho +nebuloso, tocada de doçura e ungida de tristeza... + +Por que uma pessoa tem barba no rosto e já passou dos vinte annos, +segue-se que não deve ter mais saudade, que deve ser um insensivel, uma +massa inabalavel? + +Absolutamente não. A lagrima, expliquem-na como quizerem os doutores da +sciencia, hade existir emquanto palpitar em nós esse musculo que se +chama coração, emquanto a humanidade soffrer e houver um motivo +sentimental para commover os seres dotados de intelligencia. É talvez +uma questão de mais ou menos intensidade nervosa. Por que tudo é egoismo +neste seculo essencialmente palavroso e mercantil, deve-se concluir que, +em futuro não muito longe, a raça humana se transforme n'uma como +esphynge, sem affectividade possivel, ou que o systema nervoso passe a +exercer funcções negativas na physiologia do porvir? Não o +acreditamos... + +A lagrima hade existir _per omnia secula_, e a saudade terá sempre a sua +lagrima, como sentimento superior ás nossas forças. + +Chorar sobre o tumulo de um amigo é tão natural, tão humano como chorar +porque nos separamos de um ente querido. Não desejo agora, por um +velleidade de rabiscador sentimentalista, fazer a psychologia da +lagrima. O que eu quero é confessar, embora d'isso me advenha o +qualificativo de _piégas_, que não podiamos--eu e a maior parte dos meus +collegas--pensar em deixar Nova-Orleans sem um demorado fremito de +palpebras e uma nevoa humida no olhar triste... + +E, dizendo isto, está dito o que nos merecia a hospitaleira população +d'aquella cidade. + +Entretanto, ainda não estavam satisfeitos os luizianenses. Como ultima +prova de verdadeira estima o _Luiziania Jockey-Club_ deu-nos um +magnifico baile na vespera da partida. + +Tenho ainda na memoria essa derradeira impressão que me ficou de +Nova-Orleans. Fazia um luar soberbo, um luar tropical, um luar de +legenda, tão limpido e tão claro que se não viam as estrellas... O +_Jockey-Club_, em baixo, fazia um effeito surprehendente com a sua +illuminação de mil côres rodeando a grande raia das corridas, com o seu +aspecto phantastico de kermesse nocturna, salpicado de pontos luminosos +e galhardetes em miniatura, immoveis na calmaria da noite. + +Em derredor a mudez solemne da floresta acordada de instante a instante +pelo echo da musica cortando o ar calmo. + +Perto do _Club_ tinha-se armado um grande estrado para a dansa ao ar +livre, sem tecto, sem toldo, sob o luar. + +Cruzavam-se os pares, n'um turbilhão impetuoso, ao som das walsas +americanas e dos galopes á brazileira. + +N'essa noite, e pela primeira vez, conversei longamente com uma +_créole_, Mlle... já me não lembra o nome, um typo ideal de Walkyria de +olhos negros com um extraordinario brilho nas pupillas,--microscopica, +delgada, flexivel, cintura extremamente fina, certo geito adoravel de +pender a cabeça para os lados, n'um abandono irresistivel... Toda de +preto. + +Dansámos uma quadrilha e ella convidou-me a passeiar no Prado. + +Lá fomos, braço dado, eu muito circumspecto, teso dentro da minha farda +de guarda-marinha, levado quasi que machinalmente por essa formosa dama +d'olhos negos e seductores, arranjando a custo umas phrases de effeito, +que eu não teria coragem de reproduzir; ella, desenvolta e pequenina, +muito leve na sua _toilette_ escura, conduzindo-me n'aquella esplendida +_promenade au clair de la lune_, para onde... não sei eu... + +Perguntou-me si as brazileiras eram bonitas e ricas, si no Brazil +dansava-se muito, e que tal nós tinhamos achado as americanas. +Explicou-me então a differença entre _créoles_ e americanas propriamente +ditas. + +Respondi-lhe como pude, exaltando as nossas patricias, «bellas e ricas, +como não ha eguaes no mundo...» + +Parámos. Tinhamos andado seguramente dois kilometros e não viamos agora +senão a parte superior do _Club_, por traz do arvoredo, toda illuminada +ao longe, como uma cousa phantastica. + +Á proporção que nos afastavamos dos nossos companheiros a conversa +tornava-se menos animada, e, por fim, já seguiamos calados, como dois +somnanbulos, no silencio da noite enluarada... + +Depois é que vimos a distancia que nos separava do centro da festa. + +Na volta encontrámos outros pares em doce confabulação, como nós, longe +do ruido. + +Despedi-me para tomar o trem, e ella, a dama dos olhos negros, disse-me +um _Good bye_ tão sentido e tão suggestivo que eu não tive geito senão +perder o trem. + +_Good bye!_ Nada mais doce e expressivo que estas simples palavras em +bocca de americana. Uma ingleza talvez que as não pronuncie com tanta +suavidade, com tão sonora flexão, com tanto sentimento. _Good bye_... Ha +qualquer cousa de avelludado no timbre cantante com que ellas, as _miss_ +da Nova-Inglaterra dizem a sua phrase sacramental de despedida. O nosso +_adeus_, aliás tão laconico e singelo não exprime tanto, não caracterisa +tão bem esse estado d'alma que se denomina--saudade. + +E, a proposito de--_Good bye_, vem-me a memoria um episodio de uma +simplicidade primitiva e commovente que a minha indiscrição de +observador tagarella não deixa calar. + +Esqueçamos a rapariga d'olhos negros e narremol-o em toda a sua verdade. + +Entre os nossos companheiros de viagem havia um, cuja vida estava cheia +das mais interessantes aventuras amorosas. Chamava-se Manoel..., o +apellido de familia não nos interessa. O joven official de marinha, moço +de bella apparencia e excellente coração, apaixonara-se por uma Eva +Smith muito conhecida nos cafés-concertos de Nova-Orleans. Até aqui nada +mais natural. Ella vira-o uma vez diante de um _bock_, seus olhos se +encontraram, e, desde logo, Manoel ficou sendo a menina dos olhos de +Eva. Amaram-se por muitos dias, gosaram todas as delicias imaginaveis, +elle prohibiu-a de andar nos cafés, ella prohibiu-o de olhar para outras +raparigas, e assim corresponderam-se de commum accordo, sem que nunca +houvesse entre elles a menor desavença. + +--Leva-me para o Brazil, Manoel... (ella só o tratava por Manoel). + +--Sim, filha, depois havemos de ver isso... + +--I love you very much... + +--Oh! yess... I think so... + +Viviam felizes como um casal de noivos, longe da cidade, n'um quarto +d'hotel, onde havia do melhor vinho e da melhor sôpa. + +Um bello dia: + +_Elle_--Olha, sabes? O _Barroso_ suspende ferro amanhã.?. + +_Ella_ (surprehendida)--What do you say?! + +_Elle_ (trincando um rabanete)--É o que estou lhe dizendo. Amanhã, por +estas horas, o Manoel vai sulcando o golfo do Mexico. + +_Ella_ (cruzando o talher)--Impossivel! Por que já não me disseste? + +--Para te poupar o desgosto... + +--Oh! não, meu querido Manoel, é historia, tu não vás amanhã... + +--Assim é preciso. São cousas da vida... + +--Não, não, meu amor (_my love_) tu não vás, porque eu não quero, do +contrario faço escandalo, estás ouvindo? + +E, ao dizer estas palavras, a pobre Eva deixou cahir uma lagrima... + +Silencio. Manoel continuou a jantar sem interrupção, muito calmo, com +uma fleugma verdadeiramente britannica. Eva, coitada, abriu a soluçar +baixinho, fungando a mais não poder, sem se aperceber de que estava +fazendo de um guardanapo um lenço. + +........................................................................... + +Ultimo acto, e aqui é que está o aproposito. + +Scenario: O Mississipe pardo e murmurejante sob a luz moribunda do +crepusculo. + +O _Almirante Barroso_, immovel sobre o rio, com a sua mastreação muito +alta, fuméga. Ouve-se barulho de cabrestante e de amarras cahindo no +convéz. Tremúla a bandeira brazileira na carangueija da mezena... +Ultimos preparos. + +No cáes agita-se uma multidão compacta. + +De repente surge á tona d'agua o cepo da ancora enlameada, pingando um +lodo cinzento, e o navio começa a andar vagarosamente. + +A guarnição sóbe ás vergas, alastrando-se de um bordo e d'outro, e acena +para terra ao som de--vivas! + +Agitam-se lenços na praia, correspondendo ás saudações de bordo. Um +fremito percorre os que estão no cruzador... + +É o momento decisivo. + +Um grande rebocador, _Theo Warriar_, vistoso e arquejante, acompanha as +manobras do _Barroso_, á distancia de uma amarra, solitario e sombrio, +envolto n'uma nuvem de fumaça, e em cuja tolda assoma a figura +desgrenhada de uma mulher. + +O cruzador segue á vante, magestoso e lento, descrevendo uma bella curva +no espelho da agua, e torna a passar defronte da cidade, apressando a +marcha. + +As religiosas das Ursulinas lá cima, nas janellinhas do convento, acenam +tambem com os seus lenços brancos. + +E, no silencio da tarde que a nevoa melancolisa, repercutem estas +palavras tocadas de saudade: + +--_Good bye!_ + +--_Good bye!