diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 01:53:57 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 01:53:57 -0700 |
| commit | 9ab0a1f4fee4a97b0233a8b666425ec598d3284d (patch) | |
| tree | e8df10ef5ab2938e69930dfb0537e02eb8f33625 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 22757-8.txt | 17855 | ||||
| -rw-r--r-- | 22757-8.zip | bin | 0 -> 293491 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-h.zip | bin | 0 -> 319240 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-h/22757-h.htm | 18117 | ||||
| -rw-r--r-- | 22757-h/images/logo.jpg | bin | 0 -> 6332 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/f001.png | bin | 0 -> 17333 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/f002.png | bin | 0 -> 6056 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/f003.png | bin | 0 -> 21428 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/f004.png | bin | 0 -> 42895 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p001.png | bin | 0 -> 50388 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p002.png | bin | 0 -> 68160 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p003.png | bin | 0 -> 74025 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p004.png | bin | 0 -> 70466 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p005.png | bin | 0 -> 62591 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p006.png | bin | 0 -> 64944 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p007.png | bin | 0 -> 64422 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p008.png | bin | 0 -> 54731 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p009.png | bin | 0 -> 62191 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p010.png | bin | 0 -> 63255 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p011.png | bin | 0 -> 65889 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p012.png | bin | 0 -> 63628 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p013.png | bin | 0 -> 65944 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p014.png | bin | 0 -> 58962 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p015.png | bin | 0 -> 57249 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p016.png | bin | 0 -> 62193 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p017.png | bin | 0 -> 57176 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p018.png | bin | 0 -> 65246 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p019.png | bin | 0 -> 65329 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p020.png | bin | 0 -> 63528 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p021.png | bin | 0 -> 71114 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p022.png | bin | 0 -> 59194 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p023.png | bin | 0 -> 61407 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p024.png | bin | 0 -> 66407 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p025.png | bin | 0 -> 68425 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p026.png | bin | 0 -> 65952 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p027.png | bin | 0 -> 66586 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p028.png | bin | 0 -> 64970 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p029.png | bin | 0 -> 27656 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p030.png | bin | 0 -> 49405 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p031.png | bin | 0 -> 66093 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p032.png | bin | 0 -> 67524 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p033.png | bin | 0 -> 66408 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p034.png | bin | 0 -> 63630 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p035.png | bin | 0 -> 58640 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p036.png | bin | 0 -> 64245 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p037.png | bin | 0 -> 66386 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p038.png | bin | 0 -> 66619 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p039.png | bin | 0 -> 65773 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p040.png | bin | 0 -> 67988 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p041.png | bin | 0 -> 65661 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p042.png | bin | 0 -> 61441 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p043.png | bin | 0 -> 59834 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p044.png | bin | 0 -> 69319 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p045.png | bin | 0 -> 57200 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p046.png | bin | 0 -> 70395 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p047.png | bin | 0 -> 60001 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p048.png | bin | 0 -> 67589 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p049.png | bin | 0 -> 65885 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p050.png | bin | 0 -> 66891 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p051.png | bin | 0 -> 51985 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p052.png | bin | 0 -> 57088 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p053.png | bin | 0 -> 63868 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p054.png | bin | 0 -> 68828 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p055.png | bin | 0 -> 66533 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p056.png | bin | 0 -> 65271 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p057.png | bin | 0 -> 67389 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p058.png | bin | 0 -> 58704 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p059.png | bin | 0 -> 48601 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p060.png | bin | 0 -> 65225 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p061.png | bin | 0 -> 64452 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p062.png | bin | 0 -> 62139 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p063.png | bin | 0 -> 58292 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p064.png | bin | 0 -> 60134 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p065.png | bin | 0 -> 64821 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p066.png | bin | 0 -> 63706 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p067.png | bin | 0 -> 60297 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p068.png | bin | 0 -> 65437 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p069.png | bin | 0 -> 61575 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p070.png | bin | 0 -> 18847 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p071.png | bin | 0 -> 51531 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p072.png | bin | 0 -> 64878 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p073.png | bin | 0 -> 60898 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p074.png | bin | 0 -> 58052 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p075.png | bin | 0 -> 57203 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p076.png | bin | 0 -> 61682 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p077.png | bin | 0 -> 59169 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p078.png | bin | 0 -> 60292 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p079.png | bin | 0 -> 60465 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p080.png | bin | 0 -> 62906 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p081.png | bin | 0 -> 61205 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p082.png | bin | 0 -> 57639 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p083.png | bin | 0 -> 61729 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p084.png | bin | 0 -> 63388 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p085.png | bin | 0 -> 65440 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p086.png | bin | 0 -> 58779 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p087.png | bin | 0 -> 63472 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p088.png | bin | 0 -> 57409 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p089.png | bin | 0 -> 66984 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p090.png | bin | 0 -> 64726 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p091.png | bin | 0 -> 72433 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p092.png | bin | 0 -> 62601 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p093.png | bin | 0 -> 61364 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p094.png | bin | 0 -> 67609 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p095.png | bin | 0 -> 64309 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p096.png | bin | 0 -> 66188 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p097.png | bin | 0 -> 62861 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p098.png | bin | 0 -> 62878 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p099.png | bin | 0 -> 62107 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p100.png | bin | 0 -> 55778 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p101.png | bin | 0 -> 63089 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p102.png | bin | 0 -> 59394 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p103.png | bin | 0 -> 42135 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p104.png | bin | 0 -> 53449 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p105.png | bin | 0 -> 66271 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p106.png | bin | 0 -> 64021 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p107.png | bin | 0 -> 71410 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p108.png | bin | 0 -> 65078 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p109.png | bin | 0 -> 66232 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p110.png | bin | 0 -> 63345 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p111.png | bin | 0 -> 66980 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p112.png | bin | 0 -> 60033 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p113.png | bin | 0 -> 26272 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p114.png | bin | 0 -> 51016 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p115.png | bin | 0 -> 62104 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p116.png | bin | 0 -> 60492 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p117.png | bin | 0 -> 60257 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p118.png | bin | 0 -> 53852 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p119.png | bin | 0 -> 56692 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p120.png | bin | 0 -> 55777 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p121.png | bin | 0 -> 19361 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p122.png | bin | 0 -> 46085 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p123.png | bin | 0 -> 64762 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p124.png | bin | 0 -> 56895 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p125.png | bin | 0 -> 61041 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p126.png | bin | 0 -> 57769 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p127.png | bin | 0 -> 59787 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p128.png | bin | 0 -> 54083 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p129.png | bin | 0 -> 60247 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p130.png | bin | 0 -> 20349 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p131.png | bin | 0 -> 46961 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p132.png | bin | 0 -> 53438 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p133.png | bin | 0 -> 63446 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p134.png | bin | 0 -> 66242 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p135.png | bin | 0 -> 62843 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p136.png | bin | 0 -> 56028 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p137.png | bin | 0 -> 57475 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p138.png | bin | 0 -> 58140 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p139.png | bin | 0 -> 57721 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p140.png | bin | 0 -> 53363 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p141.png | bin | 0 -> 55485 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p142.png | bin | 0 -> 37939 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p143.png | bin | 0 -> 50801 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p144.png | bin | 0 -> 61509 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p145.png | bin | 0 -> 58708 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p146.png | bin | 0 -> 55013 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p147.png | bin | 0 -> 58359 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p148.png | bin | 0 -> 43929 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p149.png | bin | 0 -> 58893 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p150.png | bin | 0 -> 57674 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p151.png | bin | 0 -> 59153 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p152.png | bin | 0 -> 57495 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p153.png | bin | 0 -> 62725 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p154.png | bin | 0 -> 60919 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p155.png | bin | 0 -> 64632 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p156.png | bin | 0 -> 61535 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p157.png | bin | 0 -> 61803 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p158.png | bin | 0 -> 62455 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p159.png | bin | 0 -> 50743 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p160.png | bin | 0 -> 58744 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p161.png | bin | 0 -> 51786 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p162.png | bin | 0 -> 57252 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p163.png | bin | 0 -> 56396 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p164.png | bin | 0 -> 58747 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p165.png | bin | 0 -> 56993 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p166.png | bin | 0 -> 49650 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p167.png | bin | 0 -> 61430 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p168.png | bin | 0 -> 58308 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p169.png | bin | 0 -> 63515 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p170.png | bin | 0 -> 51572 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p171.png | bin | 0 -> 27685 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p172.png | bin | 0 -> 49782 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p173.png | bin | 0 -> 63654 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p174.png | bin | 0 -> 58904 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p175.png | bin | 0 -> 60997 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p176.png | bin | 0 -> 62255 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p177.png | bin | 0 -> 58527 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p178.png | bin | 0 -> 56925 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p179.png | bin | 0 -> 58959 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p180.png | bin | 0 -> 60280 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p181.png | bin | 0 -> 61672 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p182.png | bin | 0 -> 53750 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p183.png | bin | 0 -> 58121 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p184.png | bin | 0 -> 54441 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p185.png | bin | 0 -> 53599 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p186.png | bin | 0 -> 57044 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p187.png | bin | 0 -> 61201 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p188.png | bin | 0 -> 57107 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p189.png | bin | 0 -> 65658 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p190.png | bin | 0 -> 64592 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p191.png | bin | 0 -> 60330 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p192.png | bin | 0 -> 58493 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p193.png | bin | 0 -> 61639 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p194.png | bin | 0 -> 58676 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p195.png | bin | 0 -> 68100 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p196.png | bin | 0 -> 65954 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p197.png | bin | 0 -> 62505 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p198.png | bin | 0 -> 32210 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p199.png | bin | 0 -> 46311 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p200.png | bin | 0 -> 53931 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p201.png | bin | 0 -> 56000 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p202.png | bin | 0 -> 57505 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p203.png | bin | 0 -> 56160 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p204.png | bin | 0 -> 59208 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p205.png | bin | 0 -> 58752 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p206.png | bin | 0 -> 58544 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p207.png | bin | 0 -> 63823 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p208.png | bin | 0 -> 57278 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p209.png | bin | 0 -> 63865 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p210.png | bin | 0 -> 54887 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p211.png | bin | 0 -> 54744 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p212.png | bin | 0 -> 63630 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p213.png | bin | 0 -> 54567 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p214.png | bin | 0 -> 59724 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p215.png | bin | 0 -> 64075 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p216.png | bin | 0 -> 60826 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p217.png | bin | 0 -> 57792 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p218.png | bin | 0 -> 56672 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p219.png | bin | 0 -> 61591 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p220.png | bin | 0 -> 59581 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p221.png | bin | 0 -> 58684 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p222.png | bin | 0 -> 60417 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p223.png | bin | 0 -> 58353 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p224.png | bin | 0 -> 12036 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p225.png | bin | 0 -> 45041 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p226.png | bin | 0 -> 62956 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p227.png | bin | 0 -> 62828 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p228.png | bin | 0 -> 58333 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p229.png | bin | 0 -> 55593 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p230.png | bin | 0 -> 61382 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p231.png | bin | 0 -> 74070 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p232.png | bin | 0 -> 50964 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p233.png | bin | 0 -> 55716 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p234.png | bin | 0 -> 54162 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p235.png | bin | 0 -> 58756 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p236.png | bin | 0 -> 62807 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p237.png | bin | 0 -> 50958 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p238.png | bin | 0 -> 52096 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p239.png | bin | 0 -> 54185 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p240.png | bin | 0 -> 46498 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p241.png | bin | 0 -> 60526 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p242.png | bin | 0 -> 57723 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p243.png | bin | 0 -> 50927 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p244.png | bin | 0 -> 57861 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p245.png | bin | 0 -> 51428 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p246.png | bin | 0 -> 50599 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p247.png | bin | 0 -> 49959 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p248.png | bin | 0 -> 39767 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p249.png | bin | 0 -> 45583 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p250.png | bin | 0 -> 58177 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p251.png | bin | 0 -> 56628 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p252.png | bin | 0 -> 59889 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p253.png | bin | 0 -> 60919 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p254.png | bin | 0 -> 50148 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p255.png | bin | 0 -> 57091 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p256.png | bin | 0 -> 55279 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p257.png | bin | 0 -> 23793 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p258.png | bin | 0 -> 50983 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p259.png | bin | 0 -> 57566 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p260.png | bin | 0 -> 50683 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p261.png | bin | 0 -> 55239 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p262.png | bin | 0 -> 54811 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p263.png | bin | 0 -> 56324 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p264.png | bin | 0 -> 56310 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p265.png | bin | 0 -> 39862 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p266.png | bin | 0 -> 43911 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p267.png | bin | 0 -> 56851 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p268.png | bin | 0 -> 55480 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p269.png | bin | 0 -> 58284 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p270.png | bin | 0 -> 50507 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p271.png | bin | 0 -> 58141 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p272.png | bin | 0 -> 57397 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p273.png | bin | 0 -> 57125 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p274.png | bin | 0 -> 55741 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p275.png | bin | 0 -> 56645 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p276.png | bin | 0 -> 56913 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p277.png | bin | 0 -> 56577 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p278.png | bin | 0 -> 57408 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p279.png | bin | 0 -> 59038 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p280.png | bin | 0 -> 46842 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p281.png | bin | 0 -> 46368 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p282.png | bin | 0 -> 61859 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p283.png | bin | 0 -> 54024 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p284.png | bin | 0 -> 59061 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p285.png | bin | 0 -> 41524 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p286.png | bin | 0 -> 55036 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p287.png | bin | 0 -> 53708 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p288.png | bin | 0 -> 56532 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p289.png | bin | 0 -> 61452 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p290.png | bin | 0 -> 53620 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p291.png | bin | 0 -> 66133 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p292.png | bin | 0 -> 56742 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p293.png | bin | 0 -> 56269 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p294.png | bin | 0 -> 50410 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p295.png | bin | 0 -> 55043 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p296.png | bin | 0 -> 60877 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p297.png | bin | 0 -> 55466 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p298.png | bin | 0 -> 16690 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p299.png | bin | 0 -> 41690 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p300.png | bin | 0 -> 54475 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p301.png | bin | 0 -> 57789 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p302.png | bin | 0 -> 53776 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p303.png | bin | 0 -> 56310 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p304.png | bin | 0 -> 55263 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p305.png | bin | 0 -> 54023 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p306.png | bin | 0 -> 46517 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p307.png | bin | 0 -> 55770 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p308.png | bin | 0 -> 60063 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p309.png | bin | 0 -> 58024 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p310.png | bin | 0 -> 57193 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p311.png | bin | 0 -> 62476 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p312.png | bin | 0 -> 56410 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p313.png | bin | 0 -> 56069 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p314.png | bin | 0 -> 61061 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p315.png | bin | 0 -> 57594 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p316.png | bin | 0 -> 63987 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p317.png | bin | 0 -> 64711 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p318.png | bin | 0 -> 60055 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p319.png | bin | 0 -> 62514 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p320.png | bin | 0 -> 57584 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p321.png | bin | 0 -> 56540 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p322.png | bin | 0 -> 44672 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p323.png | bin | 0 -> 56619 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p324.png | bin | 0 -> 62736 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p325.png | bin | 0 -> 57987 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p326.png | bin | 0 -> 57530 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p327.png | bin | 0 -> 57550 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p328.png | bin | 0 -> 60555 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p329.png | bin | 0 -> 34303 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p330.png | bin | 0 -> 44807 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p331.png | bin | 0 -> 64267 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p332.png | bin | 0 -> 55309 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p333.png | bin | 0 -> 54399 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p334.png | bin | 0 -> 56991 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p335.png | bin | 0 -> 66265 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p336.png | bin | 0 -> 62625 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p337.png | bin | 0 -> 57822 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p338.png | bin | 0 -> 62201 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p339.png | bin | 0 -> 52613 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p340.png | bin | 0 -> 29646 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p341.png | bin | 0 -> 48120 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p342.png | bin | 0 -> 62777 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p343.png | bin | 0 -> 53543 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p344.png | bin | 0 -> 59599 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p345.png | bin | 0 -> 56588 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p346.png | bin | 0 -> 59059 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p347.png | bin | 0 -> 58663 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p348.png | bin | 0 -> 52653 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p349.png | bin | 0 -> 57421 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p350.png | bin | 0 -> 52389 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p351.png | bin | 0 -> 43681 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p352.png | bin | 0 -> 53861 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p353.png | bin | 0 -> 62773 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p354.png | bin | 0 -> 58386 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p355.png | bin | 0 -> 49507 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p356.png | bin | 0 -> 55262 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p357.png | bin | 0 -> 58446 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p358.png | bin | 0 -> 57608 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p359.png | bin | 0 -> 48228 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p360.png | bin | 0 -> 49384 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p361.png | bin | 0 -> 58560 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p362.png | bin | 0 -> 52071 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p363.png | bin | 0 -> 56338 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p364.png | bin | 0 -> 59903 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p365.png | bin | 0 -> 58710 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p366.png | bin | 0 -> 52116 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p367.png | bin | 0 -> 57119 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p368.png | bin | 0 -> 50255 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p369.png | bin | 0 -> 10009 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p370.png | bin | 0 -> 42002 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p371.png | bin | 0 -> 52424 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p372.png | bin | 0 -> 52897 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p373.png | bin | 0 -> 54997 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p374.png | bin | 0 -> 58958 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p375.png | bin | 0 -> 55228 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p376.png | bin | 0 -> 57847 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p377.png | bin | 0 -> 57169 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p378.png | bin | 0 -> 59641 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p379.png | bin | 0 -> 54340 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p380.png | bin | 0 -> 56374 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p381.png | bin | 0 -> 51677 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p382.png | bin | 0 -> 28414 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p383.png | bin | 0 -> 46194 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p384.png | bin | 0 -> 57276 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p385.png | bin | 0 -> 58575 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p386.png | bin | 0 -> 56407 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p387.png | bin | 0 -> 53784 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p388.png | bin | 0 -> 55200 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p389.png | bin | 0 -> 54634 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p390.png | bin | 0 -> 53641 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p391.png | bin | 0 -> 55410 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p392.png | bin | 0 -> 57107 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p393.png | bin | 0 -> 56012 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p394.png | bin | 0 -> 55082 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p395.png | bin | 0 -> 36848 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p396.png | bin | 0 -> 40512 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p397.png | bin | 0 -> 50084 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p398.png | bin | 0 -> 52580 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p399.png | bin | 0 -> 56877 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p400.png | bin | 0 -> 52911 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p401.png | bin | 0 -> 57091 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p402.png | bin | 0 -> 48763 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p403.png | bin | 0 -> 54187 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p404.png | bin | 0 -> 51412 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p405.png | bin | 0 -> 51465 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p406.png | bin | 0 -> 44058 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p407.png | bin | 0 -> 42344 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p408.png | bin | 0 -> 52369 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p409.png | bin | 0 -> 56967 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p410.png | bin | 0 -> 52165 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p411.png | bin | 0 -> 58571 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p412.png | bin | 0 -> 47174 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p413.png | bin | 0 -> 46468 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p414.png | bin | 0 -> 54411 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p415.png | bin | 0 -> 55270 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p416.png | bin | 0 -> 54483 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757-page-images/p417.png | bin | 0 -> 51699 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22757.txt | 17855 | ||||
| -rw-r--r-- | 22757.zip | bin | 0 -> 293253 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
431 files changed, 53843 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/22757-8.txt b/22757-8.txt new file mode 100644 index 0000000..2fde42c --- /dev/null +++ b/22757-8.txt @@ -0,0 +1,17855 @@ +The Project Gutenberg EBook of Debts of Honor, by Maurus Jókai + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Debts of Honor + +Author: Maurus Jókai + +Translator: Arthur B. Yolland + +Release Date: September 24, 2007 [EBook #22757] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DEBTS OF HONOR *** + + + + +Produced by Steven desJardins and the Online Distributed +Proofreading Team + + + + + + +WORKS OF MAURUS JÓKAI + +HUNGARIAN EDITION + +DEBTS OF HONOR + +_Translated from the Hungarian_ + +_By_ ARTHUR B. YOLLAND + + +[Illustration: Publisher's logo] + + +NEW YORK +DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY + +Copyright, 1900, by +DOUBLEDAY & MCCLURE CO. + + + + +TRANSLATOR'S NOTE + + +In rendering into English this novel of Dr. Jókai's, which many of his +countrymen consider his masterpiece, I have been fortunate enough to +secure the collaboration of my friend, Mr. Zoltán Dunay, a former +colleague, whose excellent knowledge of the English language and +literature marked him out as the most competent and desirable +collaborator. + +ARTHUR B. YOLLAND. +BUDAPEST, 1898. + + + + +CONTENTS + +CHAPTER PAGE + + I. The Journal of Desiderius 1 + II. The Girl Substitute 30 + III. My Right Honorable Uncle 59 + IV. The Atheist and the Hypocrite 71 + V. The Wild-Creature's Haunt 104 + VI. Fruits Prematurely Ripe 114 + VII. The Secret Writings 122 + VIII. The End of the Beginning 131 + IX. Aged at Seventeen 143 + X. I and the Demon 148 + XI. "Parole d'Honneur" 172 + XII. A Glance into a Pistol Barrel 185 + XIII. Which Will Convert the Other 199 + XIV. Two Girls 225 + XV. If He Loves, then Let Him Love 240 + XVI. That Ring 249 + XVII. The Yellow-robed Woman in the Cards 258 + XVIII. The Finger-post of Death 266 + XIX. Fanny 281 + XX. The Fatal Day! 285 + XXI. That Letter 299 + XXII. The Unconscious Phantom 306 + XXIII. The Day of Gladness 322 + XXIV. The Mad Jest 330 + XXV. While the Music Sounds 341 + XXVI. The Enchantment of Love 351 + XXVII. When the Nightingale Sings 360 +XXVIII. The Night Struggle 370 + XXIX. The Spider in the Corner 383 + XXX. I Believe...! 397 + XXXI. The Bridal Feast 407 + XXXII. When We Had Grown Old 413 + + + + +DEBTS OF HONOR + +CHAPTER I + +THE JOURNAL OF DESIDERIUS + + +At that time I was but ten years old, my brother Lorand sixteen; our +dear mother was still young, and father, I well remember, no more than +thirty-six. Our grandmother, on my father's side, was also of our party, +and at that time was some sixty years of age; she had lovely thick hair, +of the pure whiteness of snow. In my childhood I had often thought how +dearly the angels must love those who keep their hair so beautiful and +white; and used to have the childish belief that one's hair grows white +from abundance of joy. + +It is true, we never had any sorrow; it seemed as if our whole family +had contracted some secret bond of unity, whereby each member thereof +bound himself to cause as much joy and as little sorrow as possible to +the others. + +I never heard any quarrelling in our family. I never saw a passionate +face, never an anger that lasted till the morrow, never a look at all +reproachful. My mother, grandmother, father, my brother and I, lived +like those who understand each other's thoughts, and only strive to +excel one another in the expression of their love. + +To confess the truth, I loved none of our family so much as I did my +brother. Nevertheless I should have been thrown into some little doubt, +if some one had asked me which of them I should choose, if I must part +from three of the four and keep only one for myself. But could we only +have remained together, without death to separate us or disturb our +sweet contentment, until ineffable eternity, in such a case I had chosen +for my constant companion only my brother. He was so good to me. For he +was terribly strong. I thought there could not be a stronger fellow in +the whole town. His school-fellows feared his fists, and never dared to +cross his path; yet he did not look so powerful; he was rather slender, +with a tender girl-like countenance. + +Even now I can hardly stop speaking of him. + +As I was saying, our family was very happy. We never suffered from want, +living in a fine house with every comfort. Even the very servants had +plenty. Torn clothes were always replaced by new ones and as to +friends--why the jolly crowds that would make the house fairly ring with +merry-making on name-days[1] and on similar festive occasions proved +that there was no lack of them. That every one had a feeling of high +esteem for us I could tell by the respectful greetings addressed to us +from every direction. + +[Footnote 1: In Hungary persons celebrate the name-day of the saint +after whom they are called with perhaps more ceremony than their +birthday.] + +My father was a very serious man; quiet and not talkative. He had a pale +face, a long black beard, and thick eyebrows. Sometimes he contracted +his eyebrows, and then we might have been afraid of him; but his idea +always was, that nobody should fear him; not more than once a year did +it happen that he cast an angry look at some one. However, I never saw +him in a good humor. On the occasion of our most festive banquets, when +our guests were bursting into peals of laughter at sprightly jests, he +would sit there at the end of the table as one who heard naught. If dear +mother leaned affectionately on his shoulder, or Lorand kissed his face, +or if I nestled to his breast and plied him, in child-guise, with +queries on unanswerable topics, at such a time his beautiful, melancholy +eyes would beam with such inexpressible love, such enchanting sweetness +would well out from them! But a smile came there never at any time, nor +did any one cause him to laugh. + +He was not one of those men who, when wine or good humor unloosens their +tongue, become loquacious, and tell all that lies hidden in their heart, +speak of the past and future, chatter and boast. No, he never used +gratuitous words. There was some one else in our family just as serious, +our grandmother; she was just as taciturn, just as careful about +contracting her thick eyebrows, which were already white at that time; +just as careful about uttering words of anger; just as incapable of +laughing or even smiling. I often remarked that her eyes were fixed +unremittingly on his face; and sometimes I found myself possessed of the +childish idea that my father was always so grave in his behavior because +he knew that his mother was gazing at him. If afterward their eyes met +by chance, it seemed as if they had discovered each other's +thoughts--some old, long-buried thoughts, of which they were the +guardians; and I often saw how my old grandmother would rise from her +everlasting knitting, and come to father as he sat among us thus +abstracted, scarce remarking that mother, Lorand, and I were beside him, +caressing and pestering him; she would kiss his forehead, and his +countenance would seem to change in a moment: he would become more +affectionate, and begin to converse with us; thereupon grandmother would +kiss him afresh and return to her knitting. + +It is only now that I recall all these incidents. At that time I found +nothing remarkable in them. + +One evening our whole family circle was surprised by the unusually good +humor that had come over father. To each one of us he was very tender, +very affectionate; entered into a long conversation with Lorand, asked +him of his school-work, imparted to him information on subjects of which +as yet he had but a faulty knowledge; took me on his knee and smoothed +my head; addressed questions to me in Latin, and praised me for +answering them correctly; kissed our dear mother more than once, and +after supper was over related merry tales of the old days. When we began +to laugh at them, he laughed too. It was such a pleasure to me to have +seen my father laugh once. It was such a novel sensation that I almost +trembled with joy. + +Only our old grandmother remained serious. The brighter father's face +became, the more closely did those white eyebrows contract. Not for a +single moment did she take her eyes off father's face; and, as often as +he looked at her with his merry, smiling countenance, a cold shudder ran +through her ancient frame. Nor could she let father's unusual gayety +pass without comment. + +"How good-humored you are to-day, my son!" + +"To-morrow I shall take the children to the country," he answered; "the +prospect of that has always been a source of great joy to me." + +We were to go to the country! The words had a pleasant sound for us +also. We ran to father, to kiss him for his kindness; how happy he had +made us by this promise! His face showed that he knew it well. + +"Now you must go to bed early, so as not to oversleep in the morning; +the carriage will be here at daybreak." + +To go to bed is only too easy, but to fall asleep is difficult when one +is still a child, and has received a promise of being taken to the +country. We had a beautiful and pleasant country property, not far from +town; my brother was as fond as I was of being there. Mother and +grandmother never came with us. Why, we knew not; they said they did not +like the country. We were indeed surprised at this. Not to like the +country--to wander in the fields, on flowery meadows; to breathe the +precious perfumed air; to gather round one the beautiful, sagacious, and +useful domestic animals? Can there be any one in the world who does not +love that? Child, I know there is none. + +My brother was all excitement for the chase. How he would enter forest +and reeds! what beautiful green-necked wild duck he would shoot. How +many multi-colored birds' eggs he would bring home to me. + +"I will go with you, too," I said. + +"No; some ill might befall you. You can remain at home in the garden to +angle in the brook, and catch tiny little fishes." + +"And we shall cook them for dinner." What a splendid idea! Long, long we +remained awake; first Lorand, then I, was struck by some idea which had +to be mentioned; and so each prevented the other from sleeping. Oh! how +great the gladness that awaited us on the morrow! + +Late in the night a noise as of fire arms awoke me. It is true that I +always dreamed of guns. I had seen Lorand at the chase, and feared he +would shoot himself. + +"What have you shot, Lorand?" I asked half asleep. + +"Remain quite still," said my brother, who was lying in the bed near me, +and had risen at the noise. "I shall see what has happened outside." +With these words he went out. + +Several rooms divided our bedroom from that of our parents. I heard no +sound except the opening of doors here and there. + +Soon Lorand returned. He told me merely to sleep on peacefully--a high +wind had risen and had slammed to a window that had remained open; the +glass was all broken into fragments; that had caused the great noise. + +And therewith he proceeded to dress. + +"Why are you dressing?" + +"Well, the broken window must be mended with something to prevent the +draught coming in; it is in mother's bedroom. You can sleep on +peacefully." + +Then he placed his hand on my head, and that hand was like ice. + +"Is it cold outside, Lorand?" + +"No." + +"Then why does your hand tremble so?" + +"True; it is very cold. Sleep on, little Desi." + +As he went out he left an intermediate door open for a moment; and in +that moment the sound of mother's laughter reached my ears. That +well-known ringing sweet voice, that indicates those _naïve_ women who +among their children are themselves the greatest children. + +What could cause mother to laugh so loudly at this late hour of the +night? Because the window was broken? At that time I did not yet know +that there is a horrible affliction which attacks women with agonies of +hell, and amidst these heart-rending agonies forces them to laugh +incessantly. + +I comforted myself with what my brother had said, and forcibly buried my +head in my pillow that I might compel myself to fall asleep. + +It was already late in the morning when I awoke again. This time also my +brother had awakened me. He was already quite dressed. + +My first thought was of our visit to the country. + +"Is the carriage already here? Why did you not wake me earlier? Why, you +are actually dressed!" + +I also immediately hastened to get up, and began to dress; my brother +helped me, and answered not a word to my constant childish prattling. He +was very serious, and often gazed in directions where there was nothing +to be seen. + +"Some one has annoyed you, Lorand?" + +My brother did not reply, only drew me to his side and combed my hair. +He gazed at me incessantly with a sad expression. + +"Has some evil befallen you, Lorand?" + +No sign, even of the head, of assent or denial; he merely tied my +neckerchief quietly into a bow. + +We disputed over the coat I should wear; I wished to put on a blue one. +Lorand, on the contrary, wished me to wear a dark green one. + +I resisted him. + +"Why, we are going to the country! There the blue doublet will be just +the thing. Why don't you give it to me? Because you have none like it!" + +Lorand said nothing; he merely looked at me with those great reproachful +eyes of his. It was enough for me. I allowed him to dress me in the dark +green coat. And yet I would continually grumble about it. + +"Why, you are dressing me as if we were to go to an examination or to a +funeral." + +At these words Lorand suddenly pressed me to him, folding me in his +embrace, then knelt down before me and began to weep, and sob so that +his tears bedewed my hair. + +"Lorand, what is the matter?" I asked in terror; but he could not speak +for weeping. "Don't weep, Lorand. Did I annoy you? Don't be angry." + +Long did he weep, all the time holding me in his arms. Then suddenly he +heaved a deep and terrifying sigh, and in a low voice stammered in my +ear: + +"Father--is--dead." + +I was one of those children who could not weep; who learn that only with +manhood. At such a time when I should have wept, I only felt as if some +worm were gnawing into my heart, as if some languor had seized me, which +deprived me of all feeling expressed by the five senses--my brother wept +for me. Finally, he kissed me and begged me to recover myself. But I was +not beside myself. I saw and heard everything. I was like a log of wood, +incapable of any movement. + +It was unfortunate that I was not gifted with the power of showing how I +suffered. + +But my mind could not fathom the depths of that thought. Our father was +dead! + +Yesterday evening he was still talking with us; embracing and kissing +us; he had promised to take us to the country, and to-day he was not: he +was dead. Quite incomprehensible! In my childhood I had often racked my +brains with the question, "What is there beyond the world?" Void. Well, +and what surrounds that void? Many times this distracting thought drove +me almost to madness. Now this same maddening dilemma seized upon me. +How could it be that my father was dead? + +"Let us go to mother!" was my next thought. + +"We shall go soon after her. She has already departed." + +"Whither?" + +"To the country." + +"But, why?" + +"Because she is ill." + +"Then why did she laugh so in the night?" + +"Because she is ill." + +This was still more incomprehensible to my poor intellect. + +A thought then occurred to me. My face became suddenly brighter. + +"Lorand, of course you are joking; you are fooling me. You merely wished +to alarm me. We are all going away to the country to enjoy ourselves! +and you only wished to take the drowsiness from my eyes when you told me +father was dead." + +At these words Lorand clasped his hands, and, with motionless, agonized +face, groaned out: + +"Desi, don't torture me; don't torture me with your smiling face." + +This caused me to be still more alarmed. I began to tremble, seized one +of his arms, and implored him not to be angry. Of course, I believed +what he said. + +He could see that I believed, for all my limbs were trembling. + +"Let us go to him, Lorand." + +My brother merely gazed at me as if he were horrified at what I had +said. + +"To father?" + +"Yes. What if I speak to him, and he awakes?" + +At this suggestion Lorand's two eyes became like fire. It seems as if he +were forcibly holding back the rush of a great flood of tears. Then +between his teeth he murmured: + +"He will never awake again." + +"Yet I would like to kiss him." + +"His hand?" + +"His hand and his face." + +"You may kiss only his hand," said my brother firmly. + +"Why?" + +"Because I say so," was his stern reply. The unaccustomed ring of his +voice was quite alarming. I told him I would obey him; only let him take +me to father. + +"Well, come along. Give me your hand." + +Then taking my hand, he led me through two rooms.[2] In the third, +grandmother met us. + +[Footnote 2: In Hungary the houses are built so that one room always +leads into the other; the whole house can often be traversed without the +necessity of going into a corridor or passage.] + +I saw no change in her countenance; only her thick white eyebrows were +deeply contracted. + +Lorand went to her and softly whispered something to her which I did not +hear; but I saw plainly that he indicated me with his eyes. Grandmother +quietly indicated her consent or refusal with her head; then she came to +me, took my head in her two hands, and looked long into my face, moving +her head gently. Then she murmured softly: + +"Just the way _he_ looked as a child." + +Then she threw herself face foremost upon the floor, sobbing bitterly. + +Lorand seized my hand and drew me with him into the fourth room. + +There lay the coffin. It was still open; only the winding-sheet covered +the whole. + +Even to-day I have no power to describe the coffin in which I saw my +father. Many know what that is; and no one would wish to learn from me. +Only an old serving-maid was in the chamber; no one else was watching. +My brother pressed my head to his bosom. And so we stood there a long +time. + +Suddenly my brother told me to kiss my father's hand, and then we must +go. I obeyed him; he raised the edge of the winding-sheet; I saw two +wax-like hands put together; two hands in which I could not have +recognized those strong muscular hands, upon the shapely fingers of +which in my younger days I had so often played with the wonderful +signet-rings, drawing them off one after the other. + +I kissed both hands. It was such a pleasure! Then I looked at my brother +with agonized pleading. I longed so to kiss the face. He understood my +look and drew me away. + +"Come with me. Don't let us remain longer." And that was such terrible +agony to me! My brother told me to wait in my room, and not to move from +it until he had ordered the carriage which was to take us away. + +"Whither?" I asked. + +"Away to the country. Remain here and don't go anywhere else." And to +keep me secure he locked the door upon me. + +Then I fell a-thinking. Why should we go to the country now that our +father was lying dead? Why must I remain meanwhile in that room? Why do +none of our acquaintances come to see us? Why do those who go about the +house whisper so quietly? Why do they not toll the bell when so great a +one lies dead in the house? + +All this distracted my brain entirely. To nothing could I give myself an +answer, and no one came to me from whom I could have demanded the truth. + +Once, not long after (to me it seemed an age, though, if the truth be +known, it was probably only a half-hour or so), I heard the old +serving-maid, who had been watching in yonder chamber, tripping past the +corridor window. Evidently some one else had taken her place. + +Her face was now as indifferent as it always was. Her eyes were cried +out; but I am sure I had seen her weep every day, whether in good or in +bad humor; it was all one with her. I addressed her through the window: + +"Aunt Susie, come here." + +"What do you want, dear little Desi?" + +"Susie, tell me truly, why am I not allowed to kiss my father's face?" + +The old servant shrugged her shoulders, and with cynical indifference +replied: + +"Poor little fool. Why, because--because he has no head, poor fellow." + +I did not dare to tell my brother on his return what I had heard from +old Susie. + +I told him it was the cold air, when he asked why I trembled so. + +Thereupon he merely put my overcoat on, and said, "Let us go to the +carriage." + +I asked him if our grandmother was not coming with us. He replied that +she would remain behind. We two took our seats in one carriage; a second +was waiting before the door. + +To me the whole incident seemed as a dream. The rainy, gloomy weather, +the houses that flew past us, the people who looked wonderingly out of +the windows, the one or two familiar faces that passed us by, and in +their astonished gaze upon us forgot to greet us. It was as if each one +of them asked himself: "Why has the father of these boys no head?" Then +the long poplar-trees at the end of the town, so bent by the wind as if +they were bowing their heads under the weight of some heavy thought; and +the murmuring waves under the bridge, across which we went, murmuring as +if they too were taking counsel over some deep secret, which had so oft +been intrusted to them, and which as yet no one had discovered--why was +it that some dead people had no heads? Something prompted me so, to turn +with this awful question to my brother. I overcame the demon, and did +not ask him. Often children, who hold pointed knives before their eyes, +or look down from a high bridge into the water, are told, "Beware, or +the devil will push you." Such was my feeling in relation to this +question. In my hand was the handle, the point was in my heart. I was +sitting upon the brim, and gazing down into the whirlpool. Something +called upon me to thrust myself into the living reality, to lose my head +in it. And yet I was able to restrain myself. During the whole journey +neither my brother nor I spoke a word. + +When we arrived at our country-house our physician met us, and told us +that mother was even worse than she had been; the sight of us would +only aggravate her illness; so it would be good for us to remain in our +room. + +Our grandmother arrived two hours after us. Her arrival was the signal +for a universal whispering among the domestics, as if they would make +ready for something extraordinary which the whole world must not know. +Then we sat down to dinner quite unexpectedly, far earlier than usual. +No one could eat; we only gazed at each course in turn. After dinner my +brother in his turn began to hold a whispered conference with +grandmother. As far as I could gather from the few words I caught, they +were discussing whether he should take his gun with him or not. Lorand +wished to take it, but grandmother objected. Finally, however, they +agreed that he should take gun and cartridges, but should not load the +weapon until he saw a necessity for it. + +In the mean while I staggered about from room to room. It seemed as if +everybody had considerations of more importance than that of looking +after me. + +In the afternoon, however, when I saw my brother making him ready for a +journey, despair seized hold of me: + +"Take me with you." + +"Why, you don't even know where I am going." + +"I don't mind; I will go anywhere, only take me with you; for I cannot +remain all by myself." + +"Well, I will ask grandmother." + +My brother exchanged a few words with my grandmother, and then came back +to me. + +"You may come with me. Take your stick and coat." + +He slung his gun on his shoulder and took his dog with him. + +Once again this thought agonized me afresh: "Father is dead, and we go +for an afternoon's shooting, with grandmother's consent as if nothing +had happened." + +We went down through the gardens, all along the loam-pits; my brother +seemed to be choosing a route where we should meet with no one. He kept +the dog on the leash to prevent its wandering away. We went a long way, +roaming among maize-fields and shrubs, without the idea once occurring +to Lorand to take the gun down from his shoulder. He kept his eyes +continually on the ground, and would always silence the dog, when the +animal scented game. + +Meantime we had left the village far behind us. I was already quite +tired out, and yet I did not utter a syllable to suggest our returning. +I would rather have gone to the end of the world than return home. + +It was already twilight when we reached a small poplar wood. Here my +brother suggested a little rest. We sat down side by side on the trunk +of a felled tree. Lorand offered me some cakes he had brought in his +wallet for me. How it pained me that he thought I wanted anything to +eat. Then he threw the cake to the hound. The hound picked it up and, +disappearing behind the bushes, we heard him scratch on the ground as he +buried it. Not even he wanted to eat. Next we watched the sunset. Our +village church-tower was already invisible, so far had we wandered, and +yet I did not ask whether we should return. + +The weather became suddenly gloomy; only after sunset did the clouds +open, that the dying sun might radiate the heavens with its +storm-burdened red fire. The wind suddenly rose. I remarked to my +brother that an ugly wind was blowing, and he answered that it was good +for us. How this great wind could be good for us, I was unable to +discover. + +When later the heavens gradually changed from fire red to purple, from +purple to gray, from gray to black, Lorand loaded his gun, and let the +hound loose. He took my hand. I must now say not a single word, but +remain motionless. In this way we waited long that boisterous night. + +I racked my brain to discover the reason why we were there. + +On a sudden our hound began to whine in the distance--such a whine as I +had never yet heard. + +Some minutes later he came reeling back to us; whimpering and whining, +he leaped up at us, licked our hands, and then raced off again. + +"Now let us go," said Lorand, shouldering his gun. + +Hurriedly we followed the hound's track, and soon came out upon the +high-road. + +In the gloom a hay-cart drawn by four oxen, was quietly making its way +to its destination. + +"God be praised!" said the old farm-laborer, as he recognized my +brother. + +"For ever and ever." + +After a slight pause my brother asked him if there was anything wrong? + +"You needn't fear, it will be all right." + +Thereupon we quietly sauntered along behind the hay-wagon. + +My brother uncovered his head, and so proceeded on his way bareheaded; +he said he was very warm. We walked silently for a distance until the +old laborer came back to us. + +"Not tired, Master Desi?" he asked; "you might take a seat on the cart." + +"What are you thinking of, John?" said Lorand; "on this cart?" + +"True; true, indeed," said the aged servant. Then he quietly crossed +himself, and went forward to the oxen. + +When we came near the village, old John again came toward us. + +"It will be better now if the young gentlemen go home through the +gardens; it will be much easier for me to get through the village +alone." + +"Do you think they are still on guard?" asked Lorand. + +"Of course they know already. One cannot take it amiss; the poor fellows +have twice in ten years had their hedges broken down by the hail." + +"Stupidity!" answered my brother. + +"May be," sighed the old serving-man. "Still the poor man thinks so." + +Lorand nudged the old retainer so that he would not speak before me. + +My brain became only more confused thereat. + +Lorand told him that we would soon pass through the gardens; however, +after John had advanced a good distance with the cart we followed in his +tracks again, keeping steadily on until we came to the first row of +houses beginning the village. Here my brother began to thread his way +more cautiously, and in the dark I heard distinctly the click of the +trigger as he cocked his gun. + +The cart proceeded quietly before us to the end of the long village +street. + +Above the workhouse about six men armed with pitchforks met us. + +My brother said we must make our way behind a hedge, and bade me hold +our dog's mouth lest he should bark when the others passed. + +The pitchforked guards passed near the cart, and advanced before us too. +I heard how the one said to the other: + +"Faith, _that_ is the reason this cursed wind is blowing so furiously!" + +"_That_" was the reason! What was the reason? + +As they passed, my brother took my hand and said: "Now let us hasten, +that we may be home before the wagon." + +Therewith he ran with me across a long cottage-court, lifted me over a +hedge, climbing after me himself; then through two or three more strange +gardens, everywhere stepping over the hedges; and at last we reached our +own garden. + +But, in Heaven's name, had we committed some sin, that we ran thus, +skulking from hiding-place to hiding-place? + +As we reached the courtyard, the wagon was just entering. Three +retainers waited for it in the yard, and immediately closed the gate +after it. + +Grandmother stood outside on the terrace and kissed us when we arrived. + +Again there followed a short whispering between my brother and the +domestics; whereupon the latter seized pitchforks and began to toss down +the hay from the wain. + +Could they not do so by daylight? + +Grandmother sat down on a bench on the terrace, and drew my head to her +bosom. Lorand leaned his elbows upon the rail of the terrace and watched +the work. + +The hay was tossed into a heap and the high wind drove the chaff on to +the terrace, but no one told the servants to be more careful. + +This midnight work was, for me, so mysterious. + +Only once I saw that Lorand turned round as he stood, and began to weep; +thereupon grandmother rose, and they fell each upon the other's breast. + +I clutched their garments and gazed up at them trembling. Not a single +lamp burned upon the terrace. + +"Sh!" whispered grandmother, "don't weep so loudly," she was herself +choking with sobs. "Come, let us go." + +With that she took my hand, and, leaning upon my brother's arm, came +down with us into the courtyard, down to the wagon, which stood before +the garden gate. Two or more heaps of straw hid _it_ from the eye; it +was visible only when we reached the bottom of the wagon. + +On that wagon lay the coffin of my father. + +So this it was that in the dead of night we had stealthily brought into +the village, that we had in so skulking a manner escorted, and had so +concealed; and of which we had spoken in whispers. This it was that we +had wept over in secret--my father's coffin. The four retainers lifted +it from the wagon, then carried it on their shoulders toward the garden. +We went after it, with bared heads and silent tongues. + +A tiny rivulet flowed through our garden; near this rivulet was a +little round building, whose gaudy door I had never seen open. + +From my earliest days, when I was unable to rise from the ground if once +I sat down, the little round building had always been in my mind. + +I had always loved it, always feared to be near it; I had so longed to +know what might be within it. As a little knickerbockered child I would +pick the colored gravel-stones from the mortar, and play with them in +the dust; and if perchance one stone struck the iron door, I would run +away from the echo the blow produced. + +In my older days it was again only around this building that I would +mostly play, and would remark that upon its façade were written great +letters, on which the ivy, that so actively clambered up the walls, +scarcely grew. At that time how I longed to know what those letters +could mean! + +When the first holiday after I had made the acquaintance of those +letters came, and they took me again to our country-seat, one after +another I spelled out the ancient letters of the inscription on that +mysterious little house, and pieced them together in my mind. But I +could not arrive at their meaning; for they were written in some foreign +tongue. + +Many, many times I wrote those words in the dust even before I +understood them: + +"NE NOS INDUCAS IN TENTATIONEM." + +I strove to reach one year earlier than my school-fellows the so-called +"student class," where Latin was taught. + +My most elementary acquaintance with the Latin tongue had always for its +one aim the discovery of the meaning of that saying. Finally I solved +the mystery-- + +"Lead us not into temptation." It is a sentence of the Lord's Prayer, +which I myself had repeated a thousand times; and now I knew its +meaning still less than before. + +And still more began to come to me a kind of mysterious abhorrence of +that building, above whose door was to be found the prayer that God +might guard us against temptations. + +Perhaps this was the very dwelling of temptations? + +We know what children understand by "temptations." + +To-day I saw this door open, and knew that this building was our family +vault. + +This door, which hitherto I had only seen covered with ivy, was now +swung open, and through the open porch glittered the light of a lamp. +The two great Virginia creepers which were planted before the crypt hid +the glass so that it was not visible from the garden. The brightness was +only for us. + +The four men set the coffin down on the steps; we followed after it. + +So this was that house where temptations dwell; and all our prayers were +in vain; "lead us not into temptation." Yet to temptation we were forced +to come. Down a few steps we descended, under a low, plastered arch, +which glittered green from the moisture of the earth. In the wall were +built deep niches, four on either side, and six of them were already +filled. Before them stood slabs of marble, with inscriptions telling of +those who had fallen asleep. The four servants placed the coffin they +had brought on their shoulders in the seventh niche; then the aged +retainer clasped his hands, and with simple devotion repeated the Lord's +Prayer; the other three men softly murmured after him: "Amen. Amen." + +Then they left us to ourselves. + +Grandmother all this while had without a word, without a movement, stood +in the depth of the crypt, holding our hands within her own; but when we +were alone, in a frenzy she darted to the coffined niche and flung +herself to the ground before it. + +Oh! I cannot tell what she said as she raved there. She wept and +sobbed, flinging reproaches--at the dead! She scolded, as one reproves a +child that has cut itself with a knife. She asked why he did _this_. And +again she heaped grave calumny upon him, called him coward, wretch, +threatened him with God, with God's wrath, and with eternal +damnation;--then asked pardon of him, babbled out words of conciliation, +called him back, called him dear, sweet, and good; related to him what a +faithful, dear, loving wife waited at home, with his two sweet +children,--how could he forget them? Then with gracious, reverent words +begged him to turn Christian, to come to God, to learn to believe, to +hope, to love; to trust to the boundless mercy; to take his rest in the +paths of Heaven. And then she uttered a scream, tore the tresses of her +dove-white hair, and cursed God. Methought it was the night of the Last +Judgment. + +Every fire-breathing monster of the Revelation, the very disgorging of +the dead from the rent earth, were as naught to me compared with the +terror which that hour heaped upon my head. + +'Twas hither we had brought father, who died suddenly, in the prime of +life. Hither we had brought him, in stealth, and slinking; here we had +concealed him without any Christian ceremony, without psalm or toll of +bell; no priest's blessing followed him to his grave, as it follows even +the poorest beggar; and now here, in the house of the dead, grandmother +had cursed the departed, and anathematized the other world, on whose +threshold we stand, and in her mad despair was knocking at the door of +the mysterious country as she beat upon the coffin-lid with her fist. + +Now, in my mature age, when my head, too, is almost covered with +winter's snow, I see that our presence there was essential; drop by drop +we were to drain to the dregs this most bitter cup, which I would had +never fallen to our lot! + +Grandmother fell down before the niche and laid her forehead upon the +coffin's edge; her long white hair fell trailing over her. + +Long, very long, she lay, and then she rose; her face was no more +distorted, her eyes no longer filled with tears. She turned toward us +and said we should remain a little longer here. + +She herself sat down upon the lowest step of the stone staircase, and +placed the lamp in front of her, while we two remained standing before +her. + +She looked not at us, only peered intensely and continuously with her +large black eyes into the light of the lamp, as if she would conjure +therefrom something that had long since passed away. + +All at once she seized our hands, and drew us toward her to the +staircase. + +"You are the scions of a most unhappy house, every member of which dies +by his own hand." + +So this was that secret that hung, like a veil of mourning before the +face of every adult member of our family! We continuously saw our elders +so, as if some mist of melancholy moved between us; and this was that +mist. + +"This was the doom of God, a curse of man upon us!" continued +grandmother, now no longer with terrifying voice. Besides, she spoke as +calmly as if she were merely reciting to us the history of some strange +family. "Your great-grandfather. Job Áronffy, he who lies in the first +niche, bequeathed this terrible inheritance to his heirs; and it was a +brother's hand that hurled this curse at his head. Oh, this is an +unhappy earth on which we dwell! In other happy lands there are +murderous quarrels between man and man; brothers part in wrath from one +another; the 'mine and thine,'[3] jealousy, pride, envy, sow tares among +them. But this accursed earth of ours ever creates bloodshed; this +damned soil, which we are wont to call our 'dear homeland,' whose pure +harvest we call love of home, whose tares we call treason, while every +one thinks his own harvest the pure one, his brother's the tares, and, +for that, brother slays brother! Oh! you cannot understand it yet. + +[Footnote 3: That is, the disputes as to the superiority of each other's +possessions, or as to each other's right to possession.] + +"Your great-grandfather lived in those days when great men thought that +what is falling in decay must be built afresh. Great contention arose +therefrom, much knavery, much disillusion; finally the whole had to be +wiped out. + +"Job's parents educated him at academies in Germany; there his soul +became filled with foreign freedom of thought; he became an enthusiastic +partisan of common human liberty. When he returned, this selfsame idea +was in strife with an equally great one, national feeling. He joined his +fortunes with the former idea, as he considered it the just one. In what +patriots called relics of antiquity he saw only the vices of the +departed. His elder brother stood face to face with him; they met on the +common field of strife, and then began between them the unending feud. +They had been such good brothers, never had they deserted each other in +time of trouble; and on this thorn-covered field they must swear eternal +enmity. Your great-grandfather belonged to the victorious, his brother +to the conquered army. But the victory was not sweet. + +"Job gained a powerful, high position, he basked in the sunshine of +power, but he lost that which was--nothing; merely the smiles of his old +acquaintances. He was a seigneur, from afar they greeted him, but did +not hurry to take his hand; and those who of yore at times of meeting +would kiss his face from right and left, now after his change of dignity +would stand before him, and bow their greetings askance with cold +obeisance. Then there was one man who did not even bow, but sought a +meeting only that he might provoke him with his obstinate sullenness, +and gaze upon him with his piercing eyes--his own brother. Yet they were +both honorable, good men, true Christians, benefactors of the poor, the +darlings of their family, and once so fond of each other! Oh, this +sorrowful earth here below us! + +"Then this new order of things that had been built up for ten years, +fell into ruins, and Joseph II. on his death-bed drew a red line through +his whole life-work; what had happened till then faded into mere +remembrance. + +"The earth re-echoed with the shouts of rejoicing--this earth, this +bitter earth. Job for his part wended his way to the Turkish bath in +Buda, and, that he might meet with his brother no more, opened his +arteries and bled to death. + +"Yet they were both good Christians; true men in life, faithful to +honor, no evil-doers, no godless men; in heart and deed they worshipped +God; but still the one brother took his own life, that he might meet no +more with the other; and the other said of him: 'He deserved his fate.' + +"Oh, this earth that is drenched with the flow of our tears!" + +Here grandmother paused, as if she would collect in her mind the +memories of a greater and heavier affliction. + +Not a sound reached us down there--even the crypt door was closed; the +moaning of the wind did not reach so far; no sound, only the beating of +the hearts of three living beings. + +Grandmother sought with her eyes the date written upon the arch, which +the moisture that had sweated out from the lime had rendered illegible. + +"In this year they built this house of sorrow. Job was the first +inhabitant thereof. Just as now, without priest, without toll of bell, +hidden in a wooden chest of other form, they brought him here; and with +him began that melancholy line of victims, whose legacy was that one +should draw the other after him. The shedding of blood by one's own hand +is a terrible legacy. That blood besprinkles children and brothers. That +malicious tempter who directed the father's hand to strike the sharp +knife home into his own heart stands there in ambush forever behind his +successors' backs; he is ever whispering to them; 'Thy father was a +suicide, thy brother himself sought out death; over thy head, too, +stands the sentence; wherever thou runnest from before it, thou canst +not save thyself; thou carriest with thyself thy own murderer in thine +own right hand.' He tempts and lures the undecided ones with blades +whetted to brilliancy, with guns at full cock, with poison-drinks of +awful hue, with deep-flowing streams. Oh, it is indeed horrible! + +"And nothing keeps them back! they never think of the love, the +everlasting sorrow of those whom they leave behind here to sorrow over +their melancholy death. They never think of Him whom they will meet +there beyond the grave, and who will ask them: 'Why did you come before +I summoned you?' + +"In vain was written upon the front of this house of sorrow, 'Lead us +not into temptation.' You can see. Seven have already taken up their +abode here. All the seven have cast at the feet of Providence that +treasure, an account of which will be asked for in Heaven. + +"Job left three children: Ákos, Gerö, and Kálmán. Ákos was the eldest, +and he married earliest. He was a good man, but thoughtless and +passionate. One summer he lost his whole fortune at cards and was +ruined. But even poverty did not drive him to despair. He said to his +wife and children: 'Till now we were our own masters; now we shall be +the servants of others. Labor is not a disgrace. I shall go and act as +steward to some landowner.' The other two brothers, when they heard of +their elder's misfortune, conferred together, went to him, and said: +'Brother, still two-thirds of our father's wealth is left; come, let us +divide it anew.' + +"And each of them gave him a third of his property, that they might be +on equal terms again. + +"That night Ákos shot himself in the head. + +"The stroke of misfortune he could bear, but the kindness of his +brothers set him so against himself that when he was freed from the +cares of life he did not wish to know further the enjoyments thereof. + +"Ákos left behind two children, a girl and a boy. + +"The girl had lived some sixteen summers--very beautiful, very good. +Look! there is her tomb: 'Struck down in her sixteenth year!' She loved; +became unhappy; and died. + +"You cannot understand it yet! + +"So already three lay in the solitary vault. + +"Gerö was your grandfather--my good, never-to-be-forgotten husband. No +tear wells in my eyes as I think of him; every thought that leads me +back to him is sweet to me; and I know that he was a man of high +principles; that every deed of his--his last deed, too--was proper and +right, it is as it should be. It happened before my very eyes; and I did +not seize his hand to stay his action." + +How my old grandmother's eyes flashed in this moment! A glowing warmth, +hitherto unknown to me, seemed to pervade my whole being; some +glimmering ray of enthusiasm--I knew not what! How the dead can inspire +one with enthusiasm! + +"Your grandfather was the very opposite of his own father; as it is +likely to happen in hundreds, nay, in thousands of cases that the sons +restore to the East the fame and glory that their fathers gathered in +the West. + +"But you don't understand that, either! + +"Gerö was in union with those who, under the leadership of a priest of +high rank, wished at the end of the last century, to prepare the country +for another century. No success crowned their efforts; they fell with +him--and fell without a head. One afternoon your grandfather was sitting +in the family circle--it was toward the end of dinner--when a strange +officer entered in the midst of us, and, with a face utterly incapable +of an expression of remorse, informed Gerö that he had orders to put him +under guard. Gerö displayed a calm face, merely begged the stranger to +allow him to drink his black coffee. His request was granted without +demur. My husband calmly stirred his coffee, and entered into +conversation with the stranger, who did not seem to be of an angry +disposition. Indeed, he assured my husband that no harm would come of +this incident. My husband peacefully sipped his coffee. + +"Then having finished it, he put down his cup, wiped his beautiful long +beard, turned to me, drew me to his breast, and kissed me on both +cheeks, not touching my mouth. 'Educate our boy well,' he stammered. +Then, turning to the stranger: 'Sir, pray do not trouble yourself +further on my account. I am a dead man; you will be welcome at my +funeral.' + +"Two minutes later he breathed his last. And I had clearly seen, for I +sat beside him, how with his thumb he opened the seal of the ring he +wore on his little finger, how he shook a white powder therefrom into +the cup standing before him, how he stirred it slowly till it dissolved, +and then sipped it up little by little; but I could not stay his hand, +could not call to him, 'Don't do it! Cling to life!'" + +Grandmother was staring before her, with the ecstatic smile of madness. +Oh! I was so frightened that even now my mind wanders at the +remembrance. + +This smile of madness is so contagious! Slowly nodding with her gray +head, she again fell all in a heap. It was apparent that some time must +elapse before this recollection, once risen in her mind, could settle to +rest again. After what seemed to us hours she slowly raised herself +again and continued her tragic narrative. + +"He was already the fourth dweller in this house of temptations. + +"After his death his brother Kálmán came to join our circle. To the end +he remained single; very early in life he was deceived, and from that +moment became a hater of mankind. + +"His gloom grew year by year more incurable; he avoided every +distraction, every gathering; his favorite haunt was this garden--this +place here. He planted the beautiful juniper-trees before the door; +such trees were in those days great rarities. + +"He made no attempt to conceal from us--in fact, he often declared +openly to us that his end could be none other than his brothers' had +been. + +"The pistol, with which Ákos had shot himself, he kept by him as a +souvenir, and in sad jest declared it was his inheritance. + +"Here he would wander for hours together in reverie, in melancholy, +until the falling snow confined him to his room. He detested the winter +greatly. When the first snowflake fell, his ill-humor turned to the +agony of despair; he loathed the atmosphere of his rooms and everything +to be found within the four walls. We so strongly advised him to winter +in Italy, that he finally gave in to the proposal. We carefully packed +his trunks; ordered his post-chaise. One morning, as everything stood +ready for departure, he said that, before going for this long journey, +he would once again take leave of his brothers. In his travelling-suit +he came down here to the vault, and closed the iron door after him, +enjoining that no one should disturb him. So we waited behind; and, as +hour after hour passed by and still he did not appear, we went after +him. We forced open the closed door, and there found him lying in the +middle of the tomb--he had gone to the country where there is no more +winter. + +"He had shot himself in the heart, with the same pistol as his brother, +as he had foretold. + +"Only two male members of the family remained: my son and the son of +Ákos. Lörincz--that was the name of Ákos' son--was reared too kindly by +his poor, good mother; she loved him excessively, and thereby spoiled +him. The boy became very fastidious and sensitive. He was eleven years +old when his mother noticed that she could not command his obedience. +Once the child played some prank, a mere trifle; how can a child of +eleven years commit any great offence? His mother thought she must +rebuke him. The boy laughed at the rebuke; he could not believe his +mother was angry; then, in consequence, his mother boxed his ears. The +boy left the room; behind the garden there was a fishpond; in that he +drowned himself. + +"Well, is it necessary to take one's life for such a thing? For one +blow, given by the soft hand of a mother to a little child, to take such +a terrible revenge! to cut the thread of life, which as yet he knew not; +How many children are struck by a mother, and the next day received into +her bosom, with mutual forgiveness and a renewal of reciprocal love? +Why, a blow from a mother is merely one proof of a mother's love. But it +brought him to take his life." + +The cold perspiration stood out in beads all over me. + +That bitterness I, too, feel in myself. I also am a child, just as old +as that other was; I have never yet been beaten. Once my parents were +compelled to rebuke me for wanton petulance; and from head to foot I was +pervaded through and through by one raving idea: "If they beat me I +should take my own life." So I am also infected with the hereditary +disease--the awful spirit is holding out his hand over me; captured, +accursed, he is taking me with him. I am betrayed to him! Only instead +of thrashing me, they had punished me with fasting fare; otherwise, I +also should already be in this house. + +Grandmother clasped her hands across her knees and continued her story. + +"Your father was older at the time of this event--seventeen years of +age. Ever since his birth the world has been rife with discord and +revolutions; all the nations of the world pursued a bitter warfare one +against another. I scarce expected my only son would live to be old +enough to join the army. Thither, thither, where death with a scythe in +both hands was cutting down the ranks of the armed warriors; thither, +where the children of weeping mothers were being trampled on by horses' +hoofs; thither, thither, where they were casting into a common grave the +mangled remains of darling first-borns; only not hither, not into this +awful house, into these horrible ranks of tempting spectres! Yes, I +rejoiced when I knew that he was standing before the foe's cannons; and +when the news of one great conflict after another spread like a dark +cloud over the country, with sorrowful tranquillity, I lay in wait for +the lightning-stroke which, bursting from the cloud, should dart into my +heart with the news: 'Thy son is dead! They have slain him, as a hero is +slain!' But it was not so. The wars ceased. My son returned. + +"No, it is not true; don't believe what I said,--'If only the news of +his death had come instead!' + +"No; surely I rejoiced, surely I wept in my joy and happiness, when I +could clasp him anew in my arms, and I blessed God for not having taken +him away. Yet, why did I rejoice? Why did I triumph before the world, +saying, 'See, what a fine, handsome son I have! a dauntless warrior, +fame and honor he has brought home with him. My pride--my gladness? Now +they lie here! What did I gain with him--he, too, followed the rest! He, +too! he, whom I loved best of all--he whose every Paradise was here on +earth!" + +My brother wept; I shivered with cold. + +Then suddenly, like a lunatic, grandmother seized our hands, and leaped +up from her sitting-place. + +"Look yonder! there is still _one_ empty niche--room for _one_ coffin. +Look well at that place; then go forth into the world and think upon +what the mouth of this dark hollow said. + +"I had thought of making you swear here never to forsake God, never to +continue the misfortunes of this family; but why this oath? That some +one should take with him to the other world one sin more, in that in the +hour of his death he forswore himself? What oath would bind him who +says: 'The mercy of God I desire not'? + +"But instead, I brought you here and related you the history of your +family. Later you shall know still more therefrom, that is yet secret +and obscure before you. Now look once more around you, and then--let us +go out. + +"Now you know what is the meaning of this melancholy house, whose door +the ivy enters with the close of a man's life from time to time. You +know that the family brings its suicides hither to burial, because +elsewhere they have no place. But you know also that in this awful +sleeping-room there is space for only _one_ person more, and the second +will find no other resting-place than the grave-ditch!" + +With these words grandmother passionately thrust us both from her. In +terror we fell into each other's arms before her frenzied gaze. + +Then, with a shrill cry, she rushed toward us and embraced us both with +all the might of a lunatic; wept and gasped, till finally she fainted +utterly away. + + + + +CHAPTER II + +THE GIRL SUBSTITUTE[4] + + +[Footnote 4: In former days it was the custom for a Magyar and a German +family to interchange children, with a view to their learning the two +languages perfectly. So Fanny Fromm is interchanged with Desiderius +Áronffy.] + +A pleasant old custom was then in fashion in our town: the interchange +of children,--perhaps it is in fashion still. In our many-tongued +fatherland one town is German-speaking, the other Magyar-speaking, and, +being brothers, after all to understand each other was a necessity. +Germans must learn Magyar and Magyars, German. And peace is restored. + +So a method of temporarily exchanging children grew up: German parents +wrote to Magyar towns, Magyar parents to German towns, to the respective +school directors, to ask if there were any pupils who could be +interchanged. In this manner one child was given for another, a kind, +gentle, womanly thought! + +The child left home, father, mother, brother, only to find another home +among strangers: another mother, other brothers and sisters, and his +absence did not leave a void at home; child replaced child; and if the +adopted mother devoted a world of tenderness to the pilgrim, it was with +the idea that her own was being thus treated in the far distance; for a +mother's love cannot be bought at a price but only gained by love. + +It was an institution that only a woman's thought could found: so +different from that frigid system invented by men which founded +nunneries, convents, and closed colleges for the benefit of susceptible +young hearts where all memory of family life was permanently wiped out +of their minds. + +After that unhappy day, which, like the unmovable star, could never go +so far into the distance as to be out of sight, grandmother more than +once said to us in the presence of mother, that it would not be good for +us to remain in this town; we must be sent somewhere else. + +Mother long opposed the idea. She did not wish to part from us. Yet the +doctors advised the same course. When the spasms seized her, for days we +were not allowed to visit her, as it made her condition far worse. + +At last she gave her consent, and it was decided that we two should be +sent to Pressburg. My brother, who was already too old to be exchanged, +went to the home of a Privy Councillor, who was paid for taking him in, +and my place was to be taken by a still younger child than myself, by a +little German girl, Fanny, the daughter of Henry Fromm, baker. +Grandmother was to take us in a carriage--in those days in Hungary we +had only heard rumors of steamboats--and to bring the girl substitute +back with her. + +For a week the whole household sewed, washed, ironed and packed for us; +we were supplied with winter and summer clothing: on the last day +provisions were prepared for our journey, as if we had intended to make +a voyage to the end of the world, and in the evening we took supper in +good time, that we might rise early, as we had to start before daybreak. +That was my first departure from my home. Many a time since then have I +had to say adieu to what was dearest to me; many sorrows, more than I +could express, have afflicted me: but that first parting caused me the +greatest pain of all, as is proved by the fact that after so long an +interval I remember it so well. In the solitude of my own chamber, I +bade farewell separately to all those little trifles that surrounded me: +God bless the good old clock that hast so oft awakened me. Beautiful +raven, whom I taught to speak and to say "Lorand," on whom wilt thou +play thy sportive tricks? Poor old doggy, maybe thou wilt not be living +when I return? Forsooth old Susie herself will say to me, "I shall never +see you again Master Desi." And till now I always thought I was angry +with Susie; but now I remark that it will be hard to leave her. + +And my dear mother, the invalid, and grandmother, already so +grey-haired! + +Thus the bitter strains swept onward along the strings of my soul, from +lifeless objects to living, from favorite animals to human +acquaintances, and then to those with whom we were bound soul to soul, +finally dragging one with them to the presence of the dead and buried. I +was sorely troubled by the thought that we were not allowed to enter, +even for one moment, that solitary house, round the door of which the +ivy was entwining anew. We might have whispered "God be with thee! I +have come to see thee!" I must leave the place without being able to say +to him a single word of love. And perhaps he would know without words. +Perhaps the only joy of that poor soul, who could not lie in a +consecrated chamber, who could not find the way to heaven because he had +not waited till the guardian angel came for him, was when he saw that +his sons love him still. + +"Lorand, I cannot sleep, because I have not been able to take my leave +of that house beside the stream." + +My brother sighed and turned in his bed. + +My whole life long I have been a sound sleeper (what child is not?) but +never did it seem such a burden to rise as on the morning of our +departure. Two days later a strange child would be sleeping in that bed. +Once more we met together at breakfast, which we had to eat by +candle-light as the day had not yet dawned. + +Dear mother often rose from her seat to kiss and embrace Lorand, +overwhelmed him with caresses, and made him promise to write much; if +anything happened to him, he must write and tell it at once, and must +always consider that bad news would afflict two hearts at home. She +only spoke to me to bid me drink my coffee warm, as the morning air +would be chilly. + +Grandmother, too, concerned herself entirely with Lorand: they enquired +whether he had all he required for the journey, whether he had taken his +certificates with him--and a thousand other matters. I was rather +surprised than jealous at all this, for as a rule the youngest son gets +all the petting. + +When our carriage drove up we took our travelling coats and said adieu +in turn to the household. Mother, leaning on Lorand's shoulder, came +with us to the gate whispering every kind of tender word to him; thrice +she embraced and kissed him. And then came my turn. + +She embraced me and kissed me on the cheek, then tremblingly whispered +in my ear these words: + +"My darling boy,--take care of your brother Lorand!" I take care of +Lorand? the child of the young man? the weak of the strong? the later +born guide the elder. The whole journey long this idea distracted me, +and I could not explain it to myself. + +Of the impressions of the journey I retain no very clear recollections: +I think I slept very much in the carriage. The journey to Pressburg +lasted from early morning till late evening; only as twilight came on +did a new thought begin to keep me awake, a thought to which as yet I +had paid no attention: "What kind of a child could it be, for whom I was +now being exchanged? Who was to usurp my place at table, in my bed-room, +and in my mother's heart? Was she small or large? beautiful or ugly? +obedient or contrary? had she brothers or sisters, to whom I was to be a +brother? was she as much afraid of me as I was of her?" + +For I was very much afraid of her. + +Naturally, I dreaded the thought of the child who was meeting me at the +cross-roads with the avowed intention of taking my place as my mother's +child, giving me instead her own parents. Were they reigning princes, +still the loss would be mine. I confess that I felt a kind of sweet +bitterness in the idea that my substitute might be some dull, malicious +creature, whose actions would often cause mother to remember me. But if, +on the contrary, she were some quiet, angelic soul, who would soon steal +my mother's love from me! In every respect I trembled with fear of that +creature who had been born that she might be exchanged for me. + +Towards evening grandmother told us that the town which we were going to +was visible. I was sitting with my back to the horses, and so I was +obliged to turn round in order to see. In the distance I could see the +four-columned white skeleton of a building, which was first apparent to +the eye. + +"What a gigantic charnel-house," I remarked to grandmother. + +"It is no charnel-house, my child, but it is the ruin of the citadel of +(Pressburg) Pozsony."[5] + +[Footnote 5: Pozsony. A town in Hungary is called by the Germans +Pressburg.] + +A curious ruin it is. This first impression ever remained in my mind: I +regarded it as a charnel-house. + +It was quite late when we entered the town, which was very large +compared to ours. I had never seen such elegant display in shop-windows +before and it astonished me as I noticed that there were paved sidewalks +reserved for pedestrians. They must be all fine lords who live in this +city. + +Mr. Fromm, the baker, to whose house I was to be taken, had informed us +that we need not go to an hotel as he had room for all of us, and would +gladly welcome us, especially as the expense of the journey was borne by +us. We found his residence by following the written address. He owned a +fine four-storied house in the Fürsten allee,[6] with his open shop in +front on the sign of which peaceful lions were painted in gold holding +rolls and cakes between their teeth. + +[Footnote 6: Princes avenue.] + +Mr. Fromm himself was waiting for us outside his shop door, and hastened +to open the carriage door himself. He was a round-faced, portly little +man, with a short black moustache, black eyebrows, and close-cropped, +thick, flour-white hair. The good fellow helped grandmother to alight +from the carriage: shook hands with Lorand, and began to speak to them +in German: when I alighted, he put his hand on my head with a peculiar +smile: + +"Iste puer?" + +Then he patted me on the cheeks. + +"Bonus, bonus." + +His addressing me in Latin had two advantages; firstly, as I could not +speak German, nor he Magyar, this use of a neutral tongue removed all +suspicions of our being deaf and dumb; secondly, it at once inspired me +with a genuine respect for the honest fellow, who had dabbled in the +sciences, and had, beyond his technical knowledge of his own business, +some acquaintance with the language of Cicero. Mr. Fromm made room for +grandmother and Lorand to pass before him up a narrow stone staircase, +while he kept his hand continuously on my head, as if that were the part +of me by which he could best hold me. + +"Veni puer. Hic puer secundus, filius meus." + +So there was a boy in the house, a new terror for me. + +"Est studiosus." + +What, that boy! That was good news: we could go to school together. + +"Meus filius magnus asinus." + +That was a fine acknowledgment from a father. + +"Nescit pensum nunquam scit." + +Then he discontinued to speak of the young student, and pantomimically +described something, from which I gathered that "meus filius," on this +occasion was condemned to starve, until he had learnt his lessons, and +was confined to his room. + +This was no pleasant idea to me. + +Well, and what about "mea filia?" + +I had never seen a house that was like Mr. Fromm's inside. Our home was +only one-storied, with wide rooms, and broad corridors, a courtyard and +a garden: here we had to enter first by a narrow hall: then to ascend a +winding stair, that would not admit two abreast. Then followed a rapid +succession of small and large doors, so that when we came out upon the +balconied corridor, and I gazed down into the deep, narrow courtyard, I +could not at all imagine how I had reached that point, and still less +how I could ever find my way out. "Father" Fromm led us directly from +the corridor into the reception room, where two candles were burning +(two in our honor), and the table laid for "gouter." It seemed they had +expected us earlier. Two women were seated at the window, Mrs. Fromm and +her mother. Mrs. Fromm was a tall slender person; she had grey curls (I +don't know why I should not call them "Schneckles," for that is their +name) in front, large blue eyes, a sharp German nose, a prominent chin +and a wart below her mouth. + +The "Gross-mamma" was the exact counterpart of Mrs. Fromm, only about +thirty years older, a little more slender, and sharper in feature: she +had also grey "Schneckles"--though I did not know until ten years later +that they were not her own:--she too had that wart, though in her case +it was on the chin. + +In a little low chair was sitting that certain personage with whom they +wished to exchange me. + +Fanny was my junior by a year:--she resembled neither father nor mother, +with the exception that the family wart, in the form of a little brown +freckle, was imprinted in the middle of her left cheek. During the whole +time that elapsed before our arrival here I had been filled with +prejudices against her, prejudices which the sight of her made only more +alarming. She had an ever-smiling, pink and white face, mischievous blue +eyes, and a curious snub-nose; when she smiled, little dimples formed in +her cheeks and her mouth was ever ready to laugh. When she did laugh, +her double row of white teeth sparkled; in a word she was as ugly as the +devil. + +All three were busy knitting as we entered. When the door opened, they +all put down their knitting. I kissed the hands of both the elder +ladies, who embraced me in return, but my attention was entirely devoted +to the little lively witch, who did not wait a moment, but ran to meet +grandmother, threw herself upon her neck, and kissed her passionately; +then, bowing and curtseying before us, kissed Lorand twice, actually +gazing the while into his eyes. + +A cold chill seized me. If this little snub-nosed devil dared to go so +far as to kiss me, I did not know what would become of me in my terror. + +Yet I could not avoid this dilemma in any way. The terrible little +witch, having done with the others, rushed upon me, embraced me, and +kissed me so passionately that I was quite ashamed; then twining her arm +in mine, dragged me to the little arm-chair from which she had just +risen, and compelled me to sit down, though we could scarcely find room +in it for us both. Then she told many things to me in that unknown +tongue, the only result of which was to persuade me that my poor good +mother would have a noisy baggage to take the place of her quiet, +obedient little son; I felt sure her days would be embittered by that +restless tongue. Her mouth did not stop for one moment, yet I must +confess that she had a voice like a bell. + +That was again a family peculiarity. Mother Fromm was endowed with an +inexhaustible store of that treasure called eloquence: and a sharp, +strong voice, too, which forbade the interruption of any one else, with +a flow like that of the purling stream. The grandmamma had an equally +generous gift, only she had no longer any voice: only every second word +was audible, like one of those barrel-organs, in which an occasional +note, instead of sounding, merely blows. + +Our business was to listen quietly. + +For my part, that was all the easier, as I could not suspect what was +the subject of this flow of barbarian words; all I understood was that, +when the ladies spoke to me, they addressed me as "Istok,"[7] a jest +which I found quite out of place, not knowing that it was the German for +"Why don't you eat?" For you must know the coffee was brought +immediately, with very fine little cakes, prepared especially for us +under the personal supervision of Father Fromm. + +[Footnote 7: "Issdoch," the German for "but eat." (Why don't you eat?) +While Istok is a nickname for Stephan in Magyar.] + +Even that little snub-nosed demon said "Issdoch," seized a cake, dipped +it in my coffee, and forcibly crammed it into my mouth, when I did not +wish to understand her words. + +But I was not at all hungry. All kinds of things were brought onto the +table, but I did not want anything. Father Fromm kept calling out +continually in student guise "Comedi! Comedi!" a remark which called +forth indignant remonstrances from mamma and grossmamma; how could he +call his own dear "Kugelhuff"[8] a "comedy!!!" + +[Footnote 8: A cake eaten everywhere in Hungary.] + +Fanny in sooth required no coaxing. At first sight anyone could see that +she was the spoiled child of the family, to whom everything was allowed. +She tried everything, took a double portion of everything and only after +taking what she required did she ask "darf ich?"[9]--and I understood +immediately from the tone of her voice and the nodding of her head, that +she meant to ask "if she might." + +[Footnote 9: i. e., darf ich, "may I?"] + +Then instead of finishing her share she had the audacity to place her +leavings on my plate, an action which called forth rebuke enough from +Grossmamma. I did not understand what she said, but I strongly suspected +that she abused her for wishing to accustom the "new child" to eating a +great deal. Generally speaking, I had brought from home the suspicion +that, when two people were speaking German before me, they were surely +hatching some secret plot against me, the end of which would be, either +that I would not get something, or would not be taken somewhere, where +I wished to go. + +I would not have tasted anything the little snub-nose gave me, if only +for the reason that it was she who had given it. How could she dare to +touch my plate with those dirty little hands of hers, that were just +like cats-paws? + +Then she gave everything I would not accept to the little kitten; +however, the end of it all was, that she again turned to me, and asked +me to play with the kitten. + +Incomprehensible audacity! To ask me, who was already a school-student, +to play with a tiny kitten. + +"Shoo!" I said to the malicious creature; a remark which, +notwithstanding the fact that it seemed to belong to some +strange-tongued nationality, the animal understood, for it immediately +leaped down off the table and ran away. This caused the little snub-nose +to get angry with me, and she took her sensitive revenge upon me, by +going across to my grandmother, whom she tenderly caressed, kissing her +hand, and then nestled to her bosom, turning her back on me; once or +twice she looked back at me, and if at the moment my eye was on her, +sulkily flung back her head; as if that was any great misfortune to me. + +Little imp! She actually occupied my place beside my grandmother--and +before my eyes too. + +Well, and why did I gaze at her, if I was so very angry with her? I will +tell you truly; it was only that I might see to what extremes she would +carry her audacity. I would far rather have been occupied in the +fruitless task of attempting to discover something intelligent in a +conversation that was being carried on before me in a strange tongue: an +effort that is common to all men who have a grain of human curiosity +flowing in their veins, and that, as is well-known, always remains +unsuccessful. + +Still one combination of mine did succeed. That name "Henrik" +often struck my ear. Father Fromm was called Henrik, but he +himself uttered the name: that therefore could not be other than +his son. My grandmother spoke of him in pitiful tones, whereas +Father Fromm assumed a look of inexorable severity, when he gave +information on this subject; and as he spoke I gathered frequently +the words "prosodia,"--"pensum"--"labor"--"vocabularium"--and +many other terms common to dog-Latin: among which words like +"secunda"--"tertia"--"carcer" served as a sufficiently trustworthy +compass to direct me to the following conclusion: My friend Henrik might +not put in an appearance to-day at supper, because he did not know his +lessons, and was to remain imprisoned in the house until he could +improve his standing by learning to repeat, in the language of a people +long since dead, the names of a host of eatables. + +Poor Henrik! + +I never had any patience with the idea of anyone's starving, and +moreover starving by way of punishment. I could understand anyone being +done to death at once: but the idea of condemning anyone in cold blood +to starve, to wrestle with his own body, to strive with his own heart +and stomach, I always regarded as cruelty. I deemed that if I took one +of those little cakes, which that audacious girl had piled up before me +so forcibly, and put it in my pocket, it would not be wasted. + +I waited cautiously until nobody was looking my way, and then slipped +the cake into my pocket without accident. + +Without accident? I only remarked it, when that little snub-nose laughed +to herself. Just at that moment she had squinted towards me. But she +immediately closed her mouth with her hand, giggling between her +fingers, the while her malicious, deceitful eyes smiled into mine. What +would she think? Perhaps that I am too great a coward to eat at table, +and too insatiable to be satisfied with what I received. Oh! how ashamed +I was before her! I would have been capable of any sacrifice to secure +her secrecy, perhaps even of kissing her, if she would not tell +anyone.... I was so frightened. + +My fright was only increased by the grandmother, who first looked at the +cake-dish, and then looked at each plate on the table in turn, +subsequently resetting her gaze upon that cake-dish; then she gazed up +to the ceiling, as if making some calculation, which she followed up by +considerable shaking of her head. + +Who could not understand that dumb speech? She had counted the cakes; +calculated how many each had devoured; how many had been put on the +dish, had added and subtracted, with the result that one cake was +missing: what had become of it? An inquisition would follow: the cake +would be looked for, and found in my pocket, and then no water could +ever wash away my shame. + +Every moment I expected that little demoniacal curiosity to point to me +with that never-resting hand of hers, and proclaim: "there in the new +child's pocket is the cake." + +She was already by my side, and I saw that father, mother and +Grandmother Fromm turned to me all with inquiring looks, and addressed +some terrible "interpellatio" to me, which I did not understand, but +could suspect what it was. And Lorand and grandmother did not come to my +aid to explain what it all meant. + +Instead of which snub-nose swept up to me and, repeating the same +question, explained it by pantomimic gestures; laying one hand upon the +other, then placing her head upon them, gently closed her eyes. + +Oh, she was asking, if I were sleepy? It was remarkable, how this +insufferable creature could make me understand everything. + +Never did that question come more opportunely. I breathed more freely. +Besides, I made up my mind never to call her "snub-nose devil" any more. + +Grandmother allowed me to go: little Fanny was to show me to my room: I +was to sleep with Henrik: I said good-night to all in turn, and so +distracted was I that I kissed even Fanny's hand. And the little bundle +of malice did not prevent me, she merely laughed at me for it. + +This girl had surely been born merely to annoy me. + +She took a candle in her hand and told me to follow her: she would lead +the way. + +I obeyed her. + +We had not quite reached the head of the corridor when the draught blew +out the candle. + +We were in complete darkness, for there was no lamp burning here of an +evening on the staircase, only a red glimmer, reflected probably from +the bakery-chimney, lit up the darkness, and even that disappeared as we +left the corridor. + +Fanny laughed when the candle went out, and tried for a time to blow the +spark into a flame: not succeeding, she put down the candle-stick, and +leaning upon my arm assured me that she could show me the way in this +manner too. + +Then, without waiting for a remark from me, she took me with her into +the pitchy darkness. At first she spoke, to encourage me, and then began +to sing, perhaps to make me understand better; and felt with her hands +for the doors, and with her feet for the steps of the staircase. +Meanwhile I continually reflected: "this terrible malicious trifler is +plotting to lead me into some flour-bin, shut the door upon me, and +leave me there till the morning: or to let me step in the darkness into +some flue, where I shall fall up to my neck into the rising dough;--for +of that everything is full." + +Poor, kind, good Fanny! I was so angry with you, I hated you so when I +first saw you!... And now, as we grow old.... + +I should never have believed that anyone could lead me in such +subterranean darkness through that winding labyrinth, where even in +broad daylight I often entirely lost my whereabouts. I only wondered +that this extraordinarily audacious girl could refrain from pulling my +hair as she led me through that darkness, her arm in mine, though she +had such a painful opportunity of doing so. Yes, I quite expected her to +do so. + +Finally we reached a door, before which there was no need of a lamp to +assure a man of the room he was seeking. Through the door burst that +most sorrowful of all human sounds, the sound of a child audibly +wrestling with some unintelligible verse, twenty, fifty, a thousand +times repeated anew, and anew, without becoming intelligible, while the +verse had not yet taken its place in the child's head. Through the +boards sounded afar a spiral Latin phrase. + +"His atacem, panacem, phylacem, coracem que facemque." Then again: + +"His acatem, panacem, phylacem, coracem que facemque." + +And again the same. + +Fanny placed her ear against the door and seized my hand as a hint to be +quiet. Then she laughed aloud. How can anyone find an amusing subject in +a poor hard-brained "studiosus," who cannot grasp that rule, inevitable +in every career in life, that the second syllable of dropax, antrax, +climax "et caethra graeca" in the first case is long, in the second +short--a rule extremely useful to a man later in life when he gets into +some big scrape? + +But Fanny found it extremely ridiculous. Then she opened the door and +nodded to me to follow her. + +It was a small room under the staircase. Within were two beds, placed +face to face; on one I recognized my own pillows which I had brought +with me, so that must be my sleeping place. Beside the window was a +writing-table on which was burning a single candle, its wick so badly +trimmed as to prove that he who should have trimmed it had been so +deeply engaged in work that he had not remarked whether darkness or +light surrounded him. + +Weeping, his head buried in his hands, my friend Henrik was sitting at +that table; as the door opened he raised his head from the book over +which he was poring. He greatly resembled his mother and grandmother: +he had just such a pronounced nose; but he had bristly hair, like his +father, only black and not so closely cropped. He, too, had the family +wart, actually in the middle of his nose. + +As he looked up from his book, in a moment his countenance changed +rapidly from fear to delight, from delight to suspicion. The poor boy +thought he had gained a respite, and that the messenger had come with +the white serviette to invite him to supper: he smiled at Fanny +entreating compassion, and then, when he saw me, became embarrassed. + +Fanny approached him with an enquiring air, placed one hand on his +thigh, with the other pointed to the open book, probably intending to +ask him whether he knew his lessons. + +The great lanky boy rose obediently before his little confessor, who +scarce reached to his shoulder, and proceeded to put himself to rights. +He handed the book to Fanny, casting a farewell glance at the +disgusting, insufferable words; and with a great gulp by which he hoped +to remove all obstacles from the way of the lines he had to utter, +cleared his throat and began:-- + +"His abacem, phylacem ..." + +Fanny shook her head. It was not good. + +Henrik was frightened. He began again: + +"His abacem, coracem...." + +Again it was wrong. The poor boy began over five or six times, but could +not place those pagan words in the correct order, and as the mischievous +girl shook her head each time he made a mistake, he finally became so +confused that he could not even begin; then he reddened with anger, and, +gnashing his teeth, tore the graceless book out of Fanny's hand, threw +it down upon the table and commenced an assault upon the heathen words, +and with glaring eyes read the million-times repeated incantation: "His +abacem, panacem, phylacem, coracem facemque," striking the back of his +head with clinched fist at every word. + +Fanny burst into uncontrollable laughter at this scene. + +I, however, was very sorry for my companion. My learning had been easy +enough, and I regarded him with the air of a lord who looks from his +coach window at the bare-footed passers-by. + +Fanny was unmerciful to him. + +Henrik looked up at her, and though I did not understand her words, I +understood from his eyes that he was asking for something to eat. + +The strong-headed sister actually refused his request. + +I wished to prove my goodness of heart--my vanity also inclined me to +inform this mischievous creature that I had not put away the bun for my +own sake--So I stepped up to Henrik and, placing my hand on his shoulder +with condescending friendliness, pressed into his hand the cake I had +reserved for him. + +Henrik cast a glance at me like some wild beast which has an aversion to +petting, then flung the bun under the table with such violence that it +broke into pieces. + +"Dummer kerl!"[10] + +[Footnote 10: "Stupid fellow!"] + +I remember well, that was the first title of respect I received from +him. + +Planting his knuckles on the top of my head, he performed a tattoo with +the same all over my head. + +That is called, in slang, "holz-birn."[11] By this process of +"knuckling" the larger boys showed their contempt for the smaller, and +it belongs to that kind of teasing which no self-respecting boy ever +would allow to pass unchallenged. And before this girl, too! + +[Footnote 11: Literally "Wild-pear" (_wood-pear_) a method of +"knuckling" down the younger boys.] + +Henrik was taller than I, by a head, but I did not mind. I grasped him +by the waist, and grappled with him. He wished to drag me in the +direction of my bed, in order to throw me on to it, but with a quick +movement I cast him on his own bed, and holding his two hands tight on +his chest, cried to him: + +"Pick up the bun immediately!" + +Henrik kicked and snarled for a moment, then began to laugh, and to my +astonishment begged me, in student tongue, to release him: "We should be +good friends." I released him, we shook hands, and the fellow became +quite lively. + +What astonished me most was that, at the time I was throwing her +brother, Fanny did not come to his aid nor tear out my eyes, she merely +laughed, and screamed her approval. She seemed to be thoroughly enjoying +herself. + +After this we all three looked for the fragments of Henrik's broken bun, +which the good fellow with an expression of contentment dispatched on +its natural way; then Fanny produced a couple of secreted apples which +she had "sneaked" for him. I found it remarkable beyond words that this +impertinent child's thoughts ran in the same direction as my own. + +From that hour Henrik and I were always fast friends; we are so to this +day. When we got into bed I was curious as to the dreams I should have +in the strange house. There is a widely-spread belief that what one +dreams the first night in a new house will in reality come to pass. + +I dreamed of the little snub-nose. + +She was an angel with wings, beautiful dappled wings, such as I had read +of not long since in the legend of Vörösmarty.[12] All around me she +fluttered: but I could not move, my feet were so heavy, albeit there was +something from which I ought to escape, until she seized my hand and +then I could run so lightly that I did not touch the earth even with the +tips of my feet. + +[Footnote 12: A great Hungarian poet who lived and died in the early +part of this century. He wrote legends and made a remarkable translation +of some of Shakespeare's works.] + +How I worried over that dream! A snub-nosed angel-- What mocking dreams +a man has, to be sure. + +The next day we were early astir; to me it seemed all the earlier, as +the window of our little room looked out on to the narrow courtyard, +where the day dawned so slowly, but Márton, the principal assistant, was +told off to brawl at the schoolboy's door, when breakfast was being +prepared: + +"Surgendum disciple!" + +I could not think what kind of an assault it was, that awoke me from my +dream, when first I heard the clamorous clarion call. But Henrik jumped +to his feet at once, and roused me from my bed, explaining, half in +student language, half by gesture, that we should go down now to the +bakery to see how the buns and cakes were baked. There was no need to +dress; we might go in our night clothes, as the bakers wear quite +similar costumes. I was curious, and easily persuaded to do anything; we +put on our slippers and went down together to the bakery. + +It was an agreeable place; from afar it betrayed itself by that sweet +confectionery smell, which makes a man imagine that if he breathes it in +long enough he will satisfy his hunger therewith. Everything in the +whole place was as white as snow; everything so clean; great bins full +of flour; huge vessels full of swelling dough, from which six +white-dressed, white-aproned assistants were forming every conceivable +kind of cake and bun; piled upon the shelves of the gigantic white oven +the first supply was gradually baking, filling the whole room with a +most agreeable odor. + +Master Márton, when he caught sight of me, began to welcome me in a kind +of broken Hungarian "Jo reggelt jo reggelt!"[13] + +[Footnote 13: Good morning.] + +He had a curious knack of putting the whole of his scalp into motion +whenever he moved his eyebrows up or down; a comical peculiarity of +which he availed himself whenever he wished to make anyone laugh, and +saw that his words did not have the desired effect. + +Henrik set to work and competed with the baker's assistants; he was +clever at making dainty little titbits of cakes quite as clever as +anyone there; and pleasure beamed on his face when the old assistant +praised his efforts. + +"You see," Márton said to me, "what a ready assistant he would make! In +two years he might be free. But the old man is determined he shall learn +and study; he wants to make a councillor of him." With these words +Márton, by a movement of his eyebrows, sent the whole of the skin on his +head to form a bunch on the crown, for all the world as if it had been a +wig on springs. + +"Councillor, indeed! a councillor who gnaws pens when he is hungry! +Thanks; not if they gave me the tower of St. Michael. A councillor, who, +with paper in hand and pen behind ear, goes to visit the bakers in turn, +and weighs their loaves in the balance to see if they are correct +weight." + +It seemed that Márton did not take into consideration any other duties +that a councillor might have besides the examining of bakers' +loaves--and that one could hardly gain his approval. + +"Yet, if you take a little pains for their sake, you will find them as +gentle as lambs. Give them a 'heitige striozts,'[14] or All Saints Day, +and you will secure your object. Such is Mr. Dintenklek." At this point +Márton could not refrain from breaking out into an unmelodious +"Gassenhauer"[15] the refrain of which was, "Alas! Mr. Dintenklek." + +[Footnote 14: A kind of dainty bit suitable to this "holy" occasion.] + +[Footnote 15: A popular air sung in the streets.] + +Two or three assistants joined in the refrain, of which I did not +understand a word; but as Márton uttered the final words, "Alas Mr. +Dintenklek," his gestures were such as to lead me to suspect that this +Mr. Dintenklek must be some very ridiculous figure in the eye of baker's +assistants. + +"Why, of course, Henrik must learn law. The old man says he, too, might +have become a councillor if he had concluded his studies at school. +What a blessing he did not. As it is, he almost murders us with his +learning. He is always showing off how much Latin he knows. Yes, the old +man Latinizes." + +As he said this Márton could scarcely control the skin of his head, so +often did he have to twitch his eyebrows in order to express the above +opinion, which he held about his master's pedantry. + +Then with a sudden suspicion he turned to me: + +"You don't wish to be a councillor, I suppose?" + +I earnestly assured him that, on the contrary, I was preparing for a +vacancy in the county. + +"Oho! lieutenant-governor? That is different, quite another thing; +travelling in a coach. No putting on of mud boots when it is muddy. That +I allow." And, in order to show how deep a respect he bore towards my +presumptive office position, he drew his eyebrows up so high that his +cap fell back upon his neck. + +"Enough of dough-kneading for the present, Master Henrik. Go back to +your room and write out your 'pensum,' for you will again be forbidden +breakfast, if it is not ready." + +Henrik did not listen to him, but worked away for all the world as if he +was not being addressed. + +Meanwhile Márton was cutting a large piece of dough into bits of exactly +equal size, out of which the "Vienna" rolls were to be formed. This +delicate piece of work needs an accurate eye to avoid cheating either +one's master or the public. + +"You see, he is at home here; he does not want his books. And there is +nothing more beautiful, more refined than our art; nothing more +remunerative; we deal with the blessing of God, for we prepare the daily +bread. The Lord's Prayer includes the baker, 'Give us this day our daily +bread.' Is there any mention anywhere of butchers, of tailors or of +cobblers? Well, does anyone pray for meat, for coats, or for books? Let +me hear about him. But they do pray for their daily bread, don't they? +And does the prayer-book say anything concerning councillors? What? Who +knows anything on that score?" + +Some young assistant interrupted: "Why, of course, 'but deliver us from +the evil one.'" + +This caused everybody to laugh; it caused Henrik to spoil his buns, +which had to be kneaded afresh. He was annoyed by the idea that he had +learned all he had merely in order to be ridiculed here in the bakery. + +"Ha, yes," remarked Master Márton, smiling. "It is a great misfortune +that a man is never asked how he wishes to die, but a still greater +misfortune if he is not asked how he wishes to live. My father destined +me to be a butcher. I learned the whole trade. Then I suddenly grew +tired of all that ox-slaughtering, and cow-skinning. I was always +fascinated by these beautiful brown-backed rolls in the shop-window; +whenever I passed before the confectionery window, the pleasant warm +bread-odors just invited me in:--until at last I deserted my trade, and +joined Father Fromm. At that time my moustache and beard were already +sprouting, but I have never regretted my determination. Whenever I look +at my clean, white shirt, I am delighted at the idea that I have not to +sprinkle it with blood, and wear the blood-stained garment the rest of +the day. Everyone should follow his own bent, should he not, Henrik?" + +"True," muttered the youth in a tone of anger. "And yet the butcher's +trade is as far above the councillor's as the weather-cock on St. +Michael's tower is above our own vane. I do not like blood on my hands, +yet at least I could wash it off; but if a drop of ink gets on my finger +from my pen, for three days no pumice stone would induce it to depart. +Yes, it is a glorious thing to be a baker's assistant." + +Márton now busied himself in shovelling several dozen loaves of white +bread into the heated oven. Meantime the whole "ménage" commenced with +one voice to sing a peculiar air, which I had already heard several +times resounding through the bakers' windows. + +It runs as follows: + + "Oh, the kneading trough is fine, + Very beautiful and fine. + + Straight and crooked, round in form + Thin and long, three-legged too, + Here's a stork, and here's a 'ticker,' + While here's a pair of snuffers too, + Stork and ticker, snuffers too, + Bottles, tipsy Michael with them. + Bottles, tipsy Michael with them, + Stork and ticker, snuffers too, + Thin and long, three-legged too, + Straight and crooked, round in form. + + Oh! the kneading trough is fine, + Very beautiful and fine." + +They sang this air with such a passionate earnestness that, to this day +I must believe, was caused, not by the beauty of the verses, or the +corresponding melody, but rather by some superstitious feeling that +their chanting would prevent the plague infecting the bread while it was +baking, or perhaps the air served as an hour-glass telling them by its +termination that now was the time to take the bread out of the oven. As +they who are wont to use the Lord's Prayer for the boiling of eggs--God +save the mark. + +Henrik joined in. I saw he had no longer any idea of finishing his +school tasks, and when the "Oh, the kneading trough" began anew, I left +him in the bakery, and went upstairs to our room. On the table lay +Henrik's unfortunate exercise-book open, full of corrections made in a +different ink; of the new exercise only the first line had been begun. +Immediately I collected the words wanted from a dictionary, and wrote +the translation down on a piece of paper. + +Not till an hour later did he return from the scene of his operations, +and even then did not know to what he should turn his hand first. Great +was his delight, then, to see the task already finished; he merely had +to copy it. + +He gazed at me with a curious peevishness and said: "Guter kerl."[16] + +[Footnote 16: Good fellow.] + +From his countenance I could not gather what he had said but the word +kerl made me prepare myself for a repetition of the struggle of +yesterday, for which I did not feel the least inclination. + +Scarcely was the copying ready when the steps of Father Fromm resounded +on the staircase. Henrik hastily thrust my writing into his pockets and +was poring over the open book, when the old man halted before the door, +so that when he opened it, such a noise resounded in the room as if +Henrik were trying to drive an army of locusts out of the country: "his +abacem." + +"Ergo, ergo; quomodo?" said the old man, placing the palm of his hand +upon my head. I saw that this was his manner of showing affection. + +I ventured to utter my first German word, answering his query with a +"Guter morgen;"[17] at which the old fellow shook his head and laughed. +I could not imagine why. Perhaps I had expressed myself badly, or had +astonished him with my rapid progress? + +[Footnote 17: Correctly, "Guten Morgen" (wunsch ich): "I wish (you) (a) +good morning."] + +He did not enlighten me on the subject; instead he turned with a severe +confessorial face to Henrik: "No ergo! Quid ergo? Quid seis? Habes +pensum? Nebulo!" + +Henrik tried whether he could move the skin of his head like Master +Márton did, when he spoke of Mr. Fromm's Latin. For the sake of greater +security he first of all displayed the written exercise to his father, +thinking it better to leave his weaker side until later. + +Father Fromm gazed at the deep learning with a critical eye, then +graciously expressed his approval. + +"Bonus, Bonus." + +But the lesson? + +That bitter piece! + +Even yesterday, when he had only to recite them to the little snub-nose, +Henrik did not know the verses, and to-day, the book was in the old +man's hand! If he had merely taken the book in his hands! But with his +disengaged hand he held a ruler with the evident intention of +immediately pulling the boy up, if he made a mistake. + +Poor Henrik, of course, did not know a single word. He gazed ever +askance at Father Fromm's ruler, and when he reached the first obstacle, +as the old fellow raised the ruler, probably merely with the intention +of striking Henrik's mental capacity into action by startling him, +Henrik was no more to be seen; he was under the bed, where he had +managed to hide his long body with remarkable agility; nor would he come +forth until Father Fromm promised he would not hurt him, and would take +him to breakfast. + +And Father Fromm kept the conditions of the armistice, only verbally +denouncing the boy as he wriggled out of his fortress; I did not +understand what he said, I only gathered by his grimaces and gestures +that he was annoyed over the matter--by my presence. + +The morning was spent in visiting professors. The director was a +strongly-built, bony-faced, moustached man, with a high, bald forehead, +broad-chested, and when he spoke, he did not spare his voice, but always +talked as if he were preaching. He was very well satisfied with our +school certificates, and made no secret of it. He assured grandmother he +would take care of us and deal severely with us. He would not allow us +to go astray in this town. He would often visit us at our homes; that +was his custom; and any student convicted of disorderliness would be +punished. + +"Are the boys musicians?" he asked grandmother in harsh tones. + +"Oh, yes; the one plays the piano, the other the violin." + +The director struck the middle of the table with his fist: "I am +sorry--but I cannot allow violin playing under any circumstances." + +Lorand ventured to ask, "Why not?" + +"Why not, indeed? Because that is the fountain-head of all mischief. The +book, not the violin, is for the student. What do you wish to be? a +gypsy, or a scholar? The violin betrays students into every kind of +mischief. How do I know? Why, I see examples of it every day. The +student takes the violin under his coat, and goes with it to the inn, +where he plays for other students who dance there till morning with +loose girls. So I break into fragments every violin I find. I don't ask +whether it was dear; I dash it to the ground. I have already smashed +violins of high value." + +Grandmother saw it would be wiser not to allow Lorand to answer, so she +hastened to anticipate him: + +"Why, it is not the elder boy, sir, who plays the violin, but this +younger one; besides, neither has been so trained as to wish to go to +any undesirable place of amusement." + +"That does not matter. The little one has still less need of scraping. +Besides, I know the student; at home he makes saintly faces, as if he +would not disturb water, but when once let loose, be it in an inn, be it +in a coffee-house, there he will sit beside his beer, and join in a +competition, to see who is the greatest tippler, shout and sing +'Gaudeamus igitur.' That is why I don't allow students to carry violins +under their top-coats to inns, under any circumstances. I break the +violin in pieces, and have the top-coat cut into a covert-coat. A +student with a top-coat! That's only for an army officer. Then, I cannot +suffer anyone to wear sharp-pointed boots which are especially made for +dancing; flat-toed boots are for honest men; no one must come to my +school in pointed boots, for I put his foot on the bench and cut away +the points." + +Grandmother hurried her visit to prevent Lorand having an opportunity of +giving answer to the worthy man, who carried his zeal in the defence of +morality to such a pitch as to break up violins, have top-coats cut +down, and cut off the points of pointed boots. + +It was a good habit of mine (long, long ago, in my childhood days), to +regard as sacred anything a man, who had the right to my obedience, +might say. When we came away from the director's presence, I whispered +to Lorand in a distressed tone: + +"Your boots seem to me a little too pointed." + +"Henceforward I shall have them made still more pointed," replied +Lorand,--an answer with which I was not at all satisfied. + +In my eyes every serious man was surrounded by a "nimbus" of +infallibility; no one had ever enlightened me on the fact that +serious-minded men had themselves once been young, and had learned the +student jargon of Heidelberg; that this director himself, after a noisy +youth, had arrived at the idea that every young man has malicious +propensities, and that what seems good in him is only make-believe, and +so he must be treated with the severity of military discipline. + +Then we proceeded to pay a visit to my class-master, who was the exact +opposite of the director: a slight, many-cornered little man, with long +hair brushed back, smooth shaved face, and such a thin, sweet voice that +one might have taken every word of his as a supplication. And he was so +familiar in his dealings with us. He received us in a dressing gown, but +when he saw a lady was with us, he hastily changed that for a black +coat, and asked pardon--why, I do not know. + +Then he attempted to drive a host of little children out of his room, +but without success. They clung to his hands and arms and he could not +shake them off; he called out to some lady to come and help him. A +sleepy face appeared at the other door, and suddenly withdrew on seeing +us. Finally, at grandmother's request, he allowed the children to +remain. + +Mr. Schmuck was an excellent "paterfamilias," and took great care of +children. His study was crammed with toys; he received us with great +tenderness, and I remember well that he patted me on the head. + +Grandmother immediately became more confident of this good man than she +had been of his colleague, whom we had previously visited. For he was +so fond of his own children. To him she related the secret that made her +heart sad; explained why we were in mourning; told him that father was +unfortunately dead, and that we were the sole hopes of our sickly +mother; that up till now our behaviors had been excellent, and finally +asked him to take care of me, the younger. + +The good fellow clasped his hands and assured grandmother that he would +make a great man of me, especially if I would come to him privately; +that he might devote particular attention to the development of my +talents. This private tuition would not come to more than seven florins +a month. And that is not much for the whetting of one's mind; as much +might be paid even for the grinding of scissors. + +Grandmother, her spirits depressed by the previous reception, timidly +ventured to introduce the remark that I had a certain inclination for +the violin, but she did not know whether it was allowed? + +The good man did not allow her to speak further. "Of course, of course. +Music ennobles the soul, music calms the inclinations of the mind. Even +in the days of Pythagoras lectures were closed by music. He who indulges +in music is always in the society of good spirits. And here it will be +very cheap; it will not cost more than six florins[18] a month, as my +children have a music-master of their own." + +[Footnote 18: 1 florin equals 2s English money or 40 cents.] + +Dear grandmother, seeing his readiness to acquiesce, thought it good to +make some more requests (this is always the way with a discontented +people, too, when it meets with ready acquiescence in the powers that +be). She remarked that perhaps I might be allowed to learn dancing. + +"Why, nothing could be more natural," was the answer of the gracious +man. "Dancing goes hand-in-hand with music; even in Greek days it was +the choral revellers that were accompanied by the harp. In the classics +there is frequent mention of the dance. With the Romans it belonged to +culture, and according to tradition even holy David danced. In the world +of to-day it is just indispensable, especially to a young man. An +innocent enjoyment! One form of bodily exercise. It is indispensable +that the young man of to-day shall step, walk, stand properly, and be +able to bow and dance, and not betray at once, on his appearance, that +he has come from some school of pedantry. And in this respect I obey the +tendency of the age. My own children all learn to dance, and as the +dancing-master comes here in any case my young friend may as well join +my children; it will not cost more than five florins." + +Grandmother was extraordinarily contented with the bargain; she found +everything quite cheap. + +"By coöperation everything becomes cheap. A true mental 'ménage.' Many +learn together, and each pays a trifle. If you wish my young friend to +learn drawing, it will not cost more than four florins; four hours +weekly, together with the others. Perhaps you will not find it +superfluous, that our young friend should make acquaintance with the +more important European languages; he can learn, under the supervision +o£ mature teachers, English and French, at a cost of not more than three +florins, three hours a week. And if my young friend has a few hours to +spare, he cannot do better than spend them in the gymnasium; gymnastic +exercise is healthy, it encourages the development of the muscles along +with that of the brain, and it does not cost anything, only ten florins +entrance fee." + +Grandmother was quite overcome by this thoughtfulness. She left +everything in order and paid in advance. + +I do not wish anyone to come to the conclusion, from the facts stated +above, that in course of time I shall come to boast what a Paganini I +became in time, what a Mezzofanti as a linguist, what a Buonarotti in +art, what a Vestris in the dance, or what a Michael Toddy in fencing:--I +hasten to remark that I do not even yet understand anything of all +these things. I have only to relate how they taught them to me. + +When I went to my private lessons--"together with the others"--the +professor was not at home; we indulged in an hour's wrestling. + +When I went to my dancing lessons--"together with the others"--the +dancing master was missing: again an hour's wrestling. + +During the French lessons we again wrestled, and during the drawing and +violin hours we spent our time exactly as we did during the other hours; +so that when the gymnastic lessons came round we had no more heart for +wrestling. + +I did just learn to swim,--in secret, seeing that it was prohibited, and +truly without paying:--unless I may count as a forfeit penalty that mass +of water I swallowed once, when I was nearly drowned in the Danube. None +even dared to acquaint the people at home with the fact; Lorand saved +me, but he never boasted of his feat. + +As we left the house of this very kind man, who quite overcame +grandmother and us, with his gracious and amiable demeanors, Lorand +said: + +"From this hour I begin to greatly esteem the first professor: he is a +noble, straight-forward fellow." + +I did not understand his meaning--that is, I did not wish to understand. +Perhaps he wished to slight "my" professor. + +According to my ethical principles it was purely natural that each +student should admire and love that professor who was the director of +his own class, and if one class is secretly at war with another, the +only reason can be that the professor of one class is the opponent of +the other. My kingdom is the foe of thy kingdom, so my soldiers are the +enemies of thy soldiers. + +I began to look at Lorand in the light of some such hostile soldier. + +Fortunately the events that followed drove all these ideas out of my +head. + + + + +CHAPTER III + +MY RIGHT HONORABLE UNCLE + + +We were invited to dine with the Privy Councillor Bálnokházy, at whose +house my brother was to take up his residence. + +He was some very distant relation of ours; however, he received a +payment for Lorand's board, seven hundred florins, a nice sum of money +in those days. + +My pride was the greatest that my brother was living in a privy +councillor's house, and, if my school-fellows asked me where I lived, I +never omitted to mention the fact that "my brother was living with +Bálnokházy, P. C.," while I myself had taken up my abode merely with a +baker. + +Baker Fromm was indeed very sorry that we were not dining "at home." At +least they might have left me alone there. That he did not turn to stone +as he uttered these words was not my fault; at least I fixed upon him +such basilisk eyes as I was capable of. What an idea! To refuse a dinner +with my P. C. uncle for his sake! Grandmother, too, discovered that I +also must be presented there. + +We ordered a carriage for 1:30; of course we could not with decency go +to the P. C.'s on foot. Grandmother fastened my embroidered shirt under +my waistcoat, and I was vain enough to allow the little pugnose to +arrange my tie. She really could make pretty bows, I thought. As I gazed +at myself in the looking-glass, I found that I should be a handsome boy +when I had put on my silver-buttoned attila.[19] And if only my hair +was curled! Still I was completely convinced that in the whole town +there did not exist any more such silver-buttoned attilas as mine. + +[Footnote 19: The coat worn by the hussars, forming part, as it does, of +all real Magyar _levée_ dresses.] + +Only it annoyed me to watch the little pugnose careering playfully round +me. How she danced round me, without any attempt to conceal the fact +that I took her fancy; and how that hurt my pride! + +At the bottom of the stairs the comical Henrik was waiting for me, with +a large brush in his hand. He assured me that my attila had become +floury--surely from Fanny's apron, for that was always floury--and that +he must brush it off. I only begged him not to touch my collar with the +hair brush; for that a silk brush was required, as it was velvet. + +I believe I set some store by the fact that the collar of my attila was +velvet. + +From the arched doorway old Márton, too, called after me, as we took our +seats, "Good appetite, Master Sheriff!" and five or six times moved his +cap up and down on the top of his head. + +How I should have loved to break his nose! Why is he compromising me +here before my brother? He might know that when I am in full dress I +deserve far greater respect from when he sees me before him in my night +clothes.--But so it is with those whose business lies in flour. + +But let us speak no more of bakers; let us soar into higher regions. + +Our carriage stopped somewhere in the neighborhood of the House of +Parliament, where there was a two-storied house, in which the P. C. +lived. + +The butler--pardon! the chamberlain--was waiting for us downstairs at +the gate (it is possible that it was not for us he was waiting). He +conducted us up the staircase; from the staircase to the porch; from the +porch to the anteroom; from the anteroom to the drawing-room, where our +host was waiting to receive us. + +I used to think that at home we were elegant people--that we lodged and +lived in style; but how poor I felt we were as we went through the rooms +of the Bálnokházys. The splendor only incited my admiration and wonder, +which was abruptly terminated by the arrival of the host and hostess and +their daughter, Melanie, by three different doors. The P. C. was a tall, +portly man, broad-shouldered, with black eyebrows, ruddy cheeks, a +coal-black moustache curled upward; he formed the very ideal I had +pictured to myself of a P. C. His hair also was of a beautiful black, +fashionably dressed. + +He greeted us in a voice rich and stentorian; kissed grandmother; +offered his hand to my brother, who shook it; while he allowed me to +kiss his hand. + +What an enormous turquoise ring there was on his finger! + +Then my right honorable aunt came into our presence. I can say that +since that day I have never seen a more beautiful woman. She was then +twenty-three years of age; I know quite surely. Her beautiful face, its +features preserved with the enamel of youth, seemed almost that of a +young girl; her long blonde tresses waved around it; her lips, of +graceful symmetry, always ready for a smile; her large, dark blue, and +melancholy eyes shadowed by her long eyelashes; her whole form seemed +not to walk--rather fluttered and glided; and the hand which she gave me +to kiss was transparent as alabaster. + +My cousin Melanie was truly a little angel. Her first appearance, to me, +was a phenomenon. Methinks no imagination could picture anything more +lovely, more ethereal than her whole form. She was not yet more than +eight years of age, but her stature gave her the appearance of some ten +years. She was slender, and surely must have had some hidden wings, else +it were impossible she could have fluttered as she did upon those +symmetrical feet. Her face was fine and _distingué_, her eyes artful and +brilliant; her lips were endowed with such gifts already--not merely of +speaking four or five languages--such silent gifts as brought me beside +myself. That child-mouth could smile enchantingly with encouraging +calmness, could proudly despise, could pout with displeasure, could +offer tacit requests, could muse in silent melancholy, could indulge in +enthusiastic rapture--could love and hate. + +How often have I dreamed of that lovely mouth! how often seen it in my +waking hours! how many horrible Greek words have I learned while musing +thereon! + +I could not describe that dinner at the Bálnokházys to the end. Melanie +sat beside me, and my whole attention was directed toward her. + +How refined was her behavior! how much elegance there was in every +movement of hers! I could not succeed in learning enough from her. When, +after eating, she wiped her lips with the napkin, it was as if spirits +were exchanging kisses with the mist. Oh, how interminably silly and +clumsy I was beside her! My hand trembled when I had to take some dish. +Terrible was the thought that I might perchance drop the spoon from my +hand and stain her white muslin dress with the sauce. She, for her part, +seemed not to notice me; or, on the contrary, rather, was quite sure of +the fact that beside her was sitting now a living creature, whom she had +conquered, rendered dumb and transformed. If I offered her something, +she could refuse so gracefully; and if I filled her glass, she was so +polite when she thanked me. + +No one busied himself very particularly with me. A young boy at my age +is just the most useless article; too big to be played with, and not big +enough to be treated seriously. And the worst of it is that he feels it +himself. Every boy of twelve years has the same ambition--"If only I +were older already!" + +Now, however, I say, "If I could only be twelve years old still!" Yet at +that time it was a great burden to me. And how many years have passed +since then! + +Only toward the end of dinner, when the younger generation also were +allowed to sip some sweet wine from their tiny glasses, did I find the +attention of the company drawn toward me; and it was a curious case. + +The butler filled my glass also. The clear golden-colored liquor +scintillated so temptingly before me in the cut glass, my little +neighbor would so enchantingly deepen the ruddiness of her lips with the +liquor from her glass, that an extraordinarily rash idea sprang up +within me. + +I determined to raise my glass, clink glasses with Melanie, and say to +her, "Your health, dear cousin Melanie." The blood rushed into my +temples as I conceived the idea. + +I was already about to take my glass, when I cast one look at Melanie's +face, and in that moment she gazed upon me with such disheartening pride +that in terror I withdrew my hand from my glass. It was probably this +hesitating movement of mine that attracted the P. C.'s attention, for he +deigned to turn to me with the following condescending remark (intended +perhaps for an offer): + +"Well, nephew, won't you try this wine?" With undismayed determination I +answered: + +"No." + +"Perhaps you don't wish to drink wine?" + +Cato did not utter the phrase "Victrix causa diis placuit, sed victa +Catoni," with more resolution than that with which I answered: + +"Never!" + +"Oho! you will never drink wine? We shall see how you keep your word in +the course of time!" + +And that is why I kept my word. Till to-day I have never touched wine. +Probably that first fit of obstinacy caused my determination; in a word, +slighted in the first glass, I never touched again any kind of pressed, +distilled, or burnt beverage. So perhaps my house lost in me an +after-dinner celebrity. + +"Don't be ashamed, nephew," encouragingly continued my uncle; "this wine +is allowed to the young also, if they dip choice Pressburg biscuits in +it; it is a very celebrated biscuit, prepared by M. Fromm." + +My blood rose to my cheeks. M. Fromm! My host! Immediately the +conversation will turn upon him, and they will mention that I am living +with him; furthermore, they will relate that he has a little pug-nosed +daughter, that they are going to exchange me with her. I should sink +beneath the earth for very shame before my cousin Melanie! And surely, +one has only to fear something and it will indeed come to pass. +Grandmother was thoughtless enough to discover immediately what I wished +to conceal, with these words: + +"Desiderius is going to live with that very man." + +"Ha ha!" laughed uncle, in high humor (his laughter penetrated my very +marrow). "With the celebrated 'Zwieback'[20] baker! Why, he can teach my +nephew to bake Pressburg biscuits." + +[Footnote 20: Biscuit.] + +How I was scalded and reduced to nothing, how I blushed before Melanie! +The idea of my learning to bake biscuits from M. Fromm! I should never +be able to wash myself clean of that suspicion. + +In my despair I found myself looking at Lorand. He also was looking at +me. His gaze has remained lividly imprinted in my memory. I understood +what he said with his eyes. He called me coward, miserable, and +sensitive, for allowing the jests of great men to bring blushes to my +cheeks. He was a democrat always! + +When he saw that I was blushing, he turned obstinately toward +Bálnokházy, to reply for me. + +But I was not the only one who read his thoughts in his eyes; another +also read therein, and before he could have spoken, my beautiful aunt +took the words out of his mouth, and with lofty dignity replied to her +husband: + +"Methinks the baker is just as good a man as the privy councillor." + +I shivered at the bold statement. I imagined that for these words the +whole company would be arrested and thrown into prison. + +Bálnokházy, with smiling tenderness, bent down to his wife's hand and, +kissing it, said: + +"As a man, truly, just as good a man; but as a baker, a better baker +than I." + +Now it was Lorand's turn to crimson. He riveted his eyes upon my aunt's +face. + +My right honorable uncle hastened immediately to close the rencontre +with a vanquishing kiss upon my aunt's snow-white hand, a fact which +convinced me that their mutual love was endless. In general, I behaved +with remarkable respect toward that great relation of ours, who lived in +such beautiful apartments, and whose titles would not be contained in +three lines. + +I was completely persuaded that Bálnokházy, my uncle, had few superiors +in celebrity in the world, for personal beauty (except, perhaps, my +brother Lorand) none; his wife was the most beautiful and happiest woman +under the sun; and my cousin Melanie such an angel that, if she did not +raise me up to heaven, I should surely never reach those climes. + +And if some one had said to me then, "Let us begin at the beginning; +that rich hair on Bálnokházy's head is but a wig," I should have +demanded pardon for interrupting: I can find nothing of the least +importance to say against the wearing of wigs. They are worn by those +who have need of them; by those whose heads would be cold without them, +who catch rheumatism easily with uncovered head. Finally, it is nought +else but a head-covering for one of æsthetic tastes; a cap made of hair. + +This is all true, all earnest truth; and yet I was greatly embittered +against that some one who discovered to me for the first time that my +uncle Bálnokházy wore a wig, and painted his moustache (with some +colored unguent, of course, nothing else). And I am still the enemy of +that some one who repeated that before me. He might have left me in +happy ignorance. + +Even if some one had said that this showy wealth, which indicated a +noble affluence, was also such a mere wig as the other, covering the +baldness of his riches; if some one had said that these hand-kissing +companions, in whose every word was melody when they spoke the one to +the other, that they did not love, but hated and despised one another; +if some one had said that this lovely, ideal angel of mine even--but no +farther, not so much at once! + +At the end of dinner our noble relations were so gracious as to permit +my cousin Melanie to play the piano before us. She was only eight years +old as yet, still she could play as beautifully as other girls of nine +years. + +I had very rarely heard a piano; at home mother played sometimes, though +she did not much care for it. Lorand merely murdered the scales, which +was not at all entertaining for me. + +My cousin Melanie executed opera selections, and a French quadrille +which excited my extremest admiration. My beautiful aunt laid stress +upon the fact that she had only studied two years. A very intricate plan +began to develop within me. + +Melanie played the piano, I the violin. Nothing could be more natural +than that I should come here with my violin to play an obligato to +Melanie's piano; and if afterward we played violin and piano together +perseveringly for eight or nine years, it would be impossible that we +should not in the end reach the goal of life on that road. + +In consequence I strove to display my usefulness by turning over the +leaves of the music for her; and my pride was greatly hurt by the fact +that my noble relations did not ask grandmother how I understood how to +read music. Finally the end came to this, as to every good thing; my +cousin Melanie was not quite "up" in the remaining pieces, though I +would have listened even to half-learned pieces, but my grandmother was +getting ready to return to the Fromms'. The Bálnokházys asked her to +spend the night with them, but she replied that she had been there +before, and that I was there too; and she would remain with the younger. +I detested myself so for the idea that I was a drag upon my good +grandmother; why, I ought to have kissed the dust upon her feet for +those words: + +"I shall remain with the younger." My brother I envied, who for his part +was "at home" with the P. C. + +When I kissed my relations' hands at parting, Bálnokházy thrust a silver +dollar[21] into my hand, adding with magnificent munificence: + +[Footnote 21: Thaler.] + +"For a little poppy-cake, you know." + +Why, it is true, that in Pressburg very fine poppy-biscuits are made; +and it is also true, that many poppy-goodies might be bought, a few at a +time, for a dollar; likewise I cannot deny that so much money had never +been in my hand, as my very own, to spend as I liked. I would not have +exchanged it for two other dollars, if it had not been given me before +Melanie. I felt that it degraded me in her eyes. I could not discover +what to do with that dollar. I scarce dared to look at Melanie when he +departed; still I remarked that she did not look at me either when I +left. + +At the door Lorand seized my hand. + +"Desi," said he severely, "that thing that the P. C. thrust into your +hand you must give to the butler, when he opens the carriage door." + +I liked the idea. By that they would know who I was; and my eyes would +no longer be downcast before cousin Melanie. + +But, when I thrust the dollar into the butler's hand, I was so +embarrassed by his matter-of-fact grandeur that any one who had seen us +might have thought the butler had presented me with something. I hoped +uncle would not exclude me from his house for that. + +Long did that quadrille sound in my ears; long did that +phenomenon-pianist haunt me; how long I cannot tell! + +She was the standard of my ambition, the prize of a long race, which +must be won. In my imagination the whole world thronged before her. I +saw the roads by which one might reach her. + +I too wished to be a man like them. I would learn diligently; I would be +the first "eminence" in the school, my teacher would take pride in me, +and would say at the public examination: "This will be a great man some +day." I would pass my barrister's exams, with distinction; would serve +my time under a sheriff; would court the acquaintance of great men of +distinction; would win their favor by my gentle, humble conduct; I would +be ready to serve; any work intrusted to me I would punctually perform; +would not mix in evil company; would make my talent shine; would write +odes of encomium, panegyrics, on occasions of note; till finally, I +should myself, like my uncle, become "secretarius," "assessor," +"septemvir," and "consiliarius." + +Ha, ha, ha! + +When we returned to Master Fromm's, the delicate attention of little +Miss Pugnose was indeed burdensome. She would prattle all kinds of +nonsense. She asked of what the fine dinner consisted; whether it was +true that the daughter of the "consiliarius" had a doll that danced, +played the guitar, and nodded its head. Ridiculous! As if people of such +an age as Melanie and I interested themselves in dolls! I told Henrik to +interpret this to her; I observed that it put her in a bad temper, and +rejoiced that I had got rid of her. + +I remarked that I must go and study, and the lesson was long. So I went +to my room and began to study. Two hours later I observed that nothing +of what I had learnt remained in my head; every place was full of that +councillor's daughter. + +In the evening we again assembled in Master Fromm's dining-room. Fanny +again sat next to me, was again in good humor, treating me as familiarly +as if we had been the oldest acquaintances; I was already frightened of +her. It would be dreadful for the Bálnokházys to suspect that one had a +baker's daughter as an acquaintance, always ready to jump upon one's +neck when she saw one. + +Well, fortunately she would be taken away next day, and then would be +far away, as long as I remained in the house; we should be like two +opposite poles, that avoid each other. + +Before bedtime grandmother came into the room once more. She gave me my +effects, counted over my linen. She gave me pocket-money, promising to +send me some every month with Lorand's. + +"Then I beg you," she whispered in my ear, "take care of Lorand!" + +Again that word! + +Again that hint that I, the child, must take care of my brother, the +young man! But the second time the meaning, which the first time I had +not understood, burst at once clearly upon me; at first I thought, +"Perhaps some mistaken wisdom or serious conduct on my part has deserved +this distinction of looking after my brother." Now I discovered that the +best guardian was eternal love; and mother and grandmother knew well +that I loved Lorand better than he loved himself. + +And indeed, what cause had they to fear for him? And from what could I +defend him? + +Was he not living in the best place in the world? And did I not live far +from him? + +Grandmother exacted from me a promise to write a diary of all that +happened about us, and to send the same to her at the end of each month. +I was to write all about Lorand too; for he himself was a very bad +letter-writer. + +I promised. + +Then we kissed and took leave. They had to start early in the morning. + +But the next day, when the carriage stood at the door, I was waiting +ready dressed for them. + +The whole Fromm family came down to the carriage to say adieu to the +travellers. + +That girl who was going to occupy my place was sad herself. Methought +she was much more winning, when sadness made her eyes downcast. + +One could see from her eyes that she had been weeping, that she was even +now forcibly restraining herself from weeping. She spoke a few short +words to me, and then disappeared behind grandmother in the carriage. + +The whip cracked, the horses started, and my substitute departed for my +dear home, while I remained in her place. + +As I pondered for the first time over my great isolation, in a place +where everybody was a stranger to me, and did not even understand my +speech, at once all thought of the great man, the violin-virtuoso, the +first eminence, the P. C., the heroic lover, disappeared from within me; +I leaned my head against the wall, and would have wept could I have done +so. + + + + +CHAPTER IV + +THE ATHEIST AND THE HYPOCRITE + + +Let us leave for a while the journal of the student child, and examine +the circumstances of the family circle, whose history we are relating. + +There was living at Lankadomb an old heretic Samuel Topándy by name, who +was related equally to the Bálnokházy and Áronffy families; +notwithstanding this, the latter would never visit him on account of his +conspicuously bad habits. His surroundings were of the most unfortunate +description, and in distant parts it was told of him that he was an +atheist of the most pronounced type. + +But do not let any one think that the more modern freedom of thought had +perhaps made Topándy cling to things long past, or that out of mental +rationalism he had attempted, as a philosopher, to place his mind far +beyond the visible tenets of religion. He was an atheist merely for his +own amusement, that, by his denial of God, he might annoy those +people--priests and the powers that be--with whom he came in contact. + +For to annoy, and successfully annoy, has always been held as an +amusement among frail humanity. And what can more successfully annoy +than the ridiculing of that which a man worships? + +The County Court had just put in a judicial "deed of execution," and had +sent a magistrate, and a lawyer, supported by a posse of twelve armed +gendarmes, for the purpose of putting an end, once for all, to those +scandals, by which Topándy had for years been arousing the indignation +of the souls of the faithful, causing them to send complaint after +complaint in to the court. + +Topándy offered cigars to the official "bailiffs." The magistrate, +Michael Daruszegi, a young man of thirty, appeared to be still younger +from his fair face. They had sent the under, not the chief magistrate, +because he was a new hand, and would be more zealous. There is more +firmness in a young man, and firmness was necessary when face to face +with the disbeliever in God. + +"We did not come here to smoke, sir," was the dry reply of the young +officer. "We are on official business." + +"The devil take official business. Don't 'sir' me, my dear fellow, but +come, let us drink a 'chartreuse,' and then tell your business, in +company with the lawyer, to my steward. If money is required, break open +the granaries, take as much wheat as will settle your claims, then dine +with me; there will be some more good fellows, who are coming for a +little music. And to-morrow morning we can make out the report and enter +it in the protocol." + +As he said this he kept continuous hold on the "bailiff's" wrist, and +led him inward into the inner room: and as he was far stronger by nature +than the latter, it practically amounted to the leader of the attacking +force being taken prisoner. + +"I protest! I forbid every kind of confidence! This is serious +business!" + +In vain did the magistrate protest against his enforced march. + +Soon the second part of the "legale testimonium;" Mr. Francis Butzkay, +the lawyer, came to his aid with his stumpy, short-limbed figure: he had +gazed for a time in passive inactivity at the fruitless struggle of his +principal with the "in causam vocatus." + +"I hope the gentleman will not give cause for the use of force; for we +shall fetter him hand and foot in such a manner that no better safeguard +will be necessary." So saying, our friend the lawyer smiled +complaisantly, all over his round face, looking, with his long +moustache, for all the world like the moon, when a long cloud is +crossing its surface. + +"Fetters indeed!" Topándy guffawed, "I should just like to see you! I +beg you, pray put those fetters on me, merely for the sake of novelty, +that I may be able to say: I also have had chains on me: at any rate on +one of my legs, or one of my arms. It would be a damned fine amusement." + +"Sir," exclaimed the magistrate, freeing his hand. "You must learn to +respect in us the 'powers that be.' We are your judges, sent by the +County Court, entrusted with the task of putting an end to those +scandals caused by you, which have filled every Christian soul with +righteous indignation." + +Topándy raised his eyes in astonishment at the envoys of the "powers +that be." + +"Oho, so it is not a case of a 'deed of execution?'" + +"By no means. It is a far more important matter that is at stake. The +Court considers the atheistical irreligious 'attentats' have gone too +far and therefore has sent us--" + +"--To preach me a sermon? No, sir magistrate, now you must really bring +those irons, and put me in chains, and bind me, for unbound I will not +listen to your sermon. Hold me down if you wish to preach words of +devotion to me, for otherwise I shall bite, like a wild animal." + +The magistrate retreated, in spite of his youthful daring; but the +lawyer only smiled gently and did not even take his hands from behind +his back. + +"Really, sir, you must not get mad, or we shall have to take you to the +Rókus hospital,[22] and put the strait-jacket on you." + +[Footnote 22: A hospital in Pest.] + +"The devil blight you!" roared Topándy, making for the two judges, and +then retiring before the undisturbed smiling countenance of the lawyer. +"Well, and what complaint has the Court to make of me? Have I stolen +anything from anybody? Have I committed incendiarism? Have I committed a +murder, that they come down so hard upon me?" + +The magistrate was a ready speaker: immediately he answered with: + +"Certainly, you have committed a theft: you have stolen the welfare of +others' souls. Certainly you are an incendiary: you have set fire to the +peace of faithful souls. Certainly you are a murderer: you have murdered +the souls entrusted to you!" + +Topándy, seeing there was no escape, turned entreatingly to the +gendarmes who accompanied the magistrate. + +"Boys, cherubims without wings, two of you come here and seize me, that +I may not run away." + +They obeyed him and laid hands on him. + +"Well, my dear magistrate, fire away." + +The worthy magistrate was annoyed, that this sorry business could not in +any way assume a serious aspect. + +"In the first place I come to see the execution of that judgment which +the honorable Court has passed upon you." + +"I bow my head,"--growled Topándy in a tone of derisive subservience. + +"You have in your household youths and young girls growing up in various +branches of service, who, born here, have never yet been baptized, +thanks to your sinful neglect." + +"Excuse me, the general drying up of wells...." + +"Don't interrupt me," bawled the magistrate. "You should have produced +your defence then and there, when and where you were accused; but as you +did not appear at the appointed time, and obstinately procrastinated, +you must listen to the sentence. All those boys and girls brought up +within your premises must be taken into the country town and baptized +according to the ordinances of religion." + +"Could not the matter be finished here at once by the spring?" + +The magistrate was beside himself with anger. But the good lawyer only +smiled and said: + +"Pray, sir, show a little common sense. The County Court compels none, +against his will, to be a Christian: still one must belong to some +religion. So if your lordship will not take the trouble to go with his +household to the 'pater,' well, we shall take him to the rabbi: that +will do just as well." + +Topándy laughingly shook a menacing fist at the lawyer. + +"You're a great gibbet! You always manage me. Well, let us rather go to +the 'pater' than to the rabbi; but at least let my servants keep their +old names." + +"That is also inadmissible," answered the magistrate severely. "You have +given your servants names, of a kind not usually borne by men. One is +called Pirók,[23] another Czinke:[24] the name of one little girl--God +save the mark--is Beelzebub! Who would register such names as these? +They will all receive respectable names to be found in the Christian +calendar; and any one, who dares to call them by the names they have +hitherto borne shall pay as great a fine as if he had purposely +calumniated a fellow-man. How many are there whom you have kept back in +this manner from the water of Christianity?" + +[Footnote 23: Chaffinch.] + +[Footnote 24: Titmouse, names of birds given as pet names to these +servants.] + +"Four butlers, three maid-servants and two parrots." + +"Perjurer! Your every word is spittle in the face of the true +believers." + +"Oh, gag me. I beg you to save me from perjury." + +"Kindly call the people in question." + +Topándy turned round and called to his butler who stood behind him: + +"Produce Pirók, Estergályos,[25] Seprünyél,[26] then Kakukfü,[27] and +Macskaláb;[28] comfort them with the news that they are going to enter +Heaven, and will receive a fur-coat, a pair of boots, and a good gourd, +from which the wine will never fail: all the gift of the honorable +County Court." + +[Footnote 25: Turner.] + +[Footnote 26: Broom.] + +[Footnote 27: Thyme.] + +[Footnote 28: Catsfoot.] + +"For my part," said the young representative of the law, standing on +tip-toe, "I must ask you seriously to answer, with the moderation due to +our presence, have you hidden any one?" + +"Whether I have stolen away someone on hell's account? No, my dear +fellow, I don't court Satan's acquaintance either: let him catch men for +himself, if he can." + +"I have a mandatum for your examination on oath." + +"Keep your mandatum in your pocket, and measure out thirty florins' +worth of oats from my granary: that's the fine. For I don't intend to be +examined on oath." + +"Indeed?" + +"Of course. If you bid me, I will swear: I'm a rare hand at it; I can +swear for half an hour at a stretch without repeating myself." + +Again the smiling lawyer intervened: + +"Give us your word of honor, then, that besides those produced, there is +no servant in your household who has not yet been baptized." + +"Well, I give you my word of honor that there is not 'in my household' +even a living creature who is a pagan." + +Topándy's word of honor only just escaped being broken for that +gypsy-girl, whom he had bought in her sixth year from encamping gypsies +for two dollars and a sucking pig, now, ten years later, did not belong +any more to the household, but presided at table when gentlefolk came to +dinner. But she still bore that heathen name, which she had received in +the reedy thicket. She was still called Czipra. + +And the godless fellow had snatched her away from the water of +Christianity. + +"Has the honorable Court any other complaint to make against me?" + +"Yes, indeed. Not merely do you force your household to be pagan, but +you are accused of disturbing in their religious services others who +make no secret of their devout feelings." + +"For example?" + +"Just opposite you is the courtyard of Mr. Nepomuk John Sárvölgyi,[29] +who is a very righteous man." + +[Footnote 29: Mud-valley.] + +"As far as I know, quite the opposite: he is always praying, a fact +which proves that his sins must be very numerous." + +"It is not your business to judge him. In our common world it is a +merit, if someone dares to display to the public eye the fact that he +still respects religion, and it is the duty of the law to protect him." + +"Well, and how have I scandalized the good fellow?" + +"Not long ago Mr. Sárvölgyi had a large Saint Nepomuk painted on the +façade of his house, in oils on a sheet of bronze, and before the chief +figure he was himself painted, in a kneeling position." + +"I know: I saw it." + +"From the lips of St. Nepomuk was flowing down in 'lapidarig' letters to +the kneeling figure the following Latin saying: 'Mi fili, ego te nunquam +deseram.'" + +"I read the words." + +"An iron grating was placed before the picture, and covered the whole +niche, that infamous hands might not be able to touch it." + +"A very wise idea." + +"One morning following a very stormy night, to the astonishment of all, +the Latin inscription had disappeared from the picture, and in its place +there stood: 'Soon thou wilt pass from before me, thou old hypocrite!'" + + +"I can't help it, if the person in question changed his views." + +"Why, certainly you can help it. The painter who prepared that picture, +upon being cross-questioned, confessed and publicly affirmed that, in +consideration of a certain sum of money paid by you, he had painted the +latter inscription in oils, and over it, in water-colours, the former: +so that the first shower washed off the upper surface from the picture, +making the honest, zealous fellow an object of ridicule and contempt in +his own house. Do you believe, sir, that such practical jokes are not +punished by the hand of justice?" + +"I am not in the habit of believing much." + +"Among other things, however, you are bound to believe that justice will +condemn you, first to pay a fine for blackmail; secondly, to pay for the +repairs your tricks have made necessary." + +"I don't see an atom of plaintiff's counsel here." + +"Because plaintiff left the amount due him to the pleasure of the Court, +to be devoted to charitable purposes." + +"Good: then please break into the granaries." + +"That we shall not do," interrupted the lawyer: "later on we shall take +it out of the 'regalia.'" + +Topándy laughed. + +"My dear, good magistrate. Do you believe all that is in the Bible?" + +"I am a true Christian." + +"Then I appeal to your faith. In one place it stands that some invisible +hand wrote, in the room of some pagan king--Belshazzar, if the story be +true,--the following words,'Mene, Tekel, Upharsin.' If that hand could +write then, why could it not now have written that second saying? And if +it was the rain that washed away the righteous fellow's words, you must +accuse the rain, for the fault lies there." + +"These are indeed very weighty counter-charges: and you might have +declared them all before the Court, to which you were summoned: you +might have appealed even to the septemvirate, but as you did not appear +then, you must bear the consequences of your obstinacy." + +"Good; I shall pay the price," said Topándy laughing:--"But it was a +good joke on my part after all, wasn't it?" + +The magistrate showed an angry countenance. + +"There will be other good jokes, too. Kindly wait until the end." + +"Is the list of crimes still longer?" + +"A severe enquiry into the sources would never find an end. The gravest +charge against you is the profanation of holy places." + +"I profane some holy place? Why, for twenty years I have not been in the +precincts even of a church steeple." + +"You desecrated a place used long ago for holy ceremonies by riotous +revels." + +"Oh, you mean that, do you? Let us make distinctions, if you please. +Great is the difference between place and place. Do you mean the convent +of the Red Brothers? That is no church. The late Emperor Joseph drove +them out, and their property was put up to auction by the State, +together with all the buildings situate thereon. Thus it was that I came +into possession of the convent garden: I was there at the auction; I bid +and it was knocked down to me. There were buildings on it, but whether +any kind of church had been there I do not know, for they took away all +the movables, and I found only bare walls. No kind of 'servitus' +(engagement), as to what I would use the building for, had been included +in the agreement of purchase. In this matter I know of others who were +no more scrupulous. I know of a convent at Maria-Eich,[30] where in +place of the ancient altar stands the peasant-chimney, and here the +Swabian, into whose hands this honorable antiquity passed, keeps his +maize; why, in a town beside the Danube may be seen what was once a +convent, the 'aerarium' of which has been turned into a hospital." + +[Footnote 30: A place in Austria where sacred relics exist.] + +"Examples cannot help you. If the Swabian peasant keeps 'the blessing of +God' in that place, from which they had once prayed for it, that is not +profanity: the 'aerarium' too is pursuing an office of righteousness, in +nursing bodily sufferings in the place where once mental sufferings +gained comfort; but you have had disgusting pictures painted all over +the walls that have come into your possession." + +"I beg your pardon, the subjects are all chosen from classical +literature: illustrations to the poems of Beranger and Lafontaine--'Mon +Curé,' 'Les Clefs Du Paradis,' 'Les Capulier,' 'Les Cordeliers Du +Catalogue,' etc. Every subject a pious one." + +"I know: I am acquainted with the originals of them. You may cover the +walls of your own rooms with them, if you please: but I have brought +four stone-workers with me, who, according to the judgment of the Court, +are to erase all those pictures." + +"Genuine iconoclasm!" guffawed Topándy, who found great amusement in +arousing a whole county against him by his caprices. "Iconoclasts! +Picture-destroyers!" + +"There is something else we are going to destroy!" continued the +magistrate. "In that place there was a crypt. What has become of it?" + +"It is a crypt still." + +"What is in it?" + +"What is usually in a crypt: dead men of hallowed memory, who are lying +in wooden coffins and waiting for the great awakening." + +The magistrate made a face of doubt. He did not know whether to believe +or not. + +"And when you and your revelling companions hold your Bacchanalia +there?" + +"I object to the word 'Bacchanalia.'" + +"True, it is still more. I should have used a stronger expression for +that riot, when in scandalous undress, carrying in front a steak on a +spit, the whole company sings low songs such as 'Megálljon Kend'[31] +and 'Hetes, nyloczas,'[32] and in this guise makes scandalous +processions from castle to cloister." + +[Footnote 31: "Stop (you)," "Kend" being the pleasant abbreviation for +"Kegyed," one method of addressing (literally "your grace"), +corresponding to our "you."] + +[Footnote 32: "Seven and eight," referring to the number on the playing +cards: the Austrian National Hymn is sung by great patriots to these +words: the "king" and "ace" being the highest two cards, come together; +and this is in Magyar király (king), diszno (ace); is also "swein."] + +"The authorities must indeed be greatly embittered against me, if they +see anything scandalous in the fact that a body of good-humored men +undress to the skin, when they are warm. As far as the so-called low +songs are concerned, they have such innocent words, they might be +printed in a book, while the melodies are very pious." + +"The scandal is just that, that you parody pious songs, setting them to +trivial words. Tell me what is the good of singing the eight cards of +the pack[33] as a hymn. And if you are in a good humor, why do you go +with it to the crypt?" + +[Footnote 33: In Magyar cards the pack begins with the 7.] + +"You know we go there for a little mumony feast." + +"Yes, for a little 'Mumon,'" interrupted the lawyer. + +"That's just what I meant," said the atheist, laughing. + +"What?" roared the magistrate, who now began to understand the enigma of +the dead lying in their wooden coffins: "perhaps that is a cellar?" + +"Of course: I never had a better cellar than that." + +"And the dead, and the coffins?" + +"Twenty-five round coffins, full of wine. Come, my dear sir, taste them +all. I assure you you won't regret it." + +The magistrate was now really in a fury: fury made a lion of him, so +that he was quite capable of tearing his wrists by sheer force out of +the imprisoning hands. + +"An end to all familiarity! You stand before the authority of the law, +with whom you cannot trifle. Give me the keys of the cloister, that I +may clean the profaned place." + +"Please break open the door." + +"Would you not be sorry to ruin a patent lock?" suggested the lawyer. + +"Well, promise me that you will taste at least 'one' brand: then I will +open the door, for I don't intend to open any door under the title of +'cloister,' but any number under the title of 'cellar;' and in that case +I shall pay in ready money." + +The worthy lawyer tugged at the magistrate's sleeve; prudence yielded, +and there are bounds to severity, too. + +"Very well, the lawyer will taste the wine, but I am no drinker." + +Topándy whispered some words in his butler's ears, whereupon that worthy +suddenly disappeared. + +"So you see, my dear fellow, we are agreed at last: now I should like to +see the account of how much I owe to the county for my slight upon the +Brotherhood." + +"Here is the calculation: two hundred florins with costs, which amount +to three florins, thirty kreuzer." + +(This happened thirty years ago.) + +"Further?" + +"Further, the repair of the damage caused by you, the expenses of the +present expedition, the daily pay and sustenance of the stone-masons +aforesaid: making in all a sum total of two hundred and forty-three +florins, forty kreuzers." + +"A large sum, but I shall produce it from somewhere." + +With the words Topándy drew out from his chest a drawer, and carrying it +bodily as it was, put it down on the great walnut table, before the +authorities of the law. + +"Here it is!" + +The interesting members of the law first drew back in alarm, and then +commenced to roar with laughter. That drawer was filled with--I cannot +express it in one word--but generally speaking--with paper. + +A great variety of aged bank notes, some before the depreciation of +value, others of a late date, still in currency: long bank-notes, black +bank-notes, red spotted bank-notes; then, old cards: Hungarian, Swiss, +French; old theatre-tickets, market pictures, the well-known product of +street-humor; the tailor riding on a goat, the devil taking off bad +women, a portrait of the long-moustached mayor of Nuremberg: a pile of +envelopes, all heaped together in a huddle. + +That was Topándy's savings bank. + +He would always spend silver and gold money, but money paid to him in +bank-notes, which he had to accept, he would put by year by year among +this collection of cards, funny pictures, and theatrical programmes; +this heap of value was never disturbed except when, as at present, some +enforced visit had to be put up with, some so-called "execution." + +"Please, help yourselves." + +"What?" cried the magistrate. "Must we pick out the value from the +non-value in this rubbish?" + +"Now I am not so well-informed an expert as to distinguish what is +recalled from what is still in circulation. Still my good friend is +right, it is my duty to count out, yours to receive." + +Then he plunged his hand into the treasure-heap, and counted over the +bits of paper. + +"This is good, this is not. This is still new, this is surely torn. +Here's a five florin, here a ten florin note. This is the Knave of +Hearts." + +A little discussion occurred when he counted a label that had been +removed from an old champagne bottle, as a ten florin note. + +The gentlemen took exception to that: it must be thrown away. + +"What, is this not money? It must be money. It is a French bank-note. +There is written on it ten florins. Cliquot will pay if you take it to +him." + +Then he began to explain several comical pictures, and bargained with +the authorities--how much would they give for them? he had paid a big +price for them. + +Finally the worthy lawyer had again to intervene: otherwise this +liquidation might have lasted till the following evening; then, after a +strict search in a critical manner, he withdrew two hundred and +forty-three florins from the pile. + +"A little water if you please, I should like to wash my hands," said the +lawyer after his work, feeling like one who has separated the raw wheat +from the tares. + +"Like Pilate after passing judgment," jested Topándy. "You shall have +all you want at once. Already there is an end to the legal manipulation: +we are no longer 'legale testimonium' and 'incattus,' but guest and +host." + +"God forbid," repudiated the magistrate retiring towards the door. "We +did not come in that guise. We do not wish to trouble you any longer." + +"Trouble indeed!" said the accused, guffawing. "What, do you think this +matter has been any trouble to me?--on the contrary, the most exquisite +amusement! This annoyance of the county against me I would not sell for +a thousand florins. It was glorious. 'Execution!' Legally erased +pictures! An investigation into my private behavior! I shall live for a +year on this joke. And you will see, my friends, I shall do so again +soon. I shall find out some plan for getting them to take me in irons to +the Court: a battalion of soldiers shall come for me, and they shall +make me the son of the warden! Ha! ha! May I be damned if I don't +succeed in my project! If they would but put me in prison for a year, +and make me saw wood in the courtyard of the County Court, and clean the +boots of the Lieutenant Governor. That is a capital idea! I shall not +die until I reach that." + +In the meantime a butler arrived with the water, while a second opened +another door and invited the guests with much ceremony to partake in the +pleasure of the table. + +"Her ladyship invites the honorable gentlemen's company at déjeuner." + +The magistrate looked in perplexity at the lawyer, who turned to the +basin and hid his laughing face in his hands. + +"You are married?" the magistrate enquired of Topándy. + +"Oh dear no," he answered, "she is not my wife, but my sister." + +"But we are invited to dinner in the neighborhood." + +"By Mr. Sárvölgyi? That does not matter. If a man wishes to dine at +Sárvölgyi's, he will be wise to have déjeuner first. Besides I have your +word to drink a glass as a 'conditio sine qua non;' besides a chivalrous +man cannot refuse the invitation of a lady." + +The last pretext was conclusive; it was impossible to refuse a lady's +invitation, even if a man has armed force at his command. He is obliged +to yield to the superior power. + +The magistrate allowed the third attempt to succeed, and was dragged by +the arm into the dining-room. + +Topándy audibly bade the butlers look after the wants of the gendarmes +and stone-masons, and give them enough to eat and drink: and, when our +friend, the magistrate, prepared to object, interrupted him with: +"Kindly remember the 'execution' is over, and consider that those good +fellows are tearing off plaster from the cloister walls, and the +paint-dust will go to their lungs: and it shall not be my fault if any +harm touches the upholders of public security. This way, if you please: +here comes my sister." + +Through the opposite door came the above mentioned "ladyship." + +She could not have been taken for more than fifteen years old: she was +wearing a pure white dress, trimmed with lace, according to the fashion +of the time, and bound round her slender waist with a broad rose-colored +riband; her complexion was brunette, and pale, in contrast to her ruddy +round lips, which allowed to flash between their velvet surfaces the +most lovely pearly set of teeth imaginable: her two thick eyebrows +almost met on her brow, and below her long eyelashes two restless black +eyes beamed forth: like coal, that is partly aglow. + +Sir Magistrate was surprised that Topándy had such a young sister. + +"My guests," said Topándy, presenting the servants of the law to her +ladyship. + +"Oh! I know," remarked the young lady in a gay light-hearted tone. "You +have come to put in an 'execution' against his lordship. You did quite +right: you ought to treat him so. You don't know the hundredth part of +his godless dealings. For did you know, you would long since have +beheaded him three times over." + +The magistrate found this sincere expression of sisterly opinion most +remarkable; still, notwithstanding that he took his seat beside her +ladyship. + +The table was piled with cold viands and old wines. + +Her ladyship entertained the magistrate with conversation and tasty +tit-bits, meanwhile the lawyer was quietly drinking his glasses with the +host,--nor was it necessary to ask him to help himself. + +"Believe me," remarked her ladyship: "if this man ever reaches hell, +they will give him a special room, so great are his merits. I have +already grown tired of trying to reform him." + +"Has your ladyship been staying long in this house?" enquired the +magistrate. + +"Oh, ten years already." + +("How old could the lady have been then?" the magistrate thought to +himself: but he could not answer.) + +"Just imagine what he does. A few days ago he put up an old saint among +the vines as a scarecrow, with a broken hat on his head." + +The magistrate turned with a movement of scorn towards the accused. It +would not be good for him if that, too, came to the ears of the Court. + +"Do not speak, for you do not understand what you're saying," replied +Topándy by way of explanation. "It was an ugly statue of Pilate, a +relic of the ancient Calvary."[34] + +[Footnote 34: Many such Calvaries exist in Hungary: they may be seen by +the roadside, and are used as places of pilgrimage by pious peasants and +others: there is always a picture of Christ crucified or a figure of the +same.] + +"Well, and wasn't that holy?" enquired the flashing-eyed damsel. + +The magistrate began to rise from his chair. (Her ladyship must have had +a curious education if she did not even know who Pilate was.) + +Topándy broke out in unrestrained laughter. Then, as if he desired by an +earnest word to repair the insult his language had given, he said to the +lady with a pious face: + +"Well, if you are right, was it not a gracious act on my part to give a +permanent occupation to such an honest fellow, who had been degraded +from office; and as he was bare-headed I gave him a hat to protect him +against changes of the weather. However, don't treat our friend to a +series of incriminations, but rather to that deer-steak; you see he does +not venture to taste it." + +Her ladyship did as she was told. + +The magistrate was obliged to eat: in the first place because it was a +beautiful woman that offered the viands to him, secondly because +everything she offered was so good. He had to drink, too, because she +kept filling his glass and calling on him to "clink" with her, herself +setting the example. She drained that sparkling liquor from her glass +just as if it had been pure water. And those wines were truly remarkably +strong. The magistrate could not refuse the appeal of her ladyship's +beautiful eyes. + +"Forbidden fruit is sweet." The magistrate experienced the truth of the +saying keenly, in so far as one may place among forbidden fruit the +_déjeuner_ of which a man partakes in the house of a godless fellow, +destroying his appetite for the ensuing dinner to which he is invited by +a pious man. + +The courses seemed endless: cold viands were followed by hot, and the +beautiful young damsel could offer so kindly, that the magistrate was +powerless to resist. + +"Just a little of this 'majoraine' sausage. I myself made it yesterday +evening." + +The magistrate was astonished. Her ladyship busied herself with such +things? When the sausage had disappeared, he made a remark about it. + +"Yet no one would imagine that these delicate hands could busy +themselves with other things than sewing, piano-playing, and the turning +over of gold-bordered leaves. Have you read the almanacs of the +parliament?" + +At this question Topándy burst into loud laughter, while the lawyer +covered his mouth with his napkin, the laughter stuck in his throat: the +magistrate could not imagine what there could be to ridicule in this +question. + +Her ladyship answered quite unconsciously: + +"Oh! there are some fine airs in it: I know them. If you will listen, I +will sing them." + +The magistrate thought there must be some misunderstanding: still, if +her ladyship cared to sing, he would be only too delighted to listen. + +"Which do you want 'Vienna Town' or 'Rose-bud?'" + +"Both," said the host, "and into the bargain the latest parliamentary +air, 'Come Down from the Cross, and Fly to the Poplar-tree.' But let us +go out of the dining-room to hear the songs; the forks and plates are +rattling too much here: we'll go to my sister's room. There she will +sing to the accompaniment of a Magyar piano. Have you ever seen a Magyar +piano, my friend?" + +"I don't remember having done so." + +"Well, it is beautiful: you must hear it. My sister plays it +wonderfully." + +The magistrate offered his arm to her ladyship, and the company entered +the next room, which was the lady's apartment. + +It was an elegant, finely-decorated room, with mahogany and ebony +furniture, richly carved and gilded, with huge glass-panelled chests, +and heavy silk curtains yet there was a striking difference between this +room and those of other ladies; all these expensive draperies, as far as +their form and ordering was concerned, did not at all correspond with +the usual appanage of a boudoir. + +In one corner stood a loom of mahogany, richly inlaid with ivory: it was +still covered with some half-finished work, in which flowers, +butterflies, and birds had been worked with remarkable refinement. + +"You see," said the lady, "this is my work-table. I am responsible also +for that table-cloth on which we breakfasted to-day." + +Indeed she had received an unusual education. + +Beside the loom was a spinning wheel. + +"And this is my library," said the lady, pointing to the cupboards +against the wall. + +Through the glass panels was to be seen a host of every kind of culinary +bottles. On the bottom shelf the great folios; every kind of vinegar +that grows in hot-houses; the second row was full of preserved +cucumbers; and then on the top shelf different sorts of confitures in +brilliant perfection; last of all, a row of fruit extracts was visible, +in colors as numerous as the bottles that contained them. + +"A magnificent library!" said the lawyer. But the magistrate could not +yet clearly make out what kind of lady it might be, who called such +things a library. + +The heavy velvet curtains, which made a kind of tent of the alcove, also +had their secret: the young lady; raised the curtain and said naively, + +"This is my sleeping place." + +An embroidered quilt laid out on a plank, nothing more. + +Indeed, a curious, most remarkable education. + +Beside the bed stood a large copper cage. + +"This is my pet bird," said the fair lady, pointing at the creature +within. + +It was a large black cock, which rose angrily as the strangers +approached, and crowed in an agonized manner, shaking its red comb +furiously. + +"You see, this is my old comrade, who takes care of me! and is at the +same time my clock, waking me at daybreak." And the lady's look became +quite tender, as she placed her hand on the wrathful creature. At her +gentle touch the bird clucked his satisfaction. + +"When I go outside, he accompanies me, loose, like a dog." + +The black monster, as long as he saw strangers, only noted in quiet +tones the fact that he had remarked their presence, but as soon as +Topándy stepped forward, he suddenly broke out into a clarion cry, as if +he wished to arouse every hen-roost in the property to the fact that +there was a fox in the garden. Every feather on his neck stood bolt +upright, like a Spanish shirt-collar. + +"He will soon be quiet," the young lady assured the guests:--"for he +will listen to music." + +So we are about to see the Magyar piano? It was but a "czimbalom."[35] +It is true that it was a marvellous work of art, inlaid with ebony and +mother-of-pearl; the nails on which the strings were stretched were of +silver, the groundwork a mosaic of coloured woods; the two drumsticks +lying upon the strings had handles of red coral; the stand on which the +"czimbalom" rested was a marvellously perfected specimen of the +carpenter's art, giving a strong tone to the instrument; and before it +was a little, round, armless chair covered with red velvet, its feet +golden tiger-claws. Yet it was certainly strange that a young lady +should play the "czimbalom," that country instrument which they are +wont to carry under the covering of a ragged coat, and to place upon +inn-tables, or up-turned barrels.--Here it appeared among mahogany +furniture, to serve as accompaniment to a young lady's voice, while she +herself with her delicate fingers beat the melody out of the plaintive +instrument for all the world as if she were seated beside a piano. +Incongruous enough, for we have always thought of the "czimbalom-artist" +as a gawky bushy-bearded fellow with the indispensable short-stemmed +clay-pipe--all burned out and being sucked only for its bitter taste. + +[Footnote 35: The peculiar and characteristic Magyar instrument which is +indispensable to every gypsy orchestra, taking the place of harp and +piano. It is in the form of a zither of large size, played with padded +sticks, and forms the foundation of these wandering bands.] + +And the whole "czimbalom" playing is such a jest, so grotesque; the +player's arms jerk and wave continuously; his whole shoulder and head +are in perpetual motion; whereas, with the piano, the five fingers do +all; the artist's relation to the piano is that of my lord to his +children, whom he addresses from a far-off height; the czimbalom-player +is "_per tu_" with his instrument. + +But the young lady had the grace of one born to the instrument. As she +took the sticks in her hands and struck a chord upon the outstretched +strings, her face assumed a new expression; so far, we must confess, +there had been much "naiveté" in it, now she felt at home; this was her +world. + +She sang two songs to the guests, both taken from what are called in our +country "Parliamentary airs;" they used to break forth in "juratus" +coffee-houses, during the sitting of Parliament, when there was more +spirit in the youths of the country than now. + +The one had a fine impassioned refrain: "From Vienna town, from west to +east, the wind hath a cold blast." The end of it was that the Danube +water is bitter, for at Pressburg many bitter tears have flowed into it, +"Which the great ones of our land have shed, because Ragályi was not +sent to be ambassador." Now patriots are more sparing with their tears; +but in those days much bitterness was expressed with the air of "Vienna +town." + +The other air was "Rose-bud, laurel," which had also a pretty refrain; +it is full of such expressions as "altars of freedom," "angels of +freedom," "wreaths of freedom," and other such mythological things. How +the strings responded to the young woman's touch, what expression was in +her refrain! It was as if she felt the meaning of those beautiful +"flosculi" best of all, and must suffer more than all for them. + +Then she introduced a third parliamentary song, the contents of which +were satirical; but the satire was purely local and personal, and would +not be intelligible to people of modern days. + +Topándy was inexpressibly pleased by it: he asked for it again. Someone +had ridiculed the priests in it, but in such a manner that no one, +unless he had had it explained could understand it. + +The magistrate was quite enraptured by the simple instrument; he would +never have believed that anyone could play it with such masterly skill. + +"Tell me," he asked her ladyship, not being able any longer to conceal +his astonishment, "where you learned to play this instrument." + +At these words her ladyship broke into such a fit of laughter, that, if +she had not suddenly steadied herself with her feet against the +czimbalom stand, she would have fallen over. As it was, her hair being, +according to the fashion of the day, coiled up "à la Giraffe" round a +high comb, and the comb falling from her head, her two tresses of raven +hair fell waving over her shoulders to the floor. + +At this the young lady discontinued laughing, and not succeeding at all +in her efforts to place her dishevelled hair around the comb again, +suddenly twisted it together on her head and fastened it with a spindle +she snatched from the spinning wheel. + +Then to recover her previous high spirits, she again took up the +czimbalom sticks, and began to play some quiet melody on the instrument. + +It was no song, no variations on well-known airs; it was some marvellous +reverie; a frameless picture, a landscape without horizon. A plaint, in +a voice rather playful over something serious that is long past, and +that can never come back again, avowed to no one by word of mouth, only +handed down from generation to generation on the resounding strings--the +song of the beggar who denies that he has ever been king:--the song of +the wanderer, who denies that he ever had a home and yet remembers it, +and the pain of the recollection is heard in the song. No one knows or +understands, perhaps not even the player, who merely divines it and +meditates thereon. It is the desert wind, of which no one knows whence +it comes and whither it goes; the driving cloud, of which no one knows +whence it arose, and whither it disappears. A homeless, unsubstantial, +immaterial bitterness ... a flowerless, echoless, roadless desert ... +full of mirages. + +The magistrate would have listened till evening, no matter what became +of the neighbor's dinner, if Topándy had not interrupted him with the +sceptical remark that this lengthened steel wire has far more soul than +a certain two-footed creature, who affirms that he was the image of God. + +And thus he again drew the attention of the worthy gentleman to the fact +that he was in the home of a denier of God. + +Then they heard the mid-day curfew, which made the black cock, with +fluttering wings, begin his monotonous clarion, for all the world like +the bugle call of some watch-tower, whose _taran-tara!_ gives the sign +to its inhabitants. + +At this the lady's face suddenly lost its sad expression of melancholy; +she put down the czimbalom-sticks, leaped up from her chair, and with +natural sincerity asked, + +"It was a beautiful song, was it not?" + +"Indeed it was. What is it?" + +"Hush! that you may not ask." + +The lawyer had to call the magistrate's attention to the fact that it +was already time to depart, as there was still another "entertainment" +in store for them. + +At this they all laughed. + +"I am very sorry that it was my fortune to make your acquaintance, on +such an occasion as the present," said the young officer of the law, as +he bade farewell, and shook hands with his host. + +"But I rejoice at the honor, and I hope I may have the pleasure of +seeing you again--on the occasion of the next 'execution'." + +Then the magistrate turned to her ladyship, to thank her for her kind +hospitality. + +To do so he sought the young lady's hand with intention to kiss it; but +before he could fulfill his intention, her ladyship suddenly threw her +arms around his neck and imprinted as healthy a kiss on his face as +anyone could possibly wish for. + +The magistrate was rather frightened than rejoiced at this unexpected +present. Her ladyship had indeed peculiar habits. He scarcely knew how +he arrived in the road; true, the wine had affected his head a little, +for he was not used to it. + +From Topándy's castle to Sárvölgyi's residence one had to cross a long +field of clover. + +The lawyer led his colleague as far as the gate of this field by the +arm, sauntering along by his side. But, as soon as they were within the +garden, Mr. Buczkay said to the magistrate: + +"Please go in front, I will follow behind; I must remain behind a little +to laugh myself out." + +Thereupon he sat down on the ground, clasped his hands over his stomach, +and commenced to guffaw; he threw himself flat upon the grass, kicking +the earth with his feet, and shouting with merriment the while. + +The young officer of the law was beside himself with vexation, as he +reflected: "This man is horribly tipsy; how can I enter the house of +such a righteous man with a drunken fellow?" + +Then when Mr. Buczkay had given satisfaction to the demands of his +nature, according to which his merriment, repressed almost to the +bursting point, was obliged to break loose in a due proportion of +laughter, he rose again from the earth, dusted his clothes, and with the +most serious countenance under the sun said, "Well, we can proceed +now." + +Sárvölgyi's house was unlike Magyar country residences, in that the +latter had their doors night and day on the latch, with at most a couple +of bulldogs on guard in the courtyard--and these were there only with +the intention of imprinting the marks of their muddy paws on the coats +of guests by way of tenderness. Sárvölgyi's residence was completely +encircled with a stone wall, like some town building: the gate and small +door always closed, and the stone wall crowned with a continuous row of +iron nails:--and,--what is unheard of in country residences--there was a +bell at the door which he who desired to enter had to ring. + +The gentlemen rang for a good quarter of an hour at that door, and the +lawyer was convinced that no one would come to open it; finally +footsteps were heard in the hall, and a hoarse, shrill woman's voice +began to make enquiries of those without. + +"Who is there?" + +"We are." + +"Who are 'we'?" + +"The guests." + +"What guests?" + +"The magistrate and the lawyer." + +Thereupon the bolts were slipped back with difficulty, and the +questioner appeared. She was, as far as age was concerned, a little +"beyond the vintage." She wore a dirty white kitchen apron, and below +that a second blue kitchen apron, and below that again a third dappled +apron. It was this woman's custom to put on as many dirty aprons as +possible. + +"Good day, Mistress Boris," was the lawyer's greeting. "Why, you hardly +wished to let us in." + +"I crave your pardon. I heard the bell ring, but could not come at once. +I had to wait until the fish was ready. Besides, so many bad men are +hereabouts, wandering beggars, 'Arme Reisenden,'[36] that one must +always keep the door closed, and ask 'who is there?'" + +[Footnote 36: Poor travellers.] + +"It is well, my dear Boris. Now go and look after that fish, that it +may not burn; we shall soon find the master somewhere. Has he finished +his devotions?" + +"Yes; but he has surely commenced anew. The bells are ringing the +death-toll, and at such times he is accustomed to say one extra prayer +for the departed soul. Don't disturb him, I beg, or he will grumble the +whole day." + +Mistress Boris conducted the gentlemen into a large room, which, to +judge from the table ready laid, served as dining room, though the +intruder might have taken it for an oratory, so full was it of pictures +of those hallowed ones, whom we like to drag down to ourselves, it being +too fatiguing to rise up to them. + +And in that idea there is much that is sublime. A picture of Christ in +the mourning widow's chamber; a "mater dolorosa," in the distracted +mother's home; a "kerchief" of the Holy Virgin, spotlessly white, like +the glorious spirit, above the bed of olden times, are surely elevating, +and honorable presences, the recollections which lead us to them are +holy and imperishable, as is the devotion which bows the knee before +them. But a repugnant sight is the home of the Pharisee, who surrounds +himself with holy images that men may behold them. + +Sárvölgyi allowed his guests to wait a long time, though they were, as +it happened, not at all impatient. + +Great ringing of bells announced his coming; this being a sign he was +accustomed to give to the kitchen, that the dinner could be served. Soon +he appeared. + +He was a tall, dry man, of slight stature, and so small was his head +that one could scarce believe it could serve for the same purposes as +another man's. His smoothly shaven face did not betray his age; the skin +of his cheeks was oil yellow, his mouth small, his shoulders rounded, +his nose large, mal-formed and unpleasantly crooked. + +He shook hands very cordially with his guests; he had long had the honor +of the lawyer's acquaintance, but it was his supreme pleasure to see the +magistrate to-day for the first time. But he was extremely courteous, +not a feature of his countenance betraying any emotion. + +The magistrate seemed determined not to say a word. So the brunt of the +conversation fell on the lawyer. + +"We have happily concluded the 'execution'." + +That was naturally the most convenient topic for the commencement of the +conversation. + +"I am sorry enough that it had to be so," sighed Sárvölgyi. "Apart from +the fact that Topándy is unceasingly persecuting me, I respect and like +him very much. I only wish he would turn over a new leaf. He would be an +excellent fellow. I know I made a great mistake when I accused him out +of mere self-love. I am sorry I did so. I ought to have followed the +command of scripture, 'If he smite thee on thy right cheek, offer him +thy left cheek also.'" + +"Under such circumstances there would be very few criminal processes for +the courts to consider." + +"I confess I rejoiced this morning when the commission of execution +arrived. I felt an inward happiness, due to the fact that this foe of +mine had fallen, that he was trampled under my feet. I thought: he is +now gnashing his teeth and snapping at the heels of justice that stamp +upon his head. And I was glad if it. Yet my gladness was sinful, for no +one may rejoice at the destruction of the fallen, and the righteous +cannot be glad at the danger of a fellow creature. It was a sin for +which I must atone." + +The simplest atonement, thought the lawyer, would be for him to return +the amount of the fine. + +"For this I have inflicted a punishment upon myself," said Sárvölgyi, +piously bowing his head. "Oh, I have always punished myself for any +misdemeanor, I now condemn myself to one day's fasting. My punishment +will be, to sit here beside the table and watch the whole dinner, +without touching anything myself." + +It will be very fine! thought the lawyer. He is determined to fast, +while we have taken our fill yonder. So we shall all look at the whole +dinner, without tasting anything,--and Mistress Boris will sweep us out +of the house. + +"My friend the magistrate's head is doubtless aching after his great +official fatigue!" Sárvölgyi said, hitting the nail right on the head. + +"It is indeed true," remarked the lawyer assuringly. The young official +was in need rather of rest than of feasting. There are good, blessed +mortals, whom two glasses of wine immediately send to sleep, and to whom +it is the most exquisite torture to be obliged to remain awake. + +"My suggestion is," said the lawyer, "that it would be good for the +magistrate to repose in an armchair and rest himself, until the cleaning +of the cloister is finished, and we can again take our seats in the +carriage." + +"Sleep is the gift of Heaven," said the man of piety: "it would be a sin +to steal it from a fellow-man. Kindly make yourself comfortable at once +in this room." + +It was an extremely difficult process to make oneself comfortable on +that apology for an arm-chair; it seemed to have been prepared as a +resting place for ascetics and body-torturers: still the magistrate sat +down in it, craved pardon,--and fell asleep. And then he dreamed that he +saw before him again that laid-out table, where one guest sat two yards +from the other while all round holy pictures were hanging on the walls, +with their faces turned away, as if they did not wish to gaze upon the +scene. In the middle of the room there was hanging from the ceiling a +heavy chandelier with twelve branches, and on it was swaying the host +himself. + +What a cursed foolery is a dream! The host was actually sitting there +vis-à-vis with the lawyer, at the other end of the long table; for +Mistress Boris had so laid the places. And as the magistrate's place +remained empty, host and guest sat so far apart that the one was +incapable of helping the other. + +At last the door opened, with such a delicate creaking that the lawyer +thought somebody was ringing to be admitted:--It was Mistress Boris +bringing in the soup. + +The lawyer was determined to make some sacrifice, in order to maintain +the dignity of the "legale testimonium," by dining a second time. He +thought himself capable of this heroic deed. + +He was deceived. + +There is a peculiarity of the Magyar which has not yet been the subject +of song: his stomach will not stand certain things. + +This a stranger cannot understand: it is a "specificum." + +When Vörösmarty sang that "in the great world outside there is no place +for thee,"[37] he found it unnecessary to add the reason for that, which +every man knows without his telling them:--"in every land abroad they +cook with butter." + +[Footnote 37: From the celebrated Szózat (appeal) calling on the +Hungarian to be true to his fatherland.] + +A Magyar stomach detests what is buttery. He becomes melancholy and +sickly from it; he runs away from the very mention of it, and if some +sly housekeeper deceitfully gives him buttery things to eat, all his +life long he considers that as an attempt upon his life, and will never +again sit down to such a poison-mixer's table. + +You may place him where you like abroad, still he will long to return +from the cursed butter-smelling world, and if he cannot he grows thin +and fades away: and like the giraffe in the European climate, he cannot +reproduce his kind in a foreign land. Roughly speaking, all his +neighbors cook with butter, oil and dripping: and "be harsh or kind, the +hand of fate, here thou must live, here die."[38] + +[Footnote 38: Also from the "Szózat."] + +The lawyer was a true Magyar of the first water. And when he perceived +that the crab soup was made with butter, he put down his spoon beside +his plate and said he could not eat crabs. Since he had learned that the +crab was nought else but a beetle living in water, and since a company +had been formed in Germany for making beetles into preserves for +dessert, he had been unable to look with undismayed eye upon these +retrograde monsters. + +"Ach, take it away, Boris," sighed the host. He himself was not eating, +for was he not atoning for his sins? + +Mistress Boris removed the dish with an expression of violent anger. + +Just imagine a housekeeper, whose every ambition is the kitchen, when +her first dish is despatched away from the table without being touched. + +The second dish--eggs stuffed with sardines--suffered the same fate. + +The lawyer declared on his word of honor that they had buried his +grandfather for tasting a dish of sardines, and that every female in the +family immediately went into spasms from the smell of the same. He would +rather eat a whale than a sardine. + +"Take this away, too, Mistress Boris. No one will touch it." Mistress +Boris began to mutter under her breath that it was absurd and affected +to turn up one's nose at these respectable eatables, which were quite as +good as those they had eaten in their grandfather's house. Her last +words were rather drowned by the creaking of the door as she went out. + +Then followed some kind of salad, with bread crumbs. The lawyer had in +his university days received such a dangerous fever from eating such +stuff, that it would indeed be a fatal enterprise to tackle it now. + +This was too much for the housekeeper. She attacked Mr. Sárvölgyi: + +"Didn't I tell you not to cook a fasting dinner? Didn't I say so? You +think everyone is as devout as you are in keeping Friday? Now you have +it. Now I am disgraced." + +"It is part of the punishment I have inflicted on myself," answered +Sárvölgyi, with humble acquiescence. + +"The devil take your punishment; it is me that will come in for ridicule +if they hear about it yonder. You become more of a fool every day." + +"Say what is on your tongue, my good Boris; heaven will order you to do +penance as well as me." + +Mistress Boris slammed the door after her, and cried outside in bitter +disappointment. + +The lawyer swore to himself that he would eat whatever followed, even if +it were poison. + +It was worse: it was fish. + +We have medical certificates to enable us to assert that whenever the +lawyer ate fish he promptly had to go to bed. He was forced to say that +if they chased him from the house with boiling water he could not +venture to put his teeth into it. + +Mistress Boris said nothing now. She actually kept silent. As we all +know, the last stage but one of a woman's anger is when she is silent, +and cannot utter a word. There is one stage more, which was imminent. +The lawyer thought the dinner was over, and with true sincerity begged +Mistress Boris to prepare a little coffee for him and the magistrate. + +Boris left the room without a word, placing the coffee machine before +Sárvölgyi himself; he did not allow anyone else to make it, and occupied +himself with the preparations till Mistress Boris came back. + +The magistrate was just dreaming that that fellow swinging from the +ceiling turned to him, and said "will you have a cup of coffee?" It did +him good starting from his doze, to see his host, not on the chandelier, +but sitting in a chair before him, saying: "Will you have a cup of +coffee?" + +The magistrate hastened to taste it, with a view to driving the +sleepiness from his eyes, and the lawyer poured some out for himself. + +Just at that moment Mistress Boris entered with a dish of omelette. + +Mistress Boris with a face betraying the last stage of anger, approached +the lawyer:--she smiled tenderly. + +It is not the pleasantest sight in the world when a lady with a plate +of omelette in her hand, smiles tenderly upon a man who is well aware of +the fact that only a hair's breadth separates him from the catastrophe +of having the whole dish dashed on his head. + +"Kindly help yourself." + +The lawyer felt a cold shiver run down his back. + +"You will surely like this!