summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/23016-h/23016-h.htm
blob: 3ff95d4b46a66a2fb6c452b0a1419629927520c7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
<?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?>

<!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
   "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
  <head>
    <title>
      P'laski's Tunament, by Thomas Nelson Page
    </title>
    <style type="text/css" xml:space="preserve">
    
    body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
    P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
    H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
    hr  { width: 50%; text-align: center;}
    .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
    blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
    .mynote    {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
    .toc       { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
    .toc2      { margin-left: 20%;}
    div.fig    { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
    div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
    .figleft   {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
    .figright  {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
    .pagenum   {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
               margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
               text-align: right;}
    pre        { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
    
</style>
  </head>
  <body>
<pre xml:space="preserve">

The Project Gutenberg EBook of P'laski's Tunament, by Thomas Nelson Page

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: P'laski's Tunament
       1891

Author: Thomas Nelson Page

Release Date: October 12, 2007 [EBook #23016]
Last Updated: January 9, 2013

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK P'LASKI'S TUNAMENT ***




Produced by David Widger





</pre>
    <div style="height: 8em;">
      <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
    </div>
    <h1>
      P'LASKI'S TUNAMENT.
    </h1>
    <h2>
      By Thomas Nelson Page <br /> <br /> 1891
    </h2>
    <p>
      <br /> <br />
    </p>
    <p>
      I had the good fortune to come from "the old county of Hanover," as that
      particular division of the State of Virginia is affectionately called by
      nearly all who are so lucky as to have first seen the light amid its
      broom-straw fields and heavy forests; and to this happy circumstance I
      owed the honor of a special visit from one of its most loyal citizens.
      Indeed, the glories of his native county were so embalmed in his memory
      and were so generously and continuously imparted to all his acquaintances,
      that he was in the county of his adoption universally known after an
      absence of forty years as "Old Hanover." I had not been long in F&mdash;&mdash;
      when I was informed that I might, in right of the good fortune respecting
      my birthplace, to which I have referred, expect a visit from my
      distinguished fellow-countyman, and thus I was not surprised, when one
      afternoon a message was brought in that "Ole Hanover was in the yard, and
      had called to pay his bes' bespecks to de gent'raan what hed de honor to
      come f'om de ole county."
    </p>
    <p>
      I immediately went out, followed by my host, to find that the visit was
      attended with a formality which raised it almost to the dignity of a
      ceremonial. "Old Hanover" was accompanied by his wife, and was attended by
      quite a number of other negroes, who had followed him either out of
      curiosity excited by the importance he had attached to the visit, or else
      in the desire to shine in reflected glory as his friends. "Old Hanover"
      himself stood well out in front of the rest, like an old African chief in
      state with his followers behind him about to receive an embassy. He was
      arrayed with great care, in a style which I thought at first glance was
      indicative of the clerical calling, but which I soon discovered was
      intended to be merely symbolical of approximation to the dignity which was
      supposed to pertain to that profession. He wore a very long and baggy coat
      which had once been black, but was now tanned by exposure to a reddish
      brown, a vest which looked as if it had been velvet before the years had
      eaten the nap from it, and changed it into a fabric not unlike leather.
      His shirt was obviously newly washed for the occasion, and his high clean
      collar fell over an ample and somewhat bulging white cloth, which partook
      of the qualities of both stock and necktie. His skin was of that lustrous
      black which shines as if freshly oiled, and his face was closely shaved
      except for two tufts of short, white hair, one on each side, which shone
