summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/24190-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '24190-8.txt')
-rw-r--r--24190-8.txt3903
1 files changed, 3903 insertions, 0 deletions
diff --git a/24190-8.txt b/24190-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..933d6ff
--- /dev/null
+++ b/24190-8.txt
@@ -0,0 +1,3903 @@
+Project Gutenberg's No Paiz dos Yankees, by Adolpho Ferreira Caminha
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: No Paiz dos Yankees
+
+Author: Adolpho Ferreira Caminha
+
+Release Date: January 7, 2008 [EBook #24190]
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NO PAIZ DOS YANKEES ***
+
+
+
+
+Produced by Ricardo F. Diogo, Rita Farinha and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by The Internet Archive)
+
+
+
+
+
+
+ *Nota de editor:* Devido à quantidade de erros tipográficos
+ existentes neste texto, foram tomadas várias decisões quanto à
+ versão final. Em caso de dúvida, a grafia foi mantida de acordo com
+ o original. No final deste livro encontrará a lista de erros
+ corrigidos.
+
+ Rita Farinha (Jan. 2008)
+
+
+
+
+ADOLPHO CAMINHA
+
+
+NO PAIZ DOS YANKEES
+
+
+DOMINGOS DE MAGALHÃES--EDITOR
+54 RUA DO OUVIDOR 54
+LIVRARIA MODERNA
+
+
+
+RIO DE JANEIRO
+
+*1894*
+
+
+
+
+NO PAIZ DOS YANKEES
+
+
+
+
+[Figura: CRUZADOR "ALMIRANTE BARROSO"]
+
+
+
+
+ADOLPHO CAMINHA
+
+
+NO PAIZ DOS YANKEES
+
+
+RIO DE JANEIRO
+Domingos de Magalhães--editor
+54 Rua do Ouvidor 54
+LIVRARIA MODERNA
+
+*1894*
+
+
+
+
+DO MESMO AUTOR:
+
+
+*A NORMALISTA*
+
+I vol. broc. 3$. cnc. 5000
+
+
+EM PREPARAÇÃO:
+
+BOM--CRIOULO
+
+
+
+
+Typ. da Empreza Democratica Editora--Rua do Hospicio n. 11
+
+
+
+
+Taine, o glorioso Taine, o querido philosopho, cuja obra admiravel tem
+sido uma especie de bussola para os que se iniciam na complicada arte da
+palavra; Taine, o mestre, aconselhava sabiamente, com aquella profundeza
+de vista e com aquelle raro e superior criterio de artista e
+pensador:--«Que chacun dise ce qu'il a vu, et seulement ce qu'il a vu;
+les observations, pourvu qu'elles soient personnelles et faites de bonne
+foi, sont toujours utiles.»
+
+Devo a estas palavras a lembrança de escrever as multiplas impressões,
+os successivos transportes de admiração, de jubilo e tristeza por que
+passou meu espirito durante alguns mezes de viagem nos Estados-Unídos.
+
+A principio afigurou-se-me obra de alevantado alcance e de extrema
+coragem traçar, ainda que ligeiramente, o plano de um livro sobre a
+grande nação americana, tão singular em seus costumes, em sua vida
+agitada e tumultuosa, em seus variadissimos aspectos...
+
+E de facto, esse trabalho, essa difficil tarefa demandaria,
+incontestavelmente, muito mais que uma somma de notas mais ou menos
+verdadeiras e algum estylo. Era preciso, antes de tudo, um elevado
+criterio historico e scientifico, grande cópia de conhecimentos e
+profundo espirito analytico.
+
+Não se escreve a historia de um paiz,--a vida inteira de um povo--sem
+demorar-se em largo e paciente estudo sobre as suas origens, seus
+habitantes primitivos, sua evolução politica e social, suas luctas
+intestinas e sobre os elementos que mais directamente influíram para sua
+independencia.
+
+A elles, os historiadores e analystas da sciencia, tão arriscada
+empreza.
+
+Os poucos mezes que passei nos Estados-Unidos apenas me proporcionaram
+ensejo de admirar, atravéz de um prisma todo pessoal, o progresso
+assombroso d'esse extraordinario paíz.
+
+Comprehendem-se, pois, os meus intuitos: nada mais que reproduzir, com a
+possível exactidão, _o que vi_, somente _o que vi_ nessa interessante
+viagem ao paiz dos _yankees_.
+
+Procurei ser espontaneo e simples, natural e logico, evitando exageros
+de observação e o estylo rebuscado e palavroso dos que, á fina força,
+pretendem transformar a litteratura n'uma simples arte mecanica de
+construir phrases ôcas e coloridas.
+
+Escriptas em 1890, as paginas que se vão ler podem não ter a importancia
+de um estudo completo, mas de algum modo têm seu valor intrinseco.
+
+Rio, 1^o de Agosto de 1893.
+
+ _Ad. Caminha_
+
+
+
+
+NO PAIZ DOS YANKEES
+
+
+
+
+I
+
+
+...Tinha cessado a faina geral de suspender ancora. Os marinheiros
+estavam todos em seus postos, alerta á primeira voz, silenciosos,
+enfileirados a bombordo e á boréste, alguns convenientemente
+distribuidos na pôpa, na prôa e nas cobertas do cruzador.
+
+Noite escura e chuvosa, cheia de nevoeiro e tristeza, fria, sem
+estrellas, cortada de clarões longinquos. Tão escura que se não
+distinguia um palmo diante do nariz, tão feia que os bicos de gaz da
+cidade, soturna e quieta, bruxoleavam pallidamente com a sua luz tremula
+e vacillante...
+
+E comtudo estavamos a 19 de Fevereiro, em plena estação calmosa, no
+rigor do verão.
+
+Chuvera todo o dia. O céo conservava-se coberto de nuvens bojudas e côr
+de chumbo, velando uns restos de lua.
+
+Um grande silencio de alto mar alastrava-se por toda a bahia do Rio de
+Janeiro. Sómente ao longe, para os lados da cidade, badalava o sino
+d'uma egreja, compassado e lugubre.
+
+De vez em quando passava rente com a pôpa do _Barrozo_ o vulto sombrio e
+largo de uma barca Ferry, com o seu pharól de côr, dezerta, indistincta,
+e que desapparecia logo na escuridão.
+
+Seria meia noite quando o navio começou a mover-se lentamente, caminho
+da barra, cheio da silenciosa melancolia dos que partiam, e uma hora
+depois a cidade, as praias, e as montanhas sumiam-se na distancia, como
+si o mar as fosse engolindo com a voracidade de um monstro.
+
+Restava apenas um ponto luminoso, uma visão microscopica da terra
+fluminense; era o pharol da ilha Rasa tremeluzindo, como palpebra
+somnolenta, atravéz da noite.
+
+E todos a bordo, todos silenciosamente, egoistas na sua dôr concentrada
+e incommunicavel, mandaram ainda um--adeus--profundamente saudoso á vida
+alegre e ruidosa do Rio.
+
+Dizem que o homem do mar é insensivel aquelles que nunca viram esta
+realidade: a lagryma da saudade brilhar na face de um marinheiro.
+
+Lá fomos mar afóra...
+
+Pernambuco foi o primeiro porto da nossa escala.
+
+Viagem monotona, sem accidentes notaveis, essa do Rio ao Recife. As
+horas succediam-se n'uma uniformidade tediosa e imperturbavel. Sempre o
+mar, sempre o céo, ora sombrios, ora azues...
+
+Durante o dia 21 avistámos, e isso nos consolou, uma vela que bordejava,
+muito branca, triste garça erradia no horisonte luminoso.
+
+Para quem viaja no mar uma vela que se avista é sempre motivo de
+innocente alegria O marinheiro com especialidade gosta de seguil-a com o
+olhar nostalgico até perdel-a completamente. É como ao avistar-se terra
+depois de longa travessia: sente-se a mesma impressão bôa e indefinivel.
+
+Na manhã de 26--léste-oeste com o pharol de S. Agostinho, e ás onze
+horas recebiamos o pratico.
+
+Impossivel entrar nesse dia, por falta de maré: passámos a noite fóra,
+no Lamarão, aos solavancos, vendo, por um oculo, a cidade do Recife,
+illuminada e bella, hombro a hombro com a legendaria Olinda dos
+hollandezes e dos banhos de mar.
+
+Na falta de outro assumpto falou se de historia patria.
+
+Pela manhã de 27 o _Barrozo_ sulcava as aguas do Lamarão, lento e
+magestoso, crivado de olhares. O povo saudava-o do cáes da Lingueta.
+Espalhou-se logo que o principe D. Augusto, neto do imperador, vinha a
+bordo, e toda a gente correu a recebel-o com essa avidez instinctiva das
+massas populares. O povo pernambucano, tradicionalmente inimigo dos
+imperadores, lembrava-se do tempo em que o Sr. D. Pedro de Alcantara
+dava-se ao luxo de visitar o norte.
+
+Mais tarde, ao desembarcar a turma de guardas-marinha, de que fazia
+parte o principe, subiu de ponto a curiosidade publica.
+
+--Oh! o principe!--Que é d'elle?--É um ruivo?--É aquelle barbado?
+
+O pobre moço viu-se em apuros, e mudava de côres, e fazia-se escarlate,
+e vociferava contra a plebe, occultando-se entre os collegas,
+desapontado. Um preto velho teve a lembrança de ajoelhar-se aos pés de
+S. A. e supplicar-lhe uma esmola. Aconteceu, porém, que errou o alvo e
+foi direito a um outro rapaz, louro e rubro, como o principe, que se
+apressou em desfazer o engano.
+
+O imperial senhor achava-se ridiculo no meio de toda aquella multidão
+servil e anonyma que o acompanhava, «como si visse n'elle um animal
+selvagem...»
+
+É assim o povo--ingenuo, pueril.
+
+Visitámos, em romaria, os principaes edificios publicos: a
+Penitenciaria, a Assembléa Provincial, o Gymnasio, o Theatro.
+
+A nova Penitenciaria do Recife é um bello edificio no genero.
+
+Impressiona tristemente esse casarão sombrio com escadarias de ferro,
+onde mal penetra a claridade meridiana.
+
+Ha criminosos de toda a especie, em cujos semblantes retratam-se
+delictos tenebrosos. Nada, porém, nos commoveu tanto como a historia do
+preso Gustavo Adolpho, que, ha quasi vinte annos, cumpria a terrivel
+sentença a que fôra condemnado. Era um d'esses sentenciados sympathicos
+que inspiram compaixão a quem os observa de perto.
+
+Um dos nossos companheiros desejou saber a historia do seu crime e pediu
+ao infeliz que lh'a contasse elle proprio.
+
+--Não queira, disse o condemnado, não queira obrigar-me a fazer minha
+propria autopsia moral... Narral-a, essa historia, seria um supplicio
+muito maior do que estar eu aqui, n'este carcere, ha vinte annos...
+
+Gustavo Adolpho parecia-nos um regenedo, tal o aspecto humilde de sua
+physionomia e o tom commovente de sua voz. O isolamento transformara-lhe
+a alma. A dôr tem isto de bom--purifica o espirito, é como um crysol.
+Esse infame, esse assassino, Gustavo Adolpho, era um martyr. Aquelle
+semblante abatido pelas insomnias, aquelle rosto descarnado, aquelles
+olhos cansados de chorar, aquelles labios lividos de defunto, cansados
+de repetir a palavra--perdão, lembravam a figura resignada de um
+moribundo que nada mais espera senão a eterna liberdade--a morte...
+
+Vimol-o na casa dos condemnados, entre as quatro paredes de um miseravel
+cubiculo, vestido de preto, barba crescida, macilento, arrependido e só.
+
+Poucos iam incommodal-o ali, n'aquella pavorosa solidão, e no emtanto
+elle não odiava ninguem e desejava falar a todos.
+
+Tinha dezenove annos quando a fatalidade o arremessou a Fernando de
+Noronha. A justiça humana o havia condemnado a esta pena
+infamante--galés perpetuas.
+
+Perdoar a um arrependido nas condições de Gustavo Adolpho, me parece a
+mais nobre acção de um rei. Todavia elle continuava, mendigo de
+liberdade, a pedir, a pedir...
+
+Por diversas vezes a academia de direito, pelo orgão de seus
+representantes, exorara a piedade imperial, mas o imperador nunca
+estendeu o seu _magnanimo_ olhar até aos carceres senão em certos dias
+de gala natalicia para indultar os escolhidos da politica dominante.
+
+--Console-se, disse eu ao desventurado moço. E citei Lamartine:--_Vivre
+c'est attendre..._
+
+Retirámo-nos commentando aquella catastrophe desastrada.
+
+A historia tragica d'esse preso foi-nos contada por um empregado do
+estabelecimento. Eu podia resumil-a em duas palavras:--_cherchez la
+femme_, si não fosse o prurido de registrar, ainda que brevemente, um
+caso curioso de processo crime. Cada um tire as illações que lhe
+aprouverem.
+
+Gustavo Adolpho nasceu no Pará onde iniciou seus estudos como
+seminarista.
+
+Muito cedo seu espirito mostrou-se refractario á educação ecclesiastica,
+e desviou-se dos livros sagrados para outro genero de leituras e estudos
+mais concentaneos com as suas aspirações.
+
+Os paes do nubil seminarista desgostaram-se com o procedimento do filho
+revolucionario e ardente apologista de Martinho Luthero, que não
+occultava-lhes suas tendencias anti-catholicas. Elle, porém, o apostata,
+o hereje, sentia-se instinctivamente arrebatado pelas idéas do seculo e
+tratou de trocar a sotaina de noviço pelo frak á ultima moda. Ninguem
+põe peias á fatalidade. Não contente com ir de encontro á vontade de
+seus paes e preceptores, o ex-seminarista tomou o primeiro vapor, e,
+subito, vio-se na capital do Brazil, sem um amigo que o guiasse n'esse
+labyrintho de ruas suspeitas onde o vicio assentou praça. A rua do
+Ouvidor e os theatros sempre eram mais agradaveis que o claustro e as
+impertinencias do reitor,--muito mais...
+
+Pobre Gustavo Adolpho! Salvara-se de um abysmo para precipitar-se
+imprudentemente, como creança inexperta, n'outro abysmo talvez mais
+perigoso.
+
+Sem amigos, sem protecção, longe de sua terra e de seus paes,--que podia
+esperar o joven desconhecido n'aquelle turbilhão de vis interesses?
+
+Imbert-Galloix, um italiano, tambem adolescente e cheio de esperanças,
+intelligente e trabalhador, morreu de miseria n'uma rua de Pariz, por
+ter trocado sua patria natal por um paiz que só conhecia de nome. Fôra
+em busca de glorias e encontrou a miseria, o frio, a fome, e a morte por
+fim.
+
+Esses sonhadores como Imbert-Galloix são sempre victimas da propria
+imaginação.
+
+A sorte de Gustavo Adolpho foi mais cruel.
+
+Custa a crêr que um insignificante par de brincos leve um homem á cadeia
+e depois ao exilio perpetuo!
+
+Uma vez sem meios de subsistencia, luctando com a má vontade de uns e a
+indifferença de outros, Gustavo Adolpho, que tinha certa dóse de
+espirito, d'esse espirito fino que caracterisa o homem de talento,
+fez-se _bohemio_, isto é, indifferente á vida, nomade a quem tanto faz
+dormir sobre flacido colxão, como ao relento e sobre a lage das
+calçadas. Ora, os bohemios são umas creaturas sympathicas. Quando um
+bohemio tem espirito acha sempre quem lhe estenda a mão. Gustavo Adolpho
+preferiu a mão leve, alva e setinosa, de uma cortezã pela qual
+apaixonou-se devéras.
+
+A mulher, sempre essa creatura profundamente seductora e mysteriosa!
+
+E, parece incrivel! quando na primeira noite, após as ineffaveis
+caricias do amor, a misera Manon, adormecida ao lado do amante, sonhava,
+talvez, n'algum banquete sumptuoso, á sombra d'alamos frondosos, talvez
+n'alguma de suas passadas orgias, á luz de candelabros deslumbrantes,
+elle, o malaventurado moço, cujo olhar fitava na meia sombra da alcova o
+rosto sereno de sua amante, antepensava um crime e um crime excepcional,
+monstruoso, inqualificavel.
+
+--Estes brincos, estes brincos... pensava elle fitando as joias, duas
+grandes lagrimas de diamante pendentes das orelhas da rapariga. Seu
+espirito oscillava como um pendulo na duvida terrivel, aguçado por um
+desejo louco.
+
+Eil-o que se levanta de um impeto, pisando devagar, surrateiramente, tão
+de leve que dir-se-ia uma sombra; eil-o que se encaminha para a porta da
+rua, tacteando, encostando-se as paredes, pé ante pé, sem respirar,
+olhando sempre para traz, para o leito da amante (lembra-me a scena da
+«Cymbelina» de Shakspeare).
+
+Meia noite... Eil-o ainda que volta e se approxima do leito onde ha
+pouco boiara em mar de volupia. Traz na mão um objecto reluzente, uma
+cousa disforme... uma machadinha.
+
+Que irá elle fazer?!...
+
+Approxima-se mais, rastejando quasi, mansamente, subtilmente.
+
+De repente sôa uma pancada surda, e um grito estrangulado:--Soc...corro!
+Sôa outra pancada surda, outra, outra, muitas pancadas, e sobre os
+brancos lençóes d'aquelle malfadado leito palpitam as carnes sangrentas,
+moribundas, de um corpo de mulher que ainda ha pouco sentia e pensava...
+
+Obseccado pela idéa do roubo, o assassino arranca brutalmente as joias
+do cadaver, e, á luz do combustor de crystal, reconhece que são falsas!
+
+Foge rua fóra, como um possesso, enfia num becco, sae por outra rua, e
+desapparece na escuridão da noite.
+
+No dia seguinte seu nome lá estava estampado em letras garrafaes no
+livro dos réos: «Gustavo Adolpho... preso pelo duplo crime de
+assassinato e roubo.»
+
+Mais tarde, annos depois, o joven criminoso tentou fugir de Fernando de
+Noronha onde fôra recolhido. Prenderam-no em flagrante. E ha poucos
+mezes, no anno passado, a princeza Isabel, então regente do Brazil,
+abriu-lhe as portas da prisão.
+
+Gustavo Adolpho publicou, no degredo, um livro de versos intitulado
+_Risos e Lagrimas_, uma collecção de poesias sentimentaes e amorosos que
+pouco valem pela fórma e onde se acham crystalisadas as dôres do infeliz
+poeta, cuja imaginação cantava entre lagrimas.
+
+Penalisou-nos a sorte d'esse rapaz sympathico e intelligente.
+
+Havia, alem de Gustavo Adolpho, outro preso não menos interessante e que
+nos excitou a curiosidade. Indigitado autor de não sei que roubo, fôra
+condemnado igualmente a galés perpetuas.
+
+Interrogado, disse-nos contar oitenta (!) annos de idade e possuir
+familia numerosa:--mulher e 30 filhos!
+
+--Qual foi o seu crime? perguntámos.
+
+O velhinho todo tremulo, a cabeça muito branca; uma nevoa humida no
+olhar, sem forças quasi para dar um passo, murmurou tristemente:
+
+--Nenhum, meus caros senhores... Supponho que houve engano da justiça...
+
+--E si lhe dessem liberdade agora?...
+
+--De que me servia? Mal me tenho em pé e já não sei de minha mulher e de
+meus filhos, Estou muito velho, preciso morrer descansado aqui mesmo na
+prisão.
+
+O edificio da Penitenciaria tem, logo á entrada, a seguinte inscripção
+em marmore:
+
+ No dia 23 de abril de 1885 sendo presidente da provincia o Illm.
+ Sr. Conselheiro Dr. José Bento da C. Figueiredo foram removidos os
+ presos para este edificio organisado sob a direcção do engenheiro
+ José Mamede Alves Pereira.
+
+Contava, portanto, trinta e cinco annos.
+
+Foi a mais interessante de todas as nossas visitas em Pernambuco.
+
+
+
+
+II
+
+
+No dia 27 deixámos o Recife em direcção ás Antilhas.
+
+Como até ahi, a viagem continuou a vapor,--uma verdadeira viagem de
+recreio si não fosse a exiguidade dos commodos a bordo do cruzador.
+
+O commandante levava ordem para chegar a Nova Orleans em tempo de
+assistirmos a abertura da exposição internacional americana, onde o
+_Almirante Barroso_ devia figurar como legitimo e admiravel producto da
+industria naval brazileira tão pouco conhecida no extrangeiro.
+
+Adoptavamos, sempre que o vento permittia, a navegação mixta, e deste
+modo, á vela e a vapor, arrastados pelas correntes maritimas que puxam
+para o norte, alcançámos, a 2 de Março, a linha equatorial, onde
+apanhámos alguns chuviscos debaixo d'uma athmosphera ardentissima.
+
+Reinava «calmaria pôdre». Ferraram-se as velas á mingua da mais leve
+aragem, armaram-se os toldos para que podessemos supportar o calor na
+tólda, e os banhos salgados de ducha foram recebidos com especialissimo
+agrado. Suava-se a valer. Imagine-se: embaixo, no porão, as fornalhas
+accesas, e em cima o sol ardente, o medonho sol do equador, cahindo como
+um caustico sobre o navio.
+
+Á tardinha incendiavam-se os horisontes de um colorido rubro,
+ensanguentado, de magica, reflectindo-se no espelho do mar tranquillo
+como num grande lago de crystal...