--omelette." + +"I see, my dear woman, that it is omelette," whispered the lawyer; "but +no one of my family could enjoy omelette after black coffee." + +The catastrophe had not yet arrived. The lawyer had his eyes already +shut, waiting for the inevitable; but the storm, to his astonishment, +passed over his head. + +There was something else to attract the thunderbolt. The magistrate had +again taken his seat at the table, and was putting sugar in his coffee; +he could not have any such excuse. + +"Kindly help yourself ..." + +The magistrate's hair stood on end at her awful look. He saw that this +relentless dragon of the apocalypse would devour him, if he did not +stuff himself to death with the omelette. Yet it was utterly impossible. +He could not have eaten a morsel even if confronting the stake or the +gallows. + +"Pardon, a thousand pardons, my dear woman," he panted, drawing his +chair farther away from the threatening horror: "I feel so unwell that I +cannot take dinner." + +Then the storm broke. + +Mistress Boris put the dish down on the table, placed her two hands on +her thighs, and exploded: + +"No, of course not," she panted, her voice thick with rage. "Of course +you can't dine here, because you were simply crammed over yonder by--the +gypsy girl." + +The hot coffee stuck in the throats of the two guests at these words! In +the lawyer's from uncontrollable laughter, in the magistrate's from +still more uncontrollable consternation. + +This woman had indeed wreaked a monstrous vengeance. + +The good magistrate felt like a boy thrashed at school, who fears that +his folks at home may learn the whole truth. + +Luckily the sergeant of gendarmes entered with the news that the unholy +pictures had been already erased from the walls, and the carriages were +waiting. He too "got it" outside, for, as he made inquiries after his +masters, Mistress Boris told him severely to go to the depths of hell: +"he too smelt of wine; of course, that gypsy girl had given him also to +drink!" + +That gypsy girl! + +The magistrate, in spite of his crestfallen dejection, felt an actual +sense of pleasure at being rid of this cursed house and district. + +Only when they were well on their dusty way along the highroad did he +address his companion: + +"Well, my dear old man, that fine lady was only a gypsy girl after all." + +"Surely, my dear fellow." + +"Then why did you not tell me?" + +"Because you did not ask me." + +"That is why you lay on your stomach and laughed, is it?" + +"Naturally." + +The magistrate heaved a deep sigh. + +"At least, I implore you, don't tell my wife that the gypsy girl kissed +me!" + + + + +CHAPTER V + +THE WILD CREATURE'S HAUNT + + +In those days the Tisza regulations did not exist--that plain around +Lankadomb where now turnips are hoed with four-bladed machines was at +that time still covered by an impenetrable marsh, that came right up to +Topándy's garden, from which it was separated by a broad ditch. This +ditch wound in a meandering, narrow course to the great waste of rushes, +and in dry summer gave the appearance of a rivulet conveying the water +of the marsh down to the Tisza. When the heavy rains came, naturally the +stream flowed back along the same route. + +The whole marsh covered some ten or twelve square miles. Here after a +heavy frost, they used to cut reeds, and on the occasion of great +hunting matches[39] they would drive up masses of foxes and wolves; and +all the huntsmen of the neighborhood might lie in wait in its expanse +for fowl from morn till eve, and if they pleased, might roam at will in +a canoe and destroy the swarms of winged inhabitants of the fen: no one +would interrupt them. + +[Footnote 39: A hunting match in which the vassals of the landlord form +a ring of great extent and advancing and narrowing the circle by +degrees, drive the animals together towards a place where they can be +conveniently shot. (Walter Scott.)] + +Some ancestor of Topándy had given the peasantry permission to cut peat +in the bog, but the present proprietor had discontinued this industry, +because it completely defiled the place: the ditches caused by the old +diggings became swampy morasses, so that neither man nor beast could +pass among them without danger. + +Anyone with good eyes could still descry from the castle tower that +enormous hay-rick which they had filled up ten or twelve years before in +the middle of the marsh; it was just in the height of summer and they +had mown the hillocks in the marsh; then followed a mild winter, and +neither man nor sleigh could reach it. The hay was lost, it was not +worth the trouble of getting; so they had left it there, and it was +already brown, its top moss-covered and overgrown with weeds. + +Topándy would often say to his hunting comrades, who, looking through a +telescope, remarked the hay-rick in the marsh: + +"Someone must be living in that rick; often of an evening have I seen +smoke coming from it. It might be an excellent place for a dwelling. +Rain cannot penetrate it, in winter it keeps out the cold, in summer the +heat. I would live in it myself." + +They often tried to reach it while out hunting; but every attempt was a +failure; the ground about the rick was so clogged with turfy peat that +to approach it by boat was impossible, and one who trusted himself on +foot came so near being engulfed that his companions could scarcely haul +him out of the bog with a rope. Finally they acquiesced in the idea that +here within distinct view of the castle, some wild creature, born of +man, had made his dwelling among the wolves and other wild beasts; a +creature whom it would be a pity to disturb, as he never interfered with +anybody. + +The most enterprising hunter, therefore, even in broad daylight avoided +the neighborhood of the suspicious hay-rick; who then would be so +audacious as to dare to seek it out by night when the circled moon +foretelling rain, was flooding the marsh-land with a silvery, misty +radiance, adding a new terror to the face of the landscape; when the +exhalations of the marsh were sluggishly spreading a vaporous heaviness +over the lowland; while the eerie habitants of the bog (whose time of +sleep is by day, their active life at night) the millions of frogs and +other creatures were reëchoing their cries, announcing the whereabouts +of the slimy pools, where foul gases are lord and master; when the +he-wolf was howling to his comrades; and when, all at once, some +mysterious-faced cloud drew out before the moon, and whispered to her +something that made all nature tremble, so that for one moment all was +silent, a death-like silence, more terrible than all the night voices +speaking at once;--at such a time whose steps were those that sounded in +the depths of the morass? + +A horseman was making his way by the moonlight, in solitude. + +His steed struggled along up to the hocks in the swamp which showed no +paths at all; the tracks were immediately sucked up by the mud:--nothing +lay before to show the way, save the broken reed. No sign remained that +anyone had ever passed there before. + +The sagacious mare carefully noted the marks from time to time, +instinctively scenting the route, that tracks trodden by wild beasts +should not lead her astray; cleverly she picked out with her sharp eyes +the places where the ground was still firm; at times she would leap from +one clod of peat to another. The space between these spots might be +overgrown by green grass, with yellow flowers dotted here and there, but +the sagacious animal knew, felt, perhaps had even experienced, that the +depth there was deceptive; it was one of those peat-diggings, filled in +by mud and overgrown by the green of water-moss; he who stepped thereon +would be swallowed up in an instant. Then she trotted on picking her way +among the dangerous places. + +And the rider? + +He was asleep. + +Asleep on horseback, while his steed was going with him through an +accursed spot: where to right and left were graves, where below was hell +and around him the gloom of night. The horseman was sleeping, his head +nodding backwards and forwards, swaying to and fro. Sometimes he +started, as those who travel in carriages are wont to do when the +jolting is more pronounced than ordinary, and then settled down again. +Though asleep he kept his seat as if he had grown to the saddle. His +hands seemed wide awake for all he held the reins in one and a +double-barrelled gun in the other. + +By the light of the moon his dark face seemed even darker; his long, +crisp, curly hair, his hat pressed down over his eyes, his black beard +and moustache, his strongly aquiline nose, all proclaimed his gypsy +origin. He wore a threadbare blue doublet, braided with cords, which +were buttoned here and there at random, and over this was fastened some +tattered lambskin covering. + +The rider was really fast asleep: surely he must have travelled at such +a pace that he had no time, or thought for sleep, and now, strangely +enough, he felt at home. + +Here, where no one could pursue him, he bowed his head upon his horse's +neck. + +And the horse seemed to know that his master was sleeping, for he did +not shake himself once, even to rid himself of the crowds of biting, +sucking insects that preyed upon his skin, knowing that such a motion +would wake his master. + +As the mare broke through a clump of marsh-willows, in the darkness of +the willow forest, little dancing fire-flies came before her in scores, +leaping from grass to grass, from tree to tree, dissolving one into the +other, then leaping apart and dancing alone; their flames assumed a +pale, lustreless brilliance in the darkness, like some fire of mystery +or the burning gases of some moldering corpses. + +The mare merely snorted at the sight of these flickering midnight +flames; surely she had often met them, in journeys across the marsh, and +already knew their caprices: how they lurked about the living animals, +how they ran after her if she passed before them, how they fluttered +around, how they danced beside her continuously, how they leaped across +above her head, how they strove to lead her astray from the right path. + +There they were darting around the heads of horse and horseman as if +they were burning night-moths; one lighted upon the horseman's hat, and +swayed with it, as he nodded his head. + +The steed snorted and breathed hard upon those living lights. But the +snorting awakened the rider. He gazed askance at his brilliant +demon-companions, one of which was on the brim of his hat; he dug the +spurs into the mare's flanks, to make her leap more speedily from among +the jeering spirits of the night. + +When they came to a turn in the track, the crowd of graveyard +mystery-lights parted in twain: most of them joined the rushing +air-current, while some careful guardians remained constantly about the +rider, now before, now behind him. + +Darting from the willows, a cold breeze swept over the plain: before it +every mystery-light fled back into the darkness, and still kept up its +ghostly dance. Who knows what kind of amusement that was to them? + +The horseman was sleeping again. The terrible hay-rick was now so near +that one might have gone straight to it, but the steed knew better; +instead, she went around the spot in a half-circle, until she reached a +little lake that cut off the hay-rick. Here she halted on the water's +edge and began to toss her head, with a view to quietly awakening the +rider from his sleep. + +The latter looked up, dismounted, took saddle and bridle off his horse, +and patted her on the back. Therewith the steed leaped into the water, +which reached to her neck, and swam to the other side. + +Why did she not cross over dry ground? Why did she go only through the +water? The horseman meanwhile squatted down among the broom, rested his +gun upon his knee, made sure that it was cocked and that the powder had +not fallen from the pan, and noiselessly crouched down, gazing after the +retreating steed, as she reached the opposite bank. Suddenly she drew in +her tail, bristled her mane, pricked up her ears. Her eyes flashed fire, +her nostrils expanded. Slowly and cautiously she stepped forward, so as +to make no noise, bowed her head to the earth, like some scenting hound, +and stopped to listen. + +On the southern side of the hay-rick,--the side away from the +village,--there was a narrow entrance cut into the pile of hay: a +plaited door of willow-twigs covered it, and the twigs were plaited +together in their turn with sedges to make the color harmonize with that +of the rick. This was done so perfectly that no one looking at it, even +from a short distance, would have suspected anything. As the steed +reached the vicinity of the door, she cautiously gazed upon it: below +the willow-door there was an opening, through which something had broken +in. + +The mare knew already what it was. She scented it. A she-wolf had taken +up her abode there in the absence of the usual occupants, she had young +ones with her, and was just now giving suck; otherwise she would have +noticed the horse's approach; the whining of the whelps could be heard +from the outside. The mare seized the door with her teeth, and suddenly +wrenched it from its place. + +From the hollow of the hay-rick a lean, hungry wolf crept out. At first +in wonder she raised her eyes, which shone in the green light, +astonished at this disturbance of her repose; and she seemed to take +counsel within herself, whether this was the continuation of her sweet +dreams. The providential joint had come very opportunely to the mother +of seven whelps. Two or three of these were still clinging to her +hanging udders, and left her only that she might prepare herself for the +fight. The old animal merely yawned loudly,--in a man it would be called +a laugh,--a yawn that declared her delight in robbery, and with her +slatternly tail beat her lean, hollow sides. The mare, seeing that her +foe was in no hurry for the combat, came nearer, bowed her head to the +earth, and in this manner stepped slowly forward, sniffing at the enemy; +when the wolf seemed in the act of springing on her neck she suddenly +turned, and dealt a savage kick at the wolf's chin that broke one of its +great front teeth. Then the furious wild creature, snarling and hissing, +darted upon the steed, which at the second attack kicked so viciously +with both hind legs that the wolf turned a complete somersault in the +air; but this only served to make it more furious: gnashing its teeth, +its mouth foaming and bloody, it sprang a third time upon the mare, only +to receive from the sharp hoof a long wound in its breast; but that was +not all: before it could rise from the ground, the mare dealt another +blow that crushed one of its fore paws. + +The wolf then gave up the battle. Terrified, with broken teeth and feet, +it hobbled off from the scene of the encounter, and soon appeared on the +roof of the rick. The coward had sought a place of refuge from the +victorious foe, whither that foe could not follow it. + +The steed galloped round the rick: she wished to deceive her enemy, who +merely sat on the roof licking its broken leg, its bruised side, and +bloody jaws. + +All at once the proud mare halted, with a haughtier look than man is +capable of, as who might say: "You are not coming?" + +Suddenly she seized one of the whelps in her teeth. They had slunk out +of the hollow, whining after their mother. She shook it cruelly in the +air, then dashed it to the ground violently so that in a moment its +cries ceased. + +The mother-wolf hissed with agonized fury on the roof of the rick. + +The mare seized another one of the whelps and shook it in the air. + +As she grasped the third by the neck, the mother, mad with rage, leaped +down upon her from the pile and, with the energy of despair, made so +fierce an assault that her claws reached the steed's neck; but her +crushed leg could take no hold, and she fell in a heap at the mare's +feet; the triumphant foe then trampled to death first the old mother, +then all the whelps. At last, proudly whinnying, she galloped in frisky +triumph around the rick, and then quickly swam back to the place where +she had left her master. + +"Well, Farao, is there anything the matter?" said the horseman, +embracing his horse's head. + +The horse replied to the question with a familiar neigh, and rubbed her +nose against her master's hip. + +The horseman thereupon tied saddle and bridle together into one bundle, +and leaped upon his steed's back, who then, without harness of any kind, +readily swam with him to the place she had already visited, and halted +before the opening in the rick. The master dismounted. The steed, thus +freed, rolled on the grass, neighing and whinnying, then leaped up, +shook herself, and with great delight grazed in the rich swampy pasture. + +The gypsy was not surprised to see the bloody signs of the late +struggle. He had many a time discovered dead wolves in the track of his +grazing horse. + +"This will serve splendidly for a skin-cloak, as the old one is torn." + +Then something occurred to him. + +"This was a female: so the male must be here somewhere--I know where." +The rick was surrounded by wolf-ditches in double rows, so made that the +inner ditch corresponded to the space left between the two outer ones: +the whole crafty work of defence was covered over with thin brush and +reeds, which had been overgrown by process of time by moss, so that even +a man might have been deceived by their appearance. Here was the reason +why the steed had not approached the rick in a straight line. This was a +fortified place, and the only entrance to the stronghold was that lake +which lay before it: that was the gate. The she-wolf, too, had +undoubtedly come across the water, but the male had not been so prudent +and had entrapped himself in one of the ditches. + +The gypsy at once noticed that one ditch had been broken in, and, as he +gazed down into the depths, two blazing blood-red eyes told him that +what he was looking for was there. + +"Well, you are in a fine position, old fellow: in the morning I shall +come for you: and I'll ask for your skin, if you'll give it to me. If +you give, you give; if you don't give, I take. That is the order of +things in the world. I have none, you have: I want it, you don't. One +of us must die for the other's sake: that one must be you." + +Then it occurred to him to remove the skin of the she-wolf at once, for, +if he left it to cool, the work would be more difficult. He stretched +the fur on poles and left it to dry in the moonlight; the carcass he +dragged to the end of the rick and buried it there; then he made a fire +of rushes, took his seven days' old bread and rancid bacon from his +greasy wallet and ate. As the darting flames threw a flickering light +upon his face, he looked no more peaceful than that wild creature, whose +hollow he had usurped. + +It was just a sagacious, courageous, wily, resolute--_animal_ face. + +"Either you eat me, or I eat you." That was its meaning. "You have, I +have not; I want, you don't:--if you give, you give; if you don't, I +take." + +At every bite with his brilliant white teeth into the bread and bacon, +you could see it in his face; his gnashing teeth, and ravenous eyes +declared it. + +That bacon, and bread, had surely cost something, if not money. + +Money? How could the gypsy purchase for money? Why, when he took that +bright dollar from his knapsack, people would ask him where he got it. +Should he show one of those red-eyed bank-notes, they would at once +arrest, imprison him: whom had he murdered to obtain them? + +Yet he has dollars and bank-notes in plenty. He gathers them from his +leathern purse with his hands, and scatters them around him on the +grass. + +Bright silver and gold coins glitter around him in the firelight. He +gazes at the curious notes of the imperial banks, and fears within +himself that he cannot make out the worth of any of them. Then he sweeps +them all together in one heap, along with snail shells and rush-seeds. +After a while the man enters the hollow interior of the rick, and draws +from the hay a large, sooty copper vessel, partly moldy with the mold of +money. He pours the new pile in with two full hands. Then he raises the +cauldron to see how much heavier it has become. + +Is he satisfied with his work? + +He buries his treasure once more in the depths of the rick; he himself +knows not how much there might be. Then he attacks anew the hard, stale +bread, the rancid bacon, and devours it to the last morsel. Perhaps some +ready-prepared banquet awaited him on the morrow. Or perhaps he is +accustomed to feasting only every third day. At last he stretches +himself out on the grass, and calls to Farao. + +"Come here, graze about my head, let me hear you crunch the grass." + +And quickly he fell asleep beside her, as it were one whose brain was of +the quietest and his conscience the most peaceful. + + + + +CHAPTER VI + +"FRUITS PREMATURELY RIPE" + + +At first I was invited to my P. C. uncle's every Sunday to dinner: later +I went without invitation. As soon as I was let out of school, I +hastened thither. I persuaded myself that I went to visit my brother. I +found an excuse, too, in the idea that I must make progress in art, and +that it was in any case an excellent use of time, and a very good +"entrée" to art, if I played waltzes and quadrilles of an afternoon from +five to eight on the violin to Melanie's accompaniment on the piano, +while the rest of the company danced to our music. + +For the Bálnokházys had company every day. Such a change of faces that I +could scarcely remember who and what they all were. Gay young men and +ladies they were, who loved to enjoy themselves: every day there was a +dance there. + +Sometimes others would change places with Melanie at the piano: a piece +of good fortune for me, for she was able to then have a dance--with me. + +I have never seen any one dance more beautifully than she; she fluttered +above the floor, and could make the waltz more agreeable than any one +else before or after her. That was my favorite dance. I was exclusively +by her side at such times, and we could not gaze except into each +other's eyes. I did not like the quadrille so well: in that one is +always taking the hands of different persons, and changing partners; and +what interest had I in those other lady-dancers? + +And I thought Melanie, too, rejoiced at the same thing that pleased me. + +And, if by chance--a very rare event--the P. C. had no company, we still +had our dance. There were always two gentlemen and two lady dancers in +the house party; the beautiful wife of the P. C. and Fraülein Matild, +the governess: Lorand and Pepi[40] Gyáli. + +[Footnote 40: A nickname for Joseph.] + +Pepi was the son of a court agent at Vienna, and his father was a very +good friend of Bálnokházy; his mother had once been ballet-dancer at the +Vienna opera--a fact I only learned later. + +Pepi was a handsome young fellow "en miniature;" he was a member of the +same class as Lorand, a law student in the first year, yet he was no +taller than I. Every feature of his face was fine and tender, his mouth, +small, like that of a girl, yet never in all my life have I met one +capable of such backbiting as was he with his pretty mouth. + +How I envied that little mortal his gift for conversation, his profound +knowledge, his easy gestures, his freedom of manners, that familiarity +with which he could treat women! His beauty was plastic! + +I felt within myself that such ought a man to be in life, if he would be +happy. + +The only thing I did not like in him was that he was always paying +compliments to Melanie: he might have desisted from that. He surely must +have remarked on what terms I was with her. + +His custom was, in the quadrille, when the solo-dancing gentlemen +returned to their lady partners, to anticipate me and dance the turn +with Melanie. He considered it a very good joke, and I scowled at him +several times. But once, when he wished to do the same, I seized his +arm, and pushed him away; I was only a grammar-school boy, and he was a +first-year law student; still I did push him away. + +With this heroic deed of mine not only myself but my cousin Melanie also +was contented. That evening we danced right up till nine o'clock. I +always with Melanie, and Lorand with her mother. + +When the company dispersed, we went down to Lorand's room on the ground +floor, Pepi accompanying us. + +I thought he was going to pick a quarrel with me, and vowed inwardly I +would thrash him. + +But instead he merely laughed at me. + +"Only imagine," he said, throwing himself on Lorand's bed, "this boy is +jealous of me." + +My brother laughed too. + +It was truly ridiculous: one boy jealous of another. + +Yes, I was surely jealous, but chivalrous too. I think I had read in +some novel that it was the custom to reply in some such manner to like +ridicule: + +"Sir, I forbid you to take that lady's name in vain." + +They laughed all the more. + +"Why, he is a delightful fellow, this Desi," said Pepi. "See, Lorand, he +will cause you a deal of trouble. If he learns to smoke, he will be +quite an Othello." + +This insinuation hit me on a sensitive spot. I had never yet tasted that +ambrosia, which was to make me a full-grown man; for as every one knows, +it is the pipe-stem which is the dividing line between boyhood and +manhood; he who could take that in his mouth was a man. I had already +often been teased about that. + +I must vindicate myself. + +On my brother's table stood the tobacco-box full of Turkish tobacco, so +by way of reply I went and filled a church warden, lit and began to +smoke it. + +"Now, my child, that will be too strong," sneered Pepi, "take it away +from him, Lorand. Look how pale he is getting: remove it from him at +once." + +But I continued smoking: the smoke burned and bit the skin of my tongue; +still I held the stem between my teeth, until the tobacco was burned +out. + +That was my first and last pipe. + +"At any rate, drink a glass of water," Lorand said. + +"No thank you." + +"Well, go home, for it will soon be dark." + +"I am not afraid in the streets." + +Yet I felt like one who is a little tipsy. + +"Have you any appetite?" inquired Pepi scornfully. + +"Just enough to eat a gingerbread-hussar like you." + +Lorand laughed uncontrollably at this remark of mine. + +"Gingerbread-hussar! you have got it from him, Pepi." + +I was quite flushed with pride at being able to make Lorand laugh. + +But Pepi, on the contrary, became quite serious. + +"Ho, ho, old fellow," (when he spoke seriously to me he always addressed +me "old fellow," and on other occasions as "my child"). "Never be afraid +of me; now Lorand might have reason to be: we both want what is ready; +we do not court your little girl, but her mother. If the old wigged +councillor is not jealous of us, don't you be so." + +I expected Lorand to smite that fair mouth for this despicable calumny. + +Instead of which he merely said, half muttering: + +"Don't; before the child..." + +Pepi did not allow himself to be called to order. + +"It is true, my dear Desi: and I can tell you that you will have a far +more grateful part to play around Melanie, if she marries someone else." + +Then indeed I went home. This cynicism was something quite new to my +mind. Not only my stomach, but my whole soul turned sick. How could I +measure the bitterness of the idea that Lorand was paying court to a +married woman? Such a thing was not to be seen in the circle in which we +had been brought up. Such a case had been mentioned in our town, +perhaps, as the scandal of the century, but only in whispers that the +innocent might not hear: neither the man nor the woman could have shown +their faces in our street. Surely no one would have spoken another word +to them. + +And Lorand had been so confused when Pepi uttered this foul thing to his +face before me. He did not deny it, nor was he angry. + +I arrived at home in an agony of shame. The street-door was already +closed: so I had to pass in by the shop door. I wished to open it +softly that the bell should not betray my coming, but Father Fromm was +waiting for me. He was extremely angry: he stopped my way. + +"Discipulus negligens! Do you know 'quote hora?' Decem. Every day to +wander out of doors till after nine, hoc non pergit.--Scio, scio, what +you wish to say. You were at the P. C.'s. That is 'unum et idem' for me. +The other 'asinus' has been learning his lessons ever since midday, so +much has he to do, while you have not even so much as glanced at them; +do you wish to be a greater 'asinus' than he? Now I say 'semel propter +semper,' 'finis' to the carnival! Don't go any more a-dancing; for if +you stay out once more, 'ego tibi umsicabo.' Now 'pergus, dixi.'" + +Old Márton during this well-deserved drubbing kept moving the scalp of +his head back and forth in assent, and then came after me with a candle, +to light me along the corridor to the door of my room, singing behind me +these jesting verses: + + "Hab i ti nid gsagt + Komm um halbe Acht? + Und du Kummst mir jetzt um halbe naini + Jetzt ist de Vater z'haus, kannst nimmer aini."[41] + +[Footnote 41: "Did I not tell thee, 'come at half-past seven?' and thou +comest now at half-past eight? Now the father is at home, thou canst no +more come in."] + +And after me he called out "Prosit, Sir Lieutenant-Governor." I had no +desire to be angry with him. I felt too sad to quarrel with any one. + +Henrik was indeed slaving away at the table, and the candle, burnt to +the end, proved that he had been at it a long time. + +"Welcome, Desi," he said good humoredly. "You come late; a terrible +amount of 'labor' awaits you to-morrow. I have finished mine: you will +be behind with yours, so I have written the exercises in your place. +Look and see if it is good." + +I was humbled. + +That heavy-headed boy, on whom I had been wont to look down from such a +height, whose work I had prepared in play, work which he would have +broken his head over, had now in my place finished the work I had +neglected. What had become of me? + +"I waited for you with a little pleasant surprise," said Henrik, taking +from his drawer something which he held in his hand before me. "Now +guess what it is." + +"I don't care what it is." + +I was in a bad humor, I longed to lay my head on the bed. + +"Of course you care. Fanny has written a letter from her new home. She +has written to you in Magyar, about your dear mother." + +These words roused me from my lethargy. + +"Show me: give it me to read." + +"You see, you are delighted after all." + +I tore the letter from him. + +First Fanny wrote to her parents in German, on the last page in Magyar +to me. She had already made such progress. + +She wrote that they often spoke of me at home; I was a bad boy not to +write mother a letter: she was very ill and it was her sole delight to +be able to speak of me. As often as her parents or brother wrote to +Fanny, she would add a few lines after opening the letter, in my name, +then take it to my mother and read it to her, as if I had written. How +delighted she was! She did not know my German writing, so she readily +believed it was I who had written. But I must be a good boy and write +myself, for some day mother and grandmother would discover the deceit +and would be angry. + +My heart was almost bursting. + +I pored over the letter I had read, and sobbed bitterly as I had never +before done in my life. + +My dear only mother! thou saint, thou martyr! who sufferest, weepest, +and anguishest so much for my sake, while I mix in a society where they +mock women, and mothers! Canst thou forgive me? + +When I had cried myself out, my face was covered with tears. Henrik +raised me from my seat upon the floor. + +"Give me this letter," I panted; and I kissed him for giving it to me. + +Many great historical documents have been torn up since then, but that +letter is still in my possession. + +"Now I cannot go to bed. I will stay up until morning and finish the +work I have neglected. I thank you for what you have written in my +stead, but I cannot accept it. I shall do it myself. I shall do +everything in which I am behindhand." + +"Good, Desi, my boy, but you see our candle has burned down; and +grandmother is already asleep, so I cannot ask her for one. Still, if +you do wish to sit up, go down to the bakehouse, they are working all +night, as to-morrow is Saturday: take your ink, paper, and books with +you. There you can write and learn your lessons." + +I did so. I descended to the court, washed my head beside the fountain, +then took my books and writing material and descended to the bakehouse, +begging Márton to allow me to work there by lamp-light. Márton irritated +me the whole night with his satire, the assistants jostled me, and drove +me from my place; they sang the "Kneading-trough" air, and many other +street-songs: and amid all these abominations I studied till morning; +what is more, I finished all my work. + +That night, I know, was one of the turning-points in my life. + +Two days later came Sunday: I met Pepi in the street. + +"Well, old fellow: are you not coming to-day to see little Melanie? +There will be a great dance-rehearsal." + +"I cannot: I have too much to do." + +Pepi laughed loudly. "Very well, old fellow." + +His laughter did not affect me in the least. + +"But when you have learned all there is to learn will you come again?" + +"No. For then I shall write a letter to my mother." + +Some good spirit must have whispered to this fellow not to laugh at +these words, for he could not have anticipated the box on the ears I +would have given him, because he could not for an instant forget that I +was a grammar-school boy, and he a first-year law student. + + + + +CHAPTER VII + +THE SECRET WRITINGS + + +One evening Lorand came to me and laid before me a bundle of papers +covered with fine writing. + +"Copy this quite clearly by to-morrow morning. Don't show the original +to any one, and, when you have finished, lock it up in your trunk with +the copy, until I come for it." + +I set to work in a moment and never rose from my task until I had +completed it. + +Next morning Lorand came for it, read it through, and said: "Very good," +handing me two pieces of twenty. + +"What do you mean?" + +"Take it," he said, "It is not my gift, but the gift of someone else: in +fact, it is not a gift, but a fixed contract-price. Honorable work +deserves honorable payment. For every installment[42] you copy, you get +two pieces of twenty. It is not only you that are doing it: many of your +school-fellows are occupied in the same work." + +[Footnote 42: _i. e._, A printed sheet of sixteen pages.] + +Then I was pleased with the two pieces of twenty. + +My uneasiness at receiving money from anybody except my parents, who +alone were entitled to make me presents, was only equalled by my +pleasure at the possession of my first earnings, the knowledge that I +was at last capable of earning something, that at last the tree of life +was bearing fruit, which I might reach and pluck for myself. + +I accepted the work and its reward. Every second day, punctually at +seven o'clock in the evening, Lorand would come to me, give me the +matter to be copied, 'matter written, as I recognized, in his own hand +writing,' and next day in the morning would come for the manuscript. + +I wrote by night, when Henrik was already asleep: but, had he been +awake, he could not have known what I was writing, for it was in Magyar. + +And what was in these secret writings? + +The journal of the House of Parliament. It was the year 1836. Speeches +held in Parliament could not be read in print; the provisional censor +ruled the day, and a few scarecrow national papers fed their reading +public on stories of the Zummalacarregu type. + +So the public helped itself. + +In those days shorthand was unknown in our country; four or five +quick-fingered young men occupied a bench in the gallery of the House, +and "skeletonized" the speeches they heard. At the end of a sitting they +pieced their fragments together: in one would be found what was missing +in the other: thus they made the speeches complete. They wrote the +result out themselves four times, and then each one provided for the +copying forty times, of his own copy. The journals of Parliament, thus +written, were preserved by the patriots, who were members at that +time,--and are probably still in preservation. + +The man of to-day, who sighs after the happy days of old, will not +understand how dangerous an enterprise, was the attempt made by certain +young men "in the glorious age of noble freedom," to make the public +familiar, through their handwriting, with the speeches delivered in +Parliament. + +These writings had a regenerating influence upon me. + +An entirely new world opened out before me: new ideas, new impulses +arose within my mind and heart. The name of that world which opened out +before me was "home." It was marvellous to listen for the first time to +the full meaning of "home." Till then I had had no idea of "home:" now +every day I passed my nights with it:--the lines, which I wrote down +night after night, were imprinted upon those white pages, that are left +vacant in the mind of a child. Nor was I the only one impressed. + +There is still deeply engraved on my memory that kindling influence, by +which the spirit of the youth of that age was transformed through the +writing of those pages. + +One month later I had no more dreams of becoming Privy-Councillor:--then +I knew not how I could ever approach my cousin Melanie. + +All at once the school authorities discovered where the parliamentary +speeches were reproduced. It was done by the school children, that +hundred-handed typesetting machine. + +The danger had already spread far; finding no ordinary outlet, it had +found its way through twelve-year-old children: hands of children +supplied the deficiency of the press. + +Great was the apprehension. + +The writing of some (among them mine) was recognized. We were accused +before the school tribunal. + +I was in that frame of mind that I could not fear. The elder boys they +tried to frighten with greater things, and yet they did not give way: I +would at least do no worse. I was able to grasp it all with my child's +mind, the fact that we, who had merely copied for money, could not be +severely punished. Probably we never understood what might be in those +writings lying before us. We merely piled up letter after letter. But +the gravest danger threatened those who had brought those original +writings before us. + +Twenty-two of the students of the college were called up for trial. + +On that day armed soldiers guarded the streets that led to the +council-chamber, because the rumor ran that the young members of +parliament wished to free the culprits. + +On the day in question there were no lessons--merely the accused and +their judges were present in the school building. + +It is curious that I did not fear, even when under the surveillance of +the pedellus,[43] I had to wait in the ante-room of the school tribunal. +And I knew well what was threatening. They would exclude either me or +Lorand from the school. + +[Footnote 43: Warden of the school.] + +That idea was terrible for me. + +I had heard thrilling stories of expelled students. How, at such times, +they rang that cracked bell, which was used only to proclaim, to the +whole town, that an expelled student was being escorted by his fellows +out of the town, with songs of penitence. How the poor student became +thenceforth a wanderer his whole lifetime through, whom no school would +receive, who dared not return to his father's house. Now I merely +shrugged my shoulders when I thought of it. + +At other times the least rebuke would break my spirit, and drive me to +despair; now--I was resolved not even to ask for pardon. As I waited in +the ante-room, I met the professors, one after another, as they passed +through into the council-chamber. Fittingly I greeted them. Some of them +did not so much as look at me. As Mr. Schmuck passed by he saw me, came +forward, and very tenderly addressed me:-- + +"Well, my child, and you have come here too. Don't be afraid: only look +at me always. I shall do all I can for you, as I promised to your dear, +good grandmother. Oh how your devoted grandmother would weep if she knew +in what a position you now stand. Well, well, don't cry: don't be +afraid. I intend to treat you as if you were my own child: only look at +me always." + +I was glad when he went away. I was angry that he wished to soften me. I +must be strong to-day. + +The director also noticed me, and called out in harsh tones: + +"Well, famous fiddler: now you can show us what kind of a gypsy[44] you +are." + +[Footnote 44: The czigány (gypsy) is celebrated for his sneaking +cowardice, and his fiddle playing, he being a naturally gifted musician, +as any one who has heard czigány music in Budapest can testify.] + +That pleased me better. + +I would be no gypsy! + +The examination began: my school-fellows, the greater part of whom were +unknown to me, as they were students of a higher class, were called in +one by one into the tribunal chamber, and one by one they were +dismissed; then the pedellus led them into another room, that they might +not tell those without what they had been asked, and what they had +answered. + +I had time enough to scrutinize their faces as they came out. + +Each one was unusually flushed, and brought with him the impression of +what had passed within. + +One looked obstinate, another dejected. Some smiled bitterly: others +could not raise their eyes to look at their fellows. Each one was +suffering from some nervous perturbation which made his face a glaring +contrast to the gaping, frozen features without. + +I was greatly relieved at not seeing Lorand among the accused. They did +not know one of the chief leaders of the secret-writing conspiracy. + +But when they left me to the last, I was convinced they were on the +right track; the copyers one after another had confessed from whom they +had received the matter for copying. I was the last link in the chain, +and behind me stood Lorand. + +But the chain would snap in two, and after me they would not find +Lorand. + +For that one thing I was prepared. + +At last, after long waiting, my turn came. I was as stupefied, as +benumbed, as if I had already passed through the ordeal. + +No thought of mother or grandmother entered my head; merely the one +idea that I must protect Lorand with body and soul: and then I felt as +if that thought had turned me to stone: let them beat themselves against +that stone. + +"Desiderius Áronffy," said the director, "tell us whose writing is +this?" + +"Mine," I answered calmly. + +"It is well that you have confessed at once: there is no necessity to +compare your writing, to equivocate, as was the case with the +others.--What did you write it for?" + +"For money." + +One professor-judge laughed outright, a second angrily struck his fist +upon the table, a third played with his pen. Mr. Schmuck sat in his +chair with a sweet smile, and putting his hands together twirled his +thumbs. + +"I think you did not understand the question, my son," said the director +in a harsh dry voice. "It is not that I wished to know for how much you +wrote that trash: but with what object." + +"I understood well, and answered accordingly. They gave me writings to +copy, they paid me for them: I accepted the payment because it was +honorable earnings." + +"You did not know they were secret writings?" + +"I could not know it was forbidden to write what it was permitted to say +for the hearing of the whole public, in the presence of the +representative of the King and the Prince Palatine." + +At this answer of mine one of the younger professors uttered a sound +that greatly resembled a choked laugh. The director looked sternly at +him, rebuked with his eyes the sympathetic demonstration, and then +bawled angrily at me:-- + +"Don't play the fool!" + +The only result of this was that I gazed still more closely at him, and +was already resolved not to move aside, even if he drove a coach and +four at me. I had trembled before him when he had rebuked me for my +violin-playing; but now, when real danger threatened me, I did not wince +at his gaze. + +"Answer me, who gave into your hands that writing, which you copied?" + +I clenched my teeth. I would not answer. He might cut me in two without +finding within me what he sought. + +"Well, won't you answer my question?" + +Indeed, what would have been easier than to relate how some gentleman, +whom I did not know, came to me; he had a beard that reached to his +knees, wore spectacles, and a green overcoat: they must then try to find +the man, if they could:--but then--I could not any longer have gazed +into the questioning eyes. + +No! I would not lie: nor would I play the traitor. + +"Will you answer?" the director cried at me for the third time. + +"I cannot answer." + +"Ho ho, that is a fine statement. Perhaps you don't know the man?" + +"I know, but will not betray him." + +I thought that, at this answer of mine, the director would surely take +up his inkstand and hurl it at my head. + +But he did not: he took a pinch of snuff from his snuff-box, and looked +askance at his neighbor, Schmuck, as much as to say, "It is what I +expected from him." + +Thereupon Mr. Schmuck ceased to twirl his thumbs and turning to me with +a tender face he addressed me with soothing tones:-- + +"My dear Desider, don't be alarmed without cause: don't imagine that +some severe punishment awaits you or him from whom you received the +writing. It was an error, surely, but not a crime, and will only become +a crime in case you obstinately hold back some of the truth. Believe me, +I shall take care that no harm befall you; but in that case it is +necessary you should answer our questions openly." + +These words of assurance began to move me from my purpose. They were +said so sweetly, I began to believe in them. + +But the director suddenly interrupted:-- + +"On the contrary! I am forced to contradict the honored professor, and +to deny what he has brought forward for the defence of these criminal +young men. Grievous and of great moment is the offence they have +committed, and the chief causers thereof shall be punished with the +utmost rigor of the law." + +These words were uttered in a voice of anger and of implacable severity; +but all at once it dawned upon me, that this severe man was he who +wished to save us, while that assuring, tender paterfamilias was just +the one who desired to ruin us. + +Mr. Schmuck continued to twirl his thumbs. + +The director then turned again to me. + +"Why will you not name the man who entrusted you with that matter for +copying?" + +I gave the only answer possible. "When I copied these writings I could +not know I was engaged on forbidden work. Now it has been told me that +it was a grievous offence, though I cannot tell why. Still I must +believe it. I have no intention of naming the man who entrusted that +work to me, because the punishment of me who did not know its object, +will be far lighter than that of him, who knew." + +"But only think, my dear child, what a risk you take upon your own +shoulders," said Mr. Schmuck in gracious tones; "think, by your obduracy +you make yourself the guilty accomplice in a crime, of which you were +before innocent." + +"Sir," I answered, turning towards him: "did you not teach me the heroic +story of Mucius Scævola? did you not yourself teach me to recite +'Romanus sum civis?' + +"Do with me what you please: I shall not prove a traitor: if the Romans +had courage, so have I to say 'longus post me ordo idem petentium +decus.'" + +"Get you hence," brawled the director; and the pedellus led me away. + +Two hours afterwards they told me I might go home; I was saved. Just +that implacable director had proved himself the best in his efforts to +rescue us. One or two "primani," who had amused the tribunal with some +very broad lies, were condemned to a few days' lock-up. That was all. + +I thought that was the end of the joke. When they let me go I hurried to +Lorand. I was proudly conscious of my successful attempt to rescue my +elder brother. + + + + +CHAPTER VIII + +THE END OF THE BEGINNING + + +Her ladyship, the beautiful wife of Bálnokházy, was playing with her +parrot, when her husband entered her chamber. + +The lady was very fond of this creature--I mean of the parrot. + +"Well, my dear," said Bálnokházy, "has Kokó learned already to utter +Lorand's name?" + +"Not yet." + +"Well, he will soon learn. By the bye, do you know that Parliament is +dissolved. Mr. Bálnokházy may now take his seat in peace beside his +wife." + +"As far as I am concerned, it may dissolve." + +"Well, perhaps you will be interested so far; the good dancers will now +go home. The young men of Parliament will disperse to their several +homes." + +"I don't wish to detain them." + +"Of course not. Why, Lorand will remain here. But even Lorand will with +difficulty be able to remain here. He must fly." + +"What do you say?" + +"What I ought not to say out. Nor would I tell anyone other than you, my +dear, as we agreed. Do you understand?" + +"Partly. You are referring to the matter of secret journalism?" + +"Yes, my dear, and to other matters which I have heard from you." + +"Yes, from me. I told you frankly, what Lorand related to me in +confidence, believing that I shared his enthusiastic ideas. I told you +that you might use your knowledge for your own elevation. They were +gifts of honor, as far as you are concerned, but I bound you not to +bring any disgrace upon him from whom I learned the facts, and to inform +me if any danger should threaten him." + +Bálnokházy bent nearer to his wife and whispered in her ear: + +"To-night arrests will take place." + +"Whom will they arrest?" + +"Several leaders of the Parliamentary youths, particularly those +responsible for the dissemination of the written newspaper." + +"How can that affect Lorand? He has burned every writing; no piece of +paper can be found in his room. The newspaper fragments, if they have +come into strange hands, cannot be compared with his handwriting. If +hitherto he wrote with letters leaning forwards, he will now lean them +backwards: no one will be able to find any similarity in the +handwritings. His brother, who copied them, has confessed nothing +against him." + +"True enough; but I am inclined to think that he has not destroyed +everything he has written in this town. Once he wrote some lines in the +album of a friend. A poem or some such stupidity; and that album has +somehow come into the hands of justice." + +"And who gave it over?" enquired the lady passionately. + +"As it happens, the owner of the album himself." + +"Gyáli?" + +"The same, my dear. He too thought that one must use a good friend's +shoulders to elevate himself." + +Madam Bálnokházy bit her pretty lips until blood came. + +"Can you not help Lorand further?" she inquired, turning suddenly to her +husband. + +"Why, that is just what I am racking my brain to do." + +"Will you save him?" + +"That I cannot do, but I shall allow him to escape." + +"To escape?" + +"Surely there is no other choice, than either to let himself be +arrested, or to escape secretly." + +"But in this matter we have made no agreement. It was not this you +promised me." + +"My darling, don't place any confidence in great men's promises. The +whole world over, diplomacy consists of deceit: you deceive me, I +deceive you: you betrayed Lorand's confidence, and Lorand deserved it: +why did he confide in you so? You cannot deny that I am the most polite +husband in the world. A young man pays his addresses to my wife: I see +it, and know it; I am not angry; I do not make him leap out of the +window, I do not point my pistol at him: I merely slap him on the +shoulder with perfect nonchalance, and say, 'my dear boy, you will be +arrested to-night in your bed.'" + +Bálnokházy could laugh most jovially at such sallies of humor. The whole +of his beautiful white teeth could be seen as he roared with +laughter--(even the gold wire that held them in place.) + +My lady Hermine rose from beside him, and seemed to be greatly +irritated. + +"You are only playing the innocent before me, but I know quite surely +that you put Gyáli up to handing over the album to the treasury." + +"You only wish to make yourself believe that, my dear, so that when +Lorand disappears from the house, you may not be compelled to be angry +with Gyáli, but with me; for of course somebody must remain in the +house." + +"Your insults cannot hurt me." + +"I did not wish to hurt you. My every effort was and always will be to +make your life, my dear, ever more agreeable. Have I ever showed +jealousy? Have I not behaved towards you like a father to a daughter +about to be married?" + +"Don't remind me of that, sir. That is your most ungracious trait. It is +true that you yourself have introduced into our house young men of every +class of society. It is true that you have never guarded me against +them:--but then in a short time, when you began to remark that I felt +some affection towards some of them, you discovered always choice +methods to make me despise and abhor them. Had you shut me up and +guarded me with the severity of a convent, you would have shown me more +consideration. But you are playing a dangerous game, sir: maybe the time +will come when I shall not cast out him whom I have hated!" + +"Well, that will be your own business, my dear. But the first business +is to tell our relation Lorand that by ten o'clock this evening he must +not be found here: for at that hour they will come to arrest him." + +Hermine walked up and down her room in anger. + +"And it is all your work: it is useless for you to defend yourself," +said she, tossing away her husband's hat from the arm-chair, and then +throwing herself in a spiritless manner into it. + +"Why, I have no intention of defending myself," said Bálnokházy, +good-humoredly picking up his rolling hat. "Of course I had a little +share in it: why, you know it well enough, my dear. A man's first +business is to create a career. I have to rise: you approve of that +yourself; it is a man's duty to make use of every circumstance that +comes to hand. Had I not done so, I should be a mere magistrate, +somewhere in Szabolcs, who at the end of every three years kisses the +hands of all the 'powers that be,' that they may not turn him out of +office.[45] The present chancellor, Adam Reviczky, was one class ahead +of me in the school. He too was the head of his class, as I was of mine. +Every year I took his place: at every desk, where I sat in the first +place, I found his name carved, and always carved, it out, putting mine +in its place. He reached the height of the 'parabola,' and is now about +to descend. Who knows what may happen next? At such times we must not +mind if we make celebrated men of a few lads, whom at other times we did +not remark." + +[Footnote 45: Every three years new magistrates and officials were +elected to the various posts in the counties.] + +"But consider, Lorand is a relation of ours." + +"That only concerns me, not you." + +"It is, notwithstanding, terrible to ruin the career of a young man." + +"What will happen to him? He will fly away to the country to some friend +of his, where no one will search for him. At most he will be prohibited +from being 'called to the bar.' But it will not prevent him from being +elected lawyer to the county court at the first renovation.[46] Besides, +Lorand is a handsome fellow: and the harm the persecution of men has +done him will soon be repaired by the aid of women." + +[Footnote 46: As explained above.] + +"Leave me to myself. I shall think about the matter." + +"I shall be deeply obliged to you. But, remember, please, ten o'clock +this evening must not find here--the dear relation." + +Hermine hastened to her jewel-case with ostentation. Bálnokházy, as he +turned in the doorway, could see with what feverish anxiety she unlocked +it and fumbled among her jewels. + +With a smile on his face the husband went away. It is a fine instance of +the irony of fate, when a woman is obliged to pawn her jewels in order +to help someone escape whom she has loved, and whom she would love still +to see about her,--to send him a hundred miles from her side. + +Hermine did indeed collect her jewels, and threw them into a +travelling-bag. + +Then she sat down at her writing-table, and very hurriedly wrote +something on some lilac-coloured letter paper on which the initials of +her name had been stamped; this she folded up, sealed it and sent it by +her butler to Lorand's room. + +Lorand had not yet stirred from the house that day; he did not know that +part of the Parliamentary youth, gaining an inkling of the movement +against them, had hurried to depart. + +When he had read the letter of the P. C.'s wife, he begged the butler to +go to Mr. Gyáli and ask him in his name to pay him a visit at once: he +must speak a few words to him without fail. + +When the butler had gone, Lorand began to walk swiftly up and down his +room. He was in search of something which he could not find, an idea. + +He sat again, driving his fist into his hand: then sprang up anew and +hastened to the window, as if in impatient expectation of the new-comer. + +Suddenly a thought came to him: he began to put on gloves, fine, white +kid gloves. Then he tried to clench his fist in them without tearing +them. + +Perhaps he does not wish to touch, with uncovered hands, him for whom he +is waiting! + +At last the street door opened, and steps made direct for his door. + +Only let him come! but he, whom he expected did not come alone: the +first to open his door was not Pepi Gyáli, but his brother, Desiderius. +By chance they had met. + +Lorand received his brother in a very spiritless manner. It was not he +whom he wished to see now. Yet he rushed to embrace Lorand with a face +beaming triumph. + +"Well, and what has happened, that you are beaming so?" + +"The school tribunal has acquitted me: yet I drew everything on myself +and did not throw any suspicion on you." + +"I hope you would be insulted if I praised you for it. Every ordinary +man of honor would have done the same. It is just as little a merit not +to be a traitor as it is a great ignominy to be one. Am I not right? +Pepi,--my friend?" + +Pepi Gyáli decided that Lorand could not have heard of his treachery and +would not know it until he was placed in some safe place. He answered +naturally enough that no greater disgrace existed on earth than that of +treachery. + +"But why did you summon me in such haste," he enquired, offering his +hand confidently to Lorand; the latter allowed him to grasp his hand--on +which was a glove. + +"I merely wished to ask you if you would take my vis-à-vis in the ball +to-night following my farewell banquet?" + +"With the greatest pleasure. You need not even have asked me. Where you +are, I must be also." + +"Go upstairs, Desi, to the governess and ask her whether she intends to +come to the ball to-night, or if the lady of the house is going alone." + +Desiderius listlessly sauntered out of the room. + +He thought that to-day was scarcely a suitable day to conclude with a +ball; still he did go upstairs to the governess. + +The young lady answered that she was not going for Melanie had a +difficult "Cavatina" to learn that evening, but her ladyship was getting +ready, and the stout aunt was going with her. + +As Desiderius shut the door after him, Lorand stood with crossed arms +before the dandy, and said: + +"Do you know what kind of dance it is, in which I have invited you to be +my vis-à-vis?" + +"What kind?" asked Pepi with a playful expression. + +"A kind of dance at which one of us must die." Therewith he handed him +the lilac-coloured letter which Hermine had written to him: "Read that." + +Gyáli read these lines: + +"Gyáli handed over the album-leaf you wrote on. All is betrayed." + +The dandy smiled, and placed his hands behind him. + +"Well, and what do you want with me?" he enquired with cool assurance. + +"What do you think I want?" + +"Do you want to abuse me? We are alone, no one will hear us. If you wish +to be rough with me, I shall shout and collect a crowd in the street: +that will also be bad for you." + +"I intend to do neither. You see I have put gloves on, that I may not +befoul myself by touching you. Yet you can imagine that it is not +customary to make a present of such a debt." + +"Do you wish to fight a duel with me?" + +"Yes, and at once: I shall not allow you out of my sight until you have +given me satisfaction." + +"Don't expect that. Because you are a Hercules, and I a titmouse, don't +think I am overawed by your knitted eyebrows. If you so desire, I am +ready." + +"I like that." + +"But you know that as the challenged, I have the right to choose weapons +and method." + +"Do so." + +"And you will find it quite natural that I have no intention of being +pummelled into a loaf of bread and devoured by you. I recommend the +American duel. Let us put our names into a hat and he whose name is +drawn is compelled to shoot himself." + +Lorand was staggered. He recalled that night in the crypt. + +"One of us must die; you said so yourself," remarked Gyáli. "Good, I am +not afraid of it. Let us draw lots, and then he whom fate chooses, must +die." + +Lorand gazed moodily before him, as if he were regarding things +happening miles away. + +"I understand your hesitation: there are others whom you would spare. +Well, let us fix a definite time for dying. How long can those, of whom +you are thinking, live? Let us say ten years. He, whose name is drawn +must shoot himself--to-day ten years." + +"Oh," cried Lorand in a tone of vexation, "this is merely a cowardly +subterfuge by which you wish to escape." + +"Brave lion, you will fall just as soon, if you die, as the mouse. Your +whole valor consists in being able to pin, with a round pin, a tiny +little fly to the bottom of a box, but if you find an opponent, like +yourself, you draw back before him." + +"I shall not draw back," said Lorand irritated; and there appeared +before his soul all those figures, which, pointing their fingers +threateningly, rose before him from the depths of the earth. Headless +phantoms returned to the seven cold beds; and the eighth was bespoken. + +"Be it so," sighed Lorand: "let us write our names." Therewith he began +to look for paper. But not a morsel was there in his room: all had been +burned, clean paper too, that the water mark might not betray him. At +last he came across Hermine's note. There was no other alternative. +Tearing it in two,--one part he threw to Gyáli, on the other he +inscribed his own name. + +Then they folded the pieces of paper and put them into a hat. + +"Who shall draw?" + +"You are the challenger." + +"But you proposed the method." + +"Wait a moment. Let us entrust the drawing of lots to a third party." + +"To whom?" + +"There is your brother, Desi." + +"Desi?"--Lorand felt a twitching pain at his heart:--"that one's own +brother should draw one's death warrant!" + +"As yet his hand is innocent. Nor shall he know for what he is drawing. +I will tell him some tale. And so both of us may be tranquil during the +drawing of lots." + +Just at that moment Desiderius opened the door. + +He related that the governess was not going, but the stout aunt was to +accompany "auntie" to the ball. And the "fraülein" had sent Lorand a +written dance-programme, which Desiderius had torn up on the way. + +He tore it up because he was angry that other people were in so +frivolous a mood at a time when he felt so exalted. For that reason he +had no intention of handing over the programme. + +Hearing of the stout aunt, Pepi laughed and then began to feign horror. + +"Great heavens, Lorand: the seven fat kine of the Old Testament will be +there in one: and one of us must dance with this monster. One of us will +have to move from its place that mountain, which even Mahomet could not +induce to stir, and waltz with it. Please undertake it for my sake." + +Lorand was annoyed by the ill-timed jest which he did not understand. + +"Well, to be sure I cannot make the sacrifice: it must be either you or +I. I don't mind, let's draw lots for it, and see who must dance this +evening with the tower of St. Stephen's." + +"Very well,"--Lorand now understood what the other wanted. + +"Desi will draw lots for us." + +"Of course. Just step outside a moment, Desi, that you may not see on +which paper which of our names was written." Desiderius stepped outside. + +"He must not see that the tickets are already prepared," murmured +Lorand:---- + +"You may come in now." + +"In this hat are both our names," said Gyáli, holding the hat before +Desiderius: "draw one of them out: open it, read it, and then put both +names into the fire. The one whose name you draw will do the honors to +the Cochin-China Emperor's white elephant." + +The two foes turned round toward the window. Lorand gazed out, while +Gyáli played with his watch-chain. + +The child unsuspectingly stepped up to the hat that served as the "urna +sortis," and drew out one of the pieces of paper. + +He opened it and read the name, + +"Lorand Áronffy." + +"Put them in the fire," said Gyáli. + +Desiderius threw two pieces of lilac paper into the fire. + +They were cold May days; outside the face of nature had been distorted, +and it was freezing; in Lorand's fire-place a fire was blazing. The two +pieces of paper were at once burnt up. + +Only they were not those on which the two young men had written their +names. Desiderius, without being noticed, had changed them for the dance +programme, which he had cast into the fire. He kept the two fatal +signatures to himself. + +He had a very good reason for doing so, and a still better reason for +saying nothing about it. + +Lorand said: + +"Thank you, Desi." + +He thanked him for drawing that lot. + +Pepi Gyáli took up his hat and said to Lorand in playful jesting: + +"The white elephant is yours. Good night." And he went away unharmed. + +"And now, my dear Desi, you must go home," said Lorand, gently grasping +his brother's hand. + +"Why I have only just come." + +"I have much to do, and it must be done to-day." + +"Do it: I will sit down in a corner, and not say a word; I came to see +you. I will be silent and watch you." + +Lorand took his brother in his arms and kissed him. + +"I have to pay a visit somewhere where you could not come with me." + +Desiderius listlessly felt for his cap. + +"Yet I did so want to be with you this evening." + +"To-morrow will do as well." + +Lorand was afraid that the officers of justice might come any moment for +him. For his part he did not mind: but he did not wish his brother to be +present. + +Desiderius sorrowfully returned home. + +Lorand remained by himself. + +By himself? Oh no. There around him were the others--seven in number: +those headless dead. + +Well, fate is inevitable. + +Family misfortune is inherited. One is destroyed by the family disease, +another by the hereditary curse. + +And again the cause is the "sorrowful soil beneath them." + +From that there is no escape. + +A terrible inheritance is the self-shed blood, which besprinkles the +heads of sons and grandsons! + +And his inheritance was--the pistol, with which his father had killed +himself. + +It were vain for the whole Heaven to be here on earth. He must leave it, +must go, where the others had gone. + +The eighth niche was still empty, but was already bespoken. + +For later comers there was room only in the ditch of the graveyard. + +And there were still ten years left to think thereon! But ten years is a +long time. Meanwhile that field might open where an honourable death, +grasping a scythe in its two hands, cuts a way through the ranks of +armed warriors:--where the children of weeping mothers are trampled to +death by the hoofs of horses:--where they throw the first-born's mangled +remains into the common burying-pit: perhaps there the son will find +what the father sought in vain:--those who fled from before the +resting-chamber of that melancholy house, on the façade of which was to +be read the inscription, covered by the creepers since days long gone +by. + +"Ne nos inducas in tentationem." + + + + +CHAPTER IX + +AGED AT SEVENTEEN + + +How beautiful it is to be young! How fair is the spring! Yours is life, +joy, hope; the meadows lavish flowers upon you; the earth's fair halo of +love surrounds you with glory: a nation, a fatherland, mankind entrusts +to you its future; old men are proud of you; women love you: every +brightening day of heaven is yours. + +Oh, how I love the spring! how I love youth! In spring I see the fairest +work of God, the earth, take new life; in youth I see the fairest work +of man, his nation, reviving. + +"In those days" I did not yet belong to the "youth:" I was a child. + +Never do I remember a brighter promise of spring, than in that year; +never were the eyes of the old men gladdened by the sight of a more +spirited "youth" than was that of those days. + +Spring began very early: even at the end of February the fields were +green, parks hastened to bedeck themselves in their leafy wings, the +blossoms hastened to bloom and fall; the opening days of May saw fruit +on the apple-trees; and prematurely ripe cherries were "hawked" in the +streets, beside bouquets of late blooming violets. + +Of the "youths" of that year the historian has written: "These youths +were in general very serious, very lavish in patriotic feeling, fiery +and spirited in the defence of freedom and national dignity. The new +tendency which manifested itself so vividly in our country was reflected +by their impetuous and susceptible natures with all its noble yearnings, +its virtues and excesses exaggerated. The frivolous pastimes, the +senseless or dissolute amusements that were so fashionable in those days +were abandoned for serious reading, gathering of information and +investigation of current events. They had already opinions of their own, +which not rarely they could utter with striking audacity."--I could only +envy these lines of gold; not one word of them had any reference to me: +for I was still but a child. During a night that followed a lovely May +day, the weather suddenly changed: winter, who was during the days of +his dominion, watching how the warm breezes played with the flower-bells +of the trees, all at once returned: with the full vigor of vengeance he +came, and in three days destroyed everything, in which man happened to +delight. To the last leaf everything was frozen off the trees. + +On this most inclement of the three wintry May evenings Lorand was +standing alone at his window, and gazing abstractedly at the street +through the ice-flower pattern of the window-panes. + +Just such ice-flowers lay frozen before his soul. The lottery of fate +has appointed his time: ten years his life would last; then he must die. + +From seventeen to twenty-seven is just the fairest part of life. Many +had made their whole earthly career during that period. + +And what awaits him? + +His ardent yearning for freedom, his audacious plans, his misplaced +confidence; friends' treason, and the consequent freezing rigor, where +were they leading to?... + +Every leaf had fallen from the trees. Only ten years to live: the decree +was unalterable. + +From the opponent, whom he despised, it is not possible even to accept +as a present, that to which chance has once given him the right. + +And these ten years, with what will they begin? Perhaps with a long +imprisonment? The time which is so short--(ten years are light!) will +seem so long _there_! (ten years are heavy!) Would it not be better not +to wait for the first day? To say: if it is time, take it away: let me +not take the days on lease from thee! The hateful, freezing days. + +Why, when nature dies in this wise, man himself would love to die after +her. + +If only there were not that weeping face at home, that white-haired +head, mother and grandmother. + +In vain Fate is inevitable. The eighth bed was already made;--but _that_ +no one must know for ten years. Should someone learn, he might +perpetrate the outrage of occupying earlier the eighth niche in the +family vault; and then his successor would have nothing left but the +church-yard grave. + +What a thought, a youthful spring with these frozen leaves! + +He did not think for the next few moments. Is it worth while to try to +avoid the fate, which is certain? Let it come. The keystone of the arch +had been removed, the downfall of the whole must follow. His room was +already in darkness, but he did not light a lamp. The dancing flames of +the fire-place gazed out sometimes above the embers, in curiosity, as if +they would know whether any living being were there: and still he did +not stir. + +In this dim twilight Lorand was thinking upon those who had passed away +before him. + +That bony-faced figure, whose death face he was painting,--his ordinary +physiognomy was terrible enough: those empty eye-sockets, into which he +fears to gaze:--suppose between these two hollows a third was darkling, +the place of the bullet that pierced his forehead! + +Lorand now knew what torture must have been theirs, who had left him +this sorrowful bequest, before they could make up their minds to raise +their own hands against their own lives! with what power of God they +must have struggled, with what power of devils have made a compact! Oh, +if they would only come for him now! + +Who? + +Those who picked the fruit that dared so early to ripen? + +Yes, rather those, than these quiet, bloodless faces, in their bloody +robes. Rather those who come with clank of arms, tearing open the door +with drawn sword, than those who with inaudible step steal in, gently +open the door, whisperingly speak and tremblingly pronounce your name. + +"Lorand." + +"Ha! Who is that?" + +Not one of the dead, though her robe is white: one far worse than +they:--a beautiful woman. + +It was Hermine who opened the door and entered Lorand's room so +silently, with inaudible steps. Her ball-robe was on her: she had +dressed for the dance in her room above, and thus dressed had descended. + +"Are you ready now, Lorand?" + +"Oh, good evening: pardon me. I will light a candle in a moment." + +"Never mind about that," whispered the woman. "It is quite light enough +as it is. To-day no candle may burn in this room." + +"You are going to a ball," said Lorand, masking the sorrow of his soul +by a display of good spirits: "and you wish me to accompany you?" + +"Fancy the thought of dancing coming into my head just now!" replied +Hermine, coming so close to Lorand that she could whisper in his ear. +"Did you get my letter?" + +"Yes, thank you. Don't be alarmed, there is no danger." + +"Indeed there is. I know it well. The danger is in the hands of +Bálnokházy: therefore certain." + +"What great harm can happen to me?" + +Hermine placed her hand on Lorand's shoulder and tremblingly hissed: + +"They will arrest you to-night." + +"They may do so." + +"Oh no, they may not, kind Heaven! That they shall not do. You must +escape, immediately, this hour." + +"Is it sure they will arrest me?" + +"Believe me, yes." + +"Then just for that reason I shall not stir from my place." + +"What are you saying? Why? Why not?" + +"Because I should be ashamed, if they who wanted me should draw me out +from under my bed in my mother's house, like a child who has played some +mischief." + +"Who is speaking now of your mother's house? You must fly far: away to +foreign lands." + +"Why?" asked Lorand coldly. + +"Why? My God, what questions you put. I don't know how to answer! Can +you not see that I am in despair, that every limb of my body trembles +for my fear on your account? Believe me, I cannot possibly allow them to +take you away from before my eyes, to imprison you for years, so that I +shall never see you again." + +To appeal the more to Lorand's feelings, and to show him how her hands +trembled she tore off her beautiful ball gloves, and grasped his hands +in her own and then sobbed before him. + +As she touched him Lorand began to feel, instead of his previous +tomblike chillness, a kind of agitating heat as if the cold bony hand of +death had given over his hand to some other unknown demon. + +"What shall I do in a foreign country? I have no one, nothing, no way +there. Everyone I love is here, in this land. There I should go mad." + +"You will not be alone there, because the one who loves you best on +earth, who worships you above all, who loves you better than her health, +her soul, better than heaven itself, goes with you and will never leave +you." + +The young man could make no mistake as to whom she meant: Hermine +encircled his young neck with her beautiful arms and overwhelmed his +face with kisses. + +Lorand was no longer his own. In one hour he lost his home, his fortune, +and his heart. + + + + +CHAPTER X + +I AND THE DEMON + + +It was already late in the evening when Bálnokházy's butler brought me a +letter, and then hurriedly departed, before I could read it. + +It was Lorand's writing. The message was short: + +"My dear brother:--I have been betrayed and must escape: comfort our +dear parents. Good-bye." + +I leaped up from my bed:--I had already gone to bed that I might get up +early on the morrow:--and hastened to dress. + +My first idea was to go to Bálnokházy. He was my uncle and relation, and +was extremely fond of us: besides, he was very influential; he could +accomplish anything he wished, I would tell him everything frankly, and +beg him to do for my brother what he was capable of doing: to prevent +his prosecution and arrest, or, if he was convicted, to secure his +pardon. Why, to such a great man nothing could be impossible. + +I begged old Márton to open the door for me. + +"What! discipulus negligens! To slip out of the house at night is not +proper. He who wanders about at night can be no Lieutenant Governor--at +most a night-watchman." + +"No joking now; they are prosecuting my brother! I must go and help +him." + +"Why didn't you tell me at once? Prosecute indeed? You should have told +me that. Who? Perhaps the butcher clerks? If so, let us all six go with +clubs to his aid." + +"No, they are not butcher clerks. What are you thinking of?" + +"Why, in past years the law-students were continually having brawls with +butcher clerks." + +"They want to arrest him," I whispered to him, "to put him in prison, +because he was one of the 'Parliamentary youth' lot." + +"Aha," said Márton, "that's where we are is it? That is beyond my +assistance. And, what can you do?" + +"I must go to my uncle Bálnokházy at once and ask him to interfere." + +"That's surely a wise thing to do. Under those circumstances I shall go +with you. Not because I think you would be afraid to go by yourself at +night, but that I may be able to tell the old man by-and-bye that you +were not in mischief." + +The old fellow put on a coat in a moment, and a pair of boots, then +accompanied me to the Bálnokházys. + +He did not wish to come in, but told me that, on my way back, I should +look for him at the corner beer-house, where he would wait for me. + +I hurried up stairs. + +I was greatly disappointed to find my brother's door closed: at other +times that had always been my first place of retreat. + +I heard the piano in the "salon": so I went in there. + +Melanie was playing with the governess. + +They did not seem surprised that I came at so late an hour; I only +noticed that they behaved a little more stiffly towards me than on other +occasions. + +Melanie was deeply engrossed in studying the notes. I enquired whether I +could speak with my uncle. + +"He has not yet come home from the club," said the governess. + +"And her ladyship." + +"She has gone to the ball." + +That annoyed me a little. + +"And when do they come home?" + +"The Privy Councillor at eleven o'clock, he usually plays whist till +that hour; her ladyship probably not until after midnight. Do you wish +to wait?" + +"Yes, until my uncle returns." + +"Then you can take supper with us." + +"Thank you, I have already had supper." + +"Do they have supper so early at the baker's?" + +"Yes." + +I then sat down beside the piano, and thought for a whole hour what a +stupid instrument the piano was; a man's head may be full of ideas, and +it will drive them all out. + +Yet I had so much to ponder over. What should I say to my uncle when he +came. With what should I begin? How could I tell him what I knew? What +should I ask from him? + +But how was it possible that neither was at home at such a critical +time? Surely they must have been informed of such a misfortune. I did +not dare to introduce Lorand's name before the governess. Who knows what +others are? Besides, I had no sympathy for her. For me a governess +seemed always a most frivolous creature. + +In the room there was a large clock that caused me most annoyance. How +long it took for those hands to reach ten o'clock! Then, when it did +strike, its tone was of that aristocratic nasal quality that it must +have acquired from the voices of the people around it. + +Sometimes the governess laughed, when Melanie made some curious mistake; +Melanie, too, laughed and peeped from behind her music to see if I was +smiling. + +I had not even noticed it. + +Then my pretty cousin poutingly tossed back her curly hair, as if she +were annoyed that I too was beginning to play a part of indifference +towards her. + +At last the street-door bell rang. From the footsteps I knew my uncle +had come. They were so dignified. + +Soon the butler entered and said I could speak with his lordship, if I +so desired. + +Trembling all over, I took my hat, and wished the ladies good-night. + +"Are you not coming back, to hear the end of the Cavatina;" inquired +Melanie. + +"I cannot," I answered, and left them there. + +My uncle's study was on the farther side of the hall; the butler lighted +my way with a lamp, then he put it down on a chest, that I might find my +way back. + +"Well, my child, what do you want?" inquired my uncle, in that gay, +playful tone, which we are wont to use in speaking to children to +express that we are quite indifferent as to their affairs. + +I answered languidly, as if some gravestone were weighing upon my +breast, + +"Dear uncle, Lorand has left us." + +"You know already?" he asked, putting on his many colored embroidered +dressing-gown. + +"You know too?" I exclaimed, taken aback. + +"What, that Lorand has run away?" remarked my uncle, coolly buttoning +together the silken folds of his dressing gown; "why I know more than +that:--I know also that my wife has run away with him, and all my wife's +jewels, not to mention the couple of thousand florins that were at +home--all have run away with your brother Lorand." + +How I reached the street after those words; whether they opened the door +for me; whether they led me out or kicked me out, I assure you I do not +know. I only came to myself, when Márton seized my arm in the street and +shouted at me: + +"Well sir Lieutenant-Governor, you walk right into me without even +seeing me. I got tired of waiting in the beer-house and began to think +that they had run you in too. Well, what is the matter? How you +stagger." + +"Oh! Márton," I stammered, "I feel very faint." + +"What has happened?" + +"I cannot tell anyone that." + +"Not to anyone? No! not to Mr. Brodfresser,[47] nor to Mr. +Commissioner:--but to Márton, to old Márton? Has old Márton ever let out +anything? Old Márton knows much that would be worth his while to tell +tales about: have you ever heard of old Márton being a gossip? Has old +Márton ever told tales against you or anyone else? And if I could help +you in any way?" + +[Footnote 47: The name given to Desiderius' professor ("bread +devourer").] + +There was a world of frank good-heartedness in these reproaches; besides +I had to catch after the first straw to find a way of escape. + +"Well, and what did my old colleague say?--You know the reason I call +him 'colleague,' is that my hair always acts as if it were a wig, while +his wig always acts as it if were hair." + +"He said," I answered tremblingly, hanging on to his arm, "he knew more +than I. Lorand has not merely run away, but has stolen my uncle's wife." + +At these words Márton commenced to roar with laughter. He pressed his +hands upon his stomach and just roared, then turned round, as if he +wished to give the further end of the street a taste of his laughter; +then he remarked that it was a splendid joke, at which remark I was +sufficiently scandalized. + +"And then he said--that Lorand had stolen his money." + +At this Márton straightened himself and raised his head very seriously. + +"That is bad. That is 'a mill,' as Father Fromm would say. Well, and +what do you think of it, sir?" + +"I think, it cannot be true; and I want to find my brother, no matter +what has become of him. + +"And when you have found him?" + +"Then, if that woman is holding him by one hand, I shall seize the other +and we shall see which of us will be the stronger." + +Márton gave me a sound slap on the back, saying "Teufelskerl.[48] What +are you thinking of?--would other children mind, if a beautiful woman +ran away with their brother? But this one wishes to stand between them. +Excellent. Well, shall we look for Master Lorand? How will you begin?" + +[Footnote 48: Devil's fellow: _i. e._, devil of a fellow.] + +"I don't know." + +"Let me see; what have you learned at school? What can you do, if you +are suddenly thrown back on your own resources? Which way will you +start? Right or left: will you cry in the street, 'Who has seen my +brother?'" + +Indeed I did not know how to begin. + +"Well,--you shall see that you can at times make use of that old fellow +Márton. Trust yourself to me. Listen to me now, as if I were Mr. +Brodfresser. If two of them ran away together, surely they must have +taken a carriage. The carriage was a fiacre. Madame has always the same +coachman, number 7. I know him well. So first of all we must find +Móczli: that is coachman No. 7. He lives in the Zuckermandel. It's a +cursed long way, but that's all the better, for by the time we get to +his house we shall be all the surer to find him at home." + +"If he was the one who took them." + +"Don't play the fool now, sir studiosus. I know what cab-horses are. +They could not take anyone as far as the border; at most as far as some +wayside inn, where speedy country horses can be found: there the +runaways are waiting while the fiacre is returning." + +In astonishment I asked what made him surmise all this: when it seemed +to me that with speedy country horses they might already be far beyond +the frontier. + +"Sir Lieutenant-Governor," was Márton's hasty reproof; "How could you +have such ideas? You expect to become Lieutenant-Governor some day, yet +you don't know that he who wishes to pass the frontiers must be supplied +with a passport. No one can go without a pass from Pressburg to Vienna; +Madame has quite surely despatched Móczli back to bring to her the +gentleman with whose 'pass' they are to escape farther." + +"What gentleman?" + +"An actor from the theatre here, who will arrange that the young +gentleman shall pass the frontier with his passport." + +"How can you figure it all out?" + +Márton paused for a moment, made an ugly mouth, closed his left eye, and +hissed through his teeth, as if he would express by all this pantomime +that there are things which cannot be held under children's noses. + +"Well, never mind; you do wish to be a county officer or something of +the kind. So you must know about such things sooner or later, when you +will have to examine people on such questions. I will tell you--I know +because Móczli once told me just such a story about madame." + +"Once before?" + +"Certainly," said Márton chuckling wickedly. "Ha ha! Madame is a cute +little woman. But then no one knows of it--only Móczli and I; and +Madame's husband. Her husband has already pardoned her for it: Móczli +was well paid; and what business is it of Márton's? All three of us hold +our tongues, like a broiled fish. But it is not the first time it has +happened." + +I do not know why, but this discovery somehow relieved my bitterness. I +began to surmise that Lorand was not the most deeply implicated in the +crime. + +"Well, let us go first of all to Móczli," said Márton; "But I have a +promise to exact from you. Don't say a word yourself; leave the talking +to me. For he is a cursed fellow, this Móczli; if he finds that we wish +to get information out of him, he will lie like a book: but I will +suddenly drive in upon him, so that he will not know whether to turn to +the right or to the left. I will spring something on him as if I knew +all about it, that will scare him out of his wits and then I'll press +him close, so that it'll take his breath away, and before he knows it +I'll have that secret squeezed out of him to the very last drop. You +must observe how it is done, so that you can make use of similar methods +in the future when in the position of Lieutenant-Governor you will have +to cross-question some suspicious rascal in order to wring the truth out +of him!" + +By this time we had started at a brisk pace along the banks of the +Danube. I wasn't dressed for such a dismal night, and old Márton was +doing his best to shield me with the wing of his coat against the +chilling gusts that rushed against us from the river. At the same time +he made every effort to make me believe that what we were engaged in was +one of the finest jokes he had ever taken a hand in, and that our +recollections of it will afford us no end of amusement in the future. At +the foot of the castle-hill, along the banks of the Danube was a group +of tottering houses; tottering because in spring, when the ice broke up, +the Danube roared and dashed among them. Here lived the fiacre drivers. +Here were the cab-horses in tumble-down stables. + +It was a ball-night: in the windows of the tumble-down houses candles +were burning, for the cabmen were waiting till midnight, when they would +again harness their horses and return to fetch their patrons from the +ball-room. + +Márton looked in at one window so lighted; he had to climb up on +something to do so, for the ground floor was built high, in order that +the water might not enter at the windows. + +"He is at home," he remarked, as he stepped down, "but he is evidently +preparing to go out again, for he has his top-coat on." + +The gate was open; the carriage was in the courtyard, the horses in the +shafts, covered with rugs. + +Their harness had not even been taken off: they must have just arrived +and had to start again at once. + +Márton motioned to me to follow him at his heels while he made his way +into the house. + +The door we ran up against could not be opened unless one knew the +tricks that made it yield. Márton seemed to be well acquainted with the +peculiarities of the entrance to Móczli's den: first he pressed down on +the door knob and raised the whole door bracing against it with his +shoulder, then turning the knob and giving the door a severe kick it +flew open and in the next moment we found ourselves in a dingy, narrow +hole of a room smelling horribly of axle-grease, tallow and +tobacco-smoke. + +On a table, which was leaning against the wall with the side where a leg +was broken, stood a burning tallow-dip stuck into the mouth of an empty +beer-jug, and by its dim light Móczli was seated eating--no, devouring +his supper. With incredible rapidity he was piling in and ramming down, +as it were, enormous slices of blood-sausage in turn with huger chunks +of salted bread. + +His many-collared coat was thrown over his huge frame, and his +broad-brimmed hat that was pressed over his eyes was still covered with +hoar-frost that had no chance of thawing in that cold, damp room, the +wall of which glistened like the sides of some dripping cave. + +Móczli was a well-fed fellow, with strongly protruding eyes, which +seemed almost to jump out of their sockets as he stared at us for +bursting in upon him without knocking. + +"Well, where does it 'burn?'" were his first words to Márton. + +"Gently, old fellow; don't make a noise. There is other trouble! You are +betrayed and they will pinch the young gentleman at the frontier." + +Móczli was really scared for a moment. A tremendous three-cornered chunk +of bread that he had just thrust in his mouth stuck there staring +frightenedly at us like Móczli himself and looking for all the world as +if a second nose was going to grow on his face; however he soon came to +himself, continued the munching process, gulped it all down, and then +drank a huge draught out of a monstrous glass, his protruding eyes being +all the while fixed on me. + +"I surely thought there was a fire somewhere, and I must go for a +fire-pump again with my horses.--I must always go for the pump, if a +fire breaks out anywhere. Even if there is a fire in the mill quarter, +it is only me they drive out: why does not the town keep horses of her +own?" + +"Do you hear, Móczli," Márton interrupted, "don't talk to me now of the +town pumps don't sprinkle your throat either, for it's not there that it +is burning, but your back will be burning immediately, if you don't +listen to me. Her ladyship's husband learned all. They will forestall +the young gentleman at the frontier, and bring him back." + +Móczli endeavored to display a calm countenance, though his eyes belied +him. + +"What 'young gentleman' do you mean, and what 'ladyship?'" + +Márton bent over him and whispered, + +"Móczli, you don't want to make a fool of yourself before me, surely. +Was it not you that took away Bálnokházy's wife in the company of a +young gentleman? Your number is on your back: do you think no one can +see it?" + +"If I did take them off, where did I drive them to? Why to the ball." + +"A fine ball, indeed. You know they want to arrest the 'juratus.' He +will find one for you soon where they play better music. Here is his +younger brother, just come from seeing his lordship, who told him his +wife had eloped with the young gentleman whom they would search for in +every direction." + +Móczli was at this moment deeply engaged in picking his teeth. First +with his tongue, then with his fingers, until he found a wisp of straw +with which to clean them, and at which, like drowning people, he +clutched to save himself. + +"Well, do you think I care: anyone may send for anyone else for all I +mind. I have seen no one, have taken no one away. And if I did take +someone, what business of mine is it to know what the one is doing with +the other? And even if I did know that someone has eloped with someone +else's wife, what business is it of mine? I am no 'syndic' that I should +bother my head to ask questions about it: I carry woman or man, who +pays, according to the tariff of fares. Otherwise I know absolutely +nothing." + +"Well, good-bye, and God bless you, Móczli," said Márton hastily. "If +you don't know about it, someone else must know about it. However, we +didn't come here to gaze into your dreamy eyes, but to free this young +gentleman's brother: we shall search among the other fiacres, until we +find the right one, for it is a critical business: and if we find that +fiacre in which the young fellow came to harm and cannot manage to +secure his escape, I would not like to be in his shoes." + +"In whose shoes?" inquired Móczli, terrified. + +"In the young gentleman's not at all, but still less in the +fiacre-driver's. Well, good-night, Móczli." + +At these words Móczli leaped up from his chair and sprang after Márton. + +"Wait a moment: don't be a fool. Come with me. Take your seats in my +fiacre. But the devil take me if I have seen, heard or said anything." + +Therewith he removed the rugs from his horses, placed me inside the +carriage, covering me with a rug, took Márton beside him on the box, and +drove desperately along the bank of the Danube. + +Long did I see the lamps of the bridge glittering in the water; then +suddenly the road turned abruptly, and, to judge by the almost +intolerable shaking of the carriage and the profound darkness, we had +entered one of those alleys, the paving of which is counted among the +curses of civilization, the street-lamps being entrusted to the care of +future generations. + +The carriage suddenly proceeded more heavily: perhaps we were ascending +a hill: the whip was being plied more vigorously every moment on the +horses' backs: then suddenly the carriage stopped. + +Móczli commenced to whistle as if to amuse himself, at which I heard the +creaking of a gate, and we drove into some courtyard. + +When the carriage stopped, the coachman leaped off the box, and +addressed me through the window. + +"We are here: at the end of the courtyard is a small room; a candle is +burning in the window. The young gentleman is there." + +"Is the woman with him too?" I inquired softly. + +"No. She is at the 'White Wolf,' waiting with the speedy peasant cart, +until I bring the gentleman with whom she must speak first." + +"He cannot come yet, for the performance is not yet over." + +Móczli opened his eyes still further. + +"You know that too?" + +I hastened across the long dark courtyard and found the door of the +little room referred to. A head was to be seen at the lighted window. +Lorand was standing there melting the ice on the panes with his breath, +that he might see when the person he was expecting arrived. + +Oh how he must have loved her. What a desperate struggle awaited me! + +When he saw me from the window, he disappeared from it, and hurried to +meet me. + +At the door we met and in astonishment he asked: + +"How did you get here?" + +I said nothing, but embraced him, and determined that even if he cut me +in pieces, I would never part from him. + +"Why did you come after me? How did you find your way hither?" + +I saw he was annoyed. He was displeased that I had come. + +"Those, who saw you take your seat in a carriage, directed me." + +He visibly shuddered. + +"Who saw me?" + +"Don't be afraid. Someone who will not betray you." + +"But what do you want? Why did you come after me?" + +"You know, dear Lorand, when we left home mother whispered in my ear, +'take care of Lorand,' when grandmother left us here, she whispered in +my ear, 'take care of your brother.' They will ask me to give account +of how I loved you. And what shall I tell them, if they ask me 'where +were you when Lorand stood in direst danger?'" + +Lorand was touched; he pressed me close to his heart, saying:-- + +"But, how can you help me?" + +"I don't know. I only know that I shall follow you, wherever you go." + +This very naive answer roused Lorand to anger. + +"You will go to hell with me! Do I want irons on my feet to hinder my +steps when I scarce know myself whither I shall fly? I know not how to +rescue myself, and must I rescue you too?" + +Lorand was in a violent rage and strove to shake me off from him. Yet I +would not leave go of him. + +"What if I intend to rescue you?" + +"You?" he said, looking at me, and thrusting his hands in his pockets. +"What part of me will you defend?" + +"Your honor, Lorand." + +Lorand drew back at these words. + +"My honor?" + +"And mine:--You know that father left us one in common, one we cannot +divide--his unsullied name. It is entirely mine, just as it is entirely +yours." + +Lorand shrugged his shoulders indifferently. + +"Let it be yours entirely: I give over my claim." + +This indifference towards the most sacred ideas quite embittered me. I +was beside myself, I must break out. + +"Yes, because you wish to take the name of a wandering actor, and to +elope with a woman who has a husband." + +"Who told you?" Lorand exclaimed, standing before me with clenched +fists. + +I was far from being afraid of anyone: I answered coolly. + +"That woman's husband." + +Lorand was silent and began to walk feverishly up and down the narrow, +short, little room. Suddenly he stopped, and half aside addressed me, +always in the same passionate tones. + +"Desi, you are still a child." + +"I know." + +"There are things which cannot yet be explained to you." + +"On such subjects you may hold your peace." + +"You have spoken with that woman's husband?" + +"He said, you had eloped with his wife." + +"And that is why you came after me?" + +"Yes." + +"Now what do you want?" + +"I want you to leave that woman." + +"Have you lost your senses?" + +"Mine? Not yet." + +"You wish perhaps to hint that I have lost mine: it is possible, very +possible." + +Therewith he sat down beside the table, and leaning his chin on his +hands, began to gaze abstractedly into the candle-flames like some real +lunatic. + +I stepped up to him, and laid my head on his shoulder. + +"Dear Lorand, you are angry with me." + +"No. Only tell me what else you know." + +"If you wish I will leave you here and return." + +"Do as you wish." + +"And what shall I tell dear mother, if she asks questions about you?" + +Lorand dispiritedly turned his head away from me. + +"You wrote to me to cheer and comfort mother and grandmother:--tell me +then, what shall I write to them, if they enquire after you?" + +Lorand answered defiantly, + +"Write that Lorand is dead." + +At his answer the blood boiled within me. I seized my brother's hands +and cried to him: + +"Lorand, till now the fathers were suicides in our family: do you wish +that the mothers should continue the list?" + +It was a pitiless remark of mine, I knew. Lorand commenced to shiver, I +felt it. He stood up before me and became so pale. + +I wished I had addressed him more gently. + +"My dear brother Lorand, could you bear to become responsible for a +mother, who left her child, and for another who died for her child?" + +Lorand clasped his hands and bowed his head. + +"If you only knew what you are saying to me now?" he said with such +bitter reproach that I can never forget it. + +"But I have not yet told you all I know." + +"What do you know? As yet you are happy--your life mere play--passion +does not yet trouble you. But I am already lost, through what, you have +no idea, and may you never have!" + +How he must love that woman! + +It would have cost me few words to make him hate and despise her, but I +did not wish to break his heart. I had other means with which to steel +his heart, that he might wake up, as from a delirious dream, to another +life. + +I too had had visions about my piano-playing beauty: but I had forgotten +that ideal for ever and ever, for being able to play, after she knew her +mother had run away.--But that was mere childish love, a child's +thought---there is something, however, in the heart which is awakened +earlier, and dies later than passion, that is a feeling of honor, and I +had as much of that as Lorand: let us see whose was the stronger. + +"Lorand, I don't know what enchantment it was, with which this woman +could lure you after her. But I know that I too have a magic word, which +will tear you from her." + +"Your magic word?--Do you wish to speak of mother? Do you wish to stand +in my way with her name?--Do so.--The only effect you will produce, by +worrying me very much, will be that I shall blow my brains out here +before you: but from that woman you can never tear me." + +"I have no intention to speak of poor mother. It is a different subject +I have in mind." + +"Something, or someone else." + +"It is Bálnokházy, for whose sake you are going to leave this woman." + +Lorand shrugged his shoulders. + +"Do you think I am afraid of Bálnokházy's prosecution?" + +"He has no intention of prosecuting you. He has been very considerate to +his wife in similar cases. Well, don't knit your eyebrows so; I am not +saying a word about his wife. I have no business with women. Bálnokházy +will not prosecute you, he will merely tell the world what has happened +to him." + +Lorand, with a bitter smile of scorn, asked me: + +"What will he relate to the world?" + +"That his wife broke open his safe, stole his jewels, and his ready +money, and eloped with a young man." + +Lorand turned abruptly to me like one whom a snake has bitten, + +"What did he say?" + +"That his faithless wife in company with a young man, whom he had +treated like his own child, has stolen his money, and then run away, +like a thief--with her companion in theft!" + +Lorand clutched at the table for support. + +"Don't, don't say any more." + +"I shall. I have seen the safes, empty, in which the family treasures +were wont to be piled. I heard from the cabman, who handed in her +travelling bag after her that 'it must have been full of gold, it was so +heavy.'" + +Lorand's face was burning now like the clouds of a storm-swept sky at +sunset. + +"Did you have the bag in your hands?" I asked him. + +"Not a word more!" Lorand cried, pressing my arm so that it pained me. +"That woman shall never see me again." + +Then he sank upon the table and sobbed. + +How glad I felt that I had been able to move him. + +Soon he raised his tear-stained face, stood up, came to me, embraced and +kissed me. + +"You have conquered!--Now tell me what else you want with me?" + +I was incapable of uttering a word, so oppressed was my heart in my +delight, my anguish. It was no child's play, this. Fate is not wont to +entrust such a struggle to a child's hands. + +"Brother, dear!" more I could not say: I felt as he must have when he +brought me up from the bottom of the Danube. + +"You will not allow anyone," he whispered, "to utter such a calumny +against me." + +"You may be sure of that." + +"You will not let them degrade me before mother?" + +"I shall defend you. You see that after all I am capable of defending +you.--But time is precious:--they are prosecuting you for another crime +too, you know, from which to escape is a duty. There is not a moment to +lose. Fly!" + +"Whither? I cannot take new misfortunes to mother's house." + +"I have an idea. We have a relation of whom we have heard much, far off +in the interior of the country, where they will never look for you, +since we were never on good terms with him, Uncle Topándy." + +"That infidel?" exclaimed Lorand; then he added bitterly, "It was a good +idea of yours, indeed: I shall have a very good place in the house of an +atheist, who lives at enmity with the whole earth, and with Heaven +besides." + +"There you will be well hidden." + +"Well and for ever." + +"Don't say that. This danger will pass away." + +"Listen to me, Desi," said Lorand severely. "I shall abide by what you +say: I shall go away, without once looking behind: I shall bury myself, +but on one condition, which you must accept, or I shall go to the +nearest police station and report myself." + +"What do you wish?" + +"That you shall never tell either mother or grandmother, where I have +gone to." + +"Never?" I inquired, frightenedly. + +"No, only after ten years, ten years from to-day." + +"Why?" + +"Don't ask me: only give me your word of honor to keep my secret. If you +do not do so, you will inflict a heavy sorrow on me, and on all our +family." + +"But if circumstances change?" + +"I said, not for ten years. And, if the whole world should dance with +delight, still keep peace and don't call for me, or put my mother on my +tracks. I have a special reason for my desire, and that reason I cannot +tell you." + +"But if they ask me, if they weep before me?" + +"Tell them nothing ails me, I am in a good place. I shall take another +name, [49]Bálint Tátray. Topándy also shall know me under that name. I +shall find my way to his place as bailiff, or servant, whichever he will +accept me as, and then I shall write to you once every month. You will +tell my loved ones at home what you know of me. And they will love you +twice as well for it: they will love you in place of me." + +[Footnote 49: A name peculiarly Magyar.] + +I hesitated. It was a difficult promise. + +"If you love me, you must undertake it for my sake." + +I clung to him and said I would undertake to keep the secret. For ten +years I would not say before mother or grandmother where their dearest +son had gone. + +Would they reach the end of those ten years? + +"You undertake that--on your word of honor?" said Lorand, gazing deeply +into my eyes; "on that honor by which you just now so proudly appealed +to me? Look, the whole Áronffy name is borne by you alone. Do you +undertake it for the honor of that whole name, not to mention this +secret before mother or grandmother?" + +"I do--on my word of honor." + +He grasped my hand. He trusted so much to that word! + +"Well, now be quick. The carriage is waiting." + +"Carriage? With that I cannot travel far. Besides it is unnecessary. I +have two good legs, they will carry me, if necessary, to the end of the +world, without demanding payment afterwards." + +I took a little purse, on the outside of which mother had worked a +design, from my pocket, and wished to slip it into Lorand's side-pocket +without attracting attention. + +He discovered it. + +"What is this?" + +"A little money. I thought you might want it for the journey." + +"How did you come by it?" enquired my brother in astonishment. + +"Why, you know, you yourself paid me two twenties a sheet, when I copied +those writings." + +"And you have kept it?"--Lorand opened the purse, and saw within it +about twenty florins. He began to laugh. + +How glad I was to see him laugh now, I cannot tell you, his laughter +infected me too, then I do not know why, but we laughed together, very +good-spiritedly. Now as I write these words the tears stand in my +eyes--and I did laugh so heartily. + +"Why, you have made a millionaire of me." + +Then cheerfully he put my purse into his pocket. And I did not know what +to do in my delight at Lorand's accepting my money. + +"Now comrade mine, I could go to the end of the world. I don't have to +play 'armen reisender'[50] on the way." + +[Footnote 50: Poor traveller.] + +When we stepped out again through the low door into the narrow dark +courtyard, Márton and Móczli were standing in astonishment before us. +Anyone could see they could not comprehend what they had seen by +peeping through the window. + +"I am here," said Móczli, touching the brim of his hat, "where shall I +drive, sir?" + +"Just drive where you were told to," said Lorand, "take him for whom you +were sent, to her who sent you for him.--I am going in another +direction." + +At these words Márton grasped my arm so savagely I almost cried out with +pain. It was his peculiar method of showing his approval. + +"Very good, sir," said Móczli, without asking any further questions, and +clambering up onto the box. + +"Stop a moment," Lorand exclaimed, taking out his purse. "Let no one say +that you were paid for any services you did me with other people's +money." + +"Wha-at?" roughly grumbled Móczli. "Pay me? Am I a 'Hanák fuvaros'[51] +that someone should pay me for helping a 'juratus' to escape? That has +never happened yet." + +[Footnote 51: A Slavonian coachman who hires out his coach and +carriages.] + +With that he whipped up his horses, and drove out of the courtyard. + +"That's the trump for you," said Márton, "that's Móczli. I know Móczli, +he's a sharp fellow, without him we should never have found our way +here. Well, sir, and whither now?" + +This remark was made to Lorand. My brother was acquainted with the +jesting old fellow, and had often heard his humorous anecdotes, when he +came to see me. + +"At all events away from Pressburg, old man." + +"But which way? I think the best would be over the bridge, through the +park." + +"But very many people pass there. Someone might recognize me." + +"Then straight along the Danube, down-stream; by morning you will reach +the ferry at Mühlau, where they will ferry you over for two kreuzers. +Have you some change? You must always have that. Men on foot must +always pay in copper, or they will be suspected. It's a pity I didn't +know sooner, I could have lent you a passport. You might have travelled +as a baker's assistant." + +"I shall travel as a 'legátus.'[52]" + +[Footnote 52: A travelling preacher. A kind of missionary sent out by +the "Legatio."] + +"That will do finely." + +Meantime we reached the end of the street. Lorand wished to bid us +farewell. + +"Oho!" said Márton, "we shall accompany you to the outskirts of the +town; we cannot leave you alone until you are in a secure place, on the +high-road. Do you know what? You two go on in advance and I shall remain +close behind, pretending to be a little drunk. Patrols are in the +street. If I sing loudly they will waste their attention on me, and will +not bother you. If necessary, I shall pitch into them, and while they +are running me in, you can go on. To you, Master Lorand, I give my stick +for the journey. It's a good, honest stick. I have tramped all over +Germany with it. Well, God bless you." + +The old fellow squeezed Lorand's hand. + +"I have a mind to say something. But I shall say nothing. It is well +just as it is,--I shall say nothing. God bless you, sir." + +Therewith the old man dropped back, and began to brawl some yodling air +in the street, and to thump the doors with his fists, in accompaniment, +like some drunken reveller. + +"Hai-dia-do." + +Taking each other's hand we hastened on. The streets were already very +dark here. + +At the end of the town are barracks, before which we had to pass: the +cry of the sentinel sounded in the distance. "Who goes there? Guard +out!" and soon behind our backs we heard the squadron of horsemen +clattering on the pavement. + +Márton did just as he had said. He pitched into the guard. Soon we heard +a dream-disturbing uproar, as he fell into a noisy discussion with the +armed authorities. + +"I am a citizen! A peaceful, harmless citizen! Fugias Mathias (this to +us)! Ten glasses of beer are not the world! I am a citizen, Fugias +Mathias is my name! I will pay for every thing. If I have broken any +bottles I will pay for them. Who says I am shouting? I am singing. +'Hai-dia-do;' let any one who doesn't like it try to sing more +beautifully himself!" + +We were already outside of the town, and still we heard the terrible +noise which he made in his self-sacrifice for our sakes. + +As we came out into the open, we were both able to breathe more freely; +the starry sky is a good shelter. + +The cold, too, compelled us to hasten. We had walked a good half-hour +among the vineyards, when suddenly something occurred to Lorand. + +"How long do you wish to accompany me?" + +"Until day breaks. In this darkness I should not dare to return to the +town alone." + +Now he became anxious for me too. What could he do with me? Should he +let me go home alone at midnight through these clusters of houses in +that suburb of ill-repute. Or should he take me miles on his way with +him? From there I should have to return alone in any case. + +At that moment a carriage approached rapidly, and as it passed before +us, somebody leaped down upon us from the back seat, and laughing came +where we were beside the hedge. + +In him we recognized old Márton. + +"I have found you after all," said the old fellow, smiling. "What a fine +time I have had. They really thought I was drunk. I quarrelled with +them. That was the 'gaude!' They tugged and pulled, and beat my back +with the flat of their sabres: it was something glorious!" + +"Well, how did you escape?" I asked, not finding that entertainment to +the accompaniment of sabre-blows so glorious. + +"When I saw a carriage approaching, I leaped out from their midst and +climbed up behind:--nor did they give me a long chase. I soon got away +from them." + +The good old man was quite content with the fine amusement which he had +procured for himself. + +"But now we must really say adieu, Master Lorand. Don't go the same way +as the carriage went: cut across the road here in the hills to the lower +road; you can breakfast at the first inn you come to: you will reach it +by dawn. Then go in the direction of the sunrise." + +We embraced each other. We had to part. And who knew for how long? + +Márton was nervous. "Let us go! Let Lorand too hurry on _his_ way." + +Why, ten years is a very long way. By that time we should be growing +old. + +"Love mother in my place. Then remember your word of honor." Lorand +whispered these words. Then he kissed me and in a few moments had +disappeared from my sight down the lower road among the hills. + +Who knew when I should see him again? + +Márton's laugh awoke me from my reverie. + +"You know--" he inquired with a voice that showed his inclination to +laugh--"You know ha! ha--you know why I told Master Lorand not to go in +the same direction as the carriage?" + +"No." + +"Did you not recognize the coachman? It was Móczli." + +"Móczli?" + +"Do you know who was inside the carriage?--Guess!--Well, it was Madame." + +"Bálnokházy's wife?" + +"The same--with that certain actor." + +"With whose passport Lorand was to have eloped?" + +"Well if one is on his way to elope--it is all the same:--one must have +a companion, if not the one, then the other.'" + +It was all a fable to me. But such a mysterious fable that it sent a +cold chill all over me. + +"But where could they go?" + +"Where?--Well, as far as the frontier, perhaps. Anyhow, as far as the +contents of that bag, which Móczli handed into the carriage after her +ladyship, will last.--Hai-dia-do." + +Now it was really exuberance of spirits that made old Márton sing in +Tyrolese manner, that refrain, "hai-hai-dia-hia-do." + +He actually danced on the dusty road--a galop. + +Was it possible? That madonna face, than which I have never seen a more +beautiful, more enchanting--either before or since that day! + + + + +CHAPTER XI + +"PAROLE D'HONNEUR" + + +Two days after Lorand's disappearance a travelling coach stopped before +Mr. Fromm's house. From the window I recognized coach-horses and +coachman: it was ours. + +Some one of our party had arrived. + +I hastened down into the street, where Father Fromm was already trying +very excitedly to turn the leather curtain that was fastened round the +coach.... + +No, not "some one!" the whole family was here! All who had remained at +home. Mother, grandmother, and the Fromms' Fanny. + +Actually mother had come: poor mother! + +We had to lift her from the carriage: she was utterly broken down. She +seemed ten years older than when I had last seen her. + +When she had descended, she leaned upon Fanny on the one side, on the +other upon me. + +"Only let us go in, into the house!" grandmother urged us on, convinced +that poor mother would collapse in the street. + +All who had arrived were very quiet: they scarcely answered me, when I +greeted them. We led mother up into the room, where we had had our first +reception. + +Mother Fromm and grandmother Fromm were not knitting stockings on this +occasion; it seemed they were prepared for this appearance. They too +received my parents very quietly and solemnly: as if everyone were +convinced that the first word addressed by anyone to this broken-down, +propped up figure would immediately reduce it to ashes, as the story +goes about some figures they have found in old tombs. And yet she had +come on this long, long journey. She had not waited for the weather to +grow warmer. She had started in the teeth of a raw, freezing spring +wind, when she heard that Lorand was gone. + +Oh, is there any plummet to sound the depths of a mother's love? + +Poor mother did try so hard to appear strong. It was so evident, that +she was struggling to combat with her nervous attacks, just in the very +moment which awoke every memory before her mind. + +"Quietly, my daughter--quietly," said grandmother. "You know what you +promised: you promised to be strong. You know there is need of strength. +Don't give yourself over. Sit down." + +Mother sat down near the table where they led her, then let her head +fall on her two arms, and, as she had promised not to weep--she did not +weep. + +It was piteous to see her sorrowful figure as, in this strange house, +she was leaning over the table with her face buried in her hands in mute +despair; determined, however, not to cry, for so she had promised. + +Everyone kept at a distance from her: great sorrow commands great +respect. Only one person ventured to remain close to her, one of whom I +had not even taken notice as yet,--Fanny. + +When she had taken off her travelling cloak I found she was dressed +entirely in blue. Once that had been my mother's favorite color; father +too had been exceedingly fond of it. She stood at mother's side and +whispered something into her ear, at which mother raised her head and, +like one who returns from the other world, sighed deeply, seemed to come +to herself, and said with a peaceful smile, turning to the host and +hostess: + +"Pardon me, I was exceedingly abstracted." Merely to hear her speak +agonized me greatly. Then she turned to Fanny, embraced her, kissed her +forehead twice, and said to the Fromms, + +"You will agree, will you not, to Fanny's staying a little longer with +me? She is already like a child of my own." + +I was no longer jealous of Fanny. I saw how happy she made mother, if +she could embrace her. + +Fanny again whispered something in mother's ear, at which mother rose, +and seemed quite herself again: she approached Mrs. Fromm resolutely, +with no faltering steps, and grasping both her hands, said, "I thank +you," and once again repeated whisperingly, "I thank you." + +All this I regarded speechlessly from a corner. I feared my mother's +gaze inexpressibly. + +Then grandmother interrupted, + +"We have no time to lose, my daughter. If you are capable of coming at +once, come." + +Mother nodded assent with her head, and gazed continually upon Fanny. + +"Meanwhile Fanny remains here," added grandmother. "But Desiderius comes +with us." + +At these words mother looked at me, as if it had only just occurred to +her that I too was here, still it was Fanny's fair curls only that she +continued stroking. + +Father Fromm hurriedly sent Henrik for a cab. Not a soul asked us where +we were going. Everyone wondered, where, and why? What purpose? But, +only I knew what would be the end of to-day's journey. + +I did not distress myself about it. I waited merely until my turn should +come. I knew nothing could happen without me. + +The cab was there, and the Fromms led mother down the steps. They set +her down first of all, and, when we were all seated; Father Fromm called +to the cabman: + +"To the house of Bálnokházy!" + +He knew well that we must go there now. During the whole journey there +we did not exchange a single word: what could those two have said to me? + +When we stopped before Bálnokházy's residence, it seemed to me, my +mother was endowed with a quite youthful strength; she went before us, +her face burning, her step elastic, her head carried on high. + +I don't know whether it was our good fortune, or whether my parents' +arrival had been announced previously, but the P. C. was at home, when +we came to look for him. + +I was curious to see with what countenance he would receive us. + +I knew already much about him, that I ought never to have known. + +As we stepped into his room, he came to meet us, with more courtesy than +pleasure apparent on his countenance. Some kind of displeasure strove to +display itself thereon, but it was just as if he had studied the +expression for hours in the mirror; it seemed to be an artificial, +affected, calculated displeasure. + +Mother straightway hastened to him, and taking both his hands, +impetuously introduced the conversation with these words: + +"Where is my son Lorand?" + +My right honorable uncle shrugged his shoulders, and with gracious mien +answered this mother's passionate outburst: + +"My dear lady cousin, it is I who ought to urge that question; for it is +my duty to prosecute your son. And if I answer that I do not know where +he is, I think thereby I shall display the most kinsmanlike feeling." + +"Why prosecute my son?" said mother, tremblingly. "Is it possible to +eternally ruin anyone for a mere schoolboy escapade?" + +"Not one but many 'schoolboy escapades' justify me in my action: it is +not merely in my official capacity that I am bound to prosecute him." + +As he said this, Bálnokházy fixed his eyes sharply upon me: I did not +wince before him. I knew I had the right and the power to withstand his +gaze. Soon my turn would come. + +"What?" asked mother. "What reason could you have to prosecute him?" + +Bálnokházy shrugged his shoulders more than ever, bitterly smiling. + +"I scarcely know, in truth, how to tell you this story, if you don't +know already. I thought you were acquainted with all the facts. He who +told you the news of the young man's disappearance, wrote to you also +the reasons for it." + +"Yes," said mother, "I know all. The misfortune is great: but there is +no ignominy." + +"Indeed?" interrupted Bálnokházy, drawing his shoulders derisively +together: "I did not know that such conduct was not considered +ignominious in the provinces. Indeed I did not. A young man, a law +student, a mere stripling, shows his gratitude for the fatherly +thoughtfulness of a man of position,--who had received him into his +house as a kinsman, treating him as one of the family,--by seducing and +eloping with his wife, and helping her to break open his money-chest, +and steal his jewelry, disappearing with the shameless woman beyond the +confines of the country. Oh, really, I did not know that they did not +consider that a crime deserving of prosecution!" + +Poor mother was shattered at this double accusation, as if she had been +twice struck by thunder-bolts, and deadly pale clutched at grandmother's +hand. The latter had herself in this moment grown as white as her +grizzled hair. She took up the conversation in mother's place, for +mother was no longer capable of speaking. + +"What do you say? Lorand a seducer of women?" + +"To my sorrow, he is. He has eloped with my wife." + +"And thief?" + +"A harsh word, but I can give him no other name." + +"For God's sake, gently, sir!" + +"Well, you can see that hitherto I have behaved very quietly. I have not +even made a noise about my loss: yet, besides the destruction of my +honor, I have other losses. + +"This faithless deed has robbed me and my daughter of 5,000 florins.[53] +If the matter only touched me, I would disdain to notice it: but that +sum was the savings of my little daughter." + +[Footnote 53: Above £415--$2,000.] + +"Sir, that sum shall be repaid you," said grandmother, "but I beg you +not to say another word on the subject before this lady. You can see you +are killing her with it." + +As she was speaking, Bálnokházy gazed intently at me, and in his gaze +were many questions, all of which I could very well have answered. + +"I am surprised," he said at last, "that these revelations are entirely +new to you. I thought that the same person who had acquainted you with +Lorand's disappearance, had unfolded to you therewith all those critical +circumstances, which caused his disappearance, seeing that I related all +myself to that person." + +Now mother and grandmother too turned their gaze upon me. + +Grandmother addressed me: "You did not write a word about all this to +us." + +"No." + +"Nor did you mention a word about it here when we arrived." + +"Yet I told it all myself to my nephew." + +"Why don't you answer?" queried my grandmother impetuously. + +Mother could not speak: she merely wrung her hands. + +"Because I had certain information that this accusation was groundless." + +"Oho! you young imp!" exclaimed Bálnokházy in proud, haughty tones. + +"From beginning to end groundless," I repeated calmly; although every +muscle of mine was trembling from excitement. But you should have seen, +how mother and grandmother rushed into my arms: how they grasped one my +right, the other my left hand, as drowning men clutch at the rescuer's +hands, and how that proud angry man stood before me with flashing eyes. +All sobriety had left the three, together they cried to me in voices of +impetuousity, of anger, of madness, of hope, of joy: "speak! tell us +what you know." + +"I will tell you.--When his lordship acquainted me with these two +terrible charges against Lorand, I at once started off to find my +brother. Two honorable poor men came in my way to help me find him: two +poor workmen, who left their work to help me to save a lost life. The +same will be my witness that what I relate is all true and happened just +as I tell you: one is Márton Braun, the baker's man, the other Matthias +Fleck." + +"My wife's coachman," interrupted the P. C. + +"Yes. He conducted me to where Lorand was temporarily concealed. He +related to me that her ladyship was elsewhere. He had taken her ladyship +across the frontier--without Lorand. My brother started at the same time +on foot, without money, towards the interior of Hungary: Márton and I +accompanied him into the hills, and my pocket money, which he accepted +from me, was the only money he had with him, and Márton's walking stick +was the only travelling companion that accompanied him further." + +I noticed that mother kneeled beside me and kissed me. + +That kiss I received for Lorand's sake. + +"It is not true!" yelled Bálnokházy; "he disappeared with my wife. I +have certain information that this woman passed the frontier with a +young smooth-faced man and arrived with him in Vienna. That was Lorand." + +"It was not Lorand, but another." + +"Who could it have been?" + +"Is it possible that you should not know? Well, I can tell you. That +smoothed-faced man who accompanied her ladyship to Vienna was the German +actor Bleissberg;--and not for the first time." + +Ha, ha! I had stabbed him to the heart: right to the middle of the +liver, where pride dwells. I had thrust such a dart into him, as he +would never be able to draw out. I did not care if he slew me now. + +And he looked as if he felt very much like doing it--but who would have +dared touch me and face the wrath of those two women--no--lionesses, +standing next to me on either side! They seemed ready to tear anyone to +pieces who ventured as much as lay a finger on me. + +"Let us go," said mother, pressing my hand. "We have nothing more to do +here."--Mother passed out first: they took me in the middle and +grandmother, turning back addressed a categorical "adieu" to Bálnokházy, +whom we left to himself. + +My cousin Melanie was playing that cavatina even now, though now I did +not care to stop and listen to it. That piano was a good idea after all; +quarrels and disputes in the house were prevented thereby from being +heard in the street. + +When we were again seated in the cab, mother pressed me passionately to +her, and smothered me with kisses. + +Oh, how I feared her kisses! She kissed me because she would soon ask +questions about Lorand. And I could not answer them. + +"You were obedient: you took care of your poor brother: you helped him: +my dear child." Thus she kept whispering continually to me. + +I dared not be affected. + +"Tell me now, where is Lorand?" + +I had known she would ask that. In anguish I drew away from her and kept +looking around me. + +"Where is Lorand?" + +Grandmother remarked my anguish. + +"Leave him alone," she hinted to mother. "We are not yet in a +sufficiently safe place: the driver might hear. Wait until we get home." + +So I had time until we arrived home. What would happen there? How could +I avoid answering their questions. + +Scarcely had we returned to Master Fromm's house, scarce had Fanny +brought us into a room which had been prepared for my parents, when my +poor mother again fell upon my neck, and with melancholy gladness asked +me: + +"You know where Lorand is?" + +How easy it would have been for me to answer "I know not!" But what +should I have gained thereby? Had I done so, I could never have told her +what Lorand wrote from a distance, how he greeted and kissed them a +thousand times! + +"I know, mother dear." + +"Tell me quickly, where he is." + +"He is in a safe place, mother dear," said I encouragingly, and hastened +to tell all I might relate. + +"Lorand is in his native land in a safe place, where he has nothing to +fear: with a relation of ours, who will love and protect him." + +"But when will you tell us where he is?" + +"One day, soon, mother dear." + +"But when? When? Why not at once? When?" + +"Soon,--in ten years."--I could scarce utter the words. + +Both were horrified at my utterance. + +"Desi, do you wish to play some joke upon us?" + +"If it were only a joke? It is true: a very heavy truth! I promised +Lorand to tell neither mother nor grandmother, for ten years, where he +is living." + +Grandmother seemed to understand it all: she hinted with a look to Fanny +to leave us alone: she thought that I did not wish to reveal it before +Fanny. + +"Don't go Fanny," I said to her. "Even in your absence I cannot say more +than I have already said." + +"Are you in your senses then?" grandmother sternly addressed me thinking +harsh words might do much with me. "Do you wish to play mysteries with +us: surely you don't think we shall betray him?" + +"Desi," said mother, in that quiet, sweet voice of hers. "Be good." + +So, they were deceived in me. I was no longer that good child, who could +be frightened by strong words, and tamed by a sweet tongue,--I had +become a hard, cruel unfeeling boy:--they could not force me to +confession. + +"That I cannot tell you." + +"Why not? Not even to us?" they asked both together. + +"Why not? That I do not know myself. But not even to you can I tell it. +Lorand made me give him my word of honor, not to betray his +whereabouts--not to his mother and grandmother. He said he had a great +reason to ask this, and said any neglect of my promise would produce +great misfortune. I gave him my word, and that word I must keep." + +Poor mother fell on her knees before me, embraced me, showered kisses +upon me, and begged me so to tell her where Lorand was. She called me +her dear "only" son: then burst into tears: and I,--could be so cruel as +to answer to her every word, "No--no--no." + +I cannot describe this scene. I am incapable of reflecting thereupon. At +last mother fainted, grandmother cursed me, and I left the room, and +leaned against the door post. + +During this indescribable scene the whole household hastened to nurse my +mother, who was suffering terrible pain; then they came to me one by +one, and tried in turn their powers of persuasion upon me. First of all +came Mother Fromm, to beg me very kindly to say that one word that would +cure my mother at once; then came Grandmother Fromm with awful threats: +then Father Fromm, who endeavored to persuade me with sage reasoning, +declaring that my honor would really be greatest if I should now break +my word! + +It was all quite useless. Surely no one knew how to beg, as my mother +begged kneeling before me! No one could curse as my terrible grandmother +had done, and no one knew the wickedness of my character as well as I +did myself. + +Let them only give me peace! I could not tell them. + +Last of all Fanny came to me: leaned upon my shoulder, and began to +stroke my hair. + +"Dear Desi." + +I jerked my shoulder to be rid of her. + +"'Dear Desi,' indeed!--Call me 'wicked, bad, cursed Desi!'--that is what +I am." + +"But why?" + +"Because no other name is possible. I promised because I was _obliged_ +to promise: and now I am keeping my word, because I promised." + +"Your poor mother says she will die, if you do not tell her where Lorand +is." + +"And Lorand told me he will die if I do tell her. He told me that, when +I discovered his whereabouts to mother or grandmother, he will either +report himself at the nearest military station, or will shoot himself, +according as he feels inclined. And in our family such promises are not +wont to dissolve in thin air." + +"What might have been his reason for exacting such a promise from you?" + +"I do not know. But I know he would not have done it without cause. I +beg you to leave me." + +"Wait a moment," said Fanny, standing before me. "You said Lorand made +you swear not to tell your mother or grandmother where he had gone to. +He did not forbid you to tell another?" + +"Naturally not," I answered with irritated pride. "He knew all along +that there has not yet been born into the world that other who could +force the truth out of me with red-hot pincers." + +"But that other has been born," interrupted Fanny with wild earnestness. +"Just twelve years, eight months and five days ago." + +I looked at her. + +"I should tell you? is that what you think?" + +I admired her audacity. + +"Certainly, me. For your parole forbids you to speak only to your mother +and grandmother. You can tell me: and I shall tell them. You will not +have told anybody anything, and they still will know it." + +"Well, and are you 'nobody?'" + +Fanny gazed into my eyes, became serious, and with trembling lips said: + +"If you wish it--I am nobody. As if I had never been born." + +From that moment Fanny began to be "someone," in my eyes. + +Her little sophism pleased me. Perhaps on these terms we might come to +an agreement. + +"You have asked something very difficult of me, Fanny; but it is not +impossible. Only you must wait a little: give me time to think it over. +Until I have done so, be our go-between. Go in and tell grandmother what +you have recommended to me, and that I said in answer, 'it is well.'" + +I was cunning. I was dissembling. I thought in that moment, that, if +Fanny should burst in childish glee into the neighboring room, and in +triumphant voice proclaim the concession she had wrung out of me, I +might tell her on her return the name of some place that did not exist, +and so throw the responsibility off my own shoulders. + +But she did not do that. + +She went back quietly, and waited long, until her friends had retired by +the opposite door: then she came and whispered:-- + +"I have been long: but I did not wish to speak before my mother. Now +your parents are alone: go and speak." + +"Something more first. Go back, Fanny, and say that I can tell them the +truth, only on the condition that mother and grandmother promise not to +seek him out, until I show them a letter from Lorand, in which he +invites them to come to him: nor to send others in search of him: and, +if they wish to send a letter to him, they must first give it to me, +that I may send it off to him, and they never show, even by a look, to +anyone that they know aught of Lorand's whereabouts." + +Fanny nodded assent, and returned into the neighboring room. + +A few minutes later she came out again, and held open the door before +me. + +"Come in." + +I went in. She shut the door after me, and then, taking my hand, led me +to mother's bedside. + +Poor dear mother was now quiet, and pale as death. She seemed to beckon +me to her with her eyes. I went to her side, and kissed her hand. + +Fanny bent over me, and held her face near my lips, that I might whisper +in her ear what I knew. + +I told her all in a few words. She then bent over mother's pillow and +whispered in her ear what she had heard from me. + +Mother sighed and seemed to be calmed. Then grandmother bent over dear +mother, that she might learn from her all that had been said. + +As she heard it, her grey-headed figure straightened, and clasping her +two hands above her head, she panted in wild prophetic ecstasy: + +"O Lord God! who entrustest Thy will to children: may it come to pass, +as Thou hast ordained!" + +Then she came to me and embraced me. + +"Did you counsel Lorand to go there?" + +"I did." + +"Did you know what you were doing? It was the will of God. Every day you +must pray now for your brother." + +"And you must keep silent for him. For when he is discovered, my brother +will die and I cannot live without him." + +The storm became calm: they again made peace with me. Mother, some +minutes later, fell asleep, and slumbered sweetly. Grandmother motioned +to Fanny and to me to leave her to herself. + +We let down the window-blinds and left the room. + +As we stepped out, I said to Fanny: + +"Remember, my honor has been put into your hands." + +The girl gazed into my eyes with ardent enthusiasm and said: + +"I shall guard it as I guard mine own." + +That was no child's answer, but the answer of a maiden. + + + + +CHAPTER XII + +A GLANCE INTO A PISTOL-BARREL + + +The weather changed very rapidly, for all the world as if two evil +demons were fighting for the earth: one with fire, the other with ice. +It was the middle of May; it had become so sultry that the earth, which +last week had been frozen to dry bones, now began to crack. + +The wanderer who disappeared from our sight we shall find on that plain +of Lower Hungary, where there are as many high roads as cart-ruts. + +It is evening, but the sun had just set, and left a cloudless ruddy sky +behind it. On the horizon two or three towers are to be seen so far +distant that the traveller who is hurrying before us cannot hope to +reach any one of them by nightfall. + +The dust had not so overlaid him, nor had the sun so tanned his face +that we cannot recognize in these handsome noble features the pride of +the youth of Pressburg, Lorand. + +The long journey he has accomplished has evidently not impaired the +strength of his muscles, for the horseman who is coming behind him, has +to ride hard to overtake him. + +The latter leaned back in his shortened stirrups, after the manner of +hussars, and wore a silver-buttoned jacket, a greasy hat, and ragged red +trousers. Thrown half over his shoulders was a garment of wolf-skins; +around his waist was a wide belt from which two pistol-barrels gleamed, +while in the leg of one of his boots a silver-chased knife was thrust. +The horse's harness was glittering with silver, just as the ragged, +stained garments of its master. + +The rider approached at a trot, but the traveller had not yet thought +it worth while to look back and see who was coming after him. Presently +he came up to the solitary figure, trudging along, doggedly. + +"Good evening, student." + +Lorand looked up at him. + +"Good evening, gypsy." + +At these words the horseman drew aside his skin-mantle that the student +might see the pistol-barrels, and consider that even if he were a gypsy, +he was something more than a mere musician. But Lorand did not betray +the slightest emotion: he did not even take down from his shoulder the +stick, on which he was carrying his boots. He was walking bare-footed. +It was cheaper. + +"Oh, you are proud of your red boots!" sneered the rider, looking down +at Lorand's bare-feet. + +"It's easy for you to say so," was Lorand's sharp reply; "sitting on +that hack." + +But "hack" means a kind of four-footed animal which this rider found no +pleasure in hearing mentioned.[54] + +[Footnote 54: The Magyar word has a double meaning; besides a horse it +means a peculiar whipping-bench with which gypsies used to be +particularly well acquainted.] + +"My own training," he said proudly, as if in self-defence against this +cutting remark. + +"I know. I knew that even in my scapegrace days." + +"Well, and where are you hobbling to now, student?" + +"I am going to Csege, gypsy, to preach." + +"What do you get from the 'legatio' for that, student?" + +"Twenty silver florins, gypsy." + +"Do you know what, student? I have an idea--don't go just yet to Csege, +but turn aside here to the shepherd's where you see that fold. Wait +there for me till to-morrow, when I shall come back, and preach your +sermon to me: I have never yet heard anything of the kind, and I'll give +you forty florins for it." + +"Oh no, gypsy; do you turn aside to yonder fold. Don't go just now to +the farm, but wait a week for me; when I shall come back; then you can +fiddle my favorite tune, and I'll give you ten florins for it." + +"I am no musician," replied the horseman, extending his chest. + +"What's that rural fife doing at your side?" The gypsy roared at the +idea of calling his musket a "rural fife!" Many had paid dearly so as +not to hear its notes! + +"You student, you are a deuce of a fellow. Take a draught from my +'noggin.'" + +"No, thanks, gypsy; it isn't spiritual enough to go with my sermon."[55] + +[Footnote 55: Lorand really quoted a sentence from a popular ditty, but +it is impossible in such cases to do proper justice to the original. + +The whole passage between Lorand and the gypsy is full of allusions +intelligible only to Hungarians, _in Hungarian_, a proper rendering of +which, in my opinion, baffles all attempts. Of course the force of the +original is lost, but it is unavoidable.] + +The gypsy laughed still more loudly. + +"Well, good night, student." + +He drove his spurs into his horse and galloped on along the high-road. + +Then the evening drew in quietly. Lorand reached a grassy mound, shaded +by juniper bushes. This spot he chose for his night-camp in preference +to the wine-reeking, stenching rooms of the way-side inns. Putting on +his boots, he drew from his wallet some bread and bacon, and commenced +eating. He found it good: he was hungry and young. + +Scarcely had he finished his repast when, along the same road on which +the horseman had come, rapidly approached a five-in-hand. The three +leaders were supplied with bells and their approach could be heard from +afar off. + +Lorand called out to the coachman, + +"Stop a moment, fellow-countryman." + +The coachman pulled up his horses. + +"Quickly," he said to Lorand, with a hoarse voice, "get up at once, sir +'legatus,' beside me. The horses will not stand." + +"That was not what I wanted to say," remarked Lorand. "I did not want to +ask you to take me up, but to tell you to be on your guard, for a +highwayman has just gone on in front, and it would be ill to meet with +him." + +"Have you much money?" + +"No." + +"Nor have I. Then why should we fear the robber?" + +"Perhaps those who are sitting inside the carriage?" + +"Her ladyship is sitting within and is now asleep. If I awake her and +frighten her, and then we don't find the highwayman she will break the +whip over my back. Get up here. It will be good to travel as far as +Lankadomb in a carriage, 'sblood.'" + +"Do you live at Lankadomb?" asked Lorand in a tone of surprise. + +"Yes. I am Topándy's servant. He is a very fine fellow, and is very fond +of people who preach." + +"I know him by reputation." + +"Well, if you know him by reputation, you will do well to make his +personal acquaintance, too. Get up, now." + +Lorand put the meeting down as a lucky chance. Topándy's weakness was to +capture men of a priestly turn of mind, keep them at his house and annoy +them. That was just what he wanted, a pretext for meeting him. + +He clambered up beside the coachman and under the brilliance of the +starry heaven, the five steeds, with merry tinkling of bells, rattled +the carriage along the turfy road. + +The coachman told him they had come from Debreczen: they wished to reach +Lankadomb in the morning, but on the way they would pass an inn, where +the horses would receive feed, while her ladyship would have some cold +lunch: and then they would proceed on their journey. Her ladyship always +loved to travel by night, for then it was not so hot: besides she was +not afraid of anything. + +It was about midnight when the carriage drew up at the inn mentioned. + +Lorand leaped down from the box, and hastened first into the inn, not +wishing to meet the lady who was within the carriage. His heart beat +loudly, when he caught a glimpse of that silver-harnessed horse in the +inn-yard, saddled and bridled. The steed was not fastened up, but quite +loose, and it gave a peculiar neigh as the coach arrived, at which there +stepped out from a dark door the same man whom Lorand had met on the +plain. + +He was utterly astonished to see Lorand. + +"You are here already, student?" + +"You can see it with your own eyes, gypsy." + +"How did you come so quickly?" + +"Why, I ride on a dragon: I am a necromancer." + +By this time the occupants of the carriage had entered: her ladyship and +a plump, red-faced maid-servant. The former was wrapped in a thick fur +cloak, her head bound with a silken kerchief; the latter wore a short +red mantle, fastened round her neck with a kerchief of many colors, +while her hair was tied with ribbons. Her two hands were full of cold +viands. + +"So that was it, eh?" said the rider, as he perceived them. "They +brought you in their carriage." Then, he allowed the new-comers to enter +the parlor peacefully, while he himself took his horse, and, leading it +to the pump, pumped some water into the trough. + +Lorand began to think he was not the rascal he thought him, and he now +proceeded into the parlor. + +Her ladyship threw back her fur cloak, took off the silken kerchief and +put two candles before her. She trimmed them both, like one who "loves +the beautiful." + +You might have called her face very beautiful: she had lively, sparkling +eyes, strong brown complexion, rosy lips, and arched eyebrows: it was +right that such light as there was in the room should burn before her. + +In the darkness, on the long bench at the other end of the table, sat +Lorand, who had ordered a bottle of wine, rather to avoid sitting there +for nothing, than to drink the sour vintage of the Lowland. + +Beside the bar, on a straw mattress, was sleeping a Slavonian pedler of +holy images, and a wandering jack-of-all-trades; at the bar the +bushy-headed host grinned with doubtful pleasure over such guests, who +brought their own eatables and drinkables with them, and only came to +show their importance. + +Lorand had time enough calmly to take in this "ladyship," in whose +carriage he had come so far, and under whose roof he would probably live +later. + +She must be a lively, good-natured creature. She shared every morsel +with her servant, and sent what remained to the coachman. Perhaps if she +had known she had another nameless travelling companion, she would have +invited him to the repast. As she ate she poured some rye-whiskey into +her tin plate; to this she added figs, raisins and sugar, and then +lighted it. This beverage is called in our country "krampampuli." It +must be very healthy on a night journey for a healthy stomach. + +When the repast was over, the door leading to the courtyard opened: and +there entered the rogue who had been left outside, his hat pressed over +his eyes, and in his hand one of his pistols that he had taken from his +girdle. + +"Under the table! under the bed! all whose lives are dear to them!" he +cried, standing in the doorway. At these terrible words the Slavonian +and the other who were sleeping on the floor clambered up into the +chimney-place, the host disappeared into the cellar, banging the door +after him, while the servant hid herself under the bench; then the +robber stepped up to the table and extinguished both candles with his +hat, so that there remained no light on the table save that of the +burning spirit. + +The latter gave a weird light. When sugar burns in spirits, a sepulchral +light appears on everything: living faces look like faces of the dead; +all color disappears from them, the ruddiness of the countenance, the +brilliance of the lips, the glitter of the eyes,--all turn green. It is +as if phantoms rose from the grave and were gazing at one another. + +Lorand watched the scene in horror. + +This gay, smiling woman's face became at once like that of one raised +from the tomb; and that other who stood face to face with her, weapon in +hand, was like Death himself, with black beard and black eyelids. + +Yet for one moment it seemed to Lorand as if both were laughing--the +face of the dead and the face of Death, but it was only for a moment; +and perhaps, too, that was merely an illusion. + +Then the robber addressed her in a strong, authoritative voice: + +"Your money, quickly!" + +The woman took her purse, and without a word threw it down on the table +before him. + +The robber snatched it up and by the light of the spirit began to +examine its contents. + +"What is this?" he asked wrathfully. + +"Money," replied the lady briefly, beginning to make a tooth-pick from a +chicken bone with her silver-handled antique knife. + +"Money! But how much?" bawled the thief. + +"Four hundred florins." + +"Four hundred florins," he shrieked, casting the purse down on the +table. "Did I come here for four hundred florins? Have I been lounging +about here a week for four hundred florins? Where is the rest?" + +"The rest?" said the lady. "Oh, that is being made at Vienna." + +"No joking, now. I know there were two thousand florins in this purse." + +"If all that has ever been in that purse were here now, it would be +enough for both of us." + +"The devil take you!" cried the thief, beating the table with his fist +so that the spirit flame flickered in the plate. "I don't understand +jokes. In this purse just now there were two thousand florins, the price +of the wool you sold day before yesterday at Debreczen. What has become +of the rest?" + +"Come here, I'll give you an account of it," said the lady, counting on +her fingers with the point of the knife. "Two hundred I gave to the +furrier--four hundred to the saddler--three hundred to the grocer--three +hundred to the tailor:--two hundred I spent in the market: count how +much remains." + +"None of your arithmetic for me. I only want money, much money! Where is +much money?" + +"As I said already, at Körmöcz, in the mint." + +"Enough of your foolery!" threatened the highwayman. "For if I begin to +search, you won't thank me for it." + +"Well, search the carriage over; all you find in it is yours." + +"I shan't search the coach, but you, too, to your skin." + +"What?" cried the woman, in a passion; and at that moment her face, with +her knitted eyebrows, became like that of a mythical Fury. "Try +it,"--with these words dashing the knife down into the table, which it +pierced to the depth of an inch. + +The thief began to speak in a less presumptuous tone. + +"What else will you give me?" + +"What else, indeed?" said the lady, throwing herself defiantly back in +her chair. "The devil and his son." + +"You have a bracelet on your arm." + +"There you are!" said the woman, unclasping the emerald trinket from her +arm, and dashing it on the table. + +The thief began to look at it critically. + +"What is it worth?" + +"I received it as a present: you can get a drink of wine for it in the +nearest inn you reach." + +"And there is a beautiful ring sparkling on your finger." + +"Let it sparkle." + +"I don't believe it cannot come off." + +"It will not come off, for I shall not give it." At this moment the +thief suddenly grasped the woman's hand in which she held the knife, +seizing it by the wrist, and while she was writhing in desperate +struggle against the iron grip, with his other hand thrust the end of +his pistol in her mouth. + +This awful scene had till now made upon Lorand the impression of the +quarrel of a tipsy husband with his obstinate wife, who answers all his +provocations with jesting: the lady seemed incapable of being +frightened, the thief of frightening. Some unnatural indifference seemed +to give the lie to that scene, which youthful imagination would picture +so differently. The meeting of a thief with an unprotected lady, at +night, in an inn on the plain! It was impossible that they should speak +so to one another. + +But as the robber seized the lady's hand, and leaning across the table, +drew her by sheer force towards him, continually threatening the +screaming woman with a pistol, the young man's blood suddenly boiled up +within him. He leaped forward from the darkness, unnoticed by the thief, +crept toward him and seized the rascal's right hand, in which he held +the pistol, while with his other hand he tore the second pistol from the +man's belt. + +The highwayman, like some infuriated beast, turned upon his assailant, +and strove to free his arm from the other's grip. + +He felt he had to do with one whose wrist was as firm as his own. + +"Student!" he snarled, with lips tightly drawn like a wolf, and gnashing +his gleaming white teeth. + +"Don't stir," said Lorand, pointing the pistol at his forehead. + +The thief saw plainly that the pistol was not cocked: nor could Lorand +have cocked it in this short time. Lorand, as a matter of fact, in his +excitement had not thought of it. + +So the highwayman suddenly ducked his head and like a wall-breaking, +battering ram, dealt such a blow with his head to Lorand, that the +latter fell back on to the bench, and while he was forced to let go of +the rascal with his left, he was obliged with his armed right hand to +defend himself against the coming attack. + +Then the robber pointed the barrel of the second pistol at his forehead. + +"Now it is my turn to say, 'don't stir,' student." + +In that short moment, as Lorand gazed into the barrel of the pistol that +was levelled at his forehead, there flashed through his mind this +thought: + +"Now is the moment for checkmating the curse of fate and avoiding the +threatened suicide. He who loses his life in the defence of persecuted +and defenceless travellers dies as a man of honor. Let us see this +death." + +He rose suddenly before the levelled weapon. + +"Don't move or you are a dead man," the thief cried again to him. + +But Lorand, face to face with the pistol levelled within a foot of his +head calmly put his finger to the trigger of the weapon he himself held +and drew it back. + +At this the thief suddenly sprang back and rushed to the door, so +alarmed that at first he attempted to open it the wrong way. + +Lorand took careful aim at him. + +But as he stretched out his arm, the lady sprang up from the table, +crept to him and seized his arm, shrieking: + +"Don't kill him, oh, don't!" + +Lorand gazed at her in astonishment. + +The beautiful woman's face was convulsed in a torture of terror: the +staring look in her beautiful eyes benumbed the young man's sinews. As +she threw herself upon his bosom and held down his arms, the embrace +quite crippled him. + +The highwayman, seeing he could escape, after much fumbling undid the +bolt of the door. When he was at last able to open it, his gypsy humor +returned to take the place of his fear. He thrust his dishevelled head +in at the half-opened door, and remarked in that broken voice which is +peculiarly that of the terrified man: + +"A plague upon you, you devil's cur of a student: student, inky-fingered +student. Had my pistol been loaded, as the other was, which was in your +hand, I would have just given you a pass to hell. Just fall into my +hands again! I know that...." + +Then he suddenly withdrew his head, affording a very humorous +illustration to his threat: and like one pursued he ran out into the +court. A few moments later a clatter of hoofs was heard--the robber was +making his escape. When he reached the road he began to swear godlessly, +reproaching and cursing every student, legatus, and hound of a priest, +who, instead of praising God at home, prowled about the high-roads, and +spoiled a hard working man's business. Even after he was far down the +road his loud cursing could still be heard. For weeks that swearing +would fill the air in the bog of Lankadomb, where he had made himself at +home in the wild creature's unapproachable lair. + +To Lorand this was all quite bewildering. + +The arrogant, almost jesting, conversation, by the light of that +mysterious flame, between a murderous robber and his victim:--the +inexplicable riddle that a night-prowling highwayman should have entered +a house with an empty pistol, while in his belt was another, +loaded:--and then that woman, that incomprehensible figure, who had +laughed at a robber to his face, who had threatened him with a knife as +he pressed her to his bosom, and who, could she have freed herself, +would surely have dealt him such a blow as she had dealt the +table:--that she, when her rescuer was going to shoot her assailant, +should have torn aside his hand in terror and defended the miscreant +with her own body! + +What could be the solution of such a riddle? + +Meanwhile the lady had again lighted the candles: again a gentle light +was thrown on all things. Lorand gazed at her. In place of her previous +green-blue face, which had gazed on him with the wild look of madness, a +smiling, good-humored countenance was presented. She asked in a humorous +tone: + +"Well, so you are a student, what kind of student? Where did you come +from?" + +"I came with you, sitting beside the coachman." + +"Do you wish to come to Lankadomb?" + +"Yes." + +"Perhaps to Sárvölgyi's? He loves prayers." + +"Oh no. But to Mr. Topándy." + +"I cannot advise that: he is very rude to such as you. You are +accustomed to preach. Don't go there." + +"Still I am going there: and if you don't care to let me sit on the box, +I shall go on foot, as I have done until to-day." + +"Do you know what? What you would get there would not be much. The +money, which that man left here, you have by you as it is. Keep it for +yourself: I give it to you. Then go back to the college." + +"Madame, I am not accustomed to live on presents," said Lorand, proudly +refusing the proffered purse. + +The woman was astonished. This is a curious legatus, thought she, who +does not live by presents. + +Her ladyship began to perceive that in this young man's dust-stained +features there was something of that which makes distinctions between +man. She began to be surprised at this proud and noble gaze. + +Perhaps she was reflecting as to what kind of phenomenon it could be, +who with unarmed hand had dared to attack an armed robber, in order to +free from his clutch a strange woman in whom he had no interest, and +then refused to accept the present he had so well deserved. + +Lorand saw that he had allowed a breach to open in his heart through +which anyone could easily see the secret of his character. He hastened +to cover his error. + +"I cannot accept a present, your ladyship, because I wish more. I am not +a preaching legatus, but an expelled school-boy. I am in search of a +position where I can earn my living by the work of my hands. When I +protected your ladyship it occurred to me, 'This lady may have need for +some farm steward or bailiff. She may recommend me to her husband.' I +shall be a faithful servant, and I have given a proof of my +faithfulness, for I have no written testimonials." + +"You wish to be Topándy's steward? Do you know what a godless man he +is?" + +"That is why I am in search of him. I started direct for him. They +expelled me from school for my godlessness. We cannot accuse each other +of anything." + +"You have committed some crime, then, and that is why you avoid the eyes +of the world? Confess what you have done. Murdered? Confess. I shall not +be afraid of you for it, nor shall I tell any one. I promise that you +shall be welcomed, whatever the crime may be. I have said so. Have you +committed murder?" + +"No." + +"Beaten your father or mother?" + +"No, madame:--My crime is that I have instigated the youth against their +superiors." + +"What superiors? Against the magistrate?" + +"Even superior to the magistrate." + +"Perhaps against the priest. Well, Topándy will be delighted. He is a +great fool in this matter." + +The woman uttered these words laughingly; then suddenly a dark shadow +crossed her face. With wandering glance she stepped up to the young man, +and, putting her hand gently on his arm, asked him in a whisper: + +"Do you know how to pray?" + +Lorand looked at her, aghast. + +"To pray from a book--could you teach some one to pray from a book? +Would it require a long time?" + +Lorand looked with ever-increasing wonder at the questioner. + +"Very well--I did not say anything! Come with us. The coachman is +already cracking his whip. Will you sit inside with us, or do you prefer +to sit outside beside the coachman in the open? It is better so; I +should prefer it myself. Well, let us go." + +The servant, who had crawled out from under the bench, had already +collected the silver and crockery; her ladyship paid mine host, and they +soon took their seats again in the carriage:--and both thought deeply +the whole way. The young man, of that woman, who playfully defied a +thief, and struggled for a ring; then of that robber, who came with an +empty pistol, and again of that woman, who when he spoke of the powers +that be, understood nothing but a magistrate, and had inquired whether +he knew how to pray from a book;--and who meanwhile wore golden +bracelets, ate from silver, was dressed in silk and carried the fire of +youth in her eyes. While the woman thought of that young man who could +fight like a hero; was ready to work like a day laborer, to throw money +away like a noble, to fascinate women like an angel, and to blaspheme +the powers that be like a devil! + + + + +CHAPTER XIII + +WHICH WILL CONVERT THE OTHER? + + +In the morning the coach rolled into the courtyard of the castle of +Lankadomb.[56] + +[Footnote 56: _i. e._, Orchard-hill.] + +Topándy was waiting on the terrace, and ran to meet the young lady, +helped her out of the coach and kissed her hand very courteously. At +Lorand, who descended from his seat beside the coachman, he gazed with +questioning wonder. + +The lady answered in his place: + +"I have brought an expelled student, who desires to be steward on your +estate. You must accept him." + +Then, trusting to the hurrying servants to bring her travelling rugs and +belongings after her, she ascended into the castle, without further +waste of words, leaving Lorand alone with Topándy. + +Topándy turned to the young fellow with his usual satirical humor. + +"Well, fellow, you've got a fine recommendation! An expelled student; +that's saying a good deal. You want to be steward, or bailiff, or +præfectus here, do you? It's all the same; choose which title you +please. Have you a smattering of the trade?" + +"I was brought up to a farm life: it is surely no hieroglyphic to me." + +"Bravo! So I shall tell you what my steward has to do. Can you plough +with a team of four? Can you stack hay, standing on the top of the +sheaves? Can you keep order among a dozen reapers? Can you...?" + +Lorand was not taken aback by his questions. He merely replied to each +one, "yes." + +"That's splendid," said Topándy. "Many renowned and well-versed +gentlemen of business have come to me, to recommend themselves as farm +bailiffs, in buckled shoes; but when I asked them if they could heap +dung on dung carts, they all ran away. I am pleased my questions about +that did not knock you over. Do you know what the 'conventio'[57] will +be?" + +[Footnote 57: The payment. The honorarium.] + +"Yes." + +"But how much do _you_ expect?" + +"Until I can make myself useful, nothing; afterwards, as much as is +required from one day to the next." + +"Well said; but have you no claims to bailiff's lodgings, office, or +something else? That shall be left entirely to your own discretion. On +my estate, the steward may lodge where he likes--either in the ox-stall, +in the cow-shed, or in the buffalo stable. I don't mind; I leave it +entirely to your choice." + +Topándy looked at him with wicked eyes, as he waited for the answer. + +Lorand, however, with the most serious countenance, merely answered that +his presence would be required most in the ox-stall, so he would take up +his quarters there. + +"So on that point we are agreed," said Topándy, with a loud laugh. "We +shall soon see on what terms of friendship we shall stand. I accept the +terms; when you are tired of them, don't trouble to say so. There is the +gate." + +"I shall not turn in that direction." + +"Good! I admire your determination. Now come with me; you will receive +at once your provisions for five days--take them with you. The shepherd +will teach you how to cook and prepare your meals." + +Lorand did not make a single grimace at these peculiar conditions +attached to the office of steward; he acquiesced in everything, as if he +found everything most correct. + +"Well, come with me, Sir bailiff!" + +So he led him into the castle, without even so much as inquiring his +name. He thought that in any case he would disappear in a day or two. + +Her ladyship was just in the ante-room, where breakfast was usually +served. + +While Topándy was explaining to Lorand the various quarters from which +he might choose a bedroom, her ladyship had got the coffee ready, for +déjeuner, and had laid the fine tablecloth on the round table, on which +had been placed three cups, and just so many knives, forks and napkins. + +As Topándy stepped into the room, letting Lorand in after him, her +ladyship was engaged in pouring out the coffee from the silver pot into +the cups, while the rich buffalo milk boiled away merrily on the +glittering white tripod before her. Topándy placed himself in the +nearest seat, leaving Lorand to stand and wait until her ladyship had +time to weigh out his rations for him. + +"That is not your place!" exclaimed the fair lady. + +Topándy sprang up suddenly. + +"Pardon. Whose place is this?" + +"That gentleman's!" she answered, and nodded at Lorand, both her hands +being occupied. + +"Please take a seat, sir," said Topándy, making room for Lorand. + +"You will always sit there," said the lady, putting down the coffee-pot +and pointing to the place which had been laid on her left. "At +breakfast, at dinner, at supper." + +This had a different sound from what the gentleman of the house had +said. Rather different from garlic and black bread. + +"This will be your room here on the right," continued the lady. "The +butler's name is George; he will be your servant. And John is the +coachman, who will stand at your orders." + +Lorand's wonder only increased. He wished to make some remark, but he +did not know himself what he wanted to say. Topándy, however, burst +into a Homeric laugh, in which he quite lost himself. + +"Why, brother, didn't you tell me you had already arranged matters with +the lady? You would have saved me so much trouble. If matters stand so, +sleep on my sofa, and drink from my glass!" + +Lorand wished to play the proud beggar. He raised his head defiantly. + +"I shall sleep in the hay, and shall drink from----" + +"I advise you to do as I tell you," said the lady, making both men wince +with the flash of her gaze. + +"Surely, brother," continued Topándy, "I can give you no better counsel +than that. Well, let us sit down, and drink 'Brotherhood' with a glass +of cognac." + +Lorand thought it wise to give way before the commanding gaze of the +lady, and to accept the proffered place, while the latter laughed +outright in sudden good-humor. She was so lovable, so natural, so +pleasant, when she laughed like that, Topándy could not forbear from +kissing her hands. + +The lady laughingly, and with jesting prudery, extended the other hand +toward Lorand. + +"Well, the other too! Don't be bashful!" + +Lorand kissed the other hand. + +Upon this, she clapped her hands over her head, and burst into laughter. + +"See, see! I have brought you a letter from town," said the lady, +drawing out her purse. "It's a good thing the thief left me this, or +your letter would have been lost as well." + +"Thief?" asked Topándy earnestly. "What thief?" + +"Why, at the 'Skull-smasher' inn, where we stopped to water our horses, +a thief attacked us, and then wanted to empty our pockets. I threw him +my money and my bracelet, but he wanted to tear this ring from my +finger, too. That I would not give up. Then he caught hold of my hand, +and to prevent my screaming, thrust the butt-end of his pistol into my +mouth--the fool!" + +The lady related all this with such an air of indifference that Topándy +could not make out whether she was joking or not. + +"What fable is this?" + +"Fable indeed!" was the exclamation that greeted him on two sides, on +the one from her ladyship, on the other from the neat little maid, the +latter crying out how much she had been frightened; that she was still +all of a tremble; the former turned back her sleeve and held out her arm +to Topándy. + +"See how my arm got scratched by the grasp of the robber! and look here, +how bruised my mouth is from the pistol," said she, parting her rosy +lips, behind which two rows of pearly teeth glistened. "It's a good +thing he didn't knock out my teeth." + +"Well, that would have been a pity. But how did you get away from him," +asked Topándy, in an anxious tone. + +"Well, I don't know whether you would ever have seen me again, if this +young man had not dashed to our assistance; for he sprang forward and +snatched the pistol from the hand of the robber,--who immediately took +to his heels and ran away." + +Topándy again shook his head, and said it was hard to believe. + +"No doubt he still has the pistol in his pocket." + +"Give it to me." + +"But don't fool with it; it might go off and hurt somebody." + +Lorand handed the pistol in question to Topándy. The barrel was of +bronze, highly chased in silver. + +"Curious!" exclaimed Topándy, examining the ornamentation. "This pistol +bears the Sárvölgyi arms." + +Without another word he put the weapon in his pocket, and shook hands +with Lorand across the table. + +"My boy, you are a fine fellow. I honor you for so bravely defending my +people. Now I have the more reason in agreeing to your living +henceforward under the same roof with me; unless you fear it may, +through fault of mine, fall in upon you. What was the robber like?" he +said, turning again to the women. + +"We could not see him, because he put out the candle and ran away." + +Lorand was struck by the fact that the woman did not seem inclined to +recall the robber's features, which she must, however have been able to +see by the help of the spirit-lamp; he noticed, too, that she did not +utter a word about the robber's being a gypsy. + +"I don't know what he was like," she repeated, with a meaning look at +Lorand. "Neither of us could see, for it was dark. For the same reason +our deliverer could not shoot at him, because it was difficult to aim in +the dark. If he had missed him, the robber might have murdered us all." + +"A fine adventure," muttered Topándy. "I shall not allow you to travel +alone at night another time. I shall go armed myself. I shall not put up +with the existence of that den in the marsh any longer or it will always +be occupied by such as mean to harm us. As soon as the Tisza overflows, +I shall set fire to the reeds about the place, when the stack will catch +fire, too." + +During this conversation the woman had produced the letter. + +"There it is," she cried, handing it to Topándy. + +"A lady's handwriting!" exclaimed Topándy, glancing at the direction. + +"What, you can tell by the letters whether it is the writing of a man or +a woman?" queried the beautiful lady, throwing a curious glance at the +writing. + +Lorand looked at it, too, and it seemed to him as if he had seen the +writing before, but he could not remember where. + +It was a strange hand; the characters did not resemble the writing of +any of his lady acquaintances, and yet he must have seen it somewhere. + +You may cast about and reflect long, Lorand, before you discover whose +writing it is. You never thought of her who wrote this letter. You never +even noticed her existence! It is the writing of Fanny, of the jolly +little exchange-girl. It was Desi who once showed you that handwriting +for a moment, when your mother sent her love in Fanny's letter. Now the +unknown hand had written to Topándy to the effect that a young man would +appear before him, bespattered and ragged. He was not to ask whence he +came, or whither he went; but he was to look well at the noble face, and +he would know from it that the youth was not obliged to avoid +persecution of the world for some base crime. + +Topándy gazed long at the youthful face before him. Could this be the +one she meant? + +The story of the Parliamentary society of the young men was well known +to him. + +He asked no questions. + + * * * * * + +After the first day Lorand felt himself quite at home in Topándy's home. + +Topándy treated him as a duke would treat his only son, whom he was +training to be his heir; Lorand's conduct toward Topándy was that of a +poor man's son, learning to make himself useful in his father's home. +Each found many extraordinary traits in the other, and each would have +loved to probe to the depths of the other's peculiarities. + +Lorand remarked in his uncle a deep, unfathomable feeling underlying his +seeming godlessness. Topándy, on his side, suspected that some dark +shadow had prematurely crossed the serenity of the young man's mind. +Each tried to pierce the depths of the other's soul--but in vain. + +Her ladyship had on the first day confided her life secret to Lorand. +When he endeavored to pay her the compliment of kissing her hand after +supper, she withdrew her hand and refused to accept this mark of +respect. + +"My dear boy, don't kiss my hand, or 'my ladyship' me any more. I am but +a poor gypsy girl. My parents, were simple camp-folk; my name is Czipra. +I am a domestic servant here, whom the master has dressed up, out of +caprice, in silks and laces, and he makes the servants call me 'madame,' +on which account they subsequently mock me,--of course, only behind my +back, for if they did it to my face I should strike them; but don't you +laugh at me behind my back. I am an orphan gypsy girl, and my master +picked me up out of the gutter. He is very kind to me, and I would die +for him, if fate so willed. That's how matters stand, do you +understand?" + +The gypsy girl glanced with dimmed eyes at Topándy, who smilingly +listened to her frank confession, as though he approved of it. Then, as +if she had gained her master's consent, she turned again to Lorand: + +"So call me simply 'Czipra.'" + +"All right, Czipra, my sister," said Lorand, holding out his hand. + +"Well now, that is nice of you to add that;" upon which she pressed +Lorand's hand, and left the men to themselves. + +Topándy turned the conversation, and spoke no more to Lorand of Czipra. +He first of all wished to find out what impression the discovery would +make upon the young man. + +The following days enlightened him. + +Lorand, from that day, far from showing more familiarity, manifested +greater deference towards the reputed lady of the house. Since she had +confessed her true position to him, moreover he treated her as one who +knew well that the smallest slight would doubly hurt one who was not in +a position to complain. He was kind and attentive to the woman, who, +beneath the appearance of happiness, was wretched, though innocent. To +the uninitiated, she was the lady of the house; to the better informed, +she was the favorite of her master, and that was nought but a maiden in +the disguise of wife, and Lorand was able to read the riddle aright. + +If Topándy watched him, he in his turn observed Topándy; he saw that +Topándy did not watch, nor was jealous of the girl. He consented to her +traveling alone, confided the greater part of his fortune to her, +overwhelmed her with presents, but beyond this did not trouble about +her. Still he showed a certain affection which did not arise from mere +habit. He would not brook the least harm to her from anybody, making the +whole household fear her as much as the master, and if by chance they +hesitated as to their duty to one or the other, it was always Czipra who +had a prior claim on their services. + +Topándy at once perceived that Lorand did not run after a fair face, nor +after the face of any woman, who was not difficult to conquer, because +she was not guarded, and who might be easily got rid of, being but a +gypsy girl. His heart was either fully occupied by one object only, or +it was an infinite void which nothing could fill. Topándy led a +boisterous life, when he fell in with his chums, but when alone he was +quite another man. To fathom nature's mysteries was a passion with him. +In a corner of the basement of the castle there was a chemical +laboratory, where he passed his time with making physical experiments; +he labored with instruments, he probed the secrets of the stars, and of +the earth; at such times he only cared to have Lorand at his side; in +him he found a being capable of sharing his scientific researches, +though he did not share in his doubts. + +"All is matter!" such had for centuries been the motto of the +naturalist, and therefore the naturalist had ever found a kindred spirit +in the agnostic. + +Often did Czipra come upon the two men at their quiet pursuits and watch +them for hours together; and though she did not understand what in this +higher science went beyond her comprehension, yet she could take +pleasure in observing Cartesius' diving imps; she dared to sit upon the +insulators, and her joy was boundless when Lorand at such a time, +approaching her with his finger, called forth electric sparks from her +dress or hands. She found enjoyment, too, in peering through the great +telescopes at the heavenly wonders. Lorand was always ready to answer +her questions; but the poor girl was far from understanding all. Yet +how rapturous the thought of knowing all! Once when Lorand was +explaining to her the properties of the sun-spectrum, the girl sighed +and, suddenly bending down to Lorand, whispered blushingly: + +"Teach me to read." + +Lorand looked at her in amazement. Topándy, looking over his shoulder, +asked her: + +"Tell me, what would be the use of teaching you to read?" + +The girl clasped her hands to her bosom: + +"I should like to learn to pray." + +"What? To pray? And what would you pray for? Is there anything that you +cannot do without?" + +"There is." + +"What can it be?" + +"That is what I should like to know by praying." + +"And you do not know yourself what it is?" + +"I cannot express what it is." + +"And do you know anybody who could give it you?" + +The girl pointed to the sky. + +Topándy shrugged his shoulders at her. + +"Bah! you goose, reading is not for girls. Women are best off when they +know nothing." + +Then he laughed in her face. + +Czipra ran weeping out of the laboratory. + +Lorand pitied the poor creature, who, dressed in silks and finery, did +not know her letters, and who was incapable of raising her voice to God. +He was in a mood, through long solitude, for pitying others; under a +strange name, known to nobody, separated from the world, he was able to +forget the lofty dreams to which a smooth career had pointed, and which +fate, at his first steps, had mocked. He had given up the idea that the +world should acknowledge this title: "a great patriot, who is the holder +of a high office." He who does not desire this should keep to the +ploughshare. Ambition should only have well-regulated roads, and success +should only begin with a lower office in the state. But he whose hobby +it is to murmur, will find a fine career in field labor; and he who +wishes to bury himself, will find himself supplied, in life, with a +beautiful, romantic, flowery wheat-covered cemetery by the fields, from +the centre of which the happy dead creatures of life cheerfully mock at +those who weary themselves and create a disturbance--with the idea that +they are doing something, whereas their end is the same as that of the +rest of mankind. + +Lorand was even beginning to grow indifferent to the awful obligation +that lay before him at the end of the appointed time. It was still afar +off. Before then a man might die peacefully and quietly; perhaps that +other who guarded the secret might pass away ere then. And perhaps the +years at the plough would harden the skin of a man's soul, as it did of +his face and hands, so that he would come to ridicule a wager, which in +his youthful over-enthusiasm he would have fulfilled; a wager the +refusal to accept which would merely win the commendation of everybody. +And if any one could say the reverse, how could he find him to say it to +his face? As regards his family at home, he was fairly at his ease. He +often received letters from Dezsö (Desiderius), under another address; +they were all well at home, and treated the fate of the expelled son +with good grace. He also learned that Madame Bálnokházy had not returned +to her husband, but had gone abroad with that actor with whom she had +previously been acquainted. This also he had wiped out from his memory. +His whole mind was a perfect blank in which there was room for other +people's misfortunes. + +It was impossible not to remark how Czipra became attached to him in her +simplicity. She had a feeling which she had never felt before, a feeling +of shame, if some impudent jest was made at her expense by one of +Topándy's guests, in the presence of Lorand. + +Once, when Topándy and Lorand were amusing themselves at greater length +with optical experiments in the lonely scientific apartment, Lorand took +the liberty of introducing the subject. + +"Is it true that that girl has grown up without any knowledge whatever?" + +"Surely; she knows neither God nor alphabet." + +"Why don't you allow the poor child to learn to know them?" + +"What, her alphabet? Because in my eyes it is quite superfluous. A mad +idea once occurred to me of picking some naked gypsy child out of the +streets, with the intention of making a happy being therefrom. What is +happiness in the world? Ease and ignorance. Had I a child of my own, I +should do the same with it. The secret of life is to have a good +appetite, sound sleep, and a good heart. If I reflect what bitternesses +have been my lot my whole life, I find the cause of each one was what I +have learned. Many a night did I lie awake in agonized distraction, +while my servants were snoring in peace. I desired to see before me a +person as happy as it was my ideal to be; a person free from those +distressing tortures, which the civilized world has discovered for the +persecution of man by man. Well, I have begun by telling you why I did +not teach Czipra her alphabet." + +"And God?" + +Topándy took his eyes off the telescope, with which he had just been +gazing at the starry sky. + +"I don't know Him myself." + +Lorand turned from him with a distressed air. Topándy remarked it. + +"My dear boy, my dear twenty-year-old child, probably you know more than +I do; if you know Him, I beg you to teach me." + +Lorand shrugged his shoulders, then began to discuss scientific +subjects. + +"Does Dollond's telescope show stars in the Milky Way?" + +"Yes, a million twinkling stars o'erspread the Milky Way, each several +star a sun." + +"Does it dissipate the mist in the head of the Northern Hound?" + +"The mist remains as it was before--a round cloudy mass with a ring of +mist around it." + +"Perhaps Gregory's telescope, just arrived from Vienna, magnifies +better?" + +"Bring it here. Since its arrival there has been no clear weather, to +enable us to make experiments with it." + +Topándy gazed at the heavens through the new telescope with great +interest. + +"Ah," he remarked in a tone of surprise. "This is a splendid instrument; +the star-mist thins, some tiny stars appear out of the ring." + +"And the mass itself?" + +"That remains mist. Not even this telescope can disperse its atoms." + +"Well, shall we not experiment with Chevalier's microscope now?" + +"That is a good idea; get it ready." + +"What shall we put under it? A rhinchites?" + +"That will do." + +Lorand lit the spirit-lamp, which threw light on the subject under the +magnifying glass; then he first looked into it himself, to find the +correct focus. Enraptured, he cried out: + +"Look here! That fabled armor of Homer's _Iliad_ is not to be compared +with this little insect's wing-shields. They are nothing but emerald and +enamelled gold." + +"Indeed it is so." + +"And now listen to me: between the two wings of this little insect there +is a tiny parasite or worm, which in its turn has two eyes, a life, and +life-blood flowing in its veins, and in this worm's stomach other worms +are living, impenetrable to the eye of this microscope." + +"I understand," said the atheist, glancing into Lorand's eyes. "You are +explaining to me that the immensity of the world of creation reaching to +awful eternity is only equalled by the immensity of the descent to the +shapeless nonentity; and that is your God!" + +The sublime calm of Lorand's face indicated that that was his idea. + +"My dear boy," said Topándy, placing his two hands on Lorand's shoulder, +"with that idea I have long been acquainted. I, too, fall down before +immensity, and recognize that we represent but one class in the upward +direction towards the stars, and one degree in the descent to the moth +and rust that corrupt; and perhaps that worm, that I killed in order to +take rapt pleasure in its wings, thought itself the middle of eternity +round which the world is whirling like Plato's featherless two-footed +animals; and when at the door of death it uttered its last cry, it +probably thought that this cry for vengeance would be noted by some one, +as when at Warsaw four thousand martyrs sang with their last breath, +'All is not yet lost.'" + +"That is not my faith, sir. The history of the ephemeral insect is the +history of a day,--that of a man means a whole life; the history of +nations means centuries, that of the world eternity; and in eternity +justice comes to each one in irremediable and unalterable succession." + +"I grant that, my boy; and I allow, too, that the comets are certainly +claimants to the world whose suits have been deferred to this long +justice, who one day will all recover their inheritances, from which +some tyrant sun has driven them out; but you must also acknowledge, my +child, that for us, the thoughtful worms, or stars, if you like, which +can express their thoughts in spirited curses, providence has no care. +For everything, everything there is a providence: be it so, I believe +it. But for the living kind there is none, unless we take into account +the rare occasions when a plague visits mankind, because it is too +closely spread over the earth and requires thinning." + +"Sir, many misfortunes have I suffered on earth, very many, and such as +fate distributes indiscriminately; but it has never destroyed--my +faith." + +"No misfortune has ever attacked me. It is not suffering that has made +me sceptical. My life has always been to my taste. Should some one +divide up his property in reward for prayer, I should not benefit one +crumb from it.--It is hypocrites who have forcibly driven me this way. +Perhaps, were I not surrounded by such, I should keep silence about my +unbelief, I should not scandalize others with it, I should not seek to +persecute the world's hypocrites with what they call blasphemy. Believe +me, my boy, of a million men, all but one regard Providence as a rich +creditor, from whom they may always borrow--but when it is a question of +paying the interest, then only that one remembers it." + +"And that one is enough to hallow the ideal!" + +"That one?--but you will not be that one!" + +Lorand, astonished, asked: + +"Why not?" + +"Because, if you remain long in my vicinity, you must without fail turn +into such a universal disbeliever as I am." + +Lorand smiled to himself. + +"My child," said Topándy, "you will not catch the infection from me, who +am always sneering and causing scandals, but from that other who prays +to the sound of bells." + +"You mean Sárvölgyi?" + +"Whom else could I mean? You will meet this man every day. And in the +end you will say just as I do--'If one must go to heaven in this wise, I +had rather remain here?'" + +"Well, and what is this Sárvölgyi?" + +"A hypocrite, who lies to all the saints in turn, and would deceive the +eyes of the archangels if they did not look after themselves." + +"You have a very low opinion of the man." + +"A low opinion? That is the only good thing in my heart, that I despise +the fellow." + +"Simply because he is pious? In the world of to-day, however, it is a +kind of courage to dare to show one's piety outwardly before a world of +scepticism and indifference. I should like to defend him against you." + +"Would you? Very well. Let us start at once. Draw up a chair and listen +to me. I shall be the devil's advocate. I shall tell you a story +concerning this fellow; I was merely a simple witness to the whole. The +man never did me any harm. I tell you once again that I have no +complaint to make either against mankind or against any beings that may +exist above or below. Sit beside me, my boy." + +Lorand first of all stirred up the fire in the fire-place, and put out +the spirit lamp of the microscope, so that the room was lighted only by +the red glare of the log-fire and the moon, which was now rising above +the horizon and shed her pale radiance through the window. + +"In my younger days I had a very dear friend, a relation, with whom I +had always gone to school and such fast comrades were we that even in +the class-room we sat always side by side. My comrade was unapproachably +first in the class, and I came next; sometime between us like a dividing +wall came this fellow Sárvölgyi, who was even then a great flatterer and +sneak, and in this way sometimes drove me out of my place--and young +schoolboys think a great deal of their own particular places. Of course +I was even then so godless that they could not make sufficient +complaints against me. Later, during the French war, as the schools +suffered much, we were both sent together to Heidelberg. The devil +brought Sárvölgyi after us. His parents were parvenues. What our parents +did they were always bound to imitate. They might have sent their boy to +Jena, Berlin, or Nineveh; but he must come just where we were." + +"You have never mentioned your friend's name," said Lorand, who had +listened in anguish to the commencement of the story. + +"Indeed?--Why there's really no need for the name. He was a friend of +mine. As far as the story is concerned it doesn't matter what they +called him. Still that you may not think I am relating a fable, I may as +well tell you his name. It was Lörincz Áronffy." + +A cold numbness seized Lorand when he heard his father's name. Then his +heart began suddenly to beat at a furious pace. He felt he was standing +before the crypt door, whose secret he had so often striven to fathom. + +"I never knew a fairer figure, a nobler nature, a warmer heart than he +had," continued Topándy. "I admired and loved him, not merely as my +relation, but as the ideal of the young men of the day. The common +knowledge of all kinds of little secrets, such as only young people +understand among themselves, united us more closely in that bond of +friendship which is usually deferred until later days. At that time +there broke out all over Europe those liberal political views, which had +such a fascinating influence generally on young men. Here too there was +an awakening of what is called national feeling; great philosophers even +turned against one another with quite modern opposition in public as +well as in private life. All this made more intimate the relations which +had till then been mere childish habit. + +"We were two years at the academy; those two years were passed amidst +enough noise and pleasure. Had we money, we spent it together; had we +none, we starved together. For one another we went empty-handed, for one +another, we fought, and were put in prison. Then we met Sárvölgyi very +seldom; the academy is a great forest and men are not forced together as +on the benches of a grammar-school. + +"Just at the very climax of the French war, the idea struck us to edit a +written newspaper among ourselves." + +(Lorand began to listen with still greater interest.) + +"We travestied with humorous score in our paper all that the +'Augsburger' delivered with great pathos: those who read laughed at it. + +"However, there came an end to our amusement, when one fine day we +received the 'consilium abeundi.' + +"I was certainly not very much annoyed. So much transcendental science, +so much knowledge of the world had been driven into me already, that I +longed to go home to the company of the village sexton, who, still +believed that anecdotes and fables were the highest science. + +"Only two days were allowed us at Heidelberg to collect our belongings +and say adieu to our so-called 'treasures.' During these two days I only +saw Áronffy twice: once on the morning of the first day, when he came +to me in a state of great excitement, and said, 'I have the scoundrel by +the ear who betrayed us!--If I don't return, follow in my tracks and +avenge me.' I asked him why he did not choose me for his second, but he +replied: 'Because you also are interested and must follow me.' And then +on the evening of the second day he came home again, quite dispirited +and out of sorts! I spoke to him; he would scarcely answer; and when I +finally insisted: 'perhaps you killed someone?' he answered +determinedly, 'Yes.'" + +"And who was that man?" inquired Lorand, taken aback. + +"Don't interrupt me. You shall know soon," Topándy muttered. + +"From that day Áronffy was completely changed. The good-humored, +spirited young fellow became suddenly a quiet, serious, sedate man, who +would never join us in any amusement. He avoided the world, and I +remarked that in the world he did his best to avoid me. + +"I thought I knew why that was. I thought I knew the secret of his +earnestness. He had murdered a man whom he had challenged to a duel. +That weighed upon his mind. He could not be cold-blooded enough to drive +even such a bagatelle from his head. Other people count it a 'bravour,' +or at most suffer from the persecutions of others--not of themselves. He +would soon forget it, I thought, as he grew older. + +"Yet my dear friend remained year by year a serious-minded man, and when +later on I met him, his society was for me so unenjoyable that I never +found any pleasure in frequenting it. + +"Still, as soon as he returned home, he got married. Even before our +trip to Heidelberg he had become engaged to a very pleasant, pretty, and +quiet young girl. They were in love with each other. Still Áronffy +remained always gloomy. In the first year of his marriage a son was born +to him. Later another. They say both the sons were handsome, clever +boys. Yet that never brightened him. Immediately after the honeymoon he +went to the war, and behaved there like one who thinks the sooner he is +cut off the better. Later, all the news I received of him confirmed my +idea that Áronffy was suffering from an incurable mental disease.--Does +a man, the candle of whose life we have snuffed out deserve that?" + +"What was the name of the man he murdered?" demanded Lorand with renewed +disquietude. + +"As I have told you, you shall know soon: the story will not run away +from me! only listen further. + +"One day--it might have been twelve years since the day we shook off the +dust of the Heidelberg school from our boots--I received a parcel from +Heidelberg, from the Local Council, which informed me that a certain Dr. +Stoppelfeld had left me this packet in his will. + +"Stoppelfeld? I racked my brains to discover who it might be that from +beyond the border had left me something in his testament. Finally it +occurred to me that a long light-haired medical student, who was famous +in his days among the drinking clubs, had attended the same lectures as +we had. If I was not deceived, we had drunk together and fought a duel. + +"I undid the packet, and found within it a letter addressed to me. + +"I have that letter still, but I know every word by heart so often have +I read it. Its contents were as follows: + +"'MY DEAR COMRADE: + +"'You may remember that, on the day before your departure from +Heidelberg, one of our young colleagues, Lörincz Áronffy, looked among +his acquaintances for seconds in some affair of honor. As it happened I +was the first he addressed. I naturally accepted the invitation, and +asked his reason and business. As you too know them--he told me so--I +shall not write them here. He informed me, too, why he did not choose +you as his second, and at the same time bound me to promise, if he +should fall in the duel, to tell you that you might follow the matter +up. I accepted, and went with him to the challenged. I explained that +in such a case a duel was customary, and in fact necessary; if he wished +to avoid it, he would be forced to leave the academy. The challenged did +not refuse the challenge, but said that as he was of weak constitution, +shortsighted and without practice with any kind of weapons, he chose the +American duel of drawing lots!'" + +... Topándy glanced by chance at Lorand's face, and thought that the +change of color he saw on his countenance was the reflection of the +flickering flame in the fire-place. + +"The letter continued: + +"'At our academy at that time there was a great rage for that stupid +kind of duel, where two men draw lots and the one whose name comes out, +must blow his brains out after a fixed time. Asses! At that time I had +already enough common sense, when summoned to act as second in such +cases, to try to persuade the principals to fix a longer period, +calculating quite rightly that within ten or twelve years the bitterest +enemies would become reconciled, and might even become good friends: the +successful principal might be magnanimous, and give his opponent his +life, or the unsuccessful adversary might forget in his well-being, such +a ridiculous obligation. + +"'In this case I arranged a period of sixteen years between the parties. +I knew my men: sixteen years were necessary for the education of the +traitorous schoolfox[58] into a man of honor, or for his proud, upright +young adversary to reach the necessary pitch of _sang froid_ that would +make a settlement of their difference feasible. + +[Footnote 58: _i. e._, Schoolfox, a term of contempt.] + +"'Áronffy objected at first: "At once or never!" but he had finally to +accept the decision of the seconds: and we drew lots. + +"'Áronffy's name came out.'" + +... Lorand was staring at the narrator with fixed eyes, and had no +feeling for the world outside, as he listened in rapt awe to this story +of the past. + +"'The name that was drawn out we gave to the successful party, who had +the right to send this card, after sixteen years were passed, to his +adversary, in order if the latter deferred the fulfilment of his +obligation, to remind him thereof. + +"'Then we parted company, you went home and I thought we should forget +the matter as many others have done. + +"'But I was deceived. To this, the hour of my death, it has always +remained in my memory, has always agonized and persecuted me. I inquired +of my acquaintances in Hungary about the two adversaries, and all I +learned only increased my anguish. Áronffy was a proud and earnest man. +It is surely stupidity for a man to kill himself, when he is happy and +faring well: yet a proud man would far rather the worms gnawed his body +than his soul, and could not endure the idea of giving up to a man, whom +yesterday he had the right to despise, of his own accord, that right of +contempt. He can die, but he cannot be disgraced. He is a fool for his +pains: but it is consistent.'" + +Lorand was shuddering all over. + +"'I am in my death-struggles,' continued Stoppelfeld's letter: 'I know +the day, the hour in which I shall end all; but that thought does not +calm me so much, seeing that I cannot go myself and seek that man, who +holds Áronffy in his hands, to tell him: "Sir, twelve years have passed. +Your opponent has suffered twelve years already because of a terrible +obligation: for him every pleasure of life has been embittered, before +him the future eternity has been overclouded; be contented with that +sacrifice, and do not ask for the greatest too. Give back one man to his +family, to his country, and to God--" But I cannot go. I must sit here +motionless and count the beats of my pulse, and reckon how many remain +till the last. + +"'And that is why I came to you: you know both, and were a good friend +to one: go, speak, and act. Perhaps I am a ridiculous fool: I am afraid +of my own shadow; but it agonizes and horrifies me; it will not let me +die. Take this inheritance from me. Let me rest peacefully in my ashes. +So may God bless you! The man who has Áronffy's word, as far as I know, +is a very gracious man, it will be easy for you to persuade him--his +name is Sárvölgyi.'" + +... At these words Topándy rose from his seat and went to the window, +opening both sides of it: so heavy was the air within the room. The cold +light of the moon shone on Lorand's brow. + +Topándy, standing then at the window, continued the thrilling story he +had commenced. He could not sit still to relate it. Nor did he speak as +if his words were for Lorand alone, but as if he wished the dumb trees +to hear it too, and the wondering moon, and the shivering stars and the +shooting meteors that they might gainsay if possible the earthy worm who +was speaking. + +"I at once hurried across to the fellow. I was now going with tender, +conciliatory countenance to a man whose threshold I had never crossed, +whom I had never greeted when we met. I first offered him my hand that +there might be peace between us. I began to appraise his graciousness, +his virtues. I begged him to pardon the annoyances I had previously +caused him; whatever atonement he might demand from me I would be glad +to fulfill. + +"The fellow received me with gracious obeisance, and grasped my hand. He +said, upon his soul, he could not recall any annoyance he had ever +suffered from me. On the contrary he calculated how much good I had done +him in my life, beginning from his school-boy years:--I merely replied +that I certainly could not remember it. + +"I hastened to come straight to the point. I told him that I had been +brought to his home by an affair the settlement of which I owed to a +good old friend, and asked him to read the letter that I had received +that day. + +"Sárvölgyi read the letter to the end. I watched his face all the time +he was reading it. He did not cease for a moment that stereotyped smile +of tenderness which gives me the shivers whenever I see it in my +recollections. + +"When he was through with the letter, he quietly folded it and gave it +back. + +"'Have you not discovered,' he said to me with pious face, 'that the man +who wrote that letter is--mad?' + +"'Mad?' I asked, aghast. + +"'Without doubt,' answered Sárvölgyi; 'he himself writes that he has a +disease of the nerves, sees visions, and is afraid of his shadow. The +whole story is--a fable. I never had any conflict with our friend +Áronffy, which would have given occasion for an American or even a +Chinese duel. From beginning to end it is--a poem.' + +"I knew it was no poem: Áronffy had had a duel, but I had never known +with whom. I had never asked him about it any more after he had, to my +question, 'perhaps you have murdered someone?' answered, 'Yes.' Plainly +he had meant himself. I tried to penetrate more deeply into that man's +heart. + +"'Sir, neighbor, friend,--be a man! be the Christian you wish to be +thought: consider that this fellow-man of ours has a dearly-loved +family. If you have that card which the seconds gave you twelve years +ago, don't agonize or terrify him any more; write to him that "the +account is settled," and give over to him that horrible deed of +contract. I shall honor you till my death for it. I know that in any +case you will do it one day before it is too late. You will not take +advantage of that horrible power which blind fate has delivered into +your hand, by sending him his card empty to remind him that the time is +up. You would pardon him then too. But do so now. This man's life during +its period of summer, has been clouded by this torturing obligation, +which has hung continuously above his happiness; let the autumn sunbeams +shine upon his head. Give, give him a hand of reconciliation now, at +once!' + +"Sárvölgyi insisted that he had never had any kind of 'cartell': how +could I imagine that he would have the heart to maintain his revenge for +years? His past and present life repudiated any such charge. He had +never had any quarrel with Áronffy, and, had there been one, he would +long ago have been reconciled to him. + +"I did not yet let the fellow out of my hands. I told him to think what +he was doing. Áronffy had once told me that, should he perish in this +affair, I was to continue the matter. I too knew a kind of duel, which +surpassed even the American, because it destroyed a man by pin-pricks. +So take care you don't receive for your eternal adversary the +neighboring heathen in exchange for the pious, quiet and distant +Áronffy. + +"Sárvölgyi swore he knew nothing of the affair. He called God and all +the saints to witness that he had not the very remotest share in +Áronffy's danger. + +"'Well, and why is Áronffy so low-spirited?' + +"'--As if you should not know that,' said the Pharisee, making a face of +surprise: 'not know anything about it? + +"'Well I will whisper it to you in confidence. Áronffy has not been +happy in his family life. You know, of course, that when he came home he +married, and immediately joined the rebel army. With a corps of +volunteers he fought till the end of the war, and returned again to his +family. But he has still that worm in his soul.'" + +It was well that the fire had already died out:--well that a dark cloud +rolled up before the moon:--well that the narrator could not see the +face of his listener, when he said that: + +"And I was fool enough to believe him. I credited the calumny with which +the good fame of the angelically pure wife of an honorable man had been +defiled. Yes, I allowed myself to be deceived in this underhand way! I +allowed myself to rest calm in the belief that there is many a sad man +on the earth, whose wife is beautiful. + +"Still, once I met by chance Áronffy's mother, and produced before her +the letter which had been accredited a fable. Her ladyship was very +grateful, but begged me not to say a word about it to Áronffy. + +"I believe that from that day she paid great attention to her son's +behavior. + +"Four years I had managed to keep myself at a respectful distance from +Sárvölgyi's person. + +"But there came a day in the year, marked with red in my calendar, the +anniversary of our departure from Heidelberg. + +"Three days after that sixteenth anniversary I received a letter, which +informed me that Áronffy had on that red-letter day killed himself in +his family circle." + +The narrator here held silence, and, hanging down his hands, gazed out +into the brilliant night; profound silence reigned in the room, only the +large "grandfather's clock" ticked the past and future. + +"I don't know what I should have done, had I met the hypocrite then: but +just at that time he was away on a journey: he left behind a letter for +me, in which he wrote that he, too, was sorry our unfortunate +friend--our friend indeed!--had met with such a sad end: certainly +family circumstances had brought him to it. He pitied his weakness of +mind, and promised to pray for his soul! + +"How pious. + +"He killed a man in cold blood, after having tortured him for sixteen +years! Sent him the sentence of death in a letter! Forced the gracious, +quiet, honorable man and father to cut short his life with his own hand! + +"With a cold, smiling countenance he took advantage of the fiendish +power which fate and the too sensitive feeling of honor of a lofty soul +had given into his hand; and then shrugged his shoulders, clasped his +hands, turned his eyes to heaven, and said 'there is no room for the +suicide with God.' + +"Who is he, who gives a true man into the hands of the deceiver, that he +may choke with his right hand his breath, with his left his soul. + +"Well, philosopher, come; defend this pious man against me! Tell me what +you have learned." + +But the philosopher did not say what he had learned. Half dead and +wholly insensible he lay back in his chair while the moon shone upon his +upturned face with its full brilliance. + + + + +CHAPTER XIV + +TWO GIRLS + + +Eight years had passed. + +The young man who buried himself on the plains had become a man, his +face had lengthened, his beard grown round it; few of his old +acquaintances would have recognized him. Even he himself had long ago +become accustomed to his assumed name. + +In Topándy's house the old order of things continued: Czipra did the +honors, presiding at the head of the table: Lorand managed the farm, +living in the house, sitting at the table, speaking to the comrades who +came and went "per tu";[59] with them he drank and amused himself. + +[Footnote 59: A sign of intimacy--addressing a person as "thou."] + +Drank and amused himself! + +What else should a young man do, who has no aim in life? + +With Czipra, tête-à-tête, he spoke also "per tu;" before others he +miladyed her. + +Once at supper Topándy said to Czipra and Lorand: + +"Children, in a few days another child will come to the house. The devil +has carried off a very dear relation of mine with whom I was on such +excellent terms that we never spoke to one another. I should not, +logically, believe there is a devil in the world, should I? But for the +short period during which he had carried that fellow away, I am willing +to acquiesce in his existence. To-day I have received a lamentable +letter from his daughter, written in a beautiful tone of sorrow; the +poor child writes that immediately after her father's death the house +was swooped down upon by those Sadducees who trample all piety under +foot, the so-called creditors. They have seized everything and put it +under seals; even her own piano; they have even put up at auction the +pictures she drew with her own hand; and have actually sold the +'Gedenkbuch,'[60] in which so many clever and famous men had written so +much absurdity: the tobacconist bought it for ten florins for the sake +of its title-page. The poor girl has hitherto been educated by the nuns, +to whom three quarters' payment is due, and her position is such that +she has no roof except her parasol beneath which she may take shelter. +She has a mother in name, but her company she cannot frequent, for +certain reasons; she has tried her other relations and acquaintances in +turn, but they have all well-founded reasons for not undertaking to +burden their families in this manner; she cannot go into service, not +having been educated to it. Well, it occurred to her that she had, +somewhere in the far regions of Asia, a half-mad relation--that is your +humble servant: it would be a good plan to find him out at once, and +take up her abode with him as a princess. I entirely indorse my niece's +argument: and have already sent her the money necessary for the journey, +have paid the fees due, and have enabled her to appear among us in the +style befitting her rank." + +[Footnote 60: An album in which one writes something "as a souvenir."] + +Topándy laughed loudly at his own production. + +It was only himself that laughed: the others did not share in it. + +"Well, there will be one more young lady in the house: a refined, +graceful, sentimental woman-in-white, before whom people must take great +care what they say, and who will probably correct the behavior of all of +us." + +Czipra pushed her chair back angrily from the table. + +"Oh, don't be afraid. She will not correct you. You may be sure of that. +You have absolute authority in the house, as you know already: what you +command or order is accomplished, and against your will not even a cat +comes to our table. You remain what you were: mistress of life and +death in the house. When you wish it, there is washing in the house, and +everybody is obliged to render an account even of his last shirt; what +you do not like in the place, you may throw out of the window, and you +can buy what you wish. The new young lady will not take away from you a +single one of those keys which hang on that silver chain dangling from +your red girdle; and if only she does not entice away our young friend, +she will be unable to set up any opposition against you. And even in +that event I shall defend you." + +Czipra shrugged her shoulders defiantly. + +"Let her do as she pleases." + +"And we two shall do as we please, shall we not?" + +"You," said Czipra, looking sharply at Topándy with her black eyes. "You +will soon be doing what that young lady likes. I foresee it all. As soon +as she puts her foot in, everybody will do as she does. When she smiles, +everybody will smile at her in return. If she speaks German, the whole +house will use that language; if she walks on her tip-toes, the whole +house will walk so; if her head aches, everybody in the house will speak +in whispers; not as when poor Czipra had a burning fever and nine men +came to her bed to sing a funeral song, and offered her brandy." + +Topándy laughed still more loudly at these invectives: the poor gypsy +girl fixed her two burning eyes on Lorand's face and kept them there +till they turned into two orbs swimming in water. Then she sprang up, +threw down her chair and fled from the room. + +Topándy calmly picked up the overthrown chair and put it in its place, +then he went after Czipra and a minute later brought her back on his arm +into the dining-room, with an exceedingly humorous expression, and a +courtesy worthy of a Spanish grandee, which the poor foolish gypsy girl +did not understand in the least. + +So readily did she lose her temper, and so readily did she recover it +again. She sat down again in her place, and jested and laughed,--always +and continuously at the expense of the finely-educated new-comer. + +Lorand was curious to know the name of the new member of the family. + +"The daughter of one Bálnokházy, P. C." said Topándy, "Melanie, if I +remember well." + +Lorand was perplexed. A face from the past! How strange that he should +meet her there? + +Still it was so long since they had seen each other, that she would +probably not recognize him. + +Melanie was to arrive to-morrow evening. Early in the morning Czipra +visited Lorand in his own room. + +She found the young man before his looking-glass. + +"Oho!" she said laughing, "you are holding counsel with your glass to +see whether you are handsome enough? Handsome indeed you are: how often +must I say so? Believe me for once." + +But Lorand was not taking counsel with his glass on that point: he was +trying to see if he had changed enough. + +"Come now," said Czipra with a certain indifference. "I will make you +pretty myself: you must be even more handsome, so that young lady's eyes +may not be riveted upon me. Sit down, I will arrange your hair." + +Lorand had glorious chestnut-brown curls, smooth as silk. Madame +Bálnokházy had once fallen madly in love with those locks and Czipra was +wont to arrange them every morning with her own hands: it was one of her +privileges, and she understood it so well. + +Lorand was philosopher enough to allow others to do him a service, and +permitted Czipra's fine fingers the privilege of playing among his +locks. + +"Don't be afraid: you will be handsome to-day!" said Czipra, in naive +reproach to the young fellow. + +Lorand jestingly put his arm round her waist. + +"It will be all of no avail, my dear Czipra, because we have to thrash +corn to-day, and my hair will all be full of dust. Rather, if you wish +to do me a favor, cut off my hair." + +Czipra was ready for that, too. She was Lorand's "friseur" and Topándy's +"coiffeur." She found it quite natural. + +"Well, and how do you wish your hair? Short? Shall I leave the curls in +front?" + +"Give me the scissors: I will soon show you," said Lorand, and, taking +them from Czipra's hand, he gathered together the locks upon his +forehead with one hand and with the other cropped them quite short, +throwing what he had cut to the ground.--"So with the rest." + +Czipra drew back in horror at this ruthless deed, feeling as pained as +if those scissors had been thrust into her own body. Those beautiful +silken curls on the ground! And now the rest must of course be cut just +as short. + +Lorand sat down before her in a chair, from which he could look into the +glass, and motioned to her to commence. Czipra could scarcely force +herself to do so. So to destroy the beauty of that fair head, over which +she had so often stealthily posed in a reverie! To crop close that thick +growth of hair, which, when her fingers had played among its electric +curls, had made her always feel as if her own soul were wrapt together +with it. And she was to close-crop it like the head of some convict! + +Yet there was a kind of satisfaction in the thought that another would +not so readily take notice of him. She would make him so ugly that he +would not quickly win the heart of the new-comer. Away with that +Samsonian strength, down to the last solitary hair! This thought lent a +merciless power to her scissors. + +And when Lorand's head was closely shaven, he was indeed curious to see. +It looked so very funny that he laughed at himself when he turned to the +glass. + +The girl too laughed with him. She could not prevent herself from +laughing to his face; then she turned away from him, leaned out of the +window, and burst into another fit of laughter. + +Really it would have been difficult to distinguish whether she was +laughing or crying. + +"Thank you, Czipra, my dear," said Lorand, putting his arm round the +girl's waist. "Don't wait with dinner for me to-day, for I shall be +outside on the threshing-floor." + +Thereupon he left the room. + +Czipra, left to herself, before anyone could have entered, kneeled down +on the floor, and swept up from the floor with her hands the curls she +had cut off. Every one: not a single hair must remain for another. Then +she hid the whole lovely cluster in her bosom. Perhaps she would never +take them out again.... + +With that instinct, which nature has given to women only, Czipra felt +that the new-comer would be her antagonist, her rival in everything, +that the outcome would be a struggle for life and death between them. + +The whole day long she worried herself with ideas about the new +adversary's appearance. Perhaps she was some doll used to proud and +noble attitudinising: let her come! It would be fine to take her pride +down. An easy task, to crush an oppressed mind. She would steal away +from the house, or fall into sickness by dint of much annoyance, and +grow old before her time. + +Or perhaps she was some spoiled, sensitive, fragile chit, who came here +to weep over her past, who would find some hidden reproach in every +word, and would feel her position more and more unendurable day by day. +Such a creature, too, would droop her head in shame--so that every +morning her pillow would be bedewed with tears. For she need not reckon +on pity! Or perhaps she would be just the opposite: a light-hearted, +gay, sprightly bird, who would find herself at home in every position. +If only to-day were cheerful, she would not weep for yesterday, or be +anxious for the morrow. Care would be taken to clip the wings of her +good humor: a far greater triumph would it be to make a weeping face of +a smiling one. + +Or perhaps a languid, idle, good-for-nothing domestic delicacy, who +liked only to make toilettes, to sit for hours together before the +mirror, and in the evening read novels by lamp-light. What a jest it +would be to mock her, to make her stare at country work, to spoil her +precious hands in the skin-roughening house-keeping work, and to laugh +at her clumsiness. + +Be she what she might, she might be quite sure of finding an adversary +who would accept no cry for mercy. + +Oh, it was wise to beware of Czipra! Czipra had two hearts, one good, +the other bad: with the one she loved, with the other she hated, and the +stronger she loved with the one, the stronger she hated with the other. +She could be a very good, quiet, blessed creature, whose faults must be +discovered and seen through a magnifying-glass: but if that other heart +were once awakened, the old one would never be found again. + +Every drop of Czipra's blood wished that every drop of "that other's" +blood should change to tears. + +This is how they awaited Melanie at Lankadomb. + +Evening had not yet drawn in, when the carriage, which had been sent for +Melanie to Tiszafüred station, arrived. + +The traveler did not wait till some one came to receive her; she stepped +out of the carriage unaided and found the verandah alone. Topándy met +her in the doorway. They embraced, and he led her into the lobby. + +Czipra was waiting for her there. + +The gypsy girl was wearing a pure white dress, white apron, and no +jewels at all. She had done her best to be simple, that she might +surprise that town girl. Of course, she might have been robed in silk +and lace, for she had enough and to spare. + +Yet she ought to have known that the new-comer could not be stylishly +dressed, for she was in mourning. + +Melanie had on the most simple black dress, without any decoration, only +round her neck and wrists were crochet lace trimmings. + +She was just as simple as Czipra. Her beautiful pale face, with its +still childish features, her calm quiet look,--all beamed sympathy +around her. + +"My daughter, Czipra," said Topándy, introducing them. + +Melanie, with that graciousness which is the mark of all ladies, offered +her hand to the girl, and greeted her gently. + +"Good evening, Czipra." + +Czipra bitterly inquired: + +"A foolish name, is it not?" + +"On the contrary, the name of a goddess, Czipra." + +"What goddess? Pagan?"--the idea did not please Czipra: she knit her +eyebrows and nodded in disapproval. + +"A holy woman of the Bible was called by this name, Zipporah,[61] the +wife of Moses." + +[Footnote 61: This play upon names is really only feasible in Magyar, +where Zipporah-Czippora.] + +"Of the Bible?" The gypsy girl caught at the word, and looked with +flashing eyes at Topándy, as who would say "Do you hear that?"--Only +then did she take Melanie's hand, but after that she did not release her +hold of it any more. + +"We must know much more of that holy woman of the Bible! Come with me. I +will show you your room." + +Czipra remarked that they had kissed each other. Topándy shrugged his +shoulders, laughed, and let them go alone. + +The newly arrived girl did not display the least embarrassment in her +dealing with Czipra: on the contrary, she behaved as if they had been +friends from childhood. + +She at once addressed Czipra in the greatest confidence, when the latter +had taken her to the room set apart for her use. + +"You will have much trouble with me, my dear Czipra, at first, for I am +very clumsy. I know now that I have learned nothing, with which I can do +good to myself or others. I am so helpless. But you will be all the +cleverer, I know: I shall soon learn from you. Oh, you will often find +fault with me, when I make mistakes; but when one girl reproaches +another it does not matter. You will teach me housekeeping, will you +not?" + +"You would like to learn?" + +"Of course. One cannot remain for ever a burden to one's relations; only +in case I learn can I be of use, if some poor man takes me as his wife; +if not I must take service with some stranger, and must know these +things anyhow." + +There was much bitterness in these words; but the orphan of the ruined +gentleman said them with such calm, such peace of mind, that every +string of Czipra's heart was relaxed as when a damp mist affects the +strings of a harp. + +Meanwhile they had brought Melanie's travelling-trunk: there was only +one, and no bonnet-boxes--almost incredible! + +"Very well,--so begin at once to put your own things in order. Here are +the wardrobes for your robes and linen. Keep them all neat. The young +lady, whose stockings the chamber-maid has to look for, some in one +room, some in another, will never make a good housekeeper." + +Melanie drew her only trunk beside her and opened it: she took out her +upper-dresses. + +There were only four, one of calico, one of batiste, then one ordinary, +and one for special occasions. + +"They have become a little crumpled in packing. Please have them bring +me an iron; I must iron them before I hang them up." + +"Do you wish to iron them yourself?" + +"Naturally. There are not many of them: those I must make +respectable--the servant can heat the iron. Oh, they must last a long +time." + +"Why haven't you brought more with you?" + +Melanie's face for a moment flushed a full rose--then she answered this +indiscreet inquiry calmly: + +"Simply, my dear Czipra, because the rest were seized by our creditors, +who claimed them as a debt." + +"Couldn't you have anticipated them?" + +Melanie clasped her hands on her breast, and said with the astonishment +of moral aversion: + +"How? By doing so I should have swindled them." + +Czipra recollected herself. + +"True; you are right." + +Czipra helped Melanie to put her things in the cupboards. With a woman's +critical eye, she examined everything. She found the linen not fine +enough, though the work on it pleased her well. That was Melanie's own +handiwork. As regards books, there was only one in the trunk, a +prayer-book. Czipra opened it and looked into it. There were steel +plates in it. The portrait of a beautiful woman, seven stars round her +head, raising her tear-stained eyes to Heaven: and the picture of a +kneeling youth, round the fair bowed head of whom the light of Heaven +was pouring. Long did she gaze at the pictures. Who could those figures +be? + +There were no jewels at all among the new-comer's treasures. + +Czipra remarked that Melanie's ear-rings were missing. + +"You have left your earrings behind too?" she asked, hiding any want of +tenderness in the question by delivering it in a whisper. + +"Our solicitor told me," said Melanie, with downcast eyes, "that those +earrings also were paid for by creditors' money:--and he was right. I +gave them to him." + +"But the holes in your ears will grow together; I shall give you some of +mine." + +Therewith she ran to her room, and in a few moments returned with a pair +of earrings. + +Melanie did not attempt to hide her delight at the gift. + +"Why, my own had just such sapphires, only the stones were not so +large." + +And she kissed Czipra, and allowed her to place the earrings in her +ears. + +With the earrings came a brooch. Czipra pinned it in Melanie's collar, +and her eyes rested on the pretty collar itself: she tried it, looked at +it closely and could not discover "how it was made." + +"Don't you know that work? it is crochet, quite a new kind of +fancy-work, but very easy. Come, I will show you right away." + +Thereupon she took out two crochet needles and a reel of cotton from her +work-case, and began to explain the work to Czipra: then she gave it to +her to try. Her first attempt was very successful. Czipra had learned +something from the new-comer, and remarked that she would learn much +more from her. + +Czipra spent an hour with Melanie and an hour later came to the +conclusion that she was only now beginning--to be a girl. + +At supper they appeared with their arms round each other's necks. + +The first evening was one of unbounded delight to Czipra. + +This girl did not represent any one of those hateful pictures she had +conjured up in the witches' kettle of her imagination. She was no rival; +she was not a great lady, she was a companion, a child of seventeen +years, with whom she could prattle away the time, and before whom she +must not choose her words so nicely, seeing that she was not so +sensitive to insult. And it seemed that Melanie liked the idea of there +being a girl in the house, whose presence threw a gleam of pleasure on +the solitude. + +Czipra might also be content with Melanie's conduct towards Lorand. Her +eyes never rested on the young man's face, although they did not avoid +his gaze. She treated him indifferently, and the whole day only +exchanged words with him when she thanked him for filling her glass with +water. + +And indeed Lorand had reduced his external advantages to such a severe +simplicity by wearing his hair closely cropped, and his every movement +was marked by that languid, lazy stooping attitude which is usually the +special peculiarity of those who busy themselves with agricultural work, +that Melanie's eyes had no reason to be fixed specially upon him. + +Oh, the eyes of a young girl of seventeen summers cannot discover manly +beauty under such a dust-stained, neglected exterior. + +Lorand felt relieved that Melanie did not recognize him. Not a single +trace of surprise showed itself on her face, not a single searching +glance betrayed the fact that she thought of the original of a +well-known countenance when she saw this man who had met her by chance +far away from home. Lorand's face, his gait, his voice, all were strange +to her. The face had grown older, the gait was that of a farmer, the old +beautiful voice had deepened into a perfect baritone. + +Nor did they meet often, except at dinner, supper and breakfast. Melanie +passed the rest of the day without a break, by Czipra's side. + +Czipra was six years her senior, and she made a good protectress; that +continuous woman's chattering, of which Topándy had said, that, if one +hour passed without its being heard, he should think he had come to the +land of the dead:--a man grew to like that after awhile. And side by +side with the quick-handed, quick-tongued maiden, whose every limb was +full of electric springiness, was that charming clumsiness of the +neophyte,--such a contrast! How they laughed together when Melanie came +to announce that she had forgotten to put yeast in the cake, both her +hands covered with sticky leaven, for all the world as if she were +wearing winter gloves; or when, at Cizpra's command, she tried to take a +little yellow downy chicken from the cold courtyard to a warm room, +keeping up the while a lively duel with the jealous brood-hen, till +finally Melanie was obliged to run. + +How much two girls can laugh together over a thousand such humorous +nothings! + +And how they could chatter over a thousand still more humorous +nothings, when of an evening, by moonlight, they opened the window +looking out on the garden, and lying on the worked window-cushions, +talked till midnight, of all the things in which no one else was +interested? + +Melanie could tell many new things to Czipra which the latter delighted +to hear. + +There was one thing which they had touched on once or twice jestingly, +and which Czipra would have particularly loved to extract from her. + +Melanie, now and again forgetting herself, would sigh deeply. + +"Did that sigh speak to someone afar off?" + +Or when at dinner she left the daintiest titbit on her plate. + +"Did some one think just now of some one far away, who is perhaps +famishing?" + +"Oh, that 'some one' is not famishing"--whispered Melanie in answer. + +So there was "somebody" after all. + +That made Czipra glad. + +That evening during the conversation she introduced the subject. + +"Who is that 'some one?'" + +"He is a very excellent youth: and is on close terms with many foreign +princes. In a short time he won himself great fame. Everyone exalts him. +He came often to our house during papa's life-time, and they intended me +to be his bride even in my early days." + +"Handsome?" inquired Czipra. That was the chief thing to know. + +Melanie answered this question merely with her eyes. But Czipra might +have been content with the answer. He was at any rate as handsome a man +in Melanie's eyes as Lorand was in hers. + +"Shall you be his wife?" + +At this question Melanie held up her fine left hand before Czipra, +raising the fourth finger higher than the rest. On it was a ring. + +Czipra drew the ring off her finger and looked closely at it. She saw +letters inside it. If she only knew those! + +"Is this his name?" + +"His initials." + +"He is called?" + +"Joseph Gyáli." + +Czipra put the ring on again. She was very contented with this +discovery. The ring of an old love, who was a handsome man, excellent, +and celebrated, was there on her finger. Peace was hallowed. Now she +believed thoroughly in Melanie, she believed that the indifference +Melanie showed towards Lorand was no mere pretence. The field was +already occupied by another. + +But if she was quite at rest as regards Melanie, she could be less +assured as to the peaceful intentions of Lorand's eyes. + +How those eyes feasted themselves every day on Melanie's countenance! + +Of course, who could be indignant if men's eyes were attracted by the +"beautiful?" It has ever been their privilege. + +But it is the marvellous gift of woman's eyes to be able to tell the +distinction between look and look. Through the prism of jealousy the +eye-beam is refracted to its primary colors; and this wonderful optical +analysis says: this is the twinkle of curiosity, that the coquettish +ogle, this the fire of love, that the dark-blue of abstraction. + +Czipra had not studied optics, but this optical analysis she understood +very well. + +She did not seem to be paying attention; it seemed as if she did not +notice, as if her eyes were not at work; yet she saw and knew +everything. + +Lorand's eyes feasted upon the beautiful maiden's figure. + +Every time he saw her, they dwelt upon her: as the bee feasts upon the +invisible honey of the flower, and slowly a suspicion dawned upon +Czipra. Every glance was a home-returning bee who brings home the honey +of love to a humming heart. + +Besides, Czipra might have known it from the fact that Lorand, ever +since Melanie came to the house, had been more reserved towards her. He +had found his presence everywhere more needful, that he might be so much +less at home. + +Czipra could not bear the agony long. + +Once finding Lorand alone, she turned to him in wanton sarcasm. + +"It is certain, my friend Bálint," (that was Lorand's alias) "that we +are casting glances at that young girl in vain, for she has a fiancé +already." + +"Indeed?" said Lorand, caressing the girl's round chin, for all the +world as if he was touching some delicate flower-bud. + +"Why all this tenderness at once? If I were to look so much at a girl, I +would long ago have taken care to see if she had a ring on her +finger:--it is generally an engagement ring." + +"Well, and do I look very much at that girl?" enquired Lorand in a +jesting tone. + +"As often as I look at you." + +That was reproach and confession all in one. Czipra tried to dispose of +the possible effect of this gentle speech at once, by laughing +immediately. + +"My friend Bálint! That young lady's fiancé is a very great man. The +favorite of foreign princes, rides in a carriage, and is called 'My +Lord.' He is a very handsome man, too: though not so handsome as you. A +fine, pretty cavalier." + +"I congratulate her!" said Lorand, smiling. + +"Of course it is true; Melanie herself told me.--She told me his name, +too--Joseph Gyáli." + +"Ha, ha, ha!" + +Lorand, smilingly and good-humoredly pinching Czipra's cheek, went on +his way. He smiled, but with the poisonous arrow sticking in his heart! + +Oh, Czipra did herself a bad turn when she mentioned that name before +Lorand! + + + + +CHAPTER XV + +IF HE LOVES, THEN LET HIM LOVE! + + +Lorand's whole being revolted at what Czipra had told him. That girl was +the bride of that fatal adversary! of that man for whose sake he was to +die! And that man would laugh when they stealthily transferred him, the +victim too sensible of honor, to the crypt, when he would dance with his +newly won bride till morning dawned, and delight in the smile of that +face, which could not even weep for the lost one. + +That thought led to eternal damnation. No, no: not to damnation: further +than that, there and back again, back to that unspeakable circle, where +feelings of honor remain in the background, and moral insensibility +rules the day. That thought was able to drive out of Lorand's heart the +conviction, that when an honorable man has given his life or his honor +into the hands of an adversary, of the two only the latter can be +chosen. + +From that hour he pursued quite a different path of life. + +Now the work in the fields might go on without his supervision: there +was no longer such need of his presence. He had far more time for +staying at home. + +Nor did he keep himself any farther away from the girls: he went after +them and sought them; he was spirited in conversation, choice in his +dress, and that he might display his shrewdness, he courted both girls +at the same time, the one out of courtesy, the other for love. + +Topándy watched them smilingly. He did not mind whatever turn the affair +took. He was as fond of Czipra as he was of Melanie, and fonder of the +boy than either. Of the three there would be only one pair; he would +give his blessing to whichever two should come together. It was a +lottery! Heaven forbid that a strange hand should draw lots for one. + +But Czipra was already quite clear about everything, It was not for her +sake that Lorand stayed at home. + +She herself was forced to acknowledge the important part which Melanie +played in the house, with her thoughtful, refined, modest behavior; she +was so sensible, so clever in everything. In the most delicate situation +she could so well maintain a woman's dignity, while side by side she +displayed a maiden's innocence. When his comrades were at the table, +Topándy strove always by ambiguous jokes, delivered in his cynical, good +humor, to bring a blush to the cheeks of the girls, who were obliged to +do the honors at table; on such occasions Czipra noisily called him to +order, while Melanie cleverly and spiritedly avoided the arrow-point of +the jest, without opposing to it any foolish prudery, or cold +insensibility;--and how this action made her queen of every heart! + +Without doubt she was the monarch of the house: the dearest, most +beautiful, and cleverest;--hers was every triumph. + +And on such occasions Czipra was desperate. + +"Yet all in vain! For, however clever, and beautiful, and enchanting +that other, I am still the real one. I feel and know it:--but I cannot +prove it! If we could only tear out our hearts and compare them;--but +that is impossible." + +Czipra was forced to see that everybody sported with her, while they +behaved seriously with that other. + +And that completely poisoned her soul. + +Without any mental refinement, supplied with only so much of the +treasure of moral reserve, as nature and instinct had grafted into her +heart, with only a dreamy suspicion about the lofty ideas of religion +and virtue, this girl was capable of murdering her whom they loved +better than herself. + +Murder, but not as the fabled queen murdered the fairy Hófehérke,[62] +because the gnomes whispered untiringly in her ear "Thou art beautiful, +fair queen: but Hófehérke is still more beautiful." Czipra wished to +murder her but not so that she might die and then live again. + +[Footnote 62: Little Snow-white, the step-daughter of the queen, who +commanded her huntsman to bring her the eyes and liver of Hófehérke, +thinking she would thus become the most beautiful of all, but he brought +her those of a wild beast. The queen thought her rival was dead, but her +magic mirror told her she was living still beyond hill and sea.] + +She was a gypsy girl, a heathen, and in love. Inherited tendencies, +savage breeding, and passion had brought her to a state where she could +have such ideas. + +It was a hellish idea, the counsel of a restless devil who had stolen +into a defenceless woman's heart. + +Once it occurred to her to turn the rooms in the castle upside down; she +found fault with the servants, drove them from their ordinary lodgings, +dispersed them in other directions, chased the gentlemen from their +rooms, under the pretext that the wall-papers were already very much +torn: then had the papers torn off and the walls re-plastered. She +turned everything so upside down that Topándy ran away to town, until +the rooms should be again reduced to order. + +The castle had four fronts, and therefore there were two corridors +crossing through at right angles: the chief door of the one opened on +the courtyard, that of the other led into the garden. The rooms opened +right and left from the latter corridor. + +During this great disorder Czipra moved Lorand into one of the vis-à-vis +rooms. The opposite room she arranged as Melanie's temporary chamber. Of +course it would not last long; the next day but one, order would be +restored, and everyone could go back to his usual place. + +And then it was that wicked thoughts arose in her heart: "if he loves, +then let him love!" + +At supper only three were sitting at table. Lorand was more abstracted +than usual, and scarcely spoke a word to them: if Czipra addressed him, +there was such embarrassment in his reply, that it was impossible not to +remark it. + +But Czipra was in a particularly jesting mood to-day. + +"My friend Bálint, you are sleepy. Yet you had better take care of us at +night, lest someone steal us." + +"Lock your door well, my dear Czipra, if you are afraid." + +"How can I lock my door," said Czipra smiling light-heartedly, "when +those cursed servants have so ruined the lock of every door at this side +of the house that they would fly open at one push." + +"Very well, I shall take care of you." + +Therewith Lorand wished them good night, took his candle and went out. + +Czipra hurried Melanie too to depart. + +"Let us go to bed in good time, as we must be early afoot to-morrow." + +This evening the customary conversation at the window did not take +place. + +The two girls shook hands and wished each other good night. Melanie +departed to her room. Czipra was sleeping in the room next to hers. + +When Melanie had shut the door behind her, Czipra blew out the candle in +her own room, and remained in darkness. With her clothes on she threw +herself on her bed, and then, resting her head on her elbow, listened. + +Suddenly she thought the opposite room door gently opened. + +The beating of her heart almost pierced through her bosom. + +"If he loves, then let him love." + +Then she rose from her bed, and, holding her breath, slipped to the door +and looked through the keyhole into Melanie's room.[63] + +[Footnote 63: This was of course through the door that communicated +between the rooms of Melanie and Czipra.] + +The candle was still burning there. + +But from her position she could not see Melanie. From the rustling of +garments she suspected that Melanie was taking off her dress. Now with +quiet steps she approached the table, on which the candle was burning. +She had a white dressing-gown on, her hair half let down, in her hand +that little black book, in which Czipra had so often admired those +"Glory" pictures without daring to ask what they were. + +Melanie reached the table, and laying the little prayer-book on the +shelf of her mirror, kneeled down, and, clasping her two hands together, +rested against the corner of the table and prayed. + +In that moment her whole figure was one halo of glory. + +She was beautiful as a praying seraph, like one of those white phantoms +who rise with their airy figures to Heaven, palm-branches of glory in +their hands. + +Czipra was annihilated. + +She saw now that there was some superhuman phenomenon, before which +every passion bowed the knee, every purpose froze to crystals;--the +figure of a praying maiden! He who stole a look at that sight lost every +sinful emotion from his heart. + +Czipra beat her breast in dumb agony. "She can fly, while I can only +crawl on the ground." + +When the girl had finished her prayer she opened the book to find those +two glory-bright pictures, which she kissed several times in happy +rapture:--as the sufferer kisses his benefactor's hands, the orphan his +father's and mother's portraits, the miserable defenceless man the face +of God, who defends in the form of a column of cloud him who bows his +head under its shadow. + +Czipra tore her hair in her despair and beat her brow upon the floor, +writhing like a worm. + +At the noise she made Melanie darted up and hastened to the door to see +what was the matter with Czipra. + +As soon as she noticed Melanie's approach, Czipra slunk away from her +place and before Melanie could open the door and enter, dashed through +the other door into the corridor. + +Here another shock awaited her. + +In the corner of the corridor she found Lorand sitting beside a table. +On the table a lamp was burning; before Lorand lay a book, beside him, +resting against his chair, a "tomahawk."[64] + +[Footnote 64: The Magyar weapon is the so-called "fokos," which is much +smaller than a tomahawk, but is set on a long handle like a walking +stick, and only to be used with the hand in dealing blows, not for +throwing purposes.] + +"What are you doing here?" inquired Czipra, starting back. + +"I am keeping guard over you," answered Lorand. "As you said your doors +cannot be locked, I shall stay here till morning lest some one break in +upon you." + +Czipra slunk back to her room. She met Melanie, who, candle in hand, +hastened towards her, and asked what was the matter. + +"Nothing, nothing. I heard a noise outside. It frightened me." + +No need of simulation, for she trembled in every limb. + +"You afraid?" said Melanie, surprised. "See, I am not afraid. It will be +good for me to come to you and sleep with you to-night." + +"Yes, it will," assented Czipra. "You can sleep on my bed." + +"And you?" + +"I?" Czipra inquired with a determined glance. "Oh, just here!" + +And therewith she threw herself on the floor before the bed. + +Melanie, alarmed, drew near to her, seized her arm, and tried to raise +her. She asked her: "Czipra, what is the matter with you? Tell me what +has happened?"--Czipra did not answer, did not move, did not open her +eyes. + +Melanie seeing she could not reanimate her, rose in despair, and, +clasping her hands, panted: + +"Great Heavens! what has happened?"