1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
|
The Project Gutenberg EBook of Pieni helmivyö, by Various
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Pieni helmivyö
Suomen runoja koulunuorisolle
Author: Various
Editor: J. Wäänänen
Release Date: October 8, 2007 [EBook #22923]
Language: Finnish
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PIENI HELMIVYÖ ***
Produced by Tapio Riikonen
PIENI HELMIVYÖ
Suomen runoja koulunuorisolle
Toim.
J. WÄÄNÄNEN
Werner Söderström, Porvoo, 1899.
"Ehkä saisit laulun innon
Uutta tulta leimuumaan."
Säkenet.
RUNOJEN LUETTELO
1. Arinahan kulku. Kanteletar
2. Elkää ouostuko. Kanteletar
3. Enkeli ohjaa. Immy
4. Eriskummainen kantele. Kanteletar
5. Iltalaulu. Jooseppi Mustakallio
6. Isänmaalle. A. Oksanen
7. Isänmaani. J. H. Erkko
8. Joulukuusi. Z. Topelius
9. Jäänlähtö Kääpän joesta. A. Piirikivi
10. Kansalaislaulu. J. H. Erkko
11. Karjala. Arvi Jännes
12. Kelle ma sanon suruni. Kanteletar
13. Kevätlaulu. Uno v. Schrowe
14. Kirkkovenheessä. Juhani Hannikainen
15. Korpi kurjalla kotina. Kanteletar
16. Koululinna. J. H. Erkko
17. Kukat Pinciolla. J. H. Erkko
18. Kuluu ikä laulamattakin. Kanteletar
19. Kun voisin. J. H. Erkko
20. Kuva. Paavo Cajander
21. Kynälampi. A. Oksanen
22. Laki ja vapaus. Schillerin "Kellotaulusta" -- A. Oksanen
23. Lapsuuden muisto. Kust. Killinen
24. Laula, laula veitoseni. Kanteletar
25. Laulu Vuoksella. J. H. Erkko
26. Lintuin käräjät. Kanteletar
27. Lintuselle. J. L. Runeberg
28. Lumisateella. Suonio
29. Lumisilla. Olli Vuorinen
30. Maamme. J. L. Runeberg
31. Mirrin uni. Alli Nissinen
32. Mirri sairastaa. Samuli S.
33. Mässääjät. Hilda Käkikoski
34. Niittypuro. J. H. Erkko
35. Ohoh kultaista kotia. Kanteletar
36. Oi Herra, anna mulle. Kyösti --n
37. Oma maa. Kallio
38. Pieni mierolainen. Uno v. Schrowe
39. Pimeä isoton pirtti. Kanteletar
40. Punkaharju. Olli Kymäläinen
41. Repo ja jänis. Kanteletar
42. Runo Alkeisopiston vihkiäisissä. Paavo Cajander
43. Runolaulaja. " "
44. Salomaa. " "
45. Santavuoren tappelu. Kaarlo Kramsu
46. Savolaisen laulu. A. Oksanen.
47. Suksimiesten laulu. Suonio
48. Suomelle. Paavo Cajander
49. Suomen valta. A. Oksanen
50. Syksytoiveita. " "
51. Säkenet. " "
52. Tervehdys auringolle. Kalevala
53. Toisin ennen, toisin eilen. Kanteletar
54. Tunnon rauha. A. Oksanen
55. Tuo kerta rajalle rauha. Kanteletar
56. Varpunen. Suonio
57. Väinämöisen sanoja. Kanteletar
58. Väinölän lapset. Arvi Jännes
59. Väsyneen valitus. J. L. Runeberg
60. Äitini. Z. Topelius
Säkenet.
Syksyn kolkko, synkkä ilta
kattaa kaupungin ja maan,
raskahasti rannan aalto
vastaa kuusten huminaan.
Kuusten alla seisoo suojus,
sepä kattotorvestaan
sukkelasti suitsuttavi
säkeniä ilmahan.
Säkenet ne säihkyellen
tuulen kanssa tanssivat,
heloittavat hetken aian,
tuikahtavat, -- sammuvat.
Lämmintä ei niistä lähde,
valkene ei valju yö,
mut ne kertoo, kuinka siellä
ahkera on alla työ.
Kaikuvalla kalkkehella
seppä rautaa kuonnuttaa,
painavilla palkehilla
taaskin tulta tupruuttaa.
Säkeniä uusi sarja
lentää yöhön sankeaan,
kylän lapset seisottuvat
noita tuossa katsomaan.
Säkenell' ei pitkä kaari
ole ilmamatkoaan,
tulen vaan saa syttymähän
käyden tulta-ottavaan.
Näinpä, lauluni, sä lennä
säkenenä säihkyten,
nuorten mieltä miellytellen,
sytytellen, sammuen.
Ehkä saisit laulun innon
uutta tulta leimuumaan
sydämissä Suomalaisten
yli kaiken Suomenmaan.
_A. Oksanen_.
Savolaisen laulu.
Mun muistuu mieleheni nyt
suloinen Savonmaa,
sen kansa kaikki kärsinyt
ja onnehensa tyytynyt,
tää armas, kallis maa!
Kuin korkeat sen kukkulat,
kuin vaarat loistoiset!
Ja laaksot kuinka rauhaisat,
ja lehdot kuinka vilppahat,
kuin tummat siimehet!
Sen salot kuin siniset on,
puut kuinka tuuheat,
ja kuin humina hongikon
syv' on ja jylhä, ponneton,
ja tuulet lauhkeat!
Ja kussa tähdet tuikkavat
kovalla talvella,
ja kussa Pohjan valkeat
suloisemmasti suihkavat
kuin Savon taivaalla?
Tok' yhtä vielä muistelen,
sen suihke armaampi,
se silmä on Savottaren,
johonka taivas loistehen
ja sinens' yhdisti.
Me emme liioin kerskuko,
sanomme kumminkin:
muu Suomi, ellös ilkkuko,
jos meill' on hoikka kukkaro,
jos köyhiks' keksittiin.
Useinpa pelto kultainen
se sulla kellerti,
kuin meidän vaivan, viljehen
kumohon löi vihoillinen
ja poltti tuhkaksi.
Ja monta kertaa sattui niin,
kuin meitä vainot löit,
kuin vaimot, lapset kaadettiin
ja miehet sortui sotihin,
sä rauhan leipää söit.
Jos kielin voisi kertoa
näkönsä vanhat puut,
ja meidän vaarat virkkoa,
ja meidän laaksot lausua,
sanella salmensuut;
Niin niistäpä useampi
hyv' ois todistamaan:
"täss' Savon joukko tappeli,
ja joka kynsi kylmeni
edestä Suomenmaan!"
Siis maat' en muuta tietää voi
Savoa kalliimpaa,
ja mulle ei mikään niin soi
kaikesta, minkä Luoja loi,
kuin: "armas Savonmaa!"
_A. Oksanen_.
Suomen valta.
Nouse, riennä, Suomen kieli,
korkealle kaikumaan!
Suomen kieli, Suomen mieli,
niiss' on suoja Suomenmaan;
yksi mieli, yksi kieli
Väinön kansan soinnuttaa.
Nouse, riennä, Suomen kieli,
korkealle kaikumaan!
Suomalaisen kuokka, aura
kyntäneet on Suomenmaan;
kasvoi vehnä taikka kaura,
maa on meidän perkamaa.
Kelläs täss' ois äänen vuoro
meidän maata johdattaa?
Nouse siis sä, Suomen kieli,
korkealle kaikumaan!
Suomalainen yksin kesti
ruton, näljän aikana,
yksin miekallansa esti
vihoillisen maastansa;
Suomalain siis yksin käyköön
käsin ohjiin onnensa.
Nouse, nouse, Suomen kieli,
korkealle kaikumaan!
Äänisjärvi, Pohjanlahti,
Auran rannat, Vienansuu,
siin on, Suomalainen, mahti,
jok' ei oo kenenkään muun,
sillä maalla sie oot vahti;
älä ääntäs halveksu!
Nouse, riennä, Suomen kieli,
korkealle kaikumaan!
_A. Oksanen_.
Isänmaalle.
O isänmaa, sä kultainen ja kallis!
Sä mainesi ja mantereinesi,
ja lakines ja kaikin laitoksines,
ja uskoines ja äidinkielines,
kuin oma äiti armas, armahampi
sä mielest' olet miehen vapahan!
Sun päältäs rasitusta poistaaksensa
tuo Ruomin kelpo poika Gurtius
-- ei auta muu! -- Manalan auenneesen
kitahan syöksi nuoren itsensä.
Sun vapauttas varjellaksensapa
Leonidaskin päänsä seppelöi
ja juhlapuvun puki parhaan päälleen
ja ryntäs sitten sankarjoukkoineen
rivihin vihoillisen verrattoman
ja kaatui itse kaikin miehineen.
Sun valtas suojana, sun sortajatas
ja vihamiestäs voittaaksensapa
Borckhusen, uros uljas suomalainen,
kuin seinä seisoi miekkain melskeessä;
ilolla, isänmaa, sun edestäsi
mies mieheltä ain' asti viimeiseen
he kamppailit, hän Karjalaisinensa,
ja tervehtivät Tuonen tyttäret
myhäillen morsiamikseen ja käärein
lippunsa mustat morsiusliinoikseen!
[Tapahtui Lundin tappelussa 5 p. Jouluk. 1675.]
Som' on ja suloinen sotahan kuolla,
ja kaunis kuolla miekankalskeesen,
kuin sodan sytyttää maas vihoillinen,
ja miekkas torjuu sortajata pois:
O, ihana ja iloitkun väärti
on kuolo kuolla edest' isänmaan!
Vaan kauniimpi kuin kuolla sille uhriks'
on elämä sen etuin etehen:
sen elämä, ken työssä ahkeroipi,
lakia, lempeyttä noudattaa,
velvollisuuksiansa täyttäessään
ei katso puolelle, ei toiselle,
vaan sitkeästi siinä kiinni riippuu,
mi totuus on ja kohtuus, oikeus;
ei hämmästy, kuin hätäpäivä päälle
maan, kansan saa, on kaikki hävittää,
vaan alkaa uudellensa hankkimahan,
mink' otti onnettuus ja kohtalo,
ei pyytäin pyrinnöstään parahinta
ja mielenmukaisinta hedelmää,
mut tyynin mielin tyytyen vaan siihen,
mi saada mahdollist' on milloinkin.
_A. Oksanen_.
Syksytoiveita.
Poispäin, pois vaan siirtyvi päivä, ja yö yhä karttuu,
lehto jo kellastuu, syys hopeoitsevi maan;
talvea ennustaa tavienki ja telkkien lähtö,
-- miekkoset pääsevät pois pakkasen alta ja yön!
Enpä mä kuitenkaan voi surra, jos talvikin tullee,
kuin suvenaikainen työn' turha se ollut tok' ei:
Aumoja on ahoviereni täynnä, ja purnuni paisuu,
karjani karttunehen täyttävi rieska ja kuu;
jonka ma maan povehen elon uuden siemenen kylvin,
ei huku siellä se, ei, vaikka se nyt mätänee,
mut suvi uus' kuni kirkastaa taas maita, se nousee
uutena viljana vaan tuhvasta taivaasen päin.