+
+Demos graças a Deus quando nos vimos fóra de tão desagradaveis regiões.
+
+No dia 11 avistámos terra de Barbados, uma das mais prosperas colonias
+inglezas das Antilhas. Era o primeiro porto extrangeiro do intinerario.
+
+O Capitão do Porto foi o primeiro personagem que pisou a bordo: um
+inglez de aspecto duro como em geral o de todo inglez, olhando atravéz
+de uns grandes oculos azues e ostentando fleugmaticamente um par de
+soiças ruivas. Trajava _dolman_ branco, muito justo ao corpo, calças de
+panno preto e chapéo de cortiça branco, de grandes abas, tombado para a
+nuca.
+
+Fez a visita sacramental e poz-se ao fresco em menos de dois minutos,
+depois de um fortissimo _shake-hand_.
+
+A ilha de Barbados vista de bordo é de uma nudez quasi completa: nenhuma
+vegetação cobre as vastas planicies que primeiro ferem a retina do
+observador. Ao approximar-se-lhe, porém, novas paisagens de effeitos
+cambiantes vão-se desenrolando á maneira de cosmorama. Moinhos rodam ao
+sopro do vento que ordinariamente é fresco ahi, casas de campo
+confortaveis, arvores, chaminés fumegantes, tudo isso vai apparecendo á
+medida que nos approximamos, até que, com verdadeira surpresa, surge-nos
+toda a cidade de Bridgetown e então basta um golpe de vista largo para
+abrangel-a.
+
+Á distancia Bridgetown semelha uma pobre cidade deshabitada, sem indicio
+de civilisação. A surpreza que experimenta o viajante é completa depois.
+Alguem que ahi esteve annos antes admirou-se da enorme quantidade de
+embarcações inglezas surtas no porto. Entre estas contavam-se quatro
+encouraçados, bonitos vasos que honram a Inglaterra affirmando o grande
+poder maritimo desse paiz, cuja esquadra ainda hoje não tem rival no
+mundo.
+
+Um dia e meio--eis todo o tempo de nossa demora em Barbados, tempo
+sufficiente para conhecermos a ilha a _vol d'oiseau_.
+
+A população, na maior parte negra, é composta de gente de baixa classe e
+geralmente intratavel.
+
+Abundam os _ciceroni_, especie curiosissima de especuladores, que
+perseguem os viajantes de uma maneira barbara. Querem, á fina força,
+ensinar-lhes as ruas, os hoteis, e não os largam emquanto não satisfazem
+a sua ambição, cobrando, no fim de contas, certo numero de _shillings_.
+
+Falam um _patois_ detestavel; ninguem os entende com facilidade.
+Imagine-se um pobre diabo acompanhado d'uma multidão que grita e fala
+idioma desconhecido a repetir-lhe alto aos ouvidos:--_Came hear! came
+hear!_ discutindo, altercando-se de cacete em punho. O misero julga-se
+por um momento transportado, como por encanto, ás costas d'Africa, fecha
+ouvidos á grita dos importunos _ciceroni_, brada mil vezes _no, no,
+no_..., e não tem remedio senão deitar a correr como um possesso,
+perseguido sempre pela turba multa de vadios, até que, depois de uma
+lucta incrivel, esguedelhado, offegante, pallido, embarafusta pela porta
+d'um hotel escorrendo suor, esfalfado, morto de cansaço!
+
+E ainda por cima vociféra a legião faminta dos negros!
+
+Nao exagéro. Parece realmente um paiz semi-barbaro aquelle, e ai! de nós
+si não fossem os _policemen_, activos e energicos guardas da vigilancia
+publica, que a um simples franzir de sobr'olhos fazem desapparecer a
+medonha horda de capadocios, ou que melhor nome tenham esses turbulentos
+demonios.
+
+É espantosa a ambição do povo por dinheiro.
+
+Ao tilintar do _money_ surgem de repente vinte, trinta cabeças negras,
+cada qual mais negra, disputando a posse do precioso metal.
+
+Basta dizer que ainda não tinhamos fundeado e já grande numero de
+pequenas embarcações á vela e a remos,--_fly boats_,--approximavam-se do
+navio, cortando-lhe a prôa com risco de serem espedaçadas. Ouvia-se,
+então, de todos os lados vozes que gritavam:--_I am pilot! I am pilot!_
+
+Embalde procuravamos persuadir áquelles esfaimados de dinheiro que não
+precisavamos de pratico, pois a bahia de Bridgetown é bastante espaçosa
+e offerece entrada franca.
+
+Davamos com o lenço, mandando-os embóra--que não! mas os gritos
+repetiam-se:--_I am pilot! I am pilot!_
+
+Todos queriam, a troco de dinheiro, conduzir o navio extrangeiro ao
+ancoradouro e para isso exigiam um preço fabuloso.
+
+Formidaveis importunos os taes negros de Barbados!
+
+A edificação de Bridgetown, puramente ingleza, é curiosa, pittoresca
+mesmo, si bem que uniforme.
+
+As casas, baixas quasi todas, geometricamente dispostas, alpendradas na
+frente, simples e elegantes na sua architectura, são confortaveis e
+convidam ao _far-niente_.
+
+As ruas, porém, estreitas e mal calçadas, são, por assim dizer,
+intransitaveis, em consequencia do poeiral que sobe, como fumaça, ao
+rosto dos transeuntes.
+
+No que respeita a estabelecimentos importantes, vimos a--_St. Leonard's
+School_ e uma igreja-cemiterio.
+
+A estatua de Nelson, o heroe de Trafalgar, ergue-se, em bronze massiço,
+n'uma das melhores praças do logar--_Nelson's square_, si me não engano.
+
+Os poucos hoteis que existem na ilha são vastos e offerecem o necessario
+conforto ao viajante: boa mesa, bons petiscos, magnifico vinho,
+deliciosos sorvetes--_ice-cream_--e, finalmente, boas camas e muito
+aceio.
+
+O brazileiro que viaja, com raras excepções, tem necessidade
+imprescindivel de duas cousas que elle julga essenciaes ao seu bem
+estar: café e cigarros.
+
+_Spleen_ e charutos--são cousas inseparaveis de um inglez da Inglaterra;
+café e cigarros--eis o que um brazileiro não dispensa.
+
+Infelizmente para nós, o café, tal qual se prepara em Barbados, é um
+licor detestavel composto de muito pó e pouca agua, que os naturaes
+mixturam á guisa de chocolate, mas de um sabor desagradavel, repugnante.
+
+Duas linhas de bonds percorrem a capital d'um extremo a outro.
+
+A ilha é circumdada por uma via-ferrea.
+
+De resto, é admiravel senão assombroso o progresso d'essa colonia,
+relativamente pequena e tão longe da metropole.
+
+E, note-se, de vez em quando atravessam aquellas regiões terriveis
+cyclones produzindo estragos incalculaveis em toda a extensão da ilha.
+Innumeras embarcações, algumas de grande porte, têm sido arrojadas á
+costa por esses formidaveis meteóros. O ultimo cahiu em 1851 e figura
+nos annaes da navegação como um dos grandes desastres maritimos do
+Atlantico.
+
+
+
+
+III
+
+
+Na manhã do dia 13 suspendemos ancora em direcção á ilha da Jamaica,
+fundeando no mesmo dia na bahia de Port-Royal.
+
+Denso nevoeiro envolvia, como uma gaze alvissima, as altas montanhas que
+orlam magestosamente a antiga colonia hespanhola.
+
+Ao approximarmo-nos da pequena e elegante cidade de Port-Royal, pedimos
+pratico o qual nos levou á Kingston.
+
+O brazileiro que, depois de longa ausencia do Brazil, chega á Jamaica
+sente logo um prazer especial, um fremito de patriotismo, ao contemplar
+as soberbas montanhas da ilha, tanto ellas lembram a natureza do nosso
+paiz. A bahia, salpicada de interessantes ilhotas de verduras,
+verdadeiras ilhas fluctuantes, em cujas aguas immoveis bandos de aves
+ribeirinhas ostentam sua plumagem garrída e multicolor, voando d'uma
+margem á outra n'uma contradansa animada, offerece aspectos lindissimos.
+Jamaica parece um pedaço do Brazil transplantado para as Antilhas, tal a
+opulencia da sua natureza.
+
+É a maior e a mais florescente das colonias inglezas da America depois
+de Barbados. Mede approximadamente quarenta leguas de comprimento.
+
+Kingston não é uma cidade como Bridgetown, onde a cada passo depara-se
+com uma prova de adiantamento material. É, por assim dizer, uma capital
+morta, quasi sem commercio, mas, em compensação, muito mais pittoresca
+que a capital de Barbados. Os habitantes são morigerados, e uma paz
+religiosa parece reinar no seio de cada familia.
+
+Ha mais pobresa, é certo, mas incomparavelmente o povo é mais educado,
+mais pronunciado o instincto de civilisação.
+
+Muitas estatuas. Vimos as de Lewis Quier Bower Bonk, nascido em 1815,
+Edward Jordon, um dos principaes fundadores da--_Jamaica Mutual Life
+Assurance Society_, Sir Charles Theophilus Metcaf, governador em
+1845--todas ao redor de um parque. Isso prova quanto respeito infunde ao
+inglez o nome de um compatriota celebre.
+
+Um brazileiro estabelecido em Kingston disse-nos ser o _Almirante
+Barroso_ o primeiro navio brazileiro que ahi aportava desde 1871.
+
+Nossa demora em Jamaica foi rapida como em Barbados. Telegrammas
+officiaes do Rio apressavam-nos cada vez mais. Já se havia inaugurado a
+Exposição de Nova Orleans; era-nos forçoso assistir ao menos o
+encerramento. Estavamos convictos de que o cruzador brazileiro ia
+figurar com brilho no importante certamen americano. Tanto em Bridgetown
+como em Kingston não lhe faltaram elogios de pessoas competentes.
+
+Todos anceavamos pela chegada ao paiz maravilhoso dos _yankees_, ao
+berço da electricidade, todos queriamos conhecer _de visu_ o celebrado
+paiz das descobertas engenhosas.
+
+Desde logo entrámos, de combinação, em «serios» estudos do idioma inglez
+praticando uns com os outros, compulsando manuaes de conversação,
+decorando significados, preparando-nos, emfim, da melhor forma, para
+retribuir gentilezas, captar amizades, responder a todas as perguntas
+que nos fossem feitas á queima roupa. Sim, porque tudo quanto haviamos
+aprendido theorica e praticamente na Escola, não era bastante.
+Faltava-nos a facilidade, o traquejo da palavra extrangeira, que
+haviamos de adquirir á força de vontade e applicação assidua.
+
+Alguns officiaes, entre os quaes o commandante, riam-se do nosso apuro,
+e, de vez em quando, atiravam-nos de surpreza uma pergunta em inglez.
+Quanto disparate, quanta tolice a principio! O certo é que depois, com o
+tempo, já nos entendiamos soffrivelmente. _Noblesse oblige_...
+
+
+
+
+IV
+
+
+A hospitaleira sociedade de Jamaica havia-nos conquistado a sympathia.
+Todos sentimos deixar tão cedo aquella encantadora ilha, cujos
+habitantes nos tinham prodigalisado tão generoso acolhimento. Lenços
+ascenavam para bordo ao deixarmos o ancoradouro ás 5 horas da tarde de
+21, despedindo-nos talvez para sempre d'essa boa gente.
+
+Durante os dias 22 e 23, mar e vento rebellaram-se contra o navio.
+
+Navegavamos á bolina, sempre á vela e a vapor, amurados por bombordo.
+
+Grandes rajadas frias sopravam do norte, cantando nos cabos da
+mastreação, sacudindo-os com violencia.
+
+O thermometro baixara sensivelmente, e a columna barometrica punha-nos
+calefrios...
+
+O mar quebrava-se de encontro ás bochechas do cruzador desafiando-lhe a
+resistencia colossal.
+
+Sabiamos que a latitude em que navegavamos, nas Antilhas, era muito
+frequentada pelos cyclones, esses terriveis inimigos dos navegantes, que
+arrastam em sua cauda milhares de vidas. Receiavamos esses phenomenos
+tanto mais porque os seus effeitos fazem-se sentir a grandes distancias.
+
+Os symptomas visiveis, si não eram evidentes, approximavam-se das
+descripções de navegantes experimentados. O céo estendia-se limpo, como
+um largo pallio azul esbranquiçado; apenas no horisonte fluctuavam
+pequenos _stratus_ em fórma de rabo de gallo e algumas estrias
+avermelhadas, escarlates, despertavam-nos a attenção.
+
+Ao meio-dia o sol tinha uma côr baça, com um disco azulado ao redor.
+
+E crescia o mar em vagalhões medonhos e esfusiava o vento no cordame.
+
+O navio caturrava e arfava morosamente; ouvia-se o barulho do helice
+trabalhando fóra d'agua.
+
+Pela madrugada de 24 lobrigámos por boréste o pharol da ilha de Cuba, de
+luz muito branca, e no dia seguinte sulcavamos o golfo do Mexico.
+
+Poucos dias restavam para alcançarmos Nova-Orleans.
+
+E nada do supposto cyclone!
+
+Por via de duvidas, como o tempo continuasse borrascoso, ferrámos a
+maior parte do panno, conservando apenas as gaveas risadas nos
+_terceiros_ e a mezena de capa.
+
+Capeámos tres dias consecutivos, sem que apparecesse o medonho
+visitante.
+
+No quinto dia o vento amainou rondando para nordeste e o mar, por força
+das circumstancias, tambem acalmou-se. Ferrámos o resto do panno,
+navegando só a vapor.
+
+A idéa da chegada preoccupava todos os espiritos. Os Estados-Unidos eram
+o assumpto de todas as conversações.
+
+Cedo tratou-se da limpeza do navio.
+
+Cada qual tratou de si, de sua roupa, de seus objectos que o mar
+sacudira de um lado a outro dos camarotes. Os alojamentos apresentavam o
+curioso aspecto de um campo de batalha; malas confundiam-se umas sobre
+outras formando empilhamentos, a roupa branca usada andava de mixtura
+com os fatos novos de panno; livros, papeis--tudo quanto era de uso
+quotidiano estava espalhado no convéz, como si andasse por ali alguma
+creança traquinas.
+
+Guerra ao môfo! Roupas ao sol! Ninguem se fez esperar. Começaram as
+arrumações, uma faina açodada, durante a qual soaram boas gargalhadas
+filhas de inalteravel bom humor.
+
+Os guardas-marinha alojavam-se á pôpa n'um acanhadissimo compartimento
+que mal os comportava. Ahi tinham suas camas, suas malas, seus livros.
+
+Quantos prejuizos! Quantas decepções!
+
+E todos acocorados, arrumando e desarrumando, n'uma confusão burlesca,
+maldiziam o mar e apostrophavam o vento. Neptuno e Eolo nunca receberam
+tantas manifestações desairosas. Pois não! Ninguem tem suas cousas para
+vel-as de um dia para outro arruinadas, inutilisadas pelos caprichos
+incoerciveis do mar e do vento.
+
+Finalmente, como nada ha melhor que um dia depois de outro, veio o dia
+29 de Março em que dos váos do joanete de prôa o gageiro
+annunciou--terra!
+
+Continuava, entretanto, incessantemente, a asáfama. A guarnição da
+bateria occupava-se da limpeza das peças, collocando-as em posição,
+abrindo e fechando culatras, lixando-as, lubrificando-as emquanto o fiel
+ia distribuindo o cartuxame.
+
+Havia uma alegria geral a bordo e sentia-se um vago odor de tintas, como
+ao entrar-se n'uma casa nova, pintada de fresco.
+
+Já era tempo de repousarmos das fadigas da viagem.
+
+
+
+
+V
+
+
+Ninguem póde imaginar o que é a chegada de um navio de guerra a porto
+extrangeiro depois de uma tempestade ou mesmo depois d'uma ameaça de
+temporal. A faina tor-na-se geral e o ruido inevitavel. É de ver-se a
+promptidão, a rapidez com que se executam as ordens. Como que ha mais
+vontade para o trabalho, desenvolve-se logo um contagioso bem estar,
+ninguem foge ao serviço.
+
+Tezar cabos de laborar, baldear o convez a ficar alvo e polido, como uma
+sala de visitas, limpar, areiar os metaes amarellos até ficarem
+relusentes como ouro de lei, ferrar o panno a capricho, cuidadosamente,
+de modo a confundil-o com as vergas e os mastros, preparar os
+escaleres--tudo isso é cousa d'um abrir e fechar d'olhos.
+
+A guarnição do _Almirante Barroso_, disciplinada e obediente como todas
+as que serviam sob as ordens do commandante Saldanha, primava pelo
+aceio, pela ordem, pela destreza e pela actividade. Não se lhe póde
+fazer maior elogio. Cada marinheiro era como uma machina prompta sempre
+ao menor impulso.
+
+A chibata era n'esse tempo, como ainda hoje o terror das guarnições da
+armada.
+
+Sempre manifestei-me contra esse barbaro castigo que avilta e corrompe
+em vez de corrigir. Um castigo de chibata é a cousa mais revoltante que
+já tenho visto, mormente quando é mandado applicar por authoridade
+deshumana, sem noções do legitimo direito que a cada homem assiste, quem
+quer que elle seja soldado ou pariá.
+
+O meu primeiro passo ao deixar a Escola e envergar a farda de
+guarda-marinha foi publicar um protesto contra essa pena infamante, e
+fil-o desassombradamente, convicto mesmo de que sobre mim ia cahir a
+odiosidade de meus superiores em geral apologistas da chibata.
+
+A primeira vez que minha posição official obrigou-me a assistir um
+desses castigos, tive impetos de bradar com toda a força dos pulmões
+contra semelhante attentado á natureza humana.
+
+Quem já assistiu uma d'essas pavorosas scenas do eito, magistralmente
+descriptas por Julio Ribeiro na sua obra _A Carne_, póde fazer idéa do
+que seja o castigo da chibata.
+
+Despir-se a meio corpo um pobre homem, um servidor da patria, pés e mãos
+algemados, muita vez depois de trez dias de _solitaria_ a pão e agua, e
+descarregar-se-lhe sobre a espinha, sobre as espaduas, sobre o peito,
+sobre o ventre, na cara mesmo, em todo o corpo cincoenta, cem, duzentas
+chibatadas, em presença de todos os seus companheiros, me parece indigno
+d'uma geração que se préza, de uma sociedade de homens civilisados, de
+cidadãos, de cavalheiros que ostentam triumphalmente galões dourados na
+farda--na farda, que significa a nobreza, a coragem, o patriotismo e a
+honra d'uma nação.
+
+Revoltei-me contra semelhante barbaridade inquisitorial, como quem tem
+consciencia de que está praticando uma acção justa e honrosa. Doía-me
+por um lado pertencer a uma classe nobre por tantos titulos, é certo,
+mas em cujo seio era permittido a chibata e, o que é mais, o seu abuso.
+
+A esse tempo a _Gazeta de Noticias_ do Rio de Janeiro publicava
+semanalmente um boletim litterario no louvavel intuito de estimular os
+incipientes das letras. Offerecia-se-me opportunidade para um conto
+maritimo, cujo assumpto fosse a chibata.
+
+Escusado é dizer que o meu artigo provocou o despeito dos culpados
+indirectamente feridos no seu amor proprio. Embora! Fiquei satisfeito,
+como si tivesse sacudido para longe um fardo pesadissimo; e, é preciso
+dizer, não hesitei em declarar-me autor do conto que vinha firmado por
+meu nome, então desconhecido na armada.
+
+Alguns de meus companheiros taxaram-me de imprudente e «indiscreto».
+Outros levaram seus conselhos até á minha _inexperiencia de adolescente
+indisciplinado_.
+
+Todo o mundo julgou-se com direito a censurar meu procedimento: «que
+roupa suja deixa-se ficar em casa; que a chibata era um castigo
+imprescindivel», e outros arrasoados soffrivelmente banaes.
+
+Meu consolo é que d'entre aquelles que preconisavam os effeitos
+prodigiosos da chibata n'outros tempos, muitos concorreram em demasia
+para a sua extincção.
+
+Dei parabens á patria e á humanidade.
+
+
+
+
+VI
+
+
+Como militar e disciplinador o commandante Saldanha da Gama
+distinguia-se por sua inflexibilidade porventura exagerada,
+especialmente para com as guarnições sob seu zeloso commando.
+Temperamento atrabiliario, sanguineo-nervoso, sujeito a transições
+bruscas, inesperadas, impetuosas e violentas, o illustre marinheiro,
+espirito eminentemente illustrado, não sabia, entretanto, guardar a
+necessaria calma quando devia applicar as penas do codigo. Essas penas,
+como se sabe, acham-se perfeitamente explicitas, precisamente formuladas
+de modo a não deixar duvida nos espiritos rectos e amigos da lei. Entre
+os artigos que constituem o codigo penal militar existe um que limita o
+numero de chibatadas, o qual não deve, em caso algum, exceder de vinte e
+cinco por dia.
+
+Pois bem, o commandante Saldanha pouquissimas vezes castigava conforme a
+lei. Collocava acima d'ella seus caprichos inexplicaveis, sua natureza
+rancorosa, sua vontade suprema. Nao trepidava, e isto é sabido, em
+mandar açoitar com duzentas chibatadas uma praça qualquer, tal fosse o
+delicto commettido. A um simples olhar seu as guarnições tremiam como
+caniços. A qualidade caracteristica d'esse illustre official era ser
+arbitrario e prepotente. Por isso a guarnição do _Almirante Barroso_
+corria a seus postos, em occasião de manobra, com a velocidade d'uma
+setta.
