summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/23567-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:05:45 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:05:45 -0700
commit693fb345bcedb3fe8f2bac3bbee5cba6f21706b3 (patch)
tree2e35362cc3381418663d844bfb5fe00aa481934b /23567-h
initial commit of ebook 23567HEADmain
Diffstat (limited to '23567-h')
-rw-r--r--23567-h/23567-h.htm17643
-rw-r--r--23567-h/images/caprice.jpgbin0 -> 51325 bytes
-rw-r--r--23567-h/images/carmosine.jpgbin0 -> 49412 bytes
-rw-r--r--23567-h/images/louison.jpgbin0 -> 46964 bytes
4 files changed, 17643 insertions, 0 deletions
diff --git a/23567-h/23567-h.htm b/23567-h/23567-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..1f93db7
--- /dev/null
+++ b/23567-h/23567-h.htm
@@ -0,0 +1,17643 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+ <title>Alfred de Musset, oeuvres complètes, tome 5 .</title>
+ <style type="text/css">
+
+ body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ p {text-align: justify;}
+ blockquote {text-align: justify;}
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {text-align: center;}
+ pre {font-size: 0.7em;}
+ .sc {font-variant: small-caps;}
+
+ hr {text-align: center; width: 50%;}
+ html>body hr {margin-right: 25%; margin-left: 25%; width: 50%;}
+ hr.full {width: 100%;}
+ html>body hr.full {margin-right: 0%; margin-left: 0%; width: 100%;}
+ hr.short {text-align: center; width: 20%;}
+ html>body hr.short {margin-right: 40%; margin-left: 40%; width: 20%;}
+ hr.empty { visibility:hidden;}
+
+
+ .note, .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%;
+ font-size: 0.9em;}
+
+ span.pagenum {position: absolute; left: 1%; right: 91%;
+ font-size: 8pt;}
+
+ .figure, .figcenter, .figright, .figleft
+ {padding: 1em; margin: 0; text-align: center; font-size: 0.8em;}
+ .figure img, .figcenter img, .figright img, .figleft img
+ {border: none;}
+ .figure p, .figcenter p, .figright p, .figleft p
+ {margin: 0; text-indent: 1em;}
+ .figcenter {margin: auto;}
+ .figright {float: right;}
+ .figleft {float: left;}
+
+ .inline {border: none; vertical-align: middle;}
+
+ p.author {text-align: right;}
+ .speaker {text-align: center;}
+ .did {margin-left: 4em}
+
+ .poem {margin-left:10%; margin-right:10%;
+ text-align: left;}
+ .poemnoindent {text-align: left;}
+ .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poemnoindent .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poem p {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poemnoindent p {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poemnoindent p.i2 {margin-left: 2em;}
+ .poem p.i2 {margin-left: 2em;}
+ .poem p.i4 {margin-left: 4em;}
+ .poemnoindent p.i4 {margin-left: 4em;}
+ .poemnoindent p.i6 {margin-left: 6em;}
+ .poemnoindent p.i8 {margin-left: 8em;}
+ .poemnoindent p.i10 {margin-left: 10em;}
+ .poemnoindent p.i14 {margin-left: 14em;}
+ .poemnoindent p.i16 {margin-left: 16em;}
+ .poemnoindent p.i18 {margin-left: 18em;}
+ .poemnoindent p.i20 {margin-left: 20em;}
+ .poemnoindent p.i22 {margin-left: 22em;}
+ .poemnoindent p.i24 {margin-left: 24em;}
+ .poemnoindent p.i26 {margin-left: 26em;}
+ .poemnoindent p.i28 {margin-left: 28em;}
+ .poemnoindent p.i30 {margin-left: 30em;}
+
+ </style>
+</head>
+
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Oeuvres complètes de Alfred de Musset -
+Tome 5, by Alfred De Musset
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Oeuvres complètes de Alfred de Musset - Tome 5
+
+Author: Alfred De Musset
+
+Release Date: November 20, 2007 [EBook #23567]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALFRED DE MUSSET ***
+
+
+
+
+Produced by Pierre Lacaze, Suzanne Lybarger and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
+http://gallica.bnf.fr)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<h3>&OElig;UVRES COMPLÈTES</h3>
+<h4>DE</h4>
+<h1>ALFRED DE MUSSET</h1>
+
+<h3>ÉDITION ORNÉE DE 28 GRAVURES D'APRÈS LES DESSINS DE BIDA</h3>
+<h4>D'UN PORTRAIT GRAVÉ PAR FLAMENG D'APRÈS L'ORIGINAL DE LANDELLE</h4>
+<h4>ET ACCOMPAGNÉE D'UNE NOTICE SUR ALFRED DE MUSSET PAR SON FRÈRE</h4>
+
+<hr />
+
+<h3>TOME CINQUIÈME</h3>
+
+
+
+
+
+<h2>COMÉDIES</h2>
+
+<h1>III</h1>
+
+<h4>PARIS</h4>
+
+<h3>EDITION CHARPENTIER</h3>
+
+<h4>L. HÉBERT, LIBRAIRE</h4>
+
+<h4>7, RUE PERRONET, 7</h4>
+
+<h4>1888</h4>
+
+
+
+<a id="caprice"></a>
+<h2>UN CAPRICE</h2>
+
+<h3>COMÉDIE EN UN ACTE</h3>
+
+<h4>PUBLIÉE EN 1837, REPRÉSENTÉE EN 1847.</h4>
+
+
+<table summary="Personnages caprice" width="90%">
+<tr><td>PERSONNAGES. </td><td> ACTEURS QUI ONT CRÉÉ LES RÔLES.</td></tr>
+
+<tr><td>M. DE CHAVIGNY </td><td> M. <span class="sc">Brindeau.</span></td></tr>
+
+<tr><td>MATHILDE. </td><td> M<sup>mes</sup> <span class="sc">Judith.</span></td></tr>
+
+<tr><td>MADAME DE LÉRY. </td><td> <span class="sc">Allan-Despréaux.</span></td></tr>
+</table>
+
+<p class="speaker"><i>La scène se passe dans la chambre à coucher de Mathilde.</i></p>
+
+<div class="figcenter"><a href="images/caprice.jpg"><img src="images/caprice.jpg" alt="Un caprice" /></a><br />Un caprice</div>
+
+
+
+
+<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">MATHILDE, <i>seule, travaillant au filet.</i></p>
+
+<p>Encore un point, et j'ai fini.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle sonne; un domestique entre.</i></p>
+
+<p>Est-on venu de chez Janisset?</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Non, madame, pas encore.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>C'est insupportable; qu'on y retourne; dépêchez-vous.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Le domestique sort.</i></p>
+
+<p>J'aurais dû prendre les premiers glands venus; il est
+huit heures; il est à sa toilette; je suis sûre qu'il va
+venir ici avant que tout soit prêt. Ce sera encore un
+jour de retard.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle se lève.</i></p>
+
+<p>Faire une bourse en cachette à son mari, cela passerait
+aux yeux de bien des gens pour un peu plus que
+romanesque. Après un an de mariage! Qu'est-ce que
+madame de Léry, par exemple, en dirait si elle le savait?
+Et lui-même, qu'en penserait-il? Bon! il rira peut-être
+du mystère, mais il ne rira pas du cadeau. Pourquoi ce
+mystère, en effet? Je ne sais; il me semble que je n'aurais
+pas travaillé de si bon c&oelig;ur devant lui; cela aurait
+eu l'air de lui dire: Voyez comme je pense à vous; cela
+ressemblerait à un reproche; tandis qu'en lui montrant
+mon petit travail fini, ce sera lui qui se dira que j'ai
+pensé à lui.</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE, <i>rentrant</i>.</p>
+
+<p>On apporte cela à madame de chez le bijoutier.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il donne un petit paquet à Mathilde.</i></p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Enfin!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle se rassoit.</i></p>
+
+<p>Quand M. de Chavigny viendra, prévenez-moi.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Le domestique sort.</i></p>
+
+<p>Nous allons donc, ma chère petite bourse, vous faire
+votre dernière toilette. Voyons si vous serez coquette
+avec ces glands-là? Pas mal. Comment serez-vous
+reçue maintenant? Direz-vous tout le plaisir qu'on a
+eu à vous faire, tout le soin qu'on a pris de votre petite
+personne? On ne s'attend pas à vous, mademoiselle.
+On n'a voulu vous montrer que dans tous vos
+atours. Aurez-vous un baiser pour votre peine?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle baise sa bourse et s'arrête.</i></p>
+
+<p>Pauvre petite! tu ne vaux pas grand'chose; on ne
+te vendrait pas deux louis. Comment se fait-il qu'il
+me semble triste de me séparer de toi? N'as-tu pas
+été commencée pour être finie le plus vite possible?
+Ah! tu as été commencée plus gaiement que je ne
+t'achève. Il n'y a pourtant que quinze jours de cela;
+que quinze jours, est-ce possible? Non, pas davantage;
+et que de choses en quinze jours! Arrivons-nous trop
+tard, petite?... Pourquoi de telles idées? On vient, je
+crois; c'est lui; il m'aime encore.</p>
+
+<p class="speaker">UN DOMESTIQUE, <i>entrant</i>.</p>
+
+<p>Voilà monsieur le comte, madame.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Ah, mon Dieu! je n'ai mis qu'un gland et j'ai oublié
+l'autre. Sotte que je suis! Je ne pourrai pas encore
+lui donner aujourd'hui! Qu'il attende un instant, une
+minute, au salon; vite, avant qu'il entre...</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Le voilà, madame.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il sort. Mathilde cache sa bourse.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE II</h3>
+
+<p class="speaker">MATHILDE, CHAVIGNY.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Bonsoir, ma chère, est-ce que je vous dérange?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il s'assoit.</i></p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Moi, Henri? quelle question!</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Vous avez l'air troublé, préoccupé. J'oublie toujours,
+quand j'entre chez vous, que je suis votre mari,
+et je pousse la porte trop vite.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Il y a là un peu de méchanceté; mais comme il y a
+aussi un peu d'amour, je ne vous en embrasserai pas
+moins.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle l'embrasse.</i></p>
+
+<p>Qu'est-ce que vous croyez donc être, monsieur,
+quand vous oubliez que vous êtes mon mari?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Ton amant, ma belle; est-ce que je me trompe?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Amant et ami, tu ne te trompes pas.</p>
+
+<p class="speaker"><i>À part.</i></p>
+
+<p>J'ai envie de lui donner la bourse comme elle est.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Quelle robe as-tu donc? Tu ne sors pas?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Non, je voulais... j'espérais que peut-être?...</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Vous espériez?... Qu'est-ce que c'est donc?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Tu vas au bal? tu es superbe.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Pas trop; je ne sais si c'est ma faute ou celle du
+tailleur, mais je n'ai plus ma tournure du régiment.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Inconstant! vous ne pensez pas à moi en vous mirant
+dans cette glace.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Bah! à qui donc? Est-ce que je vais au bal pour
+danser? Je vous jure bien que c'est une corvée, et que
+je m'y traîne sans savoir pourquoi.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Eh bien! restez, je vous en supplie. Nous serons
+seuls, et je vous dirai...</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Il me semble que ta pendule avance; il ne peut pas
+être si tard.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>On ne va pas au bal à cette heure-ci, quoi que puisse
+dire la pendule. Nous sortons de table il y a un instant.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>J'ai dit d'atteler; j'ai une visite à faire.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Ah! c'est différent. Je... je ne savais pas,... j'avais
+cru...</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Eh bien?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>J'avais supposé,... d'après ce que tu disais... Mais la
+pendule va bien; il n'est que huit heures. Accordez-moi
+un petit moment. J'ai une petite surprise à vous
+faire.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY, <i>se levant</i>.</p>
+
+<p>Vous savez, ma chère, que je vous laisse libre et que
+vous sortez quand il vous plaît. Vous trouverez juste que
+ce soit réciproque. Quelle surprise me destinez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Rien; je n'ai pas dit ce mot-là, je crois.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je me trompe donc, j'avais cru l'entendre. Avez-vous
+là ces valses de Strauss? Prêtez-les-moi, si vous
+n'en faites rien.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Les voilà; les voulez-vous maintenant?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Mais, oui, si cela ne vous gêne pas. On me les a
+demandées pour un ou deux jours. Je ne vous en priverai
+pas longtemps.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Est-ce pour madame de Blainville?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY, <i>prenant les valses</i>.</p>
+
+<p>Plaît-il? Ne parlez-vous pas de madame de Blainville?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Moi! non. Je n'ai pas parlé d'elle.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Pour cette fois j'ai bien entendu.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il se rassoit.</i></p>
+
+<p>Qu'est-ce que vous dites de madame de Blainville?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Je pensais que mes valses étaient pour elle.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Et pourquoi pensiez-vous cela?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Mais parce que... parce qu'elle les aime.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Oui, et moi aussi; et vous aussi, je crois? Il y en a
+une surtout; comment est-ce donc? Je l'ai oubliée...
+Comment dit-elle donc?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Je ne sais pas si je m'en souviendrai.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle se met au piano et joue.</i></p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>C'est cela même! C'est charmant, divin, et vous la
+jouez comme un ange, ou, pour mieux dire, comme
+une vraie valseuse.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Est-ce aussi bien qu'elle, Henri?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Qui, elle? madame de Blainville? Vous y tenez, à
+ce qu'il paraît.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Oh! pas beaucoup. Si j'étais homme, ce n'est pas
+elle qui me tournerait la tête.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Et vous auriez raison, madame, il ne faut jamais
+qu'un homme se laisse tourner la tête, ni par une
+femme ni par une valse.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Comptez-vous jouer ce soir, mon ami?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Eh! ma chère, quelle idée avez-vous? On joue, mais
+on ne compte pas jouer.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Avez-vous de l'or dans vos poches?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Peut-être bien. Est-ce que vous en voulez?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Moi, grand Dieu! que voulez-vous que j'en fasse?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Pourquoi pas? Si j'ouvre votre porte trop vite, je
+n'ouvre pas du moins vos tiroirs, et c'est peut-être un
+double tort que j'ai.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Vous mentez, monsieur; il n'y a pas longtemps que
+je me suis aperçue que vous les aviez ouverts, et vous
+me laissez beaucoup trop riche.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Non pas, ma chère, tant qu'il y aura des pauvres.
+Je sais quel usage vous faites de votre fortune, et je
+vous demande de me permettre de faire la charité par
+vos mains.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Cher Henri! que tu es noble et bon! Dis-moi un
+peu: te souviens-tu d'un jour où tu avais une petite
+dette à payer, et où tu te plaignais de n'avoir pas de
+bourse?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Quand donc? Ah! c'est juste. Le fait est que, quand
+on sort, c'est une chose insupportable de se fier à des
+poches qui ne tiennent à rien...</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Aimerais-tu une bourse rouge avec un filet noir?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Non, je n'aime pas le rouge. Parbleu! tu me fais
+penser que j'ai justement là une bourse toute neuve
+d'hier; c'est un cadeau. Qu'en pensez vous?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il tire une bourse de sa poche.</i></p>
+
+<p>Est-ce de bon goût?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Voyons; voulez-vous me la montrer?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Tenez.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il la lui donne; elle la regarde, puis la lui rend.</i></p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>C'est très joli. De quelle couleur est-elle?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY, <i>riant</i>.</p>
+
+<p>De quelle couleur? La question est excellente.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Je me trompe... Je veux dire... Qui est-ce qui vous
+l'a donnée?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Ah! c'est trop plaisant! sur mon honneur! vos distractions
+sont adorables.</p>
+
+<p class="speaker">UN DOMESTIQUE, <i>annonçant</i>.</p>
+
+<p>Madame de Léry!</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>J'ai défendu ma porte en bas.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Non, non, qu'elle entre. Pourquoi ne pas la recevoir?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Eh bien! enfin, monsieur, cette bourse, peut-on savoir
+le nom de l'auteur?</p>
+
+
+<h3>SCÈNE III</h3>
+
+<p class="speaker">MATHILDE, CHAVIGNY, MADAME DE LÉRY, <i>en toilette de bal.</i></p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Venez, madame, venez, je vous en prie; on n'arrive
+pas plus à propos. Mathilde vient de me faire une
+étourderie qui, en vérité, vaut son pesant d'or. Figurez-vous
+que je lui montre cette bourse...</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Tiens! c'est assez gentil. Voyons donc.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je lui montre cette bourse; elle la regarde, la tâte,
+la retourne, et, en me la rendant, savez-vous ce qu'elle
+me dit? Elle me demande de quelle couleur elle est!</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Eh bien! elle est bleue.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Eh oui! elle est bleue... C'est bien certain,... et c'est
+précisément le plaisant de l'affaire... Imaginez-vous
+qu'on le demande?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est parfait. Bonsoir, chère Mathilde; venez-vous
+ce soir à l'ambassade?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Non, je compte rester.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Mais vous ne riez pas de mon histoire?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Mais si. Et qui est-ce qui a fait cette bourse? Ah! je
+la reconnais, c'est madame de Blainville. Comment!
+vraiment vous ne bougez pas?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY, <i>brusquement</i>.</p>
+
+<p>À quoi la reconnaissez-vous, s'il vous plaît?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>À ce qu'elle est bleue justement. Je l'ai vue traîner
+pendant des siècles; on a mis sept ans à la faire, et
+vous jugez si pendant ce temps-là elle a changé de
+destination. Elle a appartenu en idée à trois personnes
+de ma connaissance. C'est un trésor que vous avez là,
+monsieur de Chavigny; c'est un vrai héritage que vous
+avez fait.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>On dirait qu'il n'y a qu'une bourse au monde.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Non, mais il n'y a qu'une bourse bleue. D'abord,
+moi, le bleu m'est odieux; ça ne veut rien dire, c'est
+une couleur bête. Je ne peux pas me tromper sur une
+chose pareille; il suffit que je l'aie vue une fois. Autant
+j'adore le lilas, autant je déteste le bleu.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>C'est la couleur de la constance.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Bah! c'est la couleur des perruquiers. Je ne viens
+qu'en passant, vous voyez, je suis en grand uniforme;
+il faut arriver de bonne heure dans ce pays-là; c'est
+une cohue à se casser le cou. Pourquoi donc n'y venez-vous
+pas? Je n'y manquerais pas pour un monde.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Je n'y ai pas pensé, et il est trop tard à présent.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Laissez donc, vous avez tout le temps. Tenez, chère,
+je vais sonner. Demandez une robe. Nous mettrons
+M. de Chavigny à la porte avec son petit meuble. Je
+vous coiffe, je vous pose deux brins de fleurettes, et je
+vous enlève dans ma voiture. Allons, voilà une affaire
+bâclée.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Pas pour ce soir; je reste décidément.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Décidément! est-ce un parti pris? Monsieur de Chavigny,
+amenez donc Mathilde.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY, <i>sèchement</i>.</p>
+
+<p>Je ne me mêle des affaires de personne.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Oh! oh! vous aimez le bleu, à ce qu'il paraît. Eh
+bien! écoutez, savez-vous ce que je vais faire? Donnez-moi
+du thé, je vais rester ici.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Que vous êtes gentille, chère Ernestine! Non, je ne
+veux pas priver ce bal de sa reine. Allez me faire un
+tour de valse, et revenez à onze heures, si vous y pensez;
+nous causerons seules au coin du feu, puisque
+M. de Chavigny nous abandonne.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Moi? pas du tout: je ne sais si je sortirai.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Eh bien! c'est convenu, je vous quitte. À propos,
+vous savez mes malheurs; j'ai été volée comme dans
+un bois.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Volée! qu'est-ce que vous voulez dire?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Quatre robes, ma chère, quatre amours de robes qui
+me venaient de Londres, perdues à la douane. Si vous
+les aviez vues, c'est à en pleurer; il y en avait une
+perse et une puce; on ne fera jamais rien de pareil.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Je vous plains bien sincèrement. On vous les a donc
+confisquées?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Pas du tout. Si ce n'était que cela, je crierais tant
+qu'on me les rendrait, car c'est un meurtre. Me voilà
+nue pour cet été. Imaginez qu'ils m'ont lardé mes
+robes; ils ont fourré leur sonde je ne sais par où dans
+ma caisse; ils m'ont fait des trous à y mettre un doigt.
+Voilà ce qu'on m'apporte hier à déjeuner.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Il n'y en avait pas de bleue, par hasard?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Non, monsieur, pas la moindre. Adieu, belle; je ne
+fais qu'une apparition. J'en suis, je crois, à ma douzième
+grippe de l'hiver; je vais attraper ma treizième.
+Aussitôt fait, j'accours, et me plonge dans vos fauteuils.
+Nous causerons douane, chiffons, pas vrai?
+Non, je suis toute triste, nous ferons du sentiment.
+Enfin, n'importe! Bonsoir, monsieur de l'azur... Si
+vous me reconduisez, je ne reviens pas.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle sort.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE IV</h3>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY, MATHILDE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Quel cerveau fêlé que cette femme! Vous choisissez
+bien vos amies!</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>C'est vous qui avez voulu qu'elle montât.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je parierais que vous croyez que c'est madame de
+Blainville qui a fait ma bourse.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Non, puisque vous me dites le contraire.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je suis sûr que vous le croyez.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Et pourquoi en êtes-vous sûr?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Parce que je connais votre caractère: madame de
+Léry est votre oracle; c'est une idée qui n'a pas le sens
+commun.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Voilà un beau compliment que je ne mérite guère.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Oh! mon Dieu, si; et j'aimerais tout autant vous voir
+franche là-dessus que dissimulée.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Mais, si je ne crois pas, je ne puis feindre de le
+croire pour vous paraître sincère.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je vous dis que vous le croyez; c'est écrit sur votre
+visage.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>S'il faut le dire pour vous satisfaire, eh bien! j'y
+consens; je le crois.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Vous le croyez? et quand cela serait vrai, quel mal
+y aurait-il?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Aucun, et par cette raison je ne vois pas pourquoi
+vous le nieriez.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je ne le nie pas; c'est elle qui l'a faite.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il se lève.</i></p>
+
+<p>Bonsoir; je reviendrai peut-être tout à l'heure
+prendre le thé avec votre amie.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Henri, ne me quittez pas ainsi!</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Qu'appelez-vous <i>ainsi</i>? Sommes-nous fâchés? Je ne
+vois là rien que de très simple: on me fait une bourse,
+et je la porte; vous demandez qui, et je vous le dis.
+Rien ne ressemble moins à une querelle.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Et si je vous demandais cette bourse, m'en feriez-vous
+le sacrifice?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Peut-être; à quoi vous servirait-elle?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Il n'importe; je vous la demande.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Ce n'est pas pour la porter, je suppose? Je veux savoir
+ce que vous en feriez.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>C'est pour la porter.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Quelle plaisanterie! Vous porteriez une bourse faite
+par madame de Blainville?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Pourquoi non? Vous la portez bien.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>La belle raison! Je ne suis pas femme.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Eh bien! si je ne m'en sers pas, je la jetterai au feu.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Ah! ah! vous voilà donc enfin sincère. Eh bien! très
+sincèrement aussi, je la garderai, si vous le permettez.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Vous en êtes libre, assurément; mais je vous avoue
+qu'il m'est cruel de penser que tout le monde sait qui
+vous l'a faite, et que vous allez la montrer partout.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>La montrer! Ne dirait-on pas que c'est un trophée!</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Écoutez-moi, je vous en prie, et laissez-moi votre
+main dans les miennes.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle l'embrasse.</i></p>
+
+<p>M'aimez-vous, Henri? Répondez.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je vous aime, et je vous écoute.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Je vous jure que je ne suis pas jalouse; mais si vous
+me donnez cette bourse de bonne amitié, je vous remercierai
+de tout mon c&oelig;ur. C'est un petit échange que je
+vous propose, et je crois, j'espère du moins, que vous
+ne trouverez pas que vous y perdez.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Voyons votre échange; qu'est-ce que c'est?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Je vais vous le dire, si vous y tenez; mais si vous me
+donniez la bourse auparavant, sur parole, vous me rendriez
+bien heureuse.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je ne donne rien sur parole.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Voyons, Henri, je vous en prie.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Non.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Eh bien! je t'en supplie à genoux.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Levez-vous, Mathilde, je vous en conjure à mon tour;
+vous savez que je n'aime pas ces manières-là. Je ne
+peux pas souffrir qu'on s'abaisse, et je te comprends
+moins ici que jamais. C'est trop insister sur un enfantillage;
+si vous l'exigez sérieusement, je jetterais cette
+bourse au feu moi-même, et je n'aurais que faire
+d'échange pour cela. Allons, levez-vous, et n'en parlons
+plus. Adieu; à ce soir; je reviendrai.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il sort.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE V</h3>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">MATHILDE, <i>seule</i>.</p>
+
+<p>Puisque ce n'est pas celle-là, ce sera donc l'autre que
+je brûlerai.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle va à son secrétaire et en tire la bourse qu'elle a faite.</i></p>
+
+<p>Pauvre petite, je te baisais tout à l'heure; et te souviens-tu
+de ce que je te disais? Nous arrivons trop tard,
+tu le vois. Il ne veut pas de toi, et ne veut plus de moi.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle s'approche de la cheminée.</i></p>
+
+<p>Qu'on est folle de faire des rêves! ils ne se réalisent
+jamais. Pourquoi cet attrait, ce charme invincible qui
+nous fait caresser une idée? Pourquoi tant de plaisir à
+la suivre, à l'exécuter en secret? À quoi bon tout cela?
+À pleurer ensuite. Que demande donc l'impitoyable
+hasard? Quelles précautions, quelles prières faut-il
+donc pour mener à bien le souhait le plus simple, la
+plus chétive espérance? Vous avez bien dit, monsieur le
+comte, j'insiste sur un enfantillage, mais il m'était doux
+d'y insister; et vous, si fier ou si infidèle, il ne vous
+eût pas coûté beaucoup de vous prêter à cet enfantillage.
+Ah! il ne m'aime plus, il ne m'aime plus. Il vous
+aime, madame de Blainville!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle pleure.</i></p>
+
+<p>Allons! il n'y faut plus penser. Jetons au feu ce
+hochet d'enfant qui n'a pas su arriver assez vite; si je
+le lui avais donné ce soir, il l'aurait peut-être perdu
+demain. Ah! sans nul doute, il l'aurait fait; il laisserait
+ma bourse traîner sur sa table, je ne sais où, dans
+ses rebuts, tandis que l'autre le suivra partout, tandis
+qu'en jouant, à l'heure qu'il est, il la tire avec orgueil;
+je le vois l'étaler sur le tapis, et faire résonner l'or
+qu'elle renferme. Malheureuse! je suis jalouse; il me
+manquait cela pour me faire haïr!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle va jeter sa bourse au feu, et s'arrête.</i></p>
+
+<p>Mais qu'as-tu fait? Pourquoi te détruire, triste ouvrage
+de mes mains? Il n'y a pas de ta faute; tu attendais,
+tu espérais aussi! Tes fraîches couleurs n'ont point
+pâli durant cet entretien cruel; tu me plais, je sens
+que je t'aime; dans ce petit réseau fragile, il y a quinze
+jours de ma vie; ah! non, non, la main qui t'a faite ne
+te tuera pas; je veux te conserver, je veux t'achever; tu
+seras pour moi une relique, et je te porterai sur mon
+c&oelig;ur; tu m'y feras en même temps du bien et du mal;
+tu me rappelleras mon amour pour lui, son oubli, ses
+caprices; et qui sait? cachée à cette place, il reviendra
+peut-être t'y chercher.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle s'assoit et attache le gland qui manquait.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE VI</h3>
+
+<p class="speaker">MATHILDE, MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY, <i>derrière la scène</i>.</p>
+
+<p>Personne nulle part! qu'est-ce que ça veut dire?
+on entre ici comme dans un moulin.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle ouvre la porte et crie en riant</i>:</p>
+
+<p>Madame de Léry!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle entre. Mathilde se lève.</i></p>
+
+<p>Rebonsoir, chère; pas de domestique chez vous;
+je cours partout pour trouver quelqu'un. Ah! je suis
+rompue!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle s'assoit.</i></p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Débarrassez-vous de vos fourrures.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Tout à l'heure; je suis gelée. Aimez-vous ce renard-là?
+on dit que c'est de la martre d'Éthiopie, je ne sais
+quoi; c'est M. de Léry qui me l'a apporté de Hollande.
+Moi, je trouve ça laid, franchement; je le porterai trois
+fois, par politesse, et puis je le donnerai à Ursule.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Une femme de chambre ne peut pas mettre cela.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est vrai; je m'en ferai un petit tapis.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Eh bien! ce bal était-il beau?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Ah! mon Dieu, ce bal! mais je n'en viens pas. Vous
+ne croiriez jamais ce qui m'arrive.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Vous n'y êtes donc pas allée?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Si fait, j'y suis allée, mais je n'y suis pas entrée.
+C'est à mourir de rire. Figurez-vous une queue,... une
+queue...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle éclate de rire.</i></p>
+
+<p>Ces choses-là vous font-elles peur, à vous?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Mais oui; je n'aime pas les embarras de voitures.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est désolant quand on est seule. J'avais beau crier
+au cocher d'avancer, il ne bougeait pas; j'étais d'une
+colère! j'avais envie de monter sur le siège; je vous
+réponds bien que j'aurais coupé leur queue. Mais c'est
+si bête d'être là, en toilette, vis-à-vis d'un carreau
+mouillé; car, avec cela, il pleut à verse. Je me suis
+divertie une demi-heure à voir patauger les passants,
+et puis j'ai dit de retourner. Voilà mon bal.&mdash;Ce feu
+me fait un plaisir! je me sens renaître!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle ôte sa fourrure. Mathilde sonne, et un domestique entre.</i></p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Le thé.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Le domestique sort.</i></p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>M. de Chavigny est donc parti?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Oui; je pense qu'il va à ce bal, et il sera plus obstiné
+que vous.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Je crois qu'il ne m'aime guère, soit dit entre nous.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Vous vous trompez, je vous assure; il m'a dit cent
+fois qu'à ses yeux vous étiez une des plus jolies femmes
+de Paris.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Vraiment? c'est très poli de sa part; mais je le mérite,
+car je le trouve fort bien. Voulez-vous me prêter
+une épingle.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Vous en avez à côté de vous.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Cette Palmire vous fait des robes, on ne se sent pas
+des épaules; on croit toujours que tout va tomber.
+Est-ce elle qui vous fait ces manches-là?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Oui.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Très jolies, très bien, très jolies. Décidément il n'y
+a que les manches plates; mais j'ai été longtemps à
+m'y faire; et puis je trouve qu'il ne faut pas être trop
+grasse pour les porter, parce que sans cela on a l'air
+d'une cigale, avec un gros corps et de petites pattes.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>J'aime assez la comparaison.</p>
+
+<p class="speaker"><i>On apporte le thé.</i></p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>N'est-ce pas? Regardez mademoiselle Saint-Ange.
+Il ne faut pourtant pas être trop maigre non plus, parce
+qu'alors il ne reste plus rien. On se récrie sur la marquise
+d'Ermont; moi, je trouve qu'elle a l'air d'une
+potence. C'est une belle tête, si vous voulez, mais c'est
+une madone au bout d'un bâton.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE, <i>riant</i>.</p>
+
+<p>Voulez-vous que je vous serve, ma chère?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Rien que de l'eau chaude, avec un soupçon de thé
+et un nuage de lait.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE, <i>versant le thé</i>.</p>
+
+<p>Allez-vous demain chez madame d'Égly? Je vous
+prendrai, si vous voulez.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Ah! madame d'Égly! en voilà une autre! avec sa
+frisure et ses jambes, elle me fait l'effet de ces grands
+balais pour épousseter les araignées.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle boit.</i></p>
+
+<p>Mais, certainement, j'irai demain. Non, je ne peux
+pas; je vais au concert.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Il est vrai qu'elle est un peu drôle.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Regardez-moi donc, je vous en prie.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Pourquoi?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Regardez-moi en face, là, franchement.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Que me trouvez-vous d'extraordinaire?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Eh! certainement, vous avez les yeux rouges; vous
+venez de pleurer, c'est clair comme le jour. Qu'est-ce
+qui se passe donc, ma chère Mathilde?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Rien, je vous jure. Que voulez-vous qu'il se passe?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Je n'en sais rien, mais vous venez de pleurer; je
+vous dérange, je m'en vais.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Au contraire, chère; je vous supplie de rester.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Est-ce bien franc? Je reste, si vous voulez; mais
+vous me direz vos peines.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Mathilde secoue la tête.</i></p>
+
+<p>Non? Alors je m'en vais, car vous comprenez que
+du moment que je ne suis bonne à rien, je ne peux
+que nuire involontairement.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Restez, votre présence m'est précieuse, votre esprit
+m'amuse, et s'il était vrai que j'eusse quelque souci,
+votre gaieté le chasserait.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Tenez, je vous aime. Vous me croyez peut-être légère;
+personne n'est si sérieux que moi pour les choses
+sérieuses. Je ne comprends pas qu'on joue avec le
+c&oelig;ur, et c'est pour cela que j'ai l'air d'en manquer.
+Je sais ce que c'est que de souffrir, on me l'a appris
+bien jeune encore. Je sais aussi ce que c'est que de
+dire ses chagrins. Si ce qui vous afflige peut se confier,
+parlez hardiment: ce n'est pas la curiosité qui
+me pousse.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Je vous crois bonne, et surtout très sincère; mais
+dispensez-moi de vous obéir.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Ah, mon Dieu! j'y suis! c'est la bourse bleue. J'ai
+fait une sottise affreuse en nommant madame de
+Blainville. J'y ai pensé en vous quittant; est-ce que
+M. de Chavigny lui fait la cour?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Mathilde se lève, ne pouvant répondre, se détourne et porte son
+mouchoir à ses yeux.</i></p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Est-il possible?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Un long silence. Mathilde se promène quelque temps, puis va
+s'asseoir à l'autre bout de la chambre. Madame de Léry semble réfléchir.
+Elle se lève et s'approche de Mathilde; celle-ci lui tend la main.</i></p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Vous savez, ma chère, que les dentistes vous disent
+de crier quand ils vous font mal. Moi, je vous dis:
+Pleurez! pleurez! Douces ou amères, les larmes soulagent
+toujours.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Ah! mon Dieu!</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Mais c'est incroyable, une chose pareille! On ne peut
+pas aimer madame de Blainville; c'est une coquette à
+moitié perdue, qui n'a ni esprit ni beauté. Elle ne vaut
+pas votre petit doigt; on ne quitte pas un ange pour
+un diable.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE, <i>sanglotant</i>.</p>
+
+<p>Je suis sûre qu'il l'aime, j'en suis sûre.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Non, mon enfant, ça ne se peut pas; c'est un caprice,
+une fantaisie. Je connais M. de Chavigny plus
+qu'il ne pense; il est méchant, mais il n'est pas mauvais.
+Il aura agi par boutade; avez-vous pleuré devant
+lui?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Oh! non, jamais!</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Vous avez bien fait; il ne m'étonnerait pas qu'il en
+fût bien aise.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Bien aise? bien aise de me voir pleurer?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Eh! mon Dieu, oui. J'ai vingt-cinq ans d'hier, mais
+je sais ce qui en est sur bien des choses. Comment tout
+cela est-il venu?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Mais... je ne sais...</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Parlez. Avez-vous peur de moi? je vais vous rassurer
+tout de suite; si, pour vous mettre à votre aise, il
+faut m'engager de mon côté, je vais vous prouver que
+j'ai confiance en vous et vous forcer à l'avoir en moi;
+est-ce nécessaire? je le ferai. Qu'est-ce qu'il vous plaît
+de savoir sur mon compte?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Vous êtes ma meilleure amie; je vous dirai tout, je
+me fie à vous. Il ne s'agit de rien de bien grave; mais
+j'ai une folle tête qui m'entraîne. J'avais fait à M. de
+Chavigny une petite bourse en cachette que je comptais
+lui offrir aujourd'hui; depuis quinze jours, je le
+vois à peine; il passe ses journées chez madame de
+Blainville. Lui offrir ce petit cadeau, c'était lui faire
+un doux reproche de son absence et lui montrer qu'il
+me laissait seule. Au moment où j'allais lui donner ma
+bourse, il a tiré l'autre.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Il n'y a pas là de quoi pleurer.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Oh! si, il y a de quoi pleurer, car j'ai fait une grande
+folie; je lui ai demandé l'autre bourse.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Aïe! ce n'est pas diplomatique.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Non, Ernestine, et il m'a refusé... Et alors... Ah! j'ai
+honte...</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Eh bien?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Eh bien! je l'ai demandée à genoux. Je voulais qu'il
+me fît ce petit sacrifice, et je lui aurais donné ma
+bourse en échange de la sienne. Je l'ai prié,... je l'ai
+supplié...</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Et il n'en a rien fait; cela va sans dire. Pauvre innocente!
+il n'est pas digne de vous!</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Ah! malgré tout, je ne le croirai jamais!</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Vous avez raison, je m'exprime mal. Il est digne de
+vous et vous aime; mais il est homme et orgueilleux.
+Quelle pitié! Et où est donc votre bourse?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>La voilà ici sur la table.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY, <i>prenant la bourse</i>.</p>
+
+<p>Cette bourse-là? Eh bien! ma chère, elle est quatre
+fois plus jolie que la sienne. D'abord elle n'est pas
+bleue, ensuite elle est charmante. Prêtez-la-moi, je
+me charge bien de la lui faire trouver de son goût.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Tâchez. Vous me rendrez la vie.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>En être là après un an de mariage, c'est inouï! Il
+faut qu'il y ait de la sorcellerie là-dedans. Cette Blainville,
+avec son indigo, je la déteste des pieds à la tête.
+Elle a les yeux battus jusqu'au menton. Mathilde,
+voulez-vous faire une chose? Il ne nous en coûte rien
+d'essayer. Votre mari viendra-t-il ce soir?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Je n'en sais rien, mais il me l'a dit.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Comment étiez-vous quand il est sorti?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Ah! j'étais bien triste, et lui bien sévère.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Il viendra. Avez-vous du courage? Quand j'ai une
+idée, je vous en avertis, il faut que je me saisisse au
+vol; je me connais, je réussirai.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Ordonnez donc, je me soumets.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Passez dans ce cabinet, habillez-vous à la hâte et
+jetez-vous dans ma voiture. Je ne veux pas vous envoyer
+au bal, mais il faut qu'en rentrant vous ayez
+l'air d'y être allée. Vous vous ferez mener où vous
+voudrez, aux Invalides ou à la Bastille; ce ne sera
+peut-être pas très divertissant, mais vous serez aussi
+bien là qu'ici pour ne pas dormir. Est-ce convenu?
+Maintenant, prenez votre bourse, et enveloppez-la dans
+ce papier, je vais mettre l'adresse. Bien, voilà qui est
+fait. Au coin de la rue, vous ferez arrêter; vous direz à
+mon groom d'apporter ici ce petit paquet, de le remettre
+au premier domestique qu'il rencontrera, et
+de s'en aller sans autre explication.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Dites-moi du moins ce que vous voulez faire.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Ce que je veux faire, enfant, est impossible à dire,
+et je vais voir si c'est possible à faire. Une fois pour
+toutes, vous fiez-vous à moi?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Oui, tout au monde pour l'amour de lui.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Allons, preste! Voilà une voiture.</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>C'est lui; j'entends sa voix dans la cour.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Sauvez-vous! Y a-t-il un escalier dérobé par là?</p>
+
+<p class="speaker">MATHILDE.</p>
+
+<p>Oui, heureusement. Mais je ne suis pas coiffée,
+comment croira-t-on à ce bal?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY, <i>ôtant la guirlande qu'elle a sur la tête et la
+donnant à Mathilde</i>.</p>
+
+<p>Tenez, vous arrangerez cela en route.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Mathilde sort.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE VII</h3>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY, <i>seule</i>.</p>
+
+<p>À genoux! une telle femme à genoux! Et ce monsieur-là
+qui la refuse! Une femme de vingt ans, belle
+comme un ange et fidèle comme un lévrier! Pauvre
+enfant, qui demande en grâce qu'on daigne accepter
+une bourse faite par elle, en échange d'un cadeau
+de madame de Blainville! Mais quel abîme est donc
+le c&oelig;ur de l'homme! Ah! ma foi! nous valons mieux
+qu'eux.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle s'assoit et prend une brochure sur la table. Un instant après,
+on frappe à la porte.</i></p>
+
+<p>Entrez.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VIII</h3>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY, CHAVIGNY.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY, <i>lisant d'un air distrait</i>.</p>
+
+<p>Bonsoir, comte. Voulez-vous du thé?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je vous rends grâces. Je n'en prends jamais.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il s'assoit et regarde autour de lui.</i></p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Était-il amusant, ce bal?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Comme cela. N'y étiez-vous pas?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Voilà une question qui n'est pas galante. Non, je n'y
+étais pas; mais j'y ai envoyé Mathilde, que vos regards
+semblent chercher.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Vous plaisantez, à ce que je vois?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Plaît-il? je vous demande pardon, je tiens un article
+d'une <i>Revue</i> qui m'intéresse beaucoup.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Un silence. Chavigny, inquiet, se lève et se promène.</i></p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Est-ce que vraiment Mathilde est à ce bal?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Mais oui; vous voyez que je l'attends.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>C'est singulier; elle ne voulait pas sortir lorsque
+vous le lui avez proposé.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Apparemment qu'elle a changé d'idée.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Pourquoi n'y est-elle pas allée avec vous?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Parce que je ne m'en suis plus souciée.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Elle s'est donc passée de voiture?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Non, je lui ai prêté la mienne. Avez-vous lu ça,
+monsieur de Chavigny?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Quoi?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est la <i>Revue des Deux Mondes</i>; un article très joli
+de madame Sand sur les orangs-outangs.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Sur les?...</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Sur les orangs-outangs. Ah! je me trompe, ce n'est
+pas d'elle, c'est celui d'à côté; c'est très amusant[A].</p>
+
+<p class="footnote">Note A: Au moment d'écrire ces mots, l'auteur, qui avait sur sa table de
+travail plusieurs livraisons de la <i>Revue des Deux Mondes</i>, en ouvrit
+deux au hasard. La première, du 15 mars 1837, contenait un article
+de M. Roulin sur les orangs-outangs; la seconde, du 1<sup>er</sup> avril suivant,
+contenait un chapitre de <i>Mauprat</i>, par George Sand. L'étrange
+confusion que fait madame de Léry prouve qu'elle ne lit que des
+yeux et qu'elle est toute à son plan de campagne.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je ne comprends rien à cette idée d'aller au bal sans
+me prévenir. J'aurais pu du moins la ramener.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Aimez-vous les romans de madame Sand?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Non, pas du tout. Mais si elle y est, comment se fait-il
+que je ne l'aie pas trouvée?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Quoi? la <i>Revue</i>? Elle était là-dessus.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Vous moquez-vous de moi, madame?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Peut-être; c'est selon à propos de quoi.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>C'est de ma femme que je vous parle.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Est-ce que vous me l'avez donnée à garder?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Vous avez raison; je suis très ridicule; je vais de ce
+pas la chercher.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Bah! vous allez tomber dans la queue.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>C'est vrai; je ferai aussi bien d'attendre, et j'attendrai.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il s'approche du feu et s'assoit.</i></p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY, <i>quittant sa lecture</i>.</p>
+
+<p>Savez-vous, monsieur de Chavigny, que vous m'étonnez
+beaucoup? Je croyais vous avoir entendu dire
+que vous laissiez Mathilde parfaitement libre, et qu'elle
+allait où bon lui semblait.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Certainement; vous en voyez la preuve.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Pas tant; vous avez l'air furieux.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Moi? par exemple! pas le moins du monde.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Vous ne tenez pas sur votre fauteuil. Je vous croyais
+un tout autre homme, je l'avoue, et, pour parler sérieusement,
+je n'aurais pas prêté ma voiture à Mathilde si
+j'avais su ce qui en est.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Mais je vous assure que je le trouve tout simple, et
+je vous remercie de l'avoir fait.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Non, non, vous ne me remerciez pas; je vous assure,
+moi, que vous êtes fâché. À vous dire vrai, je crois que,
+si elle est sortie, c'était un peu pour vous rejoindre.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>J'aime beaucoup cela! Que ne m'accompagnait-elle?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Eh oui! c'est ce que je lui ai dit. Mais voilà comme
+nous sommes, nous autres; nous ne voulons pas, et
+puis nous voulons. Décidément, vous ne prenez pas de
+thé?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Non, il me fait mal.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Eh bien! donnez-m'en.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Plaît-il, madame?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Donnez-m'en.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Chavigny se lève et remplit une tasse qu'il offre à madame de Léry.</i></p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est bon; mettez ça là. [Avons-nous un ministère
+ce soir?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je n'en sais rien.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Ce sont de drôles d'auberges que ces ministères. On
+y entre et on en sort sans savoir pourquoi; c'est une
+procession de marionnettes.]</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Prenez donc ce thé à votre tour; il est déjà à moitié
+froid.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Vous n'y avez pas mis assez de sucre. Mettez-m'en
+un ou deux morceaux.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Comme vous voudrez; il ne vaudra rien.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Bien; maintenant, encore un peu de lait.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Êtes-vous satisfaite?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Une goutte d'eau chaude à présent. Est-ce fait?
+Donnez-moi la tasse.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY, <i>lui présentant la tasse</i>.</p>
+
+<p>La voilà; mais il ne vaudra rien.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Vous croyez? En êtes-vous sûr?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Il n'y a pas le moindre doute.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Et pourquoi ne vaudrait-il rien?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Parce qu'il est froid et trop sucré.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Eh bien! s'il ne vaut rien, ce thé, jetez-le.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Chavigny est debout, tenant la tasse; madame de Léry le regarde en riant.</i></p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Ah! mon Dieu! que vous m'amusez! Je n'ai jamais
+rien vu de si maussade.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY, <i>impatienté, vide la tasse dans le feu, puis il se promène
+à grand pas, et dit avec humeur</i>:</p>
+
+<p>Ma foi, c'est vrai, je ne suis qu'un sot.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Je ne vous avis jamais vu jaloux, mais vous l'êtes
+comme un Othello.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Pas le moins du monde; je ne peux pas souffrir qu'on
+se gêne, ni qu'on gêne les autres en rien. Comment
+voulez-vous que je sois jaloux?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Par amour-propre, comme tous les maris.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Bah! propos de femme. On dit: «Jaloux par amour-propre,»
+parce que c'est une phrase toute faite, comme
+on dit: «Votre très humble serviteur.» Le monde est
+bien sévère pour ces pauvres maris.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Pas tant que pour ces pauvres femmes.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Oh! mon Dieu, si. Tout est relatif. Peut-on permettre
+aux femmes de vivre sur le même pied que nous? C'est
+d'une absurdité qui saute aux yeux. Il y a mille choses
+très graves pour elles, qui n'ont aucune importance
+pour un homme.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Oui, les caprices, par exemple.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Pourquoi pas? Eh bien! oui, les caprices. Il est certain
+qu'un homme peut en avoir, et qu'une femme...</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>En a quelquefois. Est-ce que vous croyez qu'une robe
+est un talisman qui en préserve?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>C'est une barrière qui doit les arrêter.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>À moins que ce ne soit un voile qui les couvre. J'entends
+marcher. C'est Mathilde qui rentre.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Oh! que non; il n'est pas minuit.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Un domestique entre, et remet un petit paquet à M. de Chavigny.</i></p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que c'est? Que me veut-on?</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>On vient d'apporter cela pour monsieur le comte.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il sort. Chavigny défait le paquet, qui renferme la bourse de Mathilde.</i></p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Est-ce encore un cadeau qui vous arrive? À cette
+heure-ci, c'est un peu fort.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Que diable est-ce que ça veut dire? Hé! François,
+hé! qui est-ce qui a apporté ce paquet?</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE, <i>rentrant</i>.</p>
+
+<p>Monsieur?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Qui est-ce qui a apporté ce paquet?</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Monsieur, c'est le portier qui vient de monter.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Il n'y a rien avec? pas de lettre?</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Non, monsieur.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Est-ce qu'il avait ça depuis longtemps, ce portier?</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Non, monsieur; on vient de le lui remettre.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Qui le lui a remis?</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Monsieur, il ne sait pas.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Il ne sait pas! Perdez-vous la tête? Est-ce un homme
+ou une femme?</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>C'est un domestique en livrée, mais il ne le connaît
+pas.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Est-ce qu'il est en bas, ce domestique?</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Non, monsieur; il est parti sur-le-champ.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Il n'a rien dit?</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Non, monsieur.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>C'est bon.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Le domestique sort.</i></p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>J'espère qu'on vous gâte, monsieur de Chavigny. Si
+vous laissez tomber votre argent, ce ne sera pas la faute
+de ces dames.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je veux être pendu si j'y comprends rien.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Laissez donc! vous faites l'enfant.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Non; je vous donne ma parole d'honneur que je ne
+devine pas. Ce ne peut être qu'une méprise.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Est-ce que l'adresse n'est pas dessus?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Ma foi! si, vous avez raison. C'est singulier; je connais
+l'écriture.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Peut-on voir?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>C'est peut-être une indiscrétion à moi de vous la
+montrer; mais tant pis pour qui s'y expose. Tenez. J'ai
+certainement vu de cette écriture-là quelque part.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Et moi aussi, très certainement.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Attendez donc... Non, je me trompe. Est-ce en bâtarde
+ou en coulée?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Fi donc! c'est une anglaise pur sang. Regardez-moi
+comme ces lettres-là sont fines. Oh! la dame est bien
+élevée.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Vous avez l'air de la connaître.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY, <i>avec une confusion feinte</i>.</p>
+
+<p>Moi! pas du tout.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Chavigny, étonné, la regarde, puis continue à se promener.</i></p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Où en étions-nous donc de notre conversation?&mdash;Eh!
+mais il me semble que nous parlions caprice. Ce
+petit poulet rouge arrive à propos.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Vous êtes dans le secret, convenez-en.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Il y a des gens qui ne savent rien faire; si j'étais de
+vous, j'aurais déjà deviné.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Voyons! soyez franche; dites-moi qui c'est.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Je croirais assez que c'est madame de Blainville.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Vous êtes impitoyable, madame; savez-vous bien
+que nous nous brouillerons?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Je l'espère bien, mais pas cette fois-ci.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Vous ne voulez pas m'aider à trouver l'énigme?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Belle occupation! Laissez donc cela; on dirait que
+vous n'y êtes pas fait. Vous ruminerez lorsque vous
+serez couché, quand ce ne serait que par politesse.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Il n'y a donc plus de thé? J'ai envie d'en prendre.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Je vais vous en faire; dites donc que je ne suis pas
+bonne!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Un silence.</i></p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY, <i>se promenant toujours</i>.</p>
+
+<p>Plus je cherche, moins je trouve.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Ah çà! dites donc, est-ce un parti pris de ne penser
+qu'à cette bourse? Je vais vous laisser à vos rêveries.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>C'est qu'en vérité je tombe des nues.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Je vous dis que c'est madame de Blainville. Elle a
+réfléchi sur la couleur de sa bourse, et elle vous en
+envoie une autre par repentir. Ou mieux encore: elle
+veut vous tenter, et voir si vous porterez celle-ci ou la
+sienne.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je porterai celle-ci sans aucun doute. C'est le seul
+moyen de savoir qui l'a faite.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Je ne comprends pas; c'est trop profond pour moi.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je suppose que la personne qui me l'a envoyée me
+la voie demain entre les mains; croyez-vous que je m'y
+tromperais?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY, <i>éclatant de rire</i>.</p>
+
+<p>Ah! c'est trop fort; je n'y tiens pas.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Est-ce que ce serait vous, par hasard?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Un silence.</i></p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Voilà votre thé, fait de ma blanche main, et il sera
+meilleur que celui que vous m'avez fabriqué tout à
+l'heure. Mais finissez donc de me regarder. Est-ce que
+vous me prenez pour une lettre anonyme?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>C'est vous, c'est quelque plaisanterie. Il y a un complot
+là-dessous.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est un petit complot assez bien tricoté.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Avouez donc que vous en êtes.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Non.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je vous en prie.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Pas davantage.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je vous en supplie.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Demandez-le à genoux, je vous le dirai.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>À genoux? tant que vous voudrez.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Allons! voyons!</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Sérieusement?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il se met à genoux en riant devant madame de Léry.</i></p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY, <i>sèchement</i>.</p>
+
+<p>J'aime cette posture, elle vous va à merveille; mais
+je vous conseille de vous relever, afin de ne pas trop
+m'attendrir.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY, <i>se relevant</i>.</p>
+
+<p>Ainsi, vous ne direz rien, n'est-ce pas?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Avez-vous là votre bourse bleue?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je n'en sais rien, je crois que oui.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Je crois que oui aussi. Donnez-la-moi, je vous dirai
+qui a fait l'autre.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Vous le savez donc?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Oui, je le sais.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Est-ce une femme?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>À moins que ce ne soit un homme, je ne vois
+pas...</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je veux dire: est-ce une jolie femme?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est une femme qui, à vos yeux, passe pour une
+des plus jolies femmes de Paris.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Brune ou blonde?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Bleue.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Par quelle lettre commence son nom?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Vous ne voulez pas de mon marché? Donnez-moi
+la bourse de madame de Blainville.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Est-elle petite ou grande?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Donnez-moi la bourse.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Dites-moi seulement si elle a le pied petit.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>La bourse ou la vie!</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Me direz-vous le nom si je vous donne la bourse?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Oui.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY, <i>tirant la bourse bleue</i>.</p>
+
+<p>Votre parole d'honneur?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Ma parole d'honneur.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY <i>semble hésiter; madame de Léry tend la main; il la regarde
+attentivement. Tout à coup il s'assoit à côté d'elle, et dit gaiement</i>:</p>
+
+<p>Parlons caprice. Vous convenez donc qu'une femme
+peut en avoir?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Est-ce que vous en êtes à le demander?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Pas tout à fait; mais il peut arriver qu'un homme
+marié ait deux façons de parler, et, jusqu'à un certain
+point, deux façons d'agir.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Eh bien! et ce marché, est-ce qu'il s'envole? je
+croyais qu'il était conclu.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Un homme marié n'en reste pas moins homme; la
+bénédiction ne le métamorphose pas, mais elle l'oblige
+quelquefois à prendre un rôle et à en donner les répliques.
+Il ne s'agit que de savoir, dans ce monde, à
+qui les gens s'adressent quand ils vous parlent, si c'est
+au réel ou au convenu, à la personne ou au personnage.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>J'entends, c'est un choix qu'on peut faire; mais où
+s'y reconnaît le public?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Je ne crois pas que, pour un public d'esprit, ce soit
+long ni bien difficile.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Vous renoncez donc à ce fameux nom? Allons!
+voyons! donnez-moi cette bourse.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Une femme d'esprit, par exemple (une femme d'esprit
+sait tant de choses!), ne doit pas se tromper, à ce
+que je crois, sur le vrai caractère des gens: elle doit
+bien voir, au premier coup d'&oelig;il....</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Décidément, vous gardez la bourse?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Il me semble que vous y tenez beaucoup. Une femme
+d'esprit, n'est-il pas vrai, madame, doit savoir faire la
+part du mari, et celle de l'homme par conséquent?
+Comment êtes-vous donc coiffée? Vous étiez toute en
+fleurs ce matin.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Oui; ça me gênait, je me suis mise à mon aise. Ah!
+mon Dieu! mes cheveux sont défaits d'un côté.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle se lève et s'ajuste devant la glace.</i></p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Vous avez la plus jolie taille qu'on puisse voir. Une
+femme d'esprit comme vous...</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Une femme d'esprit comme moi se donne au diable
+quand elle a affaire à un homme d'esprit comme vous.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Qu'à cela ne tienne; je suis assez bon diable.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Pas pour moi, du moins, à ce que je pense.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>C'est qu'apparemment quelque autre me fait tort.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que ce propos-là veut dire?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Il veut dire que, si je vous déplais, c'est que quelqu'un
+m'empêche de vous plaire.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est modeste et poli; mais vous vous trompez: personne
+ne me plaît, et je ne veux plaire à personne.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Avec votre âge et ces yeux-là, je vous en défie.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est cependant la vérité pure.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Si je le croyais, vous me donneriez bien mauvaise
+opinion des hommes.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Je vous le ferai croire bien aisément. J'ai une vanité
+qui ne veut pas de maître.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Ne peut-elle souffrir un serviteur?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Bah! serviteurs ou maîtres, vous n'êtes que des
+tyrans.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY, <i>se levant</i>.</p>
+
+<p>C'est assez vrai, et je vous avoue que là-dessus j'ai
+toujours détesté la conduite des hommes. Je ne sais
+d'où leur vient cette manie de s'imposer, qui ne sert
+qu'à se faire haïr.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Est-ce votre opinion sincère?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Très sincère; je ne conçois pas comment on peut
+se figurer que, parce qu'on a plu ce soir, on est en
+droit d'en abuser demain.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est pourtant le chapitre premier de l'histoire universelle.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Oui, et si les hommes avaient le sens commun là-dessus,
+les femmes ne seraient pas si prudentes.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est possible; les liaisons d'aujourd'hui sont des
+mariages, et quand il s'agit d'un jour de noce, cela
+vaut la peine d'y penser.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Vous avez mille fois raison; et, dites-moi, pourquoi
+en est-il ainsi? pourquoi tant de comédie et si peu de
+franchise? Une jolie femme qui se fie à un galant
+homme ne saurait-elle le distinguer? Il n'y a pas que
+des sots sur la terre.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est une question en pareille circonstance.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Mais je suppose que, par hasard, il se trouve un
+homme qui, sur ce point, ne soit pas de l'avis des
+sots; et je suppose qu'une occasion se présente où l'on
+puisse être franc sans danger, sans arrière-pensée,
+sans crainte des indiscrétions.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il lui prend la main.</i></p>
+
+<p>Je suppose qu'on dise à une femme: Nous sommes
+seuls, vous êtes jeune et belle, et je fais de votre esprit
+et de votre c&oelig;ur tout le cas qu'on en doit faire. Mille
+obstacles nous séparent, mille chagrins nous attendent,
+si nous essayons de nous revoir demain. Votre fierté ne
+veut pas d'un joug, et votre prudence ne veut pas d'un
+lien; vous n'avez à redouter ni l'un ni l'autre. On ne
+vous demande ni protestation, ni engagement, ni sacrifice,
+rien qu'un sourire de ces lèvres de rose et un
+regard de ces beaux yeux. Souriez pendant que cette
+porte est fermée: votre liberté est sur le seuil; vous la
+retrouverez en quittant cette chambre; ce qui s'offre
+à vous n'est pas le plaisir sans amour, c'est l'amour
+sans peine et sans amertume; c'est le caprice, puisque
+nous en parlons, non l'aveugle caprice des sens, mais
+celui du c&oelig;ur, qu'un moment fait naître et dont le
+souvenir est éternel.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Vous me parliez de comédie; mais il paraît qu'à
+l'occasion vous en joueriez d'assez dangereuses. J'ai
+quelque envie d'avoir un caprice, avant de répondre
+à ce discours-là. Il me semble que c'en est l'instant,
+puisque vous en plaidez la thèse. Avez-vous là un jeu
+de cartes?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Oui, dans cette table; qu'en voulez-vous faire?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Donnez-le-moi, j'ai ma fantaisie, et vous êtes forcé
+d'obéir si vous ne voulez vous contredire.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle prend une carte dans le jeu.</i></p>
+
+<p>Allons, comte, dites rouge ou noir.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Voulez-vous me dire quel est l'enjeu?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>L'enjeu est une discrétion[B].</p>
+
+<div class="footnote"><p>Note B: On appelle <i>discrétion</i> un pari dans lequel le perdant s'oblige à
+donner au gagnant ce que celui-ci lui demande, à sa discrétion.</p>
+<p>(<i>Note de l'auteur.</i>)</p></div>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Soit.&mdash;J'appelle rouge.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est le valet de pique; vous avez perdu. Donnez-moi
+cette bourse bleue.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>De tout mon c&oelig;ur, mais je garde la rouge, et quoique
+sa couleur m'ait fait perdre, je ne le lui reprocherai
+jamais; car je sais aussi bien que vous quelle est
+la main qui me l'a faite.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Est-elle petite ou grande, cette main?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Elle est charmante et douce comme le satin.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Lui permettez-vous de satisfaire un petit mouvement
+de jalousie?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle jette au feu la bourse bleue.</i></p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Ernestine, je vous adore!</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY <i>regarde brûler la bourse. Elle s'approche de
+Chavigny et lui dit tendrement</i>:</p>
+
+<p>Vous n'aimez donc plus madame de Blainville?</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Ah, grand Dieu! je ne l'ai jamais aimée.</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Ni moi non plus, monsieur de Chavigny.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Mais qui a pu vous dire que je pensais à cette femme-là?