_ repete a mesma voz avelludada como um carinho... + +Olhámos uns para os outros commovidos. + +Quem seria que se lembrara de levar tão perto sua despedida aos +brazileiros? + +A voz era de mulher, não restava duvida... + +Com effeito, reconhecemos na figura desgrenhada que viamos a bordo do +rebocador Eva Smith, a amante de Manoel..., a apaixonada rapariga muito +conhecida nos cafés cantantes de Nova-Orleans, cujo enthusiasmo pelo +nosso companheiro tinha chegado a seu auge. + +E quando o _Barroso_ desappareceu na primeira curva do rio, ainda +ouviamos, tomados de uma tristeza infinita, a mesma voz cheia de +desespero, agora abafada pela distancia, soluçada e plangente: + +--_Good bye_, Manoel! _Good bye!_... + +E dizer que a _Dama das Camelias_ é uma excepção na vida sentimental das +filhas de Eva!... + +O nosso Armando, que aliás nunca pretendeu regenerar ninguem, deixou se +cahir n'uma saudade profunda, n'um longo adormecimento d'alma, de que só +accordou no alto mar, quando já não se avistava um ponto siquer da costa +americana. + + + + +XI + + +Abençoada ilha de Cuba, direi muito pouco de teus aspectos, de teus +costumes, de tua gente, de tua civilisação, mesmo porque a nossa demora +em tua bizarra capital, foi curta como um sonho bom. Um epicurista diria +que apenas tivemos tempo de mastigar um _havana_, d'esses que fabrícas +aos milheiros e que fazem a delicia dos consumidores do bom tabaco. + +Bellas cubanas d'olhos rasgados e sensuaes, acreditamos piamente nas +coloridas descripções em que viajantes de todas as nacionalidades gabam +as vossas preciosas qualidades physicas, os vossos olhos ardentes, os +vossos cabellos negros, a vossa graça incomparavel e seductora... Nos +oito curtos dias que passámos em vossa patria não tivemos a felicidade, +a gostosa satisfação de vos contemplar senão de relance, por um acaso +verdadeiramente providencial. + +Dizem outros que sois bellas e irresistiveis, que dansais divinamente o +_salero_, que possuís todos os encantos possiveis, e isto é quanto basta +para que dispenseis o desmaiado elogio dos que não tiveram a fortuna de +confabular comvosco. + +E o leitor, por sua vez, contente-se em saber que Havana, com suas +_calles_ irregulares, estreitas e pacatas, é uma pequena capital sem +_capitaes_, sobriissima de diversões populares, quasi monotona, mas +relativamente adiantada. + +Não se lhe póde negar certo progresso material e mesmo uma ponta de +civilisação européa. + +Encontram-se nella importantes estabelecimentos commerciaes, grandes +tabacarias que fornecem fumo e seus preparados a quasi todos os mercados +do globo; excellentes botequins, poucos hoteis. + +O celebre professor Agassiz, no roteiro de uma de suas excursões á +America, disse que toda a architectura brazileira é _pesada e sombria_; +eu accrescentarei que no mesmo genero são as edificações de Havana, o +que não é para surprehender n'uma cidade antiga, onde se observa ainda o +cunho tradicional da velha metropole hespanhola. + +Entre os monumentos archeologicos notámos a secular cathedral onde +(refere a chronica) estão sepultados os ossos de Christovão Colombo. + +Vimos uma estatua--a de Izabel a Catholica, n'um grande largo que tem o +nome da santa rainha. + +Particularidade interessante: a população dá a vida por gelados, em +consequencia do calor excessivo e constante a que vive sujeita. + +Visitámos tambem (ia-me esquecendo) os aqueductos que fornecem agua á +população da cidade. Todos elles vão despejar n'um immenso reservatorio +de pedra inteiriça (como os nossos diques da ilha das Cobras), cavado no +sólo, formando uma especie de tanque de grande capacidade para comportar +muitos e muitos metros cubicos d'agua crystalina. O sitio onde se acha +essa importante obra de engenharia, lembra, de relance, a Tijuca com as +suas cascatas despejadas do alto de rochedos inaccessiveis, com a +extrema frescura de suas montanhas verde-escuras, debaixo de um céo +límpido e azul. É um dos melhores passeios de Havana. A viagem até ahi +se faz em diligencias puxadas á mulas, arriscando-se o _touriste_ a +chegar sem bofes ao fim da jornada longa e sem o attractivo das bellas +paisagens claras do Brazil. + +O sol é ardentissimo em Cuba, e, entretanto, as diligencias partem da +cidade pela manhã e chegam ás onze horas ao reservatorio, onde não se +encontram hoteis nem botequins. Sua-se por todos os póros e, no fim de +contas, volta-se fatigado, com a curiosidade satisfeita, mas o corpo +moido. + +O Passeio Publico... Oh! não falemos de cousas tristes. Quem já viu o +Passeio Publico da Bahia pode imaginar o de Havana: o mesmissimo +cemiterio dezerto e sombrio, o mesmissimo abandono criminoso; arvores +colossaes, meia duzia de castanheiros decrepitos, e um silencio, um +silencio absoluto de arripiar cabellos. Aos domingos costuma ir chorar +p'r'ali uma banda militar. Só então é que a gente se lembra que existe +um Passeio Publico em Havana. + +_La Havana_, de resto, é o que se póde chamar uma cidade pacifica, +socegada e sem attractivos. A impressão que ella deixa no espirito de +quem a viu exteriormente é de uma velha capital decadente, muito cheia +de sol e poeira. + +Mas, para que não fosse de todo ociosa e inutil a nossa visita á Cuba, +aproveitámos o ensejo de ver uma de suas mais pittorescas e curiosas +cidades--Matanzas, onde chegámos depois de algumas horas de viagem +costeira. Ahi nos esperava o vice-consul do Brazil, excellente +cavalheiro, cujo primeiro cuidado foi pôr á nossa disposição vinte e +tantos carros de praça a fim de que não perdessemos opportunidade de +contemplar o magestoso panorama do valle de Yumiri, um dos mais bellos +do mundo, cerca de uma legua distante da cidade. + +--Os senhores vão vêr um bellissimo trecho da natureza americana, como +talvez não haja igual no Brazil, preveniu-nos o consul. É uma maravilha! + +E lá fomos, subindo e descendo morros, completamente alheios á +topographia do paiz, cheia d'altibaixos, lá fomos caminho de Monserrate, +n'uma disparada unica por montes e valles, aos solavancos. + +Era quasi noite quando parou o ultimo carro, e corremos logo á tal +«maravilha» que o diplomata recommendara. + +Aqui têm os aguarellistas _motivo sensacional_ para uma téla +rembrannesca: + +Crepusculo... Céo pardo com uns tons de azinhavre muito vagos, aqui, +ali, bordando nuvens... Embaixo a longa extensão concava do valle +afundando-se como o leito de um grande mar, que tivesse desapparecido, +verde escuro, indistincto quasi a essa hora do dia. + +Defronte, no segundo plano, a sombra opaca de uma cordilheira,--larga +faixa de velludo cinzento--limita o scenario, confundindo-se com as +tintas indecisas da planura sideral. E, sobre tudo isso, uma tristeza +religiosa, um vago silencio de abysmo... + +Vê-se muito ao longe, de um lado da paísagem, rasgando o fundo nebuloso +do quadro, uma nodoa escarlate, ao comprido, muito desenhada, muito +escandalosa mesmo em meio de toda essa harmonia de côres esmaecidas... + +Ha muito que o sol tombou na sua eterna circumvolução diurna. A sombra +que se alastra, a pleiada phosphorecente dos pyrilampos, o silencio +absoluto que nos cerca--tudo inspira respeito: e a gente esquece +preconceitos e doutrinas para, instinctamente, levantar uma prece á +mysteriosa Força que rege o Universo... + +Existe no alto da montanha a modesta capella de N. S. de Monserrate, +sempre aberta aos crentes, muito branca na sua despretenção de nicho +d'aldeia, com a sua torresinha triangular onde vão fazer ninho, no +inverno, as andorinhas do valle. + +Cahio de todo a noite, e, no silencio da estrada que descia em broncas +sinuosidades, regressámos para o hotel, cujo salão príncipal tinha agora +o aspecto sumptuoso (dados os devidos descontos...) d'um refeitorio de +convento em dia de festa paschoal: meza lauta, vinte variedades de vinho +excellentes e tudo mais que se faz mister n'um banquete finamente +organisado á moderna. + +O resto é facil de imaginar: brindes, hurrahs, charutos finissimos... e +um somno reparador obrigado a pezadelos... + +Na manhã seguinte acordámos para outro passeio não menos agradavel. Era +preciso aproveitar o tempo do melhor modo possivel. Cometteriamos +indisculpavel falta si não fossemos ver as _Cuevas de Bella-mar_, essas +caprichosas grutas subterraneas, verdadeiros palacios de crystal +puríssimo, que se abrem terra dentro em toda a opulencia de suas +maravilhosas stalagmites e stalactites. Era mais uma deliciosa surpreza +que nos estava reservada. Ir á Matanzas e não ver as _Cuevas_ equivale a +ir a Roma e não ver o Papa. Cumprimos o nosso dever de viajantes, que +não se contentam com a vaidade infantil de pisar solo extrangeiro. + +_Cuevas de Bella-mar_... Entre os numerosos phenomenos que a geologia +registra muitos ha que ainda estão por ser lucidamente explicados, por +sua propria natureza complexa e profundamente scientifica. + +No terreno da geologia subterranea, com especialidade, innumeros são os +problemas a destrinçar, e um dos mais curiosos e interessantes é, sem +duvida, a formação das cavernas, as excavações produzidas por agentes +externos, pela infiltração natural da agua no solo calcareo, formando +essas caprichosas pyramides de crystal, que a sciencia denomina +_stalagmites_ e _statactites_. + +As _Cuevas de Bella-mar_ formam um dos mais bellos panoramas que se +podem imaginar. + +Figure-se um grande tunel aberto no subsolo e de cuja abobada pendem +crystaes multiformes, cada qual o mais surprehendente, alguns de tamanho +admiravel, emquanto do chão constantemente humido sobem outros de egual +estructura, ponteagudos quasi sempre, formando, ás vezes, columnatas +brilhantes, esplendidos capiteis, tão caprichosamente dispostos que +dir-se-iam architectados por mãos humanas. A caverna prolonga-se a +perder de vista, deslumbrante como um palacio encantado, á luz dos +archotes, porque é impossivel percorrel-a sem luz, e a cada passo uma +nova exclamação de surpreza irrompe da bocca do observador, espontanea e +enthusiastica. + +É, com effeito, encantador o aspecto das _Cuevas_. + +A athmosphera é quasi insupportavel, apezar da humidade que se reflecte +das paredes da gruta: um calor medonho de fornalha acceza! + +É expressamente prohibido tocar nos crystaes. Um guarda, empunhando um +archote, acompanha o visitante, recommendando-lhe de espaço a espaço, +todo cuidado, toda cautela para que não dê alguma cabeçada... + +Desta vez tinhamos sabido preencher o tempo utilmente, compensando as +horas perdidas em Havana. + +N'esse mesmo dia o _Barroso_ fez-se de marcha para o _paiz dos yankees_, +para Nova-York, a bella e maravilhosa cidade que o consenso universal +alcunhou de Londres americana. + +E... foi um dia a ilha de Cuba... + + + + +XII + + +...Manhã de inverno, fria e nebulosa, sem uma restea de luz confortavel. +Estava interdicta a nossa curiosidade, pois que amanhecemos defronte da +bahia de Hampton Road, a essa hora coberta de cerração, cheia de +nevoeiro, impenetravel. Não podiamos, que pena! ver Nova-York de fóra, +do mar, abrangel-a toda com um golpe de vista, stereotypal-a na +imaginação para todo o resto da nossa vida. A grande cidade cosmopolita +dos trens elevados e das pontes colossaes dormia o somno beatifico da +madrugada, envolvida n'um largo capuz de neve atravéz do qual apenas se +podia ouvir a sineta de invisiveis embarcações que bordejavam demandando +o porto. Adivinhavamos que muitos vapores transatlanticos aguardavam, +como nós, o momento azado para fazerem sua entrada. + +Felizmente não durou muito esse estado quasi afflictivo. Por traz do +nevoeiro compacto e lugubre os primeiros clarões da manhã surgiram como +uma apparição bemdita, rompendo a monotonia branca da atmosphera, e +pouco a pouco, á proporção que a neve ia se rarefazendo, o _Barroso_ +tomava chegada muito lento, e Nova-York destoucava-se n'um fundo +luminoso, batida pelas primeiras irradiações do sol, ruidosa e +alviçareira, toda cheia de brilhos, como um quadro de malacacheta. + +Onze horas. Céo limpo e mar chão--como se diz nos diarios nauticos. Nem +mais um floco de neve, tudo luz agora, e já podemos ver cheios da mais +intima satisfação, com uma surpreza ingenua no olhar, o aspecto risonho +da bahia cortada de embarcações á vela e á vapor, com os seus longes de +verdura matizando perfis de montanhas indistinctas, muito descoberta, +sem o sombrio magestoso das paisagens americanas do sul, bella na sua +simplicidade natural, e, sobretudo, muito clara áquella hora. + +Á direita destacava, á bocca do Hudson, a grande, a enorme, a colossal +ponte que liga Brooklin á Nova-York lembrando-nos que realmente tinhamos +chegado outra vez á terra feliz dos _yankees_, e d'outro lado erguia-se, +_illuminando o mundo_, a estatua da liberdade, bello symbolo de bronze, +cujo pedestal occupa toda a ilha de Bedloe. + +Era um dia de domingo, um desses dias de expansão popular, em que, no +mar como em terra, ha quasi sempre uma alegria nova entre os que +passaram a semana a trabalhar, a lutar pela vida incansavelmente com a +consciencia tranquilla de quem vive honestamente á custa do proprio +esforço. A bahia de Nova-York tinha o festivo aspecto de um dia de +regatas. Esquadrilhas de hiates, com suas velas quadrangulares, muito +elegantes e asseiados, cruzavam na barra, aproveitando a fresca do mar. +Passavam barcas de recreio, embandeiradas, conduzindo bandas de musica, +que tocavam alegremente o _Yankee doodle_. Á cerração matinal succedera +um sol frio d'inverno, que dava vontade a gente improvisar pic-nics á +beira-mar, fóra da cidade, longe dos botequins e das _brasseries_, +nalgum verde recanto onde houvesse bastante quietação e muita agua, n'um +logarejo calmo de suburbio d'onde se podesse ver ao longe, mas muito ao +longe, a miniatura da cidade soturna e cansada... + +O _Barroso_ tinha fundeado em frente á Battery Square e com pouco +recebia a visita official do Consul brazileiro e d'outras autoridades do +paiz, sendo para notar que uma das primeiras pessoas que pizaram a bordo +foi o reporter do _New-York Herald_, a importante folha americana +tradicionalmente conhecida no mundo jornalistico. Um cavalheiro +_irreprochable_, de cartola e sobrecasaca de panno, bem apessoado, +bigode louro e olhos azues, verdadeiro typo de _yankee_, amavel e +expansivo. É escusado dizer, n'um parenthesis, que no dia seguinte a +kilometrica folha descrevia, com uma precisão photographica, o cruzador +brazileiro, sem esquecer mesmo um carneiro de estima que traziamos e que +o espirituoso noticiarista incluia na lotação do navio, emprestando-lhe +qualidades invejaveis. Creio até que o pobre lanigero figurou na folha +_yankee_ entre os heróes de Humaytá! + +Satisfeitas as formalidades officiaes da chegada, trocadas as salvas do +estylo, nada mais nos restava senão ver de perto a bella cidade. + +Nova-York estava quieta, muitissimo quieta, com as suas praças dezertas, +com os seus parques silenciosos, fechado o commercio a ponto de não se +encontrar aberta uma só tabacaria, siquer um botequim. Isso, porém, não +nos causou estranheza. Sabiamos que o domingo nos Estados-Unidos é um +dia completamente inutil, um dia triste para os centros populosos. Toda +a gente dezerta para os arrabaldes em seus trajes domingueiros. As ruas, +muito largas e compridas, permanecem ermas e cheias de silencio, +entregues á vigilancia dos _policimen_. Todas as casas commerciaes, +todos os armazens, todas as fabricas, todos os estabelecimentos publicos +conservam-se fechados e taciturnos, como n'uma cidade abandonada. + +Nova-York, a opulenta e alegre cidade cosmopolíta, tinha esguichado para +New-Jersey, para Brooklin e para Conney-Island. Toda aquella multidão +laboriosa e ourisedenta, que nos dias de trabalho se atropella na +Broadway, bebia e cantava nos arrabaldes, expandia-se largamente nos +hoteis ambulantes e nas cervejarias suburbanas, folgava e ria com +desespero, sem pensar na segunda-feira, sem se inquietar com o futuro. + +Por isso é que não se deparava ninguem nas ruas, por isso não se ouvia o +barulho infernal das carroças e das carruagens. + +O domingo no paiz dos _yankees_ é para se divertir, para se descansar, +para se jogar o _criket_, para se passeiar a cavallo, para se apostar +regatas, de modo que o protestantismo americano nada tem de commum com o +protestantismo britannico. + +Emquanto nos domingos (a dar credito na chronica) o inglez reza a Biblia +no interior de seu _home_, em companhia de sua mulher e de seus filhos, +o americano, ou melhor o _yankee_ exercita os musculos e bebe cerveja +fóra da cidade. + +Não admira semelhante discordancia, quando é sabido que a religião +protestante subdivide-se em milhares de seitas. A este respeito leiam-se +os bellos capitulos em que Mr. Laboulaye (Ed. Lefèvre), estuda, com uma +graça especial e encantadora, cheia de humorismo e de senso critico, as +instituições religiosas na America do Norte. _Paris en Amérique_ é um +dos livros mais curiosos e originaes que eu tenho lido sobre os +Estados-Unidos. + +Em taes condições, extrangeiros no meio de uma cidade dezerta, +imagine-se o nosso embaraço, a triste situação em que nos collocava a +curiosidade. + +Os rarissimos transeuntes que porventura encontravamos, marinheiros ou +vagabundos que desciam para o caes da Battery, olhavam-nos com um ar de +surpreza, embasbacados, medindo-nos d'alto a baixo, com si fossemos uns +verdadeiros botocudos de tanga e