--Then Czipra suddenly started up and +began to laugh. + +"Ha ha! Now I just managed to frighten you." + +Therewith rolling uncontrolledly on the floor, she laughed continuously +like one who has succeeded in playing a good joke on her companion. + +"How startled I was!" panted Melanie, pressing her hands to her heaving +breast. + +"Sleep in my bed," Czipra said. "I shall sleep here on the floor. You +know I am accustomed to sleep on the ground, covered with rugs. + + "'My mother was a gypsy maid + She taught me to sleep on the ground, + In winter to walk with feet unbound; + In a ragged tent my home was made.'" + +She sang Melanie this bizarre song twice in her peculiar melancholy +strain, and then suddenly threw around her the rug which lay on the bed, +put one arm under her head, and remained quite motionless; she would not +reply any longer to a single word of Melanie's. + +The next day Topándy returned from town; scarce had he taken off his +traveling-cloak, when Czipra burst in upon him. + +She seized his hand violently, and gazing wildly into his eyes, said: + +"Sir, I cannot live longer under such conditions. I shall kill myself. +Teach me to pray." + +Topándy looked at her in astonishment and shrugged his shoulders +sarcastically. + +"Whatever possessed you to break in so upon me? Do you think I come from +some pilgrimage to Bodajk,[65] all my pockets full of saints' fiddles, +of beads, and of gingerbread-saints? Or am I a Levite? Am I a 'monk' +that you look to me for prayer?" + +[Footnote 65: A place visited by pilgrims, like Lourdes, etc., it is in +Fehérmegye (white county).] + +"Teach me to pray. I have long enough besought you to do so, and I can +wait no longer." + +"Go and don't worry me. I don't know myself where to find what you +want." + +"It is not true. You know how to read. You have been taught everything. +You only deny knowledge of God, because you are ashamed before Him; but +I long to see His face! Oh, teach me to pray!" + +"I know nothing, my dear, except the soldier's prayer."[66] + +[Footnote 66: _i. e._, Blasphemy.] + +"Very well. I shall learn that." + +"I can recite it to you." + +"Well, tell it to me." + +Czipra acted as she had seen Melanie do: she kneeled down before the +table: clasping her hands devotedly and resting against the edge of the +table. + +Topándy turned his head curiously: she was taking the matter seriously. + +Then he stood before her, put his two hands behind him, and began to +recite to her the soldier's prayer. + + "Adjon Isten három 'B'-ét, + Három 'F'-ét, három 'P'-ét. + Bort, búzát, békességet, + Fát, füvet, feleséget, + Pipát, puskát, patrontást, + Es egy butykos pálinkát! + Ikétum, pikétum, holt! berdo! vivát!"[67] + +[Footnote 67: "God grant three 'B-s,' three 'F-s,' and three 'P-s.' +Wine, wheat, peace, wood, grass, wife, pipe, rifle, cartridge-case, and +a little cask of brandy.... Hurrah! hurrar!" It is quite impossible to +render the verse into English in any manner that would reproduce the +original, so I have given the original Magyar with a literal +translation.] + +The poor little creature muttered the first sentences with such pitiable +devotion after that godless mouth:--but, when the thing began to take a +definitely jesting turn, she suddenly leaped up from her knees in a +rage, and before Topándy could defend himself, dealt him such a healthy +box on the ears that it made them sing; then she darted out and banged +the door after her. + +Topándy became like a pillar of salt in his astonishment. He knew that +Czipra had a quick hand, but that she would ever dare to raise that tiny +hand against her master and benefactor, because of a mere trifling jest, +he was quite incapable of understanding. + +She must be in some great trouble. + +Though he never said a word, nor did Czipra, about the blow he had +received, and though when next they met they were the same towards one +another as they had ever been, Topándy ventured to make a jest at table +about this humorous scene, saying to Lorand: + +"Bálint, ask Czipra to repeat that prayer which she has learned from me: +but first seize her two hands." + +"Oho!" threatened Czipra, her face burning red. "Just play some more of +your jokes upon me. Your lives are in my hands: one day I shall put +belladonna in the food, and poison us all together." + +Topándy smilingly drew her towards him, smoothing her head; Czipra +sensitively pressed her master's hand to her lips, and covered it with +kisses;--then put him aside and went out into the kitchen,--to break +plates, and tear the servants' hair. + + + + +CHAPTER XVI + +THAT RING + + +The tenth year came: it was already on the wane. And Lorand began to be +indifferent to the prescribed fatal hour. + +He was in love. + +This one thought drove all others from his mind. Weariness of life, +atheism, misanthropy,--all disappeared from his path like +will-o'-the-wisps before the rays of the sun. + +And Melanie liked the young fellow in return. + +She had no strong passions, and was a prudent girl, yet she confessed to +herself that this young man pleased her. His features were noble, his +manner gentle, his position secure enough to enable him to keep a wife. + +Many a time did she walk with Lorand under the shade of the beautiful +sycamores, while Czipra sat alone beside her "czimbalom" and thrashed +out the old souvenirs of the plain,--alone. + +Lorand found it no difficult task to remark that Melanie gladly +frequented the spots he chose, and listened cheerfully to the little +confessions of a sympathetic heart. Yet he was himself always +reserved.--And that ring was always there on her finger. If only that +magic band might drop down from there! Two years had already passed +since her father's death had thrown her into mourning; she had long +since taken off black dresses; nor could she complain against "the bread +of orphanhood." For Topándy supplied her with all that a woman holds +dear, just as if she had been his own child. + +One afternoon Lorand found courage enough to take hold of Melanie's +hand. They were standing on a bridge that spanned the brook which was +winding through the park, and, leaning upon its railing, were gazing at +the flowers floating on the water--or perhaps at each other's reflection +in the watery mirror. + +Lorand grasped Melanie's hand and asked: + +"Why are you always so sad? Whither do those everlasting sighs fly?" + +Melanie looked into the youth's face with her large, bright eyes, and +knew from his every feature that heart had dictated that question to +heart. + +"You see, I have enough reason for being sad in that no one has ever +asked me that question; and that had someone asked me I could never have +answered it." + +"Perhaps the question is forbidden?" + +"I have allowed him, whom I allowed to remark that I have a grief, also +to ask me the reason of it. You see, I have a mother, and yet I have +none." + +The girl here turned half aside. + +Lorand understood her well:--but that was just the subject about which +he desired to know more; why, his own fate was bound up with it. + +"What do you mean, Melanie?" + +"If I tell you that, you will discover that I can have no secret any +more in this world from you." + +Lorand said not a word, but put his two hands together with a look of +entreaty. + +"About ten years have passed since mother left home one evening, never +to return again. Public talk connected her departure with the +disappearance of a young man, who lived with us, and who, on account of +some political crime, was obliged to fly the same evening." + +"His name?" inquired Lorand. + +"Lorand Áronffy, a distant relation of ours. He was considered very +handsome." + +"And since then you have heard no news of your mother?" + +"Never a word. I believe she is somewhere in Germany under a false name, +as an actress, and is seeking the world, in order to hide herself from +the world." + +"And what became of the young man? She is no longer with him?" + +"As far as I know he went away to the East Indies, and from thence wrote +to his brother Desiderius, leaving him his whole fortune--since that +time he has never written any news of himself. Probably he is dead." + +Lorand breathed freely again. Nothing was known of him. People thought +he had gone to India. + +"In a few weeks will come again the anniversary of that unfortunate day +on which I lost my mother, my mother who is still living: and that day +always approaches me veiled: feelings of sorrow, shame, and loneliness +involuntarily oppress my spirit. You now know my most awful secret, and +you will not condemn me for it?" + +Lorand gently drew her delicate little hand towards his lips, and kissed +its rosy finger-tips, while all the time he fixed his eyes entreatingly +on that ring which was on one of her fingers. + +Melanie understood the inquiry which had been so warmly expressed in +that eloquent look. + +"You ask me, do you not, whether I have not some even more awful +secret?" + +Lorand tacitly answered in the affirmative. + +Melanie drew the ring off her finger and held it up in her hand. + +"It is true--but it is for me no longer a living secret. I am already +dead to the person to whom this secret once bound me. When he asked my +hand, I was still rich, my father was a man of powerful influence. Now I +am poor, an orphan and alone. Such rings are usually forgotten." + +At that moment the ring fell out of her hand and missing the bridge +dropped into the water, disappearing among the leaves of the +water-lilies. + +"Shall I get it out?" inquired Lorand. + +Melanie gazed at him, as if in reverie, and said: + +"Leave it there...." + +Lorand, beside himself with happiness, pressed to his lips the beautiful +hand left in his possession, and showered hot kisses, first on the +hand, then on its owner. From the blossoming trees flowers fluttered +down upon their heads, and they returned with wreathed brows like bride +and bridegroom. + +Lorand spoke that day with Topándy, asking him whether a long time would +be required to build the steward's house, which had so long been +planned. + +"Oho!" said Topándy, smiling, "I understand. It may so happen that the +steward will marry, and then he must have a separate lodging where he +may take his wife. It will be ready in three weeks." + +Lorand was quite happy. + +He saw his love reciprocated, and his life freed from its dark horror. + +Melanie had not merely convinced him that in him she recognized Lorand +Áronffy no more, but also calmed him by the assurance that everyone +believed the Lorand Áronffy of yore to be long dead and done for: no one +cared about him any longer; his brother had taken his property, with the +one reservation that he always sent him secretly a due portion of the +income. Besides that one person, no one knew anything. And he would be +silent for ever, when he knew that upon his further silence depended his +brother's life. + +Love had stolen the steely strength of Lorand's mind away. + +He had become quite reconciled to the idea that to keep an engagement, +which bound anyone to violate the laws of God, of man, and of nature, +was mere folly. + +Who could accuse him to his face if he did not keep it? Who could +recognize him again? In this position, with this face, under this +name,--was he not born again? Was that not a quite different man whose +life he was now leading? Had he not already ended that life which he had +played away _then_? + +He would be a fool who carried his feeling of honor to such extremes in +relations with dishonorable men; and, finally, if there were the man who +would say "it is a crime," was there no God to say "it was virtue?" + +He found a strong fortress for this self-defence in the walls of their +family vault, in the interior of which his grandmother had uttered such +an awful curse against the last inhabitant. Why, that implied an +obligation upon him too. And this obligation was also strong. Two +opposing obligations neutralize each other. It was his duty rather to +fulfil that which he owed to a parent, than that which he owed to his +murderer. + +These are all fine sophisms. Lorand sought in them the means of escape. + +And then in those beautiful eyes. Could he, on whom those two stars +smiled, die? Could he wish for annihilation, at the very gate of Heaven? + +And he found no small joy in the thought that he was to take that Heaven +away from the opponent, who would love to bury him down in the cold +earth. + +Lorand began to yield himself to his fate. He desired to live. He began +to suspect that there was some happiness in the world. Calm, secret +happiness, only known to those two beings who have given it to each +other by mutual exchange. + +We often see this phenomenon in life. A handsome cavalier, who was the +lion of society, disappears from the perfumed drawing-room world, and +years after can scarcely be recognized in the country farmer, with his +rough appearance and shabby coat. A happy family life has wrought this +change in him. It is not possible that this same happy feeling which +could produce that out of the brilliant, buttoned dress-coat, could let +down the young man's pride of character, and give him in its stead an +easy-going, wide and water-proof work-a-day blouse, could give him +towards the world indifference and want of interest? Let his opponent +cry from end to end of the country with mocking guffaws that Lorand +Áronffy is no cavalier, no gentleman; the smile of his wife will be +compensation for his lost pride. + +Now the only thing he required was the eternal silence of the one man, +who was permitted to know of his whereabouts, his brother. + +Should he make everything known to him?--give entirely into his hands +the duel he had accepted, his marriage and the power that held sway over +his life, that he might keep off the threatening terror which had +hitherto kept him far from brother and parents? + +It was a matter that must be well considered and reflected upon. + +Lorand became very meditative some days later. + +Once after dinner Czipra grasped his hand and said playfully: + +"You are thinking very deeply about something. You are pale. Come, I +will tell you your fortune." + +"My fortune?" + +"Of course: I shall read the cards for you: you know + + "'A gypsy woman was my mother, + Taught me to read the cards of fortune, + In that surpassing many wishes.'" + +"Very well, my dear Czipra: then tell me my fortune." + +Czipra was delighted to be able to see Lorand once more alone in her +strange room. She made him sit down on the velvet camp-stool, took her +place on the tiger-skin and drew her cards from her pocket. For two +years she had always had them by her. They were her sole counsellors, +friends, science, faith, worship--the sooth-saying cards. + +A person, especially a woman, must believe something! + +At first she shuffled the cards, then, placing them on her hand offered +them to Lorand. + +"Here they are, cut them: the one, whose future is being told, must cut. +Not with the left hand, that is not good. With the right hand, towards +you." + +Lorand did so, to please her. + +Czipra piled the cards in packs before her. + +Then, resting her elbows on her knees and laying her beautiful +sun-goldened face upon her hand she very carefully examined the +well-known picture-cards. + +The knave of hearts came just in the middle. + +"Some journey is before you," the gypsy girl began to explain, with a +serious face. "You will meet the mourning woman. Great delight. The +queen of hearts is in the same row:--well met. But the queen of +jealousy[68] and the murderer[68] stand between them and separate them. +The dog[68] means faithfulness, the cat[68] slyness. The queen of +melancholy stands beside the dog.--Take care of yourself, for some +woman, who is angered, wishes to kill you." + +[Footnote 68: These prophecies are made with Magyar cards and the gypsy +girl pointing at certain cards, gives an interpretation of her own to +them.] + +Lorand looked with such a pitying glance at Czipra that she could not +help reading the young man's thoughts. + +She too replied tacitly. She pressed three fingers to her bosom, and +silently intimated that she was not "that" girl. The yellow-robed woman, +the queen of jealousy in the cards, was some one else. She placed her +pointing fingers to the green-robed--that queen of melancholy. And +Lorand remarked that Czipra had long been wearing a green robe, like the +green-robed lady in the fortune-telling cards. + +Czipra suddenly mixed the cards together: + +"Let us try once more. Cut three times in succession. That is right." + +She placed the cards out again in packs. + +Lorand noticed that as the cards came side by side, Czipra's face +suddenly flushed; her eyes began to blaze with unwonted fire. + +"See, the queen of melancholy is just beside you, on the far side the +murderer. The queen of jealousy and the queen of hearts are in the +opposite corner. On the other side the old lady. Above your head a +burning house. Beware of some great misfortune. Some one wishes to cause +you great sorrow, but some one will defend you." + +Lorand did not wish to embitter the poor girl by laughing in her face at +her simplicity. + +"Get up now, Czipra, enough of this play." + +Czipra gathered the cards up sadly. But she did not accept Lorand's +proffered hand, she rose alone. + +"Well, what shall I do, when I don't understand anything else?" + +"Come, play my favorite air for me on the czimbalom. It is such a long +time since I heard it." + +Czipra was accustomed to acquiesce: she immediately took her seat beside +her instrument, and began to beat out upon it that lowland reverie, of +which so many had wonderingly said that a poet's and an artist's soul +had blended therein. + +At the sound of music Topándy and Melanie came in from the adjoining +rooms. Melanie stood behind Czipra; Topándy drew a chair beside her, and +smoked furiously. + +Czipra struck the responsive strings and meantime remarked that Lorand +all the while fixed his eyes in happy rapture upon the place where she +sat; though not upon her face, but beyond, above, upon the face of that +girl standing behind her. Suddenly the czimbalom-sticks fell from her +hand. She covered her face with her two hands and said panting: + +"Ah--this pipe-smoke is killing me." + +For answer Topándy blew a long mouthful playfully into the girl's +face.--She must accustom herself to it: and then he hinted to Lorand +that they should leave that room and go where unlimited freedom ruled. + +But Czipra began to put the strings of the czimbalom out of tune with +her tuning-key. + +"Why did you do that?" inquired Melanie. + +"Because I shall never play on this instrument again." + +"Why not?" + +"You will see it will be so: the cards always foretell a coffin for me; +if you do not believe me, come and see for yourself." + +Therewith she spread the cards again out on the table, and in sad +triumph pointed to the picture portrayed by the cards. + +"See, now the coffin is here under the girl in green." + +"Why, that is not you," said Melanie, half jestingly, half +encouragingly, "but you are here." + +And she pointed with her hand to the queen of hearts. + +But Czipra--saw something other than what had been shown her. She +suddenly seized Melanie's tender wrist with her iron-strong right hand, +and pointed with her ill-foreboding first finger to that still whiter +blank circle remaining on the white finger of her white hand. + +"Where has _that_ ring gone to?" + +Melanie's face flushed deeply at these words, while Czipra's turned +deathly pale. The black depths of hell were to be seen in the gypsy +girl's wide-opened eyes. + + + + +CHAPTER XVII + +THE YELLOW-ROBED WOMAN IN THE CARDS + + +Lorand deferred as long as possible the time for coming to an agreement +with Desiderius as to what they should both do, when the fatal ten years +had passed by. + +His mother and grandmother would be sure to press the latter, when the +defined period was over, to tell them of Lorand's whereabouts. But if +they learned the story and sought him out, there would be an end to his +saving alias: the happy man who was living in the person of Bálint +Tátray would be obliged to yield place to Lorand Áronffy who would have +to choose between death and the sneers of the world. + +When he had made Desiderius undertake, ten years before, not to betray +his whereabouts to his parents, he had always calculated and intended to +fulfil his fatal obligation. Desiderius alone would be acquainted with +the end, and would still keep from the two mothers the secret history of +his brother. They had during this time become accustomed to knowing that +he was far from them, and his brother would, to the day of their death, +always put them under the happy delusion that their son would once again +knock at the door, and would show them the letters his brother had +written; while he would in reality long have gone to the place, from +whence men bring no messages back to the light of the sun. Yet the good +peaceful mothers would every day lay a place at table for the son they +expected, when the glass had long burst of its own accord. + +In place of this cold, clean, transparent dream is now that hot chaos. +What should he do now that he wished to live, to enjoy life, to see +happy days? + +Wherever he would go, in the street, in the field, in the house, +everywhere he would feel himself walking in that labyrinth; everywhere +that endless chain would clank after him, which began again where it had +ended. + +He did not even notice, when some one passed him, whether he greeted him +or not. + +To escape, to exchange his word of honor for his life, to shut out the +whole world from his secret--what has pride to say to that?--what the +memory of the father who in a like case bowed before his self-pride and +cast his life and happiness as a sacrifice before the feet of his honor? +What would the tears of the two mothers say?--how could tender-handed +love fight alone against so strong adversaries? + +How could Bálint Tátray shake off from himself that whole world which +cleaved like a sea of mud to Lorand Áronffy? + +As he proceeded in deep reflection beside the village houses, his hat +pressed firmly down over his eyes, he did not even notice that from the +other direction a lady was crossing the rough road, making straight for +him, until as she came beside him she addressed him with affected +gaiety: + +"Good day, Lorand." + +The young fellow, startled at hearing his name, looked up amazed and +gazed into the speaker's face. + +She, with the cheery smile of undoubted recognition, grasped his hand. + +"Yes, yes! I recognized you again after so long a time had passed, +though you know me no more, my dear Lorand." + +Oh! Lorand knew her well enough! And that woman--was Madame +Bálnokházy.... + +Her face still possessed the beautiful noble features of yore; only in +her manner the noblewoman's graceful dignity had given way to a certain +unpleasant freedom which is the peculiarity of such women as are often +compelled to save themselves from all kinds of delicate situations by +humorous levity. + +She was dressed for a journey, quite fashionably, albeit a little +creased. + +"You here?" inquired Lorand, astonished. + +"Certainly: quite by accident. I have just left my carriage at the +Sárvölgyi's. I have won a big suit in chancery, and have come to the +'old man' to see if I could sell him the property, which he said he was +ready to purchase. Then I shall take my daughter home with me." + +"Indeed?" + +"Of course--poor thing, she has lived long enough in orphan state in the +house of a half-madman. But be so kind as to give me your arm to lean +on: why I believe you are still afraid of me: it is so difficult, you +know, for some one who is not used to it, to walk along these muddy +rough country roads.--I am going to sell my property which I have won, +because we must go to live in Vienna." + +"Indeed?" + +"Because Melanie's intended lives there too." + +"Indeed?" + +"Perhaps you would know him too,--you were once good friends--Pepi +Gyáli!" + +"Indeed?" + +"Oh, he has made a great career! An extraordinarily famous man. Quite a +wonder, that young man!" + +"Indeed?" + +"But you only taunt me with your series of 'indeeds.' Tell me how you +came here. How have I found you?" + +"I am steward here on Mr. Topándy's estate!" + +"Steward! Ha ha! To your kinsman?" + +"He does not know I am his kinsman." + +"So you are incognito? Ever since _then_? Just like me: I have used six +names since that day. That is famous. And now we meet by chance. So much +the better; at least you can lead me to Topándy's house: the atheist's +dogs will not tear me to pieces if I am under your protection.--But +after that you must help again to defend me." + +Lorand was displeased by the fact that this woman turned into jest +those memories in which the shame of both lay buried. + +Topándy was on the verandah of the castle in company with the girls when +Lorand led in the strange lady. + +Lorand went first to Melanie: + +"Here is the one you have so often sighed after," ... then turning to +Topándy--"Madame Bálnokházy." + +For a moment Melanie was taken aback. She merely stared in astonishment +at the new arrival, as if it were difficult to recognize her at once, +while her mother, with a passion quite dramatic, rushed towards her, +embraced her, clasped her to her bosom, and covered her with kisses. She +sobbed and kneeled before her; as one may see times without number in +the closing scene of the fifth act of any pathetic drama. + +"How beautiful you have become! What an angel! My darling, only, beloved +Melanie!--for whom I prayed every day, of whom every day I +dreamed.--Well, tell me, have you thought sometimes of me?" + +Melanie whispered in her mother's ear: + +"Later, when we are alone." + +The woman understood that well ("later when we are alone, we can talk of +cold, prosaic things: but when they see us, let us weep, faint, and +embrace.") This scene of meeting was going to begin anew, only Topándy +was good enough to kindly request her ladyship to step into the room, +where space was confined, and circumstances are more favorable to +dramatic episodes. Madame Bálnokházy then became gay and talkative. She +thanked Topándy (the old atheistical fool) thousands, millions of times, +for giving a place of refuge to her child, for guarding her only +treasure. Then she looked around to see whom else she had to thank. She +saw Czipra. + +"Why," she said to Lorand, "you have not yet introduced me to your +wife." + +Everybody became embarrassed--with the exception of Topándy, who +answered with calm humor: + +"She is my ward, and has been so many years." + +"Oh! A thousand apologies for my clumsiness. I certainly thought she was +already married." + +Madame Bálnokházy had time to remark that Czipra's eyes, when they +looked upon Lorand, seemed like the eyes of faithfulness: and she had a +delicious opportunity of cutting to the heart two, if not three people. + +"Well, it seems to me what is not may be, may it not, 'Lorand?'" + +"Lorand!" cried three voices in one. + +"There we are! Well I have betrayed you now. But what is the ultimate +good of secrecy here between good friends and relations? Yes, he is +Lorand Áronffy, a dear relation of ours. And you had not yet recognized +him, Melanie?" + +Melanie turned as white as the wall. + +Lorand answered not a word. + +Instead of answering he stepped nearer to Topándy, who grasped his hand, +and drew him towards him. + +Madame Bálnokházy did not allow anyone else to utter a word. + +"I shall not be a burden long, my dear uncle. I have taken up my +residence here in the neighborhood, with Mr. Sárvölgyi, who is going to +buy our property; we have just won an important suit in chancery." + +"Indeed?" + +Madame Bálnokházy did not explain the genesis of the suit in chancery +any further to Topándy, who had himself now fallen into that bad habit +of saying, "indeed" to everything, as Lorand did. + +"For that purpose I must enjoy myself a few days here." + +"Indeed?" + +"I hope, dear uncle, you will not deny me the pleasure of being able to +have Melanie all this time by my side. I should surely have found it +much more proper to take up my quarters directly here in your house, if +Sárvölgyi had not been kind enough to previously offer his hospitality." + +"Indeed?" (Topándy knew sometimes how to say very mocking "indeeds.") + +"So please don't offer any objections to my request that I may take +Melanie to myself for these few days. Later on I shall bring her back +again, and leave her here until fortune desires you to let us go +forever." + +At this point Madame Bálnokházy put on an extremely matronly face. She +wished him to understand what she meant. + +"I find your wish very natural," said Topándy briefly, looking again in +the woman's face as one who would say "What else do you know for our +amusement?" + +"Till then I render you endless thanks for taking the part of my poor +deserted orphan. Heaven will reward you for your goodness." + +"I didn't do it for payment." + +Madame Bálnokházy laughed modestly, as though in doubt whether to +understand a joke when the inhabitants of higher spheres were under +consideration. + +"Dear uncle, you are still as jesting as ever in certain respects." + +"As godless--you wished to say, did you not? Indeed I have changed but +little in my old age." + +"Oh we know you well!" said the lady in a voice of absolute grace: "you +only show that outwardly, but everyone knows your heart." + +"And runs before it when he can, does he not?" + +"Oh, no: quite the contrary," said Madame apologetically, "don't +misinterpret our present departures to prove how much we all think of +that beneficial public life which you are leading. I shall whisper one +word to you, which will convince you of our most sincere respect for +you." + +That one word she did whisper to Topándy, resting her gloved hand on his +shoulder--: + +"I wish to ask my dear uncle to give Melanie away, when Heaven brings +round the happy day." + +At these words Topándy smiled: and, putting Madame Bálnokházy's hand +under his arm, said: + +"With pleasure. I will do more. If on that certain day of Heaven the sun +shines as I desire it, this my godless hand shall make two people happy. +But if that day of Heaven be illumined otherwise than I wish, I shall +give 'quantum satis' of blessing, love congratulatory verses, long sighs +and all that costs nothing. So what I shall answer to this question +depends upon that happy day." + +Madame Bálnokházy clasped Topándy's hand to her heart and with eyes +upturned to Heaven, prayed that Providence might bless so good a +relation's choice with good humor, and then drew Melanie too towards +him, that she might render thanks to her good uncle for the gracious +care he had bestowed upon her. + +Lorand gazed at the group dispiritedly, while Czipra, unnoticed, escaped +from the room. + +"And now perhaps Lorand will be so kind as to accompany us to +Sárvölgyi's house." + +"As far as the gate." + +"Where is your dear friend, Melanie, that beautiful dear creature? Take +a short leave of her. But where has she gone to?" + +Lorand did not move a muscle to go and look for Czipra. + +"Well we shall meet the dear child again soon," said Madame Bálnokházy, +noticing that they were waiting in vain. "Give me your arm, Lorand." + +She leaned on Lorand's right arm, and motioned to Melanie to take her +position on the other side; but the girl did not do so. Instead she +clasped her mother's arm, and so they went along the street, the mother +waving back affectionately to Topándy, who gazed after them out of the +window. + +Melanie did not utter a single word the whole way. + +"The old fellow, it seems, is on bad terms with Sárvölgyi?" + +"Yes." + +"Is he still as iconoclastic, as godless, as ever?" + +"Yes." + +"And you have been able to stand it so long?" + +"Yes." + +"And yet you were always so pious, so god-fearing; are you still?" + +"Yes." + +"So Topándy and Sárvölgyi are living on terms of open enmity?" + +"Yes." + +"Yet you will visit us several times, while we are here?" + +"No." + +"Heaven be praised that once I hear a 'no' from you! That heap of +_yes's_ began already to make me nervous. Then you too are among _his_ +opponents?" + +"Yes." + +Meantime they had reached the gate of Sárvölgyi's house. Here Lorand +stopped and would proceed no further. + +Madame Bálnokházy clasped Melanie's hand that she might not go in front. + +"Well, my dear Lorand, and are you not going to take leave of us even?" + +Lorand gazed at Melanie, who did not even raise her eyes. + +"Good-bye, Madame," said Lorand briefly. He raised his hat and was gone. + +Madame Bálnokházy cast one glance after him with those beautiful +expressive eyes.--Those beautiful expressive eyes just then were full to +the brim of relentless hatred. + +When Lorand reached home Czipra was waiting for him at the door. + +Raising her first finger, she whispered in his ear: + +"That was the yellow-robed woman!" + +Yet she had nothing yellow on her. + + + + +CHAPTER XVIII + +THE FINGER-POST OF DEATH + + +Lorand threw himself exhausted into his arm-chair. + +There was an end to every attempt at escape. + +He had been recognized by the very woman who ought to detest him more +bitterly than anyone in the world. + +Nemesis! the liberal hand of everlasting justice! + +He had deserted that woman in the middle of the road, on which they were +flying together passionately into degradation, and now that he wished to +return to life, that woman blocked his way. + +There was no hope of pity. Besides, who would accept it--from such a +hand? At such a price? Such a present must be refused, were it life +itself. + +Farewell calm happy life! Farewell, intoxicating love! + +There was only one way, a direct one--to the opened tomb. + +They would laugh over the fallen, but at least not to his face. + +The father had departed that way, albeit he had a loving wife, and +growing children:--but he was alone in the world. He owed nobody any +duty. + +There were two enfeebled, frail shadows on earth, to which he owed a +duty of care; but they would soon follow him, they had no very long +course to run. + +Fate must be accomplished. + +The father's blood besprinkled the sons. One spirit drew the other after +it by the hand, till at last all would be there at home together. + +Only a few days more remained. + +These few days he must be gay and cheerful: must deceive every eye and +heart, that followed attentively him who approached the end of his +journey,--that no one might suspect anything. + +There was still one more precaution to be taken. + +Desiderius might arrive before the fatal day. In his last letter he had +hinted at it. That must be prevented. The meeting must be arranged +otherwise. + +He hurriedly wrote a letter to his brother to come to meet him at +Szolnok on the day before the anniversary, and wait for him at the inn. +He gave as his reason the cynicism of Topándy. He did not wish to +introduce him as a discord in that tender scene. Then they could meet, +and from there could go together to visit their parents. + +The plan was quite intelligible and natural. Lorand at once despatched +the letter to the post. + +So does the cautious traveler drive from his route at the outset, the +obstacles which might delay him. + +Scarcely had he sent the letter off when Topándy entered his room. + +Lorand went to meet him. Topándy embraced and kissed him. + +"I thank you that you chose my home as a place of refuge from your +prosecutors, my dear Lorand; but there is no need longer to keep in +hiding. Later events have long washed out what happened ten years ago, +and you may return to the world without being disturbed." + +"I have known that long since: why, we read the newspapers; but I prefer +to remain here. I am quite satisfied with this world." + +"You have a mother and a brother from whom you have no reason to hide." + +"I only wish to meet them when I can introduce myself to them as a happy +man." + +"That depends on yourself." + +"A few days will prove it." + +"Be as quick as you can with it. Let only one thought possess your mind: +Melanie is now in Sárvölgyi's house. The great spiritual delight it will +afford me to think of the hypocrite's death-face which that Pharisee +will make when that trivial woman discloses to him that the young man, +who is living in the neighborhood, is Lörincz Áronffy's son, can only be +surpassed by my anxiety for you, caused by his knowledge of the fact. +For, believe me, he will leave no stone unturned to prevent you, who +will remind him of that night when we spoke of great and little things, +from being able to strike root in this world. He will even talk Melanie +over." + +Lorand, shrugging his shoulders, said with light-hearted indifference: + +"Melanie is not the only girl on this earth." + +"Well said. I don't care. You are my son: and she whom you bring here is +my daughter. Only bring her; the sooner the better." + +"It will not take a week." + +"Better still. If you want to act, act quickly. In such cases, either +quickly or not at all; either courageously or never." + +"There will be no lack of courage." + +Topándy spoke of marriage, Lorand of a pistol. + +"Well in a week's time I shall be able to give my blessing on your +choice." + +"Certainly." + +Topándy did not wish to dive further into Lorand's secret. He suspected +the young fellow was choosing between two girls, and did not imagine +that he had already chosen a third:--the one with the down-turned +torch.[69] + +Lorand during the following days was as cheerful as a bridegroom during +the week preceding his marriage--so cheerful!--as his father had been +the evening before his death. + +[Footnote 69: The torch, which should have been held upright for the +marriage festivities, would be held upside down for the festivities of +death, just as the life would be reversed.] + +The last day but one came: May again, but not so chilly as ten years +before. The air in the park was flower-perfumed, full of lark trills, +and nightingale ditties. + +Czipra was chasing butterflies on the lawn. + +Ever since Melanie had left the house, Czipra's sprightly mood had +returned. She too played in the lovely spring, with the playful birds of +song. + +Lorand allowed her to draw him into her circle of playmates: + +"How does this hyacinth look in my hair?" + +"It suits you admirably, Czipra." + +The gypsy girl took off Lorand's hat, and crowned it with a wreath of +leaves, then put it back again, changing its position again and again +until she found out how it suited him best. + +Then she pressed his hand under her arm, laid her burning face upon his +shoulder, and thus strolled about with him. + +Poor girl! She had forgotten, forgiven everything already! + +Six days had passed since that ruling rival had left the house: Lorand +was not sad, did not pine after her, he was good-humored, witty, and +playful; he enjoyed himself. Czipra believed their stars were once more +approaching each other. + +Lorand, the smiling and gay Lorand, was thinking that he had but one +more day to live; and then--adieu to the perfumed fields, adieu to the +songster's echo, adieu to the beautiful, love-lorn gypsy girl! + +They went arm-in-arm across the bridge, that little bridge that spanned +the brook. They stopped in the middle of the bridge and leaning upon the +railing looked down into the water;--in the self same place where +Melanie's engagement ring fell into the water. They gazed down into the +water-mirror, and the smooth surface reflected their figures; the gypsy +girl still wore a green dress, and a rose-colored sash, but Lorand still +saw Melanie's face in that mirror. + +In this place her hand had been in his: in that place she had said of +the lost ring "leave it alone:" in that place he had clasped her in his +arms! + +And to-morrow even that would cause no pain! + +Topándy now joined them. + +"Do you know what, Lorand?" said the old Manichean cheerily: "I thought +I would accompany you this afternoon to Szolnok. We must celebrate the +day you meet your brother: we must drink to it!" + +"Will you not take me with you?" inquired Czipra half in jest. + +"No!" was the simultaneous reply from both sides. + +"Why not?" + +"Because it is not fit for you _there_.--There is no room for you +_there_!" + +Both replied the same. + +Topándy meant "You cannot take part in men's carousals; who knows what +will become of you?" while Lorand--meant something else. + +"Well, and when will Lorand return?" inquired Czipra eagerly. + +"He must first return to his parents," answered Topándy. + +(--"Thither indeed" thought Lorand, "to father and grandfather"--) + +"But he will not remain _there_ forever?" + +At that both men laughed loudly. What kind of expression was that word +"forever" in one's mouth? Is there a measure for time? + +"What will you bring me when you return?" inquired the girl childishly. + +Lorand was merciless enough to jest: he tore down a leaf which was +round, like a small coin; placing that on the palm of her hand, he said: + +"Something no greater than the circumference of this leaf." + +Two understood that he meant "a ring," but what he meant was a "bullet" +in the centre of his forehead. + +How pitiless are the jests of a man ready for death. + +Their happy dalliance was interrupted by the butler who came to announce +that a young gentleman was waiting to speak with Master Lorand. + +Lorand's heart beat fast! It must be Desi! + +Had he not received the letter? Had he not acceded to his brother's +request? He had after all come one day sooner than his deliberate +permission had allowed. + +Lorand hastened up to the castle. + +Topándy called after him: + +"If it is a good friend of yours bring him down here into the park: he +must dine with us." + +"We shall wait here by the bridge," Czipra added: and there she remained +on the bridge, she did not herself know why, gazing at those plants on +the surface of the water, that were hiding Melanie's ring. + +Lorand hastened along the corridors in despondent mood: if his brother +had really come, his last hours would be doubly embittered. + +That simulation, that comedy of cynical frivolity, would be difficult to +play before him. + +The new arrival was waiting for him in the reception room. + +When Lorand opened the door and stood face to face with him, an entirely +new surprise awaited him. + +The young cavalier who had thus hastened to find him was not his brother +Desi, but--Pepi Gyáli. + +Pepi was no taller, no more manly-looking than he had been ten years +before; he had still that childish face, those tiny features, the same +refined movements. He was still as strict an adherent to fashion: and if +time had wrought a change in him, it was only to be seen in a certain, +distinguished bearing,--that of those who often have the opportunity of +playing the protector toward their former friends. + +"Good day, dear Lorand," he said in a gay tone, anticipating Lorand. "Do +you still recognize me?" + +("Ah," thought Lorand: "you are here as the finger-post of death.") + +"I did not want to avoid you: as soon as I knew from the Bálnokházys +that you were here, I came to find you." + +After all it was "_she_" that had put him on Lorand's track! + +"I have business here with Sárvölgyi in Madame Bálnokházy's interest--a +legal agreement." + +Lorand's only thought, while Gyáli was uttering these words, was--how +to behave himself in the presence of this man. + +"I hope," said the visitor tenderly extending his hand to Lorand, "that +that old wrangle which happened ten years ago has long been forgotten by +you--as it has by me." + +("He wishes to make me recollect it, if perchance I had forgotten.") + +"And we shall again be faithful comrades and true." + +One thought ran like lightning in a moment through Lorand's brain. "If I +kick this fellow out now as would be my method, everyone would clearly +understand the origin of the catastrophe, and take it as satisfaction +for an insult. No, they must have no such triumph: this wretch must see +that the man who is gazing into the face of his own death is in no way +behind him, who burns to persecute him to the end with exquisiteness, in +cheerful mood." + +So Lorand did not get angry, did not show any sullenness or melancholy, +but, as he was wont to do in student days of yore, slapped the dandy's +open hand and grasped it in manly fashion. + +"So glad to see you, Pepi. Why the devil should I not have recognised +you? Only I imagined that you would have aged as much as I have since +that time, and now you stand before me the same as ever. I almost asked +you what we had to learn for to-morrow?" + +"I am glad of that! Nothing has caused me any displeasure in my life +except the fact that we parted in anger--we, the gay comrades!--and +quarrelled!--why? for a dirty newspaper! The devil take them all!--Taken +all together they are not worth a quarrel between two comrades. Well, +not a word more about it!" + +"Well, my boy, very well, if your intentions are good. In any case we +are country fellows who can stand a good deal from one another. To-day +we calumniate each other, to-morrow we carouse together." + +Ha, ha, ha! + +"But you must introduce me to the old man. I hear he is a gay old fool. +He does not like priests. Why I can tell him enough tales about priests +to keep him going for a week. Come, introduce me. I know his mouth will +never cease laughing, once I begin upon him." + +"Naturally it is understood that you will remain here with us." + +"Of course. Old Sárvölgyi, as it is, had made sour faces enough at the +unusual invasion of guests: and he has a cursedly sullen housekeeper. +Besides it is disagreeable always to have to say nice things to the two +ladies: that's not why a fellow comes to the country. _A propos_, I hear +you have a beautiful gypsy girl here." + +"You know that too, already?" + +"I hope you are not jealous of her?" + +"What, the devil! of a gypsy girl?" + +("Well just try it with her," thought Lorand, "at any rate you will get +'per procura,' that box on the ears which I cannot give you.") + +"Ha, ha! we shall not fight a duel for a gypsy girl, shall we, my boy?" + +"Nor for any other girl." + +"You have become a wise man like me: I like that. A woman is only a +woman. Among others, what do you say to Madame Bálnokházy? I find she is +still more beautiful than her daughter. _Ma foi_, on my word of honor! +Those ten years on the stage have only done her good. I believe she is +still in love with you." + +"That's quite natural," said Lorand in jesting scorn. + +In the meantime they had reached the park; they found Topándy and Czipra +by the bridge. Lorand introduced Pepi Gyáli as his old school-fellow. + +That name fairly magnetized Czipra.--Melanie's fiancé!--So the lover had +come after his bride. What a kind fellow this Pepi Gyáli was! A really +most amiable young man! + +Gyáli quite misunderstood the favorable impression his name and +appearance made on Czipra: he was ready to attribute it to his +irresistible charms. + +After briefly making the acquaintance of the old man, he very rapidly +took over the part of courtier, which every cavalier according to the +rules of the world is bound to do; besides, she was a gypsy girl, +and--Lorand was not jealous. + +"You have in one moment explained to me something over which I have +racked my brains a whole day." + +"What can that be?" inquired Czipra curiously. + +"How it is that some one can prefer fried fish and fried rolls at +Sárvölgyi's to cabbage at Topándy's?" + +"Who may that someone be?" + +"Why, I could not understand that Miss Melanie was able to persuade +herself to change this house for that; now I know: she must have put up +with a great persecution here." + +"Persecution?" said Czipra, astonished:--the gentlemen too stared at the +speaker.--"Who would have persecuted her?" + +"Who? Why these eyes!" said Gyáli, gazing flatteringly into Czipra's +eyes. "The poor girl could not stand the rivalry. It is quite natural +that the moon, however sweet and poetic a phenomenon, always flees +before the sun." + +To Czipra this speech was very surprising. There are many who do not +like overburdened sweetness. + +"Ah, Melanie is far more beautiful than I," she said, casting her eyes +down, and growing very serious. + +"Well it is my bounden duty to believe in that, as in all the miracles +of the apostles: but I cannot help it, if you have made a heretic of +me." + +Czipra turned her head aside and gazed down into the water with eyes of +insulted pride: while Lorand, who was standing behind Gyáli, thought +within himself: + +("If I take you by the neck and drown you in that water, you would +deserve it, and it will do good to my soul: but I should know I had +murdered you: and no one should ever be able to boast of _that_? My name +shall never be connected with yours in death.") + +For Lorand might well have known that Gyáli's appearance on that day +had no other object than that of reminding Lorand of his awful +obligation. + +"My dear boy," said Lorand patting Gyáli's shoulder playfully, "I must +show what a general I should have made. I have an important journey this +afternoon to Szolnok." + +"Well, go; don't bother yourself on my account. Do exactly as you +please." + +"That's not how matters lie, Pepi: you must not stay here in the +meantime." + +"The devil! Perhaps you will turn me out?" + +"Oh dear no! To-night we shall have a glorious carnival at Szolnok, in +honor of my regeneration. All the gay fellows of the neighborhood are +invited to it. You must come with us too." + +"Ha! Your regeneration carnival!" cried Gyáli, in a voice of ecstasy, +the while gazing at Czipra apologetically. "Albeit other magnets draw me +hither with overpowering force--I must go there without fail. I must +deliver a 'toast' at your 'regeneration' festival, Lorand." + +"My brother Desi will also be there." + +"Oho! little Desi? That little rebel. Well all the better. We shall have +much in common with him; of old he was an amusing boy, with his serious +face. Well I shall go with you. I sacrifice myself. I capitulate. Well +we shall go to Szolnok to-night." + +Why, anyone might have seen plainly--had he not come that day just to +revel in the agony of Lorand? + +"Yes, Pepi," Lorand assured him, "we shall be gay as we were once ten +years ago. Much hidden joy awaits us: we shall break in suddenly upon +it. Well, you are coming with us." + +"Without fail: only be so good as to send some one next door for my +traveling-cloak. I shall go with you to your 'regeneration' fête!" + +And once again he grasped Lorand's hand tenderly, as one who was +incapable of expressing in words all the good wishes with which his +heart was brimming over. + +"You see I should have been a good general after all," said Lorand +smiling. "How beautifully I captured the besieging army." + +"Oh, not at all; the blockade is still being kept up." + +"But starvation will be a difficult matter where the garrison is well +nourished." + +The poor gypsy girl did not understand a word of all this jesting, which +was uttered for her edification: and if she had understood it, was she +not a gypsy girl, just to be sported with in this manner? + +Were not Topándy and his comrades wont to jest with her after this +manner. + +But Czipra did not laugh over these jests as much as she had done at +other times. + +It exercised a distasteful influence upon her heart, when this young +dandy spoke so lightly of Melanie, and even slighted her before the eyes +of another girl. Did all men speak so of their loved ones? And do men +speak so of every girl? + +Topándy turned the conversation. He knew his man at the first glance: he +had many weak sides. He began to "my lord" him, and made inquiries about +those foreign princes, whose plenipotentiary minister M. Gyáli was +pleased to be. + +That had its effect. + +Gyáli became at once a different person: he strove to maintain an +imposing bearing with a view to raising his dignity, for all the world +as if he had swallowed a poker; he straightened his eyebrows, put his +hands behind him under the tails of his lilac-colored dress-coat and +formed his mouth into the true diplomatic shape. + +It was a supreme opportunity for being able to display his grandiose +achievements. Let that other see how high he had flown, while others had +remained fastened to the earth. + +"I have just concluded a splendid business for his Excellency, the +Prince of Hohenelm-Weitbreitstein." + +"A ruling prince, of course?" inquired Topándy, in naïve wonder. + +"Why, you know that." + +"Of course, of course. His possessions lie just where the corners of the +great principalities of Lippedetmold, Schwarzburg-Sondershausen and +Reuss-major meet." + +Oh, Gyáli must have been very full of self-confidence when he answered +to the old magistrate's peculiar geographical definition, "yes." + +"Your lordship has already doubtless found an excellent situation in the +Principality?" + +"I have an order and a title, the gift of His Excellency." + +"Of course it may lead to more." + +"Oh yes. In return for my winning His Excellency's domains, which he +inherited on his mother's side, he will settle on me 5,000 acres of +land." + +"In Hohenelm-Weitbreitstein?" + +"No: here in the Magyar country." + +"I thought in Hohenelm-Weitbreitstein: for that is a beautiful country." + +Gyáli began to see that it was after all something more than simplicity +that could give utterance to such easily recognized exaggeration; and +when the old man began to inform him, in which section of which chapter +of the Corpus Juris would be found inscribed His Excellency's Magyar +"indigenatus," etc., etc., Gyáli began to feel exceedingly +uncomfortable, and began to again change the course of the conversation. +He chattered on about His Excellency being a fine, free-thinking man, +related a hundred anecdotes about him, how he turned out the Jesuits +from his possessions, what jokes he had played on the monks, how he +persecuted the pietists, and other such things as might be very +inconvenient incumbrances to the Principality of +Hohenelm-Weitbreitstein,--in the case of any such principality existing +in the world. + +The theme lasted the whole of dinner time. + +Czipra wanted to do all she could to-day for herself. For the +farewell-dinner she sought out all that she had found Lorand liked, and +Lorand was ungrateful enough to allow Gyáli the field of compliment to +himself: he could not say one good word to her. + +Yet who knew when he would sit at that table again? + +Dinner over, Lorand spent a few minutes in running over the house: to +give instructions to every servant as to what was to be done in the +fields, the garden and the forest before his return in two weeks' time. +He gave everyone a tip to drink to his health; for to-morrow he was to +celebrate a great festival. + +Topándy, too, was looking over the preparations for the journey. Czipra +was the lady of the house: it was her task, as it had always been, to +amuse the guest who remained alone. Topándy never troubled himself to +amuse anyone, for whose entertainment he was responsible. Czipra was +there, he must listen to what she had to say. + +In the meantime the butler, who had been sent to Sárvölgyi's to bring +Gyáli's traveling cloak, came back. + +He brought also a letter from the young lady for Lorand. + +"From the young lady?" + +Lorand took the letter from him and told him to take the cloak up to the +guest's room. + +He himself hastened to his own room. + +As he passed through the saloon, Gyáli met him, coming from Czipra's +room. The dandy's face was peculiarly flurried. + +"My dear friend," he said to Lorand, "that gypsy girl of yours is a +regular female panther, and you have trained her well, I can tell +you.--Where is there a looking-glass?" + +"Yes she is," replied Lorand. He scarcely knew why he said it: he heard, +but only unconsciously. + +Only that letter! Melanie's letter! + +He was in such a hurry to reach his room with it. Once there and alone, +he shut the door, kissed the fine rose-colored note, and its azure-blue +letters, the red seal upon it; and clasped it to his breast, as if he +would find out from his heart what was in it. + +Well, and what could be in it? + +Lorand put the letter down before him and laid his fist heavily upon it. + +"Must I know what is in that letter? + +"Suppose she writes that she loves me, and awaits happiness from me, +that her love can outbalance a whole lost world, that she is ready to +follow me across the sea, beyond the mocking sneers of acquaintances, +and to disappear with me among the hosts of forgotten figures! + +"No. I shall not break open this letter. + +"My last step shall not be hesitating. + +"And if what seems such a chance meeting is nought but a well planned +revenge? If they have all along been agreed and have only come here +together that they may force me to confess that I am humiliated, that I +beg for happiness, for love, that I am afraid of death because I am in +love with the smiling faces of life; and when I have confessed that, +they will laugh in my face, and will leave me to the contempt of the +whole world, of my own self.... + +"Let them marry each other!" + +Lorand took the beautiful note and locked it up in the drawer of his +table, unopened, unread. + +His last thought must be that perhaps he had been loved, and that last +thought would be lightened by the uncertainty: only "perhaps." + +And now to prepare for that journey. + +It was Lorand's wont to carry two good pistols on a journey. These he +carefully loaded afresh, then hid them in his own traveling trunk. + +He left his servant to pack in the trunk as much linen as would be +enough for two weeks, for they were going to journey farther. + +Topándy had two carriages ready, his traveling coach and a wagon. + +When the carriages drove up, Lorand put on his traveling cloak, lit his +pipe and went down into the courtyard. + +Czipra was arranging all matters in the carriages, the trunks were bound +on tightly and the wine-case with its twenty-four bottles of choice +wine, packed away in a sure place. + +"You are a good girl after all, Czipra," said Lorand, tenderly patting +the girl's back. + +"After all?" + +Was he really so devoted to that pipe that he could not take it from his +mouth for one single moment? + +Yet she had perhaps deserved a farewell kiss. + +"Sit with my uncle in the coach, Pepi," said Lorand to the dandy, "with +me you might risk your life. I might turn you over into the ditch +somewhere and break your neck. And it would be a pity for such a +promising youth." + +Lorand sprang up onto the seat and took the reins in his hands. + +"Well, adieu, Czipra!"--The coach went first, the wagon following. + +Czipra stood at the street-door and gazed from there at the disappearing +youth, as long as she could see him, resting her head sadly against the +doorpost. + +But he did not glance back once. + +He was going at a gallop towards his doom. + +And when evening overtakes the travelers, and the night's million lights +have appeared, and the tiny glowworms are twinkling in the ditches and +hedges, the young fellow will have time enough to think on that theme: +that eternal law rules alike over the worlds and the atoms--but what is +the fate of the intermediate worms? that of the splendid fly? that of +ambitious men and nations struggling for their existence? "Fate gives +justice into the two hands of the evil one, that while with the right he +extinguishes his life, with the left he may stifle the soul." + + + + +CHAPTER XIX + +FANNY + + +Some wise man, who was a poet too, once said: "the best fame for a woman +is to have no fame at all." I might add: "the best life history is that, +which has no history." + +Such is the romance of Fanny's life and of mine. + +Eight years had passed since they brought a little girl from +Fürsten-Allee to take my place: the little girl had grown into a big +girl,--and was still occupying my place. + +How I envied her those first days, when I had to yield my place to her, +that place veiled with holy memories in our family's mourning circle, in +mother's sorrowing heart; and how I blessed fate, that I was able to +fill that place with her. + +My career led me to distant districts, and every year I could spend but +a month or two at home; mother would have aged, grandmother have grown +mad from the awful solitude had Heaven not sent a guardian angel into +their midst. + +How much I have to thank Fanny for. + +For every smile of mother's face, for every new day of grandmother's +life--I had only Fanny to thank. + +Every year when I returned for the holidays I found long-enduring happy +peace at home. + +Where everyone had so much right every day madly to curse fate, mankind, +the whole world; where sorrow should have ruled in every thought;--I +found nothing but peace, patience, and hope. + +It was she who assured them that there was a limit to suffering, she who +encouraged them with renewed hopes, she who allured them by a thousand +possible variations on the theme of chance gladness, that might come +to-morrow or perhaps the day after. + +And she did everything for all the world as if she never thought of +herself. + +What a sacrifice it must be for a fair lively girl to sacrifice the most +brilliant years of her youth to the nursing of two sorrow-laden women, +to suffering with them, to enduring their heaviness of disposition. + +Yet she was only a substitute girl in the house. + +When I left Pressburg and the Fromm's house her parents wished to take +her home; but Fanny begged them to leave her there one year longer, she +was so fond of that poor suffering mother. + +And then every year she begged for another year; so she remained in our +small home until she was a full-grown maiden. + +Yes Pressburg is a gay, noisy town. The Fromm's house was open before +the world and the flower ought to open in spring--the young girl has a +right to live and enjoy life. + +Fanny voluntarily shut herself off from life. There was no merriment in +our house. + +My parents often assured her they would take her to some entertainments, +and would go with her. + +"For my sake? You would go to amusements that I might enjoy myself? +Would that be an amusement for me? Let us stay at home.--There will be +time for that later." + +And when she victimized herself, she did it so that no one could see she +was a victim. + +There are many good patient-hearted girls, whose lips never complain, +but hollow eyes, pale faces, and clouded dispositions utter silent +complaints and give evidence of buried ambitions. + +Fanny's face was always rosy and smiling: her eyes cheerful and fiery, +her disposition always gay, frank and contented; her every feature +proved that what she did she did from her heart and her heart was well +pleased. Her happy ever-gay presence enlightened the while gloomy circle +around her, as when some angel walks in the darkness, with a halo of +glory around his figure. + +From year to year I found matters so at home when I returned for the +holidays: and from year to year one definite idea grew and took shape in +our minds mutually. + +We never spoke of it: but we all knew. + +She knew--I knew, her parents knew and so did mine; nor did we think +anything else could happen. It was only a question of time. We were so +sure about it that we never spoke of it. + +After finishing my course of studies, I became a lawyer; and, when I +received my first appointment in a treasury office, one day I drew +Fanny's hand within mine, and said to her: + +"Fanny dear, you remember the story of Jacob in the Bible?" + +"Yes." + +"Do you not think Jacob was an excellent fellow, in that he could serve +seven years to win his wife?" + +"I cannot deny that he was." + +"Then you must acknowledge that I am still more excellent for I have +already served eight years--to win you." + +Fanny looked up at me with those eyes of the summer-morning smile, and +with childish happiness replied: + +"And to prove your excellence still further, you must wait two years +more." + +"Why?" I asked, downcast. + +"Why?" she said with quiet earnestness. "Do you not know there is a +vacant place at our table; and until that is filled, there can be no +gladness in this house. Could you be happy, if you had to read every day +in your mother's eyes the query, 'where is that other?' All your +gladness would wound that suffering heart, and every dumb look she gave +would be a reproach for our gladness. Oh, Desi, no marriage is possible +here, as long as mourning lasts." + +And as she said this to prevent me loving her, she only forced me to +love her the more. + +"How far above me you are!" + +"Why those two short years will fly away, as the rest. Our thoughts for +each other do not date from yesterday, and, as we grow old, we shall +have time enough to grow happy. I shall wait, and in this waiting I have +enough gladness." + +Oh how I would have loved to kiss her for those words: but that face was +so holy before me, I should have considered it a sacrilege to touch it +with my lips. + +"We remain then as we were." + +"Very well." + +"Not a word of it for two years yet, when you are released from your +word of honor you gave to Lorand, and may discover his whereabouts. Why +this long secrecy? That I cannot understand. I have never had any +ambition to dive more deeply into your secret than you yourselves have +allowed me to: but if you made a promise, keep it; and if by this +promise you have thrown your family, yourself, and me into ten years' +mourning, let us wear it until it falls from us." + +I grasped the dear girl's hand, I acknowledged how terribly right she +was; then with her gay, playful humor she hurried back to mother, and no +one could have fancied from her face, that she could be serious for a +moment. + +I risked one more audacious attempt in this matter. + +I wrote to Lorand, putting before him that the horizon all round was +already so clear, that he might march round the country to the sound of +trumpets, announcing that he is so and so, without finding anyone to +arrest him, as it was the same whether it was ten years or eight, he +might let us off the last two years, and admit us to him. + +Lorand wrote back these short lines in answer: + +"We do not bargain about that for which we gave our word of honor." + +It was a very brief refusal. + +I troubled him no more with that request. I waited and endured, while +the days passed.... Ah, Lorand, for your sake I sacrificed two years of +heaven on earth! + + + + +CHAPTER XX + +THE FATAL DAY! + + +It had come at last! + +We had already begun to count the days that remained. + +One week before the final day, I received a letter from Lorand, in which +he begged me not to go to meet him at Lankadomb, but rather to give a +rendezvous in Szolnok: he did not wish the scene of rapture to be +spoiled by the sarcasms of Topándy. + +I was just as well pleased. + +For days all had been ready for the journey. I hunted up everything in +the way of a souvenir which I had still from those days ten years before +when I had parted from Lorand, even down to that last scrap of +paper,[70] which now occupied my every thought. + +[Footnote 70: The paper of Madame Bálnokházy's letter which was used for +the fatal lot-drawing.] + +It would have been labor lost on my part to tell the ladies how bad the +roads in the lowlands are at that time of year, that in any case Lorand +would come to them a day later. Nor indeed did I try to dissuade them +from making the journey. Which of them would have remained home at such +a time? Which of them would have given up a single moment of that day, +when she might once more embrace Lorand? They both came to me. + +We arrived at Szolnok one day before Lorand: I only begged them to +remain in their room until I had spoken with Lorand. + +They promised and remained the whole day in one room of the inn, while +I strolled the whole day about the courtyard on the watch for every +arriving carriage. + +An unusual number of guests came on that day to the inn: gay companions +of Topándy from the neighborhood, to whom Lorand had given a rendezvous +there. Some I knew personally, the others by reputation; the latter's +acquaintance too was soon made. + +It struck me as peculiar that Lorand had written to me that he did not +wish the elegiac tone of our first gathering to be disturbed by the +voice of the stoics of Lankadomb, yet he had invited the whole Epicurean +alliance here--a fact which was likely to give a dithyrambic tone to our +meeting. + +Well, amusement there must be. I like fellows who amuse themselves. + +It was late evening when a five-horsed coach drove into the +courtyard--in the first to get out I recognized Gyáli. + +What did he want among us? + +After him stepped out a brisk old man whose moustache and eyebrows I +remembered of old. It was my uncle, Topándy. + +Remarkable! + +Topándy came straight towards me. + +So serious was his face, when, as he reached me, he grasped my hand, +that he made me feel quite confused. + +"You are Desiderius Áronffy?" he said: and with his two hands seized my +shoulders, that he might look into my eyes. "Though you do not say so, I +recognize you. It is just as if I saw your departed father before me. +The very image!" + +Many had already told me that I was very like what my father had been in +his young days. + +Topándy embraced me feelingly. + +"Where is Lorand?" I inquired. "Has he not come?" + +"He is coming behind us in a wagon," he answered, and his voice betrayed +the greatest emotion. "He will soon be here. He does not like a coach. +Remain here and wait for him." + +Then he turned to his comrades who were buzzing around him. + +"Let us go and wait inside, comrades. Let us leave these young fellows +to themselves when they meet. You know that such a scene requires no +audience. Well, right about face, quick march!" + +Therewith he drove all the fellows from the corridor: indeed did not +give Gyáli time to say how glad he was to meet me again. + +The gathering became all the more unintelligible to me. + +Why, if Topándy himself knew best what there was to be felt in that +hour, what necessity had we to avoid him? + +Now the wagon could be heard! The two steeds galloped into the courtyard +at a smart pace with the light road-cart. He was driving himself. + +I scarcely recognized him. His great whiskers, his closely-cropped hair, +his dust-covered face made quite a different figure before me from that +which I had been wont to draw in my album,--as I had thought to see, as +mother or grandmother directed me, saying "that is missing, that feature +is other, that is more, that is less, that is different," times without +number we had amused ourselves with that. + +Lorand was unlike any portrait of him I had drawn. He was a muscular, +powerful, rough country cavalier. + +As he leaped out of the wagon, we hastened to each other. + +The centre of the courtyard was not the place to play an impassioned +scene in. Besides neither of us like comedy playing. + +"Good evening, old fellow." + +"Good evening, brother." + +That was all we said to each other: we shook hands, kissed each other, +and hurried in from the courtyard, straight to the room filled with +roysterers. + +They received Lorand with wall-shaking "hurrahs," and Lorand greeted +them all in turn. + +Some embittered county orator wished to deliver a speech in his honor, +but Lorand told him to keep that until wine was on the table: dry toasts +were not to his taste. + +Then he again returned to my side and took my face in his hands. + +"By Jove! old fellow, you have quite grown up! I thought you were still +a child going to school. You are half a head taller than I am. Why I +shall live to see you married without my knowing or hearing anything +about it." + +I took Lorand's arm and drew him into a corner. + +"Lorand, mother and grandmother are here too." + +He wrenched his arm out of my hand. + +"Who told you to do that?" he growled irritatedly. + +"Quietly, my dear Lorand. I have committed no blunder even in +formalities. It will be ten years to-morrow since you told me I might in +ten years tell mother where you are. Then you wrote to me to be at +Szolnok to-day. I have kept my promise to mother as regards telling her +to-morrow and to you by my appearance here. Szolnok is two days distant +from our home:--so I had to bring them here in order to do justice to +both my promises." + +Lorand became unrestrainedly angry. + +"A curse upon every pettifogger in the world! You have swindled me out +of my most evident right." + +"But, dear Lorand, are you annoyed that the poor dear ones can see you +one day earlier?" + +"That's right, begin like that.--Fool, we wanted to have a jolly evening +all to ourselves, and you have spoilt it." + +"But you can enjoy yourselves as long as you like." + +"Indeed? 'As long as we like,' and I must go in a tipsy drunken state to +introduce myself to mother?" + +"It is not your habit to be drunk." + +"What do you know? I'm fairly uproarious once I begin at it. It was a +foolish idea of yours, old fellow." + +"Well, do you know what? Put the meeting first, after that the +carousal." + +"I have told you once for all that we shall make no bargains, sir +advocate. No transactions here, sir advocate!" + +"Don't 'sir advocate' me!" + +"Wait a moment. If you could be so cursedly exact in your calculation of +days, I shall complete your astronomical and chronological studies. Take +out your watch and compare it with mine. It was just 11:45 by the +convent clock in Pressburg, when you gave me your word. To-morrow +evening at 11:45 you are free from your obligation to me: then you can +do with me what you like." + +I found his tone very displeasing and turned aside. + +"Well don't be dispirited," said Lorand, drawing me towards him and +embracing me. "Let us not be angry with each other: we have not been so +hitherto. But you see the position I am in. I have gathered together a +pack of dissolute scamps and atheists, not knowing you would bring +mother with you, and they have been my faithful comrades ten years. I +have passed many bad, many good days with them: I cannot say to them +'Go, my mother is here.' Nor can I sit here among them till morning with +religious face. In the morning we shall all be 'soaked.' Even if I +conquer the wine, my head will be heavy after it. I have need of the few +hours I asked you for to collect myself, before I can step into my dear +ones' presence with a clear head. Explain to them how matters stand." + +"They know already, and will not ask after you until to-morrow." + +"Very well. There is peace between us, old fellow." + +When the company saw we had explained matters to each other, they all +crowded round us, and such a noise arose that I don't know even now what +it was all about. I merely know that once or twice Pepi Gyáli wished to +catch my eye to begin some conversation, and that at such times I asked +the nearest man, "How long do you intend to amuse yourselves in this +manner?" "How are you?" and similar surprising imbecilities. + +Meanwhile the long table in the middle of the room had been laid: the +wines had been piled up, the savory victuals were brought in; outside +in the corridors a gypsy band was striking up a lively air, and +everybody tried to get a seat. + +I had to sit at the head of the table, near Lorand. On Lorand's left sat +Topándy, on his right, beside me, Pepi Gyáli. + +"Well, old fellow, you too will drink with us to-day?" said Lorand to me +playfully, putting his arms familiarly round my neck. + +"No, you know I never drink wine." + +"Never? Not to-day either? Not even to my health?" + +I looked at him. Why did he wish to make me drink to-day especially? + +"No, Lorand. You know I am bound by a promise not to drink wine, and a +man of honor always keeps his promises, however absurd." + +I shall never forget the look which Lorand gave me at these words. + +"You are right, old fellow:" and he grasped my hand. "A man of honor +keeps his promises, however absurd...." + +And as he said so, he was so serious, he gazed with such alarming +coldness into the eyes of Gyáli, who sat next to him. But Pepi merely +smiled. He could smile so tenderly with those handsome girlish round +lips of his. + +Lorand patted him on the shoulder. + +"Do you hear, Pepi? My brother refused to drink wine, because a man of +honor keeps his promises. You are right, Desi. Let him who says +something keep his word." + +Then the banquet began. + +It is a peculiar study for an abstainer to look on at a midnight +carousal, with a perfectly sober head, and to be the only audience and +critic at this "divina comedia" where everyone acts unwittingly. + +The first act commenced with the toasts. He to whom God had given +rhetorical talent raises his glass, begs for silence,--which at first he +receives and later not receiving tries to assure for himself by his +stentorian voice;--and with a very serious face, utters very serious +phrases:--one is a master of grace, another of pathos: a third quotes +from the classics, a fourth humorizes, and himself laughs at his +success, while everybody finishes the scene with clinking of glasses, +and embraces, to the accompaniment of clarion "hurrahs." + +Later come more fiery declamations, general outbursts of patriotic +bitterness. Brains become more heated, everyone sits upon his favorite +hobby-horse, and makes it leap beneath him; the socialist, the artist, +the landlord, the champion of order, everyone begins to speak of his own +particular theme--without keeping to the strict rules of conversation +that one waits until the other has finished: rather they all talk at +once, one interrupting the other, until finally he who has commenced +some thrilling refrain hands over the leadership to all: the song +becomes general, and each one is convinced from hearing his own vocal +powers, that nowhere on earth can more lovely singing be heard. + +And meantime the table becomes covered with empty bottles. + +Then the paroxysm grows by degrees to a climax. He who previously +delivered an oration now babbles, comes to a standstill, and, cuts short +his discomfiture by swearing; there sits one who had already three times +begun upon some speech, but his bitterness, mourning for the past, so +effectually chokes his over-ardent feelings that he bursts into tears, +amidst general laughter. Another who has already embraced all his +comrades in turn, breaks in among the gypsies and kisses them one after +the other, swearing brotherhood to the bass fiddler and the clarinetist. +At the farther end of the table sits a choleric fellow, whose habit it +is always to end in riotous fights, and he begins his freaks by striking +the table with his fist, and swearing he will kill the man who has +worried him. Luckily he does not know with whom he is angry. The gay +singer is not content with giving full play to his throat, helping it +out with his hands and feet: he begins to dash bottles and plates +against the wall, and is delighted that so many smashed bottles give +evidence of his triumph. With a half crushed hat he dances in the middle +of the room quite alone, in the happy conviction that everybody is +looking at him, while a blessed comrade had come to the pass of dropping +his head back upon the back of his chair, only waking up when they +summon him to drink with him--though he does not know whether he is +drinking wine or tanner's ooze. + +But the fever does not increase indefinitely. + +Like other attacks of fever, it has a crisis, beyond which a turn sets +in! + +After midnight the uproarious clamor subsided. The first heating +influence of the wine had already worked itself out. One or two who +could not fight with it, gave in and lay down to sleep, while the others +remained in their places, continuing the drinking-bout, not for the sake +of inebriety, merely out of principle, that they might show they would +not allow themselves to be overcome by wine. + +This is where the real heroes' part begins, of those whom the first +glass did not loosen, nor the tenth tie their tongues. + +Now they begin to drink quietly and to tell anecdotes between the +rounds. + +One man does not interrupt another, but when one has finished his story, +another says, "I know one still better than that," and begins: "the +matter happened here or there, I myself being present." + +The anecdotes at times reached the utmost pitch of obscenity and at such +times I was displeased to hear Lorand laugh over such jokes as expressed +contempt for womankind. + +I was only calmed by the thought that "our own" were long in bed--it was +after midnight--and so it were impossible for mother or someone else out +of curiosity to be listening at the keyhole, waiting for Lorand's voice. + +All at once Lorand took over the lead in the conversation. + +He introduced the question "Which is the most celebrated drinking nation +in the world?" + +He himself for his part immediately said he considered the Germans were +the most renowned drinkers. + +This assertion naturally met with great national opposition. + +They would not surrender the Magyar priority in this respect either. + +Two peacefully-inclined spirits interfered, trying to produce a united +feeling by accepting the Englishman, then the Servian as the first in +drinking matters--a proviso which naturally did not satisfy either of +the disputing parties. Lorand, alone against the united opinion of the +whole company, had the audacity to assert that the Germans were the +greatest drinkers in the world. He produced celebrated examples to prove +his theory. + +"Listen to me! Once Prince Batthyány sent two barrels of old Göncz wine +to the Brothers of Hybern. But the duty to be paid on good Magyar wine +beyond the Lajta[71] was terrible. The recipients would have had to pay +for the wine twenty gold pieces[72]--a nice sum. So the Brothers, to +avoid paying and to prevent the wine being lost, drank the contents of +the two barrels outside the frontier." + +[Footnote 71: A river near Pressburg, the boundary between Austria and +Hungary.] + +[Footnote 72: Probably 200 florins.] + +Ah, they could produce drinkers three times or four times as great, this +side of the Lajta! + +But Lorand would not give in. + +"Well, your namesake, Pépó Henneberg," related Lorand, turning to Gyáli, +"introduced the custom of drawing a string through the ears of his +guests, who sat down at a long table with him, and compelled them all to +drain their beakers to the dregs, whenever he drank, under penalty of +losing the ends of their ears." + +"With us that is impossible, for we have no holes bored in our ears!" +cried one. + +"We drink without compulsion!" replied another. + +"The Magyar does all a German can do!" + +That assertion, loudly shouted, was general. + +"Even draining glasses as they did at Wartburg?" cried Lorand. + +"What the devil was the custom at Wartburg?" + +"The revellers at Wartburg, when they were in high spirits used to load +a pistol, and then to fill the barrel to the brim with wine: then they +cocked the trigger, and drained this curious glass one after another for +friendship's sake." + +(I see you, Lorand!) + +"Well, which of you is inclined to follow the German cavaliers' +example?" + +Topándy interrupted. + +"I for one am not, and Heaven forbid you should be." + +"I am." + +--Which remark came from Gyáli, not Lorand. + +I looked at him. The fellow had remained sober. He had only tasted the +wine, while others had drunk it. + +"If you are inclined, let us try," said Lorand. + +"With pleasure, only you must do it first." + +"I shall do so, but you will not follow me." + +"If you do it, I shall too. But I think you will not do it before me." + +One idea flashed clearly before me and chilled my whole body. I saw all: +I understood all now: the mystery of ten years was no longer a secret to +me: I saw the refugee, I saw the pursuer, and I had both in my hand, in +such an iron grip, as if God had lent me for the moment the hand of an +archangel. + +You just talk away. + +Lorand's face was a feverish red. + +"Well, well, you scamp! Let us bet, if you like." + +"What?" + +"Twenty bottles of champagne, which we shall drink too." + +"I accept the wager." + +"Whoever withdraws from the jest loses the bet." + +"Here's the money!" + +Both took their purses and placed each a hundred florins on the table. + +I too produced my purse and took a crumpled paper out of it:--but it was +no banknote. + +Lorand cried to the waiter. + +"Take my pistols out of my trunk." + +The waiter placed both before him. + +"Are they really loaded?" inquired Gyáli. + +"Look into the barrels, where the steel head of the bullets are smiling +at you." + +Gyáli found it wiser to believe than to look into the pistol barrels. + +"Well, the bet stands; whichever of us cannot drink out his portion pays +for the champagne." + +Lorand seized his glass to pour the red wine that was in it into the +pistol-barrel. + +The whole company was silent: some agonized restraint ruled their +intoxicated nerves: every eye was rested on Lorand as if they wished to +check the mad jest before its completion. On Topándy's forehead heavy +beads of sweat glistened. + +I quietly placed my hand on Lorand's, in which he held the weapon and +amid profound silence asked: + +"Would it not be good to draw lots to see who shall do it first?" + +Both looked at me in confusion when I mentioned drawing lots. + +Could their secret have been discovered? + +"Only if you draw lots about it," I continued quietly, "don't omit to be +quite sure about the writing of each other's name, lest there be a +repetition of that farce which took place ten years ago, when you drew +lots as to who was to dance with the white elephant." + +I saw Gyáli turn as white as paper. + +"What farce?" he panted, beginning to rise from his chair. + +"You always were a jesting boy, Pepi: at that time you made me draw lots +for you, and told me to put both the one I had drawn and the other in +the grate: but instead of doing so I threw the dance programme in the +fire, and put those papers aside and kept them. You, instead of your +own, wrote my brother's name on the paper, and so whichever was drawn, +Lorand Áronffy must have come out of the hat. Look, the two lottery +tickets are still in my possession, those same two pieces of paper, a +sheet of note paper torn in two, both with the same name on them, and on +the other side the writing of Madame Bálnokházy." + +Gyáli rose from his seat like one who had seen a ghost, and gazed at me +with a look of stone. + +Yet I had not threatened him. I had merely playfully jested with him. I +smilingly spread out the two pieces of lilac-colored papers, which so +exactly fitted together. + +But Lorand with flashing eyes glared at him, and as the dignified +upright figure stood opposite him, threw the contents of the glass he +held in his hand into the fellow's face, so that the red wine splashed +all over his laced white waistcoat. + +Gyáli with his serviette wiped from his face the traces of insult and +with dignified coldness said: + +"With men in such a condition no dispute is possible. We cannot answer +the taunts of drunken men." + +Therewith he began to back towards the door. + +Everybody, in amazement at this scene, allowed him to go: for all the +world as if everyone had suddenly begun to be sober, and at the first +surprise no one knew how to think what should now happen. + +But I ... I was not drunk. I had no need to become sober. + +I leaped up from my place, with one bound came up to the departing man, +and seized him before he could reach the door, just as a furious tiger +fastens up a miserable dormouse. + +"I am not drunk! I have never drunk wine, you know," I cried losing all +self-restraint, and pressing him against the wall so that he shivered +like a bat.--"I shall be the one to throw that cursed forgery in your +face, miserable wretch!" + +And I know well that that single blow would have been the last chapter +in his life--which would have been a great pity, not as far as he was +concerned, but for my own sake--had not Heaven sent a guardian angel to +check me in my wickedness. + +Suddenly someone behind seized the hand raised to strike. I looked back, +and my arm dropped useless at my side. + +It was Fanny who had seized my arm. + +"Desi," cried my darling in a frightened voice: "This hand is mine: you +must not defile it." + +I felt she was right. I allowed my uncontrollable anger to be overcome; +with my left hand I threw the trembling wretch out of the door--I do not +know where he fell--and then I turned round to clasp Fanny to my breast. + +Already mother and grandmother were in the room. + +The poor women had spent the whole evening of agony in the neighboring +room, keeping perfectly still, so as not to betray their presence there, +with the intention of listening for Lorand's voice: and they had +trembled through that last awful scene, of which they could hear every +word. When they heard my cry of rage, they could restrain themselves no +longer, but rushed in, and threw themselves among the revellers with a +cry of "My son, my son." + +Everyone rose at their honored presence: this solemn picture, two +kneeling women embracing a son snatched from the jaws of death. + +The surprising horror had reduced everyone to soberness: all tipsiness, +all winy drowsiness, had passed away. + +"Lorand, Lorand," sobbed mother, pressing him frantically to her breast, +while grandmother, unable to speak or to weep, clutched his hand. + +"Oh Lorand, dear...." + +But Lorand grasped the two ladies' hands and led them towards me. + +"It is him you must embrace, not me: his is the triumph." + +Then he caught sight of that sweet angel bowed upon my shoulder, who was +still holding my hand in hers: he recollected those words with which +Fanny a moment before had betrayed our secret. "This hand is mine"--and +he smiled at me. + +"Is that the way matters stand? Then you have your reward in your hands, +... and you can leave these two weeping women to me." + +Therewith he threw himself on his face upon the floor before them, and +embracing their feet kissed the dust beneath them. + +"Oh, my darlings! My loved ones." + + + + +CHAPTER XXI + +THAT LETTER + + +What those who had so long waited, spoke and thought during that night +cannot be written down. These are sacred matters, not to be exposed to +the public gaze. + +Lorand confessed all, and was pardoned for all. + +And he was as happy in that pardon as a child who had been again +received into favor. + +Lorand indeed felt as if he were beginning his life now at the point +where ten years before it had been interrupted, and as if all that +happened during ten years had been merely a dream, of which only the +heavy beard of manhood remained. + +It was very late in the morning when he and Desiderius woke. Sleep had +proved very pleasant for once. + +Sleep--and in place of death too. + +"Well old fellow," said Lorand to his brother, "I owe you one more +adventurous joke, with which I wish to surprise you." + +The threat was uttered so good-humoredly that Desiderius had no cause to +be frightened, but he said quietly: "Tell me what it is." + +Lorand laughed. + +"I shall not go home with you now." + +"Well, and what shall you do?" inquired Desiderius quite as astonished +as Lorand had expected. + +"I shall escape from you," he said, shaking his head good-humoredly. + +"Ah, that is an audacious enterprise! But tell me, where are you going +to escape to?" + +"Ha, ha! I shall not merely tell you where I am going, but I shall take +you with me to look after me henceforward as you have done hitherto." + +"You are very wise to do so.--May I know whither?" + +"Back to Lankadomb." + +"To Lankadomb? Perhaps you have lost something there?" + +"Yes, my senses.--Well don't look at me so curiously as if you wished to +ask whether I ever had any. You and this little girl quite understand +each other. I see that mother and grandmother too are sufficiently in +love with her to give her to you: but my blessing has yet to come, old +man--that you have not received yet." + +"Hope assures me that perhaps I have softened your hard heart." + +"Not all at once. I shall tell you something." + +"I am all ears." + +"In my will I passed over all my worldly wealth to you: the sealed +letter is in your possession. As far as I know you, I believe I shall +cause you endless joy by asking back my will from you, and telling you +that you will now be poorer by half your wealth, for the other half I +require." + +"I know that without waiting for you to teach me. But what has your old +testament to do with the gospel of my heart?" + +"Oh your head must be very dense, old fellow, if you don't understand +yet. Then listen to my ultimatum. I refuse to give my consent to your +marrying--before me." + +Desiderius threw himself on Lorand's neck; he understood now. + +"There is somebody you love?" + +Lorand assented with a smile. + +"Of course there is. But--you know how that blackguard (by Jove, you +gave him a powerful shaking!) confused my calculation for an entire +life. I could not make her understand about that of which the +continuation begins only to-day. Still, all the more reason for +hastening. A half hour is necessary to tell another all about it, half +an hour in a carriage: they will remain here meanwhile. We shall fly to +Topándy at Lankadomb: by evening we shall have finished all, and +to-morrow we shall be here again, like two flying madmen, who are +striving to see which can carry the other off more rapidly towards the +goal--where happiness awaits him. I shall drive the horses to Lankadomb, +you can drive them back." + +"Poor horses!" + +Desiderius did not dare to go himself with these glad tidings to his +mother. He entrusted Fanny to prepare her for them--perhaps so much +delight would have killed her. + +They told her Lorand had official business which called him to Lankadomb +for one day; and they started together with Topándy. + +Topándy was let into the secret, and considered it his duty to go with +Lorand--he might be required to give the bride away. + +The world around Lorand had changed--at least so he thought, but the +change in reality was within him. + +He was indeed born again: he had become quite a different man from the +Lorand of yesterday. The noisy good-humor of yesterday badly concealed +the resolve that despised death, just as the dreaminess of to-day openly +betrayed the happiness that filled his heart. + +The whole way Desiderius could scarcely get one word from him, but he +might easily read in his face all upon which he was meditating: and if +he did utter once or twice encomiums on the beautiful May fields, +Desiderius could see that his heart too felt spring within it. + +How beautiful it was to live again, to be happy and gay, to have hopes, +expect good in the future, to love and be proud in one's love, to go +with head erect, to be all in all to someone! + +At noon they arrived at Lankadomb. + +Czipra ran out to meet them and clapped her hands. + +"You were driven away; how did you get back so soon? Well no one +expected you to dinner." + +Lorand was the first to leap off the cart, and tenderly offered his hand +to the girl. + +"We have arrived, my dear Czipra. Even if you did not expect us to +dinner, you can give us some of your own." + +"Oh, no," said the girl in a whisper, blushing at the same time, "I have +been accustomed to eat at the servant's table, when you were not at +home, and you have brought a guest too. Who is that gentleman?" + +"My brother, Desi, a very good fellow. Kiss him, Czipra." + +Czipra did not wait to be told twice, and Desiderius returned the kiss. + +"Now give him a room: to-day we shall stay here. Send up water to my +room, we have got very dusty on the way, although we wished to be +handsome to-day." + +"Indeed?"--Czipra took Desiderius' hand, and as she led him to his room, +asked him the whole history of his life: where he lived: why he had not +visited Lorand sooner: was he married already, and would he ever come +back there again? + +Desiderius had learned from Lorand's letters about Czipra that he might +readily answer any question the poor girl might ask, and might at first +sight tell her every secret of his heart. Czipra was delighted. + +Lorand, however, did not wait for Topándy, who was coming behind, but +rushed to his room. + +That letter, that letter!--it had been on his mind the whole way. + +His first duty was to take it out of the closed drawer and read it over. + +He did not deliberate long now whether to break the seal or not: and the +envelope tore in his hand, as the seal would not yield. + +And then he read the following words: + +"SIR: + +"That minute, in which I learned your name, raised a barrier for ever +between us. The recollections which are a burden upon you, cannot be +continued by an alliance between us. You who dragged my mother down +into misfortune, and then faithlessly deserted her, cannot insure me +happiness, or expect faithfulness from me. I shall weep over Bálint +Tátray, as my departed to whom my dream gave being, and whom cold truth +has buried; but Lorand Áronffy I do not know. It is my duty to tell you +so, and if you are, as I believe, a man of honor, you will consider it +your duty, should we ever meet in life, never again to make mention of +what was Bálint Tátray. + Good-bye, + "MELANIE." + +Lorand fell back in his chair broken-hearted. + +That was the contents of the letter he had kissed--the letter which, on +the threshold of the house of death he had not dared to open, lest the +happiness which would beam upon him should shake the firmness of his +tread. Ah, they wished to make death easy for him! To write such a +letter to him! To utter such words to one she had loved!... + +"Why, she is right. I was not the Joseph of the Bible: but does not love +begin with pardon? Did I blame her for the possession of that ring she +let fall in the water? And from whom could she know that my crime was +worse than that which hung round that ring? + +"And if I were steeped in that crime with which she charges me, how can +an angel, who may know nothing of what happens in hell, put such a +thought in these cold-blooded words. + +"They wished to kill me. + +"They wished to close the door behind me, as Johanna of Naples did to +her husband, when he was struggling with his assassins. + +"And they wished to wash clean the murderer's hands, throwing upon me +the charge of having killed myself because my love was despised. + +"They knew everything well, they calculated all with cold mercilessness. +They waited for the hour to come, and whetted the knife before I took it +in my hands. + +"And yet I can never hate her! She has plunged the dagger into my heart, +and I remember only the kiss she gave...." + +That moment he felt a quiet pressure on his shoulder. + +Confused, he looked up. Czipra was standing behind him. The poor gypsy +girl could not allow anyone else to wait on Lorand: she had herself +brought him the water. + +The girl's face betrayed a tender fear: she might long have been +observing him, unknown to him. + +"What is the matter?" she asked in trembling anxiety. + +Lorand could not speak. He merely showed her the letter he had read. + +Czipra could not understand the writing. She did not know how one could +poison another with dumb letters, could wound his heart to its depths, +and murder it. She merely saw that the letter made Lorand ill. + +She recognized that rose-colored paper, those fine characters. + +"Melanie wrote that." + +By way of reply Lorand in bitter inexpressible pain turned his gaze +towards the letter. + +And the gypsy girl knew what that gaze said, knew what was written in +that letter: with a wild beast's passion she tore it from Lorand's hand +and passionately shred it into fragments and cast it on the ground, then +trampled upon its pieces, as one tramples upon running spiders. + +Thereupon she hid her face in her hands and wept in Lorand's stead. + +Lorand went towards her and taking her hand, said sadly: + +"You see, such are not the gypsy girls whose faces are brown, who are +born under tents, and who cut cards, and make that their religion." + +Then with Czipra's hand in his he walked long up and down his room +without a word. Neither knew what to say to the other. They merely +reflected how they could comfort each other's sorrow--and could not find +a way. + +This melancholy reverie was interrupted by Topándy's arrival. + +"Now I beg you, Czipra, if you love me--" said Lorand. + +If she loved him? + +"To say not a single word to anybody of what you have seen. Nothing has +happened to me.--If from this moment you ever see me sad, ask me 'What +is the matter?' and I shall confess to you. But _that_ pale face shall +never be among those for which I mourn." + +Czipra was rejoiced at these words. + +"Let us show cheerful faces before my uncle and brother. Let us be +good-humored. No one shall see the sting within us." + +"And who knows, perhaps the bee will die for it--" Czipra departed with +a cheery face as she said that. At the door she turned back once more: + +"The cards told me all that last night. Till midnight I kept cutting +them. But the murderer always threatens you albeit the green-robed girl +always defends you.--See, I am so mad--but there is nothing else in +which I can believe." + +"There will be something else, Czipra," said Lorand. "Now I am going +away with my brother to celebrate his marriage, then I shall return +again." + +Thereupon there was no more need to insist on Czipra's being +good-humored the whole day. Her good-humor came voluntarily. + +Poor girl, so little was required to make her happy. + +Lorand, as soon as Czipra was gone, collected from the floor the torn, +trampled paper fragments, carefully put them together on the table, +until the note was complete, then read it over once again. + +Before the door of his room he heard steps, and gay talk intermingled +with laughter. Topándy and Desiderius had come to see him. Lorand blew +the fragments off the table: they flew in all directions: he opened the +door and joined the group, a third smiling figure. + + + + +CHAPTER XXII + +THE UNCONSCIOUS PHANTOM + + +What were they laughing at so much? + +"Do you know what counsel Czipra gave us?" said Topándy. "As she did not +expect us to dinner, she advised us to go to Sárvölgyi's, where there +will be a great banquet to-day. They are expecting somebody." + +"Who will probably not arrive in time for dinner," added Desiderius. + +Czipra joined the conversation from the extreme end of the corridor. + +"The old housekeeper from Sárvölgyi's was here to visit me. She asked +for the loan of a pie-dish and ice: for Mr. Gyáli is expected to arrive +to-day from Szolnok." + +"Bravo!" was Topándy's remark. + +"And as I see you have left the young gentleman behind, just go +yourselves to taste Mistress Boris's pies, or she will overwhelm me +again with curses." + +"We shall go, Czipra," said Lorand: "Yes, yes, don't laugh at the idea. +Get your hat, Desi: you are well enough dressed for a country call: let +us go across to Sárvölgyi's." + +"To Sárvölgyi's?" said Czipra, clasping her hands, and coming closer to +Lorand. "You will go to Sárvölgyi's?" + +"Not just for Sárvölgyi's sake," said Lorand very seriously,--"who is in +other respects a very righteous pious fellow; but for the sake of his +guests, who are old friends of Desi's.--Why, I have not yet told you, +Desi. Madame Bálnokházy and her daughter are staying here with Sárvölgyi +on a matter of some legal business. You cannot overlook them, if you +are in the same village with them." + +"I might go away without seeing them," replied Desiderius indifferently; +"but I don't mind paying them a visit, lest they should think I had +purposely avoided them. Have you spoken with them already?" + +"Oh yes. We are on very good terms with one another." + +Lorand sacrificed the caution he had once exercised in never writing a +word to Desiderius about Melanie. It seemed Desi did not run after her +either; what had his childish ideal come to? Another ideal had taken its +place. + +"Besides, seeing that Gyáli is the ladies' solicitor, and seeing that +you, my dear friend, have '_manupropria_' despatched Gyáli out of +Szolnok--he immediately took the post-chaise and is already in Pest, or +perhaps farther--it is your official duty to give an explanation to +those who are waiting for their solicitor and to tell them where you +have put their man--if you have courage enough to do so." + +Desiderius at first drew back, but later his calm confidence and courage +immediately confirmed his resolution. + +"What do you say,--if I have courage? You shall soon see. And you shall +see, too, what a lawyer-like defence I am able to improvise. I wager +that if I put the case before them, they will give the verdict in our +favor." + +"Do so, I beseech you," said Lorand, soliciting his brother with +humorously clasped hands. + +"I shall do so." + +"Well be quick: get your hat, and let us go." + +Desiderius with determined steps went in search of his hat. + +Czipra laughed after him. She saw how ridiculous it would be. He was +going to calumniate the bridegroom before the bride. With what words she +herself did not know: but she gathered from the gentlemen's talk that +Gyáli had been driven from the company the night before for some +flagrant dishonor. Since two days she too had detested that fellow. + +Lorand meanwhile gazed after his brother with eyes flashing with a +desire for vengeance. + +Topándy grasped Lorand's hand. + +"If I believed in cherubim, I should say: a persecuting angel had taken +up his abode in you, to whisper that idea to you. Do you know, +Desiderius is the very double of what your father was when he came home +from the academy: the same face, figure, depth of voice, the same +lightning fire in his eyes, and that same murderous frown, and you are +now going to take that boy before Sárvölgyi that he may relate an awful +story of a man who wished to murder a good friend in the most devilish +manner, just as he did!" + +"Hush! Desi of that knows not a word." + +"So much the better. A living being, who does not suspect that to the +man whom he is visiting, he is the most horrible phantom from the other +world! The murdered father, risen up in the son!--It will make me +acknowledge one of the ideas I have hitherto denied--the existence of +hell." + +Desiderius returned. + +"Look at us, my dear Czipra," said Lorand to the girl, who was always +fluttering around him: "are we handsome enough? Will the eyes of the +beautiful rest upon us?" + +"Go," answered Czipra, pushing Lorand in playful anger, "as if you +didn't know yourselves! Rather take care you don't get lost there. Such +handsome fellows are readily snapped up." + +"No, Czipra, we shall return to you," said Lorand, pressing Czipra so +tenderly to him, that Desiderius considered as superfluous any further +questions as to why Lorand had brought him there. He approved his +brother's choice: the girl was beautiful, natural, good-humored and, so +it seemed, in love with him. What more could be required?--"Don't be +afraid, Czipra; nobody's beautiful blue eyes shall detain us there." + +"I was not afraid for your sakes of beautiful eyes," replied Czipra, +"but of Mistress Boris's pies:--such pies cannot be got here." + +Thereat all three laughed--finally Desiderius too, though he did not +know what kind of mythological monster such a sadly bewitched cake might +be, which came from Mistress Boris's hand. + +Topándy embraced the two young fellows. He was sorry he could not +accompany them, but begged Lorand notwithstanding to remain as long as +he liked. + +Czipra followed them to the door. Lorand there grasped her hand, and +tenderly kissed it. The girl did not know whether to be ashamed or +delighted. + +Thrice did Lorand turn round, before they reached Sárvölgyi's home, to +wave his hand to Czipra. + +Desiderius did not require any further enlightenment on that point. He +thought he understood all quite well. + + * * * * * + +Mistress Boris meanwhile had a fine job at her house. + +"He was a fool who conceived the idea of ordering a banquet for an +indefinite time:--not to know whether he, for whom one must wait, will +come at one, at two, at three,--in the evening, or after midnight." + +Twenty times she ran out to the door to see whether he was coming +already or not. Every sound of carriage wheels, every dog-bark enticed +her out into the road, from whence she returned each time more furious, +pouring forth invectives over the spoiling of all her dishes. + +"Perhaps that gypsy girl again! Devil take the gypsy girl! She is quite +capable of giving this guest a breakfast there first, and then letting +him go. It would be madness surely, seeing that the town gentleman is +the fiancé of the young lady here: but the gypsy girl too has cursed +bright eyes. Besides she is very cunning, capable of bewitching any man. +The damned gypsy girl,--her spells make her cakes always rise +beautifully, while mine wither away in the boiling fat--although they +are made of the same flour, and the same yeast." + +It would not have been good for any one of the domestics to show herself +within sight of Mistress Borcsa[73] at that moment. + +[Footnote 73: Boris.] + +"Well, my master has again burdened me with a guest who thinks the clock +strikes midday in the evening. It was a pity he did not invite him for +yesterday, in that case he might have turned up to-day. Why, I ought to +begin cooking everything afresh. + +"I may say, he is a fine bridegroom for a young lady, who lets people +wait for him. If I were the bridegroom of such a beautiful young lady, I +should come to dinner half a day earlier, not half a day later. There +will be nice scenes, if he has his cooking ever done at home. But of +course at Vienna that is not the case, everybody lives on restaurant +fare. There one may dine at six in the afternoon. At any rate, what +midday diners leave is served up again for the benefit of later +comers:--thanks, very much." + +Finally the last bark which Mistress Boris did not deign even to notice +from the kitchen, heralded the approach of manly footsteps in the +verandah: and when in answer to the bell Mistress Boris rushed to the +door, to her great astonishment she beheld, not the gentleman from +Vienna, but the one from across the way, with a strange young gentleman. + +"May I speak with the master?" inquired Lorand of the fiery Amazon. + +"Of course. He is within. Haven't you brought the gentleman from +Vienna?" + +"He will only come after dinner," said Lorand, who dared to jest even +with Mistress Boris. + +Then they went in, leaving Mistress Boris behind, the prey of doubt. + +"Was it real or in jest? What do _they_ want here? Why did they not +bring him whom they took away? Will they remain here long?" + +The whole party had gathered in the grand salon. + +They too thought that the steps they heard brought the one they were +expecting--and very impatiently too. + +Gyáli had informed them he would take a carriage and return, as soon as +he could escape from the revelry at Szolnok. Melanie and her mother were +dressed in silk: on Melanie's wavy curls could be seen the traces of a +mother's careful hand: and Madame Bálnokházy herself made a very +impressive picture, while Sárvölgyi had put on his very best. + +They must have prepared for a very great festival here to-day! + +But when the door opened before the three figures that courteously +hastened to greet the new-comer, and the two brothers stepped in, all +three smiling faces turned to expressions of alarm. + +"You still dare to approach me?"--that was Melanie's alarm. + +"You are not dead yet?" inquired Madame Bálnokházy's look of Lorand. + +"You have risen again?" was the question to be read in Sárvölgyi's fixed +stare that settled on Desiderius' face. + +"My brother, Desiderius,"--said Lorand in a tone of unembarrassed +confidence, introducing his brother. "He heard from me of the ladies +being here, so perhaps Mr. Sárvölgyi will pardon us, if, in accordance +with my brother's request, we steal a few moments' visit." + +"With pleasure: please sit down. I am very glad to see you," said +Sárvölgyi, in a husky tone, as if some invisible hand were choking his +throat. + +"Desiderius has grown a big boy, has he not?" said Lorand, taking a seat +between Madame Bálnokházy and Melanie, while Desiderius sat opposite +Sárvölgyi, who could not take his eyes off the lad. + +"Big and handsome," affirmed Madame Bálnokházy. "How small he was when +he danced with Melanie!" + +"And how jealous he was of certain persons!" + +At these words three people hinted to Lorand not to continue, Madame +Bálnokházy, Melanie and Desiderius. How indiscreet these country people +are! + +Desiderius found his task especially difficult, after such a beginning. + +But Lorand was really in a good humor. The sight of his darling of +yesterday, dressed in such magnificence to celebrate the day on which +her poor wretched cast-off lover was to blow his brains out, roused such +a joy in his heart that it was impossible not to show it in his words. +So he continued: + +"Yes, believe me: the lively scamp was actually jealous of me. He almost +killed me--yet we are very true to our memories." + +Desiderius could not comprehend what madness had come over his brother, +that he wished to bring him and Melanie together into such a false +position. Perhaps it would be good to start the matter at once and +interrupt the conversation. + +On Madame Bálnokházy's face could be read a certain contemptuous scorn, +when she looked at Lorand, as if she would say: "Well, after all, prose +has conquered the poetry of honor, a man may live after the day of his +death, if he has only the phlegm necessary thereto. Flight is shameful +but useful,--yet you are as good as killed for all that." + +This scorn would soon be wiped away from that beautiful face. + +"Mesdames," said Desiderius in cold tranquillity. "Beyond paying my +respects, I have another reason which made it my duty to come here. I +must explain why your solicitor has not returned to-day, and why he will +not return for some time." + +"Great Heavens! No misfortune has befallen him?" cried Madame Bálnokházy +in nervous trepidation. + +"On that point you may be quite reassured, Madame: he is hale and +healthy; only a slight change in his plans has taken place: he is just +now flying west instead of east." + +"What can be the reason?" + +"I am the cause, which drove him away, I must confess." + +"You?" said Madame Bálnokházy, astonished. + +"If you will allow me, and have the patience for it, I will go very far +back in history to account for this peculiar climax." + +Lorand remarked that Melanie was not much interested to hear what they +were saying of Gyáli. She was indifferent to him: why, they were already +affianced. + +So he began to say pretty things to her: went into raptures about her +beautiful curls, her blooming complexion, and various other things which +it costs nothing to praise. + +As long as he had been her lover, he had never told her how beautiful +she was. She might have understood his meaning. Those whom we flatter we +no longer love. + +Desiderius continued the story he had begun. + +"Just ten years have passed since they began to prosecute the young men +of the Parliament in Pressburg on account of the publication of the +Parliamentary journal. There was only one thing they could not find out, +viz:--who it was that originally produced the first edition to be +copied: at last one of his most intimate friends betrayed the young man +in question." + +"That is ancient history already, my dear boy," said Madame Bálnokházy +in a tone of indifference. + +"Yet its consequences have an influence even to this day; and I beg you +kindly to listen to my story to the end, and then pass a verdict on it. +You must know your men." + +(What an innocent child Desiderius was! Why, he did not seem even to +suspect that the man of whom he spoke was the designated son-in-law of +Madame Bálnokházy.) + +"The one, who was betrayed by his friend, was my brother Lorand, and the +one who betrayed his friend, was Gyáli." + +"That is not at all certain," said Madame. "In such cases appearances +and passion often prove deceptive mirrors. It is possible that someone +else betrayed Mr. Áronffy, perhaps some fickle woman, to whom he babbled +of all his secrets and who handed it on to her ambitious husband as a +means of supporting his own merits." + +"I know positively that my assertion is correct," answered Desiderius, +"for a magnanimous lady, who guarded my brother with her fairy power, +hearing of this betrayal from her influential husband, informed Lorand +thereof in a letter written by her own hand." + +Madame Bálnokházy bit her lips. The undeserved compliment smote her to +the heart. She was the magnanimous fairy, of whom Desiderius spoke, and +that fickle woman of whom she had spoken herself. The barrister was a +master of repartee. + +Melanie, fortunately, did not hear this, for Lorand just then +entertained her with a wonderful story: how that, curiously enough, when +the young lady had been at Topándy's, the hyacinths had been covered +with lovely clusters of fairy bells, and how, one week later, their +place had been taken by ugly clusters of berries. How could flowers +change so suddenly? + +"Very well," said Madame Bálnokházy, "let us admit that when Gyáli and +Áronffy were students together, the one played the traitor on the other. +What happened then?" + +"I only learned last night what really happened. That evening I was on a +visit to Lorand, and found Gyáli there. They appeared to be joking. They +playfully disputed as to who, at the farewell dance, was to be the +partner of that very honorable lady, who may often be seen in your +company. The two students disputed in my presence as to who was to dance +with the 'aunt.'" + +"Of course, as a piece of unusual good fortune." + +"Naturally. As neither wished to give the other preference, they finally +decided to entrust the verdict to lot; on the table was a small piece of +paper, the only writing material to be found in Lorand's room after a +careful rummaging, as all the rest had just been burned. This piece of +lilac-colored paper was torn in two, and both wrote one name: these two +pieces they put in a hat and called upon me to draw out one. I did so +and read out Lorand's name." + +"Do you intend to relate how your brother enjoyed himself at that +dance?" + +Melanie had not heard anything. + +"I have no intention of saying a single word more about that day--and I +shall at once leap over ten years. But I must hasten to explain that the +drawing had nothing to do with dancing with the 'aunt' but was the +lottery of an 'American duel' caused by a conflict between Gyáli and +Lorand." + +Desiderius did not remark how the coppery spots on Sárvölgyi's face +swelled at the words "American duel," and then how they lost their color +again. + +"One moment, my dear boy," interrupted Madame Bálnokházy. "Before you +continue: allow me to ask one question: is it customary to speak in +society of duels that have not yet taken place?" + +"Certainly, if one of the principals has by his cowardly conduct made +the duel impossible." + +"Cowardly conduct?" said Madame Bálnokházy, darting a piercing side +glance at Lorand. "That applies to you." + +But Lorand was just relating to Melanie how the day-before-yesterday, +when the beautiful moonlight shone upon the piano, which had remained +open as the young lady had left it, soft fairy voices began suddenly to +rise from it. Though that was surely no spirit playing on the keys, but +Czipra's tame white weasel that, hunting night moths, ran along them. + +"Yes," said Desiderius in answer to the lady. "One of the principals who +accepted the condition gave evidence of such conduct on that occasion as +must shut him out from all honorable company. Gyáli wrote in forged +writing on that ticket the name of Lorand instead of his own." + +Madame Bálnokházy incredulously pursed her lips. + +"How can you prove that?" + +"I did not cast into the fire, as Gyáli bade me, the two tickets, but +in their stead the dance programme I had brought with me, the two +tickets I put away and have kept until to-day, suspecting that perhaps +there might be some rather important reason for this calculating +slyness." + +"Pardon me; but a very serious charge is being raised against an absent +person, who cannot defend himself, and to defend whom is therefore the +duty of the next and nearest person, even at the price of great +indulgence. Have you any proof, any authentic evidence, that either one +of the tickets you have kept is forged?" + +Madame Bálnokházy had gone to great extremes in doubting the +faithfulness and truth-telling of a man,--but rather too far. She had to +deal with a barrister. + +"The similarity admits of no doubt, Madame. Since these two slips are +nothing but two halves that fit together, of that same letter in which +Lorand's good-hearted fairy informed him of Gyáli's treachery; on the +opposite side of the slips is still to be seen the handwriting of that +deeply honored lady: the date and watermark are still on them." + +Madame's bosom heaved with anger. This youth of twenty-three had +annihilated her just as calmly, as he would have burnt that piece of +paper of which they were speaking. + +Desiderius quietly produced his pocket-book and rummaged for the fatal +slips of paper. + +"Never mind. I believe it," panted Madame Bálnokházy, whose face in that +moment was like a furious Medusa head. "I believe what you say. I have +no doubts about it:" therewith she rose from her seat and turned to the +window. + +Desiderius too rose from his chair, seeing the sitting was interrupted, +but could not resist the temptation of pouring out the overflowing +bitterness of his heart before somebody; and, as Madame was displeased +and Melanie was chatting with Lorand of trifles, he was obliged to +address his words directly to his only hearer, to Sárvölgyi, who +remained still sitting, like one enchanted, while his gaze rested ever +upon Desiderius' face. This face, drunken with rage and terror, could +not tear itself from the object of its fears. + +"And this fellow has allowed his dearest friend to go through life for +ten years haunted with the thought of death, has allowed him to hide +himself in strangers' houses, avoiding his mother's embraces. It did not +occur to him once to say 'Live on; don't persecute yourself; we were +children, we have played together. I merely played a joke on you.'..." + +Sárvölgyi turned livid with a deathly pallor. + +"Sir, you are a Christian, who believes in God, and in those who are +saints: tell me, is there any torture of hell that could be punishment +enough for so ruining a youth?" + +Sárvölgyi tremblingly strove to raise himself on his quivering hand. He +thought his last hour had come. + +"There is none!" answered Desiderius to himself. "This fellow kept his +hatred till the last day, and when the final anniversary came, he +actually sought out his victim to remind him of his awful obligation. +Oh, sir, perhaps you do not know what a terrible fatality there is in +this respect in our family? So died grandfather, so it was that our +dearly loved father left us; so good, so noble-hearted, but who in a +bitter moment, amidst the happiness of his family turned his hand +against his own life. At night we stealthily took him out to burial. +Without prayer, without blessing, we put him down into the crypt, where +he filled the seventh place; and that night my grandmother, raving, +cursed him who should occupy the eighth place in the row of +blood-victims." + +Sárvölgyi's face became convulsed like that of a galvanized corpse. +Desiderius thought deep sympathy had so affected the righteous man and +continued all the more passionately: + +"That fellow, who knew it well, and who was acquainted with our family's +unfortunate ill-luck, in cold blood led his friend to the eighth coffin, +to the cursed coffin--with the words 'Lie down there in it!'" + +Sárvölgyi's lips trembled as if he would cry "pity: say nothing more!" + +"He went with him down to the gate of death, opened the dark door before +him, and asked him banteringly 'is the pistol loaded?' and when Lorand +took his place amid the revellers: bade him fulfil his obligation--the +perjured hound called him to his obligation!" + +Sárvölgyi, all pale, rose at this awful scene:--for all the world as if +Lörincz Áronffy himself had come to relate the history of his own death +to his murderer. + +"Then I seized Lorand's arm with my one hand, and with the other held +before the wretch's eyes the evidence of his cursed falseness. His evil +conscience bade him fly. I reached him, seized his throat...." + +Sárvölgyi in abject terror sank back in his chair, while Madame +Bálnokházy, rushing from the window, passionately cried "and killed +him?" + +Desiderius, gazing haughtily at her, answered calmly: "No, I merely cast +him out from the society of honorable men." + +To Lorand it was a savage pleasure to look at those three faces, as +Desiderius spoke. The dumb passion which inflamed Madame Bálnokházy's +face, the convulsive terror on the features of the fatal adversary, +strove with each other to fill his heart with a great delight. + +And Melanie? What had she felt during this narration, which made such an +ugly figure of the man to whom fate allotted her? + +Lorand's eyes were intent upon her face too. + +The young girl was not so transfixed by the subject of the tale as by +the speaker. Desiderius in the heat of passion, was twice as handsome as +he was otherwise. His every feature was lighted with noble passion. Who +knows--perhaps the beautiful girl was thinking it would be no very +pleasant future to be the bride of Gyáli after such a scandal! Perhaps +there returned to her memory some fragments of those fair days at +Pressburg, when she and Desiderius had sighed so often side by side. +That boy had been very much in love with his beautiful cousin. He was +more handsome and more spirited than his brother. Perhaps her thoughts +were such. Who knows? + +At any rate, it is certain that when Desiderius answered Madame's +question with such calm contempt--"I cast him out, I did not kill +him,"--on Melanie's face could be remarked a certain radiance, though +not caused by delight that her fiancé's life had been spared. + +Lorand remarked it, and hastened to spoil the smile. + +"Certainly you would have killed him, Desi, had not your good angel, +your dear Fanny, luckily for you, intervened, and grasped your arm, +saying 'this hand is mine. You must not defile it.'" + +The smile disappeared from Melanie's face. + +"And now," said Desiderius, addressing his remarks directly to +Sárvölgyi; "be my judge, sir. What had a man, who with such sly +deception, with such cold mercilessness, desired to kill, to destroy, to +induce a heart in which the same blood flows as in mine--to commit a +crime against the living God, what, I ask, had such a man deserved from +me? Have I not a right to drive that man from every place, where he +dares to appear in the light of the sun, until I compel him to walk +abroad at night when men do not see him, among strangers who do not know +him;--to destroy him morally with just as little mercy as he displayed +towards Lorand?--Would that be a crime?" + +"Great Heavens! Something has happened to Mr. Sárvölgyi," cried Madame +Bálnokházy suddenly. + +And indeed Sárvölgyi was very pale, his limbs were almost powerless, but +he did not faint. He put his hands behind him, lest they should remark +how they trembled, and strove to smile. + +"Sir," he said in a hesitating voice, which often refused to serve him: +"although I have nothing to say against it, yet you have told your story +at an unfortunate time and in an ill-chosen place:--this young lady is +Mr. Gyáli's fiancée and to-day we had prepared for the wedding." + +"I am heartily glad that I prevented it," said Desiderius, without being +in the least disturbed at this discovery. "I think I am doing my +relations a good service by staying them at the point where they would +have fallen over a precipice." + +"You are a master-hand at that," said Madame Bálnokházy with scornful +bitterness. She remembered how he had done her a service by a similar +intervention--just ten years ago. "Well, as you have succeeded so +perfectly in rescuing us from the precipice, perhaps we may hope for the +honor of your presence at the friendly conclusion of this spoiled +matrimonial banquet?" + +Madame Bálnokházy's wandering life had whetted her cynicism. + +It was a direct hint for them to go. + +"We are very much obliged for the kind invitation," replied Lorand +courteously, paying her back in the same coin of sweetness, "but they +are expecting us at home." + +"Hearts too, which one may not trifle with," continued Desiderius. + +"Then, of course, we should not think of stealing you away," continued +Madame Bálnokházy, touched to the quick. "Kindly greet, in our names, +dear Czipra and dear Fanny. We are very fond indeed of the good girls, +and wish you much good fortune with them. The arms of Áronffy, too, find +an explanation therein: the half-moon will in one case mean a +horse-shoe, in the other a bread-roll. Adieu, dear Lorand! Adieu, dear +Desi!" + +Then arm-in-arm they departed and hurried home to Topándy's house. + +Madame's last outburst had thrown Desiderius into an entirely good +humor. That was the first thing about which he began to converse with +Topándy. Madame Bálnokházy had congratulated the Áronffy arms on the +possession of a "horse-shoe" and a "roll," a gypsy girl and a baker's +daughter! + +But Lorand did not laugh at it:--what a fathomless deep hatred that +woman must treasure in her heart against him, that she could break out +so! And was she not right that woman who had desired the young man to +embrace her, and thus embracing her to rush on to the precipice, into +shame and death, and damnation, if he could love really:--had she no +right to scorn, him who had fled before the romantic crimes of passion +and had allowed her to fall alone? + +At dinner Desiderius related to Topándy what he had said at Sárvölgyi's. +His face beamed like that of some young student who was glorying in his +first duel. + +But he could not understand the effect his narration had caused. +Topándy's face became suddenly more determined, more serious; he gazed +often at Lorand. + +Once Desiderius too looked up at his brother, who was wiping his +tear-stained eyes with his handkerchief. + +"You are weeping?" inquired Desiderius. + +"What are you thinking of? I was only wiping my brow. Continue your +story." + +When they rose from table Topándy called Lorand aside. + +"This young fellow knows nothing of what I related to you?" + +"Absolutely nothing." + +"So he has not the slightest suspicion that in that moment he plunged +the knife into the heart of his father's murderer?" + +"No. Nor shall he ever know it. A double mission has been entrusted to +us, to be happy and to wreak vengeance. Neither of us can undertake both +at once. He has started to be happy, his heart is full of sweetness, he +is innocent, unsuspicious, enthusiastic: let him be happy: God forbid +his days should be poisoned by such agonizing thoughts as will not let +me rest!--I am enough myself for revenge, embittered as I am from head +to foot. The secret is known only to us, to grandmother and the Pharisee +himself. We shall complete the reckoning without the aid of happy men." + + + + +CHAPTER XXIII + +THE DAY OF GLADNESS + + +"Let us go back at once to your darling," said Lorand next morning to +his brother. "My affair is already concluded." + +Desiderius did not ask "how concluded?" but thought it easy to account +for this speech. It could easily be concluded between Topándy and +Lorand, as the former was the girl's adopted father: Lorand had only to +disclose to him everything about which it had been his melancholy duty +to keep silence until the day of the catastrophe, which he was awaiting, +had arrived. + +Nor could Desiderius suspect that the word "concluded" referred to the +visit they had paid together to Sárvölgyi. How could he have imagined +that Melanie, who had been introduced to him as Gyáli's fiancée, had one +week before filled Lorand's whole soul with a holy light. + +And that light had indeed been extinguished forever. + +Even if they had not succeeded in murdering Lorand they had made a dead +man of him, such a dead man as walks, throws himself into the affairs of +the world, enjoys himself and laughs--who only knows himself the day of +his death. + +Desiderius ventured to ask "When?" + +He always thought of Czipra. + +Lorand answered lightly: + +"When we return." + +"Whence?" + +"From your wedding." + +"Why, you said yours must precede mine." + +"You are again playing the advocate!" retorted Lorand. "I referred not +to the execution, but to the arrangements. My banns have been called +before yours; that was my desire. Now it is your business to carry your +affair through before I do mine. Your affair of the heart can easily be +concluded in three days." + +"An excellent explanation! And your marriage requires longer +preparations?" + +"Much longer." + +"What obstacle can Czipra present?" + +"An obstacle which you know very well: Czipra is still--a heathen. Now +the first requisite here for marriage is the birth-certificate. You know +well that Topándy has hitherto brought the poor girl up in an +uncivilized manner. I cannot present her to mother in this state. She +must learn to know the principles of religion, and just so much of the +alphabet as is necessary for a country lady--and you must realize that +several weeks are necessary for that. That is what we must wait for." + +Desiderius had to acknowledge that Lorand's excuse was well-grounded. + +And perhaps Lorand was not jesting? Perhaps he thought the poor girl +loved him with her whole soul, and would be happy to possess these +fragments of a broken heart. Yet he had not told her anything. Czipra +had seen him in desperation over that letter: as far as the faithful, +loving girl was concerned, it would have been merely an insult, if the +idol of her heart had offered her his hand the next moment, out of mere +offended pride; and, while she offered him impassioned love, given her +merely cold revenge in return. + +This feeling of revenge must soften. Every impulse guided to the old +state of things. + +Meantime the marriage of Desiderius would be a good influence. He was +marrying Fanny. The young couple would, during their honeymoon, visit +Lankadomb: true love was an education in itself: and then--even +cemeteries grow verdant in spring. + +The two young men reached Szolnok punctually at noon. + +And thence they returned home. + +Home, sweet home! At home in a beloved mother's house. A man visits many +gay places where people enjoy themselves: finds himself at times in +glorious palaces; builds himself a nest, and rears a house of his +own:--but even then some sweet enchantment overcomes his heart when he +steps over the threshold of that quiet dwelling where a loving mother's +guardian hand has protected every souvenir of his childhood,--so that he +finds everything as he left it long ago, and sees and feels that, while +he has lived through the changing events of a period in his life, that +loving heart has still clung to that last moment, and that the +intervening time has been but as the eternal remembrance of one hour +spent within those walls. + +There are his childhood's toys piled up; he would love to sit down once +more among them, and play with them: there are the books that delighted +his childhood's days; he would love to read them anew, and learn again +what he had long forgotten, what was in those days such great knowledge. + +Lorand spent a happy week at home, in the course of which Mrs. Fromm +took Fanny back to Pressburg. + +As Desiderius had asked for Fanny's hand, it was only proper that he +should take his bride away from her parents' house. + +One week later the whole Áronffy family started to fetch the bride; only +Desiderius' mother remained at home. + +In the little house in Prince's Avenue the same old faces all awaited +them, only they were ten years older. Old Márton hastened, as erstwhile, +to open the carriage door; only his moving crest was as white as that of +a cockatoo. Father Fromm, too, was waiting at the door, but could no +longer run to meet his guests, for his left arm and leg were paralyzed: +he leaned upon a long bony young man, who had spent much pains in trying +to twist into a moustache by the aid of cunning unguents the few hairs +on his upper lip, that would not under any circumstances consent to +grow. It was easy to recognize Henrik in the young fellow who would +have loved so much to smile, only that cursed waxed moustache would not +allow his mouth to open very far. + +"Welcome, welcome," sounded from all sides. Father Fromm opened his arms +to receive the grandmother: Henrik leaped on to Desiderius' neck, while +old Márton slouched up to Lorand, and, nudging him with his elbows, said +with a humorous smile, "Well, no harm came of it, you see." + +"No, old fellow. And I have to thank this good stick for it," said +Lorand, producing from under his coat Márton's walking stick, for which +he had had made a beautiful silver handle in place of the previous +dog's-foot. + +The old fellow was beside himself with delight that they thought so much +of his relics. + +"Is it true," he asked, "that you fought two highwaymen with this stick? +Master Desiderius wrote to say so." + +"No, only one." + +"And you knocked him down?" + +"It was impossible for he ran away. Now I have done my walking, and give +back the stick with thanks." + +But it was not the silver handle that delighted Márton so. He took the +returned stick into the shop, like some trophy, and related to the +assistants, how Master Lorand had, with that alone, knocked down three +highwaymen. He would not have surrendered that stick for a whole +Mecklenburg full of every kind of cane. + +Old Grandmother Fromm, too, was still alive and counted it a great +triumph that she had just finished the hundredth pair of stockings for +Fanny's trousseau. + +And last, but not least, Fanny, even more beautiful, even more +amiable!--as if she had not seen Desiderius and his grandmother for an +eternity! + +"Well, you will be our daughter!" + +And they all loved Desiderius so. + +"What a handsome man he has grown," complimented Grandmother Fromm. + +"What a good fellow!"--remarked Mother Fromm. + +"What a clever fellow! How learned!" was Father Fromm's encomium. + +"And what a muscular rascal!" said Henrik, overcome with astonishment +that another boy too had grown as large as he. "Do you remember how one +evening you threw me on to the bed? How angry I was with you then!" + +"Do you remember how the first evening you put away the cake for +Henrik?" said grandmamma. "How you blushed then!" + +"Do you remember," interrupted Father Fromm, "the first time you +addressed me in German? How I laughed at you then!" + +"Well, and do you remember me?" said Fanny playfully, putting her hand +on her fiancé's arm. + +"When first you kissed me here," retorted Desiderius, looking into her +beaming eyes. + +"How you feared me then!" + +"Well, and do you remember," said the young fellow in a voice void of +feeling, "when I stood resting against the doorpost, and you came to +drag my secret out of me. How I loved you then!" + +Lorand stepped up to them, and laying his hands on their shoulders, said +with a sigh: + +"Forgive me for standing so long in your path!" + +At that everyone's eyes filled with tears, everyone knew why. + +Father Fromm, deeply moved, exclaimed: + +"How happy I am,--my God!" and then as if he considered his happiness +too great, he turned to Henrik, "if only you were otherwise! but look, +my dear boy: nothing has come of him! _fuit negligens_. If he too had +learned, he would already be an '_archivarius_!' That is what I wanted +to make of him. What a fine title! An '_archivarius_!' But what has +become of him? An '_asinus_!' _Quantus asinus_! I ought to have made a +baker of him. He did not wish to be other, the fool: the '_perversus +homo_.' Now he is nothing but a '_pistor_.'" + +At this grievous charge poor Henrik would have longed to sink into the +earth for very shame, a longing which would have met with opposition, +not only from the ground-floor inhabitants, but also from the assistants +working in the underground cellars. + +Lorand took Henrik's part. + +"Never mind, Henrik. At any rate in both families there is a +good-for-nothing who can do nothing except produce bread: I am the +peasant, you the baker: I thresh the wheat, you bake bread of it: let +the high and mighty feast on their pride." + +Then the common good-humor of the high and mighty put a good tone on the +conversation. Father Fromm actually made peace though slowly with fate, +and agreed that it was just as well Henrik could continue his father's +business. He might find some respite in the fact that at least his +second child would become a "lady." + +Desiderius had a joy in store for him in that he was to meet his +erstwhile Rector,[74] who was to give away the bride. The old fellow had +still the same military mien, the same harsh voice, and was still as +sincerely fond of Desiderius and the two families as ever. + +[Footnote 74: The director of the school when he was educated at +Pressburg.] + +Lorand was to be Desiderius' best man. + +In this official position he was obliged to stand on the bridegroom's +left, while the latter swore before the altar, to provide for the +bride's happiness "till death us do part," receiving in trust a faithful +hand which even in death would not loosen its hold on his. He was the +first to praise the bride for repeating after the minister so +courageously and clearly those words, at which the voices of girls are +wont to tremble. He was the first to raise his glass to the happy +couple's health: he opened the ball with the bride: and one day later, +it was he who took her back on his arm to his mother's home, saying: + +"Dear sister-in-law, step into the house from which your calm face has +driven all signs of mourning: embrace her who awaits you--the good +mother who has to-day for the first time exchanged her black gown for +that blue one in which we knew her in days of happiness. Never has bride +brought a richer dowry to a bridegroom's home, than you have to ours. +God bless you for it." + +And even Lorand did not know how much that hand which pressed his so +gently had done for him. + +It is the fate of such deeds to succeed and remain obscure. + +"Let the children spend their happy honeymoon in the country," was the +opinion of the elder lady. "They must grow accustomed to being their own +masters, too." + +But the idea met with the most strenuous opposition from Desiderius' +mother and Fanny. The mother's prayers were so beautiful, the bride so +irresistible, that the other two, the grandmother and Lorand, finally +allowed themselves to be persuaded, and agreed that the mother should +stay with Desiderius. + +"But we two must leave," whispered grandmother to Lorand. + +She had already noticed that Lorand's face was not fit to be present in +that peaceful life. + +His gaiety was only for others: a grandmother's eyes could not be +deceived. + +While the others were engaged with their own happiness, the old lady +took Lorand's hand and, without a word of "whither," they went down +together to the garden, to the stream flowing beside the garden: to the +melancholy house built on the bank of the stream. + +Ten years had passed and the creeper had again crawled over the crypt +door: the green leaves covered the motto. The two juniper trees had +bowed their green branches together over the cupola. + +They stayed there, her head leaning on his bosom. + +How much they must have said to one another, tacitly, without a single +word! How they must have understood each other's unspoken thoughts! + +Deep silence reigned around: but within, inside the closed, rusted, +creeper-covered door, it seemed as if someone beckoned with invisible +finger, saying to the elder boy, "one great debt is not yet paid." + +One hour later they returned to the house, where they were welcomed by +boisterous voices of noisy gladness--master and servant were all merry +and rejoicing. + +"I must hasten on my way," said Lorand to his mother. + +"Whither?" + +"Back to Lankadomb." + +"You will bring me a new joy." + +"Yes, a new joy for you, mother,--and for you, too," he said pressing +his grandmother's hand. + +She understood what that handclasp meant. + +The murderer lived still.--The account was not yet balanced! Lorand +kissed his happy relations. The old lady accompanied him to the +carriage, where she kissed his forehead. + +"Go." + +And in that kiss there was the weight of a blessing that urged him to +his difficult duty. + +"Go--and wreak vengeance." + + + + +CHAPTER XXIV + +THE MAD JEST + + +Let us leave the happy ones to rejoice. + +Let us follow that other youth, in whom all that sweet strength for +action, which might have brought a mutually-loving heart into the +ecstasy of happiness, had changed into a bitter passion, capable of +driving a mutually-hating soul to destruction. + +It was evening when he reached Lankadomb. + +Topándy was already very impatient. Czipra informed him she would not +give Lorand even time to rest himself, but took him at once with her to +the laboratory, where they had been wont to be together, to study alone +the mysteries of mankind and nature. + +The old fellow seemed to be in an extraordinarily good humor, which in +his case was generally a sign of excitement. + +"Well, my dear boy," he said, "I have succeeded in getting myself +tangled up in a mess. I will explain it to you. I have always desired to +make the acquaintance of the county prison by reason of some meritorious +stupidity; so finally I have committed something which will aid my +purpose." + +"Indeed?" + +"Yes, indeed:--for two years at least. Ha ha! I have perpetrated such a +mad jest that I am myself entirely contented. Of course they will +imprison me, but that does not matter." + +"What have you done now, uncle?" + +"Just listen, it is a long story. First I must begin by saying that +Melanie is already married." + +"So much the better." + +"I only hope it is for her--for me it is. But it is the turning-point +of my fate too: so just listen to the end, to all the little trifling +incidents of the tale--as Mistress Boris related them to Czipra, and +Czipra to me. They all belong to the complete picture." + +"I am all ears," said Lorand, sitting down, and determining to show a +very indifferent face when they related before him the tale of Melanie's +marriage. + +"Well, after you left here, they knowing nothing of your departure, +Madame Bálnokházy said to her daughter: 'Just for mere obstinacy's sake +you must marry Gyáli: let these men see how much we care for their +fables!'--therewith she wrote a letter herself to Gyáli to come back +immediately to Lankadomb, and show himself: they were awaiting him with +open arms. He must not be afraid of the brothers Áronffy. He must look +into their faces as behooved a man of dignity. To provide against any +possible insults, he must protect himself with a couple of +pocket-pistols: such things he must always carry in his pocket, to +display beneath the nose of anyone who attempted to frighten him with +his gigantic stature!--Gyáli shortly appeared in the village again, and +very ostentatiously drove up and down before my window, driving the +horses himself with the ladies sitting behind, as if he hoped to take +the greatest revenge upon me in this way. I merely said: 'If you are +satisfied with him, it is nothing to me.' It seems that in the world of +to-day the ladies like the man, upon whom others have spat, whom others +have insulted and kicked out!--they know all--well, I had no wish to +quarrel with their taste. + +"I determined just for that reason not to do anything mad. I would be +clever. I would look down upon the world's madness with contemplative +philosophy, and merely carry out the clever jest of annulling my +previous will in which I had made Melanie my heiress, and which had been +stored away in the county archive room, making another which I shall +keep here at home, in which not a single mention is made of my niece. + +"The wedding was solemnized with great pomp. + +"Sárvölgyi did not complain of the expense incurred. He thought to +revenge himself on me. He collected all the friends he could from the +vicinity: I too received a lithographed invitation. Look at that!" + +Topándy took the vellum from his pocket-book and handed it to Lorand. + + DEAR MR. TOPÁNDY: + + It will give me great pleasure if you and your nephew Lorand + Áronffy will accept our invitation to the wedding of my daughter + Melanie and Joseph Gyáli, at Mr. Sárvölgyi's house. + + EMILIA BÁLNOKHÁZY. + +"Keep half for yourself." + +"Thanks: I don't want even the whole." + +"Well, it just happened to be Sunday. Sárvölgyi chose that day, because +it would cost so much less to array the village folk in holiday garb. He +had the bells rung, so did the Vicar: every window and door was full of +curious on-lookers. I too took my seat on the verandah to see the sight. + +"The long line of carriages started. First the bridegroom with +Sárvölgyi, after them the bride, dressed in a white lawn robe, and +wearing, if I am not mistaken, many theatrical jewels." + +Lorand interrupted impatiently: + +"You evidently think, uncle, that I shall write all this for some +fashion-paper, as you are telling me in such detail about the costumes." + +"I have learned it from English novel-writers: if a man wants to +convince his hearers that something is true history and no fable, he +must describe externals in detail, that they may see what an eye-witness +he was.--Well, I shall leave out all description of the horses' +trappings. + +"As the long convoy proceeded up the street, a carriage drawn by four +horses clattered up from the opposite end, a county court official +beside the coachman, behind, two gentlemen, one lean, the other +thickset. + +"When this equipage met the wedding procession, the lean gentleman +stopped his carriage and called out to Sárvölgyi's coachman to bring his +coach to a standstill. + +"The lean man leaped down from his carriage, the stout man after him, +the official following them, and stepped up to the bridegroom. + +"'Are you Joseph Gyáli?' inquired the lean man, without any prefix. + +"'I am,' he said, looking at the dust-covered man with angry hauteur, +not comprehending by what right anyone could dare to stop him at such a +time and to address him so curtly. + +"But the lean man seized the door of the carriage and said to the +bridegroom: + +"'Well, sir, have you any soul?' + +"Our dear friend could not comprehend what new form of greeting it was, +to ask a man on the road whether he had a soul. + +"But the lean man seemed to wish to know that at any cost. + +"'Sir, have you any soul?' + +"'What?' + +"Have you any soul, that you can lead an innocent maiden to the altar, +in the position in which you are?' + +"'Who are you? And how dare you to address me?' + +"'I am Miklós Daruszegi, county court magistrate, and have come to +arrest you, in consequence of a proclamation of the High Court of +Justice in Vienna, which has sent us instructions to arrest you wherever +you may be found on the charge of several forgeries and deceits, _in +flagrante_, and not to accept bail!' + +"'But, sir--!' + +"'There is no chance for resistance. You knew already in Vienna to what +charge you were liable, and you came directly to Hungary in the hope +that if you could ally yourself with some propertied lady, your +honorable person might be defended, thus practising fresh deceit against +others. And now again I ask you, whether you have the soul to wish, on +the prison's threshold, to drag an innocent maiden with you?'" + +"Poor Melanie!"--whispered Lorand. + +"Poor Melanie naturally fainted, and the poor P. C.'s widow was beside +herself with rage: poor Sárvölgyi wept like a child: all the guests +fled back to the house, and the bridegroom was compelled to descend from +the bridal coach, and take his place in the magistrate's muddy chaise, +still wearing his costume covered with decorations: they supplied him +with a rug, it is true, to cover himself with, but the heron-plumed hat +remained on his head for the public wonder. + +"I truly sympathised with the poor creatures! Still it seems I have +survived that pain too.--If only it had not happened in the street! +Before the eyes of so many men! If I at least had not seen it! If only I +might give a romantic version of the catastrophe. But such a prosaic +ending! A bridegroom arrested for the forgery of documents at the church +door!--His tragedy is surely over!" + +"But according to that, Melanie did not become his wife?" said Lorand. +"Melanie has not been married at all." + +Topándy shook his head. + +"You are an impatient audience, nephew. Still I shall not hurry the +performance. You must wait till I send a glass of absinthe down my +throat, for my stomach turns at the very thought of what I am about to +relate." + +And he was not joking: he looked among the many chemicals for the bottle +bearing the label "absynthium," and drank a small glass of it. Then he +poured one out for Lorand. + +"You must drink too." + +"I could not drink it, uncle," said Lorand, full of other thoughts. + +"But drink this glass, I tell you: until you do I shall not continue. +What I am going to say is strong poison, and this is the antidote." + +So Lorand drank, that he might hear what happened. + +"Well, my dear boy. You must dispense with the idea that Melanie is not +a wife: Melanie two days ago married--Sárvölgyi!" + +"Oh, that is only a jest!" exclaimed Lorand incredulously. + +"Of course it is a jest: only a very mad one. Who could take such +things seriously? Sárvölgyi was jesting when he said to Madame +Bálnokházy: 'Madame, there is a scandal--your daughter is neither a miss +nor a Mrs. She is burdened both by loss and contempt. You cannot appear +any more before the world after such a scandal. I have a good idea: we +are trying to agree now about a property; let us shake hands, and the +bargain's made, the property and the price of purchase remain in the +same hands.'--Madame Bálnokházy too was jesting when she said to her +daughter: 'My dear Melanie, we have fallen up to our necks in the mire, +we cannot be very particular about the hand that is to drag us out. +Lorand will never come back again, Gyáli has deceived us; but only tit +for tat,--for we deceived him with that tale of the regained property in +which only one man believes,--honorable Sárvölgyi. If you accept his +offer, you will be a lady of position, if not, you can come with me as a +wandering actress. We can take our revenge upon them, for they hate +Sárvölgyi too. And after all Sárvölgyi is a very pleasant fellow.'--And +surely Melanie was jesting when two days later she said to the priest +before the altar that in the whole world there was only one man whom she +could deem worthy of her love, and he was Sárvölgyi.--I believe it was +all a jest--but so it happened." + +Lorand covered his face with his hands. + +"A jest indeed, a fine jest fit to stir one's blood," Topándy angrily +burst out. "That girl, whom I so loved, whom I treated as my child, who +was to me an image of what they call womanly purity, throws herself away +upon my most detested enemy, a loathsome corpse, whose body, soul, and +spirit had already decayed. Why if she had returned broken-hearted to +me, and said, 'I have erred,' I should have still received her with open +arms: she should not thus have prostituted the feeling which I held for +her. + +"Oh, my friend, there is nothing more repulsive in this round world, +than a woman who can make herself thus loathed." + +Lorand's silence gave assent to this sentence. + +"And now follows the madness I committed. + +"I said: if you jest, let me jest too. My house was at that moment full +of gay companions, who were helping me to curse. But what is the value +of curses? A mad idea occurred to me. I said: 'If you are holding a +marriage feast yonder, I shall hold one here.' You remember there was an +old mangled-eared ass, used by the shepherd to carry the hides of +slaughtered oxen, called by my servants, out of ridicule, Sárvölgyi. +Then there was a beautiful thoroughbred colt, which Melanie chose +betimes to bear her name. I dressed the ass and foal up as bridegroom +and bride, one of the drunken revellers dressed as a 'monk' and at the +same time that Sárvölgyi and Melanie went to their wedding, here, in my +courtyard, I parodied the holy ceremony in the persons of those two +animals." + +Lorand was horror stricken. + +"It was a mad idea: I acknowledge it," continued Topándy. "To ridicule +religious ceremonies! That will cost me two years at least in the county +prison: I shall not defend myself--I have deserved it. I shall put up +with it. I knew it when I carried out this raving jest--I knew what the +outcome would be. But if they had promised me all the good things that +lie between the guardian of the Northern Dog-star and the emerald wings +of the vine-dresser beetle, or if they had threatened me with all that +exists down to the middle of the earth, down to hell, I should have done +it, when once I had thought it out. I wanted a hellish revenge, and +there it was. How hellish it was you may imagine from the fact that the +jovial fellows at once sobered, disappeared from the house; and since +then one or two have written to beg me not to betray their presence here +on that occasion. I am only pleased you were not here then." + +"And I am sorry I was not. Had I been, it would not have happened." + +"Don't say that, my dear boy. Don't think too well of yourself. You +don't know what you would have felt, had you seen pass before you in a +carriage her whom we had idolized with him whom we detest so. It +destroyed my reason. And even now I feel a terrible void in my soul. +That girl occupied such a large place therein. I feel it is still more +painful for me that I perpetrated such a trivial jest in her name, in +her memory.--Still, it has happened and we cannot recall it. We have +begun the campaign of hatred, and don't know ourselves where it will +end. Now let us speak of other things. During my imprisonment you will +take over the farm and remain here." + +"Yes." + +"But you have still another difficult matter to get through first." + +"I know." + +"Oh dear no. Why do you always wish to discover my thoughts? You cannot +know of what I am thinking." + +"Czipra...." + +"That is not quite it. Though it did occur to me to ask how could I +leave a young man and a young girl here all alone. Yet in that matter I +have my own logic: the young man either has a heart or none at all. If +he has a heart, he will either keep his distance from the girl, or, if +he has loved her, he will not ask who her father and mother were or what +her dowry is. He will estimate her at her own value for her own self--a +faithful woman. If he has no heart, the girl must see to having more: +she must defend herself. If neither has a heart,--well a daily +occurrence will occur once more. Who has ever grieved over it? I have +nothing to say in the matter. He who knows himself to be an animal, +nothing more, is right: he who considers himself a higher being, a man, +a noble man, is right too: and he who wishes to be an angel, is only +vain. Whether you make the girl your mistress or your wife, is the +affair of you two: it all depends which category of the physical world +you desire to belong to. The one says, 'I, a male ass, wish to graze +with you, a female-ass, on thistles;' or, 'I, a man, wish to be your +god, woman, to care for you.' It is, as I say, a matter of taste and +ideas. I entrust it to you. But I have matter for serious anxiety here. +Have you not remarked that here, round Lankadomb, an enormous number of +robberies take place?" + +"Perhaps not more than elsewhere: only we do not know about the +misfortunes of others." + +"Oh, dear, no; our neighborhood is in reality the home of a far-reaching +robber-band, whose dealings I have long followed with great attention. +These marshes here around us afford excellent shelter to those who like +to avoid the world." + +"That is so everywhere. Fugitive servants, marauding shepherds, bandits, +who visit country houses to ask a drink of wine, bacon and bread,--I +have met them often enough: I gave them from my purse as much as I +pleased, and they went on their way peacefully." + +"Here we have to deal with quite a different lot. Czipra might know more +about it, if she chose to speak. That tent-dwelling army, out of whose +midst I took her to myself, is lurking around us, and is more malicious +than report says. They conceal their deeds splendidly, they are very +cunning and careful. They are not confined to human society, they can +winter among the reeds, and so are more difficult to get at than the +mounted highwaymen, who hasten to enjoy the goods they have purloined in +the inns. They have never dared to attack me at home, for they know I am +ready to receive them. Still, they have often indirectly laid me under +obligation. They have often robbed Czipra, when she went anywhere alone. +You were yourself a witness to one such event. I suspect that the +robber-chief who strove with Czipra in the inn was Czipra's own father." + +"Heavens! I wonder if that can be so." + +"Czipra always closed their mouths with a couple of hundred florins, and +then they remained quiet. Perhaps she threatened them in case they +annoyed me. It may be that up to the present they have not molested us +in order to please her. But it may be, too, that they have another +reason for making Lankadomb their centre of operations. Do you remember +that on the pistol you wrenched from that robber were engraved the arms +of Sárvölgyi?" + +"What are you hinting at, uncle?" + +"I think Sárvölgyi is the chieftain of the whole highwayman-band." + +"What brought you to that idea?" + +"The fact that he is such a pious man. Still, let us not go into that +now. The gist of the matter is, that I would like to relieve our +district of this suspicious guest, before I begin my long visit." + +"How?" + +"We must burn up that old hay-rick, of which I have said so many times +that it has inhabitants summer and winter." + +"Do you think that will drive them from our neighborhood?" + +"I am quite sure of it. This class is cowardly. They will soon turn out +of any place where war is declared against them: they only dare to brawl +as long as they find people are afraid of them: wolf-like they tear to +pieces only those they find defenceless: but one wisp of burning straw +will annihilate them. We must set the rick on fire." + +"We could have done so already; but it is difficult to reach it, on +account of the old peat-quarries." + +"Which our dangerous neighbors have covered with wolf traps, so that one +cannot approach the rick within rifle-shot." + +"I often wished to go there, but you would not allow me." + +"It would have been an unreasonable audacity. Those who dwell there +could shoot down, from secure hiding-places, any who approached it, +before the latter could do them any harm. I have a simpler plan: we two +shall take our seats in the punt, row down the dyke, and when we come +against the rick, we shall set it on fire with explosive bullets. The +rick is mine, no longer rented: all whom it may concern must seek +lodging elsewhere." + +Lorand said it was a good plan: whatever Topándy desired he would agree +to. He might declare war against the bandits, for all he cared. + +That evening, guided by moonlight, they poled their way to the centre of +the marsh: Lorand himself directed the shots, and was lucky enough to +lodge his first shell in the side of the rick. Soon the dry mass of hay +was flaming like a burning pyramid in the midst of the morass. The two +besiegers had reached home long before the blazing rick had time to +light up the district far. As they watched, all at once the flame +scattered, exploding millions of sparks up to heaven, and the fragments +of the burning rick were strewed on the water's surface by the wind. +Surely hidden gunpowder had caused that explosion. + +At that moment no one was at home in this barbarous dwelling. Not a +single voice was heard during the burning, save the howling of the +terrified wolves round about. + + + + +CHAPTER XXV + +WHILE THE MUSIC SOUNDS + + +At Lankadomb the order of things had changed. + +After the famous scandal, Topándy's dwelling was very quiet--no guest +crossed its threshold: while at Sárvölgyi's house there was an +entertainment every evening, sounds of music until dawn of day. + +They wished to show that they were in a gay mood. + +Sárvölgyi began to win fame among the gypsies. These wandering musicians +began to reckon his house among one of their happy asylums, so that even +the bands of neighboring towns came to frequent it, one handing on the +news of it to the other. + +The young wife loved amusement, and her husband was glad if he could +humor her--perhaps he had other thoughts, too? + +Sárvölgyi himself did not allow his course of life to be disturbed: +after ten o'clock he regularly left the company, going first to +devotions and these having been attended to, to sleep. + +His spouse remained under the care of her mother--in very good hands. + +And, after all, Sárvölgyi was no intolerable husband: he did not +persecute his young wife with signs of tenderness or jealousy. + +In reality he acted as one who merely wished, under the guise of +marriage to save a victim, to free an innocent, caluminated, unfortunate +girl in the most humane way from desperation. + +It was a good deed,--friendship, nothing more. + +Sárvölgyi's bedroom was separated from the rest of the dwelling house by +a kind of corridor, bricked in, where the musicians were usually placed, +for the obvious reason that the sun-burnt artists are passionately fond +of chewing tobacco. + +This mistaken arrangement was the cause of two evils: firstly, the +master of the house, lying on his bed, could hear all night long the +beautiful waltzes and mazurkas to which his wife was dancing; secondly, +being obliged to pass through the gypsies on his way from the ball-room +to his bedroom, he came in for so many expressions of gratitude on their +part that his quiet retirement gave rise to a most striking uproar, +disagreeable alike to himself, to his wife, and his guests. + +He called the brown worthies to order often enough: "Don't express your +gratitude, don't kiss my hand. I am not going away anywhere:" but they +would not allow themselves to be cheated of their opportunity for +grateful speeches. + +One night in particular an old, one-eyed czimbalom-player, whose sole +remaining eye was bound up--he had only joined the band that day--would +not permit himself to be over-awed: he seized the master's hand, kissed +every finger of it in turn, then every nail: "God recompense you for +what you intend to give, multiply your family like the sparrows in the +fields: may your life be like honey...." + +"All right, foolish daddy," interrupted Sárvölgyi. "A truce to your +blessings. Get you gone. Mistress Borcsa will give you a glass of wine +as a reward." + +But the gypsy would not yield: he hobbled after the master into his +bedroom, opening the door vigorously, and thrusting in his shaggy head. + +"But if God call from the world of shadows..." + +"Go to hell: enough of your gratitude." + +But the czimbalom-player merely closed the door from the inside and +followed his righteous benefactor. + +"Golden-winged angels in a wagon of diamonds...." + +"Get out this moment!" cried Sárvölgyi, hastily looking for a stick to +drive the flatterer out of his room. + +But at that moment the gypsy sprang upon him like a panther, grasping +his throat with one hand and placing a pointed knife against his chest +with the other. + +"Oh!"--panted the astonished Sárvölgyi. "Who are you? What do you want?" + +"Who am I?" murmured the fiend in reply, looking like the panther when +it has set its teeth in its victim's neck. "I am Kandur,[75] the mad +Kandur. Have you ever seen a mad Kandur? That is what I am. Don't you +know me now?" + +[Footnote 75: Tom-cat.] + +"What do you want?" + +"What do I want? Your bones and your skin: your black blood. You +highwayman! You robber!" + +So saying, he tore the bandage from his eye: there was nothing amiss +with that eye. + +"Do you know me now, herdsman?" + +It would have been in vain to scream. Outside the most uproarious music +could be heard: no one would have heard the cry for help. Besides the +assailed had another reason for holding his peace. + +"Well, what do you want with me? What have I done to you? Why do you +attack me?" + +"What have you done?" said the gypsy, gnashing his teeth so that +Sárvölgyi shivered--this gnashing of human teeth is a terrible sound. +"What have you done? You ask that? Have you not robbed me? Eh?" + +"I robbed you? Don't lose your senses. Let go of my throat. You see, I +am in your hands anyhow. Talk sense. What has happened to you?" + +"What has happened to me? Oh yes--act as if you had not seen that +beautiful illumination the day before yesterday evening--that's +right--when the rick was burned down, and then the gunpowder dispersed +the fire, so that nothing but a black pit remained for mad Kandur." + +"I saw it." + +"That was your work," cried the fiend, raising high the flashing knife. + +"Now, Kandur, have some sense. Why should _I_ have set it on fire?" + +"Because no one else could have known that my money was stored away +there. Who else would have dreamed I had money, but you? You who always +changed my bank-note into silver and gold, giving me one silver florin +for a small bank-note, and one gold piece for a large one. How do I know +what was the value of each?--You knew I collected money. You knew how I +collected, and why--for I told you. My daughter is in a certain +gentleman's house; they are making a fool of her there. They are +bringing her up like a duchess, until they have plucked her +blossoms,--and then they will throw her away like a wash-rag. I wished +to buy her off! I had already a pot of silver and a milk-pail of gold. I +wanted to take her away with me to Turkey, to Tartary, where heathens +dwell; and she would be a real duchess, a gypsy duchess! I shall murder, +rob, and break into houses until I have a pot full of silver, and a pail +full of gold. The gypsy girl will want it as her dowry. I shall not +leave her for you, you white-faced porcelain tribe! I shall take her +away to some place where they will not say 'Away gypsy! off gypsy! Kiss +my hand, eat carrion, gypsy, gypsy!'--Give me my money." + +"Kandur." + +"Don't gape, or tire your mouth. Give me a pot of silver, and a pail of +gold." + +"All right, Kandur, you shall get your money--a pot of silver and a pail +of gold. But now let me have my say. It was not I who took your money, +not I who set the rick on fire." + +"Who then?" + +"Why those people yonder." + +"Topándy, and the young gentleman?" + +"Certainly. The day before yesterday evening I saw them in a punt on the +moat, starting for the morass, and I saw them when they returned +again--the rick was then already burning. Each of them had a gun: but I +did not hear a single shot, so they were not after game." + +"The devil and all his hell-hounds destroy them!" + +"Why, Kandur, your daughter was mad after that young gentleman--she +certainly confessed to him that her father was collecting treasures: so +the young gentleman took off daughter and money too--he will shortly +return the empty pot." + +"Then I shall kill him." + +"What did you say, Kandur?" + +"I shall kill him, even if he has a hundred souls. Long ago I promised +him, when first we met. But now I wish to drink of his blood. Did you +see whether the old mastiff too was there at the robbing?" + +"Topándy? A plague upon my eyes, if I did not see him. There were two of +them, they took no one with them, not even a dog: they rowed along here +beside the gardens. I looked long after them, and waited till they +should return. May every saint be merciless to me, if I don't speak the +truth!" + +"Then I shall murder both." + +"But be careful: they go armed." + +"What?--If I wish I can have a whole host. If I wish I can ravish the +whole village in broad daylight. You do not yet know who Kandur is." + +"I know well who you are, Kandur," said Sárvölgyi, carefully studying +the robber's browned face. "Why we are old acquaintances. It is not you +who are responsible for the deeds you have done, but society. Humankind +rose up against you, you merely defended yourself as best you could. +That is why I always took your part, Kandur." + +"No nonsense for me now," interrupted the robber hastily. "I don't mind +what I am. I am a highwayman. I like the name." + +"You had no ignoble pretext for robbing,--but the saving of your +daughter from the whirlpool of crime. The aim was a laudable one, +Kandur: besides you were particular as to whom you fleeced." + +"Don't try to save me--you'll have enough to do to save yourself soon in +hell, before the devil's tribunal--you may lie his two eyes out, if you +want. I have been a highwayman, have killed and robbed--even clergymen. +I want to kill now, too." + +"I shall pray for your soul." + +"The devil! Man, do you think I care? Prayer is just about as potent +with you as with me. Better give a pile of money to enable me to collect +a band. My men must have money." + +"All right, Kandur: don't be angry, Kandur:--you know I'm awfully fond +of you. I have not persecuted you like others. I have always spoken +gently to you and have always sheltered you from your persecutors. No +one ever dared to look for you in my house." + +"No more babbling--just give over the money." + +"Very well, Kandur. Hold your cap." + +Sárvölgyi stepped up to a very strong iron safe, and unfastening the +locks one by one, raised its heavy door--placing the candle on a chair +beside him. + +The robber's eyes gleamed. Sufficient silver to fill many pots was piled +up there. + +"Which will you have? silver or bank-notes?" + +"Silver," whispered the robber. + +"Then hold your cap." + +Kandur held his lamb-skin cap in his two hands like a pouch, and placed +his knife between his teeth. + +Sárvölgyi dived deeply into the silver pile with his hand, and when he +drew it back, he held before the robber's nose a double-barrelled +pistol, ready cocked. + +It was a fine precaution--a pistol beautifully covered up by a heap of +coins. + +The robber staggered back, and forgot to withdraw the knife from his +mouth. And so he stood before Sárvölgyi, a knife between his teeth, his +eyes wide opened, and his two hands stretched before him in +self-defence. + +"You see," said Sárvölgyi calmly, "I might shoot you now, did I wish. +You are entirely in my power. But see, I spoke the truth to you.--Hold +your cap and take the money." + +He put the pistol down beside him and took out a goodly pile of dollars. + +"A plague upon your jesting eyes!" hissed the robber through the knife. +"Why do you frighten a fellow? The darts of Heaven destroy you!" + +He was still trembling, so frightened had he been. + +The loaded weapon in another's hand had driven away all his courage. + +The robber could only be audacious, not courageous. + +"Hold your cap." + +Sárvölgyi shovelled the heap of silver coins into the robber's cap. + +"Now perhaps you can believe it is not fear that makes me confide in +you?" + +"A plague upon you. How you alarmed me!" + +"Well, now collect your wits and listen to me." + +The robber stuffed the money into his pockets and listened with +contracted eyebrows. + +"You may see it was not I who stole your money; for, had I done so, I +should just now have planted two bullets in your carcass, one in your +heart, the other in your skull. And I should have got one hundred gold +pieces by it, that being the price on your head." + +The robber smiled bashfully, like one who is flattered. He took it as a +compliment that the county had put a price of one hundred gold pieces on +his head. + +"You may be quite sure that it was not I, but those folks yonder, who +took away your money." + +"The highwaymen!" + +"You are right--highwaymen:--worse even than that. Atheists! The earth +will be purified if they are wiped out. He who kills them is doing as +just an action as the man that shoots a wolf or a hawk." + +"True, true;" Kandur nodded assent. + +"This rogue who stole away your daughter laid a snare for another +innocent creature. He must have two, one for his right hand, the other +for his left. And when the persecuted innocent girl escaped from the +deceiver to my house and became my wife, those folks yonder swore deadly +revenge against me. Because I rescued an innocent soul from the cave of +crime, they thrice wished to slay me. Once they poured poison into my +drinking-well. Fortunately the horses drank of the water first and all +fell sick from it. Then they drove mad dogs out in the streets, when I +was walking there, to tear me to pieces. They sent me letters, which, +had I opened them, would have gone off in my hands and blown me to +pieces. These malicious fellows wish to kill me." + +"I understand." + +"That young stripling thinks that if he succeeds he can carry off my +wife too, so as to have her for his mistress one day, Czipra, your +daughter, the next." + +"You make my anger boil within me!" + +"They acknowledge neither God nor law. They do as they please. When did +you last see your daughter?" + +"Two weeks ago." + +"Did you not see how worn she is? That cursed fellow has enchanted her +and is spoiling her." + +"I'll spoil his head!" + +"What will you do with him?" + +Kandur showed, with the knife in his hand, what he would do--bury that +in his heart and twist it round therein. + +"How will you get at him? He has always a gun in the daytime: he acts as +if he were going a-shooting. At night the castle is strongly locked, and +they are always on the lookout for an attack,--they too are audacious +fellows." + +"Just leave it to me. Don't have any fears. What Kandur undertakes is +well executed. Crick, crick: that's how I shall break both the fellows' +necks." + +"You are a clever rascal. You showed that in your way of getting at me! +You may do the same there, by dressing your men as fiddlers and +clarinet-players." + +"Oh ho! Don't think of it. Kandur doesn't play the same joke twice. I +shall find the man I want." + +"I've still something to say. It would be good if you could have them +under control before they die." + +"I know--make them confess where they have put my money which they +stole?" + +"Don't begin with that. Supposing they will not confess?" + +"Have no fears on that score. I know how to drive screws under +finger-nails, to strap up heads, so that a man would even confess to +treasures hidden in his father's coffin." + +"Listen to me. Do what I say. Don't try long to trace your stolen money: +it's not much--a couple of thousand florins. If you don't find it, I +shall give you as much--as much as you can carry in your knapsack. You +can, however, find something else there." + +"What?" + +"A letter, sealed with five black seals." + +"A letter? with five black seals?" + +"And to prevent them making a fool of you, and blinding you with some +other letter which you cannot read, note the arms on the respective +seals. On the first is a fish-tailed mermaid, holding a half-moon in her +hand--those are the Áronffy arms:--on the second a stork, three ears of +corn in its talons--those are the High Sheriff's arms: on the third a +semi-circle, from which a unicorn is proceeding,--those are the Nyárády +arms; the fourth is a crown in a hand holding a sword--those are the +lawyer's arms. The fifth, which must be in the middle, bears Topándy's +arms,--a crowned snake." + +The robber reckoned after him on his fingers: + +"Mermaid with half moon--stork with ears of corn--a half circle with +unicorn--crown with sword-hand--snake with crown. I shall not forget. +And what do you want the letter for?" + +"That too I shall explain to you, that you may see into the innermost +depths of my thoughts and may judge how seriously I long to see the +completion of that which I have entrusted to you. That letter is +Topándy's latest will. While my wife was living with him, Topándy, +believing she would wed his nephew, left his fortune to his niece and +her future husband, and handed it in to the county court to be guarded. +But when his niece became my wife, he wrote a new will, and had all +those, whose arms I have mentioned, sign it; then he sealed it but did +not send it to the court like the former one; he kept it here to make +the jest all the greater, thinking we stand by the former will. Then, +the latter will comes to light, making void the former--and excluding my +wife from all." + +"Aha! I see now what a clever fellow you are!" + +"Well, could that five-sealed letter come into my hands, and old Topándy +die by chance, without being able to write another will--well, you know +what that little paper might be worth in my hands?" + +"Of course. Castle, property, everything. All that would fall to +you--the old will would give it you. I understand: I see--now I know +what a wise fellow you are!" + +"Do you believe now that if you come to me with that letter...." + +The robber bent nearer confidingly, and whispered in his ear: + +"And with the news that your neighbors died suddenly and could not write +another." + +"Then you need have no fear as to how much money you will get in place +of what they stole. You may go off with your daughter to Tartary, where +no one will prosecute you." + +"Excellent--couldn't be better. Leave the rest to me. Two days later +Kandur will have no need to indulge in such work." + +Then he began to count on his fingers, as if he were reckoning to +himself. + +"Well, in the first place, I get money--in the second, I have my +revenge--in the third, I take away Czipra,--in the fourth, I shall have +my fill of human blood,--in the fifth, I get money again.--It shall be +done." + +The two shook hands on the bargain. The robber left by the same door +through which he had entered; Sárvölgyi went to bed, like one who has +done his business well; and in the corridor the gypsies still played the +newest waltz, which Melanie and Madame Bálnokházy were enjoying with +flushed faces amidst the gay assembly. + + + + +CHAPTER XXVI + +THE ENCHANTMENT OF LOVE + + +How many secrets there are under the sun, awaiting discovery! + +Books have been written about the superstitions of nations long since +passed away: men of science have collected the enchantments of people +from all quarters of the globe: yet of one thing they have not spoken +yet: of that unending myth, which lives unceasingly and is born again in +woman's heart and in the heated atmosphere of love. + +Sweet are the enchantments of love! + +"If I drink unseen from thy glass, and thou dost drain it after +me:--thou drinkest love therefrom, and shalt pine for me, darling, as I +have pined for thee. + +"If at night I awake in dreams of thee and turn my pillow under my head: +thou too wilt have as sweet dreams of me, as I of thee, my darling. + +"If I bind my ring to a lock of thy hair thou hast given me, and cast +the same into a glass, as often as it beats against the side of the +glass, so many years wilt thou love me, darling. + +"If I can sew a lock of my hair into the edge of thy linen garment, thy +heart will pine for me, as often as thou puttest the same on, my +darling. + +"If, in thinking of thee, I pricked my finger, thou wert then faithless +to me, darling. + +"If the door opens of itself, thou wert then thinking of me, and thy +sigh opened the door, my darling. + +"If a star shoots in the sky, and I suddenly utter thy name as it +shoots, thou must then at once think of me, darling. + +"If my ear tingles, I hear news of thee: if my cheeks burn, thou art +speaking of me, my darling. + +"If my scissors fall down and remain upright, I shall see thee soon, +darling. + +"If the candle runs down upon me, then thou dost love another, my +darling. + +"If my ring turns upon my finger, then thou wilt be the cause of my +death, darling." + +In every object, in every thought lives the mythology of love, like the +old-world deities with which poets personified grass, wood, stream, +ocean and sky. + +The petals of the flowers speak of it, ask whether he loves or not: the +birds of song on the house-tops: everything converses of love: and what +maiden is there who does not believe what they say? + +Poor maidens! + +If they but knew how little men deserved that the world of prose should +receive its polytheism of love from them! + +Poor Czipra! + +What a slave she was to her master! + +Her slavery was greater than that of the Creole maiden whose every limb +grows tired in the service of her master:--every thought of hers served +her lord. + +From morn till even, nothing but hope, envy, tender flattery, trembling +anxiety, the ecstasy of delight, the bitterness of resignation, the +burning ravings of passion, and cold despair, striving unceasingly with +each other, interchanging, gaining new sustenance from every word, every +look of the youth she worshipped. + +And then from twilight till dawn ever the same struggle, even in dreams. + +"If I were thy dog, you would not treat me so." + +That is what she once said to Lorand. + +And why? Perhaps because he passed her without so much as shaking hands +with her. + +And at another time: + +"Were I in Heaven, I could not be happier." + +Perhaps a fleeting embrace had made her happy again. + +How little is enough to bring happiness or sorrow to poor maidens. + +One day an old gypsy woman came by chance into the courtyard. + +In the country it is not the custom to drive away these poor vagrants: +they receive corn, and scraps of meat: they must live, too. + +Then they tell fortunes. Who would not wish to have his fortune so +cheaply. + +And the gypsy woman's deceitful eye very soon finds out whose fortune to +tell, and how to tell it. + +But Czipra was not glad to see her. + +She was annoyed at the idea that the woman might recognize her by her +red-brown complexion, and her burning black eyes, and might betray her +origin before the servants. She tried to escape notice. + +But the gypsy woman did remark the beautiful girl and addressed her as +"my lady." + +"I kiss your dear little feet, my lady." + +"My lady? Don't you see I am a servant, and cook in the kitchen: my +sleeves are tucked up and I wear an apron." + +"But surely not. A serving maid does not hold her head so upright and +cannot show her anger so. If your ladyship frowns on me I feel like +hiding in the corner, just to escape from the anger in your eyes." + +"Well if you know so much, you must also know that I am married, fool!" + +The gypsy woman slyly winked. + +"I am no fool: my eyes are not bad. I know the wild dove from the tame. +You are no married woman, young lady: you are still a maiden. I have +looked into the eyes of many girls and women: I know which is which. A +girl's eye lurks beneath the eyelids, as if she were looking always out +of an ambuscade, as if she were always afraid somebody would notice her. +A woman's eye always flashes as if she were looking for somebody. When a +girl says in jest 'I am a married woman,' she blushes: if she were a +woman, she would smile. You are certainly still unmarried, young lady." + +Czipra was annoyed at having opened a conversation with her. She felt +that her face was really burning. She hastened to the open fire-place, +driving the servant away that she might put her burning face down to the +flaming fire. + +The gypsy woman became more obtrusive, seeing she had put the girl to +confusion. She sidled up to her. + +"I see more, beautiful young lady. The girl that blushes quickly has +much sorrow and many desires. Your ladyship has joy and sorrow too." + +"Oh, away with you!" exclaimed Czipra hastily. + +It is not so easy to get rid of a gypsy woman, once she has firmly +planted her foot. + +"Yet I know a very good remedy for that." + +"I have already told you to be off." + +"Which will make the bridegroom as tame as a lamb that always runs after +its mistress." + +"I don't want your remedies." + +"It is no potion I am talking of, merely an enchantment." + +"Throw her out!" Czipra commanded the servants. + +"You won't throw me out, girls: rather listen to what I say. Which of +you would like to know what you must do to enchant the young fellows so +that even if every particle of them were full of falsity, they could not +deceive you in their affection. Well, Susie: I see you're laughing at +it. And you, Kati? Why, I saw your Joseph speaking to the bailiff's +daughter at the fence: this spell would do him no harm." + +All the grinning serving-maids, instead of rescuing Czipra from the +woman, only assisted the latter in her siege. They surrounded her and +even cut off Czipra's way, waiting curiously for what the gypsy would +say. + +"It is a harmless remedy, and costs nothing." + +The gypsy woman drew nearer to Czipra. + +"When at midnight the nightingale sings below your window, take notice +on what branch it sat. Go out bare-footed, break down that branch, set +it in a flower-pot, put it in your window, sprinkle it with water from +your mouth: before the branch droops, your lover will return, and will +never leave you again." + +The girls laughed loudly at the gypsy woman's enchantment. + +The woman held her hand out before Czipra in cringing supplication. + +"Dear, beautiful young lady, scorn not to reward me with something for +the blessing of God." + +Czipra's pocket was always full of all kinds of small coins, of all +values, according to the custom of those days--when one man had to be +paid in coppers, another in silver. Czipra filled her hand and began to +search among the mass for the smallest copper, a kreutzer,[76] as the +correct alms for a beggar. + +[Footnote 76: One-half of a penny.] + +"Golden lady," the gypsy woman thanked her. "I have just such a girl at +home for sale, not so beautiful as you, but just as tall. She too has a +bridegroom, who will take her off as soon as he can." + +Czipra now began to choose from the silver coins. + +"But he cannot take her, for we have not money enough to pay the +priest." + +Czipra picked out the largest of the silver coins and gave it to the +gypsy woman. + +The latter blessed her for it. "May God reward you with a handsome +bridegroom, true in love till death!" + +Then she shuffled on her way from the house. + +Czipra reflectingly hummed to herself the refrain: + + "A gypsy woman was my mother." + +And Czipra meditated. + +How prettily thought speaks! If only the tongue could utter all the dumb +soul speaks to itself! + +"Why art thou what thou art? + +"Whether another's or mine, if only I had never seen thee! + +"Either love me in return, or do not ask me to love thee at all. + +"Be either cold or warm, but not lukewarm. + +"If in passing me, thou didst neither look at me, nor turn away, that +would be good too: if sitting beside me thou shouldst draw me to thee, +thou wouldst make me happy:--thou comest, smilest into mine eyes, +graspest my hand, speakest tenderly to me, and then passest by. + +"A hundred times I think that, if thou dost not address me, I shall +address thee: if thou dost not ask me, I shall look into thine eyes, and +shall ask thee: + +"'Dost thou love me?' + +"If thou lovest, love truly. + +"Why, I do not ask thee to bring down the moon from the heavens to me: +merely, to pluck the rose from the branch. + +"If thou pluckest it, thou canst tear it, and scatter its leaves upon +the earth, thou must not wear it in thy hat, and answer with blushes, if +they ask thee who gave it thee. Thou canst destroy it and tear it. A +gypsy girl gave it. + +"If thou lovest, why dost thou not love truly? If thou dost not love me, +why dost thou follow me? + +"If thou knewest thou didst not love me, why didst thou decoy me into +thy net? + +"He has cast a spell upon me: yet I would be of the race of witches. + +"I know nothing. I am no wizard, my eye has no power. + +"If I address him once, I kill him and myself. + +"Or perhaps only myself. + +"And shall I not speak?" + +The poor girl's heart was full of reverie, but her eyes, her mouth, and +her hand were busy with domestic work: she did not sit to gaze at the +stars, to mourn over her instrument: she looked to her work, and they +said "she is an enthusiastic housekeeper." + +"Good day, Czipra." + +She had even observed that Lorand was approaching her from behind, when +she was whipping out cream in the corridor, and he greeted her very +tenderly. + +She expected him at least to stop as long as at other times to ask what +she was cooking; and she would have answered with another question: + +"Tell me now, what do you like?" + +But he did not even stop: he had come upon her quite by chance, and as +he could not avoid her, uttered a mere "good day:" then passed by. He +was looking for Topándy. + +Topándy was waiting for him in his room and was busy reading a letter he +had just opened. + +"Well, my boy," he said, handing Lorand the letter, "That is the +overture of the opera." + +Lorand took the letter, which began: "I offer my respects to Mr. ----" + +"This is a summons?" + +"You may see from the greeting. The High Sheriff informs me that +to-morrow morning he will be here to hold the legal inquiry: you must +give orders to the servants for to-morrow." + +"Sir, you still continue to take it as a joke." + +"And a curious joke too. How well I shall sweep the streets! Ha, ha!" + +"Ah!" + +"In chains too. I always mocked my swine-herd, who for a year and a half +wore out the county court's chains. Ever since he walks with a shambling +step, as if one leg was always trying to avoid knocking the other with +the chain. Now we can both laugh at each other." + +"It would be good to engage a lawyer." + +"It will certainly be better to send a sucking pig to the gaoler. +Against such pricks, my boy, there is no kicking. This is like a cold +bath: if a man enters slowly, bit by bit, his teeth chatter: if he +springs in at once, it is even pleasant. Let us talk of more serious +matters." + +"I just came because I wish to speak to my uncle about a very serious +matter." + +"Well, out with it." + +"I intend to marry Czipra." + +Topándy looked long into the young fellow's face, and then said coldly, + +"Why will you marry her?" + +"Because she is an honest, good girl." + +Topándy shook his head. + +"That is not sufficient reason for marrying her." + +"And is faithful to me. I owe her many debts of gratitude. When I was +ill, no sister could have nursed me more tenderly: if I was sad, her +sorrow exceeded my own." + +"That is not sufficient reason, either." + +"And because I am raised above the prejudices of the world." + +"Aha! magnanimity! Liberal ostentation? That is not sufficient reason +either for taking Czipra to wife. The neighboring Count took his +housekeeper to wife, just in order that people might speak of him: you +have not even the merit of originality. Still not sufficient reason for +marrying her." + +"I shall take her to wife, because I love her...." + +Topándy immediately softened: his usual strain of sarcastic scorn gave +way to a gentler impulse. + +"That's another thing. That is the only reason that can justify your +marriage with her. How long have you loved her?" + +"I cannot count the days. I was always pleased to see her: I always knew +I loved her like a good sister. The other I worshipped as an angel: and +as soon as she ceased to be an angel for me, as a mere woman I felt none +of the former fire towards her: nothing remained, not even smoke nor +ashes. But this girl, whose every foible I know, whose beauty was +enhanced by no reverie, whom I only saw as she really is,--I love her +now, as a faithful woman, who repays love in true coin: and I shall +marry her--not out of gratitude, but because she has filled my heart." + +"If that is all you want, you will find that. What shall you do first?" + +"I shall first write to my mother, and tell her I have found this rough +diamond whom she must accept as her daughter: then I shall take Czipra +to her, and she shall stay there until she is baptized and I take her +away again." + +"I am very thankful that you will take all the burden of this ceremony +off my shoulders. What must be done by priests, do without my seeing it. +When shall you tell Czipra?" + +"As soon as mother's answer comes back." + +"And if your mother opposes the marriage?" + +"I shall answer for that." + +"Still it is possible. She may have other aims for you. What should you +do then?" + +"Then?" said Lorand reflectively: after a long pause he added: "Poor +mother has had so much sorrow on my account." + +"I know that." + +"She has pardoned me all." + +"She loves you better than her other son." + +"And I love her better than I loved my father." + +"That is a hard saying." + +"But if she said 'You must give up forever either this girl or me,' I +would answer her, and my heart would break, 'Mother, tear me from your +heart, but I shall go with my wife.'" + +Topándy offered his hand to Lorand. + +"That was well said." + +"But I have no anxiety about it. Mountebank pride never found a place in +our family: we have sought for happiness, not for vain connections, and +Czipra belongs to those girls whom women love even better than men. I +have a good friend at home, my brother, and my dear sister-in-law will +use her influence in my favor." + +"And you have an advocate elsewhere, in one who, despite all his +godlessness, has a man's feelings, and will say: 'The girl has no name; +here is mine, let her take that.'" + +Topándy did not try to prevent Lorand from kissing his hand. + + * * * * * + +Poor Czipra! Why did she not hear this? + + + + +CHAPTER XXVII + +WHEN THE NIGHTINGALE SINGS + + +The night following upon this day was a sleepless one for Czipra. + +Every door of the castle was already closed: it was Lorand's custom to +look for himself and see that the bolts were firmly fastened. Then he +would knock at Czipra's door and bid her good-night; Czipra reciprocated +the good wish, and Lorand turned into his room. The last creaking door +was silent. + +"Good night! Good night! But who gives the good night?" + +Every day Czipra felt more strongly what an interminable void can exist +in a heart which lacks--God. + +If it sorrows, to whom shall it complain?--if it has aspirations to whom +can it pray? if terrors threaten it, to whom shall it appeal for help +and courage? if in despair, from whom shall it ask hope? + +When the heavy beating of her heart prevents a poor girl from closing +her eyes, she tosses sleeplessly where she lies, agonised with unknown +suspicions, and there is no one before her mind, from whom she can ask, +"Lord, is this a presentiment of my approaching death, or my approaching +health? What annoys, what terrifies, what allures, what fills my heart +with a sweet thrill? Oh, Lord, be with me." + +The poor neglected girl only felt this, but could not express it. + +She knelt on her bed, clasped her hands on her breast, raised her face, +and collected every thought of her heart--how ought one to pray? What +may be that word, which should bring God nearer? What sayings, what +enchantments could bring the Great Being, the all-powerful, down from +the heavens? What philosophy was that, which all men concealed from one +another and only spoke of to each other in secret, in the form of +letters, which opened to erring humanity the road leading to the home of +an invisible being? How did it begin? How end? What an awful +heart-agony, not to know how to pray,--just to kneel so with a heart +full of crying aspirations, and dumb lips! How weak the voice of a +sobbing sigh, how terribly far the starry heavens--who could hear there? + +Yet there is One who hears! + +And there is One who notes the unexpressed prayer of the silent +suppliant, One who hears the unuttered words. + +Poor girl! She did not imagine that this feeling, this exaltation, was +prayer--not the words, not the sermon, not addresses, not the amens. He +who sees into hearts--reads from hearts, does not estimate the elegance +of words. + +In the same hour that the suffering girl knelt thus dumbly before the +Lord of all happiness, that man whom she had worshipped in her heart so +long, whom she must worship forever, was sitting just as sleeplessly +beside his writing-table, separated from her only by two walls, and was +thinking and writing about her, and often wiped his eyes that filled +betimes with tears. + +He was writing to his mother about his engagement. + +About the poor gypsy girl. + + * * * * * + +In the dim light of the beautiful starry night twelve horsemen were +following in each others' tracks among the reeds of the morass. + +Kandur was leading them. + +Each man had a gun on his shoulder, a pistol in his girdle. + +Along the winding road the mare Farao, treading lightly, led them: she +too seemed to hasten, and sometimes broke through the reeds, making a +short cut, as if she too were goaded on by some thirst for vengeance. + +Among the willows, wills-o'-the-wisps were dancing. + +They surrounded the horsemen, and followed their movements. Kandur smote +at them with his lash. + +"On the return journey we shall be two more!" he muttered between his +teeth. + +When they reached the lair there was merely a black stubbled ground left +where the hay-rick stood before. + +In all directions shapeless burnt masses lay about. + +These were the ruins of the highwaymen's palace. + +And the tears flow from their eyes, as they see their haunt thus +destroyed. + +All twelve had reached the burnt dwelling. + +"See what the robbers have made of it," said Kandur to his comrades. +"They have stolen all we had collected, the riches we were to take with +us to another land, and then they have set the dwelling on fire. They +came here in a boat: they found out the way to our palace. We shall now +return the visit. Are you all here?" + +"Yes," muttered the comrades. "We are all here." + +"Dismount. Now for the punts." + +The robbers dismounted. + +"No need to tether the horses, they cannot get away anywhere. One man +may remain here to guard them. Who wishes to stay?" + +All were silent. + +"Some one must guard the horses, lest the wolves attack them while we +are away." + +To which an old robber answered: + +"Then you should have brought a herd-boy with you, for we didn't come +here to guard horses." + +"Very well, mate, I only wished to know whether anyone of us would like +to remain behind. Whether anyone's 'sandal-strap was unloosed.' Does +each one know his own business? Come up one by one, and let me tell each +one his duty once more. Kanyó and Fosztó."[77] + +[Footnote 77: Pilferer.] + +Two of the men stepped forward. + +"You two will guard the two doors of the servants' quarter when we +arrive. Death to him who tries to escape by door or window." + +"We know." + +"Csutor[78] and Disznós.[79] you will be in ambush before the +hunting-box, and anyone who attempts to come out to the rescue, must be +killed." + +[Footnote 78: Nightshade.] + +[Footnote 79: Swinish.] + +"Very well." + +"Bogrács![80] You will occupy the street-door, and if any peasant dares +to approach you must shoot him: you alone are sufficient to keep +peasants off." + +[Footnote 80: Kettle.] + +"Quite sufficient!" said the robber with great self-reliance. + +"Korvé[81] and Pofók.[81] You must take your stand opposite the first +verandah, near the well, and if anyone wishes to escape by the first +door, fire at him. But don't waste powder.--You others, Vasgyúró,[82] +Hentes,[83] Piócza,[84] Agyaras,[85] will come with me through the +garden, and will stay behind in the bushes until I give the sign. If I +whistle once, that's for you. If I can get in quietly, by craft, without +being obliged to fire a shot, that will be the best. I have planned the +way. I think it will succeed. So three will come with me, one will +remain in the doorway. Have the halters ready, to throw upon his neck, +drag him to the ground and bind him. The black-bearded strong man must +be dealt with suddenly, with the butt of your gun on his head, if not +otherwise. But we must take the old man alive, for we shall make him +confess." + +[Footnote 81: Blub-cheeked.] + +[Footnote 82: Bully.] + +[Footnote 83: Butcher.] + +[Footnote 84: Leech.] + +[Footnote 85: Wild-boar.] + +"Just leave him to me," said a fellow with a pox-pitted face, in a tone +of entire confidence. + +"I shall be there too," continued Kandur: "and if we cannot enter the +castle stealthily, if some one should make a noise, if those within wake +up, then the first whistle is for you four: two come with me to break +open the garden door. Have you got the 'jimmies'?" + +"Yes," said a robber, displaying the crowbars. + +"Piócza, and Agyaras, your business is to answer any fire of people from +the windows.--If I whistle twice, that means that something's up, then +you must run from all sides to help me. If I cannot break open the door, +or if those robbers defend themselves well, set the roof on fire over +their heads and give them a dose of singeing. That will do just as well. +Don't forget the tarred hay." + +"Ha ha! The gentlemen will be warm." + +"Well Pofók, perhaps you're cold? You'll soon get warm. Hither with the +canteen. Let's drink a little Dutch courage first. Begin. Hentes. A long +draught of brandy is, you know, good before a feast." + +The tin went round and returned to Kandur almost empty. + +"Look, I have hardly left you any," said the last drinker in a tone of +apologetic modesty. + +"To-day I don't drink brandy. The private must drink that he may be +blind when he receives orders, but the general must not drink, that he +may see to give orders. I shall drink something else when it is all +over. Now look to the masking." + +They understood what that meant. + +Each one took off his sheepskin jacket, reversed it and put it on again. +Then dipping their hands in the strewn ashes, they blackened their +faces, making themselves unrecognizable. + +Only Kandur did not mask himself. + +"Let them recognize me. And anyone who does not recognize me, shall +learn from my own lips, 'I am Kandur, the mad Kandur, who will drink thy +blood, and tear out thy entrails. Know who I am!' How I shall look into +their eyes! How I shall gnash upon them with my teeth, when they are +bound. How tenderly I shall say to the young gentleman: 'Well, my boy, +my gypsy child, were you in the garden? Did you see a wolf? Were you +afraid of it? Shoo! Shoo!'"[86] + +[Footnote 86: A favorite child-verse in Hungary.] + +Farao was impatiently pawing the scorched grass. + +"You too are looking for what is no more, Farao," the robber said, +patting his horse's neck. "Don't grieve. To-morrow you shall stand up to +your knees in provender, and then you shall carry your master on your +back. Don't grieve, Farao." + +The robbers had completed their disguises. + +"Now take up the boats." + +Hidden among the reeds lay two skiffs, light affairs, each cut out of a +piece of tree trunk: just such as would hold two men, and such as two +men could carry on their shoulders over dry ground. + +The robber-band put the skiffs into the water and started one after the +other on their way; they went down until they reached the stream leading +to the great dyke, by which they could punt down to the park of +Lankadomb, just where the shooting-box was. + +It was about midnight when they reached it. + +On the right of Lankadomb the dogs were baying restlessly, but the +hounds of the castle watchman did not answer them. They were sleeping. +Some vagrant gypsy woman had fed them well that evening on poisoned +swine-flesh. + +The robbers reached the castle courtyard noiselessly, unnoticed, and +each one at once took the place allotted to him, as Kandur had directed. + +The silence of deep sleep reigned in the house. + +When everyone was in his place, Kandur crept on his stomach among the +bushes, which formed a grove under Czipra's window that looked on to the +garden, and putting an acacia leaf into his mouth, began to imitate the +song of the nightingale. + +It was an artistic masterpiece which the wild son of the plains had, +with the aid of a leaf, stolen from the mouth of the sweetest of +song-birds. + +All those fairy warblings, those plaintive challenging tones, those +enchanting trills, which no one has ever written down, he could imitate +so faithfully, so naturally, that he deceived even his lurking comrades. + +"Cursed bird," they muttered, "it too has turned to whistling." + + * * * * * + +Czipra was sleeping peacefully. + +That invisible hand, which she had sought, had closed her eyes and sent +sweet dreams to her heart. Perhaps, had she been able to sleep that +sleep through undisturbed, she would have awakened to a happy day. + +The nightingale was warbling under her window. + +The nightingale! The song-bird of love! Why was it entrusted with +singing at night when every other bird is sitting on its nest, and +hiding its head under its wing. Who had sent it, saying, "Rise and +announce that love is always waking?" + +Who had entrusted it to awake the sleepers? + +Why, even the popular song says: + + "Sleep is better far than love + For sleep is tranquillity; + Love is anguish of the heart." + +Fly away, bird of song! + +Czipra tried to sleep again. The bird's song did not allow her. + +She rose, leaned upon her elbows and continued to listen. + +And there came back to her mind that old gypsy woman's enchantment,--the +enchantment of love. + +"At midnight--the nightingale ... barefooted--... plant it in a +flower-pot ... before it droops, thy lover will return, and will never +leave thee." + +Ah! who would walk in the open at night? + +The nightingale continued: + +"Go out bare-footed and tear down the branch." + +No, no. How ridiculous it would be! If somebody should see her, and tell +others, they would laugh at her for her pains. + +The nightingale began its song anew. + +Malicious bird, that will not allow sleep! + +Yet how easy it would be to try: a little branch in a flower-pot. Who +could know what it was? A girl's innocent jest, with which she does harm +to no one. Love's childish enchantment. + +It would be easy to attempt it. + +And if it were true? If there were something in it? How often people +say, "this or that woman has given her husband something to make him +love her so truly, and not even see her faults?" If it were true? + +How often people wondered, how two people could love each other? With +what did they enchant each other? If it were true? + +Suppose there were spirits that could be captured with a talisman, which +would do all one bade them? + +Czipra involuntarily shuddered: she did not know why, but her whole body +trembled and shivered. + +"No, not so," she said to herself. "If he does not give heart for +heart,--mine must not deceive him. If he cannot love me because I +deserve it, he must not love me for my spells. If he does not love, he +must not despise me. Away, bird of song, I do not want thee." + +Then she drew the coverlet over her head and turned to the wall. But +sleep did not return again: the trembling did not pass: and the singing +bird in the bushes did not hold his peace. + +It had come right under the window; it sang, "Come, come." + +Sometimes it seemed as if the song of the nightingale contained the +words "Czipra, Czipra, Czipra!" + +The warm mist of passion swept away the maiden's reason. + +Her heart beat so, it almost burst her bosom, and her every limb +trembled. + +She was no longer mistress of her mind. + +She left her bed, and therewith left that magic circle which the +inspiration of the Lord forms around those who fly to Him for +protection, and which guards them so well from all apparitions of the +lower world. + +"Go bare-footed!" + +Why it was only a few steps from the door to the bushes. + +Who could see her? What could happen in so short a time? + +It was merely the satisfaction of an innocent desire. + +It was no deed of darkness. + +Every nerve was trembling. + +She was merely going to break a little branch, and yet she felt as if +she was about to commit the most heinous crime, for which she needed the +shield of a sleepless night. + +She opened the door very quietly so that it should not creak. + +Lorand was sleeping in the room vis-à-vis: perhaps he might hear +something. + +She darted with bare feet before Lorand's door, she carefully undid the +bolt of the door leading into the garden and turned the key with such +precaution that it did not make a sound. + +Noiselessly she opened the door and peered out. + +It was a quiet night of reveries: the stars, as is their wont when seen +through falling dew, were changing their colors, flashing green and red. + +The nightingale was now cooing in the bushes, as it does when it has +found its mate. + +Czipra looked around her. It was a deep slumbering night: no one could +see her now. + +Yet she drew her linen garment closer round her, and was ashamed to show +her bare feet to the starry night. + +Ah! it would last only a minute. + +The grass was warm and soft, wet with dew as far as the bushes: no sharp +pebble would hurt her feet, no cracking stick betray her footsteps. + +She stepped out into the open, and left the door ajar behind her. + +She trembled so, she feared she would fall, and looked around her: for +all the world like someone bent on thieving. + +She crept quietly towards the bushes. + +The nightingale was warbling there in the thickest part. + +She must pierce farther in, must quietly put the leaves aside, to see on +which branch the bird was singing. + +She could not see. + +Again she listened: the warbling lured her further. + +It must be near to her: it was warbling there, perhaps she could grasp +it with her hand. + +But as she bent the bough, a fierce figure sprang up before her and +grasped the hand she had stretched out. + + + + +CHAPTER XXVIII + +THE NIGHT-STRUGGLE + + +The dark figure, which seized Czipra's hand so suddenly, stared with a +blood-thirsty grin into his victim's face, whose every limb shuddered +with terror at her assailant. + +"What do you want?" panted the girl in a choking, scarcely audible +voice. + +"What do I want?" he hissed in answer. "I want to cut your gander's +throat, you goose! Do you want a nightingale?" + +Then he whistled a shrill whistle. + +His mates leaped out suddenly from their ambush at the sound of the +whistle. + +At that moment Czipra recovered her self control in sheer despair: she +suddenly tore her hand from the robber's grasp, and in three bounds, +like a terrified deer, reached the threshold of the door she had left +open. + +But the wolf had followed in her tracks and reached her at the door. The +girl had no time to close it in his face. + +"Don't whine!" hissed Kandur, seizing the girl's arm with one hand, with +the other attempting to close her mouth. + +But terror had made Czipra frantic: tearing down the robber's hand from +her mouth, she pushed him back from the door, and with shrill cries +awoke the echoes of the night. + +"Lorand, help! Robbers!" + +"Silence, you dog, or I'll stab you!" thundered the robber, pointing a +knife at the girl's breast. + +The knife did not frighten Czipra: as she struggled unceasingly and +desperately with the robber, she cried "Lorand! Lorand! Murder! Help!" + +"Damn you!" exclaimed the robber thrusting his knife into the maiden's +bosom. + +Czipra suddenly seized the knife with her two hands. + +At that moment Lorand appeared beside her. + +At the first cry he had rushed from his room and, unarmed, hastened to +Czipra's aid. + +The girl was still struggling with the robber, holding him back, by +sheer force, from entering the door. + +Lorand sprang towards her, and dealt the intruder such a blow with his +fist in the face, that two of his teeth were broken. + +Two shots rang out, followed by a heavy fall and a cry of cursing. + +Topándy had fired from the window and one of the four robbers fell on +his face mortally wounded, while another, badly hit, floundered and +collapsed near the corridor. + +The two shots, the noise behind his back, and the unexpected blow +confused Kandur; he retreated from the door, leaving his knife in +Czipra's hand. + +Lorand quickly utilized this opportunity to close the door, fasten the +chain, and draw the bolt. + +The next moment the robbers' vehement attack could be heard, as they +fell upon the door with crowbars. + +"Come, let us get away," said Lorand, taking Czipra's hand. + +The girl faintly answered. + +"Oh! I cannot walk. I am fainting." + +"Are you wounded?" asked Lorand, alarmed. It was dark, he could not see. + +The girl fell against the wall. + +Lorand at once took her in his arms and carried her into his room. + +The lamp was still burning: he had just finished his letters. + +He laid the wounded girl upon his bed. + +He was terrified to see her covered with blood. + +"Are you badly wounded?" + +"Oh, no," said the girl: "see, the knife only went in so deep." + +And she displayed the robber's knife, showing on the blade how far it +had penetrated. + +Lorand clasped his hands in despair. + +"Here is a kerchief, press it on the wound to prevent the blood +flowing." + +"Go, go!" panted the girl. "Look after your own safety. They want to +kill you. They want to murder you." + +"Aha! let the wretches come! I shall face them without running!" said +Lorand, whose only care was for Czipra: he quickly tried to stem the +flow of blood from the wound in the girl's breast with a handkerchief. +"Lie quiet. Put your head here. Here, here, not so high. Is it very +painful?" + +On the girl's neck was a chain made of hair: this was in the way, so he +wished to tear it off. + +"No, no, don't touch it," panted the girl, "that must remain there as +long as I live. Go, get a weapon, and defend yourself." + +The blows of the crowbars redoubled in force, and the bullets that broke +through the closed windows dislodged the plaster from the walls; shot +followed shot. + +Lorand had no other care than to see if the wounded girl's pillows were +well arranged. + +"Lorand," said the girl breathlessly. "Leave me. They are numerous. +Escape. Put the lamp out, and when everything is dark--then leave me +alone." + +Certainly it would be good to extinguish the lamp, because the robbers +were aiming into that room on account of it. + +"Lorand! Where are you? Lorand," Topándy's voice sounded in the +corridor. + +At that sound Lorand began to realize the danger that threatened the +whole household. + +"Come and take your gun!" said the old man standing in the doorway. His +face was just as contemptuous as ever. There was not the least trace of +excitement, fright or anger upon it. + +Lorand rose from his kneeling posture beside the bed. + +"Don't waste time putting your boots on!" bawled the old fellow. "Our +guests are come. We must meet them. Where is Czipra? She can load our +weapons while we fire." + +"Czipra cannot, for she is wounded." + +Topándy then discovered for the first time that Czipra was lying there. + +"A shot?" he asked of Lorand. + +"A knife thrust." + +"Only a knife thrust? That will heal. Czipra can stand that, can't you, +my child? We'll soon repay the wretches. Remain here, Czipra, quietly, +and don't move. We two will manage it. Bring your weapon and ammunition, +Lorand. Bring the lamp out into the corridor. Here they can spy directly +upon us. Luckily the brigands are not used to handle guns; they only +waste powder." + +"But can we leave Czipra here alone?" asked Lorand anxiously. + +Czipra clasped her hands and looked at him. + +"Go," she panted. "Go away: if you don't I shall get up from here and +look out for myself." + +"Don't be afraid. They cannot come here," said Topándy; then, lifting +the lamp from the table himself, and taking Lorand's hand, he drew him +out from the room. + +In the corridor they halted to decide on a plan of action. + +"The villains are still numerous," said Topándy: "yet I've accounted for +two of them already. I have been round the rooms, and see that every +exit is barred. They cannot enter, for the doors have been made just for +such people, and the windows are protected by bolts and shutters. I have +eight charges myself: even if they break in, before anyone can come this +far, there will be no one left.--But something else may happen. If the +wretches see we are defending ourselves well they will set the house on +fire over us and so compel us to rush into the open. Then the advantage +is theirs. So your business is to take a double-barrelled gun and +ascend to the roof. My butler and the cook have hidden themselves away +and I cannot entice them out: if they were here I should send one of +them with you." + +The robbers were beating the door angrily with their crowbars. + +"In a moment!" exclaimed Topándy jokingly.--"The rogues seem to be +impatient." + +"And what shall I do on the roof?" asked Lorand. + +"Wait patiently! I shall tell you in good time. No Turk is chasing +you.--You go up and make your exit upon the roof by means of the attic +window: then you crawl round on all fours along the gutter, without +trying to shoot: leave them to pound upon all four doors. I shall join +in the serenade, when necessary. But if you see they are beginning to +strike lights and set straw on fire, you must put a stop to it. The +gutter will defend you against their fire, they cannot see you, but when +they start a blaze, you can accurately aim at each one. That is what I +wanted to say." + +"Very well," said Lorand, taking his cartridges from his gun-case. + +"You'd better use shot instead of bullets," remarked Topándy. "It's +easier to hit with shot when one is shooting in the dark, especially in +the case of a large company. A little _sang froid_, my boy--you know: +all of life is a play." + +Lorand grasped the old man's hand and hurried up to the garret. + +There in the dark he could only feel his way. For a long time he +wandered aimlessly about, striking matches to discover his whereabouts, +until he came upon the attic window, which he raised with his head and +so came out on the roof. + +Then he slid down softly on his stomach as far as the gutter. + +Below him the ball was in progress. The thunder of crowbars, the +cracking of panels, the strong blows dealt to the tune of oaths; fresh +oaths, thunder, pole-axe blows upon the wall. The robbers, unable to +break in the doors, were trying to dislodge their posts. + +And in the distance no noise, no sign of help. The cowardly neighbors, +shutting themselves in, were crouching in their own houses: nor could +one blame unarmed men for not coming to the rescue. A gun is a terrible +menace. + +Silence reigned in the servants' hall. They too dared not come out. +Courage is not for poor men. + +In the whole courtyard there were but two men who had stout hearts in +their bosoms. + +The third courageous heart was that of a girl, who lay wounded. + +As he thought of this, Lorand became the victim of an excited passion. +He felt his head swimming: he felt that he could not remain there, for +sooner or later he must leap down. + +Leap down! + +An idea occurred to him. A difficult feat, but once thought out, it +could be accomplished. + +He scrambled up the roof again: cut away one of those long dry ropes +which in the garrets of many houses stretch from one rafter to another, +tied to one end of it the weight of an old clock lying idle in the +attic, and returned again to the roof. + +Not far from the house there stood an old sycamore tree: one of its +spreading branches bent so near to the house that Lorand could certainly +reach it by a cast of the rope. The lead-weighted rope, like a lasso, +swung over and around the branch and fastened itself on it firmly. + +Lorand looped the other end of the rope round a rafter. + +Then, throwing his gun over his shoulder, and seizing the rope with both +his hands, he leaned his whole weight on it, to see if it would hold. + +When he was convinced that the rope would bear his weight, he began to +clamber over from the roof to the sycamore tree, suspended in the air, +on the slender rope. + +Those below could not see him as they were under the verandah, nor could +they notice the noise because of their own efforts: the little +disturbance caused by the shaking of a branch and the dropping of a +figure from the tree was drowned by the shaking of doors, and the +discharge of firearms. + +Lorand reached the ground without mishap. + +The sycamore tree stood at a corner of the castle, about thirty paces +from the besieged door. + +Lorand could not see the robbers from this position: the northern side +of the verandah was overgrown with creepers which covered the windows. + +He must get nearer to them. + +The bushes under Czipra's window offered him a suitable position, being +about ten paces from the door, which was plainly visible from them. + +Lorand cocked both triggers, and started alone with one gun against the +whole robber-band. + +When he reached the bushes he could see the rascals well. + +They were four in number. + +Two were trying the effect of the "jimmy" on the heavy iron-bound door, +while a third, the wounded one, though he could no longer stand, still +took part in the siege, notwithstanding his wounds. He put the barrel +of his gun into the breaches made and fired over and over, so as to +prevent the people inside from defending the door. + +Sometimes single shots answered him from within, but without hitting +anybody or anything. + +The fourth robber, crowbar in hand, was striving to break down the +door-supports. That was Vasgyúró. + +On the other side of the courtyard Lorand saw two armed figures keeping +guard over the servants' hall. It was six to one. + +And there were still more than that altogether. + +The door was very shaky already: the hinges were breaking. Lorand +thought he heard his name called from within. + +"Now, all together," thundered the robbers in self-encouragement, +exerting all their united force on the crowbars. "More force! More!" + +Lorand calmly raised his gun to his shoulder and fired twice among them +in quick succession. + +No cry of pain followed the two shots--merely the thud of two heavy +bodies. They were so thoroughly killed, they had no time to complain. + +The one in whose hands the crowbar remained dropped it behind him, as he +darted away. + +The man who had been previously wounded began to cry for assistance. + +"Don't shout," exclaimed the fifth robber. "You'll alarm the others." + +Then putting two fingers in his mouth he whistled shrilly twice. + +Lorand saw that at this double whistle the two robbers running hastily +came in his direction, while the din that arose on the farther side of +the castle informed him of an attack from that side too. So he was +between three fires. + +He did not lose his presence of mind. + +Before the new-comers arrived he had just time to load both +barrels:--the bushes hid him from anyone who might even stand face to +face, so that he could take no sure aim. + +Haste, care and courage! + +Lorand had often read stories of famous lion-hunters, but had been +unable to believe them: unable to imagine how a lonely man in a wild +waste, far from every human aid, defended only by a bush, could be +courageous enough to cover the oldest male among a group of lions +seeking their prey, and at a distance of ten paces fire into his heart. +Not to hit his heart meant death to the hunter. But he is sure he will +succeed, and sure, too, that the whole group will flee, once his victim +has fallen. + +What presence of mind was required for that daring deed! What a strong +heart, what a cool hand! + +Now in this awful moment Lorand knew that all this was possible. A man +feels the extent of his manliness, left all to himself in the midst of +danger. + +He too was hunting, matched against the most dangerous of all beasts of +prey--the beasts called "men." + +Two he had already laid low. He had found his mark as well as the +lion-hunter had found his. + +He heard steps of the animals he was hunting approaching his ambuscade +on two sides: and the leader of all stood there under cover, leaning +against a pillar of the verandah, ready to spring, ten paces away. He +had only two charges, with which he had to defend himself against attack +from three sides. + +Dangerous sport! + +One of the robbers who hurried from the servants' hall disappeared among +the trees in the garden, while the other remained behind. + +Lorand quietly aimed at the first: he had to aim low for fear of firing +above him in the dark. + +It was well that he had followed his uncle's advice to use shot instead +of bullets. The shot lamed both the robber's legs: he fell in his flight +and stumbled among the bushes. + +The one who followed was alarmed, and standing in the distance fired in +Lorand's direction. + +Lorand, after his shot, immediately fell on his knees: and it was very +lucky he did so, for in the next moment Kandur discharged both his +barrels from beside the pillar, and the aim was true, as Lorand +discovered from the fact that the bullets dislodged leaves just above +his head, that came fluttering down upon him. + +Then he turned to the third side. + +There had come from that direction at the call of the whistle Korvé, +Pofók, and Bogrács, who had been guarding the street-door and the other +exit from the castle. + +At the moment they turned into the garden their comrade Fosztó, seeing +Kanyó fall, stood still and fired his double-barrelled gun and pistols +in the direction of Lorand's hiding-place. It was quite natural they +should think some aid had arrived from the shooting-box, for the bullets +whistled just over their heads: so they began to fire back: Fosztó, +alarmed, and not understanding this turn of affairs, fled. + +Old Kandur's hoarse voice could not attract their attention amidst the +random firing. He cried furiously: "Don't shoot at one another, you +asses!" + +They did not understand, perhaps did not hear at all in the confusion. + +Lorand hastened to enlighten them. + +Taking aim at the three villains, who were firing wildly into the night, +he sent his second charge into their midst from the bushes, whence they +least expected it. + +This shot had a final effect. Perhaps several were wounded, one at any +rate reeled badly, and the other two took to flight: then, finding their +comrade could not keep up with them, they picked him up and dragged him +along, disappearing in a moment in the thickest part of the park. + +Only the old lion remained behind, alone, old Kandur, the robber, +burning with rage. He caught a glimpse of Lorand's face by the flash of +the second discharge, recognized in him the man he sought, whom he +hated, whose blood he thirsted after: that foe, whom he remembered with +curses, whom he had promised to tear to pieces, to torture to death, who +was here again in his way, and had with his unaided power broken up the +whole opposing army, for all the world like the archangel himself. + +Kandur knew well he must not allow him time to load again. + +It was not a moment for shooting:--but for a pitched battle, hand to +hand. + +Nor did the robber load his weapon: he rushed unarmed from his ambuscade +as he saw Lorand standing before him, and threw himself in foaming +passion upon the youth. + +Lorand saw that here, among the bushes, he had no further use for his +gun, so he threw it away, and received his foe unarmed. + +Now it was face to face! + +As they clutched each other their eyes met. + +"You devil!" muttered Kandur, gnashing his teeth; "you have stolen my +gold, and my girl. Now I shall repay you." + +Lorand now knew that the robber was Czipra's father. + +He had tried to murder his own daughter. + +This idea excited such rage in Lorand's heart that he brought the robber +to his knees with one wrench. + +But the other was soon on his feet again. + +"Oho! You are strong too? You gentlemen live well: you have strength. +The ox is also strong, and yet the wolf pulls him down." + +And with renewed passion he threw himself on Lorand. + +But Lorand did not allow him to come close enough to grasp his wrist. He +was a practised wrestler, and was able to keep his opponent an arm's +length away. + +"So you won't let me come near you? You won't let me kiss you, eh? Won't +let me bite out a little piece of your beautiful face?" + +The wild creature stretched out his neck in his effort to get at Lorand. + +The struggle was desperate. Lorand was aided by the freshness of his +youthful strength, his _sang froid_, and practised skill: the robber's +strength was redoubled by passion, his muscles were tough, and his +attacks impetuous, unexpected, and surprising like those of some savage +beast. + +Neither uttered a sound. Lorand did not call for help, thinking his +cries might bring the robbers back: and Kandur was afraid the house +party might come out. + +Or perhaps neither thought of any such thing: each was occupied with the +idea of overthrowing his opponent with his own hand. + +Kandur merely muttered through his teeth, though his passion did not +deter his devilish humor. Lorand did not say a single word. + +The place was ill-adapted for such a struggle. + +Amid the hindering bushes they stumbled hither and thither; they could +not move freely, nor could they turn much, each one fearing that to turn +would be fatal. + +"Come, come away," muttered Kandur, dragging Lorand away from the +bushes. "Come onto the grass." + +Lorand agreed. + +They passed out into the open. + +There the robber madly threw himself upon Lorand again. + +He tried no more to throw him, but to drag him after him, with all his +might. + +Lorand did not understand what his foe wished. + +Always further, further:-- + +Lorand twice threw him, but the robber clung to him and scrambled up +again, dragging him always further away. + +Suddenly Lorand perceived what his opponent's intention was. + +A few weeks previously he had told his uncle that a steward's house was +required: and Topándy had dug a lime-pit in the garden, where it would +not be in the way. Only yesterday they had filled it to the brim with +lime. + +The robber wished to drag Lorand with him into it. + +The young fellow planted his feet firmly and held back with all his +might. + +Kandur's eyes flashed with the stress of passion, when he saw in his +opponent's terrified face that he knew what his intention was. + +"Well, how do you like the dance, young gentleman? This will be the +wedding-dance now! The bridegroom with the bride--together into the +lime-pit. Come, come with me! There in the slacked lime the skin will +leave our bodies: I shall put on yours, you mine: how pretty we two +shall be!" + +The robber laughed. + +Lorand gathered all his strength to resist the mad attempt. + +Kandur suddenly caught Lorand's right arm with both of his, clung to him +like a leech, and with a devilish smile said, "Come now, come +along!"