+Ah! ce n'est pas elle à qui je demanderai jamais un
+instant de bonheur; ce n'est pas elle qui me le donnera!</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Ni moi non plus, monsieur de Chavigny. Vous venez
+de me faire un petit sacrifice, c'est très galant de votre
+part; mais je ne veux pas vous tromper: la bourse
+rouge n'est pas de ma façon.</p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Est-il possible? Qui est-ce donc qui l'a faite?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>C'est une main plus belle que la mienne. Faites-moi
+la grâce de réfléchir une minute et de m'expliquer cette
+énigme à mon tour. Vous m'avez fait en bon français
+une déclaration très aimable; vous vous êtes mis à deux
+genoux par terre, et remarquez qu'il n'y a pas de tapis;
+je vous ai demandé votre bourse bleue, et vous me
+l'avez laissé brûler. Que suis-je donc, dites-moi, pour
+mériter tout cela? Que me trouvez-vous de si extraordinaire?
+Je ne suis pas mal, c'est vrai; je suis jeune;
+il est certain que j'ai le pied petit. Mais enfin ce n'est pas
+si rare. Quand nous nous serons prouvé l'un à l'autre
+que je suis une coquette et vous un libertin, uniquement
+parce qu'il est minuit et que nous sommes en
+tête à tête, voilà un beau fait d'armes que nous aurons
+à écrire dans nos mémoires! C'est pourtant là tout,
+n'est-ce pas? Et ce que vous m'accordez en riant, ce
+qui ne vous coûte pas même un regret, ce sacrifice
+insignifiant que vous faites à un caprice plus insignifiant
+encore, vous le refusez à la seule femme qui
+vous aime, à la seule femme que vous aimiez!</p>
+
+<p class="speaker"><i>On entend le bruit d'une voiture.</i></p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY.</p>
+
+<p>Mais, madame, qui a pu vous instruire?</p>
+
+<p class="speaker">MADAME DE LÉRY.</p>
+
+<p>Parlez plus bas, monsieur, la voilà qui rentre, et
+cette voiture vient me chercher. Je n'ai pas le temps
+de vous faire ma morale; vous êtes homme de c&oelig;ur,
+et votre c&oelig;ur vous la fera. Si vous trouvez que Mathilde
+a les yeux rouges, essuyez-les avec cette petite bourse
+que ses larmes reconnaîtront, car c'est votre bonne,
+brave et fidèle femme qui a passé quinze jours à la faire.
+Adieu; vous m'en voudrez aujourd'hui, mais vous aurez
+demain quelque amitié pour moi, et, croyez-moi, cela
+vaut mieux qu'un caprice. Mais s'il vous en faut un
+absolument, tenez, voilà Mathilde, vous en avez un beau
+à vous passer ce soir. Il vous en fera, j'espère, oublier
+un autre que personne au monde, pas même elle, ne
+saura jamais.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Mathilde entre, madame de Léry va à sa rencontre et l'embrasse.</i></p>
+
+<p class="speaker">CHAVIGNY <i>les regarde, il s'approche d'elles, prend sur la tête
+de sa femme la guirlande de fleurs de madame de Léry, et dit
+à celle-ci en la lui rendant:</i></p>
+
+<p>Je vous demande pardon, madame, elle le saura,
+et je n'oublierai jamais qu'un jeune curé fait les meilleurs
+sermons.</p>
+
+<h3>FIN D'UN CAPRICE.</h3>
+
+<p>C'est à Saint-Pétersbourg, devant la cour de Russie, que
+cette comédie a été jouée pour la première fois par madame
+Allan-Despréaux, qui l'avait découverte après dix ans de publicité.
+Lorsque madame Allan revint en France, elle voulut faire
+sa rentrée au Théâtre-Français par le rôle de madame de Léry.
+On sait le succès prodigieux qu'elle y obtint. Le <i>Caprice</i>, représenté
+à Paris le 27 novembre 1847, jouit encore aujourd'hui
+de la même faveur que dans sa nouveauté. On peut le considérer
+désormais comme faisant partie du répertoire classique de
+la Comédie-Française.</p>
+
+<hr />
+
+<a id="ilfaut"></a>
+<h2>IL FAUT QU'UNE PORTE SOIT OUVERTE OU FERMÉE</h2>
+
+<h3>PROVERBE EN UN ACTE</h3>
+
+<h4>PUBLIÉ EN 1845, REPRÉSENTÉ EN 1848</h4>
+
+<table summary="acteurs de Il faut..." width="90%">
+<tr><td>PERSONNAGES.</td><td> ACTEURS QUI ONT CRÉÉ LES RÔLES.</td></tr>
+
+<tr><td>LE COMTE.</td><td> <span class="sc">M. Brindeau.</span></td></tr>
+
+<tr><td>LA MARQUISE. </td><td> M<sup>me</sup> <span class="sc">Allan-Despréaux</span>.</td></tr>
+</table>
+
+<p class="speaker"><i>La scène est à Paris.</i></p>
+
+
+
+
+<p class="speaker"><i>Un petit salon.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, LA MARQUISE.</p>
+
+<p class="speaker"><i>La marquise, assise sur un canapé, près de la cheminée, fait de la tapisserie.
+Le comte entre et salue.</i></p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Je ne sais pas quand je me guérirai de ma maladresse,
+mais je suis d'une cruelle étourderie. Il m'est
+impossible de prendre sur moi de me rappeler votre
+jour, et toutes les fois que j'ai envie de vous voir, cela
+ne manque jamais d'être un mardi.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Est-ce que vous avez quelque chose à me dire?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Non; mais, en le supposant, je ne le pourrais pas, car
+c'est un hasard que vous soyez seule, et vous allez avoir,
+d'ici à un quart d'heure, une cohue d'amis intimes
+qui me fera sauver, je vous en avertis.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Il est vrai que c'est aujourd'hui mon jour, et je ne
+sais trop pourquoi j'en ai un. C'est une mode qui a
+pourtant sa raison. Nos mères laissaient leur porte
+ouverte; la bonne compagnie n'était pas nombreuse, et
+se bornait, pour chaque cercle, à une fournée d'ennuyeux
+qu'on avalait à la rigueur. Maintenant, dès qu'on
+reçoit, on reçoit tout Paris; et tout Paris, au temps où
+nous sommes, c'est bien réellement Paris tout entier,
+ville et faubourgs. Quand on est chez soi, on est dans
+la rue. Il fallait bien trouver un remède; de là vient
+que chacun a son jour. C'est le seul moyen de se voir le
+moins possible, et quand on dit: Je suis chez moi le
+mardi, il est clair que c'est comme si on disait: Le
+reste du temps, laissez-moi tranquille.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Je n'en ai que plus de tort de venir aujourd'hui,
+puisque vous me permettez de vous voir dans la semaine.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Prenez votre parti et mettez-vous là. Si vous êtes de
+bonne humeur, vous parlerez; sinon, chauffez-vous. Je
+ne compte pas sur grand monde aujourd'hui, vous regarderez
+défiler ma petite lanterne magique. Mais
+qu'avez-vous donc? vous me semblez...</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Quoi?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Pour ma gloire, je ne veux pas le dire.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Ma foi, je vous l'avouerai; avant d'entrer ici, je
+l'étais un peu.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Quoi? Je le demande à mon tour.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Vous fâcherez-vous si je vous le dis?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>J'ai un bal ce soir où je veux être jolie: je ne me
+fâcherai pas de la journée.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Eh bien! j'étais un peu ennuyé. Je ne sais ce que
+j'ai; c'est un mal à la mode, comme vos réceptions.</p>
+
+<p>Je me désole depuis midi; j'ai fait quatre visites sans
+trouver personne. Je devais dîner quelque part; je me
+suis excusé sans raison. Il n'y a pas un spectacle ce
+soir. Je suis sorti par un temps glacé; je n'ai vu que
+des nez rouges et des joues violettes. Je ne sais que
+faire, je suis bête comme un feuilleton.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Je vous en offre autant; je m'ennuie à crier. C'est
+le temps qu'il fait, sans aucun doute.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Le fait est que le froid est odieux; l'hiver est une
+maladie. Les badauds voient le pavé propre, le ciel
+clair, et, quand un vent bien sec leur coupe les oreilles,
+ils appellent cela une belle gelée. C'est comme qui
+dirait une belle fluxion de poitrine. Bien obligé de ces
+beautés-là.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Je suis plus que de votre avis. Il me semble que
+mon ennui me vient moins de l'air du dehors, tout
+froid qu'il est, que de celui que les autres respirent.
+C'est peut-être que nous vieillissons. Je commence à
+avoir trente ans, et je perds le talent de vivre.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Je n'ai jamais eu ce talent-là, et ce qui m'épouvante,
+c'est que je le gagne. En prenant des années, on devient
+plat ou fou, et j'ai une peur atroce de mourir
+comme un sage.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Sonnez pour qu'on mette une bûche au feu; votre
+idée me gèle.</p>
+
+<p class="speaker"><i>On entend le bruit d'une sonnette au dehors.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Ce n'est pas la peine; on sonne à la porte, et votre
+procession arrive.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Voyons quelle sera la bannière, et surtout, tâchez
+de rester.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Non; décidément je m'en vais.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Où allez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Je n'en sais rien.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il se lève, salue et ouvre la porte.</i></p>
+
+<p>Adieu, madame, à jeudi soir.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Pourquoi jeudi?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>debout, tenant le bouton de la porte</i>.</p>
+
+<p>N'est-ce pas votre jour aux Italiens? J'irai vous faire
+une petite visite.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Je ne veux pas de vous; vous êtes trop maussade.
+D'ailleurs, j'y mène M. Camus.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>M. Camus, votre voisin de campagne?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Oui; il m'a vendu des pommes et du foin avec beaucoup
+de galanterie, et je veux lui rendre sa politesse.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>C'est bien vous, par exemple! L'être le plus ennuyeux!
+on devrait le nourrir de sa marchandise. Et,
+à propos, savez-vous ce qu'on dit?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Non. Mais on ne vient pas: qui avait donc sonné?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>regardant à la fenêtre</i>.</p>
+
+<p>Personne, une petite fille, je crois, avec un carton,
+je ne sais quoi, une blanchisseuse. Elle est là, dans
+la cour, qui parle à vos gens.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Vous appelez cela je ne sais quoi; vous êtes poli, c'est
+mon bonnet. Eh bien! qu'est-ce qu'on dit de moi et de
+M. Camus?&mdash;Fermez donc cette porte... Il vient un
+vent horrible.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>fermant la porte</i>.</p>
+
+<p>On dit que vous pensez à vous remarier, que M. Camus
+est millionnaire, et qu'il vient chez vous bien
+souvent.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>En vérité! pas plus que cela? Et vous me dites cela
+au nez tout bonnement?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Je vous le dis, parce qu'on en parle.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>C'est une belle raison. Est-ce que je vous répète
+tout ce qu'on dit de vous aussi par le monde?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>De moi, madame? Que peut-on dire, s'il vous plaît,
+qui ne puisse pas se répéter?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Mais vous voyez bien que tout peut se répéter, puisque
+vous m'apprenez que je suis à la veille d'être
+annoncée madame Camus. Ce qu'on dit de vous est au
+moins aussi grave, car il paraît malheureusement que
+c'est vrai.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Et quoi donc? Vous me feriez peur.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Preuve de plus qu'on ne se trompe pas.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Expliquez-vous, je vous en prie.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Ah! pas du tout; ce sont vos affaires.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>se rasseyant</i>.</p>
+
+<p>Je vous en supplie, marquise, je vous le demande
+en grâce. Vous êtes la personne du monde dont l'opinion
+a le plus de prix pour moi.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>L'une des personnes, vous voulez dire.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Non, madame, je dis: la personne, celle dont l'esprit,
+le sentiment, la...</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Ah, ciel! vous allez faire une phrase.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Pas du tout. Si vous ne voyez rien, c'est qu'apparemment
+vous ne voulez rien voir.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Voir quoi?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Cela s'entend de reste.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Je n'entends que ce qu'on me dit, et encore pas des
+deux oreilles.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Vous riez de tout; mais, sincèrement, serait-il possible
+que, depuis un an, vous voyant presque tous les
+jours, faite comme vous êtes, avec votre esprit, votre
+grâce et votre beauté...</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Mais mon Dieu! c'est bien pis qu'une phrase, c'est
+une déclaration que vous me faites là. Avertissez au
+moins: est-ce une déclaration, ou un compliment de
+bonne année?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Et si c'était une déclaration?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Oh! c'est que je n'en veux pas ce matin. Je vous ai
+dit que j'allais au bal, je suis exposée à en entendre ce
+soir; ma santé ne me permet pas ces choses-là deux
+fois par jour.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>En vérité, vous êtes décourageante, et je me réjouirai
+de bon c&oelig;ur quand vous y serez prise à votre tour.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Moi aussi, je m'en réjouirai. Je vous jure qu'il y a
+des instants où je donnerais de grosses sommes pour
+avoir seulement un petit chagrin. Tenez, j'étais comme
+cela pendant qu'on me coiffait, pas plus tard que tout
+à l'heure. Je poussais des soupirs à me fendre l'âme, de
+désespoir de ne penser à rien.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Raillez, raillez! Vous y viendrez.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>C'est bien possible; nous sommes tous mortels. Si
+je suis raisonnable, à qui la faute? Je vous assure que
+je ne me défends pas.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Vous ne voulez pas qu'on vous fasse la cour?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Non. Je suis très bonne personne, mais quant à cela,
+c'est par trop bête. Dites-moi un peu, vous qui avez le
+sens commun, qu'est-ce que signifie cette chose-là:
+faire la cour à une femme?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Cela signifie que cette femme vous plaît, et qu'on
+est bien aise de le lui dire.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>À la bonne heure; mais cette femme, cela lui plaît-il,
+à elle, de vous plaire? Vous me trouvez jolie, je suppose,
+et cela vous amuse de m'en faire part. Eh bien,
+après? Qu'est-ce que cela prouve? Est-ce une raison
+pour que je vous aime? J'imagine que, si quelqu'un
+me plaît, ce n'est pas parce que je suis jolie. Qu'y
+gagne-t-il à ces compliments? La belle manière de se
+faire aimer que de venir se planter devant une femme
+avec un lorgnon, de la regarder des pieds à la tête,
+comme une poupée dans un étalage, et de lui dire bien
+agréablement: Madame, je vous trouve charmante!
+Joignez à cela quelques phrases bien fades, un tour de
+valse et un bouquet, voilà pourtant ce qu'on appelle
+faire sa cour. Fi donc! Comment un homme d'esprit
+peut-il prendre goût à ces niaiseries-là? Cela me met
+en colère, quand j'y pense.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Il n'y a pourtant pas de quoi se fâcher.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Ma foi, si. Il faut supposer à une femme une tête
+bien vide et un grand fonds de sottise, pour se figurer
+qu'on la charme avec de pareils ingrédients. Croyez-vous
+que ce soit bien divertissant de passer sa vie au
+milieu d'un déluge de fadaises, et d'avoir du matin au
+soir les oreilles pleines de balivernes? Il me semble, en
+vérité, que, si j'étais homme et si je voyais une jolie
+femme, je me dirais: Voilà une pauvre créature qui doit
+être bien assommée de compliments. Je l'épargnerais,
+j'aurais pitié d'elle, et, si je voulais essayer de lui plaire,
+je lui ferais l'honneur de lui parler d'autre chose que
+de son malheureux visage. Mais non, toujours: Vous
+êtes jolie, et puis: Vous êtes jolie, et encore jolie. Eh,
+mon Dieu! on le sait bien. Voulez-vous que je vous
+dise? vous autres hommes à la mode, vous n'êtes que
+des confiseurs déguisés.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Eh bien! madame, vous êtes charmante, prenez-le
+comme vous voudrez.</p>
+
+<p class="speaker"><i>On entend la sonnette.</i></p>
+
+<p>On sonne de nouveau; adieu, je me sauve.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il se lève et ouvre la porte.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Attendez donc, j'avais à vous dire,... je ne sais plus
+ce que c'était... Ah! passez-vous par hasard du côté
+de Fossin, dans vos courses?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Ce ne sera pas par hasard, madame, si je puis vous
+être bon à quelque chose.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Encore un compliment! Mon Dieu, que vous m'ennuyez!
+C'est une bague que j'ai cassée; je pourrais
+bien l'envoyer tout bonnement, mais c'est qu'il faut
+que je vous explique...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle ôte la bague de son doigt.</i></p>
+
+<p>Tenez, voyez-vous, c'est le chaton. Il y a là une petite
+pointe, vous voyez bien, n'est-ce pas? Ça s'ouvrait
+de côté, par là; je l'ai heurté ce matin je ne sais où,
+le ressort a été forcé.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Dites donc, marquise, sans indiscrétion, il y avait
+des cheveux là dedans.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Peut-être bien. Qu'avez-vous à rire?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Je ne ris pas le moins du monde.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Vous êtes un impertinent; ce sont des cheveux de
+mon mari. Mais je n'entends personne. Qui avait donc
+sonné encore?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>regardant à la fenêtre</i>.</p>
+
+<p>Une autre petite fille, et un autre carton. Encore
+un bonnet, je suppose. À propos, avec tout cela, vous
+me devez une confidence.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Fermez donc cette porte, vous me glacez.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Je m'en vais. Mais vous me promettez de me répéter
+ce qu'on vous a dit de moi, n'est-ce pas, marquise?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Venez ce soir au bal, nous causerons.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Ah, parbleu! oui, causer dans un bal! Joli endroit
+de conversation, avec accompagnement de trombones
+et un tintamarre de verres d'eau sucrée! L'un vous
+marche sur le pied, l'autre vous pousse le coude, pendant
+qu'un laquais tout poissé vous fourre une glace
+dans votre poche. Je vous demande un peu si c'est là...</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Voulez-vous rester ou sortir? Je vous répète que
+vous m'enrhumez. Puisque personne ne vient, qu'est-ce
+qui vous chasse?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>fermant la porte et venant se rasseoir</i>.</p>
+
+<p>C'est que je me sens, malgré moi, de si mauvaise
+humeur, que je crains vraiment de vous excéder. Il
+faut décidément que je cesse de venir chez vous.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>C'est honnête; et à propos de quoi?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Je ne sais pas, mais je vous ennuie, vous me le disiez
+vous-même tout à l'heure, et je le sens bien; c'est
+très naturel. C'est ce malheureux logement que j'ai
+là en face; je ne peux pas sortir sans regarder vos fenêtres,
+et j'entre ici machinalement, sans réfléchir à
+ce que j'y viens faire.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Si je vous ai dit que vous m'ennuyez ce matin, c'est
+que ce n'est pas une habitude. Sérieusement, vous me
+feriez de la peine; j'ai beaucoup de plaisir à vous voir.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Vous? Pas du tout. Savez-vous ce que je vais faire?
+Je vais retourner en Italie.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Ah! qu'est-ce que dira mademoiselle...</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Quelle demoiselle, s'il vous plaît?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Mademoiselle je ne sais qui, mademoiselle votre protégée.
+Est-ce que je sais le nom de vos danseuses?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Ah! c'est donc là ce beau propos qu'on vous a tenu
+sur mon compte?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Précisément. Est-ce que vous niez?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>C'est un conte à dormir debout.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Il est fâcheux qu'on vous ait vu très distinctement
+au spectacle avec un certain chapeau rose à fleurs,
+comme il n'en fleurit qu'à l'Opéra. Vous êtes dans les
+ch&oelig;urs, mon voisin; cela est connu de tout le monde.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Comme votre mariage avec M. Camus.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Vous y revenez? Eh bien! pourquoi pas? M. Camus
+est un fort honnête homme; il est plusieurs fois millionnaire;
+son âge, bien qu'assez respectable, est juste
+à point pour un mari. Je suis veuve, et il est garçon; il
+est très bien quand il a des gants.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Et un bonnet de nuit: cela doit lui aller.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Voulez-vous bien vous taire, s'il vous plaît! Est-ce
+qu'on parle de choses pareilles?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Dame! à quelqu'un qui peut les voir.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Ce sont apparemment ces demoiselles qui vous apprennent
+ces jolies façons-là.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>se levant et prenant son chapeau</i>.</p>
+
+<p>Tenez, marquise, je vous dis adieu. Vous me feriez
+dire quelque sottise.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Quel excès de délicatesse!</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Non, mais, en vérité, vous êtes trop cruelle. C'est
+bien assez de défendre qu'on vous aime, sans m'accuser
+d'aimer ailleurs.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>De mieux en mieux. Quel ton tragique! Moi, je vous
+ai défendu de m'aimer?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Certainement,&mdash;de vous en parler, du moins.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Eh bien! je vous le permets; voyons votre éloquence.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Si vous le disiez sérieusement...</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Que vous importe? pourvu que je le dise.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>C'est que, tout en riant, il pourrait bien y avoir
+quelqu'un ici qui courût des risques.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Oh! oh! de grands périls, monsieur?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Peut-être, madame; mais, par malheur, le danger
+ne serait que pour moi.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Quand on a peur, on ne fait pas le brave. Eh bien!
+voyons. Vous ne dites rien? Vous me menacez, je m'expose,
+et vous ne bougez pas? Je m'attendais à vous voir
+au moins vous précipiter à mes pieds comme Rodrigue,
+ou M. Camus lui-même. Il y serait déjà, à votre
+place.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Cela vous divertit donc beaucoup de vous moquer du
+pauvre monde?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Et vous, cela vous surprend donc bien de ce qu'on
+ose vous braver en face?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Prenez garde! Si vous êtes brave, j'ai été hussard,
+moi, madame, je suis bien aise de vous le dire, et il n'y
+a pas encore si longtemps.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Vraiment! Eh bien! à la bonne heure. Une déclaration
+de hussard, cela doit être curieux; je n'ai jamais
+vu cela de ma vie. Voulez-vous que j'appelle ma femme
+de chambre? Je suppose qu'elle saura vous répondre.
+Vous me donnerez une représentation.</p>
+
+<p class="speaker"><i>On entend la sonnette.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Encore cette sonnerie! Adieu donc, marquise. Je ne
+vous en tiens pas quitte, au moins.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il ouvre la porte.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>À ce soir, toujours, n'est-ce pas? Mais qu'est-ce donc
+que ce bruit que j'entends?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>regardant à la fenêtre</i>.</p>
+
+<p>C'est le temps qui vient de changer. Il pleut et il
+grêle à faire plaisir. On vous apporte un troisième
+bonnet, et je crains bien qu'il n'y ait un rhume dedans.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Mais ce tapage-là, est-ce que c'est le tonnerre? en
+plein mois de janvier! Et les almanachs?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Non; c'est seulement un ouragan, une espèce de
+trombe qui passe.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>C'est effrayant. Mais fermez donc la porte; vous ne
+pouvez pas sortir de ce temps-là. Qu'est-ce qui peut
+produire une chose pareille?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>fermant la porte</i>.</p>
+
+<p>Madame, c'est la colère céleste qui châtie les carreaux
+de vitre, les parapluies, les mollets des dames
+et les tuyaux de cheminée.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Et mes chevaux qui sont sortis!</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Il n'y a pas de danger pour eux, s'il ne leur tombe
+rien sur la tête.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Plaisantez donc à votre tour! Je suis très propre,
+moi, monsieur, je n'aime pas à crotter mes chevaux.
+C'est inconcevable! Tout à l'heure il faisait le plus beau
+ciel du monde.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Vous pouvez bien compter, par exemple, qu'avec
+cette grêle vous n'aurez personne. Voilà un jour de
+moins parmi vos jours.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Non pas, puisque vous êtes venu. Posez donc votre
+chapeau, qui m'impatiente.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Un compliment, madame! Prenez garde. Vous qui
+faites profession de les haïr, on pourrait prendre les
+vôtres pour la vérité.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Mais je vous le dis, et c'est très vrai. Vous me faites
+grand plaisir en venant me voir.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>se rasseyant près de la marquise</i>.</p>
+
+<p>Alors laissez-moi vous aimer.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Mais je vous le dis aussi, je le veux bien; cela ne me
+fâche pas le moins du monde.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Alors laissez-moi vous en parler.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>À la hussarde, n'est-il pas vrai?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Non, madame; soyez convaincue qu'à défaut de
+c&oelig;ur, j'ai assez de bon sens pour vous respecter. Mais
+il me semble qu'on a bien le droit, sans offenser une
+personne qu'on respecte...</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>D'attendre que la pluie soit passée, n'est-ce pas?
+Vous êtes entré ici tout à l'heure sans savoir pourquoi,
+vous l'avez dit vous-même; vous étiez ennuyé, vous
+ne saviez que faire, vous pouviez même passer pour
+assez grognon. Si vous aviez trouvé ici trois personnes,
+les premières venues, là, au coin de ce feu, vous parleriez,
+à l'heure qu'il est, littérature ou chemins de fer,
+après quoi vous iriez dîner. C'est donc parce que je
+me suis trouvée seule que vous vous croyez tout à
+coup obligé, oui, obligé, pour votre honneur, de me
+faire cette même cour, cette éternelle, insupportable
+cour, qui est une chose si inutile, si ridicule, si rebattue.
+Mais qu'est-ce que je vous ai donc fait? Qu'il
+arrive ici une visite, vous allez peut-être avoir de l'esprit;
+mais je suis seule, vous voilà plus banal qu'un
+vieux couplet de vaudeville; et vite, vous abordez votre
+thème, et si je voulais vous écouter, vous m'exhiberiez
+une déclaration, vous me réciteriez votre amour. Savez-vous
+de quoi les hommes ont l'air en pareil cas?
+De ces pauvres auteurs sifflés qui ont toujours un manuscrit
+dans leur poche, quelque tragédie inédite et
+injouable, et qui vous tirent cela pour vous en assommer,
+dès que vous êtes seul un quart d'heure avec eux.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Ainsi, vous me dites que je ne vous déplais pas, je
+vous réponds que je vous aime, et puis c'est tout, à
+votre avis?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Vous ne m'aimez pas plus que le Grand Turc.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Oh! par exemple, c'est trop fort. Écoutez-moi un
+seul instant, et si vous ne me croyez pas sincère...</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Non, non, et non! Mon Dieu! croyez-vous que je ne
+sache pas ce que vous pourriez me dire? J'ai très bonne
+opinion de vos études; mais, parce que vous avez de
+l'éducation, pensez-vous que je n'aie rien lu? Tenez,
+je connaissais un homme d'esprit qui avait acheté, je
+ne sais où, une collection de cinquante lettres, assez
+bien faites, très proprement écrites, des lettres d'amour,
+bien entendu. Ces cinquante lettres étaient graduées
+de façon à composer une sorte de petit roman,
+où toutes les situations étaient prévues. Il y en avait
+pour les déclarations, pour les dépits, pour les espérances,
+pour les moments d'hypocrisie où l'on se rabat
+sur l'amitié, pour les brouilles, pour les désespoirs,
+pour les instants de jalousie, pour la mauvaise humeur,
+même pour les jours de pluie comme aujourd'hui. J'ai
+lu ces lettres. L'auteur prétendait, dans une sorte de
+préface, en avoir fait usage pour lui-même, et n'avoir
+jamais trouvé une femme qui résistât plus tard que le
+trente-troisième numéro. Eh bien! j'ai résisté, moi, à
+toute la collection. Je vous demande si j'ai de la littérature,
+et si vous pourriez vous flatter de m'apprendre
+quelque chose de nouveau.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Vous êtes bien blasée, marquise.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Des injures? J'aime mieux cela; c'est moins fade
+que vos sucreries.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Oui, en vérité, vous êtes bien blasée.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Vous le croyez? Eh bien! pas du tout.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Comme une vieille Anglaise, mère de quatorze enfants.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Comme la plume qui danse sur mon chapeau. Vous
+vous figurez donc que c'est une science bien profonde
+que de vous savoir tous par c&oelig;ur? Mais il n'y a pas
+besoin d'étudier pour apprendre; il n'y a qu'à vous
+laisser faire. Réfléchissez; c'est un calcul bien simple.
+Les hommes assez braves pour respecter nos pauvres
+oreilles, et pour ne pas tomber dans la sucrerie, sont
+extrêmement rares. D'un autre côté, il n'est pas contestable
+que, dans ces tristes instants où vous tâchez de
+mentir pour essayer de plaire, vous vous ressemblez
+tous comme des capucins de cartes. Heureusement
+pour nous, la justice du ciel n'a pas mis à votre disposition
+un vocabulaire très varié. Vous n'avez tous,
+comme on dit, qu'une chanson, en sorte que le seul
+fait d'entendre les mêmes phrases, la seule répétition
+des mêmes mots, des mêmes gestes apprêtés, des
+mêmes regards tendres, le spectacle seul de ces figures
+diverses qui peuvent être plus ou moins bien par elles-mêmes,
+mais qui prennent toutes, dans ces moments
+funestes, la même physionomie humblement conquérante,
+cela nous sauve par l'envie de rire, ou du moins
+par le simple ennui. Si j'avais une fille, et si je voulais
+la préserver de ces entreprises qu'on appelle dangereuses,
+je me garderais bien de lui défendre d'écouter
+les pastorales de ses valseurs. Je lui dirais seulement:
+N'en écoute pas un seul, écoute-les tous; ne ferme pas
+le livre et ne marque pas la page; laisse-le ouvert,
+laisse ces messieurs te raconter leurs petites drôleries.
+Si, par malheur, il y en a un qui te plaît, ne t'en défends
+pas, attends seulement; il en viendra un autre
+tout pareil qui te dégoûtera de tous les deux. Tu as
+quinze ans, je suppose; eh bien! mon enfant, cela ira
+ainsi jusqu'à trente, et ce sera toujours la même chose.
+Voilà mon histoire et ma science; appelez-vous cela
+être blasée?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Horriblement, si ce que vous dites est vrai; et cela
+semble si peu naturel, que le doute pourrait être
+permis.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que cela me fait que vous me croyiez ou
+non?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Encore mieux. Est-ce bien possible? Quoi! à votre
+âge, vous méprisez l'amour? Les paroles d'un homme
+qui vous aime vous font l'effet d'un méchant roman?
+Ses regards, ses gestes, ses sentiments vous semblent
+une comédie? Vous vous piquez de dire vrai, et vous
+ne voyez que mensonge dans les autres? Mais d'où
+revenez-vous donc, marquise? Qu'est-ce qui vous a
+donné ces maximes-là?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Je reviens de loin, mon voisin.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Oui, de nourrice. Les femmes s'imaginent qu'elles
+savent toute chose au monde; elles ne savent rien du
+tout. Je vous le demande à vous-même, quelle expérience
+pouvez-vous avoir? Celle de ce voyageur qui, à
+l'auberge, avait vu une femme rousse, et qui écrivait
+sur son journal: «Les femmes sont rousses dans ce
+pays-ci.»</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Je vous avais prié de mettre une bûche au feu.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>mettant la bûche</i>.</p>
+
+<p>Être prude, cela se conçoit; dire non, se boucher
+les oreilles, haïr l'amour, cela se peut; mais le nier,
+quelle plaisanterie! Vous découragez un pauvre diable
+en lui disant: Je sais ce que vous allez me dire. Mais
+n'est-il pas en droit de vous répondre: Oui, madame,
+vous le savez peut-être; et moi aussi, je sais ce qu'on
+dit quand on aime, mais je l'oublie en vous parlant!
+Rien n'est nouveau sous le soleil; mais je dis à mon
+tour: Qu'est-ce que cela prouve?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>À la bonne heure, au moins! vous parlez très bien;
+à peu de chose près, c'est comme un livre.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Oui, je parle, et je vous assure que, si vous êtes telle
+qu'il vous plaît de le paraître, je vous plains très sincèrement.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>À votre aise; faites comme chez vous.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Il n'y a rien là qui puisse vous blesser. Si vous avez
+le droit de nous attaquer, n'avons-nous pas raison de
+nous défendre? Quand vous nous comparez à des auteurs
+sifflés, quel reproche croyez-vous nous faire? Eh!
+mon Dieu! si l'amour est une comédie...</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>La feu ne va pas; la bûche est de travers.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>arrangeant le feu</i>.</p>
+
+<p>Si l'amour est une comédie, cette comédie, vieille
+comme le monde, sifflée ou non, est, au bout du
+compte, ce qu'on a encore trouvé de moins mauvais.
+Les rôles sont rebattus, j'y consens; mais, si la pièce
+ne valait rien, tout l'univers ne la saurait pas par
+c&oelig;ur;&mdash;et je me trompe en disant qu'elle est vieille.
+Est-ce être vieux que d'être immortel?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Monsieur, voilà de la poésie.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Non, madame; mais ces fadaises, ces balivernes qui
+vous ennuient, ces compliments, ces déclarations, tout
+ce radotage, sont de très bonnes anciennes choses, convenues,
+si vous voulez, fatigantes, ridicules parfois,
+mais qui en accompagnent une autre, laquelle est toujours
+jeune.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Vous vous embrouillez; qu'est-ce qui est toujours
+vieux, et qu'est-ce qui est toujours jeune?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>L'amour.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Monsieur, voilà de l'éloquence.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Non, madame; je veux dire ceci: que l'amour est
+immortellement jeune, et que les façons de l'exprimer
+sont et demeureront éternellement vieilles. Les formes
+usées, les redites, ces lambeaux de romans qui vous
+sortent du c&oelig;ur on ne sait pas pourquoi, tout cet entourage,
+tout cet attirail, c'est un cortège de vieux
+chambellans, de vieux diplomates, de vieux ministres,
+c'est le caquet de l'antichambre d'un roi; tout cela
+passe, mais ce roi-là ne meurt pas. L'amour est mort,
+vive l'amour!</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>L'amour?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>L'amour. Et quand même on ne ferait que s'imaginer...</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Donnez-moi l'écran qui est là.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Celui-là?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Non, celui de taffetas; voilà votre feu qui m'aveugle.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>donnant l'écran à la marquise</i>.</p>
+
+<p>Quand même on ne ferait que s'imaginer qu'on aime,
+est-ce que ce n'est pas une chose charmante?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Mais je vous dis, c'est toujours la même chose.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Et toujours nouveau, comme dit la chanson. Que
+voulez-vous donc qu'on invente? Il faut apparemment
+qu'on vous aime en hébreu. Cette Vénus qui est là
+sur votre pendule, c'est aussi toujours la même chose;
+en est-elle moins belle, s'il vous plaît? Si vous ressemblez
+à votre grand'mère, est-ce que vous en êtes moins
+jolie?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Bon, voilà le refrain: jolie. Donnez-moi le coussin
+qui est près de vous.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>prenant le coussin et le tenant à la main</i>.</p>
+
+<p>Cette Vénus est faite pour être belle, pour être aimée
+et admirée, cela ne l'ennuie pas du tout. Si le beau
+corps trouvé à Milo a jamais eu un modèle vivant, assurément
+cette grande gaillarde a eu plus d'amoureux
+qu'il ne lui en fallait, et elle s'est laissé aimer comme
+une autre, comme sa cousine Astarté, comme Aspasie
+et Manon Lescaut.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Monsieur, voilà de la mythologie.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>tenant toujours le coussin</i>.</p>
+
+<p>Non, madame; mais je ne puis dire combien cette
+indifférence à la mode, cette froideur qui raille et dédaigne,
+cet air d'expérience qui réduit tout à rien, me
+font peine à voir à une jeune femme. Vous n'êtes pas
+la première chez qui je les rencontre; c'est une maladie
+qui court les salons. On se détourne, on bâille, comme
+vous en ce moment, on dit qu'on ne veut pas entendre
+parler d'amour. Alors, pourquoi mettez-vous de la
+dentelle? Qu'est-ce que ce pompon-là fait sur votre
+tête?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Et qu'est-ce que ce coussin fait dans votre main?
+Je vous l'avais demandé pour mettre sous mes pieds.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Eh bien! l'y voilà, et moi aussi; et je vous ferai
+une déclaration, bon gré, mal gré, vieille comme les
+rues, et bête comme une oie; car je suis furieux
+contre vous.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il pose le coussin à terre devant la marquise, et se met à genoux
+dessus.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Voulez-vous me faire la grâce de vous ôter de là,
+s'il vous plaît?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Non; il faut d'abord que vous m'écoutiez.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Vous ne voulez pas vous lever?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Non, non, et non! comme vous le disiez tout à l'heure,
+à moins que vous ne consentiez à m'entendre.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>J'ai bien l'honneur de vous saluer.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle se lève.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>toujours à genoux</i>.</p>
+
+<p>Marquise, au nom du ciel! cela est trop cruel. Vous
+me rendrez fou, vous me désespérez.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Cela vous passera au <i>Café de Paris</i>.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>de même</i>.</p>
+
+<p>Non, sur l'honneur, je parle du fond de l'âme. Je
+conviendrai, tant que vous voudrez, que j'étais entré
+ici sans dessein; je ne comptais que vous voir en passant;
+témoin cette porte que j'ai ouverte trois fois pour
+m'en aller. La conversation que nous venons d'avoir,
+vos railleries, votre froideur même, m'ont entraîné plus
+loin qu'il ne fallait peut-être; mais ce n'est pas d'aujourd'hui
+seulement, c'est du premier jour où je vous
+ai vue, que je vous aime, que je vous adore... Je
+n'exagère pas en m'exprimant ainsi;... oui, depuis
+plus d'un an, je vous adore, je ne songe...</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Adieu.</p>
+
+<p class="speaker"><i>La marquise sort et laisse la porte ouverte.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE, <i>demeuré seul, reste un moment encore à genoux,
+puis il se lève et dit</i>:</p>
+
+<p>C'est la vérité que cette porte est glaciale.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il va pour sortir, et voit la marquise.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Ah! marquise, vous vous moquez de moi.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE, <i>appuyée sur la porte entr'ouverte</i>.</p>
+
+<p>Vous voilà debout?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Oui, et je m'en vais pour ne plus jamais vous revoir.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Venez ce soir au bal, je vous garde une valse.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Jamais, jamais je ne vous reverrai! je suis au désespoir,
+je suis perdu.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Qu'avez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Je suis perdu, je vous aime comme un enfant. Je
+vous jure sur ce qu'il y a de plus sacré au monde...</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Adieu.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle veut sortir.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>C'est moi qui sors, madame; restez, je vous en supplie.
+Ah! je sens combien je vais souffrir!</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE, <i>d'un ton sérieux</i>.</p>
+
+<p>Mais, enfin, monsieur, qu'est-ce que vous me voulez?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Mais, madame, je veux,... je désirerais...</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Quoi? car enfin vous m'impatientez. Vous imaginez-vous
+que je vais être votre maîtresse, et hériter de vos
+chapeaux roses? Je vous préviens qu'une pareille idée
+fait plus que me déplaire, elle me révolte.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Vous, marquise! grand Dieu! s'il était possible, ce
+serait ma vie entière que je mettrais à vos pieds; ce
+serait mon nom, mes biens, mon honneur même que
+je voudrais vous confier. Moi, vous confondre un seul
+instant, je ne dis pas seulement avec ces créatures
+dont vous ne parlez que pour me chagriner, mais avec
+aucune femme au monde! L'avez-vous bien pu supposer?
+me croyez-vous si dépourvu de sens? mon étourderie
+ou ma déraison a-t-elle donc été si loin, que de
+vous faire douter de mon respect? Vous qui me disiez
+tantôt que vous aviez quelque plaisir à me voir, peut-être
+quelque amitié pour moi (n'est-il pas vrai, marquise?),
+pouvez-vous penser qu'un homme ainsi distingué
+par vous, que vous avez pu trouver digne d'une si
+précieuse, d'une si douce indulgence, ne saurait pas
+ce que vous valez? Suis-je donc aveugle ou insensé?
+Vous, ma maîtresse! non pas, mais ma femme!</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Ah!&mdash;Eh bien! si vous m'aviez dit cela en arrivant,
+nous ne nous serions pas disputés.&mdash;Ainsi,
+vous voulez m'épouser?</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Mais certainement, j'en meurs d'envie, je n'ai jamais
+osé vous le dire, mais je ne pense pas à autre
+chose depuis un an; je donnerais mon sang pour qu'il
+me fût permis d'avoir la plus légère espérance...</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Attendez donc, vous êtes plus riche que moi.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Oh, mon Dieu! je ne crois pas, et qu'est-ce que cela
+vous fait? Je vous en supplie, ne parlons pas de ces
+choses-là! Votre sourire, en ce moment, me fait frémir
+d'espoir et de crainte. Un mot, par grâce! ma vie est
+dans vos mains.</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Je vais vous dire deux proverbes: le premier, c'est
+qu'il n'y a rien de tel que de s'entendre. Par conséquent,
+nous causerons de ceci.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Ce que j'ai osé vous dire ne vous déplaît donc pas?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Mais non. Voici mon second proverbe: c'est qu'il
+faut qu'une porte soit ouverte ou fermée. Or, voilà
+trois quarts d'heure que celle-ci, grâce à vous, n'est ni
+l'un ni l'autre, et cette chambre est parfaitement gelée.