cocar. + +Entretanto, não perdemos a precisa calma, e, sem mais tirte nem guarte, +saltámos dentro do primeiro vehiculo que passava, uma velha carruagem de +aluguel, cujo boleeiro custou devéras a comprehender que desejavamos +fazer um passeio ao redor da cidade. + +--Oh! yess! Yess!... + +E disparou a trote largo por aquellas ruas fóra. + +De modo que n'esse dia vimos Nova-York _à vol d'oiseau_ e por um prisma +de tristeza e monotonia. + +Em compensação a nossa demora n'aquella cidade ia ser mais longa que em +qualquer dos outros portos do intinerario. + +No dia immediato, uma segunda-feira, recomeçámos, sem perda de tempo, a +nossa tarefa de extrangeiros em paiz desconhecido. + +Eu, por mim, confesso que Nova-York produzia-me vertigens. O desejo +immoderado de tudo vêr, de tudo observar, de tudo saber, trazia-me n'uma +inquietação continua, tirava-me o somno, arrebatava-me á todas as +commodidades, torturava-me o espirito de analyse. Uma cousa, porem, devo +dizer: raro é o official de marinha, mormente da marinha brazileira, que +sabe aproveitar o tempo n'essas viagens ao extrangeiro. Aproveitar o +tempo, entendamo-nos, as horas de folga. Preferiamos a convivencia dos +cafés-cantantes aos passeios uteis e ao mesmo tempo agradaveis. Um +extrangeiro já teve a coragem de dizer que os officiaes de marinha +brazíleiros levavam o tempo, na Europa, a frequentar os _conventilhos_ e +os cafés-cantantes. Até certo ponto isso é verdade. + +Em geral elles pouco conhecem dos paizes que têm visitado, a não ser em +assumptos de sua profissão, e as suas narrativas entre amigos limitam-se +quasi sempre a recordações de aventuras amorosas. + +Tambem são tão curtas e tão raras essas viagens... + +Quando se tem a felicidade relativa de viajar sob o commando de um +official illustrado e curioso como o Sr. Saldanha da Gama, cujos +conhecimentos não se restringem á navegação e á artilharia, o +aproveitamento é certo. Elle não é sómente um superior +hierarchico--faz-se mestre e sabe proporcionar aos seus subalternos a +maior somma possivel de excursões uteis e proveitosas. + +Uma das nossas primeiras visitas foi á estatua da Liberdade, na ilha de +Bedloe. + +O importante monumento ainda não estava completamente prompto, mas já se +podia fazer uma idéa do que seria elle depois de concluido. O pedestal, +de granito, occupa quasi toda a ilhota e mede, approximadamente, 15 a 20 +metros de altura, 154 pés, desde o nivel do mar, formando uma especie de +casamata cuja utilidade não souberam nos dizer. Sobre o pedestal +ergue-se a estatua, em bronze, armada por meio de vigamentos de ferro, +pois que não é inteiriça. + +Conta-se que dentro d'ella realisara-se, em Pariz, um magnifico banquete +de 12 talheres, presidido por V. Hugo. + +Como se sabe, a estatua foi offerecida aos Estados-Unidos pela França em +agradecimento dos serviços prestados por esta nação á sua amiga na +guerra franco-prussiana. + +O pedestal foi mandado construir á custa de subscripções populares, que +em pouco tempo attingiram a uma somma elevadissima. + +Não ha por ahi quem não tenha ouvido falar na famosa ponte de Brooklin +(_Brooklin Bridge_), uma das maravilhas da engenharia moderna, que liga +a ilha de Brooklin á Nova York. + +Esta cidade, incontestavelmente o primeiro emporio commercial da America +e uma das mais populosas do mundo, fica situada n'uma grande ilha +formada por dois braços do rio Hudson. De um lado, á direita de quem +olha para o mar, um dos deltas, o North River, separa-a de New-Jersey, e +á esquerda o East River separa-a de Brooklin. A travessia para qualquer +desses pontos faz-se rapidamente, em barcas que a todo instante largam +de Nova-York, e por preço assaz diminuto. + +A principio, quando se projectou levantar a grande ponte, surgiram mil +difficuldades. + +Parecia impossivel que se podesse levar a effeito obra tão arriscada e +dispendiosa. Como assentar as bases do colosso n'uma profundidade de mil +e seiscentos pés, que é esta a altura do rio na sua parte mais estreita? + +Demais era preciso não prejudicar a navegação, construindo a ponte muito +acima do nivel do mar de modo a dar passagem livre ás embarcações de +commercio. + +Com tudo isso os americanos metteram mãos á obra e dentro de alguns +annos de trabalho assiduo os Estados-Unidos contavam mais uma gloria. + +O comprimento total d'essa magnifica ponte é de uma milha pouco mais ou +menos. As torres onde ella está suspensa erguem-se a 268 pés acima da +prêa-mar, de forma que as maiores embarcações de commercio têm passagem +facil por baixo. + +O _Barroso_, cuja guinda era uma das mais altas que se tem visto em +navio de guerra, apenas foi obrigado a «acachapar» os mastaréos de +joanetes. + +Atravessa-se a ponte em vagons movidos á electricidade, em carros de +praça ou mesmo a pé. Paga-se um centimo para atravessal-a a pé! + +O movimento é espantoso. Cruzam-se diariamente as duas populações de +Nova-York e de Brooklin, em carros em wagons e a pé, sem risco de se +atropellar, por que a cada especie de vehiculos corresponde uma passagem +independente e adequada. Os que transitam á pé têm tambem o seu caminho +livre e, por consequencia, não correm o perigo de ser pisados pelos +carros. + +Á noite o aspecto da ponte é feerico. Logo ás seis horas da tarde começa +a illuminação em toda ella, de um lado e d'outro, destacando-se em +alguns pontos fócos de luz electrica, enormes botões de brilhante que +encandeiam a vista. + +Vista do mar, então, o effeito é deslumbrante! Lembra as lendarias +pontes de Veneza cortando canaes, projectando n'agua seus reflexos +luminosos. + +Um dos meus divertimentos predilectos era contemplar Nova-York do alto. +Muitas vezes punha-me lá de cima da ponte de Brooklin, braços cruzados, +n'um extase de fetiche, a olhar para um e outro lado, acompanhado com a +vista a vela das embarcações que singravam no rio, pequeninos, +microscopicas. + +E punha-me, nessa embriaguez do grandioso a pensar no progresso dos +Estados-Unidos, d'esse paiz modelo, onde tudo move-se por meio de +electricidade e vapor, onde tudo é feito ás carreiras, n'um abrir e +fechar d'olhos, sem a menor perda de tempo; vinham-me a imaginação +escandecida as descobertas de Franklin, de Fulton e de Edison, as +maravilhosas experiencias sobre o telegrapho, sobre o telephone e sobre +o phonographo, e eu repetia com os meus botões, mergulhando o olhar na +distancia, abarcando a cidade inteira:--Grande paiz! Grande povo, gente +feliz, que sabe comprehender a vida e amar a patria! + +Como era pequeno o meu paiz, com toda a grandeza de suas montanhas e de +seus rios, diante do colosso americano do norte! + +Cahia-me n'alma uma tristeza de desterrado, uma profunda e +incomprehensivel melancolia, feita ao mesmo tempo de saudade e +descrença... + +Incansaveis os americanos! Nenhum povo os excede em temeridade e +perseverança. Sequiosos de glorias para o seu paiz, ávidos de +emprehendimentos que causem assombro ao mundo, elles tem uma grande +qualidade--o amor á sua terra, o nativismo instinctivo, o _chauvinismo_ +(deixem passar o termo) incondicional, absoluto, e é força confessar +que, sem essa qualidade, sem esse egoismo patriotico, as nações vivem, +mas não progridem. + +Ainda ultimamente a camara do Estado de Nova-York approvou, por +unanimidade, o _bill_ que propoz a construcção de uma nova ponte de +ferro sobre o East River, passando sobre a ilha de Blackorel, que ligue +Nova-York á Long-Island, e que terá seis mil metros de comprimento e 46 +de altura, com uma resistencia de 65 kilometros de velocidade para os +trens que a devem atravessar. + +É o caso de dizer, parodiando o outro: si eu não fosse brazileiro, +desejaria ser americano do norte... + + + + +XIII + + +Nunca fui a Londres, apezar do grande e impaciente desejo que tenho de +visitar a sombria capital britannica, mas estou bem certo de que +Nova-York em muitos respeitos pode ser denominada a Londres americana. + +Toda nova, toda alegre e pittoresca, sem os bairros immundos que o +Tamisa lambe com as suas aguas putridas, onde boiam cadaveres em +decomposição, illuminada por um sol que dá vida e confórta, a nova +Londres tem um cunho especial de cidade latina. Como em Londres, tudo +n'ella é grandioso e opulento, desde a edificação igual, solida e +elegante, até ás festividades publicas e ás instituições nacionaes. + +As ruas, longas e direitas, cruzam-se geometricamente e distinguem-se +pela numeração (_Fourteen street_, _Fifteen street_ etc). + +A Broadway é o centro commercial, a rua de maior movimento +quotidiano,--equivale á City de Londres. + +Ahi é que os carros se atropellam, que os transeuntes se abalroam n'uma +confusão burlesca e indescriptivel de que