Ihminen, näinpä se sunkin suhtasi on elämässäs,
surras syyt' ole ei, vaikkapa vanhaksi käyt,
vaikkapa vanhuuden lumi pääsi ja partasi niettää,
hiljemmin suonesi lyö, jalkasi horjuen käy.
Nuorra ja voimasi päivinä teit sinä miehenä työtä,
kasvopa karttunut sen nyt isänmaallesi jää,
tuo isänmaallesi jää, sekä jääpipä lapsesi hurskaat,
joidenka mielihin myös kelvon ja kunnian loit.
Itse sä kuolet pois, ja sun raajasi multahan pannaan,
henkesi kuolematon kuoloa tunne tok' ei,
vaan valo uus' kuin kirkastaapi jo uusia maita,
uutena luomana myös nouset sa taivaasen päin.
_A. Oksanen_.
Tunnon rauha.
Ah, kellä puhdas tunto on
ja kalvamaton mieli,
jonk' ain' on retki polveton
ja laittamaton kieli,
jot' oikeast' ei luovuttaa,
ja väärän puoleen horjuttaa
voi vilpin viehätykset;
Sen silmä aina kirkas on
ja otsa puhdas hohtaa,
povess' on sydän pelvoton,
jos kunka kumman kohtaa.
Hän on kuin nuori neitonen,
jokaisen mielitehtoinen,
vaikk' olkoon vanhus harmaa.
Kuin yöksi maata painaksen
ja luojanansa luottaa,
hän kummitusten, peikkojen
näköj' ei säiky suotta,
vaan unittoman yön lepää
ja riemullisesti herää
hyvien töiden toimeen.
Jos korven syöntä yksinään
hän kolkkoakin kulkee,
tai meren aallot myrskyillään
hätään jos häntä sulkee,
hän hämmästy ei silloinkaan,
hänell' on rauha rinnassaan
ja turva tunnossansa.
Hän kaunis on kuin kukkainen,
raitis kuin kevätaamu,
vaan omantunnon-vaivainen
se hoippuu niinkuin haamu,
ja päivät sekä pitkät yöt
sen entiset pahuuden työt
hänt' aina ahdistavat.
_A. Oksanen_.
Kynälampi.
Pikku lampinen
hietalietteines,
joka rantoines
minun lapsuen
olit merenän':
sua tervehdän!
Kaarnalaivojan'
laskin laineilles.
sinun saattaakses
tuulen mukahan
maihin kaukaisiin,
merentakaisiin!
Taikka vallatoin
poikaparvessa
kesän kuumalla
uida polskuroin
haaleiss' aalloissas
hietarannoillas.
Taikka kiitelin,
talven tultua,
jääsi kannella
liukkain luistimin,
niinkuin iloinen
ilman leivonen.
Oi, ken muuttaa vois
vielä kerrankaan
lapsimaailmaan! --
Vaan se mennyt pois,
pois on polvekseen,
lapsuus rauhoineen!
_A. Oksanen_.
Laki ja Vapaus.
Laki kallis, viljavainen,
Luojan luoma taivahainen,
side yksi ylhäisille,
hyville ja halvimmille;
kansakunnat liität, laitat
vallattoman mielen taitat;
villit ihmistöille ohjaat,
siveyden vallan pohjaat,
itsekkään myös valjun saatat
muistamahan isänmaataan!
Kaikki, toivoin työstä riistan,
auttaat toinen toisiaan,
koetella kilvan, kiistan
saavat kaikki voimiaan.
Isäntä ja palvelija
vapaudessa suojan saa,
kaikilla on varma sija
vastustella sortajaa.
Työ on miehen kunnia,
viljan vaivannähnyt saa;
Ruhtinaalle arvo antakaa,
arvo meille työmme vaivasta.
_Schiller'in "Kello"-laulusta -- A. Oksanen_.
Isänmaani.
Jos minne kuljen, mistä lähden,
tää maani mulle kallis on,
ja kallis on se vaan sentähden,
sen kansa kun niin armas on.
Sen kansa taas on armas siksi,
se maansa kun tek' kallihiksi
verellään, kärsimyksillään.
Salomme vaikk' ois täynnä kultaa,
hopeita hyrsityis aaltomme;
vaikk' ois meill' loistoa ja valtaa,
vaan konnan töit' ois muistomme,
kansamme kulkis hylkyteitä, --
ah! silloin maamme varjo meitä
kuin musta haamu vainoais.
Vaan nyt ei synkkäin syiden hallat
meit' isäin haudalta eroita,
ei taistelut, eik' ilkivallat
maasta armaasta vieroita,
niin korvet synkät, kallioiset,
kuin laaksot, järvet tuhatmoiset --
kaikk' ovat kalliit, rakkahat.
Takana soitten, kallioissa
sai äidit piilon lapsineen,
kun urhot kaatui taisteloissa,
tai voiton toivat armailleen.
Niin korpea kuin vainioita
luut isäin peitti, veri noita
kostutti kallis kaikkia.
Vakaana niinkuin vuoren seinä
kansamme puolsi maatansa;
ei huikennellut niinkuin heinä,
säilytti pyhät tapansa.
Parjatkoot tyhmät, ett' tää kansa
hyljätty, halp' on tavoiltansa --
maan kalliin ostanut se on!
Muun riemun jos ken ryöstäis multa,
maan' armahan kun muistot jäis:
ne rinnassani voiman tulta
ja innon liekin virittäis.
Oi urhoin kehto, isänmaani!
Suojelkoon Herra armastani,
siunatkoon hautaa urhojen!
_J. H. Erkko_.
Kansalaislaulu.
Olet maamme, armahin Suomenmaa,
ihanuuksien ihmemaa.
Joka niemeen, notkohon saarelmaan
kodin tahtoisin nostattaa.
Kodin ympäri viljavat vainiot
kalarantoja kaunistais,
jalon kansan kuntoa laulelmat
yli aaltojen kuljettais.
Saisi kuulla maailma kummakseen
miten täälläkin taistellaan,
pyhän, kauniin, oikean voitollen
ilojuhlina riemuitaan.
Kuinka kansa, pieni ja köyhäkin,
edistyksellen uhria toi,
ihanteen, jalon aatteen alttariin
rovon viimeisen kantaa voi.
Kuinka uskaltaa sekä toivoa
tämä kansa on tohtinut,
vaikka vallitsi nälkä, kuolema,
valo maast' oli sammunut.
Tohti toivoa sekä voittaakin,
valon temmata soihdukseen;
omat laulunsa nostaa kuultaviin,
ihanimmaksi oppaakseen.
Ja se kuinka nyt kuohuu nuoruuttaan
kuni kihlattu morsian.
Vapautta se häiksensä valmistaa,
tulevaisuuden juhlahan.
Sitä varten kansa nyt kilvan käy
isänmaallensa uhraamaan,
valon liedellä nuoriso valmistuu
toivon-aikoja ohjaamaan.
Nosta, nosta jo henkesi kahleistaan,
satavuosia sortunut!
Kansa yksi on Suomessa, yhdellen
voiton-arpa on langennut.
Työhön, työhön yhtenä kansana siis
rehellisehen, arvoisaan!
Saman maan, saman kansan onnellen
joka korsikin kannetaan.
Kuka kurja hylkien silmäilee
suuriarvoinen alhempaan?
Saman arvon, kunnian ansaitsee,
joka mies on paikallaan!
Kaikki, kaikk' ylös yhtenä miehenä nyt
Suomen onnea valvomaan!
Hetken työ tuhatvuosihin vaikuttaa,
isänmaahan ja maailmaan.
_J. H. Erkko_.
Laulu Vuoksella.
Mahtavasti,
voimakkaasti
Saimaan aallot vyöryy Vuoksessa
Vuori nostaa poikiaan
veden voimaa kiusaamaan,
synnytellen salakaria.
Leikitenpä hypähtää
niistä aalto kuohupää.
Mahtavasti,
voimakkaasti
Saimaan aallot vyöryy Vuoksessa.
Virran raisun
mahti paisuu,
vuoren vastuksista vimmastuu.
Jäykkäpäisen kallion
kylki vastassa nyt on --
ahdistettu aalto rajustuu!
Kuohut uppiniskoissaan
eespäin työntää toisiaan.
Mahtavasti,
voimakkaasti
Saimaan aallot vyöryy Vuoksessa.
Aaltoin vimman
kiukkuisimman
tieltä särkyy voimat kallion:
kas, kuin ähkymähän jää
vuori jyrkkä, härkäpää,
syrjin katsoo virran voittohon.
Metsä, äänetön kuin yö,
näkee aaltoin ihmetyön.
Mahtavasti,
voimakkaasti
Saimaan aallot vyöryy Vuoksessa.
Maalle sulle,
kiusatulle,
voitonvirttä laulaa Imatra.
Saimaan aallot uneljaat
Vuoksessa on voimakkaat,
kalliot niit' ei voi kahlita.
Niinp' on kansa Suomenmaan
herättyään, noustuaan,
mahtavasti,
voimakkaasti
ilkivaltain muurit murtava.
_J. H. Erkko_.
Koululinna.
Nyt kova kuulkaa sotakäsky
ja selkään ottakaatte väsky
ja linnaan astukaa!
Se linna kylässä on tuolla
mäen rintehellä, päivän puolla,
hei, sinne astukaa!
Se Suomen kivist' on ja puista,
isien töistä siunatuista
se linna noussut on.
Ei tykkien ja luodin kauhu
sielt' uhkaa eikä ruudin sauhu,
tok' on se pelvoton.
On linnan muoto kirkas, jalo,
sen ikkunoista paistaa valo
ja mieli lämpöinen.
Sen linnan uljas komentantti
on opettaja, ei kersantti, --
on koulu linnanen.
Siis kova kuulkaa sotakäsky
ja selkään ottakaatte väsky
ja kaikki tarpehet:
ne kynät, vihkot, muste, taulut
ja kirjat sekä Suomen laulut
ja olkaa urhoiset!
Ken kestää linnan harjoitukset,
hän suuret voiman ilmaukset
voi kerran osoittaa.
Hän näyttää, ett' on suomalainen
jokainen, vankka muuri vainen,
jot' ei voi kukistaa.
Jokainen oppii aikanansa,
ett' on myös luotu Suomen kansa
aseeksi korkeimman.
Ja kukin yksityinen meistä
ei syntynyt lie turhan eistä,
vaan syntyi valtahan:
Me itseämme vallitsemme
edistykseen; mut orjaks' emme
suo Suomen henkeä.
On maassa paljon murtuvaista,
mut mikä meiss' on suomalaista,
on aina säilyvä.
Siis, kaunis koululinna, loista
ja hengen velttoutta poista,
vapaiksi meitä tee!
Kun kukin meistä kohdastansa
on vapaa, silloin koko kansa
vapaana työskelee.
_J. H. Erkko_.
Kukat Pinciolla.
Ah, te kukat helmikuun,
kukat Pinciolla!
Suomehen jos voisin
teidät tuoda, -- toisin,
että maamme pohjoinen
aina kantais keväimen,
toisin tuoksun kiihkeän,
vuoren aina vehreän, --
ah, te kukat helmikuun,
kukat Pinciolla!