+Par conséquent aussi, vous allez me donner le bras
+pour aller dîner chez ma mère. Après cela, vous irez
+chez Fossin.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Chez Fossin, madame? pour quoi faire?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Ma bague.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Ah! c'est vrai, je n'y pensais plus. Eh bien! votre
+bague, marquise?</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Marquise, dites-vous? Eh bien! à ma bague, il y a
+justement sur le chaton une petite couronne de marquise;
+et comme cela peut servir de cachet... Dites
+donc, comte, qu'en pensez-vous? il faudra peut-être
+ôter les fleurons? Allons, je vais mettre un chapeau.</p>
+
+<p class="speaker">LE COMTE.</p>
+
+<p>Vous me comblez de joie!... comment vous exprimer...</p>
+
+<p class="speaker">LA MARQUISE.</p>
+
+<p>Mais fermez donc cette malheureuse porte! cette
+chambre ne sera plus habitable.</p>
+
+<h3>FIN DE IL FAUT QU'UNE PORTE SOIT OUVERTE OU FERMÉE.</h3>
+
+<hr class="empty" />
+
+<p>Le succès imprévu du <i>Caprice</i> donna l'idée aux artistes de
+la Comédie-Française de chercher parmi les ouvrages d'Alfred
+de Musset quelque autre pièce du même genre. Madame Allan-Despréaux
+et M. Brindeau choisirent le proverbe: <i>Il faut
+qu'une porte soit ouverte ou fermée</i>, publiée par la <i>Revue des
+Deux Mondes</i> en 1845. Ce petit acte, joué sans aucun changement
+par les mêmes artistes que le <i>Caprice</i>, fut écouté avec le
+même plaisir. Depuis le 7 avril 1848, qu'on l'a représenté pour
+la première fois, il est resté au répertoire du Théâtre-Français.</p>
+
+<hr />
+
+<a id="louison"></a>
+<h2>LOUISON</h2>
+
+<h3>COMÉDIE EN DEUX ACTES</h3>
+
+<h4>1849</h4>
+
+<table summary="acteurs de Louison" width="90%">
+<tr><td>PERSONNAGES.</td><td> ACTEURS QUI ONT CRÉÉ LES RÔLES.</td></tr>
+
+<tr><td>LE DUC. </td><td> MM. <span class="sc">Brindeau</span>.</td></tr>
+
+<tr><td>BERTHAUD.</td><td> <span class="sc">Régnier.</span></td></tr>
+
+<tr><td>LA MARÉCHALE. </td><td> M<sup>me</sup> <span class="sc">Mélingue</span>.</td></tr>
+
+<tr><td>LA DUCHESSE. </td><td> M<sup>lles</sup> <span class="sc">Judith</span>.</td></tr>
+
+<tr><td>LISETTE. </td><td> <span class="sc">Anaïs</span>.</td></tr>
+</table>
+
+<p><span class="sc">Valets, une Femme</span>.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Costumes du temps de Louis XVI.</i></p>
+
+
+
+
+<p class="speaker">À MADEMOISELLE ANAÏS</p>
+
+
+<p class="speaker">RONDEAU</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Que rien ne puisse en liberté</p>
+<p>Passer sous le sacré portique</p>
+<p>Sans être quelque peu heurté</p>
+<p>Par les bornes de la critique,</p>
+<p>C'est un axiome authentique.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Pourquoi tant de sévérité?</p>
+<p>Grétry disait avec gaîté:</p>
+<p>«J'aime mieux un peu de musique</p>
+<p class="i4">Que rien.»</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>À ma Louison ce mot s'applique.</p>
+<p>Sur le théâtre elle a jeté</p>
+<p>Son petit bouquet poétique.</p>
+<p>Pourvu que vous l'ayez porté,</p>
+<p>Le reste est moins, en vérité,</p>
+<p class="i4">Que rien.</p>
+ </div> </div>
+
+<div class="figcenter" ><a href="images/louison.jpg"><img src="images/louison.jpg" alt="Louison" /></a><br />Louison</div>
+
+
+
+
+<h2>ACTE PREMIER</h2>
+
+
+<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LISETTE, <i>seule</i>.</p>
+
+<div class="poemnoindent"> <div class="stanza">
+<p>Me voilà bien chanceuse; il n'en faut plus qu'autant.</p>
+<p>Le sort est, quand il veut, bien impatientant.</p>
+<p>Que les honnêtes gens se mettent à ma place,</p>
+<p>Et qu'on me dise un peu ce qu'il faut que je fasse.</p>
+<p>Voici tantôt vingt ans que je vivais chez nous;</p>
+<p>Dieu m'a faite pour rire et pour planter des choux.</p>
+<p>J'avais pour précepteur le curé du village;</p>
+<p>J'appris ce qu'il savait, même un peu davantage.</p>
+<p>Je vivais sur parole, et je trouvais moyen</p>
+<p>D'avoir des amoureux sans qu'il m'en coûtât rien.</p>
+<p>Mon père était fermier; j'étais sa ménagère.</p>
+<p>Je courais la maison, toujours brave et légère,</p>
+<p>Et j'aurais de grand c&oelig;ur, pour obliger nos gens,</p>
+<p>Mené les vaches paître ou les dindons aux champs.</p>
+<p>Un beau jour on m'embarque, on me met dans un coche,</p>
+<p>Un paquet sous le bras, dix écus dans ma poche,</p>
+<p>On me promet fortune et la fleur des maris,</p>
+<p>On m'expédie en poste, et je suis à Paris.</p>
+<p>Aussitôt, de paniers largement affublée,</p>
+<p>De taffetas vêtue et de poudre aveuglée,</p>
+<p>On m'apprend que je suis gouvernante céans.</p>
+<p>Gouvernante de quoi? monsieur n'a pas d'enfants.</p>
+<p>Il en fera plus tard.&mdash;On meuble une chambrette;</p>
+<p>On me dit: Désormais, tu t'appelles Lisette.</p>
+<p>J'y consens, et mon rôle est de régner en paix</p>
+<p>Sur trois filles de chambre et neuf ou dix laquais.</p>
+<p>Jusque-là mon destin ne faisait pas grand'peine.</p>
+<p>La maréchale m'aime; au fait, c'est ma marraine.</p>
+<p>Sa bru, notre duchesse, a l'air fort innocent.</p>
+<p>Mais monseigneur le duc alors était absent;</p>
+<p>Où? je ne sais pas trop, à la noce, à la guerre.</p>
+<p>Enfin, ces jours derniers, comme on n'y pensait guère,</p>
+<p>Il écrit qu'il revient, il arrive, et, ma foi,</p>
+<p>Tout juste, en arrivant, tombe amoureux de moi.</p>
+<p>Je vous demande un peu quelle étrange folie!</p>
+<p>Sa femme est sage et douce autant qu'elle est jolie.</p>
+<p>Elle l'aime, Dieu sait! et ce libertin-là</p>
+<p>Ne peut pas bonnement s'en tenir à cela;</p>
+<p>Il m'écrit des poulets, me conte des fredaines,</p>
+<p>Me donne des rubans, des n&oelig;uds et des mitaines;</p>
+<p>Puis enfin, plus hardi, pas plus tard qu'à présent,</p>
+<p>Du brillant que voici veut me faire présent.</p>
+<p>Un diamant, à moi! la chose est assez claire.</p>
+<p>Hors de l'argent comptant, que diantre en puis-je faire?</p>
+<p>Je ne suis pas duchesse, et ne puis le porter.</p>
+<p>Ainsi, tout simplement, monsieur veut m'acheter.</p>
+<p>Voyons, me fâcherai-je?&mdash;Il n'est pas très commode</p>
+<p>De les heurter de front, ces tyrans à la mode,</p>
+<p>Et la prison est là, pour un oui, pour un non,</p>
+<p>Quand sur un talon rouge on glisse à Trianon.</p>
+<p>Faut-il être sincère et tout dire à madame?</p>
+<p>C'est lui mettre, d'un mot, bien du chagrin dans l'âme,</p>
+<p>Troubler une maison, peut-être pour toujours,</p>
+<p>Et pour un pur caprice en chasser les amours.</p>
+<p>Vaut-il pas mieux agir en personne discrète,</p>
+<p>Et garder dans le c&oelig;ur cette injure secrète?</p>
+<p>Oui, c'est le plus prudent.&mdash;Ah! que j'ai de souci!</p>
+<p>Ce brillant est gentil... et monseigneur aussi.</p>
+<p>Je vais lui renvoyer sa bague à l'instant même,</p>
+<p>Ici, dans ce papier.&mdash;Ma foi, tant pis s'il m'aime!</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE II</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE DUC, <i>à part</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Personne encore ici?&mdash;L'on va souper, je croi.</p>
+<p>C'est Lisette.&mdash;Elle écrit.&mdash;Bon! c'est sans doute à moi.</p>
+<p>Les femmes ont vraiment un instinct que j'admire,</p>
+<p>D'écrire bravement ce qu'elles n'osent dire.</p>
+<p>Tu te défends, ma belle? Oh! j'en triompherai!</p>
+<p>J'en ai fait la gageure, et je la gagnerai.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Haut.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Le souper est-il prêt? Bonsoir, belle Lisette.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, <i>se levant</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Monseigneur...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Qu'as-tu donc? Tu sembles inquiète,</p>
+<p>Troublée, oui, sur l'honneur. Qu'est-ce? quoi? tu rêvais?</p>
+<p>Et que faisais-tu là?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Monseigneur, j'écrivais.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>À qui donc, par hasard? à quelque amant, petite?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>À vous-même; tenez.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Elle lui donne la lettre et veut sortir.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Et tu t'en vas si vite?</p>
+<p>Non parbleu! Reste là. Que veut dire ceci?</p>
+<p>Que vois-je? Mon anneau que tu me rends ainsi?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Il lit.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>«Monseigneur, vous me dites que vous m'aimez...»</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Oui, certes, je le dis, le fait est véritable.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Penses-tu que je trompe, et m'en crois-tu capable?</p>
+ </div> </div>
+<p class="speaker"><i>Il lit.</i></p>
+
+<p>«Vous me dites que vous m'aimez, mais cela est bien
+difficile à croire, car, pour aimer une personne, il faut,
+j'imagine, commencer par la connaître, et toute servante
+que je suis...»</p>
+
+<div class="poemnoindent"> <div class="stanza">
+<p>Servante! que dis-tu? Fi donc, tu ne l'es point.</p>
+<p>Servante! ce mot-là me choque au dernier point.</p>
+ </div> </div>
+
+<p class="speaker"><i>Il lit.</i></p>
+
+<p>«Toute servante que je suis, vous me connaissez
+assurément bien peu si vous me croyez intéressée, et si
+vous avez pensé, monseigneur, qu'on pouvait payer un
+amour qui refuse de se donner.»</p>
+
+<div class="poemnoindent"> <div class="stanza">
+<p>Qu'est-ce à dire, payer? Moi, te payer, ma belle?</p>
+<p>Quoi! pour un simple anneau, pour une bagatelle,</p>
+<p>Pour un hochet d'enfant qui plaît à voir briller,</p>
+<p>Tu me crois assez sot pour vouloir te payer?</p>
+<p>Si tel était mon but, si j'osais l'entreprendre,</p>
+<p>Si l'amour de Lisette était jamais à vendre,</p>
+<p>Pour payer dignement de semblables appas,</p>
+<p>Mes biens y passeraient et n'y suffiraient pas.</p>
+<p>Est-ce donc une offense à la personne aimée,</p>
+<p>Et s'en doit-elle au fond croire moins estimée,</p>
+<p>Si l'on veut la parer, sans pouvoir l'embellir,</p>
+<p>D'un pauvre diamant que ses yeux font pâlir?</p>
+<p>Comment! mettre une bague aux plus beaux doigts du monde,</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Il lui remet la bague au doigt.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Poser quelques bijoux sur cette épaule ronde,</p>
+<p>Sur ce c&oelig;ur qui palpite un céladon changeant,</p>
+<p>Serrer ce petit pied dans un réseau d'argent,</p>
+<p>Entourer la beauté, dans sa fleur et sa grâce,</p>
+<p>Des prestiges de l'art qu'elle égale et surpasse,</p>
+<p>Ce serait donc, ma chère, un grand crime à tes yeux?</p>
+<p>Payer! efface donc: ce mot est odieux.</p>
+<p>Oublions ce billet, n'y songeons plus, Lisette.</p>
+<p>On paie un intendant, un rustre, une grisette;</p>
+<p>Mais, dans ce monde-ci, je ne sais pas encor</p>
+<p>Qu'on se soit avisé de payer un trésor,</p>
+<p>Et ton c&oelig;ur est sans prix, quand tu serais moins belle.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Mais, monseigneur, pourtant...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i8"> Fi! tu fais la cruelle.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>On ouvre la porte du fond.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Deux mots:&mdash;on va souper; les gens ouvrent déjà.</p>
+<p>Écoute:&mdash;nous allons au bal de l'Opéra;</p>
+<p>Mais je reviendrai seul, et grâce à la cohue,</p>
+<p>À peine entré, je sors et regagne la rue.</p>
+<p>Tu seras seule aussi, mes laquais ne voient rien;</p>
+<p>Accorde-moi, de grâce, un moment d'entretien,</p>
+<p>Un seul instant, pour moi, Lisette, et pour toi-même.</p>
+<p>Ce n'est pas un amant, c'est un ami qui t'aime,</p>
+<p>Songes-y.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i6">Mais vraiment...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i22">Je comprends ton souci.</p>
+<p>Je voudrais de grand c&oelig;ur te voir ailleurs qu'ici,</p>
+<p>Et, dans quelque retraite aux bavards inconnue,</p>
+<p>Tu me rendrais bien mieux ma liberté perdue.</p>
+<p>Ce n'est assurément mon goût ni ma façon</p>
+<p>De donner au plaisir cet air de trahison.</p>
+<p>Mais, dans ce triste hôtel toujours emprisonnée,</p>
+<p>Tu n'en saurais sortir sans être soupçonnée.</p>
+<p>Chez moi, seuls, en secret, nous trompons tous les yeux.</p>
+<p>À quatre pas d'ici nous serions odieux.</p>
+<p>Telle est la loi du monde; il en faut être esclave.</p>
+<p>Facile à qui s'en rit, sévère à qui le brave,</p>
+<p>Débonnaire et terrible, il ne compte pour rien</p>
+<p>Qu'on se moque de lui, si l'on s'en moque bien.</p>
+<p>Tout s'excuse ici-bas, hormis la maladresse.</p>
+<p>Bonsoir, Louison.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE III</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LISETTE, <i>seule</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i14"> Bonsoir! Quelle étrange faiblesse!</p>
+<p>Il me trompe, il me raille, il ment comme un païen;</p>
+<p>Comment arrive-t-il que je ne dise rien?</p>
+<p>Nous serons seuls, dit-il. Que c'est d'une belle âme</p>
+<p>D'aller chez le voisin pour y laisser sa femme,</p>
+<p>Et revenir gaîment sur la pointe du pié,</p>
+<p>Sitôt que dans la foule il se croit oublié!</p>
+<p>Ah! quand j'étais Louison avant d'être Lisette,</p>
+<p>Au lieu d'un pouf en l'air quand j'avais ma cornette,</p>
+<p>Si j'avais rencontré ces diseurs de grands mots,</p>
+<p>Je leur aurais au nez jeté mes deux sabots.</p>
+<p>&mdash;Mais avec tout cela, je n'ai su que répondre.</p>
+<p>Que faire s'il revient? Le laisser se morfondre?</p>
+<p>M'enfermer dans ma chambre et sous deux bons verrous...</p>
+<p>Ouais! il faut y songer; monseigneur n'est pas doux.</p>
+<p>Avec ses airs badins et sa cajolerie,</p>
+<p>Je ne sais trop comment il prend la raillerie.</p>
+<p>Ne faut-il pas plutôt l'attendre bravement,</p>
+<p>Lui donner mes raisons, l'écouter un moment?</p>
+<p>N'est-il donc pas possible?... Ah! Louison, malheureuse!</p>
+<p>Est-ce qu'un grand seigneur va te rendre amoureuse?</p>
+<p>Est-ce que?... Qui vient là?</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE IV</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> C'est moi.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i26"> Qui, toi?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i30"> Berthaud.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Berthaud? Que nous veux-tu?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Moi? Rien.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i24"> Tu n'es qu'un sot.</p>
+<p>On n'entre pas ainsi que l'on ne vous appelle.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Oh! mam'selle Louison, comme vous êtes belle!</p>
+<p>Comme vous voilà propre et de bonne façon!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Que dis-tu donc, l'ami?&mdash;Je connais ce garçon.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Quels beaux tire-bouchons vous avez aux oreilles!</p>
+<p>Quelle robe! on dirait d'une ruche d'abeilles.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Tu te nommes, dis-tu?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18">Berthaud. Quel gros chignon!</p>
+<p>Et ces souliers tout blancs, ça doit vous coûter bon;</p>
+<p>Pas moins, vous devez bien être un brin empêtrée.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>M'as-tu de pied en cap assez considérée?</p>
+<p>Hé! mais, c'est toi, Lucas!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Vous me reconnaissez?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Oui certe; et d'où viens-tu?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20">Par ma foi, je ne sais.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Bon!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i6">Pour venir ici, j'ai pris par tant de rues,</p>
+<p>J'en ai l'esprit tout bête et les jambes fourbues.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Assieds-toi.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Que non pas! je suis bien trop courtois.</p>
+<p>Quand j'ai mon habit neuf, jamais je ne m'assois.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Fort bien, cela pourrait gâter ta broderie.</p>
+<p>Tu n'es donc plus berger dans notre métairie?</p>
+<p>Mais tu viens du pays? Comment va-t-on chez nous?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je n'en sais rien non plus; moi, j'ai fait comme vous.</p>
+<p>Oh! je ne garde plus les vaches!&mdash;Au contraire,</p>
+<p>C'est Jean qui les conduit, et Suzon les va traire.</p>
+<p>Oh! ce n'est plus du tout comme de votre temps.</p>
+<p>C'est la grande Nanon qui fait de l'herbe aux champs.</p>
+<p>Pierrot est sacristain, et Thomas fait la guerre;</p>
+<p>Catherine est nourrice, et Nicole...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i24"> Et mon père?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Votre père, pardine! il ne lui manque rien.</p>
+<p>On est sûr, celui-là, qu'il mange et qu'il dort bien.</p>
+<p>Ceux qui vivent chez lui n'ont pas la clavelée.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Mais, toi, par quel hasard as-tu pris ta volée?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Voyez-vous, quand j'ai vu que vous étiez ici,</p>
+<p>Et que votre départ vous avait réussi,</p>
+<p>Je me suis dit: Paris, ça n'est pas dans la lune.</p>
+<p>J'avais comme un instinct de faire ma fortune,</p>
+<p>Et puis je m'ennuyais avec mes animaux;</p>
+<p>Et puis je vous aimais, pour tout dire en trois mots.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Toi, Lucas?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Moi, Lucas. En êtes-vous fâchée?</p>
+<p>Un chien regarde bien...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Non, non, j'en suis touchée.</p>
+<p>Tu te nommes Berthaud? d'où te vient ce nom-là?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>C'est mon nom de famille; à Paris, il faut ça.</p>
+<p>Quand on va dans le monde...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Et tu vis bien, j'espère?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Vingt-six livres par mois, et presque rien à faire.</p>
+<p>Quand on a de l'esprit, l'emploi ne manque pas.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Sans doute; et ton chemin s'est donc fait à grands pas?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je crois bien, je suis clerc.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i22">Ah! ah! chez un notaire?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Non.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i6">Chez un procureur?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20">Chez un apothicaire.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Peste! voilà de quoi mettre en jeu tes talents.</p>
+<p>Eh bien! monsieur Berthaud, que voulez-vous céans?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ah! dame! en arrivant, j'avais bien une idée;</p>
+<p>J'ai l'imaginative un tant soit peu bridée:</p>
+<p>Je ne m'attendais pas à tous vos affiquets.</p>
+<p>Jarni! vos jupons courts étaient bien plus coquets;</p>
+<p>Vous étiez bien plus leste, et bien plus féminine.</p>
+<p>On ne vous voit plus rien, qu'un peu dans la poitrine.</p>
+<p>Pourtant, malgré vos n&oelig;uds et vos mignons souliers,</p>
+<p>Je vous épouserais encor, si vous vouliez.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Toi?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i4">Mon père est fermier, pas si gros que le vôtre;</p>
+<p>Mais enfin, dans ce monde, on vit l'un portant l'autre.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Tu crois donc que ma main serait digne de toi?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Dame! si vous vouliez, il ne tiendrait qu'à moi.</p>
+<p>Écoutez, puisqu'enfin la parole est lâchée,</p>
+<p>Et puisqu'à votre avis vous n'êtes point fâchée.</p>
+<p>Vous êtes bien gentille, on le sait, on voit clair;</p>
+<p>Mais, moi, je ne suis pas si laid que j'en ai l'air.</p>
+<p>Si la grosse Margot n'était point tant fautive,</p>
+<p>J'en aurais vu le tour, oui, sans crier qui vive,</p>
+<p>Et dans la rue aux Ours, où je loge à présent,</p>
+<p>On ne remarque pas que je sois déplaisant.</p>
+<p>Je sais signer moi-même, et je lis dans des livres.</p>
+<p>Je viens de vous conter que j'avais vingt-six livres,</p>
+<p>Mais il est des secrets qu'on peut vous confier;</p>
+<p>Mon maître, au jour de l'an, va me gratifier.</p>
+<p>C'est déjà quelque chose. À présent, autre idée:</p>
+<p>Ma tante Labalue est presque décédée.</p>
+<p>Elle a dans ses tiroirs, qu'il soit dit entre nous,</p>
+<p>Pour plus de cent écus en joyaux et bijoux.</p>
+<p>On ne sait pas les grains qu'elle amassait chez elle,</p>
+<p>Ni les hardes qu'elle a sans compter sa vaisselle.</p>
+<p>Elle a mis trois quarts d'heure à faire un testament,</p>
+<p>Et j'hérite de tout universellement.</p>
+<p>Ça commence à sourire. Encore une autre histoire:</p>
+<p>Thomas donc est soldat, embarqué pour la gloire.</p>
+<p>Moi, j'aurais à sa place épousé Jeanneton;</p>
+<p>Mais il ne lui faudrait qu'un coup de mousqueton.</p>
+<p>C'est mon cousin germain; que le ciel le protège!</p>
+<p>Ce métier-là, toujours, n'est pas blanc comme neige.</p>
+<p>Vous voyez que je suis un assez bon parti;</p>
+<p>Nous pourrions faire un couple un peu bien assorti.</p>
+<p>Contre la pharmacie avez-vous à reprendre?</p>
+<p>On n'est point obligé d'y goûter pour en vendre.</p>
+<p>Mon pourparler vous semble un peu risible et sot;</p>
+<p>Vous avez l'esprit riche et vous visez de haut.</p>
+<p>Mais, voyez-vous, le tout est d'être ou de paraître.</p>
+<p>Vous portez du clinquant, mais c'est à votre maître.</p>
+<p>Que l'on vous remercie, il ne vous reste rien;</p>
+<p>Moi je n'ai qu'un habit, d'accord, mais c'est le mien.</p>
+<p>J'ai lu dans les écrits de monsieur de Voltaire</p>
+<p>Que les mortels entre eux sont égaux sur la terre.</p>
+<p>Sur ce proverbe-là j'ai beaucoup médité,</p>
+<p>Et j'ai vu de mes yeux que c'est la vérité.</p>
+<p>Il ne faut mépriser personne dans la vie,</p>
+<p>Car tout le monde peut mettre à la loterie.</p>
+<p>Ce grand homme l'a dit, c'est son opinion,</p>
+<p>Et c'est pourquoi, jarni! j'ai de l'ambition.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je t'écoute, Lucas; ta rhétorique est forte.</p>
+<p>Changeras-tu d'avis?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Non, le diable m'emporte.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Eh bien! reste à l'hôtel, et ne t'éloigne pas.</p>
+<p>Observe monseigneur, et suis bien tous ses pas.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Oui.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i4"> Si tu le vois seul, mets-toi sur son passage.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Bien!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i6">Dis-lui tes projets pour notre mariage!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Bon!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i4"> Dis-lui que c'est moi qui le prie instamment</p>
+<p>D'y prêter sa faveur et son consentement.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Mais vous consentez donc?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Sans doute.&mdash;Le temps presse;</p>
+<p>Va-t'en.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10">Vous consentez?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> On vient, c'est la duchesse.</p>
+<p>Dépêche,&mdash;hors d'ici.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i14"> Vous consentez, Louison!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Va, ne bavarde pas surtout dans la maison.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE V</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE, LE DUC, LA DUCHESSE, LISETTE, <i>dans le fond</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Vous ne venez donc pas à l'Opéra, ma chère?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Non, monsieur, pas ce soir.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i14"> Pourquoi pas?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Pour quoi faire?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>C'est une fête où va tout ce qui touche au roi.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Une fête? pour qui?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Pour nous.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Non pas pour moi.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Vos querelles, mon fils, me font mourir de rire.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>À Lisette, qui veut sortir.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Lisette, demeurez; j'ai deux mots à vous dire.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Riez, si vous voulez, madame, à vous permis;</p>
+<p>Vous ne me ferez pas du tout changer d'avis.</p>
+<p>Non, je ne conçois pas, sur quoi que l'on se fonde,</p>
+<p>Cette obstination à s'exiler du monde,</p>
+<p>Cette rage de vivre au fond d'un vieil hôtel,</p>
+<p>De bouder le plaisir comme un péché mortel,</p>
+<p>Et de rester à coudre une tapisserie,</p>
+<p>Quand tout Paris se masque, et quand je vous en prie.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je ne veux rien qui soit contre votre désir;</p>
+<p>Monsieur, je suis souffrante, et je ne puis sortir.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Bon! souffrante, c'est là votre excuse ordinaire.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Mais s'il est vrai, mon fils...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16">Il n'en est rien, ma mère.</p>
+<p>Souffrante! voilà bien le grand mot féminin.</p>
+<p>Mais l'étiez-vous hier? le serez-vous demain?</p>
+<p>Non, vous l'êtes ce soir, et qu'avez-vous, de grâce?</p>
+<p>Un mal qui vous arrive aussi vite qu'il passe,</p>
+<p>Des vapeurs, sûrement. La belle invention!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>L'exigez-vous, monsieur? J'obéis.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Mon Dieu, non.</p>
+<p>Exiger!&mdash;Obéir!&mdash;Le bon Dieu vous bénisse!</p>
+<p>Dirait-on pas vraiment qu'on vous traîne au supplice?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE, <i>au duc</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ne la chagrinez pas.&mdash;Pour l'égayer un peu,</p>
+<p>Nous ferons un piquet ce soir au coin du feu.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Permettez-vous, monsieur?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Certainement.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>À part.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> J'enrage.</p>
+<p>Voilà mes projets morts.&mdash;Quel ennui! Quel dommage!</p>
+<p>Lisette, j'en suis sûr, en a le c&oelig;ur navré;</p>
+<p>Mais, avant de sortir, je la retrouverai.</p>
+<p>Le diable est donc logé dans la tête des femmes!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Haut.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Allons! j'irai donc seul.&mdash;À votre jeu, mesdames.</p>
+<p>Holà! Jasmin! Lafleur! Des cartes, des flambeaux!</p>
+<p>Vite!&mdash;Je vous souhaite un millier de capots,</p>
+<p>De pics et de repics, et de quintes majeures.</p>
+<p>Combien un si beau jeu doit abréger les heures!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Un bon piquet, mon fils, n'est point à dédaigner;</p>
+<p>Le roi l'aime.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i8">Le roi... ferait mieux de régner.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>On joue aussi, monsieur, quelquefois chez la reine.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Jouez donc. Mais, morbleu! ce n'est guère la peine</p>
+<p>D'avoir un nom, du bien, de l'esprit et vingt ans,</p>
+<p>Et ce visage-là, pour perdre ainsi son temps.</p>
+<p>Vraiment la patience en devient malaisée.</p>
+<p>Pourquoi donc, s'il vous plaît, vous avoir épousée?</p>
+<p>Pourquoi donc êtes-vous jeune et faite à ravir?</p>
+<p>À quoi bon tout cela, pour ne pas s'en servir?</p>
+<p>Que faites-vous d'avoir cent mille écus de rente,</p>
+<p>Et, comme Trissotin, un carrosse amarante,</p>
+<p>Et quatre grands chevaux qui se meurent d'ennui,</p>
+<p>Pour vivre hier, demain, toujours, comme aujourd'hui?</p>
+<p>À quoi bon, dites-moi, cette taille élégante,</p>
+<p>Cet air et ce regard?... car vous seriez charmante!</p>
+<p>Je suis votre mari, mais, quand c'est arrivé,</p>
+<p>J'avais sur votre compte étrangement rêvé;</p>
+<p>Oui, ne vous en déplaise, et je vous le confesse.</p>
+<p>Le feu roi dans sa cour montrait bien sa maîtresse,</p>
+<p>Et de ses courtisans un murmure flatteur</p>
+<p>Parfois, n'en doutez pas, lui fit plaisir au c&oelig;ur.</p>
+<p>Moi, duc, et votre époux, n'ai-je donc pu me croire,</p>
+<p>En vous montrant aussi, le droit d'en tirer gloire?</p>
+<p>Quand de m'appartenir vous m'avez fait l'honneur,</p>
+<p>Ne puis-je donc avoir l'orgueil de mon bonheur?</p>
+<p>Vous étiez belle et noble, et je vous tiens pour telle.</p>
+<p>À quoi sert d'être noble, à quoi sert d'être belle,</p>
+<p>Si vous ne savez pas marcher avec fierté</p>
+<p>Et dans cette noblesse et dans cette beauté?</p>
+<p>Si vous ne savez pas monter dans votre chaise,</p>
+<p>Dans un panier doré vous étendre à votre aise,</p>
+<p>Et, lorsque devant vous l'huissier crie un grand nom,</p>
+<p>Le bonnet sur l'oreille entrer à Trianon?</p>
+<p>Ma foi, je vous croyais d'un autre caractère;</p>
+<p>Je croyais sans déchoir, qu'on pouvait daigner plaire;</p>
+<p>Je vous jugeais moins sage, et ne m'attendais pas</p>
+<p>Qu'en me donnant la main vous compteriez vos pas.</p>
+<p>Je m'en vais me vêtir; adieu.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>À sa mère.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Bonsoir, madame.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE VI</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE, LA DUCHESSE, LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Lucile, vous souffrez?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Jusques au fond de l'âme.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Qu'avez-vous, dites-moi?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Je suis triste à mourir.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>On vous tourmente un peu.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Je devrais obéir.</p>
+<p>Je devrais,&mdash;pardonnez,&mdash;je ne sais pas moi-même.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Lisette, laissez-nous.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, <i>en sortant</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i14"> Mon Dieu, comme elle l'aime!</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE VII</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE, LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Quoi! vous prenez au grave un propos si léger?</p>
+<p>Faites-vous un chagrin d'un ennui passager?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Madame, il a raison.&mdash;J'ai tort, je suis coupable...</p>
+<p>Je devrais obéir,... et j'en suis incapable.</p>
+<p>Tout ce qu'il dit est vrai; la faute en est à moi.</p>
+<p>Je le blesse, le fâche, et je ne sais pourquoi.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Vous sentez, dites-vous, qu'il faut qu'on obéisse,</p>
+<p>Et vous ne savez pas d'où vous vient un caprice?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Non; lorsque mon c&oelig;ur parle, il raisonne bien mal.</p>
+<p>Je ne sais quel effroi, quel sentiment fatal,</p>
+<p>Né de ce triste c&oelig;ur ou dans ma pauvre tête,</p>
+<p>Près de lui par moments me saisit et m'arrête.</p>
+<p>Je voudrais lui complaire et sortir avec lui,</p>
+<p>Songer à ma parure, oublier mon ennui,</p>
+<p>Puisqu'il le veut, enfin, essayer d'être belle,</p>
+<p>Et tout cela me cause une frayeur mortelle.</p>
+<p>Je sens trembler ma main quand je lui prends le bras...</p>
+<p>Quelqu'un est entre nous, que je ne connais pas.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ma belle, y songez-vous? quelle est votre pensée?</p>
+<p>Parlez-vous, à votre âge, en femme délaissée?</p>
+<p>Avez-vous un reproche à faire à votre époux?</p>
+<p>Qu'est-ce donc?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Je ne sais.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Quelqu'un est entre vous?</p>
+<p>Une femme, à coup sûr; vous est-elle connue?</p>
+<p>Parlez.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i6">Je n'en sais rien, mais j'en suis convaincue.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ainsi, pour quatre mots, vous vous désespérez,</p>
+<p>Et ce qui vous chagrine, au fond, vous l'ignorez.</p>
+<p>Dirait-on pas vraiment, à voir votre tristesse,</p>
+<p>Qu'un grand secret bien noir vous trouble et vous oppresse?</p>
+<p>Et c'est un bal manqué qui produit tout cela!</p>
+<p>J'en avais, à vingt ans, de ces gros chagrins-là.</p>
+<p>Ne vous en plaignez pas! Vos pleurs me font envie.</p>
+<p>Quand vous saurez un jour ce que c'est que la vie,</p>
+<p>Ces pleurs, si doucement et sitôt répandus,</p>
+<p>Vous les regretterez, et n'en verserez plus.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Oui, si cela vous plaît, vous en pouvez sourire;</p>
+<p>Mais en sont-ils moins vrais, madame, et peut-on dire,</p>
+<p>Quand la souffrance est là, qu'on souffre sans raison?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Tout aveu d'une peine aide à sa guérison.</p>
+<p>Laissez-vous être vraie, et sachons ce mystère.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je n'ai point de secret. Que puis-je dire ou taire?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Bah! quand ce ne serait qu'un caprice d'enfant,</p>
+<p>Est-ce que près de moi votre c&oelig;ur se défend?</p>
+<p>Qui vous fait hésiter et manquer de courage?</p>
+<p>Est-ce la défiance? est-ce mon rang, mon âge?</p>
+<p>Est-ce mon amitié dont vous vous éloignez?</p>
+<p>Est-ce la maréchale ou moi que vous craignez?</p>
+<p>De grâce, allons.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Je sais combien vous êtes bonne,</p>
+<p>Mais je ne puis parler.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Alors, je vous l'ordonne.</p>
+<p>Votre mère, Lucile, à son dernier soupir,</p>
+<p>Vous a léguée à moi.&mdash;Vous devez obéir.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>J'obéirai toujours, et de toute mon âme;</p>
+<p>Mais, encore une fois, je ne sais rien, madame,</p>
+<p>Si ce n'est ma souffrance, et mon amour pour lui.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>S'il est vrai, mon enfant...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>À Lisette qui entre.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Qui vous amène ici?</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE VIII</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, LA MARÉCHALE, LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LISETTE, <i>à la duchesse</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Votre marchande est là, madame; on m'a chargée...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Pas ce soir,&mdash;qu'on revienne.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Allons, chère affligée,</p>
+<p>Qu'est-ce qui vous arrive? une robe de bal?</p>
+<p>Eh bien! essayez-la;&mdash;ce n'est pas un grand mal.</p>
+<p>Tantôt, s'il m'en souvient, vous l'aviez demandée.</p>
+<p>Rien qu'en changeant de robe on peut changer d'idée.</p>
+<p>&mdash;Comme vous pâlissez! Qu'avez-vous, mon enfant?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Oui,... cette femme-là;... sa vue,... en ce moment...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Mais cette femme-là, ma belle, c'est Lisette.</p>
+<p>Entrons chez vous.&mdash;Venez faire un peu de toilette.</p>
+<p>Plaisons d'abord, petite, et le reste est à nous.</p>
+<p>Allons, courage, allons.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Je m'abandonne à vous.</p>
+<p>Devant votre bonté ma volonté s'incline:</p>
+<p>Vous m'avez rappelé que j'étais orpheline.</p>
+<p>Je vous dirai mes maux, mes craintes, mon tourment,</p>
+<p>Tout, et vous comprendrez, madame, assurément,</p>
+<p>Qu'un pauvre c&oelig;ur blessé, cherchant qui le soutienne,</p>
+<p>Ait besoin d'une mère, ayant perdu la sienne.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<h3>FIN DE L'ACTE PREMIER.</h3>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h2>ACTE DEUXIÈME</h2>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">BERTHAUD, <i>seul</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Comme ces grands seigneurs sont longs à s'habiller!</p>
+<p>Le monde est si lambin que ça m'en fait bâiller.</p>
+<p>Louison m'a dit d'attendre et de guetter son maître,</p>
+<p>Pour lui glisser mon mot sitôt qu'il va paraître.</p>
+<p>Je suis depuis tantôt caché dans le grenier.</p>
+<p>Il lui faut plus de temps, rien que pour un soulier,</p>
+<p>Qu'à moi pour ma perruque. On le peigne, on le frise;</p>
+<p>Sas bas sur ses talons, sa veste à moitié mise,</p>
+<p>Un coiffeur par derrière, un tailleur par devant,</p>
+<p>Une houppe à la main, il se mire en rêvant.</p>
+<p>Et du blanc, et du rouge, et du musc, et de l'ambre,</p>
+<p>Des tourbillons de poudre à ravager la chambre;</p>
+<p>Pouah!&mdash;s'il faut pour un duc faire ce métier-là,</p>
+<p>Autant vaut être femme, ou danseur d'Opéra.</p>
+<p>Je voudrais bien savoir ce que dirait mon père</p>
+<p>Si je m'enfarinais d'une telle manière,</p>
+<p>Lui qui savait si bien me pousser par le dos</p>
+<p>Lorsque je m'attardais derrière nos troupeaux.</p>
+<p>Ce n'est pas moi, du moins, avec mon humeur leste,</p>
+<p>Qu'on verrait perdre une heure à boutonner ma veste.</p>
+<p>Être vif et gaillard fut toujours ma vertu;</p>
+<p>Il me semble pourtant que je suis bien vêtu.</p>
+<p>Voyons; j'avais tantôt préparé ma harangue.</p>
+<p>Il ne faut point ici s'entortiller la langue.</p>
+<p>Que vais-je dire au duc?&mdash;Je dirai: Monseigneur...</p>
+<p>Oui, monseigneur, d'abord; c'est juste et c'est flatteur.</p>
+<p>Or, mam'selle Louison... Non, je dirai: Lisette.</p>
+<p>C'est son nom de gala; respectons l'étiquette.</p>
+<p>Lisette donc et moi, nous sommes résolus...</p>
+<p>Non,... nous sommes enclins... Ce n'est pas ça non plus.</p>
+<p>Reprenons: Monseigneur... C'est vexant quand j'y pense;</p>
+<p>Tantôt, dans le grenier, j'étais plein d'éloquence.</p>
+<p>Et dire qu'un bon mot peut tout enjoliver!</p>
+<p>Oui-da, j'ai vu la chose au théâtre arriver.</p>
+<p>Si je me rappelais, dans quelque comédie,</p>
+<p>Une attitude heureuse, une phrase arrondie?</p>
+<p>&mdash;Monseigneur, si les dieux,... si le ciel,... les enfers...</p>
+<p>J'y suis.&mdash;Si les héros qui purgeaient l'univers...</p>
+<p>Est-ce bien ces gens-là qu'il convient que j'invoque?</p>
+<p>Non, pour un pharmacien, ça prête à l'équivoque.</p>
+<p>&mdash;Monseigneur, si les rois, si les ducs ont aimé...</p>
+<p>Je ne trouverai rien, je suis trop enrhumé.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>On entend une sonnette.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>On a sonné là-bas.&mdash;C'est Louison qu'on appelle.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE II</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD, LISETTE, <i>portant une robe sur le bras</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Que fais-tu là, Lucas?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18">Hé! je fais sentinelle.</p>
+<p>Ne m'avez-vous pas dit de rester aux aguets?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Oui, mais tu trouveras quelque honnête laquais</p>
+<p>Qui, très discrètement, va te mettre à la porte.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ouais!&mdash;qu'est-ce que cela?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Des hardes que j'apporte.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Encor des ornements! des objets féminins?</p>
+<p>Mais vous en avez donc ici des magasins?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>On vient de ce côté; c'est monseigneur sans doute.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Bon, je vais lui parler.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Oui, pourvu qu'il t'écoute.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Oh! j'ai dans le grenier préparé mon discours.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Songe que les meilleurs sont toujours les plus courts.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Le mien est admirable, et j'en fais mon affaire.</p>
+<p>Il est vrai qu'à présent je ne m'en souviens guère.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je te quitte, on m'attend; mais je vais revenir.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE III</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC, LISETTE, BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE DUC, <i>habillé</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Eh bien! Lisette, eh bien! mon aspect te fait fuir?</p>
+<p>Suis-je à ton gré, dis-moi?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Il se mire dans une glace.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Toujours.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i26">Quel est cet homme?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD, <i>saluant à plusieurs reprises</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Monseigneur,... monseigneur,... c'est Berthaud qu'on me nomme.</p>
+<p>Je suis venu...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i14"> Va-t'en.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Monseigneur, je...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i26"> Va-t'en.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Monseigneur...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Il se retire en saluant.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE IV</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC, LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i14"> Toi, viens çà.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i22">Ma maîtresse m'attend.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Eh! qu'elle attende! Elle a ses femmes, je suppose.</p>
+<p>Elle boude ce soir, mais, pour si peu de chose.</p>
+<p>Crois-tu du rendez-vous l'espoir abandonné?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Monseigneur, c'est vous seul qui vous l'étiez donné.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je te le donne encor.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18">Permettez...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i24"> Point d'affaire.</p>
+<p>Écoute; la duchesse est là, près de ma mère;</p>
+<p>Sur mon compte, sans doute, on jase en ce moment:</p>
+<p>Vas-y.&mdash;Je sortirai par cet appartement.</p>
+<p>Je serai rêveur, sombre, et d'une humeur atroce;</p>
+<p>Mais, dès qu'on entendra le bruit de mon carrosse,</p>
+<p>Compte qu'après avoir dûment délibéré,</p>
+<p>Dit quelque mal de moi, peut-être un peu pleuré,</p>
+<p>La duchesse pourra changer de fantaisie.</p>
+<p>Ses caprices ne sont qu'un peu de jalousie.</p>
+<p>Elle prétend, au vrai, détester l'Opéra;</p>
+<p>Elle n'y viendrait pas, mais elle m'y suivra.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>De grâce, écoutez-moi.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> J'y gagerais ma tête!</p>
+<p>Déjà dans ce dessein sans doute elle s'apprête.</p>
+<p>Sois sûre qu'elle va demander ses chevaux,</p>
+<p>Choisir le plus coquet parmi ses dominos,</p>
+<p>Et, les yeux aveuglés sous un capuchon rose,</p>
+<p>D'un petit mal bien clair chercher bien loin la cause.</p>
+<p>Puisse-t-elle à ce bal trouver beaucoup d'appas!</p>
+<p>Quant à moi, tu sais bien que je n'y reste pas.</p>
+<p>Tu sais que je reviens.&mdash;Ainsi tu vois, ma belle,</p>
+<p>Que lever tout obstacle est une bagatelle.</p>
+<p>Je vais faire, au hasard, une visite ou deux,</p>
+<p>Perdre quelques louis, peut-être, à leurs sots jeux,</p>
+<p>Dépenser ma soirée à parler sans rien dire;</p>
+<p>Le jour est aux ennuis, et le reste à Zaïre.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>On sonne.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>On t'appelle.&mdash;Au revoir.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE V</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">BERTHAUD, <i>seul.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20">Quelle horreur! J'ai tout vu.</p>
+<p>C'est dit, je suis berné,&mdash;je suis presque... O vertu!</p>
+<p>Aurait-on supposé tant de scélératesse?</p>
+<p>Le duc parle assez clair,&mdash;Louison est sa maîtresse.</p>
+<p>Je ne l'ai pas rêvé;&mdash;j'en suis sûr,&mdash;j'étais là;</p>
+<p>Traîtresse! Épousez donc des tendrons comme ça!</p>
+<p>Cassez-vous donc la tête à chercher, pour lui plaire,</p>
+<p>Des mots mieux compilés que dans une grammaire,</p>
+<p>Pour trouver que l'objet de tous vos sentiments,</p>
+<p>Même avant qu'on l'épouse, a déjà des amants!</p>
+<p>Et tu crois que je vais, comme un mari crédule,</p>
+<p>Avaler bonnement ta malsaine pilule?</p>
+<p>Nenni, ma belle enfant, tu ne m'y prendras pas.</p>
+<p>Je verrai la duchesse, et j'y vais de ce pas.</p>
+<p>J'irai, je lui dirai...&mdash;Voyons, que lui dirai-je?</p>
+<p>Madame, si jamais...&mdash;Non, il faut que j'abrège.</p>
+<p>Madame...&mdash;O ciel! je sens mon sang-froid s'altérer.</p>
+<p>En l'état où je suis, je crains de m'égarer;</p>
+<p>Je vais aller plutôt trouver la maréchale.</p>
+<p>La voici justement qui traverse la salle;</p>
+<p>Je vais tout dévoiler.&mdash;Allons! ferme! du c&oelig;ur!</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE VI</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE, BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Madame...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10">Que veut-on?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Madame, j'ai l'honneur...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Que voulez-vous, l'ami?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Madame, je me nomme...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Hé bien! qu'est-ce?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Berthaud.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i22">Retirez-vous, brave homme.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Madame, je venais...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Laissez-moi.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD, <i>à part</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i24">Grand merci!</p>
+<p>Il paraît que l'on a l'oreille dure ici.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Haut.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>S'il se pouvait pourtant, madame...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i24"> Allez, vous dis-je.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD, <i>saluant</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je sors.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>À part.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i8"> En vérité, cela tient du prodige.</p>
+<p>Oh! mon heure viendra.&mdash;Je vais, dans mon grenier,</p>
+<p>Retoucher mon discours pour me désennuyer.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE VII</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE, <i>seule.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Il n'en faut plus douter, la duchesse est jalouse.</p>
+<p>Mon fils a méconnu sa bonne et tendre épouse;</p>
+<p>Lisette a fait le mal, je le dois arrêter.</p>
+<p>Lucile doute encore et voudrait hésiter.</p>
+<p>Faible contre elle-même et contre ses alarmes,</p>
+<p>Ses regards indécis sont voilés par les larmes.</p>
+<p>Elle ne saurait croire à cette cruauté,</p>
+<p>Donnant si bien son c&oelig;ur, de le voir rejeté;</p>
+<p>Elle croit aimer trop fort pour n'être point aimée.</p>
+<p>Mais, bien qu'à tout soupçon son âme soit fermée,</p>
+<p>La souffrance l'emporte, elle y résiste en vain;</p>
+<p>Je la sens me parler, rien qu'en pressant sa main.</p>
+<p>Qui sait, tel qu'est mon fils, dans la folle jeunesse,</p>
+<p>Où pourrait l'entraîner un instant de faiblesse?</p>
+<p>Le hasard, d'un seul pas, va si vite et si loin!</p>
+<p>C'est à moi d'y songer;&mdash;j'en veux prendre le soin.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE VIII</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE, LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Lisette, où courez-vous d'une telle vitesse?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Madame, on a coiffé madame la duchesse;</p>
+<p>Je vais chercher là-bas un de ses dominos.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Elle va donc se mettre en masque? À quel propos?</p>
+<p>Veut-elle aller au bal?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Madame, je le pense.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>C'est étrange. Et mon fils?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Il est parti d'avance.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Seul?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i6">Tout seul.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i14"> Et ma bru va donc le retrouver?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je ne sais; sa toilette a peine à s'achever.</p>
+<p>Telle robe lui plaît qui bientôt l'importune;</p>
+<p>Elle en regarde dix avant d'en choisir une.</p>
+<p>Elle a presque grondé ses femmes, et je crois</p>
+<p>Être grondée aussi pour la première fois.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Faites qu'en ce moment une autre vous remplace.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, <i>ouvrant la porte du fond</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Holà! quelqu'un! Marton!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Faites aussi qu'on passe</p>
+<p>Par la grand'salle.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Une des femmes paraît, Lisette lui parle bas; la femme sort par le fond.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Eh bien?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Madame, me voici.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Louison, c'est grâce à moi que vous êtes ici.</p>
+<p>Votre père est chez nous fermier dans un domaine;</p>
+<p>Vos parents sont à moi; je suis votre marraine.</p>
+<p>J'ai pris grand soin de vous dès vos plus jeunes ans,</p>
+<p>Et je vous ai reçue enfant chez mes enfants.</p>
+<p>M'aimez-vous?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Dieu merci, plus que je ne puis dire.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Votre c&oelig;ur parle franc?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20">Aussi vrai qu'il respire.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Si, par obéissance ou par nécessité,</p>
+<p>Il fallait devant moi celer la vérité</p>
+<p>(La crainte d'un péril ôte celle du blâme),</p>
+<p>S'il vous fallait mentir?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Je me tairais, madame.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Mais si vous le deviez?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Personne ne le doit.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>D'où vous vient le brillant que vous avez au doigt?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, <i>à part</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ah! malheureuse!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i14"> Eh bien! vous gardez le silence?</p>
+<p>Songez que, me voyant avertie à l'avance,</p>
+<p>Votre silence parle, et peut en dire assez.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ce brillant... m'appartient.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> D'où vient-il?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i26"> Je ne sais.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Prenez garde, Louison!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Madame, il se peut faire</p>
+<p>Qu'on soit, je le répète, obligée à se taire.</p>
+<p>Si ma bouche est muette et doit ainsi rester,</p>
+<p>De mon respect pour vous est-ce donc m'écarter?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Lisette peut se taire alors que je commande,</p>
+<p>Mais Louison doit parler si je le lui demande.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>On m'appelle Lisette.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Oui, dans cette maison.</p>
+<p>A-t-on changé le c&oelig;ur aussi bien que le nom?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>De grâce excusez-moi; je me sens si confuse...</p>
+<p>Ce c&oelig;ur voudrait s'ouvrir, mais...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i24"> Mais il s'y refuse?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Non, madame, hésiter quand vous parlez ainsi,</p>
+<p>C'est trop souffrir pour moi; cette bague... est à lui.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Elle se met à genoux.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Mon fils? Je le savais.&mdash;Levez-vous donc, ma chère.</p>
+<p>Vous avez, en tout cas, mieux fait que de vous taire.</p>
+<p>Mais que prétendez-vous?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, <i>se levant</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16">Rien au monde.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i22"> Et pourquoi,</p>
+<p>Puisque votre secret s'échappe devant moi,</p>
+<p>Cette sorte d'audace avec cette imprudence?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>On parle comme on peut, on agit comme on pense.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Pensez-vous que le duc soit pour vous un amant,</p>
+<p>Et qu'on puisse, à son gré, trahir impunément?</p>
+<p>Vous croyez-vous assez pour être une maîtresse?...</p>
+<p>Ma question vous choque et votre orgueil s'en blesse?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je viens de m'incliner, madame, devant vous.</p>
+<p>Mon orgueil tout entier est encore à genoux.</p>
+<p>Il peut, sans murmurer, souffrir qu'on m'humilie,</p>
+<p>Mais non pas qu'on m'outrage ou qu'on me calomnie;</p>
+<p>On ne doit m'accuser d'aucune trahison!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Oui, cela porte atteinte à l'honneur de Louison!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>À mon honneur, madame? et pourquoi non, de grâce?</p>
+<p>Un brin d'herbe au soleil, comme on dit, a sa place.</p>
+<p>Pourquoi n'aurais-je pas la mienne, s'il vous plaît?</p>
+<p>Le monde est assez grand pour tout ce que Dieu fait.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Vous parlez haut, Lisette, et changez de langage.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ma foi, madame, c'est celui de mon village.</p>
+<p>Mon père s'en servait, et je l'ai toujours pris</p>
+<p>Lorsque sur mon chemin j'ai trouvé le mépris.</p>
+<p>Certes, lorsque l'honneur s'unit à la noblesse,</p>
+<p>C'est un bien beau hasard qu'il trouve la richesse;</p>
+<p>Mais s'il est dans le c&oelig;ur des gens qui ne sont rien,</p>
+<p>On devrait le laisser à qui l'a pour tout bien.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Mais, dans cette maison, à jaser de la sorte,</p>
+<p>Songez-vous qu'il se peut...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Qu'il se peut que j'en sorte?</p>
+<p>Je ne le sais que trop, et c'est ce triste pas</p>
+<p>Qui m'a fait hésiter, je ne m'en défends pas.</p>
+<p>Dire adieu tout à coup, d'abord à vous, madame,</p>
+<p>Puis à tant de bienfaits, à tant de bonté d'âme,</p>
+<p>Perdre tout d'un seul mot, le présent, l'avenir,</p>
+<p>Oui, c'est là ce qui fait que j'ai failli mentir.</p>
+<p>Mais je le dis encor, même étant accusée,</p>
+<p>Je ne puis supporter de me voir méprisée.</p>
+<p>Quand m'a-t-on jamais vue ou tromper ou trahir?</p>
+<p>Qu'on m'apprenne mon crime, avant de m'en punir.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Vous venez à l'instant de l'avouer vous-même.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Est-ce ma faute, à moi, si le duc dit qu'il m'aime?</p>
+<p>Si de tristes présents, à regret acceptés,</p>
+<p>Ses discours importuns, son caprice...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i22"> Arrêtez.</p>
+<p>Je ne saurais vouloir ni de vos confidences,</p>
+<p>Ni certe, et moins encor, de vos impertinences.</p>
+<p>Votre maîtresse est là; pas un mot de ceci.</p>
+<p>Mon fils dit qu'il vous aime,&mdash;éloignez-vous d'ici.</p>
+<p>Puisque votre vertu se croit calomniée,</p>
+<p>Vous la verrez sans peine ainsi justifiée.</p>
+<p>Vous avez tant d'esprit! trouvez quelque raison;</p>
+<p>Inventez un prétexte, et quittez la maison.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Mais je ne l'aime pas, madame!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i22">Toi, Lisette!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Non, je l'écoute dire, et je reste muette.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je perdrais patience à voir ainsi mentir.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je perdrais patience à plus longtemps souffrir.</p>
+<p>Ainsi vous me chassez? Est-il vraiment possible</p>
+<p>Qu'un franc aveu vous trouve à tel point insensible?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>La maréchale va pour sortir.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Hé quoi! sans un regret! sans laisser à mes yeux</p>
+<p>Ce regard qu'on accorde aux plus tristes adieux!</p>
+<p>Et mon père, madame?... Est-ce donc bien sa fille,</p>
+<p>Louison, l'honnête enfant d'une honnête famille,</p>
+<p>Louison, qui, par votre ordre et contre son désir,</p>
+<p>Est venue à Paris obéir et servir,</p>
+<p>Et qu'on verra demain, seule et désespérée,</p>
+<p>Sous notre pauvre toit rentrer déshonorée?</p>
+<p>Qu'ai-je fait? votre fils, riche, aimé, tout-puissant,</p>
+<p>Me marchande au hasard et m'achète en passant;</p>
+<p>Sûr qu'un peu d'or suffit, et qu'un mot fait qu'on aime,</p>
+<p>Il s'écoute, il se plaît, et se répond lui-même.</p>
+<p>Et moi, lorsque je parle à force de tourments,</p>
+<p>Au lieu de m'écouter on me dit que je mens!</p>
+<p>Soit!&mdash;Il me souviendra d'avoir été sincère.</p>
+<p>Justice des heureux et des grands de la terre!</p>
+<p>Qu'importe un peu de mal, pourvu que dans un coin</p>
+<p>La victime oubliée aille pleurer plus loin,</p>
+<p>Et qu'en marchant sur nous, la vanité blasée</p>
+<p>N'entende pas gémir la souffrance écrasée!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ne te fais pas trop vite un chagrin sans raison.</p>
+<p>Nous en reparlerons demain;&mdash;bonsoir, Louison.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE IX</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LISETTE, <i>seule</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Demain! Elle est partie.&mdash;Un accent de colère</p>
+<p>N'a point accompagné sa parole dernière.</p>
+<p>Peut-être elle me plaint, tout en me condamnant.</p>
+<p>Mais que me reste-t-il? que faire maintenant?</p>
+<p>Demain, a-t-elle dit.&mdash;Jamais! c'est impossible.</p>
+<p>Le mal est trop réel, le soupçon trop horrible.</p>
+<p>Quand demain sa pitié voudrait me retenir,</p>
+<p>Je suis de trop ici;&mdash;mais comment en sortir?</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE X</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, LA DUCHESSE, <i>habillée en domino ouvert, un masque à la main</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ma mère n'est pas là? Que fais-tu donc, Lisette?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je savais que madame achevait sa toilette.</p>
+<p>J'attendais, pour entrer, qu'on voulût bien de moi.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Mais, ma chère, en effet, j'ai grand besoin de toi.</p>
+<p>Tantôt j'étais souffrante, inquiète, et peut-être</p>
+<p>J'ai laissé devant toi quelque souci paraître.</p>
+<p>Un mot dit au hasard ne doit pas t'occuper;</p>
+<p>Tu me connais assez pour ne t'y pas tromper.</p>
+<p>Voici ma main; oublie un instant de caprice.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, <i>baisant la main de la duchesse</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ah! madame!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10">Il s'agit de me rendre un service.</p>
+<p>Le duc est cette nuit au bal de l'Opéra.</p>
+<p>Je voudrais bien un peu voir ce qu'il y fera;</p>
+<p>Mais je suis malgré moi si triste et si maussade</p>
+<p>Que je n'ai pas le c&oelig;ur à cette mascarade.</p>
+<p>Maintenant que les gens me viennent avertir,</p>
+<p>Le courage me manque au moment de partir.</p>
+<p>Vas-y, Louison; veux-tu?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Moi, madame?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i24"> Oui, par grâce.</p>
+<p>Prends ce domino-là, qui m'étouffe et me lasse.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Elle lui donne son domino et son masque.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Tâche d'entendre un peu, de beaucoup regarder.</p>
+<p>Si tu vois le duc seul, tu pourras l'aborder,</p>
+<p>L'intriguer au besoin,&mdash;sans qu'il te reconnaisse;</p>
+<p>Mais s'il est en conquête avec quelque déesse,</p>
+<p>Du ciel de l'Opéra descendue un moment,</p>
+<p>Tu me comprends, ma chère? écoute seulement.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Se peut-il qu'à ce point ce bal vous inquiète?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Non, mais vas-y toujours.&mdash;Reviens bientôt, Lisette.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE XI</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LISETTE, <i>seule</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Le sort prend-il plaisir à se jouer de moi?</p>
+<p>Dois-je rester? partir? aller au bal? pourquoi?</p>
+<p>&mdash;Et pourquoi pas?&mdash;Peut-être aurais-je dû tout dire.</p>
+<p>Comment briser le c&oelig;ur, quand la main vous attire?</p>
+<p>Non, non, la maréchale est seule à m'accuser;</p>
+<p>C'est elle seule aussi qu'il faut désabuser,</p>
+<p>Et jamais un seul mot...</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE XII</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">BERTHAUD, <i>d'un ton froid</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18">Bonjour, mademoiselle.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>C'est encor toi, Lucas? eh bien! quelle nouvelle?</p>
+<p>Et qu'as-tu fait?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16">Je viens prendre congé de vous.</p>
+<p>Vous voyez un ami, mais non plus un époux.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Vraiment? et d'où te vient ce visage tragique?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ne m'interrogez pas.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Quand on part, on s'explique.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ce n'est pas malaisé.&mdash;Je sais tout.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i24"> Que sais-tu?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Vous l'osez demander?&mdash;J'ai tout vu.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i24"> Qu'as-tu vu?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Vos délits, vos horreurs, monstre affreux, crocodile,</p>
+<p>Serpent Python!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i14"> Hé quoi! jusqu'à cet imbécile!</p>
+<p>Tout est donc aujourd'hui contre moi déclaré?</p>
+<p>Ma foi, pour rire un peu, j'ai bien assez pleuré.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Elle éclate de rire.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Vous riez? vous joignez l'astuce à l'artifice?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, <i>lui faisant tenir le domino</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Tiens, nigaud, prends ceci.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Que je me travestisse?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Hé! non, c'est pour m'aider. Viens, marchons de ce pas.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Où?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i4">Je te le dirai.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16">Comment?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20">Tu le sauras.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE XIII</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE, LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Oui, madame, je reste, et Louison prend ma place.</p>
+<p>Le chagrin me poursuit, quelque effort que je fasse;</p>
+<p>Je lutte en vain, le c&oelig;ur me manque à chaque pas.</p>
+<p>Cette pauvre Louison, vous l'aimez, n'est-ce pas?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Sans doute.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10">Ai-je mal fait de lui dire ma peine?</p>
+<p>Puisque j'en souffre tant, j'en veux être certaine.</p>
+<p>J'étais bien aise aussi de réparer mes torts,</p>
+<p>Car j'ai failli tantôt mettre Louison dehors.</p>
+<p>Oui, je ne sais pourquoi, cette méchante envie</p>
+<p>M'a durant tout le jour malgré moi poursuivie.</p>
+<p>Je prenais du dépit contre elle à tout moment;</p>
+<p>Je l'ai même grondée, et bien injustement.</p>
+<p>Qu'il est cruel à nous, n'est-il pas vrai, madame,</p>
+<p>De maltraiter ces gens, de les blesser dans l'âme,</p>
+<p>Eux qui passent leur vie à nous servir ainsi,</p>
+<p>Parce que nous avons un instant de souci!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Et Lisette, en partant, n'a rien dit, je suppose?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Non.&mdash;Est-ce qu'elle avait à dire quelque chose?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Elle aurait pu d'abord vous demander pardon.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>À moi? de quelle faute, hélas! et pourquoi donc?</p>
+<p>C'est à moi bien plutôt qu'il faut que l'on pardonne.</p>
+<p>Dès qu'aux soupçons jaloux mon esprit s'abandonne,</p>
+<p>On ne croirait jamais, madame, à quel excès</p>
+<p>Ils peuvent m'égarer si je leur donne accès.</p>
+<p>Mille rêves affreux s'offrent à ma pensée;</p>
+<p>J'ai beau me répéter que je suis insensée,</p>
+<p>Rien ne peut m'en distraire, ils sont plus forts que moi.</p>
+<p>Ma raison me trahit et se change en effroi.</p>
+<p>Comme d'un voile épais je suis enveloppée;</p>
+<p>Je me vois méconnue, et je me vois trompée,</p>
+<p>Fâcheuse à mon époux, inutile ici-bas...</p>
+<p>Je me vois laide.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Au vrai, l'on ne vous croirait pas.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Et lui, madame, hélas! c'est bien tout le contraire.</p>
+<p>Le ciel a pris plaisir à le former pour plaire.</p>
+<p>De son luxe élégant si l'&oelig;il est ébloui,</p>
+<p>On croit voir sa parure, et l'on ne voit que lui.</p>
+<p>Et cet esprit si fin, tant de délicatesse,</p>
+<p>Cette grâce qui semble ignorer sa noblesse!...</p>
+<p>Est-ce que j'y vois mal, madame, et, sur ce point,</p>
+<p>Me direz-vous encor qu'on ne me croirait point?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je puis malaisément vous répondre, ma chère.</p>
+<p>Si vous êtes sa femme...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Eh bien?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i24">Je suis sa mère.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Si nous n'étions que deux à le trouver charmant!</p>
+<p>Mais tout le monde l'aime, et c'est là mon tourment.</p>
+<p>Puis-je, le croyez-vous, garder un c&oelig;ur tranquille,</p>
+<p>À le voir comme il est, par la cour et la ville,</p>
+<p>Au milieu d'un fracas de jeunes étourdis,</p>
+<p>Au jeu comme à cheval passant les plus hardis,</p>
+<p>Poursuivre, en se jouant, de regards infidèles</p>
+<p>Ces heureuses beautés qui savent être belles?</p>
+<p>Ah! c'est là que je sens, à mon mortel ennui,</p>
+<p>Combien je dois sembler peu de chose pour lui!</p>
+<p>Combien de qualités ne me sont point données</p>
+<p>Que peut-être à ma place une autre eût devinées,</p>
+<p>Et combien il est vrai que, sur un tel chemin,</p>
+<p>Il faudra tôt ou tard qu'il me quitte la main!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je vous l'ai déjà dit, c'est une crainte folle[C].</p>
+ </div>
+
+<div class="footnote"><p>Note C: Ces vers et les dix-neuf suivants se suppriment au théâtre.</p>
+<p>(<i>Note de l'auteur.</i>)</p></div>
+
+<div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Oui, j'ai tort de pleurer, c'est ce qui me désole.</p>
+<p>L'autre jour, par exemple, à ce bal chez le roi,</p>
+<p>Madame de Versel a passé près de moi.</p>
+<p>Vous savez ses grands airs, et combien elle est belle.</p>
+<p>Un flot d'admirateurs murmurait autour d'elle,</p>
+<p>S'écartant toutefois, de peur de la toucher,</p>
+<p>Sitôt que par hasard elle daignait marcher.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Oui, c'est une superbe et sotte créature.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Un n&oelig;ud qu'elle portait tomba de sa coiffure.</p>
+<p>Ces messieurs l'ayant vu, je vous laisse à penser</p>
+<p>Si chacun s'élança, prêt à le ramasser.</p>
+<p>Le duc fut le plus prompt; mais au lieu de le rendre,</p>
+<p>Il défia tout haut qu'on s'en vînt le lui prendre.</p>
+<p>Sur quoi cette marquise, au lieu de s'étonner,</p>
+<p>Le prit en souriant, mais pour le lui donner.</p>
+<p>Je sais bien là-dessus ce que vous m'allez dire,</p>
+<p>Mais je me suis senti pâlir de ce sourire.</p>
+<p>C'est un jeu, j'en conviens, c'est un propos de bal,</p>
+<p>Tout ce qu'il vous plaira, mais cela fait bien mal.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je ne vous blâme pas d'être un peu trop sensible.</p>
+<p>Prenez quelque repos, enfant, s'il est possible.</p>
+<p>Laissez là vos chagrins, et la dame aux grands airs[D].</p>
+</div>
+
+<div class="footnote"><p>Note D: Au lieu de ce vers on dit au théâtre:</p>
+ <div class="stanza">
+<p>Ce sont de doux chagrins qui vous semblent amers.</p>
+ </div>
+<p>(<i>Note de l'auteur.</i>)</p></div>
+
+<div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Grâce pour mes chagrins, madame, ils me sont chers.</p>
+<p>Au couvent, l'an passé, quand j'appris de l'abbesse</p>
+<p>Que j'avais un époux et que j'étais duchesse,</p>
+<p>Le c&oelig;ur me battait bien un peu, mais pas bien fort.</p>
+<p>On fit ce mariage, et je n'y vis d'abord</p>
+<p>Qu'un jeune grand seigneur, plein de galanterie,</p>
+<p>Qui me donnait gaiement son nom, son rang, sa vie.</p>
+<p>Tous ces biens me semblaient si doux à partager</p>
+<p>Que je ne pensais pas qu'un tel sort pût changer.</p>
+<p>Si c'est là le bonheur, disais-je, il est bizarre</p>
+<p>Qu'à le voir si facile on le trouve si rare.</p>
+<p>Mais lorsqu'après un an de ce charmant sommeil,</p>
+<p>Arriva par degrés le moment du réveil;</p>
+<p>Quand le duc, fatigué d'une paix importune,</p>
+<p>Rougissant tout à coup d'oublier sa fortune,</p>
+<p>Voulut, en m'entraînant, la rejoindre à grands pas,</p>
+<p>Je compris que si loin je ne le suivrais pas.</p>
+<p>Alors prenant pour moi son aspect véritable,</p>
+<p>Apparut à mes yeux ce spectre redoutable,</p>
+<p>Le monde... Ses plaisirs, ses attraits, ses dangers,</p>
+<p>L'air enivrant des cours et leurs bruits passagers,</p>
+<p>Il me fallut tout voir;&mdash;alors la méfiance</p>
+<p>M'enseigna lentement sa froide expérience.</p>
+<p>Je vis le duc fêté, bienvenu près du roi,</p>
+<p>Joyeux, heureux partout,... excepté près de moi.</p>
+<p>Mon c&oelig;ur, qui d'un soutien s'était fait l'habitude,</p>
+<p>Pour la première fois connut la solitude.</p>
+<p>Puis je devins jalouse, et je me dis un jour:</p>
+<p>Ce n'est plus le bonheur que je sens, c'est l'amour!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Qu'est-ce à dire?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16">Oui, l'amour!&mdash;à l'âge où tout s'ignore,</p>
+<p>En prononçant ce mot sans le comprendre encore,</p>
+<p>On ne voit qu'un beau rêve, une douce amitié,</p>
+<p>Où d'un commun trésor chacun a la moitié;</p>
+<p>On croit qu'aimer, enfin, c'est le bonheur suprême...</p>
+<p>Non. Aimer, c'est douter d'un autre et de soi-même,</p>
+<p>C'est se voir tour à tour dédaigner ou trahir,</p>
+<p>Pleurer, veiller, attendre;... avant tout, c'est souffrir!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Elle pleure.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je ne vous blâme point, je vous l'ai dit, Lucile.</p>
+<p>Vous voulez qu'on vous aime, et rien n'est plus facile.</p>
+<p>Je vous en prie encor, prenez quelque repos.</p>
+<p>Je veux, en vous quittant, vous répondre en deux mots.</p>
+<p>Vous vous imaginez que le duc vous délaisse:</p>
+<p>Votre tort, c'est la crainte, et le sien, sa jeunesse.</p>
+<p>Mon fils est vain, léger, frivole en ses discours;</p>
+<p>Mais, s'il aime jamais, il aimera toujours;</p>
+<p>Et c'est vous, j'en réponds, qu'il aimera, ma chère.</p>
+<p>Rappelez-vous ceci, que vous dit une mère.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Elle l'embrasse.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Marton est là, je crois, je vais vous l'envoyer.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Pas encore.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Adieu donc.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE XIV</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LA DUCHESSE, <i>seule</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Rester seule à veiller!</p>
+<p>C'est mon rôle à présent.&mdash;</p>
+<p class="i20"> Ah! je me sens brisée.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Elle s'assoit sur un sofa.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Mon Dieu, quel triste jour! ma force est épuisée.</p>
+<p>Louison ne revient pas;&mdash;que font-ils à ce bal?</p>
+<p>Singulier passe-temps que ce plaisir banal!</p>
+<p>Déguiser son visage et sa voix,&mdash;pour quoi faire?</p>
+<p>Si ce qu'on dit est mal, autant vaudrait le taire.</p>
+<p>S'il en est autrement, à quoi bon s'en cacher?</p>
+<p>Mais quoi! c'est l'Inconnu qu'ils vont tous y chercher.</p>
+<p>Le sommeil, malgré moi, m'accable;&mdash;ma pensée</p>
+<p>M'échappe, puis revient, puis s'arrête lassée.</p>
+<p>Voyons, tâchons de lire un peu.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Elle prend un livre, l'ouvre, puis le remet sur la table.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i22"> C'est encor pis.</p>
+<p>Un roman, juste ciel!&mdash;mes yeux sont assoupis.</p>
+<p>Quel ennui que l'attente!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Elle tire sa montre.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20">Hélas! pauvre petite,</p>
+<p>Je puis du bout du doigt te faire aller plus vite;</p>
+<p>Je puis briser aussi ton rouage léger;&mdash;</p>
+<p>Mais le temps!&mdash;toi ni moi n'y pouvons rien changer.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Elle s'endort.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE XV</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE, <i>endormie</i>, LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Non, l'on ne vit jamais pareille extravagante.</p>
+<p>Se voir apostropher au bal par sa servante!</p>
+<p>C'est un peu plus qu'étrange. Était-ce bien Louison?</p>
+<p>Il faut que cette fille ait perdu la raison.</p>
+<p>Je lui donne ici même un rendez-vous fort tendre;</p>
+<p>La chose est convenue: elle n'a qu'à m'attendre;</p>
+<p>J'entre au bal par hasard, et qu'est-ce que je voi?</p>
+<p>Mon rendez-vous qui passe, et va souper sans moi.</p>
+<p>Et ce monsieur Berthaud, son chapeau sur la tête,</p>
+<p>D'un air victorieux promenant sa conquête,</p>
+<p>Devant un poulet froid en train de se griser,</p>
+<p>M'annonçant bravement qu'il la veut épouser!</p>
+<p>J'ai fait là, sur mon âme, une belle trouvaille!</p>
+<p>Morbleu! si de mes jours jamais je m'encanaille,</p>
+<p>Je consens... Qu'est-ce donc?&mdash;Ma femme seule ici?</p>
+<p>Elle dort, sauvons-nous.&mdash;</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Il va pour sortir et s'arrête.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20">Elle est gentille ainsi.</p>
+<p>Que faisait-elle là?&mdash;Dort-elle en conscience?</p>
+<p>Qui sait? J'en veux un peu faire l'expérience.</p>
+<p>Hé, duchesse!&mdash;Elle dort et très profondément.</p>
+<p>Je ne suis qu'un mari.&mdash;Si j'étais un amant!</p>
+<p>En semblable rencontre on pourrait, sans mensonge,</p>
+<p>Essayer, comme on dit, de passer pour un songe.</p>
+<p>Je ne l'ai jamais vue ainsi;&mdash;mais c'est charmant.</p>
+<p>Qu'a-t-elle dans la main? Sa montre? Hé, oui vraiment.</p>
+<p>Que fait-elle, en dormant, d'une chose pareille?</p>
+<p>On sait l'heure qu'il est, tout au plus, quand on veille.</p>
+<p>A-t-elle donc veillé ce soir?&mdash;par quel hasard?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Il regarde à la montre de la duchesse.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Une heure du matin!&mdash;on prétend que c'est tard.</p>
+<p>Veiller!&mdash;Pourquoi veiller? pour moi? bon! quelle idée!</p>
+<p>Elle avait de ce bal la tête possédée;</p>
+<p>Son dessein n'était pas de rester à dormir,&mdash;</p>
+<p>Mais peut-être était-il de me voir revenir?</p>
+<p>Oui; pourquoi chercherais-je à me tromper moi-même?</p>
+<p>Si ma femme est jalouse, il faut donc qu'elle m'aime.</p>
+<p>Je ne lui vis jamais faux-semblant ni détour.</p>
+<p>C'est moi qu'elle attendait, c'est clair comme le jour.</p>
+<p>Ma foi, je suis bien bon d'aller à l'aventure</p>
+<p>Chercher, sous un sot masque, une sotte figure,</p>
+<p>Pour rencontrer en somme, à ce triste Opéra,</p>
+<p>Quoi? rien de ce qu'on veut, et tout ce qu'on voudra!</p>
+<p>Beau métier d'écouter, au bruit des ritournelles,</p>
+<p>Trois morceaux de carton jasant sous leurs dentelles!</p>
+<p>De me faire berner par Javotte ou Louison,</p>
+<p>Quand la grâce et l'amour sont là, dans ma maison!</p>
+<p>Faut-il que nous ayons la cervelle assez folle</p>
+<p>Pour fuir ce qui nous plaît, nous charme et nous console,</p>
+<p>Pour chercher le bonheur où son ombre n'est pas,</p>
+<p>Et lui tourner le dos quand il nous tend les bras!</p>
+<p>Pauvre duchesse, hélas! si jeune et si jolie,</p>
+<p>Avec sa patience et sa mélancolie,</p>
+<p>Je devrais l'adorer; mais non, je vais plutôt</p>
+<p>Me faire obscurément le rival de Berthaud!</p>
+<p>Quelle pitié, grand Dieu! quelle pauvreté d'âme!</p>
+<p>Il est de mauvais goût d'oser aimer sa femme.</p>
+<p>Les bavards sont fâchés si l'on ne vit comme eux,</p>
+<p>Et l'on est ridicule à vouloir être heureux!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>En ce moment, la duchesse s'éveille, puis écoute, en feignant de dormir.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Hé quoi! suis-je donc fait pour suivre leur méthode?</p>
+<p>Je puis mettre un chiffon, une veste à la mode,</p>
+<p>Pour une broderie on se règle sur moi,</p>
+<p>Et, dans mon propre c&oelig;ur, les sots me font la loi!</p>
+<p>Si je voulais pourtant, quoi qu'ils en puissent dire,</p>
+<p>En leur montrant ce c&oelig;ur, les défier d'en rire?</p>
+<p>Oui, l'on peut, quand on hait, cacher la vérité;</p>
+<p>Renier ce qu'on aime est une lâcheté.</p>
+<p>Si j'osais les braver et m'en passer l'envie?</p>
+<p>Leur dire: Je suis las de votre sotte vie;</p>
+<p>J'ai, dans votre cohue, erré jusqu'à ce jour,</p>
+<p>Mais la honte m'en chasse et me rend à l'amour!</p>
+<p>Que me répondraient-ils, ces roués en peinture,</p>
+<p>S'ils voyaient cette belle et noble créature</p>
+<p>M'accompagner, et moi la couvrant en chemin</p>
+<p>De mon manteau d'hermine, une épée à la main?</p>
+<p>Et si je leur disais: Cette fière duchesse,</p>
+<p>C'est ma s&oelig;ur, mon enfant, ma femme et ma maîtresse;</p>
+<p>Ma vie est dans son c&oelig;ur, ma place est à ses pieds!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>Il se met à genoux; la maréchale paraît dans le fond de la scène.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Dans mes bras, mon ami.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Comment! vous m'écoutiez?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Valait-il mieux dormir?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC, <i>à la maréchale</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Et vous aussi, ma mère?</p>
+<p>J'ai donc parlé bien haut?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Valait-il mieux vous taire?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Non. Je me croyais seul, et je rends grâce aux cieux</p>
+<p>D'avoir eu pour témoins ce que j'aime le mieux.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker"><i>On entend rire dans la coulisse.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Qu'est ceci?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> C'est Louison.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Que Dieu la tienne en joie!</p>
+<p>Vous savez qu'elle part?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Non pas. Qui la renvoie?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Elle-même. Elle vient, ce soir, à l'Opéra,</p>
+<p>De tout me déclarer, jusqu'au mari qu'elle a.</p>
+<p>Eh! tenez, les voici.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<h3>SCÈNE XVI</h3>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE, LA DUCHESSE, LE DUC, LOUISON, BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Que nous dit-on, Lisette?</p>
+<p>Vous voulez nous quitter sans qu'on vous le permette?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Je venais demander cette permission.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Vous épousez... monsieur?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20">C'est une passion.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Oh! oui.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i8"> Non, Monseigneur, ce n'est qu'un honnête homme,</p>
+<p>Fils d'un de vos fermiers.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD, <i>à la duchesse</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Oui, madame, on me nomme...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Tais-toi.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10">Pour quoi donc faire? on me parle.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i28"> Tais-toi.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA DUCHESSE, <i>à Lisette</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Il n'est pas beau, Louison.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, <i>à la duchesse</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Il l'est assez pour moi.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Parbleu! monsieur Berthaud, vous ne vous gênez guères</p>
+<p>De venir à Paris braconner sur nos terres,</p>
+<p>Et nous ravir ainsi les c&oelig;urs en un moment.</p>
+<p>Vous êtes un fripon.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD, <i>à Louison</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> Ce seigneur est charmant.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Et votre poulet froid, sans compter la bouteille,</p>
+<p>Vous en trouvez-vous bien?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Monseigneur, à merveille;</p>
+<p>Je...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i6">Tais-toi donc.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">BERTHAUD.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Encor? toujours se taire ici!</p>
+<p>Je me rattraperai chez nous.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE, <i>à la maréchale</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i20"> Et vous aussi,</p>
+<p>Madame, riez-vous de mon futur ménage?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LA MARÉCHALE, <i>l'attirant à part</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Non, Louise, j'ai compris, et je vois ton courage.</p>
+<p>Si j'ai peine, à présent, à te laisser partir,</p>
+<p>Tu n'auras pas du moins lieu de t'en repentir.</p>
+<p>Ta dot, bien entendu, me regarde, et j'espère</p>
+<p>Rendre aussi ton retour agréable à ton père.</p>
+<p>Quant à ton prétendu...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LISETTE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i18"> Vous m'avez dit tantôt</p>
+<p>De trouver un prétexte.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="speaker">LE DUC.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i16"> Allons, monsieur Berthaud,</p>
+<p>Aimez bien votre femme; elle est bonne et jolie.</p>
+<p>C'est encore ici-bas la plus sage folie.</p>
+ </div> </div>
+
+<h3>FIN DE LOUISON.</h3>
+
+<hr class="empty" />
+<p>Cette comédie a été écrite pour le Théâtre-Français, qui en
+donna la première représentation le 22 février 1849. L'auteur
+avait compté sur mademoiselle Mante pour le rôle de la maréchale;
+mais, au moment où les répétitions commençaient, cette
+grande actrice était déjà atteinte de la maladie à laquelle elle
+devait succomber. La pièce, accueillie avec faveur, fut cependant
+traitée fort sévèrement par la critique; c'est à quoi le
+poète fait allusion dans le sonnet adressé à mademoiselle Anaïs.