+
+Estavamos quasi á entrada do Mississipe, a grande arteria fluvial da
+America do Norte, que nós imaginavamos um colosso talvez superior em
+volume d'agua ao Amazonas,--o Mississipe, decantado pelo autor dos
+_Natchez_, e em cujas margens fica a cidade de Nova Orleans nosso ponto
+de chegada.
+
+Ninguem pensava mais no Rio de Janeiro para só se lembrar de Nova
+Orleans, a _Cidade Crescente_, como a denominam os americanos.
+
+Trez horas da tarde, mais ou menos. Embarcações á vela e vapores
+bordejavam fóra da barra á espera de pratico, sem o qual era impossivel
+a entrada. Mar calmo, com uma côr esbranquiçada, lembrando na sua
+quietação dormente um vasto lago estagnado. Em frente, muito longe
+ainda, mal distinguiamos com o binoculo o pharol, microscopica torre
+branca, invisivel quasi.
+
+Envolvidos em grossas capas de lã, abotoados até o pescoço ao abrigo do
+frio que se tornava insupportavel para nós da zona torrida, de pé no
+tombadilho, machina a um quarto de força, bandeira nacional desfraldada
+na carangueja do mastro de ré, esperavamos tambem o _pilot_ que nos
+devia conduzir á Nova Orleans, 110 milhas da foz do Mississipe.
+
+O Mississipe! Dentro em pouco sulcavamos a grande corrente.
+
+Não tardou muito o pratico, por cujo intermedio tivemos noticia da
+estrondosa manifestação com que os habitantes da cidade americana
+aguardavam a chegada do cruzador brazileiro.
+
+Bella surpreza essa! Cresceu o enthusiasmo entre os noveis officiaes.
+
+Entrámos. Durante o nosso trajecto pelo Mississipe a anciedade a bordo
+tocou o seu auge. Queriamos, todos a um tempo, avistar as embarcações
+que, dizia-se, vinham nos receber.
+
+O autor d'estas simples notas de viagem, que admira os Estados-Unidos
+como uma segunda patria, porque ali moram juntas todas as liberdades e
+florescem prodigiosamente todas as nobres idéas civilisadas, de braços
+cruzados estendia o olhar cheio de admiração, cheio de deslumbramento
+por cima das extensas planicies das margens do grande rio.
+
+O pôr do sol entre a neblina que cobria os horisontes fazia lembrar as
+paginas de Chateaubriand na sua _Voyage en Amérique_, paginas
+esculpturaes e cheias da commovida nostalgia dos que se vão da patria...
+
+Quanta verdade nas sumptuosas descripções do poeta! Quanta poesia
+n'aquellas paragens desertas da foz do Mississipe,--Sahara de neve
+estendendo-se a perder de vista nos horisontes sem fim! Que de
+maravilhas occultavam-se por traz d'aquellas planicies, lá onde o olhar
+não attingia!
+
+Eram Ave-Marias. Lembrei-me do Brazil, dos sertões de minha terra natal,
+da torresinha branca do Senhor do Bomfim badalando o _terço_ das almas,
+justamente aquella hora, quando as boiadas recolhiam mugindo, pesadas e
+melancolicas...
+
+Ave-Marias!... Mesmo quando não se é crente, áquella hora da tarde o
+coração fica cheio de não sei que terna e piedosa uncção mystica...
+
+Fundeámos no ponto em que o rio se divide em dois braços ou pequenos
+confluentes, e ahi passámos a noite inteira, essa longa e tristissima
+noite de inverno.
+
+Frio de rachar. As aguas do rio, pardas e barrentas, estavam quasi
+geladas.
+
+As margens do Mississipe, em varios pontos, são, no inverno, verdadeiras
+planicies, onde apenas medra a herva rasteira. Á distancia, pobre alma
+perdida no descampado, ergue-se ás vezes uma arvore muito esguia, como
+um phantasma de braços abertos para o céo. De quando em quando atravessa
+a solidão uma ave desconhecida batendo as azas, como um agouro.
+
+N'outros logares, porém, vêm-se rebanhos pastando silenciosamente,
+plantações verdejantes, casas de campo, postes de correio, em cujas
+portas destacam-se em caracteres maiusculos as palavras--_Post office_.
+
+O povo parece viver satisfeito no meio de suas plantações e de seu gado,
+entregue á cultura e á creação.
+
+Nuvens de mosquitos atordoaram-nos toda a noite. «--Caramba! exclamava o
+barbeiro de bordo, um estimavel hespanhol que traziamos do Rio de
+Janeiro. Caramba! Mosquitos por mosquitos me gustam mas los del Brasil!»
+E tinha razão o nosso companheiro. Os mosquitos do Mississipe são muito
+capazes de dar cabo d'um pobre homem. E que medonha orchestração nos
+ouvidos da gente?
+
+Felizmente na manhã do dia seguinte levantámos ferro.
+
+O navio estava completamente prompto a fazer sua entrada em Nova
+Orleans. Durante quasi toda a noite a guarnição occupara-se em colher
+cabos, esfregar a amurada e baldear o costado.
+
+Como passatempo liamos os jornaes que o pratico trouxera, os quaes
+noticiavam a recepção popular e official que se nos preparava.
+
+Dois hiates a vapor--o _Cora_ e o _Pansy_--propriedade de Mr. Morris,
+largariam de Nova Orleans a nosso encontro, embandeirados, com bandas de
+musica, commissões de senhoras, representantes do commercio e d'outras
+classes sociaes.
+
+Ou fosse a natural affinidade que existe entre as duas nações
+americanas, ou fosse o facto de ir a bordo do cruzador brazileiro um
+representante da familia imperial do Brazil, o certo é que durante nossa
+travessia da foz do Mississipe á cidade fomos constantemente saudados de
+ambas as margens do rio a tiros de espingarda e a lenços que nos
+acenavam de longe.
+
+E o _Almirante_ seguia devagar, alvo de mil olhares curiosos.
+
+Ao meio-dia ouvimos as notas de uma musica alegre que se approximava, e
+em breve surgiram n'uma curva do rio os dois magnificos hiates--o _Cora_
+e o _Pancy_--apinhados de gente, enfeitados de galhardetes de côres
+variadas, em cujos mastros tremulavam as duas bandeiras amigas.
+
+De ambos os lados, no cruzador e nos hiates, hurrahs confundiam-se no
+ar.
+
+Em viva effusão de inexprimivel jubilo patriotico estreitavam-se as duas
+grandes potencias da America; a mesma brisa balouçava simultaneamente os
+dois gloriosos pavilhões.
+
+A gente do _Barroso_ subiu ás vergas accelerada, e, acenando com os
+lenços e os bonés, saudava com vivas estrepitosos e delirantes
+acclamações aos Estados-Unidos, ao mesmo tempo que das duas embarcações
+partiam ruidosas manifestações ao Brazil.
+
+Fardada em segundo uniforme, espada e dragonas, a officialidade do
+cruzador brazileiro, em pé no tombadilho, vivamente commovida,
+descobria-se a todo instante risonha e feliz.
+
+Sentiamos a falta de uma banda de musica bem organisada, que n'aquelle
+momento, verdadeiramente solemne, entoasse o hymno da republica a bordo.
+
+Passado o primeiro momento de delirio, approximaram-se os dois hiates
+que nos acompanhavam e o cruzador diminuiu a marcha. Ficámos borda á
+borda. N'um instante toda aquella gente que vinha nos vaporesinhos,
+passou para o _Barroso_.
+
+Houve um silencio respeitoso de parte a parte e começaram os abraços.
+
+O consul geral brazileiro, Sr. Dr. Salvador de Mendonça, tão conhecido
+entre nós por seu talento e por sua illustração, como homem de letras e
+diplomata, juntamente com Mr. Eustis, consul em Nova-Orleans, foram
+recebidos no portaló pelo commandante e officiaes com todas as honras
+que lhes eram devidas. Seguiram-se os representantes da imprensa, do
+commercio, etc.
+
+Conduzidos á camara, desde logo estabeleceu-se entre brazileiros e
+americanos uma camaradagem franca, uma corrente communicativa de
+affabilidades, como si já fossemos conhecidos velhos. As taças de
+_champagne_ chocavam-se, vivas succediam-se, levantavam-se _toasts_ ás
+duas nações, trocavam-se os mais espontaneos comprimentos.
+
+A viagem continuou ao som da musica do _Cora_ e do _Pansy_.
+
+Ás 4 horas da tarde largámos ferro defronte da antiga capital da
+Luiziania.
+
+
+
+
+VII
+
+
+Nova-Orleans é, talvez, a cidade mais importante do sul dos
+Estados-Unidos.
+
+Nosso primeiro cuidado, como era natural foi desembarcar, «ir á terra»,
+ceiar bem e dormir tranquillamente um somno bom e reparador. Nao nos
+faltariam esplendidos hoteis e magnificos _rooms_ onde podessemos, á
+vontade, descansar dos trabalhos da viagem.
+
+Nossa demora devia prolongar-se ahi mais do que em qualquer outro porto,
+por causa da Exposição e a instancias dos habitantes da cidade, que nos
+preparavam deliciosas surprezas.
+
+Tinhamos tempo bastante para ver Nova-Orleans, para observar os costumes
+americanos e fazer um juizo mais ou menos approximado d'aquelle bello
+povo.
+
+O porto estava atulhado de barcas de commercio--vastas embarcações de
+dois e trez pavimentos, duas e trez chaminés negras a deitar fumaça
+n'uma actividade constante, rodas na pôpa, muito mais amplas que as
+nossas barcas Ferry do Rio de Janeiro. Atopetadas de saccas de algodão e
+outros generos do paiz, esperavam o momento preciso e regulamentar de se
+fazerem ao largo.
+
+Emquanto esperavamos, vivamente anciosos, o escaler que nos devia
+conduzir ao caes, assestavamos o oculo para a cidade quasi silenciosa
+áquella hora, e cujas ruas não tardariamos a conhecer. Accendiam-se os
+primeiros bicos de gaz. Ao longe, n'alguma egreja remota, badalava um
+sino triste. Já não se ouvia quasi o brouhaha quotidiano. Numerosas
+embarcações cruzavam-se no rio. Ouviamos guinchos de locomotivas e o
+surdo ruido de carros que ainda labutavam.
+
+Alguns officiaes deixaram-se ficar aguardando o dia immediato para mais
+commodamente satisfazerem sua curiosidade de viajantes em terra
+extrangeira.
+
+[Figura: ENTRADA DE NOVA-ORLÉANS]
+
+Era fim de inverno. Ameaçava chover. O frio continuava bastante forte
+ainda e os camarotes do _Barroso_ offereciam, nessas condições, agasalho
+confortavel aos mais friorentos.
+
+Na manhã seguinte, grupos de officiaes brazileiros, uns fardados, outros
+á paisana, percorriam Nova-Orleans.
+
+O _St. Charles Hotel_, um dos melhores estabelecimentos da cidade, e o
+_Royal Hotel_--primeiro em luxo e ornamentação--eram procurados
+avidamente.
+
+Os jornaes davam noticias circumstanciadas de nossa chegada e
+annunciavam festas em homenagem ao Brazil.
+
+Uma vez installados nos hoteis, cada um de nós em seu vasto aposento,
+onde nada faltava, tão differente dos estreitos camarotes de bordo,
+dividimo-nos em grupos.
+
+Quanto a mim, o meu primeiro cuidado foi munir-me de um guia da cidade,
+especie de _pocket-book_ muito commodo, registrando indicações uteis de
+estabelecimentos e logares principaes.
+
+Meu quarto ficava no segundo andar do _St. Charles Hotel_ com frente
+para a rua do mesmo nome--uma saleta mobiliada com a maxima sobriedade,
+sem luxuosas decorações, contendo apenas os moveis indispensaveis a um
+rapaz solteiro, e o fogão a um canto.
+
+Depois de magnifico banho morno em bacia de marmore (perdôem-se-me estas
+innocentes confidencias, aliás de bom gosto) seguido de um valente
+almoço de ostras crúas, as melhores que eu tenho provado, regadas á
+Sauterne, mastigando (é o termo, porque não sou lá muito admirador de
+charutos) mastigando um charuto, que não sei bem si era de Havana, sahi
+a fazer meu primeiro passeio, minha _promenade_ matinal, começando pela
+Canal Street, a rua mais importante de Nova Orleans, que a divide em
+dois grandes bairros--o francez e o hespanhol.
+
+No cruzamento das ruas de St. Charles e Canal erguia-se a estatua de
+Clay. É esse o ponto principal da cidade e o de maior movimento nos dias
+uteis.
+
+Parei defronte do monumento e consultei meu alcorão, quero dizer meu
+guia manual.
+
+«_Estatua de Clay_--Inaugurada solemnemente no dia 12 de Abril de 1860.
+Joêl T. Harl, de Kentucky, o artista que deu forma e proporções á
+estatua, assistiu ao acto. O orador official foi Wen H. Hemt.».
+
+Maldito laconismo! Pouco adiantei com as explicações do livrinho.
+
+A estatua é de bronze, sobre pedestal de marmore, e mede,
+approximadamente, quinze pés inglezes de altura.
+
+--Continuam as estatuas! exclamei recordando as que vira em Barbados e
+Jamaica. Felizmente até agora não vira a de nenhum monarcha. Veio-me
+então á memoria aquella colossal massa de bronze que se ergue no largo
+do Rocio, no Rio de Janeiro, em fórma de um monarcha escanchado n'um
+bello cavallo.
+
+Tive pena de não ser aquelle bronze aproveitado para outra cousa mais
+digna e util.
+
+--Que diabo! Aquillo é uma pagina de historia patria, reflecti.--E
+continuei o meu _tour_.
+
+A Canal Street é o centro commercial de Nova-Orleans, é a rua do Ouvidor
+d'aquella cidade, sem os grandes inconvenientes do nosso querido becco.
+
+Larga, bastante espaçosa e comprida, offerece transitos especiaes para a
+população, para trens, bondes e carruagens.
+
+As ruas, na maior parte são mal calçadas, principalmente para o interior
+da cidade.
+
+É, sem duvida, admiravel semelhante incuria em se tratando de americanos
+do norte, entretanto, é uma verdade que não deve ser esquecida, para
+consolo de nossas municipalidades.
+
+Na Canal se acham os melhores e mais solidos edificios, as mais fortes
+casas commerciaes, os mais importantes armazens da cidade, cafés,
+restaurantes, clubs, etc.
+
+Convenci-me desde logo que os principaes productos industriaes de
+exportação eram--assucar e algodão, como bem presumira ao desembarcar,
+no caes, onde era enorme a accumulação de fardos desses dois generos.
+
+De vitrine em vitrine, observando sempre, escrupulosamente,
+curiosamente, á cata de novidades extrangeiras, posso affirmar que nada
+vi, surprehendente... Ah! sim, vi umas graciosas caixeiras accudirem
+pressurosas e desenvoltas, com o desembaraço proprio de sua raça, aos
+compradores, cousa aliás muito simples, muitissimo natural, mas não no
+Brazil, onde as senhoras estão eternamente prohibidas de competir com o
+outro sexo na vida publica.
+
+Parece-me que só n'este paiz ainda não se observa nem se permitte esse
+costume tão natural, tão proprio, tão efficaz mesmo, das senhoras pobres
+empregarem-se no commercio a retalho. Na Inglaterra, em Franca, na
+Allemanha, na Italia e nos Estados-Unidos é habito velho, ao que me
+consta, as senhoras servirem nos balcões, e é de notar que cumprem seus
+deveres com assombrosa pericia. Ás nove horas da manhã, que digo eu! ás
+seis horas, depois de ligeira refeição, encaminham-se para o trabalho
+quotidiano, felizes, satisfeitas, envolvidas em grossas capas de lã no
+inverno, a bolsa de um lado, sem siquer fazerem-se acompanhar. Vão
+direitinhas de casa para a loja ou escriptorio, sem que ninguem lhes
+dirija uma pilheria, sem que ninguem as desrespeite, e, á noite,
+recolhem-se da mesma fórma, sempre alegres, transpirando saúde, a face
+rubra.
+
+Muitas vezes sahem das lojas, mudam a _toilette_, fazem seu penteado,
+perfeitamente dispostas, e d'ahi a pouco estão nos bailes, nos
+concertos, nos theatros.
+
+Rara a casa de modas, o armarinho, a livraria onde se não encontra uma
+senhora exercendo as funcções de simples caxeira, ou como guarda-livros,
+silenciosa na sua carteira, escripturando cuidadosamente o Caixa.
+
+Em alguns estabelecimentos publicos, no Correio, por exemplo, grande
+parte do serviço é feito por senhoras. Esse edificio, digamol-o de
+passagem, na rua Canal, é de apparencia extraordinariamente simples e
+desgraciosa. O serviço, porém, como em toda estação americana é correcto
+e sem demora.
+
+Individuos de muitas nacionalidades acotovellam-se na grande rua.
+
+Em Nova Orleans, como em quasi toda a a Luiziania, fala-se mais o
+francez que outro idioma qualquer, não sendo raro ouvirem-se
+negociantes, mesmo senhoras de elevada hierarchia falar, embora
+mediocremente, o hespanhol.
+
+Havia chegado o momento fatal, inevitavel, de nos exhibirmos tambem em
+lingua alheia.
+
+Pouco a pouco, nos iamos familiarisando com a população e com o ídioma
+d'esse adoravel canto da terra que o Mississipe banha.
+
+O dia seguinte ao de nossa chegada á Nova Orleans (31 de Março) estava
+designado para o encerramento da Exposição das Trez Americas. Avisados
+d'esta solemnidade, deviamos comparecer a ella em grande uniforme,
+encorporados.
+
+Foi um dia essencialmente brazileiro esse. Nos convites para a
+festividade lia-se esta impagavel gentilesa: _Brasilian day_.
+
+Todas as attenções convergiam para o _Almirante Barroso (brazilian man
+of war)_.
+
+O palacio da Exposição estava situado a alguns kilometros fóra da
+cidade, n'um de seus pontos mais pittorescos, o Upper City Park, á
+margem do Mississipe--largo edificio vistosamente adornado e do alto do
+qual se avistava toda a cidade e immediações.
+
+Na manhã d'esse dia, por signal chuvoso e coberto de nevoeiro,
+embarcámos em trem especial, que nos fôra destinado pelo presidente da
+Exposição, Mr. Ed. Richardson, um _yankee_ muito amavel, todo cortesia,
+sempre com um bello e espontaneo sorriso a captivar a gente, correcto
+sempre, irreprehensivelmente correcto.
+
+Embarcámos na Canal street, defronte do _Pickwick Club_, em companhia de
+muitos officiaes da Guarda Nacional, de Mr. Richardson e de officiaes da
+corveta franceza _l'Étoile_, que se achava no porto de Nova Orleans, dos
+consules e outras summidades do paiz.
+
+O trem abalou como um raio, todo enfeitado de bandeirolas americanas,
+brazileiras e d'outras nações, ao som de musicas e acclamações
+delirantes, rasgando, na sua marcha vertiginosa, o nevoeiro que cahia
+sem cessar penetrando os wagons escancarados ao ar frio da manhã,
+soltando guinchos medonhos...
+
+Durante o trajecto não me cansei de observar os sitios que o trem
+atravessava.
+
+De um lado e d'outro da linha estendiam-se vastas plantações de
+algodoeiros desfolhados pelo rigor do inverno, amontoados de neve,
+immoveis phantasmas brancos no silencio infinito dos descampados; casas
+de campo deliciosas para se passar o verão, trancadas á neve, muito
+brancas e desoladas, riam, como saudando a nossa passagem, e
+desappareciam rapidamente no horisonte esfumado.
+
+É de vêr a simplicidade reunida á graça que apresentam essas habitações:
+vêr uma é vêr cem, tal a uniformidade de sua architectura. Em geral são
+de madeira, pintadas de branco e cinzento, com seu terraço para as
+calidas noites de verão, jardim e horta arranjados com admiravel cuidado
+e bom gosto.
+
+Absorvido completamente pelo aspecto variado da paisagem, sem prestar
+attenção ao circulo ruidoso dos collegas, eu (lembro-me bem) formava
+planos de vida socegada, n'algum eremiterio entre a eterna frescura das
+plantas e o amor eterno d'uma creatura querida.
+
+Invejava os simples, os sertanejos, os homens dos campo--esses para quem
+a vida corre sempre calma, porque seu coração não conhece outro amor
+senão o da esposa e o dos filhos, esses de quem Boileau dizia
+
+ _Heureux est le mortel qui du mond ignoré
+ Vit content de soi même en un coin retiré..._
+
+E eu me transportava outra vez ao Brazil, outra vez eu tinha a nostalgia
+da patria, a saudade vaga e inexplicavel de minha terra natal.
+
+Parecerá uma phantasia de poeta adolescente isto que acabo de dizer, mas
+é a verdade, a expressão sincera do que eu sentia ao atravessar a região
+que ia ter lá, ao palacio da Exposição.
+
+A tristeza da neve communicava-se ao meu espirito imprimindo n'elle não
+sei que despretenciosas ambições de silencio e recolhimento. Alguem já
+procurou explicar a influencia que exerce o estado hygrometrico da
+atmosphera no estado psychologico do individuo.
+
+Eu de mim só sei que o patriotismo, longe da patria, dupplica.
+
+E fechemos esta especie de parenthesis.