--and drew Lorand nearer, nearer to the edge of the pit. A couple +of blows which Lorand dealt with his disengaged fist upon his skull were +unnoticed: it was as hard as iron. + +They had reached the edge of the pit. + +Then Lorand suddenly put his left arm round the robber's waist, raised +him in the air, then screwing him round his right arm, flung him over +his head. + +This acrobatic feat required such an effort that he himself fell on his +back--but it succeeded. + +The robber, feeling himself in the air, lost his head, and left hold of +Lorand's arm for a moment, with the intention of gripping his hair; in +that moment he was thrown off and fell alone into the lime-pit. + +Lorand leaped up at once from the ground and, tired out, leaned against +the trunk of a tree, searching for his opponent everywhere, and not +finding him. + +A minute later from amidst the white lime-mud there rose an awful figure +which clambered out on the opposite side of the pit, and with a yell of +pain rushed away into the courtyard and out into the street. + +Lorand, exhausted and half dazed, listened to that beast-like howl +gradually diminishing in the distance. + + + + +CHAPTER XXIX + +THE SPIDER IN THE CORNER + + +That day about noon the old gypsy woman who told Czipra her fortune had +shuffled into Sárvölgyi's courtyard, and finding the master out on the +terrace, thanked him that he did not set his dogs upon her--did not tear +her to pieces. + +"I wish you a very good day, sir, and every blessing that is on earth or +in Heaven." + +Mistress Borcsa looked out from the kitchen. + +"Well, it's just lucky you didn't wish what is in hell! And what is in +the water! Gypsy, don't leave us a blessing without fish to go with it, +for fish is wanted here twice a week." + +"Don't listen to Mistress Boris' jokes." + +"Good day, my daughter," said the master gently. + +"Well he actually calls the ragged gypsy woman 'my daughter,'" grumbled +the old housekeeper. "Blood is thicker than water." + +"Well, what have you brought, Marcsa?" + +"Csicsa sent to say he will come with his twelve musicians this evening: +he begs you to pay him in advance as the musicians must hire a +conveyance--then," she continued, dropping her voice to a tone of +jesting flattery,--"a little suckling pig for supper, if possible." + +"Very well, Marcsa," said Sárvölgyi, with polite gentility. "Everything +shall be in order. Come here towards evening. You shall get payment and +sucking pig too." + +Yet this overflowing magnanimity was not at all in conformity with the +well-established habits of the devotee. Close-fisted niggardliness +displayed itself in his every feature and warred against this unnatural +outbreak. + +The gypsy woman kissed his hand and thanked him. But Mistress Boris saw +the moment had arrived for a ministerial process against this abuse of +royal prerogative; so she came out from the kitchen, a pan in one hand, +a cooking-spoon in the other. + +She began her invective with the following Magyar "_quousque tandem_!" + +"The devil take your insatiable stomachs! When were they ever full? When +did I ever hear you say 'I've eaten well, I'm satisfied!' I don't know +what has come over the master, that, ever since he became a married man, +he has nothing better to do with his income than to stuff gypsies with +it!" + +"Don't listen to her, Marcsa," said the pious man softly, "that's a way +she has. Come this evening, and you shall have your sucking pig." + +"Sucking pig!" exclaimed Mistress Boris. "I should like to know where +they'll find a sucking pig hereabouts. As if all those the two sows had +littered were not already devoured!" + +"There is one left," said Sárvölgyi coolly, "one that is continually in +the way all over the place." + +"Yes, but that one I shall not give," protested Mistress Boris. "I +shan't give it up for all the gypsies in the world. My little tame +sucking pig which I brought up on milk and breadcrumbs. They shan't +touch that. I won't give up that!" + +"It is enough if I give it," said Sárvölgyi, harshly. + +"What, you will make a present of it? Didn't you present me with it in +its young days, when it was the size of a fist? And now you want to take +it back?" + +"Don't make a noise. I'll give you two of the same size in place of it." + +"I don't want any larger one, or any other one: I am no trader. I want +my own sucking pig; I won't give it up for a whole herd,--the little one +I brought up myself on milk and bread-crumbs! It is so accustomed to me +now that it always answers my call, and pulls at my apron: it plays +with me. As clever, as a child, for all the world as if it were no pig +at all, but a human being." + +Mistress Borcsa burst into tears. She always had her pet animals, after +the fashion of old servants, who, being on good terms with nobody in the +world, tame some hen or other animal set aside for eating purposes, and +defend its life cleverly and craftily; not allowing it to be killed; +until finally the merciless master passes the sentence that the favorite +too must be killed. How they weep then! The poor, old maid-servants +cannot touch a morsel of it. + +"Stop whining, Borcsa!" roared Sárvölgyi, frowning. "You will do what I +order. The pig must be caught and given to Marcsa." + +The pig, unsuspicious of danger, was wandering about in the courtyard. + +"Well, _I_ shall not catch it," whimpered Mistress Boris. + +"Marcsa'll do that." + +The gypsy woman did not wait to be told a second time: but, at once +taking a basket off her arms, squatted down and began to shake the +basket, uttering some such enticing words as "_Pocza, poczo, net, net!_" + +Nor was Mistress Borcsa idle: as soon as she remarked this device, she +commenced the counteracting spell. "Shoo! Shoo!"--and with her pan and +cooking-spoon she tried to frighten her _protêgé_ away from the vicinity +of the castle, despite the stamping protests of Sárvölgyi, who saw open +rebellion in this disregard for his commands. + +Then the two old women commenced to drive the pig up and down the yard, +the one enticing, the other "shooing," and creating a delightful uproar. + +But, such is the ingratitude of adopted pigs! The foolish animal, +instead of listening to its benefactor's words and flying for protection +among the beds of spinach, greedily answered to the call of the charmer, +and with ears upright trotted towards the basket to discover what might +be in it. + +The gypsy woman caught its hind legs. + +Mistress Borcsa screamed, Marcsa grunted, and the pig squealed loudest +of all. + +"Kill it at once to stop its cries!" cried Sárvölgyi. "What a horrible +noise over a pig!" + +"Don't kill it! Don't make it squeal while I am listening," exclaimed +Borcsa in a terrified passion: then she ran back into the kitchen, and +stopped her ears lest she should hear them killing her favorite pig. + +She came out again as soon as the squeals of her _protêgé_ had ceased, +and with uncontrollable fury took up a position before Sárvölgyi. The +gypsy woman smilingly pointed to the murdered innocent. + +Mistress Borcsa then said in a panting rage to Sárvölgyi: + +"Miser who gives one day, and takes back--a curse upon such as you!" + +"Zounds! good-for-nothing!" bawled the righteous fellow. "How dare you +say such a thing to me?" + +"From to-day I am no longer your servant," said the old woman, trembling +with passion. "Here is the cooking-spoon, here the pan: cook your own +dinner, for your wife knows less about it than you do. My husband lives +in the neighboring village: I left him in his young days because he beat +me twice a day; now I shall go back to the honest fellow, even if he +beat me thrice a day." + +Mistress Borcsa was in reality not jesting, and to prove it she at once +gathered up her bed, brought out her trunks, piled all her possessions +onto a barrow, and wheeled them out without saying so much as "good +bye." + +Sárvölgyi tried to prevent this wholesale rebellion forcibly by seizing +Mistress Borcsa's arm to hold her back. + +"You shall remain here: you cannot go away. You are engaged for a whole +year. You will not get a kreutzer if you go away." + +But Mistress Borcsa proved that she was in earnest, as she forcibly tore +her arm from Sárvölgyi's grasp. + +"I don't want your money," she said, wheeling her barrow further. "What +you wish to keep back from my salary may remain for the +master's--coffin-nails." + +"What, you cursed witch!" exclaimed Sárvölgyi. "What did you dare to say +to me?" + +Mistress Borcsa was already outside the gate. She thrust her head in +again, and said: + +"I made a mistake. I ought to have said that the money you keep from me +may remain--to buy a rope." + +Sárvölgyi, enraged, ran to his room to fetch a stick, but before he came +out with it, Mistress Borcsa was already wheeling her vehicle far away +on the other side of the street, and it would not have been fitting for +a gentleman to scamper after her before the eyes of the whole village, +and to commence a combat of doubtful issue in the middle of the street +with the irritated Amazon. + +The nearest village was not far from Lankadomb; yet before she reached +it, Mistress Borcsa's soul was brimming over with wrath. + +Every man would consider it beneath his dignity to submit tamely to such +a dishonor. + +As she reached the village of her birth, she made straight for the +courtyard of her former husband's house. + +Old Kólya recognized his wife as she came up trundling the squeaking +barrow, and wondering thrust his head out at the kitchen door. + +"Is that you, Boris?" + +"It is: you might see, if you had eyes." + +"You've come back?" + +Instead of replying Mistress Boris bawled to her husband. + +"Take one end of this trunk and help me to drag it in. Take hold now. Do +you think I came here to admire your finely curled moustache?" + +"Well, why else did you come, Boris?" said the old man very +phlegmatically, without so much as taking his hand from behind his back. + +"You want to quarrel with me again, I see; well, let's be over with it +quickly: take a stick and beat me, then let us talk sense." + +At this Kólya took pity on his wife and helped her to drag the trunk in. + +"I am no longer such a quarreller, Boris," he answered. "Ever since I +became a man with a responsible position I have never annoyed anyone. I +am a watchman." + +"So much the better: if you are an official, I can at any rate tell you +what trouble brought me here." + +"So it was only trouble drove you here?" + +"Certainly. They robbed and stole from me. They have taken away my +yellow-flowered calico kerchief, a red 'Home-sweet-Home' handkerchief, +which I had intended for you, a silver-crossed string of beads, twelve +dollars, ten gold pieces, twenty-two silver buttons, four pairs of +silver buckles, and a scolloped-eared, pi-bald, eight-week-old pig...." + +"Whew!" exclaimed Kólya as he heard of so much loss. "This is a pretty +business. Well, who stole them?" + +"No one else than the cursed gypsy woman Marcsa, who lives here in this +village." + +"We shall call her to account as soon as she appears." + +"Naturally. She went there while I was weeding in the garden; she +prowled about and stole." + +"Well I'll soon have her by the ears, only let her come here." + +Not a word of the whole story of the theft was true: but Mistress Boris +reasoned as follows: + +"You must come here first, gypsy woman, with that scolloped-eared pig: +if they find it in your possession, they will put you in jail, and ask +you what you did with the rest. Whether your innocence is proved or not, +the pig-joint will in the meanwhile become uneatable, and won't come +into your stomachs. You may say you got it as a present,--no one will +believe you, and the magistrate will not order such a gentleman as +Sárvölgyi to come here and witness in your favor." + +Kólya allowed himself to be made a participant in his wife's anger, and +went at once to inform the servants of the magistrate, who was sitting +in the village. + +Towards evening Kólya, in ambush at the end of the village, spied the +gypsy woman as she came sauntering by Lankadomb, carrying on her arm a +large basket as if it were some great weight. + +Kólya said nothing to her, he merely let her pass before him, and +followed her on the other side of the street, until she reached the +middle of the market-place, where many loiterers sauntered and listened +to the tales of his wife. + +"Halt, Marcsa!" cried Kólya, standing in the gypsy woman's way. + +"What do you want?" she asked, shrugging her shoulders. + +"What have you in your basket?" + +"What should I have? A pig which you shall not taste, is in it." + +"Of course. Has not the pig scolloped ears?" + +"Suppose it has?" + +"You speak lightly. Let me look at the pig." + +"Well look--then go blind. Have you never seen such an animal? Have a +look at it." + +The gypsy woman uncovered the basket, in which lay the unhappy victim, +reposing on its stomach, its scolloped ears still standing up straight. + +A crowd began to collect round the disputants. + +Mistress Boris burst in among them. + +"There it is! That was my pig!" + +"As much as the shadow of the Turkish Sultan's horse was yours. Off with +you: don't look at it so hard, else you will be bewitched by it and your +child will be like it." + +The loiterers began to laugh at that; they were always ready to laugh at +any rough jest. + +The laughter enraged Kólya: he seized the much-discussed pig's hind legs +and before the gypsy woman could prevent him, had torn it out of the +basket. + +But the pig was heavier than such animals are wont to be at that age, +so that Kólya bumped the noble creature's nose against the ground. + +As he did so a dollar rolled out of the pig's mouth. + +"Oho!--the thalers are here too!" + +At these words the gypsy woman took up her basket and began to run away. +When they seized her, she scratched and bit, and tried her best to +escape, till finally they bound her hands behind her. + +Kólya was beside himself with astonishment. + +There was quite a heap of silver money sewn into that pig. Loads of +silver. + +Mistress Boris herself did not understand it. + +This must be reported to the magistrate. + +Kólya, accompanied by a large crowd, conducted Marcsa to the +magistrate's house, where the clerks, pending that official's arrival, +took the accused in charge, and shut her up in a dark cell, which had +only one narrow window looking out on the henyard. + +When the magistrate returned towards midnight, only the vacant cell was +there without the gypsy woman. She had been able to creep out through +the narrow opening, and had gone off. + +The magistrate, when he saw the "_corpus delicti_," was himself of the +opinion that the pig was in reality Mistress Boris's property, while the +money that had been hidden in its inside must have come also from +Sárvölgyi's house. There might be some great robbery in progress yonder. +He immediately gave orders for three mounted constables to start off for +Lankadomb; he ordered a carriage for himself, and a few minutes after +the departure of the constables, was on his way in their tracks with his +solicitor and servant. + + * * * * * + +The spider was already sitting in its web. + +As night fell, Sárvölgyi hastened the ladies off to bed, for they were +going to leave for Pest and so had to wake early. + +When all was quiet in the house, he himself went round the yard and +locked the doors: then he closed the door of each room separately. + +Finally he piled his arms on his table--two guns, two pistols, and a +hunting-knife. + +He was loath to believe the old gossip. Suppose Kandur should, in the +course of his feast of blood be whetted for more slaughter, and wish to +slice up betrayer after betrayed? + +In the presence of twelve robbers, he could not even trust an ally. + +The night watchman had already called "Eleven." + +Sárvölgyi was sitting beside his window. + +The windows were protected on the street side by iron shutters, with a +round slit in the middle, through which one could look out into the +street. + +Sárvölgyi opened the casements in order to hear better, and awaited the +events to which the night should give birth. + +It was a still warm evening towards the end of spring. + +All nature seemed to sleep; no leaf moved in the warm night air: only at +times could be heard a faint sound, as if wood and field had shuddered +in their dreams, and a long-drawn sigh had rustled the tops of the +poplars, dying away in the reed-forest. + +Then, suddenly, the hounds all along the village began to bay and howl. + +The bark of a hound is generally a soothing sound; but when the vigilant +house-guard has an uneasy feeling, and changes his bark to a long +whining howl, it inspires disquietude and anxiety. + +Only the spider in the web rejoiced at the sound of danger! They were +coming! + +The hounds' uproar lasted long: but finally it too ceased; and there +followed the dreamy, quiet night, undisturbed by even a breath of wind. + +Only the nightingales sang, those sweet fanciful songsters of the night, +far and near in the garden bushes. + +Sárvölgyi listened long--but not to the nightingale's song. What next +would happen? + +Then the stillness of the night was broken by an awful cry as when a +girl in the depth of night meets her enemy face to face. + +A minute later again that cry--still more horrible, more anguished. As +if a knife had been thrust into the maiden's breast. + +Then two shots resounded:--and a volley of oaths. + +All these midnight sounds came from above Topándy's castle. + +Then a sound of heavy firing, varied by noisy oaths. The spider in the +web started. The web had been disturbed. The stealthy attack had not +succeeded. + +Yet they were many--they could surely overcome two. The peasants did not +dare to aid where bullets whistled. + +Then the firing died away: other sounds were heard: blows of crowbars on +the heavy door: the thunder of the pole-axe on the stone wall, here and +there a single shot, the flash of which could not be seen in the night. +Certainly they were firing in at doors and out through windows. That was +why no flash could be seen. + +But how long it lasted! A whole eternity before they could deal with +those two men! From the roots of Sárvölgyi's sparse hair hot beads of +sweat were dripping down. + +Not in yet? Why cannot they break in the door? + +Suddenly the light of two brilliant flashes illuminated the night for a +moment: then two deafening reports, that could be produced only by a +weapon of heavy calibre. So easy to pick out the dull thunder roar from +those other crackling splutterings that followed at once. + +What was that? Could they be fighting in the open? Could they have come +out into the courtyard? Could they have received aid from some +unexpected quarter? + +The crack of fire-arms lasted a few minutes longer. Twice again could be +heard that particular roar, and then all was quiet again. + +Were they done for already? + +For a long time no sound, far or near. + +Sárvölgyi looked and listened in restless impatience. He wished to +pierce the night with his eyes, he wished to hear voices through this +numbing stillness. He put his ear to the opening in the iron shutter. + +Some one knocked at the shutter from without. + +Startled, he looked out. + +The old gypsy woman was there: creeping along beside the wall she had +come this far unnoticed. + +"Sárvölgyi," said the woman in a loud whisper: "Sárvölgyi, do you hear? +They have seized the money: the magistrate has it. Take care!" + +Then she disappeared as noiselessly as she had come. + +In a moment the sweat on Sárvölgyi's body turned to ice. His teeth +chattered from fever. + +What the gypsy woman had said was, for him, the terror of death. + +The most evident proof was in the hands of the law: before the awful +deed had been accomplished, the hand that directed it had been betrayed. + +And perhaps the terrible butchery was now in its last stage. They were +torturing the victims! Pouring upon them the hellish vengeance of +wounded wild beasts! Tearing them limb from limb! Looking with their +hands that dripped with blood among the documents for the letter with +five seals. + +Already all was betrayed! Fever shook his every limb. Why that great +stillness outside? What secret could this monstrous night hide that it +kept such silence as this? + +Suddenly the silence was broken by a wild creature's howl. + +No it was no animal. Only a man could howl so, when agony had changed +him to a mad beast, who in the fury of his pain had forgotten human +voice. + +The noise sounded first in the distance, beyond the garden of the +castle, but presently approached, and a figure of horror ran howling +down the street. + +A figure of horror indeed! + +A man, white from head to foot. + +All his clothes, every finger of his hand, was white: every hair of his +head, his beard, moustache, his whole face was white, glistening, +shining white, and as he ran he left white footsteps behind him. + +Was it a spirit? + +The horror rushed up to Sárvölgyi's door, rattling the latch and in a +voice of raving anger began to howl as he shook the door. + +"Let me in! Let me in! I am dying!" + +Sárvölgyi's face, in his agony of terror, became like that of a damned +soul. + +That was Kandur's voice! That was Kandur's figure. But so white! + +Perhaps the naked soul of one on the way to hell? + +The horrible figure thundered continuously at the door and cried: + +"Let me in! Give me to drink! I am burning! Bathe me in oil! Help me to +undress! I am dying! I am in hell! Help! Drag me out of it!" + +All through the street they could hear his cries. + +Then the damned soul began to curse, and beat the door with his fist, +because they would not open to him. + +"A plague upon you, cursed accomplice. You shut me out and won't let me +in? Thrust me into the tanpit of hell and leave me there? My skin is +peeling off! I am going blind! An ulcer upon your soul!" + +The writhing figure tore off his clothes, which burned his limbs like a +shirt of Nessus, and while so doing the hidden silver coins he had +received from Sárvölgyi fell to the ground. + +"Devil take you, money and all!" he shouted, dashing the coins against +the door. "Here's your cursed money! Pick it up!" + +Then he staggered on, leaning against the railing and howling in pain: + +"Help! Help! A fortune for a glass of water! Only let me live until I +can drag that fellow with me! Help, man, help!" + +A deathly numbness possessed Sárvölgyi. If that figure of horror were no +"spirit," he must hasten to make him so. He would betray all. That was +the greatest danger. He must not live. + +He could not see him from the window. Perhaps if he opened the shutters, +he could fire at him. He was a highwayman: who could call Sárvölgyi to +account for shooting him? He had done it in self-defence. + +If only his hands would not tremble so! It was impossible to hit him +with a pistol except by placing the barrel to his forehead. + +Should he go out to him? + +Who would dare to go out to meet that demon face to face? Could the +spider leave its web? + +While he hesitated, while he struggled to measure the distance from door +to window and back, a new sound was heard in the street:--three horsemen +came trotting up from the end of the village, and in them Sárvölgyi +recognized, from their uniforms, the country police. + +Then the bell began to ring, and the peasants came out of their doors, +armed with pitchforks and clubs: noisy crowds collected. In their midst +were one or two bound figures whom they drove forward with blows: they +had seized the robbers. + +The battle was irremediably lost. The chief criminal saw the toils +closing in on him but had no time to make his escape. + + + + +CHAPTER XXX + +I BELIEVE....! + + +Day was dawning. + +Topándy had not left Czipra since she had been wounded. He sat alone +beside her bed. + +Servants and domestics had other things to do now: they were standing +before the magistrate, face to face with the captured robbers. The +magisterial inquiry demanded the presence of them all. + +Topándy was alone with the wounded girl. + +"Where is Lorand?" whispered Czipra. + +"He drove over to the neighboring village to bring a doctor for you." + +"No harm has come to him?" + +"You might have heard his voice through the window, when all was over. +He could not come in, because the door was closed. His first care was to +bring a surgeon for you." + +The girl sighed. + +"If he comes too late...." + +"Don't fret about that. Your wound is not fatal; only be calm." + +"I know better," said the girl in a flush of fever. "I feel that I shall +not live." + +"Don't worry, Czipra, you will get better," said Topándy, taking the +girl's hand. + +And then the girl locked her five fingers in those of Topándy, so that +they were clasped like two hands in prayer. + +"Sir, I know I am standing on the brink of the grave. I have now grasped +your hand. I have clasped it, as people at prayer are wont to clasp +their hands. Can you let me go down to the grave without teaching me +one prayer. This night the murderer's knife has pierced my heart to +liberate yours. Does not my heart deserve the accomplishment of its last +wish? Does not that God, who this night has liberated us both, me from +life, you from death, deserve our thanks?" + +Topándy was moved. He said: + +"Repeat after me." + +And he said to her the Lord's Prayer. + +The girl devoutly and between gasps repeated it after him. + +How beautiful it is! What great words those are! + +First she repeated it after him, then again said it over, sentence by +sentence, asking "what does this or that phrase mean?" "Why do we say +'our Father?' What is meant by 'Thy Kingdom?' Will he forgive us our +trespasses, if we forgive them that trespass against us? Will he deliver +us from every evil? What power there is in that 'Amen!'"--Then a third +time she repeated it alone before Topándy, without a single omission. + +"Now I feel easier," she said, her face beaming with happiness. + +The atheist turned aside and wept. + +The shutters let in the rays of the sun through the holes the bullets +had made. + +"Is that sunset?" whispered the girl. + +"No, my child, it is sunrise." + +"I thought it was evening already." + +Topándy opened one shutter that Czipra might see the morning light of +the sun. + +Then he returned to the sick girl, whose face burned with fever. + +"Lorand will be here immediately," he assured her gently. + +"I shall soon be far away," sighed the girl with burning lips. + +It seemed so long till Lorand returned! + +The girl asked no more questions about him: but she was alert at the +opening of every door or rattling of carriages in the street, and each +time became utterly despondent, when it was not he after all. + +How late he was! + +Yet Lorand had come as quickly as four fleet-footed steeds could gallop. + +Fever made the girl's imagination more irritable. + +"If some misfortune should befall him on the way? If he should meet the +defeated robbers? If he should be upset on one of the rickety bridges?" + +Pictures of horror followed each other in quick succession in her +feverish brain. She trembled for Lorand. + +Then it occurred to her that he could defend himself against terrors. +Why, he knew how to pray. + +She clasped her hands across her breast and closed her eyes. + +As she said "Amen" to herself she heard the rattling of wheels in the +courtyard, and then the well-known steps approaching along the corridor. + +What a relief that was! + +She felt that her prayer had been heard. How happy are those who believe +in it! + +The door opened and the youth she worshipped stepped in, hastening to +her bed and taking her hand. + +"You see, I was lucky: I found him on the road. That is a good sign." + +Czipra smiled. + +Her eyes seemed to ask him, "Nothing has happened to you?" + +The surgeon examined the wound, bandaged it and told the girl to be +quiet, not to move or talk much. + +"Is there any hope?" asked Lorand in a whisper. + +"God and nature may help." + +The doctor had to leave to look after the wounded robbers. Lorand and +his uncle remained beside Czipra. + +Lorand sat on the side of her bed and held her hand in his. The doctor +had brought some cooling draught for her, which he gave the sufferer +himself. + +How Czipra blessed the knife that had given her that wound! + +She alone knew how far it had penetrated. + +The others thought such a narrow little wound was not enough to cut a +life in two. + +Topándy was writing a letter on Lorand's writing-table: and when asked +"to whom?" he said "To the priest." + +Yet he was not wont to correspond with such. + +Czipra thought this too was all on her account. + +Why, she had not yet been christened. + +What a mysterious house it was, the door of which was now to open before +her! + +Perhaps a whole palace, in the brilliant rooms of which the eye was +blinded, as it looked down them? + +Soon steps were heard again outside. Perhaps the clergyman was coming. + +She was mistaken. + +In the new-comer she recognized a figure she had seen long before--Mr. +Buczkay, the lawyer. + +Despite the customary roundness of that official's face, there were +traces of pity on it, pity for the young girl, victim of so dreadful a +crime. + +He called Topándy aside and began to whisper to him. + +Czipra could not hear what they were saying: but a look which the two +men cast in her direction, betrayed to her the subject of their +discourse. + +The judges were here and were putting the law into force upon the +guilty.--They were examining into the events, from beginning to +end.--They must know all.--They had taken the depositions of the others +already: now it was her turn.--They would come with their documents, and +ask her "Where did you walk? Why did you leave your room at night? Why +did you open the house-door? Whom were you looking for outside in the +garden?" + +What could she answer to those terrible questions? + +Should she burden her conscience with lies, before the eyes of God whom +she would call as a witness from Heaven, and to whom she would raise her +supplicating hands for pity, when the day of reckoning came? + +Or should she confess all? + +Should she tell how she had loved him: how mad she was: how she started +in search of a charm, with which she wished to overcome the heart of her +darling? + +She could not confess that! Rather the last drop of blood from her +heart, than that secret. + +Or should she maintain an obdurate silence? That, however, would create +suspicion that she, the robber's daughter, had opened the door for her +robber father, and had plotted with workers of wickedness. + +What a desperate situation! + +And then again it occurred to her that she too could defend herself +against terrors: she knew now how to pray. So she took refuge in the +sanctuary of the Great Lord, and, embracing the pillars of his throne, +prayed, and prayed, and prayed. + +Scarce a quarter of an hour after the lawyer's departure, some one else +came. + +It was Michael Daruszegi, the magistrate. + +The girl trembled as she saw him. The confessor had come! + +Topándy sprang up from his seat and went to meet him. + +Czipra plainly heard what he said in a subdued voice. + +"The doctor has forbidden her to speak: in her present condition you +cannot cross-question her." + +Czipra breathed freely again. He was defending her! + +"In any case I can answer for her, for I was present from the very +beginning," said Lorand to the magistrate. "Czipra heard the noise in +the garden, and was daring enough, as was her wont, to go out and see +what was the matter. At the door she met the robber face to face: she +barred his way, and immediately cried out for me: then she struggled +with him until I came to her help." + +How pleased Czipra was at that explanation, all the more because she saw +by Lorand's face that he really believed it. + +"I have no more questions to ask the young lady," said Daruszegi. "This +matter is really over in any case." + +"Over?" asked Topándy astonished. + +"Yes, over: explained, judged, and executed." + +"How?" + +"The robber chief, Kandur, before he died in agony, made such serious +and perfectly consistent confessions as, combined with other +circumstances, compromised your neighbor in the greatest measure." + +"Sárvölgyi?" inquired Topándy with glistening eyes. + +"Yes.--So far indeed that I was compelled to extend the magisterial +inquiry to his person too. I started with my colleague to find him. We +found the two ladies in a state of the greatest consternation. They came +before us, and expressed their deep anxiety at not finding Sárvölgyi +anywhere in the house: they had discovered his room open and unoccupied. +His bedroom we did indeed find empty, his weapons were laid out on the +table, the key of his money-chest was left in it, and the door of the +room open.--What could have become of him?--We wanted to enter the door +of the dining-room opposite. It was locked. The ladies declared that +room was generally locked. The key was inside in the lock. That room has +two other doors, one opening on to the kitchen, one on to the verandah. +We looked at them too. In both cases the key was inside, in the lock. +Some one must be in the room! I called upon the person within, in the +name of the law to open the door to us. No answer came. I repeated the +command, but the door was not opened: so I was compelled to have it +finally broken open by force; and when the sunlight burst through into +the dark room, what horrible sight do you think met our startled gaze? +The lord of the house was hanging there above the table in the place of +the chandelier: the chair under his feet that he had kicked away proved +that he had taken his own life...." + +Topándy at these words raised his hands in ecstasy above his head. + +"There is a God of justice in Heaven! He has smitten him with his own +hand." + +Then he clasped his hands together with emotion and slipped towards the +head of Czipra's bed. + +"Come, my child, say: 'I believe in God'--I shall say it first." + +The doctor had not forbidden that. + +Czipra devoutly waited for the words of wonder. + +What a great, what a comforting world of thoughts. + +A God who is a Father, a mother who is a maiden. A God who will be man +for man's sake, and who suffered at man's hands, who died and rose again +promises true justice, forgiveness for sins, resurrection, life eternal! + +"What is that life eternal?" + +If only some one could have answered! + +The atheist was kneeling down beside the girl's bed when the priest +arrived. + +He did not rise, was not embarrassed at his presence. + +"See, reverend sir, here is a neophyte, waiting for the baptismal water: +I have just taught her the 'credo.'" + +The girl gave him a look full of gratitude. What happiness glittered in +those eyes of ecstasy! + +"Who will be the god-parents?" asked the clergyman. + +"One, the magistrate,--if he will be so kind: the other, I." + +Czipra looked appealingly, first at Topándy, then at Lorand. + +Topándy understood the unspoken question. + +"Lorand cannot be. In a few minutes you shall know why." + +The minister performed the ceremony with that briefness which +consideration for a wounded person required. + +When it was over, Topándy shook hands with the minister. + +"If my hand has sinned at times against yours, I now ask your pardon." + +"The debt has been paid by that clasp of your hand," said the priest. + +"Your hand must now pronounce a blessing on us." + +"Willingly." + +"I do not ask it for myself: I await my punishment: I am going before my +judge and shall not murmur against him. I want the blessing for those +whom I love. This young fellow yesterday asked of me this maiden's hand. +They have long loved each other, and deserve each other's love:--give +them the blessing of faith, father. Do you agree, Czipra?" + +The poor girl covered her burning face with her two hands, and, when +Lorand stepped towards her and took her hand, began to sob violently. + +"Don't you love me? Will you not be my wife?" + +Czipra turned her head on one side. + +"Ah, you are merely jesting with me. You want to tease, to ridicule a +wretched creature who is nothing but a gypsy girl." + +Lorand drew the girl's hand to his heart when she accused him of jesting +with her. Something within told him the girl had a right to believe +that, and the thought wrung his heart. + +"How could you misunderstand me? Do you think I would play a jest upon +you--and now?" + +Topándy interrupted kindly. + +"How could I jest with God now, when I am preparing to enter his +presence?" + +"How could I jest with your heart?" said Lorand. + +"And with a dying girl," panted Czipra. + +"No, no, you will not die, you will get well again, and we shall be +happy." + +"You say that now when I am dying," said the girl with sad reproach. +"You tell me the whole beautiful world is thine, now, when of that world +I shall have nothing but the clod of earth, which you will throw upon +me." + +"No, my child," said Topándy, "Lorand asked your hand of me yesterday +evening, and was only awaiting his mother's approval to tell you +yourself his feelings towards you." + +A quick flash of joy darted over the girl's face, and then it darkened +again. + +"Why, I know," she said brushing aside her tangled curls from her face, +"I know your intentions are good. You are doing with me what people do +with sick children. 'Get well! We'll buy you beautiful clothes, golden +toys, we'll take you to places of amusement, for journeys--we shall be +good-humored--will never annoy you:--only get well.' You want to give +the poor girl pleasure, to make her better, I thank you for that too." + +"You will not believe me," said Lorand, "but you will believe the +minister's word. See last night I wrote a letter to mother about you: it +lies sealed on my writing-table. Reverend sir, be so kind as to open and +read it before her. She will believe you if you tell her we are not +cajoling her." + +The minister opened the letter, while Czipra, holding Lorand's hand, +listened with rapt attention to the words that were read: + + + "MY DEAR MOTHER: + + "After the many sorrows and pains I have continuously caused + throughout my life to the tenderest of mothers' hearts, to-day I + can send you news of joy. + + "I am about to marry. + + "I am taking to wife one who has loved me as a poor, nameless, + homeless youth, for myself alone, and whom I love for her faithful + heart, her soul pure as tried gold, still better than she loves me. + + "My darling has neither rank nor wealth: her parents were gypsies. + + "I shall not laud her to you in poetic phrases: these I do not + understand. I can only feel, but not express my feelings. + + "No other letter of recommendation can be required of you, save + that I love her. + + "Our love has hitherto only caused both of us pain: now I desire + happiness for both of us. + + "Your blessing will make the cup of this happiness full. + + "You are good. You love me, you rejoice in my joy. + + "You know me. You know what lessons life has taught me. + + "You know that Fate always ordained wisely and providentially for + me. + + "No miracle is needed to make you, my mother, the best of mothers, + who love me so, and are calm and peaceful in God, clasp together + those hands of blessing which from my earliest days you have never + taken off my head. + + "Include in your prayer, beside my name, the name of my faithful + darling, Czipra, too. + + "I believe in your blessing as in every word of my religion, as in + the forgiveness of sins, as in the world to come. + + "But if you are not what God made you,--quiet and loving, a mother + always ready to give her blessing with the halo of eternal love + round your brow,--if you are cold, quick to anger, a woman of + vengeance, proud of the coronet of a family blazon, one who wishes + herself to rule Fate, and if the curses of such a merciless lady + burden the girl whom I love, then so much the worse, I shall take + her to wife with her dowry of curses--for I love her. + + "... God intercede between our hearts. + + "Your loving son, + "LORAND." + +As the minister read, Czipra at each sentence pressed Lorand's hand +closer to her heart. She could neither speak nor weep: it was more than +her spirit could bear. Every line, every phrase opened a Paradise before +her, full of gladness of the other world: her soul's idol loved her: +loved her for love's sake: loved her for herself: loved her because she +made him happy: raised her to his own level: was not ashamed of her +wretched origin: could understand a heart's sensitiveness: commended her +name to his mother's prayers: and was ready to maintain his love amidst +his mother's curses. + +A heart cannot bear such glory! + +She did not care about anything now: about her wound: about life, or +death: she felt only that glow of health which coursed through every +sinew of her body and possessed every thought of her soul. + +"I believe!" she said in rapture, rising where she lay: and in those +words was everything: everything in which people are wont to believe, +from the love of God to the love of man. + +She did not care about anything now. She had no thought for men's eyes +or men's words: but, as she uttered these words, she fell suddenly on +Lorand's neck, drew him with the force of delight to her heart, and +covered him with her kisses. + +The wound reopened in her breast, and as the girl's kisses covered the +face of the man she loved, her blood covered his bosom. + +Each time her impassioned lips kissed him, a fresh gush of blood spurted +from that faithful heart, which had always been filled with thoughts of +him only, which had beat only for him, which had, to save him, received +the murderer's knife:--the poor "green-robed" faithful girl. + +And as she pressed her last kiss upon the lips of her darling, ... she +knew already what was the meaning of eternity.... + + + + +CHAPTER XXXI + +THE BRIDAL FEAST + + +"Poor Czipra! I thought you would bury us all, and now it is I that must +give you that one clod of earth the only gift you asked from the whole +beautiful world." + +Topándy himself saw after the sad arrangements. + +Lorand could not speak: he was beside himself with grief. + +He merely said he would like to have his darling embalmed and to take +her to his family property, there to bury her. + +This wish of his must be fulfilled. + +It would be a sad surprise for his mother, to whom Topándy only the day +before had written that her son was bringing home a new daughter-in-law. + +When Lorand had asked Topándy for Czipra's hand, he immediately wrote to +Mrs. Áronffy, thinking that what Lorand himself wrote to his mother +would be in a proud strain. He anticipated his nephew's letter, told his +mother quietly and restrainedly in order that Lorand's letter might be +no surprise to her. + +Now he must write again to her, telling that the bride was coming, and +the family vault must be ready for her reception. + +And curiously Topándy felt no pain in his heart as he thought over it. + +"Death is after all the best solution of life!" + +He did not shed a single tear upon the letter he wrote: he sealed it and +looked for a servant to despatch it. + +But other thoughts occupied him. + +He sought the magistrate. + +"My dear sir, when do you want to lock me up?" + +"When you like, sir." + +"Would you not take me to gaol immediately?" + +"With pleasure, sir." + +"How many years have they given me?" + +"Only two." + +"I expected more. Well, then I can take this letter myself into the +town." + +"Will Mr. Áronffy remain here?" + +"No. He will take his dead love home to the country. I have asked the +doctor to embalm her, and I have a lead casket which I prepared for +myself with the intention of continuing my opposition to the ordinance +of God within it: now I have no need of it. I will lend it to Czipra. +That is her dowry." + +An hour later he went in search of Lorand, who was still guarding his +dead darling. The magistrate was there too. + +"My dear sir," he said to the officer. "I am not going to the gaol now." + +"Not yet?" inquired Daruszegi. "Very well." + +"Not now, nor at any other time. A greater master has given me +orders--in a different direction." + +They began to look at him in astonishment. + +His face was much paler than usual: but still that good-humored irony +and light-hearted smile was there. + +"Lorand, my boy, there will be two funerals here." + +"Who is the second dead person?" asked Daruszegi. + +"I am." + +Then he drew from his breast his left hand which he had hitherto held +thrust in his coat. + +"An hour ago I wrote a letter to your mother. As I was sealing it the +hot wax dripped onto my nail, and see how my hand has blackened since." + +The tips of his left hand were blue and swollen. + +"The doctor, quickly," cried Daruszegi to his servant. + +"Never mind. It is already unnecessary," said Topándy, falling languidly +into an arm-chair. "In two hours it is over. I cannot live more than two +hours. In twenty minutes this swelling will reach my shoulder, and the +way from thence to the heart is short." + +The doctor, who hastened to appear, confirmed Topándy's opinion. + +"There is nothing to be done," he said. + +Lorand, horror-stricken, hastened to take care of his uncle: the old +fellow embraced the neck of the youth kneeling beside him. + +"You philosopher, you were right after all, you see. There is One who +takes thought for two-legged featherless animals too. If I had +known,--'Knock and it shall be opened unto you:' I should long have +knocked at the door and cried, 'O Lord, let me in!'" + +Topándy would not allow himself to be undressed and put to bed. + +"Draw my chair beside Czipra. Let me learn from her how a dead man must +behave. My death will not be so fine as hers: I shall not breathe my +soul into the soul of my loved one: yet I shall be a gay +travelling-companion." + +Pain interrupted his words. + +When it ceased, he laughed at himself. + +"How a foolish mass of flesh protests! It will not allow itself to be +overlorded. Yet we were only guests here! '_Animula, vagula, blandula. +Hospes comesque corporis. Quae nunc adibis loca? Frigidula, palidula, +undula! Nec, ut soles, dabis jocos._' Certainly you will be '_extra +dominium_' immediately. And my lord Stomach, his Grace, and my lord +Heart, his Excellency, and my lord Head, his Royal Highness all must +resign office." + +The doctor declared he must be suffering terrible agony all the time he +was jesting and laughing; and he laughed when other people would have +gnashed their teeth and cried aloud. + +"We have disputed often, Lorand," said the old man, always in a fainter +voice, "about that German savant who asserted that the inhabitants of +other planets are much nobler men than we here on earth. If he asks what +has become of me, tell him I have advanced. I have gone to a planet +where there are no peasants: barons clean earls' boots. Don't laugh at +me, I beg, if I am talking foolishly.--But death dictates very curious +verses." + +The hand-grasp with which he greeted Lorand, proved that it was his +last. + +After that his hand drooped, his eyes languished, his face became ever +more and more yellow. + +Once again he raised his eyes. + +They met Lorand's gaze. + +He wished to smile: in a whisper, straining desperately he said: + +"Immediately now ... I shall know--what is--in the foggy spots of the +Northern Dog-star:--and in the eyeless worm's----entrails." + +Then, suddenly, with a forced final spasmodic effort, he seized the arms +of his chair, and rose, lifted up his right arm, and turned to the +magistrate. + +"Sir," he cried in a strong full-toned voice, "I have appealed." + +He fell back in the arm-chair. + +Some minutes later every wrinkle disappeared from his face, it became as +smooth as marble, and calm, as those of dead persons are wont to be. + +Lorand was standing there with clasped hands between his two dear dead +ones. + + * * * * * + +On the morrow at dawn Lorand rose for his journey and stepped into the +cart with a closed lead coffin. So he took home his dead bride. + +The second letter which Topándy had written to his mother, the sealing +of which had sealed his own fate, had not been posted, and could not +have prepared them for his coming. + +At home they had received only the first letter. + +When that letter of good tidings arrived it caused feelings of +intoxicated delight and triumph throughout the whole house. + +After all they loved him still best of all. He was the favorite child +of his mother and grandmother. No word of Desiderius is required for his +heart was already united to his darling: and good Fanny was doubly happy +in the idea that she would not be the only happy woman in the house. + +With what joy they awaited him! + +Could he ever have doubted that the one he loved would be loved by +all?--no need to speak of her virtues: everybody knew them: all he need +say was "I love her." + +It was certainly very well he did not send his mother that letter, in +which he had written of Czipra and requested his mother's +blessing:--well that he had not wounded the dearest mother's heart with +those final words--"but if you curse her whom I love--" + +Curse her whom he loves! + +Why should they do so? That letter brought a holiday to the house. They +arranged the country dwelling afresh: Desiderius took up his residence +in the town, handing over to his elder brother his birthright. + +The eldest lady put off her mourning. Lorand's bride must not see +anything that could recall sad thoughts. Everything sad was buried under +the earth. + +Desiderius could relate so much that was pleasant of the gypsy girl: +Lorand's letters during the past ten years of silence always spoke of +the poor despised diamond, whose faithful attachment had been the sunny +side of Lorand's life. They read the bundles of letters again and again: +it was a study for the two mothers. Where Lorand had been giving merely +a passing hint, they could make great explanations, all pointing to +Czipra. + +Providence had ordered it so! + +After the first meeting in the inn, it had all been ordained that Lorand +should save Czipra from the murderer's knife, in order to be happy with +her later. + +... Why the gypsy girl was happy already. + +Topándy's letter informed them that, immediately after the despatch of +the letter, Lorand would wed Czipra, and they would come home together +to the house of his parents. + +So the day was known, they might even reckon the hour when they would +arrive. + +Desiderius remained in town to await Lorand. He promised to bring them +out, however late they came, even in the night. + +The ladies waited up until midnight. They waited outside under the +verandah. It was a beautiful warm moonlit night. + +The good grandmother, embracing Fanny's shoulder, related to her how +many, many years ago they had waited one night for the two brothers to +come, but that was a very awful night, and the waiting was very +sorrowful. The wind howled among the acacias, clouds chased each other +across the sky, hounds howled in the village, a hay-wain rattled in at +the gate--and in it was hidden the coffin.--And the populace was very +suspicious: they thought the ice would break its bounds, if a dead man +were taken over it. + +But now it was quite a different world. The air was still, not a breath +of air: man and beast sleeps, only those are awake who await a bride. + +How different the weather! + +Then, all at once, a wain had stood at the gate: the servants hastened +to open it. + +A hay-wain now rattled in at the gate, as it did then. + +And after the wain, on foot, the two brothers, hand in hand. + +The women rushed to meet them, Lorand was the first whom everyone +embraced and kissed. + +"And your wife?" asked every lip. + +Lorand pointed speechlessly to the wain, and could not tell them. + +Desiderius answered in his place. + +"We have brought his wife here in her coffin." + + + + + +CHAPTER XXXII + +WHEN WE HAD GROWN OLD + + +Seventeen years have passed since Lorand returned home again. + +What old people we have become since then! + +Besides, seventeen years is a long time:--and seventeen heavy years! + +I have rarely seen people grow old so slowly as did our contemporaries. + +We live in a time when we sigh with relief as each day passes by--only +because it is now over! And we will not believe that what comes after it +will bring still worse days. + +We descend continuously further and further down, in faith, in hope, in +charity towards one another: our wealth is dissipated, our spirits +languish, our strength decays, our united life falls into disunion: it +is not indifference, but "ennui" with which we look at the events of the +days. + +One year to the day, after poor Czipra's death Lorand went with his +musket on his shoulder to a certain entertainment where death may be had +for the asking. + +I shall not recall the fame of those who are gone--why should I? Very +few know of it. + +Lorand was a good soldier. + +That he would have been in any case, he had naturally every attribute +required for it: heroic courage, athletic strength, hot blood, a soul +that never shrank. War would in any case have been a delight for +him:--and in his present state of mind! + +Broken-hearted and crushed, his first love contemptuously trampling him +in the dust, his second murdered in the fervor of her passion, his soul +weighed with the load of melancholia, and that grievous fate which bore +down and overshadowed his family: always haunted by that terrible +foreboding that, sooner or later, he must still find his way to that +eighth resting-place, that empty niche. + +When the wars began his lustreless spirit burst into brilliance. When he +put on his uniform, he came to me, and, grasping my hand, said with +flashing eyes: + +"I am bargaining in the market where a man may barter his worn-out life +at a profit of a hundred per cent." + +Yet he did not barter his. + +Rumor talked of his boldness, people sang of his heroic deeds, he +received fame and wreaths, only he could not find what he sought: a +glorious death. + +Of the regiment which he joined, in the end only a tenth part remained. +He was among those who were not even wounded. + +Yet how many bullets had swept over his head! + +How he looked for those whistling heralds of death, how he waited for +the approach of those whirring missiles to whom the transportation of a +man to another world in a moment is nothing! They knew him well already +and did not annoy him. + +These buzzing bees of the battlefield, like the real bees, whir past the +ear of him who walks undaunted among them, and sting him who fears them. + +Once a bullet pierced his helmet. + +How often I heard him say: + +"Why not an inch lower?" + +Finally, in one battle a piece of an exploded shell maimed his arm, and +when he fell from his horse, disabled by a sword-cut, a Cossack pierced +him through with his lance. + +Yet even that did not kill him. + +For weeks he lay unconscious in the public hospital, under a tent, until +I came to fetch him home. Fanny nursed him. He recovered. + +When he was better again, the war was over. + +How many times I heard him say: + +"What bad people you are, for loving me so! What a bad turn you did me, +when you brought me away from the scene of battle, brother! How +merciless you were Fanny, to watch beside me! What a vain task it was on +your part to keep me alive! How angry I am with you: what detestable +people you are!--just for loving me so!" + +Yet we still loved him. + +And then we grew old peacefully. + +We buried kind grandmother, and then dear mother too: we remained alone +together, and never parted. + +Lorand always lived with us: as long as we lived in town he did not +leave the house sometimes for weeks together. + +The new order of things compelled me to give up the career which father +had held to be the most brilliant aim of life. I threw over my yearning +for diplomacy, and went to the plough. + +I became a good husbandman. + +I am that still. + +Then too Lorand remained with us. + +His was no longer a life, merely a counting of days. + +It was piteous to know it and to see him. + +A strapping figure, whose calling was to be a hero! + +A warm heart, that might have been a paradise on earth to some woman! + +A refined, fiery temperament that might have been the leading spirit of +some country. + +Who quietly without love or happiness, faded leaf by leaf and did not +await anything from the morrow. + +Yet he feared the coming days. + +Often he chided me for wanting to brick up the door of that lonely +building there beside the brook. + +Lest my children should ask, "what can dwell within it?" Lest they try +to discover the meaning of that hidden inscription as I had tried in my +childish days. + +Lorand did not agree with the idea. + +"There is still one lodging vacant in it." + +And that was a horror to us all. + +To him, to us too. + +Every evening we parted as if saying a last adieu. + +Nothing in life gave him pleasure. He took part in nothing which +interested other men. He did not play cards, or drink wine: he was ever +sober and of unchanging mood. He read nothing but mathematical books. I +could never persuade him to take a newspaper in his hand. + +"The whole history of the world is one lie." + +Every day, winter and summer, early in the morning, before anyone had +risen, he walked out to the cemetery, to where Czipra lay "under the +perfumed herb-roots:" spent some minutes there and then returned, +bringing in summer a blade of living grass, in winter of dried grass +from her grave. + +He had a diary, in which nought was written, except the date: and pinned +underneath, in place of writing, was the dry blade of grass. + +The history of a life contained in thousands of grass-blades, each blade +representing a day. + +Could there be a sadder book? + +The only things that interested him, were fruit trees and bees. + +Animals and plants do not deceive him who loves them. + +The whole day long he guarded his trees and his saplings, and waged war +against the insects: and all day long he learned the philosophy of life +from those grand constitutional monarchists, the bees. + +There are many men, particularly to-day, in our country, who know how to +kill time: Lorand merely struggled with time, and every day as it passed +was a defeat for him. + +He never went shooting, he said it was not good for him to take a loaded +gun in his hand. + +At night one of my children always slept in his room. + +"I am afraid of myself," he confessed to me. + +He was afraid of himself and of that quiet house, down there beside the +brook. + +"I would love to sleep there under the perfumed herb-roots." + +A life wasted! + +One beautiful summer afternoon my little son rushed to me with the news +that his uncle Lorand was lying on the floor in the middle of the room, +and would not rise. + +With the worst suspicions, I hastened to his side. + +When I entered his room, he was lying, not on the floor, but on the bed. + +He lay face downward on the bed. + +"What is the matter?" I asked, taking his hand. + +"Nothing at all:--only I am dying slowly." + +"Great heavens! What have you done?" + +"Don't be alarmed. It was not my hand." + +"Then what is the matter?" + +"A bee-sting. Laugh at me--I shall die from it." + +In the morning he had said that robber bees had attacked his hives, and +he was going to destroy them. A strange bee had stung him on the temple. + +"But not there ... not there ..." he panted, breathing feverishly: "not +into the eighth resting-place--out yonder under the perfumed herb-roots. +There let us lie in the dust one beside the other. Brick up that door. +Good night." + +Then he closed his eyes and never opened them again. + +Before I could call Fanny to his side he was dead. + +The valiant hero who had struggled single-handed against whole troops, +the man of iron whom neither the sword nor the lance could kill, in ten +minutes perished from the prick of a tiny little insect. + +God moves among us! + +When the last moment of temptation had come, when weariness of life was +about to arm his hand with the curse of his forefathers, He had sent the +very tiniest of his flying minions, and had carried him up on the wings +of a bee to the place where the happy ones dwell. + + * * * * * + +And we are still growing older: who knows how long it will last? + + +FINIS + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Debts of Honor, by Maurus Jókai + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DEBTS OF HONOR *** + +***** This file should be named 22757-8.txt or 22757-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/2/7/5/22757/ + +Produced by Steven desJardins and the Online Distributed +Proofreading Team + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/22757-8.zip b/22757-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ea741d5 --- /dev/null +++ b/22757-8.zip diff --git a/22757-h.zip b/22757-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..caab7fa --- /dev/null +++ b/22757-h.zip diff --git a/22757-h/22757-h.htm b/22757-h/22757-h.htm new file mode 100644 index 0000000..443e72d --- /dev/null +++ b/22757-h/22757-h.htm @@ -0,0 +1,18117 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> + <title> + The Project Gutenberg eBook of Works Of Debts of Honor, by Maurus Jókai. + </title> + <style type="text/css"> +/*<![CDATA[ XML blockout */ +<!-- + p { margin-top: .75em; + margin-bottom: .75em; + } + h1,h2,h3,h4,h5,h6 { + text-align: center; /* all headings centered */ + clear: both; + } + hr { width: 33%; + margin-top: 2em; + margin-bottom: 2em; + margin-left: auto; + margin-right: auto; + clear: both; + } + + table {margin-left: auto; margin-right: auto;} + + body{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + + .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */ + visibility: hidden; + position: absolute; + left: 92%; + font-size: smaller; + text-align: right; + } /* page numbers */ + + .linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */ + .blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;} + .sidenote {width: 20%; padding-bottom: .5em; padding-top: .5em; + padding-left: .5em; padding-right: .5em; margin-left: 1em; + float: right; clear: right; margin-top: 1em; + font-size: smaller; color: black; background: #eeeeee; border: dashed 1px;} + + .bb {border-bottom: solid 2px;} + .bl {border-left: solid 2px;} + .bt {border-top: solid 2px;} + .br {border-right: solid 2px;} + .bbox {border: solid 2px;} + + .center {text-align: center;} + .ralign {text-align: right;} + .smcap {font-variant: small-caps;} + .u {text-decoration: underline;} + + .chapnum {text-align: right; padding-right: 1em;} + .chapname {text-align: left; padding-right: 3em;} + .chappg {text-align: right;} + + .caption {font-weight: bold;} + + .figcenter {margin: auto; text-align: center;} + + .figleft {float: left; clear: left; margin-left: 0; margin-bottom: 1em; margin-top: + 1em; margin-right: 1em; padding: 0; text-align: center;} + + .figright {float: right; clear: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 1em; + margin-top: 1em; margin-right: 0; padding: 0; text-align: center;} + + .footnotes {border: dashed 1px;} + .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.8em;} + .fnanchor {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;} + + .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;} + .poem br {display: none;} + .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} + .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + // --> + /* XML end ]]>*/ + </style> + </head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Debts of Honor, by Maurus Jókai + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Debts of Honor + +Author: Maurus Jókai + +Translator: Arthur B. Yolland + +Release Date: September 24, 2007 [EBook #22757] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DEBTS OF HONOR *** + + + + +Produced by Steven desJardins and the Online Distributed +Proofreading Team + + + + + + +</pre> + +<h2>WORKS OF MAURUS JÓKAI</h2> + +<h3 style="color: #fb6808;">HUNGARIAN EDITION</h3> + +<h1>DEBTS OF HONOR</h1> + +<p class="center"><i>Translated from the Hungarian</i></p> + +<p class="center"><i>By</i></p> + +<h2><span class="smcap">Arthur B. Yolland</span></h2> + + +<div class="figcenter" style="width: 111px;"> +<img src="images/logo.jpg" width="111" height="180" alt="publisher's logo" title="" /> +</div> + +<p class="center">NEW YORK</p> +<p class="center">DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY</p> + +<p class="center">Copyright, 1900, by <span class="smcap">Doubleday & McClure Co.</span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="TRANSLATORS_NOTE" id="TRANSLATORS_NOTE"></a>TRANSLATOR'S NOTE</h2> + + +<p>In rendering into English this novel of Dr. <span title="Transcriber's Note: "Jokai" has been changed to "Jókai"">Jókai's</span>, which many of his +countrymen consider his masterpiece, I have been fortunate enough to +secure the collaboration of my friend, Mr. Zoltán Dunay, a former +colleague, whose excellent knowledge of the English language and +literature marked him out as the most competent and desirable +collaborator.</p> + +<p style="text-align: right;"><span class="smcap">Arthur B. <span title="Transcriber's Note: "Yoland" has been changed to "Yolland"">Yolland</span></span>.</p> +<p><span class="smcap">Budapest</span>, 1898.</p> + +<hr style="width: 65%;" /> + +<h2><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS</h2> + +<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" summary="Table of Contents"> +<tr> +<td class="chapnum"><span class="smcap">Chapter</span></td> +<td> </td> +<td class="chappg"><span class="smcap">Page</span></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">I.</td> +<td class="chapname">The Journal of Desiderius</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_I">1</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">II.</td> +<td class="chapname">The Girl Substitute</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_II">30</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">III.</td> +<td class="chapname">My Right Honorable Uncle</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_III">59</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">IV.</td> +<td class="chapname">The Atheist and the Hypocrite</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_IV">71</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">V.</td> +<td class="chapname">The Wild-Creature's Haunt</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_V">104</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">VI.</td> +<td class="chapname">Fruits Prematurely Ripe</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_VI">114</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">VII.</td> +<td class="chapname">The Secret Writings</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_VII">122</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">VIII.</td> +<td class="chapname">The End of the Beginning</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_VIII">131</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">IX.</td> +<td class="chapname">Aged at Seventeen</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_IX">143</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">X.</td> +<td class="chapname">I and the Demon</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_X">148</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XI.</td> +<td class="chapname">"Parole d'Honneur"</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XI">172</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XII.</td> +<td class="chapname">A Glance into a Pistol Barrel</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XII">185</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XIII.</td> +<td class="chapname">Which Will Convert the Other</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XIII">199</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XIV.</td> +<td class="chapname">Two Girls</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XIV">225</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XV.</td> +<td class="chapname">If He Loves, then Let Him Love</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XV">240</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XVI.</td> +<td class="chapname">That Ring</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XVI">249</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XVII.</td> +<td class="chapname">The Yellow-robed Woman in the Cards</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XVII">258</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XVIII.</td> +<td class="chapname">The Finger-post of Death</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XVIII">266</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XIX.</td> +<td class="chapname">Fanny</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XIX">281</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XX.</td> +<td class="chapname">The Fatal Day!</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XX">285</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XXI.</td> +<td class="chapname">That Letter</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XXI">299</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XXII.</td> +<td class="chapname">The Unconscious Phantom</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XXII">306</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XXIII.</td> +<td class="chapname">The Day of Gladness</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XXIII">322</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XXIV.</td> +<td class="chapname">The Mad Jest</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XXIV">330</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XXV.</td> +<td class="chapname">While the Music Sounds</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XXV">341</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XXVI.</td> +<td class="chapname">The Enchantment of Love</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XXVI">351</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XXVII.</td> +<td class="chapname">When the Nightingale Sings</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XXVII">360</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XXVIII.</td> +<td class="chapname">The Night Struggle</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XXVIII">370</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XXIX.</td> +<td class="chapname">The Spider in the Corner</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XXIX">383</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XXX.</td> +<td class="chapname">I Believe...!</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XXX">397</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XXXI.</td> +<td class="chapname">The Bridal Feast</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XXXI">407</a></td> +</tr> +<tr> +<td class="chapnum">XXXII.</td> +<td class="chapname">When We Had Grown Old</td> +<td class="chappg"><a href="#CHAPTER_XXXII">413</a></td> +</tr> +</table> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_1" id="Page_1">[Pg 1]</a></span></p> +<h1><a name="DEBTS_OF_HONOR" id="DEBTS_OF_HONOR"></a>DEBTS OF HONOR</h1> + +<h2><a name="CHAPTER_I" id="CHAPTER_I"></a>CHAPTER I</h2> + +<h3>THE JOURNAL OF DESIDERIUS</h3> + + +<p>At that time I was but ten years old, my brother Lorand sixteen; our +dear mother was still young, and father, I well remember, no more than +thirty-six. Our grandmother, on my father's side, was also of our party, +and at that time was some sixty years of age; she had lovely thick hair, +of the pure whiteness of snow. In my childhood I had often thought how +dearly the angels must love those who keep their hair so beautiful and +white; and used to have the childish belief that one's hair grows white +from abundance of joy.</p> + +<p>It is true, we never had any sorrow; it seemed as if our whole family +had contracted some secret bond of unity, whereby each member thereof +bound himself to cause as much joy and as little sorrow as possible to +the others.</p> + +<p>I never heard any quarrelling in our family. I never saw a passionate +face, never an anger that lasted till the morrow, never a look at all +reproachful. My mother, grandmother, father, my brother and I, lived +like those who understand each other's thoughts, and only strive to +excel one another in the expression of their love.</p> + +<p>To confess the truth, I loved none of our family so much as I did my +brother. Nevertheless I should have been thrown into some little doubt, +if some one<span class='pagenum'><a name="Page_2" id="Page_2">[Pg 2]</a></span> had asked me which of them I should choose, if I must part +from three of the four and keep only one for myself. But could we only +have remained together, without death to separate us or disturb our +sweet contentment, until ineffable eternity, in such a case I had chosen +for my constant companion only my brother. He was so good to me. For he +was terribly strong. I thought there could not be a stronger fellow in +the whole town. His school-fellows feared his fists, and never dared to +cross his path; yet he did not look so powerful; he was rather slender, +with a tender girl-like countenance.</p> + +<p>Even now I can hardly stop speaking of him.</p> + +<p>As I was saying, our family was very happy. We never suffered from want, +living in a fine house with every comfort. Even the very servants had +plenty. Torn clothes were always replaced by new ones and as to +friends—why the jolly crowds that would make the house fairly ring with +merry-making on name-days<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">1</a> and on similar festive occasions proved +that there was no lack of them. That every one had a feeling of high +esteem for us I could tell by the respectful greetings addressed to us +from every direction.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1" class="fnanchor">1</a> In Hungary persons celebrate the name-day of the saint +after whom they are called with perhaps more ceremony than their +birthday.</p></div> + +<p>My father was a very serious man; quiet and not talkative. He had a pale +face, a long black beard, and thick eyebrows. Sometimes he contracted +his eyebrows, and then we might have been afraid of him; but his idea +always was, that nobody should fear him; not more than once a year did +it happen that he cast an angry look at some one. However, I never saw +him in a good humor. On the occasion of our most festive banquets, when +our guests were bursting into peals of laughter at sprightly jests, he +would sit there at the end of the table as one who heard naught. If dear +mother leaned affectionately on his shoulder, or Lorand kissed his face, +or if I nestled to his breast and plied him, in <span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span>child-guise, with +queries on unanswerable topics, at such a time his beautiful, melancholy +eyes would beam with such inexpressible love, such enchanting sweetness +would well out from them! But a smile came there never at any time, nor +did any one cause him to laugh.</p> + +<p>He was not one of those men who, when wine or good humor unloosens their +tongue, become loquacious, and tell all that lies hidden in their heart, +speak of the past and future, chatter and boast. No, he never used +gratuitous words. There was some one else in our family just as serious, +our grandmother; she was just as taciturn, just as careful about +contracting her thick eyebrows, which were already white at that time; +just as careful about uttering words of anger; just as incapable of +laughing or even smiling. I often remarked that her eyes were fixed +unremittingly on his face; and sometimes I found myself possessed of the +childish idea that my father was always so grave in his behavior because +he knew that his mother was gazing at him. If afterward their eyes met +by chance, it seemed as if they had discovered each other's +thoughts—some old, long-buried thoughts, of which they were the +guardians; and I often saw how my old grandmother would rise from her +everlasting knitting, and come to father as he sat among us thus +abstracted, scarce remarking that mother, Lorand, and I were beside him, +caressing and pestering him; she would kiss his forehead, and his +countenance would seem to change in a moment: he would become more +affectionate, and begin to converse with us; thereupon grandmother would +kiss him afresh and return to her knitting.</p> + +<p>It is only now that I recall all these incidents. At that time I found +nothing remarkable in them.</p> + +<p>One evening our whole family circle was surprised by the unusually good +humor that had come over father. To each one of us he was very tender, +very affectionate; entered into a long conversation with Lorand, asked +him of his school-work, imparted to him information on subjects of which +as yet he had but a faulty knowledge; took me on his knee and smoothed +my<span class='pagenum'><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span> head; addressed questions to me in Latin, and praised me for +answering them correctly; kissed our dear mother more than once, and +after supper was over related merry tales of the old days. When we began +to laugh at them, he laughed too. It was such a pleasure to me to have +seen my father laugh once. It was such a novel sensation that I almost +trembled with joy.</p> + +<p>Only our old grandmother remained serious. The brighter father's face +became, the more closely did those white eyebrows contract. Not for a +single moment did she take her eyes off father's face; and, as often as +he looked at her with his merry, smiling countenance, a cold shudder ran +through her ancient frame. Nor could she let father's unusual gayety +pass without comment.</p> + +<p>"How good-humored you are to-day, my son!"</p> + +<p>"To-morrow I shall take the children to the country," he answered; "the +prospect of that has always been a source of great joy to me."</p> + +<p>We were to go to the country! The words had a pleasant sound for us +also. We ran to father, to kiss him for his kindness; how happy he had +made us by this promise! His face showed that he knew it well.</p> + +<p>"Now you must go to bed early, so as not to oversleep in the morning; +the carriage will be here at daybreak."</p> + +<p>To go to bed is only too easy, but to fall asleep is difficult when one +is still a child, and has received a promise of being taken to the +country. We had a beautiful and pleasant country property, not far from +town; my brother was as fond as I was of being there. Mother and +grandmother never came with us. Why, we knew not; they said they did not +like the country. We were indeed surprised at this. Not to like the +country—to wander in the fields, on flowery meadows; to breathe the +precious perfumed air; to gather round one the beautiful, sagacious, and +useful domestic animals? Can there be any one in the world who does not +love that? Child, I know there is none.</p> + +<p>My brother was all excitement for the chase. How<span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span> he would enter forest +and reeds! what beautiful green-necked wild duck he would shoot. How +many multi-colored birds' eggs he would bring home to me.</p> + +<p>"I will go with you, too," I said.</p> + +<p>"No; some ill might befall you. You can remain at home in the garden to +angle in the brook, and catch tiny little fishes."</p> + +<p>"And we shall cook them for dinner." What a splendid idea! Long, long we +remained awake; first Lorand, then I, was struck by some idea which had +to be mentioned; and so each prevented the other from sleeping. Oh! how +great the gladness that awaited us on the morrow!</p> + +<p>Late in the night a noise as of fire arms awoke me. It is true that I +always dreamed of guns. I had seen Lorand at the chase, and feared he +would shoot himself.</p> + +<p>"What have you shot, Lorand?" I asked half asleep.</p> + +<p>"Remain quite still," said my brother, who was lying in the bed near me, +and had risen at the noise. "I shall see what has happened outside." +With these words he went out.</p> + +<p>Several rooms divided our bedroom from that of our parents. I heard no +sound except the opening of doors here and there.</p> + +<p>Soon Lorand returned. He told me merely to sleep on peacefully—a high +wind had risen and had slammed to a window that had remained open; the +glass was all broken into fragments; that had caused the great noise.</p> + +<p>And therewith he proceeded to dress.</p> + +<p>"Why are you dressing?"</p> + +<p>"Well, the broken window must be mended with something to prevent the +draught coming in; it is in mother's bedroom. You can sleep on +peacefully."</p> + +<p>Then he placed his hand on my head, and that hand was like ice.</p> + +<p>"Is it cold outside, Lorand?"</p> + +<p>"No."</p> + +<p>"Then why does your hand tremble so?"</p> + +<p>"True; it is very cold. Sleep on, little Desi."<span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span></p> + +<p>As he went out he left an intermediate door open for a moment; and in +that moment the sound of mother's laughter reached my ears. That +well-known ringing sweet voice, that indicates those <i>naïve</i> women who +among their children are themselves the greatest children.</p> + +<p>What could cause mother to laugh so loudly at this late hour of the +night? Because the window was broken? At that time I did not yet know +that there is a horrible affliction which attacks women with agonies of +hell, and amidst these heart-rending agonies forces them to laugh +incessantly.</p> + +<p>I comforted myself with what my brother had said, and forcibly buried my +head in my pillow that I might compel myself to fall asleep.</p> + +<p>It was already late in the morning when I awoke again. This time also my +brother had awakened me. He was already quite dressed.</p> + +<p>My first thought was of our visit to the country.</p> + +<p>"Is the carriage already here? Why did you not wake me earlier? Why, you +are actually dressed!"</p> + +<p>I also immediately hastened to get up, and began to dress; my brother +helped me, and answered not a word to my constant childish prattling. He +was very serious, and often gazed in directions where there was nothing +to be seen.</p> + +<p>"Some one has annoyed you, Lorand?"</p> + +<p>My brother did not reply, only drew me to his side and combed my hair. +He gazed at me incessantly with a sad expression.</p> + +<p>"Has some evil befallen you, Lorand?"</p> + +<p>No sign, even of the head, of assent or denial; he merely tied my +neckerchief quietly into a bow.</p> + +<p>We disputed over the coat I should wear; I wished to put on a blue one. +Lorand, on the contrary, wished me to wear a dark green one.</p> + +<p>I resisted him.</p> + +<p>"Why, we are going to the country! There the blue doublet will be just +the thing. Why don't you give it to me? Because you have none like it!"<span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span></p> + +<p>Lorand said nothing; he merely looked at me with those great reproachful +eyes of his. It was enough for me. I allowed him to dress me in the dark +green coat. And yet I would continually grumble about it.</p> + +<p>"Why, you are dressing me as if we were to go to an examination or to a +funeral."</p> + +<p>At these words Lorand suddenly pressed me to him, folding me in his +embrace, then knelt down before me and began to weep, and sob so that +his tears bedewed my hair.</p> + +<p>"Lorand, what is the matter?" I asked in terror; but he could not speak +for weeping. "Don't weep, Lorand. Did I annoy you? Don't be angry."</p> + +<p>Long did he weep, all the time holding me in his arms. Then suddenly he +heaved a deep and terrifying sigh, and in a low voice stammered in my +ear:</p> + +<p>"Father—is—dead."</p> + +<p>I was one of those children who could not weep; who learn that only with +manhood. At such a time when I should have wept, I only felt as if some +worm were gnawing into my heart, as if some languor had seized me, which +deprived me of all feeling expressed by the five senses—my brother wept +for me. Finally, he kissed me and begged me to recover myself. But I was +not beside myself. I saw and heard everything. I was like a log of wood, +incapable of any movement.</p> + +<p>It was unfortunate that I was not gifted with the power of showing how I +suffered.</p> + +<p>But my mind could not fathom the depths of that thought. Our father was +dead!</p> + +<p>Yesterday evening he was still talking with us; embracing and kissing +us; he had promised to take us to the country, and to-day he was not: he +was dead. Quite incomprehensible! In my childhood I had often racked my +brains with the question, "What is there beyond the world?" Void. Well, +and what surrounds that void? Many times this distracting thought drove +me almost to madness. Now this same maddening dilemma seized upon me. +How could it be that my father was dead?<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span></p> + +<p>"Let us go to mother!" was my next thought.</p> + +<p>"We shall go soon after her. She has already departed."</p> + +<p>"Whither?"</p> + +<p>"To the country."</p> + +<p>"But, why?"</p> + +<p>"Because she is ill."</p> + +<p>"Then why did she laugh so in the night?"</p> + +<p>"Because she is ill."</p> + +<p>This was still more incomprehensible to my poor intellect.</p> + +<p>A thought then occurred to me. My face became suddenly brighter.</p> + +<p>"Lorand, of course you are joking; you are fooling me. You merely wished +to alarm me. We are all going away to the country to enjoy ourselves! +and you only wished to take the drowsiness from my eyes when you told me +father was dead."</p> + +<p>At these words Lorand clasped his hands, and, with motionless, agonized +face, groaned out:</p> + +<p>"Desi, don't torture me; don't torture me with your smiling face."</p> + +<p>This caused me to be still more alarmed. I began to tremble, seized one +of his arms, and implored him not to be angry. Of course, I believed +what he said.</p> + +<p>He could see that I believed, for all my limbs were trembling.</p> + +<p>"Let us go to him, Lorand."</p> + +<p>My brother merely gazed at me as if he were horrified at what I had +said.</p> + +<p>"To father?"</p> + +<p>"Yes. What if I speak to him, and he awakes?"</p> + +<p>At this suggestion Lorand's two eyes became like fire. It seems as if he +were forcibly holding back the rush of a great flood of tears. Then +between his teeth he murmured:</p> + +<p>"He will never awake again."</p> + +<p>"Yet I would like to kiss him."</p> + +<p>"His hand?"</p> + +<p>"His hand and his face."<span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span></p> + +<p>"You may kiss only his hand," said my brother firmly.</p> + +<p>"Why?"</p> + +<p>"Because I say so," was his stern reply. The unaccustomed ring of his +voice was quite alarming. I told him I would obey him; only let him take +me to father.</p> + +<p>"Well, come along. Give me your hand."</p> + +<p>Then taking my hand, he led me through two rooms.<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">2</a> In the third, +grandmother met us.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2" class="fnanchor">2</a> In Hungary the houses are built so that one room always +leads into the other; the whole house can often be traversed without the +necessity of going into a corridor or passage.</p></div> + +<p>I saw no change in her countenance; only her thick white eyebrows were +deeply contracted.</p> + +<p>Lorand went to her and softly whispered something to her which I did not +hear; but I saw plainly that he indicated me with his eyes. Grandmother +quietly indicated her consent or refusal with her head; then she came to +me, took my head in her two hands, and looked long into my face, moving +her head gently. Then she murmured softly:</p> + +<p>"Just the way <i>he</i> looked as a child."</p> + +<p><span title="Transcriber's Note: A quotation mark at the beginning of this sentence has been deleted.">Then</span> she threw herself face foremost upon the floor, sobbing bitterly.</p> + +<p>Lorand seized my hand and drew me with him into the fourth room.</p> + +<p>There lay the coffin. It was still open; only the winding-sheet covered +the whole.</p> + +<p>Even to-day I have no power to describe the coffin in which I saw my +father. Many know what that is; and no one would wish to learn from me. +Only an old serving-maid was in the chamber; no one else was watching. +My brother pressed my head to his bosom. And so we stood there a long +time.</p> + +<p>Suddenly my brother told me to kiss my father's hand, and then we must +go. I obeyed him; he raised the edge of the winding-sheet; I saw two +wax-like hands put together; two hands in which I could not have +recognized those strong muscular hands, upon the shapely fingers of +which in my younger days I <span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span>had so often played with the wonderful +signet-rings, drawing them off one after the other.</p> + +<p>I kissed both hands. It was such a pleasure! Then I looked at my brother +with agonized pleading. I longed so to kiss the face. He understood my +look and drew me away.</p> + +<p>"Come with me. Don't let us remain longer." And that was such terrible +agony to me! My brother told me to wait in my room, and not to move from +it until he had ordered the carriage which was to take us away.</p> + +<p>"Whither?" I asked.</p> + +<p>"Away to the country. Remain here and don't go anywhere else." And to +keep me secure he locked the door upon me.</p> + +<p>Then I fell a-thinking. Why should we go to the country now that our +father was lying dead? Why must I remain meanwhile in that room? Why do +none of our acquaintances come to see us? Why do those who go about the +house whisper so quietly? Why do they not toll the bell when so great a +one lies dead in the house?</p> + +<p>All this distracted my brain entirely. To nothing could I give myself an +answer, and no one came to me from whom I could have demanded the truth.</p> + +<p>Once, not long after (to me it seemed an age, though, if the truth be +known, it was probably only a half-hour or so), I heard the old +serving-maid, who had been watching in yonder chamber, tripping past the +corridor window. Evidently some one else had taken her place.</p> + +<p>Her face was now as indifferent as it always was. Her eyes were cried +out; but I am sure I had seen her weep every day, whether in good or in +bad humor; it was all one with her. I addressed her through the window:</p> + +<p>"Aunt Susie, come here."</p> + +<p>"What do you want, dear little Desi?"</p> + +<p>"Susie, tell me truly, why am I not allowed to kiss my father's face?"</p> + +<p>The old servant shrugged her shoulders, and with cynical indifference +replied:<span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span></p> + +<p>"Poor little fool. Why, because—because he has no head, poor fellow."</p> + +<p>I did not dare to tell my brother on his return what I had heard from +old Susie.</p> + +<p>I told him it was the cold air, when he asked why I trembled so.</p> + +<p>Thereupon he merely put my overcoat on, and said, "Let us go to the +carriage."</p> + +<p>I asked him if our grandmother was not coming with us. He replied that +she would remain behind. We two took our seats in one carriage; a second +was waiting before the door.</p> + +<p>To me the whole incident seemed as a dream. The rainy, gloomy weather, +the houses that flew past us, the people who looked wonderingly out of +the windows, the one or two familiar faces that passed us by, and in +their astonished gaze upon us forgot to greet us. It was as if each one +of them asked himself: "Why has the father of these boys no head?" Then +the long poplar-trees at the end of the town, so bent by the wind as if +they were bowing their heads under the weight of some heavy thought; and +the murmuring waves under the bridge, across which we went, murmuring as +if they too were taking counsel over some deep secret, which had so oft +been intrusted to them, and which as yet no one had discovered—why was +it that some dead people had no heads? Something prompted me so, to turn +with this awful question to my brother. I overcame the demon, and did +not ask him. Often children, who hold pointed knives before their eyes, +or look down from a high bridge into the water, are told, "Beware, or +the devil will push you." Such was my feeling in relation to this +question. In my hand was the handle, the point was in my heart. I was +sitting upon the brim, and gazing down into the whirlpool. Something +called upon me to thrust myself into the living reality, to lose my head +in it. And yet I was able to restrain myself. During the whole journey +neither my brother nor I spoke a word.</p> + +<p>When we arrived at our country-house our physician met us, and told us +that mother was even worse<span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span> than she had been; the sight of us would +only aggravate her illness; so it would be good for us to remain in our +room.</p> + +<p>Our grandmother arrived two hours after us. Her arrival was the signal +for a universal whispering among the domestics, as if they would make +ready for something extraordinary which the whole world must not know. +Then we sat down to dinner quite unexpectedly, far earlier than usual. +No one could eat; we only gazed at each course in turn. After dinner my +brother in his turn began to hold a whispered conference with +grandmother. As far as I could gather from the few words I caught, they +were discussing whether he should take his gun with him or not. Lorand +wished to take it, but grandmother objected. Finally, however, they +agreed that he should take gun and cartridges, but should not load the +weapon until he saw a necessity for it.</p> + +<p>In the mean while I staggered about from room to room. It seemed as if +everybody had considerations of more importance than that of looking +after me.</p> + +<p>In the afternoon, however, when I saw my brother making him ready for a +journey, despair seized hold of me:</p> + +<p>"Take me with you."</p> + +<p>"Why, you don't even know where I am going."</p> + +<p>"I don't mind; I will go anywhere, only take me with you; for I cannot +remain all by myself."</p> + +<p>"Well, I will ask grandmother."</p> + +<p>My brother exchanged a few words with my grandmother, and then came back +to me.</p> + +<p>"You may come with me. Take your stick and coat."</p> + +<p>He slung his gun on his shoulder and took his dog with him.</p> + +<p>Once again this thought agonized me afresh: "Father is dead, and we go +for an afternoon's shooting, with grandmother's consent as if nothing +had happened."<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span></p> + +<p>We went down through the gardens, all along the loam-pits; my brother +seemed to be choosing a route where we should meet with no one. He kept +the dog on the leash to prevent its wandering away. We went a long way, +roaming among maize-fields and shrubs, without the idea once occurring +to Lorand to take the gun down from his shoulder. He kept his eyes +continually on the ground, and would always silence the dog, when the +animal scented game.</p> + +<p>Meantime we had left the village far behind us. I was already quite +tired out, and yet I did not utter a syllable to suggest our returning. +I would rather have gone to the end of the world than return home.</p> + +<p>It was already twilight when we reached a small poplar wood. Here my +brother suggested a little rest. We sat down side by side on the trunk +of a felled tree. Lorand offered me some cakes he had brought in his +wallet for me. How it pained me that he thought I wanted anything to +eat. Then he threw the cake to the hound. The hound picked it up and, +disappearing behind the bushes, we heard him scratch on the ground as he +buried it. Not even he wanted to eat. Next we watched the sunset. Our +village church-tower was already invisible, so far had we wandered, and +yet I did not ask whether we should return.</p> + +<p>The weather became suddenly gloomy; only after sunset did the clouds +open, that the dying sun might radiate the heavens with its +storm-burdened red fire. The wind suddenly rose. I remarked to my +brother that an ugly wind was blowing, and he answered that it was good +for us. How this great wind could be good for us, I was unable to +discover.</p> + +<p>When later the heavens gradually changed from fire red to purple, from +purple to gray, from gray to black, Lorand loaded his gun, and let the +hound loose. He took my hand. I must now say not a single word, but +remain motionless. In this way we waited long that boisterous night.</p> + +<p>I racked my brain to discover the reason why we were there.<span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span></p> + +<p>On a sudden our hound began to whine in the distance—such a whine as I +had never yet heard.</p> + +<p>Some minutes later he came reeling back to us; whimpering and whining, +he leaped up at us, licked our hands, and then raced off again.</p> + +<p>"Now let us go," said Lorand, shouldering his gun.</p> + +<p>Hurriedly we followed the hound's track, and soon came out upon the +high-road.</p> + +<p>In the gloom a hay-cart drawn by four oxen, was quietly making its way +to its destination.</p> + +<p>"God be praised!" said the old farm-laborer, as he recognized my +brother.</p> + +<p>"For ever and ever."</p> + +<p>After a slight pause my brother asked him if there was anything wrong?</p> + +<p>"You needn't fear, it will be all right.<span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the end of this sentence.">"</span></p> + +<p>Thereupon we quietly sauntered along behind the hay-wagon.</p> + +<p>My brother uncovered his head, and so proceeded on his way bareheaded; +he said he was very warm. We walked silently for a distance until the +old laborer came back to us.</p> + +<p>"Not tired, Master Desi?" he asked; "you might take a seat on the cart."</p> + +<p>"What are you thinking of, John?" said Lorand; "on this cart?"</p> + +<p>"True; true, indeed," said the aged servant. Then he quietly crossed +himself, and went forward to the oxen.</p> + +<p>When we came near the village, old John again came toward us.</p> + +<p>"It will be better now if the young gentlemen go home through the +gardens; it will be much easier for me to get through the village +alone."</p> + +<p>"Do you think they are still on guard?" asked Lorand.</p> + +<p>"Of course they know already. One cannot take it amiss; the poor fellows +have twice in ten years had their hedges broken down by the hail."</p> + +<p>"Stupidity!" answered my brother.<span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span></p> + +<p>"May be," sighed the old serving-man. "Still the poor man thinks so."</p> + +<p>Lorand nudged the old retainer so that he would not speak before me.</p> + +<p>My brain became only more confused thereat.</p> + +<p>Lorand told him that we would soon pass through the gardens; however, +after John had advanced a good distance with the cart we followed in his +tracks again, keeping steadily on until we came to the first row of +houses beginning the village. Here my brother began to thread his way +more cautiously, and in the dark I heard distinctly the click of the +trigger as he cocked his gun.</p> + +<p>The cart proceeded quietly before us to the end of the long village +street.</p> + +<p>Above the workhouse about six men armed with pitchforks met us.</p> + +<p>My brother said we must make our way behind a hedge, and bade me hold +our dog's mouth lest he should bark when the others passed.</p> + +<p>The pitchforked guards passed near the cart, and advanced before us too. +I heard how the one said to the other:</p> + +<p>"Faith, <i>that</i> is the reason this cursed wind is blowing so furiously!"</p> + +<p>"<i>That</i>" was the reason! What was the reason?</p> + +<p>As they passed, my brother took my hand and said: "Now let us hasten, +that we may be home before the wagon."</p> + +<p>Therewith he ran with me across a long cottage-court, lifted me over a +hedge, climbing after me himself; then through two or three more strange +gardens, everywhere stepping over the hedges; and at last we reached our +own garden.</p> + +<p>But, in Heaven's name, had we committed some sin, that we ran thus, +skulking from hiding-place to hiding-place?</p> + +<p>As we reached the courtyard, the wagon was just entering. Three +retainers waited for it in the yard, and immediately closed the gate +after it.<span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span></p> + +<p>Grandmother stood outside on the terrace and kissed us when we arrived.</p> + +<p>Again there followed a short whispering between my brother and the +domestics; whereupon the latter seized pitchforks and began to toss down +the hay from the wain.</p> + +<p>Could they not do so by daylight?</p> + +<p>Grandmother sat down on a bench on the terrace, and drew my head to her +bosom. Lorand leaned his elbows upon the rail of the terrace and watched +the work.</p> + +<p>The hay was tossed into a heap and the high wind drove the chaff on to +the terrace, but no one told the servants to be more careful.</p> + +<p>This midnight work was, for me, so mysterious.</p> + +<p>Only once I saw that Lorand turned round as he stood, and began to weep; +thereupon grandmother rose, and they fell each upon the other's breast.</p> + +<p>I clutched their garments and gazed up at them trembling. Not a single +lamp burned upon the terrace.</p> + +<p>"Sh!" whispered grandmother, "don't weep so loudly," she was herself +choking with sobs. "Come, let us go."</p> + +<p>With that she took my hand, and, leaning upon my brother's arm, came +down with us into the courtyard, down to the wagon, which stood before +the garden gate. Two or more heaps of straw hid <i>it</i> from the eye; it +was visible only when we reached the bottom of the wagon.</p> + +<p>On that wagon lay the coffin of my father.</p> + +<p>So this it was that in the dead of night we had stealthily brought into +the village, that we had in so skulking a manner escorted, and had so +concealed; and of which we had spoken in whispers. This it was that we +had wept over in secret—my father's coffin. The four retainers lifted +it from the wagon, then carried it on their shoulders toward the garden. +We went after it, with bared heads and silent tongues.</p> + +<p>A tiny rivulet flowed through our garden; near this<span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span> rivulet was a +little round building, whose gaudy door I had never seen open.</p> + +<p>From my earliest days, when I was unable to rise from the ground if once +I sat down, the little round building had always been in my mind.</p> + +<p>I had always loved it, always feared to be near it; I had so longed to +know what might be within it. As a little knickerbockered child I would +pick the colored gravel-stones from the mortar, and play with them in +the dust; and if perchance one stone struck the iron door, I would run +away from the echo the blow produced.</p> + +<p>In my older days it was again only around this building that I would +mostly play, and would remark that upon its façade were written great +letters, on which the ivy, that so actively clambered up the walls, +scarcely grew. At that time how I longed to know what those letters +could mean!</p> + +<p>When the first holiday after I had made the acquaintance of those +letters came, and they took me again to our country-seat, one after +another I spelled out the ancient letters of the inscription on that +mysterious little house, and pieced them together in my mind. But I +could not arrive at their meaning; for they were written in some foreign +tongue.</p> + +<p>Many, many times I wrote those words in the dust even before I +understood them:</p> + +<p class="center"> +"NE NOS INDUCAS IN TENTATIONEM." +</p> + +<p>I strove to reach one year earlier than my school-fellows the so-called +"student class," where Latin was taught.</p> + +<p>My most elementary acquaintance with the Latin tongue had always for its +one aim the discovery of the meaning of that saying. Finally I solved +the mystery—</p> + +<p>"Lead us not into temptation." It is a sentence of the Lord's Prayer, +which I myself had repeated a<span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</a></span> thousand times; and now I knew its +meaning still less than before.</p> + +<p>And still more began to come to me a kind of mysterious abhorrence of +that building, above whose door was to be found the prayer that God +might guard us against temptations.</p> + +<p>Perhaps this was the very dwelling of temptations?</p> + +<p>We know what children understand by "temptations."</p> + +<p>To-day I saw this door open, and knew that this building was our family +vault.</p> + +<p>This door, which hitherto I had only seen covered with ivy, was now +swung open, and through the open porch glittered the light of a lamp. +The two great Virginia creepers which were planted before the crypt hid +the glass so that it was not visible from the garden. The brightness was +only for us.</p> + +<p>The four men set the coffin down on the steps; we followed after it.</p> + +<p>So this was that house where temptations dwell; and all our prayers were +in vain; "lead us not into temptation." Yet to temptation we were forced +to come. Down a few steps we descended, under a low, plastered arch, +which glittered green from the moisture of the earth. In the wall were +built deep niches, four on either side, and six of them were already +filled<span title="Transcriber's Note: A comma at the end of this sentence has been replaced with a period">.</span> Before them stood slabs of marble, with inscriptions telling of +those who had fallen asleep. The four servants placed the coffin they +had brought on their shoulders in the seventh niche; then the aged +retainer clasped his hands, and with simple devotion repeated the Lord's +Prayer; the other three men softly murmured after him: "Amen. Amen."</p> + +<p>Then they left us to ourselves.</p> + +<p>Grandmother all this while had without a word, without a movement, stood +in the depth of the crypt, holding our hands within her own; but when we +were alone, in a frenzy she darted to the coffined niche and flung +herself to the ground before it.</p> + +<p>Oh! I cannot tell what she said as she raved there.<span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span> She wept and +sobbed, flinging reproaches—at the dead! She scolded, as one reproves a +child that has cut itself with a knife. She asked why he did <i>this</i>. And +again she heaped grave calumny upon him, called him coward, wretch, +threatened him with God, with God's wrath, and with eternal +damnation;—then asked pardon of him, babbled out words of conciliation, +called him back, called him dear, sweet, and good; related to him what a +faithful, dear, loving wife waited at home, with his two sweet +children,—how could he forget them? Then with gracious, reverent words +begged him to turn Christian, to come to God, to learn to believe, to +hope, to love; to trust to the boundless mercy; to take his rest in the +paths of Heaven. And then she uttered a scream, tore the tresses of her +dove-white hair, and cursed God. Methought it was the night of the Last +Judgment.</p> + +<p>Every fire-breathing monster of the Revelation, the very disgorging of +the dead from the rent earth, were as naught to me compared with the +terror which that hour heaped upon my head.</p> + +<p>'Twas hither we had brought father, who died suddenly, in the prime of +life. Hither we had brought him, in stealth, and slinking; here we had +concealed him without any Christian ceremony, without psalm or toll of +bell; no priest's blessing followed him to his grave, as it follows even +the poorest beggar; and now here, in the house of the dead, grandmother +had cursed the departed, and anathematized the other world, on whose +threshold we stand, and in her mad despair was knocking at the door of +the mysterious country as she beat upon the coffin-lid with her fist.</p> + +<p>Now, in my mature age, when my head, too, is almost covered with +winter's snow, I see that our presence there was essential; drop by drop +we were to drain to the dregs this most bitter cup, which I would had +never fallen to our lot!</p> + +<p>Grandmother fell down before the niche and laid her forehead upon the +coffin's edge; her long white hair fell trailing over her.<span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span></p> + +<p>Long, very long, she lay, and then she rose; her face was no more +distorted, her eyes no longer filled with tears. She turned toward us +and said we should remain a little longer here.</p> + +<p>She herself sat down upon the lowest step of the stone staircase, and +placed the lamp in front of her, while we two remained standing before +her.</p> + +<p>She looked not at us, only peered intensely and continuously with her +large black eyes into the light of the lamp, as if she would conjure +therefrom something that had long since passed away.</p> + +<p>All at once she seized our hands, and drew us toward her to the +staircase.</p> + +<p>"You are the scions of a most unhappy house, every member of which dies +by his own hand."</p> + +<p>So this was that secret that hung, like a veil of mourning before the +face of every adult member of our family! We continuously saw our elders +so, as if some mist of melancholy moved between us; and this was that +mist.</p> + +<p>"This was the doom of God, a curse of man upon us!" continued +grandmother, now no longer with terrifying voice. Besides, she spoke as +calmly as if she were merely reciting to us the history of some strange +family. "Your great-grandfather. Job <span title="Transcriber's Note: The spelling of "Áronffy" has been corrected">Áronffy</span>, he who lies in the first +niche, bequeathed this terrible inheritance to his heirs; and it was a +brother's hand that hurled this curse at his head. Oh, this is an +unhappy earth on which we dwell! In other happy lands there are +murderous quarrels between man and man; brothers part in wrath from one +another; the 'mine and thine,'<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">3</a> jealousy, pride, envy, sow tares among +them. But this accursed earth of ours ever creates bloodshed; this +damned soil, which we are wont to call our 'dear homeland,' whose pure +harvest we call love of home, whose tares we call treason, while every +one thinks his own harvest the pure one, his brother's <span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span>the tares, and, +for that, brother slays brother! Oh! you cannot understand it yet.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3" class="fnanchor">3</a> That is, the disputes as to the superiority of each other's +possessions, or as to each other's right to possession.</p></div> + +<p>"Your great-grandfather lived in those days when great men thought that +what is falling in decay must be built afresh. Great contention arose +therefrom, much knavery, much disillusion; finally the whole had to be +wiped out.</p> + +<p>"Job's parents educated him at academies in Germany; there his soul +became filled with foreign freedom of thought; he became an enthusiastic +partisan of common human liberty. When he returned, this selfsame idea +was in strife with an equally great one, national feeling. He joined his +fortunes with the former idea, as he considered it the just one. In what +patriots called relics of antiquity he saw only the vices of the +departed. His elder brother stood face to face with him; they met on the +common field of strife, and then began between them the unending feud. +They had been such good brothers, never had they deserted each other in +time of trouble; and on this thorn-covered field they must swear eternal +enmity. Your great-grandfather belonged to the victorious, his brother +to the conquered army. But the victory was not sweet.</p> + +<p>"Job gained a powerful, high position, he basked in the sunshine of +power, but he lost that which was—nothing; merely the smiles of his old +acquaintances. He was a seigneur, from afar they greeted him, but did +not hurry to take his hand; and those who of yore at times of meeting +would kiss his face from right and left, now after his change of dignity +would stand before him, and bow their greetings askance with cold +obeisance. Then there was one man who did not even bow, but sought a +meeting only that he might provoke him with his obstinate sullenness, +and gaze upon him with his piercing eyes—his own brother. Yet they were +both honorable, good men, true Christians, benefactors of the poor, the +darlings of their family, and once so fond of each other! Oh, this +sorrowful earth here below us!<span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span></p> + +<p>"Then this new order of things that had been built up for ten years, +fell into ruins, and Joseph II. on his death-bed drew a red line through +his whole life-work; what had happened till then faded into mere +remembrance.</p> + +<p>"The earth re-echoed with the shouts of rejoicing—this earth, this +bitter earth. Job for his part wended his way to the Turkish bath in +Buda, and, that he might meet with his brother no more, opened his +arteries and bled to death.</p> + +<p>"Yet they were both good Christians; true men in life, faithful to +honor, no evil-doers, no godless men; in heart and deed they worshipped +God; but still the one brother took his own life, that he might meet no +more with the other; and the other said of him: 'He deserved his fate.'</p> + +<p>"Oh, this earth that is drenched with the flow of our tears!"</p> + +<p>Here grandmother paused, as if she would collect in her mind the +memories of a greater and heavier affliction.</p> + +<p>Not a sound reached us down there—even the crypt door was closed; the +moaning of the wind did not reach so far; no sound, only the beating of +the hearts of three living beings.</p> + +<p>Grandmother sought with her eyes the date written upon the arch, which +the moisture that had sweated out from the lime had rendered illegible.</p> + +<p>"In this year they built this house of sorrow. Job was the first +inhabitant thereof. Just as now, without priest, without toll of bell, +hidden in a wooden chest of other form, they brought him here; and with +him began that melancholy line of victims, whose legacy was that one +should draw the other after him. The shedding of blood by one's own hand +is a terrible legacy. That blood besprinkles children and brothers. That +malicious tempter who directed the father's hand to strike the sharp +knife home into his own heart stands there in ambush forever behind his +successors' backs; he is ever whispering to them;<span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span> 'Thy father was a +suicide, thy brother himself sought out death; over thy head, too, +stands the sentence; wherever thou runnest from before it, thou canst +not save thyself; thou carriest with thyself thy own murderer in thine +own right hand.' He tempts and lures the undecided ones with blades +whetted to brilliancy, with guns at full cock, with poison-drinks of +awful hue, with deep-flowing streams. Oh, it is indeed horrible!</p> + +<p>"And nothing keeps them back! they never think of the love, the +everlasting sorrow of those whom they leave behind here to sorrow over +their melancholy death. They never think of Him whom they will meet +there beyond the grave, and who will ask them: 'Why did you come before +I summoned you?'</p> + +<p>"In vain was written upon the front of this house of sorrow, 'Lead us +not into temptation.' You can see. Seven have already taken up their +abode here. All the seven have cast at the feet of Providence that +treasure, an account of which will be asked for in Heaven.</p> + +<p>"Job left three children: Ákos, <span title="Transcriber's Note: "Gero" has been changed to "Gerö"">Gerö</span>, and <span title="Transcriber's Note: "Kalman" has been changed to "Kálmán"">Kálmán</span>. Ákos was the eldest, +and he married earliest. He was a good man, but thoughtless and +passionate. One summer he lost his whole fortune at cards and was +ruined. But even poverty did not drive him to despair. He said to his +wife and children: 'Till now we were our own masters; now we shall be +the servants of others. Labor is not a disgrace. I shall go and act as +steward to some landowner.' The other two brothers, when they heard of +their elder's misfortune, conferred together, went to him, and said: +'Brother, still two-thirds of our father's wealth is left; come, let us +divide it anew.'</p> + +<p>"And each of them gave him a third of his property, that they might be +on equal terms again.</p> + +<p>"That night Ákos shot himself in the head.</p> + +<p>"The stroke of misfortune he could bear, but the kindness of his +brothers set him so against<span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span> himself that when he was freed from the +cares of life he did not wish to know further the enjoyments thereof.</p> + +<p>"<span title="Transcriber's Note: "Akos" has been changed to "Ákos"">Ákos</span> left behind two children, a girl and a boy.</p> + +<p>"The girl had lived some sixteen summers—very beautiful, very good. +Look! there is her tomb: 'Struck down in her sixteenth year!' She loved; +became unhappy; and died.</p> + +<p>"You cannot understand it yet!</p> + +<p>"So already three lay in the solitary vault.</p> + +<p>"Gerö was your grandfather—my good, never-to-be-forgotten husband. No +tear wells in my eyes as I think of him; every thought that leads me +back to him is sweet to me; and I know that he was a man of high +principles; that every deed of his—his last deed, too—was proper and +right, it is as it should be. It happened before my very eyes; and I did +not seize his hand to stay his action."</p> + +<p>How my old grandmother's eyes flashed in this moment! A glowing warmth, +hitherto unknown to me, seemed to pervade my whole being; some +glimmering ray of enthusiasm—I knew not what! How the dead can inspire +one with enthusiasm!</p> + +<p>"Your grandfather was the very opposite of his own father; as it is +likely to happen in hundreds, nay, in thousands of cases that the sons +restore to the East the fame and glory that their fathers gathered in +the West.</p> + +<p>"But you don't understand that, either!</p> + +<p>"Gerö was in union with those who, under the leadership of a priest of +high rank, wished at the end of the last century, to prepare the country +for another century. No success crowned their efforts; they fell with +him—and fell without a head. One afternoon your grandfather was sitting +in the family circle—it was toward the end of dinner—when a strange +officer entered in the midst of us, and, with a face utterly incapable +of an expression of remorse, informed Gerö that he had orders to put him +under guard. Gerö displayed a calm face, merely begged the stranger to +allow him to drink his black coffee. His request was granted without +demur.<span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span> My husband calmly stirred his coffee, and entered into +conversation with the stranger, who did not seem to be of an angry +disposition. Indeed, he assured my husband that no harm would come of +this incident. My husband peacefully sipped his coffee.</p> + +<p>"Then having finished it, he put down his cup, wiped his beautiful long +beard, turned to me, drew me to his breast, and kissed me on both +cheeks, not touching my mouth. 'Educate our boy well,' he stammered. +Then, turning to the stranger: 'Sir, pray do not trouble yourself +further on my account. I am a dead man; you will be welcome at my +funeral.'</p> + +<p>"Two minutes later he breathed his last. And I had clearly seen, for I +sat beside him, how with his thumb he opened the seal of the ring he +wore on his little finger, how he shook a white powder therefrom into +the cup standing before him, how he stirred it slowly till it dissolved, +and then sipped it up little by little; but I could not stay his hand, +could not call to him, 'Don't do it! Cling to life!'"</p> + +<p>Grandmother was staring before her, with the ecstatic smile of madness. +Oh! I was so frightened that even now my mind wanders at the +remembrance.</p> + +<p>This smile of madness is so contagious! Slowly nodding with her gray +head, she again fell all in a heap. It was apparent that some time must +elapse before this recollection, once risen in her mind, could settle to +rest again. After what seemed to us hours she slowly raised herself +again and continued her tragic narrative.</p> + +<p>"He was already the fourth dweller in this house of temptations.</p> + +<p>"After his death his brother Kálmán came to join our circle. To the end +he remained single; very early in life he was deceived, and from that +moment became a hater of mankind.</p> + +<p>"His gloom grew year by year more incurable; he avoided every +distraction, every gathering; his favorite haunt was this garden—this +place here. He planted<span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span> the beautiful juniper-trees before the door; +such trees were in those days great rarities.</p> + +<p>"He made no attempt to conceal from us—in fact, he often declared +openly to us that his end could be none other than his brothers' had +been.</p> + +<p>"The pistol, with which Ákos had shot himself, he kept by him as a +souvenir, and in sad jest declared it was his inheritance.</p> + +<p>"Here he would wander for hours together in reverie, in melancholy, +until the falling snow confined him to his room. He detested the winter +greatly. When the first snowflake fell, his ill-humor turned to the +agony of despair; he loathed the atmosphere of his rooms and everything +to be found within the four walls. We so strongly advised him to winter +in Italy, that he finally gave in to the proposal. We carefully packed +his trunks; ordered his post-chaise. One morning, as everything stood +ready for departure, he said that, before going for this long journey, +he would once again take leave of his brothers. In his travelling-suit +he came down here to the vault, and closed the iron door after him, +enjoining that no one should disturb him. So we waited behind; and, as +hour after hour passed by and still he did not appear, we went after +him. We forced open the closed door, and there found him lying in the +middle of the tomb—he had gone to the country where there is no more +winter.</p> + +<p>"He had shot himself in the heart, with the same pistol as his brother, +as he had foretold.</p> + +<p>"Only two male members of the family remained: my son and the son of +Ákos. Lörincz—that was the name of Ákos' son—was reared too kindly by +his poor, good mother; she loved him excessively, and thereby spoiled +him. The boy became very fastidious and sensitive. He was eleven years +old when his mother noticed that she could not command his obedience. +Once the child played some prank, a mere trifle; how can a child of +eleven years commit any great offence? His mother thought she must +rebuke him. The boy laughed at the rebuke; he could not believe his +mother<span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span> was angry; then, in consequence, his mother boxed his ears. The +boy left the room; behind the garden there was a fishpond; in that he +drowned himself.</p> + +<p>"Well, is it necessary to take one's life for such a thing? For one +blow, given by the soft hand of a mother to a little child, to take such +a terrible revenge! to cut the thread of life, which as yet he knew not; +How many children are struck by a mother, and the next day received into +her bosom, with mutual forgiveness and a renewal of reciprocal love? +Why, a blow from a mother is merely one proof of a mother's love. But it +brought him to take his life."</p> + +<p>The cold perspiration stood out in beads all over me.</p> + +<p>That bitterness I, too, feel in myself. I also am a child, just as old +as that other was; I have never yet been beaten. Once my parents were +compelled to rebuke me for wanton petulance; and from head to foot I was +pervaded through and through by one raving idea: "If they beat me I +should take my own life." So I am also infected with the hereditary +disease—the awful spirit is holding out his hand over me; captured, +accursed, he is taking me with him. I am betrayed to him! Only instead +of thrashing me, they had punished me with fasting fare; otherwise, I +also should already be in this house.</p> + +<p>Grandmother clasped her hands across her knees and continued her story.</p> + +<p>"Your father was older at the time of this event—seventeen years of +age. Ever since his birth the world has been rife with discord and +revolutions; all the nations of the world pursued a bitter warfare one +against another. I scarce expected my only son would live to be old +enough to join the army. Thither, thither, where death with a scythe in +both hands was cutting down the ranks of the armed warriors; thither, +where the children of weeping mothers were being trampled on by horses' +hoofs; thither, thither, where they were casting into a common grave the +mangled remains of darling first-borns; only not hither, not into this +awful house, into these horrible<span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span> ranks of tempting spectres! Yes, I +rejoiced when I knew that he was standing before the foe's cannons; and +when the news of one great conflict after another spread like a dark +cloud over the country, with sorrowful tranquillity, I lay in wait for +the lightning-stroke which, bursting from the cloud, should dart into my +heart with the news: 'Thy son is dead! They have slain him, as a hero is +slain!' But it was not so. The wars ceased. My son returned.</p> + +<p>"No, it is not true; don't believe what I said,—'If only the news of +his death had come instead!'</p> + +<p>"No; surely I rejoiced, surely I wept in my joy and happiness, when I +could clasp him anew in my arms, and I blessed God for not having taken +him away. Yet, why did I rejoice? Why did I triumph before the world, +saying, 'See, what a fine, handsome son I have! a dauntless warrior, +fame and honor he has brought home with him. My pride—my gladness? Now +they lie here! What did I gain with him—he, too, followed the rest! He, +too! he, whom I loved best of all—he whose every Paradise was here on +earth!"</p> + +<p>My brother wept; I shivered with cold.</p> + +<p>Then suddenly, like a lunatic, grandmother seized our hands, and leaped +up from her sitting-place.</p> + +<p>"Look yonder! there is still <i>one</i> empty niche—room for <i>one</i> coffin. +Look well at that place; then go forth into the world and think upon +what the mouth of this dark hollow said.</p> + +<p>"I had thought of making you swear here never to forsake God, never to +continue the misfortunes of this family; but why this oath? That some +one should take with him to the other world one sin more, in that in the +hour of his death he forswore himself? What oath would bind him who +says: 'The mercy of God I desire not'?</p> + +<p>"But instead, I brought you here and related you the history of your +family. Later you shall know still more therefrom, that is yet secret +and obscure before you. Now look once more around you, and then—let us +go out.<span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span></p> + +<p>"Now you know what is the meaning of this melancholy house, whose door +the ivy enters with the close of a man's life from time to time. You +know that the family brings its suicides hither to burial, because +elsewhere they have no place. But you know also that in this awful +sleeping-room there is space for only <i>one</i> person more, and the second +will find no other resting-place than the grave-ditch!"</p> + +<p>With these words grandmother passionately thrust us both from her. In +terror we fell into each other's arms before her frenzied gaze.</p> + +<p>Then, with a shrill cry, she rushed toward us and embraced us both with +all the might of a lunatic; wept and gasped, till finally she fainted +utterly away.<span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_II" id="CHAPTER_II"></a>CHAPTER II</h2> + +<h3>THE GIRL SUBSTITUTE<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">4</a></h3> + + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4" class="fnanchor">4</a> In former days it was the custom for a Magyar and a German +family to interchange children, with a view to their learning the two +languages perfectly. So Fanny Fromm is interchanged with Desiderius +<span title="Transcriber's Note: "Aronffy" has been changed to "Áronffy"">Áronffy</span>.</p></div> + +<p>A pleasant old custom was then in fashion in our town: the interchange +of children,—perhaps it is in fashion still. In our many-tongued +fatherland one town is German-speaking, the other Magyar-speaking, and, +being brothers, after all to understand each other was a necessity. +Germans must learn Magyar and Magyars, German. And peace is restored.</p> + +<p>So a method of temporarily exchanging children grew up: German parents +wrote to Magyar towns, Magyar parents to German towns, to the respective +school directors, to ask if there were any pupils who could be +interchanged. In this manner one child was given for another, a kind, +gentle, womanly thought!</p> + +<p>The child left home, father, mother, brother, only to find another home +among strangers: another mother, other brothers and sisters, and his +absence did not leave a void at home; child replaced child; and if the +adopted mother devoted a world of tenderness to the pilgrim, it was with +the idea that her own was being thus treated in the far distance; for a +mother's love cannot be bought at a price but only gained by love.</p> + +<p>It was an institution that only a woman's thought could found: so +different from that frigid system invented by men which founded +nunneries, convents, and closed colleges for the benefit of susceptible +young <span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span>hearts where all memory of family life was permanently wiped out +of their minds.</p> + +<p>After that unhappy day, which, like the unmovable star, could never go +so far into the distance as to be out of sight, grandmother more than +once said to us in the presence of mother, that it would not be good for +us to remain in this town; we must be sent somewhere else.</p> + +<p>Mother long opposed the idea. She did not wish to part from us. Yet the +doctors advised the same course. When the spasms seized her, for days we +were not allowed to visit her, as it made her condition far worse.</p> + +<p>At last she gave her consent, and it was decided that we two should be +sent to Pressburg. My brother, who was already too old to be exchanged, +went to the home of a Privy Councillor, who was paid for taking him in, +and my place was to be taken by a still younger child than myself, by a +little German girl, Fanny, the daughter of Henry Fromm, baker. +Grandmother was to take us in a carriage—in those days in Hungary we +had only heard rumors of steamboats—and to bring the girl substitute +back with her.</p> + +<p>For a week the whole household sewed, washed, ironed and packed for us; +we were supplied with winter and summer clothing: on the last day +provisions were prepared for our journey, as if we had intended to make +a voyage to the end of the world, and in the evening we took supper in +good time, that we might rise early, as we had to start before daybreak. +That was my first departure from my home. Many a time since then have I +had to say adieu to what was dearest to me; many sorrows, more than I +could express, have afflicted me: but that first parting caused me the +greatest pain of all, as is proved by the fact that after so long an +interval I remember it so well. In the solitude of my own chamber, I +bade farewell separately to all those little trifles that surrounded me: +God bless the good old clock that hast so oft awakened me. Beautiful +raven, whom I taught to speak and to say "Lorand," on whom wilt thou +play<span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span> thy sportive tricks? Poor old doggy, maybe thou wilt not be living +when I return? Forsooth old Susie herself will say to me, "I shall never +see you again Master Desi." And till now I always thought I was angry +with Susie; but now I remark that it will be hard to leave her.</p> + +<p>And my dear mother, the invalid, and grandmother, already so +grey-haired!</p> + +<p>Thus the bitter strains swept onward along the strings of my soul, from +lifeless objects to living, from favorite animals to human +acquaintances, and then to those with whom we were bound soul to soul, +finally dragging one with them to the presence of the dead and buried. I +was sorely troubled by the thought that we were not allowed to enter, +even for one moment, that solitary house, round the door of which the +ivy was entwining anew. We might have whispered "God be with thee! I +have come to see thee!" I must leave the place without being able to say +to him a single word of love. And perhaps he would know without words. +Perhaps the only joy of that poor soul, who could not lie in a +consecrated chamber, who could not find the way to heaven because he had +not waited till the guardian angel came for him, was when he saw that +his sons love him still.</p> + +<p>"Lorand, I cannot sleep, because I have not been able to take my leave +of that house beside the stream."</p> + +<p>My brother sighed and turned in his bed.</p> + +<p>My whole life long I have been a sound sleeper (what child is not?) but +never did it seem such a burden to rise as on the morning of our +departure. Two days later a strange child would be sleeping in that bed. +Once more we met together at breakfast, which we had to eat by +candle-light as the day had not yet dawned.</p> + +<p>Dear mother often rose from her seat to kiss and embrace Lorand, +overwhelmed him with caresses, and made him promise to write much; if +anything happened to him, he must write and tell it at once, and must +always consider that bad news would afflict two<span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span> hearts at home. She +only spoke to me to bid me drink my coffee warm, as the morning air +would be chilly.</p> + +<p>Grandmother, too, concerned herself entirely with Lorand: they enquired +whether he had all he required for the journey, whether he had taken his +certificates with him—and a thousand other matters. I was rather +surprised than jealous at all this, for as a rule the youngest son gets +all the petting.</p> + +<p>When our carriage drove up we took our travelling coats and said adieu +in turn to the household. Mother, leaning on Lorand's shoulder, came +with us to the gate whispering every kind of tender word to him; thrice +she embraced and kissed him. And then came my turn.</p> + +<p>She embraced me and kissed me on the cheek, then tremblingly whispered +in my ear these words:</p> + +<p>"My darling boy,—take care of your brother Lorand!" I take care of +Lorand? the child of the young man? the weak of the strong? the later +born guide the elder. The whole journey long this idea distracted me, +and I could not explain it to myself.</p> + +<p>Of the impressions of the journey I retain no very clear recollections: +I think I slept very much in the carriage. The journey to Pressburg +lasted from early morning till late evening; only as twilight came on +did a new thought begin to keep me awake, a thought to which as yet I +had paid no attention: "What kind of a child could it be, for whom I was +now being exchanged? Who was to usurp my place at table, in my bed-room, +and in my mother's heart? Was she small or large? beautiful or ugly? +obedient or contrary? had she brothers or sisters, to whom I was to be a +brother? was she as much afraid of me as I was of her?"</p> + +<p>For I was very much afraid of her.</p> + +<p>Naturally, I dreaded the thought of the child who was meeting me at the +cross-roads with the avowed intention of taking my place as my mother's +child, giving me instead her own parents. Were they reigning princes, +still the loss would be mine. I confess that I felt a kind of sweet +bitterness in the idea<span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span> that my substitute might be some dull, malicious +creature, whose actions would often cause mother to remember me. But if, +on the contrary, she were some quiet, angelic soul, who would soon steal +my mother's love from me! In every respect I trembled with fear of that +creature who had been born that she might be exchanged for me.</p> + +<p>Towards evening grandmother told us that the town which we were going to +was visible. I was sitting with my back to the horses, and so I was +obliged to turn round in order to see. In the distance I could see the +four-columned white skeleton of a building, which was first apparent to +the eye.</p> + +<p>"What a gigantic charnel-house," I remarked to grandmother.</p> + +<p>"It is no charnel-house, my child, but it is the ruin of the citadel of +(Pressburg) Pozsony."<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">5</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5" class="fnanchor">5</a> Pozsony. A town in Hungary is called by the Germans +Pressburg.</p></div> + +<p>A curious ruin it is. This first impression ever remained in my mind: I +regarded it as a charnel-house.</p> + +<p>It was quite late when we entered the town, which was very large +compared to ours. I had never seen such elegant display in shop-windows +before and it astonished me as I noticed that there were paved sidewalks +reserved for pedestrians. They must be all fine lords who live in this +city.</p> + +<p>Mr. Fromm, the baker, to whose house I was to be taken, had informed us +that we need not go to an hotel as he had room for all of us, and would +gladly welcome us, especially as the expense of the journey was borne by +us. We found his residence by following the written address. He owned a +fine four-storied house in the Fürsten allee,<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">6</a> with his open shop in +front on the sign of which peaceful lions were painted in gold holding +rolls and cakes between their teeth.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6" class="fnanchor">6</a> Princes avenue.</p></div> + +<p>Mr. Fromm himself was waiting for us outside his shop door, and hastened +to open the carriage door him<span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span>self. He was a round-faced, portly little +man, with a short black moustache, black eyebrows, and close-cropped, +thick, flour-white hair. The good fellow helped grandmother to alight +from the carriage: shook hands with Lorand, and began to speak to them +in German: when I alighted, he put his hand on my head with a peculiar +smile:</p> + +<p>"Iste puer?"</p> + +<p>Then he patted me on the cheeks.</p> + +<p>"Bonus, bonus."</p> + +<p>His addressing me in Latin had two advantages; firstly, as I could not +speak German, nor he Magyar, this use of a neutral tongue removed all +suspicions of our being deaf and dumb; secondly, it at once inspired me +with a genuine respect for the honest fellow, who had dabbled in the +sciences, and had, beyond his technical knowledge of his own business, +some acquaintance with the language of Cicero. Mr. Fromm made room for +grandmother and Lorand to pass before him up a narrow stone staircase, +while he kept his hand continuously on my head, as if that were the part +of me by which he could best hold me.</p> + +<p>"Veni puer. Hic puer secundus, filius meus."</p> + +<p>So there was a boy in the house, a new terror for me.</p> + +<p>"Est studiosus."</p> + +<p>What, that boy! That was good news: we could go to school together.</p> + +<p>"Meus filius magnus asinus."</p> + +<p>That was a fine acknowledgment from a father.</p> + +<p>"Nescit pensum nunquam scit."</p> + +<p>Then he discontinued to speak of the young student, and pantomimically +described something, from which I gathered that "meus filius," on this +occasion was condemned to starve, until he had learnt his lessons, and +was confined to his room.</p> + +<p>This was no pleasant idea to me.</p> + +<p>Well, and what about "mea filia?"</p> + +<p>I had never seen a house that was like Mr. Fromm's inside. Our home was +only one-storied, with wide<span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span> rooms, and broad corridors, a courtyard and +a garden: here we had to enter first by a narrow hall: then to ascend a +winding stair, that would not admit two abreast. Then followed a rapid +succession of small and large doors, so that when we came out upon the +balconied corridor, and I gazed down into the deep, narrow courtyard, I +could not at all imagine how I had reached that point, and still less +how I could ever find my way out. "Father" Fromm led us directly from +the corridor into the reception room, where two candles were burning +(two in our honor), and the table laid for "gouter." It seemed they had +expected us earlier. Two women were seated at the window, Mrs. Fromm and +her mother. Mrs. Fromm was a tall slender person; she had grey curls (I +don't know why I should not call them "Schneckles," for that is their +name) in front, large blue eyes, a sharp German nose, a prominent chin +and a wart below her mouth.</p> + +<p>The "Gross-mamma" was the exact counterpart of Mrs. Fromm, only about +thirty years older, a little more slender, and sharper in feature: she +had also grey "Schneckles"—though I did not know until ten years later +that they were not her own:—she too had that wart, though in her case +it was on the chin.</p> + +<p>In a little low chair was sitting that certain personage with whom they +wished to exchange me.</p> + +<p>Fanny was my junior by a year:—she resembled neither father nor mother, +with the exception that the family wart, in the form of a little brown +freckle, was imprinted in the middle of her left cheek. During the whole +time that elapsed before our arrival here I had been filled with +prejudices against her, prejudices which the sight of her made only more +alarming. She had an ever-smiling, pink and white face, mischievous blue +eyes, and a curious snub-nose; when she smiled, little dimples formed in +her cheeks and her mouth was ever ready to laugh. When she did laugh, +her double row of white teeth sparkled; in a word she was as ugly as the +devil.<span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span></p> + +<p>All three were busy knitting as we entered. When the door opened, they +all put down their knitting. I kissed the hands of both the elder +ladies, who embraced me in return, but my attention was entirely devoted +to the little lively witch, who did not wait a moment, but ran to meet +grandmother, threw herself upon her neck, and kissed her passionately; +then, bowing and curtseying before us, kissed Lorand twice, actually +gazing the while into his eyes.</p> + +<p>A cold chill seized me. If this little snub-nosed devil dared to go so +far as to kiss me, I did not know what would become of me in my terror.</p> + +<p>Yet I could not avoid this dilemma in any way. The terrible little +witch, having done with the others, rushed upon me, embraced me, and +kissed me so passionately that I was quite ashamed; then twining her arm +in mine, dragged me to the little arm-chair from which she had just +risen, and compelled me to sit down, though we could scarcely find room +in it for us both. Then she told many things to me in that unknown +tongue, the only result of which was to persuade me that my poor good +mother would have a noisy baggage to take the place of her quiet, +obedient little son; I felt sure her days would be embittered by that +restless tongue. Her mouth did not stop for one moment, yet I must +confess that she had a voice like a bell.</p> + +<p>That was again a family peculiarity. Mother Fromm was endowed with an +inexhaustible store of that treasure called eloquence: and a sharp, +strong voice, too, which forbade the interruption of any one else, with +a flow like that of the purling stream. The grandmamma had an equally +generous gift, only she had no longer any voice: only every second word +was audible, like one of those barrel-organs, in which an occasional +note, instead of sounding, merely blows.</p> + +<p>Our business was to listen quietly.</p> + +<p>For my part, that was all the easier, as I could not suspect what was +the subject of this flow of barbarian words; all I understood was that, +when the ladies spoke<span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span> to me, they addressed me as "Istok,"<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">7</a> a jest +which I found quite out of place, not knowing that it was the German for +"Why don't you eat?" For you must know the coffee was brought +immediately, with very fine little cakes, prepared especially for us +under the personal supervision of Father Fromm.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7" class="fnanchor">7</a> "Issdoch," the German for "but eat." (Why don't you eat?) +While Istok is a nickname for Stephan in Magyar.</p></div> + +<p>Even that little snub-nosed demon said "Issdoch," seized a cake, dipped +it in my coffee, and forcibly crammed it into my mouth, when I did not +wish to understand her words.</p> + +<p>But I was not at all hungry. All kinds of things were brought onto the +table, but I did not want anything. Father Fromm kept calling out +continually in student guise "Comedi! Comedi!" a remark which called +forth indignant remonstrances from mamma and grossmamma; how could he +call his own dear "Kugelhuff"<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">8</a> a "comedy!!!"</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8" class="fnanchor">8</a> A cake eaten everywhere in Hungary.</p></div> + +<p>Fanny in sooth required no coaxing. At first sight anyone could see that +she was the spoiled child of the family, to whom everything was allowed. +She tried everything, took a double portion of everything and only after +taking what she required did she ask "darf ich?"<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">9</a>—and I understood +immediately from the tone of her voice and the nodding of her head, that +she meant to ask "if she might."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9" class="fnanchor">9</a> i. e., darf ich, "may I?"</p></div> + +<p>Then instead of finishing her share she had the audacity to place her +leavings on my plate, an action which called forth rebuke enough from +Grossmamma. I did not understand what she said, but I strongly suspected +that she abused her for wishing to accustom the "new child" to eating a +great deal. Generally speaking, I had brought from home the suspicion +that, when two people were speaking German before me, they were surely +hatching some secret plot against me, the end of which would be, either +that I would not get <span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span>something, or would not be taken somewhere, where +I wished to go.</p> + +<p>I would not have tasted anything the little snub-nose gave me, if only +for the reason that it was she who had given it. How could she dare to +touch my plate with those dirty little hands of hers, that were just +like cats-paws?</p> + +<p>Then she gave everything I would not accept to the little kitten; +however, the end of it all was, that she again turned to me, and asked +me to play with the kitten.</p> + +<p>Incomprehensible audacity! To ask me, who was already a school-student, +to play with a tiny kitten.</p> + +<p>"Shoo!" I said to the malicious creature; a remark which, +notwithstanding the fact that it seemed to belong to some +strange-tongued nationality, the animal understood, for it immediately +leaped down off the table and ran away. This caused the little snub-nose +to get angry with me, and she took her sensitive revenge upon me, by +going across to my grandmother, whom she tenderly caressed, kissing her +hand, and then nestled to her bosom, turning her back on me; once or +twice she looked back at me, and if at the moment my eye was on her, +sulkily flung back her head; as if that was any great misfortune to me.</p> + +<p>Little imp! She actually occupied my place beside my grandmother—and +before my eyes too.</p> + +<p>Well, and why did I gaze at her, if I was so very angry with her? I will +tell you truly; it was only that I might see to what extremes she would +carry her audacity. I would far rather have been occupied in the +fruitless task of attempting to discover something intelligent in a +conversation that was being carried on before me in a strange tongue: an +effort that is common to all men who have a grain of human curiosity +flowing in their veins, and that, as is well-known, always remains +unsuccessful.</p> + +<p>Still one combination of mine did succeed. That name "Henrik" +often struck my ear. Father Fromm was called Henrik, but he +himself uttered the name:<span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span> that therefore could not be other than +his son. My grandmother spoke of him in pitiful tones, whereas +Father Fromm assumed a look of inexorable severity, when he gave +information on this subject; and as he spoke I gathered frequently +the words "prosodia,"—"pensum"—"labor"—"vocabularium"—and +many other terms common to dog-Latin: among which words like +"secunda"—"tertia"—"carcer" served as a sufficiently trustworthy +compass to direct me to the following conclusion: My friend Henrik might +not put in an appearance to-day at supper, because he did not know his +lessons, and was to remain imprisoned in the house until he could +improve his standing by learning to repeat, in the language of a people +long since dead, the names of a host of eatables.</p> + +<p>Poor Henrik!</p> + +<p>I never had any patience with the idea of anyone's starving, and +moreover starving by way of punishment. I could understand anyone being +done to death at once: but the idea of condemning anyone in cold blood +to starve, to wrestle with his own body, to strive with his own heart +and stomach, I always regarded as cruelty. I deemed that if I took one +of those little cakes, which that audacious girl had piled up before me +so forcibly, and put it in my pocket, it would not be wasted.</p> + +<p>I waited cautiously until nobody was looking my way, and then slipped +the cake into my pocket without accident.</p> + +<p>Without accident? I only remarked it, when that little snub-nose laughed +to herself. Just at that moment she had squinted towards me. But she +immediately closed her mouth with her hand, giggling between her +fingers, the while her malicious, deceitful eyes smiled into mine. What +would she think? Perhaps that I am too great a coward to eat at table, +and too insatiable to be satisfied with what I received. Oh! how ashamed +I was before her! I would have been capable of any sacrifice to secure +her secrecy, perhaps<span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span> even of kissing her, if she would not tell +anyone.... I was so frightened.</p> + +<p>My fright was only increased by the grandmother, who first looked at the +cake-dish, and then looked at each plate on the table in turn, +subsequently resetting her gaze upon that cake-dish; then she gazed up +to the ceiling, as if making some calculation, which she followed up by +considerable shaking of her head.</p> + +<p>Who could not understand that dumb speech? She had counted the cakes; +calculated how many each had devoured; how many had been put on the +dish, had added and subtracted, with the result that one cake was +missing: what had become of it? An inquisition would follow: the cake +would be looked for, and found in my pocket, and then no water could +ever wash away my shame.</p> + +<p>Every moment I expected that little demoniacal curiosity to point to me +with that never-resting hand of hers, and proclaim: "there in the new +child's pocket is the cake."</p> + +<p>She was already by my side, and I saw that father, mother and +Grandmother Fromm turned to me all with inquiring looks, and addressed +some terrible "interpellatio" to me, which I did not understand, but +could suspect what it was. And Lorand and grandmother did not come to my +aid to explain what it all meant.</p> + +<p>Instead of which snub-nose swept up to me and, repeating the same +question, explained it by pantomimic gestures; laying one hand upon the +other, then placing her head upon them, gently closed her eyes.</p> + +<p>Oh, she was asking, if I were sleepy? It was remarkable, how this +insufferable creature could make me understand everything.</p> + +<p>Never did that question come more opportunely. I breathed more freely. +Besides, I made up my mind never to call her "snub-nose devil" any more.</p> + +<p>Grandmother allowed me to go: little Fanny was to show me to my room: I +was to sleep with Henrik:<span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span> I said good-night to all in turn, and so +distracted was I that I kissed even Fanny's hand. And the little bundle +of malice did not prevent me, she merely laughed at me for it.</p> + +<p>This girl had surely been born merely to annoy me.</p> + +<p>She took a candle in her hand and told me to follow her: she would lead +the way.</p> + +<p>I obeyed her.</p> + +<p>We had not quite reached the head of the corridor when the draught blew +out the candle.</p> + +<p>We were in complete darkness, for there was no lamp burning here of an +evening on the staircase, only a red glimmer, reflected probably from +the bakery-chimney, lit up the darkness, and even that disappeared as we +left the corridor.</p> + +<p>Fanny laughed when the candle went out, and tried for a time to blow the +spark into a flame: not succeeding, she put down the candle-stick, and +leaning upon my arm assured me that she could show me the way in this +manner too.</p> + +<p>Then, without waiting for a remark from me, she took me with her into +the pitchy darkness. At first she spoke, to encourage me, and then began +to sing, perhaps to make me understand better; and felt with her hands +for the doors, and with her feet for the steps of the staircase. +Meanwhile I continually reflected: "this terrible malicious trifler is +plotting to lead me into some flour-bin, shut the door upon me, and +leave me there till the morning: or to let me step in the darkness into +some flue, where I shall fall up to my neck into the rising dough;—for +of that everything is full."</p> + +<p>Poor, kind, good Fanny! I was so angry with you, I hated you so when I +first saw you!... And now, as we grow old....</p> + +<p>I should never have believed that anyone could lead me in such +subterranean darkness through that winding labyrinth, where even in +broad daylight I often entirely lost my whereabouts. I only wondered +that this extraordinarily audacious girl could refrain from<span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span> pulling my +hair as she led me through that darkness, her arm in mine, though she +had such a painful opportunity of doing so. Yes, I quite expected her to +do so.</p> + +<p>Finally we reached a door, before which there was no need of a lamp to +assure a man of the room he was seeking. Through the door burst that +most sorrowful of all human sounds, the sound of a child audibly +wrestling with some unintelligible verse, twenty, fifty, a thousand +times repeated anew, and anew, without becoming intelligible, while the +verse had not yet taken its place in the child's head. Through the +boards sounded afar a spiral Latin phrase.</p> + +<p>"His atacem, panacem, phylacem, coracem que facemque." Then again:</p> + +<p>"His acatem, panacem, phylacem, coracem que facemque."</p> + +<p>And again the same.</p> + +<p>Fanny placed her ear against the door and seized my hand as a hint to be +quiet. Then she laughed aloud. How can anyone find an amusing subject in +a poor hard-brained "studiosus," who cannot grasp that rule, inevitable +in every career in life, that the second syllable of dropax, antrax, +climax "et caethra graeca" in the first case is long, in the second +short—a rule extremely useful to a man later in life when he gets into +some big scrape?</p> + +<p>But Fanny found it extremely ridiculous. Then she opened the door and +nodded to me to follow her.</p> + +<p>It was a small room under the staircase. Within were two beds, placed +face to face; on one I recognized my own pillows which I had brought +with me, so that must be my sleeping place. Beside the window was a +writing-table on which was burning a single candle, its wick so badly +trimmed as to prove that he who should have trimmed it had been so +deeply engaged in work that he had not remarked whether darkness or +light surrounded him.</p> + +<p>Weeping, his head buried in his hands, my friend Henrik was sitting at +that table; as the door opened he raised his head from the book over +which he was<span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span> poring. He greatly resembled his mother and grandmother: +he had just such a pronounced nose; but he had bristly hair, like his +father, only black and not so closely cropped. He, too, had the family +wart, actually in the middle of his nose.</p> + +<p>As he looked up from his book, in a moment his countenance changed +rapidly from fear to delight, from delight to suspicion. The poor boy +thought he had gained a respite, and that the messenger had come with +the white serviette to invite him to supper: he smiled at Fanny +entreating compassion, and then, when he saw me, became embarrassed.</p> + +<p>Fanny approached him with an enquiring air, placed one hand on his +thigh, with the other pointed to the open book, probably intending to +ask him whether he knew his lessons.</p> + +<p>The great lanky boy rose obediently before his little confessor, who +scarce reached to his shoulder, and proceeded to put himself to rights. +He handed the book to Fanny, casting a farewell glance at the +disgusting, insufferable words; and with a great gulp by which he hoped +to remove all obstacles from the way of the lines he had to utter, +cleared his throat and began:—</p> + +<p>"His abacem, phylacem ..."</p> + +<p>Fanny shook her head. It was not good.</p> + +<p>Henrik was frightened. He began again:</p> + +<p>"His abacem, coracem...."</p> + +<p>Again it was wrong. The poor boy began over five or six times, but could +not place those pagan words in the correct order, and as the mischievous +girl shook her head each time he made a mistake, he finally became so +confused that he could not even begin; then he reddened with anger, and, +gnashing his teeth, tore the graceless book out of Fanny's hand, threw +it down upon the table and commenced an assault upon the heathen words, +and with glaring eyes read the million-times repeated incantation: "His +abacem, panacem, phylacem, coracem facemque," striking the back of his +head with clinched fist at every word.<span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span></p> + +<p>Fanny burst into uncontrollable laughter at this scene.</p> + +<p>I, however, was very sorry for my companion. My learning had been easy +enough, and I regarded him with the air of a lord who looks from his +coach window at the bare-footed passers-by.</p> + +<p>Fanny was unmerciful to him.</p> + +<p>Henrik looked up at her, and though I did not understand her words, I +understood from his eyes that he was asking for something to eat.</p> + +<p>The strong-headed sister actually refused his request.</p> + +<p>I wished to prove my goodness of heart—my vanity also inclined me to +inform this mischievous creature that I had not put away the bun for my +own sake—So I stepped up to Henrik and, placing my hand on his shoulder +with condescending friendliness, pressed into his hand the cake I had +reserved for him.</p> + +<p>Henrik cast a glance at me like some wild beast which has an aversion to +petting, then flung the bun under the table with such violence that it +broke into pieces.</p> + +<p>"Dummer kerl!"<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">10</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10" class="fnanchor">10</a> "Stupid fellow!"</p></div> + +<p>I remember well, that was the first title of respect I received from +him.</p> + +<p>Planting his knuckles on the top of my head, he performed a tattoo with +the same all over my head.</p> + +<p>That is called, in slang, "holz-birn."<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">11</a> By this process of +"knuckling" the larger boys showed their contempt for the smaller, and +it belongs to that kind of teasing which no self-respecting boy ever +would allow to pass unchallenged. And before this girl, too!</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11" class="fnanchor">11</a> Literally "Wild-pear" (<i>wood-pear</i>) a method of +"knuckling" down the younger boys.</p></div> + +<p>Henrik was taller than I, by a head, but I did not mind. I grasped him +by the waist, and grappled with him. He wished to drag me in the +direction of my bed, in order to throw me on to it, but with a quick +<span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span>movement I cast him on his own bed, and holding his two hands tight on +his chest, cried to him:</p> + +<p>"Pick up the bun immediately!"</p> + +<p>Henrik kicked and snarled for a moment, then began to laugh, and to my +astonishment begged me, in student tongue, to release him: "We should be +good friends." I released him, we shook hands, and the fellow became +quite lively.</p> + +<p>What astonished me most was that, at the time I was throwing her +brother, Fanny did not come to his aid nor tear out my eyes, she merely +laughed, and screamed her approval. She seemed to be thoroughly enjoying +herself.</p> + +<p>After this we all three looked for the fragments of Henrik's broken bun, +which the good fellow with an expression of contentment dispatched on +its natural way; then Fanny produced a couple of secreted apples which +she had "sneaked" for him. I found it remarkable beyond words that this +impertinent child's thoughts ran in the same direction as my own.</p> + +<p>From that hour Henrik and I were always fast friends; we are so to this +day. When we got into bed I was curious as to the dreams I should have +in the strange house. There is a widely-spread belief that what one +dreams the first night in a new house will in reality come to pass.</p> + +<p>I dreamed of the little snub-nose.</p> + +<p>She was an angel with wings, beautiful dappled wings, such as I had read +of not long since in the legend of Vörösmarty.<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">12</a> All around me she +fluttered: but I could not move, my feet were so heavy, albeit there was +something from which I ought to escape, until she seized my hand and +then I could run so lightly that I did not touch the earth even with the +tips of my feet.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12" class="fnanchor">12</a> A great Hungarian poet who lived and died in the early +part of this century. He wrote legends and made a remarkable translation +of some of Shakespeare's works.</p></div> + +<p>How I worried over that dream! A snub-nosed angel— What mocking dreams +a man has, to be sure.</p> + +<p>The next day we were early astir; to me it seemed <span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span>all the earlier, as +the window of our little room looked out on to the narrow courtyard, +where the day dawned so slowly, but Márton, the principal assistant, was +told off to brawl at the schoolboy's door, when breakfast was being +prepared:</p> + +<p>"Surgendum disciple!"</p> + +<p>I could not think what kind of an assault it was, that awoke me from my +dream, when first I heard the clamorous clarion call. But Henrik jumped +to his feet at once, and roused me from my bed, explaining, half in +student language, half by gesture, that we should go down now to the +bakery to see how the buns and cakes were baked. There was no need to +dress; we might go in our night clothes, as the bakers wear quite +similar costumes. I was curious, and easily persuaded to do anything; we +put on our slippers and went down together to the bakery.</p> + +<p>It was an agreeable place; from afar it betrayed itself by that sweet +confectionery smell, which makes a man imagine that if he breathes it in +long enough he will satisfy his hunger therewith. Everything in the +whole place was as white as snow; everything so clean; great bins full +of flour; huge vessels full of swelling dough, from which six +white-dressed, white-aproned assistants were forming every conceivable +kind of cake and bun; piled upon the shelves of the gigantic white oven +the first supply was gradually baking, filling the whole room with a +most agreeable odor.</p> + +<p>Master Márton, when he caught sight of me, began to welcome me in a kind +of broken Hungarian "Jo reggelt jo reggelt!"<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">13</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13" class="fnanchor">13</a> Good morning.</p></div> + +<p>He had a curious knack of putting the whole of his scalp into motion +whenever he moved his eyebrows up or down; a comical peculiarity of +which he availed himself whenever he wished to make anyone laugh, and +saw that his words did not have the desired effect.</p> + +<p>Henrik set to work and competed with the baker's <span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span>assistants; he was +clever at making dainty little titbits of cakes quite as clever as +anyone there; and pleasure beamed on his face when the old assistant +praised his efforts.</p> + +<p>"You see," Márton said to me, "what a ready assistant he would make! In +two years he might be free. But the old man is determined he shall learn +and study; he wants to make a councillor of him." With these words +Márton, by a movement of his eyebrows, sent the whole of the skin on his +head to form a bunch on the crown, for all the world as if it had been a +wig on springs.</p> + +<p>"Councillor, indeed! a councillor who gnaws pens when he is hungry! +Thanks; not if they gave me the tower of St. Michael. A councillor, who, +with paper in hand and pen behind ear, goes to visit the bakers in turn, +and weighs their loaves in the balance to see if they are correct +weight."</p> + +<p>It seemed that Márton did not take into consideration any other duties +that a councillor might have besides the examining of bakers' +loaves—and that one could hardly gain his approval.</p> + +<p>"Yet, if you take a little pains for their sake, you will find them as +gentle as lambs. Give them a 'heitige striozts,'<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">14</a> or All Saints Day, +and you will secure your object. Such is Mr. Dintenklek." At this point +Márton could not refrain from breaking out into an unmelodious +"Gassenhauer"<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">15</a> the refrain of which was, "Alas! Mr. Dintenklek."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14" class="fnanchor">14</a> A kind of dainty bit suitable to this "holy" occasion.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15" class="fnanchor">15</a> A popular air sung in the streets.</p></div> + +<p>Two or three assistants joined in the refrain, of which I did not +understand a word; but as Márton uttered the final words, "Alas Mr. +Dintenklek," his gestures were such as to lead me to suspect that this +Mr. Dintenklek must be some very ridiculous figure in the eye of baker's +assistants.</p> + +<p>"Why, of course, Henrik must learn law. The old man says he, too, might +have become a councillor if he <span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span>had concluded his studies at school. +What a blessing he did not. As it is, he almost murders us with his +learning. He is always showing off how much Latin he knows. Yes, the old +man Latinizes."</p> + +<p>As he said this Márton could scarcely control the skin of his head, so +often did he have to twitch his eyebrows in order to express the above +opinion, which he held about his master's pedantry.</p> + +<p>Then with a sudden suspicion he turned to me:</p> + +<p>"You don't wish to be a councillor, I suppose?"</p> + +<p>I earnestly assured him that, on the contrary, I was preparing for a +vacancy in the county.</p> + +<p>"Oho! lieutenant-governor? That is different, quite another thing; +travelling in a coach. No putting on of mud boots when it is muddy. That +I allow." And, in order to show how deep a respect he bore towards my +presumptive office position, he drew his eyebrows up so high that his +cap fell back upon his neck.</p> + +<p>"Enough of dough-kneading for the present, Master Henrik. Go back to +your room and write out your 'pensum,' for you will again be forbidden +breakfast, if it is not ready."</p> + +<p>Henrik did not listen to him, but worked away for all the world as if he +was not being addressed.</p> + +<p>Meanwhile Márton was cutting a large piece of dough into bits of exactly +equal size, out of which the "Vienna" rolls were to be formed. This +delicate piece of work needs an accurate eye to avoid cheating either +one's master or the public.</p> + +<p>"You see, he is at home here; he does not want his books. And there is +nothing more beautiful, more refined than our art; nothing more +remunerative; we deal with the blessing of God, for we prepare the daily +bread. The Lord's Prayer includes the baker, 'Give us this day our daily +bread.' Is there any mention anywhere of butchers, of tailors or of +cobblers? Well, does anyone pray for meat, for coats, or for books? Let +me hear about him. But they do pray for their daily bread, don't they? +And does the prayer-book<span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span> say anything concerning councillors? What? Who +knows anything on that score?"</p> + +<p>Some young assistant interrupted: "Why, of course, 'but deliver us from +the evil one.'"</p> + +<p>This caused everybody to laugh; it caused Henrik to spoil his buns, +which had to be kneaded afresh. He was annoyed by the idea that he had +learned all he had merely in order to be ridiculed here in the bakery.</p> + +<p>"Ha, yes," remarked Master Márton, smiling. "It is a great misfortune +that a man is never asked how he wishes to die, but a still greater +misfortune if he is not asked how he wishes to live. My father destined +me to be a butcher. I learned the whole trade. Then I suddenly grew +tired of all that ox-slaughtering, and cow-skinning. I was always +fascinated by these beautiful brown-backed rolls in the shop-window; +whenever I passed before the confectionery window, the pleasant warm +bread-odors just invited me in:—until at last I deserted my trade, and +joined Father Fromm. At that time my moustache and beard were already +sprouting, but I have never regretted my determination. Whenever I look +at my clean, white shirt, I am delighted at the idea that I have not to +sprinkle it with blood, and wear the blood-stained garment the rest of +the day. Everyone should follow his own bent, should he not, Henrik?"</p> + +<p>"True," muttered the youth in a tone of anger. "And yet the butcher's +trade is as far above the councillor's as the weather-cock on St. +Michael's tower is above our own vane. I do not like blood on my hands, +yet at least I could wash it off; but if a drop of ink gets on my finger +from my pen, for three days no pumice stone would induce it to depart. +Yes, it is a glorious thing to be a baker's assistant."</p> + +<p>Márton now busied himself in shovelling several dozen loaves of white +bread into the heated oven. Meantime the whole "ménage" commenced with +one voice to sing a peculiar air, which I had already heard several +times resounding through the bakers' windows.<span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span></p> + +<p>It runs as follows:</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">"Oh, the kneading trough is fine,<br /></span> +<span class="i0">Very beautiful and fine.<br /></span> +</div><div class="stanza"> +<span class="i0">Straight and crooked, round in form<br /></span> +<span class="i0">Thin and long, three-legged too,<br /></span> +<span class="i0">Here's a stork, and here's a 'ticker,'<br /></span> +<span class="i0">While here's a pair of snuffers too,<br /></span> +<span class="i0">Stork and ticker, snuffers too,<br /></span> +<span class="i0">Bottles, tipsy Michael with them.<br /></span> +<span class="i0">Bottles, tipsy Michael with them,<br /></span> +<span class="i0">Stork and ticker, snuffers too,<br /></span> +<span class="i0">Thin and long, three-legged too,<br /></span> +<span class="i0">Straight and crooked, round in form.<br /></span> +</div><div class="stanza"> +<span class="i0">Oh! the kneading trough is fine,<br /></span> +<span class="i0">Very beautiful and fine."<br /></span> +</div></div> + +<p>They sang this air with such a passionate earnestness that, to this day +I must believe, was caused, not by the beauty of the verses, or the +corresponding melody, but rather by some superstitious feeling that +their chanting would prevent the plague infecting the bread while it was +baking, or perhaps the air served as an hour-glass telling them by its +termination that now was the time to take the bread out of the oven. As +they who are wont to use the Lord's Prayer for the boiling of eggs—God +save the mark.</p> + +<p>Henrik joined in. I saw he had no longer any idea of finishing his +school tasks, and when the "Oh, the kneading trough" began anew, I left +him in the bakery, and went upstairs to our room. On the table lay +Henrik's unfortunate exercise-book open, full of corrections made in a +different ink; of the new exercise only the first line had been begun. +Immediately I collected the words wanted from a dictionary, and wrote +the translation down on a piece of paper.</p> + +<p>Not till an hour later did he return from the scene of his operations, +and even then did not know to what he should turn his hand first. Great +was his delight, then, to see the task already finished; he merely had +to copy it.<span class='pagenum'><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span></p> + +<p>He gazed at me with a curious peevishness and said: "Guter kerl."<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">16</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16" class="fnanchor">16</a> Good fellow.</p></div> + +<p>From his countenance I could not gather what he had said but the word +kerl made me prepare myself for a repetition of the struggle of +yesterday, for which I did not feel the least inclination.</p> + +<p>Scarcely was the copying ready when the steps of Father Fromm resounded +on the staircase. Henrik hastily thrust my writing into his pockets and +was poring over the open book, when the old man halted before the door, +so that when he opened it, such a noise resounded in the room as if +Henrik were trying to drive an army of locusts out of the country: "his +abacem."</p> + +<p>"Ergo, ergo; quomodo?" said the old man, placing the palm of his hand +upon my head. I saw that this was his manner of showing affection.</p> + +<p>I ventured to utter my first German word, answering his query with a +"Guter morgen;"<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">17</a> at which the old fellow shook his head and laughed. +I could not imagine why. Perhaps I had expressed myself badly, or had +astonished him with my rapid progress?</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17" class="fnanchor">17</a> Correctly, "Guten Morgen" (wunsch ich): "I wish (you) (a) +good morning."</p></div> + +<p>He did not enlighten me on the subject; instead he turned with a severe +confessorial face to Henrik: "No ergo! Quid ergo? Quid seis? Habes +pensum? Nebulo!"</p> + +<p>Henrik tried whether he could move the skin of his head like Master +Márton did, when he spoke of Mr. Fromm's Latin. For the sake of greater +security he first of all displayed the written exercise to his father, +thinking it better to leave his weaker side until later.</p> + +<p>Father Fromm gazed at the deep learning with a critical eye, then +graciously expressed his approval.</p> + +<p>"Bonus, Bonus."</p> + +<p>But the lesson?</p> + +<p>That bitter piece!<span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span></p> + +<p>Even yesterday, when he had only to recite them to the little snub-nose, +Henrik did not know the verses, and to-day, the book was in the old +man's hand! If he had merely taken the book in his hands! But with his +disengaged hand he held a ruler with the evident intention of +immediately pulling the boy up, if he made a mistake.</p> + +<p>Poor Henrik, of course, did not know a single word. He gazed ever +askance at Father Fromm's ruler, and when he reached the first obstacle, +as the old fellow raised the ruler, probably merely with the intention +of striking Henrik's mental capacity into action by startling him, +Henrik was no more to be seen; he was under the bed, where he had +managed to hide his long body with remarkable agility; nor would he come +forth until Father Fromm promised he would not hurt him, and would take +him to breakfast.</p> + +<p>And Father Fromm kept the conditions of the armistice, only verbally +denouncing the boy as he wriggled out of his fortress; I did not +understand what he said, I only gathered by his grimaces and gestures +that he was annoyed over the matter—by my presence.</p> + +<p>The morning was spent in visiting professors. The director was a +strongly-built, bony-faced, moustached man, with a high, bald forehead, +broad-chested, and when he spoke, he did not spare his voice, but always +talked as if he were preaching. He was very well satisfied with our +school certificates, and made no secret of it. He assured grandmother he +would take care of us and deal severely with us. He would not allow us +to go astray in this town. He would often visit us at our homes; that +was his custom; and any student convicted of disorderliness would be +punished.</p> + +<p>"Are the boys musicians?" he asked grandmother in harsh tones.</p> + +<p>"Oh, yes; the one plays the piano, the other the violin."</p> + +<p>The director struck the middle of the table with his fist: "I am +sorry—but I cannot allow violin playing under any circumstances."<span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span></p> + +<p>Lorand ventured to ask, "Why not?"</p> + +<p>"Why not, indeed? Because that is the fountain-head of all mischief. The +book, not the violin, is for the student. What do you wish to be? a +gypsy, or a scholar? The violin betrays students into every kind of +mischief. How do I know? Why, I see examples of it every day. The +student takes the violin under his coat, and goes with it to the inn, +where he plays for other students who dance there till morning with +loose girls. So I break into fragments every violin I find. I don't ask +whether it was dear; I dash it to the ground. I have already smashed +violins of high value."</p> + +<p>Grandmother saw it would be wiser not to allow Lorand to answer, so she +hastened to anticipate him:</p> + +<p>"Why, it is not the elder boy, sir, who plays the violin, but this +younger one; besides, neither has been so trained as to wish to go to +any undesirable place of amusement."</p> + +<p>"That does not matter. The little one has still less need of scraping. +Besides, I know the student; at home he makes saintly faces, as if he +would not disturb water, but when once let loose, be it in an inn, be it +in a coffee-house, there he will sit beside his beer, and join in a +competition, to see who is the greatest tippler, shout and sing +'Gaudeamus igitur.' That is why I don't allow students to carry violins +under their top-coats to inns, under any circumstances. I break the +violin in pieces, and have the top-coat cut into a covert-coat. A +student with a top-coat! That's only for an army officer. Then, I cannot +suffer anyone to wear sharp-pointed boots which are especially made for +dancing; flat-toed boots are for honest men; no one must come to my +school in pointed boots, for I put his foot on the bench and cut away +the points."</p> + +<p>Grandmother hurried her visit to prevent Lorand having an opportunity of +giving answer to the worthy man, who carried his zeal in the defence of +morality to such a pitch as to break up violins, have top-coats cut +down, and cut off the points of pointed boots.</p> + +<p>It was a good habit of mine (long, long ago, in my<span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span> childhood days), to +regard as sacred anything a man, who had the right to my obedience, +might say. When we came away from the director's presence, I whispered +to Lorand in a distressed tone:</p> + +<p>"Your boots seem to me a little too pointed."</p> + +<p>"Henceforward I shall have them made still more pointed," replied +Lorand,—an answer with which I was not at all satisfied.</p> + +<p>In my eyes every serious man was surrounded by a "nimbus" of +infallibility; no one had ever enlightened me on the fact that +serious-minded men had themselves once been young, and had learned the +student jargon of Heidelberg; that this director himself, after a noisy +youth, had arrived at the idea that every young man has malicious +propensities, and that what seems good in him is only make-believe, and +so he must be treated with the severity of military discipline.</p> + +<p>Then we proceeded to pay a visit to my class-master, who was the exact +opposite of the director: a slight, many-cornered little man, with long +hair brushed back, smooth shaved face, and such a thin, sweet voice that +one might have taken every word of his as a supplication. And he was so +familiar in his dealings with us. He received us in a dressing gown, but +when he saw a lady was with us, he hastily changed that for a black +coat, and asked pardon—why, I do not know.</p> + +<p>Then he attempted to drive a host of little children out of his room, +but without success. They clung to his hands and arms and he could not +shake them off; he called out to some lady to come and help him. A +sleepy face appeared at the other door, and suddenly withdrew on seeing +us. Finally, at grandmother's request, he allowed the children to +remain.</p> + +<p>Mr. Schmuck was an excellent "paterfamilias," and took great care of +children. His study was crammed with toys; he received us with great +tenderness, and I remember well that he patted me on the head.</p> + +<p>Grandmother immediately became more confident of this good man than she +had been of his colleague,<span class='pagenum'><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span> whom we had previously visited. For he was +so fond of his own children. To him she related the secret that made her +heart sad; explained why we were in mourning; told him that father was +unfortunately dead, and that we were the sole hopes of our sickly +mother; that up till now our behaviors had been excellent, and finally +asked him to take care of me, the younger.</p> + +<p>The good fellow clasped his hands and assured grandmother that he would +make a great man of me, especially if I would come to him privately; +that he might devote particular attention to the development of my +talents. This private tuition would not come to more than seven florins +a month. And that is not much for the whetting of one's mind; as much +might be paid even for the grinding of scissors.</p> + +<p>Grandmother, her spirits depressed by the previous reception, timidly +ventured to introduce the remark that I had a certain inclination for +the violin, but she did not know whether it was allowed?</p> + +<p>The good man did not allow her to speak further. "Of course, of course. +Music ennobles the soul, music calms the inclinations of the mind. Even +in the days of Pythagoras lectures were closed by music. He who indulges +in music is always in the society of good spirits. And here it will be +very cheap; it will not cost more than six florins<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">18</a> a month, as my +children have a music-master of their own."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18" class="fnanchor">18</a> 1 florin equals 2s English money or 40 cents.</p></div> + +<p>Dear grandmother, seeing his readiness to acquiesce, thought it good to +make some more requests (this is always the way with a discontented +people, too, when it meets with ready acquiescence in the powers that +be). She remarked that perhaps I might be allowed to learn dancing.</p> + +<p>"Why, nothing could be more natural," was the answer of the gracious +man. "Dancing goes hand-in-hand with music; even in Greek days it was +the choral revellers that were accompanied by the harp. In the <span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span>classics +there is frequent mention of the dance. With the Romans it belonged to +culture, and according to tradition even holy David danced. In the world +of to-day it is just indispensable, especially to a young man. An +innocent enjoyment! One form of bodily exercise. It is indispensable +that the young man of to-day shall step, walk, stand properly, and be +able to bow and dance, and not betray at once, on his appearance, that +he has come from some school of pedantry. And in this respect I obey the +tendency of the age. My own children all learn to dance, and as the +dancing-master comes here in any case my young friend may as well join +my children; it will not cost more than five florins."</p> + +<p>Grandmother was extraordinarily contented with the bargain; she found +everything quite cheap.</p> + +<p>"By coöperation everything becomes cheap. A true mental 'ménage.' Many +learn together, and each pays a trifle. If you wish my young friend to +learn drawing, it will not cost more than four florins; four hours +weekly, together with the others. Perhaps you will not find it +superfluous, that our young friend should make acquaintance with the +more important European languages; he can learn, under the supervision +o£ mature teachers, English and French, at a cost of not more than three +florins, three hours a week. And if my young friend has a few hours to +spare, he cannot do better than spend them in the gymnasium; gymnastic +exercise is healthy, it encourages the development of the muscles along +with that of the brain, and it does not cost anything, only ten florins +entrance fee."</p> + +<p>Grandmother was quite overcome by this thoughtfulness. She left +everything in order and paid in advance.</p> + +<p>I do not wish anyone to come to the conclusion, from the facts stated +above, that in course of time I shall come to boast what a Paganini I +became in time, what a Mezzofanti as a linguist, what a Buonarotti in +art, what a Vestris in the dance, or what a Michael Toddy in fencing:—I +hasten to remark that I do not even yet<span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span> understand anything of all +these things. I have only to relate how they taught them to me.</p> + +<p>When I went to my private lessons—"together with the others"—the +professor was not at home; we indulged in an hour's wrestling.</p> + +<p>When I went to my dancing lessons—"together with the others"—the +dancing master was missing: again an hour's wrestling.</p> + +<p>During the French lessons we again wrestled, and during the drawing and +violin hours we spent our time exactly as we did during the other hours; +so that when the gymnastic lessons came round we had no more heart for +wrestling.</p> + +<p>I did just learn to swim,—in secret, seeing that it was prohibited, and +truly without paying:—unless I may count as a forfeit penalty that mass +of water I swallowed once, when I was nearly drowned in the Danube. None +even dared to acquaint the people at home with the fact; Lorand saved +me, but he never boasted of his feat.</p> + +<p>As we left the house of this very kind man, who quite overcame +grandmother and us, with his gracious and amiable demeanors, Lorand +said:</p> + +<p>"From this hour I begin to greatly esteem the first professor: he is a +noble, straight-forward fellow."</p> + +<p>I did not understand his meaning—that is, I did not wish to understand. +Perhaps he wished to slight "my" professor.</p> + +<p>According to my ethical principles it was purely natural that each +student should admire and love that professor who was the director of +his own class, and if one class is secretly at war with another, the +only reason can be that the professor of one class is the opponent of +the other. My kingdom is the foe of thy kingdom, so my soldiers are the +enemies of thy soldiers.</p> + +<p>I began to look at Lorand in the light of some such hostile soldier.</p> + +<p>Fortunately the events that followed drove all these ideas out of my +head.<span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III"></a>CHAPTER III</h2> + +<h3>MY RIGHT HONORABLE UNCLE</h3> + + +<p>We were invited to dine with the Privy Councillor Bálnokházy, at whose +house my brother was to take up his residence.</p> + +<p>He was some very distant relation of ours; however, he received a +payment for Lorand's board, seven hundred florins, a nice sum of money +in those days.</p> + +<p>My pride was the greatest that my brother was living in a privy +councillor's house, and, if my school-fellows asked me where I lived, I +never omitted to mention the fact that "my brother was living with +Bálnokházy, P. C.," while I myself had taken up my abode merely with a +baker.</p> + +<p>Baker Fromm was indeed very sorry that we were not dining "at home." At +least they might have left me alone there. That he did not turn to stone +as he uttered these words was not my fault; at least I fixed upon him +such basilisk eyes as I was capable of. What an idea! To refuse a dinner +with my P. C. uncle for his sake! Grandmother, too, discovered that I +also must be presented there.</p> + +<p>We ordered a carriage for 1:30; of course we could not with decency go +to the P. C.'s on foot. Grandmother fastened my embroidered shirt under +my waistcoat, and I was vain enough to allow the little pugnose to +arrange my tie. She really could make pretty bows, I thought. As I gazed +at myself in the looking-glass, I found that I should be a handsome boy +when I had put on my silver-buttoned attila.<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">19</a> And if only my hair +<span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span>was curled! Still I was completely convinced that in the whole town +there did not exist any more such silver-buttoned attilas as mine.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19" class="fnanchor">19</a> The coat worn by the hussars, forming part, as it does, of +all real Magyar <i>levée</i> dresses.</p></div> + +<p>Only it annoyed me to watch the little pugnose careering playfully round +me. How she danced round me, without any attempt to conceal the fact +that I took her fancy; and how that hurt my pride!</p> + +<p>At the bottom of the stairs the comical Henrik was waiting for me, with +a large brush in his hand. He assured me that my attila had become +floury—surely from Fanny's apron, for that was always floury—and that +he must brush it off. I only begged him not to touch my collar with the +hair brush; for that a silk brush was required, as it was velvet.</p> + +<p>I believe I set some store by the fact that the collar of my attila was +velvet.</p> + +<p>From the arched doorway old Márton, too, called after me, as we took our +seats, "Good appetite, Master Sheriff!" and five or six times moved his +cap up and down on the top of his head.</p> + +<p>How I should have loved to break his nose! Why is he compromising me +here before my brother? He might know that when I am in full dress I +deserve far greater respect from when he sees me before him in my night +clothes.—But so it is with those whose business lies in flour.</p> + +<p>But let us speak no more of bakers; let us soar into higher regions.</p> + +<p>Our carriage stopped somewhere in the neighborhood of the House of +Parliament, where there was a two-storied house, in which the P. C. +lived.</p> + +<p>The butler—pardon! the chamberlain—was waiting for us downstairs at +the gate (it is possible that it was not for us he was waiting). He +conducted us up the staircase; from the staircase to the porch; from the +porch to the anteroom; from the anteroom to the drawing-room, where our +host was waiting to receive us.</p> + +<p>I used to think that at home we were elegant people—that we lodged and +lived in style; but how poor I felt we were as we went through the rooms +of the Bálnok<span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span>házys. The splendor only incited my admiration and wonder, +which was abruptly terminated by the arrival of the host and hostess and +their daughter, Melanie, by three different doors. The P. C. was a tall, +portly man, broad-shouldered, with black eyebrows, ruddy cheeks, a +coal-black moustache curled upward; he formed the very ideal I had +pictured to myself of a P. C. His hair also was of a beautiful black, +fashionably dressed.</p> + +<p>He greeted us in a voice rich and stentorian; kissed grandmother; +offered his hand to my brother, who shook it; while he allowed me to +kiss his hand.</p> + +<p>What an enormous turquoise ring there was on his finger!</p> + +<p>Then my right honorable aunt came into our presence. I can say that +since that day I have never seen a more beautiful woman. She was then +twenty-three years of age; I know quite surely. Her beautiful face, its +features preserved with the enamel of youth, seemed almost that of a +young girl; her long blonde tresses waved around it; her lips, of +graceful symmetry, always ready for a smile; her large, dark blue, and +melancholy eyes shadowed by her long eyelashes; her whole form seemed +not to walk—rather fluttered and glided; and the hand which she gave me +to kiss was transparent as alabaster.</p> + +<p>My cousin Melanie was truly a little angel. Her first appearance, to me, +was a phenomenon. Methinks no imagination could picture anything more +lovely, more ethereal than her whole form. She was not yet more than +eight years of age, but her stature gave her the appearance of some ten +years. She was slender, and surely must have had some hidden wings, else +it were impossible she could have fluttered as she did upon those +symmetrical feet. Her face was fine and <i>distingué</i>, her eyes artful and +brilliant; her lips were endowed with such gifts already—not merely of +speaking four or five languages—such silent gifts as brought me beside +myself. That child-mouth could smile enchantingly with encouraging +calmness, could proudly<span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span> despise, could pout with displeasure, could +offer tacit requests, could muse in silent melancholy, could indulge in +enthusiastic rapture—could love and hate.</p> + +<p>How often have I dreamed of that lovely mouth! how often seen it in my +waking hours! how many horrible Greek words have I learned while musing +thereon!</p> + +<p>I could not describe that dinner at the Bálnokházys to the end. Melanie +sat beside me, and my whole attention was directed toward her.</p> + +<p>How refined was her behavior! how much elegance there was in every +movement of hers! I could not succeed in learning enough from her. When, +after eating, she wiped her lips with the napkin, it was as if spirits +were exchanging kisses with the mist. Oh, how interminably silly and +clumsy I was beside her! My hand trembled when I had to take some dish. +Terrible was the thought that I might perchance drop the spoon from my +hand and stain her white muslin dress with the sauce. She, for her part, +seemed not to notice me; or, on the contrary, rather, was quite sure of +the fact that beside her was sitting now a living creature, whom she had +conquered, rendered dumb and transformed. If I offered her something, +she could refuse so gracefully; and if I filled her glass, she was so +polite when she thanked me.</p> + +<p>No one busied himself very particularly with me. A young boy at my age +is just the most useless article; too big to be played with, and not big +enough to be treated seriously. And the worst of it is that he feels it +himself. Every boy of twelve years has the same ambition—"If only I +were older already!"</p> + +<p>Now, however, I say, "If I could only be twelve years old still!" Yet at +that time it was a great burden to me. And how many years have passed +since then!</p> + +<p>Only toward the end of dinner, when the younger generation also were +allowed to sip some sweet wine from their tiny glasses, did I find the +attention of the company drawn toward me; and it was a curious case.</p> + +<p>The butler filled my glass also. The clear golden<span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span>-colored liquor +scintillated so temptingly before me in the cut glass, my little +neighbor would so enchantingly deepen the ruddiness of her lips with the +liquor from her glass, that an extraordinarily rash idea sprang up +within me.</p> + +<p>I determined to raise my glass, clink glasses with Melanie, and say to +her, "Your health, dear cousin Melanie." The blood rushed into my +temples as I conceived the idea.</p> + +<p>I was already about to take my glass, when I cast one look at Melanie's +face, and in that moment she gazed upon me with such disheartening pride +that in terror I withdrew my hand from my glass. It was probably this +hesitating movement of mine that attracted the P. C.'s attention, for he +deigned to turn to me with the following condescending remark (intended +perhaps for an offer):</p> + +<p>"Well, nephew, won't you try this wine?" With undismayed determination I +answered:</p> + +<p>"No."</p> + +<p>"Perhaps you don't wish to drink wine?"</p> + +<p>Cato did not utter the phrase "Victrix causa diis placuit, sed victa +Catoni," with more resolution than that with which I answered:</p> + +<p>"Never!"</p> + +<p>"Oho! you will never drink wine? We shall see how you keep your word in +the course of time!"</p> + +<p>And that is why I kept my word. Till to-day I have never touched wine. +Probably that first fit of obstinacy caused my determination; in a word, +slighted in the first glass, I never touched again any kind of pressed, +distilled, or burnt beverage. So perhaps my house lost in me an +after-dinner celebrity.</p> + +<p>"Don't be ashamed, nephew," encouragingly continued my uncle; "this wine +is allowed to the young also, if they dip choice Pressburg biscuits in +it; it is a very celebrated biscuit, prepared by M. Fromm."</p> + +<p>My blood rose to my cheeks. M. Fromm! My host! Immediately the +conversation will turn upon him, and they will mention that I am living +with him;<span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span> furthermore, they will relate that he has a little pug-nosed +daughter, that they are going to exchange me with her. I should sink +beneath the earth for very shame before my cousin Melanie! And surely, +one has only to fear something and it will indeed come to pass. +Grandmother was thoughtless enough to discover immediately what I wished +to conceal, with these words:</p> + +<p>"Desiderius is going to live with that very man."</p> + +<p>"Ha ha!" laughed uncle, in high humor (his laughter penetrated my very +marrow). "With the celebrated 'Zwieback'<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">20</a> baker! Why, he can teach my +nephew to bake Pressburg biscuits."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20" class="fnanchor">20</a> Biscuit.</p></div> + +<p>How I was scalded and reduced to nothing, how I blushed before Melanie! +The idea of my learning to bake biscuits from M. Fromm! I should never +be able to wash myself clean of that suspicion.</p> + +<p>In my despair I found myself looking at Lorand. He also was looking at +me. His gaze has remained lividly imprinted in my memory. I understood +what he said with his eyes. He called me coward, miserable, and +sensitive, for allowing the jests of great men to bring blushes to my +cheeks. He was a democrat always!</p> + +<p>When he saw that I was blushing, he turned obstinately toward +Bálnokházy, to reply for me.</p> + +<p>But I was not the only one who read his thoughts in his eyes; another +also read therein, and before he could have spoken, my beautiful aunt +took the words out of his mouth, and with lofty dignity replied to her +husband:</p> + +<p>"Methinks the baker is just as good a man as the privy councillor."</p> + +<p>I shivered at the bold statement. I imagined that for these words the +whole company would be arrested and thrown into prison.</p> + +<p>Bálnokházy, with smiling tenderness, bent down to his wife's hand and, +kissing it, said:<span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span></p> + +<p>"As a man, truly, just as good a man; but as a baker, a better baker +than I."</p> + +<p>Now it was Lorand's turn to crimson. He riveted his eyes upon my aunt's +face.</p> + +<p>My right honorable uncle hastened immediately to close the rencontre +with a vanquishing kiss upon my aunt's snow-white hand, a fact which +convinced me that their mutual love was endless. In general, I behaved +with remarkable respect toward that great relation of ours, who lived in +such beautiful apartments, and whose titles would not be contained in +three lines.</p> + +<p>I was completely persuaded that Bálnokházy, my uncle, had few superiors +in celebrity in the world, for personal beauty (except, perhaps, my +brother Lorand) none; his wife was the most beautiful and happiest woman +under the sun; and my cousin Melanie such an angel that, if she did not +raise me up to heaven, I should surely never reach those climes.</p> + +<p>And if some one had said to me then, "Let us begin at the beginning; +that rich hair on Bálnokházy's head is but a wig," I should have +demanded pardon for interrupting: I can find nothing of the least +importance to say against the wearing of wigs. They are worn by those +who have need of them; by those whose heads would be cold without them, +who catch rheumatism easily with uncovered head. Finally, it is nought +else but a head-covering for one of æsthetic tastes; a cap made of hair.</p> + +<p>This is all true, all earnest truth; and yet I was greatly embittered +against that some one who discovered to me for the first time that my +uncle Bálnokházy wore a wig, and painted his moustache (with some +colored unguent, of course, nothing else). And I am still the enemy of +that some one who repeated that before me. He might have left me in +happy ignorance.</p> + +<p>Even if some one had said that this showy wealth, which indicated a +noble affluence, was also such a mere wig as the other, covering the +baldness of his riches; if some one had said that these hand-kissing +companions, in whose every word was melody when<span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span> they spoke the one to +the other, that they did not love, but hated and despised one another; +if some one had said that this lovely, ideal angel of mine even—but no +farther, not so much at once!</p> + +<p>At the end of dinner our noble relations were so gracious as to permit +my cousin Melanie to play the piano before us. She was only eight years +old as yet, still she could play as beautifully as other girls of nine +years.</p> + +<p>I had very rarely heard a piano; at home mother played sometimes, though +she did not much care for it. Lorand merely murdered the scales, which +was not at all entertaining for me.</p> + +<p>My cousin Melanie executed opera selections, and a French quadrille +which excited my extremest admiration. My beautiful aunt laid stress +upon the fact that she had only studied two years. A very intricate plan +began to develop within me.</p> + +<p>Melanie played the piano, I the violin. Nothing could be more natural +than that I should come here with my violin to play an obligato to +Melanie's piano; and if afterward we played violin and piano together +perseveringly for eight or nine years, it would be impossible that we +should not in the end reach the goal of life on that road.</p> + +<p>In consequence I strove to display my usefulness by turning over the +leaves of the music for her; and my pride was greatly hurt by the fact +that my noble relations did not ask grandmother how I understood how to +read music. Finally the end came to this, as to every good thing; my +cousin Melanie was not quite "up" in the remaining pieces, though I +would have listened even to half-learned pieces, but my grandmother was +getting ready to return to the Fromms'. The Bálnokházys asked her to +spend the night with them, but she replied that she had been there +before, and that I was there too; and she would remain with the younger. +I detested myself so for the idea that I was a drag upon my good +grandmother; why, I ought to have kissed the dust upon her feet for +those words:<span class='pagenum'><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span></p> + +<p>"I shall remain with the younger." My brother I envied, who for his part +was "at home" with the P. C.</p> + +<p>When I kissed my relations' hands at parting, Bálnokházy thrust a silver +dollar<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">21</a> into my hand, adding with magnificent munificence:</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21" class="fnanchor">21</a> Thaler.</p></div> + +<p>"For a little poppy-cake, you know."</p> + +<p>Why, it is true, that in Pressburg very fine poppy-biscuits are made; +and it is also true, that many poppy-goodies might be bought, a few at a +time, for a dollar; likewise I cannot deny that so much money had never +been in my hand, as my very own, to spend as I liked. I would not have +exchanged it for two other dollars, if it had not been given me before +Melanie. I felt that it degraded me in her eyes. I could not discover +what to do with that dollar. I scarce dared to look at Melanie when he +departed; still I remarked that she did not look at me either when I +left.</p> + +<p>At the door Lorand seized my hand.</p> + +<p>"Desi," said he severely, "that thing that the P. C. thrust into your +hand you must give to the butler, when he opens the carriage door."</p> + +<p>I liked the idea. By that they would know who I was; and my eyes would +no longer be downcast before cousin Melanie.</p> + +<p>But, when I thrust the dollar into the butler's hand, I was so +embarrassed by his matter-of-fact grandeur that any one who had seen us +might have thought the butler had presented me with something. I hoped +uncle would not exclude me from his house for that.</p> + +<p>Long did that quadrille sound in my ears; long did that +phenomenon-pianist haunt me; how long I cannot tell!</p> + +<p>She was the standard of my ambition, the prize of a long race, which +must be won. In my imagination the whole world thronged before her. I +saw the roads by which one might reach her.</p> + +<p>I too wished to be a man like them. I would learn diligently; I would be +the first "eminence" in the <span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span>school, my teacher would take pride in me, +and would say at the public examination: "This will be a great man some +day." I would pass my barrister's exams, with distinction; would serve +my time under a sheriff; would court the acquaintance of great men of +distinction; would win their favor by my gentle, humble conduct; I would +be ready to serve; any work intrusted to me I would punctually perform; +would not mix in evil company; would make my talent shine; would write +odes of encomium, panegyrics, on occasions of note; till finally, I +should myself, like my uncle, become "secretarius," "assessor," +"septemvir," and "consiliarius."</p> + +<p>Ha, ha, ha!</p> + +<p>When we returned to Master Fromm's, the delicate attention of little +Miss Pugnose was indeed burdensome. She would prattle all kinds of +nonsense. She asked of what the fine dinner consisted; whether it was +true that the daughter of the "consiliarius" had a doll that danced, +played the guitar, and nodded its head. Ridiculous! As if people of such +an age as Melanie and I interested themselves in dolls! I told Henrik to +interpret this to her; I observed that it put her in a bad temper, and +rejoiced that I had got rid of her.</p> + +<p>I remarked that I must go and study, and the lesson was long. So I went +to my room and began to study. Two hours later I observed that nothing +of what I had learnt remained in my head; every place was full of that +councillor's daughter.</p> + +<p>In the evening we again assembled in Master Fromm's dining-room. Fanny +again sat next to me, was again in good humor, treating me as familiarly +as if we had been the oldest acquaintances; I was already frightened of +her. It would be dreadful for the Bálnokházys to suspect that one had a +baker's daughter as an acquaintance, always ready to jump upon one's +neck when she saw one.</p> + +<p>Well, fortunately she would be taken away next day, and then would be +far away, as long as I remained in the house; we should be like two +opposite poles, that avoid each other.<span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span></p> + +<p>Before bedtime grandmother came into the room once more. She gave me my +effects, counted over my linen. She gave me pocket-money, promising to +send me some every month with Lorand's.</p> + +<p>"Then I beg you," she whispered in my ear, "take care of Lorand!"</p> + +<p>Again that word!</p> + +<p>Again that hint that I, the child, must take care of my brother, the +young man! But the second time the meaning, which the first time I had +not understood, burst at once clearly upon me; at first I thought, +"Perhaps some mistaken wisdom or serious conduct on my part has deserved +this distinction of looking after my brother." Now I discovered that the +best guardian was eternal love; and mother and grandmother knew well +that I loved Lorand better than he loved himself.</p> + +<p>And indeed, what cause had they to fear for him? And from what could I +defend him?</p> + +<p>Was he not living in the best place in the world? And did I not live far +from him?</p> + +<p>Grandmother exacted from me a promise to write a diary of all that +happened about us, and to send the same to her at the end of each month. +I was to write all about Lorand too; for he himself was a very bad +letter-writer.</p> + +<p>I promised.</p> + +<p>Then we kissed and took leave. They had to start early in the morning.</p> + +<p>But the next day, when the carriage stood at the door, I was waiting +ready dressed for them.</p> + +<p>The whole Fromm family came down to the carriage to say adieu to the +travellers.</p> + +<p>That girl who was going to occupy my place was sad herself. Methought +she was much more winning, when sadness made her eyes downcast.</p> + +<p>One could see from her eyes that she had been weeping, that she was even +now forcibly restraining herself from weeping. She spoke a few short +words to me, and then disappeared behind grandmother in the carriage.</p> + +<p>The whip cracked, the horses started, and my sub<span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span>stitute departed for my +dear home, while I remained in her place.</p> + +<p>As I pondered for the first time over my great isolation, in a place +where everybody was a stranger to me, and did not even understand my +speech, at once all thought of the great man, the violin-virtuoso, the +first eminence, the P. C., the heroic lover, disappeared from within me; +I leaned my head against the wall, and would have wept could I have done +so.<span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_IV" id="CHAPTER_IV"></a>CHAPTER IV</h2> + +<h3>THE ATHEIST AND THE HYPOCRITE</h3> + + +<p>Let us leave for a while the journal of the student child, and examine +the circumstances of the family circle, whose history we are relating.</p> + +<p>There was living at Lankadomb an old heretic Samuel Topándy by name, who +was related equally to the Bálnokházy and Áronffy families; +notwithstanding this, the latter would never visit him on account of his +conspicuously bad habits. His surroundings were of the most unfortunate +description, and in distant parts it was told of him that he was an +atheist of the most pronounced type.</p> + +<p>But do not let any one think that the more modern freedom of thought had +perhaps made Topándy cling to things long past, or that out of mental +rationalism he had attempted, as a philosopher, to place his mind far +beyond the visible tenets of religion. He was an atheist merely for his +own amusement, that, by his denial of God, he might annoy those +people—priests and the powers that be—with whom he came in contact.</p> + +<p>For to annoy, and successfully annoy, has always been held as an +amusement among frail humanity. And what can more successfully annoy +than the ridiculing of that which a man worships?</p> + +<p>The County Court had just put in a judicial "deed of execution," and had +sent a magistrate, and a lawyer, supported by a posse of twelve armed +gendarmes, for the purpose of putting an end, once for all, to those +scandals, by which Topándy had for years been arousing the indignation +of the souls of the faithful, causing them to send complaint after +complaint in to the court.<span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span></p> + +<p>Topándy offered cigars to the official "bailiffs." The magistrate, +Michael Daruszegi, a young man of thirty, appeared to be still younger +from his fair face. They had sent the under, not the chief magistrate, +because he was a new hand, and would be more zealous. There is more +firmness in a young man, and firmness was necessary when face to face +with the disbeliever in God.</p> + +<p>"We did not come here to smoke, sir," was the dry reply of the young +officer. "We are on official business."</p> + +<p>"The devil take official business. Don't 'sir' me, my dear fellow, but +come, let us drink a 'chartreuse,' and then tell your business, in +company with the lawyer, to my steward. If money is required, break open +the granaries, take as much wheat as will settle your claims, then dine +with me; there will be some more good fellows, who are coming for a +little music. And to-morrow morning we can make out the report and enter +it in the protocol."</p> + +<p>As he said this he kept continuous hold on the "bailiff's" wrist, and +led him inward into the inner room: and as he was far stronger by nature +than the latter, it practically amounted to the leader of the attacking +force being taken prisoner.</p> + +<p>"I protest! I forbid every kind of confidence! This is serious +business!"</p> + +<p>In vain did the magistrate protest against his enforced march.</p> + +<p>Soon the second part of the "legale testimonium;" Mr. Francis Butzkay, +the lawyer, came to his aid with his stumpy, short-limbed figure: he had +gazed for a time in passive inactivity at the fruitless struggle of his +principal with the "in causam vocatus."</p> + +<p>"I hope the gentleman will not give cause for the use of force; for we +shall fetter him hand and foot in such a manner that no better safeguard +will be necessary." So saying, our friend the lawyer smiled +complaisantly, all over his round face, looking, with his<span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span> long +moustache, for all the world like the moon, when a long cloud is +crossing its surface.</p> + +<p>"Fetters indeed!" Topándy guffawed, "I should just like to see you! I +beg you, pray put those fetters on me, merely for the sake of novelty, +that I may be able to say: I also have had chains on me: at any rate on +one of my legs, or one of my arms. It would be a damned fine amusement."</p> + +<p>"Sir," exclaimed the magistrate, freeing his hand. "You must learn to +respect in us the 'powers that be.' We are your judges, sent by the +County Court, entrusted with the task of putting an end to those +scandals caused by you, which have filled every Christian soul with +righteous indignation."</p> + +<p>Topándy raised his eyes in astonishment at the envoys of the "powers +that be."</p> + +<p>"Oho, so it is not a case of a 'deed of execution?'"</p> + +<p>"By no means. It is a far more important matter that is at stake. The +Court considers the atheistical irreligious 'attentats' have gone too +far and therefore has sent us—"</p> + +<p>"—To preach me a sermon? No, sir magistrate, now you must really bring +those irons, and put me in chains, and bind me, for unbound I will not +listen to your sermon. Hold me down if you wish to preach words of +devotion to me, for otherwise I shall bite, like a wild animal."</p> + +<p>The magistrate retreated, in spite of his youthful daring; but the +lawyer only smiled gently and did not even take his hands from behind +his back.</p> + +<p>"Really, sir, you must not get mad, or we shall have to take you to the +Rókus hospital,<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">22</a> and put the strait-jacket on you."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22" class="fnanchor">22</a> A hospital in Pest.</p></div> + +<p>"The devil blight you!" roared Topándy, making for the two judges, and +then retiring before the undisturbed smiling countenance of the lawyer. +"Well, and what complaint has the Court to make of me? <span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span>Have I stolen +anything from anybody? Have I committed incendiarism? Have I committed a +murder, that they come down so hard upon me?"</p> + +<p>The magistrate was a ready speaker: immediately he answered with:</p> + +<p>"Certainly, you have committed a theft: you have stolen the welfare of +others' souls. Certainly you are an incendiary: you have set fire to the +peace of <span title="Transcriber's Note: A period after "faithful" has been deleted">faithful</span> souls. Certainly you are a murderer: you have murdered +the souls entrusted to you!"</p> + +<p>Topándy, seeing there was no escape, turned entreatingly to the +gendarmes who accompanied the magistrate.</p> + +<p>"Boys, cherubims without wings, two of you come here and seize me, that +I may not run away."</p> + +<p>They obeyed him and laid hands on him.</p> + +<p>"Well, my dear magistrate, fire away."</p> + +<p>The worthy magistrate was annoyed, that this sorry business could not in +any way assume a serious aspect.</p> + +<p>"In the first place I come to see the execution of that judgment which +the honorable Court has passed upon you."</p> + +<p>"I bow my head,"—growled Topándy in a tone of derisive subservience.</p> + +<p>"You have in your household youths and young girls growing up in various +branches of service, who, born here, have never yet been baptized, +thanks to your sinful neglect."</p> + +<p>"Excuse me, the general drying up of wells...."</p> + +<p>"Don't interrupt me," bawled the magistrate. "You should have produced +your defence then and there, when and where you were accused; but as you +did not appear at the appointed time, and obstinately procrastinated, +you must listen to the sentence. All those boys and girls brought up +within your premises must be taken into the country town and baptized +according to the ordinances of religion."</p> + +<p>"Could not the matter be finished here at once by the spring?"<span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span></p> + +<p>The magistrate was beside himself with anger. But the good lawyer only +smiled and said:</p> + +<p>"Pray, sir, show a little common sense. The County Court compels none, +against his will, to be a Christian: still one must belong to some +religion. So if your lordship will not take the trouble to go with his +household to the 'pater,' well, we shall take him to the rabbi: that +will do just as well."</p> + +<p>Topándy laughingly shook a menacing fist at the lawyer.</p> + +<p>"You're a great gibbet! You always manage me. Well, let us rather go to +the 'pater' than to the rabbi; but at least let my servants keep their +old names."</p> + +<p>"That is also inadmissible," answered the magistrate severely. "You have +given your servants names, of a kind not usually borne by men. One is +called Pirók,<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">23</a> another Czinke:<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">24</a> the name of one little girl—God +save the mark—is Beelzebub! Who would register such names as these? +They will all receive respectable names to be found in the Christian +calendar; and any one, who dares to call them by the names they have +hitherto borne shall pay as great a fine as if he had purposely +calumniated a fellow-man. How many are there whom you have kept back in +this manner from the water of Christianity?"</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23" class="fnanchor">23</a> Chaffinch.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24" class="fnanchor">24</a> Titmouse, names of birds given as pet names to these +servants.</p></div> + +<p>"Four butlers, three maid-servants and two parrots."</p> + +<p>"Perjurer! Your every word is spittle in the face of the true +believers."</p> + +<p>"Oh, gag me. I beg you to save me from perjury."</p> + +<p>"Kindly call the people in question."</p> + +<p>Topándy turned round and called to his butler who stood behind him:</p> + +<p>"Produce Pirók, Estergályos,<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">25</a> Seprünyél,<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">26</a> then <span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span>Kakukfü,<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">27</a> and +Macskaláb;<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">28</a> comfort them with the news that they are going to enter +Heaven, and will receive a fur-coat, a pair of boots, and a good gourd, +from which the wine will never fail: all the gift of the honorable +County Court."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25" class="fnanchor">25</a> Turner.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26" class="fnanchor">26</a> Broom.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27" class="fnanchor">27</a> Thyme.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28" class="fnanchor">28</a> Catsfoot.</p></div> + +<p>"For my part," said the young representative of the law, standing on +tip-toe, "I must ask you seriously to answer, with the moderation due to +our presence, have you hidden any one?"</p> + +<p>"Whether I have stolen away someone on hell's account? No, my dear +fellow, I don't court Satan's acquaintance either: let him catch men for +himself, if he can."</p> + +<p>"I have a mandatum for your examination on oath."</p> + +<p>"Keep your mandatum in your pocket, and measure out thirty florins' +worth of oats from my granary: that's the fine. For I don't intend to be +examined on oath."</p> + +<p>"Indeed?"</p> + +<p>"Of course. If you bid me, I will swear: I'm a rare hand at it; I can +swear for half an hour at a stretch without repeating myself."</p> + +<p>Again the smiling lawyer intervened:</p> + +<p>"Give us your word of honor, then, that besides those produced, there is +no servant in your household who has not yet been baptized."</p> + +<p>"Well, I give you my word of honor that there is not 'in my household' +even a living creature who is a pagan."</p> + +<p>Topándy's word of honor only just escaped being broken for that +gypsy-girl, whom he had bought in her sixth year from encamping gypsies +for two dollars and a sucking pig, now, ten years later, did not belong +any more to the household, but presided at table when gentlefolk came to +dinner. But she still bore that heathen name, which she had received in +the reedy thicket. She was still called Czipra.<span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span></p> + +<p>And the godless fellow had snatched her away from the water of +Christianity.</p> + +<p>"Has the honorable Court any other complaint to make against me?"</p> + +<p>"Yes, indeed. Not merely do you force your household to be pagan, but +you are accused of disturbing in their religious services others who +make no secret of their devout feelings."</p> + +<p>"For example?"</p> + +<p>"Just opposite you is the courtyard of Mr. Nepomuk John Sárvölgyi,<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">29</a> +who is a very righteous man."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29" class="fnanchor">29</a> Mud-valley.</p></div> + +<p>"As far as I know, quite the opposite: he is always praying, a fact +which proves that his sins must be very numerous."</p> + +<p>"It is not your business to judge him. In our common world it is a +merit, if someone dares to display to the public eye the fact that he +still respects religion, and it is the duty of the law to protect him."</p> + +<p>"Well, and how have I scandalized the good fellow?"</p> + +<p>"Not long ago Mr. Sárvölgyi had a large Saint Nepomuk painted on the +façade of his house, in oils on a sheet of bronze, and before the chief +figure he was himself painted, in a kneeling position."</p> + +<p>"I know: I saw it."</p> + +<p>"From the lips of St. Nepomuk was flowing down in 'lapidarig' letters to +the kneeling figure the following Latin saying: 'Mi fili, ego te nunquam +deseram.'"</p> + +<p>"I read the words."</p> + +<p>"An iron grating was placed before the picture, and covered the whole +niche, that infamous hands might not be able to touch it."</p> + +<p>"A very wise idea."</p> + +<p>"One morning following a very stormy night, to the astonishment of all, +the Latin inscription had disappeared from the picture, and in its place +there stood: 'Soon thou wilt pass from before me, thou old hypocrite!'"</p> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span></p> + +<p>"I can't help it, if the person in question changed his views."</p> + +<p>"Why, certainly you can help it. The painter who prepared that picture, +upon being cross-questioned, confessed and publicly affirmed that, in +consideration of a certain sum of money paid by you, he had painted the +latter inscription in oils, and over it, in water-colours, the former: +so that the first shower washed off the upper surface from the picture, +making the honest, zealous fellow an object of ridicule and contempt in +his own house. Do you believe, sir, that such practical jokes are not +punished by the hand of justice?"</p> + +<p>"I am not in the habit of believing much."</p> + +<p>"Among other things, however, you are bound to believe that justice will +condemn you, first to pay a fine for blackmail; secondly, to pay for the +repairs your tricks have made necessary."</p> + +<p>"I don't see an atom of plaintiff's counsel here."</p> + +<p>"Because plaintiff left the amount due him to the pleasure of the Court, +to be devoted to charitable purposes."</p> + +<p>"Good: then please break into the granaries."</p> + +<p>"That we shall not do," interrupted the lawyer: "later on we shall take +it out of the 'regalia.'"</p> + +<p>Topándy laughed.</p> + +<p>"My dear, good magistrate. Do you believe all that is in the Bible?"</p> + +<p>"I am a true Christian."</p> + +<p>"Then I appeal to your faith. In one place it stands that some invisible +hand wrote, in the room of some pagan king—Belshazzar, if the story be +true,—the following words,'Mene, Tekel, Upharsin.' If that hand could +write then, why could it not now have written that second saying? And if +it was the rain that washed away the righteous fellow's words, you must +accuse the rain, for the fault lies there."</p> + +<p>"These are indeed very weighty counter-charges: and you might have +declared them all before the Court, to which you were summoned: you +might have appealed even to the septemvirate, but as you did not ap<span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span>pear +then, you must bear the consequences of your obstinacy."</p> + +<p>"Good; I shall pay the price," said Topándy laughing:—"But it was a +good joke on my part after all, wasn't it?"</p> + +<p>The magistrate showed an angry countenance.</p> + +<p>"There will be other good jokes, too. Kindly wait until the end."</p> + +<p>"Is the list of crimes still longer?"</p> + +<p>"A severe enquiry into the sources would never find an end. The gravest +charge against you is the profanation of holy places."</p> + +<p>"I profane some holy place? Why, for twenty years I have not been in the +precincts even of a church steeple."</p> + +<p>"You desecrated a place used long ago for holy ceremonies by riotous +revels."</p> + +<p>"Oh, you mean that, do you? Let us make distinctions, if you please. +Great is the difference between place and place. Do you mean the convent +of the Red Brothers? That is no church. The late Emperor Joseph drove +them out, and their property was put up to auction by the State, +together with all the buildings situate thereon. Thus it was that I came +into possession of the convent garden: I was there at the auction; I bid +and it was knocked down to me. There were buildings on it, but whether +any kind of church had been there I do not know, for they took away all +the movables, and I found only bare walls. No kind of 'servitus' +(engagement), as to what I would use the building for, had been included +in the agreement of purchase. In this matter I know of others who were +no more scrupulous. I know of a convent at Maria-Eich,<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">30</a> where in +place of the ancient altar stands the peasant-chimney, and here the +Swabian, into whose hands this honorable antiquity passed, keeps his +maize; why, in a town beside the Danube may be seen <span class='pagenum'><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span>what was once a +convent, the 'aerarium' of which has been turned into a hospital."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30" class="fnanchor">30</a> A place in Austria where sacred relics exist.</p></div> + +<p>"Examples cannot help you. If the Swabian peasant keeps 'the blessing of +God' in that place, from which they had once prayed for it, that is not +profanity: the 'aerarium' too is pursuing an office of righteousness, in +nursing bodily sufferings in the place where once mental sufferings +gained comfort; but you have had disgusting pictures painted all over +the walls that have come into your possession."</p> + +<p>"I beg your pardon, the subjects are all chosen from classical +literature: illustrations to the poems of Beranger and Lafontaine—'Mon +Curé,' 'Les Clefs Du Paradis,' 'Les Capulier,' 'Les Cordeliers Du +Catalogue,' etc. Every subject a pious one."</p> + +<p>"I know: I am acquainted with the originals of them. You may cover the +walls of your own rooms with them, if you please: but I have brought +four stone-workers with me, who, according to the judgment of the Court, +are to erase all those pictures."</p> + +<p>"Genuine iconoclasm!" guffawed Topándy, who found great amusement in +arousing a whole county against him by his caprices. <span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the beginning of this sentence.">"</span>Iconoclasts! +Picture-destroyers!"</p> + +<p>"There is something else we are going to destroy!" continued the +magistrate. "In that place there was a crypt. What has become of it?"</p> + +<p>"It is a crypt still."</p> + +<p>"What is in it?"</p> + +<p>"What is usually in a crypt: dead men of hallowed memory, who are lying +in wooden coffins and waiting for the great awakening."</p> + +<p>The magistrate made a face of doubt. He did not know whether to believe +or not.</p> + +<p>"And when you and your revelling companions hold your Bacchanalia +there?"</p> + +<p>"I object to the word <span title="Transcriber's Note: A single quote has been added after "'Bacchanalia."">'Bacchanalia.'</span>"</p> + +<p>"True, it is still more. I should have used a stronger expression for +that riot, when in scandalous undress, carrying in front a steak on a +spit, the whole company<span class='pagenum'><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span> sings low songs such as 'Megálljon Kend'<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">31</a> +and 'Hetes, nyloczas,'<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">32</a> and in this guise makes scandalous +processions from castle to cloister."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31" class="fnanchor">31</a> "Stop (you)," "Kend" being the pleasant abbreviation for +"Kegyed," one method of addressing (literally "your grace"), +corresponding to our "you."</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32" class="fnanchor">32</a> "Seven and eight," referring to the number on the playing +cards: the Austrian National Hymn is sung by great patriots to these +words: the "king" and "ace" being the highest two cards, come together; +and this is in Magyar király (king), diszno (ace); is also "swein."</p></div> + +<p>"The authorities must indeed be greatly embittered against me, if they +see anything scandalous in the fact that a body of good-humored men +undress to the skin, when they are warm. As far as the so-called low +songs are concerned, they have such innocent words, they might be +printed in a book, while the melodies are very pious."</p> + +<p>"The scandal is just that, that you parody pious songs, setting them to +trivial words. Tell me what is the good of singing the eight cards of +the pack<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">33</a> as a hymn. And if you are in a good humor, why do you go +with it to the crypt?"</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33" class="fnanchor">33</a> In Magyar cards the pack begins with the 7.</p></div> + +<p>"You know we go there for a little mumony feast."</p> + +<p>"Yes, for a little 'Mumon,'" interrupted the lawyer.</p> + +<p>"That's just what I meant," said the atheist, laughing.</p> + +<p>"What?" roared the magistrate, who now began to understand the enigma of +the dead lying in their wooden coffins: "perhaps that is a cellar?"</p> + +<p>"Of course: I never had a better cellar than that."</p> + +<p>"And the dead, and the coffins?"</p> + +<p>"Twenty-five round coffins, full of wine. Come, my dear sir, taste them +all. I assure you you won't regret it."</p> + +<p>The magistrate was now really in a fury: fury made a lion of him, so +that he was quite capable of tearing his wrists by sheer force out of +the imprisoning hands.</p> + +<p>"An end to all familiarity! You stand before the <span class='pagenum'><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span>authority of the law, +with whom you cannot trifle. Give me the keys of the cloister, that I +may clean the profaned place."</p> + +<p>"Please break open the door."</p> + +<p>"Would you not be sorry to ruin a patent lock?" suggested the lawyer.</p> + +<p>"Well, promise me that you will taste at least 'one' brand: then I will +open the door, for I don't intend to open any door under the title of +'cloister,' but any number under the title of 'cellar;' and in that case +I shall pay in ready money."</p> + +<p>The worthy lawyer tugged at the magistrate's sleeve; prudence yielded, +and there are bounds to severity, too.</p> + +<p>"Very well, the lawyer will taste the wine, but I am no drinker."</p> + +<p>Topándy whispered some words in his butler's ears, whereupon that worthy +suddenly disappeared.</p> + +<p>"So you see, my dear fellow, we are agreed at last: now I should like to +see the account of how much I owe to the county for my slight upon the +Brotherhood."</p> + +<p>"Here is the calculation: two hundred florins with costs, which amount +to three florins, thirty kreuzer."</p> + +<p>(This happened thirty years ago.)</p> + +<p>"Further?"</p> + +<p>"Further, the repair of the damage caused by you, the expenses of the +present expedition, the daily pay and sustenance of the stone-masons +aforesaid: making in all a sum total of two hundred and forty-three +florins, forty kreuzers."</p> + +<p>"A large sum, but I shall produce it from somewhere."</p> + +<p>With the words Topándy drew out from his chest a drawer, and carrying it +bodily as it was, put it down on the great walnut table, before the +authorities of the law.</p> + +<p>"Here it is!"</p> + +<p>The interesting members of the law first drew back in alarm, and then +commenced to roar with laughter. That drawer was filled with—I cannot +express it in one word—but generally speaking—with paper.<span class='pagenum'><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span></p> + +<p>A great variety of aged bank notes, some before the depreciation of +value, others of a late date, still in currency: long bank-notes, black +bank-notes, red spotted bank-notes; then, old cards: Hungarian, Swiss, +French; old theatre-tickets, market pictures, the well-known product of +street-humor; the tailor riding on a goat, the devil taking off bad +women, a portrait of the long-moustached mayor of Nuremberg: a pile of +envelopes, all heaped together in a huddle.</p> + +<p>That was Topándy's savings bank.</p> + +<p>He would always spend silver and gold money, but money paid to him in +bank-notes, which he had to accept, he would put by year by year among +this collection of cards, funny pictures, and theatrical programmes; +this heap of value was never disturbed except when, as at present, some +enforced visit had to be put up with, some so-called "execution."</p> + +<p>"Please, help yourselves."</p> + +<p>"What?" cried the magistrate. "Must we pick out the value from the +non-value in this rubbish?"</p> + +<p>"Now I am not so well-informed an expert as to distinguish what is +recalled from what is still in circulation. Still my good friend is +right, it is my duty to count out, yours to receive."</p> + +<p>Then he plunged his hand into the treasure-heap, and counted over the +bits of paper.