+qui avait joué le rôle de Louison avec beaucoup de talent.</p>
+
+<hr />
+
+<a id="onnesaurait"></a>
+<h2>ON NE SAURAIT PENSER À TOUT</h2>
+
+<h3>PROVERBE EN UN ACTE</h3>
+
+<h4>1849</h4>
+
+<table summary="acteurs de On ne saurait" width="90%">
+<tr><td>PERSONNAGES </td><td> ACTEURS QUI ONT CRÉÉ LES RÔLES</td></tr>
+<tr><td>LE MARQUIS DE VALBERG. </td><td> MM. <span class="sc">Maillard.</span></td></tr>
+<tr><td>LE BARON. </td><td> <span class="sc">Volnys</span>.</td></tr>
+<tr><td>GERMAIN. </td><td> <span class="sc">Got</span>.</td></tr>
+<tr><td>LA COMTESSE DE VERNON. </td><td> M<sup>me</sup> <span class="sc">Allan-Despréaux</span>.</td></tr>
+<tr><td>VICTOIRE, femme de chambre de la comtesse.</td></tr>
+</table>
+
+<p><i>La scène est à la campagne</i>.</p>
+
+
+
+
+
+<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3>
+
+<p class="speaker">LE BARON, GERMAIN.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Mon neveu, dis-tu, n'est point ici?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Non, monsieur, je l'ai cherché partout.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>C'est impossible; il est cinq heures précises. Ne
+sommes-nous pas chez la comtesse?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Oui, monsieur, voilà son piano.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Est-ce que mon neveu n'est plus amoureux d'elle?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Si fait, monsieur, comme d'habitude.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Est-ce qu'il ne vient pas la voir tous les jours?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Monsieur, il ne fait pas autre chose.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Est-ce qu'il n'a point reçu ma lettre?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Pardonnez-moi, ce matin même.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Il doit donc être dans ce château, puisque je ne l'ai
+pas trouvé chez lui. Je lui avais mandé que je quitterais
+Paris à une heure et quart, que je serais par conséquent
+à Montgeron à trois heures. De Montgeron ici il y a
+deux lieues et demie. Deux lieues et demie, mettons
+cinq quarts d'heure, en supposant les chemins mauvais,
+mais, à tout prendre, ils ne le sont point.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Bien au contraire, ils sont fort bons.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Partant à trois heures de Montgeron, je devais par
+conséquent être au tourne-bride positivement à quatre
+heures un quart. J'avais une visite à faire à M. Duplessis,
+qui devait durer tout au plus un quart d'heure.
+Donc, avec le temps de venir ensuite ici, cela ne pouvait
+me mener plus tard que cinq heures. Je lui avais
+mandé tout cela avec la plus grande exactitude. Or, il
+est cinq heures précisément, et quelques minutes
+maintenant. Mon calcul n'est-il pas exact?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Parfaitement, monsieur, mais mon maître n'y est
+point.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Ses paquets, du moins, sont-ils faits?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Quels paquets, monsieur, s'il vous plaît?</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Ses malles sont-elles préparées, là-bas, à son château?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Pas que je sache, monsieur, aucunement.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Je lui avais cependant mandé que la grande-duchesse
+était accouchée, la duchesse de Saxe-Gotha,
+Germain; ce n'est pas une petite affaire.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Je le crois bien.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Je lui avais écrit que M. Desprez, avant-hier soir,
+était venu me rendre visite. M. Desprez arrivait de
+Saint-Cloud. Il venait me prévenir que le ministre me
+priait de passer dans la matinée du lendemain, c'est-à-dire
+hier, à son cabinet. J'allais obéir à cet ordre,
+lorsque je reçus l'avertissement que le ministre était à
+Compiègne; il y avait accompagné le roi. Ce fut donc
+à Compiègne que je me rendis. Comme je savais de
+quoi il s'agissait, il n'y avait pas de temps à perdre, tu
+le comprends.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Sans aucun doute.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Le ministre était à la chasse. On me dit d'aller chez
+M. de Gercourt, qui me conduisit en secret jusqu'aux
+petits appartements;&mdash;le roi venait de partir pour
+Fontainebleau.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Cela était fâcheux.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Point du tout. Je tiens seulement à te faire remarquer
+combien je suis ponctuel en toute chose.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Oh! pour cela oui.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>La ponctualité est, en ce monde, la première des
+qualités. On peut même dire que c'est la base, la véritable
+clef de toutes les autres. Car de même que le plus
+bel air d'opéra ou le plus joli morceau d'éloquence ne
+sauraient plaire hors de leur lieu et place, de même les
+plus rares vertus et les plus gracieux procédés n'ont de
+prix qu'à la condition de se produire en un moment
+distinct et choisi. Retiens cela, Germain: rien n'est plus
+pitoyable que d'arriver mal à propos, eût-on d'ailleurs
+le plus grand mérite; témoin ce célèbre diplomate qui
+arriva trop tard à la mort de son prince, et vit la reine
+mettant ses papillotes. Ainsi se détruisent les plus
+beaux talents, et l'on a vu des gens couverts de gloire
+dans les armées et même dans le cabinet perdre leur
+fortune, faute d'une montre convenable et ponctuellement
+réglée. La tienne va-t-elle bien, mon ami?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Je la mets à l'heure continuellement, monsieur.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Fort bien. Tu sauras donc enfin que, ayant rencontré
+à Compiègne la marquise de Morivaux, qui me donna
+une place dans sa voiture, j'appris que l'on m'avait
+trompé par des renseignements peu exacts, et que le
+ministre revenait à Paris. Son Excellence me reçut, à
+deux heures et demie, et voulut bien m'annoncer elle-même
+que la grande-duchesse de Gotha était accouchée,
+comme je te le disais tout à l'heure, et que le roi avait
+fait choix de moi et de mon neveu pour aller la complimenter.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>À Gotha, monsieur?</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>À Gotha. C'est un grand honneur pour ton maître.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Oui, monsieur, mais il est sorti.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Voilà ce que je ne puis comprendre. Il est donc toujours
+aussi étourdi, aussi distrait que de coutume?
+Toujours oubliant tout!</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>On ne peut pas trop dire, monsieur. Ce n'est pas
+qu'il oublie, c'est qu'il pense à autre chose.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Il faut qu'il soit en route, sans faute, demain matin,
+pour l'Allemagne. Et il n'a donné aucun ordre pour
+son départ?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Non, monsieur. Ce matin seulement, avant de sortir,
+il a ouvert une grande caisse de voyage, et il s'est
+promené bien longtemps tout alentour.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Et qu'a-t-il mis dedans?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Un papier de musique.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Un papier de musique?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Oui, monsieur; après quoi il a fermé la caisse avec
+bien du soin, et il a mis la clef dans sa poche.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Un papier de musique! toujours des folies! si le roi
+savait cette maladie-là, oserait-on lui confier une mission
+d'une si haute importance! heureusement il est
+sous ma garde. Enfin, qu'a-t-il dit, qu'a-t-il fait?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Il a chanté, monsieur, toute la journée.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Il a chanté?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>À merveille, monsieur; c'était un plaisir de l'entendre.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Le beau prélude pour un ambassadeur! Tu as quelque
+bon sens, Germain. Dis-moi, le crois-tu réellement capable
+de se conduire sainement dans une conjoncture
+si délicate?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Quoi, monsieur, d'aller à Gotha, faire la révérence
+à une accouchée? Il me semble que j'irais moi-même.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Tu ne sais pas de quoi tu parles.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Dame! monsieur, de la grande-duchesse; c'est vous
+qui me dites qu'elle est accouchée.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Il est vrai qu'elle a donné le jour à un nouveau rejeton
+d'une tige auguste. Mais qu'a fait encore mon
+neveu?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Il est venu ici, je ne sais combien de fois, frapper à
+la porte de madame la comtesse.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Et où est-elle, la comtesse?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Monsieur, elle n'est pas levée.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>À cette heure-ci! c'est inconcevable. Elle ne dîne
+donc pas, cette femme-là?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Non, monsieur, elle soupe.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Autre cervelle fêlée! Beau voisinage pour un fou!</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Mon maître serait bien fâché, monsieur, s'il s'entendait
+traiter de la sorte. Lorsqu'on se hasarde à lui
+faire remarquer la moindre distraction de sa part, il
+entre dans une colère affreuse. À telle enseigne que,
+l'autre jour, il a manqué de m'assommer parce qu'il
+avait, au lieu de sucre, versé son tabac sur ses fraises,
+et hier encore...</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Juste Dieu! Est-il croyable qu'un homme de mérite,
+et du plus haut mérite, Germain (car mon neveu est
+fort distingué), tombe d'une manière aussi puérile dans
+des égarements déplorables!</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Cela est bien funeste, monsieur.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Ne l'ai-je pas vu, de mes propres yeux, traverser,
+les mains dans ses poches, une contredanse royale, et
+se promener au milieu du quadrille, comme dans l'allée
+d'un jardin?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Parbleu! monsieur, il a fait la pareille, l'autre soir,
+chez madame la comtesse. Il y avait grande compagnie,
+et M. Vertigo, le poète d'à côté, lisait un mélodrame en
+vers. À l'endroit le plus touchant, monsieur, quand la
+jeune fille empoisonnée reconnaissait son père parmi les
+assassins, quand toutes ces dames fondaient en larmes,
+voilà mon maître qui se lève et s'en va boire le verre
+d'eau que l'auteur avait sur sa table. Tout l'effet de
+la scène a été manqué.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Cela ne m'étonne pas. Il a bien mis un jour trente
+sous dans une tasse de thé que lui présentait une charmante
+personne, croyant qu'elle quêtait pour les
+pauvres.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>L'hiver dernier, vous étiez absent, lors du mariage
+de monsieur son frère. Il devait, comme vous pensez,
+faire les honneurs au repas de noces. J'entre chez lui,
+vers le soir, pour l'aider à faire sa toilette. Il me renvoie,
+se déshabille lui-même, puis se promène une
+heure durant, sauf votre respect, en chemise; après
+quoi il s'arrête court, se regarde dans la glace avec
+étonnement: Que diable fais-je donc? se demande-t-il;
+parbleu! il fait nuit, je me couche. Et là-dessus il se
+mettait au lit, oubliant la noce et le dîner, si nous
+n'étions venus l'avertir.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Et tu crois qu'un pareil extravagant est capable,
+d'aller à Gotha! Vois quelle tâche j'entreprends, Germain,
+car il faut bien, bon gré, mal gré, que la volonté
+du roi s'accomplisse. Il n'y a pas à dire, c'est mon
+neveu qui a le titre, je ne fais que l'accompagner; on
+lui donne ce titre parce qu'il porte un nom; celui de
+son père, qui est plus que le mien, et c'est moi qui suis
+responsable.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Puisque mon maître a du mérite.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Sans doute, mais cela suffit-il? Il m'avait promis de
+se corriger.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Il s'y étudie, monsieur, tout doucement, mais il
+n'aime pas qu'on le contrarie, et si vous m'en croyez...
+Le voici.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE II</h3>
+
+<p class="speaker">LE BARON, GERMAIN, LE MARQUIS.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ah ça! c'est donc une gageure? on me volera donc
+toujours mes papiers!</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Monsieur, voilà monsieur le baron...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Qu'as-tu fait, drôle, d'un papier de musique que
+j'avais tantôt? Où l'as-tu mis? où est-il passé?</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Bonjour, Valberg; que vous arrive-t-il?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je ferai maison nette un de ces jours; je vous mettrai
+tous à la porte.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Au baron qui rit.</i></p>
+
+<p>Et vous, maraud, tout le premier.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Monsieur, c'est monsieur le baron.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ah! pardon, mon cher oncle, vous venez donc de
+Paris? C'est que j'ai perdu un papier de musique.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>C'est sûrement celui-là qu'il a si bien serré.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Vous voyez, mon neveu, que je suis exact, je suis
+arrivé à l'heure dite. Et vous, êtes-vous disposé à partir?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>À partir?</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Oui, demain matin.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, je vous le jure, si j'éprouve un refus, je pars
+sur-le-champ, et vous ne me reverrez de la vie.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Quel refus? que voulez-vous dire?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, sur l'honneur, si je suis reçu avec froideur, si
+ma démarche est mal accueillie, mon parti est pris
+irrévocablement.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Eh! quelle froideur, quel mauvais accueil avez-vous
+à craindre, venant de la part du roi?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Est-ce que le roi se mêle de tout ceci?</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Parbleu! apparemment, puisque vous serez porteur
+d'une lettre autographe de Sa Majesté.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Pour la comtesse?</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Pour la grande-duchesse. Oubliez-vous que vous
+êtes chargé?...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est que je confondais, parce que j'ai aussi une
+lettre à écrire à la comtesse. L'avez-vous vue?</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Non, elle dort.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh bien! que dites-vous de cette affaire-là? Ne
+fais-je pas bien?</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Quelle affaire?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oh, mon Dieu! je sais bien ce que vous m'allez
+dire. Vous n'avez jamais pu la souffrir, vous vous êtes
+brouillé avec elle, vous lui avez fait un procès; eh bien!
+je vous le demande, qu'est-ce qu'on gagne à ces choses-là?
+Votre avocat a fait de belles phrases pour un
+méchant quartier de vigne; le voilà maintenant au parlement.
+Ses discours n'ont pas le sens commun. On dit
+que c'est de la grande politique, moi je prétends qu'il
+n'en a point du tout, et vous verrez que la loi sera rejetée.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>De quoi venez-vous me parler? Il s'agit ici de choses
+sérieuses et qui réclament toute votre attention.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>S'il en est ainsi, vous n'avez qu'à dire. Parlez, monsieur,
+je vous écoute.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Il s'agit de notre ambassade. Avez-vous lu ce que je
+vous ai mandé?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>De notre ambassade? oui, sans doute; je suis toujours
+aux ordres du roi.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Fort bien.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Sa Majesté connaît mon dévouement.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>À merveille. Vous serez donc prêt...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>En doutez-vous? mes ordres sont donnés; Germain,
+tout est-il préparé?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Monsieur, je n'ai point reçu d'ordres.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Comment, coquin! Et cette grande malle que je t'ai
+fait mettre au milieu de ma chambre?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Ah! si monsieur veut chanter en route...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Chanter en route, impertinent!</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Dame! monsieur, votre musique est dedans, et la
+clef est dans votre poche.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Dans ma... Ah! parbleu! c'est vrai. On me l'aura
+donnée sans doute avec mes gants et mon mouchoir.
+Ces gens-là ne font attention à rien.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Je puis vous assurer, monsieur...</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Laisse-nous, ne dis mot, et va tout préparer.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Germain sort.</i></p>
+
+<p>Maintenant, Valberg, il faut que je vous quitte,
+pour retourner chez M. Duplessis, prendre les lettres
+de la cour. Je n'ai que deux mots à vous dire: songez,
+mon neveu, que notre voyage n'est point une mission
+ordinaire, et que, selon l'habileté que vous y déploierez,
+votre avenir peut en dépendre.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Hélas! je ne le sais que trop.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Il faut donc que vous me promettiez de tenter sur
+vous-même un effort salutaire, de vaincre ces petites
+distractions, ces faiblesses d'esprit parfois si fâcheuses,
+afin de conduire sagement les choses.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oh! pour cela, je vous le promets.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Sérieusement?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Très sérieusement.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Allez donc achever de donner vos ordres. Il est six
+heures moins vingt minutes; je vais chez M. Duplessis;
+ce n'est pas loin; je serai de retour pour le dîner.
+Allons, vous me promettez donc de suivre en tout point
+mes conseils? vous savez ce que c'est que ces messieurs
+de la cour.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oh! ne vous mettez pas en peine. Je sais comment
+il faut s'y prendre vis-à-vis d'eux. Je me ferai écrire
+partout. Il faut que je sache seulement le nom de votre
+rapporteur, et j'irai moi-même.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Je n'ai point de rapporteur; que voulez-vous donc
+dire?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Si vous n'avez pas de rapporteur, il n'est pas temps
+de solliciter vos juges.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Mes juges? à propos de quoi?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Pour votre procès.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Mais je n'ai point de procès.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Comment! vous ne m'avez pas dit de voir ces messieurs
+de la cour?</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Je vous parle de la cour de Saxe.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ah! oui, c'est pour notre ambassade.&mdash;Je suis un
+peu préoccupé; c'est la comtesse qui a un procès, et
+je me suis chargé de le suivre. C'est une femme charmante!</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Oui, oui, nous savons que vous êtes coiffé d'elle, et
+que le voisinage est cause que vous vous enterrez dans
+votre château. Mais il ne faut pas que cette inclination
+traverse nos plans, s'il vous plaît.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ne craignez rien, allez, soyez en paix. Quand je n'y
+songe pas, voyez-vous, je parais, comme cela, un peu
+insouciant; mais quand je me mêle de choses graves,
+personne n'est plus attentif que moi.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>À la bonne heure.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Allez chez M. Duplessis, soyez en paix, je me charge
+du reste.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Nous verrons votre exactitude.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je vais surveiller Germain, de peur qu'il ne fasse
+quelque méprise.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Fort bien.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je vais achever de mettre mes papiers en ordre. J'en
+ai beaucoup.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Ne m'arrêtez donc pas, je vous prie.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Dieu m'en préserve! Allez, monsieur, allez prendre
+les lettres royales; de mon côté, j'écrirai à ma mère;&mdash;il
+est bien juste aussi que je remercie le ministre;
+je laisserai mes chiens à madame de Belleroche; j'avertirai
+tous nos parents, et à votre retour, je l'espère, le
+mariage sera décidé.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON, <i>s'arrêtant au moment de sortir</i>.</p>
+
+<p>Comment, le mariage! Quel mariage?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Hé! le mien, ne le savez-vous pas?</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Que signifie cette plaisanterie? votre mariage, dites-vous?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, avec la comtesse; ne vous ai-je pas dit que je
+l'épousais?</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Non, vraiment. En voici bien d'une autre!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Cela me donne beaucoup d'affaires, comme vous
+voyez.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Mais on ne se marie pas la veille d'un départ. C'est
+apparemment pour votre retour.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Non pas; mon sort se décide aujourd'hui.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Vous n'y pensez pas, mon ami.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>J'y pense très fort, car je ne partirai qu'après et
+selon sa réponse.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Mais que cette réponse soit bonne ou mauvaise,
+qu'a-t-elle à faire avec notre ambassade? Vous ne voulez
+pas, je suppose, emmener la comtesse?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Pourquoi non, si elle y consent?</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Miséricorde! une femme en voyage! Des chapeaux,
+des robes, des femmes de chambre, une pluie de
+cartons, des nuits d'auberge, des cris pour un carreau
+cassé!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous parlez là de bagatelles.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Je parle de ce qui est convenable, et ceci ne l'est pas
+du tout. Il n'est point dit, dans les lettres que j'ai, que
+vous emmèneriez une femme, et je ne sais si on le
+trouverait bon.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est ce dont je me soucie fort peu.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Mais je m'en soucie beaucoup, moi qui vous parle;
+et si vous insistez, je vous déclare...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Le marquis se met au piano et prélude.&mdash;À part.</i></p>
+
+<p>En vérité, ce garçon-là est fou; il est impossible
+qu'il aille à Gotha. Que faire? je ne puis partir seul,
+son nom est tout au long dans la lettre royale. Si je dis
+ce qui en est, voilà un scandale, et quand bien même
+j'obtiendrais que mon nom fût mis à la place du sien
+(ce qui serait de toute justice), voilà un retard considérable,
+et l'à-propos sera manqué.</p>
+
+<p class="speaker"><i>On entend sonner.</i></p>
+
+<p>Grand Dieu! c'est la comtesse qui sonne... Je vais
+manquer M. Duplessis. Mon neveu, de grâce, écoutez-moi.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Monsieur, je vous croyais parti.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Vous êtes amoureux de la comtesse.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est mon secret.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Vous venez de me le dire.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Si cela m'est échappé, je ne m'en cache pas.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Ne plaisantons point, je vous prie. Je ne puis parler
+pour vous à la comtesse; elle me déteste, et je suis
+pressé. Voici ce que je vous propose. Deux choses sont
+qu'il faut mener à bien, votre mariage et votre ambassade.
+Ne sacrifiez pas l'un à l'autre.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je ne demande pas mieux.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Voyez donc la comtesse, obtenez une réponse. Si
+elle accepte, je ne m'oppose pas à ce qu'elle vienne en
+Allemagne, mais ce ne saurait être du jour au lendemain;
+cela se conçoit naturellement.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Naturellement.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Ainsi elle pourrait nous rejoindre.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous avez là une excellente idée.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>N'est-il pas vrai? Si elle refuse...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Si elle refuse, je la quitte pour jamais.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>C'est cela même; vous fuyez une ingrate.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ah! je l'adorerai toujours!</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Certainement.</p>
+
+<p class="speaker"><i>À part.</i></p>
+
+<p>Il n'est point méchant, et ses distractions mêmes,
+entre des mains habiles, peuvent tourner à son profit.
+On n'a pas su le guider jusqu'ici. Allons, il peut venir
+à Gotha.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Haut.</i></p>
+
+<p>Voilà qui est convenu; je vous laisse. À mon retour,
+votre démarche sera faite, et le succès, je l'espère,
+sera favorable, car la comtesse, apparemment, s'attend
+à votre proposition.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Mais je ne sais pas trop, car voilà plusieurs fois
+que je viens ici pour lui en parler, et, je ne sais comment
+cela se fait, je l'oublie toujours; mais, cette
+fois-ci, j'ai mis un papier dans ma boîte pour m'en
+souvenir.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Cela fait un mariage bien avancé!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je ne sais pas si elle y consentira, car il est difficile
+de la fixer longtemps sur le même objet. Quand vous
+lui parlez, elle semble vous écouter, et elle est à cent
+lieues de là.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Elle est peut-être distraite?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, elle est distraite. C'est insupportable, cela.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Oh! je vous en réponds.&mdash;Je vais chez M. Duplessis.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, vous ferez bien, parce que ce mariage, le procès
+de la comtesse et cette ambassade, tout cela m'occupe
+beaucoup. On a mille lettres à répondre. Elle
+veut que je lise un roman nouveau,... tout cela ne
+peut pas s'accorder ensemble,... vous en conviendrez
+bien.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Oui, oui, songez à votre mariage.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est vrai. Cette diable d'affaire-là me tourne la tête!
+Je n'y pense jamais. Je ne vous reconduis pas.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Hé! non, non. Vous vous moquez de moi.</p>
+
+<p class="speaker"><i>À part, en s'en allant.</i></p>
+
+<p>Il voulait, disait-il, surveiller Germain, mais je vais
+le faire surveiller lui-même.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE III</h3>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, VICTOIRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Holà! oh! quelqu'un!</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que veut monsieur le marquis?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Donnez-moi ma robe de chambre.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Vous badinez, monsieur le marquis.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Hé! ah!... oui, oui.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>On a dit à madame la comtesse que vous étiez ici, et
+elle va venir.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Pourquoi cela? Je m'en vais faire mettre mes chevaux,
+et j'irai chez elle.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Mais, monsieur, vous y êtes, chez elle.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous avez raison;... c'est que je pensais...</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Monsieur, voilà madame.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE IV</h3>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, LE MARQUIS, VICTOIRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>en entrant</i>.</p>
+
+<p>François, dites à Victoire de venir.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Me voilà, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>C'est bon.&mdash;Monsieur de Valberg, je suis enchantée
+de vous voir... Vous avez été hier de la distraction la
+plus divertissante du monde... Je vous aime à la folie
+comme cela.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ce n'est pas là le moyen de m'en corriger, madame,
+au contraire; cependant, comme on dit souvent, les
+contraires se rapprochent quelquefois.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Mademoiselle, je veux absolument avoir ma robe.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Oui, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Donnez-moi un autre collet.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle s'assied à sa toilette.</i></p>
+
+<p>Celui-ci va à faire horreur.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Au marquis.</i></p>
+
+<p>Asseyez-vous donc.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Mais, madame n'a qu'à le rendre si elle n'en veut
+pas; cependant il est bien fait. C'est qu'il y a là un pli...
+Attendez.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle l'arrange.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Oui, un pli, voyons.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle se mire.</i></p>
+
+<p>Eh bien! voilà ce que je veux dire. Il va à merveille
+comme cela. Ayez soin que mademoiselle Dufour m'en
+fasse un autre tout pareil, mais je dis tout de même,
+entendez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Oui, madame. Et quand madame le veut-elle?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Quand? mais demain matin. Il n'y a qu'à envoyer
+François tout à l'heure, j'en suis très pressée.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Il n'y aura peut-être pas assez de temps.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Oh! sans doute, vous trouvez toujours ce que je
+désire impossible, et puis vous viendrez dire que vous
+m'êtes bien attachée.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>C'est que rien n'est plus vrai.&mdash;Madame me gronde.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>C'est bon, c'est bon, donnez-moi du rouge. Eh bien!
+monsieur de Valberg, vous ne dites rien?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Mais vous ne m'écoutez pas, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>mettant son ruban</i>.</p>
+
+<p>Pardonnez-moi, pardonnez-moi. Ne parliez-vous pas
+des contraires?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Des contraires? N'est-ce pas des contrats, plutôt?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Cela peut bien être. Victoire!</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Madame?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Je ne sais plus ce que je voulais dire, avec vos
+contrats.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ah! je vous le dirai, moi, quand vous voudrez m'entendre.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Je vous entends toujours avec plaisir.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Aurez-vous du monde aujourd'hui?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Non, si vous voulez. C'est même ce que je voulais
+dire, car tous les ennuyeux de la ville prennent ce parc
+pour leur promenade. Victoire! qu'on ne laisse entrer
+personne.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Je m'en vais le dire, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je vous suis obligé, parce que j'ai à vous parler très
+sérieusement.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>à Victoire</i>.</p>
+
+<p>Ma belle-s&oelig;ur, pourtant.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Oui, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Elle raffole de vous, monsieur de Valberg.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Moi, je la trouve charmante! Il y a des femmes
+comme cela, qui vous séduisent dès le premier moment
+qu'on les voit.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Victoire, dites qu'on laisse entrer aussi M. de Clervaut.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Est-ce là tout?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ah! madame, M. de Latour aussi, je vous prie.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>M. de Latour? Eh bien! oui, M. de Latour; je le
+veux bien.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Je m'en vais le dire.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Attendez.&mdash;La liste d'hier.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Mais, madame a laissé entrer tout le monde.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Vous croyez?</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>J'en suis sûre.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Eh bien! en ce cas-là, tout le monde.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Madame aura-t-elle besoin de moi?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Non, non.&mdash;Cependant ne vous éloignez pas...
+Qu'on m'avertisse quand mes étoffes viendront.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE V</h3>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, LA COMTESSE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous faites des emplettes?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Oui, pour cet hiver.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous aimez beaucoup le monde, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Sans doute, je ne connais que cela. Vous savez
+comme mon mari m'a rendue malheureuse pendant
+trois ans qu'il m'a tenue enfermée avec lui, dans une
+de ses terres.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Dans une de ses terres?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Oui, vraiment, excepté ce voyage que nous avons
+fait sur les bords du Rhin.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Sur les bords du Rhin?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Oui.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Est-ce un beau pays?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Je ne peux pas trop vous dire, je ne m'y connais pas.
+On se donne beaucoup de fatigue pour visiter toutes
+sortes d'endroits, et je ne vois pas la différence. C'est
+une faculté qui m'est refusée. On me montre des châteaux,
+des bois, des rivières, des églises surtout... Ah,
+Dieu! les églises, les églises gothiques, il y fait un
+froid! c'est un rhume de tous les jours. Je me souviens
+encore de mes réveils, quand j'étais le matin dans un lit
+bien chaud, brisée par un voyage en poste, et que M. de
+Vernon entrait dans ma chambre avec la perspective
+d'une cathédrale!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, cela doit être fort pénible.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>À se faire Turc pour rester chez soi. Et notez bien
+que ce n'était pas assez d'essuyer des caveaux humides,
+de se tordre le cou pour voir des rosaces. Le triomphe
+de mon mari était de monter dans les flèches, et l'on
+me hissait après lui. Connaissez-vous ce travail-là? On
+grimpe en rond autour d'un pilier, dans une tourelle
+qui vous suffoque, et l'on s'en va montant et tournant
+toujours, comme avec un tire-bouchon dans la tête,
+jusqu'à ce que le mal de mer vous prenne, et qu'on
+ferme les yeux pour ne pas tomber. C'est alors que
+votre cornac tire de sa poche une lorgnette pour vous
+faire admirer le pays. Voilà comme j'ai vu l'Allemagne.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est pourtant cette route-là, sans doute, que nous
+allons prendre avec le baron.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Est-ce qu'il est ici, le baron?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, madame, il vient d'arriver. Il est venu de Paris
+ce matin, par ce grand orage;&mdash;c'est là ce qui a dérangé
+le temps, sûrement.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>riant</i>.</p>
+
+<p>L'arrivée du baron! ah! vous êtes délicieux!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Comment! ne parliez-vous pas de lui?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>riant</i>.</p>
+
+<p>Si fait, si fait, c'est à merveille.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je le croyais. Je me trompe quelquefois, et c'est insupportable.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Non, non.&mdash;Je vous trouve charmant comme cela.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle cherche quelque chose.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que vous voulez? Du tabac? j'en ai de fort
+bon.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il ouvre sa tabatière.</i></p>
+
+<p>Ah! j'oubliais bien!</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Quoi?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous voyez ce papier-là. Devinez.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Je ne sais pas deviner, dites-moi tout de suite.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est que si vous voulez vous remarier...</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>cherchant sur son piano</i>.</p>
+
+<p>Eh bien?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que vous cherchez encore?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>cherchant</i>.</p>
+
+<p>Parlez, parlez toujours.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous seriez la plus heureuse femme du monde avec
+moi.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>cherchant toujours</i>.</p>
+
+<p>Avec vous?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oh! sûrement.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Je ne le trouve pas; c'est inconcevable.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que vous cherchez donc là?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Un papier que j'avais tout à l'heure.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Est-ce une chose de conséquence?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Oui et non, c'est une chanson.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>J'en ai un recueil; si vous voulez, je vous le prêterai.
+Il est très complet depuis 1650.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>C'était une chanson, nouvelle.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Il y en a beaucoup dedans.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Des chansons nouvelles?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, pour ce temps-là.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>riant</i>.</p>
+
+<p>De 1650! ah! ah! ah! vous êtes toujours le même.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, je suis constant. Cela ne réussit pas toujours,
+comme vous savez, avec les femmes.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Est-ce que vous avez à vous plaindre des femmes?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ah! si vous vouliez être la mienne!... Voici une
+visite.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Eh! c'est votre domestique.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VI</h3>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, LE MARQUIS, GERMAIN.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Pardon, madame, c'est un papier que j'apporte à
+monsieur le marquis, de la part de monsieur le baron.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh, morbleu! il s'agit bien... Ah! ah! madame, c'est
+assez singulier; c'est une romance. Est-ce celle que
+vous cherchiez?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Voyons; mais il me semble que oui. Vous me l'aviez
+volée apparemment.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle se met au piano et joue.</i></p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Justement, c'est celle de la malle.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Au marquis.</i></p>
+
+<p>Monsieur, monsieur le baron m'a dit de vous demander...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Quoi? qu'est-ce que c'est.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Si vous songiez à vos affaires.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh! oui, tu viens nous déranger...</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>C'est que monsieur le baron tout à l'heure a reçu
+un exprès de Fontainebleau, et cela l'inquiète beaucoup.
+Il est retourné encore chez M. Duplessis; il
+paraissait tout bouleversé.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>En vérité?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Oui, et je vous ai apporté cette musique, afin d'avoir
+une raison d'entrer et afin de pouvoir vous dire en même
+temps qu'il faut une réponse sur-le-champ.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS <i>réfléchit</i>.</p>
+
+<p>Tu as bien fait. Mais il me semble... Ce n'est pas cela,
+madame, ce n'est pas cela, vous vous trompez.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il va au piano.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Mais j'y vois clair apparemment. Tenez...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle joue.</i></p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Il ne me semble pas qu'ils parlent beaucoup d'affaires.
+Monsieur le baron m'a dit de saisir au vol quelques
+mots de leur entretien.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il se retire lentement.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Vous voyez bien que c'est écrit ainsi.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, pour la musique. Mais les paroles...</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Les paroles, je ne les sais pas.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Comment! elles sont de...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il chante.</i></p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Fanny, l'heureux mortel qui près de toi respire...</p>
+ </div> </div>
+
+<p class="speaker">GERMAIN, <i>près de la porte</i>.</p>
+
+<p>Cela ne prend pas le chemin de Gotha.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>J'ai oublié le reste; c'est singulier.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Très singulier, avec votre mémoire!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, ordinairement je retiens tout ce que je veux.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VII</h3>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, LE MARQUIS, GERMAIN,
+VICTOIRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Voilà vos étoffes, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>C'est bon.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>On vous demande? je ne veux pas vous retenir plus
+longtemps.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Ne venez-vous pas avec moi? vous me donnerez votre
+avis.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Non, je ne sortirai pas aujourd'hui. J'attends quelqu'un
+à qui j'ai à parler.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Ici? chez moi?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui;&mdash;et à propos.&mdash;C'est vous.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Moi?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, mais ne vous l'ai-je pas dit?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Quoi?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Que j'avais la plus grande envie de vous épouser.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Je ne sais pas quand.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Tout à l'heure. Je ne suis venu ici que pour cela.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Je ne m'en souviens pas.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Mais à quoi donc pensez-vous? vos distractions, vraiment,
+ne sont pas concevables. Il me semble pourtant...</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Dites.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Que je vous ai parlé de mon voyage.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Quel voyage?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>En Allemagne.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Hé! non, c'est moi qui vous ai parlé du mien.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Comment du vôtre?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Oui, de ce voyage aux bords du Rhin, que j'ai fait
+avec mon mari.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je vous demande pardon, je vous assure...</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Vous extravaguez; venez voir mes étoffes. Je vous
+donnerai mon volume de je ne sais plus qui, et vous
+trouverez la fin de notre romance.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>s'en allant</i>.</p>
+
+<p>Mais c'est moi...</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>de même</i>.</p>
+
+<p>Je vous dis que c'est moi...</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VIII</h3>
+
+<p class="speaker">GERMAIN, VICTOIRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Mam'selle Victoire, que dites-vous de cela? Vous
+savez que monsieur aime madame.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Et je sais que madame aime monsieur.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Et que monsieur veut épouser madame.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Et que madame ne demande pas mieux.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>En êtes-vous sûre?</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Parfaitement.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Mais vous ne savez peut-être pas que nous allons en
+ambassade.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Où?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>À Gotha. Il paraît, d'après ce qu'on m'a dit, que la
+duchesse est accouchée, et nous allons lui faire compliment
+de la part de Sa Majesté.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que cela signifie?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Cela signifie que mon maître veut que la comtesse
+dise oui ou non avant ce départ, afin d'en avoir la conscience
+nette; que nous partons demain matin avec le
+baron, qu'il ne faudrait qu'un mot pour arranger tout,
+et qu'au lieu de le dire, ils chantent.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Il a pourtant parlé mariage et voyage.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Et elle lui a répondu chanson.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Pourquoi votre baron ne vient-il pas au secours?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Par crainte de tout gâter, parce qu'il est brouillé, à ce
+qu'il croit, avec votre maîtresse.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Monsieur Germain.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Mam'selle Victoire.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Nos maîtres sont de grands enfants; il faut arranger
+cette affaire-là. Vous venez d'apporter un papier;
+n'est-ce pas cela qu'ils chantaient?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Oui, le voici.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Donnez-le moi, et maintenant...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle écrit sur la romance.</i></p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que vous écrivez là-dessus?</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Ne vous mettez pas en peine. Posons cela sur le piano.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN, <i>lisant</i>.</p>
+
+<p>Mais s'ils se fâchent?</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Est-ce que cela se peut? Elle rêve de lui en plein jour.
+À plus forte raison...</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Les voici qui viennent; sauvons-nous.</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Et écoutons.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE IX</h3>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, LE MARQUIS.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Vous n'aimez pas ce pou-de-soie rose?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>un livre à la main</i>.</p>
+
+<p>Non, ce n'est pas ce que je choisirais.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Lisant.</i></p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Fanny, l'heureux mortel qui près de toi respire...</p>
+ </div> </div>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Vous voilà bien content. Avec votre livre en main,
+vous êtes bien sûr de votre mémoire.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oh, mon Dieu! je n'avais que faire du livre, et cela me
+serait revenu tout de suite.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Lisant.</i></p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Fanny, l'heureux mortel qui près de toi respire</p>
+<p>Sait, à te voir parler, et rougir, et sourire,</p>
+<p>De quels hôtes divins le ciel est habité.</p>
+ </div> </div>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Vous y mettez une expression!...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Il n'est pas difficile, madame, d'exprimer ce qu'on
+sent du fond du c&oelig;ur, et ces vers ne semblent-ils pas
+faits tout exprès pour qu'on vous les dise?</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Fanny, l'heureux mortel...</p>
+ </div> </div>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Vous vous divertissez, je crois.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Non, je vous le jure sur mon âme, et par tout ce qu'il
+y a de plus sacré au monde, je... je trouve ces vers-là
+charmants.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Eh bien! venez les chanter, je vous accompagnerai.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle s'assied au piano.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>près d'elle</i>.</p>
+
+<p>Vous verrez que je me passerai de livre... À quoi
+pensez-vous donc, madame?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>À ce pou-de-soie rose. Vous ne l'aimez pas?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Non, j'aime mieux ce taffetas feuille-morte.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>C'est une étoffe trop âgée.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Elle m'a paru toute neuve.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Laissez donc! Il y a de ces choses qui sont toujours
+de l'an passé.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Que c'est bien femme, ce que vous dites là!</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Comment, bien femme? Que voulez-vous dire?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh! mon Dieu, oui. Toujours du nouveau,&mdash;voilà
+ce qu'il vous faut, à vous autres.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>À vous autres! Vous êtes poli.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Hors le moment présent, vous ne connaissez rien.
+Vous ne vous souciez plus des choses de la veille, et
+celles du lendemain, vous n'y songez pas. Je vous réponds
+bien que, si j'étais marié, ma femme n'aurait
+pas tant de fantaisies.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Vous lui feriez porter une robe feuille-morte?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Feuille-morte, soit, si c'était mon goût.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Elle s'en moquerait, et ne la porterait pas.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Elle la porterait toute sa vie, madame, si elle m'aimait
+véritablement.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Eh bien! à ce compte-là, vous resterez garçon.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Parlez-vous sérieusement, madame?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Oui, je vous conseille de renoncer à trouver une victime
+de bonne volonté.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>O ciel! mais c'est ma mort que vous m'annoncez là!</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Comment, votre mort?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Assurément. Je ne suis pas comme vous, moi, madame.
+Il ne faut pas me dire deux fois les choses. Oh!
+je craignais cette cruelle parole, mais, en la prévoyant,
+je ne l'entendais pas. Elle me désespère, elle m'accable,...
+au nom du ciel! ne la répétez pas.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Mais, bon Dieu! quelle mouche vous pique?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Croyez-vous donc que je puisse rester au monde loin
+de vous, loin de tout ce qui m'est cher? La vie me
+serait insupportable. Riez-en, madame, tant qu'il vous
+plaira. Je sais bien que vous me direz qu'un voyage à
+la hâte est toujours fâcheux; que, si j'ai mes projets,
+vous avez les vôtres; que sais-je?&mdash;Vous trouverez
+cent raisons, cent obstacles,... mais en est-il un seul,
+en voit-on quand on aime? Est-ce votre procès qui vous
+retient? mais je vous ai dit qu'il était gagné. Je suis
+allé vingt fois chez votre avoué. Il demeure un peu
+loin, mais qu'importe? Ce n'est pas là ce qui vous
+occupe;&mdash;non, madame, vous ne m'aimez pas.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Je vous demande bien pardon; mais quel galimatias
+me faites-vous là?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je ne dis que l'exacte vérité; mais, puisque vous ne
+voulez pas l'entendre, je me retire. Adieu, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Savez-vous une chose, marquis? c'est que les distractions
+ne plaisent qu'à la condition d'être plaisantes.
+Quand vous prenez le chapeau du voisin, ou quand vous
+appelez le curé «mademoiselle», personne ne songe
+à s'en fâcher; mais il ne faut pas que cela vous encourage
+jusqu'à perdre tout à fait le sens, et à parler, pour
+une robe feuille-morte, comme un homme qui va se
+noyer; car vous comprenez que, dans ce cas-là, notre
+part à nous, qui vous voyons faire, ce n'est plus de la
+gaieté, c'est de la patience, et il n'est jamais bon
+d'avoir affaire à elle; c'est l'ennemie mortelle des
+femmes.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Cela veut dire que je vous importune. Raison de plus
+pour m'éloigner de vous.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>En vérité, vous perdez l'esprit.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>De mieux en mieux.&mdash;Que je suis malheureux!</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Vous ne soupez pas avec moi?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Non, je m'en vais.&mdash;Adieu, madame.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il s'assied dans un coin.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Ma foi, faites ce que vous voudrez, vous êtes intolérable
+et incompréhensible. Tenez, laissez-moi à ma
+musique. Qu'est-ce que c'est que cela?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle se retourne vers le piano, et lit tout bas ce qu'il y a sur la
+romance.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, assis.</p>
+
+<p>Elle que j'aimais si tendrement! faut-il que j'aie pu
+lui déplaire! qu'ai-je donc fait qui l'ait offensée? Quoi!
+je viens ici, le c&oelig;ur tout plein d'elle, mettre à ses pieds
+ma vie entière; je lui fais en toute confiance l'aveu sincère
+de mon amour; je lui demande sa main le plus
+clairement et le plus honnêtement du monde, et elle me
+repousse avec cette dureté! C'est une chose inconcevable;
+plus j'y réfléchis, moins je le comprends.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il se lève et se promène à grands pas sans voir la comtesse.</i></p>
+
+<p>Il faut sans doute que j'aie commis à mon insu quelque
+faute impardonnable.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>lui présentant le papier quand il passe devant elle</i>.</p>
+
+<p>Tenez, Valberg, lisez donc cela.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>de même</i>.</p>
+
+<p>Impardonnable? ce n'est pas possible. Quand je la
+reverrai, elle me pardonnera. Allons, Germain, je veux
+sortir. Oui, sans doute, il faut que je la revoie. Elle est
+si bonne, si indulgente! et si gracieuse et si belle! pas
+une femme ne lui est comparable.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Je laisse passer cette distraction-là.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>de même</i>.</p>
+
+<p>Il est bien vrai qu'elle est coquette en diable, et paresseuse...
+à faire pitié! Son étourderie continuelle...</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>présentant le papier</i>.</p>
+
+<p>Le portrait se gâte... Monsieur de Valberg!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>de même</i>.</p>
+
+<p>Son étourderie continuelle pourrait-elle véritablement
+convenir à un homme raisonnable? Aurait-elle ce
+calme, cette présence d'esprit, cette égalité de caractère
+nécessaires dans un ménage?&mdash;J'aurais fort à faire
+avec cette femme-là.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Ceci mérite d'être écouté.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Mais elle est si bonne musicienne!&mdash;Germain!&mdash;Ah!
+que nous serions heureux, seuls, dans quelque retraite
+paisible, avec quelques amis, avec tout ce qu'elle
+aime, car je serais sûr de l'aimer aussi.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>À la bonne heure.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Mais non, elle aime le monde, les fêtes!&mdash;Germain!&mdash;Eh
+bien! Je ne serais pas jaloux. Qui pourrait l'être
+d'une pareille femme?&mdash;Germain!&mdash;Je la laisserais
+faire; j'aimerais pour elle ces plaisirs qui m'ennuient;
+je mettrais mon orgueil à la voir admirée; je me fierais
+à elle comme à moi-même, et si jamais elle me trahissait...&mdash;Germain!&mdash;je
+lui plongerais un poignard
+dans le c&oelig;ur.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>lui prenant la main</i>.</p>
+
+<p>Oh! que non, monsieur de Valberg.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est vous, comtesse! grand Dieu! je ne croyais
+pas...</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Avant de me tuer, lisez cela.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que c'est donc?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il lit:</i></p>
+
+<p>«Monsieur le marquis est prié de vouloir bien se
+souvenir d'épouser madame la comtesse avant de partir
+pour l'Allemagne.»</p>
+
+<p>Eh bien! madame, vous voyez bien que c'était moi,
+et non pas vous, qui avais parlé de ce voyage-là.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Mais c'est donc réel, ce départ?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous le demandez! voilà deux heures que je me tue
+à vous le répéter.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Vous aurez pris ma femme de chambre pour moi, car
+ces trois lignes sont de son écriture.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vraiment? elle n'écrit pas trop mal.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Non, mais elle écrit des impertinences.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Point du tout, c'était ma pensée.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Mais qu'allez-vous faire en Allemagne?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Des compliments, de la part du roi, à la grande-duchesse.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Et quand partez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Demain matin.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Vous vouliez donc m'épouser en poste?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Justement, je voulais vous emmener. Ce serait le
+plus délicieux voyage!</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Un enlèvement?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, dans les formes.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Elles seraient jolies.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Certainement, nous publierions nos bans...</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>À chaque relais, n'est-il pas vrai? Et les témoins?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Nous avons mon oncle.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Et nos parents?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ils ne demandent pas mieux.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Et le monde?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Que pourrait-on dire? Nous sommes d'honnêtes
+gens, je suppose. Parce que nous montons dans une
+chaise de poste, on ne va pas nous prendre tout à coup
+pour des banqueroutiers.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Votre projet est si absurde, si extravagant, qu'il
+m'amuse.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Suivons-le, il sera tout simple.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>J'en suis presque tentée.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>J'en suis enchanté. Holà! Germain!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Entre Germain.</i></p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Vous avez appelé, monsieur?</p>
+
+<p class="speaker"><i>À part.</i></p>
+
+<p>Je crois que le danger est passé.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Va vite chercher cette grande malle, qui est là-bas au
+milieu de la chambre, et apporte-la tout de suite.</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Ici, monsieur?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui; dépêche-toi.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Germain sort.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, <i>riant</i>.</p>
+
+<p>Ah, mon Dieu! mais quelle folie! vous envoyez
+prendre votre malle?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, il faut faire nos paquets sur-le-champ, parce
+que, voyez-vous, quand on a une bonne idée, il faut s'y
+tenir; je ne connais que cela.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Un instant, marquis; avant de s'embarquer, bride
+abattue, pour les Grandes-Indes, il faut prendre son
+passe-port. Êtes-vous bien-sûr que je sois douée de
+toutes les qualités requises pour faire convenablement
+votre ménage dans quelqu'un de ces grands châteaux
+que vous possédez en Espagne?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>En Espagne? Je ne vous comprends pas.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Ai-je bien ce calme, cette présence d'esprit, cette
+égalité de caractère, si nécessaires dans une maison,
+surtout quand le maître en donne l'exemple?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous vous moquez. Est-il donc besoin que je vous
+répète ce que sait tout le monde, qu'on voit en vous
+toutes les qualités, comme tous les talents et toutes
+les grâces?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Mais vous oubliez que je suis coquette, paresseuse à
+faire pitié, et étourdie, surtout étourdie...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Qui a jamais dit cela, madame?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Un de mes amis.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Un impertinent.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Pas toujours. C'est un original qui fait des portraits
+devant son miroir et qui les peint à son image.
+Devinez-le. C'est un diplomate qui est assez bon musicien;
+un poète connaisseur en étoffes; un chasseur
+très dangereux pour la haie du voisin, très redoutable
+au whist pour son partenaire; un homme d'esprit qui
+dit des bêtises; un fort galant homme qui en fait quelquefois;
+enfin, c'est un amant plein de délicatesse qui,
+pour gagner le c&oelig;ur d'une femme, lui adresse des
+compliments par usage, et des injures par distraction.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Si j'ai commis celle-là, madame, ce sera la dernière
+de ma vie, et vous verrez si dans ce voyage...</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Mais ce voyage, est-ce que j'y consens?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous avez dit oui.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>J'ai dit presque oui. Entre ces deux mots-là il y a
+tout un monde.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Consentez donc, madame, et ce portrait que vous
+venez de faire, ce portrait ne sera plus le mien. Oui,
+s'il est ressemblant aujourd'hui, c'est grâce à vous,
+je le proteste. C'est le doute, la crainte, l'espérance,
+l'inquiétude où j'étais sans cesse, qui m'empêchaient
+de voir et d'entendre, de comprendre ce qui n'était pas
+vous. Ne me faites pas l'injure de croire que j'aurais
+perdu la raison si je vous avais moins aimée; je l'avais
+laissée dans vos yeux; il ne vous faut qu'un mot pour
+me la rendre.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Ce que vous dites là me donne une idée plaisante,
+c'est qu'il pourrait se faire que, sans nous en douter,
+nous nous fussions volé notre raison l'un à l'autre.
+Vous êtes distrait, dites-vous, pour l'amour de moi;
+peut-être suis-je étourdie par amitié pour vous. Dites
+donc, marquis, si nous essayions de réparer mutuellement
+le dommage que nous nous sommes fait? Puisque
+j'ai pris votre bon sens et vous le mien, si nous
+nous conduisions tous deux d'après nos conseils réciproques?
+Ce serait peut-être un moyen excellent de
+parvenir à une grande sagesse.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je ne demande pas mieux que de vous obéir.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Il ne s'agit pas de cela, mais d'un simple échange.