      like snow against his black cheeks. He wore an old and very quaint beaver,
      and a pair of large, old-fashioned, silver-rimmed spectacles, which gave
      him an air of portentous dignity.
    </p>
    <p>
      When I first caught sight of him, he was leaning on a long hickory stick,
      which might have been his staff of state, and his face was set in an
      expression of superlative importance. As I appeared, however, he at once
      removed his hat, and taking a long step forward, made me a profound bow. I
      was so much impressed by him, that I failed to catch the whole of the
      grandiloquent speech with which he greeted me. I had evidently secured his
      approval; for he boldly declared that he "would 'a' recognizated me for
      one of de rail quality ef he had foun' me in a cuppen." I was immediately
      conscious of the effect which his endorsement produced on his companions.
      They regarded me with new interest, if any expression so bovine deserved
      to be thus characterized.
    </p>
    <p>
      "I tell dese folks up heah dee don't know nuthin' 'bout rail quality," he
      asserted with a contemptuous wave of his arm, which was manifestly
      intended to embrace the entire section in its comprehensive sweep. "Dee
      'ain' nuver had no 'quaintance wid it," he explained, condescendingly. His
      friends accepted this criticism with proper submissive-ness.
    </p>
    <p>
      "De Maconses, de Berkeleyses, de Carterses, de Bassettses, de Wickhamses,
      de Nelsonses, an' dem!"&mdash;(the final ending "es" was plainly supposed
      to give additional dignity)&mdash;"now <i>dee</i> is sho 'nough quality. I
      know all 'bout 'em." He paused long enough to permit this to sink in.
    </p>
    <p>
      "I b'longst to Doc' Macon. <i>You</i> know what <i>he</i> wuz?"
    </p>
    <p>
      His emphasis compelled me to acknowledge his exalted position or abandon
      forever all hope of retaining my own; so I immediately assented, and
      inquired how long he had been in "this country," as he designated his
      adopted region. He turned with some severity to one of his companions, a
      stout and slatternly woman, very black, and many years his junior.
    </p>
    <p>
      "How long is I been heah, Lucindy?"
    </p>
    <p>
      The woman addressed, by way of answer, turned half away, and gave a little
      nervous laugh. "I don't know how long you been heah, you been heah so
      long; mos' forty years, I reckon." This sally called from her companions a
      little ripple of amusement.
    </p>
    <p>
      "Dat's my wife, suh," the old gentleman explained, apologetically. "She's
      de one I got now; she come f'om up heah in dis ken-try." His voice
      expressed all that the words were intended to convey. Lucindy, who
      appeared accustomed to such contemptuous reference, merely gave another
      little explosion which shook her fat shoulders.
    </p>
    <p>
      As, however, I was expected to endorse all his views, I changed the
      embarrassing subject by inquiring how he had happened to leave the old
      county.
    </p>
    <p>
      "Ole marster gi' me to Miss Fanny when she ma'yed Marse William Fitzhugh,"
      he explained. "I wuz ma'yed den to Marth' Ann; she wuz Miss Fanny's maid,
      an' when she come up heah wid Miss Fanny, I recompany her." He would not
      admit that his removal was a permanent one. "I al'ays layin' out to go
      back home, but I 'ain' been yit. Dee's mos' all daid b'fo' dis, suh?"
    </p>
    <p>
      He spoke as if this were a fact, but there was a faint inquiry in his eyes
      if not in his tone. I was sorry not to be able to inform him differently,
      and, to change the subject, I started to ask him a question. "Martha Ann&mdash;"
      I began, and then paused irresolute.
    </p>
    <p>
      "She's daid too," he said simply.
    </p>
    <p>
      "How many children have you?" I asked.
    </p>
    <p>
      "I 'ain' got but beah one now, suh, ef I got dat one," he replied; "dat's
      P'laski."
    </p>
    <p>
      "How many have you had?"
    </p>
    <p>
      "Well, suh, dat's a partic'lar thing to tell," he said, with a whimsical
      look on his face. "De Scripturs says you is to multiply an' replanish de
      uth; but I s'pecks I's had some several mo'n my relowance; dar's Jeems,
      an' Peter, an' Jeremiah, an' Hezekiah, an' Zekyel, Ananias an' Malachi,
      Matthew an' Saint Luke, besides de gals. Dee's all gone; an' now I 'ain'
      got but jes dat P'laski. He's de wuthlisses one o' de whole gang. He tecks
      after his mammy."
    </p>
    <p>
      The reference to Pulaski appeared to occasion some amusement among his
      friends, and I innocently inquired if he was Martha Ann's son.
    </p>
    <p>
      "Nor, <i>suh, dat</i> he warn'!" was the vehement and indignant answer.