</p> + +<p>"This is good, this is not. This is still new, this is surely torn. +Here's a five florin, here a ten florin note. This is the Knave of +Hearts."</p> + +<p>A little discussion occurred when he counted a label that had been +removed from an old champagne bottle, as a ten florin note.</p> + +<p>The gentlemen took exception to that: it must be thrown away.</p> + +<p>"What, is this not money? It must be money. It is a French bank-note. +There is written on it ten florins. Cliquot will pay if you take it to +him."</p> + +<p>Then he began to explain several comical pictures, and bargained with +the authorities—how much would they give for them? he had paid a big +price for them.<span class='pagenum'><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span></p> + +<p>Finally the worthy lawyer had again to intervene: otherwise this +liquidation might have lasted till the following evening; then, after a +strict search in a critical manner, he withdrew two hundred and +forty-three florins from the pile.</p> + +<p>"A little water if you please, I should like to wash my hands," said the +lawyer after his work, feeling like one who has separated the raw wheat +from the tares.</p> + +<p>"Like Pilate after passing judgment," jested Topándy. "You shall have +all you want at once. Already there is an end to the legal manipulation: +we are no longer 'legale testimonium' and 'incattus,' but guest and +host."</p> + +<p>"God forbid," repudiated the magistrate retiring towards the door. "We +did not come in that guise. We do not wish to trouble you any longer."</p> + +<p>"Trouble indeed!" said the accused, guffawing. "What, do you think this +matter has been any trouble to me?—on the contrary, the most exquisite +amusement! This annoyance of the county against me I would not sell for +a thousand florins. It was glorious. 'Execution!' Legally erased +pictures! An investigation into my private behavior! I shall live for a +year on this joke. And you will see, my friends, I shall do so again +soon. I shall find out some plan for getting them to take me in irons to +the Court: a battalion of soldiers shall come for me, and they shall +make me the son of the warden! Ha! ha! May I be damned if I don't +succeed in my project! If they would but put me in prison for a year, +and make me saw wood in the courtyard of the County Court, and clean the +boots of the Lieutenant Governor. That is a capital idea! I shall not +die until I reach that."</p> + +<p>In the meantime a butler arrived with the water, while a second opened +another door and invited the guests with much ceremony to partake in the +pleasure of the table.</p> + +<p>"Her ladyship invites the honorable gentlemen's company at déjeuner."</p> + +<p>The magistrate looked in perplexity at the lawyer,<span class='pagenum'><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span> who turned to the +basin and hid his laughing face in his hands.</p> + +<p>"You are married?" the magistrate enquired of Topándy.</p> + +<p>"Oh dear no," he answered, "she is not my wife, but my sister."</p> + +<p>"But we are invited to dinner in the neighborhood."</p> + +<p>"By Mr. Sárvölgyi? That does not matter. If a man wishes to dine at +Sárvölgyi's, he will be wise to have déjeuner first. Besides I have your +word to drink a glass as a 'conditio sine qua non;' besides a chivalrous +man cannot refuse the invitation of a lady."</p> + +<p>The last pretext was conclusive; it was impossible to refuse a lady's +invitation, even if a man has armed force at his command. He is obliged +to yield to the superior power.</p> + +<p>The magistrate allowed the third attempt to succeed, and was dragged by +the arm into the dining-room.</p> + +<p>Topándy audibly bade the butlers look after the wants of the gendarmes +and stone-masons, and give them enough to eat and drink: and, when our +friend, the magistrate, prepared to object, interrupted him with: +"Kindly remember the 'execution' is over, and consider that those good +fellows are tearing off plaster from the cloister walls, and the +paint-dust will go to their lungs: and it shall not be my fault if any +harm touches the upholders of public security. This way, if you please: +here comes my sister."</p> + +<p>Through the opposite door came the above mentioned "ladyship."</p> + +<p>She could not have been taken for more than fifteen years old: she was +wearing a pure white dress, trimmed with lace, according to the fashion +of the time, and bound round her slender waist with a broad rose-colored +riband; her complexion was brunette, and pale, in contrast to her ruddy +round lips, which allowed to flash between their velvet surfaces the +most lovely pearly set of teeth imaginable: her two thick eyebrows +almost met on her brow, and below her long<span class='pagenum'><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span> eyelashes two restless black +eyes beamed forth: like coal, that is partly aglow.</p> + +<p>Sir Magistrate was surprised that Topándy had such a young sister.</p> + +<p>"My guests," said Topándy, presenting the servants of the law to her +ladyship.</p> + +<p>"Oh! I know," remarked the young lady in a gay light-hearted tone. "You +have come to put in an 'execution' against his lordship. You did quite +right: you ought to treat him so. You don't know the hundredth part of +his godless dealings. For did you know, you would long since have +beheaded him three times over."</p> + +<p>The magistrate found this sincere expression of sisterly opinion most +remarkable; still, notwithstanding that he took his seat beside her +ladyship.</p> + +<p>The table was piled with cold viands and old wines.</p> + +<p>Her ladyship entertained the magistrate with conversation and tasty +tit-bits, meanwhile the lawyer was quietly drinking his glasses with the +host,—nor was it necessary to ask him to help himself.</p> + +<p>"Believe me," remarked her ladyship: "if this man ever reaches hell, +they will give him a special room, so great are his merits. I have +already grown tired of trying to reform him."</p> + +<p>"Has your ladyship been staying long in this house?" enquired the +magistrate.</p> + +<p>"Oh, ten years already."</p> + +<p>("How old could the lady have been then?" the magistrate thought to +himself: but he could not answer.)</p> + +<p>"Just imagine what he does. A few days ago he put up an old saint among +the vines as a scarecrow, with a broken hat on his head."</p> + +<p>The magistrate turned with a movement of scorn towards the accused. It +would not be good for him if that, too, came to the ears of the Court.</p> + +<p>"Do not speak, for you do not understand what you're saying," replied +Topándy by way of explanation.<span class='pagenum'><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span> "It was an ugly statue of Pilate, a +relic of the ancient Calvary."<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">34</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_34_34" id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34" class="fnanchor">34</a> Many such Calvaries exist in Hungary: they may be seen by +the roadside, and are used as places of pilgrimage by pious peasants and +others: there is always a picture of Christ crucified or a figure of the +same.</p></div> + +<p>"Well, and wasn't that holy?" enquired the flashing-eyed damsel.</p> + +<p>The magistrate began to rise from his chair. (Her ladyship must have had +a curious education if she did not even know who Pilate was.)</p> + +<p>Topándy broke out in unrestrained laughter. Then, as if he desired by an +earnest word to repair the insult his language had given, he said to the +lady with a pious face:</p> + +<p>"Well, if you are right, was it not a gracious act on my part to give a +permanent occupation to such an honest fellow, who had been degraded +from office; and as he was bare-headed I gave him a hat to protect him +against changes of the weather. However, don't treat our friend to a +series of incriminations, but rather to that deer-steak; you see he does +not venture to taste it."</p> + +<p>Her ladyship did as she was told.</p> + +<p>The magistrate was obliged to eat: in the first place because it was a +beautiful woman that offered the viands to him, secondly because +everything she offered was so good. He had to drink, too, because she +kept filling his glass and calling on him to "clink" with her, herself +setting the example. She drained that sparkling liquor from her glass +just as if it had been pure water. And those wines were truly remarkably +strong. The magistrate could not refuse the appeal of her ladyship's +beautiful eyes.</p> + +<p>"Forbidden fruit is sweet." The magistrate experienced the truth of the +saying keenly, in so far as one may place among forbidden fruit the +<i>déjeuner</i> of which a man partakes in the house of a godless fellow, +destroying his appetite for the ensuing dinner to which he is invited by +a pious man.<span class='pagenum'><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span></p> + +<p>The courses seemed endless: cold viands were followed by hot, and the +beautiful young damsel could offer so kindly, that the magistrate was +powerless to resist.</p> + +<p>"Just a little of this 'majoraine' sausage. I myself made it yesterday +evening."</p> + +<p>The magistrate was astonished. Her ladyship busied herself with such +things? When the sausage had disappeared, he made a remark about it.</p> + +<p>"Yet no one would imagine that these delicate hands could busy +themselves with other things than sewing, piano-playing, and the turning +over of gold-bordered leaves. Have you read the almanacs of the +parliament?"</p> + +<p>At this question Topándy burst into loud laughter, while the lawyer +covered his mouth with his napkin, the laughter stuck in his throat: the +magistrate could not imagine what there could be to ridicule in this +question.</p> + +<p>Her ladyship answered quite unconsciously:</p> + +<p>"Oh! there are some fine airs in it: I know them. If you will listen, I +will sing them."</p> + +<p>The magistrate thought there must be some misunderstanding: still, if +her ladyship cared to sing, he would be only too delighted to listen.</p> + +<p>"Which do you want 'Vienna Town' or 'Rose-bud?'"</p> + +<p>"Both," said the host, "and into the bargain the latest parliamentary +air, 'Come Down from the Cross, and Fly to the Poplar-tree.' But let us +go out of the dining-room to hear the songs; the forks and plates are +rattling too much here: we'll go to my sister's room. There she will +sing to the accompaniment of a Magyar piano. Have you ever seen a Magyar +piano, my friend?"</p> + +<p>"I don't remember having done so."</p> + +<p>"Well, it is beautiful: you must hear it. My sister plays it +wonderfully."</p> + +<p>The magistrate offered his arm to her ladyship, and<span class='pagenum'><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span> the company entered +the next room, which was the lady's apartment.</p> + +<p>It was an elegant, finely-decorated room, with mahogany and ebony +furniture, richly carved and gilded, with huge glass-panelled chests, +and heavy silk curtains yet there was a striking difference between this +room and those of other ladies; all these expensive draperies, as far as +their form and ordering was concerned, did not at all correspond with +the usual appanage of a boudoir.</p> + +<p>In one corner stood a loom of mahogany, richly inlaid with ivory: it was +still covered with some half-finished work, in which flowers, +butterflies, and birds had been worked with remarkable refinement.</p> + +<p>"You see," said the lady, "this is my work-table. I am responsible also +for that table-cloth on which we breakfasted to-day."</p> + +<p>Indeed she had received an unusual education.</p> + +<p>Beside the loom was a spinning wheel.</p> + +<p>"And this is my library," said the lady, pointing to the cupboards +against the wall.</p> + +<p>Through the glass panels was to be seen a host of every kind of culinary +bottles. On the bottom shelf the great folios; every kind of vinegar +that grows in hot-houses; the second row was full of preserved +cucumbers; and then on the top shelf different sorts of confitures in +brilliant perfection; last of all, a row of fruit extracts was visible, +in colors as numerous as the bottles that contained them.</p> + +<p>"A magnificent library!" said the lawyer. But the magistrate could not +yet clearly make out what kind of lady it might be, who called such +things a library.</p> + +<p>The heavy velvet curtains, which made a kind of tent of the alcove, also +had their secret: the young lady; raised the curtain and said naively,</p> + +<p>"This is my sleeping place."</p> + +<p>An embroidered quilt laid out on a plank, nothing more.</p> + +<p>Indeed, a curious, most remarkable education.</p> + +<p>Beside the bed stood a large copper cage.<span class='pagenum'><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span></p> + +<p>"This is my pet bird," said the fair lady, pointing at the creature +within.</p> + +<p>It was a large black cock, which rose angrily as the strangers +approached, and crowed in an agonized manner, shaking its red comb +furiously.</p> + +<p>"You see, this is my old comrade, who takes care of me! and is at the +same time my clock, waking me at daybreak." And the lady's look became +quite tender, as she placed her hand on the wrathful creature. At her +gentle touch the bird clucked his satisfaction.</p> + +<p>"When I go outside, he accompanies me, loose, like a dog."</p> + +<p>The black monster, as long as he saw strangers, only noted in quiet +tones the fact that he had remarked their presence, but as soon as +Topándy stepped forward, he suddenly broke out into a clarion cry, as if +he wished to arouse every hen-roost in the property to the fact that +there was a fox in the garden. Every feather on his neck stood bolt +upright, like a Spanish shirt-collar.</p> + +<p>"He will soon be quiet," the young lady assured the guests:—"for he +will listen to music."</p> + +<p>So we are about to see the Magyar piano? It was but a "czimbalom."<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">35</a> +It is true that it was a marvellous work of art, inlaid with ebony and +mother-of-pearl; the nails on which the strings were stretched were of +silver, the groundwork a mosaic of coloured woods; the two drumsticks +lying upon the strings had handles of red coral; the stand on which the +"czimbalom" rested was a marvellously perfected specimen of the +carpenter's art, giving a strong tone to the instrument; and before it +was a little, round, armless chair covered with red velvet, its feet +golden tiger-claws. Yet it was certainly strange that a young lady +should play the "czimbalom," that country instrument <span class='pagenum'><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span>which they are +wont to carry under the covering of a ragged coat, and to place upon +inn-tables, or up-turned barrels.—Here it appeared among mahogany +furniture, to serve as accompaniment to a young lady's voice, while she +herself with her delicate fingers beat the melody out of the plaintive +instrument for all the world as if she were seated beside a piano. +Incongruous enough, for we have always thought of the "czimbalom-artist" +as a gawky bushy-bearded fellow with the indispensable short-stemmed +clay-pipe—all burned out and being sucked only for its bitter taste.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_35_35" id="Footnote_35_35"></a><a href="#FNanchor_35_35" class="fnanchor">35</a> The peculiar and characteristic Magyar instrument which is +indispensable to every gypsy orchestra, taking the place of harp and +piano. It is in the form of a zither of large size, played with padded +sticks, and forms the foundation of these wandering bands.</p></div> + +<p>And the whole "czimbalom" playing is such a jest, so grotesque; the +player's arms jerk and wave continuously; his whole shoulder and head +are in perpetual motion; whereas, with the piano, the five fingers do +all; the artist's relation to the piano is that of my lord to his +children, whom he addresses from a far-off height; the czimbalom-player +is "<i>per tu</i>" with his instrument.</p> + +<p>But the young lady had the grace of one born to the instrument. As she +took the sticks in her hands and struck a chord upon the outstretched +strings, her face assumed a new expression; so far, we must confess, +there had been much "naiveté" in it, now she felt at home; this was her +world.</p> + +<p>She sang two songs to the guests, both taken from what are called in our +country "Parliamentary airs;" they used to break forth in "juratus" +coffee-houses, during the sitting of Parliament, when there was more +spirit in the youths of the country than now.</p> + +<p>The one had a fine impassioned refrain: "From Vienna town, from west to +east, the wind hath a cold blast." The end of it was that the Danube +water is bitter, for at Pressburg many bitter tears have flowed into it, +"Which the great ones of our land have shed, because Ragályi was not +sent to be ambassador." Now patriots are more sparing with their tears; +but in those days much bitterness was expressed with the air of "Vienna +town."</p> + +<p>The other air was "Rose-bud, laurel," which had also a pretty refrain; +it is full of such expressions as "altars<span class='pagenum'><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span> of freedom," "angels of +freedom," "wreaths of freedom," and other such mythological things. How +the strings responded to the young woman's touch, what expression was in +her refrain! It was as if she felt the meaning of those beautiful +"flosculi" best of all, and must suffer more than all for them.</p> + +<p>Then she introduced a third parliamentary song, the contents of which +were satirical; but the satire was purely local and personal, and would +not be intelligible to people of modern days.</p> + +<p>Topándy was inexpressibly pleased by it: he asked for it again. Someone +had ridiculed the priests in it, but in such a manner that no one, +unless he had had it explained could understand it.</p> + +<p>The magistrate was quite enraptured by the simple instrument; he would +never have believed that anyone could play it with such masterly skill.</p> + +<p>"Tell me," he asked her ladyship, not being able any longer to conceal +his astonishment, "where you learned to play this instrument."</p> + +<p>At these words her ladyship broke into such a fit of laughter, that, if +she had not suddenly steadied herself with her feet against the +czimbalom stand, she would have fallen over. As it was, her hair being, +according to the fashion of the day, coiled up "à la Giraffe" round a +high comb, and the comb falling from her head, her two tresses of raven +hair fell waving over her shoulders to the floor.</p> + +<p>At this the young lady discontinued laughing, and not succeeding at all +in her efforts to place her dishevelled hair around the comb again, +suddenly twisted it together on her head and fastened it with a spindle +she snatched from the spinning wheel.</p> + +<p>Then to recover her previous high spirits, she again took up the +czimbalom sticks, and began to play some quiet melody on the instrument.</p> + +<p>It was no song, no variations on well-known airs; it was some marvellous +reverie; a frameless picture, a landscape without horizon. A plaint, in +a voice rather playful over something serious that is long past, and<span class='pagenum'><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span> +that can never come back again, avowed to no one by word of mouth, only +handed down from generation to generation on the resounding strings—the +song of the beggar who denies that he has ever been king:—the song of +the wanderer, who denies that he ever had a home and yet remembers it, +and the pain of the recollection is heard in the song. No one knows or +understands, perhaps not even the player, who merely divines it and +meditates thereon. It is the desert wind, of which no one knows whence +it comes and whither it goes; the driving cloud, of which no one knows +whence it arose, and whither it disappears. A homeless, unsubstantial, +immaterial bitterness ... a flowerless, echoless, roadless desert ... +full of mirages.</p> + +<p>The magistrate would have listened till evening, no matter what became +of the neighbor's dinner, if Topándy had not interrupted him with the +sceptical remark that this lengthened steel wire has far more soul than +a certain two-footed creature, who affirms that he was the image of God.</p> + +<p>And thus he again drew the attention of the worthy gentleman to the fact +that he was in the home of a denier of God.</p> + +<p>Then they heard the mid-day curfew, which made the black cock, with +fluttering wings, begin his monotonous clarion, for all the world like +the bugle call of some watch-tower, whose <i>taran-tara!</i> gives the sign +to its inhabitants.</p> + +<p>At this the lady's face suddenly lost its sad expression of melancholy; +she put down the czimbalom-sticks, leaped up from her chair, and with +natural sincerity asked,</p> + +<p>"It was a beautiful song, was it not?"</p> + +<p>"Indeed it was. What is it?"</p> + +<p>"Hush! that you may not ask."</p> + +<p>The lawyer had to call the magistrate's attention to the fact that it +was already time to depart, as there was still another "entertainment" +in store for them.</p> + +<p>At this they all laughed.</p> + +<p>"I am very sorry that it was my fortune to make<span class='pagenum'><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span> your acquaintance, on +such an occasion as the present," said the young officer of the law, as +he bade farewell, and shook hands with his host.</p> + +<p>"But I rejoice at the honor, and I hope I may have the pleasure of +seeing you again—on the occasion of the next 'execution'."</p> + +<p>Then the magistrate turned to her ladyship, to thank her for her kind +hospitality.</p> + +<p>To do so he sought the young lady's hand with intention to kiss it; but +before he could fulfill his intention, her ladyship suddenly threw her +arms around his neck and imprinted as healthy a kiss on his face as +anyone could possibly wish for.</p> + +<p>The magistrate was rather frightened than rejoiced at this unexpected +present. Her ladyship had indeed peculiar habits. He scarcely knew how +he arrived in the road; true, the wine had affected his head a little, +for he was not used to it.</p> + +<p>From Topándy's castle to Sárvölgyi's residence one had to cross a long +field of clover.</p> + +<p>The lawyer led his colleague as far as the gate of this field by the +arm, sauntering along by his side. But, as soon as they were within the +garden, Mr. Buczkay said to the magistrate:</p> + +<p>"Please go in front, I will follow behind; I must remain behind a little +to laugh myself out."</p> + +<p>Thereupon he sat down on the ground, clasped his hands over his stomach, +and commenced to guffaw; he threw himself flat upon the grass, kicking +the earth with his feet, and shouting with merriment the while.</p> + +<p>The young officer of the law was beside himself with vexation, as he +reflected: "This man is horribly tipsy; how can I enter the house of +such a righteous man with a drunken fellow?"</p> + +<p>Then when Mr. Buczkay had given satisfaction to the demands of his +nature, according to which his merriment, repressed almost to the +bursting point, was obliged to break loose in a due proportion of +laughter, he rose again from the earth, dusted his clothes, and with the +most serious countenance under the sun said, "Well, we can proceed +now."<span class='pagenum'><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span></p> + +<p>Sárvölgyi's house was unlike Magyar country residences, in that the +latter had their doors night and day on the latch, with at most a couple +of bulldogs on guard in the courtyard—and these were there only with +the intention of imprinting the marks of their muddy paws on the coats +of guests by way of tenderness. Sárvölgyi's residence was completely +encircled with a stone wall, like some town building: the gate and small +door always closed, and the stone wall crowned with a continuous row of +iron nails:—and,—what is unheard of in country residences—there was a +bell at the door which he who desired to enter had to ring.</p> + +<p>The gentlemen rang for a good quarter of an hour at that door, and the +lawyer was convinced that no one would come to open it; finally +footsteps were heard in the hall, and a hoarse, shrill woman's voice +began to make enquiries of those without.</p> + +<p>"Who is there?"</p> + +<p>"We are."</p> + +<p>"Who are 'we'?"</p> + +<p>"The guests."</p> + +<p>"What guests?"</p> + +<p>"The magistrate and the lawyer."</p> + +<p>Thereupon the bolts were slipped back with difficulty, and the +questioner appeared. She was, as far as age was concerned, a little +"beyond the vintage." She wore a dirty white kitchen apron, and below +that a second blue kitchen apron, and below that again a third dappled +apron. It was this woman's custom to put on as many dirty aprons as +possible.</p> + +<p>"Good day, Mistress Boris," was the lawyer's greeting. "Why, you hardly +wished to let us in."</p> + +<p>"I crave your pardon. I heard the bell ring, but could not come at once. +I had to wait until the fish was ready. Besides, so many bad men are +hereabouts, wandering beggars, 'Arme Reisenden,'<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">36</a> that one must +always keep the door closed, and ask 'who is there?'"</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_36_36" id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36" class="fnanchor">36</a> Poor travellers.</p></div> + +<p>"It is well, my dear Boris. Now go and look after <span class='pagenum'><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span>that fish, that it +may not burn; we shall soon find the master somewhere. Has he finished +his devotions?"</p> + +<p>"Yes; but he has surely commenced anew. The bells are ringing the +death-toll, and at such times he is accustomed to say one extra prayer +for the departed soul. Don't disturb him, I beg, or he will grumble the +whole day."</p> + +<p>Mistress Boris conducted the gentlemen into a large room, which, to +judge from the table ready laid, served as dining room, though the +intruder might have taken it for an oratory, so full was it of pictures +of those hallowed ones, whom we like to drag down to ourselves, it being +too fatiguing to rise up to them.</p> + +<p>And in that idea there is much that is sublime. A picture of Christ in +the mourning widow's chamber; a "mater dolorosa," in the distracted +mother's home; a "kerchief" of the Holy Virgin, spotlessly white, like +the glorious spirit, above the bed of olden times, are surely elevating, +and honorable presences, the recollections which lead us to them are +holy and imperishable, as is the devotion which bows the knee before +them. But a repugnant sight is the home of the Pharisee, who surrounds +himself with holy images that men may behold them.</p> + +<p>Sárvölgyi allowed his guests to wait a long time, though they were, as +it happened, not at all impatient.</p> + +<p>Great ringing of bells announced his coming; this being a sign he was +accustomed to give to the kitchen, that the dinner could be served. Soon +he appeared.</p> + +<p>He was a tall, dry man, of slight stature, and so small was his head +that one could scarce believe it could serve for the same purposes as +another man's. His smoothly shaven face did not betray his age; the skin +of his cheeks was oil yellow, his mouth small, his shoulders rounded, +his nose large, mal-formed and unpleasantly crooked.</p> + +<p>He shook hands very cordially with his guests; he had long had the honor +of the lawyer's acquaintance, but it was his supreme pleasure to see the +magistrate to-day for the first time. But he was extremely courte<span class='pagenum'><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span>ous, +not a feature of his countenance betraying any emotion.</p> + +<p>The magistrate seemed determined not to say a word. So the brunt of the +conversation fell on the lawyer.</p> + +<p>"We have happily concluded the 'execution'."</p> + +<p>That was naturally the most convenient topic for the commencement of the +conversation.</p> + +<p>"I am sorry enough that it had to be so," sighed Sárvölgyi. "Apart from +the fact that Topándy is unceasingly persecuting me, I respect and like +him very much. I only wish he would turn over a new leaf. He would be an +excellent fellow. I know I made a great mistake when I accused him out +of mere self-love. I am sorry I did so. I ought to have followed the +command of scripture, 'If he smite thee on thy right cheek, offer him +thy left cheek also.'"</p> + +<p>"Under such circumstances there would be very few criminal processes for +the courts to consider."</p> + +<p>"I confess I rejoiced this morning when the commission of execution +arrived. I felt an inward happiness, due to the fact that this foe of +mine had fallen, that he was trampled under my feet. I thought: he is +now gnashing his teeth and snapping at the heels of justice that stamp +upon his head. And I was glad if it. Yet my gladness was sinful, for no +one may rejoice at the destruction of the fallen, and the righteous +cannot be glad at the danger of a fellow creature. It was a sin for +which I must atone."</p> + +<p>The simplest atonement, thought the lawyer, would be for him to return +the amount of the fine.</p> + +<p>"For this I have inflicted a punishment upon myself," said Sárvölgyi, +piously bowing his head. "Oh, I have always punished myself for any +misdemeanor, I now condemn myself to one day's fasting. My punishment +will be, to sit here beside the table and watch the whole dinner, +without touching anything myself."</p> + +<p>It will be very fine! thought the lawyer. He is determined to fast, +while we have taken our fill yonder. So we shall all look at the whole +dinner, without tast<span class='pagenum'><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span>ing anything,—and Mistress Boris will sweep us out +of the house.</p> + +<p>"My friend the magistrate's head is doubtless aching after his great +official fatigue!" Sárvölgyi said, hitting the nail right on the head.</p> + +<p>"It is indeed true," remarked the lawyer assuringly. The young official +was in need rather of rest than of feasting. There are good, blessed +mortals, whom two glasses of wine immediately send to sleep, and to whom +it is the most exquisite torture to be obliged to remain awake.</p> + +<p>"My suggestion is," said the lawyer, "that it would be good for the +magistrate to repose in an armchair and rest himself, until the cleaning +of the cloister is finished, and we can again take our seats in the +carriage."</p> + +<p>"Sleep is the gift of Heaven," said the man of piety: "it would be a sin +to steal it from a fellow-man. Kindly make yourself comfortable at once +in this room."</p> + +<p>It was an extremely difficult process to make oneself comfortable on +that apology for an arm-chair; it seemed to have been prepared as a +resting place for ascetics and body-torturers: still the magistrate sat +down in it, craved pardon,—and fell asleep. And then he dreamed that he +saw before him again that laid-out table, where one guest sat two yards +from the other while all round holy pictures were hanging on the walls, +with their faces turned away, as if they did not wish to gaze upon the +scene. In the middle of the room there was hanging from the ceiling a +heavy chandelier with twelve branches, and on it was swaying the host +himself.</p> + +<p>What a cursed foolery is a dream! The host was actually sitting there +vis-à-vis with the lawyer, at the other end of the long table; for +Mistress Boris had so laid the places. And as the magistrate's place +remained empty, host and guest sat so far apart that the one was +incapable of helping the other.</p> + +<p>At last the door opened, with such a delicate creaking that the lawyer +thought somebody was ringing to be<span class='pagenum'><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span> admitted:—It was Mistress Boris +bringing in the soup.</p> + +<p>The lawyer was determined to make some sacrifice, in order to maintain +the dignity of the "legale testimonium," by dining a second time. He +thought himself capable of this heroic deed.</p> + +<p>He was deceived.</p> + +<p>There is a peculiarity of the Magyar which has not yet been the subject +of song: his stomach will not stand certain things.</p> + +<p>This a stranger cannot understand: it is a "specificum."</p> + +<p>When Vörösmarty sang that "in the great world outside there is no place +for thee,"<a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">37</a> he found it unnecessary to add the reason for that, which +every man knows without his telling them:—"in every land abroad they +cook with butter."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_37_37" id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37" class="fnanchor">37</a> From the celebrated Szózat (appeal) calling on the +Hungarian to be true to his fatherland.</p></div> + +<p>A Magyar stomach detests what is buttery. He becomes melancholy and +sickly from it; he runs away from the very mention of it, and if some +sly housekeeper deceitfully gives him buttery things to eat, all his +life long he considers that as an attempt upon his life, and will never +again sit down to such a poison-mixer's table.</p> + +<p>You may place him where you like abroad, still he will long to return +from the cursed butter-smelling world, and if he cannot he grows thin +and fades away: and like the giraffe in the European climate, he cannot +reproduce his kind in a foreign land. Roughly speaking, all his +neighbors cook with butter, oil and dripping: and "be harsh or kind, the +hand of fate, here thou must live, here die."<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">38</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_38_38" id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38" class="fnanchor">38</a> Also from the "Szózat."</p></div> + +<p>The lawyer was a true Magyar of the first water. And when he perceived +that the crab soup was made with butter, he put down his spoon beside +his plate and said he could not eat crabs. Since he had learned that the +crab was nought else but a bee<span class='pagenum'><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span>tle living in water, and since a company +had been formed in Germany for making beetles into preserves for +dessert, he had been unable to look with undismayed eye upon these +retrograde monsters.</p> + +<p>"Ach, take it away, Boris," sighed the host. He himself was not eating, +for was he not atoning for his sins?</p> + +<p>Mistress Boris removed the dish with an expression of violent anger.</p> + +<p>Just imagine a housekeeper, whose every ambition is the kitchen, when +her first dish is despatched away from the table without being touched.</p> + +<p>The second dish—eggs stuffed with sardines—suffered the same fate.</p> + +<p>The lawyer declared on his word of honor that they had buried his +grandfather for tasting a dish of sardines, and that every female in the +family immediately went into spasms from the smell of the same. He would +rather eat a whale than a sardine.</p> + +<p>"Take this away, too, Mistress Boris. No one will touch it." Mistress +Boris began to mutter under her breath that it was absurd and affected +to turn up one's nose at these respectable eatables, which were quite as +good as those they had eaten in their grandfather's house. Her last +words were rather drowned by the creaking of the door as she went out.</p> + +<p>Then followed some kind of salad, with bread crumbs. The lawyer had in +his university days received such a dangerous fever from eating such +stuff, that it would indeed be a fatal enterprise to tackle it now.</p> + +<p>This was too much for the housekeeper. She attacked Mr. Sárvölgyi:</p> + +<p>"Didn't I tell you not to cook a fasting dinner? Didn't I say so? You +think everyone is as devout as you are in keeping Friday? Now you have +it. Now I am disgraced."</p> + +<p>"It is part of the punishment I have inflicted on myself," answered +Sárvölgyi, with humble acquiescence.<span class='pagenum'><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span></p> + +<p>"The devil take your punishment; it is me that will come in for ridicule +if they hear about it yonder. You become more of a fool every day."</p> + +<p>"Say what is on your tongue, my good Boris; heaven will order you to do +penance as well as me."</p> + +<p>Mistress Boris slammed the door after her, and cried outside in bitter +disappointment.</p> + +<p>The lawyer swore to himself that he would eat whatever followed, even if +it were poison.</p> + +<p>It was worse: it was fish.</p> + +<p>We have medical certificates to enable us to assert that whenever the +lawyer ate fish he promptly had to go to bed. He was forced to say that +if they chased him from the house with boiling water he could not +venture to put his teeth into it.</p> + +<p>Mistress Boris said nothing now. She actually kept silent. As we all +know, the last stage but one of a woman's anger is when she is silent, +and cannot utter a word. There is one stage more, which was imminent. +The lawyer thought the dinner was over, and with true sincerity begged +Mistress Boris to prepare a little coffee for him and the magistrate.</p> + +<p>Boris left the room without a word, placing the coffee machine before +Sárvölgyi himself; he did not allow anyone else to make it, and occupied +himself with the preparations till Mistress Boris came back.</p> + +<p>The magistrate was just dreaming that that fellow swinging from the +ceiling turned to him, and said "will you have a cup of coffee?" It did +him good starting from his doze, to see his host, not on the chandelier, +but sitting in a chair before him, saying: "Will you have a cup of +coffee?"</p> + +<p>The magistrate hastened to taste it, with a view to driving the +sleepiness from his eyes, and the lawyer poured some out for himself.</p> + +<p>Just at that moment Mistress Boris entered with a dish of omelette.</p> + +<p>Mistress Boris with a face betraying the last stage of anger, approached +the lawyer:—she smiled tenderly.</p> + +<p>It is not the pleasantest sight in the world when a<span class='pagenum'><a name="Page_102" id="Page_102">[Pg 102]</a></span> lady with a plate +of omelette in her hand, smiles tenderly upon a man who is well aware of +the fact that only a hair's breadth separates him from the catastrophe +of having the whole dish dashed on his head.</p> + +<p>"Kindly help yourself."</p> + +<p>The lawyer felt a cold shiver run down his back.</p> + +<p>"You will surely like this!—omelette."</p> + +<p>"I see, my dear woman, that it is omelette," whispered the lawyer; "but +no one of my family could enjoy omelette after black coffee."</p> + +<p>The catastrophe had not yet arrived. The lawyer had his eyes already +shut, waiting for the inevitable; but the storm, to his astonishment, +passed over his head.</p> + +<p>There was something else to attract the thunderbolt. The magistrate had +again taken his seat at the table, and was putting sugar in his coffee; +he could not have any such excuse.</p> + +<p>"Kindly help yourself ..."</p> + +<p>The magistrate's hair stood on end at her awful look. He saw that this +relentless dragon of the apocalypse would devour him, if he did not +stuff himself to death with the omelette. Yet it was utterly impossible. +He could not have eaten a morsel even if confronting the stake or the +gallows.</p> + +<p>"Pardon, a thousand pardons, my dear woman," he panted, drawing his +chair farther away from the threatening horror: "I feel so unwell that I +cannot take dinner."</p> + +<p>Then the storm broke.</p> + +<p>Mistress Boris put the dish down on the table, placed her two hands on +her thighs, and exploded:</p> + +<p>"No, of course not," she panted, her voice thick with rage. "Of course +you can't dine here, because you were simply crammed over yonder by—the +gypsy girl."</p> + +<p>The hot coffee stuck in the throats of the two guests at these words! In +the lawyer's from uncontrollable laughter, in the magistrate's from +still more uncontrollable consternation.<span class='pagenum'><a name="Page_103" id="Page_103">[Pg 103]</a></span></p> + +<p>This woman had indeed wreaked a monstrous vengeance.</p> + +<p>The good magistrate felt like a boy thrashed at school, who fears that +his folks at home may learn the whole truth.</p> + +<p>Luckily the sergeant of gendarmes entered with the news that the unholy +pictures had been already erased from the walls, and the carriages were +waiting. He too "got it" outside, for, as he made inquiries after his +masters, Mistress Boris told him severely to go to the depths of hell: +"he too smelt of wine; of course, that gypsy girl had given him also to +drink!"</p> + +<p>That gypsy girl!</p> + +<p>The magistrate, in spite of his crestfallen dejection, felt an actual +sense of pleasure at being rid of this cursed house and district.</p> + +<p>Only when they were well on their dusty way along the highroad did he +address his companion:</p> + +<p>"Well, my dear old man, that fine lady was only a gypsy girl after all.<span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the end of this sentence.">"</span></p> + +<p>"Surely, my dear fellow."</p> + +<p>"Then why did you not tell me?"</p> + +<p>"Because you did not ask me."</p> + +<p>"That is why you lay on your stomach and laughed, is it?"</p> + +<p>"Naturally."</p> + +<p>The magistrate heaved a deep sigh.</p> + +<p>"At least, I implore you, don't tell my wife that the gypsy girl kissed +me!"<span class='pagenum'><a name="Page_104" id="Page_104">[Pg 104]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_V" id="CHAPTER_V"></a>CHAPTER V</h2> + +<h3>THE WILD CREATURE'S HAUNT</h3> + + +<p>In those days the Tisza regulations did not exist—that plain around +Lankadomb where now turnips are hoed with four-bladed machines was at +that time still covered by an impenetrable marsh, that came right up to +Topándy's garden, from which it was separated by a broad ditch. This +ditch wound in a meandering, narrow course to the great waste of rushes, +and in dry summer gave the appearance of a rivulet conveying the water +of the marsh down to the Tisza. When the heavy rains came, naturally the +stream flowed back along the same route.</p> + +<p>The whole marsh covered some ten or twelve square miles. Here after a +heavy frost, they used to cut reeds, and on the occasion of great +hunting matches<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">39</a> they would drive up masses of foxes and wolves; and +all the huntsmen of the neighborhood might lie in wait in its expanse +for fowl from morn till eve, and if they pleased, might roam at will in +a canoe and destroy the swarms of winged inhabitants of the fen: no one +would interrupt them.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_39_39" id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39" class="fnanchor">39</a> A hunting match in which the vassals of the landlord form +a ring of great extent and advancing and narrowing the circle by +degrees, drive the animals together towards a place where they can be +conveniently shot. (Walter Scott.)</p></div> + +<p>Some ancestor of Topándy had given the peasantry permission to cut peat +in the bog, but the present proprietor had discontinued this industry, +because it completely defiled the place: the ditches caused by the old +diggings became swampy morasses, so that neither man nor beast could +pass among them without danger.<span class='pagenum'><a name="Page_105" id="Page_105">[Pg 105]</a></span></p> + +<p>Anyone with good eyes could still descry from the castle tower that +enormous hay-rick which they had filled up ten or twelve years before in +the middle of the marsh; it was just in the height of summer and they +had mown the hillocks in the marsh; then followed a mild winter, and +neither man nor sleigh could reach it. The hay was lost, it was not +worth the trouble of getting; so they had left it there, and it was +already brown, its top moss-covered and overgrown with weeds.</p> + +<p>Topándy would often say to his hunting comrades, who, looking through a +telescope, remarked the hay-rick in the marsh:</p> + +<p>"Someone must be living in that rick; often of an evening have I seen +smoke coming from it. It might be an excellent place for a dwelling. +Rain cannot penetrate it, in winter it keeps out the cold, in summer the +heat. I would live in it myself."</p> + +<p>They often tried to reach it while out hunting; but every attempt was a +failure; the ground about the rick was so clogged with turfy peat that +to approach it by boat was impossible, and one who trusted himself on +foot came so near being engulfed that his companions could scarcely haul +him out of the bog with a rope. Finally they acquiesced in the idea that +here within distinct view of the castle, some wild creature, born of +man, had made his dwelling among the wolves and other wild beasts; a +creature whom it would be a pity to disturb, as he never interfered with +anybody.</p> + +<p>The most enterprising hunter, therefore, even in broad daylight avoided +the neighborhood of the suspicious hay-rick; who then would be so +audacious as to dare to seek it out by night when the circled moon +foretelling rain, was flooding the marsh-land with a silvery, misty +radiance, adding a new terror to the face of the landscape; when the +exhalations of the marsh were sluggishly spreading a vaporous heaviness +over the lowland; while the eerie habitants of the bog (whose time of +sleep is by day, their active life at night) the millions of frogs and +other creatures were<span class='pagenum'><a name="Page_106" id="Page_106">[Pg 106]</a></span> reëchoing their cries, announcing the whereabouts +of the slimy pools, where foul gases are lord and master; when the +he-wolf was howling to his comrades; and when, all at once, some +mysterious-faced cloud drew out before the moon, and whispered to her +something that made all nature tremble, so that for one moment all was +silent, a death-like silence, more terrible than all the night voices +speaking at once;—at such a time whose steps were those that sounded in +the depths of the morass?</p> + +<p>A horseman was making his way by the moonlight, in solitude.</p> + +<p>His steed struggled along up to the hocks in the swamp which showed no +paths at all; the tracks were immediately sucked up by the mud:—nothing +lay before to show the way, save the broken reed. No sign remained that +anyone had ever passed there before.</p> + +<p>The sagacious mare carefully noted the marks from time to time, +instinctively scenting the route, that tracks trodden by wild beasts +should not lead her astray; cleverly she picked out with her sharp eyes +the places where the ground was still firm; at times she would leap from +one clod of peat to another. The space between these spots might be +overgrown by green grass, with yellow flowers dotted here and there, but +the sagacious animal knew, felt, perhaps had even experienced, that the +depth there was deceptive; it was one of those peat-diggings, filled in +by mud and overgrown by the green of water-moss; he who stepped thereon +would be swallowed up in an instant. Then she trotted on picking her way +among the dangerous places.</p> + +<p>And the rider?</p> + +<p>He was asleep.</p> + +<p>Asleep on horseback, while his steed was going with him through an +accursed spot: where to right and left were graves, where below was hell +and around him the gloom of night. The horseman was sleeping, his head +nodding backwards and forwards, swaying to and fro. Sometimes he +started, as those who travel in carriages<span class='pagenum'><a name="Page_107" id="Page_107">[Pg 107]</a></span> are wont to do when the +jolting is more pronounced than ordinary, and then settled down again. +Though asleep he kept his seat as if he had grown to the saddle. His +hands seemed wide awake for all he held the reins in one and a +double-barrelled gun in the other.</p> + +<p>By the light of the moon his dark face seemed even darker; his long, +crisp, curly hair, his hat pressed down over his eyes, his black beard +and moustache, his strongly aquiline nose, all proclaimed his gypsy +origin. He wore a threadbare blue doublet, braided with cords, which +were buttoned here and there at random, and over this was fastened some +tattered lambskin covering.</p> + +<p>The rider was really fast asleep: surely he must have travelled at such +a pace that he had no time, or thought for sleep, and now, strangely +enough, he felt at home.</p> + +<p>Here, where no one could pursue him, he bowed his head upon his horse's +neck.</p> + +<p>And the horse seemed to know that his master was sleeping, for he did +not shake himself once, even to rid himself of the crowds of biting, +sucking insects that preyed upon his skin, knowing that such a motion +would wake his master.</p> + +<p>As the mare broke through a clump of marsh-willows, in the darkness of +the willow forest, little dancing fire-flies came before her in scores, +leaping from grass to grass, from tree to tree, dissolving one into the +other, then leaping apart and dancing alone; their flames assumed a +pale, lustreless brilliance in the darkness, like some fire of mystery +or the burning gases of some moldering corpses.</p> + +<p>The mare merely snorted at the sight of these flickering midnight +flames; surely she had often met them, in journeys across the marsh, and +already knew their caprices: how they lurked about the living animals, +how they ran after her if she passed before them, how they fluttered +around, how they danced beside her continuously, how they leaped across +above her head, how they strove to lead her astray from the right path.</p> + +<p>There they were darting around the heads of horse and horseman as if +they were burning night-moths;<span class='pagenum'><a name="Page_108" id="Page_108">[Pg 108]</a></span> one lighted upon the horseman's hat, and +swayed with it, as he nodded his head.</p> + +<p>The steed snorted and breathed hard upon those living lights. But the +snorting awakened the rider. He gazed askance at his brilliant +demon-companions, one of which was on the brim of his hat; he dug the +spurs into the mare's flanks, to make her leap more speedily from among +the jeering spirits of the night.</p> + +<p>When they came to a turn in the track, the crowd of graveyard +mystery-lights parted in twain: most of them joined the rushing +air-current, while some careful guardians remained constantly about the +rider, now before, now behind him.</p> + +<p>Darting from the willows, a cold breeze swept over the plain: before it +every mystery-light fled back into the darkness, and still kept up its +ghostly dance. Who knows what kind of amusement that was to them?</p> + +<p>The horseman was sleeping again. The terrible hay-rick was now so near +that one might have gone straight to it, but the steed knew better; +instead, she went around the spot in a half-circle, until she reached a +little lake that cut off the hay-rick. Here she halted on the water's +edge and began to toss her head, with a view to quietly awakening the +rider from his sleep.</p> + +<p>The latter looked up, dismounted, took saddle and bridle off his horse, +and patted her on the back. Therewith the steed leaped into the water, +which reached to her neck, and swam to the other side.</p> + +<p>Why did she not cross over dry ground? Why did she go only through the +water? The horseman meanwhile squatted down among the broom, rested his +gun upon his knee, made sure that it was cocked and that the powder had +not fallen from the pan, and noiselessly crouched down, gazing after the +retreating steed, as she reached the opposite bank. Suddenly she drew in +her tail, bristled her mane, pricked up her ears. Her eyes flashed fire, +her nostrils expanded. Slowly and cautiously she stepped forward, so as +to make no noise, bowed her head to the earth, like some scenting hound, +and stopped to listen.<span class='pagenum'><a name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</a></span></p> + +<p>On the southern side of the hay-rick,—the side away from the +village,—there was a narrow entrance cut into the pile of hay: a +plaited door of willow-twigs covered it, and the twigs were plaited +together in their turn with sedges to make the color harmonize with that +of the rick. This was done so perfectly that no one looking at it, even +from a short distance, would have suspected anything. As the steed +reached the vicinity of the door, she cautiously gazed upon it: below +the willow-door there was an opening, through which something had broken +in.</p> + +<p>The mare knew already what it was. She scented it. A she-wolf had taken +up her abode there in the absence of the usual occupants, she had young +ones with her, and was just now giving suck; otherwise she would have +noticed the horse's approach; the whining of the whelps could be heard +from the outside. The mare seized the door with her teeth, and suddenly +wrenched it from its place.</p> + +<p>From the hollow of the hay-rick a lean, hungry wolf crept out. At first +in wonder she raised her eyes, which shone in the green light, +astonished at this disturbance of her repose; and she seemed to take +counsel within herself, whether this was the continuation of her sweet +dreams. The providential joint had come very opportunely to the mother +of seven whelps. Two or three of these were still clinging to her +hanging udders, and left her only that she might prepare herself for the +fight. The old animal merely yawned loudly,—in a man it would be called +a laugh,—a yawn that declared her delight in robbery, and with her +slatternly tail beat her lean, hollow sides. The mare, seeing that her +foe was in no hurry for the combat, came nearer, bowed her head to the +earth, and in this manner stepped slowly forward, sniffing at the enemy; +when the wolf seemed in the act of springing on her neck she suddenly +turned, and dealt a savage kick at the wolf's chin that broke one of its +great front teeth. Then the furious wild creature, snarling and hissing, +darted upon the steed, which at the second attack<span class='pagenum'><a name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</a></span> kicked so viciously +with both hind legs that the wolf turned a complete somersault in the +air; but this only served to make it more furious: gnashing its teeth, +its mouth foaming and bloody, it sprang a third time upon the mare, only +to receive from the sharp hoof a long wound in its breast; but that was +not all: before it could rise from the ground, the mare dealt another +blow that crushed one of its fore paws.</p> + +<p>The wolf then gave up the battle. Terrified, with broken teeth and feet, +it hobbled off from the scene of the encounter, and soon appeared on the +roof of the rick. The coward had sought a place of refuge from the +victorious foe, whither that foe could not follow it.</p> + +<p>The steed galloped round the rick: she wished to deceive her enemy, who +merely sat on the roof licking its broken leg, its bruised side, and +bloody jaws.</p> + +<p>All at once the proud mare halted, with a haughtier look than man is +capable of, as who might say: "You are not coming?"</p> + +<p>Suddenly she seized one of the whelps in her teeth. They had slunk out +of the hollow, whining after their mother. She shook it cruelly in the +air, then dashed it to the ground violently so that in a moment its +cries ceased.</p> + +<p>The mother-wolf hissed with agonized fury on the roof of the rick.</p> + +<p>The mare seized another one of the whelps and shook it in the air.</p> + +<p>As she grasped the third by the neck, the mother, mad with rage, leaped +down upon her from the pile and, with the energy of despair, made so +fierce an assault that her claws reached the steed's neck; but her +crushed leg could take no hold, and she fell in a heap at the mare's +feet; the triumphant foe then trampled to death first the old mother, +then all the whelps. At last, proudly whinnying, she galloped in frisky +triumph around the rick, and then quickly swam back to the place where +she had left her master.</p> + +<p>"Well, Farao, is there anything the matter?" said the horseman, +embracing his horse's head.<span class='pagenum'><a name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</a></span></p> + +<p>The horse replied to the question with a familiar neigh, and rubbed her +nose against her master's hip.</p> + +<p>The horseman thereupon tied saddle and bridle together into one bundle, +and leaped upon his steed's back, who then, without harness of any kind, +readily swam with him to the place she had already visited, and halted +before the opening in the rick. The master dismounted. The steed, thus +freed, rolled on the grass, neighing and whinnying, then leaped up, +shook herself, and with great delight grazed in the rich swampy pasture.</p> + +<p>The gypsy was not surprised to see the bloody signs of the late +struggle. He had many a time discovered dead wolves in the track of his +grazing horse.</p> + +<p>"This will serve splendidly for a skin-cloak, as the old one is torn."</p> + +<p>Then something occurred to him.</p> + +<p>"This was a female: so the male must be here somewhere—I know where.<span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the end of this sentence.">"</span> +The rick was surrounded by wolf-ditches in double rows, so made that the +inner ditch corresponded to the space left between the two outer ones: +the whole crafty work of defence was covered over with thin brush and +reeds, which had been overgrown by process of time by moss, so that even +a man might have been deceived by their appearance. Here was the reason +why the steed had not approached the rick in a straight line. This was a +fortified place, and the only entrance to the stronghold was that lake +which lay before it: that was the gate. The she-wolf, too, had +undoubtedly come across the water, but the male had not been so prudent +and had entrapped himself in one of the ditches.</p> + +<p>The gypsy at once noticed that one ditch had been broken in, and, as he +gazed down into the depths, two blazing blood-red eyes told him that +what he was looking for was there.</p> + +<p>"Well, you are in a fine position, old fellow: in the morning I shall +come for you: and I'll ask for your skin, if you'll give it to me. If +you give, you give; if you don't give, I take. That is the order of +things in the world. I have none, you have: I want it, you don't.<span class='pagenum'><a name="Page_112" id="Page_112">[Pg 112]</a></span> One +of us must die for the other's sake: that one must be you."</p> + +<p>Then it occurred to him to remove the skin of the she-wolf at once, for, +if he left it to cool, the work would be more difficult. He stretched +the fur on poles and left it to dry in the moonlight; the carcass he +dragged to the end of the rick and buried it there; then he made a fire +of rushes, took his seven days' old bread and rancid bacon from his +greasy wallet and ate. As the darting flames threw a flickering light +upon his face, he looked no more peaceful than that wild creature, whose +hollow he had usurped.</p> + +<p>It was just a sagacious, courageous, wily, resolute—<i>animal</i> face.</p> + +<p>"Either you eat me, or I eat you." That was its meaning. "You have, I +have not; I want, you don't:—if you give, you give; if you don't, I +take."</p> + +<p>At every bite with his brilliant white teeth into the bread and bacon, +you could see it in his face; his gnashing teeth, and ravenous eyes +declared it.</p> + +<p>That bacon, and bread, had surely cost something, if not money.</p> + +<p>Money? How could the gypsy purchase for money? Why, when he took that +bright dollar from his knapsack, people would ask him where he got it. +Should he show one of those red-eyed bank-notes, they would at once +arrest, imprison him: whom had he murdered to obtain them?</p> + +<p>Yet he has dollars and bank-notes in plenty. He gathers them from his +leathern purse with his hands, and scatters them around him on the +grass.</p> + +<p>Bright silver and gold coins glitter around him in the firelight. He +gazes at the curious notes of the imperial banks, and fears within +himself that he cannot make out the worth of any of them. Then he sweeps +them all together in one heap, along with snail shells and rush-seeds. +After a while the man enters the hollow interior of the rick, and draws +from the hay a large, sooty copper vessel, partly moldy with the mold of +money. He pours the new pile in with two full<span class='pagenum'><a name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</a></span> hands. Then he raises the +cauldron to see how much heavier it has become.</p> + +<p>Is he satisfied with his work?</p> + +<p>He buries his treasure once more in the depths of the rick; he himself +knows not how much there might be. Then he attacks anew the hard, stale +bread, the rancid bacon, and devours it to the last morsel. Perhaps some +ready-prepared banquet awaited him on the morrow. Or perhaps he is +accustomed to feasting only every third day. At last he stretches +himself out on the grass, and calls to Farao.</p> + +<p>"Come here, graze about my head, let me hear you crunch the grass."</p> + +<p>And quickly he fell asleep beside her, as it were one whose brain was of +the quietest and his conscience the most peaceful.<span class='pagenum'><a name="Page_114" id="Page_114">[Pg 114]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_VI" id="CHAPTER_VI"></a>CHAPTER VI</h2> + +<h3>"FRUITS PREMATURELY RIPE"</h3> + + +<p>At first I was invited to my P. C. uncle's every Sunday to dinner: later +I went without invitation. As soon as I was let out of school, I +hastened thither. I persuaded myself that I went to visit my brother. I +found an excuse, too, in the idea that I must make progress in art, and +that it was in any case an excellent use of time, and a very good +"entrée" to art, if I played waltzes and quadrilles of an afternoon from +five to eight on the violin to Melanie's accompaniment on the piano, +while the rest of the company danced to our music.</p> + +<p>For the Bálnokházys had company every day. Such a change of faces that I +could scarcely remember who and what they all were. Gay young men and +ladies they were, who loved to enjoy themselves: every day there was a +dance there.</p> + +<p>Sometimes others would change places with Melanie at the piano: a piece +of good fortune for me, for she was able to then have a dance—with me.</p> + +<p>I have never seen any one dance more beautifully than she; she fluttered +above the floor, and could make the waltz more agreeable than any one +else before or after her. That was my favorite dance. I was exclusively +by her side at such times, and we could not gaze except into each +other's eyes. I did not like the quadrille so well: in that one is +always taking the hands of different persons, and changing partners; and +what interest had I in those other lady-dancers?</p> + +<p>And I thought Melanie, too, rejoiced at the same thing that pleased me.</p> + +<p>And, if by chance—a very rare event—the P. C. had no company, we still +had our dance. There were al<span class='pagenum'><a name="Page_115" id="Page_115">[Pg 115]</a></span>ways two gentlemen and two lady dancers in +the house party; the beautiful wife of the P. C. and Fraülein Matild, +the governess: Lorand and Pepi<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">40</a> Gyáli.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_40_40" id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40" class="fnanchor">40</a> A nickname for Joseph.</p></div> + +<p>Pepi was the son of a court agent at Vienna, and his father was a very +good friend of Bálnokházy; his mother had once been ballet-dancer at the +Vienna opera—a fact I only learned later.</p> + +<p>Pepi was a handsome young fellow "en miniature;" he was a member of the +same class as Lorand, a law student in the first year, yet he was no +taller than I. Every feature of his face was fine and tender, his mouth, +small, like that of a girl, yet never in all my life have I met one +capable of such backbiting as was he with his pretty mouth.</p> + +<p>How I envied that little mortal his gift for conversation, his profound +knowledge, his easy gestures, his freedom of manners, that familiarity +with which he could treat women! His beauty was plastic!</p> + +<p>I felt within myself that such ought a man to be in life, if he would be +happy.</p> + +<p>The only thing I did not like in him was that he was always paying +compliments to Melanie: he might have desisted from that. He surely must +have remarked on what terms I was with her.</p> + +<p>His custom was, in the quadrille, when the solo-dancing gentlemen +returned to their lady partners, to anticipate me and dance the turn +with Melanie. He considered it a very good joke, and I scowled at him +several times. But once, when he wished to do the same, I seized his +arm, and pushed him away; I was only a grammar-school boy, and he was a +first-year law student; still I did push him away.</p> + +<p>With this heroic deed of mine not only myself but my cousin Melanie also +was contented. That evening we danced right up till nine o'clock. I +always with Melanie, and Lorand with her mother.</p> + +<p>When the company dispersed, we went down to Lo<span class='pagenum'><a name="Page_116" id="Page_116">[Pg 116]</a></span>rand's room on the ground +floor, Pepi accompanying us.</p> + +<p>I thought he was going to pick a quarrel with me, and vowed inwardly I +would thrash him.</p> + +<p>But instead he merely laughed at me.</p> + +<p>"Only imagine," he said, throwing himself on Lorand's bed, "this boy is +jealous of me."</p> + +<p>My brother laughed too.</p> + +<p>It was truly ridiculous: one boy jealous of another.</p> + +<p>Yes, I was surely jealous, but chivalrous too. I think I had read in +some novel that it was the custom to reply in some such manner to like +ridicule:</p> + +<p>"Sir, I forbid you to take that lady's name in vain."</p> + +<p>They laughed all the more.</p> + +<p>"Why, he is a delightful fellow, this Desi," said Pepi. "See, Lorand, he +will cause you a deal of trouble. If he learns to smoke, he will be +quite an Othello."</p> + +<p>This insinuation hit me on a sensitive spot. I had never yet tasted that +ambrosia, which was to make me a full-grown man; for as every one knows, +it is the pipe-stem which is the dividing line between boyhood and +manhood; he who could take that in his mouth was a man. I had already +often been teased about that.</p> + +<p>I must vindicate myself.</p> + +<p>On my brother's table stood the tobacco-box full of Turkish tobacco, so +by way of reply I went and filled a church warden, lit and began to +smoke it.</p> + +<p>"Now, my child, that will be too strong," sneered Pepi, "take it away +from him, Lorand. Look how pale he is getting: remove it from him at +once."</p> + +<p>But I continued smoking: the smoke burned and bit the skin of my tongue; +still I held the stem between my teeth, until the tobacco was burned +out.</p> + +<p>That was my first and last pipe.</p> + +<p>"At any rate, drink a glass of water," Lorand said.</p> + +<p>"No thank you."</p> + +<p>"Well, go home, for it will soon be dark."</p> + +<p>"I am not afraid in the streets."</p> + +<p>Yet I felt like one who is a little tipsy.</p> + +<p>"Have you any appetite?" inquired Pepi scornfully.<span class='pagenum'><a name="Page_117" id="Page_117">[Pg 117]</a></span></p> + +<p>"Just enough to eat a gingerbread-hussar like you."</p> + +<p>Lorand laughed uncontrollably at this remark of mine.</p> + +<p>"Gingerbread-hussar! you have got it from him, Pepi."</p> + +<p>I was quite flushed with pride at being able to make Lorand laugh.</p> + +<p>But Pepi, on the contrary, became quite serious.</p> + +<p>"Ho, ho, old fellow," (when he spoke seriously to me he always addressed +me "old fellow," and on other occasions as "my child"). "Never be afraid +of me; now Lorand might have reason to be: we both want what is ready; +we do not court your little girl, but her mother. If the old wigged +councillor is not jealous of us, don't you be so."</p> + +<p>I expected Lorand to smite that fair mouth for this despicable calumny.</p> + +<p>Instead of which he merely said, half muttering:</p> + +<p>"Don't; before the child..."</p> + +<p>Pepi did not allow himself to be called to order.</p> + +<p>"It is true, my dear Desi: and I can tell you that you will have a far +more grateful part to play around Melanie, if she marries someone else."</p> + +<p>Then indeed I went home. This cynicism was something quite new to my +mind. Not only my stomach, but my whole soul turned sick. How could I +measure the bitterness of the idea that Lorand was paying court to a +married woman? Such a thing was not to be seen in the circle in which we +had been brought up. Such a case had been mentioned in our town, +perhaps, as the scandal of the century, but only in whispers that the +innocent might not hear: neither the man nor the woman could have shown +their faces in our street. Surely no one would have spoken another word +to them.</p> + +<p>And Lorand had been so confused when Pepi uttered this foul thing to his +face before me. He did not deny it, nor was he angry.</p> + +<p>I arrived at home in an agony of shame. The street-door was already +closed: so I had to pass in by the shop<span class='pagenum'><a name="Page_118" id="Page_118">[Pg 118]</a></span> door. I wished to open it +softly that the bell should not betray my coming, but Father Fromm was +waiting for me. He was extremely angry: he stopped my way.</p> + +<p>"Discipulus negligens! Do you know 'quote hora?' Decem. Every day to +wander out of doors till after nine, hoc non pergit.—Scio, scio, what +you wish to say. You were at the P. C.'s. That is 'unum et idem' for me. +The other 'asinus' has been learning his lessons ever since midday, so +much has he to do, while you have not even so much as glanced at them; +do you wish to be a greater 'asinus' than he? Now I say 'semel propter +semper,' 'finis' to the carnival! Don't go any more a-dancing; for if +you stay out once more, 'ego tibi umsicabo.' Now 'pergus, dixi.'"</p> + +<p>Old Márton during this well-deserved drubbing kept moving the scalp of +his head back and forth in assent, and then came after me with a candle, +to light me along the corridor to the door of my room, singing behind me +these jesting verses:</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">"Hab i ti nid gsagt<br /></span> +<span class="i0">Komm um halbe Acht?<br /></span> +<span class="i0">Und du Kummst mir jetzt um halbe naini<br /></span> +<span class="i0">Jetzt ist de Vater z'haus, kannst nimmer aini."<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">41</a><br /></span> +</div></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_41_41" id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41" class="fnanchor">41</a> "Did I not tell thee, 'come at half-past seven?' and thou +comest now at half-past eight? Now the father is at home, thou canst no +more come in."</p></div> + +<p>And after me he called out "Prosit, Sir Lieutenant-Governor." I had no +desire to be angry with him. I felt too sad to quarrel with any one.</p> + +<p>Henrik was indeed slaving away at the table, and the candle, burnt to +the end, proved that he had been at it a long time.</p> + +<p>"Welcome, Desi," he said good humoredly. "You come late; a terrible +amount of 'labor' awaits you to-morrow. I have finished mine: you will +be behind with yours, so I have written the exercises in your place. +Look and see if it is good."</p> + +<p>I was humbled.<span class='pagenum'><a name="Page_119" id="Page_119">[Pg 119]</a></span></p> + +<p>That heavy-headed boy, on whom I had been wont to look down from such a +height, whose work I had prepared in play, work which he would have +broken his head over, had now in my place finished the work I had +neglected. What had become of me?</p> + +<p>"I waited for you with a little pleasant surprise," said Henrik, taking +from his drawer something which he held in his hand before me. "Now +guess what it is."</p> + +<p>"I don't care what it is."</p> + +<p>I was in a bad humor, I longed to lay my head on the bed.</p> + +<p>"Of course you care. Fanny has written a letter from her new home. She +has written to you in Magyar, about your dear mother."</p> + +<p>These words roused me from my lethargy.</p> + +<p>"Show me: give it me to read."</p> + +<p>"You see, you are delighted after all."</p> + +<p>I tore the letter from him.</p> + +<p>First Fanny wrote to her parents in German, on the last page in Magyar +to me. She had already made such progress.</p> + +<p>She wrote that they often spoke of me at home; I was a bad boy not to +write mother a letter: she was very ill and it was her sole delight to +be able to speak of me. As often as her parents or brother wrote to +Fanny, she would add a few lines after opening the letter, in my name, +then take it to my mother and read it to her, as if I had written. How +delighted she was! She did not know my German writing, so she readily +believed it was I who had written. But I must be a good boy and write +myself, for some day mother and grandmother would discover the deceit +and would be angry.</p> + +<p>My heart was almost bursting.</p> + +<p>I pored over the letter I had read, and sobbed bitterly as I had never +before done in my life.</p> + +<p>My dear only mother! thou saint, thou martyr! who sufferest, weepest, +and anguishest so much for my<span class='pagenum'><a name="Page_120" id="Page_120">[Pg 120]</a></span> sake, while I mix in a society where they +mock women, and mothers! Canst thou forgive me?</p> + +<p>When I had cried myself out, my face was covered with tears. Henrik +raised me from my seat upon the floor.</p> + +<p>"Give me this letter," I panted; and I kissed him for giving it to me.</p> + +<p>Many great historical documents have been torn up since then, but that +letter is still in my possession.</p> + +<p>"Now I cannot go to bed. I will stay up until morning and finish the +work I have neglected. I thank you for what you have written in my +stead, but I cannot accept it. I shall do it myself. I shall do +everything in which I am behindhand."</p> + +<p>"Good, Desi, my boy, but you see our candle has burned down; and +grandmother is already asleep, so I cannot ask her for one. Still, if +you do wish to sit up, go down to the bakehouse, they are working all +night, as to-morrow is Saturday: take your ink, paper, and books with +you. There you can write and learn your lessons."</p> + +<p>I did so. I descended to the court, washed my head beside the fountain, +then took my books and writing material and descended to the bakehouse, +begging Márton to allow me to work there by lamp-light. Márton irritated +me the whole night with his satire, the assistants jostled me, and drove +me from my place; they sang the "Kneading-trough" air, and many other +street-songs: and amid all these abominations I studied till morning; +what is more, I finished all my work.</p> + +<p>That night, I know, was one of the turning-points in my life.</p> + +<p>Two days later came Sunday: I met Pepi in the street.</p> + +<p>"Well, old fellow: are you not coming to-day to see little Melanie? +There will be a great dance-rehearsal."</p> + +<p>"I cannot: I have too much to do."</p> + +<p>Pepi laughed loudly. "Very well, old fellow."</p> + +<p>His laughter did not affect me in the least.<span class='pagenum'><a name="Page_121" id="Page_121">[Pg 121]</a></span></p> + +<p>"But when you have learned all there is to learn will you come again?"</p> + +<p>"No. For then I shall write a letter to my mother."</p> + +<p>Some good spirit must have whispered to this fellow not to laugh at +these words, for he could not have anticipated the box on the ears I +would have given him, because he could not for an instant forget that I +was a grammar-school boy, and he a first-year law student.<span class='pagenum'><a name="Page_122" id="Page_122">[Pg 122]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_VII" id="CHAPTER_VII"></a>CHAPTER VII</h2> + +<h3>THE SECRET WRITINGS</h3> + + +<p>One evening Lorand came to me and laid before me a bundle of papers +covered with fine writing.</p> + +<p>"Copy this quite clearly by to-morrow morning. Don't show the original +to any one, and, when you have finished, lock it up in your trunk with +the copy, until I come for it."</p> + +<p>I set to work in a moment and never rose from my task until I had +completed it.</p> + +<p>Next morning Lorand came for it, read it through, and said: "Very good," +handing me two pieces of twenty.</p> + +<p>"What do you mean?"</p> + +<p>"Take it," he said, "It is not my gift, but the gift of someone else: in +fact, it is not a gift, but a fixed contract-price. Honorable work +deserves honorable payment. For every installment<a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">42</a> you copy, you get +two pieces of twenty. It is not only you that are doing it: many of your +school-fellows are occupied in the same work."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_42_42" id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42" class="fnanchor">42</a> <i>i. e.</i>, A printed sheet of sixteen pages.</p></div> + +<p>Then I was pleased with the two pieces of twenty.</p> + +<p>My uneasiness at receiving money from anybody except my parents, who +alone were entitled to make me presents, was only equalled by my +pleasure at the possession of my first earnings, the knowledge that I +was at last capable of earning something, that at last the tree of life +was bearing fruit, which I might reach and pluck for myself.</p> + +<p>I accepted the work and its reward. Every second day, punctually at +seven o'clock in the evening, Lorand <span class='pagenum'><a name="Page_123" id="Page_123">[Pg 123]</a></span>would come to me, give me the +matter to be copied, 'matter written, as I recognized, in his own hand +writing,' and next day in the morning would come for the manuscript.</p> + +<p>I wrote by night, when Henrik was already asleep: but, had he been +awake, he could not have known what I was writing, for it was in Magyar.</p> + +<p>And what was in these secret writings?</p> + +<p>The journal of the House of Parliament. It was the year 1836. Speeches +held in Parliament could not be read in print; the provisional censor +ruled the day, and a few scarecrow national papers fed their reading +public on stories of the Zummalacarregu type.</p> + +<p>So the public helped itself.</p> + +<p>In those days shorthand was unknown in our country; four or five +quick-fingered young men occupied a bench in the gallery of the House, +and "skeletonized" the speeches they heard. At the end of a sitting they +pieced their fragments together: in one would be found what was missing +in the other: thus they made the speeches complete. They wrote the +result out themselves four times, and then each one provided for the +copying forty times, of his own copy. The journals of Parliament, thus +written, were preserved by the patriots, who were members at that +time,—and are probably still in preservation.</p> + +<p>The man of to-day, who sighs after the happy days of old, will not +understand how dangerous an enterprise, was the attempt made by certain +young men "in the glorious age of noble freedom," to make the public +familiar, through their handwriting, with the speeches delivered in +Parliament.</p> + +<p>These writings had a regenerating influence upon me.</p> + +<p>An entirely new world opened out before me: new ideas, new impulses +arose within my mind and heart. The name of that world which opened out +before me was "home." It was marvellous to listen for the first time to +the full meaning of "home." Till then I had had no idea of "home:" now +every day I passed my<span class='pagenum'><a name="Page_124" id="Page_124">[Pg 124]</a></span> nights with it:—the lines, which I wrote down +night after night, were imprinted upon those white pages, that are left +vacant in the mind of a child. Nor was I the only one impressed.</p> + +<p>There is still deeply engraved on my memory that kindling influence, by +which the spirit of the youth of that age was transformed through the +writing of those pages.</p> + +<p>One month later I had no more dreams of becoming Privy-Councillor:—then +I knew not how I could ever approach my cousin Melanie.</p> + +<p>All at once the school authorities discovered where the parliamentary +speeches were reproduced. It was done by the school children, that +hundred-handed typesetting machine.</p> + +<p>The danger had already spread far; finding no ordinary outlet, it had +found its way through twelve-year-old children: hands of children +supplied the deficiency of the press.</p> + +<p>Great was the apprehension.</p> + +<p>The writing of some (among them mine) was recognized. We were accused +before the school tribunal.</p> + +<p>I was in that frame of mind that I could not fear. The elder boys they +tried to frighten with greater things, and yet they did not give way: I +would at least do no worse. I was able to grasp it all with my child's +mind, the fact that we, who had merely copied for money, could not be +severely punished. Probably we never understood what might be in those +writings lying before us. We merely piled up letter after letter. But +the gravest danger threatened those who had brought those original +writings before us.</p> + +<p>Twenty-two of the students of the college were called up for trial.</p> + +<p>On that day armed soldiers guarded the streets that led to the +council-chamber, because the rumor ran that the young members of +parliament wished to free the culprits.<span class='pagenum'><a name="Page_125" id="Page_125">[Pg 125]</a></span></p> + +<p>On the day in question there were no lessons—merely the accused and +their judges were present in the school building.</p> + +<p>It is curious that I did not fear, even when under the surveillance of +the pedellus,<a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote_43_43" class="fnanchor">43</a> I had to wait in the ante-room of the school tribunal. +And I knew well what was threatening. They would exclude either me or +Lorand from the school.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_43_43" id="Footnote_43_43"></a><a href="#FNanchor_43_43" class="fnanchor">43</a> Warden of the school.</p></div> + +<p>That idea was terrible for me.</p> + +<p>I had heard thrilling stories of expelled students. How, at such times, +they rang that cracked bell, which was used only to proclaim, to the +whole town, that an expelled student was being escorted by his fellows +out of the town, with songs of penitence. How the poor student became +thenceforth a wanderer his whole lifetime through, whom no school would +receive, who dared not return to his father's house. Now I merely +shrugged my shoulders when I thought of it.</p> + +<p>At other times the least rebuke would break my spirit, and drive me to +despair; now—I was resolved not even to ask for pardon. As I waited in +the ante-room, I met the professors, one after another, as they passed +through into the council-chamber. Fittingly I greeted them. Some of them +did not so much as look at me. As Mr. Schmuck passed by he saw me, came +forward, and very tenderly addressed me:—</p> + +<p>"Well, my child, and you have come here too. Don't be afraid: only look +at me always. I shall do all I can for you, as I promised to your dear, +good grandmother. Oh how your devoted grandmother would weep if she knew +in what a position you now stand. Well, well, don't cry: don't be +afraid. I intend to treat you as if you were my own child: only look at +me always."</p> + +<p>I was glad when he went away. I was angry that he wished to soften me. I +must be strong to-day.</p> + +<p>The director also noticed me, and called out in harsh tones:<span class='pagenum'><a name="Page_126" id="Page_126">[Pg 126]</a></span></p> + +<p>"Well, famous fiddler: now you can show us what kind of a gypsy<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote_44_44" class="fnanchor">44</a> you +are."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_44_44" id="Footnote_44_44"></a><a href="#FNanchor_44_44" class="fnanchor">44</a> The czigány (gypsy) is celebrated for his sneaking +cowardice, and his fiddle playing, he being a naturally gifted musician, +as any one who has heard czigány music in Budapest can testify.</p></div> + +<p>That pleased me better.</p> + +<p>I would be no gypsy!</p> + +<p>The examination began: my school-fellows, the greater part of whom were +unknown to me, as they were students of a higher class, were called in +one by one into the tribunal chamber, and one by one they were +dismissed; then the pedellus led them into another room, that they might +not tell those without what they had been asked, and what they had +answered.</p> + +<p>I had time enough to scrutinize their faces as they came out.</p> + +<p>Each one was unusually flushed, and brought with him the impression of +what had passed within.</p> + +<p>One looked obstinate, another dejected. Some smiled bitterly: others +could not raise their eyes to look at their fellows. Each one was +suffering from some nervous perturbation which made his face a glaring +contrast to the gaping, frozen features without.</p> + +<p>I was greatly relieved at not seeing Lorand among the accused. They did +not know one of the chief leaders of the secret-writing conspiracy.</p> + +<p>But when they left me to the last, I was convinced they were on the +right track; the copyers one after another had confessed from whom they +had received the matter for copying. I was the last link in the chain, +and behind me stood Lorand.</p> + +<p>But the chain would snap in two, and after me they would not find +Lorand.</p> + +<p>For that one thing I was prepared.</p> + +<p>At last, after long waiting, my turn came. I was as stupefied, as +benumbed, as if I had already passed through the ordeal.</p> + +<p>No thought of mother or grandmother entered my <span class='pagenum'><a name="Page_127" id="Page_127">[Pg 127]</a></span>head; merely the one +idea that I must protect Lorand with body and soul: and then I felt as +if that thought had turned me to stone: let them beat themselves against +that stone.</p> + +<p>"Desiderius Áronffy," said the director, "tell us whose writing is +this?"</p> + +<p>"Mine," I answered calmly.</p> + +<p>"It is well that you have confessed at once: there is no necessity to +compare your writing, to equivocate, as was the case with the +others.—What did you write it for?"</p> + +<p>"For money."</p> + +<p>One professor-judge laughed outright, a second angrily struck his fist +upon the table, a third played with his pen. Mr. Schmuck sat in his +chair with a sweet smile, and putting his hands together twirled his +thumbs.</p> + +<p>"I think you did not understand the question, my son," said the director +in a harsh dry voice. "It is not that I wished to know for how much you +wrote that trash: but with what object."</p> + +<p>"I understood well, and answered accordingly. They gave me writings to +copy, they paid me for them: I accepted the payment because it was +honorable earnings."</p> + +<p>"You did not know they were secret writings?"</p> + +<p>"I could not know it was forbidden to write what it was permitted to say +for the hearing of the whole public, in the presence of the +representative of the King and the Prince Palatine."</p> + +<p>At this answer of mine one of the younger professors uttered a sound +that greatly resembled a choked laugh. The director looked sternly at +him, rebuked with his eyes the sympathetic demonstration, and then +bawled angrily at me:—</p> + +<p>"Don't play the fool!"</p> + +<p>The only result of this was that I gazed still more closely at him, and +was already resolved not to move aside, even if he drove a coach and +four at me. I had trembled before him when he had rebuked me for my<span class='pagenum'><a name="Page_128" id="Page_128">[Pg 128]</a></span> +violin-playing; but now, when real danger threatened me, I did not wince +at his gaze.</p> + +<p>"Answer me, who gave into your hands that writing, which you copied?"</p> + +<p>I clenched my teeth. I would not answer. He might cut me in two without +finding within me what he sought.</p> + +<p>"Well, won't you answer my question?"</p> + +<p>Indeed, what would have been easier than to relate how some gentleman, +whom I did not know, came to me; he had a beard that reached to his +knees, wore spectacles, and a green overcoat: they must then try to find +the man, if they could:—but then—I could not any longer have gazed +into the questioning eyes.</p> + +<p>No! I would not lie: nor would I play the traitor.</p> + +<p>"Will you answer?" the director cried at me for the third time.</p> + +<p>"I cannot answer."</p> + +<p>"Ho ho, that is a fine statement. Perhaps you don't know the man?"</p> + +<p>"I know, but will not betray him."</p> + +<p>I thought that, at this answer of mine, the director would surely take +up his inkstand and hurl it at my head.</p> + +<p>But he did not: he took a pinch of snuff from his snuff-box, and looked +askance at his neighbor, Schmuck, as much as to say, "It is what I +expected from him."</p> + +<p>Thereupon Mr. Schmuck ceased to twirl his thumbs and turning to me with +a tender face he addressed me with soothing tones:—</p> + +<p>"My dear Desider, don't be alarmed without cause: don't imagine that +some severe punishment awaits you or him from whom you received the +writing. It was an error, surely, but not a crime, and will only become +a crime in case you obstinately hold back some of the truth. Believe me, +I shall take care that no harm befall you; but in that case it is +necessary you should answer our questions openly."</p> + +<p>These words of assurance began to move me from<span class='pagenum'><a name="Page_129" id="Page_129">[Pg 129]</a></span> my purpose. They were +said so sweetly, I began to believe in them.</p> + +<p>But the director suddenly interrupted:—</p> + +<p>"On the contrary! I am forced to contradict the honored professor, and +to deny what he has brought forward for the defence of these criminal +young men. Grievous and of great moment is the offence they have +committed, and the chief causers thereof shall be punished with the +utmost rigor of the law."</p> + +<p>These words were uttered in a voice of anger and of implacable severity; +but all at once it dawned upon me, that this severe man was he who +wished to save us, while that assuring, tender paterfamilias was just +the one who desired to ruin us.</p> + +<p>Mr. Schmuck continued to twirl his thumbs.</p> + +<p>The director then turned again to me.</p> + +<p>"Why will you not name the man who entrusted you with that matter for +copying?"</p> + +<p>I gave the only answer possible. "When I copied these writings I could +not know I was engaged on forbidden work. Now it has been told me that +it was a grievous offence, though I cannot tell why. Still I must +believe it. I have no intention of naming the man who entrusted that +work to me, because the punishment of me who did not know its object, +will be far lighter than that of him, who knew."</p> + +<p>"But only think, my dear child, what a risk you take upon your own +shoulders," said Mr. Schmuck in gracious tones; "think, by your obduracy +you make yourself the guilty accomplice in a crime, of which you were +before innocent."</p> + +<p>"Sir," I answered, turning towards him: "did you not teach me the heroic +story of Mucius Scævola? did you not yourself teach me to recite +'Romanus sum civis?'</p> + +<p>"Do with me what you please: I shall not prove a traitor: if the Romans +had courage, so have I to say 'longus post me ordo idem petentium +decus.'"</p> + +<p>"Get you hence," brawled the director; and the pedellus led me away.<span class='pagenum'><a name="Page_130" id="Page_130">[Pg 130]</a></span></p> + +<p>Two hours afterwards they told me I might go home; I was saved. Just +that implacable director had proved himself the best in his efforts to +rescue us. One or two "primani," who had amused the tribunal with some +very broad lies, were condemned to a few days' lock-up. That was all.</p> + +<p>I thought that was the end of the joke. When they let me go I hurried to +Lorand. I was proudly conscious of my successful attempt to rescue my +elder brother.<span class='pagenum'><a name="Page_131" id="Page_131">[Pg 131]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_VIII" id="CHAPTER_VIII"></a>CHAPTER VIII</h2> + +<h3>THE END OF THE BEGINNING</h3> + + +<p>Her ladyship, the beautiful wife of Bálnokházy, was playing with her +parrot, when her husband entered her chamber.</p> + +<p>The lady was very fond of this creature—I mean of the parrot.</p> + +<p>"Well, my dear," said Bálnokházy, "has Kokó learned already to utter +Lorand's name?"</p> + +<p>"Not yet."</p> + +<p>"Well, he will soon learn. By the bye, do you know that Parliament is +dissolved. Mr. Bálnokházy may now take his seat in peace beside his +wife."</p> + +<p>"As far as I am concerned, it may dissolve."</p> + +<p>"Well, perhaps you will be interested so far; the good dancers will now +go home. The young men of Parliament will disperse to their several +homes."</p> + +<p>"I don't wish to detain them."</p> + +<p>"Of course not. Why, Lorand will remain here. But even Lorand will with +difficulty be able to remain here. He must fly."</p> + +<p>"What do you say?"</p> + +<p>"What I ought not to say out. Nor would I tell anyone other than you, my +dear, as we agreed. Do you understand?"</p> + +<p>"Partly. You are referring to the matter of secret journalism?"</p> + +<p>"Yes, my dear, and to other matters which I have heard from you."</p> + +<p>"Yes, from me. I told you frankly, what Lorand related to me in +confidence, believing that I shared his enthusiastic ideas. I told you +that you might use your knowledge for your own elevation. They were +gifts<span class='pagenum'><a name="Page_132" id="Page_132">[Pg 132]</a></span> of honor, as far as you are concerned, but I bound you not to +bring any disgrace upon him from whom I learned the facts, and to inform +me if any danger should threaten him."</p> + +<p>Bálnokházy bent nearer to his wife and whispered in her ear:</p> + +<p>"To-night arrests will take place."</p> + +<p>"Whom will they arrest?"</p> + +<p>"Several leaders of the Parliamentary youths, particularly those +responsible for the dissemination of the written newspaper."</p> + +<p>"How can that affect Lorand? He has burned every writing; no piece of +paper can be found in his room. The newspaper fragments, if they have +come into strange hands, cannot be compared with his handwriting. If +hitherto he wrote with letters leaning forwards, he will now lean them +backwards: no one will be able to find any similarity in the +handwritings. His brother, who copied them, has confessed nothing +against him."</p> + +<p>"True enough; but I am inclined to think that he has not destroyed +everything he has written in this town. Once he wrote some lines in the +album of a friend. A poem or some such stupidity; and that album has +somehow come into the hands of justice."</p> + +<p>"And who gave it over?" enquired the lady passionately.</p> + +<p>"As it happens, the owner of the album himself."</p> + +<p>"Gyáli?"</p> + +<p>"The same, my dear. He too thought that one must use a good friend's +shoulders to elevate himself."</p> + +<p>Madam Bálnokházy bit her pretty lips until blood came.</p> + +<p>"Can you not help Lorand further?" she inquired, turning suddenly to her +husband.</p> + +<p>"Why, that is just what I am racking my brain to do."</p> + +<p>"Will you save him?"</p> + +<p>"That I cannot do, but I shall allow him to escape."</p> + +<p>"To escape?"<span class='pagenum'><a name="Page_133" id="Page_133">[Pg 133]</a></span></p> + +<p>"Surely there is no other choice, than either to let himself be +arrested, or to escape secretly."</p> + +<p>"But in this matter we have made no agreement. It was not this you +promised me."</p> + +<p>"My darling, don't place any confidence in great men's promises. The +whole world over, diplomacy consists of deceit: you deceive me, I +deceive you: you betrayed Lorand's confidence, and Lorand deserved it: +why did he confide in you so? You cannot deny that I am the most polite +husband in the world. A young man pays his addresses to my wife: I see +it, and know it; I am not angry; I do not make him leap out of the +window, I do not point my pistol at him: I merely slap him on the +shoulder with perfect nonchalance, and say, 'my dear boy, you will be +arrested to-night in your bed.'"</p> + +<p>Bálnokházy could laugh most jovially at such sallies of humor. The whole +of his beautiful white teeth could be seen as he roared with +laughter—(even the gold wire that held them in place.)</p> + +<p>My lady Hermine rose from beside him, and seemed to be greatly +irritated.</p> + +<p>"You are only playing the innocent before me, but I know quite surely +that you put Gyáli up to handing over the album to the treasury."</p> + +<p>"You only wish to make yourself believe that, my dear, so that when +Lorand disappears from the house, you may not be compelled to be angry +with Gyáli, but with me; for of course somebody must remain in the +house."</p> + +<p>"Your insults cannot hurt me."</p> + +<p>"I did not wish to hurt you. My every effort was and always will be to +make your life, my dear, ever more agreeable. Have I ever showed +jealousy? Have I not behaved towards you like a father to a daughter +about to be married?"</p> + +<p>"Don't remind me of that, sir. That is your most ungracious trait. It is +true that you yourself have introduced into our house young men of every +class of society. It is true that you have never guarded me<span class='pagenum'><a name="Page_134" id="Page_134">[Pg 134]</a></span> against +them:—but then in a short time, when you began to remark that I felt +some affection towards some of them, you discovered always choice +methods to make me despise and abhor them. Had you shut me up and +guarded me with the severity of a convent, you would have shown me more +consideration. But you are playing a dangerous game, sir: maybe the time +will come when I shall not cast out him whom I have hated!"</p> + +<p>"Well, that will be your own business, my dear. But the first business +is to tell our relation Lorand that by ten o'clock this evening he must +not be found here: for at that hour they will come to arrest him."</p> + +<p>Hermine walked up and down her room in anger.</p> + +<p>"And it is all your work: it is useless for you to defend yourself," +said she, tossing away her husband's hat from the arm-chair, and then +throwing herself in a spiritless manner into it.</p> + +<p>"Why, I have no intention of defending myself," said Bálnokházy, +good-humoredly picking up his rolling hat. "Of course I had a little +share in it: why, you know it well enough, my dear. A man's first +business is to create a career. I have to rise: you approve of that +yourself; it is a man's duty to make use of every circumstance that +comes to hand. Had I not done so, I should be a mere magistrate, +somewhere in Szabolcs, who at the end of every three years kisses the +hands of all the 'powers that be,' that they may not turn him out of +office.<a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote_45_45" class="fnanchor">45</a> The present chancellor, Adam Reviczky, was one class ahead +of me in the school. He too was the head of his class, as I was of mine. +Every year I took his place: at every desk, where I sat in the first +place, I found his name carved, and always carved, it out, putting mine +in its place. He reached the height of the 'parabola,' and is now about +to descend. Who knows what may happen next? At such times we must not +mind if we make celebrated men of a few lads, whom at other times we did +not remark."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_45_45" id="Footnote_45_45"></a><a href="#FNanchor_45_45" class="fnanchor">45</a> Every three years new magistrates and officials were +elected to the various posts in the counties.<span class='pagenum'><a name="Page_135" id="Page_135">[Pg 135]</a></span></p></div> + +<p>"But consider, Lorand is a relation of ours."</p> + +<p>"That only concerns me, not you."</p> + +<p>"It is, notwithstanding, terrible to ruin the career of a young man."</p> + +<p>"What will happen to him? He will fly away to the country to some friend +of his, where no one will search for him. At most he will be prohibited +from being 'called to the bar.' But it will not prevent him from being +elected lawyer to the county court at the first renovation.<a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote_46_46" class="fnanchor">46</a> Besides, +Lorand is a handsome fellow: and the harm the persecution of men has +done him will soon be repaired by the aid of women."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_46_46" id="Footnote_46_46"></a><a href="#FNanchor_46_46" class="fnanchor">46</a> As explained above.</p></div> + +<p>"Leave me to myself. I shall think about the matter."</p> + +<p>"I shall be deeply obliged to you. But, remember, please, ten o'clock +this evening must not find here—the dear relation."</p> + +<p>Hermine hastened to her jewel-case with ostentation. Bálnokházy, as he +turned in the doorway, could see with what feverish anxiety she unlocked +it and fumbled among her jewels.</p> + +<p>With a smile on his face the husband went away. It is a fine instance of +the irony of fate, when a woman is obliged to pawn her jewels in order +to help someone escape whom she has loved, and whom she would love still +to see about her,—to send him a hundred miles from her side.</p> + +<p>Hermine did indeed collect her jewels, and threw them into a +travelling-bag.</p> + +<p>Then she sat down at her writing-table, and very hurriedly wrote +something on some lilac-coloured letter paper on which the initials of +her name had been stamped; this she folded up, sealed it and sent it by +her butler to Lorand's room.</p> + +<p>Lorand had not yet stirred from the house that day; he did not know that +part of the Parliamentary youth, gaining an inkling of the movement +against them, had hurried to depart.<span class='pagenum'><a name="Page_136" id="Page_136">[Pg 136]</a></span></p> + +<p>When he had read the letter of the P. C.'s wife, he begged the butler to +go to Mr. Gyáli and ask him in his name to pay him a visit at once: he +must speak a few words to him without fail.</p> + +<p>When the butler had gone, Lorand began to walk swiftly up and down his +room. He was in search of something which he could not find, an idea.</p> + +<p>He sat again, driving his fist into his hand: then sprang up anew and +hastened to the window, as if in impatient expectation of the new-comer.</p> + +<p>Suddenly a thought came to him: he began to put on gloves, fine, white +kid gloves. Then he tried to clench his fist in them without tearing +them.</p> + +<p>Perhaps he does not wish to touch, with uncovered hands, him for whom he +is waiting!</p> + +<p>At last the street door opened, and steps made direct for his door.</p> + +<p>Only let him come! but he, whom he expected did not come alone: the +first to open his door was not Pepi Gyáli, but his brother, Desiderius. +By chance they had met.</p> + +<p>Lorand received his brother in a very spiritless manner. It was not he +whom he wished to see now. Yet he rushed to embrace Lorand with a face +beaming triumph.</p> + +<p>"Well, and what has happened, that you are beaming so?"</p> + +<p>"The school tribunal has acquitted me: yet I drew everything on myself +and did not throw any suspicion on you."</p> + +<p>"I hope you would be insulted if I praised you for it. Every ordinary +man of honor would have done the same. It is just as little a merit not +to be a traitor as it is a great ignominy to be one. Am I not right? +Pepi,—my friend?"</p> + +<p>Pepi Gyáli decided that Lorand could not have heard of his treachery and +would not know it until he was placed in some safe place. He answered +naturally enough that no greater disgrace existed on earth than that of +treachery.<span class='pagenum'><a name="Page_137" id="Page_137">[Pg 137]</a></span></p> + +<p>"But why did you summon me in such haste," he enquired, offering his +hand confidently to Lorand; the latter allowed him to grasp his hand—on +which was a glove.</p> + +<p>"I merely wished to ask you if you would take my <span title="Transcriber's Note: "vis-á-vis" has been changed to "vis-à-vis"">vis-à-vis</span> in the ball +to-night following my farewell banquet?"</p> + +<p>"With the greatest pleasure. You need not even have asked me. Where you +are, I must be also."</p> + +<p>"Go upstairs, Desi, to the governess and ask her whether she intends to +come to the ball to-night, or if the lady of the house is going alone."</p> + +<p>Desiderius listlessly sauntered out of the room.</p> + +<p>He thought that to-day was scarcely a suitable day to conclude with a +ball; still he did go upstairs to the governess.</p> + +<p>The young lady answered that she was not going for Melanie had a +difficult "Cavatina" to learn that evening, but her ladyship was getting +ready, and the stout aunt was going with her.</p> + +<p>As Desiderius shut the door after him, Lorand stood with crossed arms +before the dandy, and said:</p> + +<p>"Do you know what kind of dance it is, in which I have invited you to be +my <span title="Transcriber's Note: "vis-á-vis" has been changed to "vis-à-vis"">vis-à-vis</span>?"</p> + +<p>"What kind?" asked Pepi with a playful expression.</p> + +<p>"A kind of dance at which one of us must die." Therewith he handed him +the lilac-coloured letter which Hermine had written to him: "Read that."</p> + +<p>Gyáli read these lines:</p> + +<p>"Gyáli handed over the album-leaf you wrote on. All is betrayed."</p> + +<p>The dandy smiled, and placed his hands behind him.</p> + +<p>"Well, and what do you want with me?" he enquired with cool assurance.</p> + +<p>"What do you think I want?"</p> + +<p>"Do you want to abuse me? We are alone, no one will hear us. If you wish +to be rough with me, I shall shout and collect a crowd in the street: +that will also be bad for you."<span class='pagenum'><a name="Page_138" id="Page_138">[Pg 138]</a></span></p> + +<p>"I intend to do neither. You see I have put gloves on, that I may not +befoul myself by touching you. Yet you can imagine that it is not +customary to make a present of such a debt."</p> + +<p>"Do you wish to fight a duel with me?"</p> + +<p>"Yes, and at once: I shall not allow you out of my sight until you have +given me satisfaction."</p> + +<p>"Don't expect that. Because you are a Hercules, and I a titmouse, don't +think I am overawed by your knitted eyebrows. If you so desire, I am +ready."</p> + +<p>"I like that."</p> + +<p>"But you know that as the challenged, I have the right to choose weapons +and method."</p> + +<p>"Do so."</p> + +<p>"And you will find it quite natural that I have no intention of being +pummelled into a loaf of bread and devoured by you. I recommend the +American duel. Let us put our names into a hat and he whose name is +drawn is compelled to shoot himself."</p> + +<p>Lorand was staggered. He recalled that night in the crypt.</p> + +<p>"One of us must die; you said so yourself," remarked Gyáli. "Good, I am +not afraid of it. Let us draw lots, and then he whom fate chooses, must +die."</p> + +<p>Lorand gazed moodily before him, as if he were regarding things +happening miles away.</p> + +<p>"I understand your hesitation: there are others whom you would spare. +Well, let us fix a definite time for dying. How long can those, of whom +you are thinking, live? Let us say ten years. He, whose name is drawn +must shoot himself—to-day ten years."</p> + +<p>"Oh," cried Lorand in a tone of vexation, "this is merely a cowardly +subterfuge by which you wish to escape."</p> + +<p>"Brave lion, you will fall just as soon, if you die, as the mouse. Your +whole valor consists in being able to pin, with a round pin, a tiny +little fly to the bottom of a box, but if you find an opponent, like +yourself, you draw back before him."</p> + +<p>"I shall not draw back," said Lorand irritated; and<span class='pagenum'><a name="Page_139" id="Page_139">[Pg 139]</a></span> there appeared +before his soul all those figures, which, pointing their fingers +threateningly, rose before him from the depths of the earth. Headless +phantoms returned to the seven cold beds; and the eighth was bespoken.</p> + +<p>"Be it so," sighed Lorand: "let us write our names." Therewith he began +to look for paper. But not a morsel was there in his room: all had been +burned, clean <span title="Transcriber's Note: Two lines in the original text were printed out of order">paper too, that the water mark might not betray him. At +last he came across Hermine's note. There was</span> no other alternative. +Tearing it in two,—one part he threw to Gyáli, on the other he +inscribed his own name.</p> + +<p>Then they folded the pieces of paper and put them into a hat.</p> + +<p>"Who shall draw?"</p> + +<p>"You are the challenger."</p> + +<p>"But you proposed the method."</p> + +<p>"Wait a moment. Let us entrust the drawing of lots to a third party."</p> + +<p>"To whom?"</p> + +<p>"There is your brother, Desi."</p> + +<p>"Desi?"—Lorand felt a twitching pain at his heart:—"that one's own +brother should draw one's death warrant!"</p> + +<p>"As yet his hand is innocent. Nor shall he know for what he is drawing. +I will tell him some tale. And so both of us may be tranquil during the +drawing of lots."</p> + +<p>Just at that moment Desiderius opened the door.</p> + +<p>He related that the governess was not going, but the stout aunt was to +accompany "auntie" to the ball. And the "fraülein" had sent Lorand a +written dance-programme, which Desiderius had torn up on the way.</p> + +<p>He tore it up because he was angry that other people were in so +frivolous a mood at a time when he felt so exalted. For that reason he +had no intention of handing over the programme.</p> + +<p>Hearing of the stout aunt, Pepi laughed and then began to feign horror.</p> + +<p>"Great heavens, Lorand: the seven fat kine of the<span class='pagenum'><a name="Page_140" id="Page_140">[Pg 140]</a></span> Old Testament will be +there in one: and one of us must dance with this monster. One of us will +have to move from its place that mountain, which even Mahomet could not +induce to stir, and waltz with it. Please undertake it for my sake."</p> + +<p>Lorand was annoyed by the ill-timed jest which he did not understand.</p> + +<p>"Well, to be sure I cannot make the sacrifice: it must be either you or +I. I don't mind, let's draw lots for it, and see who must dance this +evening with the tower of St. Stephen's."</p> + +<p>"Very well,"—Lorand now understood what the other wanted.</p> + +<p>"Desi will draw lots for us."</p> + +<p>"Of course. Just step outside a moment, Desi, that you may not see on +which paper which of our names was written." Desiderius stepped outside.</p> + +<p>"He must not see that the tickets are already prepared," murmured +Lorand:——</p> + +<p>"You may come in now."</p> + +<p>"In this hat are both our names," said Gyáli, holding the hat before +Desiderius: "draw one of them out: open it, read it, and then put both +names into the fire. The one whose name you draw will do the honors to +the Cochin-China Emperor's white elephant."</p> + +<p>The two foes turned round toward the window. Lorand gazed out, while +Gyáli played with his watch-chain.</p> + +<p>The child unsuspectingly stepped up to the hat that served as the "urna +sortis," and drew out one of the pieces of paper.</p> + +<p>He opened it and read the name,</p> + +<p>"Lorand Áronffy."</p> + +<p>"Put them in the fire," said Gyáli.</p> + +<p>Desiderius threw two pieces of lilac paper into the fire.</p> + +<p>They were cold May days; outside the face of nature had been distorted, +and it was freezing; in Lorand's fire-place a fire was blazing. The two +pieces of paper were at once burnt up.<span class='pagenum'><a name="Page_141" id="Page_141">[Pg 141]</a></span></p> + +<p>Only they were not those on which the two young men had written their +names. Desiderius, without being noticed, had changed them for the dance +programme, which he had cast into the fire. He kept the two fatal +signatures to himself.</p> + +<p>He had a very good reason for doing so, and a still better reason for +saying nothing about it.</p> + +<p>Lorand said:</p> + +<p>"Thank you, Desi."</p> + +<p>He thanked him for drawing that lot.</p> + +<p>Pepi Gyáli took up his hat and said to Lorand in playful jesting:</p> + +<p>"The white elephant is yours. Good night." And he went away unharmed.</p> + +<p>"And now, my dear Desi, you must go home," said Lorand, gently grasping +his brother's hand.</p> + +<p>"Why I have only just come."</p> + +<p>"I have much to do, and it must be done to-day."</p> + +<p>"Do it: I will sit down in a corner, and not say a word; I came to see +you. I will be silent and watch you."</p> + +<p>Lorand took his brother in his arms and kissed him.</p> + +<p>"I have to pay a visit somewhere where you could not come with me."</p> + +<p>Desiderius listlessly felt for his cap.</p> + +<p>"Yet I did so want to be with you this evening."</p> + +<p>"To-morrow will do as well."</p> + +<p>Lorand was afraid that the officers of justice might come any moment for +him. For his part he did not mind: but he did not wish his brother to be +present.</p> + +<p>Desiderius sorrowfully returned home.</p> + +<p>Lorand remained by himself.</p> + +<p>By himself? Oh no. There around him were the others—seven in number: +those headless dead.</p> + +<p>Well, fate is inevitable.</p> + +<p>Family misfortune is inherited. One is destroyed by the family disease, +another by the hereditary curse.</p> + +<p>And again the cause is the "sorrowful soil beneath them."</p> + +<p>From that there is no escape.<span class='pagenum'><a name="Page_142" id="Page_142">[Pg 142]</a></span></p> + +<p>A terrible inheritance is the self-shed blood, which besprinkles the +heads of sons and grandsons!</p> + +<p>And his inheritance was—the pistol, with which his father had killed +himself.</p> + +<p>It were vain for the whole Heaven to be here on earth. He must leave it, +must go, where the others had gone.</p> + +<p>The eighth niche was still empty, but was already bespoken.</p> + +<p>For later comers there was room only in the ditch of the graveyard.</p> + +<p>And there were still ten years left to think thereon! But ten years is a +long time. Meanwhile that field might open where an honourable death, +grasping a scythe in its two hands, cuts a way through the ranks of +armed warriors:—where the children of weeping mothers are trampled to +death by the hoofs of horses:—where they throw the first-born's mangled +remains into the common burying-pit: perhaps there the son will find +what the father sought in vain:—those who fled from before the +resting-chamber of that melancholy house, on the façade of which was to +be read the inscription, covered by the creepers since days long gone +by.</p> + +<p>"Ne nos inducas in tentationem."<span class='pagenum'><a name="Page_143" id="Page_143">[Pg 143]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_IX" id="CHAPTER_IX"></a>CHAPTER IX</h2> + +<h3>AGED AT SEVENTEEN</h3> + + +<p>How beautiful it is to be young! How fair is the spring! Yours is life, +joy, hope; the meadows lavish flowers upon you; the earth's fair halo of +love surrounds you with glory: a nation, a fatherland, mankind entrusts +to you its future; old men are proud of you; women love you: every +brightening day of heaven is yours.</p> + +<p>Oh, how I love the spring! how I love youth! In spring I see the fairest +work of God, the earth, take new life; in youth I see the fairest work +of man, his nation, reviving.</p> + +<p>"In those days" I did not yet belong to the "youth:" I was a child.</p> + +<p>Never do I remember a brighter promise of spring, than in that year; +never were the eyes of the old men gladdened by the sight of a more +spirited "youth" than was that of those days.</p> + +<p>Spring began very early: even at the end of February the fields were +green, parks hastened to bedeck themselves in their leafy wings, the +blossoms hastened to bloom and fall; the opening days of May saw fruit +on the apple-trees; and prematurely ripe cherries were "hawked" in the +streets, beside bouquets of late blooming violets.</p> + +<p>Of the "youths" of that year the historian has written: "These youths +were in general very serious, very lavish in patriotic feeling, fiery +and spirited in the defence of freedom and national dignity. The new +tendency which manifested itself so vividly in our country was reflected +by their impetuous and susceptible natures with all its noble yearnings, +its virtues and excesses<span class='pagenum'><a name="Page_144" id="Page_144">[Pg 144]</a></span> exaggerated. The frivolous pastimes, the +senseless or dissolute amusements that were so fashionable in those days +were abandoned for serious reading, gathering of information and +investigation of current events. They had already opinions of their own, +which not rarely they could utter with striking audacity."—I could only +envy these lines of gold; not one word of them had any reference to me: +for I was still but a child. During a night that followed a lovely May +day, the weather suddenly changed: winter, who was during the days of +his dominion, watching how the warm breezes played with the flower-bells +of the trees, all at once returned: with the full vigor of vengeance he +came, and in three days destroyed everything, in which man happened to +delight. To the last leaf everything was frozen off the trees.</p> + +<p>On this most inclement of the three wintry May evenings Lorand was +standing alone at his window, and gazing abstractedly at the street +through the ice-flower pattern of the window-panes.</p> + +<p>Just such ice-flowers lay frozen before his soul. The lottery of fate +has appointed his time: ten years his life would last; then he must die.</p> + +<p>From seventeen to twenty-seven is just the fairest part of life. Many +had made their whole earthly career during that period.</p> + +<p>And what awaits him?</p> + +<p>His ardent yearning for freedom, his audacious plans, his misplaced +confidence; friends' treason, and the consequent freezing rigor, where +were they leading to?...</p> + +<p>Every leaf had fallen from the trees. Only ten years to live: the decree +was unalterable.</p> + +<p>From the opponent, whom he despised, it is not possible even to accept +as a present, that to which chance has once given him the right.</p> + +<p>And these ten years, with what will they begin? Perhaps with a long +imprisonment? The time which is so short—(ten years are light!) will +seem so long <i>there</i>! (ten years are heavy!) Would it not be better<span class='pagenum'><a name="Page_145" id="Page_145">[Pg 145]</a></span> not +to wait for the first day? To say: if it is time, take it away: let me +not take the days on lease from thee! The hateful, freezing days.</p> + +<p>Why, when nature dies in this wise, man himself would love to die after +her.</p> + +<p>If only there were not that weeping face at home, that white-haired +head, mother and grandmother.</p> + +<p>In vain Fate is inevitable. The eighth bed was already made;—but <i>that</i> +no one must know for ten years. Should someone learn, he might +perpetrate the outrage of occupying earlier the eighth niche in the +family vault; and then his successor would have nothing left but the +church-yard grave.</p> + +<p>What a thought, a youthful spring with these frozen leaves!</p> + +<p>He did not think for the next few moments. Is it worth while to try to +avoid the fate, which is certain? Let it come. The keystone of the arch +had been removed, the downfall of the whole must follow. His room was +already in darkness, but he did not light a lamp. The dancing flames of +the fire-place gazed out sometimes above the embers, in curiosity, as if +they would know whether any living being were there: and still he did +not stir.</p> + +<p>In this dim twilight Lorand was thinking upon those who had passed away +before him.</p> + +<p>That bony-faced figure, whose death face he was painting,—his ordinary +physiognomy was terrible enough: those empty eye-sockets, into which he +fears to gaze:—suppose between these two hollows a third was darkling, +the place of the bullet that pierced his forehead!</p> + +<p>Lorand now knew what torture must have been theirs, who had left him +this sorrowful bequest, before they could make up their minds to raise +their own hands against their own lives! with what power of God they +must have struggled, with what power of devils have made a compact! Oh, +if they would only come for him now!</p> + +<p>Who?<span class='pagenum'><a name="Page_146" id="Page_146">[Pg 146]</a></span></p> + +<p>Those who picked the fruit that dared so early to ripen?</p> + +<p>Yes, rather those, than these quiet, bloodless faces, in their bloody +robes. Rather those who come with clank of arms, tearing open the door +with drawn sword, than those who with inaudible step steal in, gently +open the door, whisperingly speak and tremblingly pronounce your name.</p> + +<p>"Lorand."</p> + +<p>"Ha! Who is that?"</p> + +<p>Not one of the dead, though her robe is white: one far worse than +they:—a beautiful woman.</p> + +<p>It was Hermine who opened the door and entered Lorand's room so +silently, with inaudible steps. Her ball-robe was on her: she had +dressed for the dance in her room above, and thus dressed had descended.</p> + +<p>"Are you ready now, Lorand?"</p> + +<p>"Oh, good evening: pardon me. I will light a candle in a moment."</p> + +<p>"Never mind about that," whispered the woman. "It is quite light enough +as it is. To-day no candle may burn in this room."</p> + +<p>"You are going to a ball," said Lorand, masking the sorrow of his soul +by a display of good spirits: "and you wish me to accompany you?"</p> + +<p>"Fancy the thought of dancing coming into my head just now!" replied +Hermine, coming so close to Lorand that she could whisper in his ear. +"Did you get my letter?"</p> + +<p>"Yes, thank you. Don't be alarmed, there is no danger."</p> + +<p>"Indeed there is. I know it well. The danger is in the hands of +Bálnokházy: therefore certain.<span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the end of this sentence.">"</span></p> + +<p>"What great harm can happen to me?"</p> + +<p>Hermine placed her hand on Lorand's shoulder and tremblingly hissed:</p> + +<p>"They will arrest you to-night."</p> + +<p>"They may do so."</p> + +<p>"Oh no, they may not, kind Heaven! That they shall not do. You must +escape, immediately, this hour."<span class='pagenum'><a name="Page_147" id="Page_147">[Pg 147]</a></span></p> + +<p>"Is it sure they will arrest me?"</p> + +<p>"Believe me, yes."</p> + +<p>"Then just for that reason I shall not stir from my place."</p> + +<p>"What are you saying? Why? Why not?"</p> + +<p>"Because I should be ashamed, if they who wanted me should draw me out +from under my bed in my mother's house, like a child who has played some +mischief."</p> + +<p>"Who is speaking now of your mother's house? You must fly far: away to +foreign lands."</p> + +<p>"Why?" asked Lorand coldly.</p> + +<p>"Why? My God, what questions you put. I don't know how to answer! Can +you not see that I am in despair, that every limb of my body trembles +for my fear on your account? Believe me, I cannot possibly allow them to +take you away from before my eyes, to imprison you for years, so that I +shall never see you again."</p> + +<p>To appeal the more to Lorand's feelings, and to show him how her hands +trembled she tore off her beautiful ball gloves, and grasped his hands +in her own and then sobbed before him.</p> + +<p>As she touched him Lorand began to feel, instead of his previous +tomblike chillness, a kind of agitating heat as if the cold bony hand of +death had given over his hand to some other unknown demon.</p> + +<p>"What shall I do in a foreign country? I have no one, nothing, no way +there. Everyone I love is here, in this land. There I should go mad."</p> + +<p>"You will not be alone there, because the one who loves you best on +earth, who worships you above all, who loves you better than her health, +her soul, better than heaven itself, goes with you and will never leave +you."</p> + +<p>The young man could make no mistake as to whom she meant: Hermine +encircled his young neck with her beautiful arms and overwhelmed his +face with kisses.</p> + +<p>Lorand was no longer his own. In one hour he lost his home, his fortune, +and his heart.<span class='pagenum'><a name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_X" id="CHAPTER_X"></a>CHAPTER X</h2> + +<h3>I AND THE DEMON</h3> + + +<p>It was already late in the evening when Bálnokházy's butler brought me a +letter, and then hurriedly departed, before I could read it.</p> + +<p>It was Lorand's writing. The message was short:</p> + +<p>"My dear brother:—I have been betrayed and must escape: comfort our +dear parents. Good-bye."</p> + +<p>I leaped up from my bed:—I had already gone to bed that I might get up +early on the morrow:—and hastened to dress.</p> + +<p>My first idea was to go to Bálnokházy. He was my uncle and relation, and +was extremely fond of us: besides, he was very influential; he could +accomplish anything he wished, I would tell him everything frankly, and +beg him to do for my brother what he was capable of doing: to prevent +his prosecution and arrest, or, if he was convicted, to secure his +pardon. Why, to such a great man nothing could be impossible.</p> + +<p>I begged old Márton to open the door for me.</p> + +<p>"What! discipulus negligens! To slip out of the house at night is not +proper. He who wanders about at night can be no Lieutenant Governor—at +most a night-watchman."</p> + +<p>"No joking now; they are prosecuting my brother! I must go and help +him."</p> + +<p>"Why didn't you tell me at once? Prosecute indeed? You should have told +me that. Who? Perhaps the butcher clerks? If so, let us all six go with +clubs to his aid."</p> + +<p>"No, they are not butcher clerks. What are you thinking of?"<span class='pagenum'><a name="Page_149" id="Page_149">[Pg 149]</a></span></p> + +<p>"Why, in past years the law-students were continually having brawls with +butcher clerks."</p> + +<p>"They want to arrest him," I whispered to him, "to put him in prison, +because he was one of the 'Parliamentary youth' lot."</p> + +<p>"Aha," said Márton, "that's where we are is it? That is beyond my +assistance. And, what can you do?"</p> + +<p>"I must go to my uncle Bálnokházy at once and ask him to interfere."</p> + +<p>"That's surely a wise thing to do. Under those circumstances I shall go +with you. Not because I think you would be afraid to go by yourself at +night, but that I may be able to tell the old man by-and-bye that you +were not in mischief."</p> + +<p>The old fellow put on a coat in a moment, and a pair of boots, then +accompanied me to the Bálnokházys.</p> + +<p>He did not wish to come in, but told me that, on my way back, I should +look for him at the corner beer-house, where he would wait for me.</p> + +<p>I hurried up stairs.</p> + +<p>I was greatly disappointed to find my brother's door closed: at other +times that had always been my first place of retreat.</p> + +<p>I heard the piano in the "salon": so I went in there.</p> + +<p>Melanie was playing with the governess.</p> + +<p>They did not seem surprised that I came at so late an hour; I only +noticed that they behaved a little more stiffly towards me than on other +occasions.</p> + +<p>Melanie was deeply engrossed in studying the notes. I enquired whether I +could speak with my uncle.</p> + +<p>"He has not yet come home from the club," said the governess.</p> + +<p>"And her ladyship."</p> + +<p>"She has gone to the ball."</p> + +<p>That annoyed me a little.</p> + +<p>"And when do they come home?"</p> + +<p>"The Privy Councillor at eleven o'clock, he usually plays whist till +that hour; her ladyship probably not until after midnight. Do you wish +to wait?"<span class='pagenum'><a name="Page_150" id="Page_150">[Pg 150]</a></span></p> + +<p>"Yes, until my uncle returns."</p> + +<p>"Then you can take supper with us."</p> + +<p>"Thank you, I have already had supper."</p> + +<p>"Do they have supper so early at the baker's?"</p> + +<p>"Yes."</p> + +<p>I then sat down beside the piano, and thought for a whole hour what a +stupid instrument the piano was; a man's head may be full of ideas, and +it will drive them all out.</p> + +<p>Yet I had so much to ponder over. What should I say to my uncle when he +came. With what should I begin? How could I tell him what I knew? What +should I ask from him?</p> + +<p>But how was it possible that neither was at home at such a critical +time? Surely they must have been informed of such a misfortune. I did +not dare to introduce Lorand's name before the governess. Who knows what +others are? Besides, I had no sympathy for her. For me a governess +seemed always a most frivolous creature.</p> + +<p>In the room there was a large clock that caused me most annoyance. How +long it took for those hands to reach ten o'clock! Then, when it did +strike, its tone was of that aristocratic nasal quality that it must +have acquired from the voices of the people around it.</p> + +<p>Sometimes the governess laughed, when Melanie made some curious mistake; +Melanie, too, laughed and peeped from behind her music to see if I was +smiling.</p> + +<p>I had not even noticed it.</p> + +<p>Then my pretty cousin poutingly tossed back her curly hair, as if she +were annoyed that I too was beginning to play a part of indifference +towards her.</p> + +<p>At last the street-door bell rang. From the footsteps I knew my uncle +had come. They were so dignified.</p> + +<p>Soon the butler entered and said I could speak with his lordship, if I +so desired.</p> + +<p>Trembling all over, I took my hat, and wished the ladies good-night.<span class='pagenum'><a name="Page_151" id="Page_151">[Pg 151]</a></span></p> + +<p>"Are you not coming back, to hear the end of the Cavatina;" inquired +Melanie.</p> + +<p>"I cannot," I answered, and left them there.</p> + +<p>My uncle's study was on the farther side of the hall; the butler lighted +my way with a lamp, then he put it down on a chest, that I might find my +way back.</p> + +<p>"Well, my child, what do you want?" inquired my uncle, in that gay, +playful tone, which we are wont to use in speaking to children to +express that we are quite indifferent as to their affairs.</p> + +<p>I answered languidly, as if some gravestone were weighing upon my +breast,</p> + +<p>"Dear uncle, Lorand has left us."</p> + +<p>"You know already?" he asked, putting on his many colored embroidered +dressing-gown.</p> + +<p>"You know too?" I exclaimed, taken aback.</p> + +<p>"What, that Lorand has run away?" remarked my uncle, coolly buttoning +together the silken folds of his dressing gown; "why I know more than +that:—I know also that my wife has run away with him, and all my wife's +jewels, not to mention the couple of thousand florins that were at +home—all have run away with your brother Lorand."</p> + +<p>How I reached the street after those words; whether they opened the door +for me; whether they led me out or kicked me out, I assure you I do not +know. I only came to myself, when Márton seized my arm in the street and +shouted at me:</p> + +<p>"Well sir Lieutenant-Governor, you walk right into me without even +seeing me. I got tired of waiting in the beer-house and began to think +that they had run you in too. Well, what is the matter? How you +stagger."</p> + +<p>"Oh! Márton," I stammered, "I feel very faint."</p> + +<p>"What has happened?"</p> + +<p>"I cannot tell anyone that."</p> + +<p>"Not to anyone? No! not to Mr. Brodfresser,<a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote_47_47" class="fnanchor">47</a> nor <span class='pagenum'><a name="Page_152" id="Page_152">[Pg 152]</a></span>to Mr. +Commissioner:—but to Márton, to old Márton? Has old Márton ever let out +anything? Old Márton knows much that would be worth his while to tell +tales about: have you ever heard of old Márton being a gossip? Has old +Márton ever told tales against you or anyone else? And if I could help +you in any way?"</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_47_47" id="Footnote_47_47"></a><a href="#FNanchor_47_47" class="fnanchor">47</a> The name given to Desiderius' professor ("bread +devourer").</p></div> + +<p>There was a world of frank good-heartedness in these reproaches; besides +I had to catch after the first straw to find a way of escape.</p> + +<p>"Well, and what did my old colleague say?—You know the reason I call +him 'colleague,' is that my hair always acts as if it were a wig, while +his wig always acts as it if were hair."</p> + +<p>"He said," I answered tremblingly, hanging on to his arm, "he knew more +than I. Lorand has not merely run away, but has stolen my uncle's wife."</p> + +<p>At these words Márton commenced to roar with laughter. He pressed his +hands upon his stomach and just roared, then turned round, as if he +wished to give the further end of the street a taste of his laughter; +then he remarked that it was a splendid joke, at which remark I was +sufficiently scandalized.</p> + +<p>"And then he said—that Lorand had stolen his money."</p> + +<p>At this Márton straightened himself and raised his head very seriously.</p> + +<p>"That is bad. That is 'a mill,' as Father Fromm would say. Well, and +what do you think of it, sir?"</p> + +<p>"I think, it cannot be true; and I want to find my brother, no matter +what has become of him.</p> + +<p>"And when you have found him?"</p> + +<p>"Then, if that woman is holding him by one hand, I shall seize the other +and we shall see which of us will be the stronger."</p> + +<p>Márton gave me a sound slap on the back, saying "Teufelskerl.<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote_48_48" class="fnanchor">48</a> What +are you thinking of?—would other children mind, if a beautiful woman +ran away with their brother? But this one wishes to stand be<span class='pagenum'><a name="Page_153" id="Page_153">[Pg 153]</a></span>tween them. +Excellent. Well, shall we look for Master Lorand? How will you begin?"</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_48_48" id="Footnote_48_48"></a><a href="#FNanchor_48_48" class="fnanchor">48</a> Devil's fellow: <i>i. e.</i>, devil of a fellow.</p></div> + +<p>"I don't know."</p> + +<p>"Let me see; what have you learned at school? What can you do, if you +are suddenly thrown back on your own resources? Which way will you +start? Right or left: will you cry in the street, 'Who has seen my +brother?'"</p> + +<p>Indeed I did not know how to begin.</p> + +<p>"Well,—you shall see that you can at times make use of that old fellow +Márton. Trust yourself to me. Listen to me now, as if I were Mr. +Brodfresser. If two of them ran away together, surely they must have +taken a carriage. The carriage was a fiacre. Madame has always the same +coachman, number 7. I know him well. So first of all we must find +Móczli: that is coachman No. 7. He lives in the Zuckermandel. It's a +cursed long way, but that's all the better, for by the time we get to +his house we shall be all the surer to find him at home."</p> + +<p>"If he was the one who took them."</p> + +<p>"Don't play the fool now, sir studiosus. I know what cab-horses are. +They could not take anyone as far as the border; at most as far as some +wayside inn, where speedy country horses can be found: there the +runaways are waiting while the fiacre is returning."</p> + +<p>In astonishment I asked what made him surmise all this: when it seemed +to me that with speedy country horses they might already be far beyond +the frontier.</p> + +<p>"Sir Lieutenant-Governor," was Márton's hasty reproof; "How could you +have such ideas? You expect to become Lieutenant-Governor some day, yet +you don't know that he who wishes to pass the frontiers must be supplied +with a passport. No one can go without a pass from Pressburg to Vienna; +Madame has quite surely despatched Móczli back to bring to her the +gentleman with whose 'pass' they are to escape farther."</p> + +<p>"What gentleman?"</p> + +<p>"An actor from the theatre here, who will arrange<span class='pagenum'><a name="Page_154" id="Page_154">[Pg 154]</a></span> that the young +gentleman shall pass the frontier with his passport."</p> + +<p>"How can you figure it all out?"</p> + +<p>Márton paused for a moment, made an ugly mouth, closed his left eye, and +hissed through his teeth, as if he would express by all this pantomime +that there are things which cannot be held under children's noses.</p> + +<p>"Well, never mind; you do wish to be a county officer or something of +the kind. So you must know about such things sooner or later, when you +will have to examine people on such questions. I will tell you—I know +because Móczli once told me just such a story about madame."</p> + +<p>"Once before?"</p> + +<p>"Certainly," said Márton chuckling <span title="Transcriber's Note: "wickerly" has been changed to "wickedly"">wickedly</span>. "Ha ha! Madame is a cute +little woman. But then no one knows of it—only Móczli and I; and +Madame's husband. Her husband has already pardoned her for it: Móczli +was well paid; and what business is it of Márton's? All three of us hold +our tongues, like a broiled fish. But it is not the first time it has +happened."</p> + +<p>I do not know why, but this discovery somehow relieved my bitterness. I +began to surmise that Lorand was not the most deeply implicated in the +crime.</p> + +<p>"Well, let us go first of all to Móczli," said Márton; "But I have a +promise to exact from you. Don't say a word yourself; leave the talking +to me. For he is a cursed fellow, this Móczli; if he finds that we wish +to get information out of him, he will lie like a book: but I will +suddenly drive in upon him, so that he will not know whether to turn to +the right or to the left. I will spring something on him as if I knew +all about it, that will scare him out of his wits and then I'll press +him close, so that it'll take his breath away, and before he knows it +I'll have that secret squeezed out of him to the very last drop. You +must observe how it is done, so that you can make use of similar methods +in the future when in the position of Lieutenant-Governor you will<span class='pagenum'><a name="Page_155" id="Page_155">[Pg 155]</a></span> have +to cross-question some suspicious rascal in order to wring the truth out +of him!<span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the end of this sentence.">"</span></p> + +<p>By this time we had started at a brisk pace along the banks of the +Danube. I wasn't dressed for such a dismal night, and old Márton was +doing his best to shield me with the wing of his coat against the +chilling gusts that rushed against us from the river. At the same time +he made every effort to make me believe that what we were engaged in was +one of the finest jokes he had ever taken a hand in, and that our +recollections of it will afford us no end of amusement in the future. At +the foot of the castle-hill, along the banks of the Danube was a group +of tottering houses; tottering because in spring, when the ice broke up, +the Danube roared and dashed among them. Here lived the fiacre drivers. +Here were the cab-horses in tumble-down stables.</p> + +<p>It was a ball-night: in the windows of the tumble-down houses candles +were burning, for the cabmen were waiting till midnight, when they would +again harness their horses and return to fetch their patrons from the +ball-room.</p> + +<p>Márton looked in at one window so lighted; he had to climb up on +something to do so, for the ground floor was built high, in order that +the water might not enter at the windows.</p> + +<p>"He is at home," he remarked, as he stepped down, "but he is evidently +preparing to go out again, for he has his top-coat on."</p> + +<p>The gate was open; the carriage was in the courtyard, the horses in the +shafts, covered with rugs.</p> + +<p>Their harness had not even been taken off: they must have just arrived +and had to start again at once.</p> + +<p>Márton motioned to me to follow him at his heels while he made his way +into the house.</p> + +<p>The door we ran up against could not be opened unless one knew the +tricks that made it yield. Márton seemed to be well acquainted with the +peculiarities of the entrance to Móczli's den: first he pressed down on +the door knob and raised the whole door bracing<span class='pagenum'><a name="Page_156" id="Page_156">[Pg 156]</a></span> against it with his +shoulder, then turning the knob and giving the door a severe kick it +flew open and in the next moment we found ourselves in a dingy, narrow +hole of a room smelling horribly of axle-grease, tallow and +tobacco-smoke.</p> + +<p>On a table, which was leaning against the wall with the side where a leg +was broken, stood a burning tallow-dip stuck into the mouth of an empty +beer-jug, and by its dim light Móczli was seated eating—no, devouring +his supper. With incredible rapidity he was piling in and ramming down, +as it were, enormous slices of blood-sausage in turn with huger chunks +of salted bread.</p> + +<p>His many-collared coat was thrown over his huge frame, and his +broad-brimmed hat that was pressed over his eyes was still covered with +hoar-frost that had no chance of thawing in that cold, damp room, the +wall of which glistened like the sides of some dripping cave.</p> + +<p>Móczli was a well-fed fellow, with strongly protruding eyes, which +seemed almost to jump out of their sockets as he stared at us for +bursting in upon him without knocking.</p> + +<p>"Well, where does it 'burn?'" were his first words to Márton.</p> + +<p>"Gently, old fellow; don't make a noise. There is other trouble! You are +betrayed and they will pinch the young gentleman at the frontier."</p> + +<p>Móczli was really scared for a moment. A tremendous three-cornered chunk +of bread that he had just thrust in his mouth stuck there staring +frightenedly at us like Móczli himself and looking for all the world as +if a second nose was going to grow on his face; however he soon came to +himself, continued the munching process, gulped it all down, and then +drank a huge draught out of a monstrous glass, his protruding eyes being +all the while fixed on me.</p> + +<p>"I surely thought there was a fire somewhere, and I must go for a +fire-pump again with my horses.—I must always go for the pump, if a +fire breaks out anywhere. Even if there is a fire in the mill quarter, +it<span class='pagenum'><a name="Page_157" id="Page_157">[Pg 157]</a></span> is only me they drive out: why does not the town keep horses of her +own?"</p> + +<p>"Do you hear, Móczli," Márton interrupted, "don't talk to me now of the +town pumps don't sprinkle your throat either, for it's not there that it +is burning, but your back will be burning immediately, if you don't +listen to me. Her ladyship's husband learned all. They will forestall +the young gentleman at the frontier, and bring him back."</p> + +<p>Móczli endeavored to display a calm countenance, though his eyes belied +him.</p> + +<p>"What 'young gentleman' do you mean, and what 'ladyship?'"</p> + +<p>Márton bent over him and whispered,</p> + +<p>"Móczli, you don't want to make a fool of yourself before me, surely. +Was it not you that took away Bálnokházy's wife in the company of a +young gentleman? Your number is on your back: do you think no one can +see it?"</p> + +<p>"If I did take them off, where did I drive them to? Why to the ball."</p> + +<p>"A fine ball, indeed. You know they want to arrest the 'juratus.' He +will find one for you soon where they play better music. Here is his +younger brother, just come from seeing his lordship, who told him his +wife had eloped with the young gentleman whom they would search for in +every direction."</p> + +<p>Móczli was at this moment deeply engaged in picking his teeth. First +with his tongue, then with his fingers, until he found a wisp of straw +with which to clean them, and at which, like drowning people, he +clutched to save himself.</p> + +<p>"Well, do you think I care: anyone may send for anyone else for all I +mind. I have seen no one, have taken no one away. And if I did take +someone, what business of mine is it to know what the one is doing with +the other? And even if I did know that someone has eloped with someone +else's wife, what business is it of mine? I am no 'syndic' that I should +bother my head to ask questions about it: I carry woman or<span class='pagenum'><a name="Page_158" id="Page_158">[Pg 158]</a></span> man, who +pays, according to the tariff of fares. Otherwise I know absolutely +nothing."</p> + +<p>"Well, good-bye, and God bless you, Móczli," said Márton hastily. "If +you don't know about it, someone else must know about it. However, we +didn't come here to gaze into your dreamy eyes, but to free this young +gentleman's brother: we shall search among the other fiacres, until we +find the right one, for it is a critical business: and if we find that +fiacre in which the young fellow came to harm and cannot manage to +secure his escape, I would not like to be in his shoes."</p> + +<p>"In whose shoes?" inquired Móczli, terrified.</p> + +<p>"In the young gentleman's not at all, but still less in the +fiacre-driver's. Well, good-night, Móczli."</p> + +<p>At these words Móczli leaped up from his chair and sprang after Márton.</p> + +<p>"Wait a moment: don't be a fool. Come with me. Take your seats in my +fiacre. But the devil take me if I have seen, heard or said anything."</p> + +<p>Therewith he removed the rugs from his horses, placed me inside the +carriage, covering me with a rug, took Márton beside him on the box, and +drove desperately along the bank of the Danube.</p> + +<p>Long did I see the lamps of the bridge glittering in the water; then +suddenly the road turned abruptly, and, to judge by the almost +intolerable shaking of the carriage and the profound darkness, we had +entered one of those alleys, the paving of which is counted among the +curses of civilization, the street-lamps being entrusted to the care of +future generations.</p> + +<p>The carriage suddenly proceeded more heavily: perhaps we were ascending +a hill: the whip was being plied more vigorously every moment on the +horses' backs: then suddenly the carriage stopped.</p> + +<p>Móczli commenced to whistle as if to amuse himself, at which I heard the +creaking of a gate, and we drove into some courtyard.</p> + +<p>When the carriage stopped, the coachman leaped off the box, and +addressed me through the window.</p> + +<p>"We are here: at the end of the courtyard is a small<span class='pagenum'><a name="Page_159" id="Page_159">[Pg 159]</a></span> room; a candle is +burning in the window. The young gentleman is there."</p> + +<p>"Is the woman with him too?" I inquired softly.</p> + +<p>"No. She is at the 'White Wolf,' waiting with the speedy peasant cart, +until I bring the gentleman with whom she must speak first."</p> + +<p>"He cannot come yet, for the performance is not yet over."</p> + +<p>Móczli opened his eyes still further.</p> + +<p>"You know that too?"</p> + +<p>I hastened across the long dark courtyard and found the door of the +little room referred to. A head was to be seen at the lighted window. +Lorand was standing there melting the ice on the panes with his breath, +that he might see when the person he was expecting arrived.</p> + +<p>Oh how he must have loved her. What a desperate struggle awaited me!</p> + +<p>When he saw me from the window, he disappeared from it, and hurried to +meet me.</p> + +<p>At the door we met and in astonishment he asked:</p> + +<p>"How did you get here?"</p> + +<p>I said nothing, but embraced him, and determined that even if he cut me +in pieces, I would never part from him.</p> + +<p>"Why did you come after me? How did you find your way hither?"</p> + +<p>I saw he was annoyed. He was displeased that I had come.</p> + +<p>"Those, who saw you take your seat in a carriage, directed me."</p> + +<p>He visibly shuddered.</p> + +<p>"Who saw me?"</p> + +<p>"Don't be afraid. Someone who will not betray you."</p> + +<p>"But what do you want? Why did you come after me?"</p> + +<p>"You know, dear Lorand, when we left home mother whispered in my ear, +'take care of Lorand,' when grandmother left us here, she whispered in +my ear,<span class='pagenum'><a name="Page_160" id="Page_160">[Pg 160]</a></span> 'take care of your brother.' They will ask me to give account +of how I loved you. And what shall I tell them, if they ask me 'where +were you when Lorand stood in direst danger?'"</p> + +<p>Lorand was touched; he pressed me close to his heart, saying:—</p> + +<p>"But, how can you help me?"</p> + +<p>"I don't know. I only know that I shall follow you, wherever you go."</p> + +<p>This very naive answer roused Lorand to anger.</p> + +<p>"You will go to hell with me! Do I want irons on my feet to hinder my +steps when I scarce know myself whither I shall fly? I know not how to +rescue myself, and must I rescue you too?"</p> + +<p>Lorand was in a violent rage and strove to shake me off from him. Yet I +would not leave go of him.</p> + +<p>"What if I intend to rescue you?"</p> + +<p>"You?" he said, looking at me, and thrusting his hands in his pockets. +"What part of me will you defend?"</p> + +<p>"Your honor, Lorand."</p> + +<p>Lorand drew back at these words.</p> + +<p>"My honor?"</p> + +<p>"And mine:—You know that father left us one in common, one we cannot +divide—his unsullied name. It is entirely mine, just as it is entirely +yours."</p> + +<p>Lorand shrugged his shoulders indifferently.</p> + +<p>"Let it be yours entirely: I give over my claim."</p> + +<p>This indifference towards the most sacred ideas quite embittered me. I +was beside myself, I must break out.</p> + +<p>"Yes, because you wish to take the name of a wandering actor, and to +elope with a woman who has a husband."</p> + +<p>"Who told you?" Lorand exclaimed, standing before me with clenched +fists.</p> + +<p>I was far from being afraid of anyone: I answered coolly.</p> + +<p>"That woman's husband."</p> + +<p>Lorand was silent and began to walk feverishly up and down the narrow, +short, little room. Suddenly he<span class='pagenum'><a name="Page_161" id="Page_161">[Pg 161]</a></span> stopped, and half aside addressed me, +always in the same passionate tones.</p> + +<p>"Desi, you are still a child."</p> + +<p>"I know."</p> + +<p>"There are things which cannot yet be explained to you."</p> + +<p>"On such subjects you may hold your peace."</p> + +<p>"You have spoken with that woman's husband?"</p> + +<p>"He said, you had eloped with his wife."</p> + +<p>"And that is why you came after me?"</p> + +<p>"Yes."</p> + +<p>"Now what do you want?"</p> + +<p>"I want you to leave that woman."</p> + +<p>"Have you lost your senses?"</p> + +<p>"Mine? Not yet."</p> + +<p>"You wish perhaps to hint that I have lost mine: it is possible, very +possible."</p> + +<p>Therewith he sat down beside the table, and leaning his chin on his +hands, began to gaze abstractedly into the candle-flames like some real +lunatic.</p> + +<p>I stepped up to him, and laid my head on his shoulder.</p> + +<p>"Dear Lorand, you are angry with me."</p> + +<p>"No. Only tell me what else you know."</p> + +<p>"If you wish I will leave you here and return."</p> + +<p>"Do as you wish."</p> + +<p>"And what shall I tell dear mother, if she asks questions about you?"</p> + +<p>Lorand dispiritedly turned his head away from me.</p> + +<p>"You wrote to me to cheer and comfort mother and grandmother:—tell me +then, what shall I write to them, if they enquire after you?"</p> + +<p>Lorand answered defiantly,</p> + +<p>"Write that Lorand is dead."</p> + +<p>At his answer the blood boiled within me. I seized my brother's hands +and cried to him:</p> + +<p>"Lorand, till now the fathers were suicides in our family: do you wish +that the mothers should continue the list?"</p> + +<p>It was a pitiless remark of mine, I knew. Lorand<span class='pagenum'><a name="Page_162" id="Page_162">[Pg 162]</a></span> commenced to shiver, I +felt it. He stood up before me and became so pale.</p> + +<p>I wished I had addressed him more gently.</p> + +<p>"My dear brother Lorand, could you bear to become responsible for a +mother, who left her child, and for another who died for her child?"</p> + +<p>Lorand clasped his hands and bowed his head.</p> + +<p>"If you only knew what you are saying to me now?" he said with such +bitter reproach that I can never forget it.</p> + +<p>"But I have not yet told you all I know."</p> + +<p>"What do you know? As yet you are happy—your life mere play—passion +does not yet trouble you. But I am already lost, through what, you have +no idea, and may you never have!"</p> + +<p>How he must love that woman!</p> + +<p>It would have cost me few words to make him hate and despise her, but I +did not wish to break his heart. I had other means with which to steel +his heart, that he might wake up, as from a delirious dream, to another +life.</p> + +<p>I too had had visions about my piano-playing beauty: but I had forgotten +that ideal for ever and ever, for being able to play, after she knew her +mother had run away.—But that was mere childish love, a child's +thought—-there is something, however, in the heart which is awakened +earlier, and dies later than passion, that is a feeling of honor, and I +had as much of that as Lorand: let us see whose was the stronger.</p> + +<p>"Lorand, I don't know what enchantment it was, with which this woman +could lure you after her. But I know that I too have a magic word, which +will tear you from her."</p> + +<p>"Your magic word?—Do you wish to speak of mother? Do you wish to stand +in my way with her name?—Do so.—The only effect you will produce, by +worrying me very much, will be that I shall blow my brains out here +before you: but from that woman you can never tear me."<span class='pagenum'><a name="Page_163" id="Page_163">[Pg 163]</a></span></p> + +<p>"I have no intention to speak of poor mother. It is a different subject +I have in mind."</p> + +<p>"Something, or someone else."</p> + +<p>"It is Bálnokházy, for whose sake you are going to leave this woman."</p> + +<p>Lorand shrugged his shoulders.</p> + +<p>"Do you think I am afraid of Bálnokházy's prosecution?"</p> + +<p>"He has no intention of prosecuting you. He has been very considerate to +his wife in similar cases. Well, don't knit your eyebrows so; I am not +saying a word about his wife. I have no business with women. Bálnokházy +will not prosecute you, he will merely tell the world what has happened +to him."</p> + +<p>Lorand, with a bitter smile of scorn, asked me:</p> + +<p>"What will he relate to the world?"</p> + +<p>"That his wife broke open his safe, stole his jewels, and his ready +money, and eloped with a young man."</p> + +<p>Lorand turned abruptly to me like one whom a snake has bitten,</p> + +<p>"What did he say?"</p> + +<p>"That his faithless wife in company with a young man, whom he had +treated like his own child, has stolen his money, and then run away, +like a thief—with her companion in theft!"</p> + +<p>Lorand clutched at the table for support.</p> + +<p>"Don't, don't say any more."</p> + +<p>"I shall. I have seen the safes, empty, in which the family treasures +were wont to be piled. I heard from the cabman, who handed in her +travelling bag after her that 'it must have been full of gold, it was so +heavy.'"</p> + +<p>Lorand's face was burning now like the clouds of a storm-swept sky at +sunset.</p> + +<p>"Did you have the bag in your hands?" I asked him.</p> + +<p>"Not a word more!" Lorand cried, pressing my arm so that it pained me. +"That woman shall never see me again."</p> + +<p>Then he sank upon the table and sobbed.</p> + +<p>How glad I felt that I had been able to move him.<span class='pagenum'><a name="Page_164" id="Page_164">[Pg 164]</a></span></p> + +<p>Soon he raised his tear-stained face, stood up, came to me, embraced and +kissed me.</p> + +<p>"You have conquered!—Now tell me what else you want with me?"</p> + +<p>I was incapable of uttering a word, so oppressed was my heart in my +delight, my anguish. It was no child's play, this. Fate is not wont to +entrust such a struggle to a child's hands.</p> + +<p>"Brother, dear!" more I could not say: I felt as he must have when he +brought me up from the bottom of the Danube.</p> + +<p>"You will not allow anyone," he whispered, "to utter such a calumny +against me."</p> + +<p>"You may be sure of that."</p> + +<p>"You will not let them degrade me before mother?"</p> + +<p>"I shall defend you. You see that after all I am capable of defending +you.—But time is precious:—they are prosecuting you for another crime +too, you know, from which to escape is a duty. There is not a moment to +lose. Fly!<span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the end of this sentence.">"</span></p> + +<p>"Whither? I cannot take new misfortunes to mother's house."</p> + +<p>"I have an idea. We have a relation of whom we have heard much, far off +in the interior of the country, where they will never look for you, +since we were never on good terms with him, Uncle Topándy."</p> + +<p>"That infidel?" exclaimed Lorand; then he added bitterly, "It was a good +idea of yours, indeed: I shall have a very good place in the house of an +atheist, who lives at enmity with the whole earth, and with Heaven +besides."</p> + +<p>"There you will be well hidden."</p> + +<p>"Well and for ever."</p> + +<p>"Don't say that. This danger will pass away."</p> + +<p>"Listen to me, Desi," said Lorand severely. "I shall abide by what you +say: I shall go away, without once looking behind: I shall bury myself, +but on one condition, which you must accept, or I shall go to the +nearest police station and report myself."</p> + +<p>"What do you wish?"<span class='pagenum'><a name="Page_165" id="Page_165">[Pg 165]</a></span></p> + +<p>"That you shall never tell either mother or grandmother, where I have +gone to."</p> + +<p>"Never?" I inquired, frightenedly.</p> + +<p>"No, only after ten years, ten years from to-day."</p> + +<p>"Why?"</p> + +<p>"Don't ask me: only give me your word of honor to keep my secret. If you +do not do so, you will inflict a heavy sorrow on me, and on all our +family."</p> + +<p>"But if circumstances change?"</p> + +<p>"I said, not for ten years. And, if the whole world should dance with +delight, still keep peace and don't call for me, or put my mother on my +tracks. I have a special reason for my desire, and that reason I cannot +tell you."</p> + +<p>"But if they ask me, if they weep before me?"</p> + +<p>"Tell them nothing ails me, I am in a good place. I shall take another +name, <a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote_49_49" class="fnanchor">49</a>Bálint Tátray. Topándy also shall know me under that name. I +shall find my way to his place as bailiff, or servant, whichever he will +accept me as, and then I shall write to you once every month. You will +tell my loved ones at home what you know of me. And they will love you +twice as well for it: they will love you in place of me."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_49_49" id="Footnote_49_49"></a><a href="#FNanchor_49_49" class="fnanchor">49</a> A name peculiarly <span title="Transcriber's Note: "Maygar" has been changed to "Magyar"">Magyar</span>.</p></div> + +<p>I hesitated. It was a difficult promise.</p> + +<p>"If you love me, you must undertake it for my sake."</p> + +<p>I clung to him and said I would undertake to keep the secret. For ten +years I would not say before mother or grandmother where their dearest +son had gone.</p> + +<p>Would they reach the end of those ten years?</p> + +<p>"You undertake that—on your word of honor?" said Lorand, gazing deeply +into my eyes; <span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to this sentence.">"</span>on that honor by which you just now so proudly appealed +to me? Look, the whole Áronffy name is borne by you alone. Do you +undertake it for the honor of that whole name, not to mention this +secret before mother or grandmother?"</p> + +<p>"I do—on my word of honor."<span class='pagenum'><a name="Page_166" id="Page_166">[Pg 166]</a></span></p> + +<p>He grasped my hand. He trusted so much to that word!</p> + +<p>"Well, now be quick. The carriage is waiting."</p> + +<p>"Carriage? With that I cannot travel far. Besides it is unnecessary. I +have two good legs, they will carry me, if necessary, to the end of the +world, without demanding payment afterwards."</p> + +<p>I took a little purse, on the outside of which mother had worked a +design, from my pocket, and wished to slip it into Lorand's side-pocket +without attracting attention.</p> + +<p>He discovered it.</p> + +<p>"What is this?"</p> + +<p>"A little money. I thought you might want it for the journey."</p> + +<p>"How did you come by it?" enquired my brother in astonishment.</p> + +<p>"Why, you know, you yourself paid me two twenties a sheet, when I copied +those writings."</p> + +<p>"And you have kept it?"—Lorand opened the purse, and saw within it +about twenty florins. He began to laugh.</p> + +<p>How glad I was to see him laugh now, I cannot tell you, his laughter +infected me too, then I do not know why, but we laughed together, very +good-spiritedly. Now as I write these words the tears stand in my +eyes—and I did laugh so heartily.</p> + +<p>"Why, you have made a millionaire of me."</p> + +<p>Then cheerfully he put my purse into his pocket. And I did not know what +to do in my delight at Lorand's accepting my money.</p> + +<p>"Now comrade mine, I could go to the end of the world. I don't have to +play 'armen reisender'<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote_50_50" class="fnanchor">50</a> on the way."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_50_50" id="Footnote_50_50"></a><a href="#FNanchor_50_50" class="fnanchor">50</a> Poor traveller.</p></div> + +<p>When we stepped out again through the low door into the narrow dark +courtyard, Márton and Móczli were standing in astonishment before us. +Anyone <span class='pagenum'><a name="Page_167" id="Page_167">[Pg 167]</a></span>could see they could not comprehend what they had seen by +peeping through the window.</p> + +<p>"I am here," said Móczli, touching the brim of his hat, "where shall I +drive, sir?"</p> + +<p>"Just drive where you were told to," said Lorand, "take him for whom you +were sent, to her who sent you for him.—I am going in another +direction."</p> + +<p>At these words Márton grasped my arm so savagely I almost cried out with +pain. It was his peculiar method of showing his approval.</p> + +<p>"Very good, sir," said Móczli, without asking any further questions, and +clambering up onto the box.</p> + +<p>"Stop a moment," Lorand exclaimed, taking out his purse. "Let no one say +that you were paid for any services you did me with other people's +money."</p> + +<p>"Wha-at?" roughly grumbled Móczli. "Pay me? Am I a 'Hanák fuvaros'<a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote_51_51" class="fnanchor">51</a> +that someone should pay me for helping a 'juratus' to escape? That has +never happened yet."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_51_51" id="Footnote_51_51"></a><a href="#FNanchor_51_51" class="fnanchor">51</a> A Slavonian coachman who hires out his coach and +carriages.</p></div> + +<p>With that he whipped up his horses, and drove out of the courtyard.</p> + +<p>"That's the trump for you," said Márton, "that's Móczli. I know Móczli, +he's a sharp fellow, without him we should never have found our way +here. Well, sir, and whither now?"</p> + +<p>This remark was made to Lorand. My brother was acquainted with the +jesting old fellow, and had often heard his humorous anecdotes, when he +came to see me.</p> + +<p>"At all events away from Pressburg, old man."</p> + +<p>"But which way? I think the best would be over the bridge, through the +park."</p> + +<p>"But very many people pass there. Someone might recognize me."</p> + +<p>"Then straight along the Danube, down-stream; by morning you will reach +the ferry at Mühlau, where they will ferry you over for two kreuzers. +Have you some change? You must always have that. Men on <span class='pagenum'><a name="Page_168" id="Page_168">[Pg 168]</a></span>foot must +always pay in copper, or they will be suspected. It's a pity I didn't +know sooner, I could have lent you a passport. You might have travelled +as a baker's assistant."</p> + +<p>"I shall travel as a 'legátus.'<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote_52_52" class="fnanchor">52</a>"</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_52_52" id="Footnote_52_52"></a><a href="#FNanchor_52_52" class="fnanchor">52</a> A travelling preacher. A kind of missionary sent out by +the "Legatio."</p></div> + +<p>"That will do finely."</p> + +<p>Meantime we reached the end of the street. Lorand wished to bid us +farewell.</p> + +<p>"Oho!" said Márton, "we shall accompany you to the outskirts of the +town; we cannot leave you alone until you are in a secure place, on the +high-road. Do you know what? You two go on in advance and I shall remain +close behind, pretending to be a little drunk. Patrols are in the +street. If I sing loudly they will waste their attention on me, and will +not bother you. If necessary, I shall pitch into them, and while they +are running me in, you can go on. To you, Master Lorand, I give my stick +for the journey. It's a good, honest stick. I have tramped all over +Germany with it. Well, God bless you."</p> + +<p>The old fellow squeezed Lorand's hand.</p> + +<p>"I have a mind to say something. But I shall say nothing. It is well +just as it is,—I shall say nothing. God bless you, sir."</p> + +<p>Therewith the old man dropped back, and began to brawl some yodling air +in the street, and to thump the doors with his fists, in accompaniment, +like some drunken reveller.</p> + +<p>"Hai-dia-do."</p> + +<p>Taking each other's hand we hastened on. The streets were already very +dark here.</p> + +<p>At the end of the town are barracks, before which we had to pass: the +cry of the sentinel sounded in the distance. "Who goes there? Guard +out!" and soon behind our backs we heard the squadron of horsemen +clattering on the pavement.<span class='pagenum'><a name="Page_169" id="Page_169">[Pg 169]</a></span></p> + +<p>Márton did just as he had said. He pitched into the guard. Soon we heard +a dream-disturbing uproar, as he fell into a noisy discussion with the +armed authorities.</p> + +<p>"I am a citizen! A peaceful, harmless citizen! Fugias Mathias (this to +us)! Ten glasses of beer are not the world! I am a citizen, Fugias +Mathias is my name! I will pay for every thing. If I have broken any +bottles I will pay for them. Who says I am shouting? I am singing. +'Hai-dia-do;' let any one who doesn't like it try to sing more +beautifully himself!"</p> + +<p>We were already outside of the town, and still we heard the terrible +noise which he made in his self-sacrifice for our sakes.</p> + +<p>As we came out into the open, we were both able to breathe more freely; +the starry sky is a good shelter.</p> + +<p>The cold, too, compelled us to hasten. We had walked a good half-hour +among the vineyards, when suddenly something occurred to Lorand.</p> + +<p>"How long do you wish to accompany me?"</p> + +<p>"Until day breaks. In this darkness I should not dare to return to the +town alone."</p> + +<p>Now he became anxious for me too. What could he do with me? Should he +let me go home alone at midnight through these clusters of houses in +that suburb of ill-repute. Or should he take me miles on his way with +him? From there I should have to return alone in any case.</p> + +<p>At that moment a carriage approached rapidly, and as it passed before +us, somebody leaped down upon us from the back seat, and laughing came +where we were beside the hedge.</p> + +<p>In him we recognized old Márton.</p> + +<p>"I have found you after all," said the old fellow, smiling. "What a fine +time I have had. They really thought I was drunk. I quarrelled with +them. That was the 'gaude!' They tugged and pulled, and beat my back +with the flat of their sabres: it was something glorious!"</p> + +<p>"Well, how did you escape?" I asked, not finding<span class='pagenum'><a name="Page_170" id="Page_170">[Pg 170]</a></span> that entertainment to +the accompaniment of sabre-blows so glorious.</p> + +<p>"When I saw a carriage approaching, I leaped out from their midst and +climbed up behind:—nor did they give me a long chase. I soon got away +from them."</p> + +<p>The good old man was quite content with the fine amusement which he had +procured for himself.</p> + +<p>"But now we must really say adieu, Master Lorand. Don't go the same way +as the carriage went: cut across the road here in the hills to the lower +road; you can breakfast at the first inn you come to: you will reach it +by dawn. Then go in the direction of the sunrise."</p> + +<p>We embraced each other. We had to part. And who knew for how long?</p> + +<p>Márton was nervous. "Let us go! Let Lorand too hurry on <i>his</i> way."</p> + +<p>Why, ten years is a very long way. By that time we should be growing +old.</p> + +<p>"Love mother in my place. Then remember your word of honor." Lorand +whispered these words. Then he kissed me and in a few moments had +disappeared from my sight down the lower road among the hills.</p> + +<p>Who knew when I should see him again?</p> + +<p>Márton's laugh awoke me from my reverie.</p> + +<p>"You know—" he inquired with a voice that showed his inclination to +laugh—"You know ha! ha—you know why I told Master Lorand not to go in +the same direction as the carriage?"</p> + +<p>"No."</p> + +<p>"Did you not recognize the coachman? It was Móczli."</p> + +<p>"Móczli?"</p> + +<p>"Do you know who was inside the carriage?—Guess!—Well, it was Madame."</p> + +<p>"Bálnokházy's wife?"</p> + +<p>"The same—with that certain actor."</p> + +<p>"With whose passport Lorand was to have eloped?"</p> + +<p>"Well if one is on his way to elope—it is all the<span class='pagenum'><a name="Page_171" id="Page_171">[Pg 171]</a></span> same:—one must have +a companion, if not the one, then the other.'"</p> + +<p>It was all a fable to me. But such a mysterious fable that it sent a +cold chill all over me.</p> + +<p>"But where could they go?"</p> + +<p>"Where?—Well, as far as the frontier, perhaps. Anyhow, as far as the +contents of that bag, which Móczli handed into the carriage after her +ladyship, will last.—Hai-dia-do."</p> + +<p>Now it was really exuberance of spirits that made old Márton sing in +Tyrolese manner, that refrain, "hai-hai-dia-hia-do."</p> + +<p>He actually danced on the dusty road—a galop.</p> + +<p>Was it possible? That madonna face, than which I have never seen a more +beautiful, more enchanting—either before or since that day!<span class='pagenum'><a name="Page_172" id="Page_172">[Pg 172]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XI" id="CHAPTER_XI"></a>CHAPTER XI</h2> + +<h3>"PAROLE D'HONNEUR"</h3> + + +<p>Two days after Lorand's disappearance a travelling coach stopped before +Mr. Fromm's house. From the window I recognized coach-horses and +coachman: it was ours.</p> + +<p>Some one of our party had arrived.</p> + +<p>I hastened down into the street, where Father Fromm was already trying +very excitedly to turn the leather curtain that was fastened round the +coach....</p> + +<p>No, not "some one!" the whole family was here! All who had remained at +home. Mother, grandmother, and the Fromms' Fanny.</p> + +<p>Actually mother had come: poor mother!</p> + +<p>We had to lift her from the carriage: she was utterly broken down. She +seemed ten years older than when I had last seen her.</p> + +<p>When she had descended, she leaned upon Fanny on the one side, on the +other upon me.</p> + +<p>"Only let us go in, into the house!" grandmother urged us on, convinced +that poor mother would collapse in the street.</p> + +<p>All who had arrived were very quiet: they scarcely answered me, when I +greeted them. We led mother up into the room, where we had had our first +reception.</p> + +<p>Mother Fromm and grandmother Fromm were not knitting stockings on this +occasion; it seemed they were prepared for this appearance. They too +received my parents very quietly and solemnly: as if everyone were +convinced that the first word addressed by anyone to this broken-down, +propped up figure would immediately reduce it to ashes, as the story +goes about some<span class='pagenum'><a name="Page_173" id="Page_173">[Pg 173]</a></span> figures they have found in old tombs. And yet she had +come on this long, long journey. She had not waited for the weather to +grow warmer. She had started in the teeth of a raw, freezing spring +wind, when she heard that Lorand was gone.</p> + +<p>Oh, is there any plummet to sound the depths of a mother's love?</p> + +<p>Poor mother did try so hard to appear strong. It was so evident, that +she was struggling to combat with her nervous attacks, just in the very +moment which awoke every memory before her mind.</p> + +<p>"Quietly, my daughter—quietly," said grandmother. "You know what you +promised: you promised to be strong. You know there is need of strength. +Don't give yourself over. Sit down."</p> + +<p>Mother sat down near the table where they led her, then let her head +fall on her two arms, and, as she had promised not to weep—she did not +weep.</p> + +<p>It was piteous to see her sorrowful figure as, in this strange house, +she was leaning over the table with her face buried in her hands in mute +despair; determined, however, not to cry, for so she had promised.</p> + +<p>Everyone kept at a distance from her: great sorrow commands great +respect. Only one person ventured to remain close to her, one of whom I +had not even taken notice as yet,—Fanny.</p> + +<p>When she had taken off her travelling cloak I found she was dressed +entirely in blue. Once that had been my mother's favorite color; father +too had been exceedingly fond of it. She stood at mother's side and +whispered something into her ear, at which mother raised her head and, +like one who returns from the other world, sighed deeply, seemed to come +to herself, and said with a peaceful smile, turning to the host and +hostess:</p> + +<p>"Pardon me, I was exceedingly abstracted." Merely to hear her speak +agonized me greatly. Then she turned to Fanny, embraced her, kissed her +forehead twice, and said to the Fromms,</p> + +<p>"You will agree, will you not, to Fanny's staying a<span class='pagenum'><a name="Page_174" id="Page_174">[Pg 174]</a></span> little longer with +me? She is already like a child of my own."</p> + +<p>I was no longer jealous of Fanny. I saw how happy she made mother, if +she could embrace her.</p> + +<p>Fanny again whispered something in mother's ear, at which mother rose, +and seemed quite herself again: she approached Mrs. Fromm resolutely, +with no faltering steps, and grasping both her hands, said, "I thank +you," and once again repeated whisperingly, "I thank you."</p> + +<p>All this I regarded speechlessly from a corner. I feared my mother's +gaze inexpressibly.</p> + +<p>Then grandmother interrupted,</p> + +<p>"We have no time to lose, my daughter. If you are capable of coming at +once, come."</p> + +<p>Mother nodded assent with her head, and gazed continually upon Fanny.</p> + +<p>"Meanwhile Fanny remains here," added grandmother. "But Desiderius comes +with us."</p> + +<p>At these words mother looked at me, as if it had only just occurred to +her that I too was here, still it was Fanny's fair curls only that she +continued stroking.</p> + +<p>Father Fromm hurriedly sent Henrik for a cab. Not a soul asked us where +we were going. Everyone wondered, where, and why? What purpose? But, +only I knew what would be the end of to-day's journey.</p> + +<p>I did not distress myself about it. I waited merely until my turn should +come. I knew nothing could happen without me.</p> + +<p>The cab was there, and the Fromms led mother down the steps. They set +her down first of all, and, when we were all seated; Father Fromm called +to the cabman:</p> + +<p>"To the house of Bálnokházy!"</p> + +<p>He knew well that we must go there now. During the whole journey there +we did not exchange a single word: what could those two have said to me?</p> + +<p>When we stopped before Bálnokházy's residence, it seemed to me, my +mother was endowed with a quite youthful strength; she went before us, +her face burning, her step elastic, her head carried on high.<span class='pagenum'><a name="Page_175" id="Page_175">[Pg 175]</a></span></p> + +<p>I don't know whether it was our good fortune, or whether my parents' +arrival had been announced previously, but the P. C. was at home, when +we came to look for him.</p> + +<p>I was curious to see with what countenance he would receive us.</p> + +<p>I knew already much about him, that I ought never to have known.</p> + +<p>As we stepped into his room, he came to meet us, with more courtesy than +pleasure apparent on his countenance. Some kind of displeasure strove to +display itself thereon, but it was just as if he had studied the +expression for hours in the mirror; it seemed to be an artificial, +affected, calculated <span title="Transcriber's Note: "dispeasure" has been changed to "displeasure"">displeasure</span>.</p> + +<p>Mother straightway hastened to him, and taking both his hands, +impetuously introduced the conversation with these words:</p> + +<p>"Where is my son Lorand?"</p> + +<p>My right honorable uncle shrugged his shoulders, and with gracious mien +answered this mother's passionate outburst:</p> + +<p>"My dear lady cousin, it is I who ought to urge that question; for it is +my duty to prosecute your son. And if I answer that I do not know where +he is, I think thereby I shall display the most kinsmanlike feeling."</p> + +<p>"Why prosecute my son?" said mother, tremblingly. "Is it possible to +eternally ruin anyone for a mere schoolboy escapade?"</p> + +<p>"Not one but many 'schoolboy escapades' justify me in my action: it is +not merely in my official capacity that I am bound to prosecute him."</p> + +<p>As he said this, Bálnokházy fixed his eyes sharply upon me: I did not +wince before him. I knew I had the right and the power to withstand his +gaze. Soon my turn would come.</p> + +<p>"What?" asked mother. "What reason could you have to prosecute him?"</p> + +<p>Bálnokházy shrugged his shoulders more than ever, bitterly smiling.</p> + +<p>"I scarcely know, in truth, how to tell you this story,<span class='pagenum'><a name="Page_176" id="Page_176">[Pg 176]</a></span> if you don't +know already. I thought you were acquainted with all the facts. He who +told you the news of the young man's disappearance, wrote to you also +the reasons for it."</p> + +<p>"Yes," said mother, "I know all. The misfortune is great: but there is +no ignominy."</p> + +<p>"Indeed?" interrupted Bálnokházy, drawing his shoulders derisively +together: "I did not know that such conduct was not considered +ignominious in the provinces. Indeed I did not. A young man, a law +student, a mere stripling, shows his gratitude for the fatherly +thoughtfulness of a man of position,—who had received him into his +house as a kinsman, treating him as one of the family,—by seducing and +eloping with his wife, and helping her to break open his money-chest, +and steal his jewelry, disappearing with the shameless woman beyond the +confines of the country. Oh, really, I did not know that they did not +consider that a crime deserving of prosecution!"</p> + +<p>Poor mother was shattered at this double accusation, as if she had been +twice struck by thunder-bolts, and deadly pale clutched at grandmother's +hand. The latter had herself in this moment grown as white as her +grizzled hair. She took up the conversation in mother's place, for +mother was no longer capable of speaking.</p> + +<p>"What do you say? Lorand a seducer of women?"</p> + +<p>"To my sorrow, he is. He has eloped with my wife."</p> + +<p>"And thief?"</p> + +<p>"A harsh word, but I can give him no other name."</p> + +<p>"For God's sake, gently, sir!"</p> + +<p>"Well, you can see that hitherto I have behaved very quietly. I have not +even made a noise about my loss: yet, besides the destruction of my +honor, I have other losses.</p> + +<p>"This faithless deed has robbed me and my daughter of 5,000 florins.<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote_53_53" class="fnanchor">53</a> +If the matter only touched me, I <span class='pagenum'><a name="Page_177" id="Page_177">[Pg 177]</a></span>would disdain to notice it: but that +sum was the savings of my little daughter."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_53_53" id="Footnote_53_53"></a><a href="#FNanchor_53_53" class="fnanchor">53</a> Above £415—$2,000.</p></div> + +<p>"Sir, that sum shall be repaid you," said grandmother, "but I beg you +not to say another word on the subject before this lady. You can see you +are killing her with it."</p> + +<p>As she was speaking, Bálnokházy gazed intently at me, and in his gaze +were many questions, all of which I could very well have answered.</p> + +<p>"I am surprised," he said at last, "that these revelations are entirely +new to you. I thought that the same person who had acquainted you with +Lorand's disappearance, had unfolded to you therewith all those critical +circumstances, which caused his disappearance, seeing that I related all +myself to that person."</p> + +<p>Now mother and grandmother too turned their gaze upon me.</p> + +<p>Grandmother addressed me: "You did not write a word about all this to +us."</p> + +<p>"No."</p> + +<p>"Nor did you mention a word about it here when we arrived."</p> + +<p>"Yet I told it all myself to my nephew."</p> + +<p>"Why don't you answer?" queried my grandmother impetuously.</p> + +<p>Mother could not speak: she merely wrung her hands.</p> + +<p>"Because I had certain information that this accusation was groundless."</p> + +<p>"Oho! you young imp!" exclaimed Bálnokházy in proud, haughty tones.</p> + +<p>"From beginning to end groundless," I repeated calmly; although every +muscle of mine was trembling from excitement. But you should have seen, +how mother and grandmother rushed into my arms: how they grasped one my +right, the other my left hand, as drowning men clutch at the rescuer's +hands, and how that proud angry man stood before me with flashing eyes. +All sobriety had left the three, together they cried to me in voices of +impetuousity, of anger, of mad<span class='pagenum'><a name="Page_178" id="Page_178">[Pg 178]</a></span>ness, of hope, of joy: "speak! tell us +what you know."</p> + +<p>"I will tell you.—When his lordship acquainted me with these two +terrible charges against Lorand, I at once started off to find my +brother. Two honorable poor men came in my way to help me find him: two +poor workmen, who left their work to help me to save a lost life. The +same will be my witness that what I relate is all true and happened just +as I tell you: one is Márton Braun, the baker's man, the other Matthias +Fleck."</p> + +<p>"My wife's coachman," interrupted the P. C.</p> + +<p>"Yes. He conducted me to where Lorand was temporarily concealed. He +related to me that her ladyship was elsewhere. He had taken her ladyship +across the frontier—without Lorand. My brother started at the same time +on foot, without money, towards the interior of Hungary: Márton and I +accompanied him into the hills, and my pocket money, which he accepted +from me, was the only money he had with him, and Márton's walking stick +was the only travelling companion that accompanied him further."</p> + +<p>I noticed that mother kneeled beside me and kissed me.</p> + +<p>That kiss I received for Lorand's sake.</p> + +<p>"It is not true!" yelled Bálnokházy; "he disappeared with my wife. I +have certain information that this woman passed the frontier with a +young smooth-faced man and arrived with him in Vienna. That was Lorand."</p> + +<p>"It was not Lorand, but another."</p> + +<p>"Who could it have been?"</p> + +<p>"Is it possible that you should not know? Well, I can tell you. That +smoothed-faced man who accompanied her ladyship to Vienna was the German +actor Bleissberg;—and not for the first time."</p> + +<p>Ha, ha! I had stabbed him to the heart: right to the middle of the +liver, where pride dwells. I had thrust such a dart into him, as he +would never be able to draw out. I did not care if he slew me now.</p> + +<p>And he looked as if he felt very much like doing it<span class='pagenum'><a name="Page_179" id="Page_179">[Pg 179]</a></span>—but who would have +dared touch me and face the wrath of those two women—no—lionesses, +standing next to me on either side! They seemed ready to tear anyone to +pieces who ventured as much as lay a finger on me.</p> + +<p>"Let us go," said mother, pressing my hand. "We have nothing more to do +here."—Mother passed out first: they took me in the middle and +grandmother, turning back addressed a categorical "adieu" to Bálnokházy, +whom we left to himself.</p> + +<p>My cousin Melanie was playing that cavatina even now, though now I did +not care to stop and listen to it. That piano was a good idea after all; +quarrels and disputes in the house were prevented thereby from being +heard in the street.</p> + +<p>When we were again seated in the cab, mother pressed me passionately to +her, and smothered me with kisses.</p> + +<p>Oh, how I feared her kisses! She kissed me because she would soon ask +questions about Lorand. And I could not answer them.</p> + +<p>"You were obedient: you took care of your poor brother: you helped him: +my dear child." Thus she kept whispering continually to me.</p> + +<p>I dared not be affected.</p> + +<p>"Tell me now, where is Lorand?"</p> + +<p>I had known she would ask that. In anguish I drew away from her and kept +looking around me.</p> + +<p>"Where is Lorand?"</p> + +<p>Grandmother remarked my anguish.</p> + +<p>"Leave him alone," she hinted to mother. "We are not yet in a +sufficiently safe place: the driver might hear. Wait until we get home."</p> + +<p>So I had time until we arrived home. What would happen there? How could +I avoid answering their questions.</p> + +<p>Scarcely had we returned to Master Fromm's house, scarce had Fanny +brought us into a room which had been prepared for my parents, when my +poor mother again fell upon my neck, and with melancholy gladness asked +me:<span class='pagenum'><a name="Page_180" id="Page_180">[Pg 180]</a></span></p> + +<p>"You know where Lorand is?"</p> + +<p>How easy it would have been for me to answer "I know not!" But what +should I have gained thereby? Had I done so, I could never have told her +what Lorand wrote from a distance, how he greeted and kissed them a +thousand times!</p> + +<p>"I know, mother dear.<span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the end of this sentence.">"</span></p> + +<p>"Tell me quickly, where he is."</p> + +<p>"He is in a safe place, mother dear," said I encouragingly, and hastened +to tell all I might relate.</p> + +<p>"Lorand is in his native land in a safe place, where he has nothing to +fear: with a relation of ours, who will love and protect him."</p> + +<p>"But when will you tell us where he is?"</p> + +<p>"One day, soon, mother dear."</p> + +<p>"But when? When? Why not at once? When?"</p> + +<p>"Soon,—in ten years."—I could scarce utter the words.</p> + +<p>Both were horrified at my utterance.</p> + +<p>"Desi, do you wish to play some joke upon us?"</p> + +<p>"If it were only a joke? It is true: a very heavy truth! I promised +Lorand to tell neither mother nor grandmother, for ten years, where he +is living."</p> + +<p>Grandmother seemed to understand it all: she hinted with a look to Fanny +to leave us alone: she thought that I did not wish to reveal it before +Fanny.</p> + +<p>"Don't go Fanny," I said to her. "Even in your absence I cannot say more +than I have already said."</p> + +<p>"Are you in your senses then?" grandmother sternly addressed me thinking +harsh words might do much with me. "Do you wish to play mysteries with +us: surely you don't think we shall betray him?"</p> + +<p>"Desi," said mother, in that quiet, sweet voice of hers. "Be good."</p> + +<p>So, they were deceived in me. I was no longer that good child, who could +be frightened by strong words, and tamed by a sweet tongue,—I had +become a hard, cruel unfeeling boy:—they could not force me to +confession.</p> + +<p>"That I cannot tell you."<span class='pagenum'><a name="Page_181" id="Page_181">[Pg 181]</a></span></p> + +<p>"Why not? Not even to us?" they asked both together.</p> + +<p>"Why not? That I do not know myself. But not even to you can I tell it. +Lorand made me give him my word of honor, not to betray his +whereabouts—not to his mother and grandmother. He said he had a great +reason to ask this, and said any neglect of my promise would produce +great misfortune. I gave him my word, and that word I must keep."</p> + +<p>Poor mother fell on her knees before me, embraced me, showered kisses +upon me, and begged me so to tell her where Lorand was. She called me +her dear "only" son: then burst into tears: and I,—could be so cruel as +to answer to her every word, "No—no—no."</p> + +<p>I cannot describe this scene. I am incapable of reflecting thereupon. At +last mother fainted, grandmother cursed me, and I left the room, and +leaned against the door post.</p> + +<p>During this indescribable scene the whole household hastened to nurse my +mother, who was suffering terrible pain; then they came to me one by +one, and tried in turn their powers of persuasion upon me. First of all +came Mother Fromm, to beg me very kindly to say that one word that would +cure my mother at once; then came Grandmother Fromm with awful threats: +then Father Fromm, who endeavored to persuade me with sage reasoning, +declaring that my honor would really be greatest if I should now break +my word!</p> + +<p>It was all quite useless. Surely no one knew how to beg, as my mother +begged kneeling before me! No one could curse as my terrible grandmother +had done, and no one knew the wickedness of my character as well as I +did myself.</p> + +<p>Let them only give me peace! I could not tell them.</p> + +<p>Last of all Fanny came to me: leaned upon my shoulder, and began to +stroke my hair.</p> + +<p>"Dear Desi."</p> + +<p>I jerked my shoulder to be rid of her.</p> + +<p>"'Dear Desi,' indeed!—Call me 'wicked, bad, cursed Desi!'—that is what +I am."</p> + +<p>"But why?"<span class='pagenum'><a name="Page_182" id="Page_182">[Pg 182]</a></span></p> + +<p>"Because no other name is possible. I promised because I was <i>obliged</i> +to promise: and now I am keeping my word, because I promised."</p> + +<p>"Your poor mother says she will die, if you do not tell her where Lorand +is."</p> + +<p>"And Lorand told me he will die if I do tell her. He told me that, when +I discovered his whereabouts to mother or grandmother, he will either +report himself at the nearest military station, or will shoot himself, +according as he feels inclined. And in our family such promises are not +wont to dissolve in thin air."</p> + +<p>"What might have been his reason for exacting such a promise from you?"</p> + +<p>"I do not know. But I know he would not have done it without cause. I +beg you to leave me."</p> + +<p>"Wait a moment," said Fanny, standing before me. "You said Lorand made +you swear not to tell your mother or grandmother where he had gone to. +He did not forbid you to tell another?"</p> + +<p>"Naturally not," I answered with irritated pride. "He knew all along +that there has not yet been born into the world that other who could +force the truth out of me with red-hot pincers."</p> + +<p>"But that other has been born," interrupted Fanny with wild earnestness. +"Just twelve years, eight months and five days ago."</p> + +<p>I looked at her.</p> + +<p>"I should tell you? is that what you think?"</p> + +<p>I admired her audacity.</p> + +<p>"Certainly, me. For your parole forbids you to speak only to your mother +and grandmother. You can tell me: and I shall tell them. You will not +have told anybody anything, and they still will know it."</p> + +<p>"Well, and are you 'nobody?'"</p> + +<p>Fanny gazed into my eyes, became serious, and with trembling lips said:</p> + +<p>"If you wish it—I am nobody. As if I had never been born."</p> + +<p>From that moment Fanny began to be "someone," in my eyes.<span class='pagenum'><a name="Page_183" id="Page_183">[Pg 183]</a></span></p> + +<p>Her little sophism pleased me. Perhaps on these terms we might come to +an agreement.</p> + +<p>"You have asked something very difficult of me, Fanny; but it is not +impossible. Only you must wait a little: give me time to think it over. +Until I have done so, be our go-between. Go in and tell grandmother what +you have recommended to me, and that I said in answer, 'it is well.'"</p> + +<p>I was cunning. I was dissembling. I thought in that moment, that, if +Fanny should burst in childish glee into the neighboring room, and in +triumphant voice proclaim the concession she had wrung out of me, I +might tell her on her return the name of some place that did not exist, +and so throw the responsibility off my own shoulders.</p> + +<p>But she did not do that.</p> + +<p>She went back quietly, and waited long, until her friends had retired by +the opposite door: then she came and whispered:—</p> + +<p>"I have been long: but I did not wish to speak before my mother. Now +your parents are alone: go and speak."</p> + +<p>"Something more first. Go back, Fanny, and say that I can tell them the +truth, only on the condition that mother and grandmother promise not to +seek him out, until I show them a letter from Lorand, in which he +invites them to come to him: nor to send others in search of him: and, +if they wish to send a letter to him, they must first give it to me, +that I may send it off to him, and they never show, even by a look, to +anyone that they know aught of Lorand's whereabouts."</p> + +<p>Fanny nodded assent, and returned into the neighboring room.</p> + +<p>A few minutes later she came out again, and held open the door before +me.</p> + +<p>"Come in."</p> + +<p>I went in. She shut the door after me, and then, taking my hand, led me +to mother's bedside.</p> + +<p>Poor dear mother was now quiet, and pale as death.<span class='pagenum'><a name="Page_184" id="Page_184">[Pg 184]</a></span> She seemed to beckon +me to her with her eyes. I went to her side, and kissed her hand.</p> + +<p>Fanny bent over me, and held her face near my lips, that I might whisper +in her ear what I knew.</p> + +<p>I told her all in a few words. She then bent over mother's pillow and +whispered in her ear what she had heard from me.</p> + +<p>Mother sighed and seemed to be calmed. Then grandmother bent over dear +mother, that she might learn from her all that had been said.</p> + +<p>As she heard it, her grey-headed figure straightened, and clasping her +two hands above her head, she panted in wild prophetic ecstasy:</p> + +<p>"O Lord God! who entrustest Thy will to children: may it come to pass, +as Thou hast ordained!"</p> + +<p>Then she came to me and embraced me.</p> + +<p>"Did you counsel Lorand to go there?"</p> + +<p>"I did."</p> + +<p>"Did you know what you were doing? It was the will of God. Every day you +must pray now for your brother."</p> + +<p>"And you must keep silent for him. For when he is discovered, my brother +will die and I cannot live without him."</p> + +<p>The storm became calm: they again made peace with me. Mother, some +minutes later, fell asleep, and slumbered sweetly. Grandmother motioned +to Fanny and to me to leave her to herself.</p> + +<p>We let down the window-blinds and left the room.</p> + +<p>As we stepped out, I said to Fanny:</p> + +<p>"Remember, my honor has been put into your hands."</p> + +<p>The girl gazed into my eyes with ardent enthusiasm and said:</p> + +<p>"I shall guard it as I guard mine own."</p> + +<p>That was no child's answer, but the answer of a maiden.<span class='pagenum'><a name="Page_185" id="Page_185">[Pg 185]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XII" id="CHAPTER_XII"></a>CHAPTER XII</h2> + +<h3>A GLANCE INTO A PISTOL-BARREL</h3> + + +<p>The weather changed very rapidly, for all the world as if two evil +demons were fighting for the earth: one with fire, the other with ice. +It was the middle of May; it had become so sultry that the earth, which +last week had been frozen to dry bones, now began to crack.</p> + +<p>The wanderer who disappeared from our sight we shall find on that plain +of Lower Hungary, where there are as many high roads as cart-ruts.</p> + +<p>It is evening, but the sun had just set, and left a cloudless ruddy sky +behind it. On the horizon two or three towers are to be seen so far +distant that the traveller who is hurrying before us cannot hope to +reach any one of them by nightfall.</p> + +<p>The dust had not so overlaid him, nor had the sun so tanned his face +that we cannot recognize in these handsome noble features the pride of +the youth of Pressburg, Lorand.</p> + +<p>The long journey he has accomplished has evidently not impaired the +strength of his muscles, for the horseman who is coming behind him, has +to ride hard to overtake him.</p> + +<p>The latter leaned back in his shortened stirrups, after the manner of +hussars, and wore a silver-buttoned jacket, a greasy hat, and ragged red +trousers. Thrown half over his shoulders was a garment of wolf-skins; +around his waist was a wide belt from which two pistol-barrels gleamed, +while in the leg of one of his boots a silver-chased knife was thrust. +The horse's harness was glittering with silver, just as the ragged, +stained garments of its master.</p> + +<p>The rider approached at a trot, but the traveller had<span class='pagenum'><a name="Page_186" id="Page_186">[Pg 186]</a></span> not yet thought +it worth while to look back and see who was coming after him. Presently +he came up to the solitary figure, trudging along, doggedly.</p> + +<p>"Good evening, student."</p> + +<p>Lorand looked up at him.</p> + +<p>"Good evening, gypsy."</p> + +<p>At these words the horseman drew aside his skin-mantle that the student +might see the pistol-barrels, and consider that even if he were a gypsy, +he was something more than a mere musician. But Lorand did not betray +the slightest emotion: he did not even take down from his shoulder the +stick, on which he was carrying his boots. He was walking bare-footed. +It was cheaper.</p> + +<p>"Oh, you are proud of your red boots!" sneered the rider, looking down +at Lorand's bare-feet.</p> + +<p>"It's easy for you to say so," was Lorand's sharp reply; "sitting on +that hack."</p> + +<p>But "hack" means a kind of four-footed animal which this rider found no +pleasure in hearing mentioned.<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote_54_54" class="fnanchor">54</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_54_54" id="Footnote_54_54"></a><a href="#FNanchor_54_54" class="fnanchor">54</a> The Magyar word has a double meaning; besides a horse it +means a peculiar whipping-bench with which gypsies used to be +particularly well acquainted.</p></div> + +<p>"My own training," he said proudly, as if in self-defence against this +cutting remark.</p> + +<p>"I know. I knew that even in my scapegrace days."</p> + +<p>"Well, and where are you hobbling to now, student?"</p> + +<p>"I am going to Csege, gypsy, to preach."</p> + +<p>"What do you get from the 'legatio' for that, student?"</p> + +<p>"Twenty silver florins, gypsy."</p> + +<p>"Do you know what, student? I have an idea—don't go just yet to Csege, +but turn aside here to the shepherd's where you see that fold. Wait +there for me till to-morrow, when I shall come back, and preach your +sermon to me: I have never yet heard anything of the kind, and I'll give +you forty florins for it."<span class='pagenum'><a name="Page_187" id="Page_187">[Pg 187]</a></span></p> + +<p>"Oh no, gypsy; do you turn aside to yonder fold. Don't go just now to +the farm, but wait a week for me; when I shall come back; then you can +fiddle my favorite tune, and I'll give you ten florins for it."</p> + +<p>"I am no musician," replied the horseman, extending his chest.</p> + +<p>"What's that rural fife doing at your side?" The gypsy roared at the +idea of calling his musket a "rural fife!" Many had paid dearly so as +not to hear its notes!</p> + +<p>"You student, you are a deuce of a fellow. Take a draught from my +'noggin.'"</p> + +<p>"No, thanks, gypsy; it isn't spiritual enough to go with my sermon."<a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote_55_55" class="fnanchor">55</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_55_55" id="Footnote_55_55"></a><a href="#FNanchor_55_55" class="fnanchor">55</a> Lorand really quoted a sentence from a popular ditty, but +it is impossible in such cases to do proper justice to the original. +</p><p> +The whole passage between Lorand and the gypsy is full of allusions +intelligible only to Hungarians, <i>in Hungarian</i>, a proper rendering of +which, in my opinion, baffles all attempts. Of course the force of the +original is lost, but it is unavoidable.</p></div> + +<p>The gypsy laughed still more loudly.</p> + +<p>"Well, good night, student."</p> + +<p>He drove his spurs into his horse and galloped on along the high-road.</p> + +<p>Then the evening drew in quietly. Lorand reached a grassy mound, shaded +by juniper bushes. This spot he chose for his night-camp in preference +to the wine-reeking, stenching rooms of the way-side inns. Putting on +his boots, he drew from his wallet some bread and bacon, and commenced +eating. He found it good: he was hungry and young.</p> + +<p>Scarcely had he finished his repast when, along the same road on which +the horseman had come, rapidly approached a five-in-hand. The three +leaders were supplied with bells and their approach could be heard from +afar off.</p> + +<p>Lorand called out to the coachman,</p> + +<p>"Stop a moment, fellow-countryman."<span class='pagenum'><a name="Page_188" id="Page_188">[Pg 188]</a></span></p> + +<p>The coachman pulled up his horses.</p> + +<p>"Quickly," he said to Lorand, with a hoarse voice, "get up at once, sir +'legatus,' beside me. The horses will not stand."</p> + +<p>"That was not what I wanted to say," remarked Lorand. "I did not want to +ask you to take me up, but to tell you to be on your guard, for a +highwayman has just gone on in front, and it would be ill to meet with +him."</p> + +<p>"Have you much money?"</p> + +<p>"No."</p> + +<p>"Nor have I. Then why should we fear the robber?"</p> + +<p>"Perhaps those who are sitting inside the carriage?"</p> + +<p>"Her ladyship is sitting within and is now asleep. If I awake her and +frighten her, and then we don't find the highwayman she will break the +whip over my back. Get up here. It will be good to travel as far as +Lankadomb in a carriage, 'sblood.'"</p> + +<p>"Do you live at Lankadomb?" asked Lorand in a tone of surprise.</p> + +<p>"Yes. I am Topándy's servant. He is a very fine fellow, and is very fond +of people who preach."</p> + +<p>"I know him by reputation."</p> + +<p>"Well, if you know him by reputation, you will do well to make his +personal acquaintance, too. Get up, now."</p> + +<p>Lorand put the meeting down as a lucky chance. Topándy's weakness was to +capture men of a priestly turn of mind, keep them at his house and annoy +them. That was just what he wanted, a pretext for meeting him.</p> + +<p>He clambered up beside the coachman and under the brilliance of the +starry heaven, the five steeds, with merry tinkling of bells, rattled +the carriage along the turfy road.</p> + +<p>The coachman told him they had come from Debreczen: they wished to reach +Lankadomb in the morning, but on the way they would pass an inn, where +the horses<span class='pagenum'><a name="Page_189" id="Page_189">[Pg 189]</a></span> would receive feed, while her ladyship would have some cold +lunch: and then they would proceed on their journey. Her ladyship always +loved to travel by night, for then it was not so hot: besides she was +not afraid of anything.</p> + +<p>It was about midnight when the carriage drew up at the inn mentioned.</p> + +<p>Lorand leaped down from the box, and hastened first into the inn, not +wishing to meet the lady who was within the carriage. His heart beat +loudly, when he caught a glimpse of that silver-harnessed horse in the +inn-yard, saddled and bridled. The steed was not fastened up, but quite +loose, and it gave a peculiar neigh as the coach arrived, at which there +stepped out from a dark door the same man whom Lorand had met on the +plain.</p> + +<p>He was utterly astonished to see Lorand.</p> + +<p>"You are here already, student?"</p> + +<p>"You can see it with your own eyes, gypsy."</p> + +<p>"How did you come so quickly?"</p> + +<p>"Why, I ride on a dragon: I am a necromancer."</p> + +<p>By this time the occupants of the carriage had entered: her ladyship and +a plump, red-faced maid-servant. The former was wrapped in a thick fur +cloak, her head bound with a silken kerchief; the latter wore a short +red mantle, fastened round her neck with a kerchief of many colors, +while her hair was tied with ribbons. Her two hands were full of cold +viands.</p> + +<p>"So that was it, eh?" said the rider, as he perceived them. "They +brought you in their carriage." Then, he allowed the new-comers to enter +the parlor peacefully, while he himself took his horse, and, leading it +to the pump, pumped some water into the trough.</p> + +<p>Lorand began to think he was not the rascal he thought him, and he now +proceeded into the parlor.</p> + +<p>Her ladyship threw back her fur cloak, took off the silken kerchief and +put two candles before her. She trimmed them both, like one who "loves +the beautiful."</p> + +<p>You might have called her face very beautiful: she had lively, sparkling +eyes, strong brown complexion,<span class='pagenum'><a name="Page_190" id="Page_190">[Pg 190]</a></span> rosy lips, and arched eyebrows: it was +right that such light as there was in the room should burn before her.</p> + +<p>In the darkness, on the long bench at the other end of the table, sat +Lorand, who had ordered a bottle of wine, rather to avoid sitting there +for nothing, than to drink the sour vintage of the Lowland.</p> + +<p>Beside the bar, on a straw mattress, was sleeping a Slavonian pedler of +holy images, and a wandering jack-of-all-trades; at the bar the +bushy-headed host grinned with doubtful pleasure over such guests, who +brought their own eatables and drinkables with them, and only came to +show their importance.</p> + +<p>Lorand had time enough calmly to take in this "ladyship," in whose +carriage he had come so far, and under whose roof he would probably live +later.</p> + +<p>She must be a lively, good-natured creature. She shared every morsel +with her servant, and sent what remained to the coachman. Perhaps if she +had known she had another nameless travelling companion, she would have +invited him to the repast. As she ate she poured some rye-whiskey into +her tin plate; to this she added figs, raisins and sugar, and then +lighted it. This beverage is called in our country "krampampuli." It +must be very healthy on a night journey for a healthy stomach.</p> + +<p>When the repast was over, the door leading to the courtyard opened: and +there entered the rogue who had been left outside, his hat pressed over +his eyes, and in his hand one of his pistols that he had taken from his +girdle.</p> + +<p>"Under the table! under the bed! all whose lives are dear to them!" he +cried, standing in the doorway. At these terrible words the Slavonian +and the other who were sleeping on the floor clambered up into the +chimney-place, the host disappeared into the cellar, banging the door +after him, while the servant hid herself under the bench; then the +robber stepped up to the table and extinguished both candles with his +hat, so that there remained no light on the table save that of the +burning spirit.<span class='pagenum'><a name="Page_191" id="Page_191">[Pg 191]</a></span></p> + +<p>The latter gave a weird light. When sugar burns in spirits, a sepulchral +light appears on everything: living faces look like faces of the dead; +all color disappears from them, the ruddiness of the countenance, the +brilliance of the lips, the glitter of the eyes,—all turn green. It is +as if phantoms rose from the grave and were gazing at one another.</p> + +<p>Lorand watched the scene in horror.</p> + +<p>This gay, smiling woman's face became at once like that of one raised +from the tomb; and that other who stood face to face with her, weapon in +hand, was like Death himself, with black beard and black eyelids.</p> + +<p>Yet for one moment it seemed to Lorand as if both were laughing—the +face of the dead and the face of Death, but it was only for a moment; +and perhaps, too, that was merely an illusion.</p> + +<p>Then the robber addressed her in a strong, authoritative voice:</p> + +<p>"Your money, quickly!"</p> + +<p>The woman took her purse, and without a word threw it down on the table +before him.</p> + +<p>The robber snatched it up and by the light of the spirit began to +examine its contents.</p> + +<p>"What is this?" he asked wrathfully.</p> + +<p>"Money," replied the lady briefly, beginning to make a tooth-pick from a +chicken bone with her silver-handled antique knife.</p> + +<p>"Money! But how much?" bawled the thief.</p> + +<p>"Four hundred florins."</p> + +<p>"Four hundred florins," he shrieked, casting the purse down on the +table. "Did I come here for four hundred florins? Have I been lounging +about here a week for four hundred florins? Where is the rest?"</p> + +<p>"The rest?" said the lady. "Oh, that is being made at Vienna."</p> + +<p>"No joking, now. I know there were two thousand florins in this purse."</p> + +<p>"If all that has ever been in that purse were here now, it would be +enough for both of us."</p> + +<p>"The devil take you!" cried the thief, beating the<span class='pagenum'><a name="Page_192" id="Page_192">[Pg 192]</a></span> table with his fist +so that the spirit flame flickered in the plate. "I don't understand +jokes. In this purse just now there were two thousand florins, the price +of the wool you sold day before yesterday at Debreczen. What has become +of the rest?"</p> + +<p>"Come here, I'll give you an account of it," said the lady, counting on +her fingers with the point of the knife. "Two hundred I gave to the +furrier—four hundred to the saddler—three hundred to the grocer—three +hundred to the tailor:—two hundred I spent in the market: count how +much remains."</p> + +<p>"None of your arithmetic for me. I only want money, much money! Where is +much money?"</p> + +<p>"As I said already, at Körmöcz, in the mint."</p> + +<p>"Enough of your foolery!" threatened the highwayman. "For if I begin to +search, you won't thank me for it."</p> + +<p>"Well, search the carriage over; all you find in it is yours."</p> + +<p>"I shan't search the coach, but you, too, to your skin."</p> + +<p>"What?" cried the woman, in a passion; and at that moment her face, with +her knitted eyebrows, became like that of a mythical Fury. "Try +it,"—with these words dashing the knife down into the table, which it +pierced to the depth of an inch.</p> + +<p>The thief began to speak in a less presumptuous tone.</p> + +<p>"What else will you give me?"</p> + +<p>"What else, indeed?" said the lady, throwing herself defiantly back in +her chair. "The devil and his son."</p> + +<p>"You have a bracelet on your arm."</p> + +<p>"There you are!" said the woman, unclasping the emerald trinket from her +arm, and dashing it on the table.</p> + +<p>The thief began to look at it critically.</p> + +<p>"What is it worth?"</p> + +<p>"I received it as a present: you can get a drink of wine for it in the +nearest inn you reach."<span class='pagenum'><a name="Page_193" id="Page_193">[Pg 193]</a></span></p> + +<p>"And there is a beautiful ring sparkling on your finger."</p> + +<p>"Let it sparkle."</p> + +<p>"I don't believe it cannot come off."</p> + +<p>"It will not come off, for I shall not give it." At this moment the +thief suddenly grasped the woman's hand in which she held the knife, +seizing it by the wrist, and while she was writhing in desperate +struggle against the iron grip, with his other hand thrust the end of +his pistol in her mouth.</p> + +<p>This awful scene had till now made upon Lorand the impression of the +quarrel of a tipsy husband with his obstinate wife, who answers all his +provocations with jesting: the lady seemed incapable of being +frightened, the thief of frightening. Some unnatural indifference seemed +to give the lie to that scene, which youthful imagination would picture +so differently. The meeting of a thief with an unprotected lady, at +night, in an inn on the plain! It was impossible that they should speak +so to one another.</p> + +<p>But as the robber seized the lady's hand, and leaning across the table, +drew her by sheer force towards him, continually threatening the +screaming woman with a pistol, the young man's blood suddenly boiled up +within him. He leaped forward from the darkness, unnoticed by the thief, +crept toward him and seized the rascal's right hand, in which he held +the pistol, while with his other hand he tore the second pistol from the +man's belt.</p> + +<p>The highwayman, like some infuriated beast, turned upon his assailant, +and strove to free his arm from the other's grip.</p> + +<p>He felt he had to do with one whose wrist was as firm as his own.</p> + +<p>"Student!" he snarled, with lips tightly drawn like a wolf, and gnashing +his gleaming white teeth.</p> + +<p>"Don't stir," said Lorand, pointing the pistol at his forehead.</p> + +<p>The thief saw plainly that the pistol was not cocked: nor could Lorand +have cocked it in this short time.<span class='pagenum'><a name="Page_194" id="Page_194">[Pg 194]</a></span> Lorand, as a matter of fact, in his +excitement had not thought of it.</p> + +<p>So the highwayman suddenly ducked his head and like a wall-breaking, +battering ram, dealt such a blow with his head to Lorand, that the +latter fell back on to the bench, and while he was forced to let go of +the rascal with his left, he was obliged with his armed right hand to +defend himself against the coming attack.</p> + +<p>Then the robber pointed the barrel of the second pistol at his forehead.</p> + +<p>"Now it is my turn to say, 'don't stir,' student."</p> + +<p>In that short moment, as Lorand gazed into the barrel of the pistol that +was levelled at his forehead, there flashed through his mind this +thought:</p> + +<p>"Now is the moment for checkmating the curse of fate and avoiding the +threatened suicide. He who loses his life in the defence of persecuted +and defenceless travellers dies as a man of honor. Let us see this +death."</p> + +<p>He rose suddenly before the levelled weapon.</p> + +<p>"Don't move or you are a dead man," the thief cried again to him.</p> + +<p>But Lorand, face to face with the pistol levelled within a foot of his +head calmly put his finger to the trigger of the weapon he himself held +and drew it back.</p> + +<p>At this the thief suddenly sprang back and rushed to the door, so +alarmed that at first he attempted to open it the wrong way.</p> + +<p>Lorand took careful aim at him.</p> + +<p>But as he stretched out his arm, the lady sprang up from the table, +crept to him and seized his arm, shrieking:</p> + +<p>"Don't kill him, oh, don't!"</p> + +<p>Lorand gazed at her in astonishment.</p> + +<p>The beautiful woman's face was convulsed in a torture of terror: the +staring look in her beautiful eyes benumbed the young man's sinews. As +she threw herself upon his bosom and held down his arms, the embrace +quite crippled him.</p> + +<p>The highwayman, seeing he could escape, after much<span class='pagenum'><a name="Page_195" id="Page_195">[Pg 195]</a></span> fumbling undid the +bolt of the door. When he was at last able to open it, his gypsy humor +returned to take the place of his fear. He thrust his dishevelled head +in at the half-opened door, and remarked in that broken voice which is +peculiarly that of the terrified man:</p> + +<p>"A plague upon you, you devil's cur of a student: student, inky-fingered +student. Had my pistol been loaded, as the other was, which was in your +hand, I would have just given you a pass to hell. Just fall into my +hands again! I know that...."</p> + +<p>Then he suddenly withdrew his head, affording a very humorous +illustration to his threat: and like one pursued he ran out into the +court. A few moments later a clatter of hoofs was heard—the robber was +making his escape. When he reached the road he began to swear godlessly, +reproaching and cursing every student, legatus, and hound of a priest, +who, instead of praising God at home, prowled about the high-roads, and +spoiled a hard working man's business. Even after he was far down the +road his loud cursing could still be heard. For weeks that swearing +would fill the air in the bog of Lankadomb, where he had made himself at +home in the wild creature's unapproachable lair.</p> + +<p>To Lorand this was all quite bewildering.</p> + +<p>The arrogant, almost jesting, conversation, by the light of that +mysterious flame, between a murderous robber and his victim:—the +inexplicable riddle that a night-prowling highwayman should have entered +a house with an empty pistol, while in his belt was another, +loaded:—and then that woman, that incomprehensible figure, who had +laughed at a robber to his face, who had threatened him with a knife as +he pressed her to his bosom, and who, could she have freed herself, +would surely have dealt him such a blow as she had dealt the +table:—that she, when her rescuer was going to shoot her assailant, +should have torn aside his hand in terror and defended the miscreant +with her own body!</p> + +<p>What could be the solution of such a riddle?</p> + +<p>Meanwhile the lady had again lighted the candles:<span class='pagenum'><a name="Page_196" id="Page_196">[Pg 196]</a></span> again a gentle light +was thrown on all things. Lorand gazed at her. In place of her previous +green-blue face, which had gazed on him with the wild look of madness, a +smiling, good-humored countenance was presented. She asked in a humorous +tone:</p> + +<p>"Well, so you are a student, what kind of student? Where did you come +from?"</p> + +<p>"I came with you, sitting beside the coachman."</p> + +<p>"Do you wish to come to Lankadomb?"</p> + +<p>"Yes."</p> + +<p>"Perhaps to Sárvölgyi's? He loves prayers."</p> + +<p>"Oh no. But to Mr. Topándy."</p> + +<p>"I cannot advise that: he is very rude to such as you. You are +accustomed to preach. Don't go there."</p> + +<p>"Still I am going there: and if you don't care to let me sit on the box, +I shall go on foot, as I have done until to-day."</p> + +<p>"Do you know what? What you would get there would not be much. The +money, which that man left here, you have by you as it is. Keep it for +yourself: I give it to you. Then go back to the college."</p> + +<p>"Madame, I am not accustomed to live on presents," said Lorand, proudly +refusing the proffered purse.</p> + +<p>The woman was astonished. This is a curious legatus, thought she, who +does not live by presents.</p> + +<p>Her ladyship began to perceive that in this young man's dust-stained +features there was something of that which makes distinctions between +man. She began to be surprised at this proud and noble gaze.</p> + +<p>Perhaps she was reflecting as to what kind of phenomenon it could be, +who with unarmed hand had dared to attack an armed robber, in order to +free from his clutch a strange woman in whom he had no interest, and +then refused to accept the present he had so well deserved.</p> + +<p>Lorand saw that he had allowed a breach to open in his heart through +which anyone could easily see the secret of his character. He hastened +to cover his error.</p> + +<p>"I cannot accept a present, your ladyship, because I wish more. I am not +a preaching legatus, but an ex<span class='pagenum'><a name="Page_197" id="Page_197">[Pg 197]</a></span>pelled school-boy. I am in search of a +position where I can earn my living by the work of my hands. When I +protected your ladyship it occurred to me, 'This lady may have need for +some farm steward or bailiff. She may recommend me to her husband.' I +shall be a faithful servant, and I have given a proof of my +faithfulness, for I have no written testimonials."</p> + +<p>"You wish to be Topándy's steward? Do you know what a godless man he +is?"</p> + +<p>"That is why I am in search of him. I started direct for him. They +expelled me from school for my godlessness. We cannot accuse each other +of anything."</p> + +<p>"You have committed some crime, then, and that is why you avoid the eyes +of the world? Confess what you have done. Murdered? Confess. I shall not +be afraid of you for it, nor shall I tell any one. I promise that you +shall be welcomed, whatever the crime may be. I have said so. Have you +committed murder?"</p> + +<p>"No."</p> + +<p>"Beaten your father or mother?"</p> + +<p>"No, madame:—My crime is that I have instigated the youth against their +superiors."</p> + +<p>"What superiors? Against the magistrate?"</p> + +<p>"Even superior to the magistrate."</p> + +<p>"Perhaps against the priest. Well, Topándy will be delighted. He is a +great fool in this matter."</p> + +<p>The woman uttered these words laughingly; then suddenly a dark shadow +crossed her face. With wandering glance she stepped up to the young man, +and, putting her hand gently on his arm, asked him in a whisper:</p> + +<p>"Do you know how to pray?"</p> + +<p>Lorand looked at her, aghast.</p> + +<p>"To pray from a book—could you teach some one to pray from a book? +Would it require a long time?"</p> + +<p>Lorand looked with ever-increasing wonder at the questioner.</p> + +<p>"Very well—I did not say anything! Come with us. The coachman is +already cracking his whip. Will you sit inside with us, or do you prefer +to sit outside beside<span class='pagenum'><a name="Page_198" id="Page_198">[Pg 198]</a></span> the coachman in the open? It is better so; I +should prefer it myself. Well, let us go."</p> + +<p>The servant, who had crawled out from under the bench, had already +collected the silver and crockery; her ladyship paid mine host, and they +soon took their seats again in the <span title="Transcriber's Note: "carrriage" has been changed to "carriage"">carriage</span>:—and both thought deeply +the whole way. The young man, of that woman, who playfully defied a +thief, and struggled for a ring; then of that robber, who came with an +empty pistol, and again of that woman, who when he spoke of the powers +that be, understood nothing but a magistrate, and had inquired whether +he knew how to pray from a book;—and who meanwhile wore golden +bracelets, ate from silver, was dressed in silk and carried the fire of +youth in her eyes. While the woman thought of that young man who could +fight like a hero; was ready to work like a day laborer, to throw money +away like a noble, to fascinate women like an angel, and to blaspheme +the powers that be like a devil!<span class='pagenum'><a name="Page_199" id="Page_199">[Pg 199]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XIII" id="CHAPTER_XIII"></a>CHAPTER XIII</h2> + +<h3>WHICH WILL CONVERT THE OTHER?</h3> + + +<p>In the morning the coach rolled into the courtyard of the castle of +Lankadomb.<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote_56_56" class="fnanchor">56</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_56_56" id="Footnote_56_56"></a><a href="#FNanchor_56_56" class="fnanchor">56</a> <i>i. e.</i>, Orchard-hill.</p></div> + +<p>Topándy was waiting on the terrace, and ran to meet the young lady, +helped her out of the coach and kissed her hand very courteously. At +Lorand, who descended from his seat beside the coachman, he gazed with +questioning wonder.</p> + +<p>The lady answered in his place:</p> + +<p>"I have brought an expelled student, who desires to be steward on your +estate. You must accept him."</p> + +<p>Then, trusting to the hurrying servants to bring her travelling rugs and +belongings after her, she ascended into the castle, without further +waste of words, leaving Lorand alone with Topándy.</p> + +<p>Topándy turned to the young fellow with his usual satirical humor.</p> + +<p>"Well, fellow, you've got a fine recommendation! An expelled student; +that's saying a good deal. You want to be steward, or bailiff, or +præfectus here, do you? It's all the same; choose which title you +please. Have you a smattering of the trade?"</p> + +<p>"I was brought up to a farm life: it is surely no hieroglyphic to me."</p> + +<p>"Bravo! So I shall tell you what my steward has to do. Can you plough +with a team of four? Can you stack hay, standing on the top of the +sheaves? Can you keep order among a dozen reapers? Can you...?<span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the end of this sentence.">"</span></p> + +<p>Lorand was not taken aback by his questions. He merely replied to each +one, "yes."<span class='pagenum'><a name="Page_200" id="Page_200">[Pg 200]</a></span></p> + +<p>"That's splendid," said Topándy. "Many renowned and well-versed +gentlemen of business have come to me, to recommend themselves as farm +bailiffs, in buckled shoes; but when I asked them if they could heap +dung on dung carts, they all ran away. I am pleased my questions about +that did not knock you over. Do you know what the 'conventio'<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote_57_57" class="fnanchor">57</a> will +be?"</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_57_57" id="Footnote_57_57"></a><a href="#FNanchor_57_57" class="fnanchor">57</a> The payment. The honorarium.</p></div> + +<p>"Yes."</p> + +<p>"But how much do <i>you</i> expect?"</p> + +<p>"Until I can make myself useful, nothing; afterwards, as much as is +required from one day to the next."</p> + +<p>"Well said; but have you no claims to bailiff's lodgings, office, or +something else? That shall be left entirely to your own discretion. On +my estate, the steward may lodge where he likes—either in the ox-stall, +in the cow-shed, or in the buffalo stable. I don't mind; I leave it +entirely to your choice."</p> + +<p>Topándy looked at him with wicked eyes, as he waited for the answer.</p> + +<p>Lorand, however, with the most serious countenance, merely answered that +his presence would be required most in the ox-stall, so he would take up +his quarters there.</p> + +<p>"So on that point we are agreed," said Topándy, with a loud laugh. "We +shall soon see on what terms of friendship we shall stand. I accept the +terms; when you are tired of them, don't trouble to say so. There is the +gate."</p> + +<p>"I shall not turn in that direction."</p> + +<p>"Good! I admire your determination. Now come with me; you will receive +at once your provisions for five days—take them with you. The shepherd +will teach you how to cook and prepare your meals."</p> + +<p>Lorand did not make a single grimace at these peculiar conditions +attached to the office of steward; he acquiesced in everything, as if he +found everything most correct.<span class='pagenum'><a name="Page_201" id="Page_201">[Pg 201]</a></span></p> + +<p>"Well, come with me, Sir bailiff!"</p> + +<p>So he led him into the castle, without even so much as inquiring his +name. He thought that in any case he would disappear in a day or two.</p> + +<p>Her ladyship was just in the ante-room, where breakfast was usually +served.</p> + +<p>While Topándy was explaining to Lorand the various quarters from which +he might choose a bedroom, her ladyship had got the coffee ready, for +déjeuner, and had laid the fine tablecloth on the round table, on which +had been placed three cups, and just so many knives, forks and napkins.</p> + +<p>As Topándy stepped into the room, letting Lorand in after him, her +ladyship was engaged in pouring out the coffee from the silver pot into +the cups, while the rich buffalo milk boiled away merrily on the +glittering white tripod before her. Topándy placed himself in the +nearest seat, leaving Lorand to stand and wait until her ladyship had +time to weigh out his rations for him.</p> + +<p>"That is not your place!" exclaimed the fair lady.</p> + +<p>Topándy sprang up suddenly.</p> + +<p>"Pardon. Whose place is this?"</p> + +<p>"That gentleman's!" she answered, and nodded at Lorand, both her hands +being occupied.</p> + +<p>"Please take a seat, sir," said Topándy, making room for Lorand.</p> + +<p>"You will always sit there," said the lady, putting down the coffee-pot +and pointing to the place which had been laid on her left. "At +breakfast, at dinner, at supper."</p> + +<p>This had a different sound from what the gentleman of the house had +said. Rather different from garlic and black bread.</p> + +<p>"This will be your room here on the right," continued the lady. "The +butler's name is George; he will be your servant. And John is the +coachman, who will stand at your orders."</p> + +<p>Lorand's wonder only increased. He wished to make some remark, but he +did not know himself what he<span class='pagenum'><a name="Page_202" id="Page_202">[Pg 202]</a></span> wanted to say. Topándy, however, burst +into a Homeric laugh, in which he quite lost himself.</p> + +<p>"Why, brother, didn't you tell me you had already arranged matters with +the lady? You would have saved me so much trouble. If matters stand so, +sleep on my sofa, and drink from my glass!"</p> + +<p>Lorand wished to play the proud beggar. He raised his head defiantly.</p> + +<p>"I shall sleep in the hay, and shall drink from——"</p> + +<p>"I advise you to do as I tell you," said the lady, making both men wince +with the flash of her gaze.</p> + +<p>"Surely, brother," continued Topándy, "I can give you no better counsel +than that. Well, let us sit down, and drink 'Brotherhood' with a glass +of cognac."</p> + +<p>Lorand thought it wise to give way before the commanding gaze of the +lady, and to accept the proffered place, while the latter laughed +outright in sudden good-humor. She was so lovable, so natural, so +pleasant, when she laughed like that, Topándy could not forbear from +kissing her hands.</p> + +<p>The lady laughingly, and with jesting prudery, extended the other hand +toward Lorand.</p> + +<p>"Well, the other too! Don't be bashful!"</p> + +<p>Lorand kissed the other hand.</p> + +<p>Upon this, she clapped her hands over her head, and burst into laughter.</p> + +<p>"See, see! I have brought you a letter from town," said the lady, +drawing out her purse. "It's a good thing the thief left me this, or +your letter would have been lost as well."</p> + +<p>"Thief?" asked Topándy earnestly. "What thief?"</p> + +<p>"Why, at the 'Skull-smasher' inn, where we stopped to water our horses, +a thief attacked us, and then wanted to empty our pockets. I threw him +my money and my bracelet, but he wanted to tear this ring from my +finger, too. That I would not give up. Then he caught hold of my hand, +and to prevent my screaming, thrust the butt-end of his pistol into my +mouth—the fool!"<span class='pagenum'><a name="Page_203" id="Page_203">[Pg 203]</a></span></p> + +<p>The lady related all this with such an air of indifference that Topándy +could not make out whether she was joking or not.</p> + +<p>"What fable is this?"</p> + +<p>"Fable indeed!" was the exclamation that greeted him on two sides, on +the one from her ladyship, on the other from the neat little maid, the +latter crying out how much she had been frightened; that she was still +all of a tremble; the former turned back her sleeve and held out her arm +to Topándy.</p> + +<p>"See how my arm got scratched by the grasp of the robber! and look here, +how bruised my mouth is from the pistol," said she, parting her rosy +lips, behind which two rows of pearly teeth glistened. "It's a good +thing he didn't knock out my teeth."</p> + +<p>"Well, that would have been a pity. But how did you get away from him," +asked Topándy, in an anxious tone.</p> + +<p>"Well, I don't know whether you would ever have seen me again, if this +young man had not dashed to our assistance; for he sprang forward and +snatched the pistol from the hand of the robber,—who immediately took +to his heels and ran away."</p> + +<p>Topándy again shook his head, and said it was hard to believe.</p> + +<p>"No doubt he still has the pistol in his pocket."</p> + +<p>"Give it to me."</p> + +<p>"But don't fool with it; it might go off and hurt somebody."</p> + +<p>Lorand handed the pistol in question to Topándy. The barrel was of +bronze, highly chased in silver.</p> + +<p>"Curious!" exclaimed Topándy, examining the ornamentation. <span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the beginning of this sentence.">"</span>This pistol +bears the Sárvölgyi arms."</p> + +<p>Without another word he put the weapon in his pocket, and shook hands +with Lorand across the table.</p> + +<p>"My boy, you are a fine fellow. I honor you for so bravely defending my +people. Now I have the more reason in agreeing to your living +henceforward under the same roof with me; unless you fear it may,<span class='pagenum'><a name="Page_204" id="Page_204">[Pg 204]</a></span> +through fault of mine, fall in upon you. What was the robber like?" he +said, turning again to the women.</p> + +<p>"We could not see him, because he put out the candle and ran away."</p> + +<p>Lorand was struck by the fact that the woman did not seem inclined to +recall the robber's features, which she must, however have been able to +see by the help of the spirit-lamp; he noticed, too, that she did not +utter a word about the robber's being a gypsy.</p> + +<p>"I don't know what he was like," she repeated, with a meaning look at +Lorand. "Neither of us could see, for it was dark. For the same reason +our deliverer could not shoot at him, because it was difficult to aim in +the dark. If he had missed him, the robber might have murdered us all."</p> + +<p>"A fine adventure," muttered Topándy. "I shall not allow you to travel +alone at night another time. I shall go armed myself. I shall not put up +with the existence of that den in the marsh any longer or it will always +be occupied by such as mean to harm us. As soon as the Tisza overflows, +I shall set fire to the reeds about the place, when the stack will catch +fire, too."</p> + +<p>During this conversation the woman had produced the letter.</p> + +<p>"There it is," she cried, handing it to Topándy.</p> + +<p>"A lady's handwriting!" exclaimed Topándy, glancing at the direction.</p> + +<p>"What, you can tell by the letters whether it is the writing of a man or +a woman?" queried the beautiful lady, throwing a curious glance at the +writing.</p> + +<p>Lorand looked at it, too, and it seemed to him as if he had seen the +writing before, but he could not remember where.</p> + +<p>It was a strange hand; the characters did not resemble the writing of +any of his lady acquaintances, and yet he must have seen it somewhere.</p> + +<p>You may cast about and reflect long, Lorand, before you discover whose +writing it is. You never thought of her who wrote this letter. You never +even noticed her existence! It is the writing of Fanny, of the jolly +little<span class='pagenum'><a name="Page_205" id="Page_205">[Pg 205]</a></span> exchange-girl. It was Desi who once showed you that handwriting +for a moment, when your mother sent her love in Fanny's letter. Now the +unknown hand had written to Topándy to the effect that a young man would +appear before him, bespattered and ragged. He was not to ask whence he +came, or whither he went; but he was to look well at the noble face, and +he would know from it that the youth was not obliged to avoid +persecution of the world for some base crime.</p> + +<p>Topándy gazed long at the youthful face before him. Could this be the +one she meant?</p> + +<p>The story of the Parliamentary society of the young men was well known +to him.</p> + +<p>He asked no questions.</p> + +<hr style='width: 45%;' /> + +<p>After the first day Lorand felt himself quite at home in Topándy's home.