Vaan te hennot kukkaset,
kukat Pinciolla,
ette kestä noita
pohjan taisteloita.
Kotianne varten vaan
synnyitte te kukkimaan.
Eihän viinirypäleet
pohjanmaille eksyneet,
eikä kukat helmikuun,
kukat Pinciolla.
Vaan jos henki kukkimaan
puhkee Pinciolla,
sen ei kukkain kuolla
tarvis pohjan puolla.
Kesken talvipakkasta
voipi kansa kukkia,
kesken hankien ja jään
kantaa henki tähkäpään,
kantaa kukat helmikuun,
niinkuin Pinciolla.
_J. H. Erkko_.
Kun voisin.
Ylhäinen metsästäjä
näin lauloi kulkeissaan:
"Oi teitä laakson lehdot,
kanervat kangasmaan,
puut pienet, puolan varret
ja korven mökkinen!
Teilt' ei vie myrskyt rauhaa,
ei tuiske tuulien;
teill' aina kaste kirkas
otsalla loistelee,
luonanne perhot pyörii
ja linnut laulelee.
Niin tyyness' aina oisin
kun voisin."
Vaan köyhä mieron poika
tien varrell' lauloi näin:
"Te hongat uljaslatvat,
taivaasen käytte päin;
palatsit teistä paisuu
valoisat aina vaan --
mit' on nuo laakson lehvät
pimeessä piilossaan! --
Te tuulten juhlavirttä
synnyitte laulamaan,
saleina loistollisna
soitollen kaikumaan. --
Näin ylhäinen ain' oisin,
kun voisin."
Vaan paimen huiluhuuli
polulla soitti noin:
"Kuin raittis kevättuuli,
vapaana laulaa voin:
Kun kuuset huokaa, silloin
hartaammin laulelen,
ja myrskyll' entis-aikain
murheita muistelen.
Ja kosken pauhu kertoo
kuink' ennen taisteltiin,
vaan laakso tuolla kutsuu
iloihin nykyisiin.
Tällaisna aina oisin,
kun voisin.
Kas täällä lintu laulaa
ilonsa, huolensa,
ja kukka armas kuiskaa
suloimmat toivonsa.
Ma rinnassani tunnen
purojen helkkehen,
ja aamukaste kirkas
mik' on, sen tuntenen:
on paimentytön silmä,
jok' etsii kukkia
laaksossa -- poika poimii
aholla marjoja. --
Tällaisna aina oisin,
kun voisin."
_J. H. Erkko_.
Niittypuro.
Näin moititaan: voi kuink' on murheinen
ja synkän musta niittypuron juoksu,
vaikk' onkin niityn metsä lehväinen
ja partahilla kukkain tuhat tuoksu.
Ei muisteta: tuo puro kotoisin
on synkältä ja hallaiselta suolta,
ja korven kautta juosten, kuulikin
se näljänhätää, itkua ja huolta.
Nyt, kukkaniityn läpi kulkeissaan,
vilkastui puro, iloisammin hyppii,
vaan murhe kuvastuupi muodossaan,
kun rinnassa viel' entismuistot sykkii.
_J. H. Erkko_.
Suomelle.
Sinua, kultainen ja kallis maamme,
sinua kaikki työmme tarkoittaa;
elomme, onnemme me sulta saamme,
sa ihanteemme, kaunis Suomenmaa.
Jo pienoisista saakka meille kannoit,
kuin äiti lapsillensa kaikki annoit,
ja tyhjiks usein rintas imetit,
ja usein kärsit nälkää saadaksesi
paremman toimeentulon lapsillesi,
ja usein vilussa sä värjähdit.
Mut huolet' ollos! Viel' on lemmen tulta,
mi jäät ja lumet poluiltasi luo,
ja työmme harras poistaa nälkäs sulta
ja elon sulle huolettoman tuo.
Ja innon, jonka kätkit sydämeemme,
sill' erämaasi viljaviksi teemme,
näin vaivannäkös palkiten ja työs.
Ja vaikka nääntyisimme alla säiden,
kun hyvä vaan on olla meidän äiden,
niin silloin hyv' on olla meidän myös.
Ja mitä -- vaikk'ei työmme suuremp' oisi
kuin kipunan, mi syntyy sammumaan,
ja verrata vaikk' eloamme voisi
meressä yksityiseen pisaraan? --
Sun tähtes vaan me käymme riemahdellen,
kuin aalto kosken kuohuun hyppiellen,
ja katoamme tuimaan taisteloon.
Mut sinä, Suomenmaamme, tulet rikkaaks
ja suureks, mahtavaks ja mainehikkaaks.
Jumala synnyinmaata siunatkoon!
_Paavo Cajander_.
Runolaulaja.
Isossa hovilinnass' on pidot uljahat,
kruunuista kirkkahista heloittaa valkeat,
hopeat siellä hohtaa ja kullat välkähtää,
ja sävelsoitot vienot iloiten helkähtää.
Ja kuitenkahan riemu ei tunnu riemullen;
jotakin sieltä puuttuu, mut mit', ei tiedä ken.
Ilveillään, lauletahan, hymyillään, tanssitaan,
vaan tavan vuoks' on kaikki ja teeskeltyä vaan.
Mut kartanolla ulkon' on riemu julkinen:
siell' istuu kansan kesken mies vanha laulellen,
ja korkealle laulu se kaikuu pilvihin...
Kentiesi tuossa oisi iloksi suurtenkin.
Ja salin ovi kohta se loistoss' aukeaa,
ja nuorukainen vanhust' esillen taluttaa:
"Paraimmat laulus, ukko, nyt laske soimahan,
kevättä laula mieliin, iloa rintahan!"
Ja ovensuussa siinä hän seisoo kourussaan,
olento halpa, köyhä, ja sauva nojanaan,
hopeelta hohtaa parta, hivukset pitkät sen,
ne lumivalkeoina valuvat harteillen.
Ja huonehessa valtaa kuin haudan hiljaus,
"mitäpä tuokin täällä?" vaan kuuluu kuiskahdus,
ja yli otsain lentää pimeät varjot yön,
ja kynttilätkin tuikkaa kuin läpi terhenvyön.
Mut ovensuussa vanhus virittää laulujaan,
vavisten aluss' ääni ja värjyin kulkee vaan,
kuin lintu, joka metsäst' on tuotu häkkihin,
säveltään visertääpi sydämin tykkivin.
Vaan pian into nousee ja sydän lämpiää,
ja sävel kasvaa, paisuu ja kaikuin helkähtää,
ja ukon käyrä varsi se sorjaks kohoaa,
ja silmist' ihmeenlainen välähdys tuikahtaa.
Hän sankareista laulaa, uroista Kalevan,
ja valon taistelusta pimeyttä vastahan,
hän neiden surman laulaa, mit' äidin lempi on
ja pojan tuiretuisen kamalan kohtalon.
Ja huonehess' on niinkuin salainen tenho ois
kuin aamull' on, kun koitar yön vaipan siirtää pois
värähtää koko luonto, puun lehvät vavahtaa,
ja ruskoon peittyy taivas ja kastehelmiin maa.
Niin huoneessakin siellä nyt sydän sykähtää,
punoittuu kalvas poski ja kyynel vierähtää,
ja sumu jäinen haihtuu, yön varjot poistuvat,
ja kirkkahasti taaskin heloittaa valkeat.
Ja ompi niinkuin riemu taas näyttäis riemullen,
ei tunnu helke kullan, ei hohto hopeiden;
iloitaan, lauletahan, hymyillään, tanssitaan,
ja kaikki sydänt' ompi ja hartautta vaan.
Mut vanhus halpa, köyhä, tuo hyljeksitty, hän,
hän huoneen ylimmällen sijallen viedähän,
ja kaunis siinä on hän, kuin hohteess' auringon
satehen vienon jälkeen puu sammaltunut on.
_Paavo Cajander_.
Runo.
Suomalaisen alkeisopiston vihkiäisissä v. 1878.
Ja kesä oli parhaillaan,
koin säteet mailla väikkyi,
ja linnut lauloi laulujaan,
ja lammin laineet läikkyi;
mut kolkolta, kuin viety pois
tulonen kodin liedest' ois,
niin tuntui kolkolt' aamu.
Elämän ehdot riistänyt
taas oli hyinen halla.
Ja huuto kansaan lensi nyt
ja kaikui kaikkialla.
Ja mieliin syttyi innostus,
ja harvoin nähty rakkaus
nyt hehkumaan sai tunteet.
Ja pelastukseks' isänmaan
varansa kansa kantoi,
ja rikas uhras aarteitaan
ja köyhä ropons' antoi,
ja niinkuin vaimot Kartaagin
helynsä riisti naisetkin
ja kullat kulmiltansa.
Ja itse kylmään kivehen
se lempi sijoittuupi,
ja paasi liittyy paatehen
ja holvit muodostuupi,
ja ylös, ylös pilvihin
kohoopi lailla temppelin
nyt Suomen kansan huone.
Ja kotipaikan valo saa,
jot' äsken uhkas halla,
ja lämmin liesi kohoaa
nyt helläin kätten alla
ja valaisee ja lämmittää,
kun synkkää on ja pimeää
ja elo kolkoks käypi.
Mut näin kun yö taas peittää maan,
niin saman lieden luota
uus joukko lähtee sotimaan
ja puoltamahan tuota.
Ja aseet: rakkaus ja työ
ne taaskin vihamiehen lyö
ja uusi saadaan voitto.
_Paavo Cajander_.
Salomaa.
Yht' ihanaisena kuin sinut kerran näin, olet tuossa
tai'an luomana taas, kaunoinen salomaa.
Taas näen sun, mökin tyynen tuon, kukat, varjovat pensaat,
lammen välkkyävän, vaarat korkeat nuo.
Nään sinut, ennellään, nään taas tutut, lempeät kasvot,
joit' olen kaivannut kuin kesä lämmintään.
Kaikki ma taasen nään: lukemattomat, armahat muistot
kuin kukat kirren alt' elpyvät taas elohon.
Tuolla ma lammellas olen soudellut useasti,
salmia kierrellyt, kaikua kiusannut;
katsellut sylissäs olen Wellamon neitosen maata
hurmaavan ihanaa, luokseen viettelevää;
taikkapa, keinuen laineillas, vetes välkkyvän karjan
kietonut verkkoihin, nostanut venheesen.
Tuoll' olen vuorellas sen louhistot kapuellut,
noussut kotkan laill' ain' yhä korkeuteen,
noussut ja nähnyt mun pyhän, armaisen isänmaani
niinkuin morsiamen tyynenä loistossaan:
nähnyt auringon alas vaipuvan salmien helmaan,
kultia lähteissään heitellen yli maan,
tai punottain, ujostellen kuin salon impyen nähnyt
Kuuttaren kehräävän rihmaa häähamoseen;
tuon olen nähnyt ja siin' useast' olen istunut yöhön,
ääneti istunut vaan, aatoksiss' uneksuin.
Mut unohtaisinko nuo suloiset, ikimuistoiset hetket
tuolla sun helmassas, seurass' ystävien!