+Par exemple, je suis paresseuse, vous me l'avez dit...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Mais, madame...</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Vous me l'avez dit, et j'en conviens. Vous, au contraire,
+vous remuez toujours; vous revenez de la chasse
+quand je me lève; vous avez sans cesse les doigts tachés
+d'encre, et c'est pour moi un chagrin d'écrire. Pour la
+lecture, c'est tout de même; vous dévorez jusqu'à des
+tragédies avec un appétit féroce, pendant que je dors
+à leur doux murmure. Dans le monde, vous ne savez
+que faire, à moins que ce ne soit, comme M. de Brancas,
+d'accrocher votre perruque à un lustre; vous ne
+dites mot, ou vous parlez tout seul, sans vous soucier
+de ce qui vous entoure; moi, je l'avoue, j'aime la causerie,
+j'irais volontiers jusqu'au bavardage si tant de
+gens ne s'en mêlaient pas, et pendant que vous êtes
+dans un coin, boudant d'un air sauvage, le bruit m'amuse,
+m'entraîne, un bal m'éblouit. Est-ce qu'avec
+toutes ces disparates on ne pourrait pas faire un tableau?
+Trouvons un cadre où nous pourrions mettre,
+vous, votre feuille morte, moi, ma couleur de rose,
+nos qualités par-dessus nos défauts; où nous serions,
+à tour de rôle, tantôt le chien, tantôt l'aveugle. Ne
+serait-ce pas un bel exemple à donner au monde, qu'un
+homme ayant assez d'amour pour renoncer à dire: Je
+veux, et une femme, sacrifiant plus encore, le plaisir
+de dire: Si je voulais?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous me ravissez, vous me transportez. Ah! madame,
+si vous me jugiez digne de vous confier ma vie
+entière, je mourrais de joie à vos pieds.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Non pas; où seraient mes profits?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Entre Germain avec la malle.</i></p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN, <i>entrant</i>.</p>
+
+<p>Voilà votre malle, monsieur le marquis.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Et mon oncle?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Il n'est pas revenu de chez M. Duplessis.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh bien! madame?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Eh bien!... essayons.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vite, Germain, François, Victoire, apportez tout ce
+qu'il y a ici.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>C'est là votre manière de me remercier?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Hé! madame, j'aurai bien le temps.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Comment, bien le temps? c'est honnête.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Certainement, puisqu'à compter de ce jour je ne
+veux plus faire autre chose pendant tout le reste de
+ma vie.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Entre Victoire.</i></p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Madame a besoin de moi?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>C'est donc vous, mademoiselle Victoire, qui vous
+êtes permis tantôt...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ne la grondez pas. Si j'avais maintenant le diamant
+de Buckingham, au lieu de le jeter par la fenêtre, je
+le lui mettrais dans sa poche.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il y met une bourse.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Est-ce là cet homme si raisonnable!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ah! madame, grâce pour aujourd'hui. Plaçons
+d'abord ici toute votre musique.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Voilà un bon commencement.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>arrangeant la musique</i>.</p>
+
+<p>On l'aime beaucoup en Allemagne. Nous trouverons
+des connaisseurs là-bas. Je me fais une fête de vous
+voir chanter devant eux.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il chante.</i></p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Fanny, l'heureux mortel...</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Ils vous adoreront, ces braves gens.&mdash;Germain!</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Monsieur?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Va me chercher mon violon.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Germain sort.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>N'oubliez pas cette romance, au moins.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Elle me rappellera le plus beau jour de ma vie.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Et ma robe feuille-morte? Victoire!</p>
+
+<p class="speaker">VICTOIRE.</p>
+
+<p>Oui, madame.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle apporte la robe, Germain le violon un peu plus tard.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous voulez la prendre?</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Puisque c'est une de vos conditions.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ah! grand Dieu! elle est cause que j'ai pu vous déplaire!
+Apportez-en d'autres, mademoiselle.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il la jette sur un meuble.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Savez-vous ce qu'il faut faire? Emportons très peu
+de choses, rien que le plus important; nous ferons
+toutes sortes d'emplettes dans le pays.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est cela même.&mdash;Germain!</p>
+
+<p class="speaker">GERMAIN.</p>
+
+<p>Monsieur?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Mon fusil et mon cor de chasse; oui, nous achèterons
+le reste à Gotha.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Comment, à Gotha?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh! oui, c'est là que nous allons.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Ah! tenez, prenez ce petit coffre.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Qu'y a-t-il dedans, des papiers de famille?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Regardant.</i></p>
+
+<p>Non, c'est du thé; mais on en trouve partout.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Oh! je ne peux pas en prendre d'autre.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Que d'heureux jours nous allons passer!</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Nous achèterons là-bas des costumes allemands; ce
+sera ravissant pour un bal masqué.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Madame, si nous prenions mon cadran solaire? Il
+va très bien.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Êtes-vous fou, Valberg? et vos belles promesses?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous avez raison; ma montre suffit.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il la met dans la malle.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Songez qu'il faut veiller sur vous, maintenant que
+vous voilà diplomate.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oh! ne craignez rien, j'ai fait mes preuves.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il prend divers objets au hasard dans la chambre et les met dans
+la malle. Tout en parlant, il y met aussi son portefeuille, ses gants,
+son mouchoir et son chapeau.</i></p>
+
+<p>J'ai déjà été en Danemark et je m'en suis très bien
+tiré. Mon oncle, qui se croit un génie, voulait me faire
+la leçon, mais il n'a pas la tête parfaitement saine;
+entre nous, il radote un peu!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Fermant la malle.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Le voici.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE X</h3>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE, LE MARQUIS, LE BARON,
+GERMAIN, VICTOIRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Madame, je vous demande pardon d'entrer ainsi à
+l'improviste sans en demander la permission; mais
+une circonstance imprévue...</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Vous me faites grand plaisir, monsieur.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oh! mon cher oncle, embrassez-moi. Il faut aussi
+que vous embrassiez madame. Tout est fini, tout est
+oublié!... Je veux dire tout est convenu. Vous devez
+comprendre mon bonheur.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Hélas! mon neveu, tout est perdu. La grande-duchesse
+de Gotha est morte.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est malheureux, nos paquets étaient faits.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>C'est chez M. Duplessis, tout à l'heure, que je viens
+d'apprendre cette affreuse nouvelle.</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Comment, Valberg, nous ne partons pas? Moi qui
+n'avais pas d'autre idée.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Juste ciel! m'abandonnez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">LA COMTESSE.</p>
+
+<p>Non, mais emmenez-moi quelque part.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>En Italie, madame, en Turquie, en Norwège, si vous
+voulez.</p>
+
+<p class="speaker">LE BARON.</p>
+
+<p>Qui est-ce qui se serait jamais attendu à cette épouvantable
+catastrophe! toutes mes dispositions étaient
+prises, j'avais les lettres royales, les cadeaux à donner,
+j'avais tout préparé, tout prévu; il faut que la seule
+chance à laquelle on n'eût pas songé!...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Hé! oui, c'est ce que dit le proverbe: On ne saurait
+penser à tout.</p>
+
+
+<h3>FIN DE ON NE SAURAIT PENSER À TOUT.</h3>
+
+<hr class="empty" />
+<p>Ce petit proverbe, dans le genre de ceux de Carmontelle, fut
+composé pour une matinée de musique et de récits donnée, au
+printemps de 1849, dans la salle de concerts de M. Pleyel, au
+bénéfice d'un artiste. Madame Viardot, mademoiselle Rachel,
+madame Allan-Despréaux et plusieurs autres sociétaires de la
+Comédie-Française prêtaient le concours de leurs talents à
+cette bonne &oelig;uvre. Devant un public d'élite et dans cette petite
+salle, le proverbe obtint un grand succès. Transporté, peu de
+jours après, au Théâtre-Français, il y produisit peu d'effet;
+mais le but que l'auteur s'était proposé se trouvait atteint.</p>
+
+<hr />
+
+<a id="bettine"></a>
+<h2>BETTINE</h2>
+
+<h3>COMÉDIE EN UN ACTE</h3>
+
+<h4>1851</h4>
+
+<table summary="acteurs de Bettine" width="90%">
+<tr><td>PERSONNAGES </td><td> ACTEURS QUI ONT CRÉÉ LES RÔLES</td></tr>
+
+<tr><td>LE MARQUIS STÉFANI. </td><td> MM. <span class="sc">Geffroy</span>.</td></tr>
+
+<tr><td>LE BARON DE STEINBERG. </td><td> <span class="sc">Lafontaine</span>.</td></tr>
+
+<tr><td>CALABRE, <i>valet de chambre du baron</i>. </td><td> <span class="sc">Perrin</span>.</td></tr>
+
+<tr><td>LE NOTAIRE.</td><td> <span class="sc">Lesueur</span>.</td></tr>
+
+<tr><td><span class="sc">Un Domestique</span>. </td><td> <span class="sc"> Bordier</span>.</td></tr>
+
+<tr><td>BETTINE, <i>cantatrice italienne</i>. </td><td> M<sup>me</sup><span class="sc"> Rose Chéri</span>.</td></tr>
+</table>
+
+<p class="speaker"><i>La scène est en Italie.</i></p>
+
+
+
+
+<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3>
+
+<p class="speaker"><i>Un salon de campagne.</i></p>
+
+<p class="speaker">CALABRE, LE NOTAIRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Venez par ici, monsieur le notaire; venez, monsieur
+Capsucefalo. Veuillez entrer là, dans le pavillon.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Les futurs conjoints, où sont-ils?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Il faut que vous ayez la bonté d'attendre quelques
+instants, s'il vous plaît. Désirez-vous vous rafraîchir?
+Il n'y a pas loin d'ici à la ville, mais il fait chaud.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Oui, et je suis venu à pied par un soleil bien incommode.
+Mais je ne vois pas les futurs conjoints.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Madame n'est pas encore levée.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Comment! il est midi passé.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Alors elle ne tardera guère.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Et M. de Steinberg, est-il levé, lui?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Il est à la chasse.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>À la chasse! Voilà, en vérité, une plaisante manière
+de se marier. On me fait dresser un contrat, on me fait
+venir à une heure expresse, et quand j'arrive, madame
+dort et monsieur court les champs. Vous conviendrez,
+mon cher monsieur Calabre...</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>C'est qu'il faut vous imaginer, mon cher monsieur
+Capsucefalo, que nous ne vivons pas comme tout le
+monde. Madame est une artiste, vous savez.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Oui, une grande artiste; elle chante fort bien. Je ne
+l'ai jamais entendue elle-même, mais je l'ai ouï dire,
+vous comprenez.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Justement, c'est qu'elle a chanté cette nuit jusqu'à
+trois heures du matin. Aimez-vous la musique, monsieur
+Capsucefalo?</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Certainement, monsieur Calabre, autant que mes
+fonctions me le permettent. Il y avait donc chez vous
+grande soirée, beaucoup de monde?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Non, ils étaient tous deux tout seuls, madame et
+monsieur le baron, et ils se sont donné ainsi un grand
+concert en tête à tête. Ce n'est pas la première fois.
+C'est une habitude que madame a prise depuis qu'elle
+a quitté le théâtre. Elle ne peut pas dormir si elle n'a
+pas chanté. Au point du jour, elle s'est couchée, et
+monsieur a pris son fusil.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Vous en direz ce qu'il vous plaira, cela me paraît de
+l'extravagance. La chasse et la musique sont deux fort
+bonnes choses; mais quand on se marie, monsieur
+Calabre, on se marie. Et les témoins?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Monsieur a dit qu'il les amènerait. Un peu de patience.
+Que me veut-on?</p>
+
+<p class="speaker">UN DOMESTIQUE, <i>entrant</i>.</p>
+
+<p>Monsieur, c'est une lettre de la princesse.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE, <i>prenant la lettre</i>.</p>
+
+<p>C'est bon. Vous savez bien que monsieur n'y est pas.</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Il y a là un homme à cheval.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Qu'il attende. Ah! voici monsieur le baron.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE II</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, STEINBERG.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Pas encore levée! C'est bien de la paresse. Bonjour,
+Cefalo, vous êtes exact, et moi aussi, comme vous voyez;
+mais la signora ne l'est guère.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Voici le contrat, monsieur le baron, dans ce portefeuille.
+Si vous vouliez, en attendant, jeter un coup
+d'&oelig;il...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Tout à l'heure. Qu'est-ce que c'est que cette lettre?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>C'est de la part de la princesse, monsieur.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, <i>ouvrant la lettre</i>.</p>
+
+<p>Voyons.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Je me retire, monsieur, j'attendrai vos ordres.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE III</h3>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, CALABRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CALABRE, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Si c'est encore quelque invitation, quelque partie de
+plaisir en l'air, nous allons avoir un orage.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, <i>lisant</i>.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que tu marmottes entre tes dents?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Moi, monsieur, je n'ai pas dit un mot.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Vous vous mêlez de bien des choses, monsieur Calabre;
+vous vous donnez des airs d'importance, sous
+prétexte de discrétion, qui ne me conviennent pas du
+tout, je vous en avertis.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Si la discrétion est un tort...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Assurément, lorsqu'elle est affectée, lorsqu'en se
+taisant, on laisse croire qu'on pourrait avoir quelque
+chose à dire.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Hé! de quoi parlerais-je, monsieur? Est-ce ma faute
+si la princesse?...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Eh bien! qu'est-ce? que voulez-vous dire? Toujours
+cette princesse! Qu'est-ce donc? Nous habitons cette
+maison depuis un mois. La princesse est notre voisine
+de campagne, et son palais est à deux pas de nous.
+Qu'y a-t-il d'étonnant, qu'y a-t-il d'étrange à ce qu'il
+existe entre nous des relations de bon voisinage et
+même d'amitié, si l'on veut? Nous ne sommes pas ici
+en France, où l'on vit dix ans sur le même palier sans
+se saluer quand on se rencontre, ni en Angleterre, où
+l'on n'avertirait pas le voisin que sa bourse est tombée
+de sa poche, si on ne lui est pas présenté dans les règles.
+Nous sommes en Italie, où les m&oelig;urs sont franches,
+libres, exemptes de cette morgue inventée par l'orgueil
+timide à la plus grande gloire de l'ennui; nous sommes
+dans ce pays de liberté charmante, brave, honnête et
+hospitalière, sous ce beau soleil où l'ombre d'un homme,
+quoi qu'on en dise, n'en a jamais gêné un autre, où
+l'on se fait un ami en demandant son chemin, où enfin
+la mauvaise humeur est aussi inconnue que le mauvais
+temps.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Monsieur le baron prend bien chaudement les choses.
+Je demande pardon à monsieur, mais les réflexions d'un
+pauvre diable comme moi ne valent pas la peine qu'on
+s'en occupe.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Quelles sont ces réflexions? Je veux le savoir. Dites
+votre pensée, je le veux.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Oh, mon Dieu! c'est bien peu de chose. Seulement,
+quand monsieur le baron s'en va comme cela pour toute
+une journée chez la princesse, il m'a semblé quelquefois
+que madame était triste.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Est-ce là tout?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Je n'en sais pas plus long, mais je vous avoue...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Quoi?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Rien, monsieur, je n'ai rien à dire.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Parlerez-vous, quand je l'ordonne?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Eh bien! monsieur, à vous dire vrai, cela me fait de
+la peine. Elle vous aime tant!</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Elle m'aime tant!</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Oh! oui, monsieur, presque autant que je vous aime.
+Si vous saviez, quand vous n'êtes pas là, que de questions
+elle me fait, et que de petits cadeaux de temps en temps,
+pour tâcher de savoir ce que vous dites, ce que vous
+pensez au fond du c&oelig;ur, si vous l'aimez toujours, si
+vous lui êtes fidèle... Vous m'accusez d'être bavard...
+Eh bien! monsieur, demandez-lui comment je parle de
+mon maître, et si jamais la moindre indiscrétion...
+Voilà pourquoi j'ose dire que cela me fait de la peine,
+quand je sais qu'elle en a, oui, monsieur, et quand elle
+pleure... Mais enfin, puisque vous allez l'épouser...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Calabre! mon pauvre vieux Calabre!</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Plaît-il, monsieur?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Ce mariage...</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Eh bien?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Eh bien! je sais que je suis engagé. Je n'ai pas réfléchi,
+je n'ai pas voulu me donner le temps de réfléchir,
+je me suis laissé entraîner, ou, pour mieux dire,
+je me suis trompé moi-même. J'ai cédé, je me suis
+aveuglé, je me suis étourdi de ma passion pour elle.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Pardonnez-moi encore, monsieur, mais...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, <i>se levant</i>.</p>
+
+<p>Écoute-moi. Bettine est charmante; avec son talent,
+sa brillante renommée, au milieu de tous les plaisirs,
+de toutes les séductions qui entourent et assiègent une
+actrice à la mode, elle a su vivre de telle sorte que la
+calomnie elle-même n'a jamais osé approcher d'elle, et
+l'honnêteté de son c&oelig;ur est aussi visible que la pure
+clarté de ses yeux. Assurément, si rien ne s'y opposait,
+personne plus qu'elle ne serait capable de faire le bonheur
+d'un mari; mais...</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Eh bien! monsieur, s'il en est ainsi,... pourquoi
+alors?...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Tu le demandes? Eh! sais-tu ce que c'est que d'épouser
+une cantatrice?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Non, par moi-même, je ne m'en doute pas. Il me
+semble pourtant...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Quoi?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Que si monsieur épousait madame, il ne pourrait y
+avoir grand mal. Il me semble qu'il y a bien des exemples...
+Elle est jeune et jolie; sa réputation, comme vous
+le disiez, est excellente. Elle est riche,... vous l'êtes
+aussi.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>En es-tu sûr?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Vous êtes si généreux!...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Preuve de plus que je ne suis pas riche! Je l'ai été,
+mais je ne le suis plus.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Est-il possible, monsieur?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Oui, Calabre. Quand je n'aimais que le plaisir, ce
+que m'ont coûté mes folies, je ne le regrette pas, je
+n'en sais rien; mais depuis que j'ai l'amour au c&oelig;ur,
+c'est une ruine. Rien ne coûte si cher que les femmes
+qui ne coûtent rien,&mdash;et par là-dessus le lansquenet...</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Vous jouez donc toujours, monsieur?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Eh! pas plus tard qu'hier cela m'est arrivé.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Chez la princesse? Et vous avez perdu...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Cinq cents louis. Ce n'est pas là ce qui me ruine, je
+vais les payer ce matin, et je compte bien prendre ma
+revanche; mais, je te le dis, je suis ruiné, je n'ai plus
+le sou, je n'ai plus de quoi vivre.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Si une pareille chose pouvait être vraie, et si monsieur
+le baron se trouvait gêné, j'ai quelques petites
+économies...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Je te remercie, je n'en suis pas encore là. Tu n'as
+pas compris ce que je voulais dire. Ma fortune étant à
+moitié perdue...</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Il me semble alors que ce serait le cas...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>De me marier, n'est-il pas vrai? D'autres que toi
+pourraient me donner ce conseil, d'autres que moi
+pourraient le suivre. Voilà justement le motif, la raison
+impossible à dire, mais impossible à oublier, qui
+me force à quitter Bettine.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Quitter madame? est-ce vrai?...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Eh! que veux-tu donc que je fasse? J'avais le dessein,
+en l'épousant, de lui faire abandonner le théâtre;
+mais, si je ne suis plus assez riche pour cela, ne veux-tu
+pas que je l'y suive, quitte à rester dans la coulisse?&mdash;Que
+me veut-on? qu'est-ce que c'est?</p>
+
+
+<h3>SCÈNE IV</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents, Un Domestique</span>.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Monsieur le baron, c'est une carte que je porte à
+madame.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Elle n'est pas levée.</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Pardon, monsieur le baron.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Tu as raison; voyons cette carte. Le marquis Stéfani?
+Qu'est-ce que c'est que cela?</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Monsieur le baron, c'est un monsieur qui se promène
+dans le jardin.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Dans le jardin?</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Monsieur, voyez plutôt; le voilà auprès du bassin,
+qui regarde les poissons rouges. Il dit qu'il revient
+d'un grand voyage.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Eh bien! qu'est-ce qu'il veut?</p>
+
+<p class="speaker">LE DOMESTIQUE.</p>
+
+<p>Il veut voir madame, et il attend qu'elle soit visible.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Stéfani! Je connais ce nom-là.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Haut.</i></p>
+
+<p>Calabre, n'est-ce pas ce Stéfani dont on parlait tant
+à Florence?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Mais... oui, monsieur,... je le crois du moins.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, <i>regardant au balcon</i>.</p>
+
+<p>C'est lui-même, je le reconnais. C'est un vrai pilier
+de coulisses, soi-disant connaisseur, et grand admirateur
+de la signora Bettina.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>C'est un homme riche, monsieur, un grand personnage.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Oui, c'est un patricien qui a fait du commerce à
+l'ancienne mode de Venise; mais il n'est pas prouvé
+que son engouement pour la signora s'en soit tenu à
+l'admiration. Tu me feras le plaisir, Calabre, de dire
+à Bettine que je la prie de ne pas recevoir cet homme-là.
+Je sors; je reviendrai tantôt.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Vous allez encore jouer, monsieur?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Fais ce que je le dis; tu m'as entendu?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il sort.</i></p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Oui, monsieur.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE V</h3>
+
+<p class="speaker">CALABRE, LE NOTAIRE, <i>puis</i> BETTINE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CALABRE, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Cela va mal, cela va bien mal. Pauvre jeune dame,
+si bonne, si jolie!</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Monsieur Calabre, voici quelque temps que je suis
+dans le pavillon, et je ne vois pas les futurs conjoints.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Tout à l'heure, monsieur Capsucefalo.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Et les témoins?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Je vous ai dit que monsieur le baron les amènerait.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE, <i>arrivant en chantant</i>.</p>
+
+<p>Ah! te voilà, notaire, ô cher notaire, mon cher ami!
+As-tu tes paperasses?</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Oui, madame, le contrat est prêt. J'ai seulement
+laissé en blanc les sommes qui ne sont point stipulées.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Tu ne stipuleras pas grand'chose, quand ce seraient
+tous mes trésors.&mdash;Est-ce que tu n'as pas vu Filippo
+Valle, mon chargé d'affaires? Il a dû t'instruire là-dessus.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Madame veut plaisanter, mais monsieur le baron est
+connu pour puissamment riche.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Je n'en sais rien. Où est-il donc?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Il est sorti, madame, pour un instant.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Sorti maintenant? Est-ce que tu rêves?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>C'est-à-dire,... je ne sais pas trop...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Va donc le chercher.&mdash;Capsucefalo, attendez-nous
+dans le pavillon.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>J'en sors, madame, je suis à vos ordres.</p>
+
+<p class="speaker"><i>À Calabre.</i></p>
+
+<p>Que ces grandes artistes sont charmantes! Avez-vous
+observé qu'elle m'a tutoyé?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>C'est sa manière quand elle est contente.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Hum! vous m'aviez promis quelques rafraîchissements.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Mais certainement.</p>
+
+<p class="speaker"><i>À Calabre.</i></p>
+
+<p>À quoi penses-tu donc?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Je l'avais oublié, madame.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Vite, des citrons, du sucre, de l'eau bien fraîche, ou
+du café, du chocolat, ce qu'il voudra. Non, il a peut-être
+faim; vite, un flacon de moscatelle et un grand
+plat de macaroni.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Madame, je suis bien reconnaissant.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il se retire avec de grandes salutations.</i></p>
+
+<p class="speaker">BETTINE, <i>à Calabre</i>.</p>
+
+<p>Eh bien! toi, qu'est-ce que tu fais là? Tu as l'air
+d'un âne qu'on étrille. Je t'avais dit d'aller chercher
+Steinberg. Tiens, le voilà dans le jardin.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Pardon, madame, ce n'est pas lui.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Qui est-ce donc? Ah! jour heureux! c'est Stéfani,
+mon cher Stéfani. Est-ce qu'il y a longtemps qu'il est
+là?... Dis-lui qu'il vienne, dépêche-toi.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Il vous a sans doute aperçue, madame, car le voilà
+qui monte le perron; mais je dois vous dire que monsieur
+le baron...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Que je suis contente! Eh bien! le baron, le perron,
+qu'est-ce que tu chantes? Est-ce que tu fais des vers?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Non, madame, pas si bête! Je dis seulement que
+M. de Steinberg m'a recommandé...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Parle donc.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Monsieur le baron m'a chargé de vous prier...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Tu me feras mourir avec tes phrases.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>De ne pas recevoir ce seigneur.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Qui? Stéfani? tu perds la tête.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Non, madame; monsieur le baron m'a ordonné expressément...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE, <i>riant</i>.</p>
+
+<p>Ah! tu es fou... Ah! le pauvre homme! il ne sait ce
+qu'il dit, c'est clair, il radote... Ne pas recevoir Stéfani!
+un vieil ami que j'aime de tout mon c&oelig;ur!...
+Ah! le voici... Va-t'en vite, va chercher Steinberg.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE, <i>à part, en sortant</i>.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que j'y peux? Je n'y peux rien... Cela va
+mal, cela va bien mal.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VI</h3>
+
+<p class="speaker">BETTINE, LE MARQUIS.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">BETTINE, <i>allant au-devant du marquis</i>.</p>
+
+<p>Et depuis quand dans ce pays? et par quel hasard,
+cher marquis?... Comment vous portez-vous? que
+faites-vous? que devenez-vous?... Vous avez bon visage...
+Que je suis ravie de vous voir!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Et moi aussi, belle dame, et moi aussi je suis ravi,
+je suis enchanté; mais, dès qu'on vous voit, c'est tout
+simple.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Des compliments! Vous êtes toujours le même.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je ne vous en dirai pas autant, car vous voilà plus
+charmante que jamais; et savez-vous qu'il y a quelque
+chose comme deux ou trois ans que je ne vous ai vue?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Cher Stéfani, si vous saviez dans quel moment vous
+arrivez!... Je vais me marier!... Avez-vous déjeuné?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, certes; vous me connaissez trop pour me croire
+capable de m'embarquer sans avoir pris...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Vos précautions. D'où venez-vous donc?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Là, d'à côté, de chez la princesse, votre voisine.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ah! vous êtes lié avec elle? On dit qu'elle est très-séduisante.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Mais oui, elle est fort bien. C'est elle qui par hasard,
+en causant, m'a appris que vous étiez ici. Je ne
+m'en doutais pas, je suis accouru... Et vous allez vous
+marier?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Oui, mon ami, aujourd'hui même.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Aujourd'hui même?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Le notaire est là.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh bien! tant mieux, voilà une bonne nouvelle. C'est
+bien de votre part, cela, c'est très bien. Je ne m'y
+attendais pas, je suis enchanté.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Vous ne vous y attendiez pas? Voilà un beau compliment
+cette fois! Est-ce que vous êtes venu ici pour
+me dire des injures, monsieur le marquis?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Non pas, non pas, ma belle, Dieu m'en garde! Oh!
+comme je vous retrouve bien là! Voilà déjà vos beaux
+yeux qui s'enflamment. Calmez-vous; je sais que vous
+êtes sage, très sage, je vous estime autant que je vous
+aime, c'est assez dire que je vous connais. Mais vous
+avez une certaine tête...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Comment, une tête?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh! oui, une tête...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il la regarde.</i></p>
+
+<p>Une tête charmante, pleine de grâce et de finesse,
+d'esprit et d'imagination, qui comprend tout, à qui rien
+n'échappe, et qui porterait une couronne au besoin,
+témoin le dernier acte de <i>Cendrillon</i>.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Oui, vous aimiez à me voir dans ma gloire.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est vrai; avec votre blouse grise, vous aviez beau
+chanter comme un ange, quand je vous voyais courbée
+dans les cendres, j'avais toujours envie de sauter sur la
+scène, de rosser monsieur votre père, et de vous enlever
+dans mon carrosse.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Miséricorde, marquis! quelle vivacité!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Aussi, quand je vous voyais revenir dans votre
+grande robe lamée d'or, avec vos trois diadèmes l'un
+sur l'autre, étincelante de diamants...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Je chantais bien mieux, n'est-ce pas?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je n'en sais rien, mais c'était charmant. Tra, tra,
+comment était-ce donc?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE, <i>chante les premières mesures de l'air final de la</i> Cencrentola <i>,
+puis s'arrête tout à coup et dit</i>:</p>
+
+<p>Ah! que tout cela est loin maintenant!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Que dites-vous donc là? Renoncez-vous au théâtre?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Il le faut bien. Est-ce que mon mari (je dis mon
+mari, il le sera tout à l'heure) me laisserait remonter
+sur la scène? Cela ne se pourrait pas, marquis. Songez-y
+donc sérieusement.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est selon le goût et les idées des gens. Mais vous
+ne renoncez pas du moins à la musique?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ah! je crois bien. Est-ce que je pourrais? Nous en
+vivons ici, cher marquis, et quand vous nous ferez
+l'honneur de venir manger la soupe, nous vous en
+ferons tant que vous voudrez,... plus que vous n'en
+voudrez.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oh! pour cela, j'en défie... Mais c'est égal, cela me
+fend le c&oelig;ur de penser que je ne pourrai plus, après
+le dîner, m'aller blottir dans ce cher petit coin où j'étais
+à demeure pour me délecter à vous entendre.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Oui, vous étiez un de mes fidèles.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Pour cela, je m'en vante. L'allumeur de chandelles
+me faisait chaque soir un petit salut en accrochant son
+dernier quinquet, car je ne manquais pas d'arriver
+dans ce moment-là. Ma foi, j'étais de la maison.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Mieux que cela, marquis; je m'en souviens très bien
+que vous avez été mon chevalier.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est vrai. Contre ce grand benêt d'officier.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Qui m'avait sifflée dans <i>Tancrède</i>.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Justement. Je le provoquai en Orbassan, et j'en
+reçus le plus rude coup d'épée... Ah! c'était le bon
+temps, celui-là!</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Oui. Ah, Dieu! que tout cela est loin!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est votre refrain, à ce qu'il paraît? Que dirai-je
+donc, moi qui suis vieux?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Vous, marquis? Est-ce que vous pouvez? Victor Hugo
+a fait son vers pour vous, lorsqu'il a dit que le c&oelig;ur
+n'a pas de rides.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Si fait, si fait, je m'en aperçois. Et savez-vous
+pourquoi, Bettine? C'est que je commence à aimer mes
+souvenirs plus qu'il ne faudrait; c'est un grand tort.
+Je m'étais promis toute ma vie de ne jamais tomber
+dans ce travers-là. J'ai vu tant de bons esprits devenir
+injustes, tant de connaisseurs incurables, par ce triste
+effet des années, que je m'étais juré de rester impartial
+pour les choses nouvelles comme pour les anciennes.
+Je ne voulais pas être de ces bonnes gens qui
+ressemblent aux cloches de Boileau:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Pour honorer les morts font mourir les vivants.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Eh bien! j'ai beau faire, j'aime mieux maintenant ce
+que j'ai aimé que ce que j'aime. Je ne dis point de mal
+de vos auteurs nouveaux; mais Rossini est toujours mon
+homme. Ici marchait la grande Pasta avec ses gestes
+de statue antique; là gazouillait ce rossignol que Rubini
+avait dans la gorge; je vois le vieux Garcia avec sa fière
+tournure, escorté du long nez de Pellegrini; Lablache
+m'a fait rire, la Malibran pleurer. Eh! que diantre voulez-vous
+que j'y fasse?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Je ne vois pas que vous ayez si grand tort. Et moi
+aussi, j'aime mes souvenirs.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Est-ce qu'on peut en avoir à votre âge?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Pourquoi donc pas, monsieur le marquis? Si vos
+souvenirs sont les aînés des miens, cela n'empêche pas
+qu'ils ne se ressemblent.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Bah! les vôtres sont nés d'hier; ce sont des enfants
+qui grandissent. Vous reviendrez tôt ou tard au théâtre.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Jamais, cher Stéfani, jamais.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Mais, voyons, dans ce temps-là, n'étiez-vous pas
+heureuse?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>C'est-à-dire que je ne pensais à rien. Ah! c'est que
+je n'avais pas aimé.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que vous voulez dire par là?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ce que je dis. J'ai été un peu folle, c'est vrai, insouciante,
+coquette, si vous voulez. Est-ce que ce n'est pas
+notre droit, par hasard? Mais je ne suis plus rien de tout
+cela, depuis que j'ai senti mon c&oelig;ur.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>L'amour vous a rendu la raison? Ah, morbleu! prouvez-nous
+cela! Mais ce serait à en devenir fou, rien que
+pour tâcher de se guérir de la sorte. Vous l'aimez donc
+beaucoup, ce monsieur de... de..., vous ne m'avez pas
+dit...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Si je l'aime! ah! mon cher ami, que les mots sont
+froids, insignifiants, que la parole est misérable quand
+on veut essayer de dire combien l'on aime! Vous n'avez
+pas l'idée de notre bonheur, vous ne pouvez pas vous
+en douter.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Si fait, si fait, pardonnez-moi.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>C'est tout un roman que ma vie. Ne disiez-vous pas
+tout à l'heure que vous aviez eu quelquefois l'envie de
+m'enlever?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, le diable m'emporte!</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Eh bien! il l'a fait, lui. Figurez-vous, mon cher,
+quel charme inexprimable! Nous avons tout quitté,
+nous sommes partis ensemble, en chaise de poste,
+comme deux oiseaux dans l'air, sans regarder à rien,
+sans songer à rien; j'ai rompu tous mes engagements,
+et lui m'a sacrifié toute sa carrière; j'ai désespéré tous
+mes directeurs...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Peste! vous disiez bien, en effet, que l'amour vous
+avait rendue sage.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Eh! que voulez-vous! quand on s'aime! Nous avons
+fait le plus délicieux voyage! Imaginez, marquis, que
+nous n'avons rien vu, ni une ville, ni une montagne, ni
+un palais, pas la plus petite cathédrale, pas un monument,
+pas la moindre statue, pas seulement le plus petit
+tableau!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Voilà une manière nouvelle de faire le voyage d'Italie.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>N'est-ce pas, marquis? quand on s'aime! Qu'est-ce
+que cela nous faisait, vos curiosités? Si vous saviez
+comme il est bon, aimable! Que de soins il prenait de
+moi! Ah! quel voyage, bonté divine! Moi qui bâillais
+en chemin de fer, rien que pour aller à Saint-Denis,
+j'ai fait quatre cents lieues comme un rêve.&mdash;Votre
+Italie! qui veut peut la voir, mais je défie qu'on la traverse
+comme nous! Nous avons passé comme une
+flèche, et nous sommes venus droit ici.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Pourquoi ici, dans cette province?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Pourquoi?... mais je ne sais trop;... parce qu'il l'a
+voulu,... parce qu'il avait loué cette campagne... Que
+vous dirais-je?... Je n'en sais rien... Je serais aussi
+bien allée autre part,... au bout du monde,... que m'importait?
+Je me suis arrêtée ici, parce qu'en descendant
+devant la grille, il m'a dit: Nous sommes arrivés.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Que ne vous épousait-il à Paris?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Sa famille s'y opposait. C'est encore là un des cent
+mille obstacles...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous ne m'avez pas encore dit son nom.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ah, bah! je ne vous l'ai pas dit? C'est qu'il me
+semble que tout le monde le sait. Il se nomme Steinberg,
+le baron de Steinberg.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Mais ce n'est pas un nom français, cela.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Non, mais sa famille habite la France.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>En êtes-vous sûre?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Oh! il me l'a dit.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Steinberg! je connais cela. Il me semble même me
+rappeler certaines circonstances... assez peu gracieuses...
+Eh, parbleu! c'est lui que je viens de voir ce
+matin.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Où cela? Dites. Chez la princesse?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Précisément, chez la princesse.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ah! malheureuse! il y est encore!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh! qu'avez-vous, ma bonne amie?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Il y est encore, c'est évident; c'est pour cela qu'il
+ne vient pas. Il y est encore, un jour comme celui-ci!
+quand tout est prêt, quand le notaire est là, quand
+je l'attends!... Ah! quel outrage!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous vous fâchez pour peu de chose.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Pour peu de chose! où avez-vous donc le c&oelig;ur? Vous
+ne ressentez pas l'insulte qu'on me fait? Et cet impertinent
+valet qui me répond d'un air embarrassé...
+Calabre! Calabre! où es-tu?</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VII</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, CALABRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Me voilà, madame, me voilà. Vous m'avez appelé?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Oui, réponds. Pourquoi tout à l'heure as-tu fait
+l'ignorant quand je t'ai demandé où était ton maître?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Moi, madame?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Oui; essaie donc de me mentir encore, lorsque tu
+sais qu'il est chez la princesse.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Ma foi, madame, je ne savais pas...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Tu ne savais pas!</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Pardon, je ne savais pas si je devais en instruire
+madame.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ah! on te l'avait donc défendu? Parleras-tu?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Eh bien! madame, puisque vous le voulez, je ne
+vous cacherai rien. Monsieur le baron avait joué hier,
+il avait perdu sur parole. Il s'était engagé à payer ce
+matin. Il a voulu, ayant toute autre affaire, tenir sa
+promesse.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Il avait perdu, mon ami? Ah, mon Dieu! je n'en
+savais rien. Vous le voyez, marquis, c'était là son secret,
+c'était là tout ce qu'il me cachait. Et il l'avait dit à
+Calabre! N'est-ce pas que c'est mal de ne m'en avoir
+rien dit?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je ne vois de sa part, dans tout cela, qu'un excès de
+délicatesse.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>N'est-ce pas? Oh! c'est que mon Steinberg n'a pas
+l'âme faite comme tout le monde... Il pourrait pourtant
+revenir plus vite.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Une femme qui joue et qui gagne au jeu, et qu'on
+paye dans les vingt-quatre heures, comme un huissier,
+croyez-moi, ma chère, ce n'est pas celle-là qu'on aime.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Mais j'y pense, je me trompe encore. Dis-moi,
+Calabre, que ne t'envoyait-il porter cet argent?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Madame, c'est qu'il ne l'avait pas. Il lui fallait aller
+à la ville le demander à son correspondant.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Mais j'en avais, moi, de l'argent. Ah! que c'est mal!
+que c'est cruel! C'est donc une somme considérable?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Non, madame, je ne sais pas au juste, mais il m'a
+dit que cela ne le gênait point.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Allons, madame et charmante amie, je vous quitte,
+je reprends ma course. Je suis heureux de vous voir
+heureuse. Adieu.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Mais vous nous reviendrez? Oh! je veux que vous
+soyez notre ami, d'abord, entendez-vous? notre ami à
+tous deux! Je prétends vous voir tous les jours, à la
+mode de notre pays. Où demeurez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>À trois pas d'ici, à cette maison blanche, là, derrière
+les arbres.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>C'est délicieux! nous voisinerons.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je le voudrais, mais c'est que je pars demain.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ah, bah! si vite! c'est impossible! nous ne permettrons
+jamais cela. Et où allez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je vais à Parme. Vous savez que j'ai là ma famille,
+et, dans ce moment-ci, je suis absolument forcé...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ah, mon Dieu! quel ennui! Vous êtes forcé, dites-vous?
+Eh bien! tenez, j'aimerais mieux ne pas vous
+avoir revu du tout. Oui, en vérité, car ce n'est qu'un
+regret de plus que vous êtes venu m'apporter, et Dieu
+sait maintenant quand vous reviendrez! Allez! vous
+êtes un méchant homme!&mdash;Mais au moins restez à
+dîner. Je veux que vous signiez mon contrat.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je ne le peux pas, je suis engagé; mais je reviendrai
+vous faire ma visite d'adieu; et, puisque je ne puis
+signer votre contrat, je vous enverrai un bouquet de
+noce.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Un bouquet?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Va pour un bouquet.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Où allez-vous donc, s'il vous plaît?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Je vous reconduis jusqu'à la grille. Je veux vous
+garder le plus longtemps possible. Dieu! que vous êtes
+ennuyeux! que vous êtes insupportable!</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VIII</h3>
+
+<p class="speaker">CALABRE, <i>seul</i>, <i>puis</i> LE NOTAIRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Allons, cela va un peu mieux. Je pense que monsieur
+le baron rendra cette fois quelque justice à mon intelligence.
+Ah, mon Dieu! le voilà qui rentre; il va rencontrer
+madame avec le marquis;... et la défense qu'il
+m'a faite!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il regarde au balcon.</i></p>
+
+<p>Non, non! il prend une autre allée; il va du côté du
+petit bois, comme s'il faisait exprès de les éviter.
+Serait-il possible? Oui, c'est bien clair; il les a vus, il
+fait un détour.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Monsieur Calabre, les futurs conjoints sont-ils disposés?...</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Non, monsieur Capsucefalo, non, pas encore; dans
+un instant, dans une minute.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Fort bien, monsieur, je suis tout prêt.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Plaît-il?</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Comment?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE, <i>regardant toujours</i>.</p>
+
+<p>Je croyais que vous disiez quelque chose.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Oui, je disais que je suis tout prêt.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Fort bien. Vous avez encore de la moscatelle?</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Oui, monsieur, plus qu'il ne m'en faut.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>À merveille, monsieur, à merveille. Il est inutile de
+vous déranger. Je vous avertirai quand il sera temps.</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Je ne bougerai point, monsieur, je ne bougerai point
+d'ici.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE IX</h3>
+
+<p class="speaker">CALABRE, STEINBERG.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>C'est donc ainsi qu'on suit mes ordres?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Monsieur, je puis vous assurer...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Quoi? Ne vous avais-je pas dit que je ne voulais pas
+voir cet homme ici?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Monsieur, j'ai fait votre commission; mais madame
+n'en a pas tenu compte.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Ce n'est pas possible. Lui avez-vous répété?...</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Tout ce que monsieur m'avait ordonné. J'ai même
+trouvé une excuse pour justifier l'absence de monsieur.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Quelle excuse as-tu trouvée?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Monsieur, j'ai dit que vous aviez joué.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Comment, malheureux! Et qu'en savais-tu?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Voilà encore que j'ai eu tort! Je n'avais pas d'autre
+ressource, monsieur; vous me l'aviez dit ce matin, et
+j'ai eu bien soin d'ajouter que c'était peu de chose.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Oui, peu de chose! C'était peu ce matin, mais maintenant...
+Mort et furies! c'est une maison de jeu, c'est
+un enfer que ce palais!</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Vous avez encore joué, monsieur? Hélas! je vous
+l'avais bien dit.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Tu me l'avais bien dit, animal! Répète-le donc encore
+une fois! Y a-t-il au monde une phrase plus sotte
+et plus inepte que celle-là? et dès qu'il vous arrive
+malheur, elle est dans la bouche de tout le monde.
+Mon cheval trébuche en sautant un fossé, je tombe, je
+me casse la jambe: Nous vous l'avions bien dit, s'écrient
+ceux qui vous relèvent. Quel doux effort de l'amitié!</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Monsieur, j'ai déjà essayé de prendre la liberté de
+vous dire que si mes petites économies...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Eh, morbleu! tes économies, que diantre veux-tu
+que j'en fasse?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>J'ai quinze mille francs à moi, monsieur. Il me
+semble...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Quinze mille francs! La belle avance! Écoute-moi;
+mais sur ta vie, garde pour toi ce que je vais te dire.
+Il faut que je parte.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Vous, monsieur! Est-ce bien possible?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Je n'ai pas autre chose à faire. Cet argent perdu, je
+ne l'ai pas; il faut que je le trouve, et pour le trouver,
+il faut que j'aille à Rome ou à Naples. Je connais là
+quelques banquiers. Je partirai secrètement, je trouverai
+un prétexte.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Et madame, monsieur, madame? Elle en mourra.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Elle en souffrira. Crois-tu donc que je ne souffre
+pas moi-même? C'est avec le désespoir dans l'âme que
+je m'éloigne de ces lieux; mais, je le répète, il faut
+que je parte,... ou que je me donne la mort. Ainsi,
+que veux-tu? Va dans ma chambre, appelle Pietro et
+Giovanni, prépare tout,... et pas un mot de trop. Tu
+enverras ensuite à la poste demander des chevaux pour
+ce soir.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Et vous ne voulez pas de mes quinze mille francs,
+monsieur?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Quinze mille francs! Il m'en faut cent mille!</p>
+
+
+<h3>SCÈNE X</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, BETTINE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Cent mille francs, Steinberg! Il vous faut cent mille
+francs?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Qui dit cela, ma chère Bettine?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il lui baise la main.</i></p>
+
+<p>Comment vous portez-vous ce matin? Vous êtes
+fraîche comme une rose.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Il ne s'agit pas de moi, mais de vous. Parlez franchement.
+Vous avez joué?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Vous avez mal entendu, ma chère.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Mal entendu? est-ce vrai, Calabre?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Moi, madame! je ne sais pas...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Allez à votre besogne, Calabre. Pour aujourd'hui,
+c'est assez bavarder.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE, <i>à part, en sortant</i>.</p>
+
+<p>Bon! encore une gourmade en passant. Mon Dieu!
+tout cela va de mal en pis.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE XI</h3>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, BETTINE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Vous n'êtes pas sincère, mon ami.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Je vous dis que vous vous méprenez. Cette somme
+dont je parlais, c'était dans l'idée d'un changement,
+d'une fantaisie.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>D'un changement?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Oui, à propos d'une terre, d'une terre assez belle
+avec un palais, qui est à vendre, qui est pour rien
+et que vous trouveriez peut-être à votre goût. Nous en
+causerons plus tard, s'il vous plaît. J'ai quelques ordres
+à donner.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Steinberg, vous n'êtes pas sincère.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Pourquoi me dites-vous cela?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Parce que je le vois.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Que puis-je vous dire, du moment que vous ne me
+croyez pas?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Vous pouvez me dire pourquoi, lorsque je vous ai
+vu venir de loin dans le jardin, vous étiez pâle, pourquoi
+vous parliez tout seul, pourquoi vous avez pris
+l'allée pour nous éviter.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>J'ai pris l'allée couverte, parce que je ne me souciais
+pas de vous rencontrer dans la compagnie où je
+vous voyais.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Comment! Stéfani! Vous ne le connaissez pas! C'est
+un ancien ami. Quel motif pourriez-vous avoir?...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Je n'aime pas les méchants propos. Je ne puis pas
+toujours m'empêcher d'en entendre; mais je ne les répète
+jamais.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Des propos, sur quoi? Sur mon compte et sur celui
+de ce bon marquis?&mdash;Ah! cela n'est pas sérieux...
+Mais, maintenant je me rappelle,... vous l'avez vu chez
+moi, à Florence... Est-ce là qu'on tenait des <i>propos</i>?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Peut-être bien.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Quoi! à Florence? Mais Stéfani venait comme tout le
+monde. Souvenez-vous donc, j'avais une cour, j'étais
+reine alors, mon ami; j'avais mes flatteurs et mes
+courtisans, voire mes soldats et mon peuple, ce brave
+parterre qui m'aimait tant, et à qui je le rendais si
+bien... Ingrat! qui, seul dans cette foule, m'étiez plus
+cher que mes triomphes, et que j'ai appelé entre tous
+pour mettre ma couronne à vos pieds,... vous, Steinberg,
+jaloux d'un propos, fâché d'une visite que je
+reçois par hasard! Allons, voyons, c'est une plaisanterie,
+convenez-en, un pur caprice, ou plutôt, tenez,
+je vous devine, c'est un prétexte, un biais que vous
+prenez pour me faire oublier ce que je voulais savoir
+et vous délivrer de mes questions.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, <i>s'asseyant</i>.</p>
+
+<p>Oh! ma chère Bettine, vous êtes bien charmante, et
+moi je suis... bien malheureux.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Malheureux, vous! près de moi! Qu'est-ce que c'est?
+Vite, dites-moi, de quoi s'agit-il?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>J'ai tort, je me suis mal exprimé. Vous savez ce
+que c'est qu'un joueur;... eh bien! Bettine, c'est vrai,
+j'ai joué, et je suis rentré de mauvaise humeur; mais
+ce n'est rien, rien qui en vaille la peine; n'y pensons
+plus, pardonnez-moi.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ce n'est pas encore bien vrai, ce que vous dites là.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Je vous demande en grâce d'y croire.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Vous le voulez?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Je vous en supplie.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Eh bien! j'y crois, puisque cela vous plaît. Calmez-vous,
+voyons, trêve aux noirs soucis. Éclaircissez-nous
+ce front plein d'orages. Vous souvenez-vous de cette
+chanson?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle se met au piano et joue la ritournelle d'une romance.</i></p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, <i>se levant</i>.</p>
+
+<p>Bettine, pas cette chanson-là.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Pourquoi? vous l'avez faite pour moi en passant à
+Sorrente, après une promenade en mer. Est-ce parce
+qu'elle se rattache à ces souvenirs qu'elle a déjà cessé
+de vous plaire? Elle vous ôtait jadis vos ennuis.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle chante.</i></p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Nina, ton sourire,</p>
+<p>Ta voix qui soupire,</p>
+<p>Tes yeux qui font dire</p>
+<p>Qu'on croit au bonheur,&mdash;</p>
+<p>Ces belles années,</p>
+<p>Ces douces journées,</p>
+<p>Ces roses fanées,</p>
+<p>Mortes sur ton c&oelig;ur...</p>
+ </div> </div>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, <i>à part, tandis que Bettine joue sans chanter</i>.</p>
+
+<p>Pourrais-je jamais l'abandonner? et pour qui? grand
+Dieu! par quelle infernale puissance me suis-je laissé
+subjuguer?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>À quoi rêvez-vous donc, monsieur? est-ce que c'est
+poli, ce que vous faites-là?... Il me semble que je me
+trompe,... je ne me rappelle pas bien,... venez donc...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, <i>se rapprochant du piano et chantant</i>.</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Nina, ma charmante,</p>
+<p>Pendant la tourmente,</p>
+<p>La mer écumante</p>
+<p>Grondait à nos yeux;</p>
+<p>Riante et fertile,</p>
+<p>La plage tranquille</p>
+<p>Nous montrait l'asile</p>
+<p>Qu'appelaient nos v&oelig;ux!</p>
+ </div> </div>
+
+<p class="speaker">ENSEMBLE.</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p class="i2">Aimable Italie,</p>
+<p class="i2">Sagesse ou folie,</p>
+<p>Jamais, jamais ne t'oublie</p>
+<p class="i2">Qui t'a vue un jour!</p>
+<p class="i2">Toujours plus chérie,</p>
+<p class="i2">Ta rive fleurie</p>
+<p>Toujours sera la patrie</p>
+<p class="i2">Que cherche l'amour.</p>
+ </div> </div>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Mon amie, écoutez-moi. Cette chanson, ces paroles
+du c&oelig;ur, ces souvenirs me pénètrent l'âme, me rendent
+à moi-même... Non, tant d'amour ne sera point
+un rêve! tant d'espoir de bonheur ne sera point un
+mensonge! j'en fais le serment à vos pieds.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il se met à genoux.</i></p>
+
+<p>Je viens de me montrer jaloux sans motif, mais je
+vous ai donné souvent trop de raison de l'être...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ne parlons pas de cela, Steinberg.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, <i>se levant</i>.</p>
+
+<p>J'en veux parler, je suis las de feindre, de me contraindre,
+de me sentir indigne de vous. Mes visites chez
+la princesse vous ont coûté des larmes, je le sais...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Charles!</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Je ne veux plus la voir, je ne veux plus entendre parler
+d'elle. Vivons chez nous, en nous, pour nous, et
+que l'univers nous oublie à son tour! Le notaire est là,
+n'est-ce pas? Eh bien! Bettine, signons à l'instant même.
+Les témoins ne sont pas arrivés? Je sais bien pourquoi,
+et je vous le dirai. Prenez la première voisine venue, et
+moi, morbleu! je prendrai Calabre. Que je sois votre
+mari, et advienne que pourra! Je répète, avec le vieux
+proverbe: Celui qui aime et qui est aimé est à l'abri
+des coups du sort!</p>
+
+
+<h3>SCÈNE XII</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, CALABRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CALABRE, <i>entrant avec une lettre et une boîte</i>.</p>
+
+<p>On apporte cette lettre pour monsieur le baron.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Eh, que diantre! est-ce donc si pressé?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Oui, monsieur; l'homme qu'on envoie a dit qu'on
+attendait la réponse.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Voyons ce que c'est.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il prend la lettre.</i></p>
+
+<p class="speaker">CALABRE, <i>donnant la boîte à Bettine</i>.</p>
+
+<p>Ceci est pour madame.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, <i>après avoir lu précipitamment la lettre</i>.</p>
+
+<p>Calabre!</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Monsieur.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Qui est-ce qui est là?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Monsieur, c'est un homme... de là-bas...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>De chez la princesse? Où est-il, cet homme?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Là, dans l'antichambre.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Je vais lui parler.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE XIII</h3>
+
+<p class="speaker">BETTINE, CALABRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Qu'arrive-t-il encore, mon ami? As-tu remarqué, en
+ouvrant cette lettre, comme il a changé de visage?
+Est-ce encore un nouveau malheur? Ah! cette femme
+nous fait bien du mal.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>La lettre n'est pas d'elle, madame; c'est un de ses
+gens qui l'a apportée, mais ce n'est pas son écriture.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Son écriture, hélas! excepté moi, tout le monde la
+connaît donc dans cette maison?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE, <i>désignant la boîte</i>.</p>
+
+<p>Ceci, madame, vient de la part du marquis.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ah! je n'y pensais plus.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle ouvre la boîte.</i></p>
+
+<p>Des diamants!</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Il y a un petit billet.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Voyons:</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle lit.</i></p>
+
+<p>«Vous m'avez permis, belle dame, de vous envoyer
+un bouquet de noce...»</p>
+
+<p>Ah! ciel! j'entends la voix de Steinberg; il parle avec
+une violence! L'entends-tu, Calabre? Il revient ici...
+Garde cet écrin, il ne faut pas qu'il le voie, pas maintenant,
+et dis-moi vite, avant qu'il vienne, combien a-t-il
+perdu?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Ah! madame, il m'est impossible...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Il faut que je sache, il faut que tu parles, quand tu
+serais lié par mille serments! Faut-il te le demander
+à genoux?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Ah! ma chère dame!</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Est-ce cent mille francs?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE, <i>à voix basse</i>.</p>
+
+<p>Eh bien! oui.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE XIV</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, STEINBERG.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">STEINBERG, <i>à Calabre</i>.</p>
+
+<p>Que faites-vous là? retirez-vous.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Calabre sort.</i></p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Vous paraissez ému, Steinberg; cette lettre semble
+vous avoir... contrarié.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Pas le moins du monde.&mdash;Qu'est-ce donc que cette
+boîte que l'on vient de vous envoyer?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Une bagatelle.&mdash;Dites-moi, mon ami, tout à
+l'heure...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Une bagatelle! mais enfin, quoi?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Mon Dieu, ce n'est pas un mystère,... c'est un cadeau
+de Stéfani.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Ah! un cadeau? et à quel propos?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>À propos... de notre mariage.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Un cadeau de noce!... Est-il votre parent?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Non, mais, je vous l'ai dit, c'est un ancien ami.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Et les anciens amis font aussi des présents? Je ne
+connaissais pas cet usage. Voyons cette boîte, si vous
+le voulez bien.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Elle n'est pas là, on l'a portée chez moi. Mais, mon
+ami, ne me ferez-vous pas la grâce de me dire ce que
+cette lettre...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Voulez-vous que j'appelle votre femme de chambre?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Pourquoi?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Pour voir ce cadeau. Vous savez que je suis un connaisseur.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Je me trompais... Cet écrin n'est pas chez moi...
+Calabre, je crois, l'a gardé.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Ah!... si c'est un objet de prix, la précaution est
+fort sage.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Appelant.</i></p>
+
+<p>Calabre! holà! Calabre! où êtes-vous donc?</p>
+
+
+<h3>SCÈNE XV</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, CALABRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Monsieur...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Où êtes-vous donc quand j'appelle?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Monsieur, j'étais dans votre appartement. Vous vous
+rappelez sans doute les ordres...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Il n'est pas question de cela.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Calabre, avez-vous là l'écrin que je viens de vous
+confier?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Oui, madame.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Donnez-le moi.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle le remet à Steinberg.</i></p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG, <i>ouvrant l'écrin</i>.</p>
+
+<p>Ce sont de fort beaux diamants. Peste! un bouquet
+de fleurs en brillants, mêlés de rubis et d'émeraudes!
+c'est tout à fait galant!&mdash;Il y a un mot d'écrit.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Vous pouvez le lire.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>À Dieu ne plaise! ma curiosité ne va pas jusque-là.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Je vous en prie; je ne l'ai pas lu.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Vraiment? Puisque vous le voulez...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il lit:</i></p>
+
+<p>«Vous m'avez permis, belle dame, de vous envoyer
+un bouquet de noce. Si je devais rester longtemps dans
+ce pays, je vous enverrais des fleurs qui, lorsqu'elles
+seraient fanées, se remplaceraient aisément; mais puisque
+ma mauvaise étoile me défend de vivre près de vous,
+laissez-moi vous offrir, je vous le demande en grâce,
+quelques brins d'herbe un peu moins fragiles. Puisse
+ce souvenir d'une vieille amitié vous en rappeler parfois
+quelques autres que, pour ma part, je n'oublierai jamais.&mdash;J'aurai
+l'honneur de vous voir ce soir.»</p>
+
+<p>C'est à merveille!&mdash;Monsieur Calabre, avez-vous
+fait demander des chevaux?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il pose l'écrin sur une table.</i></p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Pas encore, monsieur; je pensais...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Combien de fois faut-il donc que je parle pour qu'on
+m'entende? Que Pietro parte sur-le-champ.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Des chevaux, Steinberg? pour quoi faire?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Il faut que j'aille à la ville. Hâtez-vous, Calabre.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Un instant encore! Ne se pourrait-il?...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>À qui obéit-on ici?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Calabre s'incline et va pour sortir.</i></p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Charles, je sais votre secret! Je ne voulais vous en
+rien dire. J'aurais attendu, j'aurais désiré que la confidence
+m'en vînt de votre part; mais vous voulez partir...
+Pourquoi?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Vous savez tout, dites-vous, et vous le demandez! Il
+paraît qu'il y a ici une inquisition dans les règles, et
+qu'on s'inquiète fort de mes intérêts; mais il semble
+aussi que M. Calabre conserve plus discrètement ce que
+vous lui confiez qu'il ne sait respecter mes ordres.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Monsieur, je vous jure sur mon âme...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Je ne vous interroge pas.&mdash;Et moi aussi je voulais
+garder le silence; mais puisque vous avez voulu tout
+savoir, eh bien! madame, soyez satisfaite! Oui, j'ai agi
+imprudemment; oui, ma parole est engagée; ma fortune,
+déjà compromise, est aujourd'hui à peu près perdue.