</p> + +<p>Topándy treated him as a duke would treat his only son, whom he was +training to be his heir; Lorand's conduct toward Topándy was that of a +poor man's son, learning to make himself useful in his father's home. +Each found many extraordinary traits in the other, and each would have +loved to probe to the depths of the other's peculiarities.</p> + +<p>Lorand remarked in his uncle a deep, unfathomable feeling underlying his +seeming godlessness. Topándy, on his side, suspected that some dark +shadow had prematurely crossed the serenity of the young man's mind. +Each tried to pierce the depths of the other's soul—but in vain.</p> + +<p>Her ladyship had on the first day confided her life secret to Lorand. +When he endeavored to pay her the compliment of kissing her hand after +supper, she withdrew her hand and refused to accept this mark of +respect.</p> + +<p>"My dear boy, don't kiss my hand, or 'my ladyship' me any more. I am but +a poor gypsy girl. My parents, were simple camp-folk; my name is Czipra. +I am a domestic servant here, whom the master has dressed<span class='pagenum'><a name="Page_206" id="Page_206">[Pg 206]</a></span> up, out of +caprice, in silks and laces, and he makes the servants call me 'madame,' +on which account they subsequently mock me,—of course, only behind my +back, for if they did it to my face I should strike them; but don't you +laugh at me behind my back. I am an orphan gypsy girl, and my master +picked me up out of the gutter. He is very kind to me, and I would die +for him, if fate so willed. That's how matters stand, do you +understand?"</p> + +<p>The gypsy girl glanced with dimmed eyes at Topándy, who smilingly +listened to her frank confession, as though he approved of it. Then, as +if she had gained her master's consent, she turned again to Lorand:</p> + +<p>"So call me simply 'Czipra.'"</p> + +<p>"All right, Czipra, my sister," said Lorand, holding out his hand.</p> + +<p>"Well now, that is nice of you to add that;" upon which she pressed +Lorand's hand, and left the men to themselves.</p> + +<p>Topándy turned the conversation, and spoke no more to Lorand of Czipra. +He first of all wished to find out what impression the discovery would +make upon the young man.</p> + +<p>The following days enlightened him.</p> + +<p>Lorand, from that day, far from showing more familiarity, manifested +greater deference towards the reputed lady of the house. Since she had +confessed her true position to him, moreover he treated her as one who +knew well that the smallest slight would doubly hurt one who was not in +a position to complain. He was kind and attentive to the woman, who, +beneath the appearance of happiness, was wretched, though innocent. To +the uninitiated, she was the lady of the house; to the better informed, +she was the favorite of her master, and that was nought but a maiden in +the disguise of wife, and Lorand was able to read the riddle aright.</p> + +<p>If Topándy watched him, he in his turn observed Topándy; he saw that +Topándy did not watch, nor was jealous of the girl. He consented to her +traveling alone, confided the greater part of his fortune to her,<span class='pagenum'><a name="Page_207" id="Page_207">[Pg 207]</a></span> +overwhelmed her with presents, but beyond this did not trouble about +her. Still he showed a certain affection which did not arise from mere +habit. He would not brook the least harm to her from anybody, making the +whole household fear her as much as the master, and if by chance they +hesitated as to their duty to one or the other, it was always Czipra who +had a prior claim on their services.</p> + +<p>Topándy at once perceived that Lorand did not run after a fair face, nor +after the face of any woman, who was not difficult to conquer, because +she was not guarded, and who might be easily got rid of, being but a +gypsy girl. His heart was either fully occupied by one object only, or +it was an infinite void which nothing could fill. Topándy led a +boisterous life, when he fell in with his chums, but when alone he was +quite another man. To fathom nature's mysteries was a passion with him. +In a corner of the basement of the castle there was a chemical +laboratory, where he passed his time with making physical experiments; +he labored with instruments, he probed the secrets of the stars, and of +the earth; at such times he only cared to have Lorand at his side; in +him he found a being capable of sharing his scientific researches, +though he did not share in his doubts.</p> + +<p>"All is matter!" such had for centuries been the motto of the +naturalist, and therefore the naturalist had ever found a kindred spirit +in the agnostic.</p> + +<p>Often did Czipra come upon the two men at their quiet pursuits and watch +them for hours together; and though she did not understand what in this +higher science went beyond her comprehension, yet she could take +pleasure in observing Cartesius' diving imps; she dared to sit upon the +insulators, and her joy was boundless when Lorand at such a time, +approaching her with his finger, called forth electric sparks from her +dress or hands. She found enjoyment, too, in peering through the great +telescopes at the heavenly wonders. Lorand was always ready to answer +her questions; but the poor girl was far from understanding all. Yet +how<span class='pagenum'><a name="Page_208" id="Page_208">[Pg 208]</a></span> rapturous the thought of knowing all! Once when Lorand was +explaining to her the properties of the sun-spectrum, the girl sighed +and, suddenly bending down to Lorand, whispered blushingly:</p> + +<p>"Teach me to read."</p> + +<p>Lorand looked at her in amazement. Topándy, looking over his shoulder, +asked her:</p> + +<p>"Tell me, what would be the use of teaching you to read?"</p> + +<p>The girl clasped her hands to her bosom:</p> + +<p>"I should like to learn to pray."</p> + +<p>"What? To pray? And what would you pray for? Is there anything that you +cannot do without?"</p> + +<p>"There is."</p> + +<p>"What can it be?"</p> + +<p>"That is what I should like to know by praying."</p> + +<p>"And you do not know yourself what it is?"</p> + +<p>"I cannot express what it is."</p> + +<p>"And do you know anybody who could give it you?"</p> + +<p>The girl pointed to the sky.</p> + +<p>Topándy shrugged his shoulders at her.</p> + +<p>"Bah! you goose, reading is not for girls. Women are best off when they +know nothing."</p> + +<p>Then he laughed in her face.</p> + +<p>Czipra ran weeping out of the laboratory.</p> + +<p>Lorand pitied the poor creature, who, dressed in silks and finery, did +not know her letters, and who was incapable of raising her voice to God. +He was in a mood, through long solitude, for pitying others; under a +strange name, known to nobody, separated from the world, he was able to +forget the lofty dreams to which a smooth career had pointed, and which +fate, at his first steps, had mocked. He had given up the idea that the +world should acknowledge this title: "a great patriot, who is the holder +of a high office." He who does not desire this should keep to the +ploughshare. Ambition should only have well-regulated roads, and success +should only begin with a lower office in the state. But he whose hobby +it is to murmur, will find a fine career in field labor; and he who +wishes to bury himself, will find himself supplied, in life, with a +beautiful, ro<span class='pagenum'><a name="Page_209" id="Page_209">[Pg 209]</a></span>mantic, flowery wheat-covered cemetery by the fields, from +the centre of which the happy dead creatures of life cheerfully mock at +those who weary themselves and create a disturbance—with the idea that +they are doing something, whereas their end is the same as that of the +rest of mankind.</p> + +<p>Lorand was even beginning to grow indifferent to the awful obligation +that lay before him at the end of the appointed time. It was still afar +off. Before then a man might die peacefully and quietly; perhaps that +other who guarded the secret might pass away ere then. And perhaps the +years at the plough would harden the skin of a man's soul, as it did of +his face and hands, so that he would come to ridicule a wager, which in +his youthful over-enthusiasm he would have fulfilled; a wager the +refusal to accept which would merely win the commendation of everybody. +And if any one could say the reverse, how could he find him to say it to +his face? As regards his family at home, he was fairly at his ease. He +often received letters from Dezsö (Desiderius), under another address; +they were all well at home, and treated the fate of the expelled son +with good grace. He also learned that Madame Bálnokházy had not returned +to her husband, but had gone abroad with that actor with whom she had +previously been acquainted. This also he had wiped out from his memory. +His whole mind was a perfect blank in which there was room for other +people's misfortunes.</p> + +<p>It was impossible not to remark how Czipra became attached to him in her +simplicity. She had a feeling which she had never felt before, a feeling +of shame, if some impudent jest was made at her expense by one of +Topándy's guests, in the presence of Lorand.</p> + +<p>Once, when Topándy and Lorand were amusing themselves at greater length +with optical experiments in the lonely scientific apartment, Lorand took +the liberty of introducing the subject.</p> + +<p>"Is it true that that girl has grown up without any knowledge whatever?"</p> + +<p>"Surely; she knows neither God nor alphabet."<span class='pagenum'><a name="Page_210" id="Page_210">[Pg 210]</a></span></p> + +<p>"Why don't you allow the poor child to learn to know them?"</p> + +<p>"What, her alphabet? Because in my eyes it is quite superfluous. A mad +idea once occurred to me of picking some naked gypsy child out of the +streets, with the intention of making a happy being therefrom. What is +happiness in the world? Ease and ignorance. Had I a child of my own, I +should do the same with it. The secret of life is to have a good +appetite, sound sleep, and a good heart. If I reflect what bitternesses +have been my lot my whole life, I find the cause of each one was what I +have learned. Many a night did I lie awake in agonized distraction, +while my servants were snoring in peace. I desired to see before me a +person as happy as it was my ideal to be; a person free from those +distressing tortures, which the civilized world has discovered for the +persecution of man by man. Well, I have begun by telling you why I did +not teach Czipra her alphabet."</p> + +<p>"And God?"</p> + +<p>Topándy took his eyes off the telescope, with which he had just been +gazing at the starry sky.</p> + +<p>"I don't know Him myself."</p> + +<p>Lorand turned from him with a distressed air. Topándy remarked it.</p> + +<p>"My dear boy, my dear twenty-year-old child, probably you know more than +I do; if you know Him, I beg you to teach me."</p> + +<p>Lorand shrugged his shoulders, then began to discuss scientific +subjects.</p> + +<p>"Does Dollond's telescope show stars in the Milky Way?"</p> + +<p>"Yes, a million twinkling stars o'erspread the Milky Way, each several +star a sun."</p> + +<p>"Does it dissipate the mist in the head of the Northern Hound?"</p> + +<p>"The mist remains as it was before—a round cloudy mass with a ring of +mist around it."</p> + +<p>"Perhaps Gregory's telescope, just arrived from Vienna, magnifies +better?"<span class='pagenum'><a name="Page_211" id="Page_211">[Pg 211]</a></span></p> + +<p>"Bring it here. Since its arrival there has been no clear weather, to +enable us to make experiments with it."</p> + +<p>Topándy gazed at the heavens through the new telescope with great +interest.</p> + +<p>"Ah," he remarked in a tone of surprise. "This is a splendid instrument; +the star-mist thins, some tiny stars appear out of the ring."</p> + +<p>"And the mass itself?"</p> + +<p>"That remains mist. Not even this telescope can disperse its atoms."</p> + +<p>"Well, shall we not experiment with Chevalier's microscope now?"</p> + +<p>"That is a good idea; get it ready."</p> + +<p>"What shall we put under it? A rhinchites?"</p> + +<p>"That will do."</p> + +<p>Lorand lit the spirit-lamp, which threw light on the subject under the +magnifying glass; then he first looked into it himself, to find the +correct focus. Enraptured, he cried out:</p> + +<p>"Look here! That fabled armor of Homer's <i>Iliad</i> is not to be compared +with this little insect's wing-shields. They are nothing but emerald and +enamelled gold."</p> + +<p>"Indeed it is so."</p> + +<p>"And now listen to me: between the two wings of this little insect there +is a tiny parasite or worm, which in its turn has two eyes, a life, and +life-blood flowing in its veins, and in this worm's stomach other worms +are living, impenetrable to the eye of this microscope."</p> + +<p>"I understand," said the atheist, glancing into Lorand's eyes. "You are +explaining to me that the immensity of the world of creation reaching to +awful eternity is only equalled by the immensity of the descent to the +shapeless nonentity; and that is your God!"</p> + +<p>The sublime calm of Lorand's face indicated that that was his idea.</p> + +<p>"My dear boy," said Topándy, placing his two hands on Lorand's shoulder, +"with that idea I have long been acquainted. I, too, fall down before +immensity, and<span class='pagenum'><a name="Page_212" id="Page_212">[Pg 212]</a></span> recognize that we represent but one class in the upward +direction towards the stars, and one degree in the descent to the moth +and rust that corrupt; and perhaps that worm, that I killed in order to +take rapt pleasure in its wings, thought itself the middle of eternity +round which the world is whirling like Plato's featherless two-footed +animals; and when at the door of death it uttered its last cry, it +probably thought that this cry for vengeance would be noted by some one, +as when at Warsaw four thousand martyrs sang with their last breath, +'All is not yet lost.'"</p> + +<p>"That is not my faith, sir. The history of the ephemeral insect is the +history of a day,—that of a man means a whole life; the history of +nations means centuries, that of the world eternity; and in eternity +justice comes to each one in irremediable and unalterable succession."</p> + +<p>"I grant that, my boy; and I allow, too, that the comets are certainly +claimants to the world whose suits have been deferred to this long +justice, who one day will all recover their inheritances, from which +some tyrant sun has driven them out; but you must also acknowledge, my +child, that for us, the thoughtful worms, or stars, if you like, which +can express their thoughts in spirited curses, providence has no care. +For everything, everything there is a providence: be it so, I believe +it. But for the living kind there is none, unless we take into account +the rare occasions when a plague visits mankind, because it is too +closely spread over the earth and requires thinning."</p> + +<p>"Sir, many misfortunes have I suffered on earth, very many, and such as +fate distributes indiscriminately; but it has never destroyed—my +faith."</p> + +<p>"No misfortune has ever attacked me. It is not suffering that has made +me sceptical. My life has always been to my taste. Should some one +divide up his property in reward for prayer, I should not benefit one +crumb from it.—It is hypocrites who have forcibly driven me this way. +Perhaps, were I not surrounded by such, I should keep silence about my +unbelief, I should<span class='pagenum'><a name="Page_213" id="Page_213">[Pg 213]</a></span> not scandalize others with it, I should not seek to +persecute the world's hypocrites with what they call blasphemy. Believe +me, my boy, of a million men, all but one regard Providence as a rich +creditor, from whom they may always borrow—but when it is a question of +paying the interest, then only that one remembers it."</p> + +<p>"And that one is enough to hallow the ideal!"</p> + +<p>"That one?—but you will not be that one!"</p> + +<p>Lorand, astonished, asked:</p> + +<p>"Why not?"</p> + +<p>"Because, if you remain long in my vicinity, you must without fail turn +into such a universal disbeliever as I am."</p> + +<p>Lorand smiled to himself.</p> + +<p>"My child," said Topándy, "you will not catch the infection from me, who +am always sneering and causing scandals, but from that other who prays +to the sound of bells."</p> + +<p>"You mean Sárvölgyi?"</p> + +<p>"Whom else could I mean? You will meet this man every day. And in the +end you will say just as I do—'If one must go to heaven in this wise, I +had rather remain here?'"</p> + +<p>"Well, and what is this Sárvölgyi?"</p> + +<p>"A hypocrite, who lies to all the saints in turn, and would deceive the +eyes of the archangels if they did not look after themselves."</p> + +<p>"You have a very low opinion of the man."</p> + +<p>"A low opinion? That is the only good thing in my heart, that I despise +the fellow."</p> + +<p>"Simply because he is pious? In the world of to-day, however, it is a +kind of courage to dare to show one's piety outwardly before a world of +scepticism and indifference. I should like to defend him against you."</p> + +<p>"Would you? Very well. Let us start at once. Draw up a chair and listen +to me. I shall be the devil's advocate. I shall tell you a story +concerning this fellow; I was merely a simple witness to the whole. The +man never did me any harm. I tell you once again that I<span class='pagenum'><a name="Page_214" id="Page_214">[Pg 214]</a></span> have no +complaint to make either against mankind or against any beings that may +exist above or below. Sit beside me, my boy."</p> + +<p>Lorand first of all stirred up the fire in the fire-place, and put out +the spirit lamp of the microscope, so that the room was lighted only by +the red glare of the log-fire and the moon, which was now rising above +the horizon and shed her pale radiance through the window.</p> + +<p>"In my younger days I had a very dear friend, a relation, with whom I +had always gone to school and such fast comrades were we that even in +the class-room we sat always side by side. My comrade was unapproachably +first in the class, and I came next; sometime between us like a dividing +wall came this fellow Sárvölgyi, who was even then a great flatterer and +sneak, and in this way sometimes drove me out of my place—and young +schoolboys think a great deal of their own particular places. Of course +I was even then so godless that they could not make sufficient +complaints against me. Later, during the French war, as the schools +suffered much, we were both sent together to Heidelberg. The devil +brought Sárvölgyi after us. His parents were parvenues. What our parents +did they were always bound to imitate. They might have sent their boy to +Jena, Berlin, or Nineveh; but he must come just where we were."</p> + +<p>"You have never mentioned your friend's name," said Lorand, who had +listened in anguish to the commencement of the story.</p> + +<p>"Indeed?—Why there's really no need for the name. He was a friend of +mine. As far as the story is concerned it doesn't matter what they +called him. Still that you may not think I am relating a fable, I may as +well tell you his name. It was Lörincz Áronffy."</p> + +<p>A cold numbness seized Lorand when he heard his father's name. Then his +heart began suddenly to beat at a furious pace. He felt he was standing +before the crypt door, whose secret he had so often striven to fathom.<span class='pagenum'><a name="Page_215" id="Page_215">[Pg 215]</a></span></p> + +<p>"I never knew a fairer figure, a nobler nature, a warmer heart than he +had," continued Topándy. "I admired and loved him, not merely as my +relation, but as the ideal of the young men of the day. The common +knowledge of all kinds of little secrets, such as only young people +understand among themselves, united us more closely in that bond of +friendship which is usually deferred until later days. At that time +there broke out all over Europe those liberal political views, which had +such a fascinating influence generally on young men. Here too there was +an awakening of what is called national feeling; great philosophers even +turned against one another with quite modern opposition in public as +well as in private life. All this made more intimate the relations which +had till then been mere childish habit.</p> + +<p>"We were two years at the academy; those two years were passed amidst +enough noise and pleasure. Had we money, we spent it together; had we +none, we starved together. For one another we went empty-handed, for one +another, we fought, and were put in prison. Then we met Sárvölgyi very +seldom; the academy is a great forest and men are not forced together as +on the benches of a grammar-school.</p> + +<p>"Just at the very climax of the French war, the idea struck us to edit a +written newspaper among ourselves."</p> + +<p>(Lorand began to listen with still greater interest.)</p> + +<p>"We travestied with humorous score in our paper all that the +'Augsburger' delivered with great pathos: those who read laughed at it.</p> + +<p>"However, there came an end to our amusement, when one fine day we +received the 'consilium abeundi.'</p> + +<p>"I was certainly not very much annoyed. So much transcendental science, +so much knowledge of the world had been driven into me already, that I +longed to go home to the company of the village sexton, who, still +believed that anecdotes and fables were the highest science.</p> + +<p>"Only two days were allowed us at Heidelberg to collect our belongings +and say adieu to our so-called 'treasures.' During these two days I only +saw Áronffy<span class='pagenum'><a name="Page_216" id="Page_216">[Pg 216]</a></span> twice: once on the morning of the first day, when he came +to me in a state of great excitement, and said, 'I have the scoundrel by +the ear who betrayed us!—If I don't return, follow in my tracks and +avenge me.' I asked him why he did not choose me for his second, but he +replied: 'Because you also are interested and must follow me.' And then +on the evening of the second day he came home again, quite dispirited +and out of sorts! I spoke to him; he would scarcely answer; and when I +finally insisted: 'perhaps you killed someone?' he answered +determinedly, 'Yes.'"</p> + +<p>"And who was that man?" inquired Lorand, taken aback.</p> + +<p>"Don't interrupt me. You shall know soon," Topándy muttered.</p> + +<p>"From that day Áronffy was completely changed. The good-humored, +spirited young fellow became suddenly a quiet, serious, sedate man, who +would never join us in any amusement. He avoided the world, and I +remarked that in the world he did his best to avoid me.</p> + +<p>"I thought I knew why that was. I thought I knew the secret of his +earnestness. He had murdered a man whom he had challenged to a duel. +That weighed upon his mind. He could not be cold-blooded enough to drive +even such a bagatelle from his head. Other people count it a 'bravour,' +or at most suffer from the persecutions of others—not of themselves. He +would soon forget it, I thought, as he grew older.</p> + +<p>"Yet my dear friend remained year by year a serious-minded man, and when +later on I met him, his society was for me so unenjoyable that I never +found any pleasure in frequenting it.</p> + +<p>"Still, as soon as he returned home, he got married. Even before our +trip to Heidelberg he had become engaged to a very pleasant, pretty, and +quiet young girl. They were in love with each other. Still Áronffy +remained always gloomy. In the first year of his marriage a son was born +to him. Later another. They say both the sons were handsome, clever +boys. Yet that never brightened him. Immediately after the honey<span class='pagenum'><a name="Page_217" id="Page_217">[Pg 217]</a></span>moon he +went to the war, and behaved there like one who thinks the sooner he is +cut off the better. Later, all the news I received of him confirmed my +idea that Áronffy was suffering from an incurable mental disease.—Does +a man, the candle of whose life we have snuffed out deserve that?"</p> + +<p>"What was the name of the man he murdered?" demanded Lorand with renewed +disquietude.</p> + +<p>"As I have told you, you shall know soon: the story will not run away +from me! only listen further.</p> + +<p>"One day—it might have been twelve years since the day we shook off the +dust of the Heidelberg school from our boots—I received a parcel from +Heidelberg, from the Local Council, which informed me that a certain Dr. +Stoppelfeld had left me this packet in his will.</p> + +<p>"Stoppelfeld? I racked my brains to discover who it might be that from +beyond the border had left me something in his testament. Finally it +occurred to me that a long light-haired medical student, who was famous +in his days among the drinking clubs, had attended the same lectures as +we had. If I was not deceived, we had drunk together and fought a duel.</p> + +<p>"I undid the packet, and found within it a letter addressed to me.</p> + +<p>"I have that letter still, but I know every word by heart so often have +I read it. Its contents were as follows:</p> + +<blockquote><p> +"'<span class="smcap">My Dear Comrade</span>: +</p> + +<p>"'You may remember that, on the day before your departure from +Heidelberg, one of our young colleagues, Lörincz Áronffy, looked among +his acquaintances for seconds in some affair of honor. As it happened I +was the first he addressed. I naturally accepted the invitation, and +asked his reason and business. As you too know them—he told me so—I +shall not write them here. He informed me, too, why he did not choose +you as his second, and at the same time bound me to promise, if he +should fall in the duel, to tell you that you might follow the matter +up. I accepted, and went<span class='pagenum'><a name="Page_218" id="Page_218">[Pg 218]</a></span> with him to the challenged. I explained that +in such a case a duel was customary, and in fact necessary; if he wished +to avoid it, he would be forced to leave the academy. The challenged did +not refuse the challenge, but said that as he was of weak constitution, +shortsighted and without practice with any kind of weapons, he chose the +American duel of drawing lots!'"</p></blockquote> + +<p>... Topándy glanced by chance at Lorand's face, and thought that the +change of color he saw on his countenance was the reflection of the +flickering flame in the fire-place.</p> + +<blockquote><p>"The letter continued:</p> + +<p>"'At our academy at that time there was a great rage for that stupid +kind of duel, where two men draw lots and the one whose name comes out, +must blow his brains out after a fixed time. Asses! At that time I had +already enough common sense, when summoned to act as second in such +cases, to try to persuade the principals to fix a longer period, +calculating quite rightly that within ten or twelve years the bitterest +enemies would become reconciled, and might even become good friends: the +successful principal might be magnanimous, and give his opponent his +life, or the unsuccessful adversary might forget in his well-being, such +a ridiculous obligation.</p> + +<p>"'In this case I arranged a period of sixteen years between the parties. +I knew my men: sixteen years were necessary for the education of the +traitorous schoolfox<a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote_58_58" class="fnanchor">58</a> into a man of honor, or for his proud, upright +young adversary to reach the necessary pitch of <i>sang froid</i> that would +make a settlement of their difference feasible.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_58_58" id="Footnote_58_58"></a><a href="#FNanchor_58_58" class="fnanchor">58</a> <i>i. e.</i>, Schoolfox, a term of contempt.</p></div> + +<p>"'Áronffy objected at first: "At once or never!" but he had finally to +accept the decision of the seconds: and we drew lots.</p> + +<p>"'Áronffy's name came out.'"</p></blockquote> + +<p>... Lorand was staring at the narrator with <span class='pagenum'><a name="Page_219" id="Page_219">[Pg 219]</a></span>fixed eyes, and had no +feeling for the world outside, as he listened in rapt awe to this story +of the past.</p> + +<blockquote><p>"'The name that was drawn out we gave to the successful party, who had +the right to send this card, after sixteen years were passed, to his +adversary, in order if the latter deferred the fulfilment of his +obligation, to remind him thereof.</p> + +<p>"'Then we parted company, you went home and I thought we should forget +the matter as many others have done.</p> + +<p>"'But I was deceived. To this, the hour of my death, it has always +remained in my memory, has always agonized and persecuted me. I inquired +of my acquaintances in Hungary about the two adversaries, and all I +learned only increased my anguish. Áronffy was a proud and earnest man. +It is surely stupidity for a man to kill himself, when he is happy and +faring well: yet a proud man would far rather the worms gnawed his body +than his soul, and could not endure the idea of giving up to a man, whom +yesterday he had the right to despise, of his own accord, that right of +contempt. He can die, but he cannot be disgraced. He is a fool for his +pains: but it is consistent.'"</p></blockquote> + +<p>Lorand was shuddering all over.</p> + +<blockquote><p>"'I am in my death-struggles,' continued Stoppelfeld's letter: 'I know +the day, the hour in which I shall end all; but that thought does not +calm me so much, seeing that I cannot go myself and seek that man, who +holds Áronffy in his hands, to tell him: "Sir, twelve years have passed. +Your opponent has suffered twelve years already because of a terrible +obligation: for him every pleasure of life has been embittered, before +him the future eternity has been overclouded; be contented with that +sacrifice, and do not ask for the greatest too. Give back one man to his +family, to his country, and to God—" But I cannot go. I must sit here +motionless and count the beats of my pulse, and reckon how many remain +till the last.</p> + +<p>"'And that is why I came to you: you know both, and were a good friend +to one: go, speak, and act. Per<span class='pagenum'><a name="Page_220" id="Page_220">[Pg 220]</a></span>haps I am a ridiculous fool: I am afraid +of my own shadow; but it agonizes and horrifies me; it will not let me +die. Take this inheritance from me. Let me rest peacefully in my ashes. +So may God bless you! The man who has Áronffy's word, as far as I know, +is a very gracious man, it will be easy for you to persuade him—his +name is Sárvölgyi.'"</p></blockquote> + +<p>... At these words Topándy rose from his seat and went to the window, +opening both sides of it: so heavy was the air within the room. The cold +light of the moon shone on Lorand's brow.</p> + +<p>Topándy, standing then at the window, continued the thrilling story he +had commenced. He could not sit still to relate it. Nor did he speak as +if his words were for Lorand alone, but as if he wished the dumb trees +to hear it too, and the wondering moon, and the shivering stars and the +shooting meteors that they might gainsay if possible the earthy worm who +was speaking.</p> + +<p>"I at once hurried across to the fellow. I was now going with tender, +conciliatory countenance to a man whose threshold I had never crossed, +whom I had never greeted when we met. I first offered him my hand that +there might be peace between us. I began to appraise his graciousness, +his virtues. I begged him to pardon the annoyances I had previously +caused him; whatever atonement he might demand from me I would be glad +to fulfill.</p> + +<p>"The fellow received me with gracious obeisance, and grasped my hand. He +said, upon his soul, he could not recall any annoyance he had ever +suffered from me. On the contrary he calculated how much good I had done +him in my life, beginning from his school-boy years:—I merely replied +that I certainly could not remember it.</p> + +<p>"I hastened to come straight to the point. I told him that I had been +brought to his home by an affair the settlement of which I owed to a +good old friend, and asked him to read the letter that I had received +that day.</p> + +<p>"<span title="Transcriber's Note: "Sarvolgyi" has been changed to "Sárvölgyi"">Sárvölgyi</span> read the letter to the end. I watched his<span class='pagenum'><a name="Page_221" id="Page_221">[Pg 221]</a></span> face all the time +he was reading it. He did not cease for a moment that stereotyped smile +of tenderness which gives me the shivers whenever I see it in my +recollections.</p> + +<p>"When he was through with the letter, he quietly folded it and gave it +back.</p> + +<p>"'Have you not discovered,' he said to me with pious face, 'that the man +who wrote that letter is—mad?'</p> + +<p>"'Mad?' I asked, aghast.</p> + +<p>"'Without doubt,' answered Sárvölgyi; 'he himself writes that he has a +disease of the nerves, sees visions, and is afraid of his shadow. The +whole story is—a fable. I never had any conflict with our friend +Áronffy, which would have given occasion for an American or even a +Chinese duel. From beginning to end it is—a poem.'</p> + +<p>"I knew it was no poem: Áronffy had had a duel, but I had never known +with whom. I had never asked him about it any more after he had, to my +question, 'perhaps you have murdered someone?' answered, 'Yes.' Plainly +he had meant himself. I tried to penetrate more deeply into that man's +heart.</p> + +<p>"'Sir, neighbor, friend,—be a man! be the Christian you wish to be +thought: consider that this fellow-man of ours has a dearly-loved +family. If you have that card which the seconds gave you twelve years +ago, don't agonize or terrify him any more; write to him that "the +account is settled," and give over to him that horrible deed of +contract. I shall honor you till my death for it. I know that in any +case you will do it one day before it is too late. You will not take +advantage of that horrible power which blind fate has delivered into +your hand, by sending him his card empty to remind him that the time is +up. You would pardon him then too. But do so now. This man's life during +its period of summer, has been clouded by this torturing obligation, +which has hung continuously above his happiness; let the autumn sunbeams +shine upon his head. Give, give him a hand of reconciliation now, at +once!'<span class='pagenum'><a name="Page_222" id="Page_222">[Pg 222]</a></span></p> + +<p>"Sárvölgyi insisted that he had never had any kind of 'cartell': how +could I imagine that he would have the heart to maintain his revenge for +years? His past and present life repudiated any such charge. He had +never had any quarrel with Áronffy, and, had there been one, he would +long ago have been reconciled to him.</p> + +<p>"I did not yet let the fellow out of my hands. I told him to think what +he was doing. Áronffy had once told me that, should he perish in this +affair, I was to continue the matter. I too knew a kind of duel, which +surpassed even the American, because it destroyed a man by pin-pricks. +So take care you don't receive for your eternal adversary the +neighboring heathen in exchange for the pious, quiet and distant +Áronffy.</p> + +<p>"Sárvölgyi swore he knew nothing of the affair. He called God and all +the saints to witness that he had not the very remotest share in +Áronffy's danger.</p> + +<p>"'Well, and why is Áronffy so low-spirited?'</p> + +<p>"'—As if you should not know that,' said the Pharisee, making a face of +surprise: 'not know anything about it?</p> + +<p>"'Well I will whisper it to you in confidence. Áronffy has not been +happy in his family life. You know, of course, that when he came home he +married, and immediately joined the rebel army. With a corps of +volunteers he fought till the end of the war, and returned again to his +family. But he has still that worm in his soul.'"</p> + +<p>It was well that the fire had already died out:—well that a dark cloud +rolled up before the moon:—well that the narrator could not see the +face of his listener, when he said that:</p> + +<p>"And I was fool enough to believe him. I credited the calumny with which +the good fame of the angelically pure wife of an honorable man had been +defiled. Yes, I allowed myself to be deceived in this underhand way! I +allowed myself to rest calm in the belief that there is many a sad man +on the earth, whose wife is beautiful.</p> + +<p>"Still, once I met by chance Áronffy's mother, and<span class='pagenum'><a name="Page_223" id="Page_223">[Pg 223]</a></span> produced before her +the letter which had been accredited a fable. Her ladyship was very +grateful, but begged me not to say a word about it to Áronffy.</p> + +<p>"I believe that from that day she paid great attention to her son's +behavior.</p> + +<p>"Four years I had managed to keep myself at a respectful distance from +Sárvölgyi's person.</p> + +<p>"But there came a day in the year, marked with red in my calendar, the +anniversary of our departure from Heidelberg.</p> + +<p>"Three days after that sixteenth anniversary I received a letter, which +informed me that Áronffy had on that red-letter day killed himself in +his family circle."</p> + +<p>The narrator here held silence, and, hanging down his hands, gazed out +into the brilliant night; profound silence reigned in the room, only the +large "grandfather's clock" ticked the past and future.</p> + +<p>"I don't know what I should have done, had I met the hypocrite then: but +just at that time he was away on a journey: he left behind a letter for +me, in which he wrote that he, too, was sorry our unfortunate +friend—our friend indeed!—had met with such a sad end: certainly +family circumstances had brought him to it. He pitied his weakness of +mind, and promised to pray for his soul!</p> + +<p>"How pious.</p> + +<p>"He killed a man in cold blood, after having tortured him for sixteen +years! Sent him the sentence of death in a letter! Forced the gracious, +quiet, honorable man and father to cut short his life with his own hand!</p> + +<p>"With a cold, smiling countenance he took advantage of the fiendish +power which fate and the too sensitive feeling of honor of a lofty soul +had given into his hand; and then shrugged his shoulders, clasped his +hands, turned his eyes to heaven, and said 'there is no room for the +suicide with God.'</p> + +<p>"Who is he, who gives a true man into the hands of the deceiver, that he +may choke with his right hand his breath, with his left his soul.<span class='pagenum'><a name="Page_224" id="Page_224">[Pg 224]</a></span></p> + +<p>"Well, philosopher, come; defend this pious man against me! Tell me what +you have learned."</p> + +<p>But the philosopher did not say what he had learned. Half dead and +wholly insensible he lay back in his chair while the moon shone upon his +upturned face with its full brilliance.<span class='pagenum'><a name="Page_225" id="Page_225">[Pg 225]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XIV" id="CHAPTER_XIV"></a>CHAPTER XIV</h2> + +<h3>TWO GIRLS</h3> + + +<p>Eight years had passed.</p> + +<p>The young man who buried himself on the plains had become a man, his +face had lengthened, his beard grown round it; few of his old +acquaintances would have recognized him. Even he himself had long ago +become accustomed to his assumed name.</p> + +<p>In Topándy's house the old order of things continued: Czipra did the +honors, presiding at the head of the table: Lorand managed the farm, +living in the house, sitting at the table, speaking to the comrades who +came and went "per tu";<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote_59_59" class="fnanchor">59</a> with them he drank and amused himself.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_59_59" id="Footnote_59_59"></a><a href="#FNanchor_59_59" class="fnanchor">59</a> A sign of intimacy—addressing a person as "thou."</p></div> + +<p>Drank and amused himself!</p> + +<p>What else should a young man do, who has no aim in life?</p> + +<p>With Czipra, tête-à-tête, he spoke also "per tu;" before others he +miladyed her.</p> + +<p>Once at supper Topándy said to Czipra and Lorand:</p> + +<p>"Children, in a few days another child will come to the house. The devil +has carried off a very dear relation of mine with whom I was on such +excellent terms that we never spoke to one another. I should not, +logically, believe there is a devil in the world, should I? But for the +short period during which he had carried that fellow away, I am willing +to acquiesce in his existence. To-day I have received a lamentable +letter from his daughter, written in a beautiful tone of sorrow; the +poor child writes that immediately after her father's death the house +was swooped down upon by those Sad<span class='pagenum'><a name="Page_226" id="Page_226">[Pg 226]</a></span>ducees who trample all piety under +foot, the so-called creditors. They have seized everything and put it +under seals; even her own piano; they have even put up at auction the +pictures she drew with her own hand; and have actually sold the +'Gedenkbuch,'<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote_60_60" class="fnanchor">60</a> in which so many clever and famous men had written so +much absurdity: the tobacconist bought it for ten florins for the sake +of its title-page. The poor girl has hitherto been educated by the nuns, +to whom three quarters' payment is due, and her position is such that +she has no roof except her parasol beneath which she may take shelter. +She has a mother in name, but her company she cannot frequent, for +certain reasons; she has tried her other relations and acquaintances in +turn, but they have all well-founded reasons for not undertaking to +burden their families in this manner; she cannot go into service, not +having been educated to it. Well, it occurred to her that she had, +somewhere in the far regions of Asia, a half-mad relation—that is your +humble servant: it would be a good plan to find him out at once, and +take up her abode with him as a princess. I entirely indorse my niece's +argument: and have already sent her the money necessary for the journey, +have paid the fees due, and have enabled her to appear among us in the +style befitting her rank."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_60_60" id="Footnote_60_60"></a><a href="#FNanchor_60_60" class="fnanchor">60</a> An album in which one writes something "as a souvenir."</p></div> + +<p>Topándy laughed loudly at his own production.</p> + +<p>It was only himself that laughed: the others did not share in it.</p> + +<p>"Well, there will be one more young lady in the house: a refined, +graceful, sentimental woman-in-white, before whom people must take great +care what they say, and who will probably correct the behavior of all of +us."</p> + +<p>Czipra pushed her chair back angrily from the table.</p> + +<p>"Oh, don't be afraid. She will not correct you. You may be sure of that. +You have absolute authority in the house, as you know already: what you +command or order is accomplished, and against your will not even a cat +<span class='pagenum'><a name="Page_227" id="Page_227">[Pg 227]</a></span>comes to our table. You remain what you were: mistress of life and +death in the house. When you wish it, there is washing in the house, and +everybody is obliged to render an account even of his last shirt; what +you do not like in the place, you may throw out of the window, and you +can buy what you wish. The new young lady will not take away from you a +single one of those keys which hang on that silver chain dangling from +your red girdle; and if only she does not entice away our young friend, +she will be unable to set up any opposition against you. And even in +that event I shall defend you."</p> + +<p>Czipra shrugged her shoulders defiantly.</p> + +<p>"Let her do as she pleases."</p> + +<p>"And we two shall do as we please, shall we not?"</p> + +<p>"You," said Czipra, looking sharply at Topándy with her black eyes. "You +will soon be doing what that young lady likes. I foresee it all. As soon +as she puts her foot in, everybody will do as she does. When she smiles, +everybody will smile at her in return. If she speaks German, the whole +house will use that language; if she walks on her tip-toes, the whole +house will walk so; if her head aches, everybody in the house will speak +in whispers; not as when poor Czipra had a burning fever and nine men +came to her bed to sing a funeral song, and offered her brandy."</p> + +<p>Topándy laughed still more loudly at these invectives: the poor gypsy +girl fixed her two burning eyes on Lorand's face and kept them there +till they turned into two orbs swimming in water. Then she sprang up, +threw down her chair and fled from the room.</p> + +<p>Topándy calmly picked up the overthrown chair and put it in its place, +then he went after Czipra and a minute later brought her back on his arm +into the dining-room, with an exceedingly humorous expression, and a +courtesy worthy of a Spanish grandee, which the poor foolish gypsy girl +did not understand in the least.</p> + +<p>So readily did she lose her temper, and so readily did she recover it +again. She sat down again in her<span class='pagenum'><a name="Page_228" id="Page_228">[Pg 228]</a></span> place, and jested and laughed,—always +and continuously at the expense of the finely-educated new-comer.</p> + +<p>Lorand was curious to know the name of the new member of the family.</p> + +<p>"The daughter of one Bálnokházy, P. C." said Topándy, "Melanie, if I +remember well."</p> + +<p>Lorand was perplexed. A face from the past! How strange that he should +meet her there?</p> + +<p>Still it was so long since they had seen each other, that she would +probably not recognize him.</p> + +<p>Melanie was to arrive to-morrow evening. Early in the morning Czipra +visited Lorand in his own room.</p> + +<p>She found the young man before his looking-glass.</p> + +<p>"Oho!" she said laughing, "you are holding counsel with your glass to +see whether you are handsome enough? Handsome indeed you are: how often +must I say so? Believe me for once."</p> + +<p>But Lorand was not taking counsel with his glass on that point: he was +trying to see if he had changed enough.</p> + +<p>"Come now," said Czipra with a certain indifference. "I will make you +pretty myself: you must be even more handsome, so that young lady's eyes +may not be riveted upon me. Sit down, I will arrange your hair."</p> + +<p>Lorand had glorious chestnut-brown curls, smooth as silk. Madame +Bálnokházy had once fallen madly in love with those locks and Czipra was +wont to arrange them every morning with her own hands: it was one of her +privileges, and she understood it so well.</p> + +<p>Lorand was philosopher enough to allow others to do him a service, and +permitted Czipra's fine fingers the privilege of playing among his +locks.</p> + +<p>"Don't be afraid: you will be handsome to-day!" said Czipra, in naive +reproach to the young fellow.</p> + +<p>Lorand jestingly put his arm round her waist.</p> + +<p>"It will be all of no avail, my dear Czipra, because we have to thrash +corn to-day, and my hair will all be full of dust. Rather, if you wish +to do me a favor, cut off my hair."<span class='pagenum'><a name="Page_229" id="Page_229">[Pg 229]</a></span></p> + +<p>Czipra was ready for that, too. She was Lorand's "friseur" and Topándy's +"coiffeur." She found it quite natural.</p> + +<p>"Well, and how do you wish your hair? Short? Shall I leave the curls in +front?"</p> + +<p>"Give me the scissors: I will soon show you," said Lorand, and, taking +them from Czipra's hand, he gathered together the locks upon his +forehead with one hand and with the other cropped them quite short, +throwing what he had cut to the ground.—"So with the rest."</p> + +<p>Czipra drew back in horror at this ruthless deed, feeling as pained as +if those scissors had been thrust into her own body. Those beautiful +silken curls on the ground! And now the rest must of course be cut just +as short.</p> + +<p>Lorand sat down before her in a chair, from which he could look into the +glass, and motioned to her to commence. Czipra could scarcely force +herself to do so. So to destroy the beauty of that fair head, over which +she had so often stealthily posed in a reverie! To crop close that thick +growth of hair, which, when her fingers had played among its electric +curls, had made her always feel as if her own soul were wrapt together +with it. And she was to close-crop it like the head of some convict!</p> + +<p>Yet there was a kind of satisfaction in the thought that another would +not so readily take notice of him. She would make him so ugly that he +would not quickly win the heart of the new-comer. Away with that +Samsonian strength, down to the last solitary hair! This thought lent a +merciless power to her scissors.</p> + +<p>And when Lorand's head was closely shaven, he was indeed curious to see. +It looked so very funny that he laughed at himself when he turned to the +glass.</p> + +<p>The girl too laughed with him. She could not prevent herself from +laughing to his face; then she turned away from him, leaned out of the +window, and burst into another fit of laughter.<span class='pagenum'><a name="Page_230" id="Page_230">[Pg 230]</a></span></p> + +<p>Really it would have been difficult to distinguish whether she was +laughing or crying.</p> + +<p>"Thank you, Czipra, my dear," said Lorand, putting his arm round the +girl's waist. "Don't wait with dinner for me to-day, for I shall be +outside on the threshing-floor."</p> + +<p>Thereupon he left the room.</p> + +<p>Czipra, left to herself, before anyone could have entered, kneeled down +on the floor, and swept up from the floor with her hands the curls she +had cut off. Every one: not a single hair must remain for another. Then +she hid the whole lovely cluster in her bosom. Perhaps she would never +take them out again....</p> + +<p>With that instinct, which nature has given to women only, Czipra felt +that the new-comer would be her antagonist, her rival in everything, +that the outcome would be a struggle for life and death between them.</p> + +<p>The whole day long she worried herself with ideas about the new +adversary's appearance. Perhaps she was some doll used to proud and +noble attitudinising: let her come! It would be fine to take her pride +down. An easy task, to crush an oppressed mind. She would steal away +from the house, or fall into sickness by dint of much annoyance, and +grow old before her time.</p> + +<p>Or perhaps she was some spoiled, sensitive, fragile chit, who came here +to weep over her past, who would find some hidden reproach in every +word, and would feel her position more and more unendurable day by day. +Such a creature, too, would droop her head in shame—so that every +morning her pillow would be bedewed with tears. For she need not reckon +on pity! Or perhaps she would be just the opposite: a light-hearted, +gay, sprightly bird, who would find herself at home in every position. +If only to-day were cheerful, she would not weep for yesterday, or be +anxious for the morrow. Care would be taken to clip the wings of her +good humor: a far greater triumph would it be to make a weeping face of +a smiling one.</p> + +<p>Or perhaps a languid, idle, good-for-nothing domes<span class='pagenum'><a name="Page_231" id="Page_231">[Pg 231]</a></span>tic delicacy, who +liked only to make toilettes, to sit for hours together before the +mirror, and in the evening read novels by lamp-light. What a jest it +would be to mock her, to make her stare at country work, to spoil her +precious hands in the skin-roughening house-keeping work, and to laugh +at her clumsiness.</p> + +<p>Be she what she might, she might be quite sure of finding an adversary +who would accept no cry for mercy.</p> + +<p>Oh, it was wise to beware of Czipra! Czipra had two hearts, one good, +the other bad: with the one she loved, with the other she hated, and the +stronger she loved with the one, the stronger she hated with the other. +She could be a very good, quiet, blessed creature, whose faults must be +discovered and seen through a magnifying-glass: but if that other heart +were once awakened, the old one would never be found again.</p> + +<p>Every drop of Czipra's blood wished that every drop of "that other's" +blood should change to tears.</p> + +<p>This is how they awaited Melanie at Lankadomb.</p> + +<p>Evening had not yet drawn in, when the carriage, which had been sent for +Melanie to Tiszafüred station, arrived.</p> + +<p>The traveler did not wait till some one came to receive her; she stepped +out of the carriage unaided and found the verandah alone. Topándy met +her in the doorway. They embraced, and he led her into the lobby.</p> + +<p>Czipra was waiting for her there.</p> + +<p>The gypsy girl was wearing a pure white dress, white apron, and no +jewels at all. She had done her best to be simple, that she might +surprise that town girl. Of course, she might have been robed in silk +and lace, for she had enough and to spare.</p> + +<p>Yet she ought to have known that the new-comer could not be stylishly +dressed, for she was in mourning.</p> + +<p>Melanie had on the most simple black dress, without any decoration, only +round her neck and wrists were crochet lace trimmings.</p> + +<p>She was just as simple as Czipra. Her beautiful pale<span class='pagenum'><a name="Page_232" id="Page_232">[Pg 232]</a></span> face, with its +still childish features, her calm quiet look,—all beamed sympathy +around her.</p> + +<p>"My daughter, Czipra," said Topándy, introducing them.</p> + +<p>Melanie, with that graciousness which is the mark of all ladies, offered +her hand to the girl, and greeted her gently.</p> + +<p>"Good evening, Czipra."</p> + +<p>Czipra bitterly inquired:</p> + +<p>"A foolish name, is it not?"</p> + +<p>"On the contrary, the name of a goddess, Czipra."</p> + +<p>"What goddess? Pagan?"—the idea did not please Czipra: she knit her +eyebrows and nodded in disapproval.</p> + +<p>"A holy woman of the Bible was called by this name, Zipporah,<a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote_61_61" class="fnanchor">61</a> the +wife of Moses."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_61_61" id="Footnote_61_61"></a><a href="#FNanchor_61_61" class="fnanchor">61</a> This play upon names is really only feasible in Magyar, +where Zipporah-Czippora.</p></div> + +<p>"Of the Bible?" The gypsy girl caught at the word, and looked with +flashing eyes at Topándy, as who would say "Do you hear that?"—Only +then did she take Melanie's hand, but after that she did not release her +hold of it any more.</p> + +<p>"We must know much more of that holy woman of the Bible! Come with me. I +will show you your room."</p> + +<p>Czipra remarked that they had kissed each other. Topándy shrugged his +shoulders, laughed, and let them go alone.</p> + +<p>The newly arrived girl did not display the least embarrassment in her +dealing with Czipra: on the contrary, she behaved as if they had been +friends from childhood.</p> + +<p>She at once addressed Czipra in the greatest confidence, when the latter +had taken her to the room set apart for her use.</p> + +<p>"You will have much trouble with me, my dear Czipra, at first, for I am +very clumsy. I know now that I have learned nothing, with which I can do +good <span class='pagenum'><a name="Page_233" id="Page_233">[Pg 233]</a></span>to myself or others. I am so helpless. But you will be all the +cleverer, I know: I shall soon learn from you. Oh, you will often find +fault with me, when I make mistakes; but when one girl reproaches +another it does not matter. You will teach me housekeeping, will you +not?"</p> + +<p>"You would like to learn?"</p> + +<p>"Of course. One cannot remain for ever a burden to one's relations; only +in case I learn can I be of use, if some poor man takes me as his wife; +if not I must take service with some stranger, and must know these +things anyhow."</p> + +<p>There was much bitterness in these words; but the orphan of the ruined +gentleman said them with such calm, such peace of mind, that every +string of Czipra's heart was relaxed as when a damp mist affects the +strings of a harp.</p> + +<p>Meanwhile they had brought Melanie's travelling-trunk: there was only +one, and no bonnet-boxes—almost incredible!</p> + +<p>"Very well,—so begin at once to put your own things in order. Here are +the wardrobes for your robes and linen. Keep them all neat. The young +lady, whose stockings the chamber-maid has to look for, some in one +room, some in another, will never make a good housekeeper."</p> + +<p>Melanie drew her only trunk beside her and opened it: she took out her +upper-dresses.</p> + +<p>There were only four, one of calico, one of batiste, then one ordinary, +and one for special occasions.</p> + +<p>"They have become a little crumpled in packing. Please have them bring +me an iron; I must iron them before I hang them up."</p> + +<p>"Do you wish to iron them yourself?"</p> + +<p>"Naturally. There are not many of them: those I must make +respectable—the servant can heat the iron. Oh, they must last a long +time."</p> + +<p>"Why haven't you brought more with you?"</p> + +<p>Melanie's face for a moment flushed a full rose—then she answered this +indiscreet inquiry calmly:<span class='pagenum'><a name="Page_234" id="Page_234">[Pg 234]</a></span></p> + +<p>"Simply, my dear Czipra, because the rest were seized by our creditors, +who claimed them as a debt."</p> + +<p>"Couldn't you have anticipated them?"</p> + +<p>Melanie clasped her hands on her breast, and said with the astonishment +of moral aversion:</p> + +<p>"How? By doing so I should have swindled them."</p> + +<p>Czipra recollected herself.</p> + +<p>"True; you are right."</p> + +<p>Czipra helped Melanie to put her things in the cupboards. With a woman's +critical eye, she examined everything. She found the linen not fine +enough, though the work on it pleased her well. That was Melanie's own +handiwork. As regards books, there was only one in the trunk, a +prayer-book. Czipra opened it and looked into it. There were steel +plates in it. The portrait of a beautiful woman, seven stars round her +head, raising her tear-stained eyes to Heaven: and the picture of a +kneeling youth, round the fair bowed head of whom the light of Heaven +was pouring. Long did she gaze at the pictures. Who could those figures +be?</p> + +<p>There were no jewels at all among the new-comer's treasures.</p> + +<p>Czipra remarked that Melanie's ear-rings were missing.</p> + +<p>"You have left your earrings behind too?" she asked, hiding any want of +tenderness in the question by delivering it in a whisper.</p> + +<p>"Our solicitor told me," said Melanie, with downcast eyes, "that those +earrings also were paid for by creditors' money:—and he was right. I +gave them to him."</p> + +<p>"But the holes in your ears will grow together; I shall give you some of +mine."</p> + +<p>Therewith she ran to her room, and in a few moments returned with a pair +of earrings.</p> + +<p>Melanie did not attempt to hide her delight at the gift.</p> + +<p>"Why, my own had just such sapphires, only the stones were not so +large."<span class='pagenum'><a name="Page_235" id="Page_235">[Pg 235]</a></span></p> + +<p>And she kissed Czipra, and allowed her to place the earrings in her +ears.</p> + +<p>With the earrings came a brooch. Czipra pinned it in Melanie's collar, +and her eyes rested on the pretty collar itself: she tried it, looked at +it closely and could not discover "how it was made."</p> + +<p>"Don't you know that work? it is crochet, quite a new kind of +fancy-work, but very easy. Come, I will show you right away."</p> + +<p>Thereupon she took out two crochet needles and a reel of cotton from her +work-case, and began to explain the work to Czipra: then she gave it to +her to try. Her first attempt was very successful. Czipra had learned +something from the new-comer, and remarked that she would learn much +more from her.</p> + +<p>Czipra spent an hour with Melanie and an hour later came to the +conclusion that she was only now beginning—to be a girl.</p> + +<p>At supper they appeared with their arms round each other's necks.</p> + +<p>The first evening was one of unbounded delight to Czipra.</p> + +<p>This girl did not represent any one of those hateful pictures she had +conjured up in the witches' kettle of her imagination. She was no rival; +she was not a great lady, she was a companion, a child of seventeen +years, with whom she could prattle away the time, and before whom she +must not choose her words so nicely, seeing that she was not so +sensitive to insult. And it seemed that Melanie liked the idea of there +being a girl in the house, whose presence threw a gleam of pleasure on +the solitude.</p> + +<p>Czipra might also be content with Melanie's conduct towards Lorand. Her +eyes never rested on the young man's face, although they did not avoid +his gaze. She treated him indifferently, and the whole day only +exchanged words with him when she thanked him for filling her glass with +water.</p> + +<p>And indeed Lorand had reduced his external advantages to such a severe +simplicity by wearing his hair<span class='pagenum'><a name="Page_236" id="Page_236">[Pg 236]</a></span> closely cropped, and his every movement +was marked by that languid, lazy stooping attitude which is usually the +special peculiarity of those who busy themselves with agricultural work, +that Melanie's eyes had no reason to be fixed specially upon him.</p> + +<p>Oh, the eyes of a young girl of seventeen summers cannot discover manly +beauty under such a dust-stained, neglected exterior.</p> + +<p>Lorand felt relieved that Melanie did not recognize him. Not a single +trace of surprise showed itself on her face, not a single searching +glance betrayed the fact that she thought of the original of a +well-known countenance when she saw this man who had met her by chance +far away from home. Lorand's face, his gait, his voice, all were strange +to her. The face had grown older, the gait was that of a farmer, the old +beautiful voice had deepened into a perfect baritone.</p> + +<p>Nor did they meet often, except at dinner, supper and breakfast. Melanie +passed the rest of the day without a break, by Czipra's side.</p> + +<p>Czipra was six years her senior, and she made a good protectress; that +continuous woman's chattering, of which Topándy had said, that, if one +hour passed without its being heard, he should think he had come to the +land of the dead:—a man grew to like that after awhile. And side by +side with the quick-handed, quick-tongued maiden, whose every limb was +full of electric springiness, was that charming clumsiness of the +neophyte,—such a contrast! How they laughed together when Melanie came +to announce that she had forgotten to put yeast in the cake, both her +hands covered with sticky leaven, for all the world as if she were +wearing winter gloves; or when, at Cizpra's command, she tried to take a +little yellow downy chicken from the cold courtyard to a warm room, +keeping up the while a lively duel with the jealous brood-hen, till +finally Melanie was obliged to run.</p> + +<p>How much two girls can laugh together over a thousand such humorous +nothings!</p> + +<p>And how they could chatter over a thousand still more<span class='pagenum'><a name="Page_237" id="Page_237">[Pg 237]</a></span> humorous +nothings, when of an evening, by moonlight, they opened the window +looking out on the garden, and lying on the worked window-cushions, +talked till midnight, of all the things in which no one else was +interested?</p> + +<p>Melanie could tell many new things to Czipra which the latter delighted +to hear.</p> + +<p>There was one thing which they had touched on once or twice jestingly, +and which Czipra would have particularly loved to extract from her.</p> + +<p>Melanie, now and again forgetting herself, would sigh deeply.</p> + +<p>"Did that sigh speak to someone afar off?"</p> + +<p>Or when at dinner she left the daintiest titbit on her plate.</p> + +<p>"Did some one think just now of some one far away, who is perhaps +famishing?"</p> + +<p>"Oh, that 'some one' is not famishing"—whispered Melanie in answer.</p> + +<p>So there was "somebody" after all.</p> + +<p>That made Czipra glad.</p> + +<p>That evening during the conversation she introduced the subject.</p> + +<p>"Who is that 'some one?'"</p> + +<p>"He is a very excellent youth: and is on close terms with many foreign +princes. In a short time he won himself great fame. Everyone exalts him. +He came often to our house during papa's life-time, and they intended me +to be his bride even in my early days."</p> + +<p>"Handsome?" inquired Czipra. That was the chief thing to know.</p> + +<p>Melanie answered this question merely with her eyes. But Czipra might +have been content with the answer. He was at any rate as handsome a man +in Melanie's eyes as Lorand was in hers.</p> + +<p>"Shall you be his wife?"</p> + +<p>At this question Melanie held up her fine left hand before Czipra, +raising the fourth finger higher than the rest. On it was a ring.<span class='pagenum'><a name="Page_238" id="Page_238">[Pg 238]</a></span></p> + +<p>Czipra drew the ring off her finger and looked closely at it. She saw +letters inside it. If she only knew those!</p> + +<p>"Is this his name?"</p> + +<p>"His initials."</p> + +<p>"He is called?"</p> + +<p>"Joseph Gyáli."</p> + +<p>Czipra put the ring on again. She was very contented with this +discovery. The ring of an old love, who was a handsome man, excellent, +and celebrated, was there on her finger. Peace was hallowed. Now she +believed thoroughly in Melanie, she believed that the indifference +Melanie showed towards Lorand was no mere pretence. The field was +already occupied by another.</p> + +<p>But if she was quite at rest as regards Melanie, she could be less +assured as to the peaceful intentions of Lorand's eyes.</p> + +<p>How those eyes feasted themselves every day on Melanie's countenance!</p> + +<p>Of course, who could be indignant if men's eyes were attracted by the +"beautiful?" It has ever been their privilege.</p> + +<p>But it is the marvellous gift of woman's eyes to be able to tell the +distinction between look and look. Through the prism of jealousy the +eye-beam is refracted to its primary colors; and this wonderful optical +analysis says: this is the twinkle of curiosity, that the coquettish +ogle, this the fire of love, that the dark-blue of abstraction.</p> + +<p>Czipra had not studied optics, but this optical analysis she understood +very well.</p> + +<p>She did not seem to be paying attention; it seemed as if she did not +notice, as if her eyes were not at work; yet she saw and knew +everything.</p> + +<p>Lorand's eyes feasted upon the beautiful maiden's figure.</p> + +<p>Every time he saw her, they dwelt upon her: as the bee feasts upon the +invisible honey of the flower, and slowly a suspicion dawned upon +Czipra. Every glance<span class='pagenum'><a name="Page_239" id="Page_239">[Pg 239]</a></span> was a home-returning bee who brings home the honey +of love to a humming heart.</p> + +<p>Besides, Czipra might have known it from the fact that Lorand, ever +since Melanie came to the house, had been more reserved towards her. He +had found his presence everywhere more needful, that he might be so much +less at home.</p> + +<p>Czipra could not bear the agony long.</p> + +<p>Once finding Lorand alone, she turned to him in wanton sarcasm.</p> + +<p>"It is certain, my friend Bálint," (that was Lorand's alias) "that we +are casting glances at that young girl in vain, for she has a fiancé +already."</p> + +<p>"Indeed?" said Lorand, caressing the girl's round chin, for all the +world as if he was touching some delicate flower-bud.</p> + +<p>"Why all this tenderness at once? If I were to look so much at a girl, I +would long ago have taken care to see if she had a ring on her +finger:—it is generally an engagement ring."</p> + +<p>"Well, and do I look very much at that girl?" enquired Lorand in a +jesting tone.</p> + +<p>"As often as I look at you."</p> + +<p>That was reproach and confession all in one. Czipra tried to dispose of +the possible effect of this gentle speech at once, by laughing +immediately.</p> + +<p>"My friend Bálint! That young lady's fiancé is a very great man. The +favorite of foreign princes, rides in a carriage, and is called 'My +Lord.' He is a very handsome man, too: though not so handsome as you. A +fine, pretty cavalier."</p> + +<p>"I congratulate her!" said Lorand, smiling.</p> + +<p>"Of course it is true; Melanie herself told me.—She told me his name, +too—Joseph Gyáli."</p> + +<p>"Ha, ha, ha!"</p> + +<p>Lorand, smilingly and good-humoredly pinching Czipra's cheek, went on +his way. He smiled, but with the poisonous arrow sticking in his heart!</p> + +<p>Oh, Czipra did herself a bad turn when she mentioned that name before +Lorand!<span class='pagenum'><a name="Page_240" id="Page_240">[Pg 240]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XV" id="CHAPTER_XV"></a>CHAPTER XV</h2> + +<h3>IF HE LOVES, THEN LET HIM LOVE!</h3> + + +<p>Lorand's whole being revolted at what Czipra had told him. That girl was +the bride of that fatal adversary! of that man for whose sake he was to +die! And that man would laugh when they stealthily transferred him, the +victim too sensible of honor, to the crypt, when he would dance with his +newly won bride till morning dawned, and delight in the smile of that +face, which could not even weep for the lost one.</p> + +<p>That thought led to eternal damnation. No, no: not to damnation: further +than that, there and back again, back to that unspeakable circle, where +feelings of honor remain in the background, and moral insensibility +rules the day. That thought was able to drive out of Lorand's heart the +conviction, that when an honorable man has given his life or his honor +into the hands of an adversary, of the two only the latter can be +chosen.</p> + +<p>From that hour he pursued quite a different path of life.</p> + +<p>Now the work in the fields might go on without his supervision: there +was no longer such need of his presence. He had far more time for +staying at home.</p> + +<p>Nor did he keep himself any farther away from the girls: he went after +them and sought them; he was spirited in conversation, choice in his +dress, and that he might display his shrewdness, he courted both girls +at the same time, the one out of courtesy, the other for love.</p> + +<p>Topándy watched them smilingly. He did not mind whatever turn the affair +took. He was as fond of Czipra as he was of Melanie, and fonder of the +boy<span class='pagenum'><a name="Page_241" id="Page_241">[Pg 241]</a></span> than either. Of the three there would be only one pair; he would +give his blessing to whichever two should come together. It was a +lottery! Heaven forbid that a strange hand should draw lots for one.</p> + +<p>But Czipra was already quite clear about everything, It was not for her +sake that Lorand stayed at home.</p> + +<p>She herself was forced to acknowledge the important part which Melanie +played in the house, with her thoughtful, refined, modest behavior; she +was so sensible, so clever in everything. In the most delicate situation +she could so well maintain a woman's dignity, while side by side she +displayed a maiden's innocence. When his comrades were at the table, +Topándy strove always by ambiguous jokes, delivered in his cynical, good +humor, to bring a blush to the cheeks of the girls, who were obliged to +do the honors at table; on such occasions Czipra noisily called him to +order, while Melanie cleverly and spiritedly avoided the arrow-point of +the jest, without opposing to it any foolish prudery, or cold +insensibility;—and how this action made her queen of every heart!</p> + +<p>Without doubt she was the monarch of the house: the dearest, most +beautiful, and cleverest;—hers was every triumph.</p> + +<p>And on such occasions Czipra was desperate.</p> + +<p>"Yet all in vain! For, however clever, and beautiful, and enchanting +that other, I am still the real one. I feel and know it:—but I cannot +prove it! If we could only tear out our hearts and compare them;—but +that is impossible."</p> + +<p>Czipra was forced to see that everybody sported with her, while they +behaved seriously with that other.</p> + +<p>And that completely poisoned her soul.</p> + +<p>Without any mental refinement, supplied with only so much of the +treasure of moral reserve, as nature and instinct had grafted into her +heart, with only a dreamy suspicion about the lofty ideas of religion +and virtue, this girl was capable of murdering her whom they loved +better than herself.</p> + +<p>Murder, but not as the fabled queen murdered the<span class='pagenum'><a name="Page_242" id="Page_242">[Pg 242]</a></span> fairy Hófehérke,<a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote_62_62" class="fnanchor">62</a> +because the gnomes whispered untiringly in her ear "Thou art beautiful, +fair queen: but Hófehérke is still more beautiful." Czipra wished to +murder her but not so that she might die and then live again.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_62_62" id="Footnote_62_62"></a><a href="#FNanchor_62_62" class="fnanchor">62</a> Little Snow-white, the step-daughter of the queen, who +commanded her huntsman to bring her the eyes and liver of Hófehérke, +thinking she would thus become the most beautiful of all, but he brought +her those of a wild beast. The queen thought her rival was dead, but her +magic mirror told her she was living still beyond hill and sea.</p></div> + +<p>She was a gypsy girl, a heathen, and in love. Inherited tendencies, +savage breeding, and passion had brought her to a state where she could +have such ideas.</p> + +<p>It was a hellish idea, the counsel of a restless devil who had stolen +into a defenceless woman's heart.</p> + +<p>Once it occurred to her to turn the rooms in the castle upside down; she +found fault with the servants, drove them from their ordinary lodgings, +dispersed them in other directions, chased the gentlemen from their +rooms, under the pretext that the wall-papers were already very much +torn: then had the papers torn off and the walls re-plastered. She +turned everything so upside down that Topándy ran away to town, until +the rooms should be again reduced to order.</p> + +<p>The castle had four fronts, and therefore there were two corridors +crossing through at right angles: the chief door of the one opened on +the courtyard, that of the other led into the garden. The rooms opened +right and left from the latter corridor.</p> + +<p>During this great disorder Czipra moved Lorand into one of the vis-à-vis +rooms. The opposite room she arranged as Melanie's temporary chamber. Of +course it would not last long; the next day but one, order would be +restored, and everyone could go back to his usual place.</p> + +<p>And then it was that wicked thoughts arose in her heart: "if he loves, +then let him love!"</p> + +<p>At supper only three were sitting at table. Lorand <span class='pagenum'><a name="Page_243" id="Page_243">[Pg 243]</a></span>was more abstracted +than usual, and scarcely spoke a word to them: if Czipra addressed him, +there was such embarrassment in his reply, that it was impossible not to +remark it.</p> + +<p>But Czipra was in a particularly jesting mood to-day.</p> + +<p>"My friend Bálint, you are sleepy. Yet you had better take care of us at +night, lest someone steal us."</p> + +<p>"Lock your door well, my dear Czipra, if you are afraid."</p> + +<p>"How can I lock my door," said Czipra smiling light-heartedly, "when +those cursed servants have so ruined the lock of every door at this side +of the house that they would fly open at one push."</p> + +<p>"Very well, I shall take care of you."</p> + +<p>Therewith Lorand wished them good night, took his candle and went out.</p> + +<p>Czipra hurried Melanie too to depart.</p> + +<p>"Let us go to bed in good time, as we must be early afoot to-morrow."</p> + +<p>This evening the customary conversation at the window did not take +place.</p> + +<p>The two girls shook hands and wished each other good night. Melanie +departed to her room. Czipra was sleeping in the room next to hers.</p> + +<p>When Melanie had shut the door behind her, Czipra blew out the candle in +her own room, and remained in darkness. With her clothes on she threw +herself on her bed, and then, resting her head on her elbow, listened.</p> + +<p>Suddenly she thought the opposite room door gently opened.</p> + +<p>The beating of her heart almost pierced through her bosom.</p> + +<p>"If he loves, then let him love."</p> + +<p>Then she rose from her bed, and, holding her breath, slipped to the door +and looked through the keyhole into Melanie's room.<a name="FNanchor_63_63" id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote_63_63" class="fnanchor">63</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_63_63" id="Footnote_63_63"></a><a href="#FNanchor_63_63" class="fnanchor">63</a> This was of course through the door that communicated +between the rooms of Melanie and Czipra.<span class='pagenum'><a name="Page_244" id="Page_244">[Pg 244]</a></span></p></div> + +<p>The candle was still burning there.</p> + +<p>But from her position she could not see Melanie. From the rustling of +garments she suspected that Melanie was taking off her dress. Now with +quiet steps she approached the table, on which the candle was burning. +She had a white dressing-gown on, her hair half let down, in her hand +that little black book, in which Czipra had so often admired those +"Glory" pictures without daring to ask what they were.</p> + +<p>Melanie reached the table, and laying the little prayer-book on the +shelf of her mirror, kneeled down, and, clasping her two hands together, +rested against the corner of the table and prayed.</p> + +<p>In that moment her whole figure was one halo of glory.</p> + +<p>She was beautiful as a praying seraph, like one of those white phantoms +who rise with their airy figures to Heaven, palm-branches of glory in +their hands.</p> + +<p>Czipra was annihilated.</p> + +<p>She saw now that there was some superhuman phenomenon, before which +every passion bowed the knee, every purpose froze to crystals;—the +figure of a praying maiden! He who stole a look at that sight lost every +sinful emotion from his heart.</p> + +<p>Czipra beat her breast in dumb agony. "She can fly, while I can only +crawl on the ground."</p> + +<p>When the girl had finished her prayer she opened the book to find those +two glory-bright pictures, which she kissed several times in happy +rapture:—as the sufferer kisses his benefactor's hands, the orphan his +father's and mother's portraits, the miserable defenceless man the face +of God, who defends in the form of a column of cloud him who bows his +head under its shadow.</p> + +<p>Czipra tore her hair in her despair and beat her brow upon the floor, +writhing like a worm.</p> + +<p>At the noise she made Melanie darted up and hastened to the door to see +what was the matter with Czipra.</p> + +<p>As soon as she noticed Melanie's approach, Czipra slunk away from her +place and before Melanie could<span class='pagenum'><a name="Page_245" id="Page_245">[Pg 245]</a></span> open the door and enter, dashed through +the other door into the corridor.</p> + +<p>Here another shock awaited her.</p> + +<p>In the corner of the corridor she found Lorand sitting beside a table. +On the table a lamp was burning; before Lorand lay a book, beside him, +resting against his chair, a "tomahawk."<a name="FNanchor_64_64" id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote_64_64" class="fnanchor">64</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_64_64" id="Footnote_64_64"></a><a href="#FNanchor_64_64" class="fnanchor">64</a> The Magyar weapon is the so-called "fokos," which is much +smaller than a tomahawk, but is set on a long handle like a walking +stick, and only to be used with the hand in dealing blows, not for +throwing purposes.</p></div> + +<p>"What are you doing here?" inquired Czipra, starting back.</p> + +<p>"I am keeping guard over you," answered Lorand. "As you said your doors +cannot be locked, I shall stay here till morning lest some one break in +upon you."</p> + +<p>Czipra slunk back to her room. She met Melanie, who, candle in hand, +hastened towards her, and asked what was the matter.</p> + +<p>"Nothing, nothing. I heard a noise outside. It frightened me."</p> + +<p>No need of simulation, for she trembled in every limb.</p> + +<p>"You afraid?" said Melanie, surprised. "See, I am not afraid. It will be +good for me to come to you and sleep with you to-night."</p> + +<p>"Yes, it will," assented Czipra. "You can sleep on my bed."</p> + +<p>"And you?"</p> + +<p>"I?" Czipra inquired with a determined glance. "Oh, just here!"</p> + +<p>And therewith she threw herself on the floor before the bed.</p> + +<p>Melanie, alarmed, drew near to her, seized her arm, and tried to raise +her. She asked her: "Czipra, what is the matter with you? Tell me what +has happened?"—Czipra did not answer, did not move, did not open her +eyes.</p> + +<p>Melanie seeing she could not reanimate her, rose in despair, and, +clasping her hands, panted:<span class='pagenum'><a name="Page_246" id="Page_246">[Pg 246]</a></span></p> + +<p>"Great Heavens! what has happened?"—Then Czipra suddenly started up and +began to laugh.</p> + +<p>"Ha ha! Now I just managed to frighten you."</p> + +<p>Therewith rolling uncontrolledly on the floor, she laughed continuously +like one who has succeeded in playing a good joke on her companion.</p> + +<p>"How startled I was!" panted Melanie, pressing her hands to her heaving +breast.</p> + +<p>"Sleep in my bed," Czipra said. "I shall sleep here on the floor. You +know I am accustomed to sleep on the ground, covered with rugs.</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">"'My mother was a gypsy maid<br /></span> +<span class="i0">She taught me to sleep on the ground,<br /></span> +<span class="i0">In winter to walk with feet unbound;<br /></span> +<span class="i0">In a ragged tent my home was made.'"<br /></span> +</div></div> + +<p>She sang Melanie this bizarre song twice in her peculiar melancholy +strain, and then suddenly threw around her the rug which lay on the bed, +put one arm under her head, and remained quite motionless; she would not +reply any longer to a single word of Melanie's.</p> + +<p>The next day Topándy returned from town; scarce had he taken off his +traveling-cloak, when Czipra burst in upon him.</p> + +<p>She seized his hand violently, and gazing wildly into his eyes, said:</p> + +<p>"Sir, I cannot live longer under such conditions. I shall kill myself. +Teach me to pray."</p> + +<p>Topándy looked at her in astonishment and shrugged his shoulders +sarcastically.</p> + +<p>"Whatever possessed you to break in so upon me? Do you think I come from +some pilgrimage to Bodajk,<a name="FNanchor_65_65" id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote_65_65" class="fnanchor">65</a> all my pockets full of saints' fiddles, +of beads, and of gingerbread-saints? Or am I a Levite? Am I a 'monk' +that you look to me for prayer?"</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_65_65" id="Footnote_65_65"></a><a href="#FNanchor_65_65" class="fnanchor">65</a> A place visited by pilgrims, like Lourdes, etc., it is in +Fehérmegye (white county).<span class='pagenum'><a name="Page_247" id="Page_247">[Pg 247]</a></span></p></div> + +<p>"Teach me to pray. I have long enough besought you to do so, and I can +wait no longer."</p> + +<p>"Go and don't worry me. I don't know myself where to find what you +want."</p> + +<p>"It is not true. You know how to read. You have been taught everything. +You only deny knowledge of God, because you are ashamed before Him; but +I long to see His face! Oh, teach me to pray!"</p> + +<p>"I know nothing, my dear, except the soldier's prayer."<a name="FNanchor_66_66" id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote_66_66" class="fnanchor">66</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_66_66" id="Footnote_66_66"></a><a href="#FNanchor_66_66" class="fnanchor">66</a> <i>i. e.</i>, Blasphemy.</p></div> + +<p>"Very well. I shall learn that."</p> + +<p>"I can recite it to you."</p> + +<p>"Well, tell it to me."</p> + +<p>Czipra acted as she had seen Melanie do: she kneeled down before the +table: clasping her hands devotedly and resting against the edge of the +table.</p> + +<p>Topándy turned his head curiously: she was taking the matter seriously.</p> + +<p>Then he stood before her, put his two hands behind him, and began to +recite to her the soldier's prayer.</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">"Adjon Isten három 'B'-ét,<br /></span> +<span class="i0">Három 'F'-ét, három 'P'-ét.<br /></span> +<span class="i0">Bort, búzát, békességet<span title="Transcriber's Note: An extra comma has been deleted">,</span><br /></span> +<span class="i0">Fát, füvet, feleséget,<br /></span> +<span class="i0">Pipát, puskát, patrontást,<br /></span> +<span class="i0">Es egy butykos pálinkát!<br /></span> +<span class="i0">Ikétum, pikétum, holt! berdo! vivát!"<a name="FNanchor_67_67" id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote_67_67" class="fnanchor">67</a><br /></span> +</div></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_67_67" id="Footnote_67_67"></a><a href="#FNanchor_67_67" class="fnanchor">67</a> "God grant three 'B-s,' three 'F-s,' and three 'P-s.' +Wine, wheat, peace, wood, grass, wife, pipe, rifle, cartridge-case, and +a little cask of brandy.... Hurrah! hurrar!" It is quite impossible to +render the verse into English in any manner that would reproduce the +original, so I have given the original Magyar with a literal +translation.</p></div> + +<p>The poor little creature muttered the first sentences with such pitiable +devotion after that godless mouth:—but, when the thing began to take a +definitely jesting turn, she suddenly leaped up from her knees in a +rage, and before Topándy could defend himself, dealt <span class='pagenum'><a name="Page_248" id="Page_248">[Pg 248]</a></span>him such a healthy +box on the ears that it made them sing; then she darted out and banged +the door after her.</p> + +<p>Topándy became like a pillar of salt in his astonishment. He knew that +Czipra had a quick hand, but that she would ever dare to raise that tiny +hand against her master and benefactor, because of a mere trifling jest, +he was quite incapable of understanding.</p> + +<p>She must be in some great trouble.</p> + +<p>Though he never said a word, nor did Czipra, about the blow he had +received, and though when next they met they were the same towards one +another as they had ever been, Topándy ventured to make a jest at table +about this humorous scene, saying to Lorand:</p> + +<p>"Bálint, ask Czipra to repeat that prayer which she has learned from me: +but first seize her two hands."</p> + +<p>"Oho!" threatened Czipra, her face burning red. "Just play some more of +your jokes upon me. Your lives are in my hands: one day I shall put +belladonna in the food, and poison us all together."</p> + +<p>Topándy smilingly drew her towards him, smoothing her head; Czipra +sensitively pressed her master's hand to her lips, and covered it with +kisses;—then put him aside and went out into the kitchen,—to break +plates, and tear the servants' hair.<span class='pagenum'><a name="Page_249" id="Page_249">[Pg 249]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XVI" id="CHAPTER_XVI"></a>CHAPTER XVI</h2> + +<h3>THAT RING</h3> + + +<p>The tenth year came: it was already on the wane. And Lorand began to be +indifferent to the prescribed fatal hour.</p> + +<p>He was in love.</p> + +<p>This one thought drove all others from his mind. Weariness of life, +atheism, misanthropy,—all disappeared from his path like +will-o'-the-wisps before the rays of the sun.</p> + +<p>And Melanie liked the young fellow in return.</p> + +<p>She had no strong passions, and was a prudent girl, yet she confessed to +herself that this young man pleased her. His features were noble, his +manner gentle, his position secure enough to enable him to keep a wife.</p> + +<p>Many a time did she walk with Lorand under the shade of the beautiful +sycamores, while Czipra sat alone beside her "czimbalom" and thrashed +out the old souvenirs of the plain,—alone.</p> + +<p>Lorand found it no difficult task to remark that Melanie gladly +frequented the spots he chose, and listened cheerfully to the little +confessions of a sympathetic heart. Yet he was himself always +reserved.—And that ring was always there on her finger. If only that +magic band might drop down from there! Two years had already passed +since her father's death had thrown her into mourning; she had long +since taken off black dresses; nor could she complain against "the bread +of orphanhood." For Topándy supplied her with all that a woman holds +dear, just as if she had been his own child.</p> + +<p>One afternoon Lorand found courage enough to<span class='pagenum'><a name="Page_250" id="Page_250">[Pg 250]</a></span> take hold of Melanie's +hand. They were standing on a bridge that spanned the brook which was +winding through the park, and, leaning upon its railing, were gazing at +the flowers floating on the water—or perhaps at each other's reflection +in the watery mirror.</p> + +<p>Lorand grasped Melanie's hand and asked:</p> + +<p>"Why are you always so sad? Whither do those everlasting sighs fly?"</p> + +<p>Melanie looked into the youth's face with her large, bright eyes, and +knew from his every feature that heart had dictated that question to +heart.</p> + +<p>"You see, I have enough reason for being sad in that no one has ever +asked me that question; and that had someone asked me I could never have +answered it."</p> + +<p>"Perhaps the question is forbidden?"</p> + +<p>"I have allowed him, whom I allowed to remark that I have a grief, also +to ask me the reason of it. You see, I have a mother, and yet I have +none."</p> + +<p>The girl here turned half aside.</p> + +<p>Lorand understood her well:—but that was just the subject about which +he desired to know more; why, his own fate was bound up with it.</p> + +<p>"What do you mean, Melanie?"</p> + +<p>"If I tell you that, you will discover that I can have no secret any +more in this world from you."</p> + +<p>Lorand said not a word, but put his two hands together with a look of +entreaty.</p> + +<p>"About ten years have passed since mother left home one evening, never +to return again. Public talk connected her departure with the +disappearance of a young man, who lived with us, and who, on account of +some political crime, was obliged to fly the same evening."</p> + +<p>"His name?" inquired Lorand.</p> + +<p>"Lorand Áronffy, a distant relation of ours. He was considered very +handsome."</p> + +<p>"And since then you have heard no news of your mother?"</p> + +<p>"Never a word. I believe she is somewhere in Germany under a false name, +as an actress, and is seeking the world, in order to hide herself from +the world."<span class='pagenum'><a name="Page_251" id="Page_251">[Pg 251]</a></span></p> + +<p>"And what became of the young man? She is no longer with him?"</p> + +<p>"As far as I know he went away to the East Indies, and from thence wrote +to his brother Desiderius, leaving him his whole fortune—since that +time he has never written any news of himself. Probably he is dead."</p> + +<p>Lorand breathed freely again. Nothing was known of him. People thought +he had gone to India.</p> + +<p>"In a few weeks will come again the anniversary of that unfortunate day +on which I lost my mother, my mother who is still living: and that day +always approaches me veiled: feelings of sorrow, shame, and loneliness +involuntarily oppress my spirit. You now know my most awful secret, and +you will not condemn me for it?"</p> + +<p>Lorand gently drew her delicate little hand towards his lips, and kissed +its rosy finger-tips, while all the time he fixed his eyes entreatingly +on that ring which was on one of her fingers.</p> + +<p>Melanie understood the inquiry which had been so warmly expressed in +that eloquent look.</p> + +<p>"You ask me, do you not, whether I have not some even more awful +secret?"</p> + +<p>Lorand tacitly answered in the affirmative.</p> + +<p>Melanie drew the ring off her finger and held it up in her hand.</p> + +<p>"It is true—but it is for me no longer a living secret. I am already +dead to the person to whom this secret once bound me. When he asked my +hand, I was still rich, my father was a man of powerful influence. Now I +am poor, an orphan and alone. Such rings are usually forgotten."</p> + +<p>At that moment the ring fell out of her hand and missing the bridge +dropped into the water, disappearing among the leaves of the +water-lilies.</p> + +<p>"Shall I get it out?" inquired Lorand.</p> + +<p>Melanie gazed at him, as if in reverie, and said:</p> + +<p>"Leave it there...."</p> + +<p>Lorand, beside himself with happiness, pressed to his lips the beautiful +hand left in his possession, and<span class='pagenum'><a name="Page_252" id="Page_252">[Pg 252]</a></span> showered hot kisses, first on the +hand, then on its owner. From the blossoming trees flowers fluttered +down upon their heads, and they returned with wreathed brows like bride +and bridegroom.</p> + +<p>Lorand spoke that day with Topándy, asking him whether a long time would +be required to build the steward's house, which had so long been +planned.</p> + +<p>"Oho!" said Topándy, smiling, "I understand. It may so happen that the +steward will marry, and then he must have a separate lodging where he +may take his wife. It will be ready in three weeks."</p> + +<p>Lorand was quite happy.</p> + +<p>He saw his love reciprocated, and his life freed from its dark horror.</p> + +<p>Melanie had not merely convinced him that in him she recognized Lorand +Áronffy no more, but also calmed him by the assurance that everyone +believed the Lorand Áronffy of yore to be long dead and done for: no one +cared about him any longer; his brother had taken his property, with the +one reservation that he always sent him secretly a due portion of the +income. Besides that one person, no one knew anything. And he would be +silent for ever, when he knew that upon his further silence depended his +brother's life.</p> + +<p>Love had stolen the steely strength of Lorand's mind away.</p> + +<p>He had become quite reconciled to the idea that to keep an engagement, +which bound anyone to violate the laws of God, of man, and of nature, +was mere folly.</p> + +<p>Who could accuse him to his face if he did not keep it? Who could +recognize him again? In this position, with this face, under this +name,—was he not born again? Was that not a quite different man whose +life he was now leading? Had he not already ended that life which he had +played away <i>then</i>?</p> + +<p>He would be a fool who carried his feeling of honor to such extremes in +relations with dishonorable men; and, finally, if there were the man who +would say "it is a crime," was there no God to say "it was virtue?"</p> + +<p>He found a strong fortress for this self-defence<span class='pagenum'><a name="Page_253" id="Page_253">[Pg 253]</a></span> in the walls of their +family vault, in the interior of which his grandmother had uttered such +an awful curse against the last inhabitant. Why, that implied an +obligation upon him too. And this obligation was also strong. Two +opposing obligations neutralize each other. It was his duty rather to +fulfil that which he owed to a parent, than that which he owed to his +murderer.</p> + +<p>These are all fine sophisms. Lorand sought in them the means of escape.</p> + +<p>And then in those beautiful eyes. Could he, on whom those two stars +smiled, die? Could he wish for annihilation, at the very gate of Heaven?</p> + +<p>And he found no small joy in the thought that he was to take that Heaven +away from the opponent, who would love to bury him down in the cold +earth.</p> + +<p>Lorand began to yield himself to his fate. He desired to live. He began +to suspect that there was some happiness in the world. Calm, secret +happiness, only known to those two beings who have given it to each +other by mutual exchange.</p> + +<p>We often see this phenomenon in life. A handsome cavalier, who was the +lion of society, disappears from the perfumed drawing-room world, and +years after can scarcely be recognized in the country farmer, with his +rough appearance and shabby coat. A happy family life has wrought this +change in him. It is not possible that this same happy feeling which +could produce that out of the brilliant, buttoned dress-coat, could let +down the young man's pride of character, and give him in its stead an +easy-going, wide and water-proof work-a-day blouse, could give him +towards the world indifference and want of interest? Let his opponent +cry from end to end of the country with mocking guffaws that Lorand +Áronffy is no cavalier, no gentleman; the smile of his wife will be +compensation for his lost pride.</p> + +<p>Now the only thing he required was the eternal silence of the one man, +who was permitted to know of his whereabouts, his brother.</p> + +<p>Should he make everything known to him?—give<span class='pagenum'><a name="Page_254" id="Page_254">[Pg 254]</a></span> entirely into his hands +the duel he had accepted, his marriage and the power that held sway over +his life, that he might keep off the threatening terror which had +hitherto kept him far from brother and parents?</p> + +<p>It was a matter that must be well considered and reflected upon.</p> + +<p>Lorand became very meditative some days later.</p> + +<p>Once after dinner Czipra grasped his hand and said playfully:</p> + +<p>"You are thinking very deeply about something. You are pale. Come, I +will tell you your fortune.<span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the end of this sentence.">"</span></p> + +<p>"My fortune?"</p> + +<p>"Of course: I shall read the cards for you: you know</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">"'A gypsy woman was my mother,<br /></span> +<span class="i0">Taught me to read the cards of fortune,<br /></span> +<span class="i0">In that surpassing many wishes.'"<br /></span> +</div></div> + +<p>"Very well, my dear Czipra: then tell me my fortune."</p> + +<p>Czipra was delighted to be able to see Lorand once more alone in her +strange room. She made him sit down on the velvet camp-stool, took her +place on the tiger-skin and drew her cards from her pocket. For two +years she had always had them by her. They were her sole counsellors, +friends, science, faith, worship—the sooth-saying cards.</p> + +<p>A person, especially a woman, must believe something!</p> + +<p>At first she shuffled the cards, then, placing them on her hand offered +them to Lorand.</p> + +<p>"Here they are, cut them: the one, whose future is being told, must cut. +Not with the left hand, that is not good. With the right hand, towards +you."</p> + +<p>Lorand did so, to please her.</p> + +<p>Czipra piled the cards in packs before her.</p> + +<p>Then, resting her elbows on her knees and laying her beautiful +sun-goldened face upon her hand she very carefully examined the +well-known picture-cards.</p> + +<p>The knave of hearts came just in the middle.<span class='pagenum'><a name="Page_255" id="Page_255">[Pg 255]</a></span></p> + +<p>"Some journey is before you," the gypsy girl began to explain, with a +serious face. "You will meet the mourning woman. Great delight. The +queen of hearts is in the same row:—well met. But the queen of +jealousy<a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">68</a> and the murderer<a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">68</a> stand between them and separate them. +The dog<a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">68</a> means faithfulness, the cat<a name="FNanchor_68_68" id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">68</a> slyness. The queen of +melancholy stands beside the dog.—Take care of yourself, for some +woman, who is angered, wishes to kill you."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_68_68" id="Footnote_68_68"></a><a href="#FNanchor_68_68" class="fnanchor">68</a> These prophecies are made with Magyar cards and the gypsy +girl pointing at certain cards, gives an interpretation of her own to +them.</p></div> + +<p>Lorand looked with such a pitying glance at Czipra that she could not +help reading the young man's thoughts.</p> + +<p>She too replied tacitly. She pressed three fingers to her bosom, and +silently intimated that she was not "that" girl. The yellow-robed woman, +the queen of jealousy in the cards, was some one else. She placed her +pointing fingers to the green-robed—that queen of melancholy. And +Lorand remarked that Czipra had long been wearing a green robe, like the +green-robed lady in the fortune-telling cards.</p> + +<p>Czipra suddenly mixed the cards together:</p> + +<p>"Let us try once more. Cut three times in succession. That is right."</p> + +<p>She placed the cards out again in packs.</p> + +<p>Lorand noticed that as the cards came side by side, Czipra's face +suddenly flushed; her eyes began to blaze with unwonted fire.</p> + +<p>"See, the queen of melancholy is just beside you, on the far side the +murderer. The queen of jealousy and the queen of hearts are in the +opposite corner. On the other side the old lady. Above your head a +burning house. Beware of some great misfortune. Some one wishes to cause +you great sorrow, but some one will defend you."</p> + +<p>Lorand did not wish to embitter the poor girl by laughing in her face at +her simplicity.<span class='pagenum'><a name="Page_256" id="Page_256">[Pg 256]</a></span></p> + +<p>"Get up now, Czipra, enough of this play."</p> + +<p>Czipra gathered the cards up sadly. But she did not accept Lorand's +proffered hand, she rose alone.</p> + +<p>"Well, what shall I do, when I don't understand anything else?"</p> + +<p>"Come, play my favorite air for me on the czimbalom. It is such a long +time since I heard it."</p> + +<p>Czipra was accustomed to acquiesce: she immediately took her seat beside +her instrument, and began to beat out upon it that lowland reverie, of +which so many had wonderingly said that a poet's and an artist's soul +had blended therein.</p> + +<p>At the sound of music Topándy and Melanie came in from the adjoining +rooms. Melanie stood behind Czipra; Topándy drew a chair beside her, and +smoked furiously.</p> + +<p>Czipra <span title="Transcriber's Note: "shruck" has been changed to "struck"">struck</span> the responsive strings and meantime remarked that Lorand +all the while fixed his eyes in happy rapture upon the place where she +sat; though not upon her face, but beyond, above, upon the face of that +girl standing behind her. Suddenly the czimbalom-sticks fell from her +hand. She covered her face with her two hands and said panting:</p> + +<p>"Ah—this pipe-smoke is killing me."</p> + +<p>For answer Topándy blew a long mouthful playfully into the girl's +face.—She must accustom herself to it: and then he hinted to Lorand +that they should leave that room and go where unlimited freedom ruled.</p> + +<p>But Czipra began to put the strings of the czimbalom out of tune with +her tuning-key.</p> + +<p>"Why did you do that?" inquired Melanie.</p> + +<p>"Because I shall never play on this instrument again."</p> + +<p>"Why not?"</p> + +<p>"You will see it will be so: the cards always foretell a coffin for me; +if you do not believe me, come and see for yourself."</p> + +<p>Therewith she spread the cards again out on the table, and in sad +triumph pointed to the picture portrayed by the cards.<span class='pagenum'><a name="Page_257" id="Page_257">[Pg 257]</a></span></p> + +<p>"See, now the coffin is here under the girl in green."</p> + +<p>"Why, that is not you," said Melanie, half jestingly, half +encouragingly, "but you are here."</p> + +<p>And she pointed with her hand to the queen of hearts.</p> + +<p>But Czipra—saw something other than what had been shown her. She +suddenly seized Melanie's tender wrist with her iron-strong right hand, +and pointed with her ill-foreboding first finger to that still whiter +blank circle remaining on the white finger of her white hand.</p> + +<p>"Where has <i>that</i> ring gone to?"</p> + +<p>Melanie's face flushed deeply at these words, while Czipra's turned +deathly pale. The black depths of hell were to be seen in the gypsy +girl's wide-opened eyes.<span class='pagenum'><a name="Page_258" id="Page_258">[Pg 258]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XVII" id="CHAPTER_XVII"></a>CHAPTER XVII</h2> + +<h3>THE YELLOW-ROBED WOMAN IN THE CARDS</h3> + + +<p>Lorand deferred as long as possible the time for coming to an agreement +with Desiderius as to what they should both do, when the fatal ten years +had passed by.</p> + +<p>His mother and grandmother would be sure to press the latter, when the +defined period was over, to tell them of Lorand's whereabouts. But if +they learned the story and sought him out, there would be an end to his +saving alias: the happy man who was living in the person of Bálint +Tátray would be obliged to yield place to Lorand Áronffy who would have +to choose between death and the sneers of the world.</p> + +<p>When he had made Desiderius undertake, ten years before, not to betray +his whereabouts to his parents, he had always calculated and intended to +fulfil his fatal obligation. Desiderius alone would be acquainted with +the end, and would still keep from the two mothers the secret history of +his brother. They had during this time become accustomed to knowing that +he was far from them, and his brother would, to the day of their death, +always put them under the happy delusion that their son would once again +knock at the door, and would show them the letters his brother had +written; while he would in reality long have gone to the place, from +whence men bring no messages back to the light of the sun. Yet the good +peaceful mothers would every day lay a place at table for the son they +expected, when the glass had long burst of its own accord.</p> + +<p>In place of this cold, clean, transparent dream is now that hot chaos. +What should he do now that he wished to live, to enjoy life, to see +happy days?</p> + +<p>Wherever he would go, in the street, in the field, in<span class='pagenum'><a name="Page_259" id="Page_259">[Pg 259]</a></span> the house, +everywhere he would feel himself walking in that labyrinth; everywhere +that endless chain would clank after him, which began again where it had +ended.</p> + +<p>He did not even notice, when some one passed him, whether he greeted him +or not.</p> + +<p>To escape, to exchange his word of honor for his life, to shut out the +whole world from his secret—what has pride to say to that?—what the +memory of the father who in a like case bowed before his self-pride and +cast his life and happiness as a sacrifice before the feet of his honor? +What would the tears of the two mothers say?—how could tender-handed +love fight alone against so strong adversaries?</p> + +<p>How could Bálint Tátray shake off from himself that whole world which +cleaved like a sea of mud to Lorand Áronffy?</p> + +<p>As he proceeded in deep reflection beside the village houses, his hat +pressed firmly down over his eyes, he did not even notice that from the +other direction a lady was crossing the rough road, making straight for +him, until as she came beside him she addressed him with affected +gaiety:</p> + +<p>"Good day, Lorand."</p> + +<p>The young fellow, startled at hearing his name, looked up amazed and +gazed into the speaker's face.</p> + +<p>She, with the cheery smile of undoubted recognition, grasped his hand.</p> + +<p>"Yes, yes! I recognized you again after so long a time had passed, +though you know me no more, my dear Lorand."</p> + +<p>Oh! Lorand knew her well enough! And that woman—was Madame +Bálnokházy....</p> + +<p>Her face still possessed the beautiful noble features of yore; only in +her manner the noblewoman's graceful dignity had given way to a certain +unpleasant freedom which is the peculiarity of such women as are often +compelled to save themselves from all kinds of delicate situations by +humorous levity.</p> + +<p>She was dressed for a journey, quite fashionably, albeit a little +creased.<span class='pagenum'><a name="Page_260" id="Page_260">[Pg 260]</a></span></p> + +<p>"You here?" inquired Lorand, astonished.</p> + +<p>"Certainly: quite by accident. I have just left my carriage at the +Sárvölgyi's. I have won a big suit in chancery, and have come to the +'old man' to see if I could sell him the property, which he said he was +ready to purchase. Then I shall take my daughter home with me."</p> + +<p>"Indeed?"</p> + +<p>"Of course—poor thing, she has lived long enough in orphan state in the +house of a half-madman. But be so kind as to give me your arm to lean +on: why I believe you are still afraid of me: it is so difficult, you +know, for some one who is not used to it, to walk along these muddy +rough country roads.—I am going to sell my property which I have won, +because we must go to live in Vienna."</p> + +<p>"Indeed?"</p> + +<p>"Because Melanie's intended lives there too."</p> + +<p>"Indeed?"</p> + +<p>"Perhaps you would know him too,—you were once good friends—Pepi +Gyáli!"</p> + +<p>"Indeed?"</p> + +<p>"Oh, he has made a great career! An extraordinarily famous man. Quite a +wonder, that young man!"</p> + +<p>"Indeed?"</p> + +<p>"But you only taunt me with your series of 'indeeds.' Tell me how you +came here. How have I found you?"</p> + +<p>"I am steward here on Mr. Topándy's estate!"</p> + +<p>"Steward! Ha ha! To your kinsman?"</p> + +<p>"He does not know I am his kinsman."</p> + +<p>"So you are incognito? Ever since <i>then</i>? Just like me: I have used six +names since that day. That is famous. And now we meet by chance. So much +the better; at least you can lead me to Topándy's house: the atheist's +dogs will not tear me to pieces if I am under your protection.—But +after that you must help again to defend me."</p> + +<p>Lorand was displeased by the fact that this woman<span class='pagenum'><a name="Page_261" id="Page_261">[Pg 261]</a></span> turned into jest +those memories in which the shame of both lay buried.</p> + +<p>Topándy was on the verandah of the castle in company with the girls when +Lorand led in the strange lady.</p> + +<p>Lorand went first to Melanie:</p> + +<p>"Here is the one you have so often sighed after," ... then turning to +Topándy—"Madame Bálnokházy."</p> + +<p>For a moment Melanie was taken aback. She merely stared in astonishment +at the new arrival, as if it were difficult to recognize her at once, +while her mother, with a passion quite dramatic, rushed towards her, +embraced her, clasped her to her bosom, and covered her with kisses. She +sobbed and kneeled before her; as one may see times without number in +the closing scene of the fifth act of any pathetic drama.</p> + +<p>"How beautiful you have become! What an angel! My darling, only, beloved +Melanie!—for whom I prayed every day, of whom every day I +dreamed.—Well, tell me, have you thought sometimes of me?"</p> + +<p>Melanie whispered in her mother's ear:</p> + +<p>"Later, when we are alone."</p> + +<p>The woman understood that well ("later when we are alone, we can talk of +cold, prosaic things: but when they see us, let us weep, faint, and +embrace.") This scene of meeting was going to begin anew, only Topándy +was good enough to kindly request her ladyship to step into the room, +where space was confined, and circumstances are more favorable to +dramatic episodes. Madame Bálnokházy then became gay and talkative. She +thanked Topándy (the old atheistical fool) thousands, millions of times, +for giving a place of refuge to her child, for guarding her only +treasure. Then she looked around to see whom else she had to thank. She +saw Czipra.</p> + +<p>"Why," she said to Lorand, "you have not yet introduced me to your +wife."<span class='pagenum'><a name="Page_262" id="Page_262">[Pg 262]</a></span></p> + +<p>Everybody became embarrassed—with the exception of Topándy, who +answered with calm humor:</p> + +<p>"She is my ward, and has been so many years."</p> + +<p>"Oh! A thousand apologies for my clumsiness. I certainly thought she was +already married."</p> + +<p>Madame Bálnokházy had time to remark that Czipra's eyes, when they +looked upon Lorand, seemed like the eyes of faithfulness: and she had a +delicious opportunity of cutting to the heart two, if not three people.</p> + +<p>"Well, it seems to me what is not may be, may it not, 'Lorand?'"</p> + +<p>"Lorand!" cried three voices in one.</p> + +<p>"There we are! Well I have betrayed you now. But what is the ultimate +good of secrecy here between good friends and relations? Yes, he is +Lorand Áronffy, a dear relation of ours. And you had not yet recognized +him, Melanie?"</p> + +<p>Melanie turned as white as the wall.</p> + +<p>Lorand answered not a word.</p> + +<p>Instead of answering he stepped nearer to Topándy, who grasped his hand, +and drew him towards him.</p> + +<p>Madame Bálnokházy did not allow anyone else to utter a word.</p> + +<p>"I shall not be a burden long, my dear uncle. I have taken up my +residence here in the neighborhood, with Mr. Sárvölgyi, who is going to +buy our property; we have just won an important suit in chancery."</p> + +<p>"Indeed?"</p> + +<p>Madame Bálnokházy did not explain the genesis of the suit in chancery +any further to Topándy, who had himself now fallen into that bad habit +of saying, "indeed" to everything, as Lorand did.</p> + +<p>"For that purpose I must enjoy myself a few days here."</p> + +<p>"Indeed?"</p> + +<p>"I hope, dear uncle, you will not deny me the pleasure of being able to +have Melanie all this time by my side. I should surely have found it +much more proper to take up my quarters directly here in your house, if<span class='pagenum'><a name="Page_263" id="Page_263">[Pg 263]</a></span> +Sárvölgyi had not been kind enough to previously offer his hospitality."</p> + +<p>"Indeed?" (Topándy knew sometimes how to say very mocking "indeeds.")</p> + +<p>"So please don't offer any objections to my request that I may take +Melanie to myself for these few days. Later on I shall bring her back +again, and leave her here until fortune desires you to let us go +forever."</p> + +<p>At this point Madame Bálnokházy put on an extremely matronly face. She +wished him to understand what she meant.</p> + +<p>"I find your wish very natural," said Topándy briefly, looking again in +the woman's face as one who would say "What else do you know for our +amusement?"</p> + +<p>"Till then I render you endless thanks for taking the part of my poor +deserted orphan. Heaven will reward you for your goodness."</p> + +<p>"I didn't do it for payment."</p> + +<p>Madame Bálnokházy laughed modestly, as though in doubt whether to +understand a joke when the inhabitants of higher spheres were under +consideration.</p> + +<p>"Dear uncle, you are still as jesting as ever in certain respects."</p> + +<p>"As godless—you wished to say, did you not? Indeed I have changed but +little in my old age."</p> + +<p>"Oh we know you well!" said the lady in a voice of absolute grace: "you +only show that outwardly, but everyone knows your heart."</p> + +<p>"And runs before it when he can, does he not?"</p> + +<p>"Oh, no: quite the contrary," said Madame apologetically, "don't +misinterpret our present departures to prove how much we all think of +that beneficial public life which you are leading. I shall whisper one +word to you, which will convince you of our most sincere respect for +you."</p> + +<p>That one word she did whisper to Topándy, resting her gloved hand on his +shoulder—:</p> + +<p>"I wish to ask my dear uncle to give Melanie away, when Heaven brings +round the happy day."<span class='pagenum'><a name="Page_264" id="Page_264">[Pg 264]</a></span></p> + +<p>At these words Topándy smiled: and, putting Madame Bálnokházy's hand +under his arm, said:</p> + +<p>"With pleasure. I will do more. If on that certain day of Heaven the sun +shines as I desire it, this my godless hand shall make two people happy. +But if that day of Heaven be illumined otherwise than I wish, I shall +give 'quantum satis' of blessing, love congratulatory verses, long sighs +and all that costs nothing. So what I shall answer to this question +depends upon that happy day."</p> + +<p>Madame Bálnokházy clasped Topándy's hand to her heart and with eyes +upturned to Heaven, prayed that Providence might bless so good a +relation's choice with good humor, and then drew Melanie too towards +him, that she might render thanks to her good uncle for the gracious +care he had bestowed upon her.</p> + +<p>Lorand gazed at the group dispiritedly, while Czipra, unnoticed, escaped +from the room.</p> + +<p>"And now perhaps Lorand will be so kind as to accompany us to +Sárvölgyi's house."</p> + +<p>"As far as the gate."</p> + +<p>"Where is your dear friend, Melanie, that beautiful dear creature? Take +a short leave of her. But where has she gone to?"</p> + +<p>Lorand did not move a muscle to go and look for Czipra.</p> + +<p>"Well we shall meet the dear child again soon," said Madame Bálnokházy, +noticing that they were waiting in vain. "Give me your arm, Lorand."</p> + +<p>She leaned on Lorand's right arm, and motioned to Melanie to take her +position on the other side; but the girl did not do so. Instead she +clasped her mother's arm, and so they went along the street, the mother +waving back affectionately to Topándy, who gazed after them out of the +window.</p> + +<p>Melanie did not utter a single word the whole way.</p> + +<p>"The old fellow, it seems, is on bad terms with Sárvölgyi?"</p> + +<p>"Yes."</p> + +<p>"Is he still as iconoclastic, as godless, as ever?"<span class='pagenum'><a name="Page_265" id="Page_265">[Pg 265]</a></span></p> + +<p>"Yes."</p> + +<p>"And you have been able to stand it so long?"</p> + +<p>"Yes."</p> + +<p>"And yet you were always so pious, so god-fearing; are you still?"</p> + +<p>"Yes."</p> + +<p>"So Topándy and Sárvölgyi are living on terms of open enmity?"</p> + +<p>"Yes."</p> + +<p>"Yet you will visit us several times, while we are here?"</p> + +<p>"No."</p> + +<p>"Heaven be praised that once I hear a 'no' from you! That heap of +<i>yes's</i> began already to make me nervous. Then you too are among <i>his</i> +opponents?"</p> + +<p>"Yes."</p> + +<p>Meantime they had reached the gate of Sárvölgyi's house. Here Lorand +stopped and would proceed no further.</p> + +<p>Madame Bálnokházy clasped Melanie's hand that she might not go in front.</p> + +<p>"Well, my dear Lorand, and are you not going to take leave of us even?"</p> + +<p>Lorand gazed at Melanie, who did not even raise her eyes.</p> + +<p>"Good-bye, Madame," said Lorand briefly. He raised his hat and was gone.</p> + +<p>Madame Bálnokházy cast one glance after him with those beautiful +expressive eyes.—Those beautiful expressive eyes just then were full to +the brim of relentless hatred.</p> + +<p>When Lorand reached home Czipra was waiting for him at the door.</p> + +<p>Raising her first finger, she whispered in his ear:</p> + +<p>"That was the yellow-robed woman!"</p> + +<p>Yet she had nothing yellow on her.<span class='pagenum'><a name="Page_266" id="Page_266">[Pg 266]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XVIII" id="CHAPTER_XVIII"></a>CHAPTER XVIII</h2> + +<h3>THE FINGER-POST OF DEATH</h3> + + +<p>Lorand threw himself exhausted into his arm-chair.</p> + +<p>There was an end to every attempt at escape.</p> + +<p>He had been recognized by the very woman who ought to detest him more +bitterly than anyone in the world.</p> + +<p>Nemesis! the liberal hand of everlasting justice!</p> + +<p>He had deserted that woman in the middle of the road, on which they were +flying together passionately into degradation, and now that he wished to +return to life, that woman blocked his way.</p> + +<p>There was no hope of pity. Besides, who would accept it—from such a +hand? At such a price? Such a present must be refused, were it life +itself.</p> + +<p>Farewell calm happy life! Farewell, intoxicating love!</p> + +<p>There was only one way, a direct one—to the opened tomb.</p> + +<p>They would laugh over the fallen, but at least not to his face.</p> + +<p>The father had departed that way, albeit he had a loving wife, and +growing children:—but he was alone in the world. He owed nobody any +duty.</p> + +<p>There were two enfeebled, frail shadows on earth, to which he owed a +duty of care; but they would soon follow him, they had no very long +course to run.</p> + +<p>Fate must be accomplished.</p> + +<p>The father's blood besprinkled the sons. One spirit drew the other after +it by the hand, till at last all would be there at home together.</p> + +<p>Only a few days more remained.</p> + +<p>These few days he must be gay and cheerful: must<span class='pagenum'><a name="Page_267" id="Page_267">[Pg 267]</a></span> deceive every eye and +heart, that followed attentively him who approached the end of his +journey,—that no one might suspect anything.</p> + +<p>There was still one more precaution to be taken.</p> + +<p>Desiderius might arrive before the fatal day. In his last letter he had +hinted at it. That must be prevented. The meeting must be arranged +otherwise.</p> + +<p>He hurriedly wrote a letter to his brother to come to meet him at +Szolnok on the day before the anniversary, and wait for him at the inn. +He gave as his reason the cynicism of Topándy. He did not wish to +introduce him as a discord in that tender scene. Then they could meet, +and from there could go together to visit their parents.</p> + +<p>The plan was quite intelligible and natural. Lorand at once despatched +the letter to the post.</p> + +<p>So does the cautious traveler drive from his route at the outset, the +obstacles which might delay him.</p> + +<p>Scarcely had he sent the letter off when Topándy entered his room.</p> + +<p>Lorand went to meet him. Topándy embraced and kissed him.</p> + +<p>"I thank you that you chose my home as a place of refuge from your +prosecutors, my dear Lorand; but there is no need longer to keep in +hiding. Later events have long washed out what happened ten years ago, +and you may return to the world without being disturbed."</p> + +<p>"I have known that long since: why, we read the newspapers; but I prefer +to remain here. I am quite satisfied with this world."</p> + +<p>"You have a mother and a brother from whom you have no reason to hide."</p> + +<p>"I only wish to meet them when I can introduce myself to them as a happy +man."</p> + +<p>"That depends on yourself."</p> + +<p>"A few days will prove it."</p> + +<p>"Be as quick as you can with it. Let only one thought possess your mind: +Melanie is now in Sárvölgyi's house. The great spiritual delight it will +afford me to think of the hypocrite's death-face which that Pharisee<span class='pagenum'><a name="Page_268" id="Page_268">[Pg 268]</a></span> +will make when that trivial woman discloses to him that the young man, +who is living in the neighborhood, is Lörincz Áronffy's son, can only be +surpassed by my anxiety for you, caused by his knowledge of the fact. +For, believe me, he will leave no stone unturned to prevent you, who +will remind him of that night when we spoke of great and little things, +from being able to strike root in this world. He will even talk Melanie +over."</p> + +<p>Lorand, shrugging his shoulders, said with light-hearted indifference:</p> + +<p>"Melanie is not the only girl on this earth."</p> + +<p>"Well said. I don't care. You are my son: and she whom you bring here is +my daughter. Only bring her; the sooner the better."</p> + +<p>"It will not take a week."</p> + +<p>"Better still. If you want to act, act quickly. In such cases, either +quickly or not at all; either courageously or never."</p> + +<p>"There will be no lack of courage."</p> + +<p>Topándy spoke of marriage, Lorand of a pistol.</p> + +<p>"Well in a week's time I shall be able to give my blessing on your +choice."</p> + +<p>"Certainly."</p> + +<p>Topándy did not wish to dive further into Lorand's secret. He suspected +the young fellow was choosing between two girls, and did not imagine +that he had already chosen a third:—the one with the down-turned +torch.<a name="FNanchor_69_69" id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote_69_69" class="fnanchor">69</a></p> + +<p>Lorand during the following days was as cheerful as a bridegroom during +the week preceding his marriage—so cheerful!—as his father had been +the evening before his death.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_69_69" id="Footnote_69_69"></a><a href="#FNanchor_69_69" class="fnanchor">69</a> The torch, which should have been held upright for the +marriage festivities, would be held upside down for the festivities of +death, just as the life would be reversed.</p></div> + +<p>The last day but one came: May again, but not so chilly as ten years +before. The air in the park was flower-perfumed, full of lark trills, +and nightingale ditties.<span class='pagenum'><a name="Page_269" id="Page_269">[Pg 269]</a></span></p> + +<p>Czipra was chasing butterflies on the lawn.</p> + +<p>Ever since Melanie had left the house, Czipra's sprightly mood had +returned. She too played in the lovely spring, with the playful birds of +song.</p> + +<p>Lorand allowed her to draw him into her circle of playmates:</p> + +<p>"How does this hyacinth look in my hair?"</p> + +<p>"It suits you admirably, Czipra."</p> + +<p>The gypsy girl took off Lorand's hat, and crowned it with a wreath of +leaves, then put it back again, changing its position again and again +until she found out how it suited him best.</p> + +<p>Then she pressed his hand under her arm, laid her burning face upon his +shoulder, and thus strolled about with him.</p> + +<p>Poor girl! She had forgotten, forgiven everything already!</p> + +<p>Six days had passed since that ruling rival had left the house: Lorand +was not sad, did not pine after her, he was good-humored, witty, and +playful; he enjoyed himself. Czipra believed their stars were once more +approaching each other.</p> + +<p>Lorand, the smiling and gay Lorand, was thinking that he had but one +more day to live; and then—adieu to the perfumed fields, adieu to the +songster's echo, adieu to the beautiful, love-lorn gypsy girl!</p> + +<p>They went arm-in-arm across the bridge, that little bridge that spanned +the brook. They stopped in the middle of the bridge and leaning upon the +railing looked down into the water;—in the self same place where +Melanie's engagement ring fell into the water. They gazed down into the +water-mirror, and the smooth surface reflected their figures; the gypsy +girl still wore a green dress, and a rose-colored sash, but Lorand still +saw Melanie's face in that mirror.</p> + +<p>In this place her hand had been in his: in that place she had said of +the lost ring "leave it alone:" in that place he had clasped her in his +arms!</p> + +<p>And to-morrow even that would cause no pain!</p> + +<p>Topándy now joined them.<span class='pagenum'><a name="Page_270" id="Page_270">[Pg 270]</a></span></p> + +<p>"Do you know what, Lorand?" said the old Manichean cheerily: "I thought +I would accompany you this afternoon to Szolnok. We must celebrate the +day you meet your brother: we must drink to it!"</p> + +<p>"Will you not take me with you?" inquired Czipra half in jest.</p> + +<p>"No!" was the simultaneous reply from both sides.</p> + +<p>"Why not?"</p> + +<p>"Because it is not fit for you <i>there</i>.—There is no room for you +<i>there</i>!"</p> + +<p>Both replied the same.</p> + +<p>Topándy meant "You cannot take part in men's carousals; who knows what +will become of you?" while Lorand—meant something else.</p> + +<p>"Well, and when will Lorand return?" inquired Czipra eagerly.</p> + +<p>"He must first return to his parents," answered Topándy.</p> + +<p>(—"Thither indeed" thought Lorand, "to father and grandfather"—)</p> + +<p>"But he will not remain <i>there</i> forever?"</p> + +<p>At that both men laughed loudly. What kind of expression was that word +"forever" in one's mouth? Is there a measure for time?</p> + +<p>"What will you bring me when you return?" inquired the girl childishly.</p> + +<p>Lorand was merciless enough to jest: he tore down a leaf which was +round, like a small coin; placing that on the palm of her hand, he said:</p> + +<p>"Something no greater than the circumference of this leaf."</p> + +<p>Two understood that he meant "a ring," but what he meant was a "bullet" +in the centre of his forehead.</p> + +<p>How pitiless are the jests of a man ready for death.</p> + +<p>Their happy dalliance was interrupted by the butler who came to announce +that a young gentleman was waiting to speak with Master Lorand.</p> + +<p>Lorand's heart beat fast! It must be Desi!</p> + +<p>Had he not received the letter? Had he not acceded<span class='pagenum'><a name="Page_271" id="Page_271">[Pg 271]</a></span> to his brother's +request? He had after all come one day sooner than his deliberate +permission had allowed.</p> + +<p>Lorand hastened up to the castle.</p> + +<p>Topándy called after him:</p> + +<p>"If it is a good friend of yours bring him down here into the park: he +must dine with us."</p> + +<p>"We shall wait here by the bridge," Czipra added: and there she remained +on the bridge, she did not herself know why, gazing at those plants on +the surface of the water, that were hiding Melanie's ring.</p> + +<p>Lorand hastened along the corridors in despondent mood: if his brother +had really come, his last hours would be doubly embittered.</p> + +<p>That simulation, that comedy of cynical frivolity, would be difficult to +play before him.</p> + +<p>The new arrival was waiting for him in the reception room.</p> + +<p>When Lorand opened the door and stood face to face with him, an entirely +new surprise awaited him.</p> + +<p>The young cavalier who had thus hastened to find him was not his brother +Desi, but—Pepi Gyáli.</p> + +<p>Pepi was no taller, no more manly-looking than he had been ten years +before; he had still that childish face, those tiny features, the same +refined movements<span title="Transcriber's Note: A missing period has been added to the end of this sentence">.</span> He was still as strict an adherent to fashion: and if +time had wrought a change in him, it was only to be seen in a certain, +distinguished bearing,—that of those who often have the opportunity of +playing the protector toward their former friends.</p> + +<p>"Good day, dear Lorand," he said in a gay tone, anticipating Lorand. "Do +you still recognize me?"</p> + +<p>("Ah," thought Lorand: "you are here as the finger-post of death.")</p> + +<p>"I did not want to avoid you: as soon as I knew from the Bálnokházys +that you were here, I came to find you."</p> + +<p>After all it was "<i>she</i>" that had put him on Lorand's track!</p> + +<p>"I have business here with Sárvölgyi in Madame Bálnokházy's interest—a +legal agreement."</p> + +<p>Lorand's only thought, while Gyáli was uttering<span class='pagenum'><a name="Page_272" id="Page_272">[Pg 272]</a></span> these words, was—how +to behave himself in the presence of this man.</p> + +<p>"I hope," said the visitor tenderly extending his hand to Lorand, "that +that old wrangle which happened ten years ago has long been forgotten by +you—as it has by me."</p> + +<p>("He wishes to make me recollect it, if perchance I had forgotten.")</p> + +<p>"And we shall again be faithful comrades and true."</p> + +<p>One thought ran like lightning in a moment through Lorand's brain. "If I +kick this fellow out now as would be my method, everyone would clearly +understand the origin of the catastrophe, and take it as satisfaction +for an insult. No, they must have no such triumph: this wretch must see +that the man who is gazing into the face of his own death is in no way +behind him, who burns to persecute him to the end with exquisiteness, in +cheerful mood."</p> + +<p>So Lorand did not get angry, did not show any sullenness or melancholy, +but, as he was wont to do in student days of yore, slapped the dandy's +open hand and grasped it in manly fashion.</p> + +<p>"So glad to see you, Pepi. Why the devil should I not have recognised +you? Only I imagined that you would have aged as much as I have since +that time, and now you stand before me the same as ever. I almost asked +you what we had to learn for to-morrow?"</p> + +<p>"I am glad of that! Nothing has caused me any displeasure in my life +except the fact that we parted in anger—we, the gay comrades!—and +quarrelled!—why? for a dirty newspaper! The devil take them all!—Taken +all together they are not worth a quarrel between two comrades. Well, +not a word more about it!"</p> + +<p>"Well, my boy, very well, if your intentions are good. In any case we +are country fellows who can stand a good deal from one another. To-day +we calumniate each other, to-morrow we carouse together."</p> + +<p>Ha, ha, ha!</p> + +<p>"But you must introduce me to the old man. I hear<span class='pagenum'><a name="Page_273" id="Page_273">[Pg 273]</a></span> he is a gay old fool. +He does not like priests. Why I can tell him enough tales about priests +to keep him going for a week. Come, introduce me. I know his mouth will +never cease laughing, once I begin upon him."</p> + +<p>"Naturally it is understood that you will remain here with us."</p> + +<p>"Of course. Old Sárvölgyi, as it is, had made sour faces enough at the +unusual invasion of guests: and he has a cursedly sullen housekeeper. +Besides it is disagreeable always to have to say nice things to the two +ladies: that's not why a fellow comes to the country. <i>A propos</i>, I hear +you have a beautiful gypsy girl here."</p> + +<p>"You know that too, already?"</p> + +<p>"I hope you are not jealous of her?"</p> + +<p>"What, the devil! of a gypsy girl?"</p> + +<p>("Well just try it with her," thought Lorand, "at any rate you will get +'per procura,' that box on the ears which I cannot give you.")</p> + +<p>"Ha, ha! we shall not fight a duel for a gypsy girl, shall we, my boy?"</p> + +<p>"Nor for any other girl."</p> + +<p>"You have become a wise man like me: I like that. A woman is only a +woman. Among others, what do you say to Madame Bálnokházy? I find she is +still more beautiful than her daughter. <i>Ma foi</i>, on my word of honor! +Those ten years on the stage have only done her good. I believe she is +still in love with you."</p> + +<p>"That's quite natural," said Lorand in jesting scorn.</p> + +<p>In the meantime they had reached the park; they found Topándy and Czipra +by the bridge. Lorand introduced Pepi Gyáli as his old school-fellow.</p> + +<p>That name fairly magnetized Czipra.—Melanie's fiancé!—So the lover had +come after his bride. What a kind fellow this Pepi Gyáli was! A really +most amiable young man!</p> + +<p>Gyáli quite misunderstood the favorable impression his name and +appearance made on Czipra: he was ready to attribute it to his +irresistible charms.</p> + +<p>After briefly making the acquaintance of the old man,<span class='pagenum'><a name="Page_274" id="Page_274">[Pg 274]</a></span> he very rapidly +took over the part of courtier, which every cavalier according to the +rules of the world is bound to do; besides, she was a gypsy girl, +and—Lorand was not jealous.</p> + +<p>"You have in one moment explained to me something over which I have +racked my brains a whole day."</p> + +<p>"What can that be?" inquired Czipra curiously.</p> + +<p>"How it is that some one can prefer fried fish and fried rolls at +Sárvölgyi's to cabbage at Topándy's?"</p> + +<p>"Who may that someone be?"</p> + +<p>"Why, I could not understand that Miss Melanie was able to persuade +herself to change this house for that; now I know: she must have put up +with a great persecution here."</p> + +<p>"Persecution?" said Czipra, astonished:—the gentlemen too stared at the +speaker.—"Who would have persecuted her?"</p> + +<p>"Who? Why these eyes!" said Gyáli, gazing flatteringly into Czipra's +eyes. "The poor girl could not stand the rivalry. It is quite natural +that the moon, however sweet and poetic a phenomenon, always flees +before the sun."</p> + +<p>To Czipra this speech was very surprising. There are many who do not +like overburdened sweetness.</p> + +<p>"Ah, Melanie is far more beautiful than I," she said, casting her eyes +down, and growing very serious.</p> + +<p>"Well it is my bounden duty to believe in that, as in all the miracles +of the apostles: but I cannot help it, if you have made a heretic of +me."</p> + +<p>Czipra turned her head aside and gazed down into the water with eyes of +insulted pride: while Lorand, who was standing behind Gyáli, thought +within himself:</p> + +<p>("If I take you by the neck and drown you in that water, you would +deserve it, and it will do good to my soul: but I should know I had +murdered you: and no one should ever be able to boast of <i>that</i>? My name +shall never be connected with yours in death.")</p> + +<p>For Lorand might well have known that Gyáli's ap<span class='pagenum'><a name="Page_275" id="Page_275">[Pg 275]</a></span>pearance on that day +had no other object than that of reminding Lorand of his awful +obligation.</p> + +<p>"My dear boy," said Lorand patting Gyáli's shoulder playfully, "I must +show what a general I should have made. I have an important journey this +afternoon to Szolnok."</p> + +<p>"Well, go; don't bother yourself on my account. Do exactly as you +please."</p> + +<p>"That's not how matters lie, Pepi: you must not stay here in the +meantime."</p> + +<p>"The devil! Perhaps you will turn me out?"</p> + +<p>"Oh dear no! To-night we shall have a glorious carnival at Szolnok, in +honor of my regeneration. All the gay fellows of the neighborhood are +invited to it. You must come with us too."</p> + +<p>"Ha! Your regeneration carnival!" cried Gyáli, in a voice of ecstasy, +the while gazing at Czipra apologetically. "Albeit other magnets draw me +hither with overpowering force—I must go there without fail. I must +deliver a 'toast' at your 'regeneration' festival, Lorand."</p> + +<p>"My brother Desi will also be there."</p> + +<p>"Oho! little Desi? That little rebel. Well all the better. We shall have +much in common with him; of old he was an amusing boy, with his serious +face. Well I shall go with you. I sacrifice myself. I capitulate. Well +we shall go to Szolnok to-night."</p> + +<p>Why, anyone might have seen plainly—had he not come that day just to +revel in the agony of Lorand?</p> + +<p>"Yes, Pepi," Lorand assured him, "we shall be gay as we were once ten +years ago. Much hidden joy awaits us: we shall break in suddenly upon +it. Well, you are coming with us."</p> + +<p>"Without fail: only be so good as to send some one next door for my +traveling-cloak. I shall go with you to your 'regeneration' fête!"</p> + +<p>And once again he grasped Lorand's hand tenderly, as one who was +incapable of expressing in words all the good wishes with which his +heart was brimming over.<span class='pagenum'><a name="Page_276" id="Page_276">[Pg 276]</a></span></p> + +<p>"You see I should have been a good general after all," said Lorand +smiling. "How beautifully I captured the besieging army."</p> + +<p>"Oh, not at all; the blockade is still being kept up."</p> + +<p>"But starvation will be a difficult matter where the garrison is well +nourished."</p> + +<p>The poor gypsy girl did not understand a word of all this jesting, which +was uttered for her edification: and if she had understood it, was she +not a gypsy girl, just to be sported with in this manner?</p> + +<p>Were not Topándy and his comrades wont to jest with her after this +manner.</p> + +<p>But Czipra did not laugh over these jests as much as she had done at +other times.</p> + +<p>It exercised a distasteful influence upon her heart, when this young +dandy spoke so lightly of Melanie, and even slighted her before the eyes +of another girl. Did all men speak so of their loved ones? And do men +speak so of every girl?</p> + +<p>Topándy turned the conversation. He knew his man at the first glance: he +had many weak sides. He began to "my lord" him, and made inquiries about +those foreign princes, whose plenipotentiary minister M. Gyáli was +pleased to be.</p> + +<p>That had its effect.</p> + +<p>Gyáli became at once a different person: he strove to maintain an +imposing bearing with a view to raising his dignity, for all the world +as if he had swallowed a poker; he straightened his eyebrows, put his +hands behind him under the tails of his lilac-colored dress-coat and +formed his mouth into the true diplomatic shape.</p> + +<p>It was a supreme opportunity for being able to display his grandiose +achievements. Let that other see how high he had flown, while others had +remained fastened to the earth.</p> + +<p>"I have just concluded a splendid business for his Excellency, the +Prince of Hohenelm-Weitbreitstein."</p> + +<p>"A ruling prince, of course?" inquired Topándy, in naïve wonder.<span class='pagenum'><a name="Page_277" id="Page_277">[Pg 277]</a></span></p> + +<p>"Why, you know that."</p> + +<p>"Of course, of course. His possessions lie just where the corners of the +great principalities of Lippedetmold, Schwarzburg-Sondershausen and +Reuss-major meet."</p> + +<p>Oh, Gyáli must have been very full of self-confidence when he answered +to the old magistrate's peculiar geographical definition, "yes."</p> + +<p>"Your lordship has already doubtless found an excellent situation in the +Principality?"</p> + +<p>"I have an order and a title, the gift of His Excellency."</p> + +<p>"Of course it may lead to more."</p> + +<p>"Oh yes. In return for my winning His Excellency's domains, which he +inherited on his mother's side, he will settle on me 5,000 acres of +land."</p> + +<p>"In Hohenelm-Weitbreitstein?"</p> + +<p>"No: here in the Magyar country."</p> + +<p>"I thought in Hohenelm-Weitbreitstein: for that is a beautiful country."</p> + +<p>Gyáli began to see that it was after all something more than simplicity +that could give utterance to such easily recognized exaggeration; and +when the old man began to inform him, in which section of which chapter +of the Corpus Juris would be found inscribed His Excellency's Magyar +"indigenatus," etc., etc., Gyáli began to feel exceedingly +uncomfortable, and began to again change the course of the conversation. +He chattered on about His Excellency being a fine, free-thinking man, +related a hundred anecdotes about him, how he turned out the Jesuits +from his possessions, what jokes he had played on the monks, how he +persecuted the pietists, and other such things as might be very +inconvenient incumbrances to the Principality of +Hohenelm-Weitbreitstein,—in the case of any such principality existing +in the world.</p> + +<p>The theme lasted the whole of dinner time.</p> + +<p>Czipra wanted to do all she could to-day for herself. For the +farewell-dinner she sought out all that she had<span class='pagenum'><a name="Page_278" id="Page_278">[Pg 278]</a></span> found Lorand liked, and +Lorand was ungrateful enough to allow Gyáli the field of compliment to +himself: he could not say one good word to her.</p> + +<p>Yet who knew when he would sit at that table again?</p> + +<p>Dinner over, Lorand spent a few minutes in running over the house: to +give instructions to every servant as to what was to be done in the +fields, the garden and the forest before his return in two weeks' time. +He gave everyone a tip to drink to his health; for to-morrow he was to +celebrate a great festival.</p> + +<p>Topándy, too, was looking over the preparations for the journey. Czipra +was the lady of the house: it was her task, as it had always been, to +amuse the guest who remained alone. Topándy never troubled himself to +amuse anyone, for whose entertainment he was responsible. Czipra was +there, he must listen to what she had to say.</p> + +<p>In the meantime the butler, who had been sent to Sárvölgyi's to bring +Gyáli's traveling cloak, came back.</p> + +<p>He brought also a letter from the young lady for Lorand<span title="Transcriber's Note: A missing period has been added to the end of this sentence">.</span></p> + +<p>"From the young lady?"</p> + +<p>Lorand took the letter from him and told him to take the cloak up to the +guest's room.</p> + +<p>He himself hastened to his own room.</p> + +<p>As he passed through the saloon, Gyáli met him, coming from Czipra's +room. The dandy's face was peculiarly flurried.</p> + +<p>"My dear friend," he said to Lorand, "that gypsy girl of yours is a +regular female panther, and you have trained her well, I can tell +you.—Where is there a looking-glass?"</p> + +<p>"Yes she is," replied Lorand. He scarcely knew why he said it: he heard, +but only unconsciously.</p> + +<p>Only that letter! Melanie's letter!</p> + +<p>He was in such a hurry to reach his room with it. Once there and alone, +he shut the door, kissed the fine rose-colored note, and its azure-blue +letters, the red seal upon it; and clasped it to his breast, as if he +would find out from his heart what was in it.<span class='pagenum'><a name="Page_279" id="Page_279">[Pg 279]</a></span></p> + +<p>Well, and what could be in it?</p> + +<p>Lorand put the letter down before him and laid his fist heavily upon it.</p> + +<p>"Must I know what is in that letter?</p> + +<p>"Suppose she writes that she loves me, and awaits happiness from me, +that her love can outbalance a whole lost world, that she is ready to +follow me across the sea, beyond the mocking sneers of acquaintances, +and to disappear with me among the hosts of forgotten figures!</p> + +<p>"No. I shall not break open this letter.</p> + +<p>"My last step shall not be hesitating.</p> + +<p>"And if what seems such a chance meeting is nought but a well planned +revenge? If they have all along been agreed and have only come here +together that they may force me to confess that I am humiliated, that I +beg for happiness, for love, that I am afraid of death because I am in +love with the smiling faces of life; and when I have confessed that, +they will laugh in my face, and will leave me to the contempt of the +whole world, of my own self....</p> + +<p>"Let them marry each other!"</p> + +<p>Lorand took the beautiful note and locked it up in the drawer of his +table, unopened, unread.</p> + +<p>His last thought must be that perhaps he had been loved, and that last +thought would be lightened by the uncertainty: only "perhaps."</p> + +<p>And now to prepare for that journey.</p> + +<p>It was Lorand's wont to carry two good pistols on a journey. These he +carefully loaded afresh, then hid them in his own traveling trunk.</p> + +<p>He left his servant to pack in the trunk as much linen as would be +enough for two weeks, for they were going to journey farther.</p> + +<p>Topándy had two carriages ready, his traveling coach and a wagon.</p> + +<p>When the carriages drove up, Lorand put on his traveling cloak, lit his +pipe and went down into the courtyard.</p> + +<p>Czipra was arranging all matters in the carriages, the trunks were bound +on tightly and the wine-case with its<span class='pagenum'><a name="Page_280" id="Page_280">[Pg 280]</a></span> twenty-four bottles of choice +wine, packed away in a sure place.</p> + +<p>"You are a good girl after all, Czipra," said Lorand, tenderly patting +the girl's back.</p> + +<p>"After all?"</p> + +<p>Was he really so devoted to that pipe that he could not take it from his +mouth for one single moment?</p> + +<p>Yet she had perhaps deserved a farewell kiss.</p> + +<p>"Sit with my uncle in the coach, Pepi," said Lorand to the dandy, "with +me you might risk your life. I might turn you over into the ditch +somewhere and break your neck. And it would be a pity for such a +promising youth."</p> + +<p>Lorand sprang up onto the seat and took the reins in his hands.</p> + +<p>"Well, adieu, Czipra!"—The coach went first, the wagon following.</p> + +<p>Czipra stood at the street-door and gazed from there at the disappearing +youth, as long as she could see him, resting her head sadly against the +doorpost.</p> + +<p>But he did not glance back once.</p> + +<p>He was going at a gallop towards his doom.</p> + +<p>And when evening overtakes the travelers, and the night's million lights +have appeared, and the tiny glowworms are twinkling in the ditches and +hedges, the young fellow will have time enough to think on that theme: +that eternal law rules alike over the worlds and the atoms—but what is +the fate of the intermediate worms? that of the splendid fly? that of +ambitious men and nations struggling for their existence? "Fate gives +justice into the two hands of the evil one, that while with the right he +extinguishes his life, with the left he may stifle the soul."<span class='pagenum'><a name="Page_281" id="Page_281">[Pg 281]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XIX" id="CHAPTER_XIX"></a>CHAPTER XIX</h2> + +<h3>FANNY</h3> + + +<p>Some wise man, who was a poet too, once said: "the best fame for a woman +is to have no fame at all." I might add: "the best life history is that, +which has no history."</p> + +<p>Such is the romance of Fanny's life and of mine.</p> + +<p>Eight years had passed since they brought a little girl from +Fürsten-Allee to take my place: the little girl had grown into a big +girl,—and was still occupying my place.</p> + +<p>How I envied her those first days, when I had to yield my place to her, +that place veiled with holy memories in our family's mourning circle, in +mother's sorrowing heart; and how I blessed fate, that I was able to +fill that place with her.</p> + +<p>My career led me to distant districts, and every year I could spend but +a month or two at home; mother would have aged, grandmother have grown +mad from the awful solitude had Heaven not sent a guardian angel into +their midst.</p> + +<p>How much I have to thank Fanny for.</p> + +<p>For every smile of mother's face, for every new day of grandmother's +life—I had only Fanny to thank.</p> + +<p>Every year when I returned for the holidays I found long-enduring happy +peace at home.</p> + +<p>Where everyone had so much right every day madly to curse fate, mankind, +the whole world; where sorrow should have ruled in every thought;—I +found nothing but peace, patience, and hope.</p> + +<p>It was she who assured them that there was a limit to suffering, she who +encouraged them with renewed hopes, she who allured them by a thousand +possible<span class='pagenum'><a name="Page_282" id="Page_282">[Pg 282]</a></span> variations on the theme of chance gladness, that might come +to-morrow or perhaps the day after.</p> + +<p>And she did everything for all the world as if she never thought of +herself.</p> + +<p>What a sacrifice it must be for a fair lively girl to sacrifice the most +brilliant years of her youth to the nursing of two sorrow-laden women, +to suffering with them, to enduring their heaviness of disposition.</p> + +<p>Yet she was only a substitute girl in the house.</p> + +<p>When I left Pressburg and the Fromm's house her parents wished to take +her home; but Fanny begged them to leave her there one year longer, she +was so fond of that poor suffering mother.</p> + +<p>And then every year she begged for another year; so she remained in our +small home until she was a full-grown maiden.</p> + +<p>Yes Pressburg is a gay, noisy town. The Fromm's house was open before +the world and the flower ought to open in spring—the young girl has a +right to live and enjoy life.</p> + +<p>Fanny voluntarily shut herself off from life. There was no merriment in +our house.</p> + +<p>My parents often assured her they would take her to some entertainments, +and would go with her.</p> + +<p>"For my sake? You would go to amusements that I might enjoy myself? +Would that be an amusement for me? Let us stay at home.—There will be +time for that later."</p> + +<p>And when she victimized herself, she did it so that no one could see she +was a victim.</p> + +<p>There are many good patient-hearted girls, whose lips never complain, +but hollow eyes, pale faces, and clouded dispositions utter silent +complaints and give evidence of buried ambitions.</p> + +<p>Fanny's face was always rosy and smiling: her eyes cheerful and fiery, +her disposition always gay, frank and contented; her every feature +proved that what she did she did from her heart and her heart was well +pleased. Her happy ever-gay presence enlightened the while gloomy circle +around her, as when some angel<span class='pagenum'><a name="Page_283" id="Page_283">[Pg 283]</a></span> walks in the darkness, with a halo of +glory around his figure.</p> + +<p>From year to year I found matters so at home when I returned for the +holidays: and from year to year one definite idea grew and took shape in +our minds mutually.</p> + +<p>We never spoke of it: but we all knew.</p> + +<p>She knew—I knew, her parents knew and so did mine; nor did we think +anything else could happen. It was only a question of time. We were so +sure about it that we never spoke of it.</p> + +<p>After finishing my course of studies, I became a lawyer; and, when I +received my first appointment in a treasury office, one day I drew +Fanny's hand within mine, and said to her:</p> + +<p>"Fanny dear, you remember the story of Jacob in the Bible?"</p> + +<p>"Yes."</p> + +<p>"Do you not think Jacob was an excellent fellow, in that he could serve +seven years to win his wife?"</p> + +<p>"I cannot deny that he was."</p> + +<p>"Then you must acknowledge that I am still more excellent for I have +already served eight years—to win you."</p> + +<p>Fanny looked up at me with those eyes of the summer-morning smile, and +with childish happiness replied:</p> + +<p>"And to prove your excellence still further, you must wait two years +more."</p> + +<p>"Why?" I asked, downcast.</p> + +<p>"Why?" she said with quiet earnestness. "Do you not know there is a +vacant place at our table; and until that is filled, there can be no +gladness in this house. Could you be happy, if you had to read every day +in your mother's eyes the query, 'where is that other?' All your +gladness would wound that suffering heart, and every dumb look she gave +would be a reproach for our gladness. Oh, Desi, no marriage is possible +here, as long as mourning lasts."</p> + +<p>And as she said this to prevent me loving her, she only forced me to +love her the more.<span class='pagenum'><a name="Page_284" id="Page_284">[Pg 284]</a></span></p> + +<p>"How far above me you are!"</p> + +<p>"Why those two short years will fly away, as the rest. Our thoughts for +each other do not date from yesterday, and, as we grow old, we shall +have time enough to grow happy. I shall wait, and in this waiting I have +enough gladness."</p> + +<p>Oh how I would have loved to kiss her for those words: but that face was +so holy before me, I should have considered it a sacrilege to touch it +with my lips.</p> + +<p>"We remain then as we were."</p> + +<p>"Very well."</p> + +<p>"Not a word of it for two years yet, when you are released from your +word of honor you gave to Lorand, and may discover his whereabouts. Why +this long secrecy? That I cannot understand. I have never had any +ambition to dive more deeply into your secret than you yourselves have +allowed me to: but if you made a promise, keep it; and if by this +promise you have thrown your family, yourself, and me into ten years' +mourning, let us wear it until it falls from us."</p> + +<p>I grasped the dear girl's hand, I acknowledged how terribly right she +was; then with her gay, playful humor she hurried back to mother, and no +one could have fancied from her face, that she could be serious for a +moment.</p> + +<p>I risked one more audacious attempt in this matter.</p> + +<p>I wrote to Lorand, putting before him that the horizon all round was +already so clear, that he might march round the country to the sound of +trumpets, announcing that he is so and so, without finding anyone to +arrest him, as it was the same whether it was ten years or eight, he +might let us off the last two years, and admit us to him.</p> + +<p>Lorand wrote back these short lines in answer:</p> + +<p>"We do not bargain about that for which we gave our word of honor."</p> + +<p>It was a very brief refusal.</p> + +<p>I troubled him no more with that request. I waited and endured, while +the days passed.... Ah, Lorand, for your sake I sacrificed two years of +heaven on earth!<span class='pagenum'><a name="Page_285" id="Page_285">[Pg 285]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XX" id="CHAPTER_XX"></a>CHAPTER XX</h2> + +<h3>THE FATAL DAY!</h3> + + +<p>It had come at last!</p> + +<p>We had already begun to count the days that remained.</p> + +<p>One week before the final day, I received a letter from Lorand, in which +he begged me not to go to meet him at Lankadomb, but rather to give a +rendezvous in Szolnok: he did not wish the scene of rapture to be +spoiled by the sarcasms of Topándy.</p> + +<p>I was just as well pleased.</p> + +<p>For days all had been ready for the journey. I hunted up everything in +the way of a souvenir which I had still from those days ten years before +when I had parted from Lorand, even down to that last scrap of +paper,<a name="FNanchor_70_70" id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote_70_70" class="fnanchor">70</a> which now occupied my every thought.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_70_70" id="Footnote_70_70"></a><a href="#FNanchor_70_70" class="fnanchor">70</a> The paper of Madame Bálnokházy's letter which was used for +the fatal lot-drawing.</p></div> + +<p>It would have been labor lost on my part to tell the ladies how bad the +roads in the lowlands are at that time of year, that in any case Lorand +would come to them a day later. Nor indeed did I try to dissuade them +from making the journey. Which of them would have remained home at such +a time? Which of them would have given up a single moment of that day, +when she might once more embrace Lorand? They both came to me.</p> + +<p>We arrived at Szolnok one day before Lorand: I only begged them to +remain in their room until I had spoken with Lorand.</p> + +<p>They promised and remained the whole day in one <span class='pagenum'><a name="Page_286" id="Page_286">[Pg 286]</a></span>room of the inn, while +I strolled the whole day about the courtyard on the watch for every +arriving carriage.</p> + +<p>An unusual number of guests came on that day to the inn: gay companions +of Topándy from the neighborhood, to whom Lorand had given a rendezvous +there. Some I knew personally, the others by reputation; the latter's +acquaintance too was soon made.</p> + +<p>It struck me as peculiar that Lorand had written to me that he did not +wish the elegiac tone of our first gathering to be disturbed by the +voice of the stoics of Lankadomb, yet he had invited the whole Epicurean +alliance here—a fact which was likely to give a dithyrambic tone to our +meeting.</p> + +<p>Well, amusement there must be. I like fellows who amuse themselves.</p> + +<p>It was late evening when a five-horsed coach drove into the +courtyard—in the first to get out I recognized Gyáli.</p> + +<p>What did he want among us?</p> + +<p>After him stepped out a brisk old man whose moustache and eyebrows I +remembered of old. It was my uncle, Topándy.</p> + +<p>Remarkable!</p> + +<p>Topándy came straight towards me.</p> + +<p>So serious was his face, when, as he reached me, he grasped my hand, +that he made me feel quite confused.</p> + +<p>"You are Desiderius Áronffy?" he said: and with his two hands seized my +shoulders, that he might look into my eyes. "Though you do not say so, I +recognize you. It is just as if I saw your departed father before me. +The very image!"</p> + +<p>Many had already told me that I was very like what my father had been in +his young days.</p> + +<p>Topándy embraced me feelingly.</p> + +<p>"Where is Lorand?" I inquired. "Has he not come?"</p> + +<p>"He is coming behind us in a wagon," he answered, and his voice betrayed +the greatest emotion. "He will soon be here. He does not like a coach. +Remain here and wait for him."<span class='pagenum'><a name="Page_287" id="Page_287">[Pg 287]</a></span></p> + +<p>Then he turned to his comrades who were buzzing around him.</p> + +<p>"Let us go and wait inside, comrades. Let us leave these young fellows +to themselves when they meet. You know that such a scene requires no +audience. Well, right about face, quick march!"</p> + +<p>Therewith he drove all the fellows from the corridor: indeed did not +give Gyáli time to say how glad he was to meet me again.</p> + +<p>The gathering became all the more unintelligible to me.</p> + +<p>Why, if Topándy himself knew best what there was to be felt in that +hour, what necessity had we to avoid him?</p> + +<p>Now the wagon could be heard! The two steeds galloped into the courtyard +at a smart pace with the light road-cart. He was driving himself.</p> + +<p>I scarcely recognized him. His great whiskers, his closely-cropped hair, +his dust-covered face made quite a different figure before me from that +which I had been wont to draw in my album,—as I had thought to see, as +mother or grandmother directed me, saying "that is missing, that feature +is other, that is more, that is less, that is different," times without +number we had amused ourselves with that.</p> + +<p>Lorand was unlike any portrait of him I had drawn. He was a muscular, +powerful, rough country cavalier.</p> + +<p>As he leaped out of the wagon, we hastened to each other.</p> + +<p>The centre of the courtyard was not the place to play an impassioned +scene in. Besides neither of us like comedy playing.</p> + +<p>"Good evening, old fellow."</p> + +<p>"Good evening, brother."</p> + +<p>That was all we said to each other: we shook hands, kissed each other, +and hurried in from the courtyard, straight to the room filled with +roysterers.</p> + +<p>They received Lorand with wall-shaking "hurrahs," and Lorand greeted +them all in turn.</p> + +<p>Some embittered county orator wished to deliver a<span class='pagenum'><a name="Page_288" id="Page_288">[Pg 288]</a></span> speech in his honor, +but Lorand told him to keep that until wine was on the table: dry toasts +were not to his taste.</p> + +<p>Then he again returned to my side and took my face in his hands.</p> + +<p>"By Jove! old fellow, you have quite grown up! I thought you were still +a child going to school. You are half a head taller than I am. Why I +shall live to see you married without my knowing or hearing anything +about it."</p> + +<p>I took Lorand's arm and drew him into a corner.</p> + +<p>"Lorand, mother and grandmother are here too."</p> + +<p>He wrenched his arm out of my hand.</p> + +<p>"Who told you to do that?" he growled irritatedly.</p> + +<p>"Quietly, my dear Lorand. I have committed no blunder even in +formalities. It will be ten years to-morrow since you told me I might in +ten years tell mother where you are. Then you wrote to me to be at +Szolnok to-day. I have kept my promise to mother as regards telling her +to-morrow and to you by my appearance here. Szolnok is two days distant +from our home:—so I had to bring them here in order to do justice to +both my promises.<span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the end of this sentence.">"</span></p> + +<p>Lorand became unrestrainedly angry.</p> + +<p>"A curse upon every pettifogger in the world! You have swindled me out +of my most evident right."</p> + +<p>"But, dear Lorand, are you annoyed that the poor dear ones can see you +one day earlier?"</p> + +<p>"That's right, begin like that.—Fool, we wanted to have a jolly evening +all to ourselves, and you have spoilt it."</p> + +<p>"But you can enjoy yourselves as long as you like."</p> + +<p>"Indeed? 'As long as we like,' and I must go in a tipsy drunken state to +introduce myself to mother?"</p> + +<p>"It is not your habit to be drunk."</p> + +<p>"What do you know? I'm fairly uproarious once I begin at it. It was a +foolish idea of yours, old fellow."</p> + +<p>"Well, do you know what? Put the meeting first, after that the +carousal."</p> + +<p>"I have told you once for all that we shall make no<span class='pagenum'><a name="Page_289" id="Page_289">[Pg 289]</a></span> bargains, sir +advocate. No transactions here, sir advocate!"</p> + +<p>"Don't 'sir advocate' me!"</p> + +<p>"Wait a moment. If you could be so cursedly exact in your calculation of +days, I shall complete your astronomical and chronological studies. Take +out your watch and compare it with mine. It was just 11:45 by the +convent clock in Pressburg, when you gave me your word. To-morrow +evening at 11:45 you are free from your obligation to me: then you can +do with me what you like."</p> + +<p>I found his tone very displeasing and turned aside.</p> + +<p>"Well don't be dispirited," said Lorand, drawing me towards him and +embracing me. "Let us not be angry with each other: we have not been so +hitherto. But you see the position I am in. I have gathered together a +pack of dissolute scamps and atheists, not knowing you would bring +mother with you, and they have been my faithful comrades ten years. I +have passed many bad, many good days with them: I cannot say to them +'Go, my mother is here.' Nor can I sit here among them till morning with +religious face. In the morning we shall all be 'soaked.' Even if I +conquer the wine, my head will be heavy after it. I have need of the few +hours I asked you for to collect myself, before I can step into my dear +ones' presence with a clear head. Explain to them how matters stand."</p> + +<p>"They know already, and will not ask after you until to-morrow."</p> + +<p>"Very well. There is peace between us, old fellow."</p> + +<p>When the company saw we had explained matters to each other, they all +crowded round us, and such a noise arose that I don't know even now what +it was all about. I merely know that once or twice Pepi Gyáli wished to +catch my eye to begin some conversation, and that at such times I asked +the nearest man, "How long do you intend to amuse yourselves in this +manner?" "How are you?" and similar surprising imbecilities.</p> + +<p>Meanwhile the long table in the middle of the room had been laid: the +wines had been piled up, the savory<span class='pagenum'><a name="Page_290" id="Page_290">[Pg 290]</a></span> victuals were brought in; outside +in the corridors a gypsy band was striking up a lively air, and +everybody tried to get a seat.</p> + +<p>I had to sit at the head of the table, near Lorand. On Lorand's left sat +Topándy, on his right, beside me, Pepi Gyáli.</p> + +<p>"Well, old fellow, you too will drink with us to-day?" said Lorand to me +playfully, putting his arms familiarly round my neck.</p> + +<p>"No, you know I never drink wine."</p> + +<p>"Never? Not to-day either? Not even to my health?"</p> + +<p>I looked at him. Why did he wish to make me drink to-day especially?</p> + +<p>"No, Lorand. You know I am bound by a promise not to drink wine, and a +man of honor always keeps his promises, however absurd."</p> + +<p>I shall never forget the look which Lorand gave me at these words.</p> + +<p>"You are right, old fellow:" and he grasped my hand. "A man of honor +keeps his promises, however absurd...."</p> + +<p>And as he said so, he was so serious, he gazed with such alarming +coldness into the eyes of Gyáli, who sat next to him. But Pepi merely +smiled. He could smile so tenderly with those handsome girlish round +lips of his.</p> + +<p>Lorand patted him on the shoulder.</p> + +<p>"Do you hear, Pepi? My brother refused to drink wine, because a man of +honor keeps his promises. You are right, Desi. Let him who says +something keep his word."</p> + +<p>Then the banquet began.</p> + +<p>It is a peculiar study for an abstainer to look on at a midnight +carousal, with a perfectly sober head, and to be the only audience and +critic at this "divina comedia" where everyone acts unwittingly.</p> + +<p>The first act commenced with the toasts. He to whom God had given +rhetorical talent raises his glass, begs for silence,—which at first he +receives and later<span class='pagenum'><a name="Page_291" id="Page_291">[Pg 291]</a></span> not receiving tries to assure for himself by his +stentorian voice;—and with a very serious face, utters very serious +phrases:—one is a master of grace, another of pathos: a third quotes +from the classics, a fourth humorizes, and himself laughs at his +success, while everybody finishes the scene with clinking of glasses, +and embraces, to the accompaniment of clarion "hurrahs."</p> + +<p>Later come more fiery declamations, general outbursts of patriotic +bitterness. Brains become more heated, everyone sits upon his favorite +hobby-horse, and makes it leap beneath him; the socialist, the artist, +the landlord, the champion of order, everyone begins to speak of his own +particular theme—without keeping to the strict rules of conversation +that one waits until the other has finished: rather they all talk at +once, one interrupting the other, until finally he who has commenced +some thrilling refrain hands over the leadership to all: the song +becomes general, and each one is convinced from hearing his own vocal +powers, that nowhere on earth can more lovely singing be heard.</p> + +<p>And meantime the table becomes covered with empty bottles.</p> + +<p>Then the paroxysm grows by degrees to a climax. He who previously +delivered an oration now babbles, comes to a standstill, and, cuts short +his discomfiture by swearing; there sits one who had already three times +begun upon some speech, but his bitterness, mourning for the past, so +effectually chokes his over-ardent feelings that he bursts into tears, +amidst general laughter. Another who has already embraced all his +comrades in turn, breaks in among the gypsies and kisses them one after +the other, swearing brotherhood to the bass fiddler and the clarinetist. +At the farther end of the table sits a choleric fellow, whose habit it +is always to end in riotous fights, and he begins his freaks by striking +the table with his fist, and swearing he will kill the man who has +worried him. Luckily he does not know with whom he is angry. The gay +singer is not content with giving full play to his throat, helping it +out with his hands and feet: he begins to dash bottles<span class='pagenum'><a name="Page_292" id="Page_292">[Pg 292]</a></span> and plates +against the wall, and is delighted that so many smashed bottles give +evidence of his triumph. With a half crushed hat he dances in the middle +of the room quite alone, in the happy conviction that everybody is +looking at him, while a blessed comrade had come to the pass of dropping +his head back upon the back of his chair, only waking up when they +summon him to drink with him—though he does not know whether he is +drinking wine or tanner's ooze.</p> + +<p>But the fever does not increase indefinitely.</p> + +<p>Like other attacks of fever, it has a crisis, beyond which a turn sets +in!</p> + +<p>After midnight the uproarious clamor subsided. The first heating +influence of the wine had already worked itself out. One or two who +could not fight with it, gave in and lay down to sleep, while the others +remained in their places, continuing the drinking-bout, not for the sake +of inebriety, merely out of principle, that they might show they would +not allow themselves to be overcome by wine.</p> + +<p>This is where the real heroes' part begins, of those whom the first +glass did not loosen, nor the tenth tie their tongues.</p> + +<p>Now they begin to drink quietly and to tell anecdotes between the +rounds.</p> + +<p>One man does not interrupt another, but when one has finished his story, +another says, "I know one still better than that," and begins: "the +matter happened here or there, I myself being present."</p> + +<p>The anecdotes at times reached the utmost pitch of obscenity and at such +times I was displeased to hear Lorand laugh over such jokes as expressed +contempt for womankind.</p> + +<p>I was only calmed by the thought that "our own" were long in bed—it was +after midnight—and so it were impossible for mother or someone else out +of curiosity to be listening at the keyhole, waiting for Lorand's voice.</p> + +<p>All at once Lorand took over the lead in the conversation.<span class='pagenum'><a name="Page_293" id="Page_293">[Pg 293]</a></span></p> + +<p>He introduced the question "Which is the most celebrated drinking nation +in the world?"</p> + +<p>He himself for his part immediately said he considered the Germans were +the most renowned drinkers.</p> + +<p>This assertion naturally met with great national opposition.</p> + +<p>They would not surrender the Magyar priority in this respect either.</p> + +<p>Two peacefully-inclined spirits interfered, trying to produce a united +feeling by accepting the Englishman, then the Servian as the first in +drinking matters—a proviso which naturally did not satisfy either of +the disputing parties. Lorand, alone against the united opinion of the +whole company, had the audacity to assert that the Germans were the +greatest drinkers in the world. He produced celebrated examples to prove +his theory.</p> + +<p>"Listen to me! Once Prince Batthyány sent two barrels of old Göncz wine +to the Brothers of Hybern. But the duty to be paid on good Magyar wine +beyond the Lajta<a name="FNanchor_71_71" id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote_71_71" class="fnanchor">71</a> was terrible. The recipients would have had to pay +for the wine twenty gold pieces<a name="FNanchor_72_72" id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote_72_72" class="fnanchor">72</a>—a nice sum. So the Brothers, to +avoid paying and to prevent the wine being lost, drank the contents of +the two barrels outside the frontier."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_71_71" id="Footnote_71_71"></a><a href="#FNanchor_71_71" class="fnanchor">71</a> A river near Pressburg, the boundary between Austria and +Hungary.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_72_72" id="Footnote_72_72"></a><a href="#FNanchor_72_72" class="fnanchor">72</a> Probably 200 florins.</p></div> + +<p>Ah, they could produce drinkers three times or four times as great, this +side of the Lajta!</p> + +<p>But Lorand would not give in.</p> + +<p>"Well, your namesake, Pépó Henneberg," related Lorand, turning to Gyáli, +"introduced the custom of drawing a string through the ears of his +guests, who sat down at a long table with him, and compelled them all to +drain their beakers to the dregs, whenever he drank, under penalty of +losing the ends of their ears."</p> + +<p>"With us that is impossible, for we have no holes bored in our ears!" +cried one.<span class='pagenum'><a name="Page_294" id="Page_294">[Pg 294]</a></span></p> + +<p>"We drink without compulsion!" replied another.</p> + +<p>"The Magyar does all a German can do!"</p> + +<p>That assertion, loudly shouted, was general.</p> + +<p>"Even draining glasses as they did at Wartburg?<span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the end of this sentence.">"</span> cried Lorand.</p> + +<p>"What the devil was the custom at Wartburg?"</p> + +<p>"The revellers at Wartburg, when they were in high spirits used to load +a pistol, and then to fill the barrel to the brim with wine: then they +cocked the trigger, and drained this curious glass one after another for +friendship's sake."</p> + +<p>(I see you, Lorand!)</p> + +<p>"Well, which of you is inclined to follow the German cavaliers' +example?"</p> + +<p>Topándy interrupted.</p> + +<p>"I for one am not, and Heaven forbid you should be."</p> + +<p>"I am."</p> + +<p>—Which remark came from Gyáli, not Lorand.</p> + +<p>I looked at him. The fellow had remained sober. He had only tasted the +wine, while others had drunk it.</p> + +<p>"If you are inclined, let us try," said Lorand.</p> + +<p>"With pleasure, only you must do it first."</p> + +<p>"I shall do so, but you will not follow me."</p> + +<p>"If you do it, I shall too. But I think you will not do it before me."</p> + +<p>One idea flashed clearly before me and chilled my whole body. I saw all: +I understood all now: the mystery of ten years was no longer a secret to +me: I saw the refugee, I saw the pursuer, and I had both in my hand, in +such an iron grip, as if God had lent me for the moment the hand of an +archangel.</p> + +<p>You just talk away.</p> + +<p>Lorand's face was a feverish red.</p> + +<p>"Well, well, you scamp! Let us bet, if you like."</p> + +<p>"What?"</p> + +<p>"Twenty bottles of champagne, which we shall drink too."</p> + +<p>"I accept the wager."</p> + +<p>"Whoever withdraws from the jest loses the bet."</p> + +<p>"Here's the money!"<span class='pagenum'><a name="Page_295" id="Page_295">[Pg 295]</a></span></p> + +<p>Both took their purses and placed each a hundred florins on the table.</p> + +<p>I too produced my purse and took a crumpled paper out of it:—but it was +no banknote.</p> + +<p>Lorand cried to the waiter.</p> + +<p>"Take my pistols out of my trunk."</p> + +<p>The waiter placed both before him.</p> + +<p>"Are they really loaded?" inquired Gyáli.</p> + +<p>"Look into the barrels, where the steel head of the bullets are smiling +at you."</p> + +<p>Gyáli found it wiser to believe than to look into the pistol barrels.</p> + +<p>"Well, the bet stands; whichever of us cannot drink out his portion pays +for the champagne."</p> + +<p>Lorand seized his glass to pour the red wine that was in it into the +pistol-barrel.</p> + +<p>The whole company was silent: some agonized restraint ruled their +intoxicated nerves: every eye was rested on Lorand as if they wished to +check the mad jest before its completion. On Topándy's forehead heavy +beads of sweat glistened.</p> + +<p>I quietly placed my hand on Lorand's, in which he held the weapon and +amid profound silence asked:</p> + +<p>"Would it not be good to draw lots to see who shall do it first?"</p> + +<p>Both looked at me in confusion when I mentioned drawing lots.</p> + +<p>Could their secret have been discovered?</p> + +<p>"Only if you draw lots about it," I continued quietly, "don't omit to be +quite sure about the writing of each other's name, lest there be a +repetition of that farce which took place ten years ago, when you drew +lots as to who was to dance with the white elephant."</p> + +<p>I saw Gyáli turn as white as paper.</p> + +<p>"What farce?" he panted, beginning to rise from his chair.</p> + +<p>"You always were a jesting boy, Pepi: at that time you made me draw lots +for you, and told me to put both the one I had drawn and the other in +the grate: but instead of doing so I threw the dance programme in the<span class='pagenum'><a name="Page_296" id="Page_296">[Pg 296]</a></span> +fire, and put those papers aside and kept them. You, instead of your +own, wrote my brother's name on the paper, and so whichever was drawn, +Lorand Áronffy must have come out of the hat. Look, the two lottery +tickets are still in my possession, those same two pieces of paper, a +sheet of note paper torn in two, both with the same name on them, and on +the other side the writing of Madame Bálnokházy."</p> + +<p>Gyáli rose from his seat like one who had seen a ghost, and gazed at me +with a look of stone.</p> + +<p>Yet I had not threatened him. I had merely playfully jested with him. I +smilingly spread out the two pieces of lilac-colored papers, which so +exactly fitted together.</p> + +<p>But Lorand with flashing eyes glared at him, and as the dignified +upright figure stood opposite him, threw the contents of the glass he +held in his hand into the fellow's face, so that the red wine splashed +all over his laced white waistcoat.</p> + +<p>Gyáli with his serviette wiped from his face the traces of insult and +with dignified coldness said:</p> + +<p>"With men in such a condition no dispute is possible. We cannot answer +the taunts of drunken men."</p> + +<p>Therewith he began to back towards the door.</p> + +<p>Everybody, in amazement at this scene, allowed him to go: for all the +world as if everyone had suddenly begun to be sober, and at the first +surprise no one knew how to think what should now happen.</p> + +<p>But I ... I was not drunk. I had no need to become sober.</p> + +<p>I leaped up from my place, with one bound came up to the departing man, +and seized him before he could reach the door, just as a furious tiger +fastens up a miserable dormouse.</p> + +<p>"I am not drunk! I have never drunk wine, you know," I cried losing all +self-restraint, and pressing him against the wall so that he shivered +like a bat.—"I shall be the one to throw that cursed forgery in your +face, miserable wretch!"</p> + +<p>And I know well that that single blow would have been the last chapter +in his life—which would have been<span class='pagenum'><a name="Page_297" id="Page_297">[Pg 297]</a></span> a great pity, not as far as he was +concerned, but for my own sake—had not Heaven sent a guardian angel to +check me in my wickedness.</p> + +<p>Suddenly someone behind seized the hand raised to strike. I looked back, +and my arm dropped useless at my side.</p> + +<p>It was Fanny who had seized my arm.</p> + +<p>"Desi," cried my darling in a frightened voice: "This hand is mine: you +must not defile it."</p> + +<p>I felt she was right. I allowed my uncontrollable anger to be overcome; +with my left hand I threw the trembling wretch out of the door—I do not +know where he fell—and then I turned round to clasp Fanny to my breast.</p> + +<p>Already mother and grandmother were in the room.</p> + +<p>The poor women had spent the whole evening of agony in the neighboring +room, keeping perfectly still, so as not to betray their presence there, +with the intention of listening for Lorand's voice: and they had +trembled through that last awful scene, of which they could hear every +word. When they heard my cry of rage, they could restrain themselves no +longer, but rushed in, and threw themselves among the revellers with a +cry of "My son, my son."</p> + +<p>Everyone rose at their honored presence: this solemn picture, two +kneeling women embracing a son snatched from the jaws of death.</p> + +<p>The surprising horror had reduced everyone to soberness: all tipsiness, +all winy drowsiness, had passed away.</p> + +<p>"Lorand, Lorand," sobbed mother, pressing him frantically to her breast, +while grandmother, unable to speak or to weep, clutched his hand.</p> + +<p>"Oh Lorand, dear...."</p> + +<p>But Lorand grasped the two ladies' hands and led them towards me.</p> + +<p>"It is him you must embrace, not me: his is the triumph."</p> + +<p>Then he caught sight of that sweet angel bowed upon my shoulder, who was +still holding my hand in hers: he<span class='pagenum'><a name="Page_298" id="Page_298">[Pg 298]</a></span> recollected those words with which +Fanny a moment before had betrayed our secret. "This hand is mine"—and +he smiled at me.</p> + +<p>"Is that the way matters stand? Then you have your reward in your hands, +... and you can leave these two weeping women to me."</p> + +<p>Therewith he threw himself on his face upon the floor before them, and +embracing their feet kissed the dust beneath them.</p> + +<p>"Oh, my darlings! My loved ones."<span class='pagenum'><a name="Page_299" id="Page_299">[Pg 299]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XXI" id="CHAPTER_XXI"></a>CHAPTER XXI</h2> + +<h3>THAT LETTER</h3> + + +<p>What those who had so long waited, spoke and thought during that night +cannot be written down. These are sacred matters, not to be exposed to +the public gaze.</p> + +<p>Lorand confessed all, and was pardoned for all.</p> + +<p>And he was as happy in that pardon as a child who had been again +received into favor.</p> + +<p>Lorand indeed felt as if he were beginning his life now at the point +where ten years before it had been interrupted, and as if all that +happened during ten years had been merely a dream, of which only the +heavy beard of manhood remained.</p> + +<p>It was very late in the morning when he and Desiderius woke. Sleep had +proved very pleasant for once.</p> + +<p>Sleep—and in place of death too.</p> + +<p>"Well old fellow," said Lorand to his brother, "I owe you one more +adventurous joke, with which I wish to surprise you."</p> + +<p>The threat was uttered so good-humoredly that Desiderius had no cause to +be frightened, but he said quietly: "Tell me what it is."</p> + +<p>Lorand laughed.</p> + +<p>"I shall not go home with you now."</p> + +<p>"Well, and what shall you do?" inquired Desiderius quite as astonished +as Lorand had expected.</p> + +<p>"I shall escape from you," he said, shaking his head good-humoredly.</p> + +<p>"Ah, that is an audacious enterprise! But tell me, where are you going +to escape to?"</p> + +<p>"Ha, ha! I shall not merely tell you where I am go<span class='pagenum'><a name="Page_300" id="Page_300">[Pg 300]</a></span>ing, but I shall take +you with me to look after me henceforward as you have done hitherto."</p> + +<p>"You are very wise to do so.—May I know whither?"</p> + +<p>"Back to Lankadomb."</p> + +<p>"To Lankadomb? Perhaps you have lost something there?"</p> + +<p>"Yes, my senses.—Well don't look at me so curiously as if you wished to +ask whether I ever had any. You and this little girl quite understand +each other. I see that mother and grandmother too are sufficiently in +love with her to give her to you: but my blessing has yet to come, old +man—that you have not received yet."</p> + +<p>"Hope assures me that perhaps I have softened your hard heart."</p> + +<p>"Not all at once. I shall tell you something."</p> + +<p>"I am all ears."</p> + +<p>"In my will I passed over all my worldly wealth to you: the sealed +letter is in your possession. As far as I know you, I believe I shall +cause you endless joy by asking back my will from you, and telling you +that you will now be poorer by half your wealth, for the other half I +require."</p> + +<p>"I know that without waiting for you to teach me. But what has your old +testament to do with the gospel of my heart?"</p> + +<p>"Oh your head must be very dense, old fellow, if you don't understand +yet. Then listen to my ultimatum. I refuse to give my consent to your +marrying—before me."</p> + +<p>Desiderius threw himself on Lorand's neck; he understood now.</p> + +<p>"There is somebody you love?"</p> + +<p>Lorand assented with a smile.</p> + +<p>"Of course there is. But—you know how that blackguard (by Jove, you +gave him a powerful shaking!) confused my calculation for an entire +life. I could not make her understand about that of which the +continuation begins only to-day. Still, all the more reason for +hastening. A half hour is necessary to tell an<span class='pagenum'><a name="Page_301" id="Page_301">[Pg 301]</a></span>other all about it, half +an hour in a carriage: they will remain here meanwhile. We shall fly to +Topándy at Lankadomb: by evening we shall have finished all, and +to-morrow we shall be here again, like two flying madmen, who are +striving to see which can carry the other off more rapidly towards the +goal—where happiness awaits him. I shall drive the horses to Lankadomb, +you can drive them back."</p> + +<p>"Poor horses!"</p> + +<p>Desiderius did not dare to go himself with these glad tidings to his +mother. He entrusted Fanny to prepare her for them—perhaps so much +delight would have killed her.</p> + +<p>They told her Lorand had official business which called him to Lankadomb +for one day; and they started together with Topándy.</p> + +<p>Topándy was let into the secret, and considered it his duty to go with +Lorand—he might be required to give the bride away.</p> + +<p>The world around Lorand had changed—at least so he thought, but the +change in reality was within him.</p> + +<p>He was indeed born again: he had become quite a different man from the +Lorand of yesterday. The noisy good-humor of yesterday badly concealed +the resolve that despised death, just as the dreaminess of to-day openly +betrayed the happiness that filled his heart.</p> + +<p>The whole way Desiderius could scarcely get one word from him, but he +might easily read in his face all upon which he was meditating: and if +he did utter once or twice encomiums on the beautiful May fields, +Desiderius could see that his heart too felt spring within it.</p> + +<p>How beautiful it was to live again, to be happy and gay, to have hopes, +expect good in the future, to love and be proud in one's love, to go +with head erect, to be all in all to someone!</p> + +<p>At noon they arrived at Lankadomb.</p> + +<p>Czipra ran out to meet them and clapped her hands.</p> + +<p>"You were driven away; how did you get back so soon? Well no one +expected you to dinner."<span class='pagenum'><a name="Page_302" id="Page_302">[Pg 302]</a></span></p> + +<p>Lorand was the first to leap off the cart, and tenderly offered his hand +to the girl.</p> + +<p>"We have arrived, my dear Czipra. Even if you did not expect us to +dinner, you can give us some of your own."</p> + +<p>"Oh, no," said the girl in a whisper, blushing at the same time, "I have +been accustomed to eat at the servant's table, when you were not at +home, and you have brought a guest too. Who is that gentleman?"</p> + +<p>"My brother, Desi, a very good fellow. Kiss him, Czipra."</p> + +<p>Czipra did not wait to be told twice, and Desiderius returned the kiss.</p> + +<p>"Now give him a room: to-day we shall stay here. Send up water to my +room, we have got very dusty on the way, although we wished to be +handsome to-day."</p> + +<p>"Indeed?"—Czipra took Desiderius' hand, and as she led him to his room, +asked him the whole history of his life: where he lived: why he had not +visited Lorand sooner: was he married already, and would he ever come +back there again?</p> + +<p>Desiderius had learned from Lorand's letters about Czipra that he might +readily answer any question the poor girl might ask, and might at first +sight tell her every secret of his heart. Czipra was delighted.</p> + +<p>Lorand, however, did not wait for Topándy, who was coming behind, but +rushed to his room.</p> + +<p>That letter, that letter!—it had been on his mind the whole way.</p> + +<p>His first duty was to take it out of the closed drawer and read it over.</p> + +<p>He did not deliberate long now whether to break the seal or not: and the +envelope tore in his hand, as the seal would not yield.</p> + +<p>And then he read the following words:</p> + +<blockquote><p>"<span class="smcap">Sir</span>:</p> + +<p>"That minute, in which I learned your name, raised a barrier for ever +between us. The recollections which are a burden upon you, cannot be +continued by an<span class='pagenum'><a name="Page_303" id="Page_303">[Pg 303]</a></span> alliance between us. You who dragged my mother down +into misfortune, and then faithlessly deserted her, cannot insure me +happiness, or expect faithfulness from me. I shall weep over Bálint +Tátray, as my departed to whom my dream gave being, and whom cold truth +has buried; but Lorand Áronffy I do not know. It is my duty to tell you +so, and if you are, as I believe, a man of honor, you will consider it +your duty, should we ever meet in life, never again to make mention of +what was Bálint Tátray.</p> + +<p class="center">Good-bye,</p> + +<p class="ralign">"<span class="smcap">Melanie</span>."</p></blockquote> + +<p>Lorand fell back in his chair broken-hearted.</p> + +<p>That was the contents of the letter he had kissed—the letter which, on +the threshold of the house of death he had not dared to open, lest the +happiness which would beam upon him should shake the firmness of his +tread. Ah, they wished to make death easy for him! To write such a +letter to him! To utter such words to one she had loved!...</p> + +<p>"Why, she is right. I was not the Joseph of the Bible: but does not love +begin with pardon? Did I blame her for the possession of that ring she +let fall in the water? And from whom could she know that my crime was +worse than that which hung round that ring?</p> + +<p>"And if I were steeped in that crime with which she charges me, how can +an angel, who may know nothing of what happens in hell, put such a +thought in these cold-blooded words.</p> + +<p>"They wished to kill me.</p> + +<p>"They wished to close the door behind me, as Johanna of Naples did to +her husband, when he was struggling with his assassins.</p> + +<p>"And they wished to wash clean the murderer's hands, throwing upon me +the charge of having killed myself because my love was despised.</p> + +<p>"They knew everything well, they calculated all with cold mercilessness. +They waited for the hour to come, and whetted the knife before I took it +in my hands.<span class='pagenum'><a name="Page_304" id="Page_304">[Pg 304]</a></span></p> + +<p>"And yet I can never hate her! She has plunged the dagger into my heart, +and I remember only the kiss she gave...."</p> + +<p>That moment he felt a quiet pressure on his shoulder.</p> + +<p>Confused, he looked up. Czipra was standing behind him. The poor gypsy +girl could not allow anyone else to wait on Lorand: she had herself +brought him the water.</p> + +<p>The girl's face betrayed a tender fear: she might long have been +observing him, unknown to him.</p> + +<p>"What is the matter?" she asked in trembling anxiety.</p> + +<p>Lorand could not speak. He merely showed her the letter he had read.</p> + +<p>Czipra could not understand the writing. She did not know how one could +poison another with dumb letters, could wound his heart to its depths, +and murder it. She merely saw that the letter made Lorand ill.</p> + +<p>She recognized that rose-colored paper, those fine characters.</p> + +<p>"Melanie wrote that."</p> + +<p>By way of reply Lorand in bitter inexpressible pain turned his gaze +towards the letter.</p> + +<p>And the gypsy girl knew what that gaze said, knew what was written in +that letter: with a wild beast's passion she tore it from Lorand's hand +and passionately shred it into fragments and cast it on the ground, then +trampled upon its pieces, as one tramples upon running spiders.</p> + +<p>Thereupon she hid her face in her hands and wept in Lorand's stead.</p> + +<p>Lorand went towards her and taking her hand, said sadly:</p> + +<p>"You see, such are not the gypsy girls whose faces are brown, who are +born under tents, and who cut cards, and make that their religion."</p> + +<p>Then with Czipra's hand in his he walked long up and down his room +without a word. Neither knew what to say to the other. They merely +reflected how they could comfort each other's sorrow—and could not find +a way.<span class='pagenum'><a name="Page_305" id="Page_305">[Pg 305]</a></span></p> + +<p>This melancholy reverie was interrupted by Topándy's arrival.</p> + +<p>"Now I beg you, Czipra, if you love me—" said Lorand.</p> + +<p>If she loved him?</p> + +<p>"To say not a single word to anybody of what you have seen. Nothing has +happened to me.—If from this moment you ever see me sad, ask me 'What +is the matter?' and I shall confess to you. But <i>that</i> pale face shall +never be among those for which I mourn."</p> + +<p>Czipra was rejoiced at these words.</p> + +<p>"Let us show cheerful faces before my uncle and brother. Let us be +good-humored. No one shall see the sting within us."</p> + +<p>"And who knows, perhaps the bee will die for it—" Czipra departed with +a cheery face as she said that. At the door she turned back once more:</p> + +<p>"The cards told me all that last night. Till midnight I kept cutting +them. But the murderer always threatens you albeit the green-robed girl +always defends you.—See, I am so mad—but there is nothing else in +which I can believe."</p> + +<p>"There will be something else, Czipra," said Lorand. "Now I am going +away with my brother to celebrate his marriage, then I shall return +again."</p> + +<p>Thereupon there was no more need to insist on Czipra's being +good-humored the whole day. Her good-humor came voluntarily.</p> + +<p>Poor girl, so little was required to make her happy.</p> + +<p>Lorand, as soon as Czipra was gone, collected from the floor the torn, +trampled paper fragments, carefully put them together on the table, +until the note was complete, then read it over once again.</p> + +<p>Before the door of his room he heard steps, and gay talk intermingled +with laughter. Topándy and Desiderius had come to see him. Lorand blew +the fragments off the table: they flew in all directions: he opened the +door and joined the group, a third smiling figure.<span class='pagenum'><a name="Page_306" id="Page_306">[Pg 306]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XXII" id="CHAPTER_XXII"></a>CHAPTER XXII</h2> + +<h3>THE UNCONSCIOUS PHANTOM</h3> + + +<p>What were they laughing at so much?</p> + +<p>"Do you know what counsel Czipra gave us?" said Topándy. "As she did not +expect us to dinner, she advised us to go to Sárvölgyi's, where there +will be a great banquet to-day. They are expecting somebody."</p> + +<p>"Who will probably not arrive in time for dinner," added Desiderius.</p> + +<p>Czipra joined the conversation from the extreme end of the corridor.</p> + +<p>"The old housekeeper from Sárvölgyi's was here to visit me. She asked +for the loan of a pie-dish and ice: for Mr. Gyáli is expected to arrive +to-day from Szolnok."</p> + +<p>"Bravo!" was Topándy's remark.</p> + +<p>"And as I see you have left the young gentleman behind, just go +yourselves to taste Mistress Boris's pies, or she will overwhelm me +again with curses."</p> + +<p><span title="Transcriber's Note: An apostrophe at the beginning of this sentence has been changed to a quotation mark.">"</span>We shall go, Czipra," said Lorand: "Yes, yes, don't laugh at the idea. +Get your hat, Desi: you are well enough dressed for a country call: let +us go across to Sárvölgyi's."</p> + +<p>"To Sárvölgyi's?" said Czipra, clasping her hands, and coming closer to +Lorand. "You will go to Sárvölgyi's?"</p> + +<p>"Not just for Sárvölgyi's sake," said Lorand very seriously,—"who is in +other respects a very righteous pious fellow; but for the sake of his +guests, who are old friends of Desi's.—Why, I have not yet told you, +Desi. Madame Bálnokházy and her daughter are staying here with Sárvölgyi +on a matter of some legal business. You<span class='pagenum'><a name="Page_307" id="Page_307">[Pg 307]</a></span> cannot overlook them, if you +are in the same village with them."</p> + +<p>"I might go away without seeing them," replied Desiderius indifferently; +"but I don't mind paying them a visit, lest they should think I had +purposely avoided them. Have you spoken with them already?"</p> + +<p>"Oh yes. We are on very good terms with one another."</p> + +<p>Lorand sacrificed the caution he had once exercised in never writing a +word to Desiderius about Melanie. It seemed Desi did not run after her +either; what had his childish ideal come to? Another ideal had taken its +place.</p> + +<p>"Besides, seeing that Gyáli is the ladies' solicitor, and seeing that +you, my dear friend, have '<i>manupropria</i>' despatched Gyáli out of +Szolnok—he immediately took the post-chaise and is already in Pest, or +perhaps farther—it is your official duty to give an explanation to +those who are waiting for their solicitor and to tell them where you +have put their man—if you have courage enough to do so."</p> + +<p>Desiderius at first drew back, but later his calm confidence and courage +immediately confirmed his resolution.</p> + +<p>"What do you say,—if I have courage? You shall soon see. And you shall +see, too, what a lawyer-like defence I am able to improvise. I wager +that if I put the case before them, they will give the verdict in our +favor."</p> + +<p>"Do so, I beseech you," said Lorand, soliciting his brother with +humorously clasped hands.</p> + +<p>"I shall do so."</p> + +<p>"Well be quick: get your hat, and let us go."</p> + +<p>Desiderius with determined steps went in search of his hat.</p> + +<p>Czipra laughed after him. She saw how ridiculous it would be. He was +going to calumniate the bridegroom before the bride. With what words she +herself did not know: but she gathered from the gentlemen's talk that +Gyáli had been driven from the company the<span class='pagenum'><a name="Page_308" id="Page_308">[Pg 308]</a></span> night before for some +flagrant dishonor. Since two days she too had detested that fellow.</p> + +<p>Lorand meanwhile gazed after his brother with eyes flashing with a +desire for vengeance.</p> + +<p>Topándy grasped Lorand's hand.</p> + +<p>"If I believed in cherubim, I should say: a persecuting angel had taken +up his abode in you, to whisper that idea to you. Do you know, +Desiderius is the very double of what your father was when he came home +from the academy: the same face, figure, depth of voice, the same +lightning fire in his eyes, and that same murderous frown, and you are +now going to take that boy before Sárvölgyi that he may relate an awful +story of a man who wished to murder a good friend in the most devilish +manner, just as he did!"</p> + +<p>"Hush! Desi of that knows not a word."</p> + +<p>"So much the better. A living being, who does not suspect that to the +man whom he is visiting, he is the most horrible phantom from the other +world! The murdered father, risen up in the son!—It will make me +acknowledge one of the ideas I have hitherto denied—the existence of +hell."</p> + +<p>Desiderius returned.</p> + +<p>"Look at us, my dear Czipra," said Lorand to the girl, who was always +fluttering around him: "are we handsome enough? Will the eyes of the +beautiful rest upon us?"</p> + +<p>"Go," answered Czipra, pushing Lorand in playful anger, "as if you +didn't know yourselves! Rather take care you don't get lost there. Such +handsome fellows are readily snapped up."</p> + +<p>"No, Czipra, we shall return to you," said Lorand, pressing Czipra so +tenderly to him, that Desiderius considered as superfluous any further +questions as to why Lorand had brought him there. He approved his +brother's choice: the girl was beautiful, natural, good-humored and, so +it seemed, in love with him. What more could be required?—"Don't be +afraid, Czipra; nobody's beautiful blue eyes shall detain us there."</p> + +<p>"I was not afraid for your sakes of beautiful eyes,"<span class='pagenum'><a name="Page_309" id="Page_309">[Pg 309]</a></span> replied Czipra, +"but of Mistress Boris's pies:—such pies cannot be got here."</p> + +<p>Thereat all three laughed—finally Desiderius too, though he did not +know what kind of mythological monster such a sadly bewitched cake might +be, which came from Mistress Boris's hand.</p> + +<p>Topándy embraced the two young fellows. He was sorry he could not +accompany them, but begged Lorand notwithstanding to remain as long as +he liked.</p> + +<p>Czipra followed them to the door. Lorand there grasped her hand, and +tenderly kissed it. The girl did not know whether to be ashamed or +delighted.</p> + +<p>Thrice did Lorand turn round, before they reached Sárvölgyi's home, to +wave his hand to Czipra.</p> + +<p>Desiderius did not require any further enlightenment on that point. He +thought he understood all quite well.</p> + +<hr style='width: 45%;' /> + +<p>Mistress Boris meanwhile had a fine job at her house.</p> + +<p>"He was a fool who conceived the idea of ordering a banquet for an +indefinite time:—not to know whether he, for whom one must wait, will +come at one, at two, at three,—in the evening, or after midnight."</p> + +<p>Twenty times she ran out to the door to see whether he was coming +already or not. Every sound of carriage wheels, every dog-bark enticed +her out into the road, from whence she returned each time more furious, +pouring forth invectives over the spoiling of all her dishes.</p> + +<p>"Perhaps that gypsy girl again! Devil take the gypsy girl! She is quite +capable of giving this guest a breakfast there first, and then letting +him go. It would be madness surely, seeing that the town gentleman is +the fiancé of the young lady here: but the gypsy girl too has cursed +bright eyes. Besides she is very cunning, capable of bewitching any man. +The damned gypsy girl,—her spells make her cakes always rise +beautifully, while mine wither away in the boiling fat—although they +are made of the same flour, and the same yeast."<span class='pagenum'><a name="Page_310" id="Page_310">[Pg 310]</a></span></p> + +<p>It would not have been good for any one of the domestics to show herself +within sight of Mistress Borcsa<a name="FNanchor_73_73" id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote_73_73" class="fnanchor">73</a> at that moment.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_73_73" id="Footnote_73_73"></a><a href="#FNanchor_73_73" class="fnanchor">73</a> Boris.</p></div> + +<p>"Well, my master has again burdened me with a guest who thinks the clock +strikes midday in the evening. It was a pity he did not invite him for +yesterday, in that case he might have turned up to-day. Why, I ought to +begin cooking everything afresh.</p> + +<p>"I may say, he is a fine bridegroom for a young lady, who lets people +wait for him. If I were the bridegroom of such a beautiful young lady, I +should come to dinner half a day earlier, not half a day later. There +will be nice scenes, if he has his cooking ever done at home. But of +course at Vienna that is not the case, everybody lives on restaurant +fare. There one may dine at six in the afternoon. At any rate, what +midday diners leave is served up again for the benefit of later +comers:—thanks, very much."</p> + +<p>Finally the last bark which Mistress Boris did not deign even to notice +from the kitchen, heralded the approach of manly footsteps in the +verandah: and when in answer to the bell Mistress Boris rushed to the +door, to her great astonishment she beheld, not the gentleman from +Vienna, but the one from across the way, with a strange young gentleman.</p> + +<p>"May I speak with the master?" inquired Lorand of the fiery Amazon.</p> + +<p>"Of course. He is within. Haven't you brought the gentleman from +Vienna?"</p> + +<p>"He will only come after dinner," said Lorand, who dared to jest even +with Mistress Boris.</p> + +<p>Then they went in, leaving Mistress Boris behind, the prey of doubt.</p> + +<p>"Was it real or in jest? What do <i>they</i> want here? Why did they not +bring him whom they took away? Will they remain here long?"</p> + +<p>The whole party had gathered in the grand salon.</p> + +<p>They too thought that the steps they heard brought the one they were +expecting—and very impatiently too.<span class='pagenum'><a name="Page_311" id="Page_311">[Pg 311]</a></span></p> + +<p>Gyáli had informed them he would take a carriage and return, as soon as +he could escape from the revelry at Szolnok. Melanie and her mother were +dressed in silk: on Melanie's wavy curls could be seen the traces of a +mother's careful hand: and Madame Bálnokházy herself made a very +impressive picture, while Sárvölgyi had put on his very best.</p> + +<p>They must have prepared for a very great festival here to-day!</p> + +<p>But when the door opened before the three figures that courteously +hastened to greet the new-comer, and the two brothers stepped in, all +three smiling faces turned to expressions of alarm.</p> + +<p>"You still dare to approach me?"—that was Melanie's alarm.</p> + +<p>"You are not dead yet?" inquired Madame Bálnokházy's look of Lorand.</p> + +<p>"You have risen again?" was the question to be read in Sárvölgyi's fixed +stare that settled on Desiderius' face.</p> + +<p>"My brother, Desiderius,"—said Lorand in a tone of unembarrassed +confidence, introducing his brother. "He heard from me of the ladies +being here, so perhaps Mr. Sárvölgyi will pardon us, if, in accordance +with my brother's request, we steal a few moments' visit."</p> + +<p>"With pleasure: please sit down. I am very glad to see you," said +Sárvölgyi, in a husky tone, as if some invisible hand were choking his +throat.</p> + +<p>"Desiderius has grown a big boy, has he not?" said Lorand, taking a seat +between Madame Bálnokházy and Melanie, while Desiderius sat opposite +Sárvölgyi, who could not take his eyes off the lad.</p> + +<p>"Big and handsome," affirmed Madame Bálnokházy. "How small he was when +he danced with Melanie!"</p> + +<p>"And how jealous he was of certain persons!"</p> + +<p>At these words three people hinted to Lorand not to continue, Madame +Bálnokházy, Melanie and Desiderius. How indiscreet these country people +are!</p> + +<p>Desiderius found his task especially difficult, after such a beginning.<span class='pagenum'><a name="Page_312" id="Page_312">[Pg 312]</a></span></p> + +<p>But Lorand was really in a good humor. The sight of his darling of +yesterday, dressed in such magnificence to celebrate the day on which +her poor wretched cast-off lover was to blow his brains out, roused such +a joy in his heart that it was impossible not to show it in his words. +So he continued:</p> + +<p>"Yes, believe me: the lively scamp was actually jealous of me. He almost +killed me—yet we are very true to our memories."</p> + +<p>Desiderius could not comprehend what madness had come over his brother, +that he wished to bring him and Melanie together into such a false +position. Perhaps it would be good to start the matter at once and +interrupt the conversation.</p> + +<p>On Madame Bálnokházy's face could be read a certain contemptuous scorn, +when she looked at Lorand, as if she would say: "Well, after all, prose +has conquered the poetry of honor, a man may live after the day of his +death, if he has only the phlegm necessary thereto. Flight is shameful +but useful,—yet you are as good as killed for all that."</p> + +<p>This scorn would soon be wiped away from that beautiful face.</p> + +<p>"Mesdames," said Desiderius in cold tranquillity. "Beyond paying my +respects, I have another reason which made it my duty to come here. I +must explain why your solicitor has not returned to-day, and why he will +not return for some time."</p> + +<p>"Great Heavens! No misfortune has befallen him?" cried Madame Bálnokházy +in nervous trepidation.</p> + +<p>"On that point you may be quite reassured, Madame: he is hale and +healthy; only a slight change in his plans has taken place: he is just +now flying west instead of east."</p> + +<p>"What can be the reason?"</p> + +<p>"I am the cause, which drove him away, I must confess."</p> + +<p>"You?" said Madame Bálnokházy, astonished.</p> + +<p>"If you will allow me, and have the patience for it,<span class='pagenum'><a name="Page_313" id="Page_313">[Pg 313]</a></span> I will go very far +back in history to account for this peculiar climax."</p> + +<p>Lorand remarked that Melanie was not much interested to hear what they +were saying of Gyáli. She was indifferent to him: why, they were already +affianced.</p> + +<p>So he began to say pretty things to her: went into raptures about her +beautiful curls, her blooming complexion, and various other things which +it costs nothing to praise.</p> + +<p>As long as he had been her lover, he had never told her how beautiful +she was. She might have understood his meaning. Those whom we flatter we +no longer love.</p> + +<p>Desiderius continued the story he had begun.</p> + +<p>"Just ten years have passed since they began to prosecute the young men +of the Parliament in Pressburg on account of the publication of the +Parliamentary journal. There was only one thing they could not find out, +viz:—who it was that originally produced the first edition to be +copied: at last one of his most intimate friends betrayed the young man +in question."</p> + +<p>"That is ancient history already, my dear boy," said Madame Bálnokházy +in a tone of indifference.</p> + +<p>"Yet its consequences have an influence even to this day; and I beg you +kindly to listen to my story to the end, and then pass a verdict on it. +You must know your men."</p> + +<p>(What an innocent child Desiderius was! Why, he did not seem even to +suspect that the man of whom he spoke was the designated son-in-law of +Madame Bálnokházy.)</p> + +<p>"The one, who was betrayed by his friend, was my brother Lorand, and the +one who betrayed his friend, was Gyáli."</p> + +<p>"That is not at all certain," said Madame. "In such cases appearances +and passion often prove deceptive mirrors. It is possible that someone +else betrayed Mr. Áronffy, perhaps some fickle woman, to whom he babbled +of all his secrets and who handed it on to her am<span class='pagenum'><a name="Page_314" id="Page_314">[Pg 314]</a></span>bitious husband as a +means of supporting his own merits."</p> + +<p>"I know positively that my assertion is correct," answered Desiderius, +"for a magnanimous lady, who guarded my brother with her fairy power, +hearing of this betrayal from her influential husband, informed Lorand +thereof in a letter written by her own hand."</p> + +<p>Madame Bálnokházy bit her lips. The undeserved compliment smote her to +the heart. She was the magnanimous fairy, of whom Desiderius spoke, and +that fickle woman of whom she had spoken herself. The barrister was a +master of repartee.</p> + +<p>Melanie, fortunately, did not hear this, for Lorand just then +entertained her with a wonderful story: how that, curiously enough, when +the young lady had been at Topándy's, the hyacinths had been covered +with lovely clusters of fairy bells, and how, one week later, their +place had been taken by ugly clusters of berries. How could flowers +change so suddenly?</p> + +<p>"Very well," said Madame Bálnokházy, "let us admit that when Gyáli and +Áronffy were students together, the one played the traitor on the other. +What happened then?"</p> + +<p>"I only learned last night what really happened. That evening I was on a +visit to Lorand, and found Gyáli there. They appeared to be joking. They +playfully disputed as to who, at the farewell dance, was to be the +partner of that very honorable lady, who may often be seen in your +company. The two students disputed in my presence as to who was to dance +with the 'aunt.'"</p> + +<p>"Of course, as a piece of unusual good fortune."</p> + +<p>"Naturally. As neither wished to give the other preference, they finally +decided to entrust the verdict to lot; on the table was a small piece of +paper, the only writing material to be found in Lorand's room after a +careful rummaging, as all the rest had just been burned. This piece of +lilac-colored paper was torn in two, and both wrote one name: these two +pieces they put in a hat<span class='pagenum'><a name="Page_315" id="Page_315">[Pg 315]</a></span> and called upon me to draw out one. I did so +and read out Lorand's name."</p> + +<p>"Do you intend to relate how your brother enjoyed himself at that +dance?"</p> + +<p>Melanie had not heard anything.</p> + +<p>"I have no intention of saying a single word more about that day—and I +shall at once leap over ten years. But I must hasten to explain that the +drawing had nothing to do with dancing with the 'aunt' but was the +lottery of an 'American duel' caused by a conflict between Gyáli and +Lorand."</p> + +<p>Desiderius did not remark how the coppery spots on Sárvölgyi's face +swelled at the words "American duel," and then how they lost their color +again.</p> + +<p>"One moment, my dear boy," interrupted Madame Bálnokházy. "Before you +continue: allow me to ask one question: is it customary to speak in +society of duels that have not yet taken place?"</p> + +<p>"Certainly, if one of the principals has by his cowardly conduct made +the duel impossible."</p> + +<p>"Cowardly conduct?" said Madame Bálnokházy, darting a piercing side +glance at Lorand. "That applies to you."</p> + +<p>But Lorand was just relating to Melanie how the day-before-yesterday, +when the beautiful moonlight shone upon the piano, which had remained +open as the young lady had left it, soft fairy voices began suddenly to +rise from it. Though that was surely no spirit playing on the keys, but +Czipra's tame white weasel that, hunting night moths, ran along them.</p> + +<p>"Yes," said Desiderius in answer to the lady. "One of the principals who +accepted the condition gave evidence of such conduct on that occasion as +must shut him out from all honorable company. Gyáli wrote in forged +writing on that ticket the name of Lorand instead of his own."</p> + +<p>Madame Bálnokházy incredulously pursed her lips.</p> + +<p>"How can you prove that?"</p> + +<p>"I did not cast into the fire, as Gyáli bade me, the<span class='pagenum'><a name="Page_316" id="Page_316">[Pg 316]</a></span> two tickets, but +in their stead the dance programme I had brought with me, the two +tickets I put away and have kept until to-day, suspecting that perhaps +there might be some rather important reason for this calculating +slyness."</p> + +<p>"Pardon me; but a very serious charge is being raised against an absent +person, who cannot defend himself, and to defend whom is therefore the +duty of the next and nearest person, even at the price of great +indulgence. Have you any proof, any authentic evidence, that either one +of the tickets you have kept is forged?"</p> + +<p>Madame Bálnokházy had gone to great extremes in doubting the +faithfulness and truth-telling of a man,—but rather too far. She had to +deal with a barrister.</p> + +<p>"The similarity admits of no doubt, Madame. Since these two slips are +nothing but two halves that fit together, of that same letter in which +Lorand's good-hearted fairy informed him of Gyáli's treachery; on the +opposite side of the slips is still to be seen the handwriting of that +deeply honored lady: the date and watermark are still on them."</p> + +<p>Madame's bosom heaved with anger. This youth of twenty-three had +annihilated her just as calmly, as he would have burnt that piece of +paper of which they were speaking.</p> + +<p>Desiderius quietly produced his pocket-book and rummaged for the fatal +slips of paper.</p> + +<p>"Never mind. I believe it," panted Madame Bálnokházy, whose face in that +moment was like a furious Medusa head. "I believe what you say. I have +no doubts about it:" therewith she rose from her seat and turned to the +window.</p> + +<p>Desiderius too rose from his chair, seeing the sitting was interrupted, +but could not resist the temptation of pouring out the overflowing +bitterness of his heart before somebody; and, as Madame was displeased +and Melanie was chatting with Lorand of trifles, he was obliged to +address his words directly to his only hearer, to <span title="Transcriber's Note: "Sárvölygi" has been changed to "Sárvölgyi"">Sárvölgyi</span>, who +remained still sitting, like one enchanted, while his gaze rested ever +upon Desiderius'<span class='pagenum'><a name="Page_317" id="Page_317">[Pg 317]</a></span> face. This <span title="Transcriber's Note: "faze" has been changed to "face"">face</span>, drunken with rage and terror, could +not tear itself from the object of its fears.</p> + +<p>"And this fellow has allowed his dearest friend to go through life for +ten years haunted with the thought of death, has allowed him to hide +himself in strangers' houses, avoiding his mother's embraces. It did not +occur to him once to say 'Live on; don't persecute yourself; we were +children, we have played together. I merely played a joke on you.'..."</p> + +<p>Sárvölgyi turned livid with a deathly pallor.</p> + +<p>"Sir, you are a Christian, who believes in God, and in those who are +saints: tell me, is there any torture of hell that could be punishment +enough for so ruining a youth?"</p> + +<p>Sárvölgyi tremblingly strove to raise himself on his quivering hand. He +thought his last hour had come.</p> + +<p>"There is none!" answered Desiderius to himself. "This fellow kept his +hatred till the last day, and when the final anniversary came, he +actually sought out his victim to remind him of his awful obligation. +Oh, sir, perhaps you do not know what a terrible fatality there is in +this respect in our family? So died grandfather, so it was that our +dearly loved father left us; so good, so noble-hearted, but who in a +bitter moment, amidst the happiness of his family turned his hand +against his own life. At night we stealthily took him out to burial. +Without prayer, without blessing, we put him down into the crypt, where +he filled the seventh place; and that night my grandmother, raving, +cursed him who should occupy the eighth place in the row of +blood-victims."</p> + +<p>Sárvölgyi's face became convulsed like that of a galvanized corpse. +Desiderius thought deep sympathy had so affected the righteous man and +continued all the more passionately:</p> + +<p>"That fellow, who knew it well, and who was acquainted with our family's +unfortunate ill-luck, in cold blood led his friend to the eighth coffin, +to the cursed coffin—with the words 'Lie down there in it!'"</p> + +<p>Sárvölgyi's lips trembled as if he would cry "pity: say nothing more!"<span class='pagenum'><a name="Page_318" id="Page_318">[Pg 318]</a></span></p> + +<p>"He went with him down to the gate of death, opened the dark door before +him, and asked him banteringly 'is the pistol loaded?' and when Lorand +took his place amid the revellers: bade him fulfil his obligation—the +perjured hound called him to his obligation!"</p> + +<p>Sárvölgyi, all pale, rose at this awful scene:—for all the world as if +Lörincz Áronffy himself had come to relate the history of his own death +to his murderer.</p> + +<p>"Then I seized Lorand's arm with my one hand, and with the other held +before the wretch's eyes the evidence of his cursed falseness. His evil +conscience bade him fly. I reached him, seized his throat...."</p> + +<p>Sárvölgyi in abject terror sank back in his chair, while Madame +Bálnokházy, rushing from the window, passionately cried "and killed +him?"</p> + +<p>Desiderius, gazing haughtily at her, answered calmly: "No, I merely cast +him out from the society of honorable men."</p> + +<p>To Lorand it was a savage pleasure to look at those three faces, as +Desiderius spoke. The dumb passion which inflamed Madame Bálnokházy's +face, the convulsive terror on the features of the fatal adversary, +strove with each other to fill his heart with a great delight.</p> + +<p>And Melanie? What had she felt during this narration, which made such an +ugly figure of the man to whom fate allotted her?</p> + +<p>Lorand's eyes were intent upon her face too.</p> + +<p>The young girl was not so transfixed by the subject of the tale as by +the speaker. Desiderius in the heat of passion, was twice as handsome as +he was otherwise. His every feature was lighted with noble passion. Who +knows—perhaps the beautiful girl was thinking it would be no very +pleasant future to be the bride of Gyáli after such a scandal! Perhaps +there returned to her memory some fragments of those fair days at +Pressburg, when she and Desiderius had sighed so often side by side. +That boy had been very much in love with his beautiful cousin. He was +more handsome and more spirited than<span class='pagenum'><a name="Page_319" id="Page_319">[Pg 319]</a></span> his brother. Perhaps her thoughts +were such. Who knows?</p> + +<p>At any rate, it is certain that when Desiderius answered Madame's +question with such calm contempt—"I cast him out, I did not kill +him,"—on Melanie's face could be remarked a certain radiance, though +not caused by delight that her fiancé's life had been spared.</p> + +<p>Lorand remarked it, and hastened to spoil the smile.</p> + +<p>"Certainly you would have killed him, Desi, had not your good angel, +your dear Fanny, luckily for you, intervened, and grasped your arm, +saying 'this hand is mine. You must not defile it.'"</p> + +<p>The smile disappeared from Melanie's face.</p> + +<p>"And now," said Desiderius, addressing his remarks directly to +Sárvölgyi; "be my judge, sir. What had a man, who with such sly +deception, with such cold mercilessness, desired to kill, to destroy, to +induce a heart in which the same blood flows as in mine—to commit a +crime against the living God, what, I ask, had such a man deserved from +me? Have I not a right to drive that man from every place, where he +dares to appear in the light of the sun, until I compel him to walk +abroad at night when men do not see him, among strangers who do not know +him;—to destroy him morally with just as little mercy as he displayed +towards Lorand?—Would that be a crime?"</p> + +<p>"Great Heavens! Something has happened to Mr. Sárvölgyi," cried Madame +Bálnokházy suddenly.</p> + +<p>And indeed Sárvölgyi was very pale, his limbs were almost powerless, but +he did not faint. He put his hands behind him, lest they should remark +how they trembled, and strove to smile.</p> + +<p>"Sir," he said in a hesitating voice, which often refused to serve him: +"although I have nothing to say against it, yet you have told your story +at an unfortunate time and in an ill-chosen place:—this young lady is +Mr. Gyáli's fiancée and to-day we had prepared for the wedding."</p> + +<p>"I am heartily glad that I prevented it," said Desiderius, without being +in the least disturbed at this dis<span class='pagenum'><a name="Page_320" id="Page_320">[Pg 320]</a></span>covery. "I think I am doing my +relations a good service by staying them at the point where they would +have fallen over a precipice."</p> + +<p>"You are a master-hand at that," said Madame Bálnokházy with scornful +bitterness. She remembered how he had done her a service by a similar +intervention—just ten years ago. "Well, as you have succeeded so +perfectly in rescuing us from the precipice, perhaps we may hope for the +honor of your presence at the friendly conclusion of this spoiled +matrimonial banquet?"</p> + +<p>Madame Bálnokházy's wandering life had whetted her cynicism.</p> + +<p>It was a direct hint for them to go.</p> + +<p>"We are very much obliged for the kind invitation," replied Lorand +courteously, paying her back in the same coin of sweetness, "but they +are expecting us at home."</p> + +<p>"Hearts too, which one may not trifle with," continued Desiderius.</p> + +<p>"Then, of course, we should not think of stealing you away," continued +Madame Bálnokházy, touched to the quick. "Kindly greet, in our names, +dear Czipra and dear Fanny. We are very fond indeed of the good girls, +and wish you much good fortune with them. The arms of Áronffy, too, find +an explanation therein: the half-moon will in one case mean a +horse-shoe, in the other a bread-roll. Adieu, dear Lorand! Adieu, dear +Desi!"</p> + +<p>Then arm-in-arm they departed and hurried home to Topándy's house.</p> + +<p>Madame's last outburst had thrown Desiderius into an entirely good +humor. That was the first thing about which he began to converse with +Topándy. Madame Bálnokházy had congratulated the Áronffy arms on the +possession of a "horse-shoe" and a "roll," a gypsy girl and a baker's +daughter!</p> + +<p>But Lorand did not laugh at it:—what a fathomless deep hatred that +woman must treasure in her heart against him, that she could break out +so! And was she<span class='pagenum'><a name="Page_321" id="Page_321">[Pg 321]</a></span> not right that woman who had desired the young man to +embrace her, and thus embracing her to rush on to the precipice, into +shame and death, and damnation, if he could love really:—had she no +right to scorn, him who had fled before the romantic crimes of passion +and had allowed her to fall alone?</p> + +<p>At dinner Desiderius related to Topándy what he had said at Sárvölgyi's. +His face beamed like that of some young student who was glorying in his +first duel.</p> + +<p>But he could not understand the effect his narration had caused. +Topándy's face became suddenly more determined, more serious; he gazed +often at Lorand.</p> + +<p>Once Desiderius too looked up at his brother, who was wiping his +tear-stained eyes with his handkerchief.</p> + +<p>"You are weeping?" inquired Desiderius.</p> + +<p>"What are you thinking of? I was only wiping my brow. Continue your +story."</p> + +<p>When they rose from table Topándy called Lorand aside.</p> + +<p>"This young fellow knows nothing of what I related to you?"</p> + +<p>"Absolutely nothing."</p> + +<p>"So he has not the slightest suspicion that in that moment he plunged +the knife into the heart of his father's murderer?"</p> + +<p>"No. Nor shall he ever know it. A double mission has been entrusted to +us, to be happy and to wreak vengeance. Neither of us can undertake both +at once. He has started to be happy, his heart is full of sweetness, he +is innocent, unsuspicious, enthusiastic: let him be happy: God forbid +his days should be poisoned by such agonizing thoughts as will not let +me rest!—I am enough myself for revenge, embittered as I am from head +to foot. The secret is known only to us, to grandmother and the Pharisee +himself. We shall complete the reckoning without the aid of happy men."<span class='pagenum'><a name="Page_322" id="Page_322">[Pg 322]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XXIII" id="CHAPTER_XXIII"></a>CHAPTER XXIII</h2> + +<h3>THE DAY OF GLADNESS</h3> + + +<p>"Let us go back at once to your darling," said Lorand next morning to +his brother. "My affair is already concluded."</p> + +<p>Desiderius did not ask "how concluded?" but thought it easy to account +for this speech. It could easily be concluded between Topándy and +Lorand, as the former was the girl's adopted father: Lorand had only to +disclose to him everything about which it had been his melancholy duty +to keep silence until the day of the catastrophe, which he was awaiting, +had arrived.</p> + +<p>Nor could Desiderius suspect that the word "concluded" referred to the +visit they had paid together to Sárvölgyi. How could he have imagined +that Melanie, who had been introduced to him as Gyáli's fiancée, had one +week before filled Lorand's whole soul with a holy light.</p> + +<p>And that light had indeed been extinguished forever.</p> + +<p>Even if they had not succeeded in murdering Lorand they had made a dead +man of him, such a dead man as walks, throws himself into the affairs of +the world, enjoys himself and laughs—who only knows himself the day of +his death.</p> + +<p>Desiderius ventured to ask "When?"</p> + +<p>He always thought of Czipra.</p> + +<p>Lorand answered lightly:</p> + +<p>"When we return."</p> + +<p>"Whence?"</p> + +<p>"From your wedding."</p> + +<p>"Why, you said yours must precede mine."</p> + +<p>"You are again playing the advocate!" retorted Lorand. "I referred not +to the execution, but to the<span class='pagenum'><a name="Page_323" id="Page_323">[Pg 323]</a></span> arrangements. My banns have been called +before yours; that was my desire. Now it is your business to carry your +affair through before I do mine. Your affair of the heart can easily be +concluded in three days."</p> + +<p>"An excellent explanation! And your marriage requires longer +preparations?"</p> + +<p>"Much longer."</p> + +<p>"What obstacle can Czipra present?"</p> + +<p>"An obstacle which you know very well: Czipra is still—a heathen. Now +the first requisite here for marriage is the birth-certificate. You know +well that Topándy has hitherto brought the poor girl up in an +uncivilized manner. I cannot present her to mother in this state. She +must learn to know the principles of religion, and just so much of the +alphabet as is necessary for a country lady—and you must realize that +several weeks are necessary for that. That is what we must wait for."</p> + +<p>Desiderius had to acknowledge that Lorand's excuse was well-grounded.</p> + +<p>And perhaps Lorand was not jesting? Perhaps he thought the poor girl +loved him with her whole soul, and would be happy to possess these +fragments of a broken heart. Yet he had not told her anything. Czipra +had seen him in desperation over that letter: as far as the faithful, +loving girl was concerned, it would have been merely an insult, if the +idol of her heart had offered her his hand the next moment, out of mere +offended pride; and, while she offered him impassioned love, given her +merely cold revenge in return.</p> + +<p>This feeling of revenge must soften. Every impulse guided to the old +state of things.</p> + +<p>Meantime the marriage of Desiderius would be a good influence. He was +marrying Fanny. The young couple would, during their honeymoon, visit +Lankadomb: true love was an education in itself: and then—even +cemeteries grow verdant in spring.</p> + +<p>The two young men reached Szolnok punctually at noon.<span class='pagenum'><a name="Page_324" id="Page_324">[Pg 324]</a></span></p> + +<p>And thence they returned home.</p> + +<p>Home, sweet home! At home in a beloved mother's house. A man visits many +gay places where people enjoy themselves: finds himself at times in +glorious palaces; builds himself a nest, and rears a house of his +own:—but even then some sweet enchantment overcomes his heart when he +steps over the threshold of that quiet dwelling where a loving mother's +guardian hand has protected every souvenir of his childhood,—so that he +finds everything as he left it long ago, and sees and feels that, while +he has lived through the changing events of a period in his life, that +loving heart has still clung to that last moment, and that the +intervening time has been but as the eternal remembrance of one hour +spent within those walls.</p> + +<p>There are his childhood's toys piled up; he would love to sit down once +more among them, and play with them: there are the books that delighted +his childhood's days; he would love to read them anew, and learn again +what he had long forgotten, what was in those days such great knowledge.</p> + +<p>Lorand spent a happy week at home, in the course of which Mrs. Fromm +took Fanny back to Pressburg.</p> + +<p>As Desiderius had asked for Fanny's hand, it was only proper that he +should take his bride away from her parents' house.</p> + +<p>One week later the whole Áronffy family started to fetch the bride; only +Desiderius' mother remained at home.</p> + +<p>In the little house in Prince's Avenue the same old faces all awaited +them, only they were ten years older. Old Márton hastened, as erstwhile, +to open the carriage door; only his moving crest was as white as that of +a cockatoo. Father Fromm, too, was waiting at the door, but could no +longer run to meet his guests, for his left arm and leg were paralyzed: +he leaned upon a long bony young man, who had spent much pains in trying +to twist into a moustache by the aid of cunning unguents the few hairs +on his upper lip, that would not under any circumstances consent to +grow. It was easy<span class='pagenum'><a name="Page_325" id="Page_325">[Pg 325]</a></span> to recognize Henrik in the young fellow who would +have loved so much to smile, only that cursed waxed moustache would not +allow his mouth to open very far.</p> + +<p>"Welcome, welcome," sounded from all sides. Father Fromm opened his arms +to receive the grandmother: Henrik leaped on to Desiderius' neck, while +old Márton slouched up to Lorand, and, nudging him with his elbows, said +with a humorous smile, "Well, no harm came of it, you see."</p> + +<p>"No, old fellow. And I have to thank this good stick for it," said +Lorand, producing from under his coat Márton's walking stick, for which +he had had made a beautiful silver handle in place of the previous +dog's-foot.</p> + +<p>The old fellow was beside himself with delight that they thought so much +of his relics.</p> + +<p>"Is it true," he asked, "that you fought two highwaymen with this stick? +Master Desiderius wrote to say so."</p> + +<p>"No, only one."</p> + +<p>"And you knocked him down?"</p> + +<p>"It was impossible for he ran away. Now I have done my walking, and give +back the stick with thanks."</p> + +<p>But it was not the silver handle that delighted Márton so. He took the +returned stick into the shop, like some trophy, and related to the +assistants, how Master Lorand had, with that alone, knocked down three +highwaymen. He would not have surrendered that stick for a whole +Mecklenburg full of every kind of cane.</p> + +<p>Old Grandmother Fromm, too, was still alive and counted it a great +triumph that she had just finished the hundredth pair of stockings for +Fanny's trousseau.</p> + +<p>And last, but not least, Fanny, even more beautiful, even more +amiable!—as if she had not seen Desiderius and his grandmother for an +eternity!</p> + +<p>"Well, you will be our daughter!"</p> + +<p>And they all loved Desiderius so.</p> + +<p>"What a handsome man he has grown," complimented Grandmother Fromm.</p> + +<p>"What a good fellow!"—remarked Mother Fromm.<span class='pagenum'><a name="Page_326" id="Page_326">[Pg 326]</a></span></p> + +<p>"What a clever fellow! How learned!" was Father Fromm's encomium.