+
+Uma commissão de cavalheiros, competentemente encasacados, veio
+receber-nos ao desembarque.
+
+Entrámos. Nossa entrada foi verdadeiramente triumphal.
+
+Dentro e fóra do edificio era grande a agitação. Ondas de povo entravam
+e sahiam percorrendo o pittoresco _Upper City Park_.
+
+Felizmente «levantou o tempo», como se costuma dizer.
+
+Ao assomar á porta do grande salão de honra o primeiro official
+brazileiro, o commandante do _Barroso_, ao lado do consul e do
+presidente da Exposição, a orchestra de professores, brilhantemente
+organisada, rompeu lá dentro o hymno nacional americano (não conheciam o
+nosso hymno aliás tão vulgarisado), os espectadores que enchiam o vasto
+recinto ergueram-se, e uma salva estrepitosa de palmas acolheu o resto
+da officialidade.
+
+Houve um momento de verdadeiro delirio, em que todos batiam palmas sem
+interrupção levantando vivas ao Brazil.
+
+Serenado o enthusiasmo, um enthusiasmo indescriptivel, apopletico, tomou
+a palavra Mr. Richardson, que proferio o discurso de encerramento,
+saudando a armada brazileira.
+
+Seguiu-se na tribuna o orador official, que, n'um improviso
+eloquentissimo, patenteou a necessidade de uma união entre todas as
+nações americanas, desenvolvendo largamente as vantagens que d'ahi
+proveriam a todas elas.
+
+Falou tambem o governador da Luiziania, e, finalmente, os Srs. Salvador
+de Mendonça e Saldanha da Gama, cujas palavras foram cobertas dos mais
+significativos applausos.
+
+Terminada a ceremonia oratoria, foi-nos franqueado o edificio da
+Exposição, que percorremos examinando com interesse os differentes
+pavilhões industriaes.
+
+O Brazil--é triste dizel-o--fizera-se representar de modo bem
+insignificante.
+
+Brilhariamos pela ausencia, si o Governo não tivesse a lembrança de
+mandar o _Almirante Barroso_.
+
+Amostras de madeiras, café em grão, fumo, artigos de borracha,
+constituiam os principaes productos brazileiros expostos á curiosidade
+dos visitantes de quasi todas as partes do mundo civilisado. O pavilhão
+do Brazil deixava-se ficar em plano inferior aos das outras nações, como
+si fossemos um pobre paiz, cujos productos não valessem a pena de ser
+expostos n'um certamen internacional!
+
+D'ahi, talvez, o assombro dos americanos ao verem o _Almirante Barroso_,
+esse esplendido vaso de guerra de envergadura possante, capaz de
+resistir aos mais fortes temporaes e que elles, os extrangeiros,
+duvidavam fosse obra nossa.
+
+--Como? Pois no Brazil tambem se fabricam navios de guerra? Está muito
+adiantado o Brazil!
+
+E repetiam com um ar de duvida e de ironia medindo d'alto a baixo e de
+pôpa á prôa o magestoso cruzador, que balouçava de leve sobre o
+Mississipe:
+
+--Está muito adiantado o Brazil!
+
+Entretanto o Mexico, a America Central e as republicas sul-americanas,
+sem os recursos invejaveis da grande nação, sobresahiam admiravelmente.
+O pavilhão do Mexico, sobretudo, desafiava a maior parte dos outros não
+só em abundancia de artigos, mas, principalmente, em belleza e bom
+gosto, em elegancia e riqueza.
+
+Escusado, parece, falar do importante logar que coube aos
+Estados-Unidos. Que profusão de machinas e instrumentos industriaes de
+invenção puramente americana! Ali mesmo, á vista do observador,
+fabricavam-se os mais curiosos objectos de fantasia e de uso domestico;
+o linho, o algodão, a sêda--eram tecidos rapidamente aos olhos de todos.
+
+Imagine-se agora o ruido, a algazarra, a movimentação que devia reinar
+ali dentro d'aquelle immenso edificio, certamente muito longe de ser
+comparado aos palacios de exposições universaes, mas ainda assim um dos
+maiores que se tem levantado n'esse genero.
+
+Para dar uma idéa de suas dimensões--não o chamaremos vaticano da
+industria para não exagerar--basta dizer que o salão de musica--_music
+hall_--accommodava 11.000 pessoas, inclusive uma vasta área para 600
+figuras.
+
+Impossivel descrever as amabilidades, as gentilezas que nos foram
+prodigalisadas largamente pelas adoraveis americanas de Nova Orleans
+nessa festa democratica de confraternisação internacional; recordar as
+phrases deliciosas, os galanteios irresistiveis...
+
+O que posso affirmar é que o _brazilian day_ ha de perdurar por muito
+tempo no coração d'aquelles que tiveram a felicidade de assistir essa
+bellissima festa.
+
+Dias depois voltei ao palacio da Exposição, sosinho, como simples
+curioso que não tivera tempo bastante para examinar tudo no pequeno
+espaço de doze horas.
+
+Nada mais restava senão o esqueleto nú do edificio em via de demolição.
+Todos os objectos tinham sido retirados com assombrosa rapidez.
+Operarios em mangas de camisa martellavam grandes caixões, assobiando
+monotonamente, emquanto outros carregavam pesados volumes contendo os
+ultimos especimens da industria americana.
+
+Voltei immediatamente com um ar compungido de quem acaba de acompanhar
+um enterro, lamentando o tempo perdido e exclamando de mim para mim:
+
+--Ah! americanos d'uma figa, sois um povo excepcional!
+
+Agora uma pergunta ingenua: Porque é que o Brazil, com os numerosos
+recursos que tem á mão, timbra em occupar logar segundario em quasi
+todas as Exposições a que concorre?
+
+Indifferença, talvez, simples indifferença de nossos governos.
+
+Na celebre Exposição de Philadelphia não sabiamos á ultima hora como e
+onde accomodar os productos deste paiz, em consequencia de não ter o
+governo mandado construir um pavilhão especial.
+
+Contentamo-nos em enviar objectos bastante conhecidos, não fazemos
+selecção na escolha d'elles, não nos importa o modo como devam ser
+acondicionados.
+
+Na Exposição de Vienna ainda o Brazil teve de occupar logar pouco
+lisongeiro, e si alguns de seus productos principaes tiveram a
+felicidade de ser premiados foi isso devido, não ao governo, mas tão
+somente a esforços de muitos negociantes do Rio de Janeiro e do Pará.
+
+Annuncia-se para o anno vindouro uma _Universal Great Exhibition_, nos
+Estados-Unidos, cujo successo irá rivalisar, talvez, com o da Exposição
+Universal realisada ha mezes em Pariz e notavel pela colossal e tão
+celebre torre Eiffel. Nenhuma razão assiste para que a grande nação da
+America do Sul, o Brazil, não se faça representar com todo o brilho de
+sua incontestavel riqueza.
+
+Agora que somos republica, torna-se dupplamente preciso que patenteemos
+ao mundo inteiro a infinita variedade de nossas produções agricolas, a
+opulencia invejavel da flora brazileira e da industria já bastante
+adiantada d'este bellissimo paiz, cuja natureza extasiou Humboldt,
+Agassiz e tantos outros sabios da Europa.
+
+Si cada Estado souber cumprir seu dever não poupando esforços para esse
+nobilissimo fim, certo d'esta vez não teremos que corar perante as
+outras nações como nos tempos do anachronico imperio do Sr. D. Pedro II.
+
+
+
+
+VIII
+
+
+A grande Exposição Industrial de Nova Orleans prolongou-se até ao
+_Almirante Barroso_. O bello cruzador brazileiro começou desde logo a
+ser o alvo dos curiosos de todas as nações ali representadas.
+
+Comprehende-se o vivo interesse do povo em assumptos d'esta ordem.
+
+Não havia na cidade quem não soubesse que estava no porto um navio de
+guerra do Brazil, e este facto por si só era bastante para que toda a
+gente ardesse em desejo de vel-o de perto, de o percorrer d'um extremo a
+outro.
+
+--Quantos canhões traz? perguntava-se. A machina quantas milhas vence
+por hora? Quantas rotações por minuto?
+
+E quando affirmavamos que a machina do _Barroso_ era de ferro Ipanema e
+d'outros metaes brazileiros, que todo o navio, da pôpa á prôa, era
+construcção inteiramente nacional, subia de ponto a surpreza dos nossos
+visinhos.
+
+O quê! No Brazil já se constroem navios de guerra?--_It is
+impossible!..._ E toda a população, tomada de um quasi espanto,
+duvidando, talvez, da nossa habilidade, affluía ao caes.
+
+Todo o cruzador, desde a camara do commandante até ao alojamento dos
+marinheiros, desde o tombadilho até ao porão, foi exposto á curiosidade
+publica.
+
+O sexo gentil, com especialidade, repetia suas visitas.
+
+Desde ás oito horas da manhã, ao içar-se a bandeira, começavam a atracar
+lanchas a vapor e escaleres cheios de visitantes de ambos os sexos.
+
+Grandes lanchas iam e vinham do caes para o cruzador e do cruzador para
+o caes, continuamente, incessantemente, apinhadas de passageiros, que
+pagavam 5 centimos de ida e volta. Cada uma trazia á prôa, em letras
+esparramadas e vivas, a senha:--_Brazilian man of war_.
+
+Á tarde, depois d'uma faina acabrunhadora de receber familias e
+percorrer duas, tres e mais vezes o navio, dando explicações,
+descrevendo apparelhos e machinismos com uma paciencia de pedagogos,
+iamos á terra, distrahir nos cafés, nos theatros, nos bailes, tanto mais
+quanto multiplicavam-se os convites para todas as diversões publicas e
+familiares.
+
+As familias com que iamos entretendo relações de amizade exigiam que
+fossemos quotidianamente a suas casas, como si nos sobrasse tempo para
+isso; e, força é confessar, dispensavam-nos um tratamento quasi
+paternal.
+
+A melhor de todas as recepções que tivemos, não obstante o caracter
+official que a revestia, foi a do Governador da Luiziania, esplendido
+baile no _Royal Hotel_, no dia 8 de Abril, ao qual compareceram todas as
+autoridades civis e militares da cidade em uniforme de gala.
+
+A casaca, o clak, a gravata de sêda branca, o vestido decotado até aonde
+permitte a decencia, confundiam-se nos salões do hotel ricamente
+adornados, cheios de luz, escancarados de par em par como um palacio em
+festa.
+
+A joven officialidade brazileira, eximia em _cotillons_, expandiu-se a
+valer n'essa magnifica _soirée_ de inverno, fria e clara, constellada de
+botões d'ouro e brilhante, longe da patria, longe de suas familias, mas
+no seio d'um povo que nos amava devéras.
+
+Saráo principesco esse de que ainda sinto o saibo exquisito ao traçar as
+reminiscencias da minha primeira ausencia do Brazil.
+
+Mesa abundantissima e franca, desde a deliciosa sôpa d'ostras com molho
+inglez á mais fina champagne Clicot, com escala pela _mayonnaise_ de
+lagosta, fresca e picante, pelo succulento _poisson à l'itallienne_,
+rubro e apettitoso... e tantos, meu Deus, e tantissimos outros pratos
+maravilhosos inventados pela gula epicurista de todas as gerações desde
+Luculo até á nossa.
+
+Volvemos para bordo seria madrugadinha, tropegos, cansados e
+somnolentos, palpebras cahidas, supplicando a frescura d'um travesseiro,
+dentro de nossas inviolaveis capas da Bretanha.
+
+Uma noite brazileira com todos os excessos da nossa educação e do nosso
+caracter; saudosa noite, a primeira de minha vida em que me enfronhei
+n'uma casaca irreprehensivelmente bem feita...
+
+O _Barroso_, diluído na escuridão da noite, aproado á correnteza que
+descia rio abaixo cantando uma melopéa de lenda, o _Barroso_--pedaço da
+patria longinqua--acenava-nos com a sua luzinha amarella palpitando ás
+rajadas do vento frio.
+
+... E os bailes repetiam-se e nós viviamos cercados da alegria
+communicativa d'esse povo americano eternamente jovial!
+
+Falemos ainda das mulheres de Nova Orleans.
+
+Bellas quasi todas, amaveis e insinuantes, cheias d'uma inexcedivel
+graça que arrebata e seduz voluptuosamente.
+
+As _créoles_, ah! as _créoles_... ninguem as vê que não as fique
+desejando.
+
+Caracteres principaes: tez morena, com uns tons de rosa na face, olhos
+muito negros, criminosos até ao homicidio flagrante, pequenas,
+delicadas, flexiveis, aereas quasi, conjuncto meigo e melancolico, muito
+sensiveis... A vaga expressão de seu olhar avelludado derrama não sei
+que mysterioso fluido, cujos effeitos traduzem-se em voluptuosas
+sensações, secretos desejos de posse absoluta...
+
+Como differem as chamadas _créoles_ das verdadeiras americanas!
+
+Estas--muito rubras, cabello côr de ouro, olhos azues--são frias, quasi
+indifferentes ao amor, egoistas de sua belleza de estatua, vivendo para
+o trabalho e para a familia; aquellas--adoraveis com as suas linhas
+ideaes, com a vaga e communicativa melancolia de seu olhar
+voluptuoso--fazem lembrar um povo mystico e cheio de bondade d'algum
+paiz nebuloso e desconhecido...
+
+É curiosa a origem da população _créole_ de Nova Orleans. Ella descende
+na maior parte de aventureiros canadaenses e _courreurs des bois_--gente
+ousada e valente, que emigrou do norte para o sul da America
+septentrional, por terra, atravéz de inhospitos desertos povoados de
+selvagens perigosissimos. Esses aventureiros chegaram a Luiziania sem
+familias, depois de uma viagem cheia de trabalhos e fadigas,
+descansando, por fim, ás margens do Mississipe. A Luiziania era então
+colonia franceza, e o rei, apiedando-se da sorte dos infelizes
+immigrantes, que viviam solteiros, longe de sua patria natal, sujeitos a
+uma castidade quasi absoluta, quiz aproveital-os para a colonisação.
+N'esse intuito mandou vir de Paris um _carregamento_ de mulheres,
+prisioneiras da Salpetrière, que chegaram a Nova-Orleans em ferros, e
+onde foram postas em liberdade e entregues á concupiscencia da população
+masculina.
+
+Isso, porem, não trazia vantagens á colonia, que precisava de gente. Os
+canadaenses satisfaziam seus apetites carnaes sem que augmentasse o
+numero de habitantes--facto este que não passou despercebido ao
+directorio da Companhia da Luiziania, cujo principal interesse era a
+multiplicação das almas.
+
+N'estas condições foram dadas outras providencias, e, em 1728, chegou a
+Nova-Orleans um grupo de raparigas, conhecidas na Luiziania historica
+pelas _filles de la cassette_ ou _casket girls_, mandadas pelo rei para
+o convento das Ursulinas afim de se casarem licitamente. A experiencia
+foi coroada de successos. Em breve tempo começou a crescer a colonia e
+os descendentes da _cassette_ tinham orgulho em o serem.
+
+Tal foi a origem humilde dos primeiros filhos nativos da Luiziania.
+
+Seu sangue é uma mixtura de sangue canadaense e sangue francez.
+
+A mulher americana do norte é geralmente bem educada. Muitas vimos em
+Nova-Orleans, que conheciam e falavam dois, tres idiomas, alem do
+vernaculo.
+
+Preoccupam-se pouco com bailes e modas, trajam com simplicidade e
+elegancia, sem affectação, sem a natural _coquetterie_ da mulher
+parisiense. Seu divertimento predilecto é a musica.
+
+O proverbial desembaraço das americanas manifesta-se a todo instante.
+Promptas sempre a repellir com dignidade um ataque á sua honestidade,
+ellas se dirigem aos homens em qualquer parte, na rua ou nos salões, com
+a mesma simplicidade com que o fazem ás amigas. O respeito entre os dois
+sexos, nas classes superiores, é um dos principaes caracteres do povo
+americano. Habituados, homens e mulheres, a uma educação livre, vivendo
+uns e outros em commun desde creança, as americanas não se confundem
+nunca diante dos homens.
+
+Nos Estados-Unidos o bello sexo é respeitado como em parte alguma.
+
+Os paes depositam confiança illimitada nas filhas. Deixam, sem
+escrupulo, que ellas saiam a passeio, de carro ou a pé, só ou em
+companhia de um amigo da casa, na certeza de que ellas saberão zelar a
+sua castidade.
+
+Os raptos e os defloramentos são raros, não sei si devido ao
+temperamento da raça ou si á inflexibilidade da Lei. O que sei é que, si
+um rapaz gosta de uma rapariga de familia reconhecidamente honesta, não
+tem mais do que namoral-a escandalosamente ás barbas de quem quer que
+seja, á vista do mundo inteiro, beijal-a sem ceremonia, como si fossem
+irmãos, e, d'ahi a pouco, eil-os casadinhos de fresco, _bras dessus,
+bras dessous_.
+
+E ai! d'aquelle que violar os preceitos decretados pelo governo!
+Immediatamente vê-se dentro d'este triangulo medonho: o casamento, o
+dote, ou a cadeia. A Lei é inexoravel e a policia exerce uma vigilancia
+sem igual.
+
+Informados de taes particularidades do caracter americano, nós,
+brazileiros, pusemos um dique ao nosso temperamento de meridionaes,
+evitando o mais possivel os compromissos amorosos, as manifestações de
+sympathia por essas adoraveis _ladies_, que, a falar verdade,
+inflingiam-nos os maiores supplicios com o maravilhoso poder de suas
+qualidades physicas.
+
+Tantalos do coração, eramos obrigados a conter os impetos ferozes da
+carne que nos aguilhoava implacavelmente no delicioso convivio das
+louras _miss_ e das ternas _créoles_.
+
+_Estão verdes, não prestam_--era a nossa divisa e d'est'arte escapavamos
+sempre aos ataques de tão perigoso inimigo...
+
+
+
+
+IX
+
+
+O dia 14 de Abril (deixem passar a precisão chronologica) estava
+destinado pelo commandante do _Barroso_ para uma excursão fluvial,
+scientifica, á foz do Mississipe, onde iriamos observar _de visu_ os
+importantes trabalhos hydraulicos, que ahi se procediam sob a
+intelligente direcção do notavel engenheiro americano Mr. Jas. B. Eads,
+um velho respeitavel, encanecido no serviço da engenharia, e cujo nome
+está ligado a muitas obras notaveis de seu paiz.
+
+Ás onze horas da noite a barca de passeio _Keokuk_ largou de Nova
+Orleans, rio abaixo, conduzindo a turma de guardas-marinha, alguns
+officiaes e o commandante, com destino ás _Jetties_.
+
+Uma excellente embarcação a _Keokuk_, especie de pequena cidade
+fluctuante, muito larga e espaçosa, avantajando-se em dimensões aos
+vapores da Companhia Brazileira. Tres pavimentos: o superior, coberto
+por um grande toldo, onde os passageiros podiam fumar á vontade; o do
+meio formando um salão-refeitorio, ao lado do qual ficavam os camarotes
+e o porão, para mercadorias; rodas á pôpa, systema de locomoção que não
+conheciamos; duas chaminés, e machina possante. Em semelhantes condições
+eramos capazes de fazer a _volta do mundo em oitenta dias_...
+
+Passámos a noite sobre o rio, navegando á meia força, ao sabor da
+correnteza.
+
+Lá iamos outra vez para a região dos mosquitos! Preparámo-nos para dar
+quixotesca batalha, apezar da falta impreenchivel do nosso querido
+companheiro, o barbeiro de Sevilha, quero dizer o barbeiro de bordo, o
+impagavel hespanhol que tanto nos divertira na caça aos mosquitos.
+
+Pela manhã, cedinho, estavamos em Port-Eads, defronte do escriptorio
+central do respeitavel engenheiro.
+
+Café, biscoitos..., e desembarcámos.
+
+O bom velho já nos esperava com o seu bello ar de urso domestico, barba
+muito branca, de barrete e oculos, entre os seus mappas coloridos e os
+seus prospectos representando _steamers_ e as _jetties_.
+
+--Folgo bastante em lhes poder mostrar o plano da empreza ha tantos
+annos iniciada sob minha direcção, disse elle com um amavel sorriso de
+bonhomia patriarchal.
+
+E começou a desenrolar diante de nossos olhos uma serie infindavel de
+cartas hydrographicas, mappas, desenhos...
+
+Vale a pena se admirar essa obra monumental.
+
+Tratava-se de cavar o leito do rio, n'um dos braços de sua foz, por modo
+a effectuar-se a navegação livremente, na linha da correnteza, e terem
+entrada embarcações de grande calado, desenvolvendo-se assim o já
+notavel commercio de Nova-Orleans. Com esses trabalhos o porto irá
+melhorando consideravelmente, sendo para notar o grande movimento de
+navios que entram e sahem durante o dia.
+
+O rio tem pelo menos 16.000 milhas navegaveis que os americanos dia a
+dia tratam de aproveitar dando sahida a innumeros productos do
+fertilissimo valle do Mississipe, o qual abrange cerca de 768.000.000
+geiras _das mais ricas terras do mundo_, como elles lá dizem. Sua
+emboccadura é, portanto, a passagem natural de todos aquelles productos.
+
+Desde 1726 têm sido empregados esforços inauditos a fim de se aprofundar
+essa parte do famoso rio; mas, foi em 1875 que o governo dos Estados
+Unidos contratou definitivamente esse serviço com Mr. Eads, e é bem
+provavel que em futuro não muito remoto esteja o porto franqueado a
+todos os navios do mundo, graças á perseverança e aos esforços de habeis
+engenheiros.