      "Ef he had 'a' been, he nuver would 'a' got me into all dat trouble. Dat
      wuz de mortification o' my life, suh. He got all dat meanness fom his
      mammy. Dat ooman dyah is his mammy." He indicated the plump Lucindy with
      his long stick, which he poked at her contemptuously. "Dat's what I git
      for mar'yin' one o' dese heah up-kentry niggers!" The "up-kentry" spouse
      was apparently quite accustomed to this characterization, for she simply
      looked away, rather in embarrassment at my gaze being directed to her than
      under any stronger emotion. Her liege continued: "Lucindy warn' quality
      like me an' Marth' Ann, an' her son tooken after her. What's in de myah
      will come out in de colt; an' he is de meanes' chile I uver had. I name de
      urrs fom de Scriptur', but he come o' a diff'-ent stock, an' I name him
      arter Mr. P'laski Greener, whar Lucindy use' to b'longst to, an' I reckon
      maybe dat's de reason he so natchally evil. I had mo' trouble by recount
      o' dat boy 'n I hed when I los' Marth' Ann."
    </p>
    <p>
      The old fellow threw back his head and gave a loud "Whew!" actually
      removing his large spectacles in his desperation at Pulaski's wickedness.
      Again there was a suppressed chuckle from his friends; so, seeing that
      some mystery attached to the matter, I put a question which started him.
    </p>
    <p>
      "Well, I'll tell you, suh," he began. "Hit all growed out of a tunament,
      suh. You an' I knows all discerning tunaments, 'cuz we come f'om de ole
      county o' Hanover, whar de <i>raise</i> tunaments"&mdash;(he referred to
      them as if they had been a species of vegetables)&mdash;"but we 'ain'
      nuver hearn de modification of a <i>nigger</i> ridin' in a tunament?"
    </p>
    <p>
      I admitted this, and, after first laying his hat carefully on the ground,
      he proceeded:
    </p>
    <p>
      "Well, you know, suh, dat P'laski got de notionment in he haid dat he wuz
      to ride in a tunament. He got dat f'om dat ooman." He turned and pointed a
      trembling finger at his uncomplaining spouse; and then slowly declared,
      "Lord! I wuz outdone dat day."
    </p>
    <p>
      I suggested that possibly he had not followed Solomon's injunction as
      rigidly as Pulaski's peculiar traits of character had demanded; but he
      said promptly:
    </p>
    <p>
      "Yes, suh, I did. I whupped him faithful; but he took whuppin' like a ole
      steer. Hickory didn' 'pear to have no 'feck on him. He didn' had no
      memory; he like a ole steer: got a thick skin an' a short memory; he wuz
      what I call one o' dese disorde'ly boys."
    </p>
    <p>
      He paused long enough to permit this term, taken from the police court
      reports, to make a lodgement, and then proceeded:
    </p>
    <p>
      "He wuz so wuthless at home, I hired him out to ole Mis' Twine for fo'
      dollars an' a half a mont'&mdash;an' more'n he wuth, too!&mdash;to see ef
      po' white ooman kin git any wuck out'n him. A po' white ooman kin git wuck
      out a nigger ef anybody kin, an' 'twuz down dyah that he got had
      foolishness lodgicated in he haid. You see, ole Mis' Twine warn' so fur
      f'om Wash'n'n. Nigger think ef he kin git to Wash'n'n, he done got in
      heaven. Well, I hire him to ole Mis' Twine, 'cuz I think she'll keep
      P'laski straight, an' ef I don' git but one fo' dollars an' a half f'om
      him, hit's dat much; but 'pear like he got to runnin' an' consortin' wid
      some o' dem urr free-issue niggers roun' dyah, an' dee larne him mo'
      foolishness'n I think dee able; 'cuz a full hawg cyarn drink no mo'."
    </p>
    <p>
      The old fellow launched out into diatribes against the "free issues," who,
      he declared, expected to be "better than white folks, like white folks
      ain' been free sense de wull begin." He, however, shortly returned to his
      theme.
    </p>
    <p>
      "Well, fust thing I knowed, one Sunday I wuz settin' down in my house, an'
      heah come P'laski all done fixed up wid a high collar on, mos' high as ole
      master's, an' wid a better breeches on 'n I uver wear in my <i>life</i>,
      an' wid a creevat! an' a cane! an' wid a seegar! He comes in de do' an'
      hol' he seegar in he han', sort o' so" (illustrating), "an' he teck off he
      hat kine o' flourishy 'whurr,' an' say, 'Good mornin', pa an' ma.' He
      mammy&mdash;<i>dat</i> she&mdash;monsus pleaged wid dem manners; she ain'
      know no better; but I ain' nuver like nobody to gobble roun' <i>me</i>,
      an' I say, 'Look heah, boy, don' fool wid me; I ain' feelin' well to-day,
      an' ef you fool wid me, when I git done wid you, you oon feel well
      you'self.' Den he kine o' let he feathers down; an' presney he say he warn