a nossa rua do Ouvidor não dá +siquer a menor idéa. Negociantes, capitalistas, banqueiros, correctores, +operarios e vagabundos, acotovelam-se, empurram-se, pisam-se os callos e +vão seguindo adiante, sem olhar p'ra traz, carregados de embrulhos, +suando no verão, que costuma ser muito forte em Nova-York. A gente vê-se +abarbada para romper aquella multidão cerrada, compacta e egoista. + +Um cosmopolitismo sem igual em parte alguma. + +Americanos, inglezes, hespanhoes, francezes, italianos, allemães, gente +de todas as nacionalidades, até turcos com os seus costumes exquisitos, +confundem-se nas ruas de Nova York, enchendo-as em ondas successivas e +tumultuosas, como em dias de carnaval no Rio. Parece mesmo, á primeira +vista, que o elemento extrangeiro absorve o nacional, tão numeroso é +aquelle. Custa, porém, a encontrar-se um portuguez ou um brazileiro. Em +compensação a raça latina é abundantemente representada por hespanhoes +da Europa e da America. Os mexicanos, apezar da natural e occulta +ogerisa que têm aos americanos dos Estados-Unidos, encontram-se a cada +passo e distinguem-se logo pelo seu typo original: estatura média, rosto +anguloso e abolachado, moreno, cabello duro, olhos pequenos; amaveis. +Não perdem occasião de dizer mal dos americanos, que, entretanto, +dedicam-lhes uma affeição especial. + +Uma das cousas mais curiosas de Nova-York são os trens elevados +(_elevated rail road_), a complicada rêde de linhas ferreas que rodeia a +cidade passando em muitos pontos por cima da casaria, atravessando ruas +inteiras sobre grandes columnas resistentes de ferro. Partem todas da +Battrey Square, ponto mais meridional da ilha de Manhattan (onde fica a +cidade) e vão terminar na sua extremidade septentrional, em Barlem +River. Segundo o relatorio apresentado pela _New-York Elevated_, o +numero de viajantes transportados em 1878 por essa linha foi de +107.079.625. (Sempre a estatistica como base fundamental do progresso +entre os americanos!). A linha inteira, que tem seguramente trinta +milhas, estava concluida até Harlem. Os moradores das margens d'essas +estradas de ferro aereas queixavam-se continuamente da visinhança. + +Podéra! Ruido, fumo e fagulhas a toda hora sobre a cabeça, não são +cousas que agradem a ninguem. A pobre gente fica em risco de perder o +juizo, pois não! + +Felizmente, o que aliás é muito admiravel, os desastres reproduzem-se +rarissimas vezes. É que o serviço faz-se com inexcedivel perfeição e as +posturas municipaes verificam-se enexoravelmente. + +As estações são numeradas, como as ruas: _Primeira Estação_, _Segunda +Estação_, etc. + +Os passageiros desembarcam em plataformas de ferro gradeadas, que +communicam com as estações. + +O espirito inventivo dos americanos revela-se a cada passo nas grandes +cidades dos Estados-Unidos. Em todos os estabelecimentos, em todos os +ramos da actividade publica se encontra uma applicação nova de mecanica +industrial, um artificio de utilidade pratica, economico e curioso, uma +invenção engenhosa... + +Aproveitar o tempo e economisar os _dollars_--tal é o principio +fundamental da sabedoria _yankee_. + +Um domingo em Coney-Island: nada mais pittoresco e hilariante, nada mais +suggestivo... + +Coney-Island aos domingos é para os americanos o que o Bois é para os +francezes e Hyde Park é para os inglezes--um interessantissimo +microcosmo de incrivel bizarraria, cheio do vago rumor de uma multidão +que passeia, que canta, que ri e que bebe ao ar livre, n'um _pêle-mêle_ +vertiginoso, com as suas _toilettes_ claras, com o seu bello ar +despretencioso, com os seus gestos largos de quem respira uma atmosphera +leve e pura. + +Essa pequena ilha constitue a principal diversão domingueira dos +habitantes de Nova York. + +Familias inteiras, burguezes de todas as castas, _cocottes_, affluem +para ali n'esses dias. Pela manhã, cedo, largam da Fulton Station +grandes barcas embandeiradas conduzindo musicas, cheias de passageiros. +Muita gente prefere ir por terra, em trens que partem de Brooklin. + +Não ha logar para todos nos hoteis. Improvisam-se _pic-nics_ defronte do +mar, na beira da praia, formam-se pagodeiras, e muitas pessoas ha que +não se lembram de comer--preferem a cerveja, o _bock_ a qualquer especie +de alimento solido. + +Vimos dois grandes hoteis--o _Great Hotel_ e o _Gigantic Elephant_. + +Aquelle é um magnifico estabelecimento, todo construido de madeira de +lei sobre enorme plataforma que se move em trilhos proprios. Novo genero +de hoteis até então desconhecido para nós. N'um dado momento podem ser +conduzidos, como qualquer _tramway_ d'um logar para outro. + +O _Gigantic Elephant (the monarch of the architectural world_, como lá +dizem...) mede 175 pés inglezes de altura, é dividido em 31 +compartimentos, ventilados por 63 janellas, e illuminado, á noite, por +25 fócos de luz electrica. Figura um elephante colossal, de madeira, em +pé, no meio de um jardim. Em cima, no dorso do monstro, existe um +terraço d'onde se descortina uma esplendida paisagem rasa e calma. + +Quer n'um, quer n'outro, o _promeneur_ encontra abundante variedade de +petiscos e bebidas. + +As creanças, com especialidade, fazem de Coney-Island um céo aberto. +Ellas, sim, não perdem os cavallinhos que andam á roda ao som de um +classico realejo seboso, os passeios aereos, na ponte russa, nas +barquinhas, nos trens elevados... + +Por toda a parte musica, realejos, pregoeiros de _cousas maravilhosas_, +gritos, gargalhadas... + +Tiram-se retratos instantaneos, apostam-se corridas, sobem-se elevadores +de duzentos metros acima do solo, pesca-se, alugam-se cavallos de +passeio... Emfim, Coney-Island é uma miniatura da vida tumultuosa das +grandes cidades. + +O pobre diabo que não fôr esperto e economico arisca-se a voltar com as +algibeiras cheias de vento... + +Á noite enchem-se novamente os trens e as barcas. Em uns e outros a +algazarra torna-se insupportavel. Canta-se a _Marselheza_ em vozes +detestaveis, grita-se, bate-se com a ponteira da bengala no chão, +assovia-se, imitam-se animaes de toda a especie... Uma loucura! + +Entretanto, abençoado paiz! em todas essas pagoderias não se distingue +siquer um bonné policial. Não ha conflictos, nem desastres. + +Tudo corre na maior harmonia, sem intervenção da guarda civica. Os +_policemen_ podem cochilar á vontade: a população americana é +naturalmente pacata e respeitadora da ordem. + +Coney-Island é o complemento necessario e indispensavel de Nova-York. + +Pelo verão reunem-se ali cerca de 5.000 pessoas, segundo o calculo +approximado do consul brasileiro. + + +Dias depois da nossa chegada, o _Barroso_ entrou para o dique de +Brooklin, a fim de soffrer alguns reparos no casco. + +Emquanto isto se dava, emquanto a guarnição occupava-se da limpeza +externa do cruzador, com o cuidado, com o desvelo e com o carinho mesmo +de amigos dedicados, iamos visitando outras cidades americanas, +ligeiramente, de relance. + +Não nos foi dado, porem, diga-se em parenthesis, ver o mais grandioso +espectaculo dos Estados-Unidos--a celebre cascata do Niagara, que +Chateaubriand pinta com as maravilhosas côres de sua palheta de artista +inimitavel. + +Não tivemos mesmo a felicidade de ver Washington, a bonita capital +americana, e tão pouco o presidente Cleveland. + +Esse previlegio coube quasi que exclusivamente ao ex-principe D. +Augusto, que aliás não revelou grande admiração pela Niagara, nem pelo +presidente Cleveland. + +Sua Alteza não era para que digamos muito amigo da natureza, e menos +aínda de personagens illustres. + +Quanto a mim continuei a ver a famosa cascata por um oculo, nos livros +do poeta, e o Sr. Cleveland, vi-o casualmente no _Daily News_, no acto +do seu casamento realisado a esse tempo. Pareceu-me um bello typo de +_yankee_: cheio de corpo, cabello penteado p'ra traz, olhar firme, +bigode grosso... + +Assim, contentámo-nos com visitar algumas cidades de importancia e tão +depressa que era impossivel apanhar com precisão todos os caracteres por +meio dos quaes se pode apreciar a vida de uma população. + +Vejamos: + +BALTIMORE--Cídade aristocratica, pequena, mas extremamente bella na +simplicidade, no gosto sobrio de sua edificação, muito asseiada, muito +clara, semelhando toda ella, no seu conjuncto gracioso, uma confortavel +habitação de outomno, fresca e risonha, boa para se gozar o socego de +uma villegiatura sem preoccupaçães mercantis e utilitarias. + +A gente de Baltimore parece viver uma vida tranquilla e descuidada no +calmo interior de seu _home_, longe da mentira social, longe de todo o +ruido, beatificamente, n'uma paz invejavel, respirando uma atmosphera +livre do microbio daminho das civilisações