+
+A visita foi curta, mas proveitosa.
+
+Tomámos novamente a barca, e ás cinco horas da tarde atracavamos no
+forte Jackson, velha fortaleza abandonada, á margem direita do rio. Lá
+estava ainda, immovel e muda, a descommunal artilharia que Farragut, o
+velho almirante, commandara na guerra sanguinolenta dos separatistas,
+que terminou com a tomada de Nova-Orleans.
+
+Os velhos canhões dormiam seu somno de bronze, lá dentro, nos corredores
+escuros como os de uma Bastilha, e a nós, estudantes de historia naval,
+inspiravam não sei que respeito sagrado. Perante elles falavamos baixo,
+como para não os acordar...
+
+A fortaleza é grande, mas só tem a importancia archeologica que a
+historia lhe empresta; não resistiria, talvez, ás modernas baterias.
+Opulenta vegetação rasteira cresce-lhe em derredor. O seu aspecto é
+sombrio como o de um cemiterio: as grossas paredes denegridas e o
+silencio que a cerca dão-lhe um cunho mysterioso de crypta subterranea e
+produzem no visitante uma incommoda sensação de abandono e tristeza. Em
+cada canto parece surgir a sombra de um confederado clamando vingança.
+
+Retirámo-nos em marcha funebre, calados e supersticiosos...
+
+Dormimos ainda essa noite sobre o rio para amanhecermos em Nova-Orleans.
+Já estavamos com saudade do _Barroso_.
+
+Continuaram as manifestações de amisade ao Brazil.
+
+O neto do imperador, jovem e irrequieto, embalde procurava fugir ás
+insistencias da aristocracia local e por diversas vezes desejou ter
+nascido simples burguezinho, como qualquer de seus collegas.
+
+E digamos aqui, muito a discreção, Sua Alteza podia ser um bello moço,
+um digno cavalheiro, um excellente amigo e camarada, mas... Sua Alteza
+era um pessimo principe. A sua grande aspiração era a vida livre, sem
+peias, essa vida alegre e bohemia que se exgota depressa nos
+_cafés-concertos_ e nos _restaurants_.
+
+Não gostava de continencias e despresava o juizo imbecil dos que lhe
+apodavam de estroina. O certo é que esse juizo em nada o compromettia
+perante o _high-life_ americano que o estimava sufficientemente. Elle
+era o representante immediato da familia imperial, era o alvo predilecto
+de todas as manifestações ao Brazil na grande festa internacional.
+
+Seria ocioso, senão monotono e fatigante, descrever, uma por uma, em
+todos os seus detalhes, com todas as suas côres mirabolantes, essas
+manifestações, profundamente fraternaes e democraticas, com que nos
+recebeu a distincta sociedade de Nova-Orleans. Bailes, regatas, passeios
+improvisados, concertos, brindes,--e não raro a tolda do nosso bello
+cruzador converteu-se em esplendido salão de baile, acordando a sons de
+orchestra e gritos de alegria o silencio agreste das margens do
+Mississipe.
+
+É este o unico consolo d'aquelles que andam no mar em serviço da
+patria--o repousar em terra amiga. Vão-se as saudades para dar logar á
+franca expansão dos corações: a alma do marinheiro transforma-se, como
+por encanto, n'um hostiario de alegrias de uma ingenuidade incomparavel,
+e elle ri com os outros, canta e sente-se tão bem como si estivesse em
+seu proprio paiz, no meio de seus amigos e de seus parentes. Encantadora
+illusão, que só dura emquanto elle não abre as velas mar em fóra nessa
+interminavel derrota de argonautas que vão atraz do bezerro de ouro da
+felicidade...
+
+Não direi, não, o que nos divertimos, as multiplas sensações por que
+passou o nosso espirito n'essa Luiziania que o Mississipe embala com o
+rithmo nostalgico de suas aguas côr de barro. Seria desdobrar a natureza
+humana tão complexa e mysteriosa.
+
+Vamos adiante, consultemos o caderno de notas.
+
+_25 de Abril_...--Estavamos na Paschoa, a festa risonha e popular da
+ressurreição do Christo. Até então nenhum desgosto, nenhuma tristeza,
+nenhuma magoa toldara o céo purissimo de nossas alegrias. Vagavamos em
+mar de rosa, egoistas de felicidade, sereno o espirito, aberto o coração
+a todos os influxos bons. Boa vida, por um lado, essa de quem viaja sem
+grandes preoccupações, no bojo de um navio patricio.
+
+Eis que, de repente, uma nota dissonante e sombria chamou-nos á
+realidade pungente da vida humana: morrera um nosso companheiro de
+bordo, o Leocadio..., que digo eu? um d'esses heróes anonymos que usam
+gola ao pescoço, um pobre marinheiro que a fatalidade arrebatou de sua
+terra natal para morrer tysico em paiz estranho.
+
+Ninguem imagina a dolorosa impressão que produz a morte de um
+companheiro de viagem longe da patria, n'um hospital desconhecido.
+
+Fez-se o enterro com todas as honras devidas ao obscuro soldado e velho
+marinheiro, nascido, por assim dizer, sobre o mar e educado na escola
+das tempestades. Tinha sessenta annos. Era o «cosinheiro da prôa». Sobre
+o seu corpo foi estendido a bandeira nacional brazileira como symbolo da
+patria reconhecida.
+
+N'esse dia, conforme já estava assentado, toda a guarnição do _Barroso_
+desembarcou a fim de assistir á missa solemne da Paschoa na cathedral de
+S. Luiz, o mais importante dos templos catholicos da cidade, situado na
+rua Chartres.
+
+Bem que antiga, essa egreja parece resistir ainda por muito tempo. Foi o
+primeiro edificio catholico erigido em Nova-Orleans pelos capuchinhos,
+em 1718, ao tempo da fundação da cidade. Tomou o nome de S. Luiz em
+homenagem ao rei da França.
+
+Mais tarde, em Setembro de 1723, desabou sobre a nascente cidade, cuja
+população elevava-se a 200 almas, formidavel cyclone, que arrasou todos
+os edificios, causando uma mortandade incalculavel. Narram os chronistas
+que foram arrojados á costa trez navios que se achavam fundeados no
+porto. Em breve, porem, a cidade foi reedificada, sendo em 1724
+reconstruida a egreja, essa mesma que ainda hoje ergue seus torreões
+vetustos na rua Chartres.
+
+Naquelle anno o territorio de Nova-Orleans foi dividido em tres grandes
+districtos sob a administração dos capuchinhos, dos carmelítas e dos
+jesuitas. De então em diante multiplicaram-se os edificios religiosos,
+egrejas palacios episcopaes, conventos, etc.
+
+O convento das Ursulinas data egualmente da fundação da cidade e é um
+estabelecimento catholico á maneira do de Ruão conhecido por esse mesmo
+nome.
+
+É um dos ultimos conventos que ainda existem nos Estados-Unidos. Consta
+de trez andares e ergue-se á margem do rio, para onde abre suas
+janellinhas atravéz das quaes se vê passar a sombra phantastica das
+religiosas.
+
+
+
+
+X
+
+
+Um bello povo, o de Nova-Orleans--jovial, communicativo, hospitaleiro e
+sincero. A elle devemos os melhores dias dessa longa viagem ao paiz
+suggestivo e excepcional dos _yankees_, universalmente querido e
+respeitado por sua grandeza industrial e por suas bellas tradições de
+energia e patriotismo.
+
+E emtanto approximava-se o dia da partida: iamos embora rumo de norte,
+levando comnosco a immorredoura lembrança do Meschasebé, «le roi des
+fleuves», e das legendarias terras que Chateaubriand poetisara nas suas
+inimitaveis _viagens_. Restava-nos, porem, o consolo de que ainda
+iriamos á sonhada Nova-York dos trens aereos e das emprezas colossaes.
+
+Corações á larga, rapazes! Um homem é um homem!...
+
+A saudade, porem, não é uma simples figura de rethorica, pelo amor de
+Deus! É um estado d'alma como a nostalgia, como o amor, como a tristeza,
+como a dôr...
+
+A saudade existe, é um phenomeno perfeitamente real e determinado na
+ordem dos factos psychologicos. Não nos venham dizer outra cousa os
+senhores neologistas _fin de siècle_. Por ter sido cantada em prosa e
+verso, nem por isso a saudade deixa de ser o que é na verdade--uma
+commoção nervosa interessando o mais delicado e sensivel do coração
+humano, uma dolencia vaga, fluctuante n'alma, intraduzivel como um sonho
+nebuloso, tocada de doçura e ungida de tristeza...
+
+Por que uma pessoa tem barba no rosto e já passou dos vinte annos,
+segue-se que não deve ter mais saudade, que deve ser um insensivel, uma
+massa inabalavel?
+
+Absolutamente não. A lagrima, expliquem-na como quizerem os doutores da
+sciencia, hade existir emquanto palpitar em nós esse musculo que se
+chama coração, emquanto a humanidade soffrer e houver um motivo
+sentimental para commover os seres dotados de intelligencia. É talvez
+uma questão de mais ou menos intensidade nervosa. Por que tudo é egoismo
+neste seculo essencialmente palavroso e mercantil, deve-se concluir que,
+em futuro não muito longe, a raça humana se transforme n'uma como
+esphynge, sem affectividade possivel, ou que o systema nervoso passe a
+exercer funcções negativas na physiologia do porvir? Não o
+acreditamos...
+
+A lagrima hade existir _per omnia secula_, e a saudade terá sempre a sua
+lagrima, como sentimento superior ás nossas forças.
+
+Chorar sobre o tumulo de um amigo é tão natural, tão humano como chorar
+porque nos separamos de um ente querido. Não desejo agora, por um
+velleidade de rabiscador sentimentalista, fazer a psychologia da
+lagrima. O que eu quero é confessar, embora d'isso me advenha o
+qualificativo de _piégas_, que não podiamos--eu e a maior parte dos meus
+collegas--pensar em deixar Nova-Orleans sem um demorado fremito de
+palpebras e uma nevoa humida no olhar triste...
+
+E, dizendo isto, está dito o que nos merecia a hospitaleira população
+d'aquella cidade.
+
+Entretanto, ainda não estavam satisfeitos os luizianenses. Como ultima
+prova de verdadeira estima o _Luiziania Jockey-Club_ deu-nos um
+magnifico baile na vespera da partida.
+
+Tenho ainda na memoria essa derradeira impressão que me ficou de
+Nova-Orleans. Fazia um luar soberbo, um luar tropical, um luar de
+legenda, tão limpido e tão claro que se não viam as estrellas... O
+_Jockey-Club_, em baixo, fazia um effeito surprehendente com a sua
+illuminação de mil côres rodeando a grande raia das corridas, com o seu
+aspecto phantastico de kermesse nocturna, salpicado de pontos luminosos
+e galhardetes em miniatura, immoveis na calmaria da noite.
+
+Em derredor a mudez solemne da floresta acordada de instante a instante
+pelo echo da musica cortando o ar calmo.
+
+Perto do _Club_ tinha-se armado um grande estrado para a dansa ao ar
+livre, sem tecto, sem toldo, sob o luar.
+
+Cruzavam-se os pares, n'um turbilhão impetuoso, ao som das walsas
+americanas e dos galopes á brazileira.
+
+N'essa noite, e pela primeira vez, conversei longamente com uma
+_créole_, Mlle... já me não lembra o nome, um typo ideal de Walkyria de
+olhos negros com um extraordinario brilho nas pupillas,--microscopica,
+delgada, flexivel, cintura extremamente fina, certo geito adoravel de
+pender a cabeça para os lados, n'um abandono irresistivel... Toda de
+preto.
+
+Dansámos uma quadrilha e ella convidou-me a passeiar no Prado.
+
+Lá fomos, braço dado, eu muito circumspecto, teso dentro da minha farda
+de guarda-marinha, levado quasi que machinalmente por essa formosa dama
+d'olhos negos e seductores, arranjando a custo umas phrases de effeito,
+que eu não teria coragem de reproduzir; ella, desenvolta e pequenina,
+muito leve na sua _toilette_ escura, conduzindo-me n'aquella esplendida
+_promenade au clair de la lune_, para onde... não sei eu...
+
+Perguntou-me si as brazileiras eram bonitas e ricas, si no Brazil
+dansava-se muito, e que tal nós tinhamos achado as americanas.
+Explicou-me então a differença entre _créoles_ e americanas propriamente
+ditas.
+
+Respondi-lhe como pude, exaltando as nossas patricias, «bellas e ricas,
+como não ha eguaes no mundo...»
+
+Parámos. Tinhamos andado seguramente dois kilometros e não viamos agora
+senão a parte superior do _Club_, por traz do arvoredo, toda illuminada
+ao longe, como uma cousa phantastica.
+
+Á proporção que nos afastavamos dos nossos companheiros a conversa
+tornava-se menos animada, e, por fim, já seguiamos calados, como dois
+somnanbulos, no silencio da noite enluarada...
+
+Depois é que vimos a distancia que nos separava do centro da festa.
+
+Na volta encontrámos outros pares em doce confabulação, como nós, longe
+do ruido.
+
+Despedi-me para tomar o trem, e ella, a dama dos olhos negros, disse-me
+um _Good bye_ tão sentido e tão suggestivo que eu não tive geito senão
+perder o trem.
+
+_Good bye!_ Nada mais doce e expressivo que estas simples palavras em
+bocca de americana. Uma ingleza talvez que as não pronuncie com tanta
+suavidade, com tão sonora flexão, com tanto sentimento. _Good bye_... Ha
+qualquer cousa de avelludado no timbre cantante com que ellas, as _miss_
+da Nova-Inglaterra dizem a sua phrase sacramental de despedida. O nosso
+_adeus_, aliás tão laconico e singelo não exprime tanto, não caracterisa
+tão bem esse estado d'alma que se denomina--saudade.
+
+E, a proposito de--_Good bye_, vem-me a memoria um episodio de uma
+simplicidade primitiva e commovente que a minha indiscrição de
+observador tagarella não deixa calar.
+
+Esqueçamos a rapariga d'olhos negros e narremol-o em toda a sua verdade.
+
+Entre os nossos companheiros de viagem havia um, cuja vida estava cheia
+das mais interessantes aventuras amorosas. Chamava-se Manoel..., o
+apellido de familia não nos interessa. O joven official de marinha, moço
+de bella apparencia e excellente coração, apaixonara-se por uma Eva
+Smith muito conhecida nos cafés-concertos de Nova-Orleans. Até aqui nada
+mais natural. Ella vira-o uma vez diante de um _bock_, seus olhos se
+encontraram, e, desde logo, Manoel ficou sendo a menina dos olhos de
+Eva. Amaram-se por muitos dias, gosaram todas as delicias imaginaveis,
+elle prohibiu-a de andar nos cafés, ella prohibiu-o de olhar para outras
+raparigas, e assim corresponderam-se de commum accordo, sem que nunca
+houvesse entre elles a menor desavença.
+
+--Leva-me para o Brazil, Manoel... (ella só o tratava por Manoel).
+
+--Sim, filha, depois havemos de ver isso...
+
+--I love you very much...
+
+--Oh! yess... I think so...
+
+Viviam felizes como um casal de noivos, longe da cidade, n'um quarto
+d'hotel, onde havia do melhor vinho e da melhor sôpa.
+
+Um bello dia:
+
+_Elle_--Olha, sabes? O _Barroso_ suspende ferro amanhã.?.
+
+_Ella_ (surprehendida)--What do you say?!
+
+_Elle_ (trincando um rabanete)--É o que estou lhe dizendo. Amanhã, por
+estas horas, o Manoel vai sulcando o golfo do Mexico.
+
+_Ella_ (cruzando o talher)--Impossivel! Por que já não me disseste?
+
+--Para te poupar o desgosto...
+
+--Oh! não, meu querido Manoel, é historia, tu não vás amanhã...
+
+--Assim é preciso. São cousas da vida...
+
+--Não, não, meu amor (_my love_) tu não vás, porque eu não quero, do
+contrario faço escandalo, estás ouvindo?
+
+E, ao dizer estas palavras, a pobre Eva deixou cahir uma lagrima...
+
+Silencio. Manoel continuou a jantar sem interrupção, muito calmo, com
+uma fleugma verdadeiramente britannica. Eva, coitada, abriu a soluçar
+baixinho, fungando a mais não poder, sem se aperceber de que estava
+fazendo de um guardanapo um lenço.
+
+...........................................................................
+
+Ultimo acto, e aqui é que está o aproposito.
+
+Scenario: O Mississipe pardo e murmurejante sob a luz moribunda do
+crepusculo.
+
+O _Almirante Barroso_, immovel sobre o rio, com a sua mastreação muito
+alta, fuméga. Ouve-se barulho de cabrestante e de amarras cahindo no
+convéz. Tremúla a bandeira brazileira na carangueija da mezena...
+Ultimos preparos.
+
+No cáes agita-se uma multidão compacta.
+
+De repente surge á tona d'agua o cepo da ancora enlameada, pingando um
+lodo cinzento, e o navio começa a andar vagarosamente.
+
+A guarnição sóbe ás vergas, alastrando-se de um bordo e d'outro, e acena
+para terra ao som de--vivas!
+
+Agitam-se lenços na praia, correspondendo ás saudações de bordo. Um
+fremito percorre os que estão no cruzador...
+
+É o momento decisivo.
+
+Um grande rebocador, _Theo Warriar_, vistoso e arquejante, acompanha as
+manobras do _Barroso_, á distancia de uma amarra, solitario e sombrio,
+envolto n'uma nuvem de fumaça, e em cuja tolda assoma a figura
+desgrenhada de uma mulher.
+
+O cruzador segue á vante, magestoso e lento, descrevendo uma bella curva
+no espelho da agua, e torna a passar defronte da cidade, apressando a
+marcha.
+
+As religiosas das Ursulinas lá cima, nas janellinhas do convento, acenam
+tambem com os seus lenços brancos.
+
+E, no silencio da tarde que a nevoa melancolisa, repercutem estas
+palavras tocadas de saudade:
+
+--_Good bye!_
+
+--_Good bye!_ repete a mesma voz avelludada como um carinho...
+
+Olhámos uns para os outros commovidos.
+
+Quem seria que se lembrara de levar tão perto sua despedida aos
+brazileiros?
+
+A voz era de mulher, não restava duvida...
+
+Com effeito, reconhecemos na figura desgrenhada que viamos a bordo do
+rebocador Eva Smith, a amante de Manoel..., a apaixonada rapariga muito
+conhecida nos cafés cantantes de Nova-Orleans, cujo enthusiasmo pelo
+nosso companheiro tinha chegado a seu auge.
+
+E quando o _Barroso_ desappareceu na primeira curva do rio, ainda
+ouviamos, tomados de uma tristeza infinita, a mesma voz cheia de
+desespero, agora abafada pela distancia, soluçada e plangente:
+
+--_Good bye_, Manoel! _Good bye!_...
+
+E dizer que a _Dama das Camelias_ é uma excepção na vida sentimental das
+filhas de Eva!...
+
+O nosso Armando, que aliás nunca pretendeu regenerar ninguem, deixou se
+cahir n'uma saudade profunda, n'um longo adormecimento d'alma, de que só
+accordou no alto mar, quando já não se avistava um ponto siquer da costa
+americana.
+
+
+
+
+XI
+
+
+Abençoada ilha de Cuba, direi muito pouco de teus aspectos, de teus
+costumes, de tua gente, de tua civilisação, mesmo porque a nossa demora
+em tua bizarra capital, foi curta como um sonho bom. Um epicurista diria
+que apenas tivemos tempo de mastigar um _havana_, d'esses que fabrícas
+aos milheiros e que fazem a delicia dos consumidores do bom tabaco.
+
+Bellas cubanas d'olhos rasgados e sensuaes, acreditamos piamente nas
+coloridas descripções em que viajantes de todas as nacionalidades gabam
+as vossas preciosas qualidades physicas, os vossos olhos ardentes, os
+vossos cabellos negros, a vossa graça incomparavel e seductora... Nos
+oito curtos dias que passámos em vossa patria não tivemos a felicidade,
+a gostosa satisfação de vos contemplar senão de relance, por um acaso
+verdadeiramente providencial.
+
+Dizem outros que sois bellas e irresistiveis, que dansais divinamente o
+_salero_, que possuís todos os encantos possiveis, e isto é quanto basta
+para que dispenseis o desmaiado elogio dos que não tiveram a fortuna de
+confabular comvosco.
+
+E o leitor, por sua vez, contente-se em saber que Havana, com suas
+_calles_ irregulares, estreitas e pacatas, é uma pequena capital sem
+_capitaes_, sobriissima de diversões populares, quasi monotona, mas
+relativamente adiantada.
+
+Não se lhe póde negar certo progresso material e mesmo uma ponta de
+civilisação européa.
+
+Encontram-se nella importantes estabelecimentos commerciaes, grandes
+tabacarias que fornecem fumo e seus preparados a quasi todos os mercados
+do globo; excellentes botequins, poucos hoteis.
+
+O celebre professor Agassiz, no roteiro de uma de suas excursões á
+America, disse que toda a architectura brazileira é _pesada e sombria_;
+eu accrescentarei que no mesmo genero são as edificações de Havana, o
+que não é para surprehender n'uma cidade antiga, onde se observa ainda o
+cunho tradicional da velha metropole hespanhola.