Muistoja tuo joka puu, joka kukkainen, joka pensas,
polkusi mutkikkaat, viirisi salkoineen.
Istunut tuoll' usein lakan all' olen, hartahin mielin
kuunnellut tarinaa ai'an muinoisen,
nähnyt valtavat hahmot sen, sekä rohkeudella
taas tulevaisuuden verhoa nostellut;
nähnyt kaunoiset unet maalleni, toivonut sille,
toivonut taivasten antimet runsaimmat,
toivonut sille kuun hopeoita ja kultia päivän,
teilleen valkeuden, rauhoa rannoilleen...
Niin, mitä toivoinkaan, mitä aattelinkaan, mitä näinkään
tuolla sun helmassas, kukkainen salomaa!
Kaikki kun taasen nään, on sielullain pyhäpäivä,
valkaistu tupa sen, työn tomut laastut pois,
kaikki on tyyntä ja rauhaisaa, vaan rinta se sykkää,
muiston kellot kun kaukaa kaikuen soi.
_Paavo Cajander_.
Kuva.
Mun huonehessani seinäll' on
yks kuva halpa ja koruton,
se siinä ollut on monta vuotta,
ja aina ihaelen ma tuota.
En tiedä mi siinä viehättää,
lumenko peittämä harmaa pää,
vai surun uurtamat vaot nuoko,
vai silmän lempeä tuike tuoko.
En tiedä; mutta niin lämmin on
sen läheisyys, kuin auringon,
ja ompa kuin hänen katsannastaan
heloittais taivahan rauha vastaan.
Ma tuntikausia ihaillen
kuvoa tuot' yhä katselen,
ei sulho kultoaan punastuvaa
niin tyystin katso kuin minä kuvaa.
Ja kun ma katson, niin vähittäin
herääpi muistoja mielessäni
niin armahaita, niin ihanoita
ja kaivatessani katkeroita.
Ma poies mennehen polvekseen
nään lapsuusmaailman riemuineen,
nään kynttilöitä ja joulupuita
ja ystävyksiä hymysuita.
Ja ompa kuin kuva elon sais
ja mua hellästi katsahtais,
ja ompa kuin hänen katsannastaan
heloittais taivahan rauha vastaan.
Ja senhän vuoksi niin lämmin on
sen läheisyys kuin auringon.
Mut ken se ompi se armahainen?
Mun oma äitini on se vainen.
_Paavo Cajander_.
Suksimiesten laulu.
"Ylös, Suomen poijat nuoret,
ulos sukset survaiskaa!
Lumi peittää laaksot, vuoret,
hyv' on meidän kiikuttaa!
Jalka potkee,
suksi notkee
sujuileevi sukkelaan!"
Heräs tuuli tuntureilla,
lehahtihe lentämään. --
"Sukkelat on sukset meillä
lähtään, veikot, kiistämään!
Saishan koittaa
kumpi voittaa,
eikö tuulta saavuttais!"
Koti kontion on tuossa,
siihen sukset kääntäkää!
Havuin alla korpisuossa
vanhus nukkuu röhöttää. --
"Kuules ukko,
oves lukko
miehissä jo murretaan!"
Kohoaapi kämmenille
metsän kuulu kuningas. --
"Lähtään, otso, painisille,
tässä löydät vertojasi" --
Hammasluske,
keihäsruske
kaikuttavi korpea.
Jo on karhu kaatununna; --
keihäs sattui rintahan; --
ukko nukkuu uupununna
sikehintä untahan. --
"Riemuellen,
soitatellen
viekää saalis kotihin!"
Vaan kun verivainolainen
Suomellemme rynnättää,
silloin saalis toisellainen,
veikot, meitä hiihdättää.
Käsi sauvan,
toinen raudan
teräväisen tempoaa.
Verihinsä kohta nääntyy
kuka meitä vastustaa,
kenpä pakosalle kääntyy,
senkin suksi saavuttaa.
Pelastettu,
rakastettu
kohta ompi kotimaa.
_Suonio_.
Varpunen.
Jos ruikutella voisin
ma kielin sataisin
tai kiurusena oisin
kohoova pilvihin, --
Niin aina kiitteleisin
suloista Suomea,
ja Jumalalle veisin
ma huokauksensa.
Hän silmät ehkä loisi
myös meihin raukkoihin
ja päivän paistaa soisi
saloihin synkkihin.
Ei ääni mulle suotu
oo satakielisen;
heikoksi siipi luotu
ei kanna taivaasen.
Vaan laulustani kuiten
en huoli vai'eta,
kun ääni lintuin muitten
ei kuulu talvella.
Paremmat laulu-äänet
keväällä ehtinee,
niin kuunnellessaan noita
jo varpu vaikenee.
_Suonio_.
Lumisateella.
Lumia lentää
ristin ja rastin
leikkiä lyöden ja
taistellen;
vaan väsyneinä
vaipuvat viimein,
etsien rauhaa,
povehen maan.
Mutta kun päivä
keväinen kutsuu,
pilviks ilmahan
haihtuvat taas!
Ihmiset myöskin,
maailman lapset,
raatavat, lempivät,
taistelevat;
vaan väsyneinä
horjuvat hautaan,
töistähän, teistään
lepäjämään.
Kerran kun kutsuvi
Jumalan ääni,
henkinä nousevat
taivahasen.
_Suonio_.
Karjala.
Kuss' aallot Laatokan vuoriin lyö,
kuss' Imatran innot raukes,
kuss' uurtaa vaaroja Pielisvyö,
siell' ensin silmäni aukes,
siell' leikin lasna ma rantamalla,
siell' lepää heimoni nurmen alla,
ja siellä neitonen Karjalan
sai lempeni leimuamaan.
Siell' elää kansa niin sitkeä
kuin vaahteren latva nuori!
se kyllin saanut on itkeä,
mut vankkana on kuin vuori;
se orjana ollut on ounaan herran,
se vaivaa nähnyt on toisen verran
kuin Suomi muu, mut murtumaton
ja hilpeä vielä se on.
Se soittaa vieläkin kanneltaan --
sit' usein lasna ma kuulin --
ja vanhoja Väinön-laulujaan
se laulavi partahuulin;
ja urhoot astuvat kumpuin yöstä
ja kertovat muinaiskansan työstä
ja neuvovat polvea nousevaa --
Oi Karjala, muistojen maa!
Siell' ensin lempimähän mä sain
tätä Suomen kansoa oivaa,
ja puolueetuutta Ruotsin lain,
jok' orpoisintakin hoivaa,
ja puhdast' uskoa Lutheeruksen,
mi mielen vaativi uudistuksen,
ei tyydy paastohon, tuohuksiin,
ei suitsutus-uhreihin.
Ja siell' opin ensin kammoamaan
sit' inhaa oppia uutta,
ett' ihminen on vain muodos maan,
ett'ei ole kuolottomuutta:
se tarjovinaan on tiedon kultaa
eik' anna muuta kuin kalman multaa
ja ympäristönsä saastuttaa --
Ole valpas, Karjalan maa!
Ja siellä näin minä murheeksen',
kuin kärsiä kansa saapi,
jok' ei ole vaan sopusointuinen,
vaan kahtia raukeaapi:
kuink' alla kauhean veljesvainon
ja alla vierahan vallan painon
oot, Karjala, kauvan värjyillyt --
Yksmielinen olkosi nyt!
Kun oikeuttasi, uskoas
ja Väinön-kieltäsi hoidat,
ei pelkoa sull' ole kateistas,
ei voittaa voi sua noidat:
sä keväin kukkiva vanha tuomi,
sä jälleen nuortuva vanha Suomi,
sä talvet vihreä vanha kuus,
sä Suomi Vanha ja Uus!
_Arvi Jännes_.
Väinölän lapset.
Kas Suomenlahdella hyrskyt
ja laajat Laatokan ve'et
ja vuolaan Tornion tyrskyt
ja Maanselän harjanteet
ne halkoo Suomea suurta,
ne pilkkoo kansaa sen,
ne katkovat Sammon juurta,
ei juurru se uudelleen:
Vaan kaikki Wäinölän lapset
jo eksyi toisistaan,
kuin tuulispäässä hapset
ne kaikk' ovat hajallaan:
ei Aunus, Vepsä tunne,
kust' Eestein kulkee tie,
ei Karjala tiedä, kunne
jo Kainuu häipynyt lie.
Mut "jäljet Väinämön laivan"
halk' aaltojen haimentaa,
ja "viikatteens'" yli taivaan
hän vieläkin kuljettaa;
yli Maanselän kaskein sauhun
hän nostavi harmajan pään,
ja kautta kuohujen pauhun
ikitietäjän kuuluu ään'.
Ja vanhan Wäinämön haamu
se silloin laulavi noin:
vois sullekin koittaa aamu,
sä kansani onnetoin;
ei viel' ois aikas ilta,
jos heimoushenkeä ois,
vaan syntyä voisi silta,
mi kansani yhteen tois.
_Arvi Jännes_.
Jäänlähtö Kääpän joesta.
Kauvan kattoi rantoasi
lunten laajat peittehet,
kauvan kietoi aaltojasi
jäiden kylmät kytkyet.
Usein päälle peittehesi
uhkuit, hanget hautoen,
mut sait kelpo harteillesi
katteen kaksinkertaisen.
Valtoas on vaimennellut
talvi, vanha vainomies.
Ootko suotta ponnistellut,
suotta mereen käynyt ties?
Ukko pilvivaippahansa
kätkee armaan auringon;
tuul' vie pilvet helmassansa
hajalleen ja roukkohon.
Ukon ään' käy korkealla,
pilvist' ampuu Pitkäinen.
Maassa hirmu-hirnunnalla
kulkee myrsky raivoten,
paljon turmaa aikaan saapi,
sade maahan virtoaapi.
Puro pieni lainehtiipi,
mäeltä rientää notkoon päin;
läpi tien ja maan se hiipii,
Kääpän puoleen käännähtäin.
Tuuli vinkuu,
lumi sinkuu,
oksat ohkaa,
veet ne vohkaa
täyttäin Kääpän tupo tulvilleen:
vesi nousee valkovaahtoineen.
Kauvas kuuluu Kääpän roiske,
vetten loiske,
jäiden jyske,
rantain ryske:
jää jo lohkee -- lohkee lähtien!
Huimast' huudan sille riemuiten:
riennä, lennä,
joesta ennä,
kahle lauhain lainehien,
kate kaunorantasien!
Pauvanne kun pauhoaa,
voiman, voiton Kääppä saa.
Niin sun kylmän kahlehista
kevät päästi kaunoinen;
läpi surun sulkusista
jouduit riemujuhlallen.
Nyt sä uhkut uusin toimin,
nouset vapauden voimin,
rannan hanget hajoovat,
vetten vaahtoon vajoovat.
Nouse, mutta muista taas:
äyrään all' on armas maas!
Äärihinsä astuu hyrsky,
laine heittää loiskunnan,
möyryynnästä taukoo myrsky,
päivyt paistaa rauhaisaan.
Kas, mi tuolla veessä väikkyy
kaikuvasti kalskaten?
Kalevaisten kalpa läikkyy
läpi laineen hiljaisen.
_A. Piinkivi -- Arvi Jännes_.