tumultuosas. + +Baltimore é uma cidade por excellencia aristocratica e hygienica, onde +os temperamentos requintadamente pacificos encontrariam o desejado +repouso trespassado da incomparavel doçura de um clima raro. + +Na melhor de suas praças e no mais elevado de seus pontos ergue-se a +estatua em marmore do grande Washington, geralmente considerada «um dos +mais interessantes monumentos da America» e inaugurada em 1809. Mede 60 +pés quadrados na base e 15 de altura. Sobre o pedestal foi levantada uma +elegante columna dorica de 20 pés de diametro na base e 15 no cimo, onde +branqueja a estatua do primeiro presidente dos Estados-Unidos, +representando-o no momento de renunciar a sua commissão de general em +chefe dos exercitos de seu paiz. + +Para subir até essa galeria fui obrigado a vencer duzentos degráos +(contados) de uma estreita escadaria de pedra, em espiral. De cima +vê-se, a olho nú, todo o panorama, realmente bello, da cidade, que +lembra uma d'essas paisagens hollandezas, muito claras e suggestivas, +taes como descreve Ramalho Ortigão, e onde destacam, n'um fundo de +aguarella, linhas de arvoredo e reverberos d'agua parada... + +Ouvi dizer algures que as mulheres mais bonítas dos Estados-Unidos são +as de Baltimore. Durante as poucas horas que ahi nos demorámos vimos +alguns rostos femininos na verdade encantadores. É possivel que vissemos +com olhos protectores de hospedes em terra estranha... + +Era nosso consul n'aquella cidade Fontoura Xavier, o conhecido autor das +_Opalas_, bom poeta e pessimo republicano, que se apressou em nos +proporcionar todas as commodidades possiveis, franqueando-nos os quartos +e os salões do melhor hotel do logar. Fez mais: offereceu gentilmente á +officialidade brazileira um delicadissimo almoço ao qual compareceram +diversos estudantes nossos patricios. + +Guardamos bellas recordações de Baltimore. + +PHILADELPHIA--Grande centro de industria e commercio. Altas chaminés +caracteristicas. Céo encoberto de fumaça, pesado e lugubre a certas +horas do dia. Aqueductos, casas colossaes, ruas largas e atulhadas de +barricas e caixotes. Continuo movimento de carros e tramways. Immensa e +grandiosa, a cidade vista de qualquer ponto elevado. A lembrança que +fica é a de um grande edificio em construcção, cheio de rumor de +machinas e de operarios em actividade permanente.--Jardim +Zoologico.--Universidade importantissima, onde vão estudar moços de +todas as nacionalidades.--City Hall, edificio monumental, vasto e muito +alto, onde funccionam as repartições publicas: dizem ser o maior dos +Estados-Unidos. + +Não ha tempo a perder. Temos apenas trez horas a nossa disposição, pois +que o trem deve partir para Annapolis ás cinco da tarde e já são duas... + +Leio na taboleta de um bond: _Zoological Garden_... Oh! sim, vamos ao +Jardim Zoologico, a mais completa collecção de animaes, que já se +conseguiu formar. O meu companheiro, que conhece o Jardim Zoologico de +Londres e o de Philadelphia, opta por este. Vejo, de passagem ruas +bellissimas, esplendidas filas de casas luxuosas, magnificos jardins +particulares, templos em estylo gothico; descampados... + +Mas, a viagem é longa, o tempo escorre sem a gente perceber, e é preciso +contar com a volta, a fim de apanhar o trem. + +Trabalho perdido! Voltámos no mesmo bonde, sem ter visto o appetecido +Jardim... Zoologico. + +Mal tivemos tempo de chegar, embarafustar por entre os passageiros que +se accumulavam na _gare_, e saltar para dentro do vagon. + +E eu fiz o resto da viagem pensando no assombroso progresso d'aquella +cidade enorme, que ainda em 1791 não era mais que uma simples colonia a +respeito da qual Chateaubriand exprimia-se d'este modo:--_L'aspect de +Philadelphie est froid et monotone_... + +Não foi preciso mais de um seculo para que os americanos fizessem d'ella +uma das principaes cidades industriaes do mundo. + +Em Philadelphia tive occasião de ver, pela primeira vez, bondes +electricos funccionando com a maxima regularidade. + +O que será a grande cidade americana d'aqui a cem annos? + + + + +XIV + + +Abramos capitulo especial para Annapolis, não que esta cidade, a mais +antiga dos Estados-Unidos, mereça-nos mais que qualquer das outras, +absolutamente não, mas por uma deferencia bem entendida, por um +recolhido sentimento de gratidão para com a joven officialidade da +marinha norte-americana, que ali recebeu as primeiras lições de +disciplina militar e dever civico, e que soube nos acolher em seu seio +como verdadeiros irmãos de armas que eramos. + +A nossa visita coincidía com a festa de formatura dos guardas-marinha, +uma das bellas solemnidades annuaes dos Estados-Unidos á qual concorrem +centenas de pessoas da mais elevada sociedade--a fina flor da +aristocracia d'aquelle paiz--movidas pelo nobre enthusiasmo de apertar a +mão á mocidade que se despede da escola para entregar-se ás duras lidas +do mar. + +Antes, porem, de dizer o que foi essa festa descrevamos, rapidamente, a +cidade. + +Annapolis é como uma nota dissonante na civilisação americana. +Imagine-se um quilombo africano, uma grande aldeia cortada de ruas +desiguaes, estreitas e desalinhadas, com um aspecto sombrio e detestavel +de velho burgo colonial, onde se move uma população na maior parte negra +e atrazadissima--e ter-se-ha essa antithese da cidade moderna. +Bridgetown, a capital de Barbados, avantaja-se-lhe mil vezes com toda +sua poeira, com toda a imprudencia e mizeria de sua baixa população. + +Vê-se que os americanos têm-lhe certo respeito e conservam-na esquecida +e retrograda por uma especie de devoção archeologica, sacrificando por +esse modo o seu bom gosto caracteristico e o seu tradicional amor ao +progresso. + +Insipida, monotona e triste como um cemiterio de pagãos--Annapolis é um +protesto, um anathema contra a evolução natural das cousas, uma nodoa +antipathica em pleno mappa da Confederação americana. Nada ha ali que +interesse e desperte a curiosidade senão a Escola Naval (_Naval +Academy_) situada n'uma das extremidades da cidade, á beira-mar. + +De anno em anno enche-se de povo; seu unico hotel, um pardieiro, +extravasa, e então sente-se um fremito de vida nova percorrer aquellas +ruas habitualmente socegadas e tristes. Passeiam bandas de musica, +fluctuam bandeiras na frontaria das casas, por toda a parte ouve-se uma +vozeria estranha de gente que bebe e canta nos cafés (arremedo de cafés) +e todas as janellas abrem-se como para receber o desinfectante da +alegria, importado das grandes cidades circumvisinhas. + +Annapolis accorda, então, de seu pesado somno tumbal para saudar os +estudantes que saem da academia para a vida publica. + +O grande acto, a que assistimos, da distribuição de titulos, realisou-se +n'um dos vastos salões da Escola, presente numerosissimo auditorio: +familias em grandes trajos de luxo, altos funccionarios, estudantes... + +Ao receberem seus diplomas os noveis officiaes de marinha foram +vivamente applaudidos pelos seus companheiros, cahindo sobre elles uma +chuva imprevista de flores, no meio de palmas e gritos de enthusiasmo. +E, começaram os abraços, as felicitações, os conselhos e as lagrimas de +commoção... + +Abrem-se de par em par as portas do estabelecimento e a multidão de +espectadores precipita-se por todos os lados, feliz, alegre, desafogada +como si acabasse de assistir a uma festa de amor e justiça. + +Ainda não estava concluido o programma. + +Em seguida á solemnidade official,--a festa intima, a festa de despedida +que os _naval cadets_ (aspirantes) offereciam aos seus companheiros. + +Noite clara e constellada. O largo edificio da Escola de Marinha +regorgita de convidados que se cruzam em todos os sentidos no salão do +baile, nos corredores, nos _bouffets_, nas ante-salas... + +Nota-se em todas as caras certo ar de intimidade, certo bem estar +flagrante, um quer que é communicativo e bom. + +Uma ou outra casaca solitaria, destoando da linha geral das _toilettes_ +largas e frescas. Observo curiosamente o apuro de um official japonez +que franze as sobrancelhas n'um gesto de enfado.