+
+Entre os monumentos archeologicos notámos a secular cathedral onde
+(refere a chronica) estão sepultados os ossos de Christovão Colombo.
+
+Vimos uma estatua--a de Izabel a Catholica, n'um grande largo que tem o
+nome da santa rainha.
+
+Particularidade interessante: a população dá a vida por gelados, em
+consequencia do calor excessivo e constante a que vive sujeita.
+
+Visitámos tambem (ia-me esquecendo) os aqueductos que fornecem agua á
+população da cidade. Todos elles vão despejar n'um immenso reservatorio
+de pedra inteiriça (como os nossos diques da ilha das Cobras), cavado no
+sólo, formando uma especie de tanque de grande capacidade para comportar
+muitos e muitos metros cubicos d'agua crystalina. O sitio onde se acha
+essa importante obra de engenharia, lembra, de relance, a Tijuca com as
+suas cascatas despejadas do alto de rochedos inaccessiveis, com a
+extrema frescura de suas montanhas verde-escuras, debaixo de um céo
+límpido e azul. É um dos melhores passeios de Havana. A viagem até ahi
+se faz em diligencias puxadas á mulas, arriscando-se o _touriste_ a
+chegar sem bofes ao fim da jornada longa e sem o attractivo das bellas
+paisagens claras do Brazil.
+
+O sol é ardentissimo em Cuba, e, entretanto, as diligencias partem da
+cidade pela manhã e chegam ás onze horas ao reservatorio, onde não se
+encontram hoteis nem botequins. Sua-se por todos os póros e, no fim de
+contas, volta-se fatigado, com a curiosidade satisfeita, mas o corpo
+moido.
+
+O Passeio Publico... Oh! não falemos de cousas tristes. Quem já viu o
+Passeio Publico da Bahia pode imaginar o de Havana: o mesmissimo
+cemiterio dezerto e sombrio, o mesmissimo abandono criminoso; arvores
+colossaes, meia duzia de castanheiros decrepitos, e um silencio, um
+silencio absoluto de arripiar cabellos. Aos domingos costuma ir chorar
+p'r'ali uma banda militar. Só então é que a gente se lembra que existe
+um Passeio Publico em Havana.
+
+_La Havana_, de resto, é o que se póde chamar uma cidade pacifica,
+socegada e sem attractivos. A impressão que ella deixa no espirito de
+quem a viu exteriormente é de uma velha capital decadente, muito cheia
+de sol e poeira.
+
+Mas, para que não fosse de todo ociosa e inutil a nossa visita á Cuba,
+aproveitámos o ensejo de ver uma de suas mais pittorescas e curiosas
+cidades--Matanzas, onde chegámos depois de algumas horas de viagem
+costeira. Ahi nos esperava o vice-consul do Brazil, excellente
+cavalheiro, cujo primeiro cuidado foi pôr á nossa disposição vinte e
+tantos carros de praça a fim de que não perdessemos opportunidade de
+contemplar o magestoso panorama do valle de Yumiri, um dos mais bellos
+do mundo, cerca de uma legua distante da cidade.
+
+--Os senhores vão vêr um bellissimo trecho da natureza americana, como
+talvez não haja igual no Brazil, preveniu-nos o consul. É uma maravilha!
+
+E lá fomos, subindo e descendo morros, completamente alheios á
+topographia do paiz, cheia d'altibaixos, lá fomos caminho de Monserrate,
+n'uma disparada unica por montes e valles, aos solavancos.
+
+Era quasi noite quando parou o ultimo carro, e corremos logo á tal
+«maravilha» que o diplomata recommendara.
+
+Aqui têm os aguarellistas _motivo sensacional_ para uma téla
+rembrannesca:
+
+Crepusculo... Céo pardo com uns tons de azinhavre muito vagos, aqui,
+ali, bordando nuvens... Embaixo a longa extensão concava do valle
+afundando-se como o leito de um grande mar, que tivesse desapparecido,
+verde escuro, indistincto quasi a essa hora do dia.
+
+Defronte, no segundo plano, a sombra opaca de uma cordilheira,--larga
+faixa de velludo cinzento--limita o scenario, confundindo-se com as
+tintas indecisas da planura sideral. E, sobre tudo isso, uma tristeza
+religiosa, um vago silencio de abysmo...
+
+Vê-se muito ao longe, de um lado da paísagem, rasgando o fundo nebuloso
+do quadro, uma nodoa escarlate, ao comprido, muito desenhada, muito
+escandalosa mesmo em meio de toda essa harmonia de côres esmaecidas...
+
+Ha muito que o sol tombou na sua eterna circumvolução diurna. A sombra
+que se alastra, a pleiada phosphorecente dos pyrilampos, o silencio
+absoluto que nos cerca--tudo inspira respeito: e a gente esquece
+preconceitos e doutrinas para, instinctamente, levantar uma prece á
+mysteriosa Força que rege o Universo...
+
+Existe no alto da montanha a modesta capella de N. S. de Monserrate,
+sempre aberta aos crentes, muito branca na sua despretenção de nicho
+d'aldeia, com a sua torresinha triangular onde vão fazer ninho, no
+inverno, as andorinhas do valle.
+
+Cahio de todo a noite, e, no silencio da estrada que descia em broncas
+sinuosidades, regressámos para o hotel, cujo salão príncipal tinha agora
+o aspecto sumptuoso (dados os devidos descontos...) d'um refeitorio de
+convento em dia de festa paschoal: meza lauta, vinte variedades de vinho
+excellentes e tudo mais que se faz mister n'um banquete finamente
+organisado á moderna.
+
+O resto é facil de imaginar: brindes, hurrahs, charutos finissimos... e
+um somno reparador obrigado a pezadelos...
+
+Na manhã seguinte acordámos para outro passeio não menos agradavel. Era
+preciso aproveitar o tempo do melhor modo possivel. Cometteriamos
+indisculpavel falta si não fossemos ver as _Cuevas de Bella-mar_, essas
+caprichosas grutas subterraneas, verdadeiros palacios de crystal
+puríssimo, que se abrem terra dentro em toda a opulencia de suas
+maravilhosas stalagmites e stalactites. Era mais uma deliciosa surpreza
+que nos estava reservada. Ir á Matanzas e não ver as _Cuevas_ equivale a
+ir a Roma e não ver o Papa. Cumprimos o nosso dever de viajantes, que
+não se contentam com a vaidade infantil de pisar solo extrangeiro.
+
+_Cuevas de Bella-mar_... Entre os numerosos phenomenos que a geologia
+registra muitos ha que ainda estão por ser lucidamente explicados, por
+sua propria natureza complexa e profundamente scientifica.
+
+No terreno da geologia subterranea, com especialidade, innumeros são os
+problemas a destrinçar, e um dos mais curiosos e interessantes é, sem
+duvida, a formação das cavernas, as excavações produzidas por agentes
+externos, pela infiltração natural da agua no solo calcareo, formando
+essas caprichosas pyramides de crystal, que a sciencia denomina
+_stalagmites_ e _statactites_.
+
+As _Cuevas de Bella-mar_ formam um dos mais bellos panoramas que se
+podem imaginar.
+
+Figure-se um grande tunel aberto no subsolo e de cuja abobada pendem
+crystaes multiformes, cada qual o mais surprehendente, alguns de tamanho
+admiravel, emquanto do chão constantemente humido sobem outros de egual
+estructura, ponteagudos quasi sempre, formando, ás vezes, columnatas
+brilhantes, esplendidos capiteis, tão caprichosamente dispostos que
+dir-se-iam architectados por mãos humanas. A caverna prolonga-se a
+perder de vista, deslumbrante como um palacio encantado, á luz dos
+archotes, porque é impossivel percorrel-a sem luz, e a cada passo uma
+nova exclamação de surpreza irrompe da bocca do observador, espontanea e
+enthusiastica.
+
+É, com effeito, encantador o aspecto das _Cuevas_.
+
+A athmosphera é quasi insupportavel, apezar da humidade que se reflecte
+das paredes da gruta: um calor medonho de fornalha acceza!
+
+É expressamente prohibido tocar nos crystaes. Um guarda, empunhando um
+archote, acompanha o visitante, recommendando-lhe de espaço a espaço,
+todo cuidado, toda cautela para que não dê alguma cabeçada...
+
+Desta vez tinhamos sabido preencher o tempo utilmente, compensando as
+horas perdidas em Havana.
+
+N'esse mesmo dia o _Barroso_ fez-se de marcha para o _paiz dos yankees_,
+para Nova-York, a bella e maravilhosa cidade que o consenso universal
+alcunhou de Londres americana.
+
+E... foi um dia a ilha de Cuba...
+
+
+
+
+XII
+
+
+...Manhã de inverno, fria e nebulosa, sem uma restea de luz confortavel.
+Estava interdicta a nossa curiosidade, pois que amanhecemos defronte da
+bahia de Hampton Road, a essa hora coberta de cerração, cheia de
+nevoeiro, impenetravel. Não podiamos, que pena! ver Nova-York de fóra,
+do mar, abrangel-a toda com um golpe de vista, stereotypal-a na
+imaginação para todo o resto da nossa vida. A grande cidade cosmopolita
+dos trens elevados e das pontes colossaes dormia o somno beatifico da
+madrugada, envolvida n'um largo capuz de neve atravéz do qual apenas se
+podia ouvir a sineta de invisiveis embarcações que bordejavam demandando
+o porto. Adivinhavamos que muitos vapores transatlanticos aguardavam,
+como nós, o momento azado para fazerem sua entrada.
+
+Felizmente não durou muito esse estado quasi afflictivo. Por traz do
+nevoeiro compacto e lugubre os primeiros clarões da manhã surgiram como
+uma apparição bemdita, rompendo a monotonia branca da atmosphera, e
+pouco a pouco, á proporção que a neve ia se rarefazendo, o _Barroso_
+tomava chegada muito lento, e Nova-York destoucava-se n'um fundo
+luminoso, batida pelas primeiras irradiações do sol, ruidosa e
+alviçareira, toda cheia de brilhos, como um quadro de malacacheta.
+
+Onze horas. Céo limpo e mar chão--como se diz nos diarios nauticos. Nem
+mais um floco de neve, tudo luz agora, e já podemos ver cheios da mais
+intima satisfação, com uma surpreza ingenua no olhar, o aspecto risonho
+da bahia cortada de embarcações á vela e á vapor, com os seus longes de
+verdura matizando perfis de montanhas indistinctas, muito descoberta,
+sem o sombrio magestoso das paisagens americanas do sul, bella na sua
+simplicidade natural, e, sobretudo, muito clara áquella hora.
+
+Á direita destacava, á bocca do Hudson, a grande, a enorme, a colossal
+ponte que liga Brooklin á Nova-York lembrando-nos que realmente tinhamos
+chegado outra vez á terra feliz dos _yankees_, e d'outro lado erguia-se,
+_illuminando o mundo_, a estatua da liberdade, bello symbolo de bronze,
+cujo pedestal occupa toda a ilha de Bedloe.
+
+Era um dia de domingo, um desses dias de expansão popular, em que, no
+mar como em terra, ha quasi sempre uma alegria nova entre os que
+passaram a semana a trabalhar, a lutar pela vida incansavelmente com a
+consciencia tranquilla de quem vive honestamente á custa do proprio
+esforço. A bahia de Nova-York tinha o festivo aspecto de um dia de
+regatas. Esquadrilhas de hiates, com suas velas quadrangulares, muito
+elegantes e asseiados, cruzavam na barra, aproveitando a fresca do mar.
+Passavam barcas de recreio, embandeiradas, conduzindo bandas de musica,
+que tocavam alegremente o _Yankee doodle_. Á cerração matinal succedera
+um sol frio d'inverno, que dava vontade a gente improvisar pic-nics á
+beira-mar, fóra da cidade, longe dos botequins e das _brasseries_,
+nalgum verde recanto onde houvesse bastante quietação e muita agua, n'um
+logarejo calmo de suburbio d'onde se podesse ver ao longe, mas muito ao
+longe, a miniatura da cidade soturna e cansada...
+
+O _Barroso_ tinha fundeado em frente á Battery Square e com pouco
+recebia a visita official do Consul brazileiro e d'outras autoridades do
+paiz, sendo para notar que uma das primeiras pessoas que pizaram a bordo
+foi o reporter do _New-York Herald_, a importante folha americana
+tradicionalmente conhecida no mundo jornalistico. Um cavalheiro
+_irreprochable_, de cartola e sobrecasaca de panno, bem apessoado,
+bigode louro e olhos azues, verdadeiro typo de _yankee_, amavel e
+expansivo. É escusado dizer, n'um parenthesis, que no dia seguinte a
+kilometrica folha descrevia, com uma precisão photographica, o cruzador
+brazileiro, sem esquecer mesmo um carneiro de estima que traziamos e que
+o espirituoso noticiarista incluia na lotação do navio, emprestando-lhe
+qualidades invejaveis. Creio até que o pobre lanigero figurou na folha
+_yankee_ entre os heróes de Humaytá!
+
+Satisfeitas as formalidades officiaes da chegada, trocadas as salvas do
+estylo, nada mais nos restava senão ver de perto a bella cidade.
+
+Nova-York estava quieta, muitissimo quieta, com as suas praças dezertas,
+com os seus parques silenciosos, fechado o commercio a ponto de não se
+encontrar aberta uma só tabacaria, siquer um botequim. Isso, porém, não
+nos causou estranheza. Sabiamos que o domingo nos Estados-Unidos é um
+dia completamente inutil, um dia triste para os centros populosos. Toda
+a gente dezerta para os arrabaldes em seus trajes domingueiros. As ruas,
+muito largas e compridas, permanecem ermas e cheias de silencio,
+entregues á vigilancia dos _policimen_. Todas as casas commerciaes,
+todos os armazens, todas as fabricas, todos os estabelecimentos publicos
+conservam-se fechados e taciturnos, como n'uma cidade abandonada.
+
+Nova-York, a opulenta e alegre cidade cosmopolíta, tinha esguichado para
+New-Jersey, para Brooklin e para Conney-Island. Toda aquella multidão
+laboriosa e ourisedenta, que nos dias de trabalho se atropella na
+Broadway, bebia e cantava nos arrabaldes, expandia-se largamente nos
+hoteis ambulantes e nas cervejarias suburbanas, folgava e ria com
+desespero, sem pensar na segunda-feira, sem se inquietar com o futuro.
+
+Por isso é que não se deparava ninguem nas ruas, por isso não se ouvia o
+barulho infernal das carroças e das carruagens.
+
+O domingo no paiz dos _yankees_ é para se divertir, para se descansar,
+para se jogar o _criket_, para se passeiar a cavallo, para se apostar
+regatas, de modo que o protestantismo americano nada tem de commum com o
+protestantismo britannico.
+
+Emquanto nos domingos (a dar credito na chronica) o inglez reza a Biblia
+no interior de seu _home_, em companhia de sua mulher e de seus filhos,
+o americano, ou melhor o _yankee_ exercita os musculos e bebe cerveja
+fóra da cidade.
+
+Não admira semelhante discordancia, quando é sabido que a religião
+protestante subdivide-se em milhares de seitas. A este respeito leiam-se
+os bellos capitulos em que Mr. Laboulaye (Ed. Lefèvre), estuda, com uma
+graça especial e encantadora, cheia de humorismo e de senso critico, as
+instituições religiosas na America do Norte. _Paris en Amérique_ é um
+dos livros mais curiosos e originaes que eu tenho lido sobre os
+Estados-Unidos.
+
+Em taes condições, extrangeiros no meio de uma cidade dezerta,
+imagine-se o nosso embaraço, a triste situação em que nos collocava a
+curiosidade.
+
+Os rarissimos transeuntes que porventura encontravamos, marinheiros ou
+vagabundos que desciam para o caes da Battery, olhavam-nos com um ar de
+surpreza, embasbacados, medindo-nos d'alto a baixo, com si fossemos uns
+verdadeiros botocudos de tanga e cocar.
+
+Entretanto, não perdemos a precisa calma, e, sem mais tirte nem guarte,
+saltámos dentro do primeiro vehiculo que passava, uma velha carruagem de
+aluguel, cujo boleeiro custou devéras a comprehender que desejavamos
+fazer um passeio ao redor da cidade.
+
+--Oh! yess! Yess!...
+
+E disparou a trote largo por aquellas ruas fóra.
+
+De modo que n'esse dia vimos Nova-York _à vol d'oiseau_ e por um prisma
+de tristeza e monotonia.
+
+Em compensação a nossa demora n'aquella cidade ia ser mais longa que em
+qualquer dos outros portos do intinerario.
+
+No dia immediato, uma segunda-feira, recomeçámos, sem perda de tempo, a
+nossa tarefa de extrangeiros em paiz desconhecido.
+
+Eu, por mim, confesso que Nova-York produzia-me vertigens. O desejo
+immoderado de tudo vêr, de tudo observar, de tudo saber, trazia-me n'uma
+inquietação continua, tirava-me o somno, arrebatava-me á todas as
+commodidades, torturava-me o espirito de analyse. Uma cousa, porem, devo
+dizer: raro é o official de marinha, mormente da marinha brazileira, que
+sabe aproveitar o tempo n'essas viagens ao extrangeiro. Aproveitar o
+tempo, entendamo-nos, as horas de folga. Preferiamos a convivencia dos
+cafés-cantantes aos passeios uteis e ao mesmo tempo agradaveis. Um
+extrangeiro já teve a coragem de dizer que os officiaes de marinha
+brazíleiros levavam o tempo, na Europa, a frequentar os _conventilhos_ e
+os cafés-cantantes. Até certo ponto isso é verdade.
+
+Em geral elles pouco conhecem dos paizes que têm visitado, a não ser em
+assumptos de sua profissão, e as suas narrativas entre amigos limitam-se
+quasi sempre a recordações de aventuras amorosas.
+
+Tambem são tão curtas e tão raras essas viagens...
+
+Quando se tem a felicidade relativa de viajar sob o commando de um
+official illustrado e curioso como o Sr. Saldanha da Gama, cujos
+conhecimentos não se restringem á navegação e á artilharia, o
+aproveitamento é certo. Elle não é sómente um superior
+hierarchico--faz-se mestre e sabe proporcionar aos seus subalternos a
+maior somma possivel de excursões uteis e proveitosas.
+
+Uma das nossas primeiras visitas foi á estatua da Liberdade, na ilha de
+Bedloe.
+
+O importante monumento ainda não estava completamente prompto, mas já se
+podia fazer uma idéa do que seria elle depois de concluido. O pedestal,
+de granito, occupa quasi toda a ilhota e mede, approximadamente, 15 a 20
+metros de altura, 154 pés, desde o nivel do mar, formando uma especie de
+casamata cuja utilidade não souberam nos dizer. Sobre o pedestal
+ergue-se a estatua, em bronze, armada por meio de vigamentos de ferro,
+pois que não é inteiriça.
+
+Conta-se que dentro d'ella realisara-se, em Pariz, um magnifico banquete
+de 12 talheres, presidido por V. Hugo.
+
+Como se sabe, a estatua foi offerecida aos Estados-Unidos pela França em
+agradecimento dos serviços prestados por esta nação á sua amiga na
+guerra franco-prussiana.
+
+O pedestal foi mandado construir á custa de subscripções populares, que
+em pouco tempo attingiram a uma somma elevadissima.
+
+Não ha por ahi quem não tenha ouvido falar na famosa ponte de Brooklin
+(_Brooklin Bridge_), uma das maravilhas da engenharia moderna, que liga
+a ilha de Brooklin á Nova York.
+
+Esta cidade, incontestavelmente o primeiro emporio commercial da America
+e uma das mais populosas do mundo, fica situada n'uma grande ilha
+formada por dois braços do rio Hudson. De um lado, á direita de quem
+olha para o mar, um dos deltas, o North River, separa-a de New-Jersey, e
+á esquerda o East River separa-a de Brooklin. A travessia para qualquer
+desses pontos faz-se rapidamente, em barcas que a todo instante largam
+de Nova-York, e por preço assaz diminuto.
+
+A principio, quando se projectou levantar a grande ponte, surgiram mil
+difficuldades.
+
+Parecia impossivel que se podesse levar a effeito obra tão arriscada e
+dispendiosa. Como assentar as bases do colosso n'uma profundidade de mil
+e seiscentos pés, que é esta a altura do rio na sua parte mais estreita?
+
+Demais era preciso não prejudicar a navegação, construindo a ponte muito
+acima do nivel do mar de modo a dar passagem livre ás embarcações de
+commercio.
+
+Com tudo isso os americanos metteram mãos á obra e dentro de alguns
+annos de trabalho assiduo os Estados-Unidos contavam mais uma gloria.
+
+O comprimento total d'essa magnifica ponte é de uma milha pouco mais ou
+menos. As torres onde ella está suspensa erguem-se a 268 pés acima da
+prêa-mar, de forma que as maiores embarcações de commercio têm passagem
+facil por baixo.
+
+O _Barroso_, cuja guinda era uma das mais altas que se tem visto em
+navio de guerra, apenas foi obrigado a «acachapar» os mastaréos de
+joanetes.
+
+Atravessa-se a ponte em vagons movidos á electricidade, em carros de
+praça ou mesmo a pé. Paga-se um centimo para atravessal-a a pé!
+
+O movimento é espantoso. Cruzam-se diariamente as duas populações de
+Nova-York e de Brooklin, em carros em wagons e a pé, sem risco de se
+atropellar, por que a cada especie de vehiculos corresponde uma passagem
+independente e adequada. Os que transitam á pé têm tambem o seu caminho
+livre e, por consequencia, não correm o perigo de ser pisados pelos
+carros.