      me to len' him three dollars an' a half. I ax him what he warn do wid it,
      'cuz I know I ain' gwine len' to him&mdash;jes well len' money to a
      mus'-rat hole;&mdash;an' he say he warn it for a tunament.
    </p>
    <p>
      "'Hi!' I say, 'P'laski, what air a tunament?' I mecked out, you see, like
      I ain' recognizated what he meck correspondence to; an' he start to say,
      'A tunament, pa&mdash;' but I retch for a barrel hoop whar layin' by kine
      o' amiable like, an' he stop, like young mule whar see mud-puddle in de
      road, an' say, 'A tunament&mdash;a tunament is whar you gits 'pon a hoss
      wid a pole, an' rides hard as you kin, an' pokes de pole at a ring, an'&mdash;'
      When he gets right dyah, I interrup's him, an' I say, 'P'laski,' says I,
      'I's raised wid de fust o' folks, 'cuz I's raised wid de Ma-conses at Doc'
      Macon's in Hanover, an' I's spectated fish fries, an' festibals, an'
      bobby-cues; but I ain' nuver witness nuttin' like dat&mdash;a nigger
      ridin' 'pon a hoss hard as he kin stave, an' nominatin' of it a tunament,'
      I says. 'You's talkin' 'bout a hoss-race,' I says, ''cuz dat's de on'yes'
      thing,' I says, 'a nigger rides in.' You know, suh," he broke in suddenly,
      "you and I's seen many a hoss-race, 'cuz we come f'om hoss kentry, right
      down dyah f'om whar Marse Torm Doswell live, an' we done see hoss-races
      whar wuz hoss-races sho 'nough, at the ole Fyarfiel' race-co'se, whar
      hosses used to run could beat buds flyin' an' so I tole him. I tole him I
      nuver heah nobody but a po' white folks' nigger call a hoss-race a
      tunament; an' I tole him I reckon de pole he talkin' 'bout wuz de hick'ry
      dee used to tune de boys' backs wid recasionally when dee didn' ride
      right. Dat cut him down might'ly, 'cuz dat ermine him o' de hick'ries I
      done wyah out 'pon him; but he say, 'Nor, 'tis a long pole whar you punch
      th'oo a ring, an' de one whar punch de moes, he crown de queen.' I tole
      him dat de on'yes' queen I uver heah 'bout wuz a cow ole master had, whar
      teck de fust prize at de State fyah in Richmond one year; but he presist
      dat this wuz a tunament queen, and he warn three dollars an' a half to get
      him a new shut an' to pay he part ov de supper. Den I tole him ef he think
      I gwine give him three dollars an' a half for dat foolishness he mus'
      think I big a fool as he wuz. Wid dat he begin to act kine o' aggervated,
      which I teck for incidence, 'cuz I nuver could abeah chillern ner women to
      be sullen roun' me; an' I gi' him de notification dat ef I cotch him
      foolin' wid any tunament I gwine ride him tell he oon know when he ain't a
      mule hisself; an' I gwine have hick'ry pole dyah too. Den I tolt him he
      better go 'long back to ole Mis' Twine, whar I done hire him to; an' when
      he see me pick up de barrel hoop an' start to roll up my sleeve, he went;
      an' I heah he jine dat Jim Sinkfiel', an' dat's what git me into all dat
      tribilation."
    </p>
    <p>
      "What got you in?" I inquired, in some doubt as to his meaning.
    </p>
    <p>
      "Dat tunament, suh. P'laski rid it! An' what's mo,' suh, he won de queen,&mdash;one
      o' ole man Bob Sibley's impident gals,&mdash;an' when he come to crown
      her, he crown her wid ole Mis' Twine's weddin'-ring!"
    </p>
    <p>
      There was a subdued murmur of amusement in the group behind him, and I
      could not but inquire how he came to perform so extraordinary a ceremony.
    </p>
    <p>
      "Dat I don' know, suh; but so 'twair. Fust information I had on it wuz
      when I went down to ole Mis' Twine's to get he mont's weges. I received de
      ontelligence on de way dat he had done lef dyah, an' dat ole Mis' Twine
      gol' ring had lef by de same road at de same time. Dat correspondence
      mortify me might'ly' cuz I hadn' raised P'laski no sich a ways as dat. He
      was dat ooman's son to be sho' an' I knowed he wuz wuthless, but still I
      hadn' respect him to steal ole Mis' Twine wed-din'-ring, whar she wyah on
      her finger ev'y day, an' whar wuz gol' too. I want de intimation 'bout de
      fo' dollars an' a half, so I went 'long; but soon as ole Mis' Twine see me
      she began to quoil. I tell her I just come to git de reasonment o' de
      matter, an' I 'ain' got nuthin' 'tall to say 'bout P'laski. Dat jes like
      bresh on fire; she wuss'n befo'. She so savigrous I tolt her I 'ain' nuver
      had nobody to prevaricate nuttin' 'bout me; dat I b'longst to Doc' Macon,
      o' Hanover, an' I ax her ef she knowed de Maconses. She say, nor, she
      'ain' know 'em, nor she ain' nuver hearn on 'em, an' she wished she hadn'
      nuver hearn on me an' my thievin' boy&mdash;dat's P'laski. Well, tell
      then, I mighty consarned 'bout P'laski; but when she said she 'ain' nuver