+Cette lettre vient d'un créancier qui m'annonce
+tout d'un coup un voyage, qui prétexte un départ subit
+pour me demander de l'or, comme votre marquis pour
+vous en donner.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Bonté divine! perdez-vous la raison?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Non pas. Croyez-vous, s'il vous plaît, que je ne sache
+pas par c&oelig;ur ces finesses, ces artifices de comédie, ces
+petites ruses de coulisse? Supposer qu'on s'en va pour
+se faire retenir! accompagner cela d'un présent bien
+solide, afin qu'on sente tout ce qu'on va perdre! voilà
+qui est nouveau, voilà qui est merveilleux! Mais il faudrait,
+pour n'y pas voir clair, n'avoir jamais mis le pied
+dans le foyer d'un théâtre, n'avoir jamais connu vos
+pareilles!</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Mes pareilles, Steinberg?&mdash;Vous voulez m'offenser.
+Vous n'y parviendrez pas, je vous en avertis, car ce
+n'est pas vous qui parlez. Si vos ennuis vous rendent
+injuste, le plus simple est d'en détruire la cause. Écoutez-moi.&mdash;Je
+n'ai pas, bien entendu, cent mille francs
+dans mon tiroir; mais Filippo Valle, notre correspondant,
+les a pour moi. Il n'y a qu'à les faire prendre à la
+ville, et vous les aurez dans une heure.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Je n'en veux pas.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Signons notre contrat; dès cet instant, vous êtes mon
+mari.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Jamais!</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Vous le vouliez tout à l'heure.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Jamais, jamais à un tel prix!</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>À un tel prix!... Ah! vous ne m'aimez plus.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Il ne s'agit pas d'amour dans une question d'argent.
+Et qu'arriverait-il si je cédais? Vous seriez ridicule, et
+moi méprisable.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ce ridicule me ferait rire, et ce mépris me ferait
+pitié.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Ririez-vous aussi de notre ruine?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Je ne la crains pas. Si la pauvreté ne vous est pas
+insupportable, elle n'a rien que je redoute. Si elle vous
+effraie, eh bien! je ne suis pas morte, et ce que j'ai fait,
+peut se recommencer.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Remonter sur la scène, n'est-il pas vrai? C'est là
+votre secret désir, d'autant plus vif, que vous savez bien
+que je n'y saurais consentir.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Mon ami...</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Brisons là, je vous en prie. Je n'ajouterai qu'un seul
+mot: j'étais prêt à vous épouser lorsque je croyais
+pouvoir vous assurer une existence honorable et libre;
+maintenant je ne le puis plus.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Pourquoi cela? où est le motif?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Où est le motif? Et mon nom? et ma famille? et
+mes amis? et le monde?...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ah! voilà l'obstacle.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Oui, le voilà, comprenez-le donc; oui, c'est le monde
+qui nous sépare, le monde, dont personne ne peut se
+passer, qui est mon élément, qui est ma vie, dont je
+n'attends rien, dont j'ai tout à craindre, mais que
+j'aime par-dessus tout; le monde, l'impitoyable monde,
+qui nous laisse faire, nous regarde en souriant, qui ne
+nous préviendrait pas d'un danger, mais qui, le lendemain
+d'une faute, se ferme devant nous comme un
+tombeau.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Je ne croyais pas le monde si méchant.</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Il ne l'est pas du tout, madame. Il a raison dans
+tout ce qu'il fait. C'est incroyable ce qu'il pardonne,
+et comme il vous soutient, comme il vous défend, par
+respect pour lui-même, dès l'instant qu'on en est, tant
+que vous vous conformez à ses lois, les plus douces, les
+plus praticables et les plus indulgentes qu'on puisse
+imaginer; mais malheur à qui les transgresse! Malheur
+à qui brave cette impunité, à qui abuse de cette
+indulgence! Il est perdu, il n'a rien à dire, et cette
+affable cruauté, cette sévère patience, qui ne frappe
+que lorsqu'on l'y force, n'est que justice.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ainsi vous partez?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Et que voulez-vous donc? De quel front, avec quel
+visage irais-je subir ce rôle d'un mari qui vit d'une
+fortune qui n'est pas la sienne, et promener par toute
+l'Italie une femme que je ne ferais que suivre, avec
+mon nom sur son passe-port et mes armes sur sa voiture?
+Encore faudrait-il, si, par impossible, on consentait
+à pareille chose, encore faudrait-il que cette
+femme fût digne d'un tel sacrifice!</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Est-ce bien là le motif, Steinberg?</p>
+
+<p class="speaker">STEINBERG.</p>
+
+<p>Je sais donc bien mal me faire comprendre?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Montrant l'écrin.</i></p>
+
+<p>Eh bien! le motif, le voilà.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il sort.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE XVI</h3>
+
+<p class="speaker">BETTINE, CALABRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Calabre.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Madame.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Je suis perdue.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Patience, madame. Il ne faut pas croire...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Je suis perdue, perdue à jamais.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Non, madame, je vous le répète, il ne faut pas croire
+que monsieur le baron vous ait dit là son dernier mot,
+ni même qu'il ait parlé sincèrement; non, c'est impossible.
+Il changera de langage quand son dépit sera
+calmé, car ce n'est pas contre vous qu'il peut être
+irrité; il reviendra, madame, il va revenir.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE, <i>regardant au balcon</i>.</p>
+
+<p>Le voilà qui part.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Est-ce possible?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Tu ne le vois pas? Il part seul, à pied. Où va-t-il?
+Sans doute à la ville. Cours après lui, Calabre, retiens-le...
+Ah! le c&oelig;ur me manque.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>J'y vais, madame, je vous obéis... Mais permettez
+du moins...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Non! arrête! laisse-le partir; mais il faut que tu
+partes aussi. Il faut que tu sois avant lui à la ville. Te
+sens-tu la force de prendre la traverse par le chemin
+de la montagne?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle va à la table et écrit.</i></p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Pour vous, madame, je monterais au Vésuve.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Il n'y a que toi qui puisses faire ma commission.
+Filippo Valle te connaît.&mdash;Et toi, connais-tu la personne
+à qui Steinberg doit ce qu'il a perdu?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>L'homme qui a apporté la lettre m'a dit que c'était
+le comte Alfani.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Voici un mot pour Valle. Il doit avoir à moi, chez
+lui, la somme nécessaire. Il faut qu'il l'envoie sur-le-champ
+à cet Alfani, et qu'il fasse dire que c'est la
+princesse qui prête cet argent à Steinberg.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Comment! madame, vous voulez...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Oui. Il ne m'aime plus assez pour accepter de moi
+un service; mais, croyant qu'il vient d'elle, il n'osera
+refuser. Allons, Calabre, dépêche-toi; nous n'avons pas
+de temps à perdre.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Mais, madame, pensez donc que cette somme est
+considérable, et que vous disiez ce matin même au
+notaire que votre fortune ne l'était guère...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>C'est bon, c'est bon. Ne t'inquiète pas.</p>
+
+<p class="speaker">UN DOMESTIQUE, <i>entrant</i>.</p>
+
+<p>Monsieur le marquis Stéfani demande si madame
+veut le recevoir.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Stéfani!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Après un silence.</i></p>
+
+<p>Oui, sans doute, qu'il vienne. Allons, Calabre, tu
+n'es pas parti?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Hélas! madame...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ne t'inquiète pas, te dis-je. Je t'ai entendu tantôt,
+il me semble, offrir quinze mille francs à ton maître?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Oui, madame, et s'il se pouvait...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>En possèdes-tu beaucoup davantage?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Je ne dis pas; mais dans un cas pareil...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Et tu ne veux pas que je fasse ce que tu voulais faire?
+Va, Calabre, va, mon vieil ami,&mdash;et quand je serai
+ruinée, tu me feras tes offres, à moi, et j'accepterai.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Je vais prendre le vieux cheval de chasse. Il a encore
+le jarret ferme, et moi aussi, quoi qu'on en dise. Je
+serai bientôt parti et revenu. Ah! si M. de Steinberg a
+du c&oelig;ur, il sera dans un quart d'heure à vos pieds!</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Va, ne me fais pas penser à cela.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE XVII</h3>
+
+<p class="speaker">BETTINE, LE MARQUIS, <i>entrant à droite
+pendant que Calabre sort à gauche</i>.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">BETTINE, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>C'est pourtant bien là ce que j'espère!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Voilà une action généreuse, ma chère, digne en tout
+point de vous, mais elle a son danger.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>C'est vous, Stéfani? De quoi parlez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh! de ce que vous venez de faire.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Étiez-vous là? M'auriez-vous écoutée?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Non, Dieu m'en garde! mais j'ai entendu.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Marquis!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ne vous fâchez pas, de grâce, et ne vous défendez
+pas non plus. Je venais vous voir tout bonnement,
+comme je vous l'avais dit, pour vous faire mes adieux.
+Il n'y avait personne à la salle basse, ni personne dans
+la galerie. J'attendais, devant vos tableaux, qu'il vint à
+passer quelqu'un de vos gens, lorsque votre voix est
+venue jusqu'à moi. Je n'ai pas tout saisi au juste, mais
+j'ai bien compris à peu près. Vous payez une petite
+dette et vous ne voulez pas qu'on le sache. Vous vous
+cachez même sous le nom d'un autre;&mdash;c'est bien
+vous, cela, Élisabeth. Seriez-vous blessée de ce qu'une
+fois de plus j'ai eu la preuve de tout ce que votre âme
+renferme de délicatesse et de générosité?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Mais... est-ce qu'il y a longtemps que vous êtes là?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Non, il n'y a pas plus de deux minutes, et, je vous
+le dis, j'ai compris vaguement. Comme je mettais le
+pied sur l'escalier, j'ai aperçu votre monsieur de...
+Steinberg, qui s'en allait par le jardin. Il ne m'a pas
+rendu mon salut. Est-ce que je lui ai fait quelque
+chose?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Plaisantez-vous? Il vous connaît à peine.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous pourriez même dire pas du tout.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Il ne vous aura sûrement pas vu. Il était très préoccupé.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui,... je comprends bien;... cet argent perdu, pas
+vrai? ce jeune homme-là joue trop gros jeu.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Oui.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, et il ne sait pas jouer.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Bettine s'assied pensive.</i></p>
+
+<p>Il ne faut pas croire que le lansquenet, tout bête
+qu'il est, soit de pur hasard. Il y a manière de perdre
+son argent. Je sais bien qu'à tout prendre c'est un jeu
+aussi savant que pile ou face ou la bataille. L'indifférent
+qui regarde n'en voit point davantage; mais demandez
+à celui qui touche aux cartes si elles ne lui représentent
+que cela. Ces petits morceaux de carton peint ne sont
+pas seulement pour lui rouge ou noir; ils veulent dire
+heur ou malheur. La fortune, dès qu'on l'appelle, peu
+importe par quel moyen, accourt et voltige autour
+de la table, tantôt souriante, tantôt sévère; ce qu'il
+faut étudier pour lui plaire, ce n'est pas le carton peint
+ni les dés, ce sont ses caprices, ce sont ses boutades
+qu'il faut pressentir, qu'il faut deviner, qu'il faut savoir
+saisir au vol... Il y a plus de science au fond d'un cornet
+que n'en a rêvé d'Alembert.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Vous parlez en vrai joueur, marquis.&mdash;Est-ce que
+vous l'avez été?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, et joueur assez heureux, parce que j'étais très
+hardi quand je gagnais, et dès que la fortune me tournait
+le dos, cela m'ennuyait.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>On dit que cette passion-là ne se corrige jamais.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Bon! comme les autres. Mais je suis là à bavarder...
+Je ne voulais que vous baiser la main, et je me sauve,
+car j'importunerais...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Non, Stéfani, restez, je vous en prie. Puisque vous
+savez à peu près mes secrets, nous n'en dirons rien,
+n'est-ce pas? Et vous me pardonnerez si je suis distraite.&mdash;Le
+chagrin n'est jamais aimable.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Celui que vous avez est bien mieux que cela: il est
+estimable, et il vous honore. Je connais des gens qui
+rendent service comme l'ours de la fable avec son pavé.
+Ils se font prier, ils vous marchandent, et lorsqu'ils
+vous croient suffisamment plein d'une reconnaissance
+éternelle, ils vous assomment d'un affreux bienfait.
+Ils détruisent ainsi tout le vrai prix des choses, la bonne
+grâce d'une bonne action. Vous n'avez pas de ces
+façons-là, ma chère, et votre main est plus légère
+encore lorsqu'elle obéit à votre c&oelig;ur que lorsqu'elle
+court sur ce piano pour exprimer votre pensée.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Asseyez-vous donc, je vous en supplie.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>s'asseyant</i>.</p>
+
+<p>À la bonne heure, pourvu que vous me promettiez,
+une minute avant que je sois de trop, d'être assez de
+mes amis pour me mettre à la porte.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>De vos amis, marquis? À propos, savez-vous bien
+que vous m'avez envoyé un bouquet magnifique, mais
+à tel point que je ne l'accepterais certainement de personne
+au monde, excepté vous.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Il n'y a ni perle ni diamant qui vaille une telle parole
+échappée de vos lèvres.&mdash;Mais il y a quelque
+chose qui me tracasse.&mdash;Laissez-moi vous faire une
+seule question. Est-ce que, dans ces affaires-là, vous ne
+prenez pas vos précautions?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Quelles précautions?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Mais, dame! une signature, une hypothèque, une
+garantie.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Je n'entends rien à tout cela.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous avez tort, morbleu! vous avez tort.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>C'était donc là ce qui vous faisait dire, en entrant,
+qu'il y avait un danger pour moi?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Précisément.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Expliquez-vous donc.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est que cela est fort délicat, et puis j'augmenterais
+vos inquiétudes.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Le vrai moyen de les augmenter, c'est de ne parler
+qu'à demi.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous avez raison, et j'ai tort. N'en parlons plus;
+prenez que je n'ai rien dit.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il se lève.</i></p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Non pas, car je comprends vos craintes... Vous connaissez
+la princesse?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh! oui, eh! oui, je la connais.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>La croyez-vous capable d'une mauvaise action?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh! je n'en sais rien.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Mais je dis,... d'une perfidie,... d'une noirceur...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh! qui en répondrait?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Stéfani, vous m'épouvantez. Écoutez-moi: vous m'avez
+vue ce matin presque jalouse de cette femme.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous l'étiez bien un peu tout à fait.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Oui, par instants; mais vous savez ce que c'est, mon
+ami:&mdash;on croit douter des gens qu'on aime, on les
+accable de reproches, on les appelle parjures, infidèles;...
+au fond de l'âme on n'en croit pas un mot, et
+pendant que la bouche accuse, le c&oelig;ur absout. N'est-ce
+pas vrai?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Sans doute. Eh bien? ma chère Bettine...</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Eh bien! marquis, sincèrement, je n'ai jamais pensé,
+je n'ai jamais cru possible qu'il aimât cette femme.
+Cette horrible idée me vient maintenant. Vous l'avez
+vu chez elle,&mdash;qu'en pensez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Bon Dieu! ma belle, que demandez-vous là? On ne
+voit pas les c&oelig;urs, comme dit Molière. Franchement,
+d'ailleurs, je n'en crois rien.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Que voulait dire alors ce danger dont vous me parliez?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ah! c'est qu'il y a princesse et princesse, comme il y
+a fagot et fagot.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Et vous croyez que celle-ci...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Elle me fait tant soit peu l'effet de n'être pas de bien
+bonne fabrique, et d'avoir été achetée de hasard.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>S'il en est ainsi...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je n'en suis pas sûr; mais je conviens qu'il m'est
+pénible de voir le sort d'une personne comme vous
+entre les mains d'une femme comme elle.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Je ne saurais croire que Steinberg...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Puisse vous tromper? Je suis de votre avis. Eh! palsambleu!
+s'il ne vous adore pas, je le plains bien sincèrement.
+Tenez, on vient, c'est lui, je me retire. Non,
+ce n'est pas lui, c'est son valet de chambre.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE XVIII</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, CALABRE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Eh bien! Calabre, qu'as-tu fait?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Tout ce que vous m'aviez dit, madame.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>L'argent est payé?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Oui, madame.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>As-tu vu Steinberg?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Hélas! oui.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Que t'a-t-il dit?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Voici une lettre.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE, <i>après avoir lu vite</i>.</p>
+
+<p>Ah! c'est très bien,... parfaitement bien,... c'est à
+merveille.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle tombe évanouie sur un fauteuil.</i></p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Madame! madame!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Qu'y a-t-il donc?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Veillez sur elle, monsieur, je vais chercher ce qu'il
+faut.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>tirant un flacon</i>.</p>
+
+<p>Ce flacon suffira. Qu'êtes-vous donc venu lui annoncer?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Ah! monsieur, c'est horrible à dire!... Il est parti
+avec la princesse.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Parti!&mdash;La voici qui rouvre les yeux. Il faut lui ôter
+cette lettre...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il va pour prendre la lettre que Bettine tient à la main.</i></p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Non, non!... oh! ne m'ôtez pas cela... Où suis-je
+donc? J'ai fait un rêve. C'est vous, marquis? Je vous
+demande pardon.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Restez en repos; ne vous levez pas.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ah! malheureuse! je me souviens. Il est parti; n'est-ce
+pas, Calabre? Savez-vous cela, Stéfani?&mdash;Il est
+parti avec cette femme! Tenez, lisez cette lettre, lisez-la
+tout haut.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je sais tout, ma chère.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ah! vraiment? Cette nouvelle est-elle déjà connue?
+Suis-je déjà la fable de la ville? Sans doute il y a du
+plaisant dans cette aventure, elle fournira matière à la
+gaieté publique; mais comment oseraient-ils rire de
+moi, avant de savoir ce que je vais faire? Tout n'est pas
+fini, et apparemment j'ai aussi le droit de dire mon mot
+dans cette comédie.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Personne ne se rira de vous. Il n'y a rien de moins
+plaisant que de voler l'argent du prochain.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE, <i>s'animant par degrés</i>.</p>
+
+<p>Voler! qui parle d'une chose pareille? Cette somme
+dont j'ai disposé, je l'ai donnée volontairement, j'ai
+supplié qu'on l'acceptât. J'ai été obligée d'employer la
+ruse pour vaincre un refus obstiné. Il est vrai que mon
+stratagème n'a pas tourné à mon avantage; mais qui
+peut dire que je m'en repente? Si c'est de cela que vous
+me plaignez, vous me supposez un singulier chagrin.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle se lève.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je ne sais pas quelle est la somme, mais il paraît
+que ce n'est pas peu de chose.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Eh! que m'importe? Quelle étrange idée vous faites-vous
+donc des personnes mêmes que vous prétendez
+estimer, si vous ne voyez ici qu'une affaire d'intérêt?
+Ah! que Steinberg fût revenu à moi, est-ce que le reste
+comptait pour quelque chose? Mais c'est ainsi que juge
+le monde.&mdash;Un amour trompé, qu'est-ce que cela?
+Une femme qu'on abandonne, un serment qu'on trahit,
+un lien sacré qu'on brise, ce ne sont que des bagatelles!
+cela se voit tous les jours, cela se raconte, cela égaie la
+bonne compagnie! mais qu'il s'agisse de quelques écus
+de moins, de quelques misérables poignées de jetons
+qu'on aura perdus par hasard, oh! alors chacun vous
+plaindra, et votre souffrance pécuniaire sera l'objet
+d'une pitié sordide, à faire monter la rougeur au front.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Votre chagrin est cause, Bettine, que vous adressez
+mal vos reproches.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Oui, mon ami, vous avez raison. Je sais qui vous
+êtes, je vous offense; mais ce que j'éprouve est si
+affreux, qu'il faut me pardonner ce que je puis dire,
+car je n'en sais rien, je suis au fond d'un abîme. Tenez,
+Stéfani, lisez-moi cela. Lisez tout haut, je vous en prie.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>lisant</i>.</p>
+
+<p>«Ma chère Bettine,</p>
+
+<p>«Bien que vous ayez agi sans mon consentement, je
+suis obligé de vous remercier de ce que vous venez de
+faire pour moi...»</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Obligé de me remercier!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>continuant</i>.</p>
+
+<p>«Mais vous comprenez que mon premier soin doit
+être de chercher les moyens de vous rendre la somme
+que vous avez bien voulu m'avancer...»</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>On n'écrirait pas mieux à un homme d'affaires.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>de même</i>.</p>
+
+<p>«Le projet que nous avions formé ne pouvant plus
+se réaliser, les convenances mêmes semblent s'opposer
+à ce que je demeure plus longtemps près de vous...»</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Que dites-vous de cela, marquis?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>de même</i>.</p>
+
+<p>«Je vais donc quitter ce pays. Une personne de nos
+amies...»</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Quelle audace!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>de même</i>.</p>
+
+<p>«... De nos amies part maintenant pour Rome, et
+m'offre de l'accompagner. Je sais, du reste, que je ne
+vous laisse pas seule...»</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Continuez, continuez.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>de même</i>.</p>
+
+<p>«Et que je puisse revenir ou non, vous pouvez
+compter, chère Bettine, que vous recevrez bientôt de
+mes nouvelles.</p>
+
+<p>«<span class="sc">Steinberg</span>.»</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Steinberg! Que le monde prononce ton nom quand
+il voudra parler d'un ingrat!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Il est certain que tout cela n'est pas beau. En vérité,
+cela demanderait vengeance.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Vengeance! ah! oui, n'en doutez pas! Mais quelle
+vengeance puis-je trouver? Vous parlez en homme,
+Stéfani, et vous ressentez en homme un affront. Vous-même,
+cependant, que pouvez-vous faire quand vous
+avez un ennemi? Que pouvez-vous de plus que de le
+tuer? Vous croyez vous venger ainsi... Ah! mon ami,
+pour un c&oelig;ur honnête, il y a des maux plus affreux
+que la mort; mais pour un lâche, ce qu'il y a de plus
+terrible, c'est la mort, qui n'est rien.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je gagerais que cette lettre impertinente n'est pas
+entièrement du fait de votre baron. Il y a de la femme
+là dedans,&mdash;c'est un monstre à deux têtes,&mdash;car
+enfin quelle nécessité de vous avertir qu'il ne s'en va
+pas seul? La lâcheté est de lui, l'insulte est féminine.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Je l'ai senti comme vous. Il le sait bien aussi, et il
+a voulu mettre entre nous une barrière infranchissable.
+Il craignait que je ne voulusse le suivre, il avait peur
+de mon pardon, et il a pris ce moyen de l'éviter; il
+savait que, lorsqu'une femme frappe le c&oelig;ur d'une
+autre, elle rend toute espèce de retour impossible, et
+que la blessure ne se guérit pas. O perfide! le jour
+même qui était fixé, qu'il avait choisi pour notre mariage!...
+Hier au soir, il fallait voir comme il savait
+dissimuler! Il semblait, dans son impatience, souffrir
+d'attendre qu'il fît jour. O ciel! c'est moi qu'on joue
+ainsi! mon âme loyale ainsi traitée! Vous me connaissez,
+marquis, n'est-ce pas? Eh bien! j'ai combattu mon
+caractère trop vif, j'ai plié mon orgueil, afin de supporter
+ce qui me révoltait souvent, mais du moins ce
+que je croyais fait sans fausseté, sans dessein de nuire.
+Maintenant, je te vois tel que tu es, traître, et tu déchires
+mon c&oelig;ur et mon honneur!</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ah ça! je pense à un mot de cette lettre. Lorsqu'il
+vous dit qu'il ne vous laisse pas seule, qu'est-ce qu'il
+entend par ces paroles? Est-ce donc que Calabre reste
+auprès de vous?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Oh! non, monsieur, cela signifie autre chose.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Tais-toi, Calabre.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Pourquoi donc?&mdash;Est-ce une indiscrétion que je
+viens de commettre?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Bettine ne répond pas. Calabre fait un signe au marquis, et lui
+montre l'écrin qui est sur la table.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Je ne comprends pas. Que veux-tu dire à ton tour?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Madame me défend de parler.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Parle si tu veux.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS, <i>se levant et allant à la table</i>.</p>
+
+<p>Ceci pique fort ma curiosité. Qu'y a-t-il donc, monsieur
+Calabre?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Eh bien! monsieur, puisqu'on me permet de le dire,
+c'est que cet écrin est cause en partie de tout ce qui
+arrive.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Vous voulez badiner, sans doute?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Pas le moins du monde. Monsieur le baron a fait
+des reproches horribles à madame d'avoir accepté ces
+bijoux.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Mais cela n'a pas le sens commun!</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Et ce matin, monsieur, s'il faut ne vous rien taire,
+j'étais chargé moi-même de dire à madame qu'elle eût
+à ne vous point recevoir.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ah ça! mais cela a l'air d'un rêve... Est-ce que c'est
+vrai, Bettine, ce qu'on me raconte là?</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Très vrai.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Mais cela tient du prodige. À propos de quoi cette
+querelle d'Allemand? ce ne pouvait être qu'un méchant
+prétexte dont il avait besoin pour se fâcher.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Oh! mon Dieu oui, monsieur, pas autre chose.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>J'entends. Mais quelle bizarre idée!</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>C'est que monsieur le marquis venait voir souvent
+madame, du temps qu'elle était à Florence, et monsieur
+le baron s'est imaginé...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Quelque sottise.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Il s'est persuadé, en vous voyant arriver ici, que
+vous alliez recommencer à faire votre cour à madame.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Eh bien?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Et cela l'a fâché.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est malheureux. Quoi! il va l'épouser, et voilà le
+cas qu'il sait faire d'elle? Mais c'est un drôle que ce
+monsieur.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Stéfani! songez que je l'ai aimé.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>C'est juste, je vous demande pardon. Je n'ai pas les
+mêmes raisons que vous pour le ménager. Ainsi donc,
+cher monsieur Calabre, vous dites qu'on est jaloux de
+moi?</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Oui, monsieur.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>En vérité? Eh bien! cela me fait plaisir, cela me
+rajeunit.&mdash;Ah! on est jaloux de moi!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Après un silence.</i></p>
+
+<p>Eh bien! morbleu! il a raison.&mdash;Bettine, écoutez-moi.
+Vous avez aimé, vous vous êtes trompée, vous avez
+fait un mauvais choix, vous en portez la peine; cela
+est fâcheux, mais cela arrive aux plus honnêtes gens,
+c'est même à eux que cela ne manque guère. Si maintenant
+vous avez quelque rancune, et la moindre disposition
+à courir en poste après le passé, je suis tout prêt
+et je vous aiderai très volontiers à prendre une revanche
+qui vous est bien due. Si je n'ai plus le pied assez leste
+pour me jeter dans une valse, je l'ai encore, Dieu
+merci, assez ferme pour soutenir un coup d'épée, et je
+serais ravi de rendre à ce monsieur celui que j'ai reçu
+autrefois pour vous.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Mon ami...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Si, au contraire (ce qui, à mon avis, serait infiniment
+préférable), vous pouviez avoir la patience, je
+dirai même le bon sens, de laisser faire le médecin qui
+guérit toute chose, le temps, connu depuis que le monde
+existe, je m'offre à vous.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Vous, Stéfani?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Moi, non pas aujourd'hui, non pas demain, non pas
+dans un mois ni dans six, mais quand vous voudrez,
+quand cela vous plaira, si jamais cela peut vous plaire,
+quand vous serez calmée, guérie, redevenue tout à fait
+vous-même, c'est-à-dire gaie, aimable et charmante;
+quand la blessure qu'un ingrat vous a faite s'effacera
+avec les jours d'oubli, oui, je le répète, je m'offre à
+vous. On dit que je veux vous faire ma cour, on a raison;
+que je vous ai aimée, on a raison; que je vous
+aime encore, on a raison; et ce que je vous dis là, il y
+a trois ans que j'aurais dû vous le dire, et je vous le
+dirai toute ma vie.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Puisque vous me parlez avec cette franchise, je ne
+veux pas être moins sincère que vous. Répondre sur-le-champ
+à ce que vous me proposez, vous comprenez
+que c'est impossible...</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Quand vous voudrez.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Mais ce que je puis et ce que je veux vous dire, tout
+de suite et sans hésiter, c'est qu'au milieu des chagrins
+que j'éprouve et de toute l'horreur qui m'accable, à
+cet instant où mon c&oelig;ur est brisé par un abandon si
+cruel et une trahison si basse, vos paroles viennent d'y
+exciter une émotion qui m'est bien douce. Et pourquoi
+vous le cacherais-je? oui, Stéfani, je suis heureuse de
+voir que ce monde n'est pas encore désert, et que, si le
+mensonge et la perfidie peuvent quelquefois s'y rencontrer,
+on y peut aussi trouver sur sa route la main fidèle
+d'un ami. Je le savais, mais j'allais l'oublier. Vous m'en
+avez fait souvenir,... voilà ce dont je vous remercie.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Et vous pourriez douter qu'on vous aime!</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Non, je crois ce que vous me dites; mais il y a une
+réflexion que vous n'avez pas faite. Savez-vous bien à
+qui vous parlez?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>À la plus charmante femme que je connaisse.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Considérez ceci, marquis: je suis tout à fait désespérée.
+Le coup que je viens de recevoir est si imprévu,
+si inconcevable, qu'il m'a d'abord anéantie. Maintenant
+que ma raison se réveille peu à peu, je cherche
+comment je pourrais continuer de vivre, et, en vérité,
+je ne le vois pas.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Prenez courage.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Non, je ne le vois pas. À examiner froidement, raisonnablement
+ce qui m'arrive, je ne veux pas vous
+tromper, je ne vois nul remède, nul espoir. Je perds
+l'homme que j'aimais, et ce qu'il y a de plus affreux
+encore, je suis forcée de le mépriser. Que voulez-vous
+que je devienne? Es-tu de mon avis, Calabre? Plus je
+réfléchis, et plus je vois qu'il n'y a plus pour moi
+d'existence possible. Je ne peux plus rien faire que
+prier et pleurer. Est-ce à ce reste de moi-même, à ce
+fantôme de votre amie que vous voulez donner la
+main? est-ce à un masque couvert de larmes?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle pleure.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Oui, morbleu! et ces larmes-là, je ne vous demanderai
+jamais de les essuyer. Je respecte trop votre douleur
+pour tâcher de vous en distraire, mais je vous
+dis: le temps s'en chargera,&mdash;et laissez-moi aussi
+achever ma pensée, dût-elle vous choquer en ce moment.
+Vous n'avez plus, dites-vous, d'existence possible?
+Vous en avez une toute faite, la seule qui vous
+convienne, celle que vous aimez, que vous avez choisie,
+qui est notre plaisir et votre gloire... Vous retournerez
+au théâtre.</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Y pensez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Pourquoi donc pas? Cela vous paraît-il si étrange,
+qu'en vous offrant d'être votre époux, je vous parle de
+remonter sur la scène? Oui, je me souviens que, ce
+matin, vous me disiez qu'une fois mariée, vous y comptiez
+renoncer pour toujours; mais je vous ai répondu,
+ce me semble, que ce n'était point mon avis, ni de mon
+goût, je vous assure. Est-ce qu'on résiste à son talent?
+En a-t-on la force, en a-t-on le droit, surtout quand ce
+talent heureux vous a portée sur cette jolie montagne
+où les Muses dansent autour d'Apollon, et les abeilles
+autour des Muses?... Croyez-vous donc que l'on puisse
+être tout bonnement baronne ou marquise, en revenant
+de ce pays-là? Oh! que non pas! La nature parle:
+bon gré, mal gré, il faut qu'on l'écoute. Eh! palsambleu!
+un poète fait des vers et un musicien des chansons,
+tout comme un pommier fait des pommes. Lorsqu'on
+me raconte que Rossini se tait, je déclare que
+je n'en crois rien. Et vous non plus, Bettine, vous ne
+vous tairez pas. Vous retrouverez force et vaillance,
+vous reprendrez la harpe de Desdémone, et moi ma
+place dans mon petit coin, à côté de mon cher quinquet.
+Vous reverrez cette foule émue, attentive, qui suit
+vos moindres gestes, qui respire avec vous, ce parterre
+qui vous aime tant, ces vieux dilettanti qui frappent
+de leurs cannes, ces jeunes dandies qui, parés
+pour le bal, déchirent leurs gants en vous applaudissant,
+ces belles dames dans leurs loges dorées, qui,
+lorsque le c&oelig;ur leur bat aux accents du génie, lui jettent
+si noblement leurs bouquets parfumés! Tout cela
+vous attend, vous regrette et vous appelle... Ah! je
+jouissais jadis de vos triomphes! votre amitié m'en
+donnait une part.&mdash;Que serait-ce donc si vous étiez
+à moi!</p>
+
+<p class="speaker">BETTINE.</p>
+
+<p>Ah! Stéfani... Mais c'est impossible.</p>
+
+<p class="speaker">LE MARQUIS.</p>
+
+<p>Ne le dites pas trop vite, ne vous hâtez pas. C'est là
+tout ce que je vous demande.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il lui baise la main.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE, <i>sortant du pavillon</i>.</p>
+
+<p>Monsieur Calabre!</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE.</p>
+
+<p>Ah! c'est vous?</p>
+
+<p class="speaker">LE NOTAIRE.</p>
+
+<p>Oui, il n'y a plus de moscatelle, et je ne vois toujours
+pas les futurs conjoints. Je vais retourner à la
+ville.</p>
+
+<p class="speaker">CALABRE, <i>lui montrant Bettine, qui a laissé sa main
+dans celle du marquis</i>.</p>
+
+<p>Attendez, attendez un peu.</p>
+
+
+<h3>FIN DE BETTINE.</h3>
+
+<hr class="empty" />
+<p>Le rôle de Bettine a été écrit pour madame Rose Chéri, qui
+joignait à son talent de comédienne ceux de pianiste habile et
+de musicienne consommée. Cette pièce, représentée pour la
+première fois sur le théâtre du Gymnase dramatique, le 30 octobre
+1851, fut écoutée avec une apparence d'attention et de
+respect, mais dans un morne silence. Il ne serait pas facile
+d'expliquer aujourd'hui pourquoi ce charmant ouvrage n'a pas
+obtenu plus de faveur.</p>
+
+<hr />
+
+<a id="carmosine"></a>
+<h2>CARMOSINE</h2>
+
+<h3>COMÉDIE EN TROIS ACTES</h3>
+
+<h4>PUBLIÉE EN 1852, REPRÉSENTÉE EN 1865.</h4>
+
+
+<table summary="acteurs de Carmosine" width="90%">
+<tr><td> PERSONNAGES. </td><td> ACTEURS QUI ONT CRÉÉ LES RÔLES.</td></tr>
+
+<tr><td>PIERRE D'ARAGON, roi de Sicile. </td><td> MM. <span class="sc">Bondois</span>.</td></tr>
+<tr><td>MAITRE BERNARD, médecin. </td><td> <span class="sc">Laute</span>.</td></tr>
+<tr><td>MINUCCIO, troubadour. </td><td> <span class="sc">Thiron</span>.</td></tr>
+<tr><td>PERILLO, jeune avocat. </td><td> <span class="sc">Laroche</span>.</td></tr>
+<tr><td>SER VESPASIANO, chevalier de fortune. </td><td> <span class="sc">Romanville</span>.</td></tr>
+<tr><td>UN OFFICIER DU PALAIS.</td></tr>
+<tr><td>MICHEL, domestique chez maître Bernard.</td></tr>
+<tr><td>LA REINE CONSTANCE, femme du roi Pierre. </td><td> M<sup>lle</sup> <span class="sc">Othon</span>.</td></tr>
+<tr><td>DAME PAQUE, femme de maître Bernard. </td><td> M<sup>me</sup> <span class="sc">Masson</span>.</td></tr>
+<tr><td>CARMOSINE, leur fille. </td><td> M<sup>lle</sup> <span class="sc">Thuillier</span>.</td></tr>
+</table>
+<p><span class="sc">Pages, Écuyers, Demoiselles d'honneur, Suivantes de la reine.</span></p>
+
+
+<p class="speaker"><i>La scène se passe à Palerme.</i></p>
+
+<div class="figcenter" ><a href="images/carmosine.jpg"><img src="images/carmosine.jpg" alt="Carmosine" /></a><br /> Carmosine</div>
+
+
+
+
+<h2>ACTE PREMIER</h2>
+
+<p class="speaker"><i>Une salle chez maître Bernard.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD, DAME PAQUE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Faites-moi le plaisir de laisser là vos drogues, et
+d'écouter un peu ce que je vous dis.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Faites-moi la grâce de ne pas me le dire du tout, ce
+sera tout aussitôt fait.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Comme il vous plaira. Mélangez vos herbes empestées
+tout à votre aise. Le seul résultat de votre obstination
+sera de la voir mourir dans nos bras.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Si mes remèdes ne peuvent rien, que peut donc
+votre bavardage? Mais c'est votre unique passe-temps
+de nous inonder de discours inutiles. Dieu merci, la
+patience est une belle vertu.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Si vous aimiez votre pauvre fille, elle serait bientôt
+guérie.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Pourquoi me dites-vous cela? Êtes-vous folle? Ne
+voyez-vous pas ce que je fais du matin au soir? Pauvre
+chère âme! tout ce que j'aime! Dites-moi, n'est-ce
+donc pas assez de voir souffrir l'enfant de mon c&oelig;ur,
+sans avoir sur le dos vos éternels reproches? car on
+dirait, à vous entendre, que je suis cause de tout le mal.
+Y a-t-il moyen de rien comprendre à cette mélancolie
+qui la tue? Maudites soient les fêtes de la reine, et que
+les tournois aillent à tous les diables!</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Vous en revenez toujours à vos moutons.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Oui, on ne m'ôtera pas de la tête qu'elle est tombée
+malade un dimanche, précisément en revenant de la
+passe d'armes. Je la vois encore s'asseoir là, sur cette
+chaise; comme elle était pâle et toute pensive! comme
+elle regardait tristement ses petits pieds couverts de
+poussière? Elle n'a dit mot de la journée, et le souper
+s'est passé sans elle.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Allez, vous n'êtes qu'un vieux rêveur. Le meilleur de
+tous les remèdes, je vous le dirai, malgré votre barbe:
+c'est un beau garçon et un anneau d'or.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Si cela était, pourquoi refuserait-elle tous les partis
+qu'on lui présente? Pourquoi ne veut-elle même pas
+entendre parler de Perillo, qui était son ami d'enfance?</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Vraiment, elle s'en soucie bien! Laissez-moi faire.
+On lui proposera telle personne qu'elle ne refusera pas.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Je sais ce que vous voulez dire, et pour celui-là,
+c'est moi qui le refuse. Vous vous êtes coiffée d'un
+flandrin.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Vous verrez vous-même ce qui en est.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Ce qui en est? Mais, dame Pâque, il y a pourtant
+dans ce monde certaines choses à considérer. Je ne suis
+pas un grand seigneur, madame, mais je suis un honnête
+médecin, un médecin assez riche, dame Pâque, et
+même fort riche pour cette ville; j'ai dans mon coffre
+quantité de sacs bien et dûment cachetés. Je ne donnerai
+pas plus ma fille pour rien, que je ne la vendrai,
+entendez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Vraiment, vous ferez bien, et votre fille mourra de
+votre sagesse, si elle ne meurt de vos potions. Laissez
+donc là ce flacon, je vous en prie, et n'empoisonnez pas
+davantage cette pauvre enfant. Ne voyez-vous donc pas,
+depuis deux mois, que vos drogueries ne servent à rien?
+Votre fille est malade d'amour, voilà ce que je sais, moi,
+de bonne part. Elle aime ser Vespasiano, et toutes les
+fioles de la terre n'y changeront pas un iota.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Ma fille n'est point une sotte, et ser Vespasiano est un
+sot. Qu'est-ce qu'un âne peut faire d'une rose?</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Ce n'est pas vous qui l'épouserez. Essayez donc d'avoir
+le sens commun. Ne convenez-vous pas que c'est en
+revenant des fêtes de la reine que votre fille est tombée
+malade? N'en parle-t-elle pas sans cesse? N'amène-t-elle
+pas toujours les entretiens sur ce chapitre, sur l'habileté
+des cavaliers, sur les prouesses de celui-là, sur la belle
+tournure de celui-ci? Est-il rien de plus naturel à une
+jeune fille sans expérience que de sentir son c&oelig;ur battre
+tout à coup pour la première fois, à la vue de tant
+d'armes resplendissantes, de tant de chevaux, de bannières,
+au son des clairons, au bruit des épées? Ah!
+quand j'avais son âge!...</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Quand vous aviez son âge, dame Pâque, il me semble
+que vous m'avez épousé, et il n'y avait point là de
+trompettes.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Je le sais bien, mais ma fille est mon sang. Or, dans
+ces fêtes, je vous le demande, à qui peut-elle s'intéresser?
+Qui doit-elle chercher dans la foule, si ce n'est
+les gens qu'elle connaît? Et quel autre, parmi nos amis,
+quel autre que le beau, le galant, l'invincible ser Vespasiano?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>À telle enseigne, qu'au premier coup de lance, il est
+tombé les quatre fers en l'air.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Il se peut que son cheval ait fait un faux pas, que sa
+lance se soit détournée, je ne nie pas cela; il se peut
+qu'il soit tombé.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Cela se peut assurément; il a pirouetté en l'air
+comme un volant, et il est tombé, je vous le jure, autant
+qu'il est possible.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Mais de quel air il s'est relevé!</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Oui, de l'air d'un homme qui a son dîner sur le
+c&oelig;ur, et une forte envie de rester par terre. Si un pareil
+spectacle a rendu ma fille malade, soyez persuadée que
+ce n'est pas d'amour. Allons, laissez-moi lui porter ceci.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Faites ce que vous voudrez. Je vous préviens que j'ai
+invité ce chevalier à souper. Que votre fille ait faim ou
+non, elle y viendra, et vous jugerez par vous-même de
+ce qui se passe dans son c&oelig;ur.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Et pourquoi ne parlerait-elle pas, si vous aviez raison?
+Suis-je donc un tyran, s'il vous plaît? Ai-je jamais
+rien refusé à ma fille, à mon unique bien? Est-ce qu'il
+peut lui tomber une larme des yeux sans que tout mon
+c&oelig;ur... Juste ciel! plutôt que de la voir ainsi s'éteindre
+sans dire une parole, est-ce que je ne voudrais pas?...
+Allons! vous me rendriez fou!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Ils sortent chacun d'un côté différent.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE II</h3>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">PERILLO, <i>seul, entrant</i>.</p>
+
+<p>Personne ici! Il me semblait avoir entendu parler
+dans cette chambre. Les clefs sont aux portes, la maison
+est déserte. D'où vient cela? En traversant la cour, un
+pressentiment m'a saisi... Rien ne ressemble tant au
+malheur que la solitude;... maintenant j'ose à peine
+avancer.&mdash;Hélas! je reviens de si loin, seul et presque
+au hasard; j'avais écrit pourtant, mais je vois bien
+qu'on ne m'attendait pas. Depuis combien d'années
+ai-je quitté ce pays? Six ans! Me reconnaîtra-t-elle?
+Juste ciel! comme le c&oelig;ur me bat! Dans cette maison
+de notre enfance, à chaque pas un souvenir m'arrête.
+Cette salle, ces meubles, les murailles même, tout m'est
+si connu, tout m'était si cher! D'où vient que j'éprouve
+à cet aspect un charme plein d'inquiétude qui me ravit
+et me fait trembler? Voilà la porte du jardin, et celle-ci!...
+J'ai fait bien du chemin pour venir y frapper; à
+présent j'hésite sur le seuil. Hélas! là est ma destinée;
+là est le but de toute ma vie, le prix de mon travail, ma
+suprême espérance! Comment va-t-elle me recevoir?
+Que dira-t-elle? Suis-je oublié? Suis-je dans sa pensée?
+Ah! voilà pourquoi je frissonne;... tout est dans ces
+deux mots, l'amour ou l'oubli!... Eh bien! quoi? Elle
+est là sans doute. Je la verrai, elle me tendra la main:
+n'est-elle pas ma fiancée? n'ai-je pas la promesse de
+son père? n'est-ce pas sur cette promesse que je suis
+parti? n'ai-je pas rempli toutes les miennes? Serait-il
+possible?... Non, mes doutes sont injustes; elle ne peut
+être infidèle au passé. L'honneur est dans son noble
+c&oelig;ur, comme la beauté sur son visage, aussi pur que
+la clarté des cieux. Qui sait? elle m'attend peut-être; et
+tout à l'heure... O Carmosine!</p>
+
+
+<h3>SCÈNE III</h3>
+
+<p class="speaker">PERILLO, MAITRE BERNARD.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Silence! elle dort. Quelques heures de bon sommeil,
+et elle est sauvée.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Qui, monsieur?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Oui, sauvée, je le crois, du moins.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Qui, monsieur?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>C'est toi, Perillo? ma pauvre fille est bien malade.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Carmosine! Quel est son mal?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Je n'en sais rien. Eh bien! garçon, tu reviens de
+Padoue; j'ai reçu ta lettre l'autre jour; tu as terminé
+tes études, passé tes examens, tu es docteur en droit, tu
+vas recevoir et bien porter le bonnet carré; tu as tenu
+parole, mon ami; tu étais parti bon écolier, et tu reviens
+savant comme un maître. Hé! hé! voilà une belle carrière
+devant toi. Ma pauvre fille est bien malade.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Qu'a-t-elle donc, au nom du ciel?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Hé! je te dis que je n'en sais rien. C'est une joie pour
+moi de te revoir, mon brave Antoine, mais une triste
+joie; car pourquoi viens-tu? Il était convenu entre ton
+père et moi que tu épouserais ma fille dès que tu aurais
+un état solide; tu as bien travaillé, n'est-ce pas? ton
+c&oelig;ur n'a pas changé, j'en suis sûr, le mien non plus,
+et maintenant... O mon Dieu! Qu'a-t-elle donc fait?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Vos paroles me font frémir. Quoi! sa vie est-elle en
+danger?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Veux-tu me faire mourir moi-même, à te répéter
+cent fois que je l'ignore? Elle est malade, Perillo, bien
+malade.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Se pourrait-il qu'un homme aussi habile, aussi expérimenté
+que vous?...</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Oui, expérimenté, habile! Voilà justement ce qu'ils
+disent tous. Ne croirait-on pas que j'ai dans ma boutique
+la panacée universelle, et que la mort n'ose pas
+entrer dans la maison d'un médecin? [Je ne m'en suis
+pas fié à moi seul, j'ai appelé à mon aide tout ce que
+je connais, tout ce que j'ai pu trouver au monde de
+docteurs, d'érudits, d'empiriques même, et nous avons
+dix fois consulté. Habileté de rêveurs, expérience de
+routine! La nature, Perillo, qui mine et détruit, quand
+elle veut se cacher, est impénétrable. Qu'on nous montre
+une plaie, une blessure ouverte, une fièvre ardente,
+nous voilà savants. Nous avons vu cent fois pareille
+chose, et l'habitude indique le remède; mais quand
+la cause du mal ne se découvre point, lorsque la main,
+les yeux, les battements du c&oelig;ur, l'enveloppe humaine
+tout entière est vainement interrogée; lorsqu'une jeune
+fille de dix-huit ans, belle comme un soleil et fraîche
+comme une fleur, pâlit tout à coup et chancelle, puis,
+quand on lui demande ce qu'elle souffre, répond seulement:
+Je me meurs... Antoine, combien de fois j'ai
+cherché d'un &oelig;il avide le secret de sa souffrance, dans
+sa souffrance même! Rien ne me répondait, pas un
+signe, pas un indice clair et visible, rien devant moi
+que la douleur muette, car la pauvre enfant ne se plaint
+jamais; et moi, le c&oelig;ur brisé de tristesse, plein de mon
+inutilité, je regarde les rayons poudreux où sont entassés
+depuis des années les misérables produits de la
+science. Peut-être, me dis-je, y a-t-il là dedans un remède
+qui la sauverait, une goutte de cordial, une plante
+salutaire; mais laquelle? comment deviner?]</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Mes pressentiments étaient donc fondés; je suis venu
+pour trouver cela.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Haut.</i></p>
+
+<p>Ce que vous me dites, monsieur, est horrible. Me
+sera-t-il permis de voir Carmosine?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Sans doute, quand elle s'éveillera; mais elle est bien
+faible, Perillo. Peut-être nous faudra-t-il d'abord la
+préparer à ta venue, car la moindre émotion la fatigue
+beaucoup et suffit quelquefois pour la priver de ses
+sens. Elle t'a aimé, elle t'aime encore, tu devais l'épouser,...
+tu me comprends.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>J'agirai comme il vous plaira. Faut-il que je m'éloigne
+pour quelques jours, pour un aussi long temps que vous
+le jugerez nécessaire? Parlez, mon père, j'obéirai.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Non, mon ami, tu resteras. N'es-tu pas aussi de la
+famille?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Il est bien vrai que j'espérais en être, et vous appeler
+toujours de ce nom de père que vous me permettiez
+quelquefois de vous donner.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Toujours, et tu ne nous quitteras plus.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Mais vous me dites que ma présence peut être nuisible
+ou fâcheuse. Quand ma vue ne devrait causer qu'un
+moment de souffrance, la plus faible impression, la plus
+légère pâleur sur ses traits chéris, ô Dieu! plutôt que
+de lui coûter seulement une larme, j'aimerais mieux
+recommencer le long chemin que je viens de faire, et
+m'exiler à jamais de Palerme.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Ne crains rien, j'arrangerai cela.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Aimez-vous mieux que j'aille loger dans un autre
+quartier de la ville? Je puis trouver quelque maison du
+faubourg (j'en avais une avant d'être orphelin). J'y
+demeurerais enfermé tout le jour, afin que mon retour
+fût ignoré; le soir seulement, n'est-ce pas, ou le matin
+de bonne heure, je viendrais frapper à votre porte et
+demander de ses nouvelles, car vous concevez que sans
+cela je ne saurais... Elle souffre donc beaucoup?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Tu pleures, garçon? Écoute donc, il ne faut pourtant
+pas nous désoler si vite. Cette incompréhensible maladie
+ne nous a pas dit son dernier mot. Elle dort dans ce
+moment-ci, et, je te l'ai dit, cela est de bon augure.
+Qui sait? Prenons nos précautions tout doucement, avec
+ménagement. Évitons, avant tout, qu'elle ne te voie
+trop vite; dans l'état où elle est, je n'oserais pas
+répondre...</p>
+
+
+<h3>SCÈNE IV</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, DAME PAQUE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Votre fille vient de se réveiller; elle voudrait... Ah!
+c'est vous, seigneur Perillo? Je suis charmée de vous
+revoir.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Perillo salue.&mdash;À part</i>.</p>
+
+<p>Encore un amoureux transi! Nous nous serions bien
+passés de sa visite...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Haut à son mari.</i></p>
+
+<p>Votre fille voudrait aller au jardin.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Que me dites-vous là? est-ce que cela est possible? à
+peine depuis trois jours peut-elle se soutenir.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Elle est debout, elle se sent beaucoup mieux, le sommeil
+lui a fait grand bien. Elle veut marcher et respirer
+un peu.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>En vérité!</p>
+
+<p class="speaker"><i>À Perillo.</i></p>
+
+<p>Tu vois, mon cher Antoine, que je ne me trompais
+pas tout à l'heure. Voici un changement, un heureux
+changement. Elle va venir, retire-toi un instant.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Elle va venir, et il faut que je m'éloigne! Si j'osais
+vous faire une demande...</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Qu'est-ce que c'est?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Laissez-moi la voir; je me cacherai derrière cette
+tapisserie; un seul moment, que je la voie passer!</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Je le veux bien, mais ne te montre point que je ne
+t'appelle; je vais tenter en la faveur tout ce qui me sera
+possible;&mdash;et vous, dame Pâque, ne soufflez mot, je
+vous prie.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Sur vos affaires? Je n'en suis pas pressée; je n'aime
+pas les mauvaises commissions. Voici votre fille; je vais
+au jardin porter mon grand fauteuil auprès de la fontaine.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Perillo se cache derrière une tapisserie.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE V</h3>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD, PERILLO, <i>caché</i>, CARMOSINE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Eh bien! mon père, vous êtes inquiet, vous me
+regardez avec surprise? Vous ne vous attendiez pas,
+n'est-il pas vrai, à me voir debout comme une grande
+personne? C'est pourtant bien moi.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle l'embrasse.</i></p>
+
+<p>Me reconnaissez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>C'est de la joie que j'éprouve, et aussi de la crainte.
+Es-tu bien sûre de n'avoir pas trop de courage?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Oh! je voulais vous surprendre bien davantage encore,
+mais je vois que ma mère m'a trahie. Je voulais
+aller au jardin toute seule, et vous faire dire en confidence
+qu'une belle dame de Palerme vous demandait.
+Vous auriez pris bien vite votre belle robe de
+velours noir, votre bonnet neuf, et comme j'avais un
+masque... Eh bien! qu'auriez-vous dit?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Qu'il n'y a rien d'aussi charmant que toi; ainsi ta
+ruse eût été inutile. Hélas! ma bonne Carmosine, qu'il
+y a longtemps que je ne t'ai vue sourire!</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Oui, je suis toute gaie, toute légère, je ne sais pourquoi...
+C'est que j'ai fait un rêve. Vous souvenez-vous
+de Perillo?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Assurément. Que veux-tu dire?</p>
+
+<p class="speaker"><i>À part.</i></p>
+
+<p>C'est singulier; jamais elle ne parlait de lui.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>J'ai rêvé que j'étais sur le pas de notre porte. On
+célébrait une grande fête. Je voyais les personnes de
+la ville passer devant moi vêtues de leurs plus beaux
+habits, les grandes dames, les cavaliers... Non, je me
+trompe, c'étaient des gens comme nous, tous nos voisins
+d'abord, et nos amis, puis une foule, une foule
+innombrable qui descendait par la Grand'-Rue, et qui
+se renouvelait sans cesse; plus le flot s'écoulait, plus il
+grossissait, et tout ce monde se dirigeait vers l'église,
+qui resplendissait de lumière. J'entendais de loin le
+bruit des orgues, les chants sacrés, et une musique
+céleste formée de l'accord des harpes et de voix si
+douces, que jamais pareil son n'a frappé mon oreille.
+La foule paraissait impatiente d'arriver le plus tôt
+possible à l'église, comme si quelque grand mystère,
+unique, impossible à revoir une seconde fois, s'accomplissait.
+Pendant que je regardais tout cela, une inquiétude
+étrange me saisissait [aussi, mais je n'avais point
+envie de suivre les passants]. Au fond de l'horizon,
+dans une vaste plaine entourée de montagnes, j'apercevais
+un voyageur marchant péniblement dans la
+poussière. Il se hâtait de toutes ses forces; mais il n'avançait
+qu'à grand'peine, et je voyais très clairement
+qu'il désirait venir à moi. De mon côté, je l'attendais;
+il me semblait que c'était lui qui devait me conduire
+à cette fête. Je sentais son désir et je le partageais;
+j'ignorais quels obstacles l'arrêtaient; mais, dans ma
+pensée, j'unissais mes efforts aux siens; mon c&oelig;ur
+battait avec violence, et pourtant je restais immobile,
+sans pouvoir faire un pas vers lui. Combien de temps
+dura cette vision, je n'en sais rien, peut-être une minute;
+mais, dans mon rêve, c'étaient des années. Enfin,
+il approcha et me prit la main; aussitôt la force irrésistible
+qui m'attachait à la même place cessa tout à
+coup, et je pus marcher. Une joie inexprimable s'empara
+de moi; j'avais brisé mes liens, j'étais libre. Pendant
+que nous partions tous deux avec la rapidité
+d'une flèche, je me retournai vers mon fantôme, et je
+reconnus Perillo.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Et c'est là ce qui t'a donné cette gaieté inattendue?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Sans doute. Jugez de ma surprise lorsqu'on m'éveillant
+tout à coup, je trouvai que mon rêve était vrai dans
+ce qu'il avait d'heureux pour moi, c'est-à-dire que je
+pouvais me lever et marcher sans aucune peine. Ma
+première pensée a été tout de suite de venir vous sauter
+au cou; après cela, j'ai voulu faire de l'esprit, mais
+j'ai échoué dans mon entreprise.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Eh bien! ma chère, puisque ce songe t'a mise de si
+bonne humeur, et puisqu'il est vrai sur ce point,
+apprends qu'il l'est aussi sur un autre. J'hésitais à t'en
+informer, mais maintenant je n'ai plus de scrupule:
+Perillo est dans cette ville.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Vraiment! depuis quand?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>De ce matin même, et tu le verras quand tu voudras.
+Le pauvre garçon sera bien heureux, car il t'aime
+plus que jamais. Dis un mot et il sera ici.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Vous m'effrayez.&mdash;Il y est peut-être!</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Non, mon enfant, non, pas encore; il attend qu'on
+l'avertisse pour se montrer. Est-ce que tu ne serais
+pas bien aise de le voir? Il ne t'a pas déplu dans ton
+rêve; il ne te déplaisait pas jadis. Il est docteur en
+droit à présent: c'est un personnage que ce bambin,
+avec qui tu jouais à cligne-musette, et c'est pour toi
+qu'il a étudié, car tu sais qu'il a ma parole. Je ne
+voulais pas t'en parler, mais grâce à Dieu...</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Jamais! jamais!</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Est-il possible? ton compagnon d'enfance, ce digne
+et excellent garçon, le fils unique de mon meilleur
+ami tu refuserais de le voir? A-t-il rien fait pour que tu
+le haïsses?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Rien, non,... rien; je ne le hais pas;&mdash;qu'il vienne,
+si vous voulez... Ah! je me sens mourir!</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Calme-toi, je t'en prie; on ne fera rien contre ta
+volonté. Ne sais-tu pas que je te laisse maîtresse absolue
+de toi-même? Ce que je t'en ai dit n'a rien de
+sérieux, c'était pour savoir seulement ce que tu en
+aurais pensé dans le cas où par hasard... Mais il n'est
+pas ici, il n'est pas revenu, il ne reviendra pas.</p>
+
+<p class="speaker"><i>À part.</i></p>
+
+<p>Malheureux que je suis, qu'ai-je fait?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Je me sens bien faible.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle s'assoit.</i></p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Seigneur mon Dieu! il n'y a qu'un instant, tu te
+trouvais si bien, tu reprenais ta force! C'est moi qui
+ai détruit tout cela, c'est ma sotte langue que je n'ai
+pas su retenir! Hélas! pouvais-je croire que je t'affligerais?