</p> + +<p>"And what a muscular rascal!" said Henrik, overcome with astonishment +that another boy too had grown as large as he. "Do you remember how one +evening you threw me on to the bed? How angry I was with you then!"</p> + +<p>"Do you remember how the first evening you put away the cake for +Henrik?" said grandmamma. "How you blushed then!"</p> + +<p>"Do you remember," interrupted Father Fromm, "the first time you +addressed me in German? How I laughed at you then!"</p> + +<p>"Well, and do you remember me?" said Fanny playfully, putting her hand +on her fiancé's arm.</p> + +<p>"When first you kissed me here," retorted Desiderius, looking into her +beaming eyes.</p> + +<p>"How you feared me then!"</p> + +<p>"Well, and do you remember," said the young fellow in a voice void of +feeling, "when I stood resting against the doorpost, and you came to +drag my secret out of me. How I loved you then!"</p> + +<p>Lorand stepped up to them, and laying his hands on their shoulders, said +with a sigh:</p> + +<p>"Forgive me for standing so long in your path!"</p> + +<p>At that everyone's eyes filled with tears, everyone knew why.</p> + +<p>Father Fromm, deeply moved, exclaimed:</p> + +<p>"How happy I am,—my God!" and then as if he considered his happiness +too great, he turned to Henrik, "if only you were otherwise! but look, +my dear boy: nothing has come of him! <i>fuit negligens</i>. If he too had +learned, he would already be an '<i>archivarius</i>!' That is what I wanted +to make of him. What a fine title! An '<i>archivarius</i>!' But what has +become of him? An '<i>asinus</i>!' <i>Quantus asinus</i>! I ought to have made a +baker of him. He did not wish to be other, the fool: the '<i>perversus +homo</i>.' Now he is nothing but a '<i>pistor</i>.'"</p> + +<p>At this grievous charge poor Henrik would have<span class='pagenum'><a name="Page_327" id="Page_327">[Pg 327]</a></span> longed to sink into the +earth for very shame, a longing which would have met with opposition, +not only from the ground-floor inhabitants, but also from the assistants +working in the underground cellars.</p> + +<p>Lorand took Henrik's part.</p> + +<p>"Never mind, Henrik. At any rate in both families there is a +good-for-nothing who can do nothing except produce bread: I am the +peasant, you the baker: I thresh the wheat, you bake bread of it: let +the high and mighty feast on their pride."</p> + +<p>Then the common good-humor of the high and mighty put a good tone on the +conversation. Father Fromm actually made peace though slowly with fate, +and agreed that it was just as well Henrik could continue his father's +business. He might find some respite in the fact that at least his +second child would become a "lady."</p> + +<p>Desiderius had a joy in store for him in that he was to meet his +erstwhile Rector,<a name="FNanchor_74_74" id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote_74_74" class="fnanchor">74</a> who was to give away the bride. The old fellow had +still the same military mien, the same harsh voice, and was still as +sincerely fond of Desiderius and the two families as ever.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_74_74" id="Footnote_74_74"></a><a href="#FNanchor_74_74" class="fnanchor">74</a> The director of the school when he was educated at +Pressburg.</p></div> + +<p>Lorand was to be Desiderius' best man.</p> + +<p>In this official position he was obliged to stand on the bridegroom's +left, while the latter swore before the altar, to provide for the +bride's happiness "till death us do part," receiving in trust a faithful +hand which even in death would not loosen its hold on his. He was the +first to praise the bride for repeating after the minister so +courageously and clearly those words, at which the voices of girls are +wont to tremble. He was the first to raise his glass to the happy +couple's health: he opened the ball with the bride: and one day later, +it was he who took her back on his arm to his mother's home, saying:</p> + +<p>"Dear sister-in-law, step into the house from which your calm face has +driven all signs of mourning: em<span class='pagenum'><a name="Page_328" id="Page_328">[Pg 328]</a></span>brace her who awaits you—the good +mother who has to-day for the first time exchanged her black gown for +that blue one in which we knew her in days of happiness. Never has bride +brought a richer dowry to a bridegroom's home, than you have to ours. +God bless you for it."</p> + +<p>And even Lorand did not know how much that hand which pressed his so +gently had done for him.</p> + +<p>It is the fate of such deeds to succeed and remain obscure.</p> + +<p>"Let the children spend their happy honeymoon in the country," was the +opinion of the elder lady. "They must grow accustomed to being their own +masters, too."</p> + +<p>But the idea met with the most strenuous opposition from Desiderius' +mother and Fanny. The mother's prayers were so beautiful, the bride so +irresistible, that the other two, the grandmother and Lorand, finally +allowed themselves to be persuaded, and agreed that the mother should +stay with Desiderius.</p> + +<p>"But we two must leave," whispered grandmother to Lorand.</p> + +<p>She had already noticed that Lorand's face was not fit to be present in +that peaceful life.</p> + +<p>His gaiety was only for others: a grandmother's eyes could not be +deceived.</p> + +<p>While the others were engaged with their own happiness, the old lady +took Lorand's hand and, without a word of "whither," they went down +together to the garden, to the stream flowing beside the garden: to the +melancholy house built on the bank of the stream.</p> + +<p>Ten years had passed and the creeper had again crawled over the crypt +door: the green leaves covered the motto. The two juniper trees had +bowed their green branches together over the cupola.</p> + +<p>They stayed there, her head leaning on his bosom.</p> + +<p>How much they must have said to one another, tacitly, without a single +word! How they must have understood each other's unspoken thoughts!</p> + +<p>Deep silence reigned around: but within, inside the closed, rusted, +creeper-covered door, it seemed as if<span class='pagenum'><a name="Page_329" id="Page_329">[Pg 329]</a></span> someone beckoned with invisible +finger, saying to the elder boy, "one great debt is not yet paid."</p> + +<p>One hour later they returned to the house, where they were welcomed by +boisterous voices of noisy gladness—master and servant were all merry +and rejoicing.</p> + +<p>"I must hasten on my way," said Lorand to his mother.</p> + +<p>"Whither?"</p> + +<p>"Back to Lankadomb."</p> + +<p>"You will bring me a new joy."</p> + +<p>"Yes, a new joy for you, mother,—and for you, too," he said pressing +his grandmother's hand.</p> + +<p>She understood what that handclasp meant.</p> + +<p>The murderer lived still.—The account was not yet balanced! Lorand +kissed his happy relations. The old lady accompanied him to the +carriage, where she kissed his forehead.</p> + +<p>"Go."</p> + +<p>And in that kiss there was the weight of a blessing that urged him to +his difficult duty.</p> + +<p>"Go—and wreak vengeance."<span class='pagenum'><a name="Page_330" id="Page_330">[Pg 330]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XXIV" id="CHAPTER_XXIV"></a>CHAPTER XXIV</h2> + +<h3>THE MAD JEST</h3> + + +<p>Let us leave the happy ones to rejoice.</p> + +<p>Let us follow that other youth, in whom all that sweet strength for +action, which might have brought a mutually-loving heart into the +ecstasy of happiness, had changed into a bitter passion, capable of +driving a mutually-hating soul to destruction.</p> + +<p>It was evening when he reached Lankadomb.</p> + +<p>Topándy was already very impatient. Czipra informed him she would not +give Lorand even time to rest himself, but took him at once with her to +the laboratory, where they had been wont to be together, to study alone +the mysteries of mankind and nature.</p> + +<p>The old fellow seemed to be in an extraordinarily good humor, which in +his case was generally a sign of excitement.</p> + +<p>"Well, my dear boy," he said, "I have succeeded in getting myself +tangled up in a mess. I will explain it to you. I have always desired to +make the acquaintance of the county prison by reason of some meritorious +stupidity; so finally I have committed something which will aid my +purpose."</p> + +<p>"Indeed?"</p> + +<p>"Yes, indeed:—for two years at least. Ha ha! I have perpetrated such a +mad jest that I am myself entirely contented. Of course they will +imprison me, but that does not matter."</p> + +<p>"What have you done now, uncle?"</p> + +<p>"Just listen, it is a long story. First I must begin by saying that +Melanie is already married."</p> + +<p>"So much the better."</p> + +<p>"I only hope it is for her—for me it is. But it is the<span class='pagenum'><a name="Page_331" id="Page_331">[Pg 331]</a></span> turning-point +of my fate too: so just listen to the end, to all the little trifling +incidents of the tale—as Mistress Boris related them to Czipra, and +Czipra to me. They all belong to the complete picture."</p> + +<p>"I am all ears," said Lorand, sitting down, and determining to show a +very indifferent face when they related before him the tale of Melanie's +marriage.</p> + +<p>"Well, after you left here, they knowing nothing of your departure, +Madame Bálnokházy said to her daughter: 'Just for mere obstinacy's sake +you must marry Gyáli: let these men see how much we care for their +fables!'—therewith she wrote a letter herself to Gyáli to come back +immediately to Lankadomb, and show himself: they were awaiting him with +open arms. He must not be afraid of the brothers Áronffy. He must look +into their faces as behooved a man of dignity. To provide against any +possible insults, he must protect himself with a couple of +pocket-pistols: such things he must always carry in his pocket, to +display beneath the nose of anyone who attempted to frighten him with +his gigantic stature!—Gyáli shortly appeared in the village again, and +very ostentatiously drove up and down before my window, driving the +horses himself with the ladies sitting behind, as if he hoped to take +the greatest revenge upon me in this way. I merely said: 'If you are +satisfied with him, it is nothing to me.' It seems that in the world of +to-day the ladies like the man, upon whom others have spat, whom others +have insulted and kicked out!—they know all—well, I had no wish to +quarrel with their taste.</p> + +<p>"I determined just for that reason not to do anything mad. I would be +clever. I would look down upon the world's madness with contemplative +philosophy, and merely carry out the clever jest of annulling my +previous will in which I had made Melanie my heiress, and which had been +stored away in the county archive room, making another which I shall +keep here at home, in which not a single mention is made of my niece.</p> + +<p>"The wedding was solemnized with great pomp.</p> + +<p>"Sárvölgyi did not complain of the expense incurred.<span class='pagenum'><a name="Page_332" id="Page_332">[Pg 332]</a></span> He thought to +revenge himself on me. He collected all the friends he could from the +vicinity: I too received a lithographed invitation. Look at that!"</p> + +<p>Topándy took the vellum from his pocket-book and handed it to Lorand.</p> + +<blockquote><p><span class="smcap">Dear Mr. <span title="Transcriber's Note: "Topandy" has been changed to "Topándy"">Topándy</span></span>:</p> + +<p>It will give me great pleasure if you and your nephew Lorand +<span title="Transcriber's Note: "Aronffy" has been changed to "Áronffy"">Áronffy</span> will accept our invitation to the wedding of my daughter +Melanie and Joseph Gyáli, at Mr. Sárvölgyi's house.</p> + +<p class="ralign"><span class="smcap">Emilia <span title="Transcriber's Note: "Balnokhazy" has been changed to "Bálnokházy"">Bálnokházy</span></span>.</p></blockquote> + +<p>"Keep half for yourself."</p> + +<p>"Thanks: I don't want even the whole."</p> + +<p>"Well, it just happened to be Sunday. Sárvölgyi chose that day, because +it would cost so much less to array the village folk in holiday garb. He +had the bells rung, so did the Vicar: every window and door was full of +curious on-lookers. I too took my seat on the verandah to see the sight.</p> + +<p>"The long line of carriages started. First the bridegroom with +Sárvölgyi, after them the bride, dressed in a white lawn robe, and +wearing, if I am not mistaken, many theatrical jewels."</p> + +<p>Lorand interrupted impatiently:</p> + +<p>"You evidently think, uncle, that I shall write all this for some +fashion-paper, as you are telling me in such detail about the costumes."</p> + +<p>"I have learned it from English novel-writers: if a man wants to +convince his hearers that something is true history and no fable, he +must describe externals in detail, that they may see what an eye-witness +he was.—Well, I shall leave out all description of the horses' +trappings.</p> + +<p>"As the long convoy proceeded up the street, a carriage drawn by four +horses clattered up from the opposite end, a county court official +beside the coachman, behind, two gentlemen, one lean, the other +thickset.</p> + +<p>"When this equipage met the wedding procession, the lean gentleman +stopped his carriage and called out to Sárvölgyi's coachman to bring his +coach to a standstill.<span class='pagenum'><a name="Page_333" id="Page_333">[Pg 333]</a></span></p> + +<p>"The lean man leaped down from his carriage, the stout man after him, +the official following them, and stepped up to the bridegroom.</p> + +<p>"'Are you Joseph <span title="Transcriber's Note: "Gyálil" has been changed to "Gyáli"">Gyáli?</span>' inquired the lean man, without any prefix.</p> + +<p>"'I am,' he said, looking at the dust-covered man with angry hauteur, +not comprehending by what right anyone could dare to stop him at such a +time and to address him so curtly.</p> + +<p>"But the lean man seized the door of the carriage and said to the +bridegroom:</p> + +<p>"'Well, sir, have you any soul?'</p> + +<p>"Our dear friend could not comprehend what new form of greeting it was, +to ask a man on the road whether he had a soul.</p> + +<p>"But the lean man seemed to wish to know that at any cost.</p> + +<p>"'Sir, have you any soul?'</p> + +<p>"'What?'</p> + +<p>"Have you any soul, that you can lead an innocent maiden to the altar, +in the position in which you are?'</p> + +<p>"'Who are you? And how dare you to address me?'</p> + +<p>"'I am Miklós Daruszegi, county court magistrate, and have come to +arrest you, in consequence of a proclamation of the High Court of +Justice in Vienna, which has sent us instructions to arrest you wherever +you may be found on the charge of several forgeries and deceits, <i>in +flagrante</i>, and not to accept bail!'</p> + +<p>"'But, sir—!'</p> + +<p>"'There is no chance for resistance. You knew already in Vienna to what +charge you were liable, and you came directly to Hungary in the hope +that if you could ally yourself with some propertied lady, your +honorable person might be defended, thus practising fresh deceit against +others. And now again I ask you, whether you have the soul to wish, on +the prison's threshold, to drag an innocent maiden with you?'"</p> + +<p>"Poor Melanie!"—whispered Lorand.</p> + +<p>"Poor Melanie naturally fainted, and the poor P. C.'s widow was beside +herself with rage: poor Sárvölgyi<span class='pagenum'><a name="Page_334" id="Page_334">[Pg 334]</a></span> wept like a child: all the guests +fled back to the house, and the bridegroom was compelled to descend from +the bridal coach, and take his place in the magistrate's muddy chaise, +still wearing his costume covered with decorations: they supplied him +with a rug, it is true, to cover himself with, but the heron-plumed hat +remained on his head for the public wonder.</p> + +<p>"I truly sympathised with the poor creatures! Still it seems I have +survived that pain too.—If only it had not happened in the street! +Before the eyes of so many men! If I at least had not seen it! If only I +might give a romantic version of the catastrophe. But such a prosaic +ending! A bridegroom arrested for the forgery of documents at the church +door!—His tragedy is surely over!"</p> + +<p>"But according to that, Melanie did not become his wife?" said Lorand. +"Melanie has not been married at all."</p> + +<p>Topándy shook his head.</p> + +<p>"You are an impatient audience, nephew. Still I shall not hurry the +performance. You must wait till I send a glass of absinthe down my +throat, for my stomach turns at the very thought of what I am about to +relate."</p> + +<p>And he was not joking: he looked among the many chemicals for the bottle +bearing the label "absynthium," and drank a small glass of it. Then he +poured one out for Lorand.</p> + +<p>"You must drink too."</p> + +<p>"I could not drink it, uncle," said Lorand, full of other thoughts.</p> + +<p>"But drink this glass, I tell you: until you do I shall not continue. +What I am going to say is strong poison, and this is the antidote."</p> + +<p>So Lorand drank, that he might hear what happened.</p> + +<p>"Well, my dear boy. You must dispense with the idea that Melanie is not +a wife: Melanie two days ago married—Sárvölgyi!"</p> + +<p>"Oh, that is only a jest!" exclaimed Lorand incredulously.</p> + +<p>"Of course it is a jest: only a very mad one. Who<span class='pagenum'><a name="Page_335" id="Page_335">[Pg 335]</a></span> could take such +things seriously? Sárvölgyi was jesting when he said to Madame +Bálnokházy: 'Madame, there is a scandal—your daughter is neither a miss +nor a Mrs. She is burdened both by loss and contempt. You cannot appear +any more before the world after such a scandal. I have a good idea: we +are trying to agree now about a property; let us shake hands, and the +bargain's made, the property and the price of purchase remain in the +same hands.'—Madame Bálnokházy too was jesting when she said to her +daughter: 'My dear Melanie, we have fallen up to our necks in the mire, +we cannot be very particular about the hand that is to drag us out. +Lorand will never come back again, Gyáli has deceived us; but only tit +for tat,—for we deceived him with that tale of the regained property in +which only one man believes,—honorable Sárvölgyi. If you accept his +offer, you will be a lady of position, if not, you can come with me as a +wandering actress. We can take our revenge upon them, for they hate +Sárvölgyi too. And after all Sárvölgyi is a very pleasant fellow.'—And +surely Melanie was jesting when two days later she said to the priest +before the altar that in the whole world there was only one man whom she +could deem worthy of her love, and he was Sárvölgyi.—I believe it was +all a jest—but so it happened."</p> + +<p>Lorand covered his face with his hands.</p> + +<p>"A jest indeed, a fine jest fit to stir one's blood," Topándy angrily +burst out. "That girl, whom I so loved, whom I treated as my child, who +was to me an image of what they call womanly purity, throws herself away +upon my most detested enemy, a loathsome corpse, whose body, soul, and +spirit had already decayed. Why if she had returned broken-hearted to +me, and said, 'I have erred,' I should have still received her with open +arms: she should not thus have prostituted the feeling which I held for +her.</p> + +<p>"Oh, my friend, there is nothing more repulsive in this round world, +than a woman who can make herself thus loathed."</p> + +<p>Lorand's silence gave assent to this sentence.<span class='pagenum'><a name="Page_336" id="Page_336">[Pg 336]</a></span></p> + +<p>"And now follows the madness I committed.</p> + +<p>"I said: if you jest, let me jest too. My house was at that moment full +of gay companions, who were helping me to curse. But what is the value +of curses? A mad idea occurred to me. I said: 'If you are holding a +marriage feast yonder, I shall hold one here.' You remember there was an +old mangled-eared ass, used by the shepherd to carry the hides of +slaughtered oxen, called by my servants, out of ridicule, Sárvölgyi. +Then there was a beautiful thoroughbred colt, which Melanie chose +betimes to bear her name. I dressed the ass and foal up as bridegroom +and bride, one of the drunken revellers dressed as a 'monk' and at the +same time that Sárvölgyi and Melanie went to their wedding, here, in my +courtyard, I parodied the holy ceremony in the persons of those two +animals."</p> + +<p>Lorand was horror stricken.</p> + +<p>"It was a mad idea: I acknowledge it," continued Topándy. "To ridicule +religious ceremonies! That will cost me two years at least in the county +prison: I shall not defend myself—I have deserved it. I shall put up +with it. I knew it when I carried out this raving jest—I knew what the +outcome would be. But if they had promised me all the good things that +lie between the guardian of the Northern Dog-star and the emerald wings +of the vine-dresser beetle, or if they had threatened me with all that +exists down to the middle of the earth, down to hell, I should have done +it, when once I had thought it out. I wanted a hellish revenge, and +there it was. How hellish it was you may imagine from the fact that the +jovial fellows at once sobered, disappeared from the house; and since +then one or two have written to beg me not to betray their presence here +on that occasion. I am only pleased you were not here then."</p> + +<p>"And I am sorry I was not. Had I been, it would not have happened."</p> + +<p>"Don't say that, my dear boy. Don't think too well of yourself. You +don't know what you would have felt, had you seen pass before you in a +carriage her whom we<span class='pagenum'><a name="Page_337" id="Page_337">[Pg 337]</a></span> had idolized with him whom we detest so. It +destroyed my reason. And even now I feel a terrible void in my soul. +That girl occupied such a large place therein. I feel it is still more +painful for me that I perpetrated such a trivial jest in her name, in +her memory.—Still, it has happened and we cannot recall it. We have +begun the campaign of hatred, and don't know ourselves where it will +end. Now let us speak of other things. During my imprisonment you will +take over the farm and remain here."</p> + +<p>"Yes."</p> + +<p>"But you have still another difficult matter to get through first."</p> + +<p>"I know."</p> + +<p>"Oh dear no. Why do you always wish to discover my thoughts? You cannot +know of what I am thinking."</p> + +<p>"Czipra...."</p> + +<p>"That is not quite it. Though it did occur to me to ask how could I +leave a young man and a young girl here all alone. Yet in that matter I +have my own logic: the young man either has a heart or none at all. If +he has a heart, he will either keep his distance from the girl, or, if +he has loved her, he will not ask who her father and mother were or what +her dowry is. He will estimate her at her own value for her own self—a +faithful woman. If he has no heart, the girl must see to having more: +she must defend herself. If neither has a heart,—well a daily +occurrence will occur once more. Who has ever grieved over it? I have +nothing to say in the matter. He who knows himself to be an animal, +nothing more, is right: he who considers himself a higher being, a man, +a noble man, is right too: and he who wishes to be an angel, is only +vain. Whether you make the girl your mistress or your wife, is the +affair of you two: it all depends which category of the physical world +you desire to belong to. The one says, 'I, a male ass, wish to graze +with you, a female-ass, on thistles;' or, 'I, a man, wish to be your +god, woman, to care for you.' It is, as I say, a matter of taste and +ideas. I entrust it<span class='pagenum'><a name="Page_338" id="Page_338">[Pg 338]</a></span> to you. But I have matter for serious anxiety here. +Have you not remarked that here, round Lankadomb, an enormous number of +robberies take place?"</p> + +<p>"Perhaps not more than elsewhere: only we do not know about the +misfortunes of others."</p> + +<p>"Oh, dear, no; our neighborhood is in reality the home of a far-reaching +robber-band, whose dealings I have long followed with great attention. +These marshes here around us afford excellent shelter to those who like +to avoid the world."</p> + +<p>"That is so everywhere. Fugitive servants, marauding shepherds, bandits, +who visit country houses to ask a drink of wine, bacon and bread,—I +have met them often enough: I gave them from my purse as much as I +pleased, and they went on their way peacefully."</p> + +<p>"Here we have to deal with quite a different lot. Czipra might know more +about it, if she chose to speak. That tent-dwelling army, out of whose +midst I took her to myself, is lurking around us, and is more malicious +than report says. They conceal their deeds splendidly, they are very +cunning and careful. They are not confined to human society, they can +winter among the reeds, and so are more difficult to get at than the +mounted highwaymen, who hasten to enjoy the goods they have purloined in +the inns. They have never dared to attack me at home, for they know I am +ready to receive them. Still, they have often indirectly laid me under +obligation. They have often robbed Czipra, when she went anywhere alone. +You were yourself a witness to one such event. I suspect that the +robber-chief who strove with Czipra in the inn was Czipra's own father."</p> + +<p>"Heavens! I wonder if that can be so."</p> + +<p>"Czipra always closed their mouths with a couple of hundred florins, and +then they remained quiet. Perhaps she threatened them in case they +annoyed me. It may be that up to the present they have not molested us +in order to please her. But it may be, too, that they have another +reason for making Lankadomb their centre of operations. Do you remember +that on the pistol you<span class='pagenum'><a name="Page_339" id="Page_339">[Pg 339]</a></span> wrenched from that robber were engraved the arms +of Sárvölgyi?"</p> + +<p>"What are you hinting at, uncle?"</p> + +<p>"I think Sárvölgyi is the chieftain of the whole highwayman-band."</p> + +<p>"What brought you to that idea?"</p> + +<p>"The fact that he is such a pious man. Still, let us not go into that +now. The gist of the matter is, that I would like to relieve our +district of this suspicious guest, before I begin my long visit."</p> + +<p>"How?"</p> + +<p>"We must burn up that old hay-rick, of which I have said so many times +that it has inhabitants summer and winter."</p> + +<p>"Do you think that will drive them from our neighborhood?"</p> + +<p>"I am quite sure of it. This class is cowardly. They will soon turn out +of any place where war is declared against them: they only dare to brawl +as long as they find people are afraid of them: wolf-like they tear to +pieces only those they find defenceless: but one wisp of burning straw +will annihilate them. We must set the rick on fire."</p> + +<p>"We could have done so already; but it is difficult to reach it, on +account of the old peat-quarries."</p> + +<p>"Which our dangerous neighbors have covered with wolf traps, so that one +cannot approach the rick within rifle-shot."</p> + +<p>"I often wished to go there, but you would not allow me."</p> + +<p>"It would have been an unreasonable audacity. Those who dwell there +could shoot down, from secure hiding-places, any who approached it, +before the latter could do them any harm. I have a simpler plan: we two +shall take our seats in the punt, row down the dyke, and when we come +against the rick, we shall set it on fire with explosive bullets. The +rick is mine, no longer rented: all whom it may concern must seek +lodging elsewhere."</p> + +<p>Lorand said it was a good plan: whatever Topándy<span class='pagenum'><a name="Page_340" id="Page_340">[Pg 340]</a></span> desired he would agree +to. He might declare war against the bandits, for all he cared.</p> + +<p>That evening, guided by moonlight, they poled their way to the centre of +the marsh: Lorand himself directed the shots, and was lucky enough to +lodge his first shell in the side of the rick. Soon the dry mass of hay +was flaming like a burning pyramid in the midst of the morass. The two +besiegers had reached home long before the blazing rick had time to +light up the district far. As they watched, all at once the flame +scattered, exploding millions of sparks up to heaven, and the fragments +of the burning rick were strewed on the water's surface by the wind. +Surely hidden gunpowder had caused that explosion.</p> + +<p>At that moment no one was at home in this barbarous dwelling. Not a +single voice was heard during the burning, save the howling of the +terrified wolves round about.<span class='pagenum'><a name="Page_341" id="Page_341">[Pg 341]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XXV" id="CHAPTER_XXV"></a>CHAPTER XXV</h2> + +<h3>WHILE THE MUSIC SOUNDS</h3> + + +<p>At Lankadomb the order of things had changed.</p> + +<p>After the famous scandal, Topándy's dwelling was very quiet—no guest +crossed its threshold: while at Sárvölgyi's house there was an +entertainment every evening, sounds of music until dawn of day.</p> + +<p>They wished to show that they were in a gay mood.</p> + +<p>Sárvölgyi began to win fame among the gypsies. These wandering musicians +began to reckon his house among one of their happy asylums, so that even +the bands of neighboring towns came to frequent it, one handing on the +news of it to the other.</p> + +<p>The young wife loved amusement, and her husband was glad if he could +humor her—perhaps he had other thoughts, too?</p> + +<p>Sárvölgyi himself did not allow his course of life to be disturbed: +after ten o'clock he regularly left the company, going first to +devotions and these having been attended to, to sleep.</p> + +<p>His spouse remained under the care of her mother—in very good hands.</p> + +<p>And, after all, Sárvölgyi was no intolerable husband: he did not +persecute his young wife with signs of tenderness or jealousy.</p> + +<p>In reality he acted as one who merely wished, under the guise of +marriage to save a victim, to free an innocent, caluminated, unfortunate +girl in the most humane way from desperation.</p> + +<p>It was a good deed,—friendship, nothing more.</p> + +<p>Sárvölgyi's bedroom was separated from the rest of the dwelling house by +a kind of corridor, bricked in, where the musicians were usually placed, +for the obvi<span class='pagenum'><a name="Page_342" id="Page_342">[Pg 342]</a></span>ous reason that the sun-burnt artists are passionately fond +of chewing tobacco.</p> + +<p>This mistaken arrangement was the cause of two evils: firstly, the +master of the house, lying on his bed, could hear all night long the +beautiful waltzes and mazurkas to which his wife was dancing; secondly, +being obliged to pass through the gypsies on his way from the ball-room +to his bedroom, he came in for so many expressions of gratitude on their +part that his quiet retirement gave rise to a most striking uproar, +disagreeable alike to himself, to his wife, and his guests.</p> + +<p>He called the brown worthies to order often enough: "Don't express your +gratitude, don't kiss my hand. I am not going away anywhere:" but they +would not allow themselves to be cheated of their opportunity for +grateful speeches.</p> + +<p>One night in particular an old, one-eyed czimbalom-player, whose sole +remaining eye was bound up—he had only joined the band that day—would +not permit himself to be over-awed: he seized the master's hand, kissed +every finger of it in turn, then every nail: "God recompense you for +what you intend to give, multiply your family like the sparrows in the +fields: may your life be like honey...."</p> + +<p>"All right, foolish daddy," interrupted Sárvölgyi. "A truce to your +blessings. Get you gone. Mistress Borcsa will give you a glass of wine +as a reward."</p> + +<p>But the gypsy would not yield: he hobbled after the master into his +bedroom, opening the door vigorously, and thrusting in his shaggy head.</p> + +<p>"But if God call from the world of shadows..."</p> + +<p>"Go to hell: enough of your gratitude."</p> + +<p>But the czimbalom-player merely closed the door from the inside and +followed his righteous benefactor.</p> + +<p>"Golden-winged angels in a wagon of diamonds...."</p> + +<p>"Get out this moment!" cried Sárvölgyi, hastily looking for a stick to +drive the flatterer out of his room.</p> + +<p>But at that moment the gypsy sprang upon him like a panther, grasping +his throat with one hand and placing a pointed knife against his chest +with the other.<span class='pagenum'><a name="Page_343" id="Page_343">[Pg 343]</a></span></p> + +<p>"Oh!"—panted the astonished Sárvölgyi. "Who are you? What do you want?"</p> + +<p>"Who am I?" murmured the fiend in reply, looking like the panther when +it has set its teeth in its victim's neck. "I am Kandur,<a name="FNanchor_75_75" id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote_75_75" class="fnanchor">75</a> the mad +Kandur. Have you ever seen a mad Kandur? That is what I am. Don't you +know me now?"</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_75_75" id="Footnote_75_75"></a><a href="#FNanchor_75_75" class="fnanchor">75</a> Tom-cat.</p></div> + +<p>"What do you want?"</p> + +<p>"What do I want? Your bones and your skin: your black blood. You +highwayman! You robber!"</p> + +<p>So saying, he tore the bandage from his eye: there was nothing amiss +with that eye.</p> + +<p>"Do you know me now, herdsman?"</p> + +<p>It would have been in vain to scream. Outside the most uproarious music +could be heard: no one would have heard the cry for help. Besides the +assailed had another reason for holding his peace.</p> + +<p>"Well, what do you want with me? What have I done to you? Why do you +attack me?"</p> + +<p>"What have you done?" said the gypsy, gnashing his teeth so that +Sárvölgyi shivered—this gnashing of human teeth is a terrible sound. +"What have you done? You ask that? Have you not robbed me? Eh?"</p> + +<p>"I robbed you? Don't lose your senses. Let go of my throat. You see, I +am in your hands anyhow. Talk sense. What has happened to you?"</p> + +<p>"What has happened to me? Oh yes—act as if you had not seen that +beautiful illumination the day before yesterday evening—that's +right—when the rick was burned down, and then the gunpowder dispersed +the fire, so that nothing but a black pit remained for mad Kandur."</p> + +<p>"I saw it."</p> + +<p>"That was your work," cried the fiend, raising high the flashing knife.</p> + +<p>"Now, Kandur, have some sense. Why should <i>I</i> have set it on fire?"</p> + +<p>"Because no one else could have known that my <span class='pagenum'><a name="Page_344" id="Page_344">[Pg 344]</a></span>money was stored away +there. Who else would have dreamed I had money, but you? You who always +changed my bank-note into silver and gold, giving me one silver florin +for a small bank-note, and one gold piece for a large one. How do I know +what was the value of each?—You knew I collected money. You knew how I +collected, and why—for I told you. My daughter is in a certain +gentleman's house; they are making a fool of her there. They are +bringing her up like a duchess, until they have plucked her +blossoms,—and then they will throw her away like a wash-rag. I wished +to buy her off! I had already a pot of silver and a milk-pail of gold. I +wanted to take her away with me to Turkey, to Tartary, where heathens +dwell; and she would be a real duchess, a gypsy duchess! I shall murder, +rob, and break into houses until I have a pot full of silver, and a pail +full of gold. The gypsy girl will want it as her dowry. I shall not +leave her for you, you white-faced porcelain tribe! I shall take her +away to some place where they will not say 'Away gypsy! off gypsy! Kiss +my hand, eat carrion, gypsy, gypsy!'—Give me my money."</p> + +<p>"Kandur."</p> + +<p>"Don't gape, or tire your mouth. Give me a pot of silver, and a pail of +gold."</p> + +<p>"All right, Kandur, you shall get your money—a pot of silver and a pail +of gold. But now let me have my say. It was not I who took your money, +not I who set the rick on fire."</p> + +<p>"Who then?"</p> + +<p>"Why those people yonder."</p> + +<p>"Topándy, and the young gentleman?"</p> + +<p>"Certainly. The day before yesterday evening I saw them in a punt on the +moat, starting for the morass, and I saw them when they returned +again—the rick was then already burning. Each of them had a gun: but I +did not hear a single shot, so they were not after game."</p> + +<p>"The devil and all his hell-hounds destroy them!"</p> + +<p>"Why, Kandur, your daughter was mad after that young gentleman—she +certainly confessed to him that<span class='pagenum'><a name="Page_345" id="Page_345">[Pg 345]</a></span> her father was collecting treasures: so +the young gentleman took off daughter and money too—he will shortly +return the empty pot."</p> + +<p>"Then I shall kill him."</p> + +<p>"What did you say, Kandur?"</p> + +<p>"I shall kill him, even if he has a hundred souls. Long ago I promised +him, when first we met. But now I wish to drink of his blood. Did you +see whether the old mastiff too was there at the robbing?"</p> + +<p>"Topándy? A plague upon my eyes, if I did not see him. There were two of +them, they took no one with them, not even a dog: they rowed along here +beside the gardens. I looked long after them, and waited till they +should return. May every saint be merciless to me, if I don't speak the +truth!"</p> + +<p>"Then I shall murder both."</p> + +<p>"But be careful: they go armed."</p> + +<p>"What?—If I wish I can have a whole host. If I wish I can ravish the +whole village in broad daylight. You do not yet know who Kandur is."</p> + +<p>"I know well who you are, Kandur," said Sárvölgyi, carefully studying +the robber's browned face. "Why we are old acquaintances. It is not you +who are responsible for the deeds you have done, but society. Humankind +rose up against you, you merely defended yourself as best you could. +That is why I always took your part, Kandur."</p> + +<p>"No nonsense for me now," interrupted the robber hastily. "I don't mind +what I am. I am a highwayman. I like the name."</p> + +<p>"You had no ignoble pretext for robbing,—but the saving of your +daughter from the whirlpool of crime. The aim was a laudable one, +Kandur: besides you were particular as to whom you fleeced."</p> + +<p>"Don't try to save me—you'll have enough to do to save yourself soon in +hell, before the devil's tribunal—you may lie his two eyes out, if you +want. I have been a highwayman, have killed and robbed—even clergymen. +I want to kill now, too."</p> + +<p>"I shall pray for your soul."<span class='pagenum'><a name="Page_346" id="Page_346">[Pg 346]</a></span></p> + +<p>"The devil! Man, do you think I care? Prayer is just about as potent +with you as with me. Better give a pile of money to enable me to collect +a band. My men must have money."</p> + +<p>"All right, Kandur: don't be angry, Kandur:—you know I'm awfully fond +of you. I have not persecuted you like others. I have always spoken +gently to you and have always sheltered you from your persecutors. No +one ever dared to look for you in my house."</p> + +<p>"No more babbling—just give over the money."</p> + +<p>"Very well, Kandur. Hold your cap."</p> + +<p>Sárvölgyi stepped up to a very strong iron safe, and unfastening the +locks one by one, raised its heavy door—placing the candle on a chair +beside him.</p> + +<p>The robber's eyes gleamed. Sufficient silver to fill many pots was piled +up there.</p> + +<p>"Which will you have? silver or bank-notes?"</p> + +<p>"Silver," whispered the robber.</p> + +<p>"Then hold your cap."</p> + +<p>Kandur held his lamb-skin cap in his two hands like a pouch, and placed +his knife between his teeth.</p> + +<p>Sárvölgyi dived deeply into the silver pile with his hand, and when he +drew it back, he held before the robber's nose a double-barrelled +pistol, ready cocked.</p> + +<p>It was a fine precaution—a pistol beautifully covered up by a heap of +coins.</p> + +<p>The robber staggered back, and forgot to withdraw the knife from his +mouth. And so he stood before Sárvölgyi, a knife between his teeth, his +eyes wide opened, and his two hands stretched before him in +self-defence.</p> + +<p>"You see," said Sárvölgyi calmly, "I might shoot you now, did I wish. +You are entirely in my power. But see, I spoke the truth to you.—Hold +your cap and take the money."</p> + +<p>He put the pistol down beside him and took out a goodly pile of dollars.</p> + +<p>"A plague upon your jesting eyes!" hissed the robber through the knife. +"Why do you frighten a fellow? The darts of Heaven destroy you!"</p> + +<p>He was still trembling, so frightened had he been.<span class='pagenum'><a name="Page_347" id="Page_347">[Pg 347]</a></span></p> + +<p>The loaded weapon in another's hand had driven away all his courage.</p> + +<p>The robber could only be audacious, not courageous.</p> + +<p>"Hold your cap."</p> + +<p>Sárvölgyi shovelled the heap of silver coins into the robber's cap.</p> + +<p>"Now perhaps you can believe it is not fear that makes me confide in +you?"</p> + +<p>"A plague upon you. How you alarmed me!"</p> + +<p>"Well, now collect your wits and listen to me."</p> + +<p>The robber stuffed the money into his pockets and listened with +contracted eyebrows.</p> + +<p>"You may see it was not I who stole your money; for, had I done so, I +should just now have planted two bullets in your carcass, one in your +heart, the other in your skull. And I should have got one hundred gold +pieces by it, that being the price on your head."</p> + +<p>The robber smiled bashfully, like one who is flattered. He took it as a +compliment that the county had put a price of one hundred gold pieces on +his head.</p> + +<p>"You may be quite sure that it was not I, but those folks yonder, who +took away your money."</p> + +<p>"The highwaymen!"</p> + +<p>"You are right—highwaymen:—worse even than that. Atheists! The earth +will be purified if they are wiped out. He who kills them is doing as +just an action as the man that shoots a wolf or a hawk."</p> + +<p>"True, true;" Kandur nodded assent.</p> + +<p>"This rogue who stole away your daughter laid a snare for another +innocent creature. He must have two, one for his right hand, the other +for his left. And when the persecuted innocent girl escaped from the +deceiver to my house and became my wife, those folks yonder swore deadly +revenge against me. Because I rescued an innocent soul from the cave of +crime, they thrice wished to slay me. Once they poured poison into my +drinking-well. Fortunately the horses drank of the water first and all +fell sick from it. Then they drove mad dogs out in the streets, when I +was walking there, to tear me to pieces. They sent me letters, which, +had<span class='pagenum'><a name="Page_348" id="Page_348">[Pg 348]</a></span> I opened them, would have gone off in my hands and blown me to +pieces. These malicious fellows wish to kill me."</p> + +<p>"I understand."</p> + +<p>"That young stripling thinks that if he succeeds he can carry off my +wife too, so as to have her for his mistress one day, Czipra, your +daughter, the next."</p> + +<p>"You make my anger boil within me!"</p> + +<p>"They acknowledge neither God nor law. They do as they please. When did +you last see your daughter?"</p> + +<p>"Two weeks ago."</p> + +<p>"Did you not see how worn she is? That cursed fellow has enchanted her +and is spoiling her."</p> + +<p>"I'll spoil his head!"</p> + +<p>"What will you do with him?"</p> + +<p>Kandur showed, with the knife in his hand, what he would do—bury that +in his heart and twist it round therein.</p> + +<p>"How will you get at him? He has always a gun in the daytime: he acts as +if he were going a-shooting. At night the castle is strongly locked, and +they are always on the lookout for an attack,—they too are audacious +fellows."</p> + +<p>"Just leave it to me. Don't have any fears. What Kandur undertakes is +well executed. Crick, crick: that's how I shall break both the fellows' +necks."</p> + +<p>"You are a clever rascal. You showed that in your way of getting at me! +You may do the same there, by dressing your men as fiddlers and +clarinet-players."</p> + +<p>"Oh ho! Don't think of it. Kandur doesn't play the same joke twice. I +shall find the man I want."</p> + +<p>"I've still something to say. It would be good if you could have them +under control before they die."</p> + +<p>"I know—make them confess where they have put my money which they +stole?"</p> + +<p>"Don't begin with that. Supposing they will not confess?"</p> + +<p>"Have no fears on that score. I know how to drive screws under +finger-nails, to strap up heads, so that<span class='pagenum'><a name="Page_349" id="Page_349">[Pg 349]</a></span> a man would even confess to +treasures hidden in his father's coffin."</p> + +<p>"Listen to me. Do what I say. Don't try long to trace your stolen money: +it's not much—a couple of thousand florins. If you don't find it, I +shall give you as much—as much as you can carry in your knapsack. You +can, however, find something else there."</p> + +<p>"What?"</p> + +<p>"A letter, sealed with five black seals."</p> + +<p>"A letter? with five black seals?"</p> + +<p>"And to prevent them making a fool of you, and blinding you with some +other letter which you cannot read, note the arms on the respective +seals. On the first is a fish-tailed mermaid, holding a half-moon in her +hand—those are the Áronffy arms:—on the second a stork, three ears of +corn in its talons—those are the High Sheriff's arms: on the third a +semi-circle, from which a unicorn is proceeding,—those are the Nyárády +arms; the fourth is a crown in a hand holding a sword—those are the +lawyer's arms. The fifth, which must be in the middle, bears Topándy's +arms,—a crowned snake."</p> + +<p>The robber reckoned after him on his fingers:</p> + +<p>"Mermaid with half moon—stork with ears of corn—a half circle with +unicorn—crown with sword-hand—snake with crown. I shall not forget. +And what do you want the letter for?"</p> + +<p>"That too I shall explain to you, that you may see into the innermost +depths of my thoughts and may judge how seriously I long to see the +completion of that which I have entrusted to you. That letter is +Topándy's latest will. While my wife was living with him, Topándy, +believing she would wed his nephew, left his fortune to his niece and +her future husband, and handed it in to the county court to be guarded. +But when his niece became my wife, he wrote a new will, and had all +those, whose arms I have mentioned, sign it; then he sealed it but did +not send it to the court like the former one; he kept it here to make +the jest all the greater,<span class='pagenum'><a name="Page_350" id="Page_350">[Pg 350]</a></span> thinking we stand by the former will. Then, +the latter will comes to light, making void the former—and excluding my +wife from all."</p> + +<p>"Aha! I see now what a clever fellow you are!"</p> + +<p>"Well, could that five-sealed letter come into my hands, and old Topándy +die by chance, without being able to write another will—well, you know +what that little paper might be worth in my hands?"</p> + +<p>"Of course. Castle, property, everything. All that would fall to +you—the old will would give it you. I understand: I see—now I know +what a wise fellow you are!"</p> + +<p>"Do you believe now that if you come to me with that letter...."</p> + +<p>The robber bent nearer confidingly, and whispered in his ear:</p> + +<p>"And with the news that your neighbors died suddenly and could not write +another."</p> + +<p>"Then you need have no fear as to how much money you will get in place +of what they stole. You may go off with your daughter to Tartary, where +no one will prosecute you."</p> + +<p>"Excellent—couldn't be better. Leave the rest to me. Two days later +Kandur will have no need to indulge in such work."</p> + +<p>Then he began to count on his fingers, as if he were reckoning to +himself.</p> + +<p>"Well, in the first place, I get money—in the second, I have my +revenge—in the third, I take away Czipra,—in the fourth, I shall have +my fill of human blood,—in the fifth, I get money again.—It shall be +done."</p> + +<p>The two shook hands on the bargain. The robber left by the same door +through which he had entered; Sárvölgyi went to bed, like one who has +done his business well; and in the corridor the gypsies still played the +newest waltz, which Melanie and Madame Bálnokházy were enjoying with +flushed faces amidst the gay assembly.<span class='pagenum'><a name="Page_351" id="Page_351">[Pg 351]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XXVI" id="CHAPTER_XXVI"></a>CHAPTER XXVI</h2> + +<h3>THE ENCHANTMENT OF LOVE</h3> + + +<p>How many secrets there are under the sun, awaiting discovery!</p> + +<p>Books have been written about the superstitions of nations long since +passed away: men of science have collected the enchantments of people +from all quarters of the globe: yet of one thing they have not spoken +yet: of that unending myth, which lives unceasingly and is born again in +woman's heart and in the heated atmosphere of love.</p> + +<p>Sweet are the enchantments of love!</p> + +<p>"If I drink unseen from thy glass, and thou dost drain it after +me:—thou drinkest love therefrom, and shalt pine for me, darling, as I +have pined for thee.</p> + +<p>"If at night I awake in dreams of thee and turn my pillow under my head: +thou too wilt have as sweet dreams of me, as I of thee, my darling.</p> + +<p>"If I bind my ring to a lock of thy hair thou hast given me, and cast +the same into a glass, as often as it beats against the side of the +glass, so many years wilt thou love me, darling.</p> + +<p>"If I can sew a lock of my hair into the edge of thy linen garment, thy +heart will pine for me, as often as thou puttest the same on, my +darling.</p> + +<p>"If, in thinking of thee, I pricked my finger, thou wert then faithless +to me, darling.</p> + +<p>"If the door opens of itself, thou wert then thinking of me, and thy +sigh opened the door, my darling.</p> + +<p>"If a star shoots in the sky, and I suddenly utter thy name as it +shoots, thou must then at once think of me, darling.<span class='pagenum'><a name="Page_352" id="Page_352">[Pg 352]</a></span></p> + +<p>"If my ear tingles, I hear news of thee: if my cheeks burn, thou art +speaking of me, my darling.</p> + +<p>"If my scissors fall down and remain upright, I shall see thee soon, +darling.</p> + +<p>"If the candle runs down upon me, then thou dost love another, my +darling.</p> + +<p>"If my ring turns upon my finger, then thou wilt be the cause of my +death, darling."</p> + +<p>In every object, in every thought lives the mythology of love, like the +old-world deities with which poets personified grass, wood, stream, +ocean and sky.</p> + +<p>The petals of the flowers speak of it, ask whether he loves or not: the +birds of song on the house-tops: everything converses of love: and what +maiden is there who does not believe what they say?</p> + +<p>Poor maidens!</p> + +<p>If they but knew how little men deserved that the world of prose should +receive its polytheism of love from them!</p> + +<p>Poor Czipra!</p> + +<p>What a slave she was to her master!</p> + +<p>Her slavery was greater than that of the Creole maiden whose every limb +grows tired in the service of her master:—every thought of hers served +her lord.</p> + +<p>From morn till even, nothing but hope, envy, tender flattery, trembling +anxiety, the ecstasy of delight, the bitterness of resignation, the +burning ravings of passion, and cold despair, striving unceasingly with +each other, interchanging, gaining new sustenance from every word, every +look of the youth she worshipped.</p> + +<p>And then from twilight till dawn ever the same struggle, even in dreams.</p> + +<p>"If I were thy dog, you would not treat me so."</p> + +<p>That is what she once said to Lorand.</p> + +<p>And why? Perhaps because he passed her without so much as shaking hands +with her.</p> + +<p>And at another time:</p> + +<p>"Were I in Heaven, I could not be happier."</p> + +<p>Perhaps a fleeting embrace had made her happy again.<span class='pagenum'><a name="Page_353" id="Page_353">[Pg 353]</a></span></p> + +<p>How little is enough to bring happiness or sorrow to poor maidens.</p> + +<p>One day an old gypsy woman came by chance into the courtyard.</p> + +<p>In the country it is not the custom to drive away these poor vagrants: +they receive corn, and scraps of meat: they must live, too.</p> + +<p>Then they tell fortunes. Who would not wish to have his fortune so +cheaply.</p> + +<p>And the gypsy woman's deceitful eye very soon finds out whose fortune to +tell, and how to tell it.</p> + +<p>But Czipra was not glad to see her.</p> + +<p>She was annoyed at the idea that the woman might recognize her by her +red-brown complexion, and her burning black eyes, and might betray her +origin before the servants. She tried to escape notice.</p> + +<p>But the gypsy woman did remark the beautiful girl and addressed her as +"my lady."</p> + +<p>"I kiss your dear little feet, my lady."</p> + +<p>"My lady? Don't you see I am a servant, and cook in the kitchen: my +sleeves are tucked up and I wear an apron."</p> + +<p>"But surely not. A serving maid does not hold her head so upright and +cannot show her anger so. If your ladyship frowns on me I feel like +hiding in the corner, just to escape from the anger in your eyes.<span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the end of this sentence.">"</span></p> + +<p>"Well if you know so much, you must also know that I am married, fool!"</p> + +<p>The gypsy woman slyly winked.</p> + +<p>"I am no fool: my eyes are not bad. I know the wild dove from the tame. +You are no married woman, young lady: you are still a maiden. I have +looked into the eyes of many girls and women: I know which is which. A +girl's eye lurks beneath the eyelids, as if she were looking always out +of an ambuscade, as if she were always afraid somebody would notice her. +A woman's eye always flashes as if she were looking for somebody. When a +girl says in jest 'I am a married woman,' she blushes: if she were a +woman, she would smile. You are certainly still unmarried, young lady."<span class='pagenum'><a name="Page_354" id="Page_354">[Pg 354]</a></span></p> + +<p>Czipra was annoyed at having opened a conversation with her. She felt +that her face was really burning. She hastened to the open fire-place, +driving the servant away that she might put her burning face down to the +flaming fire.</p> + +<p>The gypsy woman became more obtrusive, seeing she had put the girl to +confusion. She sidled up to her.</p> + +<p>"I see more, beautiful young lady. The girl that blushes quickly has +much sorrow and many desires. Your ladyship has joy and sorrow too."</p> + +<p>"Oh, away with you!" exclaimed Czipra hastily.</p> + +<p>It is not so easy to get rid of a gypsy woman, once she has firmly +planted her foot.</p> + +<p>"Yet I know a very good remedy for that."</p> + +<p>"I have already told you to be off."</p> + +<p>"Which will make the bridegroom as tame as a lamb that always runs after +its mistress."</p> + +<p>"I don't want your remedies."</p> + +<p>"It is no potion I am talking of, merely an enchantment."</p> + +<p>"Throw her out!" Czipra commanded the servants.</p> + +<p>"You won't throw me out, girls: rather listen to what I say. Which of +you would like to know what you must do to enchant the young fellows so +that even if every particle of them were full of falsity, they could not +deceive you in their affection. Well, Susie: I see you're laughing at +it. And you, Kati? Why, I saw your Joseph speaking to the bailiff's +daughter at the fence: this spell would do him no harm."</p> + +<p>All the grinning serving-maids, instead of rescuing Czipra from the +woman, only assisted the latter in her siege. They surrounded her and +even cut off Czipra's way, waiting curiously for what the gypsy would +say.</p> + +<p>"It is a harmless remedy, and costs nothing."</p> + +<p>The gypsy woman drew nearer to Czipra.</p> + +<p>"When at midnight the nightingale sings below your window, take notice +on what branch it sat. Go out bare-footed, break down that branch, set +it in a flower-pot, put it in your window, sprinkle it with water from +your<span class='pagenum'><a name="Page_355" id="Page_355">[Pg 355]</a></span> mouth: before the branch droops, your lover will return, and will +never leave you again."</p> + +<p>The girls laughed loudly at the gypsy woman's enchantment.</p> + +<p>The woman held her hand out before Czipra in cringing supplication.</p> + +<p>"Dear, beautiful young lady, scorn not to reward me with something for +the blessing of God."</p> + +<p>Czipra's pocket was always full of all kinds of small coins, of all +values, according to the custom of those days—when one man had to be +paid in coppers, another in silver. Czipra filled her hand and began to +search among the mass for the smallest copper, a kreutzer,<a name="FNanchor_76_76" id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote_76_76" class="fnanchor">76</a> as the +correct alms for a beggar.</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_76_76" id="Footnote_76_76"></a><a href="#FNanchor_76_76" class="fnanchor">76</a> One-half of a penny.</p></div> + +<p>"Golden lady," the gypsy woman thanked her. "I have just such a girl at +home for sale, not so beautiful as you, but just as tall. She too has a +bridegroom, who will take her off as soon as he can."</p> + +<p>Czipra now began to choose from the silver coins.</p> + +<p>"But he cannot take her, for we have not money enough to pay the +priest."</p> + +<p>Czipra picked out the largest of the silver coins and gave it to the +gypsy woman.</p> + +<p>The latter blessed her for it. "May God reward you with a handsome +bridegroom, true in love till death!"</p> + +<p>Then she shuffled on her way from the house.</p> + +<p>Czipra reflectingly hummed to herself the refrain:</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">"A gypsy woman was my mother."<br /></span> +</div></div> + +<p>And Czipra meditated.</p> + +<p>How prettily thought speaks! If only the tongue could utter all the dumb +soul speaks to itself!</p> + +<p>"Why art thou what thou art?</p> + +<p>"Whether another's or mine, if only I had never seen thee!</p> + +<p>"Either love me in return, or do not ask me to love thee at all.<span class='pagenum'><a name="Page_356" id="Page_356">[Pg 356]</a></span></p> + +<p>"Be either cold or warm, but not lukewarm.</p> + +<p>"If in passing me, thou didst neither look at me, nor turn away, that +would be good too: if sitting beside me thou shouldst draw me to thee, +thou wouldst make me happy:—thou comest, smilest into mine eyes, +graspest my hand, speakest tenderly to me, and then passest by.</p> + +<p>"A hundred times I think that, if thou dost not address me, I shall +address thee: if thou dost not ask me, I shall look into thine eyes, and +shall ask thee:</p> + +<p>"'Dost thou love me?'</p> + +<p>"If thou lovest, love truly.</p> + +<p>"Why, I do not ask thee to bring down the moon from the heavens to me: +merely, to pluck the rose from the branch.</p> + +<p>"If thou pluckest it, thou canst tear it, and scatter its leaves upon +the earth, thou must not wear it in thy hat, and answer with blushes, if +they ask thee who gave it thee. Thou canst destroy it and tear it. A +gypsy girl gave it.</p> + +<p>"If thou lovest, why dost thou not love truly? If thou dost not love me, +why dost thou follow me?</p> + +<p>"If thou knewest thou didst not love me, why didst thou decoy me into +thy net?</p> + +<p>"He has cast a spell upon me: yet I would be of the race of witches.</p> + +<p>"I know nothing. I am no wizard, my eye has no power.</p> + +<p>"If I address him once, I kill him and myself.</p> + +<p>"Or perhaps only myself.</p> + +<p>"And shall I not speak?"</p> + +<p>The poor girl's heart was full of reverie, but her eyes, her mouth, and +her hand were busy with domestic work: she did not sit to gaze at the +stars, to mourn over her instrument: she looked to her work, and they +said "she is an enthusiastic housekeeper."</p> + +<p>"Good day, Czipra."</p> + +<p>She had even observed that Lorand was approaching her from behind, when +she was whipping out cream in the corridor, and he greeted her very +tenderly.</p> + +<p>She expected him at least to stop as long as at other<span class='pagenum'><a name="Page_357" id="Page_357">[Pg 357]</a></span> times to ask what +she was cooking; and she would have answered with another question:</p> + +<p>"Tell me now, what do you like?"</p> + +<p>But he did not even stop: he had come upon her quite by chance, and as +he could not avoid her, uttered a mere "good day:" then passed by. He +was looking for Topándy.</p> + +<p>Topándy was waiting for him in his room and was busy reading a letter he +had just opened.</p> + +<p>"Well, my boy," he said, handing Lorand the letter, "That is the +overture of the opera."</p> + +<p>Lorand took the letter, which began: "I offer my respects to Mr. ——"</p> + +<p>"This is a summons?"</p> + +<p>"You may see from the greeting. The High Sheriff informs me that +to-morrow morning he will be here to hold the legal inquiry: you must +give orders to the servants for to-morrow."</p> + +<p>"Sir, you still continue to take it as a joke."</p> + +<p>"And a curious joke too. How well I shall sweep the streets! Ha, ha!"</p> + +<p>"Ah!"</p> + +<p>"In chains too. I always mocked my swine-herd, who for a year and a half +wore out the county court's chains. Ever since he walks with a shambling +step, as if one leg was always trying to avoid knocking the other with +the chain. Now we can both laugh at each other."</p> + +<p>"It would be good to engage a lawyer."</p> + +<p>"It will certainly be better to send a sucking pig to the gaoler. +Against such pricks, my boy, there is no kicking. This is like a cold +bath: if a man enters slowly, bit by bit, his teeth chatter: if he +springs in at once, it is even pleasant. Let us talk of more serious +matters."</p> + +<p>"I just came because I wish to speak to my uncle about a very serious +matter."</p> + +<p>"Well, out with it."</p> + +<p>"I intend to marry Czipra."</p> + +<p>Topándy looked long into the young fellow's face, and then said coldly,<span class='pagenum'><a name="Page_358" id="Page_358">[Pg 358]</a></span></p> + +<p>"Why will you marry her?"</p> + +<p>"Because she is an honest, good girl."</p> + +<p>Topándy shook his head.</p> + +<p>"That is not sufficient reason for marrying her."</p> + +<p>"And is faithful to me. I owe her many debts of gratitude. When I was +ill, no sister could have nursed me more tenderly: if I was sad, her +sorrow exceeded my own."</p> + +<p>"That is not sufficient reason, either."</p> + +<p>"And because I am raised above the prejudices of the world."</p> + +<p>"Aha! magnanimity! Liberal ostentation? That is not sufficient reason +either for taking Czipra to wife. The neighboring Count took his +housekeeper to wife, just in order that people might speak of him: you +have not even the merit of originality. Still not sufficient reason for +marrying her."</p> + +<p>"I shall take her to wife, because I love her...."</p> + +<p>Topándy immediately softened: his usual strain of sarcastic scorn gave +way to a gentler impulse.</p> + +<p>"That's another thing. That is the only reason that can justify your +marriage with her. How long have you loved her?"</p> + +<p>"I cannot count the days. I was always pleased to see her: I always knew +I loved her like a good sister. The other I worshipped as an angel: and +as soon as she ceased to be an angel for me, as a mere woman I felt none +of the former fire towards her: nothing remained, not even smoke nor +ashes. But this girl, whose every foible I know, whose beauty was +enhanced by no reverie, whom I only saw as she really is,—I love her +now, as a faithful woman, who repays love in true coin: and I shall +marry her—not out of gratitude, but because she has filled my heart."</p> + +<p>"If that is all you want, you will find that. What shall you do first?"</p> + +<p>"I shall first write to my mother, and tell her I have found this rough +diamond whom she must accept as her daughter: then I shall take Czipra +to her, and she shall stay there until she is baptized and I take her +away again."<span class='pagenum'><a name="Page_359" id="Page_359">[Pg 359]</a></span></p> + +<p>"I am very thankful that you will take all the burden of this ceremony +off my shoulders. What must be done by priests, do without my seeing it. +When shall you tell Czipra?"</p> + +<p>"As soon as mother's answer comes back."</p> + +<p>"And if your mother opposes the marriage?"</p> + +<p>"I shall answer for that."</p> + +<p>"Still it is possible. She may have other aims for you. What should you +do then?"</p> + +<p>"Then?" said Lorand reflectively: after a long pause he added: "Poor +mother has had so much sorrow on my account."</p> + +<p>"I know that."</p> + +<p>"She has pardoned me all."</p> + +<p>"She loves you better than her other son."</p> + +<p>"And I love her better than I loved my father."</p> + +<p>"That is a hard saying."</p> + +<p>"But if she said 'You must give up forever either this girl or me,' I +would answer her, and my heart would break, 'Mother, tear me from your +heart, but I shall go with my wife.'"</p> + +<p>Topándy offered his hand to Lorand.</p> + +<p>"That was well said."</p> + +<p>"But I have no anxiety about it. Mountebank pride never found a place in +our family: we have sought for happiness, not for vain connections, and +Czipra belongs to those girls whom women love even better than men. I +have a good friend at home, my brother, and my dear sister-in-law will +use her influence in my favor."</p> + +<p>"And you have an advocate elsewhere, in one who, despite all his +godlessness, has a man's feelings, and will say: 'The girl has no name; +here is mine, let her take that.'"</p> + +<p>Topándy did not try to prevent Lorand from kissing his hand.</p> + +<hr style='width: 45%;' /> + +<p>Poor Czipra! Why did she not hear this?<span class='pagenum'><a name="Page_360" id="Page_360">[Pg 360]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XXVII" id="CHAPTER_XXVII"></a>CHAPTER XXVII</h2> + +<h3>WHEN THE NIGHTINGALE SINGS</h3> + + +<p>The night following upon this day was a sleepless one for Czipra.</p> + +<p>Every door of the castle was already closed: it was Lorand's custom to +look for himself and see that the bolts were firmly fastened. Then he +would knock at Czipra's door and bid her good-night; Czipra reciprocated +the good wish, and Lorand turned into his room. The last creaking door +was silent.</p> + +<p>"Good night! Good night! But who gives the good night?"</p> + +<p>Every day Czipra felt more strongly what an interminable void can exist +in a heart which lacks—God.</p> + +<p>If it sorrows, to whom shall it complain?—if it has aspirations to whom +can it pray? if terrors threaten it, to whom shall it appeal for help +and courage? if in despair, from whom shall it ask hope?</p> + +<p>When the heavy beating of her heart prevents a poor girl from closing +her eyes, she tosses sleeplessly where she lies, agonised with unknown +suspicions, and there is no one before her mind, from whom she can ask, +"Lord, is this a presentiment of my approaching death, or my approaching +health? What annoys, what terrifies, what allures, what fills my heart +with a sweet thrill? Oh, Lord, be with me."</p> + +<p>The poor neglected girl only felt this, but could not express it.</p> + +<p>She knelt on her bed, clasped her hands on her breast, raised her face, +and collected every thought of her heart—how ought one to pray? What +may be that word, which should bring God nearer? What sayings, what +enchantments could bring the Great Being, the all-powerful, down from +the heavens? What philosophy<span class='pagenum'><a name="Page_361" id="Page_361">[Pg 361]</a></span> was that, which all men concealed from one +another and only spoke of to each other in secret, in the form of +letters, which opened to erring humanity the road leading to the home of +an invisible being? How did it begin? How end? What an awful +heart-agony, not to know how to pray,—just to kneel so with a heart +full of crying aspirations, and dumb lips! How weak the voice of a +sobbing sigh, how terribly far the starry heavens—who could hear there?</p> + +<p>Yet there is One who hears!</p> + +<p>And there is One who notes the unexpressed prayer of the silent +suppliant, One who hears the unuttered words.</p> + +<p>Poor girl! She did not imagine that this feeling, this exaltation, was +prayer—not the words, not the sermon, not addresses, not the amens. He +who sees into hearts—reads from hearts, does not estimate the elegance +of words.</p> + +<p>In the same hour that the suffering girl knelt thus dumbly before the +Lord of all happiness, that man whom she had worshipped in her heart so +long, whom she must worship forever, was sitting just as sleeplessly +beside his writing-table, separated from her only by two walls, and was +thinking and writing about her, and often wiped his eyes that filled +betimes with tears.</p> + +<p>He was writing to his mother about his engagement.</p> + +<p>About the poor gypsy girl.</p> + +<hr style='width: 45%;' /> + +<p>In the dim light of the beautiful starry night twelve horsemen were +following in each others' tracks among the reeds of the morass.</p> + +<p>Kandur was leading them.</p> + +<p>Each man had a gun on his shoulder, a pistol in his girdle.</p> + +<p>Along the winding road the mare Farao, treading lightly, led them: she +too seemed to hasten, and sometimes broke through the reeds, making a +short cut, as if she too were goaded on by some thirst for vengeance.</p> + +<p>Among the willows, wills-o'-the-wisps were dancing.<span class='pagenum'><a name="Page_362" id="Page_362">[Pg 362]</a></span></p> + +<p>They surrounded the horsemen, and followed their movements. Kandur smote +at them with his lash.</p> + +<p>"On the return journey we shall be two more!" he muttered between his +teeth.</p> + +<p>When they reached the lair there was merely a black stubbled ground left +where the hay-rick stood before.</p> + +<p>In all directions shapeless burnt masses lay about.</p> + +<p>These were the ruins of the highwaymen's palace.</p> + +<p>And the tears flow from their eyes, as they see their haunt thus +destroyed.</p> + +<p>All twelve had reached the burnt dwelling.</p> + +<p>"See what the robbers have made of it," said Kandur to his comrades. +"They have stolen all we had collected, the riches we were to take with +us to another land, and then they have set the dwelling on fire. They +came here in a boat: they found out the way to our palace. We shall now +return the visit. Are you all here?"</p> + +<p>"Yes," muttered the comrades. "We are all here."</p> + +<p>"Dismount. Now for the punts."</p> + +<p>The robbers dismounted.</p> + +<p>"No need to tether the horses, they cannot get away anywhere. One man +may remain here to guard them. Who wishes to stay?"</p> + +<p>All were silent.</p> + +<p>"Some one must guard the horses, lest the wolves attack them while we +are away."</p> + +<p>To which an old robber answered:</p> + +<p>"Then you should have brought a herd-boy with you, for we didn't come +here to guard horses."</p> + +<p>"Very well, mate, I only wished to know whether anyone of us would like +to remain behind. Whether anyone's 'sandal-strap was unloosed.' Does +each one know his own business? Come up one by one, and let me tell each +one his duty once more. Kanyó and Fosztó."<a name="FNanchor_77_77" id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote_77_77" class="fnanchor">77</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_77_77" id="Footnote_77_77"></a><a href="#FNanchor_77_77" class="fnanchor">77</a> Pilferer.</p></div> + +<p>Two of the men stepped forward.</p> + +<p>"You two will guard the two doors of the servants' <span class='pagenum'><a name="Page_363" id="Page_363">[Pg 363]</a></span>quarter when we +arrive. Death to him who tries to escape by door or window."</p> + +<p>"We know."</p> + +<p>"Csutor<a name="FNanchor_78_78" id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote_78_78" class="fnanchor">78</a> and Disznós.<a name="FNanchor_79_79" id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote_79_79" class="fnanchor">79</a> you will be in ambush before the +hunting-box, and anyone who attempts to come out to the rescue, must be +killed."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_78_78" id="Footnote_78_78"></a><a href="#FNanchor_78_78" class="fnanchor">78</a> Nightshade.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_79_79" id="Footnote_79_79"></a><a href="#FNanchor_79_79" class="fnanchor">79</a> Swinish.</p></div> + +<p>"Very well."</p> + +<p>"Bogrács!<a name="FNanchor_80_80" id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote_80_80" class="fnanchor">80</a> You will occupy the street-door, and if any peasant dares +to approach you must shoot him: you alone are sufficient to keep +peasants off."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_80_80" id="Footnote_80_80"></a><a href="#FNanchor_80_80" class="fnanchor">80</a> Kettle.</p></div> + +<p>"Quite sufficient!" said the robber with great self-reliance.</p> + +<p>"Korvé<a href="#Footnote_81_81" class="fnanchor">81</a> and <span title="Transcriber's Note: "Pofok" has been changed to "Pofók"">Pofók</span>.<a name="FNanchor_81_81" id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote_81_81" class="fnanchor">81</a> You must take your stand opposite the first +verandah, near the well, and if anyone wishes to escape by the first +door, fire at him. But don't waste powder.—You others, <span title="Transcriber's Note: "Vasgyuró" has been changed to "Vasgyúró"">Vasgyúró</span>,<a name="FNanchor_82_82" id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote_82_82" class="fnanchor">82</a> +Hentes,<a name="FNanchor_83_83" id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote_83_83" class="fnanchor">83</a> Piócza,<a name="FNanchor_84_84" id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote_84_84" class="fnanchor">84</a> Agyaras,<a name="FNanchor_85_85" id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote_85_85" class="fnanchor">85</a> will come with me through the +garden, and will stay behind in the bushes until I give the sign. If I +whistle once, that's for you. If I can get in quietly, by craft, without +being obliged to fire a shot, that will be the best. I have planned the +way. I think it will succeed. So three will come with me, one will +remain in the doorway. Have the halters ready, to throw upon his neck, +drag him to the ground and bind him. The black-bearded strong man must +be dealt with suddenly, with the butt of your gun on his head, if not +otherwise. But we must take the old man alive, for we shall make him +confess."</p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_81_81" id="Footnote_81_81"></a><a href="#FNanchor_81_81" class="fnanchor">81</a> Blub-cheeked.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_82_82" id="Footnote_82_82"></a><a href="#FNanchor_82_82" class="fnanchor">82</a> Bully.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_83_83" id="Footnote_83_83"></a><a href="#FNanchor_83_83" class="fnanchor">83</a> Butcher.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_84_84" id="Footnote_84_84"></a><a href="#FNanchor_84_84" class="fnanchor">84</a> Leech.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_85_85" id="Footnote_85_85"></a><a href="#FNanchor_85_85" class="fnanchor">85</a> Wild-boar.</p></div> + +<p>"Just leave him to me," said a fellow with a pox-pitted face, in a tone +of entire confidence.</p> + +<p>"I shall be there too," continued Kandur: "and if we cannot enter the +castle stealthily, if some one should make a noise, if those within wake +up, then the first whistle is for you four: two come with me to break +open the garden door. Have you got the 'jimmies'?"</p> + +<p>"Yes," said a robber, displaying the crowbars.<span class='pagenum'><a name="Page_364" id="Page_364">[Pg 364]</a></span></p> + +<p>"Piócza, and Agyaras, your business is to answer any fire of people from +the windows.—If I whistle twice, that means that something's up, then +you must run from all sides to help me. If I cannot break open the door, +or if those robbers defend themselves well, set the roof on fire over +their heads and give them a dose of singeing. That will do just as well. +Don't forget the tarred hay."</p> + +<p>"Ha ha! The gentlemen will be warm."</p> + +<p>"Well Pofók, perhaps you're cold? You'll soon get warm. Hither with the +canteen. Let's drink a little Dutch courage first. Begin. Hentes. A long +draught of brandy is, you know, good before a feast."</p> + +<p>The tin went round and returned to Kandur almost empty.</p> + +<p>"Look, I have hardly left you any," said the last drinker in a tone of +apologetic modesty.</p> + +<p>"To-day I don't drink brandy. The private must drink that he may be +blind when he receives orders, but the general must not drink, that he +may see to give orders. I shall drink something else when it is all +over. Now look to the masking."</p> + +<p>They understood what that meant.</p> + +<p>Each one took off his sheepskin jacket, reversed it and put it on again. +Then dipping their hands in the strewn ashes, they blackened their +faces, making themselves unrecognizable.</p> + +<p>Only Kandur did not mask himself.</p> + +<p>"Let them recognize me. And anyone who does not recognize me, shall +learn from my own lips, 'I am Kandur, the mad Kandur, who will drink thy +blood, and tear out thy entrails. Know who I am!' How I shall look into +their eyes! How I shall gnash upon them with my teeth, when they are +bound. How tenderly I shall say to the young gentleman: 'Well, my boy, +my gypsy child, were you in the garden? Did you see a wolf? Were you +afraid of it? Shoo! Shoo!'"<a name="FNanchor_86_86" id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote_86_86" class="fnanchor">86</a></p> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_86_86" id="Footnote_86_86"></a><a href="#FNanchor_86_86" class="fnanchor">86</a> A favorite child-verse in Hungary.</p></div> + +<p>Farao was impatiently pawing the scorched grass.</p> + +<p>"You too are looking for what is no more, Farao," <span class='pagenum'><a name="Page_365" id="Page_365">[Pg 365]</a></span>the robber said, +patting his horse's neck. "Don't grieve. To-morrow you shall stand up to +your knees in provender, and then you shall carry your master on your +back. Don't grieve, Farao."</p> + +<p>The robbers had completed their disguises.</p> + +<p>"Now take up the boats."</p> + +<p>Hidden among the reeds lay two skiffs, light affairs, each cut out of a +piece of tree trunk: just such as would hold two men, and such as two +men could carry on their shoulders over dry ground.</p> + +<p>The robber-band put the skiffs into the water and started one after the +other on their way; they went down until they reached the stream leading +to the great dyke, by which they could punt down to the park of +Lankadomb, just where the shooting-box was.</p> + +<p>It was about midnight when they reached it.</p> + +<p>On the right of Lankadomb the dogs were baying restlessly, but the +hounds of the castle watchman did not answer them. They were sleeping. +Some vagrant gypsy woman had fed them well that evening on poisoned +swine-flesh.</p> + +<p>The robbers reached the castle courtyard noiselessly, unnoticed, and +each one at once took the place allotted to him, as Kandur had directed.</p> + +<p>The silence of deep sleep reigned in the house.</p> + +<p>When everyone was in his place, Kandur crept on his stomach among the +bushes, which formed a grove under Czipra's window that looked on to the +garden, and putting an acacia leaf into his mouth, began to imitate the +song of the nightingale.</p> + +<p>It was an artistic masterpiece which the wild son of the plains had, +with the aid of a leaf, stolen from the mouth of the sweetest of +song-birds.</p> + +<p>All those fairy warblings, those plaintive challenging tones, those +enchanting trills, which no one has ever written down, he could imitate +so faithfully, so naturally, that he deceived even his lurking comrades.</p> + +<p>"Cursed bird," they muttered, "it too has turned to whistling."</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_366" id="Page_366">[Pg 366]</a></span></p><hr style='width: 45%;' /> + +<p>Czipra was sleeping peacefully.</p> + +<p>That invisible hand, which she had sought, had closed her eyes and sent +sweet dreams to her heart. Perhaps, had she been able to sleep that +sleep through undisturbed, she would have awakened to a happy day.</p> + +<p>The nightingale was warbling under her window.</p> + +<p>The nightingale! The song-bird of love! Why was it entrusted with +singing at night when every other bird is sitting on its nest, and +hiding its head under its wing. Who had sent it, saying, "Rise and +announce that love is always waking?"</p> + +<p>Who had entrusted it to awake the sleepers?</p> + +<p>Why, even the popular song says:</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">"Sleep is better far than love<br /></span> +<span class="i0">For sleep is tranquillity;<br /></span> +<span class="i0">Love is anguish of the heart."<br /></span> +</div></div> + +<p>Fly away, bird of song!</p> + +<p>Czipra tried to sleep again. The bird's song did not allow her.</p> + +<p>She rose, leaned upon her elbows and continued to listen.</p> + +<p>And there came back to her mind that old gypsy woman's enchantment,—the +enchantment of love.</p> + +<p>"At midnight—the nightingale ... barefooted—... plant it in a +flower-pot ... before it droops, thy lover will return, and will never +leave thee."</p> + +<p>Ah! who would walk in the open at night?</p> + +<p>The nightingale continued:</p> + +<p>"Go out bare-footed and tear down the branch."</p> + +<p>No, no. How ridiculous it would be! If somebody should see her, and tell +others, they would laugh at her for her pains.</p> + +<p>The nightingale began its song anew.</p> + +<p>Malicious bird, that will not allow sleep!</p> + +<p>Yet how easy it would be to try: a little branch in a flower-pot. Who +could know what it was? A girl's innocent jest, with which she does harm +to no one. Love's childish enchantment.</p> + +<p>It would be easy to attempt it.<span class='pagenum'><a name="Page_367" id="Page_367">[Pg 367]</a></span></p> + +<p>And if it were true? If there were something in it? How often people +say, "this or that woman has given her husband something to make him +love her so truly, and not even see her faults?" If it were true?</p> + +<p>How often people wondered, how two people could love each other? With +what did they enchant each other? If it were true?</p> + +<p>Suppose there were spirits that could be captured with a talisman, which +would do all one bade them?</p> + +<p>Czipra involuntarily shuddered: she did not know why, but her whole body +trembled and shivered.</p> + +<p>"No, not so," she said to herself. "If he does not give heart for +heart,—mine must not deceive him. If he cannot love me because I +deserve it, he must not love me for my spells. If he does not love, he +must not despise me. Away, bird of song, I do not want thee."</p> + +<p>Then she drew the coverlet over her head and turned to the wall. But +sleep did not return again: the trembling did not pass: and the singing +bird in the bushes did not hold his peace.</p> + +<p>It had come right under the window; it sang, "Come, come."</p> + +<p>Sometimes it seemed as if the song of the nightingale contained the +words "Czipra, Czipra, Czipra!"</p> + +<p>The warm mist of passion swept away the maiden's reason.</p> + +<p>Her heart beat so, it almost burst her bosom, and her every limb +trembled.</p> + +<p>She was no longer mistress of her mind.</p> + +<p>She left her bed, and therewith left that magic circle which the +inspiration of the Lord forms around those who fly to Him for +protection, and which guards them so well from all apparitions of the +lower world.</p> + +<p>"Go bare-footed!"</p> + +<p>Why it was only a few steps from the door to the bushes.</p> + +<p>Who could see her? What could happen in so short a time?</p> + +<p>It was merely the satisfaction of an innocent desire.</p> + +<p>It was no deed of darkness.<span class='pagenum'><a name="Page_368" id="Page_368">[Pg 368]</a></span></p> + +<p>Every nerve was trembling.</p> + +<p>She was merely going to break a little branch, and yet she felt as if +she was about to commit the most heinous crime, for which she needed the +shield of a sleepless night.</p> + +<p>She opened the door very quietly so that it should not creak.</p> + +<p>Lorand was sleeping in the room vis-à-vis: perhaps he might hear +something.</p> + +<p>She darted with bare feet before Lorand's door, she carefully undid the +bolt of the door leading into the garden and turned the key with such +precaution that it did not make a sound.</p> + +<p>Noiselessly she opened the door and peered out.</p> + +<p>It was a quiet night of reveries: the stars, as is their wont when seen +through falling dew, were changing their colors, flashing green and red.</p> + +<p>The nightingale was now cooing in the bushes, as it does when it has +found its mate.</p> + +<p>Czipra looked around her. It was a deep slumbering night: no one could +see her now.</p> + +<p>Yet she drew her linen garment closer round her, and was ashamed to show +her bare feet to the starry night.</p> + +<p>Ah! it would last only a minute.</p> + +<p>The grass was warm and soft, wet with dew as far as the bushes: no sharp +pebble would hurt her feet, no cracking stick betray her footsteps.</p> + +<p>She stepped out into the open, and left the door ajar behind her.</p> + +<p>She trembled so, she feared she would fall, and looked around her: for +all the world like someone bent on thieving.</p> + +<p>She crept quietly towards the bushes.</p> + +<p>The nightingale was warbling there in the thickest part.</p> + +<p>She must pierce farther in, must quietly put the leaves aside, to see on +which branch the bird was singing.</p> + +<p>She could not see.</p> + +<p>Again she listened: the warbling lured her further.<span class='pagenum'><a name="Page_369" id="Page_369">[Pg 369]</a></span></p> + +<p>It must be near to her: it was warbling there, perhaps she could grasp +it with her hand.</p> + +<p>But as she bent the bough, a fierce figure sprang up before her and +grasped the hand she had stretched out.<span class='pagenum'><a name="Page_370" id="Page_370">[Pg 370]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XXVIII" id="CHAPTER_XXVIII"></a>CHAPTER XXVIII</h2> + +<h3>THE NIGHT-STRUGGLE</h3> + + +<p>The dark figure, which seized Czipra's hand so suddenly, stared with a +blood-thirsty grin into his victim's face, whose every limb shuddered +with terror at her assailant.</p> + +<p>"What do you want?" panted the girl in a choking, scarcely audible +voice.</p> + +<p>"What do I want?" he hissed in answer. "I want to cut your gander's +throat, you goose! Do you want a nightingale?"</p> + +<p>Then he whistled a shrill whistle.</p> + +<p>His mates leaped out suddenly from their ambush at the sound of the +whistle.</p> + +<p>At that moment Czipra recovered her self control in sheer despair: she +suddenly tore her hand from the robber's grasp, and in three bounds, +like a terrified deer, reached the threshold of the door she had left +open.</p> + +<p>But the wolf had followed in her tracks and reached her at the door. The +girl had no time to close it in his face.</p> + +<p>"Don't whine!" hissed Kandur, seizing the girl's arm with one hand, with +the other attempting to close her mouth.</p> + +<p>But terror had made Czipra frantic: tearing down the robber's hand from +her mouth, she pushed him back from the door, and with shrill cries +awoke the echoes of the night.</p> + +<p>"Lorand, help! Robbers!"</p> + +<p>"Silence, you dog, or I'll stab you!" thundered the robber, pointing a +knife at the girl's breast.</p> + +<p>The knife did not frighten Czipra: as she struggled<span class='pagenum'><a name="Page_371" id="Page_371">[Pg 371]</a></span> unceasingly and +desperately with the robber, she cried "Lorand! Lorand! Murder! Help!"</p> + +<p>"Damn you!" exclaimed the robber thrusting his knife into the maiden's +bosom.</p> + +<p>Czipra suddenly seized the knife with her two hands.</p> + +<p>At that moment Lorand appeared beside her.</p> + +<p>At the first cry he had rushed from his room and, unarmed, hastened to +Czipra's aid.</p> + +<p>The girl was still struggling with the robber, holding him back, by +sheer force, from entering the door.</p> + +<p>Lorand sprang towards her, and dealt the intruder such a blow with his +fist in the face, that two of his teeth were broken.</p> + +<p>Two shots rang out, followed by a heavy fall and a cry of cursing.</p> + +<p>Topándy had fired from the window and one of the four robbers fell on +his face mortally wounded, while another, badly hit, floundered and +collapsed near the corridor.</p> + +<p>The two shots, the noise behind his back, and the unexpected blow +confused Kandur; he retreated from the door, leaving his knife in +Czipra's hand.</p> + +<p>Lorand quickly utilized this opportunity to close the door, fasten the +chain, and draw the bolt.</p> + +<p>The next moment the robbers' vehement attack could be heard, as they +fell upon the door with crowbars.</p> + +<p>"Come, let us get away," said Lorand, taking Czipra's hand.</p> + +<p>The girl faintly answered.</p> + +<p>"Oh! I cannot walk. I am fainting."</p> + +<p>"Are you wounded?" asked Lorand, alarmed. It was dark, he could not see.</p> + +<p>The girl fell against the wall.</p> + +<p>Lorand at once took her in his arms and carried her into his room.</p> + +<p>The lamp was still burning: he had just finished his letters.</p> + +<p>He laid the wounded girl upon his bed.</p> + +<p>He was terrified to see her covered with blood.</p> + +<p>"Are you badly wounded?"<span class='pagenum'><a name="Page_372" id="Page_372">[Pg 372]</a></span></p> + +<p>"Oh, no," said the girl: "see, the knife only went in so deep."</p> + +<p>And she displayed the robber's knife, showing on the blade how far it +had penetrated.</p> + +<p>Lorand clasped his hands in despair.</p> + +<p>"Here is a kerchief, press it on the wound to prevent the blood +flowing."</p> + +<p>"Go, go!" panted the girl. "Look after your own safety. They want to +kill you. They want to murder you."</p> + +<p>"Aha! let the wretches come! I shall face them without running!" said +Lorand, whose only care was for Czipra: he quickly tried to stem the +flow of blood from the wound in the girl's breast with a handkerchief. +"Lie quiet. Put your head here. Here, here, not so high. Is it very +painful?"</p> + +<p>On the girl's neck was a chain made of hair: this was in the way, so he +wished to tear it off.</p> + +<p>"No, no, don't touch it," panted the girl, "that must remain there as +long as I live. Go, get a weapon, and defend yourself."</p> + +<p>The blows of the crowbars redoubled in force, and the bullets that broke +through the closed windows dislodged the plaster from the walls; shot +followed shot.</p> + +<p>Lorand had no other care than to see if the wounded girl's pillows were +well arranged.</p> + +<p>"Lorand," said the girl breathlessly. "Leave me. They are numerous. +Escape. Put the lamp out, and when everything is dark—then leave me +alone."</p> + +<p>Certainly it would be good to extinguish the lamp, because the robbers +were aiming into that room on account of it.</p> + +<p>"Lorand! Where are you? Lorand," Topándy's voice sounded in the +corridor.</p> + +<p>At that sound Lorand began to realize the danger that threatened the +whole household.</p> + +<p>"Come and take your gun!" said the old man standing in the doorway. His +face was just as contemptuous as ever. There was not the least trace of +excitement, fright or anger upon it.<span class='pagenum'><a name="Page_373" id="Page_373">[Pg 373]</a></span></p> + +<p>Lorand rose from his kneeling posture beside the bed.</p> + +<p>"Don't waste time putting your boots on!" bawled the old fellow. "Our +guests are come. We must meet them. Where is Czipra? She can load our +weapons while we fire."</p> + +<p>"Czipra cannot, for she is wounded."</p> + +<p>Topándy then discovered for the first time that Czipra was lying there.</p> + +<p>"A shot?" he asked of Lorand.</p> + +<p>"A knife thrust."</p> + +<p>"Only a knife thrust? That will heal. Czipra can stand that, can't you, +my child? We'll soon repay the wretches. Remain here, Czipra, quietly, +and don't move. We two will manage it. Bring your weapon and ammunition, +Lorand. Bring the lamp out into the corridor. Here they can spy directly +upon us. Luckily the brigands are not used to handle guns; they only +waste powder."</p> + +<p>"But can we leave Czipra here alone?" asked Lorand anxiously.</p> + +<p>Czipra clasped her hands and looked at him.</p> + +<p>"Go," she panted. "Go away: if you don't I shall get up from here and +look out for myself."</p> + +<p>"Don't be afraid. They cannot come here," said Topándy; then, lifting +the lamp from the table himself, and taking Lorand's hand, he drew him +out from the room.</p> + +<p>In the corridor they halted to decide on a plan of action.</p> + +<p>"The villains are still numerous," said Topándy: "yet I've accounted for +two of them already. I have been round the rooms, and see that every +exit is barred. They cannot enter, for the doors have been made just for +such people, and the windows are protected by bolts and shutters. I have +eight charges myself: even if they break in, before anyone can come this +far, there will be no one left.—But something else may happen. If the +wretches see we are defending ourselves well they will set the house on +fire over us and so compel us to rush into the open. Then the advantage +is theirs. So<span class='pagenum'><a name="Page_374" id="Page_374">[Pg 374]</a></span> your business is to take a double-barrelled gun and +ascend to the roof. My butler and the cook have hidden themselves away +and I cannot entice them out: if they were here I should send one of +them with you."</p> + +<p>The robbers were beating the door angrily with their crowbars.</p> + +<p>"In a moment!" exclaimed Topándy jokingly.—"The rogues seem to be +impatient."</p> + +<p>"And what shall I do on the roof?" asked Lorand.</p> + +<p>"Wait patiently! I shall tell you in good time. No Turk is chasing +you.—You go up and make your exit upon the roof by means of the attic +window: then you crawl round on all fours along the gutter, without +trying to shoot: leave them to pound upon all four doors. I shall join +in the serenade, when necessary. But if you see they are beginning to +strike lights and set straw on fire, you must put a stop to it. The +gutter will defend you against their fire, they cannot see you, but when +they start a blaze, you can accurately aim at each one. That is what I +wanted to say."</p> + +<p>"Very well," said Lorand, taking his cartridges from his gun-case.</p> + +<p>"You'd better use shot instead of bullets," remarked Topándy. "It's +easier to hit with shot when one is shooting in the dark, especially in +the case of a large company. A little <i>sang froid</i>, my boy—you know: +all of life is a play."</p> + +<p>Lorand grasped the old man's hand and hurried up to the garret.</p> + +<p>There in the dark he could only feel his way. For a long time he +wandered aimlessly about, striking matches to discover his whereabouts, +until he came upon the attic window, which he raised with his head and +so came out on the roof.</p> + +<p>Then he slid down softly on his stomach as far as the gutter.</p> + +<p>Below him the ball was in progress. The thunder of crowbars, the +cracking of panels, the strong blows dealt to the tune of oaths; fresh +oaths, thunder, pole-axe blows upon the wall. The robbers, unable to +break in the doors, were trying to dislodge their posts.<span class='pagenum'><a name="Page_375" id="Page_375">[Pg 375]</a></span></p> + +<p>And in the distance no noise, no sign of help. The cowardly neighbors, +shutting themselves in, were crouching in their own houses: nor could +one blame unarmed men for not coming to the rescue. A gun is a terrible +menace.</p> + +<p>Silence reigned in the servants' hall. They too dared not come out. +Courage is not for poor men.</p> + +<p>In the whole courtyard there were but two men who had stout hearts in +their bosoms.</p> + +<p>The third courageous heart was that of a girl, who lay wounded.</p> + +<p>As he thought of this, Lorand became the victim of an excited passion. +He felt his head swimming: he felt that he could not remain there, for +sooner or later he must leap down.</p> + +<p>Leap down!</p> + +<p>An idea occurred to him. A difficult feat, but once thought out, it +could be accomplished.</p> + +<p>He scrambled up the roof again: cut away one of those long dry ropes +which in the garrets of many houses stretch from one rafter to another, +tied to one end of it the weight of an old clock lying idle in the +attic, and returned again to the roof.</p> + +<p>Not far from the house there stood an old sycamore tree: one of its +spreading branches bent so near to the house that Lorand could certainly +reach it by a cast of the rope. The lead-weighted rope, like a lasso, +swung over and around the branch and fastened itself on it firmly.</p> + +<p>Lorand looped the other end of the rope round a rafter.</p> + +<p>Then, throwing his gun over his shoulder, and seizing the rope with both +his hands, he leaned his whole weight on it, to see if it would hold.</p> + +<p>When he was convinced that the rope would bear his weight, he began to +clamber over from the roof to the sycamore tree, suspended in the air, +on the slender rope.</p> + +<p>Those below could not see him as they were under the verandah, nor could +they notice the noise because of their own efforts: the little +disturbance caused by<span class='pagenum'><a name="Page_376" id="Page_376">[Pg 376]</a></span> the shaking of a branch and the dropping of a +figure from the tree was drowned by the shaking of doors, and the +discharge of firearms.</p> + +<p>Lorand reached the ground without mishap.</p> + +<p>The sycamore tree stood at a corner of the castle, about thirty paces +from the besieged door.</p> + +<p>Lorand could not see the robbers from this position: the northern side +of the verandah was overgrown with creepers which covered the windows.</p> + +<p>He must get nearer to them.</p> + +<p>The bushes under Czipra's window offered him a suitable position, being +about ten paces from the door, which was plainly visible from them.</p> + +<p>Lorand cocked both triggers, and started alone with one gun against the +whole robber-band.</p> + +<p>When he reached the bushes he could see the rascals well.</p> + +<p>They were four in number.</p> + +<p>Two were trying the effect of the "jimmy" on the heavy iron-bound door, +while a third, the wounded one, though he could no longer stand, still +took part in the siege, <span title="Transcriber's Note: "nothwithstanding" has been changed to "notwithstanding"">notwithstanding</span> his wounds. He put the barrel +of his gun into the breaches made and fired over and over, so as to +prevent the people inside from defending the door.</p> + +<p>Sometimes single shots answered him from within, but without hitting +anybody or anything.</p> + +<p>The fourth robber, crowbar in hand, was striving to break down the +door-supports. That was Vasgyúró.</p> + +<p>On the other side of the courtyard Lorand saw two armed figures keeping +guard over the servants' hall. It was six to one.</p> + +<p>And there were still more than that altogether.</p> + +<p>The door was very shaky already: the hinges were breaking. Lorand +thought he heard his name called from within.</p> + +<p>"Now, all together," thundered the robbers in self-encouragement, +exerting all their united force on the crowbars. "More force! More!"</p> + +<p>Lorand calmly raised his gun to his shoulder and fired twice among them +in quick succession.<span class='pagenum'><a name="Page_377" id="Page_377">[Pg 377]</a></span></p> + +<p>No cry of pain followed the two shots—merely the thud of two heavy +bodies. They were so thoroughly killed, they had no time to complain.</p> + +<p>The one in whose hands the crowbar remained dropped it behind him, as he +darted away.</p> + +<p>The man who had been previously wounded began to cry for assistance.</p> + +<p>"Don't shout," exclaimed the fifth robber. "You'll alarm the others."</p> + +<p>Then putting two fingers in his mouth he whistled shrilly twice.</p> + +<p>Lorand saw that at this double whistle the two robbers running hastily +came in his direction, while the din that arose on the farther side of +the castle informed him of an attack from that side too. So he was +between three fires.</p> + +<p>He did not lose his presence of mind.</p> + +<p>Before the new-comers arrived he had just time to load both +barrels:—the bushes hid him from anyone who might even stand face to +face, so that he could take no sure aim.</p> + +<p>Haste, care and courage!</p> + +<p>Lorand had often read stories of famous lion-hunters, but had been +unable to believe them: unable to imagine how a lonely man in a wild +waste, far from every human aid, defended only by a bush, could be +courageous enough to cover the oldest male among a group of lions +seeking their prey, and at a distance of ten paces fire into his heart. +Not to hit his heart meant death to the hunter. But he is sure he will +succeed, and sure, too, that the whole group will flee, once his victim +has fallen.</p> + +<p>What presence of mind was required for that daring deed! What a strong +heart, what a cool hand!</p> + +<p>Now in this awful moment Lorand knew that all this was possible. A man +feels the extent of his manliness, left all to himself in the midst of +danger.</p> + +<p>He too was hunting, matched against the most dangerous of all beasts of +prey—the beasts called "men."</p> + +<p>Two he had already laid low. He had found his mark as well as the +lion-hunter had found his.<span class='pagenum'><a name="Page_378" id="Page_378">[Pg 378]</a></span></p> + +<p>He heard steps of the animals he was hunting approaching his ambuscade +on two sides: and the leader of all stood there under cover, leaning +against a pillar of the verandah, ready to spring, ten paces away. He +had only two charges, with which he had to defend himself against attack +from three sides.</p> + +<p>Dangerous sport!</p> + +<p>One of the robbers who hurried from the servants' hall disappeared among +the trees in the garden, while the other remained behind.</p> + +<p>Lorand quietly aimed at the first: he had to aim low for fear of firing +above him in the dark.</p> + +<p>It was well that he had followed his uncle's advice to use shot instead +of bullets. The shot lamed both the robber's legs: he fell in his flight +and stumbled among the bushes.</p> + +<p>The one who followed was alarmed, and standing in the distance fired in +Lorand's direction.</p> + +<p>Lorand, after his shot, immediately fell on his knees: and it was very +lucky he did so, for in the next moment Kandur discharged both his +barrels from beside the pillar, and the aim was true, as Lorand +discovered from the fact that the bullets dislodged leaves just above +his head, that came fluttering down upon him.</p> + +<p>Then he turned to the third side.</p> + +<p>There had come from that direction at the call of the whistle Korvé, +Pofók, and Bogrács, who had been guarding the street-door and the other +exit from the castle.</p> + +<p>At the moment they turned into the garden their comrade <span title="Transcriber's Note: "Fosztò" has been changed to "Fosztó"">Fosztó</span>, seeing +Kanyó fall, stood still and fired his double-barrelled gun and pistols +in the direction of Lorand's hiding-place. It was quite natural they +should think some aid had arrived from the shooting-box, for the bullets +whistled just over their heads: so they began to fire back: Fosztó, +alarmed, and not understanding this turn of affairs, fled.</p> + +<p>Old Kandur's hoarse voice could not attract their attention amidst the +random firing. He cried furiously: "Don't shoot at one another, you +asses!"<span class='pagenum'><a name="Page_379" id="Page_379">[Pg 379]</a></span></p> + +<p>They did not understand, perhaps did not hear at all in the confusion.</p> + +<p>Lorand hastened to enlighten them.</p> + +<p>Taking aim at the three villains, who were firing wildly into the night, +he sent his second charge into their midst from the bushes, whence they +least expected it.</p> + +<p>This shot had a final effect. Perhaps several were wounded, one at any +rate reeled badly, and the other two took to flight: then, finding their +comrade could not keep up with them, they picked him up and dragged him +along, disappearing in a moment in the thickest part of the park.</p> + +<p>Only the old lion remained behind, alone, old Kandur, the robber, +burning with rage. He caught a glimpse of Lorand's face by the flash of +the second discharge, recognized in him the man he sought, whom he +hated, whose blood he thirsted after: that foe, whom he remembered with +curses, whom he had promised to tear to pieces, to torture to death, who +was here again in his way, and had with his unaided power broken up the +whole opposing army, for all the world like the archangel himself.</p> + +<p>Kandur knew well he must not allow him time to load again.</p> + +<p>It was not a moment for shooting:—but for a pitched battle, hand to +hand.</p> + +<p>Nor did the robber load his weapon: he rushed unarmed from his ambuscade +as he saw Lorand standing before him, and threw himself in foaming +passion upon the youth.</p> + +<p>Lorand saw that here, among the bushes, he had no further use for his +gun, so he threw it away, and received his foe unarmed.</p> + +<p>Now it was face to face!</p> + +<p>As they clutched each other their eyes met.</p> + +<p>"You devil!" muttered Kandur, gnashing his teeth; "you have stolen my +gold, and my girl. Now I shall repay you."</p> + +<p>Lorand now knew that the robber was Czipra's father.<span class='pagenum'><a name="Page_380" id="Page_380">[Pg 380]</a></span></p> + +<p>He had tried to murder his own daughter.</p> + +<p>This idea excited such rage in Lorand's heart that he brought the robber +to his knees with one wrench.</p> + +<p>But the other was soon on his feet again.</p> + +<p>"Oho! You are strong too? You gentlemen live well: you have strength. +The ox is also strong, and yet the wolf pulls him down."</p> + +<p>And with renewed passion he threw himself on Lorand.</p> + +<p>But Lorand did not allow him to come close enough to grasp his wrist. He +was a practised wrestler, and was able to keep his opponent an arm's +length away.</p> + +<p>"So you won't let me come near you? You won't let me kiss you, eh? Won't +let me bite out a little piece of your beautiful face?"</p> + +<p>The wild creature stretched out his neck in his effort to get at Lorand.</p> + +<p>The struggle was desperate. Lorand was aided by the freshness of his +youthful strength, his <i>sang froid</i>, and practised skill: the robber's +strength was redoubled by passion, his muscles were tough, and his +attacks impetuous, unexpected, and surprising like those of some savage +beast.</p> + +<p>Neither uttered a sound. Lorand did not call for help, thinking his +cries might bring the robbers back: and Kandur was afraid the house +party might come out.</p> + +<p>Or perhaps neither thought of any such thing: each was occupied with the +idea of overthrowing his opponent with his own hand.</p> + +<p>Kandur merely muttered through his teeth, though his passion did not +deter his devilish humor. Lorand did not say a single word.</p> + +<p>The place was ill-adapted for such a struggle.</p> + +<p>Amid the hindering bushes they stumbled hither and thither; they could +not move freely, nor could they turn much, each one fearing that to turn +would be fatal.</p> + +<p>"Come, come away," muttered Kandur, dragging Lorand away from the +bushes. "Come onto the grass<span title="Transcriber's Note: A comma at the end of this sentence has been changed to a period">.</span>"</p> + +<p>Lorand agreed.</p> + +<p>They passed out into the open.<span class='pagenum'><a name="Page_381" id="Page_381">[Pg 381]</a></span></p> + +<p>There the robber madly threw himself upon Lorand again.</p> + +<p>He tried no more to throw him, but to drag him after him, with all his +might.</p> + +<p>Lorand did not understand what his foe wished.</p> + +<p>Always further, further:—</p> + +<p>Lorand twice threw him, but the robber clung to him and scrambled up +again, dragging him always further away.</p> + +<p>Suddenly Lorand perceived what his opponent's intention was.</p> + +<p>A few weeks previously he had told his uncle that a steward's house was +required: and Topándy had dug a lime-pit in the garden, where it would +not be in the way. Only yesterday they had filled it to the brim with +lime.</p> + +<p>The robber wished to drag Lorand with him into it.</p> + +<p>The young fellow planted his feet firmly and held back with all his +might.</p> + +<p>Kandur's eyes flashed with the stress of passion, when he saw in his +opponent's terrified face that he knew what his intention was.</p> + +<p>"Well, how do you like the dance, young gentleman? This will be the +wedding-dance now! The bridegroom with the bride—together into the +lime-pit. Come, come with me! There in the slacked lime the skin will +leave our bodies: I shall put on yours, you mine: how pretty we two +shall be!"</p> + +<p>The robber laughed.</p> + +<p>Lorand gathered all his strength to resist the mad attempt.</p> + +<p>Kandur suddenly caught Lorand's right arm with both of his, clung to him +like a leech, and with a devilish smile said, "Come now, come +along!"—and drew Lorand nearer, nearer to the edge of the pit. A couple +of blows which Lorand dealt with his disengaged fist upon his skull were +unnoticed: it was as hard as iron.</p> + +<p>They had reached the edge of the pit.</p> + +<p>Then Lorand suddenly put his left arm round the<span class='pagenum'><a name="Page_382" id="Page_382">[Pg 382]</a></span> robber's waist, raised +him in the air, then screwing him round his right arm, flung him over +his head.</p> + +<p>This acrobatic feat required such an effort that he himself fell on his +back—but it succeeded.</p> + +<p>The robber, feeling himself in the air, lost his head, and left hold of +Lorand's arm for a moment, with the intention of gripping his hair; in +that moment he was thrown off and fell alone into the lime-pit.</p> + +<p>Lorand leaped up at once from the ground and, tired out, leaned against +the trunk of a tree, searching for his opponent everywhere, and not +finding him.</p> + +<p>A minute later from amidst the white lime-mud there rose an awful figure +which clambered out on the opposite side of the pit, and with a yell of +pain rushed away into the courtyard and out into the street.</p> + +<p>Lorand, exhausted and half dazed, listened to that beast-like howl +gradually diminishing in the distance.<span class='pagenum'><a name="Page_383" id="Page_383">[Pg 383]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XXIX" id="CHAPTER_XXIX"></a>CHAPTER XXIX</h2> + +<h3>THE SPIDER IN THE CORNER</h3> + + +<p>That day about noon the old gypsy woman who told Czipra her fortune had +shuffled into Sárvölgyi's courtyard, and finding the master out on the +terrace, thanked him that he did not set his dogs upon her—did not tear +her to pieces.</p> + +<p>"I wish you a very good day, sir, and every blessing that is on earth or +in Heaven."</p> + +<p>Mistress Borcsa looked out from the kitchen.</p> + +<p>"Well, it's just lucky you didn't wish what is in hell! And what is in +the water! Gypsy, don't leave us a blessing without fish to go with it, +for fish is wanted here twice a week."</p> + +<p>"Don't listen to Mistress Boris' jokes."</p> + +<p>"Good day, my daughter," said the master gently.</p> + +<p>"Well he actually calls the ragged gypsy woman 'my daughter,'" grumbled +the old housekeeper. "Blood is thicker than water."</p> + +<p>"Well, what have you brought, Marcsa?"</p> + +<p>"Csicsa sent to say he will come with his twelve musicians this evening: +he begs you to pay him in advance as the musicians must hire a +conveyance—then," she continued, dropping her voice to a tone of +jesting flattery,—"a little suckling pig for supper, if possible."</p> + +<p>"Very well, Marcsa," said Sárvölgyi, with polite gentility. "Everything +shall be in order. Come here towards evening. You shall get payment and +sucking pig too."</p> + +<p>Yet this overflowing magnanimity was not at all in conformity with the +well-established habits of the devotee. Close-fisted niggardliness +displayed itself in his<span class='pagenum'><a name="Page_384" id="Page_384">[Pg 384]</a></span> every feature and warred against this unnatural +outbreak.</p> + +<p>The gypsy woman kissed his hand and thanked him. But Mistress Boris saw +the moment had arrived for a ministerial process against this abuse of +royal prerogative; so she came out from the kitchen, a pan in one hand, +a cooking-spoon in the other.</p> + +<p>She began her invective with the following Magyar "<i>quousque tandem</i>!"</p> + +<p>"The devil take your insatiable stomachs! When were they ever full? When +did I ever hear you say 'I've eaten well, I'm satisfied!' I don't know +what has come over the master, that, ever since he became a married man, +he has nothing better to do with his income than to stuff gypsies with +it!"</p> + +<p>"Don't listen to her, Marcsa," said the pious man softly, "that's a way +she has. Come this evening, and you shall have your sucking pig."</p> + +<p>"Sucking pig!" exclaimed Mistress Boris. "I should like to know where +they'll find a sucking pig hereabouts. As if all those the two sows had +littered were not already devoured!"</p> + +<p>"There is one left," said Sárvölgyi coolly, "one that is continually in +the way all over the place."</p> + +<p>"Yes, but that one I shall not give," protested Mistress Boris. "I +shan't give it up for all the gypsies in the world. My little tame +sucking pig which I brought up on milk and breadcrumbs. They shan't +touch that. I won't give up that!"</p> + +<p>"It is enough if I give it," said Sárvölgyi, harshly.</p> + +<p>"What, you will make a present of it? Didn't you present me with it in +its young days, when it was the size of a fist? And now you want to take +it back?"</p> + +<p>"Don't make a noise. I'll give you two of the same size in place of it."</p> + +<p>"I don't want any larger one, or any other one: I am no trader. I want +my own sucking pig; I won't give it up for a whole herd,—the little one +I brought up myself on milk and bread-crumbs! It is so accustomed to me +now that it always answers my call, and pulls at my<span class='pagenum'><a name="Page_385" id="Page_385">[Pg 385]</a></span> apron: it plays +with me. As clever, as a child, for all the world as if it were no pig +at all, but a human being.<span title="Transcriber's Note: A quotation mark has been added to the end of this sentence.">"</span></p> + +<p>Mistress Borcsa burst into tears. She always had her pet animals, after +the fashion of old servants, who, being on good terms with nobody in the +world, tame some hen or other animal set aside for eating purposes, and +defend its life cleverly and craftily; not allowing it to be killed; +until finally the merciless master passes the sentence that the favorite +too must be killed. How they weep then! The poor, old maid-servants +cannot touch a morsel of it.</p> + +<p>"Stop whining, Borcsa!" roared Sárvölgyi, frowning. "You will do what I +order. The pig must be caught and given to Marcsa."</p> + +<p>The pig, unsuspicious of danger, was wandering about in the courtyard.</p> + +<p>"Well, <i>I</i> shall not catch it," whimpered Mistress Boris.</p> + +<p>"Marcsa'll do that."</p> + +<p>The gypsy woman did not wait to be told a second time: but, at once +taking a basket off her arms, squatted down and began to shake the +basket, uttering some such enticing words as "<i>Pocza, poczo, net, net!</i>"</p> + +<p>Nor was Mistress Borcsa idle: as soon as she remarked this device, she +commenced the counteracting spell. "Shoo! Shoo!"—and with her pan and +cooking-spoon she tried to frighten her <i>protêgé</i> away from the vicinity +of the castle, despite the stamping protests of Sárvölgyi, who saw open +rebellion in this disregard for his commands.</p> + +<p>Then the two old women commenced to drive the pig up and down the yard, +the one enticing, the other "shooing," and creating a delightful uproar.</p> + +<p>But, such is the ingratitude of adopted pigs! The foolish animal, +instead of listening to its benefactor's words and flying for protection +among the beds of spinach, greedily answered to the call of the charmer, +and with ears upright trotted towards the basket to discover what might +be in it.</p> + +<p>The gypsy woman caught its hind legs.<span class='pagenum'><a name="Page_386" id="Page_386">[Pg 386]</a></span></p> + +<p>Mistress Borcsa screamed, Marcsa grunted, and the pig squealed loudest +of all.</p> + +<p>"Kill it at once to stop its cries!" cried Sárvölgyi. "What a horrible +noise over a pig!"</p> + +<p>"Don't kill it! Don't make it squeal while I am listening," exclaimed +Borcsa in a terrified passion: then she ran back into the kitchen, and +stopped her ears lest she should hear them killing her favorite pig.</p> + +<p>She came out again as soon as the squeals of her <i>protêgé</i> had ceased, +and with uncontrollable fury took up a position before Sárvölgyi. The +gypsy woman smilingly pointed to the murdered innocent.</p> + +<p>Mistress Borcsa then said in a panting rage to Sárvölgyi:</p> + +<p>"Miser who gives one day, and takes back—a curse upon such as you!"</p> + +<p>"Zounds! good-for-nothing!" bawled the righteous fellow. "How dare you +say such a thing to me?"</p> + +<p>"From to-day I am no longer your servant," said the old woman, trembling +with passion. "Here is the cooking-spoon, here the pan: cook your own +dinner, for your wife knows less about it than you do. My husband lives +in the neighboring village: I left him in his young days because he beat +me twice a day; now I shall go back to the honest fellow, even if he +beat me thrice a day."</p> + +<p>Mistress Borcsa was in reality not jesting, and to prove it she at once +gathered up her bed, brought out her trunks, piled all her possessions +onto a barrow, and wheeled them out without saying so much as "good +bye."</p> + +<p>Sárvölgyi tried to prevent this wholesale rebellion forcibly by seizing +Mistress Borcsa's arm to hold her back.</p> + +<p>"You shall remain here: you cannot go away. You are engaged for a whole +year. You will not get a kreutzer if you go away."</p> + +<p>But Mistress Borcsa proved that she was in earnest, as she forcibly tore +her arm from Sárvölgyi's grasp.</p> + +<p>"I don't want your money," she said, wheeling her<span class='pagenum'><a name="Page_387" id="Page_387">[Pg 387]</a></span> barrow further. "What +you wish to keep back from my salary may remain for the +master's—coffin-nails."</p> + +<p>"What, you cursed witch!" exclaimed <span title="Transcriber's Note: "Sárvölgy" has been changed to "Sárvölgyi."">Sárvölgyi.</span> "What did you dare to say +to me?"</p> + +<p>Mistress Borcsa was already outside the gate. She thrust her head in +again, and said:</p> + +<p>"I made a mistake. I ought to have said that the money you keep from me +may remain—to buy a rope."</p> + +<p>Sárvölgyi, enraged, ran to his room to fetch a stick, but before he came +out with it, Mistress Borcsa was already wheeling her vehicle far away +on the other side of the street, and it would not have been fitting for +a gentleman to scamper after her before the eyes of the whole village, +and to commence a combat of doubtful issue in the middle of the street +with the irritated Amazon.</p> + +<p>The nearest village was not far from Lankadomb; yet before she reached +it, Mistress Borcsa's soul was brimming over with wrath.</p> + +<p>Every man would consider it beneath his dignity to submit tamely to such +a dishonor.</p> + +<p>As she reached the village of her birth, she made straight for the +courtyard of her former husband's house.</p> + +<p>Old Kólya recognized his wife as she came up trundling the squeaking +barrow, and wondering thrust his head out at the kitchen door.</p> + +<p>"Is that you, Boris?"</p> + +<p>"It is: you might see, if you had eyes."</p> + +<p>"You've come back?"</p> + +<p>Instead of replying Mistress Boris bawled to her husband.</p> + +<p>"Take one end of this trunk and help me to drag it in. Take hold now. Do +you think I came here to admire your finely curled moustache?"</p> + +<p>"Well, why else did you come, Boris?" said the old man very +phlegmatically, without so much as taking his hand from behind his back.</p> + +<p>"You want to quarrel with me again, I see; well,<span class='pagenum'><a name="Page_388" id="Page_388">[Pg 388]</a></span> let's be over with it +quickly: take a stick and beat me, then let us talk sense."</p> + +<p>At this Kólya took pity on his wife and helped her to drag the trunk in.</p> + +<p>"I am no longer such a quarreller, Boris," he answered. "Ever since I +became a man with a responsible position I have never annoyed anyone. I +am a watchman."</p> + +<p>"So much the better: if you are an official, I can at any rate tell you +what trouble brought me here."</p> + +<p>"So it was only trouble drove you here?"</p> + +<p>"Certainly. They robbed and stole from me. They have taken away my +yellow-flowered calico kerchief, a red 'Home-sweet-Home' handkerchief, +which I had intended for you, a silver-crossed string of beads, twelve +dollars, ten gold pieces, twenty-two silver buttons, four pairs of +silver buckles, and a scolloped-eared, pi-bald, eight-week-old pig...."</p> + +<p>"Whew!" exclaimed Kólya as he heard of so much loss. "This is a pretty +business. Well, who stole them?"</p> + +<p>"No one else than the cursed gypsy woman Marcsa, who lives here in this +village."</p> + +<p>"We shall call her to account as soon as she appears."</p> + +<p>"Naturally. She went there while I was weeding in the garden; she +prowled about and stole."</p> + +<p>"Well I'll soon have her by the ears, only let her come here."</p> + +<p>Not a word of the whole story of the theft was true: but Mistress Boris +reasoned as follows:</p> + +<p>"You must come here first, gypsy woman, with that scolloped-eared pig: +if they find it in your possession, they will put you in jail, and ask +you what you did with the rest. Whether your innocence is proved or not, +the pig-joint will in the meanwhile become uneatable, and won't come +into your stomachs. You may say you got it as a present,—no one will +believe you, and the magistrate will not order such a gentleman as +Sárvölgyi to come here and witness in your favor."<span class='pagenum'><a name="Page_389" id="Page_389">[Pg 389]</a></span></p> + +<p>Kólya allowed himself to be made a participant in his wife's anger, and +went at once to inform the servants of the magistrate, who was sitting +in the village.</p> + +<p>Towards evening Kólya, in ambush at the end of the village, spied the +gypsy woman as she came sauntering by Lankadomb, carrying on her arm a +large basket as if it were some great weight.</p> + +<p>Kólya said nothing to her, he merely let her pass before him, and +followed her on the other side of the street, until she reached the +middle of the market-place, where many loiterers sauntered and listened +to the tales of his wife.</p> + +<p>"Halt, Marcsa!" cried Kólya, standing in the gypsy woman's way.</p> + +<p>"What do you want?" she asked, shrugging her shoulders.</p> + +<p>"What have you in your basket?"</p> + +<p>"What should I have? A pig which you shall not taste, is in it."</p> + +<p>"Of course. Has not the pig scolloped ears?"</p> + +<p>"Suppose it has?"</p> + +<p>"You speak lightly. Let me look at the pig."</p> + +<p>"Well look—then go blind. Have you never seen such an animal? Have a +look at it."</p> + +<p>The gypsy woman uncovered the basket, in which lay the unhappy victim, +reposing on its stomach, its scolloped ears still standing up straight.</p> + +<p>A crowd began to collect round the disputants.</p> + +<p>Mistress Boris burst in among them.</p> + +<p>"There it is! That was my pig!"</p> + +<p>"As much as the shadow of the Turkish Sultan's horse was yours. Off with +you: don't look at it so hard, else you will be bewitched by it and your +child will be like it."</p> + +<p>The loiterers began to laugh at that; they were always ready to laugh at +any rough jest.</p> + +<p>The laughter enraged Kólya: he seized the much-discussed pig's hind legs +and before the gypsy woman could prevent him, had torn it out of the +basket.</p> + +<p>But the pig was heavier than such animals are wont<span class='pagenum'><a name="Page_390" id="Page_390">[Pg 390]</a></span> to be at that age, +so that Kólya bumped the noble creature's nose against the ground.</p> + +<p>As he did so a dollar rolled out of the pig's mouth.</p> + +<p>"Oho!—the thalers are here too!"</p> + +<p>At these words the gypsy woman took up her basket and began to run away. +When they seized her, she scratched and bit, and tried her best to +escape, till finally they bound her hands behind her.</p> + +<p>Kólya was beside himself with astonishment.</p> + +<p>There was quite a heap of silver money sewn into that pig. Loads of +silver.</p> + +<p>Mistress Boris herself did not understand it.</p> + +<p>This must be reported to the magistrate.</p> + +<p>Kólya, accompanied by a large crowd, conducted Marcsa to the +magistrate's house, where the clerks, pending that official's arrival, +took the accused in charge, and shut her up in a dark cell, which had +only one narrow window looking out on the henyard.</p> + +<p>When the magistrate returned towards midnight, only the vacant cell was +there without the gypsy woman. She had been able to creep out through +the narrow opening, and had gone off.</p> + +<p>The magistrate, when he saw the "<i>corpus delicti</i>," was himself of the +opinion that the pig was in reality Mistress Boris's property, while the +money that had been hidden in its inside must have come also from +Sárvölgyi's house. There might be some great robbery in progress yonder. +He immediately gave orders for three mounted constables to start off for +Lankadomb; he ordered a carriage for himself, and a few minutes after +the departure of the constables, was on his way in their tracks with his +solicitor and servant.</p> + +<hr style='width: 45%;' /> + +<p>The spider was already sitting in its web.</p> + +<p>As night fell, Sárvölgyi hastened the ladies off to bed, for they were +going to leave for Pest and so had to wake early.<span class='pagenum'><a name="Page_391" id="Page_391">[Pg 391]</a></span></p> + +<p>When all was quiet in the house, he himself went round the yard and +locked the doors: then he closed the door of each room separately.</p> + +<p>Finally he piled his arms on his table—two guns, two pistols, and a +hunting-knife.</p> + +<p>He was loath to believe the old gossip. Suppose Kandur should, in the +course of his feast of blood be whetted for more slaughter, and wish to +slice up betrayer after betrayed?</p> + +<p>In the presence of twelve robbers, he could not even trust an ally.</p> + +<p>The night watchman had already called "Eleven."</p> + +<p>Sárvölgyi was sitting beside his window.</p> + +<p>The windows were protected on the street side by iron shutters, with a +round slit in the middle, through which one could look out into the +street.</p> + +<p>Sárvölgyi opened the casements in order to hear better, and awaited the +events to which the night should give birth.</p> + +<p>It was a still warm evening towards the end of spring.</p> + +<p>All nature seemed to sleep; no leaf moved in the warm night air: only at +times could be heard a faint sound, as if wood and field had shuddered +in their dreams, and a long-drawn sigh had rustled the tops of the +poplars, dying away in the reed-forest.</p> + +<p>Then, suddenly, the hounds all along the village began to bay and howl.</p> + +<p>The bark of a hound is generally a soothing sound; but when the vigilant +house-guard has an uneasy feeling, and changes his bark to a long +whining howl, it inspires disquietude and anxiety.</p> + +<p>Only the spider in the web rejoiced at the sound of danger! They were +coming!</p> + +<p>The hounds' uproar lasted long: but finally it too ceased; and there +followed the dreamy, quiet night, undisturbed by even a breath of wind.</p> + +<p>Only the nightingales sang, those sweet fanciful songsters of the night, +far and near in the garden bushes.<span class='pagenum'><a name="Page_392" id="Page_392">[Pg 392]</a></span></p> + +<p><span title="Transcriber's Note: A missing paragraph break has been inserted">Sárvölgyi</span> listened long—but not to the nightingale's song. What next +would happen?</p> + +<p>Then the stillness of the night was broken by an awful cry as when a +girl in the depth of night meets her enemy face to face.</p> + +<p>A minute later again that cry—still more horrible, more anguished. As +if a knife had been thrust into the maiden's breast.</p> + +<p>Then two shots resounded:—and a volley of oaths.</p> + +<p>All these midnight sounds came from above Topándy's castle.</p> + +<p>Then a sound of heavy firing, varied by noisy oaths. The spider in the +web started. The web had been disturbed. The stealthy attack had not +succeeded.</p> + +<p>Yet they were many—they could surely overcome two. The peasants did not +dare to aid where bullets whistled.</p> + +<p>Then the firing died away: other sounds were heard: blows of crowbars on +the heavy door: the thunder of the pole-axe on the stone wall, here and +there a single shot, the flash of which could not be seen in the night. +Certainly they were firing in at doors and out through windows. That was +why no flash could be seen.</p> + +<p>But how long it lasted! A whole eternity before they could deal with +those two men! From the roots of Sárvölgyi's sparse hair hot beads of +sweat were dripping down.</p> + +<p>Not in yet? Why cannot they break in the door?</p> + +<p>Suddenly the light of two brilliant flashes illuminated the night for a +moment: then two deafening reports, that could be produced only by a +weapon of heavy calibre. So easy to pick out the dull thunder roar from +those other crackling splutterings that followed at once.</p> + +<p>What was that? Could they be fighting in the open? Could they have come +out into the courtyard? Could they have received aid from some +unexpected quarter?</p> + +<p>The crack of fire-arms lasted a few minutes longer. Twice again could be +heard that particular roar, and then all was quiet again.</p> + +<p>Were they done for already?<span class='pagenum'><a name="Page_393" id="Page_393">[Pg 393]</a></span></p> + +<p>For a long time no sound, far or near.</p> + +<p>Sárvölgyi looked and listened in restless impatience. He wished to +pierce the night with his eyes, he wished to hear voices through this +numbing stillness. He put his ear to the opening in the iron shutter.</p> + +<p>Some one knocked at the shutter from without.</p> + +<p>Startled, he looked out.</p> + +<p>The old gypsy woman was there: creeping along beside the wall she had +come this far unnoticed.</p> + +<p>"Sárvölgyi," said the woman in a loud whisper: "Sárvölgyi, do you hear? +They have seized the money: the magistrate has it. Take care!"</p> + +<p>Then she disappeared as noiselessly as she had come.</p> + +<p>In a moment the sweat on Sárvölgyi's body turned to ice. His teeth +chattered from fever.</p> + +<p>What the gypsy woman had said was, for him, the terror of death.</p> + +<p>The most evident proof was in the hands of the law: before the awful +deed had been accomplished, the hand that directed it had been betrayed.</p> + +<p>And perhaps the terrible butchery was now in its last stage. They were +torturing the victims! Pouring upon them the hellish vengeance of +wounded wild beasts! Tearing them limb from limb! Looking with their +hands that dripped with blood among the documents for the letter with +five seals.</p> + +<p>Already all was betrayed! Fever shook his every limb. Why that great +stillness outside? What secret could this monstrous night hide that it +kept such silence as this?</p> + +<p>Suddenly the silence was broken by a wild creature's howl.</p> + +<p>No it was no animal. Only a man could howl so, when agony had changed +him to a mad beast, who in the fury of his pain had forgotten human +voice.</p> + +<p>The noise sounded first in the distance, beyond the garden of the +castle, but presently approached, and a figure of horror ran howling +down the street.</p> + +<p>A figure of horror indeed!</p> + +<p>A man, white from head to foot.<span class='pagenum'><a name="Page_394" id="Page_394">[Pg 394]</a></span></p> + +<p>All his clothes, every finger of his hand, was white: every hair of his +head, his beard, moustache, his whole face was white, glistening, +shining white, and as he ran he left white footsteps behind him.</p> + +<p>Was it a spirit?</p> + +<p>The horror rushed up to Sárvölgyi's door, rattling the latch and in a +voice of raving anger began to howl as he shook the door.</p> + +<p>"Let me in! Let me in! I am dying!"</p> + +<p>Sárvölgyi's face, in his agony of terror, became like that of a damned +soul.</p> + +<p>That was Kandur's voice! That was Kandur's figure. But so white!</p> + +<p>Perhaps the naked soul of one on the way to hell?</p> + +<p>The horrible figure thundered continuously at the door and cried:</p> + +<p>"Let me in! Give me to drink! I am burning! Bathe me in oil! Help me to +undress! I am dying! I am in hell! Help! Drag me out of it!"</p> + +<p>All through the street they could hear his cries.</p> + +<p>Then the damned soul began to curse, and beat the door with his fist, +because they would not open to him.</p> + +<p>"A plague upon you, cursed accomplice. You shut me out and won't let me +in? Thrust me into the tanpit of hell and leave me there? My skin is +peeling off! I am going blind! An ulcer upon your soul!"</p> + +<p>The writhing figure tore off his clothes, which burned his limbs like a +shirt of Nessus, and while so doing the hidden silver coins he had +received from Sárvölgyi fell to the ground.</p> + +<p>"Devil take you, money and all!" he shouted, dashing the coins against +the door. "Here's your cursed money! Pick it up!"</p> + +<p>Then he staggered on, leaning against the railing and howling in pain:</p> + +<p>"Help! Help! A fortune for a glass of water! Only let me live until I +can drag that fellow with me! Help, man, help!"</p> + +<p>A deathly numbness possessed Sárvölgyi. If that figure of horror were no +"spirit," he must hasten to<span class='pagenum'><a name="Page_395" id="Page_395">[Pg 395]</a></span> make him so. He would betray all. That was +the greatest danger. He must not live.</p> + +<p>He could not see him from the window. Perhaps if he opened the shutters, +he could fire at him. He was a highwayman: who could call Sárvölgyi to +account for shooting him? He had done it in self-defence.</p> + +<p>If only his hands would not tremble so! It was impossible to hit him +with a pistol except by placing the barrel to his forehead.</p> + +<p>Should he go out to him?</p> + +<p>Who would dare to go out to meet that demon face to face? Could the +spider leave its web?</p> + +<p>While he hesitated, while he struggled to measure the distance from door +to window and back, a new sound was heard in the street:—three horsemen +came trotting up from the end of the village, and in them Sárvölgyi +recognized, from their uniforms, the country police.</p> + +<p>Then the bell began to ring, and the peasants came out of their doors, +armed with pitchforks and clubs: noisy crowds collected. In their midst +were one or two bound figures whom they drove forward with blows: they +had seized the robbers.</p> + +<p>The battle was irremediably lost. The chief criminal saw the toils +closing in on him but had no time to make his escape.<span class='pagenum'><a name="Page_396" id="Page_396">[Pg 396]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XXX" id="CHAPTER_XXX"></a>CHAPTER XXX</h2> + +<h3>I BELIEVE....!</h3> + + +<p>Day was dawning.</p> + +<p>Topándy had not left Czipra since she had been wounded. He sat alone +beside her bed.</p> + +<p>Servants and domestics had other things to do now: they were standing +before the magistrate, face to face with the captured robbers. The +magisterial inquiry demanded the presence of them all.</p> + +<p>Topándy was alone with the wounded girl.</p> + +<p>"Where is Lorand?" whispered Czipra.</p> + +<p>"He drove over to the neighboring village to bring a doctor for you."</p> + +<p>"No harm has come to him?"</p> + +<p>"You might have heard his voice through the window, when all was over. +He could not come in, because the door was closed. His first care was to +bring a surgeon for you."</p> + +<p>The girl sighed.</p> + +<p>"If he comes too late...."</p> + +<p>"Don't fret about that. Your wound is not fatal; only be calm."</p> + +<p>"I know better," said the girl in a flush of fever. "I feel that I shall +not live."</p> + +<p>"Don't worry, Czipra, you will get better," said Topándy, taking the +girl's hand.</p> + +<p>And then the girl locked her five fingers in those of Topándy, so that +they were clasped like two hands in prayer.</p> + +<p>"Sir, I know I am standing on the brink of the grave. I have now grasped +your hand. I have clasped it, as people at prayer are wont to clasp +their hands. Can you let me go down to the grave without teaching me<span class='pagenum'><a name="Page_397" id="Page_397">[Pg 397]</a></span> +one prayer. This night the murderer's knife has pierced my heart to +liberate yours. Does not my heart deserve the accomplishment of its last +wish? Does not that God, who this night has liberated us both, me from +life, you from death, deserve our thanks?"</p> + +<p>Topándy was moved. He said:</p> + +<p>"Repeat after me."</p> + +<p>And he said to her the Lord's Prayer.</p> + +<p>The girl devoutly and between gasps repeated it after him.</p> + +<p>How beautiful it is! What great words those are!</p> + +<p>First she repeated it after him, then again said it over, sentence by +sentence, asking "what does this or that phrase mean?" "Why do we say +'our Father?' What is meant by 'Thy Kingdom?' Will he forgive us our +trespasses, if we forgive them that trespass against us? Will he deliver +us from every evil? What power there is in that 'Amen!'"—Then a third +time she repeated it alone before Topándy, without a single omission.</p> + +<p>"Now I feel easier," she said, her face beaming with happiness.</p> + +<p>The atheist turned aside and wept.</p> + +<p>The shutters let in the rays of the sun through the holes the bullets +had made.</p> + +<p>"Is that sunset?" whispered the girl.</p> + +<p>"No, my child, it is sunrise."</p> + +<p>"I thought it was evening already."</p> + +<p>Topándy opened one shutter that Czipra might see the morning light of +the sun.</p> + +<p>Then he returned to the sick girl, whose face burned with fever.</p> + +<p>"Lorand will be here immediately," he assured her gently.</p> + +<p>"I shall soon be far away," sighed the girl with burning lips.</p> + +<p>It seemed so long till Lorand returned!</p> + +<p>The girl asked no more questions about him: but she was alert at the +opening of every door or rattling of<span class='pagenum'><a name="Page_398" id="Page_398">[Pg 398]</a></span> carriages in the street, and each +time became utterly despondent, when it was not he after all.</p> + +<p>How late he was!</p> + +<p>Yet Lorand had come as quickly as four fleet-footed steeds could gallop.</p> + +<p>Fever made the girl's imagination more irritable.</p> + +<p>"If some misfortune should befall him on the way? If he should meet the +defeated robbers? If he should be upset on one of the rickety bridges?"</p> + +<p>Pictures of horror followed each other in quick succession in her +feverish brain. She trembled for Lorand.</p> + +<p>Then it occurred to her that he could defend himself against terrors. +Why, he knew how to pray.</p> + +<p>She clasped her hands across her breast and closed her eyes.</p> + +<p>As she said "Amen" to herself she heard the rattling of wheels in the +courtyard, and then the well-known steps approaching along the corridor.</p> + +<p>What a relief that was!</p> + +<p>She felt that her prayer had been heard. How happy are those who believe +in it!</p> + +<p>The door opened and the youth she worshipped stepped in, hastening to +her bed and taking her hand.</p> + +<p>"You see, I was lucky: I found him on the road. That is a good sign."</p> + +<p>Czipra smiled.</p> + +<p>Her eyes seemed to ask him, "Nothing has happened to you?"</p> + +<p>The surgeon examined the wound, bandaged it and told the girl to be +quiet, not to move or talk much.</p> + +<p>"Is there any hope?" asked Lorand in a whisper.</p> + +<p>"God and nature may help."</p> + +<p>The doctor had to leave to look after the wounded robbers. Lorand and +his uncle remained beside Czipra.</p> + +<p>Lorand sat on the side of her bed and held her hand in his. The doctor +had brought some cooling draught for her, which he gave the sufferer +himself.</p> + +<p>How Czipra blessed the knife that had given her that wound!</p> + +<p>She alone knew how far it had penetrated.<span class='pagenum'><a name="Page_399" id="Page_399">[Pg 399]</a></span></p> + +<p>The others thought such a narrow little wound was not enough to cut a +life in two.</p> + +<p>Topándy was writing a letter on Lorand's writing-table: and when asked +"to whom?" he said "To the priest."</p> + +<p>Yet he was not wont to correspond with such.</p> + +<p>Czipra thought this too was all on her account.</p> + +<p>Why, she had not yet been christened.</p> + +<p>What a mysterious house it was, the door of which was now to open before +her!</p> + +<p>Perhaps a whole palace, in the brilliant rooms of which the eye was +blinded, as it looked down them?</p> + +<p>Soon steps were heard again outside. Perhaps the clergyman was coming.</p> + +<p>She was mistaken.</p> + +<p>In the new-comer she recognized a figure she had seen long before—Mr. +Buczkay, the lawyer.</p> + +<p>Despite the customary roundness of that official's face, there were +traces of pity on it, pity for the young girl, victim of so dreadful a +crime.</p> + +<p>He called Topándy aside and began to whisper to him.</p> + +<p>Czipra could not hear what they were saying: but a look which the two +men cast in her direction, betrayed to her the subject of their +discourse.</p> + +<p>The judges were here and were putting the law into force upon the +guilty.—They were examining into the events, from beginning to +end.—They must know all.—They had taken the depositions of the others +already: now it was her turn.—They would come with their documents, and +ask her "Where did you walk? Why did you leave your room at night? Why +did you open the house-door? Whom were you looking for outside in the +garden?"</p> + +<p>What could she answer to those terrible questions?</p> + +<p>Should she burden her conscience with lies, before the eyes of God whom +she would call as a witness from Heaven, and to whom she would raise her +supplicating hands for pity, when the day of reckoning came?</p> + +<p>Or should she confess all?<span class='pagenum'><a name="Page_400" id="Page_400">[Pg 400]</a></span></p> + +<p>Should she tell how she had loved him: how mad she was: how she started +in search of a charm, with which she wished to overcome the heart of her +darling?</p> + +<p>She could not confess that! Rather the last drop of blood from her +heart, than that secret.</p> + +<p>Or should she maintain an obdurate silence? That, however, would create +suspicion that she, the robber's daughter, had opened the door for her +robber father, and had plotted with workers of wickedness.</p> + +<p>What a desperate situation!</p> + +<p>And then again it occurred to her that she too could defend herself +against terrors: she knew now how to pray. So she took refuge in the +sanctuary of the Great Lord, and, embracing the pillars of his throne, +prayed, and prayed, and prayed.</p> + +<p>Scarce a quarter of an hour after the lawyer's departure, some one else +came.</p> + +<p>It was Michael Daruszegi, the magistrate.</p> + +<p>The girl trembled as she saw him. The confessor had come!</p> + +<p>Topándy sprang up from his seat and went to meet him.</p> + +<p>Czipra plainly heard what he said in a subdued voice.</p> + +<p>"The doctor has forbidden her to speak: in her present condition you +cannot cross-question her."</p> + +<p>Czipra breathed freely again. He was defending her!</p> + +<p>"In any case I can answer for her, for I was present from the very +beginning," said Lorand to the magistrate. "Czipra heard the noise in +the garden, and was daring enough, as was her wont, to go out and see +what was the matter. At the door she met the robber face to face: she +barred his way, and immediately cried out for me: then she struggled +with him until I came to her help."</p> + +<p>How pleased Czipra was at that explanation, all the more because she saw +by Lorand's face that he really believed it.</p> + +<p>"I have no more questions to ask the young lady,"<span class='pagenum'><a name="Page_401" id="Page_401">[Pg 401]</a></span> said Daruszegi. "This +matter is really over in any case."</p> + +<p>"Over?" asked Topándy astonished.</p> + +<p>"Yes, over: explained, judged, and executed."</p> + +<p>"How?"</p> + +<p>"The robber chief, Kandur, before he died in agony, made such serious +and perfectly consistent confessions as, combined with other +circumstances, compromised your neighbor in the greatest measure."</p> + +<p>"Sárvölgyi?" inquired Topándy with glistening eyes.</p> + +<p>"Yes.—So far indeed that I was compelled to extend the magisterial +inquiry to his person too. I started with my colleague to find him. We +found the two ladies in a state of the greatest consternation. They came +before us, and expressed their deep anxiety at not finding Sárvölgyi +anywhere in the house: they had discovered his room open and unoccupied. +His bedroom we did indeed find empty, his weapons were laid out on the +table, the key of his money-chest was left in it, and the door of the +room open.—What could have become of him?—We wanted to enter the door +of the dining-room opposite. It was locked. The ladies declared that +room was generally locked. The key was inside in the lock. That room has +two other doors, one opening on to the kitchen, one on to the verandah. +We looked at them too. In both cases the key was inside, in the lock. +Some one must be in the room! I called upon the person within, in the +name of the law to open the door to us. No answer came. I repeated the +command, but the door was not opened: so I was compelled to have it +finally broken open by force; and when the sunlight burst through into +the dark room, what horrible sight do you think met our startled gaze? +The lord of the house was hanging there above the table in the place of +the chandelier: the chair under his feet that he had kicked away proved +that he had taken his own life...."</p> + +<p>Topándy at these words raised his hands in ecstasy above his head.<span class='pagenum'><a name="Page_402" id="Page_402">[Pg 402]</a></span></p> + +<p>"There is a God of justice in Heaven! He has smitten him with his own +hand."</p> + +<p>Then he clasped his hands together with emotion and slipped towards the +head of Czipra's bed.</p> + +<p>"Come, my child, say: 'I believe in God'—I shall say it first."</p> + +<p>The doctor had not forbidden that.</p> + +<p>Czipra devoutly waited for the words of wonder.</p> + +<p>What a great, what a comforting world of thoughts.</p> + +<p>A God who is a Father, a mother who is a maiden. A God who will be man +for man's sake, and who suffered at man's hands, who died and rose again +promises true justice, forgiveness for sins, resurrection, life eternal!</p> + +<p>"What is that life eternal?"</p> + +<p>If only some one could have answered!</p> + +<p>The atheist was kneeling down beside the girl's bed when the priest +arrived.</p> + +<p>He did not rise, was not embarrassed at his presence.</p> + +<p>"See, reverend sir, here is a neophyte, waiting for the baptismal water: +I have just taught her the 'credo.'"</p> + +<p>The girl gave him a look full of gratitude. What happiness glittered in +those eyes of ecstasy!</p> + +<p>"Who will be the god-parents?" asked the clergyman.</p> + +<p>"One, the magistrate,—if he will be so kind: the other, I."</p> + +<p>Czipra looked appealingly, first at Topándy, then at Lorand.</p> + +<p>Topándy understood the unspoken question.</p> + +<p>"Lorand cannot be. In a few minutes you shall know why."</p> + +<p>The minister performed the ceremony with that briefness which +consideration for a wounded person required.</p> + +<p>When it was over, Topándy shook hands with the minister.</p> + +<p>"If my hand has sinned at times against yours, I now ask your pardon."<span class='pagenum'><a name="Page_403" id="Page_403">[Pg 403]</a></span></p> + +<p>"The debt has been paid by that clasp of your hand," said the priest.</p> + +<p>"Your hand must now pronounce a blessing on us."</p> + +<p>"Willingly."</p> + +<p>"I do not ask it for myself: I await my punishment: I am going before my +judge and shall not murmur against him. I want the blessing for those +whom I love. This young fellow yesterday asked of me this maiden's hand. +They have long loved each other, and deserve each other's love:—give +them the blessing of faith, father. Do you agree, Czipra?"</p> + +<p>The poor girl covered her burning face with her two hands, and, when +Lorand stepped towards her and took her hand, began to sob violently.</p> + +<p>"Don't you love me? Will you not be my wife?"</p> + +<p>Czipra turned her head on one side.</p> + +<p>"Ah, you are merely jesting with me. You want to tease, to ridicule a +wretched creature who is nothing but a gypsy girl."</p> + +<p>Lorand drew the girl's hand to his heart when she accused him of jesting +with her. Something within told him the girl had a right to believe +that, and the thought wrung his heart.</p> + +<p>"How could you misunderstand me? Do you think I would play a jest upon +you—and now?"</p> + +<p>Topándy interrupted kindly.</p> + +<p>"How could I jest with God now, when I am preparing to enter his +presence?"</p> + +<p>"How could I jest with your heart?" said Lorand.</p> + +<p>"And with a dying girl," panted Czipra.</p> + +<p>"No, no, you will not die, you will get well again, and we shall be +happy."</p> + +<p>"You say that now when I am dying," said the girl with sad reproach. +"You tell me the whole beautiful world is thine, now, when of that world +I shall have nothing but the clod of earth, which you will throw upon +me."</p> + +<p>"No, my child," said Topándy, "Lorand asked your hand of me yesterday +evening, and was only awaiting<span class='pagenum'><a name="Page_404" id="Page_404">[Pg 404]</a></span> his mother's approval to tell you +yourself his feelings towards you."</p> + +<p>A quick flash of joy darted over the girl's face, and then it darkened +again.</p> + +<p>"Why, I know," she said brushing aside her tangled curls from her face, +"I know your intentions are good. You are doing with me what people do +with sick children. 'Get well! We'll buy you beautiful clothes, golden +toys, we'll take you to places of amusement, for journeys—we shall be +good-humored—will never annoy you:—only get well.' You want to give +the poor girl pleasure, to make her better, I thank you for that too."</p> + +<p>"You will not believe me," said Lorand, "but you will believe the +minister's word. See last night I wrote a letter to mother about you: it +lies sealed on my writing-table. Reverend sir, be so kind as to open and +read it before her. She will believe you if you tell her we are not +cajoling her."</p> + +<p>The minister opened the letter, while Czipra, holding Lorand's hand, +listened with rapt attention to the words that were read:</p> + +<blockquote><p>"<span class="smcap">My Dear Mother</span>:</p> + +<p>"After the many sorrows and pains I have continuously caused +throughout my life to the tenderest of mothers' hearts, to-day I +can send you news of joy.</p> + +<p>"I am about to marry.</p> + +<p>"I am taking to wife one who has loved me as a poor, nameless, +homeless youth, for myself alone, and whom I love for her faithful +heart, her soul pure as tried gold, still better than she loves me.</p> + +<p>"My darling has neither rank nor wealth: her parents were gypsies.</p> + +<p>"I shall not laud her to you in poetic phrases: these I do not +understand. I can only feel, but not express my feelings.</p> + +<p>"No other letter of recommendation can be required of you, save +that I love her.<span class='pagenum'><a name="Page_405" id="Page_405">[Pg 405]</a></span></p> + +<p>"Our love has hitherto only caused both of us pain: now I desire +happiness for both of us.</p> + +<p>"Your blessing will make the cup of this happiness full.</p> + +<p>"You are good. You love me, you rejoice in my joy.</p> + +<p>"You know me. You know what lessons life has taught me.</p> + +<p>"You know that Fate always ordained wisely and providentially for +me.</p> + +<p>"No miracle is needed to make you, my mother, the best of mothers, +who love me so, and are calm and peaceful in God, clasp together +those hands of blessing which from my earliest days you have never +taken off my head.</p> + +<p>"Include in your prayer, beside my name, the name of my faithful +darling, Czipra, too.</p> + +<p>"I believe in your blessing as in every word of my religion, as in +the forgiveness of sins, as in the world to come.</p> + +<p>"But if you are not what God made you,—quiet and loving, a mother +always ready to give her blessing with the halo of eternal love +round your brow,—if you are cold, quick to anger, a woman of +vengeance, proud of the coronet of a family blazon, one who wishes +herself to rule Fate, and if the curses of such a merciless lady +burden the girl whom I love, then so much the worse, I shall take +her to wife with her dowry of curses—for I love her.</p> + +<p>"... God intercede between our hearts.</p> + +<p class="center">"Your loving son,</p> + +<p class="ralign">"<span class="smcap">Lorand</span>."</p></blockquote> + +<p>As the minister read, Czipra at each sentence pressed Lorand's hand +closer to her heart. She could neither speak nor weep: it was more than +her spirit could bear. Every line, every phrase opened a Paradise before +her, full of gladness of the other world: her soul's idol loved her: +loved her for love's sake: loved her for herself: loved her because she +made him happy: raised her to<span class='pagenum'><a name="Page_406" id="Page_406">[Pg 406]</a></span> his own level: was not ashamed of her +wretched origin: could understand a heart's sensitiveness: commended her +name to his mother's prayers: and was ready to maintain his love amidst +his mother's curses.</p> + +<p>A heart cannot bear such glory!</p> + +<p>She did not care about anything now: about her wound: about life, or +death: she felt only that glow of health which coursed through every +sinew of her body and possessed every thought of her soul.</p> + +<p>"I believe!" she said in rapture, rising where she lay: and in those +words was everything: everything in which people are wont to believe, +from the love of God to the love of man.</p> + +<p>She did not care about anything now. She had no thought for men's eyes +or men's words: but, as she uttered these words, she fell suddenly on +Lorand's neck, drew him with the force of delight to her heart, and +covered him with her kisses.</p> + +<p>The wound reopened in her breast, and as the girl's kisses covered the +face of the man she loved, her blood covered his bosom.</p> + +<p>Each time her impassioned lips kissed him, a fresh gush of blood spurted +from that faithful heart, which had always been filled with thoughts of +him only, which had beat only for him, which had, to save him, received +the murderer's knife:—the poor "green-robed" faithful girl.</p> + +<p>And as she pressed her last kiss upon the lips of her darling, ... she +knew already what was the meaning of eternity....<span class='pagenum'><a name="Page_407" id="Page_407">[Pg 407]</a></span></p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XXXI" id="CHAPTER_XXXI"></a>CHAPTER XXXI</h2> + +<h3>THE BRIDAL FEAST</h3> + + +<p>"Poor Czipra! I thought you would bury us all, and now it is I that must +give you that one clod of earth the only gift you asked from the whole +beautiful world."</p> + +<p>Topándy himself saw after the sad arrangements.</p> + +<p>Lorand could not speak: he was beside himself with grief.</p> + +<p>He merely said he would like to have his darling embalmed and to take +her to his family property, there to bury her.</p> + +<p>This wish of his must be fulfilled.</p> + +<p>It would be a sad surprise for his mother, to whom Topándy only the day +before had written that her son was bringing home a new daughter-in-law.</p> + +<p>When Lorand had asked Topándy for Czipra's hand, he immediately wrote to +Mrs. Áronffy, thinking that what Lorand himself wrote to his mother +would be in a proud strain. He anticipated his nephew's letter, told his +mother quietly and restrainedly in order that Lorand's letter might be +no surprise to her.</p> + +<p>Now he must write again to her, telling that the bride was coming, and +the family vault must be ready for her reception.</p> + +<p>And curiously Topándy felt no pain in his heart as he thought over it.</p> + +<p>"Death is after all the best solution of life!"</p> + +<p>He did not shed a single tear upon the letter he wrote: he sealed it and +looked for a servant to despatch it.</p> + +<p>But other thoughts occupied him.</p> + +<p>He sought the magistrate.<span class='pagenum'><a name="Page_408" id="Page_408">[Pg 408]</a></span></p> + +<p>"My dear sir, when do you want to lock me up?"</p> + +<p>"When you like, sir."</p> + +<p>"Would you not take me to gaol immediately?"</p> + +<p>"With pleasure, sir."</p> + +<p>"How many years have they given me?"</p> + +<p>"Only two."</p> + +<p>"I expected more. Well, then I can take this letter myself into the +town."</p> + +<p>"Will Mr. Áronffy remain here?"</p> + +<p>"No. He will take his dead love home to the country. I have asked the +doctor to embalm her, and I have a lead casket which I prepared for +myself with the intention of continuing my opposition to the ordinance +of God within it: now I have no need of it. I will lend it to Czipra. +That is her dowry."</p> + +<p>An hour later he went in search of Lorand, who was still guarding his +dead darling. The magistrate was there too.</p> + +<p>"My dear sir," he said to the officer. "I am not going to the gaol now."</p> + +<p>"Not yet?" inquired Daruszegi. "Very well."</p> + +<p>"Not now, nor at any other time. A greater master has given me +orders—in a different direction."</p> + +<p>They began to look at him in astonishment.</p> + +<p>His face was much paler than usual: but still that good-humored irony +and light-hearted smile was there.</p> + +<p>"Lorand, my boy, there will be two funerals here."</p> + +<p>"Who is the second dead person?" asked Daruszegi.</p> + +<p>"I am."</p> + +<p>Then he drew from his breast his left hand which he had hitherto held +thrust in his coat.</p> + +<p>"An hour ago I wrote a letter to your mother. As I was sealing it the +hot wax dripped onto my nail, and see how my hand has blackened since."</p> + +<p>The tips of his left hand were blue and swollen.</p> + +<p>"The doctor, quickly," cried Daruszegi to his servant.</p> + +<p>"Never mind. It is already unnecessary," said Topándy, falling languidly +into an arm-chair. "In two hours it is over. I cannot live more than two +hours.<span class='pagenum'><a name="Page_409" id="Page_409">[Pg 409]</a></span> In twenty minutes this swelling will reach my shoulder, and the +way from thence to the heart is short."</p> + +<p>The doctor, who hastened to appear, confirmed Topándy's opinion.</p> + +<p>"There is nothing to be done," he said.</p> + +<p>Lorand, horror-stricken, hastened to take care of his uncle: the old +fellow embraced the neck of the youth kneeling beside him.</p> + +<p>"You philosopher, you were right after all, you see. There is One who +takes thought for two-legged featherless animals too. If I had +known,—'Knock and it shall be opened unto you:' I should long have +knocked at the door and cried, 'O Lord, let me in!'"</p> + +<p>Topándy would not allow himself to be undressed and put to bed.</p> + +<p>"Draw my chair beside Czipra. Let me learn from her how a dead man must +behave. My death will not be so fine as hers: I shall not breathe my +soul into the soul of my loved one: yet I shall be a gay +travelling-companion."</p> + +<p>Pain interrupted his words.</p> + +<p>When it ceased, he laughed at himself.</p> + +<p>"How a foolish mass of flesh protests! It will not allow itself to be +overlorded. Yet we were only guests here! '<i>Animula, vagula, blandula. +Hospes comesque corporis. Quae nunc adibis loca? Frigidula, palidula, +undula! Nec, ut soles, dabis jocos.</i>' Certainly you will be '<i>extra +dominium</i>' immediately. And my lord Stomach, his Grace, and my lord +Heart, his Excellency, and my lord Head, his Royal Highness all must +resign office."</p> + +<p>The doctor declared he must be suffering terrible agony all the time he +was jesting and laughing; and he laughed when other people would have +gnashed their teeth and cried aloud.</p> + +<p>"We have disputed often, Lorand," said the old man, always in a fainter +voice, "about that German savant who asserted that the inhabitants of +other planets are much nobler men than we here on earth. If he asks what +has become of me, tell him I have ad<span class='pagenum'><a name="Page_410" id="Page_410">[Pg 410]</a></span>vanced. I have gone to a planet +where there are no peasants: barons clean earls' boots. Don't laugh at +me, I beg, if I am talking foolishly.—But death dictates very curious +verses."</p> + +<p>The hand-grasp with which he greeted Lorand, proved that it was his +last.</p> + +<p>After that his hand drooped, his eyes languished, his face became ever +more and more yellow.</p> + +<p>Once again he raised his eyes.</p> + +<p>They met Lorand's gaze.</p> + +<p>He wished to smile: in a whisper, straining desperately he said:</p> + +<p>"Immediately now ... I shall know—what is—in the foggy spots of the +Northern Dog-star:—and in the eyeless worm's——entrails."</p> + +<p>Then, suddenly, with a forced final spasmodic effort, he seized the arms +of his chair, and rose, lifted up his right arm, and turned to the +magistrate.</p> + +<p>"Sir," he cried in a strong full-toned voice, "I have appealed."</p> + +<p>He fell back in the arm-chair.</p> + +<p>Some minutes later every wrinkle disappeared from his face, it became as +smooth as marble, and calm, as those of dead persons are wont to be.</p> + +<p>Lorand was standing there with clasped hands between his two dear dead +ones.</p> + +<hr style='width: 45%;' /> + +<p>On the morrow at dawn Lorand rose for his journey and stepped into the +cart with a closed lead coffin. So he took home his dead bride.</p> + +<p>The second letter which Topándy had written to his mother, the sealing +of which had sealed his own fate, had not been posted, and could not +have prepared them for his coming.</p> + +<p>At home they had received only the first letter.</p> + +<p>When that letter of good tidings arrived it caused feelings of +intoxicated delight and triumph throughout the whole house.</p> + +<p>After all they loved him still best of all. He was the<span class='pagenum'><a name="Page_411" id="Page_411">[Pg 411]</a></span> favorite child +of his mother and grandmother. No word of Desiderius is required for his +heart was already united to his darling: and good Fanny was doubly happy +in the idea that she would not be the only happy woman in the house.</p> + +<p>With what joy they awaited him!</p> + +<p>Could he ever have doubted that the one he loved would be loved by +all?—no need to speak of her virtues: everybody knew them: all he need +say was "I love her."</p> + +<p>It was certainly very well he did not send his mother that letter, in +which he had written of Czipra and requested his mother's +blessing:—well that he had not wounded the dearest mother's heart with +those final words—"but if you curse her whom I love—"</p> + +<p>Curse her whom he loves!</p> + +<p>Why should they do so? That letter brought a holiday to the house. They +arranged the country dwelling afresh: Desiderius took up his residence +in the town, handing over to his elder brother his birthright.</p> + +<p>The eldest lady put off her mourning. Lorand's bride must not see +anything that could recall sad thoughts. Everything sad was buried under +the earth.</p> + +<p>Desiderius could relate so much that was pleasant of the gypsy girl: +Lorand's letters during the past ten years of silence always spoke of +the poor despised diamond, whose faithful attachment had been the sunny +side of Lorand's life. They read the bundles of letters again and again: +it was a study for the two mothers. Where Lorand had been giving merely +a passing hint, they could make great explanations, all pointing to +Czipra.</p> + +<p>Providence had ordered it so!</p> + +<p>After the first meeting in the inn, it had all been ordained that Lorand +should save Czipra from the murderer's knife, in order to be happy with +her later.</p> + +<p>... Why the gypsy girl was happy already.</p> + +<p>Topándy's letter informed them that, immediately after the despatch of +the letter, Lorand would wed Czipra, and they would come home together +to the house of his parents.<span class='pagenum'><a name="Page_412" id="Page_412">[Pg 412]</a></span></p> + +<p>So the day was known, they might even reckon the hour when they would +arrive.</p> + +<p>Desiderius remained in town to await Lorand. He promised to bring them +out, however late they came, even in the night.</p> + +<p>The ladies waited up until midnight. They waited outside under the +verandah. It was a beautiful warm moonlit night.</p> + +<p>The good grandmother, embracing Fanny's shoulder, related to her how +many, many years ago they had waited one night for the two brothers to +come, but that was a very awful night, and the waiting was very +sorrowful. The wind howled among the acacias, clouds chased each other +across the sky, hounds howled in the village, a hay-wain rattled in at +the gate—and in it was hidden the coffin.—And the populace was very +suspicious: they thought the ice would break its bounds, if a dead man +were taken over it.</p> + +<p>But now it was quite a different world. The air was still, not a breath +of air: man and beast sleeps, only those are awake who await a bride.</p> + +<p>How different the weather!</p> + +<p>Then, all at once, a wain had stood at the gate: the servants hastened +to open it.</p> + +<p>A hay-wain now rattled in at the gate, as it did then.</p> + +<p>And after the wain, on foot, the two brothers, hand in hand.</p> + +<p>The women rushed to meet them, Lorand was the first whom everyone +embraced and kissed.</p> + +<p>"And your wife?" asked every lip.</p> + +<p>Lorand pointed speechlessly to the wain, and could not tell them.</p> + +<p>Desiderius answered in his place.</p> + +<p>"We have brought his wife here in her coffin."</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_413" id="Page_413">[Pg 413]</a></span></p> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h2><a name="CHAPTER_XXXII" id="CHAPTER_XXXII"></a>CHAPTER XXXII</h2> + +<h3>WHEN WE HAD GROWN OLD</h3> + + +<p>Seventeen years have passed since Lorand returned home again.</p> + +<p>What old people we have become since then!</p> + +<p>Besides, seventeen years is a long time:—and seventeen heavy years!</p> + +<p>I have rarely seen people grow old so slowly as did our contemporaries.</p> + +<p>We live in a time when we sigh with relief as each day passes by—only +because it is now over! And we will not believe that what comes after it +will bring still worse days.</p> + +<p>We descend continuously further and further down, in faith, in hope, in +charity towards one another: our wealth is dissipated, our spirits +languish, our strength decays, our united life falls into disunion: it +is not indifference, but "ennui" with which we look at the events of the +days.</p> + +<p>One year to the day, after poor Czipra's death Lorand went with his +musket on his shoulder to a certain entertainment where death may be had +for the asking.</p> + +<p>I shall not recall the fame of those who are gone—why should I? Very +few know of it.</p> + +<p>Lorand was a good soldier.</p> + +<p>That he would have been in any case, he had naturally every attribute +required for it: heroic courage, athletic strength, hot blood, a soul +that never shrank. War would in any case have been a delight for +him:—and in his present state of mind!</p> + +<p>Broken-hearted and crushed, his first love contemptuously trampling him +in the dust, his second murdered in the fervor of her passion, his soul +weighed with the<span class='pagenum'><a name="Page_414" id="Page_414">[Pg 414]</a></span> load of melancholia, and that grievous fate which bore +down and overshadowed his family: always haunted by that terrible +foreboding that, sooner or later, he must still find his way to that +eighth resting-place, that empty niche.</p> + +<p>When the wars began his lustreless spirit burst into brilliance. When he +put on his uniform, he came to me, and, grasping my hand, said with +flashing eyes:</p> + +<p>"I am bargaining in the market where a man may barter his worn-out life +at a profit of a hundred per cent."</p> + +<p>Yet he did not barter his.</p> + +<p>Rumor talked of his boldness, people sang of his heroic deeds, he +received fame and wreaths, only he could not find what he sought: a +glorious death.</p> + +<p>Of the regiment which he joined, in the end only a tenth part remained. +He was among those who were not even wounded.</p> + +<p>Yet how many bullets had swept over his head!</p> + +<p>How he looked for those whistling heralds of death, how he waited for +the approach of those whirring missiles to whom the transportation of a +man to another world in a moment is nothing! They knew him well already +and did not annoy him.</p> + +<p>These buzzing bees of the battlefield, like the real bees, whir past the +ear of him who walks undaunted among them, and sting him who fears them.</p> + +<p>Once a bullet pierced his helmet.</p> + +<p>How often I heard him say:</p> + +<p>"Why not an inch lower?"</p> + +<p>Finally, in one battle a piece of an exploded shell maimed his arm, and +when he fell from his horse, disabled by a sword-cut, a Cossack pierced +him through with his lance.</p> + +<p>Yet even that did not kill him.</p> + +<p>For weeks he lay unconscious in the public hospital, under a tent, until +I came to fetch him home. Fanny nursed him. He recovered.</p> + +<p>When he was better again, the war was over.</p> + +<p>How many times I heard him say:<span class='pagenum'><a name="Page_415" id="Page_415">[Pg 415]</a></span></p> + +<p>"What bad people you are, for loving me so! What a bad turn you did me, +when you brought me away from the scene of battle, brother! How +merciless you were Fanny, to watch beside me! What a vain task it was on +your part to keep me alive! How angry I am with you: what detestable +people you are!—just for loving me so!"</p> + +<p>Yet we still loved him.</p> + +<p>And then we grew old peacefully.</p> + +<p>We buried kind grandmother, and then dear mother too: we remained alone +together, and never parted.</p> + +<p>Lorand always lived with us: as long as we lived in town he did not +leave the house sometimes for weeks together.</p> + +<p>The new order of things compelled me to give up the career which father +had held to be the most brilliant aim of life. I threw over my yearning +for diplomacy, and went to the plough.</p> + +<p>I became a good husbandman.</p> + +<p>I am that still.</p> + +<p>Then too Lorand remained with us.</p> + +<p>His was no longer a life, merely a counting of days.</p> + +<p>It was piteous to know it and to see him.</p> + +<p>A strapping figure, whose calling was to be a hero!</p> + +<p>A warm heart, that might have been a paradise on earth to some woman!</p> + +<p>A refined, fiery temperament that might have been the leading spirit of +some country.</p> + +<p>Who quietly without love or happiness, faded leaf by leaf and did not +await anything from the morrow.</p> + +<p>Yet he feared the coming days.</p> + +<p>Often he chided me for wanting to brick up the door of that lonely +building there beside the brook.</p> + +<p>Lest my children should ask, "what can dwell within it?" Lest they try +to discover the meaning of that hidden inscription as I had tried in my +childish days.</p> + +<p>Lorand did not agree with the idea.</p> + +<p>"There is still one lodging vacant in it."</p> + +<p>And that was a horror to us all.</p> + +<p>To him, to us too.<span class='pagenum'><a name="Page_416" id="Page_416">[Pg 416]</a></span></p> + +<p>Every evening we parted as if saying a last adieu.</p> + +<p>Nothing in life gave him pleasure. He took part in nothing which +interested other men. He did not play cards, or drink wine: he was ever +sober and of unchanging mood. He read nothing but mathematical books. I +could never persuade him to take a newspaper in his hand.</p> + +<p>"The whole history of the world is one lie."</p> + +<p>Every day, winter and summer, early in the morning, before anyone had +risen, he walked out to the cemetery, to where Czipra lay "under the +perfumed herb-roots:" spent some minutes there and then returned, +bringing in summer a blade of living grass, in winter of dried grass +from her grave.</p> + +<p>He had a diary, in which nought was written, except the date: and pinned +underneath, in place of writing, was the dry blade of grass.</p> + +<p>The history of a life contained in thousands of grass-blades, each blade +representing a day.</p> + +<p>Could there be a sadder book?</p> + +<p>The only things that interested him, were fruit trees and bees.</p> + +<p>Animals and plants do not deceive him who loves them.</p> + +<p>The whole day long he guarded his trees and his saplings, and waged war +against the insects: and all day long he learned the philosophy of life +from those grand constitutional monarchists, the bees.</p> + +<p>There are many men, particularly to-day, in our country, who know how to +kill time: Lorand merely struggled with time, and every day as it passed +was a defeat for him.</p> + +<p>He never went shooting, he said it was not good for him to take a loaded +gun in his hand.</p> + +<p>At night one of my children always slept in his room.</p> + +<p>"I am afraid of myself," he confessed to me.</p> + +<p>He was afraid of himself and of that quiet house, down there beside the +brook.</p> + +<p>"I would love to sleep there under the perfumed herb-roots."<span class='pagenum'><a name="Page_417" id="Page_417">[Pg 417]</a></span></p> + +<p>A life wasted!</p> + +<p>One beautiful summer afternoon my little son rushed to me with the news +that his uncle Lorand was lying on the floor in the middle of the room, +and would not rise.</p> + +<p>With the worst suspicions, I hastened to his side.</p> + +<p>When I entered his room, he was lying, not on the floor, but on the bed.</p> + +<p>He lay face downward on the bed.</p> + +<p>"What is the matter?" I asked, taking his hand.</p> + +<p>"Nothing at all:—only I am dying slowly."</p> + +<p>"Great heavens! What have you done?"</p> + +<p>"Don't be alarmed. It was not my hand."</p> + +<p>"Then what is the matter?"</p> + +<p>"A bee-sting. Laugh at me—I shall die from it."</p> + +<p>In the morning he had said that robber bees had attacked his hives, and +he was going to destroy them. A strange bee had stung him on the temple.</p> + +<p>"But not there ... not there ..." he panted, breathing feverishly: "not +into the eighth resting-place—out yonder under the perfumed herb-roots. +There let us lie in the dust one beside the other. Brick up that door. +Good night."</p> + +<p>Then he closed his eyes and never opened them again.</p> + +<p>Before I could call Fanny to his side he was dead.</p> + +<p>The valiant hero who had struggled single-handed against whole troops, +the man of iron whom neither the sword nor the lance could kill, in ten +minutes perished from the prick of a tiny little insect.</p> + +<p>God moves among us!</p> + +<p>When the last moment of temptation had come, when weariness of life was +about to arm his hand with the curse of his forefathers, He had sent the +very tiniest of his flying minions, and had carried him up on the wings +of a bee to the place where the happy ones dwell.</p> + +<hr style='width: 45%;' /> + +<p>And we are still growing older: who knows how long it will last?</p> + +<h2>FINIS</h2> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Debts of Honor, by Maurus Jókai + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DEBTS OF HONOR *** + +***** This file should be named 22757-h.htm or 22757-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/2/7/5/22757/ + +Produced by Steven desJardins and the Online Distributed +Proofreading Team + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/22757-h/images/logo.jpg b/22757-h/images/logo.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2d89507 --- /dev/null +++ b/22757-h/images/logo.jpg diff --git a/22757-page-images/f001.png b/22757-page-images/f001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2c2af6c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/f001.png diff --git a/22757-page-images/f002.png b/22757-page-images/f002.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ed7fc96 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/f002.png diff --git a/22757-page-images/f003.png b/22757-page-images/f003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..51d847c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/f003.png diff --git a/22757-page-images/f004.png b/22757-page-images/f004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3e5e929 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/f004.png diff --git a/22757-page-images/p001.png b/22757-page-images/p001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cc7c9b2 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p001.png diff --git a/22757-page-images/p002.png b/22757-page-images/p002.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..768e840 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p002.png diff --git a/22757-page-images/p003.png b/22757-page-images/p003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f6a27cf --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p003.png diff --git a/22757-page-images/p004.png b/22757-page-images/p004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a594abf --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p004.png diff --git a/22757-page-images/p005.png b/22757-page-images/p005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5228e4 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p005.png diff --git a/22757-page-images/p006.png b/22757-page-images/p006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8d70d56 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p006.png diff --git a/22757-page-images/p007.png b/22757-page-images/p007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d14a89a --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p007.png diff --git a/22757-page-images/p008.png b/22757-page-images/p008.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1dfafd0 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p008.png diff --git a/22757-page-images/p009.png b/22757-page-images/p009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0df5243 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p009.png diff --git a/22757-page-images/p010.png b/22757-page-images/p010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b0a9428 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p010.png diff --git a/22757-page-images/p011.png b/22757-page-images/p011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a940b2d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p011.png diff --git a/22757-page-images/p012.png b/22757-page-images/p012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1c60f3c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p012.png diff --git a/22757-page-images/p013.png b/22757-page-images/p013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f132226 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p013.png diff --git a/22757-page-images/p014.png b/22757-page-images/p014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..15b024d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p014.png diff --git a/22757-page-images/p015.png b/22757-page-images/p015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..35d6c68 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p015.png diff --git a/22757-page-images/p016.png b/22757-page-images/p016.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5ed82be --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p016.png diff --git a/22757-page-images/p017.png b/22757-page-images/p017.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f24589 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p017.png diff --git a/22757-page-images/p018.png b/22757-page-images/p018.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2ce59fb --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p018.png diff --git a/22757-page-images/p019.png b/22757-page-images/p019.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9f51cc3 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p019.png diff --git a/22757-page-images/p020.png b/22757-page-images/p020.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8b8f03c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p020.png diff --git a/22757-page-images/p021.png b/22757-page-images/p021.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b4c134 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p021.png diff --git a/22757-page-images/p022.png b/22757-page-images/p022.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8a0a218 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p022.png diff --git a/22757-page-images/p023.png b/22757-page-images/p023.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3d5b2e7 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p023.png diff --git a/22757-page-images/p024.png b/22757-page-images/p024.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5484165 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p024.png diff --git a/22757-page-images/p025.png b/22757-page-images/p025.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6853298 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p025.png diff --git a/22757-page-images/p026.png b/22757-page-images/p026.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d48369 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p026.png diff --git a/22757-page-images/p027.png b/22757-page-images/p027.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..59dbb96 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p027.png diff --git a/22757-page-images/p028.png b/22757-page-images/p028.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..beaf3db --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p028.png diff --git a/22757-page-images/p029.png b/22757-page-images/p029.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0b29070 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p029.png diff --git a/22757-page-images/p030.png b/22757-page-images/p030.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ca1056f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p030.png diff --git a/22757-page-images/p031.png b/22757-page-images/p031.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0e24ec4 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p031.png diff --git a/22757-page-images/p032.png b/22757-page-images/p032.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d7ecfaa --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p032.png diff --git a/22757-page-images/p033.png b/22757-page-images/p033.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..841802f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p033.png diff --git a/22757-page-images/p034.png b/22757-page-images/p034.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..33bafcc --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p034.png diff --git a/22757-page-images/p035.png b/22757-page-images/p035.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bbb02fa --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p035.png diff --git a/22757-page-images/p036.png b/22757-page-images/p036.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..adcaa79 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p036.png diff --git a/22757-page-images/p037.png b/22757-page-images/p037.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d3146b4 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p037.png diff --git a/22757-page-images/p038.png b/22757-page-images/p038.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..61de8a0 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p038.png diff --git a/22757-page-images/p039.png b/22757-page-images/p039.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aba5b58 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p039.png diff --git a/22757-page-images/p040.png b/22757-page-images/p040.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..65fa26b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p040.png diff --git a/22757-page-images/p041.png b/22757-page-images/p041.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e4a7a4c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p041.png diff --git a/22757-page-images/p042.png b/22757-page-images/p042.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8683dd6 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p042.png diff --git a/22757-page-images/p043.png b/22757-page-images/p043.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..67fc53d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p043.png diff --git a/22757-page-images/p044.png b/22757-page-images/p044.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f032f24 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p044.png diff --git a/22757-page-images/p045.png b/22757-page-images/p045.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6fd6de1 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p045.png diff --git a/22757-page-images/p046.png b/22757-page-images/p046.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fbca947 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p046.png diff --git a/22757-page-images/p047.png b/22757-page-images/p047.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f95262f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p047.png diff --git a/22757-page-images/p048.png b/22757-page-images/p048.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d36d675 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p048.png diff --git a/22757-page-images/p049.png b/22757-page-images/p049.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6ba2ecc --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p049.png diff --git a/22757-page-images/p050.png b/22757-page-images/p050.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..90f0056 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p050.png diff --git a/22757-page-images/p051.png b/22757-page-images/p051.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f2faf71 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p051.png diff --git a/22757-page-images/p052.png b/22757-page-images/p052.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ce97bc4 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p052.png diff --git a/22757-page-images/p053.png b/22757-page-images/p053.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b43cf7e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p053.png diff --git a/22757-page-images/p054.png b/22757-page-images/p054.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..498fd84 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p054.png diff --git a/22757-page-images/p055.png b/22757-page-images/p055.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..89418c3 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p055.png diff --git a/22757-page-images/p056.png b/22757-page-images/p056.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..69d75a9 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p056.png diff --git a/22757-page-images/p057.png b/22757-page-images/p057.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c182c3c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p057.png diff --git a/22757-page-images/p058.png b/22757-page-images/p058.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bfb0d23 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p058.png diff --git a/22757-page-images/p059.png b/22757-page-images/p059.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..085b35a --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p059.png diff --git a/22757-page-images/p060.png b/22757-page-images/p060.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..efc31d4 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p060.png diff --git a/22757-page-images/p061.png b/22757-page-images/p061.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3ae834f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p061.png diff --git a/22757-page-images/p062.png b/22757-page-images/p062.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4bbd24f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p062.png diff --git a/22757-page-images/p063.png b/22757-page-images/p063.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..96b4696 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p063.png diff --git a/22757-page-images/p064.png b/22757-page-images/p064.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0ad29dd --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p064.png diff --git a/22757-page-images/p065.png b/22757-page-images/p065.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..19c524e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p065.png diff --git a/22757-page-images/p066.png b/22757-page-images/p066.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4f58dbb --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p066.png diff --git a/22757-page-images/p067.png b/22757-page-images/p067.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..08a6ad0 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p067.png diff --git a/22757-page-images/p068.png b/22757-page-images/p068.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7d92813 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p068.png diff --git a/22757-page-images/p069.png b/22757-page-images/p069.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e90b695 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p069.png diff --git a/22757-page-images/p070.png b/22757-page-images/p070.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6955cba --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p070.png diff --git a/22757-page-images/p071.png b/22757-page-images/p071.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fdff392 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p071.png diff --git a/22757-page-images/p072.png b/22757-page-images/p072.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..985a4b2 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p072.png diff --git a/22757-page-images/p073.png b/22757-page-images/p073.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ad2f8ff --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p073.png diff --git a/22757-page-images/p074.png b/22757-page-images/p074.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..598bdc5 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p074.png diff --git a/22757-page-images/p075.png b/22757-page-images/p075.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a9dcd88 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p075.png diff --git a/22757-page-images/p076.png b/22757-page-images/p076.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0926fb2 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p076.png diff --git a/22757-page-images/p077.png b/22757-page-images/p077.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4767ea8 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p077.png diff --git a/22757-page-images/p078.png b/22757-page-images/p078.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..583746e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p078.png diff --git a/22757-page-images/p079.png b/22757-page-images/p079.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0e1ee17 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p079.png diff --git a/22757-page-images/p080.png b/22757-page-images/p080.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5eea630 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p080.png diff --git a/22757-page-images/p081.png b/22757-page-images/p081.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..885b84e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p081.png diff --git a/22757-page-images/p082.png b/22757-page-images/p082.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d7508c9 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p082.png diff --git a/22757-page-images/p083.png b/22757-page-images/p083.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5fdc65e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p083.png diff --git a/22757-page-images/p084.png b/22757-page-images/p084.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..74770b7 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p084.png diff --git a/22757-page-images/p085.png b/22757-page-images/p085.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..055592f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p085.png diff --git a/22757-page-images/p086.png b/22757-page-images/p086.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9c5f974 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p086.png diff --git a/22757-page-images/p087.png b/22757-page-images/p087.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..134c346 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p087.png diff --git a/22757-page-images/p088.png b/22757-page-images/p088.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..27e25dc --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p088.png diff --git a/22757-page-images/p089.png b/22757-page-images/p089.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e8e1c05 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p089.png diff --git a/22757-page-images/p090.png b/22757-page-images/p090.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..adce991 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p090.png diff --git a/22757-page-images/p091.png b/22757-page-images/p091.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4aee78a --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p091.png diff --git a/22757-page-images/p092.png b/22757-page-images/p092.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..89e640a --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p092.png diff --git a/22757-page-images/p093.png b/22757-page-images/p093.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..91bdc7b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p093.png diff --git a/22757-page-images/p094.png b/22757-page-images/p094.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3867e7a --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p094.png diff --git a/22757-page-images/p095.png b/22757-page-images/p095.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..da3c155 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p095.png diff --git a/22757-page-images/p096.png b/22757-page-images/p096.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3ade9d9 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p096.png diff --git a/22757-page-images/p097.png b/22757-page-images/p097.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..976744f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p097.png diff --git a/22757-page-images/p098.png b/22757-page-images/p098.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d238736 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p098.png diff --git a/22757-page-images/p099.png b/22757-page-images/p099.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..32e8b79 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p099.png diff --git a/22757-page-images/p100.png b/22757-page-images/p100.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..59768cc --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p100.png diff --git a/22757-page-images/p101.png b/22757-page-images/p101.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1b8661b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p101.png diff --git a/22757-page-images/p102.png b/22757-page-images/p102.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5f85c58 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p102.png diff --git a/22757-page-images/p103.png b/22757-page-images/p103.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..80a5d14 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p103.png diff --git a/22757-page-images/p104.png b/22757-page-images/p104.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6da3ab4 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p104.png diff --git a/22757-page-images/p105.png b/22757-page-images/p105.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..77d4bba --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p105.png diff --git a/22757-page-images/p106.png b/22757-page-images/p106.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4c58cae --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p106.png diff --git a/22757-page-images/p107.png b/22757-page-images/p107.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..252c3dd --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p107.png diff --git a/22757-page-images/p108.png b/22757-page-images/p108.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..76c452a --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p108.png diff --git a/22757-page-images/p109.png b/22757-page-images/p109.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cbfd990 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p109.png diff --git a/22757-page-images/p110.png b/22757-page-images/p110.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bbe48b1 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p110.png diff --git a/22757-page-images/p111.png b/22757-page-images/p111.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fc6252f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p111.png diff --git a/22757-page-images/p112.png b/22757-page-images/p112.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..248d2f2 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p112.png diff --git a/22757-page-images/p113.png b/22757-page-images/p113.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0fb48b3 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p113.png diff --git a/22757-page-images/p114.png b/22757-page-images/p114.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f8da87 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p114.png diff --git a/22757-page-images/p115.png b/22757-page-images/p115.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8fc6f22 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p115.png diff --git a/22757-page-images/p116.png b/22757-page-images/p116.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f0fad1f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p116.png diff --git a/22757-page-images/p117.png b/22757-page-images/p117.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f68ab29 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p117.png diff --git a/22757-page-images/p118.png b/22757-page-images/p118.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..86848ec --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p118.png diff --git a/22757-page-images/p119.png b/22757-page-images/p119.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cc17d83 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p119.png diff --git a/22757-page-images/p120.png b/22757-page-images/p120.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bfe55bc --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p120.png diff --git a/22757-page-images/p121.png b/22757-page-images/p121.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..df1530e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p121.png diff --git a/22757-page-images/p122.png b/22757-page-images/p122.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..476a4e3 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p122.png diff --git a/22757-page-images/p123.png b/22757-page-images/p123.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..93f721c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p123.png diff --git a/22757-page-images/p124.png b/22757-page-images/p124.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..adfc91b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p124.png diff --git a/22757-page-images/p125.png b/22757-page-images/p125.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..afebcb1 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p125.png diff --git a/22757-page-images/p126.png b/22757-page-images/p126.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3fe3663 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p126.png diff --git a/22757-page-images/p127.png b/22757-page-images/p127.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b1a1b3b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p127.png diff --git a/22757-page-images/p128.png b/22757-page-images/p128.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ed17c7d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p128.png diff --git a/22757-page-images/p129.png b/22757-page-images/p129.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6760604 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p129.png diff --git a/22757-page-images/p130.png b/22757-page-images/p130.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6b76278 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p130.png diff --git a/22757-page-images/p131.png b/22757-page-images/p131.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0dccdb6 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p131.png diff --git a/22757-page-images/p132.png b/22757-page-images/p132.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c4f77b1 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p132.png diff --git a/22757-page-images/p133.png b/22757-page-images/p133.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..64fb324 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p133.png diff --git a/22757-page-images/p134.png b/22757-page-images/p134.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2a51481 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p134.png diff --git a/22757-page-images/p135.png b/22757-page-images/p135.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4c8efd7 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p135.png diff --git a/22757-page-images/p136.png b/22757-page-images/p136.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..064fca3 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p136.png diff --git a/22757-page-images/p137.png b/22757-page-images/p137.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..71d3575 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p137.png diff --git a/22757-page-images/p138.png b/22757-page-images/p138.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1a08348 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p138.png diff --git a/22757-page-images/p139.png b/22757-page-images/p139.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7982c1b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p139.png diff --git a/22757-page-images/p140.png b/22757-page-images/p140.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0db1176 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p140.png diff --git a/22757-page-images/p141.png b/22757-page-images/p141.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ed7fd0e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p141.png diff --git a/22757-page-images/p142.png b/22757-page-images/p142.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..068f45e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p142.png diff --git a/22757-page-images/p143.png b/22757-page-images/p143.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3f2c455 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p143.png diff --git a/22757-page-images/p144.png b/22757-page-images/p144.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f40599d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p144.png diff --git a/22757-page-images/p145.png b/22757-page-images/p145.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c7a205f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p145.png diff --git a/22757-page-images/p146.png b/22757-page-images/p146.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..01336cf --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p146.png diff --git a/22757-page-images/p147.png b/22757-page-images/p147.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f43197d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p147.png diff --git a/22757-page-images/p148.png b/22757-page-images/p148.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8e22766 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p148.png diff --git a/22757-page-images/p149.png b/22757-page-images/p149.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..80a72ec --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p149.png diff --git a/22757-page-images/p150.png b/22757-page-images/p150.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd741c9 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p150.png diff --git a/22757-page-images/p151.png b/22757-page-images/p151.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fbc3543 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p151.png diff --git a/22757-page-images/p152.png b/22757-page-images/p152.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b59524b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p152.png diff --git a/22757-page-images/p153.png b/22757-page-images/p153.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..af55573 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p153.png diff --git a/22757-page-images/p154.png b/22757-page-images/p154.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..72295f4 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p154.png diff --git a/22757-page-images/p155.png b/22757-page-images/p155.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..76c087c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p155.png diff --git a/22757-page-images/p156.png b/22757-page-images/p156.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5ebec1f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p156.png diff --git a/22757-page-images/p157.png b/22757-page-images/p157.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..832d4e3 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p157.png diff --git a/22757-page-images/p158.png b/22757-page-images/p158.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..be390b2 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p158.png diff --git a/22757-page-images/p159.png b/22757-page-images/p159.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..93b3778 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p159.png diff --git a/22757-page-images/p160.png b/22757-page-images/p160.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5b16202 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p160.png diff --git a/22757-page-images/p161.png b/22757-page-images/p161.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..604afb6 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p161.png diff --git a/22757-page-images/p162.png b/22757-page-images/p162.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..14e8280 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p162.png diff --git a/22757-page-images/p163.png b/22757-page-images/p163.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2775076 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p163.png diff --git a/22757-page-images/p164.png b/22757-page-images/p164.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3c18a09 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p164.png diff --git a/22757-page-images/p165.png b/22757-page-images/p165.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..060b5be --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p165.png diff --git a/22757-page-images/p166.png b/22757-page-images/p166.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..59e5edc --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p166.png diff --git a/22757-page-images/p167.png b/22757-page-images/p167.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fa33bfb --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p167.png diff --git a/22757-page-images/p168.png b/22757-page-images/p168.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1cb9a92 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p168.png diff --git a/22757-page-images/p169.png b/22757-page-images/p169.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e7d51e3 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p169.png diff --git a/22757-page-images/p170.png b/22757-page-images/p170.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e6ad824 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p170.png diff --git a/22757-page-images/p171.png b/22757-page-images/p171.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a0a1770 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p171.png diff --git a/22757-page-images/p172.png b/22757-page-images/p172.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7092d0b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p172.png diff --git a/22757-page-images/p173.png b/22757-page-images/p173.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d9d6f1d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p173.png diff --git a/22757-page-images/p174.png b/22757-page-images/p174.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d7baa0f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p174.png diff --git a/22757-page-images/p175.png b/22757-page-images/p175.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b852646 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p175.png diff --git a/22757-page-images/p176.png b/22757-page-images/p176.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..921e68d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p176.png diff --git a/22757-page-images/p177.png b/22757-page-images/p177.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bccc9df --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p177.png diff --git a/22757-page-images/p178.png b/22757-page-images/p178.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..51bea21 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p178.png diff --git a/22757-page-images/p179.png b/22757-page-images/p179.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9c9bac3 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p179.png diff --git a/22757-page-images/p180.png b/22757-page-images/p180.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fdf8e67 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p180.png diff --git a/22757-page-images/p181.png b/22757-page-images/p181.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..56c3390 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p181.png diff --git a/22757-page-images/p182.png b/22757-page-images/p182.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ea90e5c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p182.png diff --git a/22757-page-images/p183.png b/22757-page-images/p183.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4c6f5aa --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p183.png diff --git a/22757-page-images/p184.png b/22757-page-images/p184.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6dd24c0 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p184.png diff --git a/22757-page-images/p185.png b/22757-page-images/p185.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eec6b9c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p185.png diff --git a/22757-page-images/p186.png b/22757-page-images/p186.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..53ef4c1 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p186.png diff --git a/22757-page-images/p187.png b/22757-page-images/p187.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b7f3787 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p187.png diff --git a/22757-page-images/p188.png b/22757-page-images/p188.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2ffdc0f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p188.png diff --git a/22757-page-images/p189.png b/22757-page-images/p189.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9d985bc --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p189.png diff --git a/22757-page-images/p190.png b/22757-page-images/p190.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e511f12 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p190.png diff --git a/22757-page-images/p191.png b/22757-page-images/p191.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aae7ef0 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p191.png diff --git a/22757-page-images/p192.png b/22757-page-images/p192.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..56a1a20 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p192.png diff --git a/22757-page-images/p193.png b/22757-page-images/p193.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a62dc00 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p193.png diff --git a/22757-page-images/p194.png b/22757-page-images/p194.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..15afdd3 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p194.png diff --git a/22757-page-images/p195.png b/22757-page-images/p195.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..518ec58 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p195.png diff --git a/22757-page-images/p196.png b/22757-page-images/p196.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a658c26 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p196.png diff --git a/22757-page-images/p197.png b/22757-page-images/p197.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a74acf --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p197.png diff --git a/22757-page-images/p198.png b/22757-page-images/p198.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2c58e95 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p198.png diff --git a/22757-page-images/p199.png b/22757-page-images/p199.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8aac688 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p199.png diff --git a/22757-page-images/p200.png b/22757-page-images/p200.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..97ed994 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p200.png diff --git a/22757-page-images/p201.png b/22757-page-images/p201.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0c69ccc --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p201.png diff --git a/22757-page-images/p202.png b/22757-page-images/p202.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5eea1fe --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p202.png diff --git a/22757-page-images/p203.png b/22757-page-images/p203.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ece8fc4 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p203.png diff --git a/22757-page-images/p204.png b/22757-page-images/p204.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..28b62c8 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p204.png diff --git a/22757-page-images/p205.png b/22757-page-images/p205.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..36d0d48 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p205.png diff --git a/22757-page-images/p206.png b/22757-page-images/p206.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fa5ad52 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p206.png diff --git a/22757-page-images/p207.png b/22757-page-images/p207.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3b04222 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p207.png diff --git a/22757-page-images/p208.png b/22757-page-images/p208.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ca7799f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p208.png diff --git a/22757-page-images/p209.png b/22757-page-images/p209.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f595d91 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p209.png diff --git a/22757-page-images/p210.png b/22757-page-images/p210.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..321dd98 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p210.png diff --git a/22757-page-images/p211.png b/22757-page-images/p211.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..845c73b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p211.png diff --git a/22757-page-images/p212.png b/22757-page-images/p212.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bbf4a6d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p212.png diff --git a/22757-page-images/p213.png b/22757-page-images/p213.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e203636 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p213.png diff --git a/22757-page-images/p214.png b/22757-page-images/p214.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ab74880 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p214.png diff --git a/22757-page-images/p215.png b/22757-page-images/p215.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..14fbb0c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p215.png diff --git a/22757-page-images/p216.png b/22757-page-images/p216.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9372909 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p216.png diff --git a/22757-page-images/p217.png b/22757-page-images/p217.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ed1b463 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p217.png diff --git a/22757-page-images/p218.png b/22757-page-images/p218.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5908e8 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p218.png diff --git a/22757-page-images/p219.png b/22757-page-images/p219.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..87bddbf --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p219.png diff --git a/22757-page-images/p220.png b/22757-page-images/p220.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4e53744 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p220.png diff --git a/22757-page-images/p221.png b/22757-page-images/p221.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bb3f2a4 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p221.png diff --git a/22757-page-images/p222.png b/22757-page-images/p222.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7efff6b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p222.png diff --git a/22757-page-images/p223.png b/22757-page-images/p223.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8c12eef --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p223.png diff --git a/22757-page-images/p224.png b/22757-page-images/p224.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a296ce7 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p224.png diff --git a/22757-page-images/p225.png b/22757-page-images/p225.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..026f259 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p225.png diff --git a/22757-page-images/p226.png b/22757-page-images/p226.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a07e11e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p226.png diff --git a/22757-page-images/p227.png b/22757-page-images/p227.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cc80209 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p227.png diff --git a/22757-page-images/p228.png b/22757-page-images/p228.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..434ade6 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p228.png diff --git a/22757-page-images/p229.png b/22757-page-images/p229.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5489384 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p229.png diff --git a/22757-page-images/p230.png b/22757-page-images/p230.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d263e98 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p230.png diff --git a/22757-page-images/p231.png b/22757-page-images/p231.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ea8637f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p231.png diff --git a/22757-page-images/p232.png b/22757-page-images/p232.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fbe45f4 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p232.png diff --git a/22757-page-images/p233.png b/22757-page-images/p233.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ae5cb45 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p233.png diff --git a/22757-page-images/p234.png b/22757-page-images/p234.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..51a8e84 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p234.png diff --git a/22757-page-images/p235.png b/22757-page-images/p235.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c9f6602 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p235.png diff --git a/22757-page-images/p236.png b/22757-page-images/p236.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9c7cf45 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p236.png diff --git a/22757-page-images/p237.png b/22757-page-images/p237.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..da3c206 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p237.png diff --git a/22757-page-images/p238.png b/22757-page-images/p238.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..15fc4ca --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p238.png diff --git a/22757-page-images/p239.png b/22757-page-images/p239.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ec5c909 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p239.png diff --git a/22757-page-images/p240.png b/22757-page-images/p240.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8106df4 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p240.png diff --git a/22757-page-images/p241.png b/22757-page-images/p241.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9058f75 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p241.png diff --git a/22757-page-images/p242.png b/22757-page-images/p242.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f6cf1ad --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p242.png diff --git a/22757-page-images/p243.png b/22757-page-images/p243.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bcbdb28 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p243.png diff --git a/22757-page-images/p244.png b/22757-page-images/p244.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1cf70ad --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p244.png diff --git a/22757-page-images/p245.png b/22757-page-images/p245.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..22f4cf1 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p245.png diff --git a/22757-page-images/p246.png b/22757-page-images/p246.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0e4cbde --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p246.png diff --git a/22757-page-images/p247.png b/22757-page-images/p247.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8be0310 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p247.png diff --git a/22757-page-images/p248.png b/22757-page-images/p248.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d2eb615 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p248.png diff --git a/22757-page-images/p249.png b/22757-page-images/p249.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..73fb2fc --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p249.png diff --git a/22757-page-images/p250.png b/22757-page-images/p250.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1d8311d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p250.png diff --git a/22757-page-images/p251.png b/22757-page-images/p251.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b24e053 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p251.png diff --git a/22757-page-images/p252.png b/22757-page-images/p252.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0cf468d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p252.png diff --git a/22757-page-images/p253.png b/22757-page-images/p253.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9a31d91 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p253.png diff --git a/22757-page-images/p254.png b/22757-page-images/p254.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7429bda --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p254.png diff --git a/22757-page-images/p255.png b/22757-page-images/p255.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d8963d2 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p255.png diff --git a/22757-page-images/p256.png b/22757-page-images/p256.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bedc3ea --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p256.png diff --git a/22757-page-images/p257.png b/22757-page-images/p257.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..09c61d7 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p257.png diff --git a/22757-page-images/p258.png b/22757-page-images/p258.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2bd6c31 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p258.png diff --git a/22757-page-images/p259.png b/22757-page-images/p259.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..031a989 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p259.png diff --git a/22757-page-images/p260.png b/22757-page-images/p260.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..226c3a3 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p260.png diff --git a/22757-page-images/p261.png b/22757-page-images/p261.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..30bf08b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p261.png diff --git a/22757-page-images/p262.png b/22757-page-images/p262.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fc90883 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p262.png diff --git a/22757-page-images/p263.png b/22757-page-images/p263.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..183860f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p263.png diff --git a/22757-page-images/p264.png b/22757-page-images/p264.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cd9784d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p264.png diff --git a/22757-page-images/p265.png b/22757-page-images/p265.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..95d4ee0 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p265.png diff --git a/22757-page-images/p266.png b/22757-page-images/p266.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9a8229a --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p266.png diff --git a/22757-page-images/p267.png b/22757-page-images/p267.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5bf1990 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p267.png diff --git a/22757-page-images/p268.png b/22757-page-images/p268.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a52baea --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p268.png diff --git a/22757-page-images/p269.png b/22757-page-images/p269.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..deac8a6 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p269.png diff --git a/22757-page-images/p270.png b/22757-page-images/p270.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..42768da --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p270.png diff --git a/22757-page-images/p271.png b/22757-page-images/p271.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fd6f736 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p271.png diff --git a/22757-page-images/p272.png b/22757-page-images/p272.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a05295f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p272.png diff --git a/22757-page-images/p273.png b/22757-page-images/p273.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..95eca15 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p273.png diff --git a/22757-page-images/p274.png b/22757-page-images/p274.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1acc759 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p274.png diff --git a/22757-page-images/p275.png b/22757-page-images/p275.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..67b2eb2 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p275.png diff --git a/22757-page-images/p276.png b/22757-page-images/p276.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d08a4af --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p276.png diff --git a/22757-page-images/p277.png b/22757-page-images/p277.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6ae5c21 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p277.png diff --git a/22757-page-images/p278.png b/22757-page-images/p278.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..03797f1 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p278.png diff --git a/22757-page-images/p279.png b/22757-page-images/p279.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0cfdc64 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p279.png diff --git a/22757-page-images/p280.png b/22757-page-images/p280.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4874b11 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p280.png diff --git a/22757-page-images/p281.png b/22757-page-images/p281.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f9565ec --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p281.png diff --git a/22757-page-images/p282.png b/22757-page-images/p282.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c365a2b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p282.png diff --git a/22757-page-images/p283.png b/22757-page-images/p283.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cfbe029 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p283.png diff --git a/22757-page-images/p284.png b/22757-page-images/p284.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9d1040b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p284.png diff --git a/22757-page-images/p285.png b/22757-page-images/p285.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0410fcd --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p285.png diff --git a/22757-page-images/p286.png b/22757-page-images/p286.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3bbe49b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p286.png diff --git a/22757-page-images/p287.png b/22757-page-images/p287.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d89afd --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p287.png diff --git a/22757-page-images/p288.png b/22757-page-images/p288.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..39af736 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p288.png diff --git a/22757-page-images/p289.png b/22757-page-images/p289.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9082621 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p289.png diff --git a/22757-page-images/p290.png b/22757-page-images/p290.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..264bb71 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p290.png diff --git a/22757-page-images/p291.png b/22757-page-images/p291.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..09ee51d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p291.png diff --git a/22757-page-images/p292.png b/22757-page-images/p292.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a0f69ad --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p292.png diff --git a/22757-page-images/p293.png b/22757-page-images/p293.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..47c8cb7 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p293.png diff --git a/22757-page-images/p294.png b/22757-page-images/p294.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..87f2472 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p294.png diff --git a/22757-page-images/p295.png b/22757-page-images/p295.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b85c9ad --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p295.png diff --git a/22757-page-images/p296.png b/22757-page-images/p296.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b691eb1 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p296.png diff --git a/22757-page-images/p297.png b/22757-page-images/p297.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e2bc113 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p297.png diff --git a/22757-page-images/p298.png b/22757-page-images/p298.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0b10679 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p298.png diff --git a/22757-page-images/p299.png b/22757-page-images/p299.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..80397c9 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p299.png diff --git a/22757-page-images/p300.png b/22757-page-images/p300.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9efc061 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p300.png diff --git a/22757-page-images/p301.png b/22757-page-images/p301.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..28efde8 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p301.png diff --git a/22757-page-images/p302.png b/22757-page-images/p302.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ec1cf7b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p302.png diff --git a/22757-page-images/p303.png b/22757-page-images/p303.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2dbc724 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p303.png diff --git a/22757-page-images/p304.png b/22757-page-images/p304.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5dbc409 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p304.png diff --git a/22757-page-images/p305.png b/22757-page-images/p305.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a07150 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p305.png diff --git a/22757-page-images/p306.png b/22757-page-images/p306.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..33854a1 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p306.png diff --git a/22757-page-images/p307.png b/22757-page-images/p307.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9507338 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p307.png diff --git a/22757-page-images/p308.png b/22757-page-images/p308.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6362851 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p308.png diff --git a/22757-page-images/p309.png b/22757-page-images/p309.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..67b5fee --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p309.png diff --git a/22757-page-images/p310.png b/22757-page-images/p310.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..74dce54 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p310.png diff --git a/22757-page-images/p311.png b/22757-page-images/p311.