+
+Á noite o aspecto da ponte é feerico. Logo ás seis horas da tarde começa
+a illuminação em toda ella, de um lado e d'outro, destacando-se em
+alguns pontos fócos de luz electrica, enormes botões de brilhante que
+encandeiam a vista.
+
+Vista do mar, então, o effeito é deslumbrante! Lembra as lendarias
+pontes de Veneza cortando canaes, projectando n'agua seus reflexos
+luminosos.
+
+Um dos meus divertimentos predilectos era contemplar Nova-York do alto.
+Muitas vezes punha-me lá de cima da ponte de Brooklin, braços cruzados,
+n'um extase de fetiche, a olhar para um e outro lado, acompanhado com a
+vista a vela das embarcações que singravam no rio, pequeninos,
+microscopicas.
+
+E punha-me, nessa embriaguez do grandioso a pensar no progresso dos
+Estados-Unidos, d'esse paiz modelo, onde tudo move-se por meio de
+electricidade e vapor, onde tudo é feito ás carreiras, n'um abrir e
+fechar d'olhos, sem a menor perda de tempo; vinham-me a imaginação
+escandecida as descobertas de Franklin, de Fulton e de Edison, as
+maravilhosas experiencias sobre o telegrapho, sobre o telephone e sobre
+o phonographo, e eu repetia com os meus botões, mergulhando o olhar na
+distancia, abarcando a cidade inteira:--Grande paiz! Grande povo, gente
+feliz, que sabe comprehender a vida e amar a patria!
+
+Como era pequeno o meu paiz, com toda a grandeza de suas montanhas e de
+seus rios, diante do colosso americano do norte!
+
+Cahia-me n'alma uma tristeza de desterrado, uma profunda e
+incomprehensivel melancolia, feita ao mesmo tempo de saudade e
+descrença...
+
+Incansaveis os americanos! Nenhum povo os excede em temeridade e
+perseverança. Sequiosos de glorias para o seu paiz, ávidos de
+emprehendimentos que causem assombro ao mundo, elles tem uma grande
+qualidade--o amor á sua terra, o nativismo instinctivo, o _chauvinismo_
+(deixem passar o termo) incondicional, absoluto, e é força confessar
+que, sem essa qualidade, sem esse egoismo patriotico, as nações vivem,
+mas não progridem.
+
+Ainda ultimamente a camara do Estado de Nova-York approvou, por
+unanimidade, o _bill_ que propoz a construcção de uma nova ponte de
+ferro sobre o East River, passando sobre a ilha de Blackorel, que ligue
+Nova-York á Long-Island, e que terá seis mil metros de comprimento e 46
+de altura, com uma resistencia de 65 kilometros de velocidade para os
+trens que a devem atravessar.
+
+É o caso de dizer, parodiando o outro: si eu não fosse brazileiro,
+desejaria ser americano do norte...
+
+
+
+
+XIII
+
+
+Nunca fui a Londres, apezar do grande e impaciente desejo que tenho de
+visitar a sombria capital britannica, mas estou bem certo de que
+Nova-York em muitos respeitos pode ser denominada a Londres americana.
+
+Toda nova, toda alegre e pittoresca, sem os bairros immundos que o
+Tamisa lambe com as suas aguas putridas, onde boiam cadaveres em
+decomposição, illuminada por um sol que dá vida e confórta, a nova
+Londres tem um cunho especial de cidade latina. Como em Londres, tudo
+n'ella é grandioso e opulento, desde a edificação igual, solida e
+elegante, até ás festividades publicas e ás instituições nacionaes.
+
+As ruas, longas e direitas, cruzam-se geometricamente e distinguem-se
+pela numeração (_Fourteen street_, _Fifteen street_ etc).
+
+A Broadway é o centro commercial, a rua de maior movimento
+quotidiano,--equivale á City de Londres.
+
+Ahi é que os carros se atropellam, que os transeuntes se abalroam n'uma
+confusão burlesca e indescriptivel de que a nossa rua do Ouvidor não dá
+siquer a menor idéa. Negociantes, capitalistas, banqueiros, correctores,
+operarios e vagabundos, acotovelam-se, empurram-se, pisam-se os callos e
+vão seguindo adiante, sem olhar p'ra traz, carregados de embrulhos,
+suando no verão, que costuma ser muito forte em Nova-York. A gente vê-se
+abarbada para romper aquella multidão cerrada, compacta e egoista.
+
+Um cosmopolitismo sem igual em parte alguma.
+
+Americanos, inglezes, hespanhoes, francezes, italianos, allemães, gente
+de todas as nacionalidades, até turcos com os seus costumes exquisitos,
+confundem-se nas ruas de Nova York, enchendo-as em ondas successivas e
+tumultuosas, como em dias de carnaval no Rio. Parece mesmo, á primeira
+vista, que o elemento extrangeiro absorve o nacional, tão numeroso é
+aquelle. Custa, porém, a encontrar-se um portuguez ou um brazileiro. Em
+compensação a raça latina é abundantemente representada por hespanhoes
+da Europa e da America. Os mexicanos, apezar da natural e occulta
+ogerisa que têm aos americanos dos Estados-Unidos, encontram-se a cada
+passo e distinguem-se logo pelo seu typo original: estatura média, rosto
+anguloso e abolachado, moreno, cabello duro, olhos pequenos; amaveis.
+Não perdem occasião de dizer mal dos americanos, que, entretanto,
+dedicam-lhes uma affeição especial.
+
+Uma das cousas mais curiosas de Nova-York são os trens elevados
+(_elevated rail road_), a complicada rêde de linhas ferreas que rodeia a
+cidade passando em muitos pontos por cima da casaria, atravessando ruas
+inteiras sobre grandes columnas resistentes de ferro. Partem todas da
+Battrey Square, ponto mais meridional da ilha de Manhattan (onde fica a
+cidade) e vão terminar na sua extremidade septentrional, em Barlem
+River. Segundo o relatorio apresentado pela _New-York Elevated_, o
+numero de viajantes transportados em 1878 por essa linha foi de
+107.079.625. (Sempre a estatistica como base fundamental do progresso
+entre os americanos!). A linha inteira, que tem seguramente trinta
+milhas, estava concluida até Harlem. Os moradores das margens d'essas
+estradas de ferro aereas queixavam-se continuamente da visinhança.
+
+Podéra! Ruido, fumo e fagulhas a toda hora sobre a cabeça, não são
+cousas que agradem a ninguem. A pobre gente fica em risco de perder o
+juizo, pois não!
+
+Felizmente, o que aliás é muito admiravel, os desastres reproduzem-se
+rarissimas vezes. É que o serviço faz-se com inexcedivel perfeição e as
+posturas municipaes verificam-se enexoravelmente.
+
+As estações são numeradas, como as ruas: _Primeira Estação_, _Segunda
+Estação_, etc.
+
+Os passageiros desembarcam em plataformas de ferro gradeadas, que
+communicam com as estações.
+
+O espirito inventivo dos americanos revela-se a cada passo nas grandes
+cidades dos Estados-Unidos. Em todos os estabelecimentos, em todos os
+ramos da actividade publica se encontra uma applicação nova de mecanica
+industrial, um artificio de utilidade pratica, economico e curioso, uma
+invenção engenhosa...
+
+Aproveitar o tempo e economisar os _dollars_--tal é o principio
+fundamental da sabedoria _yankee_.
+
+Um domingo em Coney-Island: nada mais pittoresco e hilariante, nada mais
+suggestivo...
+
+Coney-Island aos domingos é para os americanos o que o Bois é para os
+francezes e Hyde Park é para os inglezes--um interessantissimo
+microcosmo de incrivel bizarraria, cheio do vago rumor de uma multidão
+que passeia, que canta, que ri e que bebe ao ar livre, n'um _pêle-mêle_
+vertiginoso, com as suas _toilettes_ claras, com o seu bello ar
+despretencioso, com os seus gestos largos de quem respira uma atmosphera
+leve e pura.
+
+Essa pequena ilha constitue a principal diversão domingueira dos
+habitantes de Nova York.
+
+Familias inteiras, burguezes de todas as castas, _cocottes_, affluem
+para ali n'esses dias. Pela manhã, cedo, largam da Fulton Station
+grandes barcas embandeiradas conduzindo musicas, cheias de passageiros.
+Muita gente prefere ir por terra, em trens que partem de Brooklin.
+
+Não ha logar para todos nos hoteis. Improvisam-se _pic-nics_ defronte do
+mar, na beira da praia, formam-se pagodeiras, e muitas pessoas ha que
+não se lembram de comer--preferem a cerveja, o _bock_ a qualquer especie
+de alimento solido.
+
+Vimos dois grandes hoteis--o _Great Hotel_ e o _Gigantic Elephant_.
+
+Aquelle é um magnifico estabelecimento, todo construido de madeira de
+lei sobre enorme plataforma que se move em trilhos proprios. Novo genero
+de hoteis até então desconhecido para nós. N'um dado momento podem ser
+conduzidos, como qualquer _tramway_ d'um logar para outro.
+
+O _Gigantic Elephant (the monarch of the architectural world_, como lá
+dizem...) mede 175 pés inglezes de altura, é dividido em 31
+compartimentos, ventilados por 63 janellas, e illuminado, á noite, por
+25 fócos de luz electrica. Figura um elephante colossal, de madeira, em
+pé, no meio de um jardim. Em cima, no dorso do monstro, existe um
+terraço d'onde se descortina uma esplendida paisagem rasa e calma.
+
+Quer n'um, quer n'outro, o _promeneur_ encontra abundante variedade de
+petiscos e bebidas.
+
+As creanças, com especialidade, fazem de Coney-Island um céo aberto.
+Ellas, sim, não perdem os cavallinhos que andam á roda ao som de um
+classico realejo seboso, os passeios aereos, na ponte russa, nas
+barquinhas, nos trens elevados...
+
+Por toda a parte musica, realejos, pregoeiros de _cousas maravilhosas_,
+gritos, gargalhadas...
+
+Tiram-se retratos instantaneos, apostam-se corridas, sobem-se elevadores
+de duzentos metros acima do solo, pesca-se, alugam-se cavallos de
+passeio... Emfim, Coney-Island é uma miniatura da vida tumultuosa das
+grandes cidades.
+
+O pobre diabo que não fôr esperto e economico arisca-se a voltar com as
+algibeiras cheias de vento...
+
+Á noite enchem-se novamente os trens e as barcas. Em uns e outros a
+algazarra torna-se insupportavel. Canta-se a _Marselheza_ em vozes
+detestaveis, grita-se, bate-se com a ponteira da bengala no chão,
+assovia-se, imitam-se animaes de toda a especie... Uma loucura!
+
+Entretanto, abençoado paiz! em todas essas pagoderias não se distingue
+siquer um bonné policial. Não ha conflictos, nem desastres.
+
+Tudo corre na maior harmonia, sem intervenção da guarda civica. Os
+_policemen_ podem cochilar á vontade: a população americana é
+naturalmente pacata e respeitadora da ordem.
+
+Coney-Island é o complemento necessario e indispensavel de Nova-York.
+
+Pelo verão reunem-se ali cerca de 5.000 pessoas, segundo o calculo
+approximado do consul brasileiro.
+
+
+Dias depois da nossa chegada, o _Barroso_ entrou para o dique de
+Brooklin, a fim de soffrer alguns reparos no casco.
+
+Emquanto isto se dava, emquanto a guarnição occupava-se da limpeza
+externa do cruzador, com o cuidado, com o desvelo e com o carinho mesmo
+de amigos dedicados, iamos visitando outras cidades americanas,
+ligeiramente, de relance.
+
+Não nos foi dado, porem, diga-se em parenthesis, ver o mais grandioso
+espectaculo dos Estados-Unidos--a celebre cascata do Niagara, que
+Chateaubriand pinta com as maravilhosas côres de sua palheta de artista
+inimitavel.
+
+Não tivemos mesmo a felicidade de ver Washington, a bonita capital
+americana, e tão pouco o presidente Cleveland.
+
+Esse previlegio coube quasi que exclusivamente ao ex-principe D.
+Augusto, que aliás não revelou grande admiração pela Niagara, nem pelo
+presidente Cleveland.
+
+Sua Alteza não era para que digamos muito amigo da natureza, e menos
+aínda de personagens illustres.
+
+Quanto a mim continuei a ver a famosa cascata por um oculo, nos livros
+do poeta, e o Sr. Cleveland, vi-o casualmente no _Daily News_, no acto
+do seu casamento realisado a esse tempo. Pareceu-me um bello typo de
+_yankee_: cheio de corpo, cabello penteado p'ra traz, olhar firme,
+bigode grosso...
+
+Assim, contentámo-nos com visitar algumas cidades de importancia e tão
+depressa que era impossivel apanhar com precisão todos os caracteres por
+meio dos quaes se pode apreciar a vida de uma população.
+
+Vejamos:
+
+BALTIMORE--Cídade aristocratica, pequena, mas extremamente bella na
+simplicidade, no gosto sobrio de sua edificação, muito asseiada, muito
+clara, semelhando toda ella, no seu conjuncto gracioso, uma confortavel
+habitação de outomno, fresca e risonha, boa para se gozar o socego de
+uma villegiatura sem preoccupaçães mercantis e utilitarias.
+
+A gente de Baltimore parece viver uma vida tranquilla e descuidada no
+calmo interior de seu _home_, longe da mentira social, longe de todo o
+ruido, beatificamente, n'uma paz invejavel, respirando uma atmosphera
+livre do microbio daminho das civilisações tumultuosas.
+
+Baltimore é uma cidade por excellencia aristocratica e hygienica, onde
+os temperamentos requintadamente pacificos encontrariam o desejado
+repouso trespassado da incomparavel doçura de um clima raro.
+
+Na melhor de suas praças e no mais elevado de seus pontos ergue-se a
+estatua em marmore do grande Washington, geralmente considerada «um dos
+mais interessantes monumentos da America» e inaugurada em 1809. Mede 60
+pés quadrados na base e 15 de altura. Sobre o pedestal foi levantada uma
+elegante columna dorica de 20 pés de diametro na base e 15 no cimo, onde
+branqueja a estatua do primeiro presidente dos Estados-Unidos,
+representando-o no momento de renunciar a sua commissão de general em
+chefe dos exercitos de seu paiz.
+
+Para subir até essa galeria fui obrigado a vencer duzentos degráos
+(contados) de uma estreita escadaria de pedra, em espiral. De cima
+vê-se, a olho nú, todo o panorama, realmente bello, da cidade, que
+lembra uma d'essas paisagens hollandezas, muito claras e suggestivas,
+taes como descreve Ramalho Ortigão, e onde destacam, n'um fundo de
+aguarella, linhas de arvoredo e reverberos d'agua parada...
+
+Ouvi dizer algures que as mulheres mais bonítas dos Estados-Unidos são
+as de Baltimore. Durante as poucas horas que ahi nos demorámos vimos
+alguns rostos femininos na verdade encantadores. É possivel que vissemos
+com olhos protectores de hospedes em terra estranha...
+
+Era nosso consul n'aquella cidade Fontoura Xavier, o conhecido autor das
+_Opalas_, bom poeta e pessimo republicano, que se apressou em nos
+proporcionar todas as commodidades possiveis, franqueando-nos os quartos
+e os salões do melhor hotel do logar. Fez mais: offereceu gentilmente á
+officialidade brazileira um delicadissimo almoço ao qual compareceram
+diversos estudantes nossos patricios.
+
+Guardamos bellas recordações de Baltimore.
+
+PHILADELPHIA--Grande centro de industria e commercio. Altas chaminés
+caracteristicas. Céo encoberto de fumaça, pesado e lugubre a certas
+horas do dia. Aqueductos, casas colossaes, ruas largas e atulhadas de
+barricas e caixotes. Continuo movimento de carros e tramways. Immensa e
+grandiosa, a cidade vista de qualquer ponto elevado. A lembrança que
+fica é a de um grande edificio em construcção, cheio de rumor de
+machinas e de operarios em actividade permanente.--Jardim
+Zoologico.--Universidade importantissima, onde vão estudar moços de
+todas as nacionalidades.--City Hall, edificio monumental, vasto e muito
+alto, onde funccionam as repartições publicas: dizem ser o maior dos
+Estados-Unidos.
+
+Não ha tempo a perder. Temos apenas trez horas a nossa disposição, pois
+que o trem deve partir para Annapolis ás cinco da tarde e já são duas...
+
+Leio na taboleta de um bond: _Zoological Garden_... Oh! sim, vamos ao
+Jardim Zoologico, a mais completa collecção de animaes, que já se
+conseguiu formar. O meu companheiro, que conhece o Jardim Zoologico de
+Londres e o de Philadelphia, opta por este. Vejo, de passagem ruas
+bellissimas, esplendidas filas de casas luxuosas, magnificos jardins
+particulares, templos em estylo gothico; descampados...
+
+Mas, a viagem é longa, o tempo escorre sem a gente perceber, e é preciso
+contar com a volta, a fim de apanhar o trem.
+
+Trabalho perdido! Voltámos no mesmo bonde, sem ter visto o appetecido
+Jardim... Zoologico.
+
+Mal tivemos tempo de chegar, embarafustar por entre os passageiros que
+se accumulavam na _gare_, e saltar para dentro do vagon.
+
+E eu fiz o resto da viagem pensando no assombroso progresso d'aquella
+cidade enorme, que ainda em 1791 não era mais que uma simples colonia a
+respeito da qual Chateaubriand exprimia-se d'este modo:--_L'aspect de
+Philadelphie est froid et monotone_...
+
+Não foi preciso mais de um seculo para que os americanos fizessem d'ella
+uma das principaes cidades industriaes do mundo.
+
+Em Philadelphia tive occasião de ver, pela primeira vez, bondes
+electricos funccionando com a maxima regularidade.
+
+O que será a grande cidade americana d'aqui a cem annos?
+
+
+
+
+XIV
+
+
+Abramos capitulo especial para Annapolis, não que esta cidade, a mais
+antiga dos Estados-Unidos, mereça-nos mais que qualquer das outras,
+absolutamente não, mas por uma deferencia bem entendida, por um
+recolhido sentimento de gratidão para com a joven officialidade da
+marinha norte-americana, que ali recebeu as primeiras lições de
+disciplina militar e dever civico, e que soube nos acolher em seu seio
+como verdadeiros irmãos de armas que eramos.
+
+A nossa visita coincidía com a festa de formatura dos guardas-marinha,
+uma das bellas solemnidades annuaes dos Estados-Unidos á qual concorrem
+centenas de pessoas da mais elevada sociedade--a fina flor da
+aristocracia d'aquelle paiz--movidas pelo nobre enthusiasmo de apertar a
+mão á mocidade que se despede da escola para entregar-se ás duras lidas
+do mar.
+
+Antes, porem, de dizer o que foi essa festa descrevamos, rapidamente, a
+cidade.
+
+Annapolis é como uma nota dissonante na civilisação americana.
+Imagine-se um quilombo africano, uma grande aldeia cortada de ruas
+desiguaes, estreitas e desalinhadas, com um aspecto sombrio e detestavel
+de velho burgo colonial, onde se move uma população na maior parte negra
+e atrazadissima--e ter-se-ha essa antithese da cidade moderna.
+Bridgetown, a capital de Barbados, avantaja-se-lhe mil vezes com toda
+sua poeira, com toda a imprudencia e mizeria de sua baixa população.
+
+Vê-se que os americanos têm-lhe certo respeito e conservam-na esquecida
+e retrograda por uma especie de devoção archeologica, sacrificando por
+esse modo o seu bom gosto caracteristico e o seu tradicional amor ao
+progresso.
+
+Insipida, monotona e triste como um cemiterio de pagãos--Annapolis é um
+protesto, um anathema contra a evolução natural das cousas, uma nodoa
+antipathica em pleno mappa da Confederação americana. Nada ha ali que
+interesse e desperte a curiosidade senão a Escola Naval (_Naval
+Academy_) situada n'uma das extremidades da cidade, á beira-mar.
+
+De anno em anno enche-se de povo; seu unico hotel, um pardieiro,
+extravasa, e então sente-se um fremito de vida nova percorrer aquellas
+ruas habitualmente socegadas e tristes. Passeiam bandas de musica,
+fluctuam bandeiras na frontaria das casas, por toda a parte ouve-se uma
+vozeria estranha de gente que bebe e canta nos cafés (arremedo de cafés)
+e todas as janellas abrem-se como para receber o desinfectante da
+alegria, importado das grandes cidades circumvisinhas.
+
+Annapolis accorda, então, de seu pesado somno tumbal para saudar os
+estudantes que saem da academia para a vida publica.
+
+O grande acto, a que assistimos, da distribuição de titulos, realisou-se
+n'um dos vastos salões da Escola, presente numerosissimo auditorio:
+familias em grandes trajos de luxo, altos funccionarios, estudantes...
+
+Ao receberem seus diplomas os noveis officiaes de marinha foram
+vivamente applaudidos pelos seus companheiros, cahindo sobre elles uma
+chuva imprevista de flores, no meio de palmas e gritos de enthusiasmo.
+E, começaram os abraços, as felicitações, os conselhos e as lagrimas de
+commoção...
+
+Abrem-se de par em par as portas do estabelecimento e a multidão de
+espectadores precipita-se por todos os lados, feliz, alegre, desafogada
+como si acabasse de assistir a uma festa de amor e justiça.