Maamme.
Maa, isänmaamme, Suomenmaa,
soi sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä, rantaa rakkaampaa,
kuin kotimaa tää pohjainen,
maa kallis isien.
On Suomi köyhä, siksi jää,
jos kultaa kaivannet.
Sen vieras kyllä hylkäjää,
vaan meille kalliin maa on tää,
sen salot, saaret, manteret
ne meist' on kultaiset.
Ovatpa meille rakkahat
koskemme kuohuineen,
ikuisten honkain huminat,
täht'yömme, kesät kirkkahat,
kaikk', kuvineen ja lauluineen
mi painui sydämmeen.
Täss' auroin, miekoin, miettehin
isämme sotivat.
Kun päivä piili pilvihin
tai loisti onnen paistehin,
täss' Suomen kansan vaikeimmat
he vaivat kokivat.
Tään kansan taistelut ken voi
ne kertoella, ken?
Kun sota laaksoissamme soi,
ja halla näläntuskan toi,
ken mittasi sen hurmehen
ja kärsimykset sen?
Täss' on sen veri virrannut
hyväksi meidänkin,
täss' iloaan on nauttinut
ja tässä huoltaan huokaillut
se kansa, jolle muinahin
kuormamme pantihin.
Tääll' olo meill' on verraton
ja kaikki suotuisaa;
vaikk' onni mikä tulkohon,
maa, isänmaa se meillä on.
Mi maailmass' on armaampaa
ja mikä kalliimpaa?
Ja tässä, täss' on tämä maa,
sen näkee silmämme;
me kättä voimme oientaa
ja vettä, rantaa osoittaa
ja sanoa: kas tuoss' on se,
maa armas isäimme.
Jos loistoon meitä saatettais
vaikk' kultapilviä,
miss' itkien ei huoattais,
vaan tähtein riemun sielu sais,
ois tähän köyhään kotihin
halumme kuitenkin.
Totuuden, runon kotimaa,
maa tuhatjärvinen,
miss' elämämme suojan saa,
sa muistojen, sa toivon maa,
ain' ollos, onnees tyytyen,
vapaa ja iloinen.
Sun kukkas vielä kuorestaan
vapaaksi puhkeaa;
viel' lempemme saa hehkullaan
sun toivos, riemus nousemaan,
ja kerran laulus, synnyinmaa,
korkeemman kaiun saa.
_J. L. Runeberg_.
Väsyneen valitus.
Jo hetken oon nyt heilunut
mä, kirves käissäni,
ja hongan oisin kaatanut,
vaan vaipui voimani.
Ol' ennen mulla kuntoa,
en silloin uupunut,
vaan vehkaleivän syötyä
on ruumis riutunut.
Jos kurja muunne muuttaisin
jo tästä seudusta,
niin leivän ehkä löytäisin
ja palkan vaivasta.
Vaan vaikka siellä saisinkin
ma ruuan runsahan,
niin vaikea on kuitenkin
mun mennä matkahan.
Sill' oisko seudut, maisemat
niin siellä herttaiset?
Ja oisko kummut, kukkulat
kuin meillä metsäiset?
Ja tuoksuisiko tuomikko
niin siellä laaksossa?
Ja laulu kullan soisiko
noin mulle lehdossa?
Kuin lehti kuiva lentävi,
min tuuli tempasi,
niin raukka hänkin eksyvi,
ken maansa hylkäsi.
Vaan ehkä Herra kuulevi
jo köyhän kansansa,
ja syksyn tullen siunaavi
sen vielä vuoronsa.
_J. L. Runeberg -- Eero Salmelainen_.
Lintuselle.
Oi lausu, pikku lintu,
lehvissä jalavan,
kuink' aina voinet laulaa,
iloita ainian?
Sun laulus kuulen aamuin,
sit' illoin kuuntelen,
vaan kirkas ain' on äänes
ja sointus suloinen.
Sun aittas on niin köyhä
ja ahdas asuntos,
tok' aina lauleskellen
silmäilet kotohos.
Et kylvä, etkä niitä,
et korjaa latoihin,
et huomispäivää tiedä --
ja tyydyt kuitenkin.
Monelle kyllä suotu
on riistat, aartehet,
on maat ja valtakunnat
ja linnat kultaiset;
ja huolin, kyynelsilmin
he päivää alkavat,
jon koille kiitosvirtes
sä soitat riemuisat!
Kyll' ihmislapsi hylkäis
sun halvan olentas;
ei kiittele hän Luojaa,
vaan ain' on vaateljas.
Sun hento henkes sortaa
on hänen vallassaan --
tok' onneas sä kiität,
hän kiroo onneaan.
Miks nurkuin taivahille
hän kylmän silmän luo?
Häll' onko vaatimista,
jolle Luoja kaikki suo?
Kun maailman riemut ratki
hänelle tarjoutuu,
miks lisää vaan hän itkee
ja orjaa halveksuu?
Ei! laula, lintu pieni,
ain' autuudesta vaan!
lauluusi vaikerrusta
en sekaa milloinkaan.
Kesäisin pesäs laadi
majani vierehen,
mua neuvo aamuin, illoin
olemaan iloinen.
_J. L. Runeberg -- Kaarlo Forsman_.
Joulukuusi.
Tuo tumma vuorten valtija
mun oli isänäni,
ja kankaan kaunis kanerva
armaana äitinäni.
Vaahtoisa virta -- veikkonen,
ja sisko -- taivaan tähtönen,
puut metsän -- ystäväni.
Ja kainalossa korpimaan
ma kasvoin korkeaksi,
ja metsälampi laineissaan
loi kuvan kauniimmaksi.
Mun tuikki tähti latvassain
ja kuuhut paistoi oksallain,
kun lepäs tyynnä lahti.
Ma olin korven kaunistus
ja uljuus metsämailla,
ei haitannunna ahtaus,
en ystäviä vailla:
mun lauloi peippo latvassain,
söi oravainen oksallain,
kun oli rauha mailla.
Niin talvipäivän puhteella
sai poika juurelleni,
hän iski minuun katseensa,
löi kirveen kuoreheni:
ma kaaduin nuorna mättäällen,
ma kaaduin riemuks' toisillen --
siks' kaaduin mielelläni.
Mä herrastaloon vietihin --
se mulle outo retki --
ja käärittihin silkkihin,
sain kulta-kukkasetkin.
Nyt olin metsän morsian,
sain kynttilöitä latvahan.
Nyt oli juhlahetki.
Ja joulu-illan iloihin
ma saatettihin sitten.
Oi, kuinka siellä riemuittiin,
soi sävel laulajitten!
Ma silloin muistin peippoain
ja korpimaista kotiain --
oi -- luulen, että itkin.
Vaan hetken kesti tepastus
ja leikki juurellani.
Tuon lapsilauman riemastus
vei huolen rinnastani.
Ma ulos sitten heitettiin,
pois silkit, kukat karsittiin
ja kullat oksiltani.
Pois, pois on kaikki ystävän',
oi, nyt on kaikki toisin.
Jos juureheni metsähän
mä jälleen päästä voisin!
Ma kaaduin nuorna mättäällen,
ma kaaduin riemuks' toisillen...
-- Ken kyynelhelmen soisi? --
Ei, lapsikullat, riemuitkaa!
Sain teille hengen antaa.
En saanut suurta kunniaa,
en valtikkata kantaa.
En saanut kasvaa pilvihin,
vaan sainhan kaikki kuitenkin
ma teille uhriks' antaa.
Ei löydy riemun vertaa sen,
mi mieleen heijastuupi,
kun kaikki uhraa toisillen,
vaan itse unhottuupi.
Tää riemu onkin taivainen,
vaan lapset Luojan ylhäisen
ne siihen valmistuupi. --
_Z. Topelius -- J. Hellén_.
Äitini.
Mi lempi kaikissa vaiheissamme
kuin enkel' armias puolestamme
alati valvoo ja huolta kantaa,
ei mitään vaadi, vaan kaikki antaa?
On joukossa ihmistunteiden
vain äidinrakkaus sellainen.
Kaikk' itsekkyyttä on lemmen luomat:
niin kuumat suutelot sulhon suomat,
hyväilyt hellimmät sisartenkin
kuin maire tirskunta pienosenkin,
ja parhain ystävä palkkojaan
uneksii, äiti ei milloinkaan.
Ei sure viettäissä vuosiansa
hän kyyneleitään ja murheitansa,
ei nuoruuttansa, min vaivat kalvoi,
vuoks' lapsen, jok' on sen rakkaampi,
ei öitä, jotka hän huollen valvoi
mit' enemmän sille hän uhraavi.
Niin harvoin lahjojaan muistelemme.
On hältä aikaisin aatoksemme
ja ensi rukous hennon kielen
ja ensi rakkaus nuoren mielen,
ens neuvo totehen, oikeaan,
hyveesen, lempehen synnyinmaan.
Ja mitkä lahjat hän meiltä saapi?
Murheita, jotka hän unhottaapi,
ja kylmän lemmen, min monet jakaa,
ja hoivaa hiukkasen aikain takaa;
hän meit' ei nää edes lohtunaan,
kun yksin viettävi vanhuuttaan.
Mut teillä maailman liukkahilla
hän seuraa lastahan aatoksilla,
ja eksyksissa kun harhailemme,
hän huutaa taivasta turvaksemme
ja onnen polkuja ikuisen
valaisee uskolla Kristuksen.
Oi äiti, siunattu on sun virkasi
se murhan yössä on tähti kirkas
ja lohtu aikojen vaihteluissa,
kun itsekkäiss' elon taisteluissa
sun sydämmehesi saa liittyä,
sen rakkaudesta saa lämmintä!
Sä, Herra, palkitse äidin vaivat!
Sun taimes hoitoa hältä saivat;
Sun suuren lempesi kirkkaudesta
nään säteen äitini katsehesta;
siks tuntuu, päivä kuin maillaan ois,
tään silmän loiste kun sammuu pois.
_Z. Topelius_ -- Alpo Noponen_.
Pieni mierolainen.
Armas päivä paistaa, kohta
lämpimäks jo muuttuu sää,
hanki loisteessansa hohtaa,
sulain kiteet kimmeltää.
Poika repaleissa vallan
saloss' yksin kuljeksii.
Hongat, kuuset huminallaan
häntä täällä tervehtii.
Pieni mierolainen aina
yhä rientää eteenpäin,
eipä murhe mieltä paina,
rallatellen laulaa näin:
"Hopsis, jalat! Väsymystä
tunnetteko? Talohon
kohta päästään, siellä kystä
minullekin kyllin on.
Hongat, kuuset, vaiheitani
tahdotteko tietää te?
Kuulkaa, tässä kulkeissani,
nyt mä teille kerron ne!
Aina muistan riemuin vielä
isän armaan mökkiä,
viisi meit' ol' lasta siellä,
vanhin niistä olin mä.
Muistan kuinka kotikaski
tähkäpäin jo kellerti;
noro hallan irti laski,
julma viljan runteli.
Talvi tuli, loppui leipä,
petäjäistä syötihin --
äitiin tarttui tauti, veipä
hänet kohta hautaankin.