--Por que será?... Julgo +de mim para mim que o pobre camarada não se sente á vontade dentro de +suas calças de panno com largos galões dourados. A casaca o incommóda +visivelmente. O chapéo armado, elle já não sabe como o tenha--si na mão, +si debaixo do braço ou mesmo si na cabeça... + +Desabotoam-se risos gentis em boccas purpurinas. Derramam-se essencias +preciosas no ambiente luminoso. Conversa-se alto. Bellas _miss_ de face +escarlate abanam-se com os leques de ricas plumas de edredon. Os leques +e as joias são as unicas riquezas que conduzem n'um contraste frizante +com os vestidos leves e claros. + +Em um dos lados do enorme quadrilatero, onde reluziam panoplias +arranjadas á capricho, estava levantado um pavilhão de aspecto risonho, +em cujo frontespicio destacavam em letras de luz + + + 1887 TO 1886 + + FARWELL + + +Era o logar do director da escola. + +Começou a dança... + +...E á meia noite a musica fazia signal para a ultima valsa. + +Ficamos sabendo que todas as festas nocturnas terminam invariavelmente á +meia noite, nos Estados-Unidos. É uma velha praxe que os americanos +poucas vezes transgridem. + +Annapolis, _blak city_--como te chamam teus proprios patricios, tu não +poderás saber nunca a saudade que levámos de tí n'essa esplendida noite +clara e constellada!... + + + + +XV + + +O _Barroso_ continuava no dique, em Brooklin. + +Logo ao regressarmos de nossa viagem á Annapolis tivemos aviso para uma +outra excursão não menos interessante e agradavel. + +West Point era agora o principal objecto de nossa curiosidade,--West +Point, a bella povoação á margem do Hudson, onde funcciona a Escola +Militar. Estavamos convidados para assistir a outra festividade +academica--um combate simulado entre os alumnos do +estabelecimento,--manejos d'armas, exercicios de esgrima, assaltos. + +Comprehende-se a grande utilidade que necessariamente nos adveria +d'essas visitas aos estabelecimentos militares no extrangeiro. Sem nos +aperceber, iamos conhecendo, _de visu_, os diversos processos de ensino +pratico, os methodos mais modernos de educação physica, e, quando mais +não fosse, lucravamos com a vista de objectos novos e de novas +paisagens. + +O viajar é uma necessidade quasi imprescindivel para o espirito e para o +organismo. A alma como que se dilata em presença de estranhas +combinações de côr e de luz. A monotonia da vida urbana cansa o +espirito, fatiga-o, consome-o lentamente: é preciso o grande ar, o ar +livre e temperado dos campos, a natureza em toda sua belleza original, +para que não se morra de tédio e desanimo. O tempo é limitadissimo e +inapreciavel para quem viaja com desejo de ver e saber. + +Muitos ha que preferem morar eternamente em Paris ou em Londres, no +centro da cidade, asphyxíado pela poeira dos _boulevards_, a gastar +economicamente o seu rico dinheirinho vendo a natureza de perto, gosando +as inaffaveis delicias do campo e das praias, saboreando o clima das +montanhas, deliciando a vista com o espectaculo das fontes mumurejantes, +dos frescos arvoredos trespassados de luz... + +Eu preferirei sempre a paz absoluta e invejavel dos suburbios. + +E é por isso que, a cada nova excursão fóra da cidade, eu sentia-me bem +commigo e bem com o resto da humanidade. Voltava sempre mais consolado e +mais leve, como si sahisse de um quarto muito escuro e abafado para a +claridade larga e bella do dia... + +Foi assim que recebi a noticia do passeio a West-Point. + +Como devia ser magnifico o Hudson lá para as bandas de sua nascente, a +qualquer hora do dia, iluminado pelo sol, calmo e radiante, ou coberto +de nevoa, pela manhãsinha, ou no silencio da noite, vago e sombrio como +um pantano dormente!... + +Era o que iamos vêr. + + +Seis horas da manhã... + +Cahia uma neve friissima, transparente, e aggressiva como alfinetadas. + +O _Express_, pequeno e elegante cruzador americano, especie de +transporte de guerra, esperava-nos de «fogos accezas», deitando fumo +pela chaminé. + +Remos n'agua e toca p'r'adiante! Pontualidade no caso. + +Estamos á bordo. + +O _Express_ offerece o bello aspecto de uma galeota imperial que vai +suspender ferro... + +Fazia gosto ver a ordem e o asseio que apresentavam o convéz e a camara. + +Tinha-se acabado de fazer a baldeação matinal. Marinheiros, +perfeitamente uniformisados, occupavam-se em limpar as chapas de metal; +outros colhiam cabos á prôa; outros lá cima, nas vergas, atavam ou +desatavam andarivelos, muíto rubros, com os seus bonnés de panno azul +marinho onde se lia o nome do navio, em letras cor de ouro:--_Express_. + +A camara--uma sala espaçosa e clara, elegantemente adornada--occupava um +terço do pontal, a ré, na primeira coberta. Em baixo, na segunda +coberta, ficavam os camarotes e a praça de armas. + +Servido o _fine cognac_, que os americanos de bom tratamento não +dispensam nos dias invernosos, o _captain_ subio ao passadiço e deu a +voz de suspender. A machina tocou adiante e o _Express_ começou a +singrar o Hudson. + +Variadissimo o aspecto da paisagem. Ora o rio se estreita em curvas +caprichosas, ora vai-se alargando, sempre manso, banhando cidades e +aldeias, limpido ás vezes, outras vezes toldado e sombrio. + +West Point fica á duzentas milhas de Brooklin. + +Passámos o dia inteiro e a noite em viagem para amanhecermos em nosso +destino. + +Novas manifestações de sympathia. Officiaes e alumnos da Escola Militar +esperavam-nos com aquelle sorriso affavel de gente hospitaleira, que +logo se traduz em franca e sincera camaradagem. + +A Escola estava acampada perto do estabelecimento, em exercicios +praticos. + +Innumeras barraquinhas de lona, alinhadas em symetria, alvejavam, como +um acampamento de beduinos, guardadas por sentinellas que rondavam de +arma ao hombro, perfilando-se de vez em quando em continencia a um +official que passava. + +Cada barraca abrigava cinco a seis alumnos que se rendiam pontualmente +na sentinella. + +Emquanto um rondava, grave e silencioso, de mochila ás costas e +espingarda ao hombro, os outros divertiam-se a trocar sôcos, a jogar o +dominó, a apostar corridas, até que o tambor ou a corneta os chamasse á +fórma. Então, com uma rapidez extraordinaria, lestos, vivos e fortes, +corriam todos a seus postos, e, em menos de um minuto, estava formada a +companhia. + +Cada alumno era um verdadeiro soldado. + +Alegres, o sangue a pular-lhes no rosto, cheios de saúde, tesos, +empinados, quadris largos, espaduas amplas, todos se pareciam em +robustez physica. + +Uns rapagões sadios! + +Notei mesmo certa propensão dos americanos para o militarismo. Parece +que a educação militar, a adapção de principios rigorosos na disciplina +do corpo, é o unico meio de obterem-se homens robustos e cumpridores do +dever. A Escola de West Point é, sem exagero, um exemplo raro de +estabelecimentos d'esse genero. E não era sem uma ponta de tristeza que +nós, brazileiros,--raça degenerada e lymphatica--viamos crear-se assim +uma raça forte e alegre com todos os caracteres de virilidade e +independencia. + +Tive occasião de assistir a uma lucta corporal entre dois alumnos, +competentemente armados de luvas de camurça, rosto a descoberto. +Pegaram-se a sôcos, um defronte do outro, calmos e convictos, como si +estivessem commettendo uma nobre acção. + +No fim de alguns minutos, o aggressor estava com o rosto inchado, +escorrendo sangue, os olhos vermelhos, injectados, e a lucta acabava com +um abraço entre os dois contendores. O mais forte foi acclamado pelos +companheiros, teve o prémio de sua robustez. + +É talvez um duro systhema de educação esse, mas incontestavelmente o +mais acertado e efficaz. + +Simples questão de raça... + + + + +XVI + + +Estava terminada a nossa estação de quasi dois mezes em Nova-York. + +No dia 30 de Julho o _Barroso_ deixou aquelle porto em direcção a +New-Port, outra cidade dos Estados-Unidos, refugio da população +aristocratica nos quentes días de verão. Uma perfeita cidade balnearia, +muito fresca e saudavel, á beira-mar, olhando para o largo oceano e +recebendo-lhe as emanações salinas, com um Cassino e um Passeio Publico. + +Os banqueiros e a gente rica de Nova-York costumam fazer ahi o seu ninho +de verão, e, de vez em vez, para amenisar a vida monotona que se leva +n'esse pequeno mundo de simplicidade e conforto, promovem regatas na +esplendida enseada que orla a cidade e que n'esses dias de festa +maritima toma uma feição ridente e caracteristica de aguarella ingleza, +com os seus _cutters_ á vela, com os seus hiates de recreio bordejando +ao largo como um bando de gaivotas pousadas n'agua... + +Apostam-se milhões de libras. De França e de Inglaterra principes e +lords vêm assistir e tomar parte no jogo. + +A regata é um dos divertimentos predilectos dos americanos. Todas as +cidades maritimas e fluviaes dos Estados-Unidos têm pelo menos um club +de regatas. + +Nota curiosa: em New-Port não se bebe alcool. É prohibida a importação +de bebidas que contenham espirito, ou qualquer outra substancia nociva. +Não se encontra um só botequim na cidade. Para tomarmos um refrigerante, +uma simples limonada, fomos bater a uma pharmacia! Garantiram-nos que +esse preceito contra o alcool é escrupulosamente observado n'aquella +cidade. Custavamos a acreditar, mas, emfim, não havia geito senão ser +delicados... + +De resto, uma cidadesinha elegante