      hearn on the Maconses, I ain' altogether b'lieve P'laski done teck her
      ring, cause I ain' know whether she got any ring; though I know sence the
      tunament he mean enough for anything; an' I tolt her so, an' I tolt her I
      wuz raised wid quality&mdash;sence she ain' know the Maconses, I ain' tole
      her no mo' 'bout dem, 'cuz de Bible say you is not to cast pearls befo'
      hawgs&mdash;an' dat I had tote de corn-house keys many a time, an' Marth'
      Ann used to go in ole Mistis' trunks same as ole Mistis herself. Right
      dyah she mought 'a' cotch me ef she had knowed that P'laski warn' Marth'
      Ann's son; but she ain' know de Maconses, an' in cose she ain' 'quainted
      wid de servants, so she don' know it. Well, suh, she rar an' she pitch.
      Yo' nuver heah a ooman talk so befo' in yo' life; an' fust thing I knew
      she gone in de house, she say she gwine git a gun an' run me off dat lan',
      But I ain' wait for dat: don nobody have to git gun to run me off dee
      lan'. I jes teck my foot in my han' an' come 'long way by myself, 'cuz I
      think maybe a ooman 'at could cuss like a man mout shoot like a man too."
    </p>
    <p>
      "Where did you go and what did you do next?" I asked the old fellow as he
      paused with a whimsical little nod of satisfaction at his wisdom.
    </p>
    <p>
      "I went home, suh," he said. "I heah on de way dat P'laski had sho 'nough
      done crownt Bob Sibly's gal, Lizzy Susan, wid de ring, an' dat he wuz
      gwine to Wash'n'n, but wuz done come home to git some things b'f o' he
      went; so I come straight 'long behinst him jes swif' as my foot could teck
      me. I didn' was'e much time," he said, with some pride, "'cuz he had done
      mighty nigh come gittin' me shot. I jes stop long 'nough to cut me a bunch
      o' right keen hick'ries, an' I jes come 'long shakin' my foot. When I got
      to my house I ain' fine nobody dyah but Lucindy&mdash;dat ve'y ooman dyah"&mdash;pointing
      his long stick at her&mdash;"an' I lay my hick'ries on de bed, an' ax her
      is she see P'laski. Fust she meek out dat she ain' heah me, she so
      induschus; I nuver see her so induschus; but when I meck 'quiration agin
      she bleeged to answer me, an' she 'spon' dat she 'ain' see him; 'cuz she
      see dat my blood wuz up, an' she know dee wuz trouble 'pendin' for
      P'laski. Dat worry me might'ly, an' I say, 'Lucindy, ef you is done meck
      dat boy resent hisself f'om heah, you is done act like a po' white folks'
      nigger,' I say, 'an' you's got to beah de depravity o' his transgression.'
      When I tolt her dat she nuver got mad, 'cuz she know she air not quality
      like me an' Marth' Ann; but she 'pear right smartly disturbed, an' she
      'clar' she ain' lay her eyes on P'laski. She done 'clar' so partic'lar I
      mos' inclin' to b'lieve her; but all on a suddent I heah some 'n' sneeze,
      'Quechew!' De soun' come f om onder de bed, an' I jes retch over an'
      gether in my bunch o' hick'ries, an' I say, 'Come out!' Lucindy say,
      'Dat's a cat'; an' I say, 'Yes,' I say, 'hit's a cat I gwine skin, too.'
    </p>
    <p>
      "I jes stoop down, an' peep onder de bed, an', sho 'nough, dyah wuz
      P'laski squinch up onder dyah, cane an' seegar an' all, jes like a ole
      hyah in a trap. I ketch him by de leg, an' juck him out, an'&mdash;don'
      you know, suh, dat ooman had done put <i>my</i> shut on dat boy, an' wuz
      gettin' ready to precipitate him in flight! I tolt her it wuz p'intedly
      oudacious for her an' her son, after he had done stolt ole Mis' Taine
      weddin'-ring, to come to my own house an' rob me jes like I wuz a
      hen-roos'!"
    </p>
    <p>
      "What reply did she make to that?" I asked, to facilitate his narrative.
    </p>
    <p>
      "She 'ain' possessed no reply to dat indictment," he said, pompously. "She
      glad by dat time to remit me to terminate my excitement on P'laski, an' so
      I did. He hollered tell dee say you could heah him two miles; he fyahly
      lumbered." The old fellow gave a chuckle of satisfaction at the
      reminiscence, and began to draw figures in the sand with his long stick.
      Suddenly, however, he looked up.
    </p>
    <p>
      "Ef I had a-intimated how much tribilation dat lumberin' wuz gwine to get
      me in, he nuver would 'a' hollered. Dat come o' dat chicken-stealin'
      nigger Jem Sinkfiel'; he cyahed him off."
    </p>
    <p>
      He again became reflective, so I asked, "Haven't you seen him since?"
    </p>
    <p>
      "Oh, yes, suh, I seen him since," he answered. "I seen him after I come
      out o' jail; but 'twuz a right close thing. I thought I wuz gone."
    </p>
    <p>
      "Gone! for whipping him?" "Nor, suh; 'bout de murder."
    </p>
    <p>
      "Murder?"
    </p>
    <p>