Häntä multaan saatoin, itkin
haudallaan ma hetkisen,
kyynel poskipäätä pitkin
vieri, jääksi hyytyen.
Siitä asti tepastellut
olen mieron tietä ain'...
Jopa sulle kertoellut
olen, metsä, muistelmain.
Hopsis, jalat, joutukaa jo
muuten yövyn korpehen.
Varjot synkät lankeaa jo,
tuolla päivä laskeiksen." --
Yhä kiitää, vaan ei vielä
ihmisasuntoa näy.
Metsän haamut poikaa tiellä
uhkaa, mustaks yö jo käy.
Kylmä yltyy. Tähtein valo
syttyy taivahalle jo,
leimuelee pohjanpalo,
huokaa synkkä hongisto.
Kohta aamun koittehessa
öinen jylhyys häviää --
vaan, ken tuolla kinoksessa
kalvenneena lepäjää?
Pieni mierolainen siellä
lepoon vaipui viimeiseen,
jäätyneenä kiiltää vielä
kyynel silmän sammuneen.
_Uno von Schrowe_.
Kevätlaulu.
Jo kinos sulaa, katoaa
pois noron ouruvesiin
ja roudatonna taasen maa
käy hangen alta esiin,
jo päivän silmä keväinen
taas paistaa meille myhäillen --
jo kevät tullut on!
Jo riutuu ulapalla jää
ja laineen kahle irkoo,
taas tantereella nukkapää
jo kohta nurmi virkoo,
jo koivun urvut aukeaa
ja vihannaksi lehto saa --
jo kevät tullut on!
Taas taivaan alla kiurusen
soi ääni korkealla,
ja tuttavamme käkönen
taas kukkuu kankahalla,
ei malta pieni perhokaan
nyt uinailuaan jatkamaan --
jo kevät tullut on!
Siis mielen routa, murhe pois!
sen kevään lämmin voittaa --
ken kaihon orja olla vois,
kun riemun aika koittaa?
Siis kevään laulu raikas vaan
nyt kaikkialla kaikukaan!
Jo kevät tullut on!
_Uno von Schrowe_.
Oma maa.
Vallan autuas se, jok' ei nuorena sortunut maaltaan.
hyljätty onnensa kanss' urhoin haudoilta pois.
Ei sopis miehenä näin mun nuhdella taivahan töitä;
mutta mun syömmeni taas tahtovi huoata ees.
Kun minä muistan sen yön, jona rakkailta rannoilta luovuin,
nousevat silmiini nyt vieläkin viljavat veet.
Ei mun mielestän', ei mee Pohjolan tunturit, joilla
lasna ma kuuntelin, kuin sampo ja kantelo soi;
siell' eli toimessa mies ja Väinöstä lausuivat urhoot,
poiat ja karhut puun juurella painia löit.
Raittihit talviset säät, revon-tult' oli taivahat täynnä,
kaunihit katsoa kuin aamun alkava koi.
Oi, te kesäiset Pohjolan yöt, joina aurinko loistaa
myötään, päilyen veen vienossa taivahan kans'!
Teille jos Onnetar sois mun vielä, niin tuntisin kaikki,
saaret ja salmet ja myös taivaalla tähdet ja kuun.
Siellä mun mieleni on ja siellä mun muinoiset muistoin,
sinne mun kultani jäi, sinne mun ystävän' myös.
Huoleti kiitelkööt muut Alppein seutuja kauniiks,
kauniimpi, kalliimpi on mulle mun syntymä-maa!
_Kallio_.
Kirkkovenheessä.
Hei! soutakaamme poiat,
ja norjat neitoset!
Me kilvan soutakaamme,
ett' aallot vaahtoiset
vierellä venehemme
hilpeinä hyppelee
ja kokka mahtavasti
edessä kohisee.
Ah, kaunis ompi ilma,
tää Herran päivä on!
Vienosti vedet välkkyy,
on taivas sumuton,
ja metsät vehreässä
on juhlaverhossaan,
ja vakavina vaarat
nostaapi rintojaan.
Ja uutta ihastusta
vaan nousee mielehen,
kun venhe viilettääpi
välitse niemien,
ja joka salmen suulla
meit' yhä tervehtää
taas uudet rannat, saaret --
oi, hausk' on retki tää!
Me airokkahat, kelvot
olkaamme soutajat;
pois joukostamme veltot
ja -- turhan-kiskojat!
Ken voimat taiten käyttää
ja, harras toimessaan,
mies ompi kestämähän --
se meistä miesi vaan!
Mut kunnon perämiesi
täss' ensi arvon saa,
hän kaikki karit tuntee
ja suunnan suuntoaa,
hän, hänpä meidät saattaa
vakaasti valkamaan,
siis kiitoksemme hälle
nyt ensin kaikukaan!
Ja nyt me laulakaamme,
oi siskot, veikkoset,
tään Suomen suloutta,
mi hurmaa sydämet!
Ja niinkuin mieli puhdas
nyt kirkkomatkall' on,
niin työssä tälle maalle
se puhdas olkohon!
Ah, herttainen on hetki,
tää Herran päivä on!
Ja kirkon torni nousee
tuolt' yli kuusikon.
Ja aamupaistehessa
se noin kun hohtelee,
totuuden, pyhän tietä
se meille viittailee.
Niin maamme tulevaisuus
myös meille hohtakoon,
kuin pyhä templi tuolla,
ja meitä kutsukoon!
Se hohto sydämemme
innolla täyttäköön,
ja vauhti rientojemme
sen ilmi näyttäköön!
Hei! Soutakaamme veikot
ja siskot armahat!
Me kilvan soutakaamme,
ett' aallot vaahtoisat
vierellä venehemme
hilpeinä hyppelee
ja kokka mahtavasti
edessä kohisee.
Ja laulakaamme kaikki
nyt täysin sydämin,
kuink' on tää maamme kallis
ja meille rakkahin,
mut Herrallemme harras
myös kiitos kohotkaan,
ett' armostaan loi meille
näin armaan isänmaan!
_Juhani Pietari Hannikainen_.
Santavuoren tappelu.
Santavuori, surun synkän mieleeni saa sana tuo!
Santavuorell' liikkui kuolo, siellä vuosi hurmevuo.
Kaikukohon sieltä nytkin jälkeen vuosisatojen
taru pieni taistelusta, saatu haudoilt' urhojen.
Taisteltihin lakkaamatta varhain aamust' alkaen,
illan tullen loppui vasta kuolon leikki verinen.
Illan tullen talonpoikain toivo vaipui kuolemaan,
Vaipui, niinkuin päivä kirkas vaipuu länteen sammumaan.
Raikkahasti raikui silloin riemuhuudot sotilain;
sorrettujen huokaukset hukkui riemuun sortajain.
Huudot kuullen, kuoleva nous talonpoika istumaan,
kuolon kalma kasvoissansa, pilkan hymy huulillaan.
Riemuitkaatte, niin hän huusi, rikoksista riemuitkaa;
murrettu on Suomen kansa, sorrettu on Suomenmaa.
Riemuitkaatte siitä, että päivän peitti musta yö,
riemuitkaatte siksi, kunnes koston hetki vihdoin lyö.
Toivehemme halla kylmä kyllä kuolettanut on,
urohomme urhe'immat sortuneet on kuolohon;
mut ei talonpojan voima murtunut oo vieläkään:
vartomaan hän tottunut on, tottunut on kärsimään.
Nähneethän jo usein oomme, kuinka koko vuoden työn
kova onni kukistaapi, tulless' yhden hallayön;
mut ei silti mieli murru eikä murtua se saa:
kesää uutta toivokaamme, se voi kaikki parantaa.
Kesä uusi koittaa vielä, vaikka kauvan viipyiskin,
kansa uusi nousee silloin, kansa mielin hehkuvin.
Sortajansa sortamalla, onnehen sen käypi tie;
mutta riemuhuudot teiltä kadoksissa silloin lie.
Riemuitkaatte rikoksista nyt te kansan sortajat,
nythän valta teidän ompi, nyt te ootte voittajat.
Tuhotöistä riemuitkaatte, teidän ompi hallayö,
mutta seuraukset senkin poistava on kansan työ.
Näin hän lausui. Sammuneena silmänsä jo ummistuu,
kuollehena kuollehitten päälle päänsä kallistuu.
Taivahalla kirkkahasti kimaltelee tähtivyö,
yli Suomen lepää synkkä Nuijasodan hallayö.
_Kaarlo Kramsu_.
Mässääjät.
Kun muinoin Baabelin valtias
ilomaljoja linnassa joi,
nous' virrasta Persian kuningas
ja murhan huudot soi.
Ja Baabelin linna loistokas
nous' liekkinä ilmahan yön
ja juomari-kansa ja ruhtinas
oli uhrina hirmutyön. --
Tämä kauhea kertomus kulkenut
on kansasta kansahan.
Sit' on inholla, kammoen kuunnellut
myös nuoriso Pohjolan.
Nämä nuoret on heimoa kansan sen,
jok' ol' vahtina Suomenmaan,
kun luodit lens', maa hurmeinen
soi pettua, hautoja vaan.
Tämä kansa, ne kunnon vanhukset
usein rääsyissä voittivat.
Ne ei velttoina viinasta horjuneet,
vaan raittiina valvoivat.
Ja valppaudellahan vanhat nuo
valon saattivat kansalleen,
näin nostivat Suomen sorrostaan,
maan säästivät lapsilleen.
Ja se maa oli Pohjolan parhain maa,
tuhatvetten ja metsäin maa,
ja metsistä raivatut rintamaat
täys' viljaa valkenevaa.
Mutta lapset -- ne raateli metsäin puut,
ne vaihtaen rihkamiin
ja polttivat viinaksi viljat maan
ja juopuivat juovuksiin.
Ja kun nuoriso mässäsi parhaillaan,
tuli kansahan kauhistus --
ei lausua tohdi ainoakaan
mitä tietääpi aavistus...
Ylös, nuoriso, miehet ja naiset myös!
Pois rihkamat, juoppous pois!
Niin ett'ei kohtalo Suomenmaan
kuni Baabelin kansan ois!
_H. Käkikoski_.
Punkaharju.
Oli kerran miestä kolme,
jotka sattuivat Savosta
kulkemahan kuuluisahan,
haluisahan Helsinkihin.
Tuunan salmehen tulivat,
joss' on saari salmen suussa;
yli salmen saatettihin
sille puolen Punkaharjun.
Astuivat ylämäkeä,
käänteleivät, katseleivat,
istuvat, ajattelevat;
kuuntelevat kukkumista,
kesälinnun laulamista,
kuinka siinä linnut lauloi,
linnut lauloi, metsä soitti,
Antoi aurinko ilonsa,
päivä paistoi pitkin nientä
siitä koko luonto liikkui,
ilma silmissä iloitsi,
ilahutti ihmiskunnan.
Kaikki' näitä katsellessa,
läikkyviä lähtehiä,
järven, lahen lainehia,
kerran vielä keskenänsä
miehet mielestä hyvästä
puhelevat puolestansa:
kun ois tässä kukkasia,
lehtipuita lempehiä,
oksakaan omenapuuta,
oisipa osa hyveä
Paratiisin maan paria,
Aatamin asuntomaata!