+Ce pauvre Perillo était venu... Non, je veux
+dire... Enfin, c'était toi qui m'en avais parlé la première.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Assez, assez, au nom du ciel! il n'y a point de votre
+faute. Vous ne saviez pas,... vous ne pouviez pas savoir...
+Ce songe qui me semblait heureux, j'y vois clair
+maintenant, il me fait horreur!</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Carmosine, ma fille bien-aimée! par quelle fatalité
+inconcevable...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Perillo écarte la tapisserie sans être vu de Carmosine; il fait un
+signe d'adieu à Bernard, et sort doucement.</i></p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Que regardez-vous donc, mon père?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Qu'as-tu, toi-même? tu pâlis, tu frissonnes; qu'éprouves-tu?
+Écoute-moi; il y a dans ta pensée un secret
+que je ne connais pas, et ce secret cause ta souffrance;
+je ne voudrais pas te le demander; mais, tant que je
+l'ignorerai, je ne puis te guérir, et je ne peux pas te
+laisser mourir. Qu'as-tu dans le c&oelig;ur? Explique-toi.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Cela me fait beaucoup de mal, lorsque vous me parlez
+ainsi.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Que veux-tu? Je te le répète, je ne peux pas te laisser
+mourir. Toi si jeune, si forte, si belle! Doutes-tu de
+ton père? Ne diras-tu rien? T'en iras-tu comme cela?
+Nous sommes riches, mon enfant; si tu as quelques
+désirs,... les jeunes filles sont parfois bien folles, qu'importe?
+il te faut un mot, rien de plus, un mot dit à
+l'oreille de ton père. Le mal dont tu souffres n'est pas
+naturel; [ces faux espoirs que tu nous donnes, ces moments
+de bien-être que tu ressens, pour nous rejeter
+ensuite dans des craintes plus graves; toutes ces contradictions
+dans tes paroles, tous ces changements inexplicables,
+sont un supplice!] Tu te meurs, mon enfant,
+je deviendrai fou;&mdash;veux-tu faire mourir aussi de
+douleur ton pauvre père qui te supplie!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il se met à genoux.</i></p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Vous me brisez, vous me brisez le c&oelig;ur!</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Je ne puis pas me taire, il faut que tu le saches. Ta
+mère dit que tu es malade d'amour,... elle a été jusqu'à
+nommer quelqu'un...</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Prenez pitié de moi!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle s'évanouit.</i></p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Ah! misérable, tu assassines ta fille! Ta fille unique,
+bourreau que tu es! Holà, Michel! holà! ma femme!
+Elle se meurt, je l'ai tuée, voilà mon enfant morte!</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VI</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, DAME PAQUE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Que voulez-vous? Qu'est-il arrivé?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Vite du vinaigre, des sels, ce flacon, là, sur cette
+table!</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE, <i>donnant le flacon</i>.</p>
+
+<p>J'étais bien sûre que votre Perillo nous ferait ici de
+mauvaise besogne.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Paix! sur le salut de votre âme! La voici qui rouvre
+les yeux.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Eh bien! mon pauvre ange, ma chère Carmosine,
+comment te sens-tu à présent?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Très bien. Où allez-vous, mon père? Ne me quittez
+pas.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Laissez-moi! laissez-moi!</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Que veux-tu?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Je ne veux rien; pourquoi mon père s'en va-t-il?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Pourquoi? pourquoi? parce que tout est perdu. Que
+Dieu me juge!</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Restez, mon père, ne vous inquiétez pas; tout cela
+finira bientôt.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Ser Vespasiano vient souper avec nous; seras-tu
+assez forte pour te mettre à table?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Certainement, j'essaierai.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE, <i>à son mari</i>.</p>
+
+<p>Voyez-vous cela? elle y consent.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD, <i>à sa femme</i>.</p>
+
+<p>Que le diable vous emporte, vous et votre marotte!
+Vous ne comprenez donc rien à rien?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Me voilà tout à fait bien maintenant. Le souper est-il
+prêt? Venez, mon père; donnez-moi le bras pour
+descendre.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>J'ai ordonné qu'on apportât la table ici. Ne te dérange
+pas, n'essaie pas de marcher. Voici le seigneur
+Vespasiano.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>La peste soit du sot empanaché!</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VII</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, SER VESPASIANO.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Bonsoir, chère dame.&mdash;Salut, maître Bernard.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Bonjour; ne parlez pas si haut.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Que vois-je! la perle de mon âme à demi privée de
+sentiment! Ses yeux d'azur presque fermés à la lumière,
+et les lis remplaçant les roses!</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>C'est le troisième accès depuis deux jours.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Père infortuné! tendre mère! combien je sympathise
+avec votre douleur!</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE, <i>à Bernard qui veut sortir</i>.</p>
+
+<p>Mon père, ne vous éloignez pas!</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO, <i>à Bernard</i>.</p>
+
+<p>Votre aimable fille vous rappelle, maître Bernard.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Allez au diable, monsieur, et laissez-nous en repos
+chez nous!</p>
+
+<p class="speaker"><i>On apporte le souper.</i></p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE, <i>à son père</i>.</p>
+
+<p>Ne soyez donc pas triste; venez près de moi. Je veux
+vous verser un verre de vin.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD, <i>assis près d'elle</i>.</p>
+
+<p>O mon enfant! que ne puis-je t'offrir ainsi tout le
+sang que la vieillesse a laissé dans mes veines, pour
+ajouter un jour à tes jours!</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO, <i>s'asseyant près de dame Pâque</i>.</p>
+
+<p>Après ce que votre mari vient de me dire, je ne sais
+trop si je dois rester.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Plaisantez-vous? est-ce qu'un homme de votre mérite
+fait attention à de pareilles choses?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Il est vrai.&mdash;Voilà un rôti qui a une terrible mine.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE, <i>à son père</i>.</p>
+
+<p>Dites-moi, qu'est-ce qu'il faut que je mange? Conseillez-moi,
+donnez-moi votre avis.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Pas de cela, ma chère, prends ceci, oui, je crois du
+moins;... hélas! je ne sais pas.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO, <i>à dame Pâque</i>.</p>
+
+<p>Elle détourne les yeux quand je la regarde. Croyez-vous
+que je réussisse?</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Hélas! peut-on vous résister?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Que ne m'est-il permis de fendre mon c&oelig;ur en deux
+avec ce poignard, et d'en offrir la moitié à une personne
+que je respecte... Il m'est impossible de m'expliquer.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Et il m'est défendu de vous entendre.</p>
+
+<p class="speaker"><i>On entend chanter dans la rue.</i></p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>N'est-ce pas la voix de Minuccio?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Oui, ma reine toute belle; c'est Minuccio d'Arezzo
+lui-même. Il sautille sous ces fenêtres, [sa viole à la
+main.]</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Priez-le de monter ici, mon père; il égaiera notre
+souper.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD, <i>à la fenêtre</i>.</p>
+
+<p>Holà! Minuccio, mon ami, viens ici souper avec
+nous. Le voilà qui monte, il me fait signe de la tête.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>C'est un musicien remarquable, fort bon chanteur
+et joueur d'instruments. Le roi l'écoute volontiers, et il
+a su, avec ses aubades, s'attirer la protection des gens
+de cour. Il nous sonna fort doucement l'autre soir d'une
+guitare qu'il avait apportée, avec certaines amoureuses
+et tout à fait gracieuses ariettes; nous sommes là une
+demi-douzaine qui avons des bontés pour lui.</p>
+
+<p class="speaker">[MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>En vérité? Eh bien! à mes yeux, c'est là le moindre
+de ses mérites; non que je méprise une bonne chanson,
+il n'y a rien qui aille mieux à table avec un verre de
+cerigo; mais avant d'être un savant musicien, un troubadour,
+comme on dit, Minuccio, pour moi, est un
+honnête homme, un bon, loyal et ancien ami, tout
+jeune et frivole qu'il paraît, ami dévoué à notre famille,
+le meilleur peut-être qui nous reste depuis la mort du
+père d'Antoine. Voilà ce que je prise en lui, et j'aime
+mieux son c&oelig;ur que sa viole.]</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VIII</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, MINUCCIO.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Bonsoir, Minuccio. Puisque tu chantes pour le vent
+qui passe, ne veux-tu pas chanter pour nous?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Belle Carmosine, je chantais tout à l'heure, mais
+maintenant j'ai envie de pleurer.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>D'où te vient cette tristesse?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>De vos yeux aux miens. Comment la gaieté oserait-elle
+rester sur mon pauvre visage, lorsqu'on la voit
+s'éteindre et mourir dans le sein même de la fleur où
+l'on devrait la respirer?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Quelle est cette fleur merveilleuse?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>La beauté. Dieu l'a mise au monde dans trois excellentes
+intentions: premièrement, pour nous réjouir;
+en second lieu, pour nous consoler, et enfin, pour être
+heureuse elle-même. Telle est la vraie loi de nature, et
+c'est pécher que de s'en écarter.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Crois-tu cela?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Il n'y a qu'à regarder. Trouvez sur terre une chose
+plus gaie et plus divertissante à voir qu'un sourire,
+quand c'est une belle fille qui sourit! Quel chagrin y
+résisterait? Donnez-moi un joueur à sec, un magistrat
+cassé, un amant disgracié, un chevalier fourbu, un
+politique hypocondriaque, les plus grands des infortunés,
+Antoine après Actium, Brutus après Philippes,
+que dis-je? un sbire rogneur d'écrits, un inquisiteur
+sans ouvrage; montrez à ces gens-là seulement une
+fine joue couleur de pêche, relevée par le coin d'une
+lèvre de pourpre où le sourire voltige sur deux rangs
+de perles! Pas un ne s'en défendra, sinon je le déclare
+indigne de pitié, car son malheur est d'être un sot.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO, <i>à dame Pâque</i>.</p>
+
+<p>Il a du jargon, il a du jargon; on voit qu'il s'est
+frotté à nous.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Si donc cette chose plus légère qu'une mouche, plus
+insaisissable que le vent, plus impalpable et plus délicate
+que la poussière de l'aile d'un papillon, cette chose
+qui s'appelle une jolie femme, réjouit tout et console
+de tout, n'est-il pas juste qu'elle soit heureuse, puisque
+c'est d'elle que le bonheur nous vient? Le possesseur du
+plus riche trésor peut, il est vrai, n'être qu'un pauvre,
+s'il enfouit ses ducats en terre, ne donnant rien à soi
+ni aux autres; mais la beauté ne saurait être avare.
+Dès qu'elle se montre, elle se dépense, elle se prodigue
+sans se ruiner jamais; au moindre geste, au moindre
+mot, à chaque pas qu'elle fait, sa richesse lui échappe
+et s'envole autour d'elle, sans qu'elle s'en aperçoive,
+dans sa grâce comme un parfum, dans sa voix comme
+une musique, dans son regard comme un rayon de
+soleil! Il faut donc bien que celle qui donne tant, se
+fasse un peu, comme dit le proverbe, la charité à elle-même,
+et prenne sa part du plaisir qu'elle cause...
+Ainsi, Carmosine, souriez.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>En vérité, ta folle éloquence mérite qu'on la paye un
+tel prix. C'est toi qui es heureux, Minuccio; ce précieux
+trésor dont tu parles, il est dans ton joyeux esprit.
+Nous as-tu fait quelques romances nouvelles?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle lui donne un verre qu'elle remplit.</i></p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Hé! oui, l'ami, chante-nous donc un peu cette chanson
+que tu nous as dite là-bas.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>En quel endroit, magnanime seigneur?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Hé, par Dieu! mon cher, au palais du roi.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Il me semblait, vaillant chevalier, que le roi n'était
+pas là-bas, mais-là haut.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Comment cela, rusé compère?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>N'avez-vous jamais vu les fantoccini? Et ne sait-on
+pas que celui qui tient les fils est plus haut placé que
+ses marionnettes? Ainsi s'en vont deçà delà les petites
+poupées qu'il fait mouvoir, les gros barons vêtus d'acier,
+les belles dames fourrées d'hermine, les courtisans
+en pourpoint de velours, puis la cohue des inutiles,
+qui sont toujours les plus empressés;... enfin
+les chevaliers de fortune ou de hasard, si vous voulez,
+ceux dont la lance branle dans le manche et le pied
+vacille dans l'étrier.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Tu aimes, à ce qu'il paraît, les énumérations, mais
+tu oublies les baladins et les troubadours ambulants.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Votre invincible Seigneurie sait bien que ces gens-là
+ne comptent pas; ils ne viennent jamais qu'au
+dessert. Le parasite doit passer avant eux.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE, <i>à ser Vespasiano</i>.</p>
+
+<p>Votre repartie l'a piqué au vif.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Elle était juste, mais un peu verte. Je ne sais si je ne
+devrais pas pousser encore plus loin les choses.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Vous vous moquez! qu'y a-t-il d'offensant?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Il a parlé d'étriers peu solides et de lances mal emmanchées;
+c'est une allusion détournée...</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>À votre chute de l'autre jour? Ce sont les hasards
+des combats.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Vous avez raison.&mdash;Je meurs de soif.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il boit.</i></p>
+
+<p class="speaker">UN DOMESTIQUE, <i>entrant</i>.</p>
+
+<p>On vient d'apporter cette lettre.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il la place devant maître Bernard et sort.</i></p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>À quoi songez-vous donc, mon père?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>À quoi je songe?&mdash;Que me veut-on?</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE, <i>qui a pris la lettre</i>.</p>
+
+<p>C'est un message de votre cher Antoine.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Donnez-moi cela. Peste soit des femmes et de leur
+fureur de bavarder!</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Si cette lettre...</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Ce n'est rien, ma fille. C'est une lettre de Marc-Antoine,
+notre ami de Messine. Ta mère s'est trompée
+à cause de la ressemblance des noms.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Si cette lettre est de Perillo, lisez-la-moi, je vous en
+prie.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Tranquillise-toi; je te répète...</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Je suis très tranquille, donnez-la-moi.&mdash;Il n'y a
+personne de trop ici.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle lit.</i></p>
+
+<p>«<span class="sc">À mon second père, maître Bernard.</span></p>
+
+<p>«Je vais bientôt quitter Palerme. [Je remercie Dieu
+qu'il m'ait été permis d'approcher une dernière fois
+des lieux où a commencé ma vie, et où je la laisse tout
+entière. Il est vrai que, depuis six ans, j'avais nourri
+une chère espérance, et que j'ai tâché de tirer de mon
+humble travail ce qui pouvait me rendre digne de la
+promesse que vous m'aviez faite.] Pardonnez-moi, j'ai
+vu votre chagrin, et j'ai entendu Carmosine...» O ciel!</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Je t'en supplie, rends-moi ce papier!</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Laissez-moi, j'irai jusqu'au bout.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle continue.</i></p>
+
+<p>«Et j'ai entendu Carmosine dire que mon triste
+amour lui faisait horreur. [Je me doutais depuis longtemps
+que cette application de ma pauvre intelligence
+à d'arides études ne porterait que des fruits stériles.]
+Ne craignez plus qu'une seule parole, échappée de mes
+lèvres, tente de rappeler le passé, et de faire renaître le
+souvenir d'un rêve, le plus doux, le seul que j'aie fait,
+le seul que je ferai sur la terre. Il était trop beau pour
+être possible. Durant six ans, ce rêve fut ma vie, il
+fut aussi tout mon courage. Maintenant le malheur
+se montre à moi. C'était à lui que j'appartenais, il
+devait être mon maître ici-bas.&mdash;Je le salue, et je
+vais le suivre. Ne songez plus à moi, monsieur; vous
+êtes délié de votre promesse.»</p>
+
+<p class="speaker"><i>Un silence.</i></p>
+
+<p>Si vous le voulez bien, mon père, je vous demanderai
+une grâce.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Tout ce qui te plaira, mon enfant. Que veux-tu?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Que vous me permettiez de rester seule un instant
+avec Minuccio, s'il y consent lui-même; j'ai quelques
+mots à lui dire, et je vous le renverrai au jardin.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>De tout mon c&oelig;ur.</p>
+
+<p class="speaker"><i>À part.</i></p>
+
+<p>Est-ce que, par hasard, elle se confierait à lui plutôt
+qu'à moi-même? Dieu le veuille! [car ce garçon-là ne
+manquerait pas de m'instruire à son tour.] Allons, dame
+Pâque, venez ça.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Ser Vespasiano, j'ai lu devant vous la lettre que vous
+venez d'entendre, afin que vous sachiez que je ne fais
+pas mystère du dessein où je suis de ne me point marier,
+et pour vous montrer en même temps que les engagements
+pris et le mérite même ne sauraient changer ma
+résolution. Maintenant donc, excusez-moi.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE IX</h3>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, CARMOSINE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Vous êtes émue, Carmosine, cette lettre vous a troublée.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Oui, je me sens faible.&mdash;Écoute-moi bien, car je ne
+puis parler longtemps.&mdash;Minuccio, je t'ai choisi pour
+te confier un secret. J'espère d'abord que tu ne le
+révéleras à aucune créature vivante, sinon à celui que
+je te dirai; ensuite, qu'autant qu'il te sera possible, tu
+m'aideras, n'est-ce pas? je t'en prie.&mdash;Tu te rappelles,
+mon ami, cette journée où notre roi Pierre fit
+la grande fête de son exaltation. Je l'ai vu à cheval au
+tournoi, et je me suis prise pour lui d'un amour qui
+m'a réduite à l'état où je suis. Je sais combien il me
+convient peu d'avoir cet amour pour un roi, et j'ai essayé
+de m'en guérir; mais comme je n'y saurais rien
+faire, j'ai résolu, pour moins de souffrance, d'en mourir,
+et je le ferai. Mais je m'en irais trop désolée s'il
+ne le savait auparavant, et, ne sachant comment lui
+faire connaître le dessein que j'ai pris, mieux que par
+toi (tu le vois souvent, Minuccio), je te supplie de le
+lui apprendre. Quand ce sera fait, tu me le diras, et
+je mourrai moins malheureuse.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Carmosine, je vous engage ma foi, et soyez sûre
+qu'en y comptant, vous ne serez jamais trompée.&mdash;Je
+vous estime d'aimer un si grand roi. Je vous offre
+mon aide, avec laquelle j'espère, si vous voulez prendre
+courage, faire de sorte qu'avant trois jours je vous
+apporterai des nouvelles qui vous seront extrêmement
+chères; et, pour ne point perdre le temps, j'y vais
+tâcher dès aujourd'hui.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Je t'en supplie encore une fois.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Jurez-moi d'avoir du courage.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Je te le jure. Va avec Dieu.</p>
+
+
+<h3>FIN DE L'ACTE PREMIER.</h3>
+
+
+
+
+<h2>ACTE DEUXIÈME</h2>
+
+<p class="speaker"><i>Au palais du roi.&mdash;Une salle.&mdash;Une galerie au fond.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3>
+
+<p class="speaker">PERILLO, UN OFFICIER DU PALAIS.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Je puis attendre ici?</p>
+
+<p class="speaker">L'OFFICIER.</p>
+
+<p>Oui, monsieur. En rentrant au palais, le roi va
+s'arrêter dans cette galerie, et toutes les personnes
+qui s'y trouvent peuvent approcher de Sa Majesté.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO, <i>seul</i>.</p>
+
+<p>[On ne m'avait point trompé; Pierre conserve ici
+cette noble coutume que pratiquait naguère en France
+le saint roi Louis, de ne point celer la majesté royale,
+et de la montrer accessible à tous.] Je vais donc lui
+parler, et un mot de sa bouche peut tout changer dans
+mon existence. N'aurais-je pas hésité hier, n'aurais-je
+pas été bien troublé, bien gêné dans la cour de ce roi
+conquérant, qui se fait craindre autant qu'on l'aime?
+Tout m'est indifférent aujourd'hui: ce palais, où habite
+la puissance, où règnent toutes les passions, toutes les
+vanités et toutes les haines, est plus vide pour moi
+qu'un désert. Que pourrais-je redouter auprès de ce
+que j'ai souffert? Le désespoir ne vit que d'une pensée,
+et anéantit tout le reste.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE II</h3>
+
+<p class="speaker">PERILLO, MINUCCIO.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>marchant à grands pas</i>.</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Va dire, Amour, ce qui cause ma peine,</p>
+<p>S'il ne me vient...</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Ce n'est pas cela,&mdash;j'avais débuté autrement.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Voici un homme bien préoccupé; il n'a pas l'air de
+m'apercevoir.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>continuant</i>.</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>S'il ne me vient ou me veut secourir,</p>
+<p>Craignant, hélas!...</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Voilà qui est plaisant.&mdash;En achevant mes derniers
+vers, j'ai oublié net les premiers. Faudra-t-il donc
+refaire mon commencement? J'oublierai à son tour ma
+fin pendant ce temps-là, et il ne tient qu'à moi d'aller
+ainsi de suite jusqu'à l'éternité, versant les eaux de
+Castalie dans la tonne des Danaïdes! Et point de crayon!
+point d'écritoire! Voyons un peu ce que chantait ce
+pédant... Eh bien! où diable l'ai-je fourré?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il fouille dans ses poches et en tire un papier.</i></p>
+
+<p class="speaker">PERILLO, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Ce personnage ne m'est point inconnu: est-ce l'absence
+ou le chagrin qui me trouble ainsi la mémoire?
+Il me semble l'avoir vu quand j'étais enfant; en vérité,
+cela est étrange! j'ai oublié le nom de cet homme, et
+je me souviens de l'avoir aimé.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>à lui-même</i>.</p>
+
+<p>Rien de tout cela ne peut m'être utile; pas un mot
+n'a le sens commun. Non, je ne crois pas qu'il y ait
+au monde une chose plus impatientante, plus plate,
+plus creuse, plus nauséabonde, plus inutilement boursoufflée,
+qu'un imbécile qui vous plante un mot à la
+place d'une pensée, qui écrit à côté de ce qu'il voudrait
+dire, et qui fait de Pégase un cheval de bois
+comme aux courses de bagues pour s'y essouffler l'âme
+à accrocher ses rimes! Aussi où avais-je la tête, d'aller
+demander à ce Cipolla de me composer une chanson
+sur les idées d'une jeune fille amoureuse? Mettre l'esprit
+d'un ange dans la cervelle d'un cuistre! Et point
+de crayon, bon Dieu! point de papier! Ah! voici un
+jeune homme qui porte une écritoire...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il s'approche de Perillo.</i></p>
+
+<p>Pardonnez-moi, monsieur, pourrais-je-vous demander?...
+Je voudrais écrire deux mots, et je ne sais comment...</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO, <i>lui donnant l'écritoire qui est suspendue à sa ceinture</i>.</p>
+
+<p>Très volontiers, monsieur. Pourrais-je, à mon tour,
+vous adresser une question? oserais-je vous demander
+qui vous êtes?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>tout en écrivant</i>.</p>
+
+<p>Je suis poète, monsieur, je fais des vers, et dans ce
+moment-ci je suis furieux.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Si je vous importune...</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Point du tout; c'est une chanson que je suis obligé
+de refaire, parce qu'un charlatan me l'a manquée.
+D'ordinaire, je ne me charge que de la musique, car
+je suis joueur de viole, monsieur, et de guitare, à votre
+service; vous semblez nouveau à la cour, et vous aurez
+besoin de moi. Mon métier, à vrai dire, est d'ouvrir
+les c&oelig;urs; j'ai l'entreprise générale des bouquets et des
+sérénades, je tiens magasin de flammes et d'ardeurs,
+d'ivresses et de délires, de flèches et de dards, et autres
+locutions amoureuses, le tout sur des airs variés;
+j'ai un grand fonds de soupirs languissants, de doux
+reproches, de tendres bouderies, selon les circonstances
+et le bon plaisir des dames; j'ai un volume in-folio de
+brouilles (pour les raccommodements, ils se font sans
+moi); mais les promesses surtout sont innombrables,
+j'en possède une lieue de long sur parchemin vierge,
+les majuscules peintes et les oiseaux dorés; bref, on ne
+s'aime guère ici que je n'y sois, et on se marie encore
+moins; il n'est si mince et si leste écolier, si puissant
+ni si lourd seigneur qui ne s'appuie sur l'archet de ma
+viole; et que l'amour monte au son des aubades les
+degrés de marbre d'un palais, ou qu'il escalade sur un
+brin de corde le grenier d'une toppatelle, ma petite
+muse est au bas de l'échelle.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Tu es Minuccio d'Arezzo?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Vous l'avez dit; vous me connaissez donc?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Et toi, tu ne me reconnais donc pas? As-tu oublié
+aussi Perillo?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Antoine! vive Dieu! combien l'on a raison de dire
+qu'un poëte en travail ne sait plus le nom de son meilleur
+ami! moi qui ne rimais que par occasion, je ne
+me suis pas souvenu du tien!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il l'embrasse.</i></p>
+
+<p>Et depuis quand dans cette ville?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Depuis peu de temps,... et pour peu de temps.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Qu'est-ce à dire? Je supposais que tu allais me répondre:
+Pour toujours! Est-ce que tu n'arrives pas
+de Padoue?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Laissons cela.&mdash;Tu viens donc à la cour?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Sot que je suis! j'oubliais la lettre que Carmosine
+nous a lue! À quoi rêve donc mon esprit? Décidément
+la raison m'abandonne; je suis plus poëte que je ne
+croyais. [Pauvre garçon! il doit être bien triste, et en
+conscience, je ne sais trop que lui dire...]</p>
+
+<p class="speaker"><i>Haut.</i></p>
+
+<p>Oui, mon ami, le roi me permet de venir ici de
+temps en temps, ce qui fait que j'ai l'air d'y être quelqu'un;
+mais toute ma faveur consiste à me promener
+en long et en large. On me croit l'ami du roi, je ne
+suis qu'un de ses meubles, jusqu'à ce qu'il plaise à Sa
+Majesté de me dire en sortant de table: Chante-moi
+quelque chose, que je m'endorme.&mdash;Mais toi, qui
+t'amène en ce pays?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Je viens tâcher d'obtenir du service dans l'armée
+qui marche sur Naples.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Tu plaisantes! toi, te faire soldat, au sortir de
+l'école de droit?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Je t'assure, Minuccio, que je ne plaisante pas.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>En vérité, son sang-froid me fait peur; c'est celui
+du désespoir. Qu'y faire? Il l'aime, et elle ne l'aime pas.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Haut.</i></p>
+
+<p>Mais, mon ami, as-tu bien réfléchi à cette résolution
+que tu prends si vite? Songes-tu aux études que tu
+viens de faire, à la carrière qui s'ouvre devant toi?
+Songes-tu à l'avenir, Perillo?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Oui, et je n'y vois de certain que la mort.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Tu souffres d'un chagrin.&mdash;Je ne t'en demande
+pas la cause,&mdash;je ne cherche pas à la pénétrer,&mdash;mais
+je me trompe fort, ou, dans ce moment-ci, tu
+cèdes à un conseil de ton mauvais génie.&mdash;Crois-moi,
+avant de te décider, attends encore quelques jours.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Celui qui n'a plus rien à craindre ni à espérer n'attend
+pas.</p>
+
+<p class="speaker">[MINUCCIO.</p>
+
+<p>Mais si je t'en priais, si je te demandais comme une
+grâce de ne point te hâter?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Que t'importe?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Tu me fais injure. Il me semblait que tout à l'heure
+tu m'avais pris pour un de tes amis. Écoute-moi,&mdash;le
+temps presse,&mdash;le roi va arriver. Je ne puis t'expliquer
+clairement ni librement ce que je pense... Encore
+une fois, ne fais rien aujourd'hui. Est-ce donc si
+long d'attendre à demain?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Aujourd'hui ou demain, ou un autre jour, ou dans
+dix ans, dans vingt ans, si tu veux, c'est la même
+chose pour moi; j'ai cessé de compter les heures.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Par Dieu! tu me mettrais en colère! Ainsi donc,
+moi qui t'ai bercé, lorsque j'étais un grand enfant et
+que tu en étais un petit, il faut que je te laisse aller
+à ta perte sans essayer de t'en empêcher, maintenant
+que tu es un grand garçon et moi un homme? Je ne
+puis rien obtenir? Que vas-tu faire?] Tu as quelque
+blessure au c&oelig;ur; qui n'a la sienne? Je ne te dis pas
+de combattre à présent ta tristesse, mais de ne pas t'attacher
+à elle et t'y enchaîner sans retour, car il viendra
+un temps où elle finira. Tu ne peux pas le croire,
+n'est-ce pas? Soit, mais retiens ce que je vais te dire:
+Souffre maintenant s'il le faut, pleure si tu veux, et ne
+rougis point de tes larmes; montre-toi le plus malheureux
+et le plus désolé des hommes; loin d'étouffer ce
+tourment qui t'oppresse, déchire ton sein pour lui
+ouvrir l'issue, laisse-le éclater en sanglots, en plaintes,
+en prières, en menaces; mais, je te le répète, n'engage
+pas l'avenir! Respecte ce temps que tu ne veux plus
+compter, mais qui en sait plus long que nous, et, pour
+une douleur qui doit être passagère, ne te prépare pas
+la plus durable de toutes, le regret, qui ravive la souffrance
+épuisée, et qui empoisonne le souvenir!</p>
+
+<p class="speaker">[PERILLO.</p>
+
+<p>Tu peux avoir raison. Dis-moi, vois-tu quelquefois
+maître Bernard?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Mais oui,... sans doute,... comme par le passé...</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Quand tu le verras, Minuccio, tu lui diras...]</p>
+
+
+<h3>SCÈNE III</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, SER VESPASIANO.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">SER VESPASIANO, <i>en entrant</i>.</p>
+
+<p>J'attendrai! c'est bon, j'attendrai! Messeigneurs, je
+vous annonce le roi.</p>
+
+<p class="speaker"><i>À Minuccio.</i></p>
+
+<p>Ah! c'est toi, bel oiseau de passage! Je t'ai amené
+hier un peu rudement, à souper chez cette petite; mais
+je ne veux pas que tu m'en veuilles. Que diable, aussi!
+tu t'attaques à moi, sous les regards de la beauté!</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Je vous assure, seigneur, que je n'ai point de rancune,
+et que, si vous m'aviez fâché, vous vous en seriez
+douté tout de suite.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Je l'entends ainsi; il y a place pour tout. Si tu t'avisais,
+dans ce palais, de gouailler un homme de ma
+sorte, on ne laisserait point passer cela; mais tu conçois
+que je déroge un peu quand je vais chez la Carmosine,
+et qu'on n'est plus là sur ses grands chevaux.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Vous êtes trop bon de n'y pas monter. S'il ne s'agissait
+que de vous en faire descendre...</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Ne te fâche pas, je te pardonne. En vérité, je joue
+depuis hier, en toute chose, d'un merveilleux guignon.
+Il faut que je t'en fasse le récit.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Quelle espèce d'homme est-ce là? Il a parlé de Carmosine.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Je t'ai dit combien j'aurais à c&oelig;ur de posséder ces
+champs de Ceffalù et de Calatabellotte; tu n'ignores pas
+où ils sont situés?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Pardonnez-moi, illustrissime.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Ce sont des terres à fruits, près de mes pâturages.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Mais vos pâturages, où sont-ils?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Hé, parbleu! près de Ceffalù et de Calata...</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>J'entends bien, mais quand j'y ai été, autant qu'il
+peut m'en souvenir, il n'y avait là que des pierres et des
+moustiques.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Calatabellotte est un lieu fertile.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Oui, mais autour de ce lieu fertile, je dis qu'il
+n'y a...</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Tu es un badin. Je souhaitais d'avoir ces terres, non
+pour le bien qu'elles rapportent, mais seulement pour
+m'arrondir; cela m'encadrait singulièrement. [Le roi,
+à qui elles appartiennent, se refusait à me les céder, se
+réservant, à ce qu'il prétendait, de m'en faire don le
+jour de mes noces. L'intention était galante.] Hier, sur
+un avis que je reçus de cette bonne dame Pâque...</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Se pourrait-il?...</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Vous la connaissez? Ce sont de petites gens, mais de
+bonnes gens, chez qui je vais le soir me débrider l'esprit,
+et me débotter l'imagination. La fille a de beaux
+yeux, c'est vous en dire assez; car si ce n'était cela...</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Et la dot?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Eh bien! oui, si tu veux, la dot. Ces gens de peu,
+cela amasse, mais ce n'est point ce dont je me soucie.
+Il suffit que l'enfant me plaise; j'en avais touché un
+mot à la mère, et la bonne femme s'était prosternée.
+Hier donc, on m'invite à souper, et je m'attendais à
+une affaire conclue... Devines-tu, maintenant, beau
+trouvère?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Un peu moins qu'avant de vous entendre.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Ce bouffon-là goguenarde toujours. Eh, mordieu!
+au lieu d'un festin et d'une joyeuse fiancée, voilà des
+visages en pleurs, une créature à demi pâmée, et on
+me régale d'un écrit...</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>bas à Vespasiano</i>.</p>
+
+<p>Taisez-vous, pour l'amour de Dieu!</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Pourquoi donc en faire mystère, quand la fillette
+elle-même m'a dit qu'elle n'en fait point! Quelle épître,
+bon Dieu! quelle lettre! quatre pages de lamentations.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>bas</i>.</p>
+
+<p>Vous oubliez que j'étais là, et que j'en sais autant que
+vous.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Mais non, pas du tout, c'est que tu ne sais rien, car
+tout le piquant de l'affaire, c'est que j'avais annoncé
+mon mariage au roi.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Et vous comptiez sur Ceffalù?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Et Calatabellotte, cela va sans dire. À présent, que
+vais-je répondre, quand le roi, rentrant au palais, va
+me crier d'abord du haut de son destrier: Eh bien!
+chevalier Vespasiano, où en êtes-vous de vos épousailles?
+Cela est fort embarrassant. Tu me diras qu'en
+fin de compte la belle ne saurait m'échapper, je le sais
+bien; mais pourquoi tant de façons? Ces airs de caprice,
+quand je consens à tout, sont blessants et hors de
+propos.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO, <i>bas à Minuccio</i>.</p>
+
+<p>Minuccio, que veut dire tout ceci?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>bas</i>.</p>
+
+<p>Ne vois-tu pas quel est le personnage?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Du reste, ce n'est pas précisément à la Carmosine que
+j'en veux, mais à ses sots parents; car, pour ce qui la
+regarde, son intention était bien claire en me lisant
+cette lettre d'un rival dédaigné.</p>
+
+<p class="speaker">[MINUCCIO.</p>
+
+<p>Son intention était claire, en effet; elle vous a dit
+qu'elle voulait rester fille.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Bon! ce sont de ces petits détours, de ces coquetteries
+aimables où l'amour ne se trompe point. Quand une
+belle vous déclare qu'elle ne saurait s'accommoder de
+personne, cela signifie: Je ne veux que de vous.]</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Qui avait écrit, s'il vous plaît, cette lettre dont vous
+parlez?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Je ne sais qui, un certain Antoine, un clerc, je crois,
+un homme de la basoche...</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>J'ai l'honneur d'en être un, monsieur, et je vous prie
+de parler autrement.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Je suis gentilhomme et chevalier.&mdash;Parlez vous-même
+d'autre sorte.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>à ser Vespasiano</i>.</p>
+
+<p>Et moi je vous conseille de ne pas parler du tout.</p>
+
+<p class="speaker"><i>À Perillo.</i></p>
+
+<p>Es-tu fou, Perillo, de provoquer un fou?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO, <i>tandis que ser Vespasiano s'éloigne</i>.</p>
+
+<p>O Minuccio! ma pauvre lettre! mon pauvre adieu
+écrit avec mes larmes, le plus pur sanglot de mon c&oelig;ur,
+la chose la plus sacrée du monde, le dernier serrement
+de main d'un ami qui nous quitte, elle a montré cela,
+elle l'a étalé aux regards de ce misérable! O ingrate!
+ingénéreuse fille! elle a souillé le sceau de l'amitié, elle
+a prostitué ma douleur! Ah, Dieu! je te disais tout à
+l'heure que je ne pouvais plus souffrir; je n'avais pas
+pensé à cela.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Promets-moi du moins...</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Ne crains rien. Je n'ai pas été maître d'un mouvement
+d'impatience; mais tout est fini, je suis calme.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Regardant ser Vespasiano qui se promène sur la scène.</i></p>
+
+<p>Pourquoi en voudrais-je à cet inconnu, à cet automate
+ridicule que Dieu fait passer sur ma route? Celui-là
+ou tout autre, qu'importe? Je ne vois en lui que la
+Destinée, dont il est l'aveugle instrument; je crois même
+qu'il en devait être ainsi. Oui, c'est une chose très
+ordinaire. Quand un homme sincère et loyal est frappé
+dans ce qu'il a de plus cher, lorsqu'un malheur irréparable
+brise sa force et tue son espérance, lorsqu'il est
+maltraité, trahi, repoussé par tout ce qui l'entoure,
+presque toujours, remarque-le, presque toujours c'est
+un faquin qui lui donne le coup de grâce, et qui, par
+hasard, sans le savoir, rencontrant l'homme tombé à
+terre, marche sur le poignard qu'il a dans le c&oelig;ur.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Il faut que je te parle, viens avec moi; il faut que
+tu renonces à ce projet que tu as...</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Il est trop tard.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE IV</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, L'OFFICIER DU PALAIS.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker"><i>La salle se remplit de monde.</i></p>
+
+<p class="speaker">L'OFFICIER.</p>
+
+<p>Faites place, retirez-vous.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO, <i>à Minuccio</i>.</p>
+
+<p>Tu es donc lié particulièrement avec ce jeune
+homme? Dis-moi donc, penses-tu que je ne doive pas
+me considérer comme offensé?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Vous, magnifique chevalier?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Oui, il m'a voulu imposer silence.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Eh bien! ne l'avez-vous pas gardé?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>C'est juste. Voici Leurs Majestés. [Le roi paraît un
+peu courroucé; il faut pourtant que je lui parle à tout
+prix; car tu comprends que je n'attendrai pas qu'il
+me somme de m'expliquer.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Et sur quoi?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Sur mon mariage.]</p>
+
+
+<h3>SCÈNE V</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, LE ROI, LA REINE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Que je n'entende jamais pareille chose! Ce malheureux
+royaume est-il donc si maudit du ciel, si ennemi
+de son repos, qu'il ne puisse conserver la paix au
+dedans, tandis que je fais la guerre au dehors! Quoi!
+l'ennemi est à peine chassé, il se montre encore sur
+nos rivages, et lorsque je hasarde pour vous ma propre
+vie et celle de l'infant, je ne puis revenir un instant ici
+sans avoir à juger vos disputes!</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Pardonnez-leur au nom de votre gloire et du nouveau
+succès de vos armes.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Non, par le ciel! car ce sont eux précisément qui
+me feraient perdre le fruit de ces combats, avec leurs
+discordes honteuses, avec leurs querelles de paysans!
+Celui-là, c'est l'orgueil qui le pousse, et celui-ci c'est
+l'avarice. On se divise pour un privilège, pour une
+jalousie, pour une rancune; pendant que la Sicile tout
+entière réclame nos épées, on tire les couteaux pour
+un champ de blé. Est-ce pour cela que le sang français
+coule encore depuis les Vêpres? Quel fut alors votre
+cri de guerre? La liberté, n'est-ce pas, et la patrie!
+et tel est l'empire de ces deux grands mots, qu'ils ont
+sanctifié la vengeance. Mais de quel droit vous êtes-vous
+vengés, si vous déshonorez la victoire? Pourquoi
+avez-vous renversé un roi, si vous ne savez pas être
+un peuple?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Sire, ont-ils mérité cela?</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Ils ont mérité pis encore, ceux qui troublent le repos
+de l'État, ceux qui ignorent ou feignent d'ignorer
+que, lorsqu'une nation s'est levée dans sa haine et
+dans sa colère, il faut qu'elle se rassoie, comme le
+lion, dans son calme et sa dignité.</p>
+
+<p class="speaker">[LA REINE, <i>à demi voix aux assistants</i>.</p>
+
+<p>Ne vous effrayez pas, bonnes gens. Vous savez combien
+il vous aime.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Nous sommes tous solidaires, nous répondons tous
+des hécatombes du jour de Pâques. Il faut que nous
+soyons amis, sous peine d'avoir commis un crime. Je
+ne suis pas venu chez vous pour ramasser sous un
+échafaud la couronne de Conradin, mais pour léguer
+la mienne à une nouvelle Sicile.] Je vous le répète,
+soyez unis; plus de dissentiments, de rivalité, chez
+les grands comme chez les petits; sinon, si vous ne
+voulez pas; si, au lieu de vous entr'aider, comme la
+loi divine l'ordonne, vous manquez au respect de vos
+propres lois, par la croix-Dieu! je vous les rappellerai,
+et le premier de vous qui franchit la haie du
+voisin pour lui dérober un fétu, je lui fais trancher
+la tête sur la borne qui sert de limite à son champ.&mdash;Jérôme,
+ôte-moi cette épée.</p>
+
+<p class="speaker"><i>La foule se retire.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Permettez-moi de vous aider.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Vous, ma chère! vous n'y pensez pas. Cette besogne
+est trop rude pour vos mains délicates.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Oh! je suis forte, quand vous êtes vainqueur. Tenez,
+don Pèdre, votre épée est plus légère que mon fuseau.&mdash;Le
+prince de Salerne est donc votre prisonnier?</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Oui, et monseigneur d'Anjou payera cher pour la
+rançon de ce vilain boiteux.&mdash;Pourquoi ces gens-là
+s'en vont-ils?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il s'assoit.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Mais, c'est que vous les avez grondés.</p>
+
+<p class="speaker">[LE ROI.</p>
+
+<p>Oui, je suis bien barbare, bien tyran! n'est-ce pas,
+ma chère Constance?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Ils savent que non.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Je le crois bien; vous ne manquez pas de le leur dire,
+justement quand je suis fâché.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Aimez-vous mieux qu'ils vous haïssent? Vous n'y
+réussirez pas facilement. Voyez pourtant, ils se sont
+tous enfuis; votre colère doit être satisfaite.] Il ne
+reste plus dans la galerie qu'un jeune homme qui se
+promène là, d'un air bien triste et bien modeste. Il
+jette de temps en temps vers nous un regard qui
+semble vouloir dire: Si j'osais!&mdash;Tenez, je gagerais
+qu'il a quelque chose de très-intéressant, de très-mystérieux
+à vous confier. Voyez cette contenance
+craintive et respectueuse en même temps; je suis sûre
+que celui-là n'a pas de querelles avec ses voisins... Il
+s'en va.&mdash;Faut-il l'appeler?</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Si cela vous plaît.</p>
+
+<p class="speaker"><i>La reine fait un signe à l'officier du palais, qui va avertir Perillo;
+celui-ci s'approche du roi et met un genou en terre. [La reine s'assoit
+à quelque distance.]</i></p>
+
+<p>As-tu quelque chose à me dire?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Sire, je crains qu'on ne m'ait trompé.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>En quoi trompé?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>On m'avait dit que le roi daignait permettre au plus
+humble de ses sujets d'approcher de sa personne sacrée,
+et de lui exposer...</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Que demandes-tu?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Une place dans votre armée.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Adresse-toi à mes officiers.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Perillo se lève et s'incline.</i></p>
+
+<p>Pourquoi es-tu venu à moi?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Sire, la demande que j'ose faire peut décider de
+toute ma vie. Nous ne voyons pas la Providence, mais
+la puissance des rois lui ressemble, et Dieu leur parle
+de plus près qu'à nous.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Tu as bien fait, mais tu as un habit qui ne va guère
+avec une cuirasse.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>J'ai étudié pour être avocat, mais aujourd'hui j'ai
+d'autres pensées.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>D'où vient cela?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Je suis Sicilien, et Votre Majesté disait tout à
+l'heure...</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>L'homme de loi sert son pays tout aussi bien que
+l'homme d'épée. Tu veux me flatter.&mdash;Ce n'est pas
+là ta raison.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Que Votre Majesté me pardonne...</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Allons, voyons! parle franchement. Tu as perdu au
+jeu, ou ta maîtresse est morte.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Non, Sire, non, vous vous trompez.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Je veux connaître le motif qui t'amène.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Mais, Sire, s'il ne veut pas le dire?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Madame, si j'avais un secret, je voudrais qu'il fût à
+moi seul, et qu'il valût la peine de vous être dit.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>S'il ne t'appartient pas, garde-le.&mdash;Ce n'est pas
+la moins rare espèce de courage.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Fort bien.&mdash;Sais-tu monter à cheval?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>J'apprendrai, Sire.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Tu t'imagines cela? Voilà de mes cavaliers en herbe,
+qui s'embarqueraient pour la Palestine, et qu'un coup
+de lance jette à bas, comme ce pauvre Vespasiano!</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Mais, Sire, est-ce donc si difficile? Il me semble que
+moi, qui ne suis qu'une femme, j'ai appris en fort peu
+de temps, et je ne craindrais pas votre cheval de bataille.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>En vérité!</p>
+
+<p class="speaker"><i>À Perillo.</i></p>
+
+<p>Comment t'appelles-tu?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Perillo, Sire.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Eh bien! Perillo, en venant ici, tu as trouvé ton
+étoile. Tu vois que la reine te protège.&mdash;Remercie-la
+et vends ton bonnet, afin de t'acheter un casque.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Perillo s'agenouille de nouveau devant la reine, qui lui donne sa
+main à baiser.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Perillo, [tu as raison de vouloir être soldat plutôt
+qu'avocat. Laisse d'autres que toi faire leur fortune
+en débitant de longs discours.] La première cause de
+la tienne aura été (souviens-toi de cela) la discrétion
+dont tu as fait preuve.<a id="footnotetag1" name="footnotetag1"></a><a href="#footnote1"><sup>1</sup></a> Fais ton profit de l'avis que je
+te donne, car je suis femme et curieuse, et je puis te
+dire, à bon escient, que la plus curieuse des femmes,
+si elle s'amuse de celui qui parle, n'estime que celui
+qui se tait.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Je vous dis qu'il a un chagrin d'amour, et cela ne
+vaut rien à la guerre.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Pour quelle raison, Sire?</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Parce que les amoureux se battent toujours trop
+ou trop peu, selon qu'un regard de leur belle leur fait
+éviter ou chercher la mort.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Celui qui cherche la mort peut aussi la donner.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Commence par là; c'est le plus sage.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VI</h3>
+
+<p class="speaker">LE ROI, LA REINE, MINUCCIO, SER VESPASIANO,
+<span class="sc">plusieurs Demoiselles, Pages, etc</span>.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Perillo, en sortant, rencontre Minuccio et échange quelques mots avec lui.</i></p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Qui vient là-bas? N'est-ce pas Minuccio, avec ce
+troupeau de petites filles?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>C'est lui-même, et ce sont mes caméristes qui le
+tourmentent sans doute pour le faire chanter. Oh! je
+vous en conjure, appelez-le! je l'aime tant! personne
+à la cour ne me plaît autant que lui; il fait de si jolies
+chansons!</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Je l'aime aussi, mais avec moins d'ardeur.&mdash;Holà!
+Minuccio, approche, approche, et qu'on apporte une
+coupe de vin de Chypre afin de le mettre en haleine.
+Il nous dira quelque chose de sa façon.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>à Vespasiano</i>.</p>
+
+<p>Retirez-vous, le roi m'a appelé.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Bon, bon, la reine m'a fait signe.</p>
+
+<p class="speaker">[MINUCCIO, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Je ne m'en débarrasserai jamais. Il est cause que
+Perillo s'est échappé tantôt dans cette foule.]</p>
+
+<p class="speaker"><i>Un valet apporte un flacon de vin; l'officier remet en même temps
+un papier au roi, qui le lit à l'écart.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Eh bien! petites indiscrètes, petites bavardes, vous
+voilà encore, selon votre habitude, importunant ce
+pauvre Minuccio!</p>
+
+<p class="speaker">PREMIÈRE DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Nous voulons qu'il nous dise une romance.</p>
+
+<p class="speaker">DEUXIÈME DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Et des tensons.</p>
+
+<p class="speaker">TROISIÈME DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Et des jeux-partis.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE, <i>à Minuccio</i>.</p>
+
+<p>Sais-tu que j'ai à me plaindre de toi? On te voit
+paraître quand le roi arrive, mais dès que je suis
+seule, tu ne te montres plus.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO, <i>s'avançant</i>.</p>
+
+<p>Votre Majesté est dans une grande erreur. Il ne se
+passe point de jour qu'on ne me voie en ce palais.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Bonjour, Vespasiano, bonjour.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Que va-t-il devenir maintenant? Il est soldat, il
+faut qu'il parte.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI, <i>lisant d'un air distrait, et s'adressant à Minuccio</i>.</p>
+
+<p>Je suis bien aise de te voir. Tu vas me conter les
+nouvelles. Allons, bois un verre de vin.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO, <i>buvant</i>.</p>
+
+<p>Votre Majesté a bien de la bonté. Mon mariage
+n'est point encore fait.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>C'est toi, Vespasiano? Eh bien! un autre jour.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Certainement, Sire, certainement.</p>
+
+<p class="speaker"><i>[À part.</i></p>
+
+<p>Il ne parle point de Calatabellotte.]</p>
+
+<p class="speaker"><i>Aux demoiselles.</i></p>
+
+<p>Qu'avez-vous à rire, vous autres?</p>
+
+<p class="speaker">PREMIÈRE DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Ah! vous autres!</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Oui, vous et les autres. Le roi m'interroge, et je
+réponds. Qu'y a-t-il là de si plaisant?</p>
+
+<p class="speaker">DEUXIÈME DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Beau sire chevalier, comment se porte votre cheval,
+depuis que nous ne vous avons vu?</p>
+
+<p class="speaker">TROISIÈME DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Nous avons eu grand'peur pour lui.</p>
+
+<p class="speaker">PREMIÈRE DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Et votre casque?</p>
+
+<p class="speaker">DEUXIÈME DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Et votre lance?</p>
+
+<p class="speaker">TROISIÈME DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Les avez-vous fait rajuster?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Je ne fais point de cas des railleries des femmes!</p>
+
+<p class="speaker">PREMIÈRE DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Nous vous interrogeons, répondez; sinon, nous dirons
+que vous n'êtes pas plus habile à repartir un
+mot de courtoisie...</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Eh bien?</p>
+
+<p class="speaker">DEUXIÈME DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Qu'à parer une lance courtoise.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Petites perruches mal apprises!</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Minuccio est si préoccupé qu'il n'entend pas ce
+qu'on dit près de lui.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Il est vrai, madame, et j'en demande très humblement
+pardon à Votre Majesté. Je ne saurais penser
+depuis hier qu'à cette pauvre fille,... je veux dire à ce
+pauvre garçon,... non, je me trompe, c'est une romance
+que je tâche de me rappeler.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Une romance? Tu nous la diras tout à l'heure.
+Mes bonnes amies veulent des jeux-partis. Fais-leur
+quelques demandes pour les divertir.&mdash;Ser Vespasiano.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Majesté.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Savez-vous trouver de bonnes réponses?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Encore la même plaisanterie!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Haut.</i></p>
+
+<p>Il n'y a pas de ma faute, madame, en vérité, il n'y
+en a pas.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>De quoi parlez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>De mon mariage. C'est bien malgré moi, je vous le
+jure, qu'il n'a pas été consommé.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Une autre fois, une autre fois.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Votre Majesté sera satisfaite.</p>
+
+<p class="speaker"><i>À part.</i></p>
+
+<p>Un autre jour, a dit le roi; une autre fois, a ajouté
+la reine, et quand j'ai salué, tous deux m'ont tutoyé;
+en sorte que je suis au comble de la faveur, [en même
+temps que je suis soulagé d'un grand poids. Dès que
+je pourrai m'esquiver, je vais voler chez cette belle.]</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI, <i>lisant toujours</i>.</p>
+
+<p>Voilà qui est bien. [Charles le Boiteux crie d'un
+côté, et Charles d'Anjou de l'autre.]&mdash;Ne parliez-vous
+pas de jeux-partis?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Oui, Sire, s'il vous plaît d'ordonner...</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Vous savez que je n'y entends rien; mais il n'importe.
+Allons, Minuccio, fais jaser un peu ces jeunes
+filles.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Tout le monde s'assoit en cercle.</i></p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Lequel vaut mieux, mesdemoiselles, ou posséder
+ou espérer?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Il vaut beaucoup mieux posséder.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Pourquoi, magnifique seigneur?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Mais parce que... Cela saute aux yeux.</p>
+
+<p class="speaker">PREMIÈRE DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Et si ce qu'on possède est une bourse vide, un nez
+très long, ou un coup d'épée?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Alors, l'espérance serait préférable.</p>
+
+<p class="speaker">DEUXIÈME DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Et si ce qu'on espère est la main d'une jeune fille,
+qui ne veut pas de vous et qui s'en moque?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Ah! diantre! dans ce cas-là, je ne sais pas trop...</p>
+
+<p class="speaker">PREMIÈRE DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Il faut posséder beaucoup de patience.</p>
+
+<p class="speaker">DEUXIÈME DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Et espérer peu de plaisir.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>à la troisième demoiselle</i>.</p>
+
+<p>Et vous, ma mie, vous ne dites rien?</p>
+
+<p class="speaker">TROISIÈME DEMOISELLE.</p>
+
+<p>C'est que votre question n'en est pas une, puisqu'on
+nous dit que l'espérance est le seul vrai bien qu'on
+puisse posséder.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Ser Vespasiano est vaincu. Une autre demande,
+Minuccio.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Lequel vaut mieux, ou l'amant qui meurt de douleur
+de ne plus voir sa maîtresse, ou l'amant qui
+meurt de plaisir de la revoir?</p>
+
+<p class="speaker">LES DEMOISELLES, <i>ensemble</i>.</p>
+
+<p>Celui qui meurt! celui qui meurt!</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Mais puisqu'ils meurent tous les deux...</p>
+
+<p class="speaker">LES DEMOISELLES.</p>
+
+<p>Celui qui meurt! celui qui meurt!</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Mais on vous dit,... on vous demande...</p>
+
+<p class="speaker">PREMIÈRE DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Nous n'aimons que les amants qui meurent d'amour!</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Mais observez qu'il y a deux manières...</p>
+
+<p class="speaker">DEUXIÈME DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Il n'y a que ceux-là qui aiment véritablement.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Cependant...</p>
+
+<p class="speaker">TROISIÈME DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Et nous n'en aurons jamais d'autres.<a id="footnotetag2" name="footnotetag2"></a><a href="#footnote2"><sup>2</sup></a></p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Lequel vaut mieux, ou de jeunes filles sages, réservées
+et silencieuses, ou de petites écervelées qui
+crient et qui m'empêchent de finir ma lecture? Voyons,
+Minuccio, où est ta viole?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Permettez, Sire, que je ne m'en serve pas. La musique
+de ma romance nouvelle n'est pas encore composée;
+j'en sais seulement les paroles.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Eh bien! soit.&mdash;Et vous, mesdemoiselles...</p>
+
+<p class="speaker">PREMIÈRE DEMOISELLE.</p>
+
+<p>Sire, nous ne dirons plus un mot.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Quant à moi, j'ai assez de tensons et de chansons
+comme cela. Leurs Majestés m'ont ordonné de presser
+le jour de mes noces... Qui me résisterait à présent?
+Je m'esquive donc et vole chez cette belle.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VII</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, <i>excepté</i> SER VESPASIANO.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LA REINE, <i>à Minuccio</i>.</p>
+
+<p>Les paroles sont-elles de toi?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Non, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Est-ce de Cipolla?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Encore moins.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Commence toujours. [Après un combat, mieux encore
+qu'après un festin, j'aime à écouter une chanson,
+et plus la poésie en est douce, tranquille, plus elle
+repose agréablement l'oreille fatiguée; car c'est un
+grand fracas qu'une bataille, et pour peu qu'un bon
+coup de masse sur la tête...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Les demoiselles poussent un cri.</i></p>
+
+<p>Silence! Récite d'abord ta chanson; tu nous diras
+ensuite quel est l'auteur. On porte ainsi un meilleur
+jugement.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Votre Majesté se rit des principes. Que deviendrait la
+justice littéraire si on lui mettait un bandeau comme
+à l'autre?] L'auteur de ma romance est une jeune fille.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>En vérité!</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Une jeune fille charmante, belle et sage, aimable et
+modeste; et ma romance est une plainte amoureuse.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Tout aimable qu'elle est, elle n'est donc pas aimée?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Non, madame, [et elle aime jusqu'à en mourir. Le
+Ciel lui a donné tout ce qu'il faut pour plaire, et en
+même temps pour être heureuse; son père, homme
+riche et savant, la chérit de toute son âme, ou plutôt
+l'idolâtre, et sacrifierait tout ce qu'il possède pour contenter
+le moindre des désirs de sa fille; elle n'a qu'à
+dire un mot pour voir à ses pieds une foule d'adorateurs
+empressés, jeunes, beaux, brillants, gentilshommes
+même, bien qu'elle ne soit pas noble. Cependant], jusqu'à
+dix-huit ans, son c&oelig;ur n'avait pas encore parlé.
+De tous ceux qu'attiraient ses charmes, un seul, fils
+d'un ancien ami, n'avait pas été repoussé. Dans l'espoir
+de faire fortune, et de voir agréer ses soins, il s'était
+exilé volontairement, et, durant de longues années, il
+avait étudié pour être avocat.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Encore un avocat!</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Oui, Sire; [et maintenant il est revenu plus heureux
+encore qu'il n'est fier d'avoir conquis son nouveau titre,
+comptant d'ailleurs sur la parole du père, et demandant
+pour toute récompense qu'il lui soit permis d'espérer;]
+mais pendant qu'il était absent, l'indifférente et cruelle
+beauté a rencontré, pour son malheur, celui qui devait
+venger l'Amour. Un jour, étant à sa fenêtre avec quelques-unes
+de ses amies, elle vit passer un cavalier qui
+allait aux fêtes de la reine. Elle suivit ce cavalier; elle
+le vit au tournoi où il fut vainqueur... Un regard décida
+de sa vie.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Voilà un singulier roman.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Depuis ce jour, elle est tombée dans une mélancolie
+profonde, car celui qu'elle aime ne peut lui appartenir.