      "Yes, suh; murder o' him&mdash;o' P'laski." "But you did not murder him?"
      "Nor, suh; an' dat wuz whar de trouble presisted. Ef I had a-murdered him
      I'd 'a' knowed whar he wuz when dee wanted him; but, as 'twair, when de
      time arrove, I wair unable to perduce him: and I come mighty nigh
      forfeitin' my life."
    </p>
    <p>
      My exclamation of astonishment manifestly pleased him, and he proceeded
      with increased gravity and carefulness of dictation:
    </p>
    <p>
      "You see, suh, 'twair dis way." He laid his stick carefully down, and
      spreading open the yellowish palm of one hand, laid the index finger of
      the other on it, as if it had been a map. "When I waked up nex' mornin'
      an' called P'laski, he did not rappear. He had departured; an' so had my
      shut! Ef 't hadn' been for de garment, I wouldn' 'a' keered so much, for I
      knowed I'd git my han's on him some time: hawgs mos'ly comes up when de
      acorns all gone! an' I know hick'ries ain't gwino stop growin': but I wuz
      cawnsiderably tossified decernin' my garment, an' I gin Lucindy a little
      direction 'bout dat. But I jos wont on gittin' my sumac, an' whenever I
      como 'cross a right straight hick'ry, I geth-orod dat too, an' laid it by,
      'cus hick'ries grow mighty fine in ole fiel's whar growin' up like. An'
      one day I wuz down in de bushes, an' Mr. 'Lias Lumpkins, de constable,
      come rid-in' down dyah whar I wuz, an' ax me whar P'laski is. Hit come in
      my mind torectly dat he warn' P'laski 'bout de ring, an' I tell him I air
      not aware whar P'laski is: and den he tell me he got warrant for me, and I
      mus' come on wid him. I still reposed, in co'se, 'twuz 'bout de ring, an'
      I say I ain' had nuttin' to do wid it. An' he say, 'Wid what?' An' I say,
      'Wid de ring.' Den he say, 'Oh!' an' he say, ''Tain' nuttin' 'bout de
      ring; 'tis for murder.' Well, I know I ain' murder nobody, an' I ax him
      who dee say I done murder; an' he ax me agin, 'Whar air P'laski?' I tell
      him I don' know whar P'laski air: I know I ain' murder him! Well, suh, hit
      subsequently repeared dat dis wuz de wuss thing I could 'a' said, 'cus
      when de trial come on, Major Torm Woods made mo' o' dat 'n anything else
      at all; an' hit 'pears like ef you's skused o' murder er steal-in', you
      mus'n' say you ain' do it, 'cuz dat's dangersomer 'n allowing you <i>is</i>
      do it.
    </p>
    <p>
      "Well, I went 'long wid him. I ax him to le' me go by my house; but he
      say, nor, he 'ain' got time, dat he done been dyah. An' he teck me 'long
      to de cote-house, an' <i>lock me up in de jail!</i> an' lef' me dyah in de
      dark on de rock flo'! An' dyah I rejourned all night long. An' I might 'a'
      been dyah now, ef 't hadn' been dat de co'te come on. Nex' mornin' Mr.
      Landy Wilde come in dyah an' ax me how I gettin' on, an' ef I warn'
      anything. I tell him I gettin' on toler'ble, an' I ain' warn' nuttin' but
      a little tobacco. I warn' git out, but I knew I cyarn do dat, 'cuz 'twuz
      de ambitiouses smellin' place I ever smelt in my life. I tell you, suh, I
      is done smell all de smells o' mink an' mus' an' puffume, but I ain' nuver
      smell nuttin' like dat jail. Mr. Landy Wilde had to hole he nose while he
      in dyah; an' he say he'll git de ole jedge to come an' ac' as my council.
      I tell him, 'Nor; Gord put me in dyah, an' I reckon He'll git me out when
      He ready.' I tell you, suh, I wair p'intedly ashamed for de ole jedge,
      whar wuz a gent'man, to come in sich a scand'lous smellin' place as dat.
      But de ole jedge come; an' he say it wuz a &mdash;&mdash;&mdash; shame to
      put a humin in sich place, an' he'd git me bail; which I mus' say&mdash;even
      ef he is a church member&mdash;might be ixcused ef you jes consider dat
      smell. But when de cote meet, dee wouldn' gi' me no bail, 'cuz dee say I
      done commit murder; an' I heah Jim Sinkfiel' an' Mr. Lumpkins an' ole Mis'
      Twine went in an' tole de gran' jury I sutney had murder P'laski, an' bury
      him down in de sumac bushes; an' dee had de gre't bundle o' switches dee
      fine in my house, an' dee redite me, an' say ef I 'ain' murder him,
      why'n't I go 'long an' pre-duce him. Dat's a curisome thing, suh; dee tell
      you to go 'long and fine anybody, an' den lock you up in jail a insec'
      couldn' get out."
    </p>
    <p>
      I agreed with him as to the apparent inconsistency of this, and he
      proceeded:
    </p>
    <p>
      "Well, suh, at las' de trial come on; 'twuz April-cote, an' dee had me in
      the cote-house, an' set me down in de cheer, wid de jury right in front o'
      me, an' de jedge settin' up in he pulpit, lookin' mighty aggrevated. Dat
      wuz de fus' time I 'gin to feel maybe I wuz sort o' forgittin' things, I