Tuosta kärryihin kävivät,
rupesivat rattahille:
ratas vieri tietä myöten,
aatos Luojan töitä myöten.
Ajoit siltoa sinistä
sekä harjua haluista;
siell' on puista portti tehty,
katuvarret kaunistettu.
Tämä silta on silloin tehty,
kun on kuu kokohon pantu,
kun on aurinko alettu,
laskettuna maan perustus;
viel ei vaivu vuoliaiset,
eikä arkut alta murru!
_Olli Kymäläinen_.
Lapsuuden muisto.
Kun kuljen kotikankaitain
ja astun syntypaikoillain,
niin luonto kaikki kasvineen
ja lehdon linnut lauluineen
ne mua tervehtii.
Tuo mätäs pieni nukkapää,
tuo kivi huutaa: etkö nää!
Mä olin ennen pöytänäs
ja lehto leikkikenttänäs
sun poikapäivinäs.
Ja koivut, lepät lehdikon
ne kuiskaa: kas jo tullut on
tuo armas kasvinkumppali,
hän seurassamme soitteli
suloiset suvensa.
Ja lahden laine läikähtää,
niin iloisesti hymähtää:
no, tullos, vanha tuttavain
ja loiski, läiski helmassain,
niinkuin sa ennen teit!
Ja puro huutaa pulputtaa
voit vielä myllyt rakentaa,
mä niitä väännän ahkeraan,
kun kohdata sun taasen saan
sa, armas ystävä!
On hellä mieli mullakin,
kun näitä katson, tervehdin,
kun mennyt aika armas näin
on iloinensa edessäin
ja sulo-muistoineen.
Se aika oli armainen,
ma laulelin kuin leivonen;
ei ollut huolet seurassa,
kun vaan ol' leipää kontissa
ja lähde lehdossa.
Niin kevyt sydän sykkäili
ja mieli raitis liiteli
kuin perho puhdas ilmassa; --
niin -- miks'ei oisi muistissa
ne ajat armahat!
_Kust. Killinen_.
Iltalaulu.
Hiljaa, hiljaa! Ilta on.
Taivas tummeneepi,
luonto tyyntyy lepohon,
maa jo himmeneepi.
Haukottava hämäryys
pirtin pienen täyttää,
pärekin jo pihdissään
pienemmältä näyttää.
Tuutusessa tummemmin
keinuu leino lapsi,
alkaa armas äitikin
tulla tummemmaksi.
Sitte saapuu unonen
päreen sammuttaapi,
pitkin pirtin penkkejä
hiljaa hamuaapi.
Istuvaiset nujertaa
vitkon vuotehelle,
pitkälleen jo äidinkin
kaataa kätkyelle.
Yö jo on ja hämynen
pirtti unelmoipi.
Sirkka uunin korvassa
tyytyväisnä soipi. --
_Jooseppi Mustakallio_.
Lumisilla.
Voi kun nyt on lumi nuoskaa!
Joutukaa jo, pojat juoskaa.
Kalle, Pekka, Heikki, Ville,
tulkaa, tulkaa lumisille! --
Minä jo viskaan
aika pallon,
suuren, niinkuin miehen kallon,
Riston niskaan. --
Kas nyt, Heikki,
tätä
elämätä!
Tämähän on vasta leikki!
Poikaset kuin huiskaa,
ett'ei kertoa voi sanat,
lumipallot tuiskaa
valkeat kuin metsäkanat! --
Kalle, Kalle paiskaa
tuota laiskaa,
joka seisoo tuolla
takapuolla!
Katsos, hölmö, kun sai pallin,
kaatui mullin mallin!
Huh, huh, huu!
lunta ihan täynnä suu!
Elä itke -- ole vait,
tyydy siihen minkä sait! --
Riston lumipallot ovat
liian kovat! --
Juhana ja Kalle,
käyvät painimaan,
Jussi jäikin alle,
lunta päälle vaan! --
Näetkö, Pekko,
Jussin vasta ostettu
uusi mekko
on kuin veestä nostettu! --
Kädet käyvät kohmeesen,
lähdetään pois huoneesen;
kukaan ei saa nakata,
jo on aika lakata!
_Olli Vuorinen_.
Mirri sairastaa.
Ikävän nyt kerron teille:
mirri sairastui!
Paha oli ilma eilen,
mirri vilustui.
Nyt on vaivaa ystävällä
-- senhän arvaatkin --
kaikk' on kipeänä hällä,
nenä, varpaatkin.
Minä häntä silittelin,
ei hän hyrrännyt.
Maidollakin mairittelin,
ei hän leikkinyt.
Äiti makkarankin osti,
mirrilleni vei,
mirri päätänsä vaan nosti,
sanoi: "kiitos ei!"
Viimein isän tohvelihin
mirri löysi tien:
kävi sinne kyyryksihin
ystäväni pien'.
Sh, sh, lapset, hiljaa aivan,
antaa maata vain.
Uni huomiseksi vaivan
poistaa pienoltain.
_Samuli S._
Mirrin uni.
Pikku mirri, miirisilmä
nurmikolla nukkuu,
käki koivun latvuksessa
vieressänsä kukkuu.
Päivä paistaa heleästi,
pääsky piiskuttavi,
itikkaiset inisee ja
paarmat parajavi.
Mirri mielin vetelevi
ihanata unta;
näkee talvipakkasta ja
hyvin paljon lunta.
Kuulee hiiren ripinätä
aitan sillan alta...
Nauramatta iloissaan ei
mirri olla malta.
Tassuansa nuolaisee
miellä makealla.
-- Silloin herää mirri parka
kesäkoivun alla.
Oikaisevi tassujansa,
päätä pientä puistaa!
Talven kylmän kamalaksi
mirri parka muistaa.
Nurmikolle istahtavi,
silittävi päätä;
ihailevi itikoita
sekä kesäsäätä.
_Alli Nissinen_.
Enkeli ohjaa.
Maan korvessa kulkevi
lapsosen tie.
Hänt' ihana enkeli
kotihin vie.
Niin pitkä on matka,
ei kotia näy --
vaan ihana enkeli
vieressä käy.
On pimeä korpi
ja kivinen tie,
Ja usein se käytävä
liukaskin lie.
Niin pianhan lapsonen
langeta vois,
jos käsi ei enkelin
kädessä ois.
Ja viettelys vienoja
verkkoja vaan
on laajalle laskenut
korpehen maan.
Niin pianhan niihinkin
langeta vois,
jos käsi ei enkelin
kädessä ois.
Maan korvessa kulkevi
lapsosen tie.
Hänt' ihana enkeli
kotihin vie.
Oi laps', ethän koskaan
ottaa sä vois
sun kättäsi enkelin
kädestä pois!
_Immy_.
Oi Herra, anna mulle
Oi Herra, anna mulle
ain' suuret aattehet
ja suo'os, siitä Sulle
mä kannan kiitokset!
Äl' anna maahan, multaan
mun koskaan kiintyä,
ei kunniaan, ei kultaan
mun mielen' piintyä!
Vaan kun ois tosi, taivas,
päämäärä pyrkimäin,
ja mieli vapaa, vakaa
ja puhtaus syömmessäin,
Niin olkoon suurta sitten
tai pientä toimeni,
saa synnyinmaani siitä
Sun siunauksesi.
_Kyösti --n_.
Eriskummainen kantele.
Ne varsin valehtelevat,
tuiki tyhjeä panevat,
jotka soittoa sanovat,
arvelevat kanteletta
Väinämöisen veistämäksi,
jumalan kuvoamaksi,
hauin suuren hartioista,
veen koiran koukkuluista;
soitto on suruista tehty,
murehista muovaeltu:
koppa päivistä kovista,
emäpuu ikipoloista,
kielet kiusoista kerätty,
naulat muista vastuksista.
Sentä ei soita kanteleni,
ei iloitse ensinkänä,
soitto ei soita suosioksi,
laske ei laatuista iloa,
kun on huolista kuvattu,
muretusta muovaeltu.
_Kanteletar_.
Elkää ouostuko.
Otettiin minusta outo,
varsin virhi viskattihin
minun lapsen lauluistani,
pienen pilpatuksistani,
minun liioin laulavani,
pahasti pajattavani.
Vaan elkää hyvät imeiset
tuota ouoksi otelko,
jos mie lapsi liioin laulan,
pieni pilpatan pahasti;
en ole opissa ollut,
seisonut sepän pajassa,
saanut ulkoa sanoja,
loitompata lausehia;
olen oppinut kotona,
oman aitan orren alla,
oman äidin värttinöillä,
veikon veistoslastusilla.
_Kanteletar_.
Ohoh kultaista kotia!
Lämmin paita liinainenkin
oman äidin ompelema;
vilu on vaippa villainenkin
vaimon vierahan tekemä.
Lämmin on emosen sauna
ilman löylyn lyömättäkin;
kylmäpä kyläinen sauna,
vaikka löyly lyötäköhön.
Koria kotoinen leipä,
jos on täynnä tähkäpäitä:
Vihavainen vieras leipä,
vaikka voilla voituohon.
Villainen emosen vitsa,
ruokoinen isosen ruoska,
jospa viikon virpokohon,
rupeaman ruoskikohon;
vitsa vierahan verinen,
kyläläisen kynnäppäinen,
josko kerran iskeköhön,
tahi puolen koskekohon.
Ohoh kultaista kotia,
armasta ison eloa!
Jos oli leipeä vähempi,
niin oli unta viljemmältä;
ei toruttu torkunnasta,
makoomasta ei manattu.
_Kanteletar_.
Pimeä isoton pirtti.
Oli mulla muoto muinen,
oli muoto muien rinnan,
kun ma notkuin nuorempana,
kasvoin heinän karvallisna.
Hyvä oli lapsen lassa olla
hyvän vanhemman varassa;
ikävä isättä olla,
outo äidittä eleä,
vaiva suuri vanhemmatta:
pimeä isoton pirtti,
vaikka päivä paistakohon,
sokea emoton soppi,
vaikka kuu kumottakohon.
_Kanteletar_.
Korpi kurjalla kotina.
Kotihinsa muut menevät,
majoillensa matkoavat,
kurjall' ei ole kotia,
katalalla kartanoa;
korpi kurjalla kotina,
salo sauna vaivaisella.
Moni on päivä päätön päivä,
useampi einehetön;
ilta ainakin tulevi,
yö etehen ennättävi,
moni tuikkavi tulonen,
vilkuttavi valkeainen.
Ei ole turvoa tulesta,
valkeaisesta varoa,
turvoa tuhoistakana,
vaivaistakana varoa.
Tuikkaen tuli palavi,
vilkutellen valkeainen,
eessä lapsen armottoman,
kohalla kovaosaisen.
Noin tunsi tulen isäntä,
virkkoi valkean pitäjä,
tuvallinen tuumoavi
ja sanovi saunallinen:
"poies turvaton tuvasta,
armoton katoksen alta!
Tuulen vieä turvatonta,
ahavaisen armotonta,
varatonta vastarannan."
_Kanteletar_.
Tuo kerta rajalle rauha.
Oi Ukko, ylinen herra,
taivahallinen Jumala,
tuo kerta rajalle rauha,
Suomehen sula sovinto,
rauha raukoille rajoille,
sana kaunis Karjalahan!