+[Il est marié à une femme... la plus belle, la meilleure,
+la plus séduisante qui soit peut-être dans ce royaume,
+et il trouve une maîtresse dans une épouse fidèle.] La
+pauvre dédaignée ne s'abuse pas, elle sait que sa folle
+passion doit rester cachée dans son c&oelig;ur; [elle s'étudie
+incessamment à ce que personne n'en pénètre le secret;
+elle évite toute occasion de revoir l'objet de son amour;
+elle se défend même de prononcer son nom;] mais l'infortunée
+a perdu le sommeil, sa raison s'affaiblit, une
+langueur mortelle la fait pâlir de jour en jour; [elle ne
+veut pas parler de ce qu'elle aime, et elle ne peut penser
+à autre chose; elle refuse toute consolation, toute distraction;
+elle repousse les remèdes que lui offre un père
+désolé, elle se meurt, elle se consume, elle se fond
+comme la neige au soleil.] Enfin, sur le bord de la
+tombe, la douleur l'oblige à rompre le silence. Son
+amant ne la connaît pas, il ne lui a jamais adressé la
+parole, peut-être même ne l'a-t-il jamais vue; elle ne
+veut pas mourir sans qu'il sache pourquoi, et elle se
+décide à lui écrire ainsi:</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il lit:</i></p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Va dire, Amour, ce qui cause ma peine,</p>
+<p>À monseigneur, que je m'en vais mourir,</p>
+<p>Et, par pitié, venant me secourir,</p>
+<p>Qu'il m'eût rendu la mort moins inhumaine.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>À deux genoux je demande merci.</p>
+<p>Par grâce, Amour, va-t'en vers sa demeure.</p>
+<p>Dis-lui comment je prie et pleure ici,</p>
+<p>Tant et si bien qu'il faudra que je meure</p>
+<p>Tout enflammée, et ne sachant point l'heure</p>
+<p>Où finira mon adoré souci.</p>
+<p>[La mort m'attend, et s'il ne me relève</p>
+<p>De ce tombeau prêt à me recevoir,</p>
+<p>J'y vais dormir, emportant mon doux rêve;</p>
+<p>Hélas! Amour, fais-lui mon mal savoir.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Depuis le jour où, le voyant vainqueur,</p>
+<p>D'être amoureuse, Amour, tu m'as forcée,</p>
+<p>Fut-ce un instant, je n'ai pas eu le c&oelig;ur</p>
+<p>De lui montrer ma craintive pensée,</p>
+<p>Dont je me sens à tel point oppressée,</p>
+<p>Mourant ainsi, que la mort me fait peur.]</p>
+<p>Qui sait pourtant, sur mon pâle visage,</p>
+<p>Si ma douleur lui déplairait à voir?</p>
+<p>De l'avouer je n'ai pas le courage.</p>
+<p>Hélas! Amour, fais-lui mon mal savoir.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Puis donc, Amour, que tu n'as pas voulu</p>
+<p>À ma tristesse accorder cette joie,</p>
+<p>Que dans mon c&oelig;ur mon doux seigneur ait lu,</p>
+<p>Ni vu les pleurs où mon chagrin se noie,</p>
+<p>Dis-lui, du moins, et tâche qu'il le croie,</p>
+<p>Que je vivrais si je ne l'avais vu.</p>
+<p>Dis-lui qu'un jour une Sicilienne</p>
+<p>Le vit combattre et faire son devoir.</p>
+<p>Dans son pays, dis-lui qu'il s'en souvienne,</p>
+<p>Et que j'en meurs, faisant mon mal savoir.</p>
+ </div> </div>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Tu dis que cette romance est d'une jeune fille?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Oui, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Si cela est vrai, tu lui diras qu'elle a une amie, et
+tu lui donneras cette bague.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle ôte une bague de son doigt.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Mais pour qui cette chanson a-t-elle été faite? Il
+semble, d'après les derniers mots, que ce doive être
+pour un étranger. Le connais-tu? quel est son nom?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Je puis le dire à Votre Majesté, mais à elle seule.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Bon! quel mystère!</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Sire, j'ai engagé ma parole.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Éloignez-vous donc, mesdemoiselles. Je suis curieux
+de savoir ce secret. Quant à la reine, tu sais que je
+suis seul quand il n'y a qu'elle près de moi.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Les demoiselles se retirent au fond du théâtre.</i></p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Sire, je le sais, et je suis prêt...</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Non, Minuccio. Je te remercie d'avoir assez bonne
+opinion de moi pour me confier ton honneur; mais
+puisque tu l'as engagé, je ne suis plus ta reine en ce
+moment, je ne suis qu'une femme, qui ne veut pas
+être cause qu'un galant homme puisse se faire un
+reproche.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle sort.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Eh bien! à qui s'adressent ces vers?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Votre Majesté a-t-elle oublié qui fut vainqueur au
+dernier tournoi?</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Hé, par la croix-Dieu! c'est moi-même.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>C'est à vous-même aussi que ces vers sont adressés.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>À moi, dis-tu?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Oui, Sire. Dans ce que j'ai raconté, je n'ai rien dit
+qui ne fût véritable. Cette jeune fille que je vous ai
+dépeinte belle, jeune, charmante, et mourant d'amour,
+elle existe, elle demeure là, à deux pas de votre palais;
+qu'un de vos officiers m'accompagne, et qu'il
+vous rende compte de ce qu'il aura vu. Cette pauvre
+enfant attend la mort, c'est à sa prière que je vous
+parle; sa beauté, sa souffrance, sa résignation, sont
+aussi vraies que son amour.&mdash;Carmosine est son
+nom.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Cela est étrange.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Et ce jeune homme à qui son père l'avait promise,
+qui est allé étudier à Padoue, et qui comptait l'épouser
+au retour, Votre Majesté l'a vu ce matin même;
+c'est lui qui est venu demander du service à l'armée
+de Naples; celui-là mourra aussi, j'en réponds, et
+plus tôt qu'elle, car il se fera tuer.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Je m'en suis douté. Cela ne doit pas être; cela ne
+sera pas. Je veux voir cette jeune fille.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>L'extrême faiblesse où elle est...</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>J'irai. Cela semble te surprendre?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Sire, je crains que votre présence...<a id="footnotetag3" name="footnotetag3"></a><a href="#footnote3"><sup>3</sup></a></p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Ne disais-tu pas, tout à l'heure, que tu aurais parlé
+devant la reine?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Oui, Sire.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Viens chez elle avec moi.</p>
+
+
+<h3>FIN DE L'ACTE DEUXIÈME.</h3>
+
+
+
+
+<h2>ACTE TROISIÈME</h2>
+
+<p class="speaker"><i>Un jardin.&mdash;À gauche, une fontaine avec plusieurs sièges et un banc.&mdash;À
+droite, la maison de maître Bernard.&mdash;Dans le fond, une terrasse
+et une grille.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE, <i>assise sur le banc</i>;
+près d'elle PERILLO <span class="sc">et</span> MAITRE BERNARD, MINUCCIO,
+<i>assis sur le bord de la fontaine, sa guitare à la main</i>.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>«Va dire, Amour, ce qui cause ma peine... » Que
+cette chanson me plaît, mon cher Minuccio!</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Voulez-vous que je la recommence? Nous sommes
+à vos ordres, moi et mon bâton.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il montre le manche de sa guitare.</i></p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Ne te montre pas si complaisant, car je te la ferais
+répéter cent fois, et je voudrais l'entendre encore et
+toujours, jusqu'à ce que mon attention et ma force
+fussent épuisées, et que je pusse mourir en y rêvant!&mdash;Comment
+la trouves-tu, Perillo?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Charmante quand c'est vous qui la dites.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Je trouve cela trop sombre. Je ne sais ce que c'est
+qu'une chanson lugubre. Il me semble qu'en général
+on ne chante pas à moins d'être gai, moi, du moins,
+quand cela m'arrive,... mais cela ne m'arrive plus.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Pourquoi donc, et que reprochez-vous à cette romance
+de notre ami? [Elle n'est pas bouffonne, il est
+vrai, comme un refrain de table; mais qu'importe?
+ne saurait-on plaire autrement? Elle parle d'amour,
+mais ne savez-vous pas que c'est une fiction obligée,
+et qu'on ne saurait être poète sans faire semblant
+d'être amoureux? Elle parle aussi de douleurs et de
+regrets, mais n'est-il pas aussi convenu que les amoureux
+en vers sont toujours les plus heureuses gens
+du monde, ou les plus désolés?] «Va dire, Amour,
+ce qui cause ma peine...» Comment dit-elle donc
+ensuite?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Rien de bon, je n'aime point cela.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>C'est une romance espagnole, et notre roi don Pèdre
+l'aime beaucoup; n'est-ce pas, Minuccio?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Il me l'a dit, et la reine aussi l'a fort approuvée.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Grand bien leur fasse! un air d'enterrement!</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Perillo est peut-être, quoiqu'il ne le dise pas, de
+l'avis de mon père, car je le vois triste.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Non, je vous le jure.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Ce serait bien mal; ce serait me faire croire que tu
+ne m'as pas entièrement pardonné.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Pensez-vous cela?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>J'espère que non; cependant je me sens bien coupable.
+J'ai été bien folle, bien ingrate; et toi, pauvre
+ami, tu venais de si loin, tu avais été absent si longtemps!
+Mais que veux-tu! je souffrais hier.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Et maintenant...</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Ne craignez plus rien; cette fois mes maux vont
+finir.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Hier tu en disais autant.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Oh! j'en suis bien sûre aujourd'hui. [Hier, j'ai
+éprouvé un moment de bien-être, puis une souffrance...
+Ne parlons plus d'hier, à moins que ce ne
+soit, Perillo, pour que tu me répètes que tu ne t'en
+souviens plus.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Puis-je songer un seul instant à moi quand je vous
+vois revenir à la vie? Je n'ai rien souffert si vous
+souriez.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Oublie donc tes chagrins, comme moi ma tristesse.]
+Minuccio, je voulais te demander...</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Que cherchez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Où est donc ta romance? Il me semble que j'en ai
+oublié un mot.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Minuccio lui donne sa romance écrite; elle la relit tout bas.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE II</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, SER VESPASIANO, DAME PAQUE,
+<i>sortant de la maison</i>.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">SER VESPASIANO, <i>à dame Pâque</i>.</p>
+
+<p>Que vous avais-je dit? Cela ne pouvait manquer.
+Voyez quel délicieux tableau de famille!</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Vous êtes un homme incomparable pour accommoder
+toute chose.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Ce n'était rien; un mot, belle dame, un mot a suffi.
+Je n'ai fait que répéter exactement à votre aimable fille
+ce que Leurs Majestés m'avaient dit à moi-même.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Et elle a consenti?</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Pas précisément. Vous savez que la pudeur d'une
+jeune fille...</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE, <i>se levant</i>.</p>
+
+<p>Ser Vespasiano!</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Ma princesse.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Vous faites la cour à ma mère, sans quoi j'allais
+vous demander votre bras.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Mon bras et mon épée sont à votre service.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Non, je ne veux pas être importune. Viens, Perillo,
+jusqu'à la terrasse.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle s'éloigne avec Perillo.</i></p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO, <i>à dame Pâque</i>.</p>
+
+<p>Vous le voyez, elle me lance des &oelig;illades bien flatteuses.
+Mais qu'est-ce donc que ce petit Perillo?&mdash;Je
+vous avoue qu'il me chagrine de le voir; il se donne
+des airs d'amoureux, et si ce n'était le respect que je
+vous dois, je ne sais à quoi il tiendrait...</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Y pensez-vous? Se hasarderait-on?... Vous êtes trop
+bouillant, chevalier.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Il est vrai. Vous me disiez donc que pour ce qui
+regarde la dot...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Ils s'éloignent on se promenant.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE III</h3>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, MAITRE BERNARD.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Tu crois à tout cela, Minuccio?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Oui; je l'écoute, je l'observe, et je crois que tout va
+pour le mieux.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Tu crois à cette espèce de gaieté? Mais toi-même,
+es-tu bien sincère? Pourquoi ne veux-tu pas me dire
+ce qu'elle t'a confié hier, seul à seul?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Je vous ai déjà répondu que je n'avais rien à vous
+répondre. Elle m'avait chargé, comme vous le voyez,
+de lui ramener Perillo. À peine avait-il essayé son
+casque, l'oiseau chaperonné est revenu au nid.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Tout cela est étrange, tout cela est obscur. Et ce
+refrain que tu vas lui chanter, afin d'entretenir sa
+tristesse!</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Vous voyez bien qu'il ne sert qu'à la chasser. Pensez-vous
+que je cherche à nuire?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Non, certes, mais je ne puis me défendre...</p>
+
+<p class="speaker">[MINUCCIO.</p>
+
+<p>Tenez-vous en repos jusqu'à l'heure des vêpres.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Pourquoi cela? pourquoi jusqu'à cette heure? C'est
+la troisième fois que tu me le répètes, sans jamais
+vouloir t'expliquer.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Je ne puis vous en dire plus long, car je n'en sais
+pas moi-même davantage. La plus belle fille ne donne
+que ce qu'elle a, et l'ami le plus dévoué se tait sur ce
+qu'il ignore.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>La peste soit de tes mystères! Que se prépare-t-il
+donc pour cette heure-là? Quel événement doit nous
+arriver? Est-ce donc le roi en personne qui va venir
+nous rendre visite?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Il ne croit pas être si près de la vérité.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Haut.</i></p>
+
+<p>Mon vieil ami, ayez bon espoir. Si tout ne s'arrange
+pas à souhait, je casse le manche de ma guitare.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Beau profit! Enfin, nous verrons, puisqu'à toute
+force il faut prendre patience; mais je ne te pardonne
+point ces façons d'agir.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Cela viendra plus tard, j'espère. Encore une fois,
+doutez-vous de moi?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Hé non, enragé que tu es, avec ta discrétion maussade?]
+Écoute, il faut que je te dise tout, bien que
+tu ne veuilles me rien dire. Une chose ici me fait plus
+que douter, me fait frémir, entends-tu bien? Cette nuit,
+poussé par l'inquiétude, je m'étais approché doucement
+de la chambre de Carmosine, pour écouter si elle dormait.
+À travers la fente de la porte, entre le gond et la
+muraille, je l'ai vue assise dans son lit, avec un flambeau
+tout près d'elle; elle écrivait, et, de temps en
+temps, elle semblait réfléchir très profondément, puis
+elle reprenait sa plume avec une vivacité effrayante,
+comme si elle eût obéi à quelque impression soudaine.
+Mon trouble en la voyant, ou ma curiosité, sont devenus
+trop forts. Je suis entré: tout aussitôt sa lumière
+s'est éteinte, et j'ai entendu le bruit d'un papier qui
+se froissait en glissant sous son chevet.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>C'est quelque adieu à ce pauvre Antoine, qui s'est
+fait soldat, à ce qu'il croit.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Ma fille l'ignorait.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Oh! que non. Est-ce qu'un amant s'en va en silence?
+Il ne se noierait même pas sans le dire.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Je n'en sais rien, mais je croirais presque... Voilà
+cet imbécile qui revient avec ma femme.&mdash;Rentrons;
+je veux que tu saches tout.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>C'est encore votre fille qui a rappelé celui-là. Vous
+voyez bien qu'elle ne pense qu'à rire.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Ils rentrent dans la maison.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE IV</h3>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO <span class="sc">et</span> DAME PAQUE <i>viennent du fond
+du jardin</i>.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Pour la dot, je suis satisfait, et je vous quitte pour
+voler chez le tabellion, afin de hâter le contrat.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Et moi, chevalier, je suis ravie que vous soyez de si
+bonne composition.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Comment donc! la dot est honnête, la fille aussi;
+mon but principal est de m'attacher à votre famille.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Mon mari fera quelques difficultés; entre nous,
+c'est une pauvre tête, un homme qui calcule, un
+homme besoigneux.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Bah! cela me regarde. Nous ferons des noces, si
+vous m'en croyez, magnifiques. Le roi y viendra.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Est-ce possible!</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Il y dansera, mort-Dieu! il y dansera, et avec vous-même,
+dame Pâque. Vous serez la reine du bal.</p>
+
+<p class="speaker">DAME PAQUE.</p>
+
+<p>Ah! ces plaisirs-là ne m'appartiennent plus.</p>
+
+<p class="speaker">SER VESPASIANO.</p>
+
+<p>Vous les verrez renaître sous vos pas. Je vole chez
+le tabellion.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE V</h3>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE ET PERILLO <i>viennent du fond</i>.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Il faut me le promettre, Antoine. Songez à ce que
+deviendrait mon père si Dieu me retirait de ce monde.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Pourquoi ces cruelles pensées? vous ne parliez pas
+ainsi tout à l'heure.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Songez que je suis ce qu'il aime le mieux, presque
+sa seule joie sur la terre. S'il venait à me perdre, je
+ne sais vraiment pas comment il supporterait ce malheur.
+[Votre père fut son dernier ami, et quand vous
+êtes resté orphelin, vous vous souvenez, Perillo, que
+cette maison est devenue la vôtre. En nous voyant
+grandir ensemble, on disait dans le voisinage que
+maître Bernard avait deux enfants. S'il devait aujourd'hui
+n'en avoir plus qu'un seul...</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Mais vous nous disiez d'espérer.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Oui, mon ami, mais il faut me promettre de prendre
+soin de lui, de ne pas l'abandonner... Je sais que vous
+avez fait une demande, et que vous pensez à quitter
+Palerme... Mais, écoutez-moi, vous pouvez encore...
+Il m'a semblé entendre du bruit.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Ce n'est rien; je ne vois personne.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Vous pouvez encore revenir sur votre détermination,...
+j'en suis convaincue, je le sais. Je ne vous
+parle pas de cette démarche, ni du motif qui l'a
+dictée; mais] s'il est vrai que vous m'avez aimée,
+vous prendrez ma place après moi.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Rien après vous!</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Vous la prendrez, si vous êtes honnête homme...
+Je vous lègue mon père.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Carmosine!... Vous me parlez, en vérité, comme si
+vous aviez un pied dans la tombe. Cette romance que,
+tout à l'heure, vous vous plaisiez à répéter, je ne m'y
+suis pas trompé, j'en suis sûr, c'est votre histoire,
+c'est pour vous qu'elle est faite, c'est votre secret:
+vous voulez mourir.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Prends garde! Ne parle pas si haut.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>[Et qu'importe que l'on m'entende si ce que je dis
+est la vérité! Si vous avez dans l'âme cette affreuse idée
+de quitter volontairement la vie, et de nous cacher vos
+souffrances, jusqu'à ce qu'on vous voie tout à coup expirer
+au milieu de nous... Que dis-je, grand Dieu! quel
+soupçon horrible! S'il se pouvait que, lassée de souffrir,
+fidèle seulement à votre affreux silence, vous
+eussiez conçu la pensée...] Vous me recommandiez
+votre père... Vous ne voudriez pas tuer sa fille!</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Ce n'est pas la peine, mon ami; la mort n'a que
+faire d'une main si faible.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Mais vous souhaitez donc qu'elle vienne? Pourquoi
+trompez-vous votre père? Pourquoi affectez-vous devant
+lui ce repos, cet espoir que vous n'avez pas, cette sorte
+de joie qui est si loin de vous?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Non, pas si loin que tu peux le croire. Lorsque Dieu
+nous appelle à lui, il nous envoie, n'en doute point, des
+messagers secrets qui nous avertissent. [Je n'ai pas fait
+beaucoup de bien, mais je n'ai pas non plus fait grand
+mal. L'idée de paraître devant le Juge suprême ne m'a
+jamais inspiré de crainte; il le sait, je le lui ai dit; il
+me pardonne et m'encourage.] J'espère, j'espère être
+heureuse. J'en ai déjà de charmants présages.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Vous l'aimez beaucoup, Carmosine.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>De qui parles-tu?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Je n'en sais rien; mais la mort seule n'a point tant
+d'attraits.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Écoute. Ne fais pas de vaines conjectures, et ne
+cherche pas à pénétrer un secret qui ne saurait être bon
+à personne; tu l'apprendras quand je ne serai plus. [Tu
+me demandes pourquoi je trompe mon père? C'est précisément
+par cette raison que je ne ferais, en m'ouvrant
+à lui, qu'une chose cruelle et inutile. Je ne t'aurais
+point non plus parlé comme je l'ai fait, si, en le
+faisant, je n'eusse rempli un devoir. Je te demande
+de ne point trahir la confiance que j'ai en toi.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Soyez sans crainte; mais, de votre côté, promettez-moi
+du moins...</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Il suffit. Songe, mon ami, qu'il y a des maux sans
+remède.] Tu vas maintenant aller dans ma chambre;
+voici une clef, tu ouvriras un coffre qui est derrière le
+chevet de mon lit, tu y trouveras une robe de fête;... je
+ne la porterai plus, celle-là, je l'ai portée aux fêtes de
+la reine, lorsque pour la première fois... Il y a dessous
+un papier écrit, que tu prendras et que tu garderas;
+je te le confie,... à toi seul, n'est-ce pas?</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Votre testament, Carmosine?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Oh! cela ne mérite pas d'être appelé ainsi. De quoi
+puis-je disposer au monde? C'est bien peu de chose
+que ces adieux qu'on laisse malgré soi à la vie, et qu'on
+nomme dernières volontés! Tu y trouveras ta part,
+Perillo.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO.</p>
+
+<p>Ma part! Dieu juste, quelle horreur!... Et vous pensez
+qu'il est possible...</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Épargne-moi, épargne-moi. Nous en reparlerons
+tout à l'heure, [dans ma chambre, car je vais rentrer;]
+il se fait tard, [voici l'heure des vêpres.<a id="footnotetag4" name="footnotetag4"></a><a href="#footnote4"><sup>4</sup></a>]</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VI</h3>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">CARMOSINE, <i>seule</i>.</p>
+
+<p>Ta part! pauvre et excellent c&oelig;ur!&mdash;Elle eût été
+plus douce, et tu la méritais, si l'impitoyable hasard
+ne m'eût fait rencontrer... Dieu puissant! quel blasphème
+sort donc de mes lèvres! O ma douleur, ma
+chère douleur, j'oserais me plaindre de toi? Toi mon
+seul bien, toi ma vie et ma mort, toi qu'il connaît
+maintenant? O bon Minuccio, digne, loyal ami! il t'a
+écouté, tu lui as tout dit, il a souri, il a été touché, il
+m'a envoyé une bague...</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle la baise.</i></p>
+
+<p>Tu reposeras avec moi! Ah! quelle joie, quel bonheur
+ce matin quand j'ai entendu ces mots: Il sait
+tout! Qu'importent maintenant et mes larmes, et ma
+souffrance, et toutes les tortures de la mort! Il sait que
+je pleure, il sait que je souffre! [Oui, Perillo avait raison;&mdash;cette
+joie devant mon père a été cruelle, mais
+pouvais-je la contenir? Rien qu'en regardant Minuccio,
+le c&oelig;ur me battait avec tant de force! Il l'avait vu, lui,
+il lui avait parlé!] O mon amour! ô charme inconcevable!
+délicieuse souffrance, tu es satisfaite! je meurs
+tranquille, et mes v&oelig;ux sont comblés.&mdash;L'a-t-il compris
+en m'envoyant cette bague? A-t-il senti qu'en disant
+que j'aimais, je disais que j'allais mourir? Oui, il
+m'a comprise, il m'a devinée. Il m'a mis au doigt cet
+anneau qui restera seul dans ma tombe quand je ne
+serai plus qu'un peu de poussière... Grâces te soient
+rendues, ô mon Dieu! je vais mourir, et je puis mourir!</p>
+
+<p class="speaker"><i>On entend sonner à la grille du jardin.</i></p>
+
+<p>On sonne à la grille, je crois?&mdash;Holà! Michel!
+personne ici? Comment m'a-t-on laissée toute seule?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle s'approche de la maison.</i></p>
+
+<p>[Ah! ils sont tous là, dans la salle basse, ils lisent
+quelque chose attentivement, et paraissent se consulter.
+Minuccio semble les retenir... Perillo m'aurait-il trahie?</p>
+
+<p class="speaker"><i>On sonne une seconde fois.</i></p>
+
+<p>Ce sont deux dames voilées qui sonnent. Michel,
+où es-tu? Ouvre donc]</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VII</h3>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE, LA REINE, MICHEL, <i>ouvrant la grille.
+Une femme, qui accompagne la reine, reste au fond du théâtre.</i></p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>N'est-ce pas ici que demeure maître Bernard, le
+médecin?</p>
+
+<p class="speaker">MICHEL.</p>
+
+<p>Oui, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Puis-je lui parler?</p>
+
+<p class="speaker">MICHEL.</p>
+
+<p>Je vais l'avertir.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Attends un instant. Qui est cette jeune fille?</p>
+
+<p class="speaker">MICHEL.</p>
+
+<p>C'est mademoiselle Carmosine.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>La fille de ton maître?</p>
+
+<p class="speaker">MICHEL.</p>
+
+<p>Oui, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Cela suffit, c'est à elle que j'ai affaire.</p>
+
+
+<h3>SCÈNE VIII</h3>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE, LA REINE.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Pardon, mademoiselle...</p>
+
+<p class="speaker"><i>À part.</i></p>
+
+<p>Elle est bien jolie.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Haut.</i></p>
+
+<p>Vous êtes la fille de maître Bernard?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Oui, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Puis-je, sans être indiscrète, vous demander un moment
+d'entretien?</p>
+
+<p class="speaker"><i>Carmosine lui fait signe de s'asseoir.</i></p>
+
+<p>Vous ne me connaissez pas?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Je ne saurais dire...</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE, <i>s'asseyant</i>.</p>
+
+<p>Je suis parente... un peu éloignée... d'un jeune
+homme qui demeure ici, je crois, et qui se nomme
+Perillo.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Il est à la maison, si vous voulez le voir...</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Tout à l'heure, si vous le permettez.&mdash;Je suis
+étrangère, mademoiselle, et j'occupe à la cour d'Espagne
+une position assez élevée. Je porte à ce jeune
+homme beaucoup d'intérêt, et il serait possible qu'un
+jour le crédit dont je puis disposer devint utile à sa
+fortune.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Il le mérite à tous égards.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Maître Bernard et Minuccio paraissent sur le seuil de la maison.</i></p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD, <i>bas à Minuccio</i>.</p>
+
+<p>Qui donc est là avec ma fille?</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Ne dites mot, venez avec moi.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il l'emmène.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>C'est précisément sur ce point que je désire être
+éclairée, [et je vous demande encore une fois pardon
+de ce que ma démarche peut avoir d'étrange.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Elle est toute simple, madame, mais mon père serait
+plus en état de vous répondre que moi; je vais, s'il
+vous plaît...</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Non, je vous en prie, à moins que je ne vous importune.
+Vous êtes souffrante, m'a-t-on dit.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Un peu, madame.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>On ne le croirait pas.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Le mal dont je souffre ne se voit pas toujours, bien
+qu'il ne me quitte jamais.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Il ne saurait être bien sérieux, à votre âge.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>En tout temps, Dieu fait ce qu'il veut.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Je suis sûre qu'il ne veut pas vous faire grand mal.&mdash;Mais
+la crainte que j'ai de vous fatiguer me force à
+préciser mes questions, car je ne veux point vous le
+cacher, c'est de vous, et de vous seulement, que je
+désirerais une réponse, et je suis persuadée, si vous
+me la faites, qu'elle sera sincère.] Vous avez été élevée
+avec ce jeune homme; vous le connaissez depuis son
+enfance.&mdash;Est-ce un honnête homme? est-ce un
+homme de c&oelig;ur?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Je le crois ainsi; mais, madame, je ne suis pas un
+assez bon juge...</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Je m'en rapporte entièrement à vous.</p>
+
+<p class="speaker">[CARMOSINE.</p>
+
+<p>D'où me vient l'honneur que vous me faites? Je ne
+comprends pas bien que, sans me connaître...</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Je vous connais plus que vous ne pensez, et la
+preuve que j'ai toute confiance en vous, c'est la question
+que je vais vous faire, en vous priant de l'excuser,
+mais d'y répondre avec franchise. Vous êtes belle,
+jeune et riche, dit-on.] Si ce jeune homme [dont nous
+parlons] demandait votre main, l'épouseriez-vous?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Mais, madame...</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>En supposant, bien entendu, que votre c&oelig;ur fut
+libre, et qu'aucun engagement ne vînt s'opposer à cette
+alliance.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Mais, madame, dans quel but me demandez-vous
+cela?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>C'est que j'ai pour amie une jeune fille, belle
+comme vous, qui a votre âge, qui est, comme vous,
+un peu souffrante; c'est de la mélancolie ou peut-être
+quelque chagrin secret qu'elle dissimule, je ne sais
+trop, mais j'ai le projet, si cela se peut, de la marier,
+et de la mener à la cour, afin d'essayer de la distraire;
+car elle vit dans la solitude, et vous savez de quel danger
+cela est pour une jeune tête qui s'exalte, se nourrit
+de désirs, d'illusions; [qui prend pour l'espérance tout
+ce qu'elle entrevoit, pour l'avenir tout ce qu'elle ne
+peut voir; qui s'attache à un rêve dont elle se fait un
+monde, innocemment, sans y réfléchir, par un penchant
+naturel du c&oelig;ur,] et qui, hélas! en cherchant
+l'impossible, passe bien souvent à côté du bonheur.</p>
+
+<p class="speaker">[CARMOSINE.</p>
+
+<p>Cela est cruel.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Plus qu'on ne peut dire.] Combien j'en ai vu, des
+plus belles, des plus nobles et des plus sages, perdre
+leur jeunesse, et quelquefois la vie, pour avoir gardé
+de pareils secrets!</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>On peut donc en mourir, madame?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Oui, on le peut, et ceux qui le nient ou qui s'en
+raillent, n'ont jamais su ce que c'est que l'amour, [ni
+en rêve ni autrement. Un homme, sans doute, doit
+s'en défendre. La réflexion, le courage, la force, l'habitude
+de l'activité, le métier des armes surtout, doivent
+le sauver; mais une femme!&mdash;Privée de ce qu'elle
+aime, où est son soutien? Si elle a du courage, où est
+sa force? Si elle a un métier, fût-ce le plus dur, celui
+qui exige le plus d'application, qui peut dire où est sa
+pensée pendant que ses yeux suivent l'aiguille, ou que
+son pied fait tourner le rouet?]</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Que vous me charmez de parler ainsi!</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>C'est que je dis ce que je pense. C'est pour n'être
+pas obligé de les plaindre qu'on ne veut pas croire à
+nos chagrins. Ils sont réels, et d'autant plus profonds,
+que ce monde qui en rit nous force à les cacher; notre
+résignation est une pudeur; nous ne voulons pas qu'on
+touche à ce voile, nous aimons mieux nous y ensevelir;
+de jour en jour on se fait à sa souffrance, on s'y livre,
+on s'y abandonne, on s'y dévoue, on l'aime, on aime
+la mort... Voilà pourquoi je voudrais tâcher d'en préserver
+ma jeune amie.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Et vous songez à la marier; est-ce que c'est Perillo
+qu'elle aime?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Non, mon enfant, ce n'est pas lui; mais s'il est tel
+qu'on me l'a dit, bon, brave, honnête (savant, peu
+importe), sa femme ne serait-elle pas heureuse?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Heureuse, si elle en aime un autre!</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Vous ne répondez pas à ma question première. [Je
+vous avais demandé de me dire si, à votre avis personnel,
+Perillo vous semble, en effet, digne d'être
+chargé du bonheur d'une femme. Répondez, je vous en
+conjure.]</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Mais, si elle en aime un autre, madame, il lui faudra
+donc l'oublier?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE, <i>à part</i>.</p>
+
+<p>Je n'en obtiendrai pas davantage.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Haut.</i></p>
+
+<p>[Pourquoi l'oublier? Qui le lui demande?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Dès qu'elle se marie, il me semble...</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Eh bien! achevez votre pensée.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Ne commet-elle pas un crime, si elle ne peut donner
+tout son c&oelig;ur, toute son âme?...]</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Je ne vous ai pas tout dit. Mais je craindrais...</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Parlez, de grâce, je vous écoute; je m'intéresse aussi
+à votre amie.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Eh bien! supposez que celui qu'elle aime, ou croit
+aimer, ne puisse être à elle; supposez qu'il soit marié
+lui-même.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Que dites-vous?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Supposez plus encore. Imaginez que c'est un très-grand
+seigneur, un prince; que le rang qu'il occupe,
+que le nom seul qu'il porte, mettent à jamais entre
+elle et lui une barrière infranchissable... Imaginez que
+c'est le roi.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Ah! madame! qui êtes-vous?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Imaginez que la s&oelig;ur de ce prince, ou sa femme,
+si vous voulez, soit instruite de cet amour, qui est le
+secret de ma jeune amie, et que, loin de ressentir
+pour elle ni aversion ni jalousie, elle ait entrepris de
+la consoler, de la persuader, de lui servir d'appui, de
+l'arracher à sa retraite, pour lui donner une place
+auprès d'elle dans le palais même de son époux; imaginez
+qu'elle trouve tout simple que cet époux victorieux,
+le plus vaillant chevalier de son royaume, ait
+inspiré un sentiment que tout le monde comprendra
+sans peine; figurez-vous qu'elle n'a aucune défiance,
+aucune crainte de sa jeune rivale, non qu'elle fasse
+injure à sa beauté, mais parce qu'elle croit à son honneur;
+supposez qu'elle veuille enfin que cette enfant,
+qui a osé aimer un si grand prince, ose l'avouer, afin
+que cet amour, tristement caché dans la solitude,
+s'épure en se montrant au grand jour, et s'ennoblisse
+par sa cause même.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE, <i>fléchissant le genou</i>.</p>
+
+<p>Ah! madame, vous êtes la reine!</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Vous voyez donc bien, mon enfant, que je ne vous
+dis pas d'oublier don Pèdre.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Je l'oublierai, n'en doutez pas, madame, si la mort
+peut faire oublier. Votre bonté est si grande, qu'elle
+ressemble à Dieu! Elle me pénètre d'admiration, de
+respect et de reconnaissance; mais elle m'accable, elle
+me confond. Elle me fait trop vivement sentir combien
+je suis peu digne d'en être l'objet... Pardonnez-moi,
+je ne puis exprimer... Permettez que je me retire, que
+je me cache à tous les yeux.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Remettez-vous, ma belle, calmez-vous. Ai-je rien dit
+qui vous effraie?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Ce n'est pas de la frayeur que je ressens. O mon Dieu!
+vous ici! la reine! Comment avez-vous pu savoir?...
+Minuccio m'a trahie sans doute... Comment pouvez-vous
+jeter les yeux sur moi?... Vous me tendez la main,
+madame! Ne me croyez-vous pas insensée?... Moi, la
+fille de maître Bernard, avoir osé élever mes regards!...
+Ne croyez-vous pas que ma démence est un crime, et
+que vous devez m'en punir?... Ah! sans nul doute,
+vous le voyez; mais vous avez pitié d'une infortunée
+dont la raison est égarée, et vous ne voulez pas que
+cette pauvre folle soit plongée au fond d'un cachot, ou
+livrée à la risée publique!</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>À quoi songez-vous, juste ciel!</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Ah! je mériterais d'être ainsi traitée, si je m'étais
+abusée un moment, si mon amour avait été autre chose
+qu'une souffrance! Dieu m'est témoin, Dieu qui voit
+tout, qu'à l'instant même où j'ai aimé, je me suis souvenue
+qu'il était le roi. Dieu sait aussi que j'ai tout
+essayé pour me sauver de ma faiblesse, et pour chasser
+de ma mémoire ce qui m'est plus cher que ma vie.
+Hélas! madame, vous le savez sans doute, que personne
+ici-bas ne répond de son c&oelig;ur, et qu'on ne choisit pas
+ce qu'on aime. [Mais croyez-moi, je vous en supplie;
+puisque vous connaissez mon secret, connaissez-le du
+moins tout entier. Croyez, madame, et soyez convaincue,
+je vous le demande les mains jointes, croyez qu'il
+n'est entré dans mon âme ni espoir, ni orgueil, ni la
+moindre illusion.] C'est malgré mes efforts, malgré ma
+raison, malgré mon orgueil même, que j'ai été impitoyablement,
+misérablement accablée par une puissance
+invincible, qui a fait de moi son jouet et sa
+victime. Personne n'a compté mes nuits, personne n'a
+vu toutes mes larmes, pas même mon père. Ah! je ne
+croyais pas que j'en viendrais jamais à en parler moi-même.
+J'ai souhaité, il est vrai, quand j'ai senti la
+mort, de ne point partir sans un adieu; je n'ai pas eu
+la force d'emporter dans la tombe ce secret qui me
+dévorait. Ce secret! c'était ma vie elle-même, et je la
+lui ai envoyée. Voilà mon histoire, madame, je voulais
+qu'il la sût, et mourir.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Eh bien! mon enfant, il la sait, car c'est lui qui me
+l'a racontée; Minuccio ne vous a point trahie.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Quoi! madame, c'est le roi lui-même...</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Qui m'a tout dit. [Votre reconnaissance allait beaucoup
+trop loin pour moi.] C'est le roi qui veut que
+vous repreniez courage, que vous guérissiez, que vous
+soyez heureuse. Je ne vous demandais, moi, qu'un peu
+d'amitié.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE, <i>d'une voix faible</i>.</p>
+
+<p>C'est lui qui veut que je reprenne courage?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Oui; je vous répète ses propres paroles.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Ses propres paroles? Et que je guérisse?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Il le désire.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Il le désire? Et que je sois heureuse, n'est-ce pas?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Oui, si nous y pouvons quelque chose.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Et que j'épouse Perillo? Vous me le proposiez tout
+à l'heure;... car je comprends tout à présent,... votre
+jeune amie, c'était moi.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Oui, c'était vous, c'est à ce titre que je vous ai envoyé
+cette bague. Minuccio ne vous l'a-t-il pas dit?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>C'était vous?... Je vous remercie,... et je suis prête
+à obéir.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle tombe sur le banc.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Qu'avez-vous, mon enfant? Grand Dieu! quelle pâleur
+Vous ne me répondez pas? je vais appeler.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Non, je vous en prie! ce n'est rien; pardonnez-moi.</p>
+
+<p class="speaker">[LA REINE.</p>
+
+<p>Je vous ai affligée? Vous me feriez croire que j'ai eu
+tort de venir ici, et de vous parler comme je l'ai fait.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE, <i>se levant</i>.</p>
+
+<p>Tort de venir! ai-je dit cela, lorsque j'en suis encore
+à comprendre que la bonté humaine puisse inspirer
+une générosité pareille à la vôtre! Tort de venir, vous,
+ma souveraine, quand je devrais vous parler à genoux!
+lorsqu'en vous voyant devant moi, je me demande si ce
+n'est point un rêve! Ah! madame, je serais plus qu'ingrate
+en manquant de reconnaissance. Que puis-je faire
+pour vous remercier dignement? je n'ai que la ressource
+d'obéir. Il veut que je l'oublie, n'est-ce pas?... Dites-lui
+que je l'oublierai.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Vous m'avez donc bien mal comprise, ou je me suis
+bien mal exprimée. Je suis votre reine, il est vrai, mais
+si je ne voulais qu'être obéie, enfant que vous êtes, je
+ne serais pas venue. Voulez-vous m'écouter une dernière
+fois?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Oui, madame;] je vois maintenant que ce secret qui
+était ma souffrance, et qui était aussi mon seul bien,
+tout le monde le connaît. Le roi me méprise, [et je pensais
+bien qu'il en devait être ainsi, mais je n'en étais
+pas certaine.] Ma triste histoire, il l'a racontée; ma
+romance, on la chante à table, devant ses chevaliers et
+ses barons. Cette bague, elle ne vient pas de lui; Minuccio
+me l'avait laissé croire. À présent, il ne me reste
+rien; ma douleur même ne m'appartient plus. Parlez,
+madame, tout ce que je puis dire, c'est que vous me
+voyez résignée à obéir, ou à mourir.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Et c'est précisément ce que nous ne voulons pas, et
+je vais vous dire ce que nous voulons. Écoutez donc:
+oui, c'est le roi qui veut d'abord que vous guérissiez,
+et que vous reveniez à la vie; c'est lui qui trouve que
+ce serait grand dommage qu'une si belle créature vînt
+à mourir d'un si vaillant amour;&mdash;ce sont là ses propres
+paroles.&mdash;Appelez-vous cela du mépris?&mdash;Et
+c'est moi qui veux vous emmener, que vous restiez près
+de moi, que vous ayez une place parmi mes filles d'honneur,
+qui, elles aussi, sont mes bonnes amies; c'est
+moi qui veux que, loin d'oublier don Pèdre, vous puissiez
+le voir tous les jours; qu'au lieu de combattre un
+penchant dont vous n'avez pas à vous défendre, vous
+cédiez à cette franche impulsion de votre âme vers ce
+qui est beau, noble et généreux, car on devient meilleur
+avec un tel amour; c'est moi, Carmosine, qui veux
+vous apprendre que l'on peut aimer sans souffrir, lorsque
+l'on aime sans rougir, qu'il n'y a que la honte ou
+le remords qui doivent donner de la tristesse, car elle
+est faite pour le coupable, et, à coup sûr, votre pensée
+ne l'est pas.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Bonté du ciel!</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>C'est encore moi qui veux qu'un époux digne de
+vous, qu'un homme loyal, honnête et brave, vous donne
+la main pour entrer chez moi; qu'il sache comme moi,
+comme tout le monde, le secret de votre souffrance
+passée; qu'il vous croie fidèle sur ma parole, que je
+vous croie heureuse sur la sienne, et que votre c&oelig;ur
+puisse guérir ainsi, par l'amitié de votre reine, et par
+l'estime de votre époux... Prêtez l'oreille, n'est-ce pas
+le bruit du clairon?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>C'est le roi qui sort du palais.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Vous savez cela, jeune fille?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Oui, madame; nous demeurons si près! nous sommes
+habitués à entendre ce bruit.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>C'est le roi qui vient, en effet, et il vient ici.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Est-ce possible?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Il vient nous chercher toutes deux. Entendez-vous
+aussi ces cloches?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Oui, et j'aperçois derrière la grille une foule immense
+qui se rend à l'église. Aujourd'hui,... je me rappelle,...
+n'est-ce pas un jour de fête? Comme ils accourent de
+tous côtés! Ah! mon rêve! je vois mon rêve!</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>C'est l'heure de la bénédiction.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Oui, en ce moment le prêtre est à l'autel, et tous
+s'inclinent devant lui. Il se retourne vers la foule, il
+tient entre ses mains l'image du Sauveur, il l'élève...
+Pardonnez-moi!</p>
+
+<p class="speaker"><i>Elle s'agenouille.</i></p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Prions ensemble, mon enfant; demandons à Dieu
+quelle réponse vous allez faire à votre roi.</p>
+
+<p class="speaker"><i>On entend de nouveau le son des clairons. Des écuyers et des
+hommes d'armes s'arrêtent à la grille, le roi paraît bientôt après.</i></p>
+
+
+<h3>SCÈNE IX</h3>
+
+<p class="speaker"><span class="sc">Les Précédents</span>, LE ROI, PERILLO, <i>près de lui</i>,
+MAITRE BERNARD, DAME PAQUE, SER VESPASIANO,
+MINUCCIO.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p class="speaker">[LE ROI.</p>
+
+<p>Vous avez là un grand jardin, cela est commode et
+agréable.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Oui, Sire, cela est commode, et, en effet...]</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Où est votre fille?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>La voilà, Sire, devant Votre Majesté...</p>
+
+<p class="speaker">[LE ROI.</p>
+
+<p>Est-elle mariée?</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Non, Sire, pas encore,... c'est-à-dire,... si Votre
+Majesté...]</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI, <i>à Carmosine</i>.</p>
+
+<p>C'est donc vous, gentille demoiselle, qui êtes souffrante
+et en danger, dit-on? [Vous n'avez pas le visage
+à cela.</p>
+
+<p class="speaker">MAITRE BERNARD.</p>
+
+<p>Elle a été, Sire, et elle est encore gravement malade.
+Il est vrai que, depuis ce matin à peu près, l'amélioration
+est notable.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Je m'en réjouis. En bonne foi, il serait fâcheux que
+le monde fût sitôt privé d'une si belle enfant.]</p>
+
+<p class="speaker"><i>À Carmosine.</i></p>
+
+<p>Approchez un peu, je vous prie.</p>
+
+<p class="speaker">[SER VESPASIANO, <i>à Minuccio</i>.</p>
+
+<p>Voyez-vous ce que je vous ai dit? Il va arranger toute
+l'affaire. Calatabellotte est à moi.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Point, c'est une simple consultation, qu'ils vont faire
+en particulier. Les Espagnols tiennent cela des Arabes.
+Le roi est un grand médecin; c'est la méthode d'Albucassis.]</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI, <i>à Carmosine</i>.</p>
+
+<p>Vous tremblez, je crois. Vous défiez-vous de moi?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Non, Sire.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Eh bien! donc, donnez-moi la main. Que veut dire
+ceci, la belle fille? Vous qui êtes jeune et qui êtes faite
+pour réjouir le c&oelig;ur des autres, vous vous laissez avoir
+du chagrin? Nous vous prions, pour l'amour de nous,
+qu'il vous plaise de prendre courage, et que vous soyez
+bientôt guérie.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Sire, c'est mon trop peu de force à supporter une
+trop grande peine qui est la cause de ma souffrance.
+Puisque vous avez pu m'en plaindre, j'espère que Dieu
+m'en délivrera.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Voilà qui est bien, mais ce n'est pas tout. Il faut
+m'obéir sur un autre point. Quelqu'un vous en a-t-il
+parlé?</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE.</p>
+
+<p>Sire, on m'a dit toute la bonté, toute la pitié qu'on
+daignait avoir...</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Pas autre chose?</p>
+
+<p class="speaker"><i>À la reine.</i></p>
+
+<p>Est-ce vrai, Constance?</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE.</p>
+
+<p>Pas tout à fait.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>Belle Carmosine, je parlerai en roi et en ami. Le
+grand amour que vous nous avez porté vous a, près
+de nous, mise en grand honneur; et celui qu'en retour
+nous voulons vous rendre, c'est de vous donner de
+notre main, en vous priant de l'accepter, l'époux que
+nous vous avons choisi.</p>
+
+<p class="speaker"><i>Il fait signe à Perillo, qui s'avance et s'incline.</i></p>
+
+<p>Après quoi, nous voulons toujours nous appeler votre
+chevalier, et porter dans nos passes d'armes votre devise
+et vos couleurs, sans demander autre chose de vous,
+pour cette promesse, qu'un seul baiser.</p>
+
+<p class="speaker">LA REINE, <i>à Carmosine</i>.</p>
+
+<p>Donne-le, mon enfant, je ne suis pas jalouse.</p>
+
+<p class="speaker">CARMOSINE, <i>donnant son front à baiser au roi</i>.</p>
+
+<p>Sire, la reine a répondu pour moi.</p>
+
+
+<h3>FIN DE CARMOSINE.</h3>
+
+
+
+<a id="varcarmosine"></a>
+<h3>ADDITIONS ET VARIANTES EXÉCUTÉES POUR LA REPRÉSENTATION</h3>
+
+<p><a id="footnote1"></a><a href="#footnotetag1">1</a>&mdash;PAGE 369.</p>
+<p><i>La première cause de</i> ta fortune <i>aura été</i>, etc.</p>
+
+<p><a id="footnote2"></a><a href="#footnotetag2">2</a>&mdash;PAGE 377.</p>
+
+<p class="speaker">TROISIÈME DEMOISELLE.</p>
+
+<p><i>Et nous n'en aurons jamais d'autres.</i></p>
+
+<p class="speaker">TOUTES LES DEMOISELLES, <i>ensemble</i>.</p>
+
+<p>Et nous n'en aurons jamais d'autres.</p>
+
+<p><a id="footnote3"></a><a href="#footnotetag3">3</a>&mdash;PAGE 384.</p>
+
+<p><i>Je crains que votre présence.</i></p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p>J'irai, te dis-je. Je la verrai, je lui parlerai. Je ne veux
+pas que cette jeune fille meure; je ne le veux pas.</p>
+
+<p class="speaker">MINUCCIO.</p>
+
+<p>Il ne sera pas facile de l'en empêcher, car elle l'a résolu,
+et la besogne est à moitié faite. Sire, prenez garde de
+l'achever en cherchant à la sauver.</p>
+
+<p class="speaker">LE ROI.</p>
+
+<p><i>Ne disais-tu pas tout à l'heure</i>, etc.</p>
+
+<p><a id="footnote4"></a><a href="#footnotetag4">4</a>&mdash;PAGE 398.</p>
+
+<p><i>Il se fait tard.</i> Va, mon ami, fais ce que je t'ai dit.</p>
+
+<p class="speaker">PERILLO, <i>en sortant</i>.</p>
+
+<p>Ah! cela est horrible!</p>
+
+
+<p class="speaker">FIN DES ADDITIONS ET VARIANTES.</p>
+
+<hr class="empty" />
+<p>Le sujet de <i>Carmosine</i> se trouve dans une nouvelle du <i>Décaméron</i>
+(la septième de la dixième journée). En voici le sommaire:</p>
+
+<p>«Le roi Pierre, ayant appris le fervent amour que lui portait
+Lise, et dont elle était malade, va la consoler et la marie avec
+un jeune gentilhomme; après quoi il lui donne un baiser sur le
+front et se déclare pour toujours son chevalier.»</p>
+
+<p>Cette anecdote, que Boccace raconte avec beaucoup de grandeur
+et de simplicité, n'a que huit pages, et les caractères n'y
+sont pas même indiqués, hormis pourtant celui du roi, dont la
+conduite fait assez connaître la générosité chevaleresque. Le
+jeune gentilhomme qui, dans la nouvelle, n'arrive qu'à la fin
+pour épouser Lise, devient dans la comédie un ami d'enfance
+et un fiancé de la jeune fille, ce qui ajoute beaucoup à l'intérêt
+du sujet en compliquant les situations. Le personnage de
+ser Vespasiano est aussi une création nouvelle qui vient jeter
+de temps à autre, au milieu de cette mélopée amoureuse, une
+note comique, indispensable au théâtre bien plus qu'à la lecture.</p>
+
+<p>En examinant les débris du manuscrit autographe, j'y remarque
+que l'héroïne s'appelle Lise, pendant tout le premier acte,
+comme dans le récit de Boccace. Probablement, lorsqu'il eut
+imaginé la belle scène du second acte où Perillo entend le nom
+de sa maîtresse mêlé aux forfanteries de ser Vespasiano, Alfred
+de Musset aura pensé que ce nom n'avait pas assez d'originalité
+pour frapper l'oreille du spectateur et éveiller son attention,
+comme celle de Perillo. De même, lorsque Minuccio, seul avec
+le roi, lui confie le secret de la jeune malade, l'auteur aura senti
+qu'il fallait à cette jeune fille un nom plus pittoresque et moins
+vulgaire que celui de Lise. Peut-être aussi a-t-il compris, à
+mesure qu'il avançait dans son &oelig;uvre, que l'esquisse légère de
+Boccace allait devenir entre ses mains un type complet. Le
+nom un peu bizarre, mais sicilien, de Carmosine, qu'il substitua
+sur le manuscrit au nom de Lise, à partir du second acte,
+fut en quelque sorte une prise de possession.</p>
+
+<p>Pour peu qu'on sache ce que c'est qu'une pièce de théâtre, on
+reconnaît que celle-ci a été écrite avec la pensée qu'elle serait
+représentée tôt ou tard. On ne voit point dans <i>Carmosine</i> de brusques
+changements de lieu; les scènes s'enchaînent sans interruption.
+L'auteur a soin de prolonger le mystère qui règne sur
+tout le premier acte jusqu'au moment où cet acte va finir. Le procédé
+employé pour faire entendre à Perillo, de la bouche même
+de Carmosine, le mot cruel qui lui apprend qu'elle ne l'aime plus;
+la scène du second acte où la sottise de ser Vespasiano donne le
+coup de grâce à ce pauvre amant déjà si malheureux; l'habileté
+avec laquelle l'auteur rapproche Perillo de Carmosine au début
+du troisième acte; ses précautions pour dissimuler jusqu'au dernier
+moment le dénoûment heureux, en montrant la mort de
+l'héroïne comme inévitable, tandis qu'au contraire il prépare sa
+guérison et son mariage; enfin la grande scène entre Carmosine
+et la reine, qui semble conduire tout droit vers un but opposé
+à celui qu'on voudrait atteindre, tout cela est conçu et traité
+dramatiquement, selon les règles de l'art et même du métier. Il
+faudrait être aveugle pour ne point le voir. Cependant on s'est si
+bien accoutumé à dire que les comédies d'Alfred de Musset n'étaient
+pas destinées au théâtre qu'on l'a répété de celle-ci, comme
+des précédentes, sans y regarder et contrairement à l'évidence.</p>
+
+<p><i>Carmosine</i> parut pour la première fois, en 1850, dans le <i>Constitutionnel</i>.
+Une erreur de ponctuation, commise par les compositeurs
+de ce journal et qui changeait le sens d'un vers dans
+la romance de Minuccio, fut pour l'auteur un sujet de grand
+chagrin. Il écrivit à M. Véron, sur ce vers estropié, une lettre
+curieuse qu'on trouvera dans la Correspondance.</p>
+
+<p>La mise en scène de cette comédie n'a présenté aucune difficulté
+sérieuse. On n'y a éprouvé d'autre embarras que celui des
+richesses. La trop grande abondance des idées, qui ajoute au
+charme de la lecture, a rendu nécessaires quelques coupures à la
+représentation. Cette pièce a été jouée sur le théâtre de l'Odéon,
+le 7 novembre 1865, et le public de Paris a témoigné ce jour-là
+qu'il n'avait point perdu le goût des sentiments élevés ni du
+beau langage. Mademoiselle Thuillier a donné au personnage
+de Carmosine un caractère de douce passion et de mélancolie
+poétique dont ses auditeurs garderont longtemps le souvenir.</p>
+
+
+<h3>FIN DU TOME CINQUIÈME.</h3>
+
+
+
+<hr />
+<h2>TABLE GÉNÉRALE DES COMÉDIES ET PROVERBES</h2>
+
+
+<p>TOME PREMIER</p>
+
+<table summary="table tome I" width="90%">
+<tr><td><span class="sc">Avant-Propos</span> </td><td> 1</td></tr>
+
+<tr><td><span class="sc">La Nuit vénitienne</span> </td><td> 9</td></tr>
+
+<tr><td><span class="sc">André del Sarto</span> </td><td> 49</td></tr>
+<tr><td> Additions et Variantes exécutées par l'auteur pour la représentation </td><td> 128</td></tr>
+
+<tr><td><span class="sc">Les Caprices de Marianne</span> </td><td> 141</td></tr>
+<tr><td> Additions et Variantes </td><td> 201</td></tr>
+
+<tr><td><span class="sc">Fantasio</span> </td><td> 213</td></tr>
+
+<tr><td><span class="sc">On ne badine pas avec l'Amour</span> </td><td> 279</td></tr>
+<tr><td> Additions et Variantes </td><td> 367</td></tr>
+
+<tr><td><span class="sc">Barberine</span> </td><td> 375</td></tr>
+</table>
+
+<p>TOME DEUXIÈME</p>
+
+<table summary="table tome II" width="90%">
+<tr><td><span class="sc">Lorenzaccio</span> </td><td> 1</td></tr>
+<tr><td> Traduction du fragment du livre XV des <i>Chroniques florentines</i> </td><td> 214</td></tr>
+
+<tr><td><span class="sc">Le Chandelier</span> </td><td> 223</td></tr>
+<tr><td> Additions et Variantes </td><td> 314</td></tr>
+
+<tr><td><span class="sc">Il ne faut jurer de rien</span> </td><td> 321</td></tr>
+<tr><td> Additions et Variantes </td><td> 406</td></tr>
+</table>
+
+
+<p>TOME TROISIÈME</p>
+
+<table summary="table tome III" width="90%">
+<tr><td><a href="#caprice"><span class="sc">Un Caprice</span></a> </td><td> 1</td></tr>
+
+<tr><td><a href="#ilfaut"><span class="sc">Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée</span></a> </td><td> 61</td></tr>
+
+<tr><td><a href="#louison"><span class="sc">Louison</span></a> </td><td> 97</td></tr>
+
+<tr><td><a href="#onnesaurait"><span class="sc">On ne saurait penser à tout</span></a> </td><td> 163</td></tr>
+
+<tr><td><a href="#bettine"><span class="sc">Bettine</span></a> </td><td> 227</td></tr>
+
+<tr><td><a href="#carmosine"><span class="sc">Carmosine</span></a> </td><td> 311</td></tr>
+<tr><td><a href="#varcarmosine">Additions et Variantes </a> </td><td> 420</td></tr>
+</table>
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Oeuvres complètes de Alfred de Musset
+- Tome 5, by Alfred De Musset
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALFRED DE MUSSET ***
+
+***** This file should be named 23567-h.htm or 23567-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/3/5/6/23567/
+
+Produced by Pierre Lacaze, Suzanne Lybarger and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
+http://gallica.bnf.fr)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/23567-h/images/caprice.jpg b/23567-h/images/caprice.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bab986b
--- /dev/null
+++ b/23567-h/images/caprice.jpg
Binary files differ
diff --git a/23567-h/images/carmosine.jpg b/23567-h/images/carmosine.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6ddbea8
--- /dev/null
+++ b/23567-h/images/carmosine.jpg
Binary files differ
diff --git a/23567-h/images/louison.jpg b/23567-h/images/louison.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7737fde
--- /dev/null
+++ b/23567-h/images/louison.jpg
Binary files differ