      had done been thinkin' so much lately in jail 'bout de ole doctor&mdash;dat's
      ole master&mdash;an' Marth' Ann, an' all de ole times in Hanover, I wuz
      sort o' misty as I wuz settin' dyah in de cheer, an' I jes heah sort o'
      buzzin' roun' me, an' I warn' altogether certified dat I warn' back in ole
      Hanover. Den I heah 'em say dat de ole jedge wuz tooken down an' wuz
      ixpected to die, an' dee ax me don' I want a continuance. I don' know what
      dat mean, 'sep dee say I have to go back to jail, an' sense I smell de
      fresh air I don' warn' do dat no mo'; so I tell 'em, 'Nor; I ready to
      die.' An' den dee made me stan' up; an' dee read dat long paper to me
      'bout how I done murder P'laski; dee say I had done whup him to death, an'
      had done shoot him, an' knock him in de haid, an' kill him mo' ways 'n
      'twould 'a' teck to kill him ef he had been a cat. Lucindy wuz dyah. I had
      done had her gwine 'bout right smart meckin' quiration for P'laski. At
      least she <i>say</i> she had," he said, with a sudden reservation, and a
      glance of some suspicion toward his spouse. "An' dee wuz a whole parecel
      o' niggers stan'-in' roun' dyah, black as buzzards roun' a ole hoss whar
      dyin'. An' don' you know, dat Jim Sinkfiel' say he sutney hope dee would
      hang me, an' all jes 'cuz he owe' me two dollars an' seventy-three cents,
      whar he ain' warn' pay me!"
    </p>
    <p>
      "Did you not have counsel?" I inquired.
    </p>
    <p>
      "Council?"
    </p>
    <p>
      "Yes&mdash;a lawyer."
    </p>
    <p>
      "Oh, nor, suh; dat is, I had council, but not a la'yar, edzactly," he
      replied, with careful discrimination. "I had a some sort of a la'yer, but
      not much of a one. I had ixpected ole Jedge Thomas to git me off; 'cuz he
      knowed me; he wuz a gent'man, like we is; but when he wuz tooken sick so
      providential I wouldn' had no urrs; I lef' it to Gord. De jedge ax me at
      de trial didn' I had no la'yar, and I tell him nor, not dyah; an' he ax me
      didn' I had no money to get one; an' I er-spon' 'Nor, I didn' had none,'
      although I had at dat time forty-three dollars an' sixty-eight cents in a
      ole rag in my waistcoat linin', whar I had wid me down in de sumac bushes,
      an' whar I thought I better hole on to, an' 'ain' made no mention on. So
      den de jedge ax me wouldn' I had a young man dyah&mdash;a right tall young
      man; an' I enform him: 'Yes, suh. I didn' reckon 'twould hu't none.' So
      den he come an' set by me an' say he wuz my counsel."
    </p>
    <p>
      There was such a suggestion of contempt in his tone that I inquired if he
      had not done very well.
    </p>
    <p>
      "Oh, yes, suh," he drawled, slowly, "he done toler'ble well&mdash;considerin'.
      He do de bes' he kin, I reckon. He holler an' mix me up some right smart;
      but dee wuz too strong for him; he warn' no mo' to 'em 'n wurrm is to
      woodpecker. Major Torm Woods' de com-monwealph's attorney, is a powerful
      la'yer; he holler so you kin heah him <i>three</i> mile. An' ole Mis'
      Twine wuz dyah, whar tell all 'bout de ring, an' how impident I wuz to her
      dat day, an' skeer her to death. An' dat Jim Sinkfiel', he wuz dyah, an'
      tolt' 'bout how I beat P'laski, an' how he heah him 'way out in main road,
      hollerin' 'murder.' An' dee had de gre't bundle o' hick'ries dyah, whar
      dee done fine in my house, an' dee had so much <i>evidence</i> dat presney
      I 'mos' begin to think maybe I had done kilt P'laski sho 'nough, an' had
      disermembered it. An' I thought 'bout Marth' Ann an' all de urr chil'ern,
      an' I wondered ef dee wuz to hang me ef I wouldn' fine her; an' I got so I
      mos' hoped dee would sen' me. An den de jury went out, an' stay some time,
      an' come back an' say I wuz guilty, an' sen' me to de Pen'tentiy for six
      years."
    </p>
    <p>
      I had followed him so closely, and been so satisfied of his innocence,
      that I was surprised into an exclamation of astonishment, at which he was
      evidently much pleased.
    </p>
    <p>
      "What did your counsel do?" I asked.
    </p>
    <p>
      He put his head on one side. "He? He jes lean over an' ax did I warn' to
      repeal. I tell him I didn't know. Den he ax me is I got any money at all.
      I tell him, nor; ef I had I would 'a' got me a la'yer."
    </p>
    <p>
      "What happened then?" I inquired, laughing at his discomfiting reply.
    </p>
    <p>
      "Well, den de jedge tole me to stan' up, an' ax me has I got anything to
      say. Well, I know dat my las' chance, an' I tell him, 'Yes, suh.' An' he
      inform me to precede wid de relation, an' so I did. I preceded, an' I tolt
      'em dyah in de cote-house ev'y wud jes like I have explanified it heah. I