Kun toisit rajalle rauhan,
Suomehen hyvän sovinnon,
viel' ois miestä mielellistä,
sulhoa sulosanaista
kyntäjäksi, kylväjäksi,
siemenen sirottajaksi;
itku ei kuuluisi kujilla,
valitus vajojen päissä,
lehot ei nurmelle leveisi,
pellolle petäjän taimet.
_Kanteletar_.
Toisin ennen, toisin eilen.
Toisin ennen, toisin eilen,
toisinpa tätä nykyä;
toisin ennen toimi käski,
toisin ennen työ opetti.
Toimi käski tonkimahan,
maa väkevä vääntämähän,
ei kuin nyt tätä nykyä,
elon entisen lopulla.
Eip' on maaten maa pietty,
istuen isosen pelto;
ei suannut suuri pelto,
maa ei sallinut savinen
miestä verkaista vaolla,
koriata kuokan päässä,
piian pitkiä hameita,
sukan vartta valkeaista.
Nyt tämä nykyinen kansa,
sekä kansa kasvavainen,
maaten maitansa pitävät,
penkin päässä peltojansa;
syövät maansa makkaroina,
itroina isonsa pellon.
_Kanteletar_.
Kelle mä sanon suruni?
Käyn mä kymmenen kyleä,
samoan saan taloa,
en löyä sitä sisarta,
en sitä emosen lasta,
jolle ma sanon suruni,
haastan mielihauteheni.
Jos ma siskolle sanoisin,
niin sanois sisar savulle,
savu sen saisi patsahalle,
patsas pihtipuoliselle,
pihtipuolinen pihalle,
piha pellon kyntäjälle,
kyntäjä koko kylälle.
Virkkaisinko veikolleni,
veikko kohta naisellensa,
veikon nainen naapurihin,
naapuri koko kylälle.
Tahi jos virkan vierahalle,
mainitsen kylän Matille,
vieras sen viieksi panevi,
kylän Matti kymmeneksi.
Niin kellen sanon sanani,
haastan mielihauteheni,
ett'ei muut muretta saisi,
miero mieltä arvoaisi? --
Menen metsähän mäelle,
puhelen Jumalan puille,
haastan haavan lehtysille,
pakajan pajun vesoille;
ne ei kerro kellenkänä,
kuihkaele kullenkana.
_Kanteletar_.
Kuluu ikä laulamattakin.
Noin sanoi minun emoni,
varoitteli vanhempani:
"Elä lapsi paljon laula,
tytär tyhjiä sanele;
ikä kultainen kuluvi,
aika armas rientelevi,
sinun lapsen lauluissasi,
kurjan kukkumaisissasi."
Vaan ellös emoni surko,
valitelko vanhempani,
iän kultaisen kulusta,
armahan alimenosta,
minun lapsen lauluissani,
pienen pilpatuksissani; --
Ikä kuitenkin kuluvi,
aika armas rientelevi,
jos en laula polvenani,
hyrehi sinä ikänä;
aika kultainen kuluvi,
päivä kaunis karkelevi,
ilman lintujen ilosta,
varvuisten visertämästä.
_Kanteletar_.
Armahan kulku.
Täst' on kulta kulkenunna,
täst' on mennyt mielitietty,
tästä armas astununna,
valkea vaeltanunna;
täss' on astunut aholla,
tuoss' on istunut kivellä.
Kivi on paljo kirkkahampi,
paasi toistansa parempi,
kangas kahta kaunihimpi,
lehto viittä leppeämpi,
korpi kuutta kukkahampi,
koko metsä mieluisampi
tuon on kultani kulusta,
armahani astunnasta.
_Kanteletar_.
Repo ja jänis.
Repo itki reilitteli
kiven päällä kyykyllänsä,
kahen kaupungin kesellä
kolmen linnan kuuluvilla;
jänis juoksi katsomahan:
"Mitä itket, repo rukka?"
"Tuota itken, jänö rukka:
kuoli mun sukuni suuri
noilla tappotantereilla,
vainovaivoilla sijoilla.
Iso kuoli, äiti kuoli,
kuoli viisi veikkoani,
kuusi kummini tytärtä,
seitsemän setäni lasta.
Pienet poikani poloiset,
kaikki tyyni kantamani,
ne on vietynä Virohon,
Saksan maalle saatettuna,
herroille hetalehiksi,
kauppamiehille kaluiksi."
"Elä itke repo rukka!
tule minun turvihini;
avarat asunnot mulla,
pellon pientaret laveat,
hongan juuret huonehina,
kantoset kamariloina."
_Kanteletar_.
Lintuin käräjät.
Köyhä mies ketoa kynti,
sekä kynti, jotta kylvi,
kylvi kymmenen jyveä,
kynti kymmenen vakoa.
Siihen lintuja sikesi,
kasvoi paljon peipposia;
hakatti harakat siinä,
sekä närhit näppäsivät,
kävi sirkut sissimässä,
varpuiset varastamassa.
Pajulintu palkulainen
äkättihin, keksittihin,
vievän viimeistä jyveä,
reunimmaista reutoavan.
Nuorittihin, käärittihin,
pieksettihin, pyntättihin,
lyötihin, lytistettihin,
jaloin päällä pyörittihin;
vesi silmistä sirisi,
veri vaivasen nokasta,
käräjihin käytettihin,
laitettihin lain etehen.
Kurki lintujen kuningas
itse istui tuomariksi,
laklat lautamiehiksi,
valamiehiksi varikset.
Kurki huuti kulkustansa,
kajahutti kaulastansa:
"Ootko ottanut jyviä
köyhän miehen kynnökseltä?"
Pajulintu palkulainen,
siihen vastaten sanovi:
"Söin minä jyveä kaksi,
kovin äiä, kun on kolme."
Kurki kulkkunsa kurotti
yli pöyän lausumahan:
"Kosk' oot ottanut jyviä,
käynyt kurja sissimässä,
köyhän miehen kynnöksellä,
kynnöksellä, kylvöksellä;
niin ei saa sääliä varasta --
tahi korvat kareitahan,
tahi kaula katkotahan,
pää poikki järitetähän."
Pääskyläinen pieni lintu
se lausui laen rajasta:
"Varastat sinäkin kurki,
otat otria oloksi,
rakeita mielin määrin,
kannat kaurankin jyviä."
Kurki laski suuren kulkun,
parkasi pahan sävelen,
pääskyselle, pienimmälle:
"Oonko mie varastanunna
köyhän miehen kylvöksestä?
Taian mie ilmankin eleä
köyhän miehen kylvöksettä;
lennän synkkähän salohon,
siellä riivin rikkahia,
katkon kaurahalmehia.
tahi syön marjoja metsästä,
kaivan suolta karpaloita."
Lausui pääsky pieni lintu:
"Vaan minäpäs en varasta;
olen ihmisten ilona,
riemu kaiken ristikansan,
saattelen suven sanoman,
laitan päivän lämpimämmän."
_Kanteletar_.
Tervehdys auringolle.
Terve kuu kumottamasta,
kaunis kasvot näyttämästä,
päiväkulta koittamasta,
aurinko ylenemästä!
Nouse aina aamusilla
tämän päivänkin perästä,
nouse kullaisna käkenä,
hopeisna kyyhkyläisnä!
Teepä meille terveyttä,
siirrä saama saatavihin,
pyytö päähän peukalomme,
onni onkemme nenähän!
Näy nyt tiesi tervehenä,
matkasi imantehena!
Päätä kaari kaunihisti,
pääse illalla ilohon!
_Kalevala_.
Wäinämöisen sanoja.
Kielti vanha Wäinämöinen,
epäsi suvannon sulho
kullalle kumartamasta,
hopealle horjumasta. --
Sanoi vanha Wäinämöinen
nuoremmalle veiollensa:
Kaunis on kattila tulella,
vaikka vettä kiehukohon;
hyvä mieli miehen päässä,
vaikka ilman istukohon --
väki ei väännä hartioita,
sure ei mieli miehen päätä.
Hoia honkaista venettä,
hoia hongan veistäjätä;
pah' on orja palkatonna,
paha paljon palkan kanssa --
osallahan mies elävi,
koira toisen kohtalolla.
Suo vilja vihattavalle,
rahat raukoteltavalle! --
Hullu saapoa vihaavi,
siitä saapi saamatonkin,
viha viepi viljan maasta,
kateus kalan veestä.
Aina auttavi Jumala,
ajan kunkin katkaisevi;
viipyen erät paremmat,
kauan ollen kaunihimmat --
harvoin syötti harva verkko,
silloin suurilla kaloilla.
Jumalass' on juoksun määrä,
ei miehen ripeyessä;
juokseva johonkin saapi,
käypä kauvas kerkiävi --
usein käypi käypä härkä,
kun jo hengästyi hevonen.
Väli on väätyllä vitsalla,
väli vääntämättömällä;
mies tulevi neuvotusta,
koira neuvomattomasta --
tieto ei miestä tieltä työnnä,
neuvo syrjähän syseä.
Sitä kuusta kuuleminen,
jonka juurella asunto;
kiitä muille muita maita,
itselle omia maita --
omat maat makuisimmat,
omat metsät mieluisimmat.
Soisin Suomeni hyväksi,
Karjalani kaunihiksi;
päivät soisin soitettavan,
illat tehtävän iloa,
näillä mailla mantereilla,
Suomen suurilla tiloilla.
Anna luoja, suo Jumala,
anna onni ollaksemme,
hyvin ain' eleäksemme,
kunnialla kuollaksemme,
suloisessa Suomenmaassa,
kaunihissa Karjalassa.
_Kanteletar_.
Laula, laula veitoseni
Laula, laula veitoseni,
kuku, kuku kultaseni;
anna aikasi ilohon,
ääni laske laulamahan!
Ota kaunis kantelesi,
soitto kultainen kuleta,
kielet soppihin sovita,
käännä sormet soittamahan,
jotta kuuluisi kujilla,
kajahtaisi kankahilla,
sekä soitto, jotta laulu,
jotta ainoinen ilosi --
kuuluisi kyliä myöten,
kajahtaisi kaikin paikoin,
Savossa soria soitto,
ilo kaunis Karjalassa!
* * *
Lauloin ennen, lauloin eilen,
laulaisin tänäkin päänä,
viel' on virttä tieossani,
saatavillani sanoja,
joita ennen äiti neuvoi,
oma vanhempi opetti
maitopartana pahaisna,
piimäsuuna pikkaraisna.
Virttä toista tuulet toisi,
meren aaltoset ajaisi,
linnut liittäisi sanoja,
puien latvat lausehia.
Vaan ei joua laulamahan
kesäisiltä kiirehiltä,
heleältä hein'ajalta,
kalaku'ulta kaunihilta;
lohi kultainen kutevi,
kala kaunis karkajavi,
minun lapsen laulellessa,
päivät suotta soitellessa.
_Kanteletar_.
End of the Project Gutenberg EBook of Pieni helmivyö, by Various
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PIENI HELMIVYÖ ***
***** This file should be named 22923-8.txt or 22923-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/2/2/9/2/22923/
Produced by Tapio Riikonen
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|