e socegada, New-Port. O commercio ahi +é quasi nullo. + +No fim de oito dias o _Barroso_ deixava de uma vez o paiz dos _yankees_, +fazendo-se de vela para os Açores. + +Já agora não nos doía muito a saudade desse bello e prodigioso paiz. O +regresso á patria, depois de uma ausencia de quasi um anno, enchia-nos o +coração de alegria. + +Não fôra a perda de um companheiro em Nova-Orleans e voltariamos todos, +sem faltar ninguem, sadios e fortes, cheios de impressões novas e cheios +de esperança. + +Voltavamos, sim, mas tinhamos deixado atraz, em terra extrangeira, n'um +cemiterio de Nova-Orleans, um dos nossos camaradas. + +Traziamos uma convicção, e é que nenhum povo sabe comprehender tão bem o +problema da vida humana como os americanos dos Estados-Unidos. A idéa da +morte não os preoccupa: um _yankee_ triste é cousa rara e toma +proporções de phenomeno. + +Elles, os americanos, são geralmente alegres, bem dispostos, amigos do +trabalho, compenetrados de seus deveres, e, acima de tudo, amam a sua +patria mais do que qualquer outro povo. + +A patria e a familia são os seus principaes objectivos. Menos egoistas +que os inglezes, energicos e resolutos, sobra-lhes tempo e dinheiro para +se divertirem. + +Esse povo verdadeiramente democratico não pede licções a paiz nenhum: +engrandeceu a custa de seus proprios esforços e dia a dia prospéra, +assombrando o mundo com as suas emprezas colossaes. + +Si a Allemanha representa no seculo XIX a patria das sciencias moraes, +aos Estados-Unidos compete o primeiro logar na ordem dos paizes que tem +concorrido grandemente para o aperfeiçoamento e bem estar humanos. + +Emquanto as nações da Europa degladiam-se n'uma lucta continua, perdendo +na guerra o que difficilmente accumularam em poucos annos de paz, a +grande nação americana deixa-se estar quieta e desarmada, sem exercito e +sem marinha, confiada no seu proprio valor, no patriotismo de seus +filhos, certa de que, n'um dado momento, cada cidadão, cada americano +saberá cumprir com heroismo o seu dever e honrar as suas tradições de +povo independente e forte. + +_Go ahead! never mind; help yourself!_--eis a maxima de todo _yankee_. +Elles não a esquecem nunca e marcham desassombradamente na vida, como +quem tem absoluta confiança no proprio valor. + +CEARÁ--1890. + + + + +EDIÇÕES DA LIVRARIA MODERNA + + +DOMINGOS DE MAGALHÃES--Editor + + + + +*Affonso Celso* + + +Vultos e Factos, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + +Minha Filha, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + +Minha Filha, ed. do luxo em 4^o com o retrato do autor, broc. 10$000 + +Imperador no Exilio, 1 vol. broc. com o retrato do Sr. D. Pedro II, +3$000, enc. 5$000 + +Imperador no Exilio, ed. deluxe broc. 5$000 + +Lupe, scenas da vida do Mexico, 1 vol. broc. 2$500 + +Rimas de Outr'ora, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + +Notas e Ficções, 1 vol, broc. 3$000, enc. 5$000 + +Philosophia do Direito, 1 vol. (no prelo). + + +*Adolpho Caminha* + + +A Normalista, scenas do Ceará, 1 vol. broc. com capa ill., 3$000, enc. +5$000, ed. de luxo. 8$000 + +No Paiz dos Yankees, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + + +*Aluizio Azevedo* + + +Livro de uma Sogra, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + +Casa de Pensão, 2 vols. [no prelo] + + +*Arthur Azevedo* + + +Contos fóra da Moda, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + + +*Cruz e Souza* + + +Missal, artistico livro de contos, 1 vol. broc. 3$000, enc. 4$000 + +Broqueis, mimoso livro de versos, 1 vol. broc. 3$000 enc. 4$000 + + +*Delia* + + +Celeste, scenas da vida fluminense, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + +Celeste, ed. de luxo enc. 8$000 + +Angelina, 1 vol. [no prelo]. + + +*F. Fajardo (Dr.)* + + +Tratado de Hypnotismo, 2 vols. ill. por Manoel Gaspar, [no prelo]. + + +*Heitor Malheiros* + + +O Encilhamento, scenas da Bolsa de 90 a 92, 1^o vol. à venda o 2^o para +Julho, 2 vols. broc. 6$000 + + +*Isaias de Oliveira* + + +Blocos, phantasias, 1 vol. broc. 3$000 + + +*Luiz Rosa* + + +Imagens e Visões, elegante livro de versos, 1 vol. broc. 3$000 + + +*Anselmo Ribas* + + +Capital Federal, impressões de um sertanejo, 1 vol. broc. 3$000, enc. + 5$000 + +Bilhetes postaes, livro elegante e livre [no prelo, para Julho]. + + +*Medeiros e Albuquerque* + + +Um Homem Pratico, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + +Hypnotismo, Magnetismo e phenomenos analogos, 1 vol. (no prelo). + + +*V. Nogueira da Gama* + + +Minhas Memorias, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + + +*Sylvinio Junior* + + +A Dona de Casa, para as Sras. brazileiras, 1 vol. cartonado. 5$000 + + +*Viveiros de Castro (Dr.)* + + +A Nova Escola Penal, 1 gr. vol. broc. 8$000 enc. 10$000 + + +*Verediano de Carvalho* + + +Correspondencia Commercial, 1 vol. broc. 8$000, enc. 10$000 + + +*Zola* + + +Doutor Pascal, versão brazileira de C. de Albuquerque, 2 vols. broc. +5$000, enc. 7$000 + +O Dinheiro, versão do mesmo, [no prelo]. + +Mysterios de Marselha, [no prelo]. + +A Derrocada, 2 vols. broc. 5$000, enc. 7$000 + + +*Papus e Borja Reis* + + +A Buena-Dicha, arte de lêr o futuro nas linhas da mão, 1 vol. broc. +2$500, cart. 3$000 + + +*Carlos de Moraes* + + +Amor Fatal, scenas fluminenses, 1 vol. broc. 2$500 enc. 4$000 + + +*Coelho Netto* + + +Balladilhas, admiravel livro de contos para senhoras e meninos, 1 vol. +broc. 3$000, enc. 5$000, enc. de luxo. 8$000 + +Rhapsodia, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + +Rei Phantasma, romance oriental 2 vols. [no prelo, para fins de +Setembro]. + +Contos do Natal, 1 bello vol. para festas [no prelo, para Dezembro]. + + +*J. Guerra* + + +Humorismos, 2 vol. broc. 6$000, enc. 10$000 + + +*Valentim de Magalhães* + + +Escriptores e Escriptos, 2^a edição 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + + +*José de Alencar* + + +Encarnação. 2^a edição 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + +Como e porque sou romancista, 1 vol. broc. 1$500 + + +*Virgilio Varzea* + + +Rose-Castle, mimoso romance, 1 vol. broc. capa ill. 2$500 + + +*Eduardo de Borja Reis* + + +O Grito de Guerra, 1 vol. broc. $500 + + +*Eduardo Garrido* + + +Barbeirinho de Sevilha, edição de luxo, 1 vol. broc. 2$000 + +Joven Telemaco, edição de luxo, 1 vol. broc. 2$000 + + +*Julia Lopes de Almeida* + + +A Familia Medeiros, 2^a edição 1 gr. vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + +Memorias de Martha, 1 gr. vol. broc. 3$000, enc. 5$000 + + +*Montépin* + + +A Hedionda, versão de Ferreira da Rosa, 3 vols. broc. 9$000, enc. 15$000 + + +*Em preparo:* + + +Manual do Cartomante, por C. de Albuquerque, 1 vol. ill. com 130 grs. +cartonado. + +Arte de fazer-se amar por seu marido por Pradel tr. de Braulio Cordeiro +Junior, 1 vol. broc. + +Mestre Sala Moderno, [danças modernas] 1 gr. vol. ill. cartonado. + +Satan nas salas [livro dos magicos] versao de Felix de Figueiredo, 1 +vol. ill. cartonado. + +Photographo Amador, por C. de Albuquerque 1 vol. ill. cartonado. + + + + +Lista de erros corrigidos + + +Aqui encontram-se listados todos os erros encontrados e corrigidos: + + + +----------+---------------------+----------------------+ + | | Original | Correcção | + +----------+---------------------+----------------------+ + |#pág. 13| umas | uma | + |#pág. 79| Esposição | Exposição | + |#pág. 84| para caes | para o caes | + |#pág. 86| inventado | inventados | + |#pág. 87| viviamos cercado | viviamos cercados | + |#pág. 94| nom eestá | nome está | + |#pág. 112| nossos companheiras | nossos companheiros | + |#pág. 124| mesmoem | mesmo em | + |#pág. 126| esplendidoscapiteis | esplendidos capiteis | + |#pág. 132| Satisfeitos as | Satisfeitas as | + |#pág. 137| nive | nivel | + |#pág. 150| Broeklin | Brooklin | + |#pág. 156| podestal | pedestal | + |#pág. 170| o seus | os seus | + +----------+---------------------+----------------------+ + + +Neste livro surgem variantes da mesma palavra: "Pancy" e "Pansy", ou +"Conney-Island" e "Coney-Island", ou "Battrey Square" e "Battery +Square". + +As variantes foram preservadas de acordo com o original. + +Registaram-se duas páginas identificadas como sendo a 96ª, uma das quais +foi corrigida para corresponder à 95ª. + + + + + +End of Project Gutenberg's No Paiz dos Yankees, by Adolpho Ferreira Caminha + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NO PAIZ DOS YANKEES *** + +***** This file should be named 24190-8.txt or 24190-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/4/1/9/24190/ + +Produced by Ricardo F. Diogo, Rita Farinha and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by The Internet Archive) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