      tolt 'em all 'bout Marth' Ann an' de chillern I hed had; I reformed 'em
      all decernin' de Maconses; an' I notified 'em how P'laski wuz dat urr
      ooman's son, not Marth' Ann's, an 'bout de tunament an' how I had
      demonstrated wid him not to ride dyah, an' how he had repudiated my
      admonition, an' had crown de queen wid ole Mis' Twine weddin'-ring, whar
      he come nigh git-tin' me shot fur; an' how I had presented him de hick'ry,
      an' 'bout how he had departed de premises while I wuz 'sleep, an' had
      purloined my garment, an' how I wuz waitin' for him, an' getherin' de
      hick'ry crap an' all. An' dee wuz all laughin', 'cuz dee know I wuz
      relatin' de gospel truth, an' jes den I heah some o' de niggers back
      behine call out, 'Hi! heah he now!' an' I look roun', an', ef you b'lieve
      me, suh, dyah wuz P'laski, jes repeared, all fixed up, wid he cane an'
      seegar an' all, jes like I had drawed he resemblance. He had done been to
      Wash'n'n, an' had done come back to see de hangin'."
    </p>
    <p>
      The old fellow broke into such a laugh at the reminiscence that I asked
      him, "Well, what was the result?"
    </p>
    <p>
      "De result, suh, wuz, de jury teck back all dee had say, an' ax me to go
      down to de tavern an' have much whiskey as I could stan' up to, an' dee'd
      pay for it; an' de jedge distracted 'em to tu'n me loose. P'laski, he wuz
      sort o' bothered; he ain' know wherr to be disapp'inted 'bout de hangin'
      or pleased wid bein' set up so as de centre of distraction, tell ole Mis'
      Twine begin to talk 'bout 'restin' of him. Dat set him back; but I ax 'em,
      b'fo' dee 'rest him, couldn' I have jurisdictionment on him for a leetle
      while. Dee grant my be-ques', 'cuz dee know I gwine to erward him
      accordin' to his becessities, an' I jes nod my head to him an' went out.
      When we got roun' hine de jail, I invite him to perject his coat. He nex'
      garment wuz my own shut, an' I tolt him to remove dat too; dat I had to
      get nigh to he backbone, an' I couldn't 'ford to weah out dat shut no
      mor'n he had done already weah it. Somebody had done fetch de bunch o'
      hick'ries whar dee had done fine in my house, an' hit jes like Providence.
      I lay 'em by me while I put him on de altar, I jes made him wrop he arms
      roun' a little locus'-tree, an' I fasten he wris'es wid he own gallowses,
      'cuz I didn' warn' was'e dem hick'ries; an' all de time I bindin' him I
      tellin' him 'bout he sins. Den, when I had him ready, I begin, an' I
      rehearse de motter wid him f'om de time he had ax me 'bout de tunament
      spang tell he come to see me hang, an' wid ev'y wud I gin him de
      admonishment, tell when I got thoo wid him he wouldn' 'a' tetch a ring ef
      he had been in 'em up to he neck; an' as to shuts, he would' a' gone naked
      in frost b'fo' he'd 'a' put one on. He back gin out b'fo' my hick'ries
      did; but I didn' wholly lors 'em. I receive de valyationo' dem too, 'cuz
      when I let up on P'laski, fust man I see wuz dat Jim Sinkfiel', whar had
      warn' me hanged 'cuz he didn't warn' pay me two dollars an' seventy-three
      cents. He wuz standin' dyah lookin' on, 'joyin' hiself. I jes walk up to
      him an' I tolt him dat he could pay it right den, or recommodate me to
      teck de res' o' de hick'ries. He try to blunder out o' it, but all de
      folks know 'bout it an' dee wuz wid me, an' b'fo' he knowed it some on 'em
      had he coat off, an' had stretch him roun' de tree, an' tolt me to
      perceed. An' I perceeded.
    </p>
    <p>
      "I hadn't quite wo' out one hick'ry when he holler dat he'd borry de money
      an' pay it; but I tolt him, nor; hick'ries had riz; dat I had three mo',
      an' I warn' show him a man can meek a boy holler 'murder' an' yit not kill
      him. An' dat I did, too: b'f o' I wuz done he hollered 'murder' jes
      natchel as P'laski."
    </p>
    <p>
      The old fellow's countenance beamed with satisfaction at the recollection
      of his revenge. I rewarded his narrative with a donation which he
      evidently considered liberal; for he not only was profuse in his thanks,
      but he assured me that the county of Hanover had produced four people of
      whom he was duly proud&mdash;Henry Clay, Doctor Macon, myself, and
      himself.
    </p>
    <div style="height: 6em;">
      <br /><br /><br /><br /><br /><br />
    </div>
<pre xml:space="preserve">





End of Project Gutenberg's P'laski's Tunament, by Thomas Nelson Page

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK P'LASKI'S TUNAMENT ***

***** This file should be named 23016-h.htm or 23016-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/3/0/1/23016/

Produced by David Widger

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.


</pre>
  </body>
</html>