+
+Ainda não estava concluido o programma.
+
+Em seguida á solemnidade official,--a festa intima, a festa de despedida
+que os _naval cadets_ (aspirantes) offereciam aos seus companheiros.
+
+Noite clara e constellada. O largo edificio da Escola de Marinha
+regorgita de convidados que se cruzam em todos os sentidos no salão do
+baile, nos corredores, nos _bouffets_, nas ante-salas...
+
+Nota-se em todas as caras certo ar de intimidade, certo bem estar
+flagrante, um quer que é communicativo e bom.
+
+Uma ou outra casaca solitaria, destoando da linha geral das _toilettes_
+largas e frescas. Observo curiosamente o apuro de um official japonez
+que franze as sobrancelhas n'um gesto de enfado.--Por que será?... Julgo
+de mim para mim que o pobre camarada não se sente á vontade dentro de
+suas calças de panno com largos galões dourados. A casaca o incommóda
+visivelmente. O chapéo armado, elle já não sabe como o tenha--si na mão,
+si debaixo do braço ou mesmo si na cabeça...
+
+Desabotoam-se risos gentis em boccas purpurinas. Derramam-se essencias
+preciosas no ambiente luminoso. Conversa-se alto. Bellas _miss_ de face
+escarlate abanam-se com os leques de ricas plumas de edredon. Os leques
+e as joias são as unicas riquezas que conduzem n'um contraste frizante
+com os vestidos leves e claros.
+
+Em um dos lados do enorme quadrilatero, onde reluziam panoplias
+arranjadas á capricho, estava levantado um pavilhão de aspecto risonho,
+em cujo frontespicio destacavam em letras de luz
+
+
+ 1887 TO 1886
+
+ FARWELL
+
+
+Era o logar do director da escola.
+
+Começou a dança...
+
+...E á meia noite a musica fazia signal para a ultima valsa.
+
+Ficamos sabendo que todas as festas nocturnas terminam invariavelmente á
+meia noite, nos Estados-Unidos. É uma velha praxe que os americanos
+poucas vezes transgridem.
+
+Annapolis, _blak city_--como te chamam teus proprios patricios, tu não
+poderás saber nunca a saudade que levámos de tí n'essa esplendida noite
+clara e constellada!...
+
+
+
+
+XV
+
+
+O _Barroso_ continuava no dique, em Brooklin.
+
+Logo ao regressarmos de nossa viagem á Annapolis tivemos aviso para uma
+outra excursão não menos interessante e agradavel.
+
+West Point era agora o principal objecto de nossa curiosidade,--West
+Point, a bella povoação á margem do Hudson, onde funcciona a Escola
+Militar. Estavamos convidados para assistir a outra festividade
+academica--um combate simulado entre os alumnos do
+estabelecimento,--manejos d'armas, exercicios de esgrima, assaltos.
+
+Comprehende-se a grande utilidade que necessariamente nos adveria
+d'essas visitas aos estabelecimentos militares no extrangeiro. Sem nos
+aperceber, iamos conhecendo, _de visu_, os diversos processos de ensino
+pratico, os methodos mais modernos de educação physica, e, quando mais
+não fosse, lucravamos com a vista de objectos novos e de novas
+paisagens.
+
+O viajar é uma necessidade quasi imprescindivel para o espirito e para o
+organismo. A alma como que se dilata em presença de estranhas
+combinações de côr e de luz. A monotonia da vida urbana cansa o
+espirito, fatiga-o, consome-o lentamente: é preciso o grande ar, o ar
+livre e temperado dos campos, a natureza em toda sua belleza original,
+para que não se morra de tédio e desanimo. O tempo é limitadissimo e
+inapreciavel para quem viaja com desejo de ver e saber.
+
+Muitos ha que preferem morar eternamente em Paris ou em Londres, no
+centro da cidade, asphyxíado pela poeira dos _boulevards_, a gastar
+economicamente o seu rico dinheirinho vendo a natureza de perto, gosando
+as inaffaveis delicias do campo e das praias, saboreando o clima das
+montanhas, deliciando a vista com o espectaculo das fontes mumurejantes,
+dos frescos arvoredos trespassados de luz...
+
+Eu preferirei sempre a paz absoluta e invejavel dos suburbios.
+
+E é por isso que, a cada nova excursão fóra da cidade, eu sentia-me bem
+commigo e bem com o resto da humanidade. Voltava sempre mais consolado e
+mais leve, como si sahisse de um quarto muito escuro e abafado para a
+claridade larga e bella do dia...
+
+Foi assim que recebi a noticia do passeio a West-Point.
+
+Como devia ser magnifico o Hudson lá para as bandas de sua nascente, a
+qualquer hora do dia, iluminado pelo sol, calmo e radiante, ou coberto
+de nevoa, pela manhãsinha, ou no silencio da noite, vago e sombrio como
+um pantano dormente!...
+
+Era o que iamos vêr.
+
+
+Seis horas da manhã...
+
+Cahia uma neve friissima, transparente, e aggressiva como alfinetadas.
+
+O _Express_, pequeno e elegante cruzador americano, especie de
+transporte de guerra, esperava-nos de «fogos accezas», deitando fumo
+pela chaminé.
+
+Remos n'agua e toca p'r'adiante! Pontualidade no caso.
+
+Estamos á bordo.
+
+O _Express_ offerece o bello aspecto de uma galeota imperial que vai
+suspender ferro...
+
+Fazia gosto ver a ordem e o asseio que apresentavam o convéz e a camara.
+
+Tinha-se acabado de fazer a baldeação matinal. Marinheiros,
+perfeitamente uniformisados, occupavam-se em limpar as chapas de metal;
+outros colhiam cabos á prôa; outros lá cima, nas vergas, atavam ou
+desatavam andarivelos, muíto rubros, com os seus bonnés de panno azul
+marinho onde se lia o nome do navio, em letras cor de ouro:--_Express_.
+
+A camara--uma sala espaçosa e clara, elegantemente adornada--occupava um
+terço do pontal, a ré, na primeira coberta. Em baixo, na segunda
+coberta, ficavam os camarotes e a praça de armas.
+
+Servido o _fine cognac_, que os americanos de bom tratamento não
+dispensam nos dias invernosos, o _captain_ subio ao passadiço e deu a
+voz de suspender. A machina tocou adiante e o _Express_ começou a
+singrar o Hudson.
+
+Variadissimo o aspecto da paisagem. Ora o rio se estreita em curvas
+caprichosas, ora vai-se alargando, sempre manso, banhando cidades e
+aldeias, limpido ás vezes, outras vezes toldado e sombrio.
+
+West Point fica á duzentas milhas de Brooklin.
+
+Passámos o dia inteiro e a noite em viagem para amanhecermos em nosso
+destino.
+
+Novas manifestações de sympathia. Officiaes e alumnos da Escola Militar
+esperavam-nos com aquelle sorriso affavel de gente hospitaleira, que
+logo se traduz em franca e sincera camaradagem.
+
+A Escola estava acampada perto do estabelecimento, em exercicios
+praticos.
+
+Innumeras barraquinhas de lona, alinhadas em symetria, alvejavam, como
+um acampamento de beduinos, guardadas por sentinellas que rondavam de
+arma ao hombro, perfilando-se de vez em quando em continencia a um
+official que passava.
+
+Cada barraca abrigava cinco a seis alumnos que se rendiam pontualmente
+na sentinella.
+
+Emquanto um rondava, grave e silencioso, de mochila ás costas e
+espingarda ao hombro, os outros divertiam-se a trocar sôcos, a jogar o
+dominó, a apostar corridas, até que o tambor ou a corneta os chamasse á
+fórma. Então, com uma rapidez extraordinaria, lestos, vivos e fortes,
+corriam todos a seus postos, e, em menos de um minuto, estava formada a
+companhia.
+
+Cada alumno era um verdadeiro soldado.
+
+Alegres, o sangue a pular-lhes no rosto, cheios de saúde, tesos,
+empinados, quadris largos, espaduas amplas, todos se pareciam em
+robustez physica.
+
+Uns rapagões sadios!
+
+Notei mesmo certa propensão dos americanos para o militarismo. Parece
+que a educação militar, a adapção de principios rigorosos na disciplina
+do corpo, é o unico meio de obterem-se homens robustos e cumpridores do
+dever. A Escola de West Point é, sem exagero, um exemplo raro de
+estabelecimentos d'esse genero. E não era sem uma ponta de tristeza que
+nós, brazileiros,--raça degenerada e lymphatica--viamos crear-se assim
+uma raça forte e alegre com todos os caracteres de virilidade e
+independencia.
+
+Tive occasião de assistir a uma lucta corporal entre dois alumnos,
+competentemente armados de luvas de camurça, rosto a descoberto.
+Pegaram-se a sôcos, um defronte do outro, calmos e convictos, como si
+estivessem commettendo uma nobre acção.
+
+No fim de alguns minutos, o aggressor estava com o rosto inchado,
+escorrendo sangue, os olhos vermelhos, injectados, e a lucta acabava com
+um abraço entre os dois contendores. O mais forte foi acclamado pelos
+companheiros, teve o prémio de sua robustez.
+
+É talvez um duro systhema de educação esse, mas incontestavelmente o
+mais acertado e efficaz.
+
+Simples questão de raça...
+
+
+
+
+XVI
+
+
+Estava terminada a nossa estação de quasi dois mezes em Nova-York.
+
+No dia 30 de Julho o _Barroso_ deixou aquelle porto em direcção a
+New-Port, outra cidade dos Estados-Unidos, refugio da população
+aristocratica nos quentes días de verão. Uma perfeita cidade balnearia,
+muito fresca e saudavel, á beira-mar, olhando para o largo oceano e
+recebendo-lhe as emanações salinas, com um Cassino e um Passeio Publico.
+
+Os banqueiros e a gente rica de Nova-York costumam fazer ahi o seu ninho
+de verão, e, de vez em vez, para amenisar a vida monotona que se leva
+n'esse pequeno mundo de simplicidade e conforto, promovem regatas na
+esplendida enseada que orla a cidade e que n'esses dias de festa
+maritima toma uma feição ridente e caracteristica de aguarella ingleza,
+com os seus _cutters_ á vela, com os seus hiates de recreio bordejando
+ao largo como um bando de gaivotas pousadas n'agua...
+
+Apostam-se milhões de libras. De França e de Inglaterra principes e
+lords vêm assistir e tomar parte no jogo.
+
+A regata é um dos divertimentos predilectos dos americanos. Todas as
+cidades maritimas e fluviaes dos Estados-Unidos têm pelo menos um club
+de regatas.
+
+Nota curiosa: em New-Port não se bebe alcool. É prohibida a importação
+de bebidas que contenham espirito, ou qualquer outra substancia nociva.
+Não se encontra um só botequim na cidade. Para tomarmos um refrigerante,
+uma simples limonada, fomos bater a uma pharmacia! Garantiram-nos que
+esse preceito contra o alcool é escrupulosamente observado n'aquella
+cidade. Custavamos a acreditar, mas, emfim, não havia geito senão ser
+delicados...
+
+De resto, uma cidadesinha elegante e socegada, New-Port. O commercio ahi
+é quasi nullo.
+
+No fim de oito dias o _Barroso_ deixava de uma vez o paiz dos _yankees_,
+fazendo-se de vela para os Açores.
+
+Já agora não nos doía muito a saudade desse bello e prodigioso paiz. O
+regresso á patria, depois de uma ausencia de quasi um anno, enchia-nos o
+coração de alegria.
+
+Não fôra a perda de um companheiro em Nova-Orleans e voltariamos todos,
+sem faltar ninguem, sadios e fortes, cheios de impressões novas e cheios
+de esperança.
+
+Voltavamos, sim, mas tinhamos deixado atraz, em terra extrangeira, n'um
+cemiterio de Nova-Orleans, um dos nossos camaradas.
+
+Traziamos uma convicção, e é que nenhum povo sabe comprehender tão bem o
+problema da vida humana como os americanos dos Estados-Unidos. A idéa da
+morte não os preoccupa: um _yankee_ triste é cousa rara e toma
+proporções de phenomeno.
+
+Elles, os americanos, são geralmente alegres, bem dispostos, amigos do
+trabalho, compenetrados de seus deveres, e, acima de tudo, amam a sua
+patria mais do que qualquer outro povo.
+
+A patria e a familia são os seus principaes objectivos. Menos egoistas
+que os inglezes, energicos e resolutos, sobra-lhes tempo e dinheiro para
+se divertirem.
+
+Esse povo verdadeiramente democratico não pede licções a paiz nenhum:
+engrandeceu a custa de seus proprios esforços e dia a dia prospéra,
+assombrando o mundo com as suas emprezas colossaes.
+
+Si a Allemanha representa no seculo XIX a patria das sciencias moraes,
+aos Estados-Unidos compete o primeiro logar na ordem dos paizes que tem
+concorrido grandemente para o aperfeiçoamento e bem estar humanos.
+
+Emquanto as nações da Europa degladiam-se n'uma lucta continua, perdendo
+na guerra o que difficilmente accumularam em poucos annos de paz, a
+grande nação americana deixa-se estar quieta e desarmada, sem exercito e
+sem marinha, confiada no seu proprio valor, no patriotismo de seus
+filhos, certa de que, n'um dado momento, cada cidadão, cada americano
+saberá cumprir com heroismo o seu dever e honrar as suas tradições de
+povo independente e forte.
+
+_Go ahead! never mind; help yourself!_--eis a maxima de todo _yankee_.
+Elles não a esquecem nunca e marcham desassombradamente na vida, como
+quem tem absoluta confiança no proprio valor.
+
+CEARÁ--1890.
+
+
+
+
+EDIÇÕES DA LIVRARIA MODERNA
+
+
+DOMINGOS DE MAGALHÃES--Editor
+
+
+
+
+*Affonso Celso*
+
+
+Vultos e Factos, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+Minha Filha, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+Minha Filha, ed. do luxo em 4^o com o retrato do autor, broc. 10$000
+
+Imperador no Exilio, 1 vol. broc. com o retrato do Sr. D. Pedro II,
+3$000, enc. 5$000
+
+Imperador no Exilio, ed. deluxe broc. 5$000
+
+Lupe, scenas da vida do Mexico, 1 vol. broc. 2$500
+
+Rimas de Outr'ora, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+Notas e Ficções, 1 vol, broc. 3$000, enc. 5$000
+
+Philosophia do Direito, 1 vol. (no prelo).
+
+
+*Adolpho Caminha*
+
+
+A Normalista, scenas do Ceará, 1 vol. broc. com capa ill., 3$000, enc.
+5$000, ed. de luxo. 8$000
+
+No Paiz dos Yankees, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+
+*Aluizio Azevedo*
+
+
+Livro de uma Sogra, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+Casa de Pensão, 2 vols. [no prelo]
+
+
+*Arthur Azevedo*
+
+
+Contos fóra da Moda, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+
+*Cruz e Souza*
+
+
+Missal, artistico livro de contos, 1 vol. broc. 3$000, enc. 4$000
+
+Broqueis, mimoso livro de versos, 1 vol. broc. 3$000 enc. 4$000
+
+
+*Delia*
+
+
+Celeste, scenas da vida fluminense, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+Celeste, ed. de luxo enc. 8$000
+
+Angelina, 1 vol. [no prelo].
+
+
+*F. Fajardo (Dr.)*
+
+
+Tratado de Hypnotismo, 2 vols. ill. por Manoel Gaspar, [no prelo].
+
+
+*Heitor Malheiros*
+
+
+O Encilhamento, scenas da Bolsa de 90 a 92, 1^o vol. à venda o 2^o para
+Julho, 2 vols. broc. 6$000
+
+
+*Isaias de Oliveira*
+
+
+Blocos, phantasias, 1 vol. broc. 3$000
+
+
+*Luiz Rosa*
+
+
+Imagens e Visões, elegante livro de versos, 1 vol. broc. 3$000
+
+
+*Anselmo Ribas*
+
+
+Capital Federal, impressões de um sertanejo, 1 vol. broc. 3$000, enc.
+ 5$000
+
+Bilhetes postaes, livro elegante e livre [no prelo, para Julho].
+
+
+*Medeiros e Albuquerque*
+
+
+Um Homem Pratico, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+Hypnotismo, Magnetismo e phenomenos analogos, 1 vol. (no prelo).
+
+
+*V. Nogueira da Gama*
+
+
+Minhas Memorias, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+
+*Sylvinio Junior*
+
+
+A Dona de Casa, para as Sras. brazileiras, 1 vol. cartonado. 5$000
+
+
+*Viveiros de Castro (Dr.)*
+
+
+A Nova Escola Penal, 1 gr. vol. broc. 8$000 enc. 10$000
+
+
+*Verediano de Carvalho*
+
+
+Correspondencia Commercial, 1 vol. broc. 8$000, enc. 10$000
+
+
+*Zola*
+
+
+Doutor Pascal, versão brazileira de C. de Albuquerque, 2 vols. broc.
+5$000, enc. 7$000
+
+O Dinheiro, versão do mesmo, [no prelo].
+
+Mysterios de Marselha, [no prelo].
+
+A Derrocada, 2 vols. broc. 5$000, enc. 7$000
+
+
+*Papus e Borja Reis*
+
+
+A Buena-Dicha, arte de lêr o futuro nas linhas da mão, 1 vol. broc.
+2$500, cart. 3$000
+
+
+*Carlos de Moraes*
+
+
+Amor Fatal, scenas fluminenses, 1 vol. broc. 2$500 enc. 4$000
+
+
+*Coelho Netto*
+
+
+Balladilhas, admiravel livro de contos para senhoras e meninos, 1 vol.
+broc. 3$000, enc. 5$000, enc. de luxo. 8$000
+
+Rhapsodia, 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+Rei Phantasma, romance oriental 2 vols. [no prelo, para fins de
+Setembro].
+
+Contos do Natal, 1 bello vol. para festas [no prelo, para Dezembro].
+
+
+*J. Guerra*
+
+
+Humorismos, 2 vol. broc. 6$000, enc. 10$000
+
+
+*Valentim de Magalhães*
+
+
+Escriptores e Escriptos, 2^a edição 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+
+*José de Alencar*
+
+
+Encarnação. 2^a edição 1 vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+Como e porque sou romancista, 1 vol. broc. 1$500
+
+
+*Virgilio Varzea*
+
+
+Rose-Castle, mimoso romance, 1 vol. broc. capa ill. 2$500
+
+
+*Eduardo de Borja Reis*
+
+
+O Grito de Guerra, 1 vol. broc. $500
+
+
+*Eduardo Garrido*
+
+
+Barbeirinho de Sevilha, edição de luxo, 1 vol. broc. 2$000
+
+Joven Telemaco, edição de luxo, 1 vol. broc. 2$000
+
+
+*Julia Lopes de Almeida*
+
+
+A Familia Medeiros, 2^a edição 1 gr. vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+Memorias de Martha, 1 gr. vol. broc. 3$000, enc. 5$000
+
+
+*Montépin*
+
+
+A Hedionda, versão de Ferreira da Rosa, 3 vols. broc. 9$000, enc. 15$000
+
+
+*Em preparo:*
+
+
+Manual do Cartomante, por C. de Albuquerque, 1 vol. ill. com 130 grs.
+cartonado.
+
+Arte de fazer-se amar por seu marido por Pradel tr. de Braulio Cordeiro
+Junior, 1 vol. broc.
+
+Mestre Sala Moderno, [danças modernas] 1 gr. vol. ill. cartonado.
+
+Satan nas salas [livro dos magicos] versao de Felix de Figueiredo, 1
+vol. ill. cartonado.
+
+Photographo Amador, por C. de Albuquerque 1 vol. ill. cartonado.
+
+
+
+
+Lista de erros corrigidos
+
+
+Aqui encontram-se listados todos os erros encontrados e corrigidos:
+
+
+ +----------+---------------------+----------------------+
+ | | Original | Correcção |
+ +----------+---------------------+----------------------+
+ |#pág. 13| umas | uma |
+ |#pág. 79| Esposição | Exposição |
+ |#pág. 84| para caes | para o caes |
+ |#pág. 86| inventado | inventados |
+ |#pág. 87| viviamos cercado | viviamos cercados |
+ |#pág. 94| nom eestá | nome está |
+ |#pág. 112| nossos companheiras | nossos companheiros |
+ |#pág. 124| mesmoem | mesmo em |
+ |#pág. 126| esplendidoscapiteis | esplendidos capiteis |
+ |#pág. 132| Satisfeitos as | Satisfeitas as |
+ |#pág. 137| nive | nivel |
+ |#pág. 150| Broeklin | Brooklin |
+ |#pág. 156| podestal | pedestal |
+ |#pág. 170| o seus | os seus |
+ +----------+---------------------+----------------------+
+
+
+Neste livro surgem variantes da mesma palavra: "Pancy" e "Pansy", ou
+"Conney-Island" e "Coney-Island", ou "Battrey Square" e "Battery
+Square".
+
+As variantes foram preservadas de acordo com o original.
+
+Registaram-se duas páginas identificadas como sendo a 96ª, uma das quais
+foi corrigida para corresponder à 95ª.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's No Paiz dos Yankees, by Adolpho Ferreira Caminha
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NO PAIZ DOS YANKEES ***
+
+***** This file should be named 24190-8.txt or 24190-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/4/1/9/24190/
+
+Produced by Ricardo F. Diogo, Rita Farinha and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by The Internet Archive)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.