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7e1047e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p311.png diff --git a/22757-page-images/p312.png b/22757-page-images/p312.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..552b1e6 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p312.png diff --git a/22757-page-images/p313.png b/22757-page-images/p313.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9da65fc --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p313.png diff --git a/22757-page-images/p314.png b/22757-page-images/p314.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ce42bb3 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p314.png diff --git a/22757-page-images/p315.png b/22757-page-images/p315.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e2cfd90 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p315.png diff --git a/22757-page-images/p316.png b/22757-page-images/p316.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..08448b7 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p316.png diff --git a/22757-page-images/p317.png b/22757-page-images/p317.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0fef918 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p317.png diff --git a/22757-page-images/p318.png b/22757-page-images/p318.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b921a4a --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p318.png diff --git a/22757-page-images/p319.png b/22757-page-images/p319.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c5e7724 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p319.png diff --git a/22757-page-images/p320.png b/22757-page-images/p320.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4b81810 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p320.png diff --git a/22757-page-images/p321.png b/22757-page-images/p321.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2b9e166 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p321.png diff --git a/22757-page-images/p322.png b/22757-page-images/p322.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7a1f9a5 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p322.png diff --git a/22757-page-images/p323.png b/22757-page-images/p323.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ded2116 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p323.png diff --git a/22757-page-images/p324.png b/22757-page-images/p324.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f7e2fd8 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p324.png diff --git a/22757-page-images/p325.png b/22757-page-images/p325.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..28574df --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p325.png diff --git a/22757-page-images/p326.png b/22757-page-images/p326.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6f1c5d6 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p326.png diff --git a/22757-page-images/p327.png b/22757-page-images/p327.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..033b5b9 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p327.png diff --git a/22757-page-images/p328.png b/22757-page-images/p328.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..598dc8f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p328.png diff --git a/22757-page-images/p329.png b/22757-page-images/p329.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c5a1740 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p329.png diff --git a/22757-page-images/p330.png b/22757-page-images/p330.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..77f4e10 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p330.png diff --git a/22757-page-images/p331.png b/22757-page-images/p331.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f4f31a0 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p331.png diff --git a/22757-page-images/p332.png b/22757-page-images/p332.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7153f77 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p332.png diff --git a/22757-page-images/p333.png b/22757-page-images/p333.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..29c3be7 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p333.png diff --git a/22757-page-images/p334.png b/22757-page-images/p334.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fa522c0 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p334.png diff --git a/22757-page-images/p335.png b/22757-page-images/p335.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e4ccbf1 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p335.png diff --git a/22757-page-images/p336.png b/22757-page-images/p336.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f3b730d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p336.png diff --git a/22757-page-images/p337.png b/22757-page-images/p337.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d604fd1 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p337.png diff --git a/22757-page-images/p338.png b/22757-page-images/p338.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ee008ba --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p338.png diff --git a/22757-page-images/p339.png b/22757-page-images/p339.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e9dfaa1 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p339.png diff --git a/22757-page-images/p340.png b/22757-page-images/p340.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0159647 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p340.png diff --git a/22757-page-images/p341.png b/22757-page-images/p341.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b6111e6 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p341.png diff --git a/22757-page-images/p342.png b/22757-page-images/p342.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..01ac2c3 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p342.png diff --git a/22757-page-images/p343.png b/22757-page-images/p343.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..98e4faf --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p343.png diff --git a/22757-page-images/p344.png b/22757-page-images/p344.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..56456c6 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p344.png diff --git a/22757-page-images/p345.png b/22757-page-images/p345.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9ae4252 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p345.png diff --git a/22757-page-images/p346.png b/22757-page-images/p346.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..900157a --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p346.png diff --git a/22757-page-images/p347.png b/22757-page-images/p347.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ccdf77 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p347.png diff --git a/22757-page-images/p348.png b/22757-page-images/p348.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0b63eb1 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p348.png diff --git a/22757-page-images/p349.png b/22757-page-images/p349.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c7039ca --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p349.png diff --git a/22757-page-images/p350.png b/22757-page-images/p350.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..20f265e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p350.png diff --git a/22757-page-images/p351.png b/22757-page-images/p351.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b66fef5 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p351.png diff --git a/22757-page-images/p352.png b/22757-page-images/p352.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..63053b6 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p352.png diff --git a/22757-page-images/p353.png b/22757-page-images/p353.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1260310 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p353.png diff --git a/22757-page-images/p354.png b/22757-page-images/p354.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1c4bb27 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p354.png diff --git a/22757-page-images/p355.png b/22757-page-images/p355.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3d44e88 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p355.png diff --git a/22757-page-images/p356.png b/22757-page-images/p356.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4ed190d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p356.png diff --git a/22757-page-images/p357.png b/22757-page-images/p357.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..40394ca --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p357.png diff --git a/22757-page-images/p358.png b/22757-page-images/p358.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dc5bdbe --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p358.png diff --git a/22757-page-images/p359.png b/22757-page-images/p359.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7ad7f4e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p359.png diff --git a/22757-page-images/p360.png b/22757-page-images/p360.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..32f24e7 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p360.png diff --git a/22757-page-images/p361.png b/22757-page-images/p361.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cce6ecd --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p361.png diff --git a/22757-page-images/p362.png b/22757-page-images/p362.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..411e79b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p362.png diff --git a/22757-page-images/p363.png b/22757-page-images/p363.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9921ec3 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p363.png diff --git a/22757-page-images/p364.png b/22757-page-images/p364.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..91c04f4 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p364.png diff --git a/22757-page-images/p365.png b/22757-page-images/p365.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d8afce7 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p365.png diff --git a/22757-page-images/p366.png b/22757-page-images/p366.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..97a6efc --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p366.png diff --git a/22757-page-images/p367.png b/22757-page-images/p367.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f647588 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p367.png diff --git a/22757-page-images/p368.png b/22757-page-images/p368.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eb6b769 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p368.png diff --git a/22757-page-images/p369.png b/22757-page-images/p369.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f1f0dae --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p369.png diff --git a/22757-page-images/p370.png b/22757-page-images/p370.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b6287ea --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p370.png diff --git a/22757-page-images/p371.png b/22757-page-images/p371.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..858cc30 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p371.png diff --git a/22757-page-images/p372.png b/22757-page-images/p372.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..76f7b18 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p372.png diff --git a/22757-page-images/p373.png b/22757-page-images/p373.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f526ace --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p373.png diff --git a/22757-page-images/p374.png b/22757-page-images/p374.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1e43fc6 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p374.png diff --git a/22757-page-images/p375.png b/22757-page-images/p375.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ed44bda --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p375.png diff --git a/22757-page-images/p376.png b/22757-page-images/p376.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..71e7985 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p376.png diff --git a/22757-page-images/p377.png b/22757-page-images/p377.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a3e352e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p377.png diff --git a/22757-page-images/p378.png b/22757-page-images/p378.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7ef3e8e --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p378.png diff --git a/22757-page-images/p379.png b/22757-page-images/p379.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c8a4559 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p379.png diff --git a/22757-page-images/p380.png b/22757-page-images/p380.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4bd3e70 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p380.png diff --git a/22757-page-images/p381.png b/22757-page-images/p381.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5a29000 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p381.png diff --git a/22757-page-images/p382.png b/22757-page-images/p382.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..031f373 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p382.png diff --git a/22757-page-images/p383.png b/22757-page-images/p383.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5a87026 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p383.png diff --git a/22757-page-images/p384.png b/22757-page-images/p384.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5c9af28 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p384.png diff --git a/22757-page-images/p385.png b/22757-page-images/p385.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f1a2349 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p385.png diff --git a/22757-page-images/p386.png b/22757-page-images/p386.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5807b4c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p386.png diff --git a/22757-page-images/p387.png b/22757-page-images/p387.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cc8ae40 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p387.png diff --git a/22757-page-images/p388.png b/22757-page-images/p388.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9ce69e0 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p388.png diff --git a/22757-page-images/p389.png b/22757-page-images/p389.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9e2d6a7 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p389.png diff --git a/22757-page-images/p390.png b/22757-page-images/p390.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ac3f011 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p390.png diff --git a/22757-page-images/p391.png b/22757-page-images/p391.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3d02de5 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p391.png diff --git a/22757-page-images/p392.png b/22757-page-images/p392.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ad34070 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p392.png diff --git a/22757-page-images/p393.png b/22757-page-images/p393.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0e6219c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p393.png diff --git a/22757-page-images/p394.png b/22757-page-images/p394.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..88cb675 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p394.png diff --git a/22757-page-images/p395.png b/22757-page-images/p395.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5fcc23d --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p395.png diff --git a/22757-page-images/p396.png b/22757-page-images/p396.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a44e51f --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p396.png diff --git a/22757-page-images/p397.png b/22757-page-images/p397.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b092ed8 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p397.png diff --git a/22757-page-images/p398.png b/22757-page-images/p398.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c6f975b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p398.png diff --git a/22757-page-images/p399.png b/22757-page-images/p399.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4555076 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p399.png diff --git a/22757-page-images/p400.png b/22757-page-images/p400.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0c22311 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p400.png diff --git a/22757-page-images/p401.png b/22757-page-images/p401.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5664b44 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p401.png diff --git a/22757-page-images/p402.png b/22757-page-images/p402.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..63643fb --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p402.png diff --git a/22757-page-images/p403.png b/22757-page-images/p403.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..af6d278 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p403.png diff --git a/22757-page-images/p404.png b/22757-page-images/p404.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..105bd68 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p404.png diff --git a/22757-page-images/p405.png b/22757-page-images/p405.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ec7c5b9 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p405.png diff --git a/22757-page-images/p406.png b/22757-page-images/p406.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b7b67ea --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p406.png diff --git a/22757-page-images/p407.png b/22757-page-images/p407.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..45c4994 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p407.png diff --git a/22757-page-images/p408.png b/22757-page-images/p408.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c0ebc65 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p408.png diff --git a/22757-page-images/p409.png b/22757-page-images/p409.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bc9d194 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p409.png diff --git a/22757-page-images/p410.png b/22757-page-images/p410.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fce2f90 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p410.png diff --git a/22757-page-images/p411.png b/22757-page-images/p411.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5de298 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p411.png diff --git a/22757-page-images/p412.png b/22757-page-images/p412.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1fb401c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p412.png diff --git a/22757-page-images/p413.png b/22757-page-images/p413.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8487240 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p413.png diff --git a/22757-page-images/p414.png b/22757-page-images/p414.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..52f146c --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p414.png diff --git a/22757-page-images/p415.png b/22757-page-images/p415.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ea908b9 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p415.png diff --git a/22757-page-images/p416.png b/22757-page-images/p416.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..77d8115 --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p416.png diff --git a/22757-page-images/p417.png b/22757-page-images/p417.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..94af09b --- /dev/null +++ b/22757-page-images/p417.png diff --git a/22757.txt b/22757.txt new file mode 100644 index 0000000..07d0957 --- /dev/null +++ b/22757.txt @@ -0,0 +1,17855 @@ +The Project Gutenberg EBook of Debts of Honor, by Maurus Jokai + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Debts of Honor + +Author: Maurus Jokai + +Translator: Arthur B. Yolland + +Release Date: September 24, 2007 [EBook #22757] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DEBTS OF HONOR *** + + + + +Produced by Steven desJardins and the Online Distributed +Proofreading Team + + + + + + +WORKS OF MAURUS JOKAI + +HUNGARIAN EDITION + +DEBTS OF HONOR + +_Translated from the Hungarian_ + +_By_ ARTHUR B. YOLLAND + + +[Illustration: Publisher's logo] + + +NEW YORK +DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY + +Copyright, 1900, by +DOUBLEDAY & MCCLURE CO. + + + + +TRANSLATOR'S NOTE + + +In rendering into English this novel of Dr. Jokai's, which many of his +countrymen consider his masterpiece, I have been fortunate enough to +secure the collaboration of my friend, Mr. Zoltan Dunay, a former +colleague, whose excellent knowledge of the English language and +literature marked him out as the most competent and desirable +collaborator. + +ARTHUR B. YOLLAND. +BUDAPEST, 1898. + + + + +CONTENTS + +CHAPTER PAGE + + I. The Journal of Desiderius 1 + II. The Girl Substitute 30 + III. My Right Honorable Uncle 59 + IV. The Atheist and the Hypocrite 71 + V. The Wild-Creature's Haunt 104 + VI. Fruits Prematurely Ripe 114 + VII. The Secret Writings 122 + VIII. The End of the Beginning 131 + IX. Aged at Seventeen 143 + X. I and the Demon 148 + XI. "Parole d'Honneur" 172 + XII. A Glance into a Pistol Barrel 185 + XIII. Which Will Convert the Other 199 + XIV. Two Girls 225 + XV. If He Loves, then Let Him Love 240 + XVI. That Ring 249 + XVII. The Yellow-robed Woman in the Cards 258 + XVIII. The Finger-post of Death 266 + XIX. Fanny 281 + XX. The Fatal Day! 285 + XXI. That Letter 299 + XXII. The Unconscious Phantom 306 + XXIII. The Day of Gladness 322 + XXIV. The Mad Jest 330 + XXV. While the Music Sounds 341 + XXVI. The Enchantment of Love 351 + XXVII. When the Nightingale Sings 360 +XXVIII. The Night Struggle 370 + XXIX. The Spider in the Corner 383 + XXX. I Believe...! 397 + XXXI. The Bridal Feast 407 + XXXII. When We Had Grown Old 413 + + + + +DEBTS OF HONOR + +CHAPTER I + +THE JOURNAL OF DESIDERIUS + + +At that time I was but ten years old, my brother Lorand sixteen; our +dear mother was still young, and father, I well remember, no more than +thirty-six. Our grandmother, on my father's side, was also of our party, +and at that time was some sixty years of age; she had lovely thick hair, +of the pure whiteness of snow. In my childhood I had often thought how +dearly the angels must love those who keep their hair so beautiful and +white; and used to have the childish belief that one's hair grows white +from abundance of joy. + +It is true, we never had any sorrow; it seemed as if our whole family +had contracted some secret bond of unity, whereby each member thereof +bound himself to cause as much joy and as little sorrow as possible to +the others. + +I never heard any quarrelling in our family. I never saw a passionate +face, never an anger that lasted till the morrow, never a look at all +reproachful. My mother, grandmother, father, my brother and I, lived +like those who understand each other's thoughts, and only strive to +excel one another in the expression of their love. + +To confess the truth, I loved none of our family so much as I did my +brother. Nevertheless I should have been thrown into some little doubt, +if some one had asked me which of them I should choose, if I must part +from three of the four and keep only one for myself. But could we only +have remained together, without death to separate us or disturb our +sweet contentment, until ineffable eternity, in such a case I had chosen +for my constant companion only my brother. He was so good to me. For he +was terribly strong. I thought there could not be a stronger fellow in +the whole town. His school-fellows feared his fists, and never dared to +cross his path; yet he did not look so powerful; he was rather slender, +with a tender girl-like countenance. + +Even now I can hardly stop speaking of him. + +As I was saying, our family was very happy. We never suffered from want, +living in a fine house with every comfort. Even the very servants had +plenty. Torn clothes were always replaced by new ones and as to +friends--why the jolly crowds that would make the house fairly ring with +merry-making on name-days[1] and on similar festive occasions proved +that there was no lack of them. That every one had a feeling of high +esteem for us I could tell by the respectful greetings addressed to us +from every direction. + +[Footnote 1: In Hungary persons celebrate the name-day of the saint +after whom they are called with perhaps more ceremony than their +birthday.] + +My father was a very serious man; quiet and not talkative. He had a pale +face, a long black beard, and thick eyebrows. Sometimes he contracted +his eyebrows, and then we might have been afraid of him; but his idea +always was, that nobody should fear him; not more than once a year did +it happen that he cast an angry look at some one. However, I never saw +him in a good humor. On the occasion of our most festive banquets, when +our guests were bursting into peals of laughter at sprightly jests, he +would sit there at the end of the table as one who heard naught. If dear +mother leaned affectionately on his shoulder, or Lorand kissed his face, +or if I nestled to his breast and plied him, in child-guise, with +queries on unanswerable topics, at such a time his beautiful, melancholy +eyes would beam with such inexpressible love, such enchanting sweetness +would well out from them! But a smile came there never at any time, nor +did any one cause him to laugh. + +He was not one of those men who, when wine or good humor unloosens their +tongue, become loquacious, and tell all that lies hidden in their heart, +speak of the past and future, chatter and boast. No, he never used +gratuitous words. There was some one else in our family just as serious, +our grandmother; she was just as taciturn, just as careful about +contracting her thick eyebrows, which were already white at that time; +just as careful about uttering words of anger; just as incapable of +laughing or even smiling. I often remarked that her eyes were fixed +unremittingly on his face; and sometimes I found myself possessed of the +childish idea that my father was always so grave in his behavior because +he knew that his mother was gazing at him. If afterward their eyes met +by chance, it seemed as if they had discovered each other's +thoughts--some old, long-buried thoughts, of which they were the +guardians; and I often saw how my old grandmother would rise from her +everlasting knitting, and come to father as he sat among us thus +abstracted, scarce remarking that mother, Lorand, and I were beside him, +caressing and pestering him; she would kiss his forehead, and his +countenance would seem to change in a moment: he would become more +affectionate, and begin to converse with us; thereupon grandmother would +kiss him afresh and return to her knitting. + +It is only now that I recall all these incidents. At that time I found +nothing remarkable in them. + +One evening our whole family circle was surprised by the unusually good +humor that had come over father. To each one of us he was very tender, +very affectionate; entered into a long conversation with Lorand, asked +him of his school-work, imparted to him information on subjects of which +as yet he had but a faulty knowledge; took me on his knee and smoothed +my head; addressed questions to me in Latin, and praised me for +answering them correctly; kissed our dear mother more than once, and +after supper was over related merry tales of the old days. When we began +to laugh at them, he laughed too. It was such a pleasure to me to have +seen my father laugh once. It was such a novel sensation that I almost +trembled with joy. + +Only our old grandmother remained serious. The brighter father's face +became, the more closely did those white eyebrows contract. Not for a +single moment did she take her eyes off father's face; and, as often as +he looked at her with his merry, smiling countenance, a cold shudder ran +through her ancient frame. Nor could she let father's unusual gayety +pass without comment. + +"How good-humored you are to-day, my son!" + +"To-morrow I shall take the children to the country," he answered; "the +prospect of that has always been a source of great joy to me." + +We were to go to the country! The words had a pleasant sound for us +also. We ran to father, to kiss him for his kindness; how happy he had +made us by this promise! His face showed that he knew it well. + +"Now you must go to bed early, so as not to oversleep in the morning; +the carriage will be here at daybreak." + +To go to bed is only too easy, but to fall asleep is difficult when one +is still a child, and has received a promise of being taken to the +country. We had a beautiful and pleasant country property, not far from +town; my brother was as fond as I was of being there. Mother and +grandmother never came with us. Why, we knew not; they said they did not +like the country. We were indeed surprised at this. Not to like the +country--to wander in the fields, on flowery meadows; to breathe the +precious perfumed air; to gather round one the beautiful, sagacious, and +useful domestic animals? Can there be any one in the world who does not +love that? Child, I know there is none. + +My brother was all excitement for the chase. How he would enter forest +and reeds! what beautiful green-necked wild duck he would shoot. How +many multi-colored birds' eggs he would bring home to me. + +"I will go with you, too," I said. + +"No; some ill might befall you. You can remain at home in the garden to +angle in the brook, and catch tiny little fishes." + +"And we shall cook them for dinner." What a splendid idea! Long, long we +remained awake; first Lorand, then I, was struck by some idea which had +to be mentioned; and so each prevented the other from sleeping. Oh! how +great the gladness that awaited us on the morrow! + +Late in the night a noise as of fire arms awoke me. It is true that I +always dreamed of guns. I had seen Lorand at the chase, and feared he +would shoot himself. + +"What have you shot, Lorand?" I asked half asleep. + +"Remain quite still," said my brother, who was lying in the bed near me, +and had risen at the noise. "I shall see what has happened outside." +With these words he went out. + +Several rooms divided our bedroom from that of our parents. I heard no +sound except the opening of doors here and there. + +Soon Lorand returned. He told me merely to sleep on peacefully--a high +wind had risen and had slammed to a window that had remained open; the +glass was all broken into fragments; that had caused the great noise. + +And therewith he proceeded to dress. + +"Why are you dressing?" + +"Well, the broken window must be mended with something to prevent the +draught coming in; it is in mother's bedroom. You can sleep on +peacefully." + +Then he placed his hand on my head, and that hand was like ice. + +"Is it cold outside, Lorand?" + +"No." + +"Then why does your hand tremble so?" + +"True; it is very cold. Sleep on, little Desi." + +As he went out he left an intermediate door open for a moment; and in +that moment the sound of mother's laughter reached my ears. That +well-known ringing sweet voice, that indicates those _naive_ women who +among their children are themselves the greatest children. + +What could cause mother to laugh so loudly at this late hour of the +night? Because the window was broken? At that time I did not yet know +that there is a horrible affliction which attacks women with agonies of +hell, and amidst these heart-rending agonies forces them to laugh +incessantly. + +I comforted myself with what my brother had said, and forcibly buried my +head in my pillow that I might compel myself to fall asleep. + +It was already late in the morning when I awoke again. This time also my +brother had awakened me. He was already quite dressed. + +My first thought was of our visit to the country. + +"Is the carriage already here? Why did you not wake me earlier? Why, you +are actually dressed!" + +I also immediately hastened to get up, and began to dress; my brother +helped me, and answered not a word to my constant childish prattling. He +was very serious, and often gazed in directions where there was nothing +to be seen. + +"Some one has annoyed you, Lorand?" + +My brother did not reply, only drew me to his side and combed my hair. +He gazed at me incessantly with a sad expression. + +"Has some evil befallen you, Lorand?" + +No sign, even of the head, of assent or denial; he merely tied my +neckerchief quietly into a bow. + +We disputed over the coat I should wear; I wished to put on a blue one. +Lorand, on the contrary, wished me to wear a dark green one. + +I resisted him. + +"Why, we are going to the country! There the blue doublet will be just +the thing. Why don't you give it to me? Because you have none like it!" + +Lorand said nothing; he merely looked at me with those great reproachful +eyes of his. It was enough for me. I allowed him to dress me in the dark +green coat. And yet I would continually grumble about it. + +"Why, you are dressing me as if we were to go to an examination or to a +funeral." + +At these words Lorand suddenly pressed me to him, folding me in his +embrace, then knelt down before me and began to weep, and sob so that +his tears bedewed my hair. + +"Lorand, what is the matter?" I asked in terror; but he could not speak +for weeping. "Don't weep, Lorand. Did I annoy you? Don't be angry." + +Long did he weep, all the time holding me in his arms. Then suddenly he +heaved a deep and terrifying sigh, and in a low voice stammered in my +ear: + +"Father--is--dead." + +I was one of those children who could not weep; who learn that only with +manhood. At such a time when I should have wept, I only felt as if some +worm were gnawing into my heart, as if some languor had seized me, which +deprived me of all feeling expressed by the five senses--my brother wept +for me. Finally, he kissed me and begged me to recover myself. But I was +not beside myself. I saw and heard everything. I was like a log of wood, +incapable of any movement. + +It was unfortunate that I was not gifted with the power of showing how I +suffered. + +But my mind could not fathom the depths of that thought. Our father was +dead! + +Yesterday evening he was still talking with us; embracing and kissing +us; he had promised to take us to the country, and to-day he was not: he +was dead. Quite incomprehensible! In my childhood I had often racked my +brains with the question, "What is there beyond the world?" Void. Well, +and what surrounds that void? Many times this distracting thought drove +me almost to madness. Now this same maddening dilemma seized upon me. +How could it be that my father was dead? + +"Let us go to mother!" was my next thought. + +"We shall go soon after her. She has already departed." + +"Whither?" + +"To the country." + +"But, why?" + +"Because she is ill." + +"Then why did she laugh so in the night?" + +"Because she is ill." + +This was still more incomprehensible to my poor intellect. + +A thought then occurred to me. My face became suddenly brighter. + +"Lorand, of course you are joking; you are fooling me. You merely wished +to alarm me. We are all going away to the country to enjoy ourselves! +and you only wished to take the drowsiness from my eyes when you told me +father was dead." + +At these words Lorand clasped his hands, and, with motionless, agonized +face, groaned out: + +"Desi, don't torture me; don't torture me with your smiling face." + +This caused me to be still more alarmed. I began to tremble, seized one +of his arms, and implored him not to be angry. Of course, I believed +what he said. + +He could see that I believed, for all my limbs were trembling. + +"Let us go to him, Lorand." + +My brother merely gazed at me as if he were horrified at what I had +said. + +"To father?" + +"Yes. What if I speak to him, and he awakes?" + +At this suggestion Lorand's two eyes became like fire. It seems as if he +were forcibly holding back the rush of a great flood of tears. Then +between his teeth he murmured: + +"He will never awake again." + +"Yet I would like to kiss him." + +"His hand?" + +"His hand and his face." + +"You may kiss only his hand," said my brother firmly. + +"Why?" + +"Because I say so," was his stern reply. The unaccustomed ring of his +voice was quite alarming. I told him I would obey him; only let him take +me to father. + +"Well, come along. Give me your hand." + +Then taking my hand, he led me through two rooms.[2] In the third, +grandmother met us. + +[Footnote 2: In Hungary the houses are built so that one room always +leads into the other; the whole house can often be traversed without the +necessity of going into a corridor or passage.] + +I saw no change in her countenance; only her thick white eyebrows were +deeply contracted. + +Lorand went to her and softly whispered something to her which I did not +hear; but I saw plainly that he indicated me with his eyes. Grandmother +quietly indicated her consent or refusal with her head; then she came to +me, took my head in her two hands, and looked long into my face, moving +her head gently. Then she murmured softly: + +"Just the way _he_ looked as a child." + +Then she threw herself face foremost upon the floor, sobbing bitterly. + +Lorand seized my hand and drew me with him into the fourth room. + +There lay the coffin. It was still open; only the winding-sheet covered +the whole. + +Even to-day I have no power to describe the coffin in which I saw my +father. Many know what that is; and no one would wish to learn from me. +Only an old serving-maid was in the chamber; no one else was watching. +My brother pressed my head to his bosom. And so we stood there a long +time. + +Suddenly my brother told me to kiss my father's hand, and then we must +go. I obeyed him; he raised the edge of the winding-sheet; I saw two +wax-like hands put together; two hands in which I could not have +recognized those strong muscular hands, upon the shapely fingers of +which in my younger days I had so often played with the wonderful +signet-rings, drawing them off one after the other. + +I kissed both hands. It was such a pleasure! Then I looked at my brother +with agonized pleading. I longed so to kiss the face. He understood my +look and drew me away. + +"Come with me. Don't let us remain longer." And that was such terrible +agony to me! My brother told me to wait in my room, and not to move from +it until he had ordered the carriage which was to take us away. + +"Whither?" I asked. + +"Away to the country. Remain here and don't go anywhere else." And to +keep me secure he locked the door upon me. + +Then I fell a-thinking. Why should we go to the country now that our +father was lying dead? Why must I remain meanwhile in that room? Why do +none of our acquaintances come to see us? Why do those who go about the +house whisper so quietly? Why do they not toll the bell when so great a +one lies dead in the house? + +All this distracted my brain entirely. To nothing could I give myself an +answer, and no one came to me from whom I could have demanded the truth. + +Once, not long after (to me it seemed an age, though, if the truth be +known, it was probably only a half-hour or so), I heard the old +serving-maid, who had been watching in yonder chamber, tripping past the +corridor window. Evidently some one else had taken her place. + +Her face was now as indifferent as it always was. Her eyes were cried +out; but I am sure I had seen her weep every day, whether in good or in +bad humor; it was all one with her. I addressed her through the window: + +"Aunt Susie, come here." + +"What do you want, dear little Desi?" + +"Susie, tell me truly, why am I not allowed to kiss my father's face?" + +The old servant shrugged her shoulders, and with cynical indifference +replied: + +"Poor little fool. Why, because--because he has no head, poor fellow." + +I did not dare to tell my brother on his return what I had heard from +old Susie. + +I told him it was the cold air, when he asked why I trembled so. + +Thereupon he merely put my overcoat on, and said, "Let us go to the +carriage." + +I asked him if our grandmother was not coming with us. He replied that +she would remain behind. We two took our seats in one carriage; a second +was waiting before the door. + +To me the whole incident seemed as a dream. The rainy, gloomy weather, +the houses that flew past us, the people who looked wonderingly out of +the windows, the one or two familiar faces that passed us by, and in +their astonished gaze upon us forgot to greet us. It was as if each one +of them asked himself: "Why has the father of these boys no head?" Then +the long poplar-trees at the end of the town, so bent by the wind as if +they were bowing their heads under the weight of some heavy thought; and +the murmuring waves under the bridge, across which we went, murmuring as +if they too were taking counsel over some deep secret, which had so oft +been intrusted to them, and which as yet no one had discovered--why was +it that some dead people had no heads? Something prompted me so, to turn +with this awful question to my brother. I overcame the demon, and did +not ask him. Often children, who hold pointed knives before their eyes, +or look down from a high bridge into the water, are told, "Beware, or +the devil will push you." Such was my feeling in relation to this +question. In my hand was the handle, the point was in my heart. I was +sitting upon the brim, and gazing down into the whirlpool. Something +called upon me to thrust myself into the living reality, to lose my head +in it. And yet I was able to restrain myself. During the whole journey +neither my brother nor I spoke a word. + +When we arrived at our country-house our physician met us, and told us +that mother was even worse than she had been; the sight of us would +only aggravate her illness; so it would be good for us to remain in our +room. + +Our grandmother arrived two hours after us. Her arrival was the signal +for a universal whispering among the domestics, as if they would make +ready for something extraordinary which the whole world must not know. +Then we sat down to dinner quite unexpectedly, far earlier than usual. +No one could eat; we only gazed at each course in turn. After dinner my +brother in his turn began to hold a whispered conference with +grandmother. As far as I could gather from the few words I caught, they +were discussing whether he should take his gun with him or not. Lorand +wished to take it, but grandmother objected. Finally, however, they +agreed that he should take gun and cartridges, but should not load the +weapon until he saw a necessity for it. + +In the mean while I staggered about from room to room. It seemed as if +everybody had considerations of more importance than that of looking +after me. + +In the afternoon, however, when I saw my brother making him ready for a +journey, despair seized hold of me: + +"Take me with you." + +"Why, you don't even know where I am going." + +"I don't mind; I will go anywhere, only take me with you; for I cannot +remain all by myself." + +"Well, I will ask grandmother." + +My brother exchanged a few words with my grandmother, and then came back +to me. + +"You may come with me. Take your stick and coat." + +He slung his gun on his shoulder and took his dog with him. + +Once again this thought agonized me afresh: "Father is dead, and we go +for an afternoon's shooting, with grandmother's consent as if nothing +had happened." + +We went down through the gardens, all along the loam-pits; my brother +seemed to be choosing a route where we should meet with no one. He kept +the dog on the leash to prevent its wandering away. We went a long way, +roaming among maize-fields and shrubs, without the idea once occurring +to Lorand to take the gun down from his shoulder. He kept his eyes +continually on the ground, and would always silence the dog, when the +animal scented game. + +Meantime we had left the village far behind us. I was already quite +tired out, and yet I did not utter a syllable to suggest our returning. +I would rather have gone to the end of the world than return home. + +It was already twilight when we reached a small poplar wood. Here my +brother suggested a little rest. We sat down side by side on the trunk +of a felled tree. Lorand offered me some cakes he had brought in his +wallet for me. How it pained me that he thought I wanted anything to +eat. Then he threw the cake to the hound. The hound picked it up and, +disappearing behind the bushes, we heard him scratch on the ground as he +buried it. Not even he wanted to eat. Next we watched the sunset. Our +village church-tower was already invisible, so far had we wandered, and +yet I did not ask whether we should return. + +The weather became suddenly gloomy; only after sunset did the clouds +open, that the dying sun might radiate the heavens with its +storm-burdened red fire. The wind suddenly rose. I remarked to my +brother that an ugly wind was blowing, and he answered that it was good +for us. How this great wind could be good for us, I was unable to +discover. + +When later the heavens gradually changed from fire red to purple, from +purple to gray, from gray to black, Lorand loaded his gun, and let the +hound loose. He took my hand. I must now say not a single word, but +remain motionless. In this way we waited long that boisterous night. + +I racked my brain to discover the reason why we were there. + +On a sudden our hound began to whine in the distance--such a whine as I +had never yet heard. + +Some minutes later he came reeling back to us; whimpering and whining, +he leaped up at us, licked our hands, and then raced off again. + +"Now let us go," said Lorand, shouldering his gun. + +Hurriedly we followed the hound's track, and soon came out upon the +high-road. + +In the gloom a hay-cart drawn by four oxen, was quietly making its way +to its destination. + +"God be praised!" said the old farm-laborer, as he recognized my +brother. + +"For ever and ever." + +After a slight pause my brother asked him if there was anything wrong? + +"You needn't fear, it will be all right." + +Thereupon we quietly sauntered along behind the hay-wagon. + +My brother uncovered his head, and so proceeded on his way bareheaded; +he said he was very warm. We walked silently for a distance until the +old laborer came back to us. + +"Not tired, Master Desi?" he asked; "you might take a seat on the cart." + +"What are you thinking of, John?" said Lorand; "on this cart?" + +"True; true, indeed," said the aged servant. Then he quietly crossed +himself, and went forward to the oxen. + +When we came near the village, old John again came toward us. + +"It will be better now if the young gentlemen go home through the +gardens; it will be much easier for me to get through the village +alone." + +"Do you think they are still on guard?" asked Lorand. + +"Of course they know already. One cannot take it amiss; the poor fellows +have twice in ten years had their hedges broken down by the hail." + +"Stupidity!" answered my brother. + +"May be," sighed the old serving-man. "Still the poor man thinks so." + +Lorand nudged the old retainer so that he would not speak before me. + +My brain became only more confused thereat. + +Lorand told him that we would soon pass through the gardens; however, +after John had advanced a good distance with the cart we followed in his +tracks again, keeping steadily on until we came to the first row of +houses beginning the village. Here my brother began to thread his way +more cautiously, and in the dark I heard distinctly the click of the +trigger as he cocked his gun. + +The cart proceeded quietly before us to the end of the long village +street. + +Above the workhouse about six men armed with pitchforks met us. + +My brother said we must make our way behind a hedge, and bade me hold +our dog's mouth lest he should bark when the others passed. + +The pitchforked guards passed near the cart, and advanced before us too. +I heard how the one said to the other: + +"Faith, _that_ is the reason this cursed wind is blowing so furiously!" + +"_That_" was the reason! What was the reason? + +As they passed, my brother took my hand and said: "Now let us hasten, +that we may be home before the wagon." + +Therewith he ran with me across a long cottage-court, lifted me over a +hedge, climbing after me himself; then through two or three more strange +gardens, everywhere stepping over the hedges; and at last we reached our +own garden. + +But, in Heaven's name, had we committed some sin, that we ran thus, +skulking from hiding-place to hiding-place? + +As we reached the courtyard, the wagon was just entering. Three +retainers waited for it in the yard, and immediately closed the gate +after it. + +Grandmother stood outside on the terrace and kissed us when we arrived. + +Again there followed a short whispering between my brother and the +domestics; whereupon the latter seized pitchforks and began to toss down +the hay from the wain. + +Could they not do so by daylight? + +Grandmother sat down on a bench on the terrace, and drew my head to her +bosom. Lorand leaned his elbows upon the rail of the terrace and watched +the work. + +The hay was tossed into a heap and the high wind drove the chaff on to +the terrace, but no one told the servants to be more careful. + +This midnight work was, for me, so mysterious. + +Only once I saw that Lorand turned round as he stood, and began to weep; +thereupon grandmother rose, and they fell each upon the other's breast. + +I clutched their garments and gazed up at them trembling. Not a single +lamp burned upon the terrace. + +"Sh!" whispered grandmother, "don't weep so loudly," she was herself +choking with sobs. "Come, let us go." + +With that she took my hand, and, leaning upon my brother's arm, came +down with us into the courtyard, down to the wagon, which stood before +the garden gate. Two or more heaps of straw hid _it_ from the eye; it +was visible only when we reached the bottom of the wagon. + +On that wagon lay the coffin of my father. + +So this it was that in the dead of night we had stealthily brought into +the village, that we had in so skulking a manner escorted, and had so +concealed; and of which we had spoken in whispers. This it was that we +had wept over in secret--my father's coffin. The four retainers lifted +it from the wagon, then carried it on their shoulders toward the garden. +We went after it, with bared heads and silent tongues. + +A tiny rivulet flowed through our garden; near this rivulet was a +little round building, whose gaudy door I had never seen open. + +From my earliest days, when I was unable to rise from the ground if once +I sat down, the little round building had always been in my mind. + +I had always loved it, always feared to be near it; I had so longed to +know what might be within it. As a little knickerbockered child I would +pick the colored gravel-stones from the mortar, and play with them in +the dust; and if perchance one stone struck the iron door, I would run +away from the echo the blow produced. + +In my older days it was again only around this building that I would +mostly play, and would remark that upon its facade were written great +letters, on which the ivy, that so actively clambered up the walls, +scarcely grew. At that time how I longed to know what those letters +could mean! + +When the first holiday after I had made the acquaintance of those +letters came, and they took me again to our country-seat, one after +another I spelled out the ancient letters of the inscription on that +mysterious little house, and pieced them together in my mind. But I +could not arrive at their meaning; for they were written in some foreign +tongue. + +Many, many times I wrote those words in the dust even before I +understood them: + +"NE NOS INDUCAS IN TENTATIONEM." + +I strove to reach one year earlier than my school-fellows the so-called +"student class," where Latin was taught. + +My most elementary acquaintance with the Latin tongue had always for its +one aim the discovery of the meaning of that saying. Finally I solved +the mystery-- + +"Lead us not into temptation." It is a sentence of the Lord's Prayer, +which I myself had repeated a thousand times; and now I knew its +meaning still less than before. + +And still more began to come to me a kind of mysterious abhorrence of +that building, above whose door was to be found the prayer that God +might guard us against temptations. + +Perhaps this was the very dwelling of temptations? + +We know what children understand by "temptations." + +To-day I saw this door open, and knew that this building was our family +vault. + +This door, which hitherto I had only seen covered with ivy, was now +swung open, and through the open porch glittered the light of a lamp. +The two great Virginia creepers which were planted before the crypt hid +the glass so that it was not visible from the garden. The brightness was +only for us. + +The four men set the coffin down on the steps; we followed after it. + +So this was that house where temptations dwell; and all our prayers were +in vain; "lead us not into temptation." Yet to temptation we were forced +to come. Down a few steps we descended, under a low, plastered arch, +which glittered green from the moisture of the earth. In the wall were +built deep niches, four on either side, and six of them were already +filled. Before them stood slabs of marble, with inscriptions telling of +those who had fallen asleep. The four servants placed the coffin they +had brought on their shoulders in the seventh niche; then the aged +retainer clasped his hands, and with simple devotion repeated the Lord's +Prayer; the other three men softly murmured after him: "Amen. Amen." + +Then they left us to ourselves. + +Grandmother all this while had without a word, without a movement, stood +in the depth of the crypt, holding our hands within her own; but when we +were alone, in a frenzy she darted to the coffined niche and flung +herself to the ground before it. + +Oh! I cannot tell what she said as she raved there. She wept and +sobbed, flinging reproaches--at the dead! She scolded, as one reproves a +child that has cut itself with a knife. She asked why he did _this_. And +again she heaped grave calumny upon him, called him coward, wretch, +threatened him with God, with God's wrath, and with eternal +damnation;--then asked pardon of him, babbled out words of conciliation, +called him back, called him dear, sweet, and good; related to him what a +faithful, dear, loving wife waited at home, with his two sweet +children,--how could he forget them? Then with gracious, reverent words +begged him to turn Christian, to come to God, to learn to believe, to +hope, to love; to trust to the boundless mercy; to take his rest in the +paths of Heaven. And then she uttered a scream, tore the tresses of her +dove-white hair, and cursed God. Methought it was the night of the Last +Judgment. + +Every fire-breathing monster of the Revelation, the very disgorging of +the dead from the rent earth, were as naught to me compared with the +terror which that hour heaped upon my head. + +'Twas hither we had brought father, who died suddenly, in the prime of +life. Hither we had brought him, in stealth, and slinking; here we had +concealed him without any Christian ceremony, without psalm or toll of +bell; no priest's blessing followed him to his grave, as it follows even +the poorest beggar; and now here, in the house of the dead, grandmother +had cursed the departed, and anathematized the other world, on whose +threshold we stand, and in her mad despair was knocking at the door of +the mysterious country as she beat upon the coffin-lid with her fist. + +Now, in my mature age, when my head, too, is almost covered with +winter's snow, I see that our presence there was essential; drop by drop +we were to drain to the dregs this most bitter cup, which I would had +never fallen to our lot! + +Grandmother fell down before the niche and laid her forehead upon the +coffin's edge; her long white hair fell trailing over her. + +Long, very long, she lay, and then she rose; her face was no more +distorted, her eyes no longer filled with tears. She turned toward us +and said we should remain a little longer here. + +She herself sat down upon the lowest step of the stone staircase, and +placed the lamp in front of her, while we two remained standing before +her. + +She looked not at us, only peered intensely and continuously with her +large black eyes into the light of the lamp, as if she would conjure +therefrom something that had long since passed away. + +All at once she seized our hands, and drew us toward her to the +staircase. + +"You are the scions of a most unhappy house, every member of which dies +by his own hand." + +So this was that secret that hung, like a veil of mourning before the +face of every adult member of our family! We continuously saw our elders +so, as if some mist of melancholy moved between us; and this was that +mist. + +"This was the doom of God, a curse of man upon us!" continued +grandmother, now no longer with terrifying voice. Besides, she spoke as +calmly as if she were merely reciting to us the history of some strange +family. "Your great-grandfather. Job Aronffy, he who lies in the first +niche, bequeathed this terrible inheritance to his heirs; and it was a +brother's hand that hurled this curse at his head. Oh, this is an +unhappy earth on which we dwell! In other happy lands there are +murderous quarrels between man and man; brothers part in wrath from one +another; the 'mine and thine,'[3] jealousy, pride, envy, sow tares among +them. But this accursed earth of ours ever creates bloodshed; this +damned soil, which we are wont to call our 'dear homeland,' whose pure +harvest we call love of home, whose tares we call treason, while every +one thinks his own harvest the pure one, his brother's the tares, and, +for that, brother slays brother! Oh! you cannot understand it yet. + +[Footnote 3: That is, the disputes as to the superiority of each other's +possessions, or as to each other's right to possession.] + +"Your great-grandfather lived in those days when great men thought that +what is falling in decay must be built afresh. Great contention arose +therefrom, much knavery, much disillusion; finally the whole had to be +wiped out. + +"Job's parents educated him at academies in Germany; there his soul +became filled with foreign freedom of thought; he became an enthusiastic +partisan of common human liberty. When he returned, this selfsame idea +was in strife with an equally great one, national feeling. He joined his +fortunes with the former idea, as he considered it the just one. In what +patriots called relics of antiquity he saw only the vices of the +departed. His elder brother stood face to face with him; they met on the +common field of strife, and then began between them the unending feud. +They had been such good brothers, never had they deserted each other in +time of trouble; and on this thorn-covered field they must swear eternal +enmity. Your great-grandfather belonged to the victorious, his brother +to the conquered army. But the victory was not sweet. + +"Job gained a powerful, high position, he basked in the sunshine of +power, but he lost that which was--nothing; merely the smiles of his old +acquaintances. He was a seigneur, from afar they greeted him, but did +not hurry to take his hand; and those who of yore at times of meeting +would kiss his face from right and left, now after his change of dignity +would stand before him, and bow their greetings askance with cold +obeisance. Then there was one man who did not even bow, but sought a +meeting only that he might provoke him with his obstinate sullenness, +and gaze upon him with his piercing eyes--his own brother. Yet they were +both honorable, good men, true Christians, benefactors of the poor, the +darlings of their family, and once so fond of each other! Oh, this +sorrowful earth here below us! + +"Then this new order of things that had been built up for ten years, +fell into ruins, and Joseph II. on his death-bed drew a red line through +his whole life-work; what had happened till then faded into mere +remembrance. + +"The earth re-echoed with the shouts of rejoicing--this earth, this +bitter earth. Job for his part wended his way to the Turkish bath in +Buda, and, that he might meet with his brother no more, opened his +arteries and bled to death. + +"Yet they were both good Christians; true men in life, faithful to +honor, no evil-doers, no godless men; in heart and deed they worshipped +God; but still the one brother took his own life, that he might meet no +more with the other; and the other said of him: 'He deserved his fate.' + +"Oh, this earth that is drenched with the flow of our tears!" + +Here grandmother paused, as if she would collect in her mind the +memories of a greater and heavier affliction. + +Not a sound reached us down there--even the crypt door was closed; the +moaning of the wind did not reach so far; no sound, only the beating of +the hearts of three living beings. + +Grandmother sought with her eyes the date written upon the arch, which +the moisture that had sweated out from the lime had rendered illegible. + +"In this year they built this house of sorrow. Job was the first +inhabitant thereof. Just as now, without priest, without toll of bell, +hidden in a wooden chest of other form, they brought him here; and with +him began that melancholy line of victims, whose legacy was that one +should draw the other after him. The shedding of blood by one's own hand +is a terrible legacy. That blood besprinkles children and brothers. That +malicious tempter who directed the father's hand to strike the sharp +knife home into his own heart stands there in ambush forever behind his +successors' backs; he is ever whispering to them; 'Thy father was a +suicide, thy brother himself sought out death; over thy head, too, +stands the sentence; wherever thou runnest from before it, thou canst +not save thyself; thou carriest with thyself thy own murderer in thine +own right hand.' He tempts and lures the undecided ones with blades +whetted to brilliancy, with guns at full cock, with poison-drinks of +awful hue, with deep-flowing streams. Oh, it is indeed horrible! + +"And nothing keeps them back! they never think of the love, the +everlasting sorrow of those whom they leave behind here to sorrow over +their melancholy death. They never think of Him whom they will meet +there beyond the grave, and who will ask them: 'Why did you come before +I summoned you?' + +"In vain was written upon the front of this house of sorrow, 'Lead us +not into temptation.' You can see. Seven have already taken up their +abode here. All the seven have cast at the feet of Providence that +treasure, an account of which will be asked for in Heaven. + +"Job left three children: Akos, Geroe, and Kalman. Akos was the eldest, +and he married earliest. He was a good man, but thoughtless and +passionate. One summer he lost his whole fortune at cards and was +ruined. But even poverty did not drive him to despair. He said to his +wife and children: 'Till now we were our own masters; now we shall be +the servants of others. Labor is not a disgrace. I shall go and act as +steward to some landowner.' The other two brothers, when they heard of +their elder's misfortune, conferred together, went to him, and said: +'Brother, still two-thirds of our father's wealth is left; come, let us +divide it anew.' + +"And each of them gave him a third of his property, that they might be +on equal terms again. + +"That night Akos shot himself in the head. + +"The stroke of misfortune he could bear, but the kindness of his +brothers set him so against himself that when he was freed from the +cares of life he did not wish to know further the enjoyments thereof. + +"Akos left behind two children, a girl and a boy. + +"The girl had lived some sixteen summers--very beautiful, very good. +Look! there is her tomb: 'Struck down in her sixteenth year!' She loved; +became unhappy; and died. + +"You cannot understand it yet! + +"So already three lay in the solitary vault. + +"Geroe was your grandfather--my good, never-to-be-forgotten husband. No +tear wells in my eyes as I think of him; every thought that leads me +back to him is sweet to me; and I know that he was a man of high +principles; that every deed of his--his last deed, too--was proper and +right, it is as it should be. It happened before my very eyes; and I did +not seize his hand to stay his action." + +How my old grandmother's eyes flashed in this moment! A glowing warmth, +hitherto unknown to me, seemed to pervade my whole being; some +glimmering ray of enthusiasm--I knew not what! How the dead can inspire +one with enthusiasm! + +"Your grandfather was the very opposite of his own father; as it is +likely to happen in hundreds, nay, in thousands of cases that the sons +restore to the East the fame and glory that their fathers gathered in +the West. + +"But you don't understand that, either! + +"Geroe was in union with those who, under the leadership of a priest of +high rank, wished at the end of the last century, to prepare the country +for another century. No success crowned their efforts; they fell with +him--and fell without a head. One afternoon your grandfather was sitting +in the family circle--it was toward the end of dinner--when a strange +officer entered in the midst of us, and, with a face utterly incapable +of an expression of remorse, informed Geroe that he had orders to put him +under guard. Geroe displayed a calm face, merely begged the stranger to +allow him to drink his black coffee. His request was granted without +demur. My husband calmly stirred his coffee, and entered into +conversation with the stranger, who did not seem to be of an angry +disposition. Indeed, he assured my husband that no harm would come of +this incident. My husband peacefully sipped his coffee. + +"Then having finished it, he put down his cup, wiped his beautiful long +beard, turned to me, drew me to his breast, and kissed me on both +cheeks, not touching my mouth. 'Educate our boy well,' he stammered. +Then, turning to the stranger: 'Sir, pray do not trouble yourself +further on my account. I am a dead man; you will be welcome at my +funeral.' + +"Two minutes later he breathed his last. And I had clearly seen, for I +sat beside him, how with his thumb he opened the seal of the ring he +wore on his little finger, how he shook a white powder therefrom into +the cup standing before him, how he stirred it slowly till it dissolved, +and then sipped it up little by little; but I could not stay his hand, +could not call to him, 'Don't do it! Cling to life!'" + +Grandmother was staring before her, with the ecstatic smile of madness. +Oh! I was so frightened that even now my mind wanders at the +remembrance. + +This smile of madness is so contagious! Slowly nodding with her gray +head, she again fell all in a heap. It was apparent that some time must +elapse before this recollection, once risen in her mind, could settle to +rest again. After what seemed to us hours she slowly raised herself +again and continued her tragic narrative. + +"He was already the fourth dweller in this house of temptations. + +"After his death his brother Kalman came to join our circle. To the end +he remained single; very early in life he was deceived, and from that +moment became a hater of mankind. + +"His gloom grew year by year more incurable; he avoided every +distraction, every gathering; his favorite haunt was this garden--this +place here. He planted the beautiful juniper-trees before the door; +such trees were in those days great rarities. + +"He made no attempt to conceal from us--in fact, he often declared +openly to us that his end could be none other than his brothers' had +been. + +"The pistol, with which Akos had shot himself, he kept by him as a +souvenir, and in sad jest declared it was his inheritance. + +"Here he would wander for hours together in reverie, in melancholy, +until the falling snow confined him to his room. He detested the winter +greatly. When the first snowflake fell, his ill-humor turned to the +agony of despair; he loathed the atmosphere of his rooms and everything +to be found within the four walls. We so strongly advised him to winter +in Italy, that he finally gave in to the proposal. We carefully packed +his trunks; ordered his post-chaise. One morning, as everything stood +ready for departure, he said that, before going for this long journey, +he would once again take leave of his brothers. In his travelling-suit +he came down here to the vault, and closed the iron door after him, +enjoining that no one should disturb him. So we waited behind; and, as +hour after hour passed by and still he did not appear, we went after +him. We forced open the closed door, and there found him lying in the +middle of the tomb--he had gone to the country where there is no more +winter. + +"He had shot himself in the heart, with the same pistol as his brother, +as he had foretold. + +"Only two male members of the family remained: my son and the son of +Akos. Loerincz--that was the name of Akos' son--was reared too kindly by +his poor, good mother; she loved him excessively, and thereby spoiled +him. The boy became very fastidious and sensitive. He was eleven years +old when his mother noticed that she could not command his obedience. +Once the child played some prank, a mere trifle; how can a child of +eleven years commit any great offence? His mother thought she must +rebuke him. The boy laughed at the rebuke; he could not believe his +mother was angry; then, in consequence, his mother boxed his ears. The +boy left the room; behind the garden there was a fishpond; in that he +drowned himself. + +"Well, is it necessary to take one's life for such a thing? For one +blow, given by the soft hand of a mother to a little child, to take such +a terrible revenge! to cut the thread of life, which as yet he knew not; +How many children are struck by a mother, and the next day received into +her bosom, with mutual forgiveness and a renewal of reciprocal love? +Why, a blow from a mother is merely one proof of a mother's love. But it +brought him to take his life." + +The cold perspiration stood out in beads all over me. + +That bitterness I, too, feel in myself. I also am a child, just as old +as that other was; I have never yet been beaten. Once my parents were +compelled to rebuke me for wanton petulance; and from head to foot I was +pervaded through and through by one raving idea: "If they beat me I +should take my own life." So I am also infected with the hereditary +disease--the awful spirit is holding out his hand over me; captured, +accursed, he is taking me with him. I am betrayed to him! Only instead +of thrashing me, they had punished me with fasting fare; otherwise, I +also should already be in this house. + +Grandmother clasped her hands across her knees and continued her story. + +"Your father was older at the time of this event--seventeen years of +age. Ever since his birth the world has been rife with discord and +revolutions; all the nations of the world pursued a bitter warfare one +against another. I scarce expected my only son would live to be old +enough to join the army. Thither, thither, where death with a scythe in +both hands was cutting down the ranks of the armed warriors; thither, +where the children of weeping mothers were being trampled on by horses' +hoofs; thither, thither, where they were casting into a common grave the +mangled remains of darling first-borns; only not hither, not into this +awful house, into these horrible ranks of tempting spectres! Yes, I +rejoiced when I knew that he was standing before the foe's cannons; and +when the news of one great conflict after another spread like a dark +cloud over the country, with sorrowful tranquillity, I lay in wait for +the lightning-stroke which, bursting from the cloud, should dart into my +heart with the news: 'Thy son is dead! They have slain him, as a hero is +slain!' But it was not so. The wars ceased. My son returned. + +"No, it is not true; don't believe what I said,--'If only the news of +his death had come instead!' + +"No; surely I rejoiced, surely I wept in my joy and happiness, when I +could clasp him anew in my arms, and I blessed God for not having taken +him away. Yet, why did I rejoice? Why did I triumph before the world, +saying, 'See, what a fine, handsome son I have! a dauntless warrior, +fame and honor he has brought home with him. My pride--my gladness? Now +they lie here! What did I gain with him--he, too, followed the rest! He, +too! he, whom I loved best of all--he whose every Paradise was here on +earth!" + +My brother wept; I shivered with cold. + +Then suddenly, like a lunatic, grandmother seized our hands, and leaped +up from her sitting-place. + +"Look yonder! there is still _one_ empty niche--room for _one_ coffin. +Look well at that place; then go forth into the world and think upon +what the mouth of this dark hollow said. + +"I had thought of making you swear here never to forsake God, never to +continue the misfortunes of this family; but why this oath? That some +one should take with him to the other world one sin more, in that in the +hour of his death he forswore himself? What oath would bind him who +says: 'The mercy of God I desire not'? + +"But instead, I brought you here and related you the history of your +family. Later you shall know still more therefrom, that is yet secret +and obscure before you. Now look once more around you, and then--let us +go out. + +"Now you know what is the meaning of this melancholy house, whose door +the ivy enters with the close of a man's life from time to time. You +know that the family brings its suicides hither to burial, because +elsewhere they have no place. But you know also that in this awful +sleeping-room there is space for only _one_ person more, and the second +will find no other resting-place than the grave-ditch!" + +With these words grandmother passionately thrust us both from her. In +terror we fell into each other's arms before her frenzied gaze. + +Then, with a shrill cry, she rushed toward us and embraced us both with +all the might of a lunatic; wept and gasped, till finally she fainted +utterly away. + + + + +CHAPTER II + +THE GIRL SUBSTITUTE[4] + + +[Footnote 4: In former days it was the custom for a Magyar and a German +family to interchange children, with a view to their learning the two +languages perfectly. So Fanny Fromm is interchanged with Desiderius +Aronffy.] + +A pleasant old custom was then in fashion in our town: the interchange +of children,--perhaps it is in fashion still. In our many-tongued +fatherland one town is German-speaking, the other Magyar-speaking, and, +being brothers, after all to understand each other was a necessity. +Germans must learn Magyar and Magyars, German. And peace is restored. + +So a method of temporarily exchanging children grew up: German parents +wrote to Magyar towns, Magyar parents to German towns, to the respective +school directors, to ask if there were any pupils who could be +interchanged. In this manner one child was given for another, a kind, +gentle, womanly thought! + +The child left home, father, mother, brother, only to find another home +among strangers: another mother, other brothers and sisters, and his +absence did not leave a void at home; child replaced child; and if the +adopted mother devoted a world of tenderness to the pilgrim, it was with +the idea that her own was being thus treated in the far distance; for a +mother's love cannot be bought at a price but only gained by love. + +It was an institution that only a woman's thought could found: so +different from that frigid system invented by men which founded +nunneries, convents, and closed colleges for the benefit of susceptible +young hearts where all memory of family life was permanently wiped out +of their minds. + +After that unhappy day, which, like the unmovable star, could never go +so far into the distance as to be out of sight, grandmother more than +once said to us in the presence of mother, that it would not be good for +us to remain in this town; we must be sent somewhere else. + +Mother long opposed the idea. She did not wish to part from us. Yet the +doctors advised the same course. When the spasms seized her, for days we +were not allowed to visit her, as it made her condition far worse. + +At last she gave her consent, and it was decided that we two should be +sent to Pressburg. My brother, who was already too old to be exchanged, +went to the home of a Privy Councillor, who was paid for taking him in, +and my place was to be taken by a still younger child than myself, by a +little German girl, Fanny, the daughter of Henry Fromm, baker. +Grandmother was to take us in a carriage--in those days in Hungary we +had only heard rumors of steamboats--and to bring the girl substitute +back with her. + +For a week the whole household sewed, washed, ironed and packed for us; +we were supplied with winter and summer clothing: on the last day +provisions were prepared for our journey, as if we had intended to make +a voyage to the end of the world, and in the evening we took supper in +good time, that we might rise early, as we had to start before daybreak. +That was my first departure from my home. Many a time since then have I +had to say adieu to what was dearest to me; many sorrows, more than I +could express, have afflicted me: but that first parting caused me the +greatest pain of all, as is proved by the fact that after so long an +interval I remember it so well. In the solitude of my own chamber, I +bade farewell separately to all those little trifles that surrounded me: +God bless the good old clock that hast so oft awakened me. Beautiful +raven, whom I taught to speak and to say "Lorand," on whom wilt thou +play thy sportive tricks? Poor old doggy, maybe thou wilt not be living +when I return? Forsooth old Susie herself will say to me, "I shall never +see you again Master Desi." And till now I always thought I was angry +with Susie; but now I remark that it will be hard to leave her. + +And my dear mother, the invalid, and grandmother, already so +grey-haired! + +Thus the bitter strains swept onward along the strings of my soul, from +lifeless objects to living, from favorite animals to human +acquaintances, and then to those with whom we were bound soul to soul, +finally dragging one with them to the presence of the dead and buried. I +was sorely troubled by the thought that we were not allowed to enter, +even for one moment, that solitary house, round the door of which the +ivy was entwining anew. We might have whispered "God be with thee! I +have come to see thee!" I must leave the place without being able to say +to him a single word of love. And perhaps he would know without words. +Perhaps the only joy of that poor soul, who could not lie in a +consecrated chamber, who could not find the way to heaven because he had +not waited till the guardian angel came for him, was when he saw that +his sons love him still. + +"Lorand, I cannot sleep, because I have not been able to take my leave +of that house beside the stream." + +My brother sighed and turned in his bed. + +My whole life long I have been a sound sleeper (what child is not?) but +never did it seem such a burden to rise as on the morning of our +departure. Two days later a strange child would be sleeping in that bed. +Once more we met together at breakfast, which we had to eat by +candle-light as the day had not yet dawned. + +Dear mother often rose from her seat to kiss and embrace Lorand, +overwhelmed him with caresses, and made him promise to write much; if +anything happened to him, he must write and tell it at once, and must +always consider that bad news would afflict two hearts at home. She +only spoke to me to bid me drink my coffee warm, as the morning air +would be chilly. + +Grandmother, too, concerned herself entirely with Lorand: they enquired +whether he had all he required for the journey, whether he had taken his +certificates with him--and a thousand other matters. I was rather +surprised than jealous at all this, for as a rule the youngest son gets +all the petting. + +When our carriage drove up we took our travelling coats and said adieu +in turn to the household. Mother, leaning on Lorand's shoulder, came +with us to the gate whispering every kind of tender word to him; thrice +she embraced and kissed him. And then came my turn. + +She embraced me and kissed me on the cheek, then tremblingly whispered +in my ear these words: + +"My darling boy,--take care of your brother Lorand!" I take care of +Lorand? the child of the young man? the weak of the strong? the later +born guide the elder. The whole journey long this idea distracted me, +and I could not explain it to myself. + +Of the impressions of the journey I retain no very clear recollections: +I think I slept very much in the carriage. The journey to Pressburg +lasted from early morning till late evening; only as twilight came on +did a new thought begin to keep me awake, a thought to which as yet I +had paid no attention: "What kind of a child could it be, for whom I was +now being exchanged? Who was to usurp my place at table, in my bed-room, +and in my mother's heart? Was she small or large? beautiful or ugly? +obedient or contrary? had she brothers or sisters, to whom I was to be a +brother? was she as much afraid of me as I was of her?" + +For I was very much afraid of her. + +Naturally, I dreaded the thought of the child who was meeting me at the +cross-roads with the avowed intention of taking my place as my mother's +child, giving me instead her own parents. Were they reigning princes, +still the loss would be mine. I confess that I felt a kind of sweet +bitterness in the idea that my substitute might be some dull, malicious +creature, whose actions would often cause mother to remember me. But if, +on the contrary, she were some quiet, angelic soul, who would soon steal +my mother's love from me! In every respect I trembled with fear of that +creature who had been born that she might be exchanged for me. + +Towards evening grandmother told us that the town which we were going to +was visible. I was sitting with my back to the horses, and so I was +obliged to turn round in order to see. In the distance I could see the +four-columned white skeleton of a building, which was first apparent to +the eye. + +"What a gigantic charnel-house," I remarked to grandmother. + +"It is no charnel-house, my child, but it is the ruin of the citadel of +(Pressburg) Pozsony."[5] + +[Footnote 5: Pozsony. A town in Hungary is called by the Germans +Pressburg.] + +A curious ruin it is. This first impression ever remained in my mind: I +regarded it as a charnel-house. + +It was quite late when we entered the town, which was very large +compared to ours. I had never seen such elegant display in shop-windows +before and it astonished me as I noticed that there were paved sidewalks +reserved for pedestrians. They must be all fine lords who live in this +city. + +Mr. Fromm, the baker, to whose house I was to be taken, had informed us +that we need not go to an hotel as he had room for all of us, and would +gladly welcome us, especially as the expense of the journey was borne by +us. We found his residence by following the written address. He owned a +fine four-storied house in the Fuersten allee,[6] with his open shop in +front on the sign of which peaceful lions were painted in gold holding +rolls and cakes between their teeth. + +[Footnote 6: Princes avenue.] + +Mr. Fromm himself was waiting for us outside his shop door, and hastened +to open the carriage door himself. He was a round-faced, portly little +man, with a short black moustache, black eyebrows, and close-cropped, +thick, flour-white hair. The good fellow helped grandmother to alight +from the carriage: shook hands with Lorand, and began to speak to them +in German: when I alighted, he put his hand on my head with a peculiar +smile: + +"Iste puer?" + +Then he patted me on the cheeks. + +"Bonus, bonus." + +His addressing me in Latin had two advantages; firstly, as I could not +speak German, nor he Magyar, this use of a neutral tongue removed all +suspicions of our being deaf and dumb; secondly, it at once inspired me +with a genuine respect for the honest fellow, who had dabbled in the +sciences, and had, beyond his technical knowledge of his own business, +some acquaintance with the language of Cicero. Mr. Fromm made room for +grandmother and Lorand to pass before him up a narrow stone staircase, +while he kept his hand continuously on my head, as if that were the part +of me by which he could best hold me. + +"Veni puer. Hic puer secundus, filius meus." + +So there was a boy in the house, a new terror for me. + +"Est studiosus." + +What, that boy! That was good news: we could go to school together. + +"Meus filius magnus asinus." + +That was a fine acknowledgment from a father. + +"Nescit pensum nunquam scit." + +Then he discontinued to speak of the young student, and pantomimically +described something, from which I gathered that "meus filius," on this +occasion was condemned to starve, until he had learnt his lessons, and +was confined to his room. + +This was no pleasant idea to me. + +Well, and what about "mea filia?" + +I had never seen a house that was like Mr. Fromm's inside. Our home was +only one-storied, with wide rooms, and broad corridors, a courtyard and +a garden: here we had to enter first by a narrow hall: then to ascend a +winding stair, that would not admit two abreast. Then followed a rapid +succession of small and large doors, so that when we came out upon the +balconied corridor, and I gazed down into the deep, narrow courtyard, I +could not at all imagine how I had reached that point, and still less +how I could ever find my way out. "Father" Fromm led us directly from +the corridor into the reception room, where two candles were burning +(two in our honor), and the table laid for "gouter." It seemed they had +expected us earlier. Two women were seated at the window, Mrs. Fromm and +her mother. Mrs. Fromm was a tall slender person; she had grey curls (I +don't know why I should not call them "Schneckles," for that is their +name) in front, large blue eyes, a sharp German nose, a prominent chin +and a wart below her mouth. + +The "Gross-mamma" was the exact counterpart of Mrs. Fromm, only about +thirty years older, a little more slender, and sharper in feature: she +had also grey "Schneckles"--though I did not know until ten years later +that they were not her own:--she too had that wart, though in her case +it was on the chin. + +In a little low chair was sitting that certain personage with whom they +wished to exchange me. + +Fanny was my junior by a year:--she resembled neither father nor mother, +with the exception that the family wart, in the form of a little brown +freckle, was imprinted in the middle of her left cheek. During the whole +time that elapsed before our arrival here I had been filled with +prejudices against her, prejudices which the sight of her made only more +alarming. She had an ever-smiling, pink and white face, mischievous blue +eyes, and a curious snub-nose; when she smiled, little dimples formed in +her cheeks and her mouth was ever ready to laugh. When she did laugh, +her double row of white teeth sparkled; in a word she was as ugly as the +devil. + +All three were busy knitting as we entered. When the door opened, they +all put down their knitting. I kissed the hands of both the elder +ladies, who embraced me in return, but my attention was entirely devoted +to the little lively witch, who did not wait a moment, but ran to meet +grandmother, threw herself upon her neck, and kissed her passionately; +then, bowing and curtseying before us, kissed Lorand twice, actually +gazing the while into his eyes. + +A cold chill seized me. If this little snub-nosed devil dared to go so +far as to kiss me, I did not know what would become of me in my terror. + +Yet I could not avoid this dilemma in any way. The terrible little +witch, having done with the others, rushed upon me, embraced me, and +kissed me so passionately that I was quite ashamed; then twining her arm +in mine, dragged me to the little arm-chair from which she had just +risen, and compelled me to sit down, though we could scarcely find room +in it for us both. Then she told many things to me in that unknown +tongue, the only result of which was to persuade me that my poor good +mother would have a noisy baggage to take the place of her quiet, +obedient little son; I felt sure her days would be embittered by that +restless tongue. Her mouth did not stop for one moment, yet I must +confess that she had a voice like a bell. + +That was again a family peculiarity. Mother Fromm was endowed with an +inexhaustible store of that treasure called eloquence: and a sharp, +strong voice, too, which forbade the interruption of any one else, with +a flow like that of the purling stream. The grandmamma had an equally +generous gift, only she had no longer any voice: only every second word +was audible, like one of those barrel-organs, in which an occasional +note, instead of sounding, merely blows. + +Our business was to listen quietly. + +For my part, that was all the easier, as I could not suspect what was +the subject of this flow of barbarian words; all I understood was that, +when the ladies spoke to me, they addressed me as "Istok,"[7] a jest +which I found quite out of place, not knowing that it was the German for +"Why don't you eat?" For you must know the coffee was brought +immediately, with very fine little cakes, prepared especially for us +under the personal supervision of Father Fromm. + +[Footnote 7: "Issdoch," the German for "but eat." (Why don't you eat?) +While Istok is a nickname for Stephan in Magyar.] + +Even that little snub-nosed demon said "Issdoch," seized a cake, dipped +it in my coffee, and forcibly crammed it into my mouth, when I did not +wish to understand her words. + +But I was not at all hungry. All kinds of things were brought onto the +table, but I did not want anything. Father Fromm kept calling out +continually in student guise "Comedi! Comedi!" a remark which called +forth indignant remonstrances from mamma and grossmamma; how could he +call his own dear "Kugelhuff"[8] a "comedy!!!" + +[Footnote 8: A cake eaten everywhere in Hungary.] + +Fanny in sooth required no coaxing. At first sight anyone could see that +she was the spoiled child of the family, to whom everything was allowed. +She tried everything, took a double portion of everything and only after +taking what she required did she ask "darf ich?"[9]--and I understood +immediately from the tone of her voice and the nodding of her head, that +she meant to ask "if she might." + +[Footnote 9: i. e., darf ich, "may I?"] + +Then instead of finishing her share she had the audacity to place her +leavings on my plate, an action which called forth rebuke enough from +Grossmamma. I did not understand what she said, but I strongly suspected +that she abused her for wishing to accustom the "new child" to eating a +great deal. Generally speaking, I had brought from home the suspicion +that, when two people were speaking German before me, they were surely +hatching some secret plot against me, the end of which would be, either +that I would not get something, or would not be taken somewhere, where +I wished to go. + +I would not have tasted anything the little snub-nose gave me, if only +for the reason that it was she who had given it. How could she dare to +touch my plate with those dirty little hands of hers, that were just +like cats-paws? + +Then she gave everything I would not accept to the little kitten; +however, the end of it all was, that she again turned to me, and asked +me to play with the kitten. + +Incomprehensible audacity! To ask me, who was already a school-student, +to play with a tiny kitten. + +"Shoo!" I said to the malicious creature; a remark which, +notwithstanding the fact that it seemed to belong to some +strange-tongued nationality, the animal understood, for it immediately +leaped down off the table and ran away. This caused the little snub-nose +to get angry with me, and she took her sensitive revenge upon me, by +going across to my grandmother, whom she tenderly caressed, kissing her +hand, and then nestled to her bosom, turning her back on me; once or +twice she looked back at me, and if at the moment my eye was on her, +sulkily flung back her head; as if that was any great misfortune to me. + +Little imp! She actually occupied my place beside my grandmother--and +before my eyes too. + +Well, and why did I gaze at her, if I was so very angry with her? I will +tell you truly; it was only that I might see to what extremes she would +carry her audacity. I would far rather have been occupied in the +fruitless task of attempting to discover something intelligent in a +conversation that was being carried on before me in a strange tongue: an +effort that is common to all men who have a grain of human curiosity +flowing in their veins, and that, as is well-known, always remains +unsuccessful. + +Still one combination of mine did succeed. That name "Henrik" +often struck my ear. Father Fromm was called Henrik, but he +himself uttered the name: that therefore could not be other than +his son. My grandmother spoke of him in pitiful tones, whereas +Father Fromm assumed a look of inexorable severity, when he gave +information on this subject; and as he spoke I gathered frequently +the words "prosodia,"--"pensum"--"labor"--"vocabularium"--and +many other terms common to dog-Latin: among which words like +"secunda"--"tertia"--"carcer" served as a sufficiently trustworthy +compass to direct me to the following conclusion: My friend Henrik might +not put in an appearance to-day at supper, because he did not know his +lessons, and was to remain imprisoned in the house until he could +improve his standing by learning to repeat, in the language of a people +long since dead, the names of a host of eatables. + +Poor Henrik! + +I never had any patience with the idea of anyone's starving, and +moreover starving by way of punishment. I could understand anyone being +done to death at once: but the idea of condemning anyone in cold blood +to starve, to wrestle with his own body, to strive with his own heart +and stomach, I always regarded as cruelty. I deemed that if I took one +of those little cakes, which that audacious girl had piled up before me +so forcibly, and put it in my pocket, it would not be wasted. + +I waited cautiously until nobody was looking my way, and then slipped +the cake into my pocket without accident. + +Without accident? I only remarked it, when that little snub-nose laughed +to herself. Just at that moment she had squinted towards me. But she +immediately closed her mouth with her hand, giggling between her +fingers, the while her malicious, deceitful eyes smiled into mine. What +would she think? Perhaps that I am too great a coward to eat at table, +and too insatiable to be satisfied with what I received. Oh! how ashamed +I was before her! I would have been capable of any sacrifice to secure +her secrecy, perhaps even of kissing her, if she would not tell +anyone.... I was so frightened. + +My fright was only increased by the grandmother, who first looked at the +cake-dish, and then looked at each plate on the table in turn, +subsequently resetting her gaze upon that cake-dish; then she gazed up +to the ceiling, as if making some calculation, which she followed up by +considerable shaking of her head. + +Who could not understand that dumb speech? She had counted the cakes; +calculated how many each had devoured; how many had been put on the +dish, had added and subtracted, with the result that one cake was +missing: what had become of it? An inquisition would follow: the cake +would be looked for, and found in my pocket, and then no water could +ever wash away my shame. + +Every moment I expected that little demoniacal curiosity to point to me +with that never-resting hand of hers, and proclaim: "there in the new +child's pocket is the cake." + +She was already by my side, and I saw that father, mother and +Grandmother Fromm turned to me all with inquiring looks, and addressed +some terrible "interpellatio" to me, which I did not understand, but +could suspect what it was. And Lorand and grandmother did not come to my +aid to explain what it all meant. + +Instead of which snub-nose swept up to me and, repeating the same +question, explained it by pantomimic gestures; laying one hand upon the +other, then placing her head upon them, gently closed her eyes. + +Oh, she was asking, if I were sleepy? It was remarkable, how this +insufferable creature could make me understand everything. + +Never did that question come more opportunely. I breathed more freely. +Besides, I made up my mind never to call her "snub-nose devil" any more. + +Grandmother allowed me to go: little Fanny was to show me to my room: I +was to sleep with Henrik: I said good-night to all in turn, and so +distracted was I that I kissed even Fanny's hand. And the little bundle +of malice did not prevent me, she merely laughed at me for it. + +This girl had surely been born merely to annoy me. + +She took a candle in her hand and told me to follow her: she would lead +the way. + +I obeyed her. + +We had not quite reached the head of the corridor when the draught blew +out the candle. + +We were in complete darkness, for there was no lamp burning here of an +evening on the staircase, only a red glimmer, reflected probably from +the bakery-chimney, lit up the darkness, and even that disappeared as we +left the corridor. + +Fanny laughed when the candle went out, and tried for a time to blow the +spark into a flame: not succeeding, she put down the candle-stick, and +leaning upon my arm assured me that she could show me the way in this +manner too. + +Then, without waiting for a remark from me, she took me with her into +the pitchy darkness. At first she spoke, to encourage me, and then began +to sing, perhaps to make me understand better; and felt with her hands +for the doors, and with her feet for the steps of the staircase. +Meanwhile I continually reflected: "this terrible malicious trifler is +plotting to lead me into some flour-bin, shut the door upon me, and +leave me there till the morning: or to let me step in the darkness into +some flue, where I shall fall up to my neck into the rising dough;--for +of that everything is full." + +Poor, kind, good Fanny! I was so angry with you, I hated you so when I +first saw you!... And now, as we grow old.... + +I should never have believed that anyone could lead me in such +subterranean darkness through that winding labyrinth, where even in +broad daylight I often entirely lost my whereabouts. I only wondered +that this extraordinarily audacious girl could refrain from pulling my +hair as she led me through that darkness, her arm in mine, though she +had such a painful opportunity of doing so. Yes, I quite expected her to +do so. + +Finally we reached a door, before which there was no need of a lamp to +assure a man of the room he was seeking. Through the door burst that +most sorrowful of all human sounds, the sound of a child audibly +wrestling with some unintelligible verse, twenty, fifty, a thousand +times repeated anew, and anew, without becoming intelligible, while the +verse had not yet taken its place in the child's head. Through the +boards sounded afar a spiral Latin phrase. + +"His atacem, panacem, phylacem, coracem que facemque." Then again: + +"His acatem, panacem, phylacem, coracem que facemque." + +And again the same. + +Fanny placed her ear against the door and seized my hand as a hint to be +quiet. Then she laughed aloud. How can anyone find an amusing subject in +a poor hard-brained "studiosus," who cannot grasp that rule, inevitable +in every career in life, that the second syllable of dropax, antrax, +climax "et caethra graeca" in the first case is long, in the second +short--a rule extremely useful to a man later in life when he gets into +some big scrape? + +But Fanny found it extremely ridiculous. Then she opened the door and +nodded to me to follow her. + +It was a small room under the staircase. Within were two beds, placed +face to face; on one I recognized my own pillows which I had brought +with me, so that must be my sleeping place. Beside the window was a +writing-table on which was burning a single candle, its wick so badly +trimmed as to prove that he who should have trimmed it had been so +deeply engaged in work that he had not remarked whether darkness or +light surrounded him. + +Weeping, his head buried in his hands, my friend Henrik was sitting at +that table; as the door opened he raised his head from the book over +which he was poring. He greatly resembled his mother and grandmother: +he had just such a pronounced nose; but he had bristly hair, like his +father, only black and not so closely cropped. He, too, had the family +wart, actually in the middle of his nose. + +As he looked up from his book, in a moment his countenance changed +rapidly from fear to delight, from delight to suspicion. The poor boy +thought he had gained a respite, and that the messenger had come with +the white serviette to invite him to supper: he smiled at Fanny +entreating compassion, and then, when he saw me, became embarrassed. + +Fanny approached him with an enquiring air, placed one hand on his +thigh, with the other pointed to the open book, probably intending to +ask him whether he knew his lessons. + +The great lanky boy rose obediently before his little confessor, who +scarce reached to his shoulder, and proceeded to put himself to rights. +He handed the book to Fanny, casting a farewell glance at the +disgusting, insufferable words; and with a great gulp by which he hoped +to remove all obstacles from the way of the lines he had to utter, +cleared his throat and began:-- + +"His abacem, phylacem ..." + +Fanny shook her head. It was not good. + +Henrik was frightened. He began again: + +"His abacem, coracem...." + +Again it was wrong. The poor boy began over five or six times, but could +not place those pagan words in the correct order, and as the mischievous +girl shook her head each time he made a mistake, he finally became so +confused that he could not even begin; then he reddened with anger, and, +gnashing his teeth, tore the graceless book out of Fanny's hand, threw +it down upon the table and commenced an assault upon the heathen words, +and with glaring eyes read the million-times repeated incantation: "His +abacem, panacem, phylacem, coracem facemque," striking the back of his +head with clinched fist at every word. + +Fanny burst into uncontrollable laughter at this scene. + +I, however, was very sorry for my companion. My learning had been easy +enough, and I regarded him with the air of a lord who looks from his +coach window at the bare-footed passers-by. + +Fanny was unmerciful to him. + +Henrik looked up at her, and though I did not understand her words, I +understood from his eyes that he was asking for something to eat. + +The strong-headed sister actually refused his request. + +I wished to prove my goodness of heart--my vanity also inclined me to +inform this mischievous creature that I had not put away the bun for my +own sake--So I stepped up to Henrik and, placing my hand on his shoulder +with condescending friendliness, pressed into his hand the cake I had +reserved for him. + +Henrik cast a glance at me like some wild beast which has an aversion to +petting, then flung the bun under the table with such violence that it +broke into pieces. + +"Dummer kerl!"[10] + +[Footnote 10: "Stupid fellow!"] + +I remember well, that was the first title of respect I received from +him. + +Planting his knuckles on the top of my head, he performed a tattoo with +the same all over my head. + +That is called, in slang, "holz-birn."[11] By this process of +"knuckling" the larger boys showed their contempt for the smaller, and +it belongs to that kind of teasing which no self-respecting boy ever +would allow to pass unchallenged. And before this girl, too! + +[Footnote 11: Literally "Wild-pear" (_wood-pear_) a method of +"knuckling" down the younger boys.] + +Henrik was taller than I, by a head, but I did not mind. I grasped him +by the waist, and grappled with him. He wished to drag me in the +direction of my bed, in order to throw me on to it, but with a quick +movement I cast him on his own bed, and holding his two hands tight on +his chest, cried to him: + +"Pick up the bun immediately!" + +Henrik kicked and snarled for a moment, then began to laugh, and to my +astonishment begged me, in student tongue, to release him: "We should be +good friends." I released him, we shook hands, and the fellow became +quite lively. + +What astonished me most was that, at the time I was throwing her +brother, Fanny did not come to his aid nor tear out my eyes, she merely +laughed, and screamed her approval. She seemed to be thoroughly enjoying +herself. + +After this we all three looked for the fragments of Henrik's broken bun, +which the good fellow with an expression of contentment dispatched on +its natural way; then Fanny produced a couple of secreted apples which +she had "sneaked" for him. I found it remarkable beyond words that this +impertinent child's thoughts ran in the same direction as my own. + +From that hour Henrik and I were always fast friends; we are so to this +day. When we got into bed I was curious as to the dreams I should have +in the strange house. There is a widely-spread belief that what one +dreams the first night in a new house will in reality come to pass. + +I dreamed of the little snub-nose. + +She was an angel with wings, beautiful dappled wings, such as I had read +of not long since in the legend of Voeroesmarty.[12] All around me she +fluttered: but I could not move, my feet were so heavy, albeit there was +something from which I ought to escape, until she seized my hand and +then I could run so lightly that I did not touch the earth even with the +tips of my feet. + +[Footnote 12: A great Hungarian poet who lived and died in the early +part of this century. He wrote legends and made a remarkable translation +of some of Shakespeare's works.] + +How I worried over that dream! A snub-nosed angel-- What mocking dreams +a man has, to be sure. + +The next day we were early astir; to me it seemed all the earlier, as +the window of our little room looked out on to the narrow courtyard, +where the day dawned so slowly, but Marton, the principal assistant, was +told off to brawl at the schoolboy's door, when breakfast was being +prepared: + +"Surgendum disciple!" + +I could not think what kind of an assault it was, that awoke me from my +dream, when first I heard the clamorous clarion call. But Henrik jumped +to his feet at once, and roused me from my bed, explaining, half in +student language, half by gesture, that we should go down now to the +bakery to see how the buns and cakes were baked. There was no need to +dress; we might go in our night clothes, as the bakers wear quite +similar costumes. I was curious, and easily persuaded to do anything; we +put on our slippers and went down together to the bakery. + +It was an agreeable place; from afar it betrayed itself by that sweet +confectionery smell, which makes a man imagine that if he breathes it in +long enough he will satisfy his hunger therewith. Everything in the +whole place was as white as snow; everything so clean; great bins full +of flour; huge vessels full of swelling dough, from which six +white-dressed, white-aproned assistants were forming every conceivable +kind of cake and bun; piled upon the shelves of the gigantic white oven +the first supply was gradually baking, filling the whole room with a +most agreeable odor. + +Master Marton, when he caught sight of me, began to welcome me in a kind +of broken Hungarian "Jo reggelt jo reggelt!"[13] + +[Footnote 13: Good morning.] + +He had a curious knack of putting the whole of his scalp into motion +whenever he moved his eyebrows up or down; a comical peculiarity of +which he availed himself whenever he wished to make anyone laugh, and +saw that his words did not have the desired effect. + +Henrik set to work and competed with the baker's assistants; he was +clever at making dainty little titbits of cakes quite as clever as +anyone there; and pleasure beamed on his face when the old assistant +praised his efforts. + +"You see," Marton said to me, "what a ready assistant he would make! In +two years he might be free. But the old man is determined he shall learn +and study; he wants to make a councillor of him." With these words +Marton, by a movement of his eyebrows, sent the whole of the skin on his +head to form a bunch on the crown, for all the world as if it had been a +wig on springs. + +"Councillor, indeed! a councillor who gnaws pens when he is hungry! +Thanks; not if they gave me the tower of St. Michael. A councillor, who, +with paper in hand and pen behind ear, goes to visit the bakers in turn, +and weighs their loaves in the balance to see if they are correct +weight." + +It seemed that Marton did not take into consideration any other duties +that a councillor might have besides the examining of bakers' +loaves--and that one could hardly gain his approval. + +"Yet, if you take a little pains for their sake, you will find them as +gentle as lambs. Give them a 'heitige striozts,'[14] or All Saints Day, +and you will secure your object. Such is Mr. Dintenklek." At this point +Marton could not refrain from breaking out into an unmelodious +"Gassenhauer"[15] the refrain of which was, "Alas! Mr. Dintenklek." + +[Footnote 14: A kind of dainty bit suitable to this "holy" occasion.] + +[Footnote 15: A popular air sung in the streets.] + +Two or three assistants joined in the refrain, of which I did not +understand a word; but as Marton uttered the final words, "Alas Mr. +Dintenklek," his gestures were such as to lead me to suspect that this +Mr. Dintenklek must be some very ridiculous figure in the eye of baker's +assistants. + +"Why, of course, Henrik must learn law. The old man says he, too, might +have become a councillor if he had concluded his studies at school. +What a blessing he did not. As it is, he almost murders us with his +learning. He is always showing off how much Latin he knows. Yes, the old +man Latinizes." + +As he said this Marton could scarcely control the skin of his head, so +often did he have to twitch his eyebrows in order to express the above +opinion, which he held about his master's pedantry. + +Then with a sudden suspicion he turned to me: + +"You don't wish to be a councillor, I suppose?" + +I earnestly assured him that, on the contrary, I was preparing for a +vacancy in the county. + +"Oho! lieutenant-governor? That is different, quite another thing; +travelling in a coach. No putting on of mud boots when it is muddy. That +I allow." And, in order to show how deep a respect he bore towards my +presumptive office position, he drew his eyebrows up so high that his +cap fell back upon his neck. + +"Enough of dough-kneading for the present, Master Henrik. Go back to +your room and write out your 'pensum,' for you will again be forbidden +breakfast, if it is not ready." + +Henrik did not listen to him, but worked away for all the world as if he +was not being addressed. + +Meanwhile Marton was cutting a large piece of dough into bits of exactly +equal size, out of which the "Vienna" rolls were to be formed. This +delicate piece of work needs an accurate eye to avoid cheating either +one's master or the public. + +"You see, he is at home here; he does not want his books. And there is +nothing more beautiful, more refined than our art; nothing more +remunerative; we deal with the blessing of God, for we prepare the daily +bread. The Lord's Prayer includes the baker, 'Give us this day our daily +bread.' Is there any mention anywhere of butchers, of tailors or of +cobblers? Well, does anyone pray for meat, for coats, or for books? Let +me hear about him. But they do pray for their daily bread, don't they? +And does the prayer-book say anything concerning councillors? What? Who +knows anything on that score?" + +Some young assistant interrupted: "Why, of course, 'but deliver us from +the evil one.'" + +This caused everybody to laugh; it caused Henrik to spoil his buns, +which had to be kneaded afresh. He was annoyed by the idea that he had +learned all he had merely in order to be ridiculed here in the bakery. + +"Ha, yes," remarked Master Marton, smiling. "It is a great misfortune +that a man is never asked how he wishes to die, but a still greater +misfortune if he is not asked how he wishes to live. My father destined +me to be a butcher. I learned the whole trade. Then I suddenly grew +tired of all that ox-slaughtering, and cow-skinning. I was always +fascinated by these beautiful brown-backed rolls in the shop-window; +whenever I passed before the confectionery window, the pleasant warm +bread-odors just invited me in:--until at last I deserted my trade, and +joined Father Fromm. At that time my moustache and beard were already +sprouting, but I have never regretted my determination. Whenever I look +at my clean, white shirt, I am delighted at the idea that I have not to +sprinkle it with blood, and wear the blood-stained garment the rest of +the day. Everyone should follow his own bent, should he not, Henrik?" + +"True," muttered the youth in a tone of anger. "And yet the butcher's +trade is as far above the councillor's as the weather-cock on St. +Michael's tower is above our own vane. I do not like blood on my hands, +yet at least I could wash it off; but if a drop of ink gets on my finger +from my pen, for three days no pumice stone would induce it to depart. +Yes, it is a glorious thing to be a baker's assistant." + +Marton now busied himself in shovelling several dozen loaves of white +bread into the heated oven. Meantime the whole "menage" commenced with +one voice to sing a peculiar air, which I had already heard several +times resounding through the bakers' windows. + +It runs as follows: + + "Oh, the kneading trough is fine, + Very beautiful and fine. + + Straight and crooked, round in form + Thin and long, three-legged too, + Here's a stork, and here's a 'ticker,' + While here's a pair of snuffers too, + Stork and ticker, snuffers too, + Bottles, tipsy Michael with them. + Bottles, tipsy Michael with them, + Stork and ticker, snuffers too, + Thin and long, three-legged too, + Straight and crooked, round in form. + + Oh! the kneading trough is fine, + Very beautiful and fine." + +They sang this air with such a passionate earnestness that, to this day +I must believe, was caused, not by the beauty of the verses, or the +corresponding melody, but rather by some superstitious feeling that +their chanting would prevent the plague infecting the bread while it was +baking, or perhaps the air served as an hour-glass telling them by its +termination that now was the time to take the bread out of the oven. As +they who are wont to use the Lord's Prayer for the boiling of eggs--God +save the mark. + +Henrik joined in. I saw he had no longer any idea of finishing his +school tasks, and when the "Oh, the kneading trough" began anew, I left +him in the bakery, and went upstairs to our room. On the table lay +Henrik's unfortunate exercise-book open, full of corrections made in a +different ink; of the new exercise only the first line had been begun. +Immediately I collected the words wanted from a dictionary, and wrote +the translation down on a piece of paper. + +Not till an hour later did he return from the scene of his operations, +and even then did not know to what he should turn his hand first. Great +was his delight, then, to see the task already finished; he merely had +to copy it. + +He gazed at me with a curious peevishness and said: "Guter kerl."[16] + +[Footnote 16: Good fellow.] + +From his countenance I could not gather what he had said but the word +kerl made me prepare myself for a repetition of the struggle of +yesterday, for which I did not feel the least inclination. + +Scarcely was the copying ready when the steps of Father Fromm resounded +on the staircase. Henrik hastily thrust my writing into his pockets and +was poring over the open book, when the old man halted before the door, +so that when he opened it, such a noise resounded in the room as if +Henrik were trying to drive an army of locusts out of the country: "his +abacem." + +"Ergo, ergo; quomodo?" said the old man, placing the palm of his hand +upon my head. I saw that this was his manner of showing affection. + +I ventured to utter my first German word, answering his query with a +"Guter morgen;"[17] at which the old fellow shook his head and laughed. +I could not imagine why. Perhaps I had expressed myself badly, or had +astonished him with my rapid progress? + +[Footnote 17: Correctly, "Guten Morgen" (wunsch ich): "I wish (you) (a) +good morning."] + +He did not enlighten me on the subject; instead he turned with a severe +confessorial face to Henrik: "No ergo! Quid ergo? Quid seis? Habes +pensum? Nebulo!" + +Henrik tried whether he could move the skin of his head like Master +Marton did, when he spoke of Mr. Fromm's Latin. For the sake of greater +security he first of all displayed the written exercise to his father, +thinking it better to leave his weaker side until later. + +Father Fromm gazed at the deep learning with a critical eye, then +graciously expressed his approval. + +"Bonus, Bonus." + +But the lesson? + +That bitter piece! + +Even yesterday, when he had only to recite them to the little snub-nose, +Henrik did not know the verses, and to-day, the book was in the old +man's hand! If he had merely taken the book in his hands! But with his +disengaged hand he held a ruler with the evident intention of +immediately pulling the boy up, if he made a mistake. + +Poor Henrik, of course, did not know a single word. He gazed ever +askance at Father Fromm's ruler, and when he reached the first obstacle, +as the old fellow raised the ruler, probably merely with the intention +of striking Henrik's mental capacity into action by startling him, +Henrik was no more to be seen; he was under the bed, where he had +managed to hide his long body with remarkable agility; nor would he come +forth until Father Fromm promised he would not hurt him, and would take +him to breakfast. + +And Father Fromm kept the conditions of the armistice, only verbally +denouncing the boy as he wriggled out of his fortress; I did not +understand what he said, I only gathered by his grimaces and gestures +that he was annoyed over the matter--by my presence. + +The morning was spent in visiting professors. The director was a +strongly-built, bony-faced, moustached man, with a high, bald forehead, +broad-chested, and when he spoke, he did not spare his voice, but always +talked as if he were preaching. He was very well satisfied with our +school certificates, and made no secret of it. He assured grandmother he +would take care of us and deal severely with us. He would not allow us +to go astray in this town. He would often visit us at our homes; that +was his custom; and any student convicted of disorderliness would be +punished. + +"Are the boys musicians?" he asked grandmother in harsh tones. + +"Oh, yes; the one plays the piano, the other the violin." + +The director struck the middle of the table with his fist: "I am +sorry--but I cannot allow violin playing under any circumstances." + +Lorand ventured to ask, "Why not?" + +"Why not, indeed? Because that is the fountain-head of all mischief. The +book, not the violin, is for the student. What do you wish to be? a +gypsy, or a scholar? The violin betrays students into every kind of +mischief. How do I know? Why, I see examples of it every day. The +student takes the violin under his coat, and goes with it to the inn, +where he plays for other students who dance there till morning with +loose girls. So I break into fragments every violin I find. I don't ask +whether it was dear; I dash it to the ground. I have already smashed +violins of high value." + +Grandmother saw it would be wiser not to allow Lorand to answer, so she +hastened to anticipate him: + +"Why, it is not the elder boy, sir, who plays the violin, but this +younger one; besides, neither has been so trained as to wish to go to +any undesirable place of amusement." + +"That does not matter. The little one has still less need of scraping. +Besides, I know the student; at home he makes saintly faces, as if he +would not disturb water, but when once let loose, be it in an inn, be it +in a coffee-house, there he will sit beside his beer, and join in a +competition, to see who is the greatest tippler, shout and sing +'Gaudeamus igitur.' That is why I don't allow students to carry violins +under their top-coats to inns, under any circumstances. I break the +violin in pieces, and have the top-coat cut into a covert-coat. A +student with a top-coat! That's only for an army officer. Then, I cannot +suffer anyone to wear sharp-pointed boots which are especially made for +dancing; flat-toed boots are for honest men; no one must come to my +school in pointed boots, for I put his foot on the bench and cut away +the points." + +Grandmother hurried her visit to prevent Lorand having an opportunity of +giving answer to the worthy man, who carried his zeal in the defence of +morality to such a pitch as to break up violins, have top-coats cut +down, and cut off the points of pointed boots. + +It was a good habit of mine (long, long ago, in my childhood days), to +regard as sacred anything a man, who had the right to my obedience, +might say. When we came away from the director's presence, I whispered +to Lorand in a distressed tone: + +"Your boots seem to me a little too pointed." + +"Henceforward I shall have them made still more pointed," replied +Lorand,--an answer with which I was not at all satisfied. + +In my eyes every serious man was surrounded by a "nimbus" of +infallibility; no one had ever enlightened me on the fact that +serious-minded men had themselves once been young, and had learned the +student jargon of Heidelberg; that this director himself, after a noisy +youth, had arrived at the idea that every young man has malicious +propensities, and that what seems good in him is only make-believe, and +so he must be treated with the severity of military discipline. + +Then we proceeded to pay a visit to my class-master, who was the exact +opposite of the director: a slight, many-cornered little man, with long +hair brushed back, smooth shaved face, and such a thin, sweet voice that +one might have taken every word of his as a supplication. And he was so +familiar in his dealings with us. He received us in a dressing gown, but +when he saw a lady was with us, he hastily changed that for a black +coat, and asked pardon--why, I do not know. + +Then he attempted to drive a host of little children out of his room, +but without success. They clung to his hands and arms and he could not +shake them off; he called out to some lady to come and help him. A +sleepy face appeared at the other door, and suddenly withdrew on seeing +us. Finally, at grandmother's request, he allowed the children to +remain. + +Mr. Schmuck was an excellent "paterfamilias," and took great care of +children. His study was crammed with toys; he received us with great +tenderness, and I remember well that he patted me on the head. + +Grandmother immediately became more confident of this good man than she +had been of his colleague, whom we had previously visited. For he was +so fond of his own children. To him she related the secret that made her +heart sad; explained why we were in mourning; told him that father was +unfortunately dead, and that we were the sole hopes of our sickly +mother; that up till now our behaviors had been excellent, and finally +asked him to take care of me, the younger. + +The good fellow clasped his hands and assured grandmother that he would +make a great man of me, especially if I would come to him privately; +that he might devote particular attention to the development of my +talents. This private tuition would not come to more than seven florins +a month. And that is not much for the whetting of one's mind; as much +might be paid even for the grinding of scissors. + +Grandmother, her spirits depressed by the previous reception, timidly +ventured to introduce the remark that I had a certain inclination for +the violin, but she did not know whether it was allowed? + +The good man did not allow her to speak further. "Of course, of course. +Music ennobles the soul, music calms the inclinations of the mind. Even +in the days of Pythagoras lectures were closed by music. He who indulges +in music is always in the society of good spirits. And here it will be +very cheap; it will not cost more than six florins[18] a month, as my +children have a music-master of their own." + +[Footnote 18: 1 florin equals 2s English money or 40 cents.] + +Dear grandmother, seeing his readiness to acquiesce, thought it good to +make some more requests (this is always the way with a discontented +people, too, when it meets with ready acquiescence in the powers that +be). She remarked that perhaps I might be allowed to learn dancing. + +"Why, nothing could be more natural," was the answer of the gracious +man. "Dancing goes hand-in-hand with music; even in Greek days it was +the choral revellers that were accompanied by the harp. In the classics +there is frequent mention of the dance. With the Romans it belonged to +culture, and according to tradition even holy David danced. In the world +of to-day it is just indispensable, especially to a young man. An +innocent enjoyment! One form of bodily exercise. It is indispensable +that the young man of to-day shall step, walk, stand properly, and be +able to bow and dance, and not betray at once, on his appearance, that +he has come from some school of pedantry. And in this respect I obey the +tendency of the age. My own children all learn to dance, and as the +dancing-master comes here in any case my young friend may as well join +my children; it will not cost more than five florins." + +Grandmother was extraordinarily contented with the bargain; she found +everything quite cheap. + +"By cooeperation everything becomes cheap. A true mental 'menage.' Many +learn together, and each pays a trifle. If you wish my young friend to +learn drawing, it will not cost more than four florins; four hours +weekly, together with the others. Perhaps you will not find it +superfluous, that our young friend should make acquaintance with the +more important European languages; he can learn, under the supervision +oL mature teachers, English and French, at a cost of not more than three +florins, three hours a week. And if my young friend has a few hours to +spare, he cannot do better than spend them in the gymnasium; gymnastic +exercise is healthy, it encourages the development of the muscles along +with that of the brain, and it does not cost anything, only ten florins +entrance fee." + +Grandmother was quite overcome by this thoughtfulness. She left +everything in order and paid in advance. + +I do not wish anyone to come to the conclusion, from the facts stated +above, that in course of time I shall come to boast what a Paganini I +became in time, what a Mezzofanti as a linguist, what a Buonarotti in +art, what a Vestris in the dance, or what a Michael Toddy in fencing:--I +hasten to remark that I do not even yet understand anything of all +these things. I have only to relate how they taught them to me. + +When I went to my private lessons--"together with the others"--the +professor was not at home; we indulged in an hour's wrestling. + +When I went to my dancing lessons--"together with the others"--the +dancing master was missing: again an hour's wrestling. + +During the French lessons we again wrestled, and during the drawing and +violin hours we spent our time exactly as we did during the other hours; +so that when the gymnastic lessons came round we had no more heart for +wrestling. + +I did just learn to swim,--in secret, seeing that it was prohibited, and +truly without paying:--unless I may count as a forfeit penalty that mass +of water I swallowed once, when I was nearly drowned in the Danube. None +even dared to acquaint the people at home with the fact; Lorand saved +me, but he never boasted of his feat. + +As we left the house of this very kind man, who quite overcame +grandmother and us, with his gracious and amiable demeanors, Lorand +said: + +"From this hour I begin to greatly esteem the first professor: he is a +noble, straight-forward fellow." + +I did not understand his meaning--that is, I did not wish to understand. +Perhaps he wished to slight "my" professor. + +According to my ethical principles it was purely natural that each +student should admire and love that professor who was the director of +his own class, and if one class is secretly at war with another, the +only reason can be that the professor of one class is the opponent of +the other. My kingdom is the foe of thy kingdom, so my soldiers are the +enemies of thy soldiers. + +I began to look at Lorand in the light of some such hostile soldier. + +Fortunately the events that followed drove all these ideas out of my +head. + + + + +CHAPTER III + +MY RIGHT HONORABLE UNCLE + + +We were invited to dine with the Privy Councillor Balnokhazy, at whose +house my brother was to take up his residence. + +He was some very distant relation of ours; however, he received a +payment for Lorand's board, seven hundred florins, a nice sum of money +in those days. + +My pride was the greatest that my brother was living in a privy +councillor's house, and, if my school-fellows asked me where I lived, I +never omitted to mention the fact that "my brother was living with +Balnokhazy, P. C.," while I myself had taken up my abode merely with a +baker. + +Baker Fromm was indeed very sorry that we were not dining "at home." At +least they might have left me alone there. That he did not turn to stone +as he uttered these words was not my fault; at least I fixed upon him +such basilisk eyes as I was capable of. What an idea! To refuse a dinner +with my P. C. uncle for his sake! Grandmother, too, discovered that I +also must be presented there. + +We ordered a carriage for 1:30; of course we could not with decency go +to the P. C.'s on foot. Grandmother fastened my embroidered shirt under +my waistcoat, and I was vain enough to allow the little pugnose to +arrange my tie. She really could make pretty bows, I thought. As I gazed +at myself in the looking-glass, I found that I should be a handsome boy +when I had put on my silver-buttoned attila.[19] And if only my hair +was curled! Still I was completely convinced that in the whole town +there did not exist any more such silver-buttoned attilas as mine. + +[Footnote 19: The coat worn by the hussars, forming part, as it does, of +all real Magyar _levee_ dresses.] + +Only it annoyed me to watch the little pugnose careering playfully round +me. How she danced round me, without any attempt to conceal the fact +that I took her fancy; and how that hurt my pride! + +At the bottom of the stairs the comical Henrik was waiting for me, with +a large brush in his hand. He assured me that my attila had become +floury--surely from Fanny's apron, for that was always floury--and that +he must brush it off. I only begged him not to touch my collar with the +hair brush; for that a silk brush was required, as it was velvet. + +I believe I set some store by the fact that the collar of my attila was +velvet. + +From the arched doorway old Marton, too, called after me, as we took our +seats, "Good appetite, Master Sheriff!" and five or six times moved his +cap up and down on the top of his head. + +How I should have loved to break his nose! Why is he compromising me +here before my brother? He might know that when I am in full dress I +deserve far greater respect from when he sees me before him in my night +clothes.--But so it is with those whose business lies in flour. + +But let us speak no more of bakers; let us soar into higher regions. + +Our carriage stopped somewhere in the neighborhood of the House of +Parliament, where there was a two-storied house, in which the P. C. +lived. + +The butler--pardon! the chamberlain--was waiting for us downstairs at +the gate (it is possible that it was not for us he was waiting). He +conducted us up the staircase; from the staircase to the porch; from the +porch to the anteroom; from the anteroom to the drawing-room, where our +host was waiting to receive us. + +I used to think that at home we were elegant people--that we lodged and +lived in style; but how poor I felt we were as we went through the rooms +of the Balnokhazys. The splendor only incited my admiration and wonder, +which was abruptly terminated by the arrival of the host and hostess and +their daughter, Melanie, by three different doors. The P. C. was a tall, +portly man, broad-shouldered, with black eyebrows, ruddy cheeks, a +coal-black moustache curled upward; he formed the very ideal I had +pictured to myself of a P. C. His hair also was of a beautiful black, +fashionably dressed. + +He greeted us in a voice rich and stentorian; kissed grandmother; +offered his hand to my brother, who shook it; while he allowed me to +kiss his hand. + +What an enormous turquoise ring there was on his finger! + +Then my right honorable aunt came into our presence. I can say that +since that day I have never seen a more beautiful woman. She was then +twenty-three years of age; I know quite surely. Her beautiful face, its +features preserved with the enamel of youth, seemed almost that of a +young girl; her long blonde tresses waved around it; her lips, of +graceful symmetry, always ready for a smile; her large, dark blue, and +melancholy eyes shadowed by her long eyelashes; her whole form seemed +not to walk--rather fluttered and glided; and the hand which she gave me +to kiss was transparent as alabaster. + +My cousin Melanie was truly a little angel. Her first appearance, to me, +was a phenomenon. Methinks no imagination could picture anything more +lovely, more ethereal than her whole form. She was not yet more than +eight years of age, but her stature gave her the appearance of some ten +years. She was slender, and surely must have had some hidden wings, else +it were impossible she could have fluttered as she did upon those +symmetrical feet. Her face was fine and _distingue_, her eyes artful and +brilliant; her lips were endowed with such gifts already--not merely of +speaking four or five languages--such silent gifts as brought me beside +myself. That child-mouth could smile enchantingly with encouraging +calmness, could proudly despise, could pout with displeasure, could +offer tacit requests, could muse in silent melancholy, could indulge in +enthusiastic rapture--could love and hate. + +How often have I dreamed of that lovely mouth! how often seen it in my +waking hours! how many horrible Greek words have I learned while musing +thereon! + +I could not describe that dinner at the Balnokhazys to the end. Melanie +sat beside me, and my whole attention was directed toward her. + +How refined was her behavior! how much elegance there was in every +movement of hers! I could not succeed in learning enough from her. When, +after eating, she wiped her lips with the napkin, it was as if spirits +were exchanging kisses with the mist. Oh, how interminably silly and +clumsy I was beside her! My hand trembled when I had to take some dish. +Terrible was the thought that I might perchance drop the spoon from my +hand and stain her white muslin dress with the sauce. She, for her part, +seemed not to notice me; or, on the contrary, rather, was quite sure of +the fact that beside her was sitting now a living creature, whom she had +conquered, rendered dumb and transformed. If I offered her something, +she could refuse so gracefully; and if I filled her glass, she was so +polite when she thanked me. + +No one busied himself very particularly with me. A young boy at my age +is just the most useless article; too big to be played with, and not big +enough to be treated seriously. And the worst of it is that he feels it +himself. Every boy of twelve years has the same ambition--"If only I +were older already!" + +Now, however, I say, "If I could only be twelve years old still!" Yet at +that time it was a great burden to me. And how many years have passed +since then! + +Only toward the end of dinner, when the younger generation also were +allowed to sip some sweet wine from their tiny glasses, did I find the +attention of the company drawn toward me; and it was a curious case. + +The butler filled my glass also. The clear golden-colored liquor +scintillated so temptingly before me in the cut glass, my little +neighbor would so enchantingly deepen the ruddiness of her lips with the +liquor from her glass, that an extraordinarily rash idea sprang up +within me. + +I determined to raise my glass, clink glasses with Melanie, and say to +her, "Your health, dear cousin Melanie." The blood rushed into my +temples as I conceived the idea. + +I was already about to take my glass, when I cast one look at Melanie's +face, and in that moment she gazed upon me with such disheartening pride +that in terror I withdrew my hand from my glass. It was probably this +hesitating movement of mine that attracted the P. C.'s attention, for he +deigned to turn to me with the following condescending remark (intended +perhaps for an offer): + +"Well, nephew, won't you try this wine?" With undismayed determination I +answered: + +"No." + +"Perhaps you don't wish to drink wine?" + +Cato did not utter the phrase "Victrix causa diis placuit, sed victa +Catoni," with more resolution than that with which I answered: + +"Never!" + +"Oho! you will never drink wine? We shall see how you keep your word in +the course of time!" + +And that is why I kept my word. Till to-day I have never touched wine. +Probably that first fit of obstinacy caused my determination; in a word, +slighted in the first glass, I never touched again any kind of pressed, +distilled, or burnt beverage. So perhaps my house lost in me an +after-dinner celebrity. + +"Don't be ashamed, nephew," encouragingly continued my uncle; "this wine +is allowed to the young also, if they dip choice Pressburg biscuits in +it; it is a very celebrated biscuit, prepared by M. Fromm." + +My blood rose to my cheeks. M. Fromm! My host! Immediately the +conversation will turn upon him, and they will mention that I am living +with him; furthermore, they will relate that he has a little pug-nosed +daughter, that they are going to exchange me with her. I should sink +beneath the earth for very shame before my cousin Melanie! And surely, +one has only to fear something and it will indeed come to pass. +Grandmother was thoughtless enough to discover immediately what I wished +to conceal, with these words: + +"Desiderius is going to live with that very man." + +"Ha ha!" laughed uncle, in high humor (his laughter penetrated my very +marrow). "With the celebrated 'Zwieback'[20] baker! Why, he can teach my +nephew to bake Pressburg biscuits." + +[Footnote 20: Biscuit.] + +How I was scalded and reduced to nothing, how I blushed before Melanie! +The idea of my learning to bake biscuits from M. Fromm! I should never +be able to wash myself clean of that suspicion. + +In my despair I found myself looking at Lorand. He also was looking at +me. His gaze has remained lividly imprinted in my memory. I understood +what he said with his eyes. He called me coward, miserable, and +sensitive, for allowing the jests of great men to bring blushes to my +cheeks. He was a democrat always! + +When he saw that I was blushing, he turned obstinately toward +Balnokhazy, to reply for me. + +But I was not the only one who read his thoughts in his eyes; another +also read therein, and before he could have spoken, my beautiful aunt +took the words out of his mouth, and with lofty dignity replied to her +husband: + +"Methinks the baker is just as good a man as the privy councillor." + +I shivered at the bold statement. I imagined that for these words the +whole company would be arrested and thrown into prison. + +Balnokhazy, with smiling tenderness, bent down to his wife's hand and, +kissing it, said: + +"As a man, truly, just as good a man; but as a baker, a better baker +than I." + +Now it was Lorand's turn to crimson. He riveted his eyes upon my aunt's +face. + +My right honorable uncle hastened immediately to close the rencontre +with a vanquishing kiss upon my aunt's snow-white hand, a fact which +convinced me that their mutual love was endless. In general, I behaved +with remarkable respect toward that great relation of ours, who lived in +such beautiful apartments, and whose titles would not be contained in +three lines. + +I was completely persuaded that Balnokhazy, my uncle, had few superiors +in celebrity in the world, for personal beauty (except, perhaps, my +brother Lorand) none; his wife was the most beautiful and happiest woman +under the sun; and my cousin Melanie such an angel that, if she did not +raise me up to heaven, I should surely never reach those climes. + +And if some one had said to me then, "Let us begin at the beginning; +that rich hair on Balnokhazy's head is but a wig," I should have +demanded pardon for interrupting: I can find nothing of the least +importance to say against the wearing of wigs. They are worn by those +who have need of them; by those whose heads would be cold without them, +who catch rheumatism easily with uncovered head. Finally, it is nought +else but a head-covering for one of aesthetic tastes; a cap made of hair. + +This is all true, all earnest truth; and yet I was greatly embittered +against that some one who discovered to me for the first time that my +uncle Balnokhazy wore a wig, and painted his moustache (with some +colored unguent, of course, nothing else). And I am still the enemy of +that some one who repeated that before me. He might have left me in +happy ignorance. + +Even if some one had said that this showy wealth, which indicated a +noble affluence, was also such a mere wig as the other, covering the +baldness of his riches; if some one had said that these hand-kissing +companions, in whose every word was melody when they spoke the one to +the other, that they did not love, but hated and despised one another; +if some one had said that this lovely, ideal angel of mine even--but no +farther, not so much at once! + +At the end of dinner our noble relations were so gracious as to permit +my cousin Melanie to play the piano before us. She was only eight years +old as yet, still she could play as beautifully as other girls of nine +years. + +I had very rarely heard a piano; at home mother played sometimes, though +she did not much care for it. Lorand merely murdered the scales, which +was not at all entertaining for me. + +My cousin Melanie executed opera selections, and a French quadrille +which excited my extremest admiration. My beautiful aunt laid stress +upon the fact that she had only studied two years. A very intricate plan +began to develop within me. + +Melanie played the piano, I the violin. Nothing could be more natural +than that I should come here with my violin to play an obligato to +Melanie's piano; and if afterward we played violin and piano together +perseveringly for eight or nine years, it would be impossible that we +should not in the end reach the goal of life on that road. + +In consequence I strove to display my usefulness by turning over the +leaves of the music for her; and my pride was greatly hurt by the fact +that my noble relations did not ask grandmother how I understood how to +read music. Finally the end came to this, as to every good thing; my +cousin Melanie was not quite "up" in the remaining pieces, though I +would have listened even to half-learned pieces, but my grandmother was +getting ready to return to the Fromms'. The Balnokhazys asked her to +spend the night with them, but she replied that she had been there +before, and that I was there too; and she would remain with the younger. +I detested myself so for the idea that I was a drag upon my good +grandmother; why, I ought to have kissed the dust upon her feet for +those words: + +"I shall remain with the younger." My brother I envied, who for his part +was "at home" with the P. C. + +When I kissed my relations' hands at parting, Balnokhazy thrust a silver +dollar[21] into my hand, adding with magnificent munificence: + +[Footnote 21: Thaler.] + +"For a little poppy-cake, you know." + +Why, it is true, that in Pressburg very fine poppy-biscuits are made; +and it is also true, that many poppy-goodies might be bought, a few at a +time, for a dollar; likewise I cannot deny that so much money had never +been in my hand, as my very own, to spend as I liked. I would not have +exchanged it for two other dollars, if it had not been given me before +Melanie. I felt that it degraded me in her eyes. I could not discover +what to do with that dollar. I scarce dared to look at Melanie when he +departed; still I remarked that she did not look at me either when I +left. + +At the door Lorand seized my hand. + +"Desi," said he severely, "that thing that the P. C. thrust into your +hand you must give to the butler, when he opens the carriage door." + +I liked the idea. By that they would know who I was; and my eyes would +no longer be downcast before cousin Melanie. + +But, when I thrust the dollar into the butler's hand, I was so +embarrassed by his matter-of-fact grandeur that any one who had seen us +might have thought the butler had presented me with something. I hoped +uncle would not exclude me from his house for that. + +Long did that quadrille sound in my ears; long did that +phenomenon-pianist haunt me; how long I cannot tell! + +She was the standard of my ambition, the prize of a long race, which +must be won. In my imagination the whole world thronged before her. I +saw the roads by which one might reach her. + +I too wished to be a man like them. I would learn diligently; I would be +the first "eminence" in the school, my teacher would take pride in me, +and would say at the public examination: "This will be a great man some +day." I would pass my barrister's exams, with distinction; would serve +my time under a sheriff; would court the acquaintance of great men of +distinction; would win their favor by my gentle, humble conduct; I would +be ready to serve; any work intrusted to me I would punctually perform; +would not mix in evil company; would make my talent shine; would write +odes of encomium, panegyrics, on occasions of note; till finally, I +should myself, like my uncle, become "secretarius," "assessor," +"septemvir," and "consiliarius." + +Ha, ha, ha! + +When we returned to Master Fromm's, the delicate attention of little +Miss Pugnose was indeed burdensome. She would prattle all kinds of +nonsense. She asked of what the fine dinner consisted; whether it was +true that the daughter of the "consiliarius" had a doll that danced, +played the guitar, and nodded its head. Ridiculous! As if people of such +an age as Melanie and I interested themselves in dolls! I told Henrik to +interpret this to her; I observed that it put her in a bad temper, and +rejoiced that I had got rid of her. + +I remarked that I must go and study, and the lesson was long. So I went +to my room and began to study. Two hours later I observed that nothing +of what I had learnt remained in my head; every place was full of that +councillor's daughter. + +In the evening we again assembled in Master Fromm's dining-room. Fanny +again sat next to me, was again in good humor, treating me as familiarly +as if we had been the oldest acquaintances; I was already frightened of +her. It would be dreadful for the Balnokhazys to suspect that one had a +baker's daughter as an acquaintance, always ready to jump upon one's +neck when she saw one. + +Well, fortunately she would be taken away next day, and then would be +far away, as long as I remained in the house; we should be like two +opposite poles, that avoid each other. + +Before bedtime grandmother came into the room once more. She gave me my +effects, counted over my linen. She gave me pocket-money, promising to +send me some every month with Lorand's. + +"Then I beg you," she whispered in my ear, "take care of Lorand!" + +Again that word! + +Again that hint that I, the child, must take care of my brother, the +young man! But the second time the meaning, which the first time I had +not understood, burst at once clearly upon me; at first I thought, +"Perhaps some mistaken wisdom or serious conduct on my part has deserved +this distinction of looking after my brother." Now I discovered that the +best guardian was eternal love; and mother and grandmother knew well +that I loved Lorand better than he loved himself. + +And indeed, what cause had they to fear for him? And from what could I +defend him? + +Was he not living in the best place in the world? And did I not live far +from him? + +Grandmother exacted from me a promise to write a diary of all that +happened about us, and to send the same to her at the end of each month. +I was to write all about Lorand too; for he himself was a very bad +letter-writer. + +I promised. + +Then we kissed and took leave. They had to start early in the morning. + +But the next day, when the carriage stood at the door, I was waiting +ready dressed for them. + +The whole Fromm family came down to the carriage to say adieu to the +travellers. + +That girl who was going to occupy my place was sad herself. Methought +she was much more winning, when sadness made her eyes downcast. + +One could see from her eyes that she had been weeping, that she was even +now forcibly restraining herself from weeping. She spoke a few short +words to me, and then disappeared behind grandmother in the carriage. + +The whip cracked, the horses started, and my substitute departed for my +dear home, while I remained in her place. + +As I pondered for the first time over my great isolation, in a place +where everybody was a stranger to me, and did not even understand my +speech, at once all thought of the great man, the violin-virtuoso, the +first eminence, the P. C., the heroic lover, disappeared from within me; +I leaned my head against the wall, and would have wept could I have done +so. + + + + +CHAPTER IV + +THE ATHEIST AND THE HYPOCRITE + + +Let us leave for a while the journal of the student child, and examine +the circumstances of the family circle, whose history we are relating. + +There was living at Lankadomb an old heretic Samuel Topandy by name, who +was related equally to the Balnokhazy and Aronffy families; +notwithstanding this, the latter would never visit him on account of his +conspicuously bad habits. His surroundings were of the most unfortunate +description, and in distant parts it was told of him that he was an +atheist of the most pronounced type. + +But do not let any one think that the more modern freedom of thought had +perhaps made Topandy cling to things long past, or that out of mental +rationalism he had attempted, as a philosopher, to place his mind far +beyond the visible tenets of religion. He was an atheist merely for his +own amusement, that, by his denial of God, he might annoy those +people--priests and the powers that be--with whom he came in contact. + +For to annoy, and successfully annoy, has always been held as an +amusement among frail humanity. And what can more successfully annoy +than the ridiculing of that which a man worships? + +The County Court had just put in a judicial "deed of execution," and had +sent a magistrate, and a lawyer, supported by a posse of twelve armed +gendarmes, for the purpose of putting an end, once for all, to those +scandals, by which Topandy had for years been arousing the indignation +of the souls of the faithful, causing them to send complaint after +complaint in to the court. + +Topandy offered cigars to the official "bailiffs." The magistrate, +Michael Daruszegi, a young man of thirty, appeared to be still younger +from his fair face. They had sent the under, not the chief magistrate, +because he was a new hand, and would be more zealous. There is more +firmness in a young man, and firmness was necessary when face to face +with the disbeliever in God. + +"We did not come here to smoke, sir," was the dry reply of the young +officer. "We are on official business." + +"The devil take official business. Don't 'sir' me, my dear fellow, but +come, let us drink a 'chartreuse,' and then tell your business, in +company with the lawyer, to my steward. If money is required, break open +the granaries, take as much wheat as will settle your claims, then dine +with me; there will be some more good fellows, who are coming for a +little music. And to-morrow morning we can make out the report and enter +it in the protocol." + +As he said this he kept continuous hold on the "bailiff's" wrist, and +led him inward into the inner room: and as he was far stronger by nature +than the latter, it practically amounted to the leader of the attacking +force being taken prisoner. + +"I protest! I forbid every kind of confidence! This is serious +business!" + +In vain did the magistrate protest against his enforced march. + +Soon the second part of the "legale testimonium;" Mr. Francis Butzkay, +the lawyer, came to his aid with his stumpy, short-limbed figure: he had +gazed for a time in passive inactivity at the fruitless struggle of his +principal with the "in causam vocatus." + +"I hope the gentleman will not give cause for the use of force; for we +shall fetter him hand and foot in such a manner that no better safeguard +will be necessary." So saying, our friend the lawyer smiled +complaisantly, all over his round face, looking, with his long +moustache, for all the world like the moon, when a long cloud is +crossing its surface. + +"Fetters indeed!" Topandy guffawed, "I should just like to see you! I +beg you, pray put those fetters on me, merely for the sake of novelty, +that I may be able to say: I also have had chains on me: at any rate on +one of my legs, or one of my arms. It would be a damned fine amusement." + +"Sir," exclaimed the magistrate, freeing his hand. "You must learn to +respect in us the 'powers that be.' We are your judges, sent by the +County Court, entrusted with the task of putting an end to those +scandals caused by you, which have filled every Christian soul with +righteous indignation." + +Topandy raised his eyes in astonishment at the envoys of the "powers +that be." + +"Oho, so it is not a case of a 'deed of execution?'" + +"By no means. It is a far more important matter that is at stake. The +Court considers the atheistical irreligious 'attentats' have gone too +far and therefore has sent us--" + +"--To preach me a sermon? No, sir magistrate, now you must really bring +those irons, and put me in chains, and bind me, for unbound I will not +listen to your sermon. Hold me down if you wish to preach words of +devotion to me, for otherwise I shall bite, like a wild animal." + +The magistrate retreated, in spite of his youthful daring; but the +lawyer only smiled gently and did not even take his hands from behind +his back. + +"Really, sir, you must not get mad, or we shall have to take you to the +Rokus hospital,[22] and put the strait-jacket on you." + +[Footnote 22: A hospital in Pest.] + +"The devil blight you!" roared Topandy, making for the two judges, and +then retiring before the undisturbed smiling countenance of the lawyer. +"Well, and what complaint has the Court to make of me? Have I stolen +anything from anybody? Have I committed incendiarism? Have I committed a +murder, that they come down so hard upon me?" + +The magistrate was a ready speaker: immediately he answered with: + +"Certainly, you have committed a theft: you have stolen the welfare of +others' souls. Certainly you are an incendiary: you have set fire to the +peace of faithful souls. Certainly you are a murderer: you have murdered +the souls entrusted to you!" + +Topandy, seeing there was no escape, turned entreatingly to the +gendarmes who accompanied the magistrate. + +"Boys, cherubims without wings, two of you come here and seize me, that +I may not run away." + +They obeyed him and laid hands on him. + +"Well, my dear magistrate, fire away." + +The worthy magistrate was annoyed, that this sorry business could not in +any way assume a serious aspect. + +"In the first place I come to see the execution of that judgment which +the honorable Court has passed upon you." + +"I bow my head,"--growled Topandy in a tone of derisive subservience. + +"You have in your household youths and young girls growing up in various +branches of service, who, born here, have never yet been baptized, +thanks to your sinful neglect." + +"Excuse me, the general drying up of wells...." + +"Don't interrupt me," bawled the magistrate. "You should have produced +your defence then and there, when and where you were accused; but as you +did not appear at the appointed time, and obstinately procrastinated, +you must listen to the sentence. All those boys and girls brought up +within your premises must be taken into the country town and baptized +according to the ordinances of religion." + +"Could not the matter be finished here at once by the spring?" + +The magistrate was beside himself with anger. But the good lawyer only +smiled and said: + +"Pray, sir, show a little common sense. The County Court compels none, +against his will, to be a Christian: still one must belong to some +religion. So if your lordship will not take the trouble to go with his +household to the 'pater,' well, we shall take him to the rabbi: that +will do just as well." + +Topandy laughingly shook a menacing fist at the lawyer. + +"You're a great gibbet! You always manage me. Well, let us rather go to +the 'pater' than to the rabbi; but at least let my servants keep their +old names." + +"That is also inadmissible," answered the magistrate severely. "You have +given your servants names, of a kind not usually borne by men. One is +called Pirok,[23] another Czinke:[24] the name of one little girl--God +save the mark--is Beelzebub! Who would register such names as these? +They will all receive respectable names to be found in the Christian +calendar; and any one, who dares to call them by the names they have +hitherto borne shall pay as great a fine as if he had purposely +calumniated a fellow-man. How many are there whom you have kept back in +this manner from the water of Christianity?" + +[Footnote 23: Chaffinch.] + +[Footnote 24: Titmouse, names of birds given as pet names to these +servants.] + +"Four butlers, three maid-servants and two parrots." + +"Perjurer! Your every word is spittle in the face of the true +believers." + +"Oh, gag me. I beg you to save me from perjury." + +"Kindly call the people in question." + +Topandy turned round and called to his butler who stood behind him: + +"Produce Pirok, Estergalyos,[25] Sepruenyel,[26] then Kakukfue,[27] and +Macskalab;[28] comfort them with the news that they are going to enter +Heaven, and will receive a fur-coat, a pair of boots, and a good gourd, +from which the wine will never fail: all the gift of the honorable +County Court." + +[Footnote 25: Turner.] + +[Footnote 26: Broom.] + +[Footnote 27: Thyme.] + +[Footnote 28: Catsfoot.] + +"For my part," said the young representative of the law, standing on +tip-toe, "I must ask you seriously to answer, with the moderation due to +our presence, have you hidden any one?" + +"Whether I have stolen away someone on hell's account? No, my dear +fellow, I don't court Satan's acquaintance either: let him catch men for +himself, if he can." + +"I have a mandatum for your examination on oath." + +"Keep your mandatum in your pocket, and measure out thirty florins' +worth of oats from my granary: that's the fine. For I don't intend to be +examined on oath." + +"Indeed?" + +"Of course. If you bid me, I will swear: I'm a rare hand at it; I can +swear for half an hour at a stretch without repeating myself." + +Again the smiling lawyer intervened: + +"Give us your word of honor, then, that besides those produced, there is +no servant in your household who has not yet been baptized." + +"Well, I give you my word of honor that there is not 'in my household' +even a living creature who is a pagan." + +Topandy's word of honor only just escaped being broken for that +gypsy-girl, whom he had bought in her sixth year from encamping gypsies +for two dollars and a sucking pig, now, ten years later, did not belong +any more to the household, but presided at table when gentlefolk came to +dinner. But she still bore that heathen name, which she had received in +the reedy thicket. She was still called Czipra. + +And the godless fellow had snatched her away from the water of +Christianity. + +"Has the honorable Court any other complaint to make against me?" + +"Yes, indeed. Not merely do you force your household to be pagan, but +you are accused of disturbing in their religious services others who +make no secret of their devout feelings." + +"For example?" + +"Just opposite you is the courtyard of Mr. Nepomuk John Sarvoelgyi,[29] +who is a very righteous man." + +[Footnote 29: Mud-valley.] + +"As far as I know, quite the opposite: he is always praying, a fact +which proves that his sins must be very numerous." + +"It is not your business to judge him. In our common world it is a +merit, if someone dares to display to the public eye the fact that he +still respects religion, and it is the duty of the law to protect him." + +"Well, and how have I scandalized the good fellow?" + +"Not long ago Mr. Sarvoelgyi had a large Saint Nepomuk painted on the +facade of his house, in oils on a sheet of bronze, and before the chief +figure he was himself painted, in a kneeling position." + +"I know: I saw it." + +"From the lips of St. Nepomuk was flowing down in 'lapidarig' letters to +the kneeling figure the following Latin saying: 'Mi fili, ego te nunquam +deseram.'" + +"I read the words." + +"An iron grating was placed before the picture, and covered the whole +niche, that infamous hands might not be able to touch it." + +"A very wise idea." + +"One morning following a very stormy night, to the astonishment of all, +the Latin inscription had disappeared from the picture, and in its place +there stood: 'Soon thou wilt pass from before me, thou old hypocrite!'" + + +"I can't help it, if the person in question changed his views." + +"Why, certainly you can help it. The painter who prepared that picture, +upon being cross-questioned, confessed and publicly affirmed that, in +consideration of a certain sum of money paid by you, he had painted the +latter inscription in oils, and over it, in water-colours, the former: +so that the first shower washed off the upper surface from the picture, +making the honest, zealous fellow an object of ridicule and contempt in +his own house. Do you believe, sir, that such practical jokes are not +punished by the hand of justice?" + +"I am not in the habit of believing much." + +"Among other things, however, you are bound to believe that justice will +condemn you, first to pay a fine for blackmail; secondly, to pay for the +repairs your tricks have made necessary." + +"I don't see an atom of plaintiff's counsel here." + +"Because plaintiff left the amount due him to the pleasure of the Court, +to be devoted to charitable purposes." + +"Good: then please break into the granaries." + +"That we shall not do," interrupted the lawyer: "later on we shall take +it out of the 'regalia.'" + +Topandy laughed. + +"My dear, good magistrate. Do you believe all that is in the Bible?" + +"I am a true Christian." + +"Then I appeal to your faith. In one place it stands that some invisible +hand wrote, in the room of some pagan king--Belshazzar, if the story be +true,--the following words,'Mene, Tekel, Upharsin.' If that hand could +write then, why could it not now have written that second saying? And if +it was the rain that washed away the righteous fellow's words, you must +accuse the rain, for the fault lies there." + +"These are indeed very weighty counter-charges: and you might have +declared them all before the Court, to which you were summoned: you +might have appealed even to the septemvirate, but as you did not appear +then, you must bear the consequences of your obstinacy." + +"Good; I shall pay the price," said Topandy laughing:--"But it was a +good joke on my part after all, wasn't it?" + +The magistrate showed an angry countenance. + +"There will be other good jokes, too. Kindly wait until the end." + +"Is the list of crimes still longer?" + +"A severe enquiry into the sources would never find an end. The gravest +charge against you is the profanation of holy places." + +"I profane some holy place? Why, for twenty years I have not been in the +precincts even of a church steeple." + +"You desecrated a place used long ago for holy ceremonies by riotous +revels." + +"Oh, you mean that, do you? Let us make distinctions, if you please. +Great is the difference between place and place. Do you mean the convent +of the Red Brothers? That is no church. The late Emperor Joseph drove +them out, and their property was put up to auction by the State, +together with all the buildings situate thereon. Thus it was that I came +into possession of the convent garden: I was there at the auction; I bid +and it was knocked down to me. There were buildings on it, but whether +any kind of church had been there I do not know, for they took away all +the movables, and I found only bare walls. No kind of 'servitus' +(engagement), as to what I would use the building for, had been included +in the agreement of purchase. In this matter I know of others who were +no more scrupulous. I know of a convent at Maria-Eich,[30] where in +place of the ancient altar stands the peasant-chimney, and here the +Swabian, into whose hands this honorable antiquity passed, keeps his +maize; why, in a town beside the Danube may be seen what was once a +convent, the 'aerarium' of which has been turned into a hospital." + +[Footnote 30: A place in Austria where sacred relics exist.] + +"Examples cannot help you. If the Swabian peasant keeps 'the blessing of +God' in that place, from which they had once prayed for it, that is not +profanity: the 'aerarium' too is pursuing an office of righteousness, in +nursing bodily sufferings in the place where once mental sufferings +gained comfort; but you have had disgusting pictures painted all over +the walls that have come into your possession." + +"I beg your pardon, the subjects are all chosen from classical +literature: illustrations to the poems of Beranger and Lafontaine--'Mon +Cure,' 'Les Clefs Du Paradis,' 'Les Capulier,' 'Les Cordeliers Du +Catalogue,' etc. Every subject a pious one." + +"I know: I am acquainted with the originals of them. You may cover the +walls of your own rooms with them, if you please: but I have brought +four stone-workers with me, who, according to the judgment of the Court, +are to erase all those pictures." + +"Genuine iconoclasm!" guffawed Topandy, who found great amusement in +arousing a whole county against him by his caprices. "Iconoclasts! +Picture-destroyers!" + +"There is something else we are going to destroy!" continued the +magistrate. "In that place there was a crypt. What has become of it?" + +"It is a crypt still." + +"What is in it?" + +"What is usually in a crypt: dead men of hallowed memory, who are lying +in wooden coffins and waiting for the great awakening." + +The magistrate made a face of doubt. He did not know whether to believe +or not. + +"And when you and your revelling companions hold your Bacchanalia +there?" + +"I object to the word 'Bacchanalia.'" + +"True, it is still more. I should have used a stronger expression for +that riot, when in scandalous undress, carrying in front a steak on a +spit, the whole company sings low songs such as 'Megalljon Kend'[31] +and 'Hetes, nyloczas,'[32] and in this guise makes scandalous +processions from castle to cloister." + +[Footnote 31: "Stop (you)," "Kend" being the pleasant abbreviation for +"Kegyed," one method of addressing (literally "your grace"), +corresponding to our "you."] + +[Footnote 32: "Seven and eight," referring to the number on the playing +cards: the Austrian National Hymn is sung by great patriots to these +words: the "king" and "ace" being the highest two cards, come together; +and this is in Magyar kiraly (king), diszno (ace); is also "swein."] + +"The authorities must indeed be greatly embittered against me, if they +see anything scandalous in the fact that a body of good-humored men +undress to the skin, when they are warm. As far as the so-called low +songs are concerned, they have such innocent words, they might be +printed in a book, while the melodies are very pious." + +"The scandal is just that, that you parody pious songs, setting them to +trivial words. Tell me what is the good of singing the eight cards of +the pack[33] as a hymn. And if you are in a good humor, why do you go +with it to the crypt?" + +[Footnote 33: In Magyar cards the pack begins with the 7.] + +"You know we go there for a little mumony feast." + +"Yes, for a little 'Mumon,'" interrupted the lawyer. + +"That's just what I meant," said the atheist, laughing. + +"What?" roared the magistrate, who now began to understand the enigma of +the dead lying in their wooden coffins: "perhaps that is a cellar?" + +"Of course: I never had a better cellar than that." + +"And the dead, and the coffins?" + +"Twenty-five round coffins, full of wine. Come, my dear sir, taste them +all. I assure you you won't regret it." + +The magistrate was now really in a fury: fury made a lion of him, so +that he was quite capable of tearing his wrists by sheer force out of +the imprisoning hands. + +"An end to all familiarity! You stand before the authority of the law, +with whom you cannot trifle. Give me the keys of the cloister, that I +may clean the profaned place." + +"Please break open the door." + +"Would you not be sorry to ruin a patent lock?" suggested the lawyer. + +"Well, promise me that you will taste at least 'one' brand: then I will +open the door, for I don't intend to open any door under the title of +'cloister,' but any number under the title of 'cellar;' and in that case +I shall pay in ready money." + +The worthy lawyer tugged at the magistrate's sleeve; prudence yielded, +and there are bounds to severity, too. + +"Very well, the lawyer will taste the wine, but I am no drinker." + +Topandy whispered some words in his butler's ears, whereupon that worthy +suddenly disappeared. + +"So you see, my dear fellow, we are agreed at last: now I should like to +see the account of how much I owe to the county for my slight upon the +Brotherhood." + +"Here is the calculation: two hundred florins with costs, which amount +to three florins, thirty kreuzer." + +(This happened thirty years ago.) + +"Further?" + +"Further, the repair of the damage caused by you, the expenses of the +present expedition, the daily pay and sustenance of the stone-masons +aforesaid: making in all a sum total of two hundred and forty-three +florins, forty kreuzers." + +"A large sum, but I shall produce it from somewhere." + +With the words Topandy drew out from his chest a drawer, and carrying it +bodily as it was, put it down on the great walnut table, before the +authorities of the law. + +"Here it is!" + +The interesting members of the law first drew back in alarm, and then +commenced to roar with laughter. That drawer was filled with--I cannot +express it in one word--but generally speaking--with paper. + +A great variety of aged bank notes, some before the depreciation of +value, others of a late date, still in currency: long bank-notes, black +bank-notes, red spotted bank-notes; then, old cards: Hungarian, Swiss, +French; old theatre-tickets, market pictures, the well-known product of +street-humor; the tailor riding on a goat, the devil taking off bad +women, a portrait of the long-moustached mayor of Nuremberg: a pile of +envelopes, all heaped together in a huddle. + +That was Topandy's savings bank. + +He would always spend silver and gold money, but money paid to him in +bank-notes, which he had to accept, he would put by year by year among +this collection of cards, funny pictures, and theatrical programmes; +this heap of value was never disturbed except when, as at present, some +enforced visit had to be put up with, some so-called "execution." + +"Please, help yourselves." + +"What?" cried the magistrate. "Must we pick out the value from the +non-value in this rubbish?" + +"Now I am not so well-informed an expert as to distinguish what is +recalled from what is still in circulation. Still my good friend is +right, it is my duty to count out, yours to receive." + +Then he plunged his hand into the treasure-heap, and counted over the +bits of paper. + +"This is good, this is not. This is still new, this is surely torn. +Here's a five florin, here a ten florin note. This is the Knave of +Hearts." + +A little discussion occurred when he counted a label that had been +removed from an old champagne bottle, as a ten florin note. + +The gentlemen took exception to that: it must be thrown away. + +"What, is this not money? It must be money. It is a French bank-note. +There is written on it ten florins. Cliquot will pay if you take it to +him." + +Then he began to explain several comical pictures, and bargained with +the authorities--how much would they give for them? he had paid a big +price for them. + +Finally the worthy lawyer had again to intervene: otherwise this +liquidation might have lasted till the following evening; then, after a +strict search in a critical manner, he withdrew two hundred and +forty-three florins from the pile. + +"A little water if you please, I should like to wash my hands," said the +lawyer after his work, feeling like one who has separated the raw wheat +from the tares. + +"Like Pilate after passing judgment," jested Topandy. "You shall have +all you want at once. Already there is an end to the legal manipulation: +we are no longer 'legale testimonium' and 'incattus,' but guest and +host." + +"God forbid," repudiated the magistrate retiring towards the door. "We +did not come in that guise. We do not wish to trouble you any longer." + +"Trouble indeed!" said the accused, guffawing. "What, do you think this +matter has been any trouble to me?--on the contrary, the most exquisite +amusement! This annoyance of the county against me I would not sell for +a thousand florins. It was glorious. 'Execution!' Legally erased +pictures! An investigation into my private behavior! I shall live for a +year on this joke. And you will see, my friends, I shall do so again +soon. I shall find out some plan for getting them to take me in irons to +the Court: a battalion of soldiers shall come for me, and they shall +make me the son of the warden! Ha! ha! May I be damned if I don't +succeed in my project! If they would but put me in prison for a year, +and make me saw wood in the courtyard of the County Court, and clean the +boots of the Lieutenant Governor. That is a capital idea! I shall not +die until I reach that." + +In the meantime a butler arrived with the water, while a second opened +another door and invited the guests with much ceremony to partake in the +pleasure of the table. + +"Her ladyship invites the honorable gentlemen's company at dejeuner." + +The magistrate looked in perplexity at the lawyer, who turned to the +basin and hid his laughing face in his hands. + +"You are married?" the magistrate enquired of Topandy. + +"Oh dear no," he answered, "she is not my wife, but my sister." + +"But we are invited to dinner in the neighborhood." + +"By Mr. Sarvoelgyi? That does not matter. If a man wishes to dine at +Sarvoelgyi's, he will be wise to have dejeuner first. Besides I have your +word to drink a glass as a 'conditio sine qua non;' besides a chivalrous +man cannot refuse the invitation of a lady." + +The last pretext was conclusive; it was impossible to refuse a lady's +invitation, even if a man has armed force at his command. He is obliged +to yield to the superior power. + +The magistrate allowed the third attempt to succeed, and was dragged by +the arm into the dining-room. + +Topandy audibly bade the butlers look after the wants of the gendarmes +and stone-masons, and give them enough to eat and drink: and, when our +friend, the magistrate, prepared to object, interrupted him with: +"Kindly remember the 'execution' is over, and consider that those good +fellows are tearing off plaster from the cloister walls, and the +paint-dust will go to their lungs: and it shall not be my fault if any +harm touches the upholders of public security. This way, if you please: +here comes my sister." + +Through the opposite door came the above mentioned "ladyship." + +She could not have been taken for more than fifteen years old: she was +wearing a pure white dress, trimmed with lace, according to the fashion +of the time, and bound round her slender waist with a broad rose-colored +riband; her complexion was brunette, and pale, in contrast to her ruddy +round lips, which allowed to flash between their velvet surfaces the +most lovely pearly set of teeth imaginable: her two thick eyebrows +almost met on her brow, and below her long eyelashes two restless black +eyes beamed forth: like coal, that is partly aglow. + +Sir Magistrate was surprised that Topandy had such a young sister. + +"My guests," said Topandy, presenting the servants of the law to her +ladyship. + +"Oh! I know," remarked the young lady in a gay light-hearted tone. "You +have come to put in an 'execution' against his lordship. You did quite +right: you ought to treat him so. You don't know the hundredth part of +his godless dealings. For did you know, you would long since have +beheaded him three times over." + +The magistrate found this sincere expression of sisterly opinion most +remarkable; still, notwithstanding that he took his seat beside her +ladyship. + +The table was piled with cold viands and old wines. + +Her ladyship entertained the magistrate with conversation and tasty +tit-bits, meanwhile the lawyer was quietly drinking his glasses with the +host,--nor was it necessary to ask him to help himself. + +"Believe me," remarked her ladyship: "if this man ever reaches hell, +they will give him a special room, so great are his merits. I have +already grown tired of trying to reform him." + +"Has your ladyship been staying long in this house?" enquired the +magistrate. + +"Oh, ten years already." + +("How old could the lady have been then?" the magistrate thought to +himself: but he could not answer.) + +"Just imagine what he does. A few days ago he put up an old saint among +the vines as a scarecrow, with a broken hat on his head." + +The magistrate turned with a movement of scorn towards the accused. It +would not be good for him if that, too, came to the ears of the Court. + +"Do not speak, for you do not understand what you're saying," replied +Topandy by way of explanation. "It was an ugly statue of Pilate, a +relic of the ancient Calvary."[34] + +[Footnote 34: Many such Calvaries exist in Hungary: they may be seen by +the roadside, and are used as places of pilgrimage by pious peasants and +others: there is always a picture of Christ crucified or a figure of the +same.] + +"Well, and wasn't that holy?" enquired the flashing-eyed damsel. + +The magistrate began to rise from his chair. (Her ladyship must have had +a curious education if she did not even know who Pilate was.) + +Topandy broke out in unrestrained laughter. Then, as if he desired by an +earnest word to repair the insult his language had given, he said to the +lady with a pious face: + +"Well, if you are right, was it not a gracious act on my part to give a +permanent occupation to such an honest fellow, who had been degraded +from office; and as he was bare-headed I gave him a hat to protect him +against changes of the weather. However, don't treat our friend to a +series of incriminations, but rather to that deer-steak; you see he does +not venture to taste it." + +Her ladyship did as she was told. + +The magistrate was obliged to eat: in the first place because it was a +beautiful woman that offered the viands to him, secondly because +everything she offered was so good. He had to drink, too, because she +kept filling his glass and calling on him to "clink" with her, herself +setting the example. She drained that sparkling liquor from her glass +just as if it had been pure water. And those wines were truly remarkably +strong. The magistrate could not refuse the appeal of her ladyship's +beautiful eyes. + +"Forbidden fruit is sweet." The magistrate experienced the truth of the +saying keenly, in so far as one may place among forbidden fruit the +_dejeuner_ of which a man partakes in the house of a godless fellow, +destroying his appetite for the ensuing dinner to which he is invited by +a pious man. + +The courses seemed endless: cold viands were followed by hot, and the +beautiful young damsel could offer so kindly, that the magistrate was +powerless to resist. + +"Just a little of this 'majoraine' sausage. I myself made it yesterday +evening." + +The magistrate was astonished. Her ladyship busied herself with such +things? When the sausage had disappeared, he made a remark about it. + +"Yet no one would imagine that these delicate hands could busy +themselves with other things than sewing, piano-playing, and the turning +over of gold-bordered leaves. Have you read the almanacs of the +parliament?" + +At this question Topandy burst into loud laughter, while the lawyer +covered his mouth with his napkin, the laughter stuck in his throat: the +magistrate could not imagine what there could be to ridicule in this +question. + +Her ladyship answered quite unconsciously: + +"Oh! there are some fine airs in it: I know them. If you will listen, I +will sing them." + +The magistrate thought there must be some misunderstanding: still, if +her ladyship cared to sing, he would be only too delighted to listen. + +"Which do you want 'Vienna Town' or 'Rose-bud?'" + +"Both," said the host, "and into the bargain the latest parliamentary +air, 'Come Down from the Cross, and Fly to the Poplar-tree.' But let us +go out of the dining-room to hear the songs; the forks and plates are +rattling too much here: we'll go to my sister's room. There she will +sing to the accompaniment of a Magyar piano. Have you ever seen a Magyar +piano, my friend?" + +"I don't remember having done so." + +"Well, it is beautiful: you must hear it. My sister plays it +wonderfully." + +The magistrate offered his arm to her ladyship, and the company entered +the next room, which was the lady's apartment. + +It was an elegant, finely-decorated room, with mahogany and ebony +furniture, richly carved and gilded, with huge glass-panelled chests, +and heavy silk curtains yet there was a striking difference between this +room and those of other ladies; all these expensive draperies, as far as +their form and ordering was concerned, did not at all correspond with +the usual appanage of a boudoir. + +In one corner stood a loom of mahogany, richly inlaid with ivory: it was +still covered with some half-finished work, in which flowers, +butterflies, and birds had been worked with remarkable refinement. + +"You see," said the lady, "this is my work-table. I am responsible also +for that table-cloth on which we breakfasted to-day." + +Indeed she had received an unusual education. + +Beside the loom was a spinning wheel. + +"And this is my library," said the lady, pointing to the cupboards +against the wall. + +Through the glass panels was to be seen a host of every kind of culinary +bottles. On the bottom shelf the great folios; every kind of vinegar +that grows in hot-houses; the second row was full of preserved +cucumbers; and then on the top shelf different sorts of confitures in +brilliant perfection; last of all, a row of fruit extracts was visible, +in colors as numerous as the bottles that contained them. + +"A magnificent library!" said the lawyer. But the magistrate could not +yet clearly make out what kind of lady it might be, who called such +things a library. + +The heavy velvet curtains, which made a kind of tent of the alcove, also +had their secret: the young lady; raised the curtain and said naively, + +"This is my sleeping place." + +An embroidered quilt laid out on a plank, nothing more. + +Indeed, a curious, most remarkable education. + +Beside the bed stood a large copper cage. + +"This is my pet bird," said the fair lady, pointing at the creature +within. + +It was a large black cock, which rose angrily as the strangers +approached, and crowed in an agonized manner, shaking its red comb +furiously. + +"You see, this is my old comrade, who takes care of me! and is at the +same time my clock, waking me at daybreak." And the lady's look became +quite tender, as she placed her hand on the wrathful creature. At her +gentle touch the bird clucked his satisfaction. + +"When I go outside, he accompanies me, loose, like a dog." + +The black monster, as long as he saw strangers, only noted in quiet +tones the fact that he had remarked their presence, but as soon as +Topandy stepped forward, he suddenly broke out into a clarion cry, as if +he wished to arouse every hen-roost in the property to the fact that +there was a fox in the garden. Every feather on his neck stood bolt +upright, like a Spanish shirt-collar. + +"He will soon be quiet," the young lady assured the guests:--"for he +will listen to music." + +So we are about to see the Magyar piano? It was but a "czimbalom."[35] +It is true that it was a marvellous work of art, inlaid with ebony and +mother-of-pearl; the nails on which the strings were stretched were of +silver, the groundwork a mosaic of coloured woods; the two drumsticks +lying upon the strings had handles of red coral; the stand on which the +"czimbalom" rested was a marvellously perfected specimen of the +carpenter's art, giving a strong tone to the instrument; and before it +was a little, round, armless chair covered with red velvet, its feet +golden tiger-claws. Yet it was certainly strange that a young lady +should play the "czimbalom," that country instrument which they are +wont to carry under the covering of a ragged coat, and to place upon +inn-tables, or up-turned barrels.--Here it appeared among mahogany +furniture, to serve as accompaniment to a young lady's voice, while she +herself with her delicate fingers beat the melody out of the plaintive +instrument for all the world as if she were seated beside a piano. +Incongruous enough, for we have always thought of the "czimbalom-artist" +as a gawky bushy-bearded fellow with the indispensable short-stemmed +clay-pipe--all burned out and being sucked only for its bitter taste. + +[Footnote 35: The peculiar and characteristic Magyar instrument which is +indispensable to every gypsy orchestra, taking the place of harp and +piano. It is in the form of a zither of large size, played with padded +sticks, and forms the foundation of these wandering bands.] + +And the whole "czimbalom" playing is such a jest, so grotesque; the +player's arms jerk and wave continuously; his whole shoulder and head +are in perpetual motion; whereas, with the piano, the five fingers do +all; the artist's relation to the piano is that of my lord to his +children, whom he addresses from a far-off height; the czimbalom-player +is "_per tu_" with his instrument. + +But the young lady had the grace of one born to the instrument. As she +took the sticks in her hands and struck a chord upon the outstretched +strings, her face assumed a new expression; so far, we must confess, +there had been much "naivete" in it, now she felt at home; this was her +world. + +She sang two songs to the guests, both taken from what are called in our +country "Parliamentary airs;" they used to break forth in "juratus" +coffee-houses, during the sitting of Parliament, when there was more +spirit in the youths of the country than now. + +The one had a fine impassioned refrain: "From Vienna town, from west to +east, the wind hath a cold blast." The end of it was that the Danube +water is bitter, for at Pressburg many bitter tears have flowed into it, +"Which the great ones of our land have shed, because Ragalyi was not +sent to be ambassador." Now patriots are more sparing with their tears; +but in those days much bitterness was expressed with the air of "Vienna +town." + +The other air was "Rose-bud, laurel," which had also a pretty refrain; +it is full of such expressions as "altars of freedom," "angels of +freedom," "wreaths of freedom," and other such mythological things. How +the strings responded to the young woman's touch, what expression was in +her refrain! It was as if she felt the meaning of those beautiful +"flosculi" best of all, and must suffer more than all for them. + +Then she introduced a third parliamentary song, the contents of which +were satirical; but the satire was purely local and personal, and would +not be intelligible to people of modern days. + +Topandy was inexpressibly pleased by it: he asked for it again. Someone +had ridiculed the priests in it, but in such a manner that no one, +unless he had had it explained could understand it. + +The magistrate was quite enraptured by the simple instrument; he would +never have believed that anyone could play it with such masterly skill. + +"Tell me," he asked her ladyship, not being able any longer to conceal +his astonishment, "where you learned to play this instrument." + +At these words her ladyship broke into such a fit of laughter, that, if +she had not suddenly steadied herself with her feet against the +czimbalom stand, she would have fallen over. As it was, her hair being, +according to the fashion of the day, coiled up "a la Giraffe" round a +high comb, and the comb falling from her head, her two tresses of raven +hair fell waving over her shoulders to the floor. + +At this the young lady discontinued laughing, and not succeeding at all +in her efforts to place her dishevelled hair around the comb again, +suddenly twisted it together on her head and fastened it with a spindle +she snatched from the spinning wheel. + +Then to recover her previous high spirits, she again took up the +czimbalom sticks, and began to play some quiet melody on the instrument. + +It was no song, no variations on well-known airs; it was some marvellous +reverie; a frameless picture, a landscape without horizon. A plaint, in +a voice rather playful over something serious that is long past, and +that can never come back again, avowed to no one by word of mouth, only +handed down from generation to generation on the resounding strings--the +song of the beggar who denies that he has ever been king:--the song of +the wanderer, who denies that he ever had a home and yet remembers it, +and the pain of the recollection is heard in the song. No one knows or +understands, perhaps not even the player, who merely divines it and +meditates thereon. It is the desert wind, of which no one knows whence +it comes and whither it goes; the driving cloud, of which no one knows +whence it arose, and whither it disappears. A homeless, unsubstantial, +immaterial bitterness ... a flowerless, echoless, roadless desert ... +full of mirages. + +The magistrate would have listened till evening, no matter what became +of the neighbor's dinner, if Topandy had not interrupted him with the +sceptical remark that this lengthened steel wire has far more soul than +a certain two-footed creature, who affirms that he was the image of God. + +And thus he again drew the attention of the worthy gentleman to the fact +that he was in the home of a denier of God. + +Then they heard the mid-day curfew, which made the black cock, with +fluttering wings, begin his monotonous clarion, for all the world like +the bugle call of some watch-tower, whose _taran-tara!_ gives the sign +to its inhabitants. + +At this the lady's face suddenly lost its sad expression of melancholy; +she put down the czimbalom-sticks, leaped up from her chair, and with +natural sincerity asked, + +"It was a beautiful song, was it not?" + +"Indeed it was. What is it?" + +"Hush! that you may not ask." + +The lawyer had to call the magistrate's attention to the fact that it +was already time to depart, as there was still another "entertainment" +in store for them. + +At this they all laughed. + +"I am very sorry that it was my fortune to make your acquaintance, on +such an occasion as the present," said the young officer of the law, as +he bade farewell, and shook hands with his host. + +"But I rejoice at the honor, and I hope I may have the pleasure of +seeing you again--on the occasion of the next 'execution'." + +Then the magistrate turned to her ladyship, to thank her for her kind +hospitality. + +To do so he sought the young lady's hand with intention to kiss it; but +before he could fulfill his intention, her ladyship suddenly threw her +arms around his neck and imprinted as healthy a kiss on his face as +anyone could possibly wish for. + +The magistrate was rather frightened than rejoiced at this unexpected +present. Her ladyship had indeed peculiar habits. He scarcely knew how +he arrived in the road; true, the wine had affected his head a little, +for he was not used to it. + +From Topandy's castle to Sarvoelgyi's residence one had to cross a long +field of clover. + +The lawyer led his colleague as far as the gate of this field by the +arm, sauntering along by his side. But, as soon as they were within the +garden, Mr. Buczkay said to the magistrate: + +"Please go in front, I will follow behind; I must remain behind a little +to laugh myself out." + +Thereupon he sat down on the ground, clasped his hands over his stomach, +and commenced to guffaw; he threw himself flat upon the grass, kicking +the earth with his feet, and shouting with merriment the while. + +The young officer of the law was beside himself with vexation, as he +reflected: "This man is horribly tipsy; how can I enter the house of +such a righteous man with a drunken fellow?" + +Then when Mr. Buczkay had given satisfaction to the demands of his +nature, according to which his merriment, repressed almost to the +bursting point, was obliged to break loose in a due proportion of +laughter, he rose again from the earth, dusted his clothes, and with the +most serious countenance under the sun said, "Well, we can proceed +now." + +Sarvoelgyi's house was unlike Magyar country residences, in that the +latter had their doors night and day on the latch, with at most a couple +of bulldogs on guard in the courtyard--and these were there only with +the intention of imprinting the marks of their muddy paws on the coats +of guests by way of tenderness. Sarvoelgyi's residence was completely +encircled with a stone wall, like some town building: the gate and small +door always closed, and the stone wall crowned with a continuous row of +iron nails:--and,--what is unheard of in country residences--there was a +bell at the door which he who desired to enter had to ring. + +The gentlemen rang for a good quarter of an hour at that door, and the +lawyer was convinced that no one would come to open it; finally +footsteps were heard in the hall, and a hoarse, shrill woman's voice +began to make enquiries of those without. + +"Who is there?" + +"We are." + +"Who are 'we'?" + +"The guests." + +"What guests?" + +"The magistrate and the lawyer." + +Thereupon the bolts were slipped back with difficulty, and the +questioner appeared. She was, as far as age was concerned, a little +"beyond the vintage." She wore a dirty white kitchen apron, and below +that a second blue kitchen apron, and below that again a third dappled +apron. It was this woman's custom to put on as many dirty aprons as +possible. + +"Good day, Mistress Boris," was the lawyer's greeting. "Why, you hardly +wished to let us in." + +"I crave your pardon. I heard the bell ring, but could not come at once. +I had to wait until the fish was ready. Besides, so many bad men are +hereabouts, wandering beggars, 'Arme Reisenden,'[36] that one must +always keep the door closed, and ask 'who is there?'" + +[Footnote 36: Poor travellers.] + +"It is well, my dear Boris. Now go and look after that fish, that it +may not burn; we shall soon find the master somewhere. Has he finished +his devotions?" + +"Yes; but he has surely commenced anew. The bells are ringing the +death-toll, and at such times he is accustomed to say one extra prayer +for the departed soul. Don't disturb him, I beg, or he will grumble the +whole day." + +Mistress Boris conducted the gentlemen into a large room, which, to +judge from the table ready laid, served as dining room, though the +intruder might have taken it for an oratory, so full was it of pictures +of those hallowed ones, whom we like to drag down to ourselves, it being +too fatiguing to rise up to them. + +And in that idea there is much that is sublime. A picture of Christ in +the mourning widow's chamber; a "mater dolorosa," in the distracted +mother's home; a "kerchief" of the Holy Virgin, spotlessly white, like +the glorious spirit, above the bed of olden times, are surely elevating, +and honorable presences, the recollections which lead us to them are +holy and imperishable, as is the devotion which bows the knee before +them. But a repugnant sight is the home of the Pharisee, who surrounds +himself with holy images that men may behold them. + +Sarvoelgyi allowed his guests to wait a long time, though they were, as +it happened, not at all impatient. + +Great ringing of bells announced his coming; this being a sign he was +accustomed to give to the kitchen, that the dinner could be served. Soon +he appeared. + +He was a tall, dry man, of slight stature, and so small was his head +that one could scarce believe it could serve for the same purposes as +another man's. His smoothly shaven face did not betray his age; the skin +of his cheeks was oil yellow, his mouth small, his shoulders rounded, +his nose large, mal-formed and unpleasantly crooked. + +He shook hands very cordially with his guests; he had long had the honor +of the lawyer's acquaintance, but it was his supreme pleasure to see the +magistrate to-day for the first time. But he was extremely courteous, +not a feature of his countenance betraying any emotion. + +The magistrate seemed determined not to say a word. So the brunt of the +conversation fell on the lawyer. + +"We have happily concluded the 'execution'." + +That was naturally the most convenient topic for the commencement of the +conversation. + +"I am sorry enough that it had to be so," sighed Sarvoelgyi. "Apart from +the fact that Topandy is unceasingly persecuting me, I respect and like +him very much. I only wish he would turn over a new leaf. He would be an +excellent fellow. I know I made a great mistake when I accused him out +of mere self-love. I am sorry I did so. I ought to have followed the +command of scripture, 'If he smite thee on thy right cheek, offer him +thy left cheek also.'" + +"Under such circumstances there would be very few criminal processes for +the courts to consider." + +"I confess I rejoiced this morning when the commission of execution +arrived. I felt an inward happiness, due to the fact that this foe of +mine had fallen, that he was trampled under my feet. I thought: he is +now gnashing his teeth and snapping at the heels of justice that stamp +upon his head. And I was glad if it. Yet my gladness was sinful, for no +one may rejoice at the destruction of the fallen, and the righteous +cannot be glad at the danger of a fellow creature. It was a sin for +which I must atone." + +The simplest atonement, thought the lawyer, would be for him to return +the amount of the fine. + +"For this I have inflicted a punishment upon myself," said Sarvoelgyi, +piously bowing his head. "Oh, I have always punished myself for any +misdemeanor, I now condemn myself to one day's fasting. My punishment +will be, to sit here beside the table and watch the whole dinner, +without touching anything myself." + +It will be very fine! thought the lawyer. He is determined to fast, +while we have taken our fill yonder. So we shall all look at the whole +dinner, without tasting anything,--and Mistress Boris will sweep us out +of the house. + +"My friend the magistrate's head is doubtless aching after his great +official fatigue!" Sarvoelgyi said, hitting the nail right on the head. + +"It is indeed true," remarked the lawyer assuringly. The young official +was in need rather of rest than of feasting. There are good, blessed +mortals, whom two glasses of wine immediately send to sleep, and to whom +it is the most exquisite torture to be obliged to remain awake. + +"My suggestion is," said the lawyer, "that it would be good for the +magistrate to repose in an armchair and rest himself, until the cleaning +of the cloister is finished, and we can again take our seats in the +carriage." + +"Sleep is the gift of Heaven," said the man of piety: "it would be a sin +to steal it from a fellow-man. Kindly make yourself comfortable at once +in this room." + +It was an extremely difficult process to make oneself comfortable on +that apology for an arm-chair; it seemed to have been prepared as a +resting place for ascetics and body-torturers: still the magistrate sat +down in it, craved pardon,--and fell asleep. And then he dreamed that he +saw before him again that laid-out table, where one guest sat two yards +from the other while all round holy pictures were hanging on the walls, +with their faces turned away, as if they did not wish to gaze upon the +scene. In the middle of the room there was hanging from the ceiling a +heavy chandelier with twelve branches, and on it was swaying the host +himself. + +What a cursed foolery is a dream! The host was actually sitting there +vis-a-vis with the lawyer, at the other end of the long table; for +Mistress Boris had so laid the places. And as the magistrate's place +remained empty, host and guest sat so far apart that the one was +incapable of helping the other. + +At last the door opened, with such a delicate creaking that the lawyer +thought somebody was ringing to be admitted:--It was Mistress Boris +bringing in the soup. + +The lawyer was determined to make some sacrifice, in order to maintain +the dignity of the "legale testimonium," by dining a second time. He +thought himself capable of this heroic deed. + +He was deceived. + +There is a peculiarity of the Magyar which has not yet been the subject +of song: his stomach will not stand certain things. + +This a stranger cannot understand: it is a "specificum." + +When Voeroesmarty sang that "in the great world outside there is no place +for thee,"[37] he found it unnecessary to add the reason for that, which +every man knows without his telling them:--"in every land abroad they +cook with butter." + +[Footnote 37: From the celebrated Szozat (appeal) calling on the +Hungarian to be true to his fatherland.] + +A Magyar stomach detests what is buttery. He becomes melancholy and +sickly from it; he runs away from the very mention of it, and if some +sly housekeeper deceitfully gives him buttery things to eat, all his +life long he considers that as an attempt upon his life, and will never +again sit down to such a poison-mixer's table. + +You may place him where you like abroad, still he will long to return +from the cursed butter-smelling world, and if he cannot he grows thin +and fades away: and like the giraffe in the European climate, he cannot +reproduce his kind in a foreign land. Roughly speaking, all his +neighbors cook with butter, oil and dripping: and "be harsh or kind, the +hand of fate, here thou must live, here die."[38] + +[Footnote 38: Also from the "Szozat."] + +The lawyer was a true Magyar of the first water. And when he perceived +that the crab soup was made with butter, he put down his spoon beside +his plate and said he could not eat crabs. Since he had learned that the +crab was nought else but a beetle living in water, and since a company +had been formed in Germany for making beetles into preserves for +dessert, he had been unable to look with undismayed eye upon these +retrograde monsters. + +"Ach, take it away, Boris," sighed the host. He himself was not eating, +for was he not atoning for his sins? + +Mistress Boris removed the dish with an expression of violent anger. + +Just imagine a housekeeper, whose every ambition is the kitchen, when +her first dish is despatched away from the table without being touched. + +The second dish--eggs stuffed with sardines--suffered the same fate. + +The lawyer declared on his word of honor that they had buried his +grandfather for tasting a dish of sardines, and that every female in the +family immediately went into spasms from the smell of the same. He would +rather eat a whale than a sardine. + +"Take this away, too, Mistress Boris. No one will touch it." Mistress +Boris began to mutter under her breath that it was absurd and affected +to turn up one's nose at these respectable eatables, which were quite as +good as those they had eaten in their grandfather's house. Her last +words were rather drowned by the creaking of the door as she went out. + +Then followed some kind of salad, with bread crumbs. The lawyer had in +his university days received such a dangerous fever from eating such +stuff, that it would indeed be a fatal enterprise to tackle it now. + +This was too much for the housekeeper. She attacked Mr. Sarvoelgyi: + +"Didn't I tell you not to cook a fasting dinner? Didn't I say so? You +think everyone is as devout as you are in keeping Friday? Now you have +it. Now I am disgraced." + +"It is part of the punishment I have inflicted on myself," answered +Sarvoelgyi, with humble acquiescence. + +"The devil take your punishment; it is me that will come in for ridicule +if they hear about it yonder. You become more of a fool every day." + +"Say what is on your tongue, my good Boris; heaven will order you to do +penance as well as me." + +Mistress Boris slammed the door after her, and cried outside in bitter +disappointment. + +The lawyer swore to himself that he would eat whatever followed, even if +it were poison. + +It was worse: it was fish. + +We have medical certificates to enable us to assert that whenever the +lawyer ate fish he promptly had to go to bed. He was forced to say that +if they chased him from the house with boiling water he could not +venture to put his teeth into it. + +Mistress Boris said nothing now. She actually kept silent. As we all +know, the last stage but one of a woman's anger is when she is silent, +and cannot utter a word. There is one stage more, which was imminent. +The lawyer thought the dinner was over, and with true sincerity begged +Mistress Boris to prepare a little coffee for him and the magistrate. + +Boris left the room without a word, placing the coffee machine before +Sarvoelgyi himself; he did not allow anyone else to make it, and occupied +himself with the preparations till Mistress Boris came back. + +The magistrate was just dreaming that that fellow swinging from the +ceiling turned to him, and said "will you have a cup of coffee?" It did +him good starting from his doze, to see his host, not on the chandelier, +but sitting in a chair before him, saying: "Will you have a cup of +coffee?" + +The magistrate hastened to taste it, with a view to driving the +sleepiness from his eyes, and the lawyer poured some out for himself. + +Just at that moment Mistress Boris entered with a dish of omelette. + +Mistress Boris with a face betraying the last stage of anger, approached +the lawyer:--she smiled tenderly. + +It is not the pleasantest sight in the world when a lady with a plate +of omelette in her hand, smiles tenderly upon a man who is well aware of +the fact that only a hair's breadth separates him from the catastrophe +of having the whole dish dashed on his head. + +"Kindly help yourself." + +The lawyer felt a cold shiver run down his back. + +"You will surely like this!--omelette." + +"I see, my dear woman, that it is omelette," whispered the lawyer; "but +no one of my family could enjoy omelette after black coffee." + +The catastrophe had not yet arrived. The lawyer had his eyes already +shut, waiting for the inevitable; but the storm, to his astonishment, +passed over his head. + +There was something else to attract the thunderbolt. The magistrate had +again taken his seat at the table, and was putting sugar in his coffee; +he could not have any such excuse. + +"Kindly help yourself ..." + +The magistrate's hair stood on end at her awful look. He saw that this +relentless dragon of the apocalypse would devour him, if he did not +stuff himself to death with the omelette. Yet it was utterly impossible. +He could not have eaten a morsel even if confronting the stake or the +gallows. + +"Pardon, a thousand pardons, my dear woman," he panted, drawing his +chair farther away from the threatening horror: "I feel so unwell that I +cannot take dinner." + +Then the storm broke. + +Mistress Boris put the dish down on the table, placed her two hands on +her thighs, and exploded: + +"No, of course not," she panted, her voice thick with rage. "Of course +you can't dine here, because you were simply crammed over yonder by--the +gypsy girl." + +The hot coffee stuck in the throats of the two guests at these words! In +the lawyer's from uncontrollable laughter, in the magistrate's from +still more uncontrollable consternation. + +This woman had indeed wreaked a monstrous vengeance. + +The good magistrate felt like a boy thrashed at school, who fears that +his folks at home may learn the whole truth. + +Luckily the sergeant of gendarmes entered with the news that the unholy +pictures had been already erased from the walls, and the carriages were +waiting. He too "got it" outside, for, as he made inquiries after his +masters, Mistress Boris told him severely to go to the depths of hell: +"he too smelt of wine; of course, that gypsy girl had given him also to +drink!" + +That gypsy girl! + +The magistrate, in spite of his crestfallen dejection, felt an actual +sense of pleasure at being rid of this cursed house and district. + +Only when they were well on their dusty way along the highroad did he +address his companion: + +"Well, my dear old man, that fine lady was only a gypsy girl after all." + +"Surely, my dear fellow." + +"Then why did you not tell me?" + +"Because you did not ask me." + +"That is why you lay on your stomach and laughed, is it?" + +"Naturally." + +The magistrate heaved a deep sigh. + +"At least, I implore you, don't tell my wife that the gypsy girl kissed +me!" + + + + +CHAPTER V + +THE WILD CREATURE'S HAUNT + + +In those days the Tisza regulations did not exist--that plain around +Lankadomb where now turnips are hoed with four-bladed machines was at +that time still covered by an impenetrable marsh, that came right up to +Topandy's garden, from which it was separated by a broad ditch. This +ditch wound in a meandering, narrow course to the great waste of rushes, +and in dry summer gave the appearance of a rivulet conveying the water +of the marsh down to the Tisza. When the heavy rains came, naturally the +stream flowed back along the same route. + +The whole marsh covered some ten or twelve square miles. Here after a +heavy frost, they used to cut reeds, and on the occasion of great +hunting matches[39] they would drive up masses of foxes and wolves; and +all the huntsmen of the neighborhood might lie in wait in its expanse +for fowl from morn till eve, and if they pleased, might roam at will in +a canoe and destroy the swarms of winged inhabitants of the fen: no one +would interrupt them. + +[Footnote 39: A hunting match in which the vassals of the landlord form +a ring of great extent and advancing and narrowing the circle by +degrees, drive the animals together towards a place where they can be +conveniently shot. (Walter Scott.)] + +Some ancestor of Topandy had given the peasantry permission to cut peat +in the bog, but the present proprietor had discontinued this industry, +because it completely defiled the place: the ditches caused by the old +diggings became swampy morasses, so that neither man nor beast could +pass among them without danger. + +Anyone with good eyes could still descry from the castle tower that +enormous hay-rick which they had filled up ten or twelve years before in +the middle of the marsh; it was just in the height of summer and they +had mown the hillocks in the marsh; then followed a mild winter, and +neither man nor sleigh could reach it. The hay was lost, it was not +worth the trouble of getting; so they had left it there, and it was +already brown, its top moss-covered and overgrown with weeds. + +Topandy would often say to his hunting comrades, who, looking through a +telescope, remarked the hay-rick in the marsh: + +"Someone must be living in that rick; often of an evening have I seen +smoke coming from it. It might be an excellent place for a dwelling. +Rain cannot penetrate it, in winter it keeps out the cold, in summer the +heat. I would live in it myself." + +They often tried to reach it while out hunting; but every attempt was a +failure; the ground about the rick was so clogged with turfy peat that +to approach it by boat was impossible, and one who trusted himself on +foot came so near being engulfed that his companions could scarcely haul +him out of the bog with a rope. Finally they acquiesced in the idea that +here within distinct view of the castle, some wild creature, born of +man, had made his dwelling among the wolves and other wild beasts; a +creature whom it would be a pity to disturb, as he never interfered with +anybody. + +The most enterprising hunter, therefore, even in broad daylight avoided +the neighborhood of the suspicious hay-rick; who then would be so +audacious as to dare to seek it out by night when the circled moon +foretelling rain, was flooding the marsh-land with a silvery, misty +radiance, adding a new terror to the face of the landscape; when the +exhalations of the marsh were sluggishly spreading a vaporous heaviness +over the lowland; while the eerie habitants of the bog (whose time of +sleep is by day, their active life at night) the millions of frogs and +other creatures were reechoing their cries, announcing the whereabouts +of the slimy pools, where foul gases are lord and master; when the +he-wolf was howling to his comrades; and when, all at once, some +mysterious-faced cloud drew out before the moon, and whispered to her +something that made all nature tremble, so that for one moment all was +silent, a death-like silence, more terrible than all the night voices +speaking at once;--at such a time whose steps were those that sounded in +the depths of the morass? + +A horseman was making his way by the moonlight, in solitude. + +His steed struggled along up to the hocks in the swamp which showed no +paths at all; the tracks were immediately sucked up by the mud:--nothing +lay before to show the way, save the broken reed. No sign remained that +anyone had ever passed there before. + +The sagacious mare carefully noted the marks from time to time, +instinctively scenting the route, that tracks trodden by wild beasts +should not lead her astray; cleverly she picked out with her sharp eyes +the places where the ground was still firm; at times she would leap from +one clod of peat to another. The space between these spots might be +overgrown by green grass, with yellow flowers dotted here and there, but +the sagacious animal knew, felt, perhaps had even experienced, that the +depth there was deceptive; it was one of those peat-diggings, filled in +by mud and overgrown by the green of water-moss; he who stepped thereon +would be swallowed up in an instant. Then she trotted on picking her way +among the dangerous places. + +And the rider? + +He was asleep. + +Asleep on horseback, while his steed was going with him through an +accursed spot: where to right and left were graves, where below was hell +and around him the gloom of night. The horseman was sleeping, his head +nodding backwards and forwards, swaying to and fro. Sometimes he +started, as those who travel in carriages are wont to do when the +jolting is more pronounced than ordinary, and then settled down again. +Though asleep he kept his seat as if he had grown to the saddle. His +hands seemed wide awake for all he held the reins in one and a +double-barrelled gun in the other. + +By the light of the moon his dark face seemed even darker; his long, +crisp, curly hair, his hat pressed down over his eyes, his black beard +and moustache, his strongly aquiline nose, all proclaimed his gypsy +origin. He wore a threadbare blue doublet, braided with cords, which +were buttoned here and there at random, and over this was fastened some +tattered lambskin covering. + +The rider was really fast asleep: surely he must have travelled at such +a pace that he had no time, or thought for sleep, and now, strangely +enough, he felt at home. + +Here, where no one could pursue him, he bowed his head upon his horse's +neck. + +And the horse seemed to know that his master was sleeping, for he did +not shake himself once, even to rid himself of the crowds of biting, +sucking insects that preyed upon his skin, knowing that such a motion +would wake his master. + +As the mare broke through a clump of marsh-willows, in the darkness of +the willow forest, little dancing fire-flies came before her in scores, +leaping from grass to grass, from tree to tree, dissolving one into the +other, then leaping apart and dancing alone; their flames assumed a +pale, lustreless brilliance in the darkness, like some fire of mystery +or the burning gases of some moldering corpses. + +The mare merely snorted at the sight of these flickering midnight +flames; surely she had often met them, in journeys across the marsh, and +already knew their caprices: how they lurked about the living animals, +how they ran after her if she passed before them, how they fluttered +around, how they danced beside her continuously, how they leaped across +above her head, how they strove to lead her astray from the right path. + +There they were darting around the heads of horse and horseman as if +they were burning night-moths; one lighted upon the horseman's hat, and +swayed with it, as he nodded his head. + +The steed snorted and breathed hard upon those living lights. But the +snorting awakened the rider. He gazed askance at his brilliant +demon-companions, one of which was on the brim of his hat; he dug the +spurs into the mare's flanks, to make her leap more speedily from among +the jeering spirits of the night. + +When they came to a turn in the track, the crowd of graveyard +mystery-lights parted in twain: most of them joined the rushing +air-current, while some careful guardians remained constantly about the +rider, now before, now behind him. + +Darting from the willows, a cold breeze swept over the plain: before it +every mystery-light fled back into the darkness, and still kept up its +ghostly dance. Who knows what kind of amusement that was to them? + +The horseman was sleeping again. The terrible hay-rick was now so near +that one might have gone straight to it, but the steed knew better; +instead, she went around the spot in a half-circle, until she reached a +little lake that cut off the hay-rick. Here she halted on the water's +edge and began to toss her head, with a view to quietly awakening the +rider from his sleep. + +The latter looked up, dismounted, took saddle and bridle off his horse, +and patted her on the back. Therewith the steed leaped into the water, +which reached to her neck, and swam to the other side. + +Why did she not cross over dry ground? Why did she go only through the +water? The horseman meanwhile squatted down among the broom, rested his +gun upon his knee, made sure that it was cocked and that the powder had +not fallen from the pan, and noiselessly crouched down, gazing after the +retreating steed, as she reached the opposite bank. Suddenly she drew in +her tail, bristled her mane, pricked up her ears. Her eyes flashed fire, +her nostrils expanded. Slowly and cautiously she stepped forward, so as +to make no noise, bowed her head to the earth, like some scenting hound, +and stopped to listen. + +On the southern side of the hay-rick,--the side away from the +village,--there was a narrow entrance cut into the pile of hay: a +plaited door of willow-twigs covered it, and the twigs were plaited +together in their turn with sedges to make the color harmonize with that +of the rick. This was done so perfectly that no one looking at it, even +from a short distance, would have suspected anything. As the steed +reached the vicinity of the door, she cautiously gazed upon it: below +the willow-door there was an opening, through which something had broken +in. + +The mare knew already what it was. She scented it. A she-wolf had taken +up her abode there in the absence of the usual occupants, she had young +ones with her, and was just now giving suck; otherwise she would have +noticed the horse's approach; the whining of the whelps could be heard +from the outside. The mare seized the door with her teeth, and suddenly +wrenched it from its place. + +From the hollow of the hay-rick a lean, hungry wolf crept out. At first +in wonder she raised her eyes, which shone in the green light, +astonished at this disturbance of her repose; and she seemed to take +counsel within herself, whether this was the continuation of her sweet +dreams. The providential joint had come very opportunely to the mother +of seven whelps. Two or three of these were still clinging to her +hanging udders, and left her only that she might prepare herself for the +fight. The old animal merely yawned loudly,--in a man it would be called +a laugh,--a yawn that declared her delight in robbery, and with her +slatternly tail beat her lean, hollow sides. The mare, seeing that her +foe was in no hurry for the combat, came nearer, bowed her head to the +earth, and in this manner stepped slowly forward, sniffing at the enemy; +when the wolf seemed in the act of springing on her neck she suddenly +turned, and dealt a savage kick at the wolf's chin that broke one of its +great front teeth. Then the furious wild creature, snarling and hissing, +darted upon the steed, which at the second attack kicked so viciously +with both hind legs that the wolf turned a complete somersault in the +air; but this only served to make it more furious: gnashing its teeth, +its mouth foaming and bloody, it sprang a third time upon the mare, only +to receive from the sharp hoof a long wound in its breast; but that was +not all: before it could rise from the ground, the mare dealt another +blow that crushed one of its fore paws. + +The wolf then gave up the battle. Terrified, with broken teeth and feet, +it hobbled off from the scene of the encounter, and soon appeared on the +roof of the rick. The coward had sought a place of refuge from the +victorious foe, whither that foe could not follow it. + +The steed galloped round the rick: she wished to deceive her enemy, who +merely sat on the roof licking its broken leg, its bruised side, and +bloody jaws. + +All at once the proud mare halted, with a haughtier look than man is +capable of, as who might say: "You are not coming?" + +Suddenly she seized one of the whelps in her teeth. They had slunk out +of the hollow, whining after their mother. She shook it cruelly in the +air, then dashed it to the ground violently so that in a moment its +cries ceased. + +The mother-wolf hissed with agonized fury on the roof of the rick. + +The mare seized another one of the whelps and shook it in the air. + +As she grasped the third by the neck, the mother, mad with rage, leaped +down upon her from the pile and, with the energy of despair, made so +fierce an assault that her claws reached the steed's neck; but her +crushed leg could take no hold, and she fell in a heap at the mare's +feet; the triumphant foe then trampled to death first the old mother, +then all the whelps. At last, proudly whinnying, she galloped in frisky +triumph around the rick, and then quickly swam back to the place where +she had left her master. + +"Well, Farao, is there anything the matter?" said the horseman, +embracing his horse's head. + +The horse replied to the question with a familiar neigh, and rubbed her +nose against her master's hip. + +The horseman thereupon tied saddle and bridle together into one bundle, +and leaped upon his steed's back, who then, without harness of any kind, +readily swam with him to the place she had already visited, and halted +before the opening in the rick. The master dismounted. The steed, thus +freed, rolled on the grass, neighing and whinnying, then leaped up, +shook herself, and with great delight grazed in the rich swampy pasture. + +The gypsy was not surprised to see the bloody signs of the late +struggle. He had many a time discovered dead wolves in the track of his +grazing horse. + +"This will serve splendidly for a skin-cloak, as the old one is torn." + +Then something occurred to him. + +"This was a female: so the male must be here somewhere--I know where." +The rick was surrounded by wolf-ditches in double rows, so made that the +inner ditch corresponded to the space left between the two outer ones: +the whole crafty work of defence was covered over with thin brush and +reeds, which had been overgrown by process of time by moss, so that even +a man might have been deceived by their appearance. Here was the reason +why the steed had not approached the rick in a straight line. This was a +fortified place, and the only entrance to the stronghold was that lake +which lay before it: that was the gate. The she-wolf, too, had +undoubtedly come across the water, but the male had not been so prudent +and had entrapped himself in one of the ditches. + +The gypsy at once noticed that one ditch had been broken in, and, as he +gazed down into the depths, two blazing blood-red eyes told him that +what he was looking for was there. + +"Well, you are in a fine position, old fellow: in the morning I shall +come for you: and I'll ask for your skin, if you'll give it to me. If +you give, you give; if you don't give, I take. That is the order of +things in the world. I have none, you have: I want it, you don't. One +of us must die for the other's sake: that one must be you." + +Then it occurred to him to remove the skin of the she-wolf at once, for, +if he left it to cool, the work would be more difficult. He stretched +the fur on poles and left it to dry in the moonlight; the carcass he +dragged to the end of the rick and buried it there; then he made a fire +of rushes, took his seven days' old bread and rancid bacon from his +greasy wallet and ate. As the darting flames threw a flickering light +upon his face, he looked no more peaceful than that wild creature, whose +hollow he had usurped. + +It was just a sagacious, courageous, wily, resolute--_animal_ face. + +"Either you eat me, or I eat you." That was its meaning. "You have, I +have not; I want, you don't:--if you give, you give; if you don't, I +take." + +At every bite with his brilliant white teeth into the bread and bacon, +you could see it in his face; his gnashing teeth, and ravenous eyes +declared it. + +That bacon, and bread, had surely cost something, if not money. + +Money? How could the gypsy purchase for money? Why, when he took that +bright dollar from his knapsack, people would ask him where he got it. +Should he show one of those red-eyed bank-notes, they would at once +arrest, imprison him: whom had he murdered to obtain them? + +Yet he has dollars and bank-notes in plenty. He gathers them from his +leathern purse with his hands, and scatters them around him on the +grass. + +Bright silver and gold coins glitter around him in the firelight. He +gazes at the curious notes of the imperial banks, and fears within +himself that he cannot make out the worth of any of them. Then he sweeps +them all together in one heap, along with snail shells and rush-seeds. +After a while the man enters the hollow interior of the rick, and draws +from the hay a large, sooty copper vessel, partly moldy with the mold of +money. He pours the new pile in with two full hands. Then he raises the +cauldron to see how much heavier it has become. + +Is he satisfied with his work? + +He buries his treasure once more in the depths of the rick; he himself +knows not how much there might be. Then he attacks anew the hard, stale +bread, the rancid bacon, and devours it to the last morsel. Perhaps some +ready-prepared banquet awaited him on the morrow. Or perhaps he is +accustomed to feasting only every third day. At last he stretches +himself out on the grass, and calls to Farao. + +"Come here, graze about my head, let me hear you crunch the grass." + +And quickly he fell asleep beside her, as it were one whose brain was of +the quietest and his conscience the most peaceful. + + + + +CHAPTER VI + +"FRUITS PREMATURELY RIPE" + + +At first I was invited to my P. C. uncle's every Sunday to dinner: later +I went without invitation. As soon as I was let out of school, I +hastened thither. I persuaded myself that I went to visit my brother. I +found an excuse, too, in the idea that I must make progress in art, and +that it was in any case an excellent use of time, and a very good +"entree" to art, if I played waltzes and quadrilles of an afternoon from +five to eight on the violin to Melanie's accompaniment on the piano, +while the rest of the company danced to our music. + +For the Balnokhazys had company every day. Such a change of faces that I +could scarcely remember who and what they all were. Gay young men and +ladies they were, who loved to enjoy themselves: every day there was a +dance there. + +Sometimes others would change places with Melanie at the piano: a piece +of good fortune for me, for she was able to then have a dance--with me. + +I have never seen any one dance more beautifully than she; she fluttered +above the floor, and could make the waltz more agreeable than any one +else before or after her. That was my favorite dance. I was exclusively +by her side at such times, and we could not gaze except into each +other's eyes. I did not like the quadrille so well: in that one is +always taking the hands of different persons, and changing partners; and +what interest had I in those other lady-dancers? + +And I thought Melanie, too, rejoiced at the same thing that pleased me. + +And, if by chance--a very rare event--the P. C. had no company, we still +had our dance. There were always two gentlemen and two lady dancers in +the house party; the beautiful wife of the P. C. and Frauelein Matild, +the governess: Lorand and Pepi[40] Gyali. + +[Footnote 40: A nickname for Joseph.] + +Pepi was the son of a court agent at Vienna, and his father was a very +good friend of Balnokhazy; his mother had once been ballet-dancer at the +Vienna opera--a fact I only learned later. + +Pepi was a handsome young fellow "en miniature;" he was a member of the +same class as Lorand, a law student in the first year, yet he was no +taller than I. Every feature of his face was fine and tender, his mouth, +small, like that of a girl, yet never in all my life have I met one +capable of such backbiting as was he with his pretty mouth. + +How I envied that little mortal his gift for conversation, his profound +knowledge, his easy gestures, his freedom of manners, that familiarity +with which he could treat women! His beauty was plastic! + +I felt within myself that such ought a man to be in life, if he would be +happy. + +The only thing I did not like in him was that he was always paying +compliments to Melanie: he might have desisted from that. He surely must +have remarked on what terms I was with her. + +His custom was, in the quadrille, when the solo-dancing gentlemen +returned to their lady partners, to anticipate me and dance the turn +with Melanie. He considered it a very good joke, and I scowled at him +several times. But once, when he wished to do the same, I seized his +arm, and pushed him away; I was only a grammar-school boy, and he was a +first-year law student; still I did push him away. + +With this heroic deed of mine not only myself but my cousin Melanie also +was contented. That evening we danced right up till nine o'clock. I +always with Melanie, and Lorand with her mother. + +When the company dispersed, we went down to Lorand's room on the ground +floor, Pepi accompanying us. + +I thought he was going to pick a quarrel with me, and vowed inwardly I +would thrash him. + +But instead he merely laughed at me. + +"Only imagine," he said, throwing himself on Lorand's bed, "this boy is +jealous of me." + +My brother laughed too. + +It was truly ridiculous: one boy jealous of another. + +Yes, I was surely jealous, but chivalrous too. I think I had read in +some novel that it was the custom to reply in some such manner to like +ridicule: + +"Sir, I forbid you to take that lady's name in vain." + +They laughed all the more. + +"Why, he is a delightful fellow, this Desi," said Pepi. "See, Lorand, he +will cause you a deal of trouble. If he learns to smoke, he will be +quite an Othello." + +This insinuation hit me on a sensitive spot. I had never yet tasted that +ambrosia, which was to make me a full-grown man; for as every one knows, +it is the pipe-stem which is the dividing line between boyhood and +manhood; he who could take that in his mouth was a man. I had already +often been teased about that. + +I must vindicate myself. + +On my brother's table stood the tobacco-box full of Turkish tobacco, so +by way of reply I went and filled a church warden, lit and began to +smoke it. + +"Now, my child, that will be too strong," sneered Pepi, "take it away +from him, Lorand. Look how pale he is getting: remove it from him at +once." + +But I continued smoking: the smoke burned and bit the skin of my tongue; +still I held the stem between my teeth, until the tobacco was burned +out. + +That was my first and last pipe. + +"At any rate, drink a glass of water," Lorand said. + +"No thank you." + +"Well, go home, for it will soon be dark." + +"I am not afraid in the streets." + +Yet I felt like one who is a little tipsy. + +"Have you any appetite?" inquired Pepi scornfully. + +"Just enough to eat a gingerbread-hussar like you." + +Lorand laughed uncontrollably at this remark of mine. + +"Gingerbread-hussar! you have got it from him, Pepi." + +I was quite flushed with pride at being able to make Lorand laugh. + +But Pepi, on the contrary, became quite serious. + +"Ho, ho, old fellow," (when he spoke seriously to me he always addressed +me "old fellow," and on other occasions as "my child"). "Never be afraid +of me; now Lorand might have reason to be: we both want what is ready; +we do not court your little girl, but her mother. If the old wigged +councillor is not jealous of us, don't you be so." + +I expected Lorand to smite that fair mouth for this despicable calumny. + +Instead of which he merely said, half muttering: + +"Don't; before the child..." + +Pepi did not allow himself to be called to order. + +"It is true, my dear Desi: and I can tell you that you will have a far +more grateful part to play around Melanie, if she marries someone else." + +Then indeed I went home. This cynicism was something quite new to my +mind. Not only my stomach, but my whole soul turned sick. How could I +measure the bitterness of the idea that Lorand was paying court to a +married woman? Such a thing was not to be seen in the circle in which we +had been brought up. Such a case had been mentioned in our town, +perhaps, as the scandal of the century, but only in whispers that the +innocent might not hear: neither the man nor the woman could have shown +their faces in our street. Surely no one would have spoken another word +to them. + +And Lorand had been so confused when Pepi uttered this foul thing to his +face before me. He did not deny it, nor was he angry. + +I arrived at home in an agony of shame. The street-door was already +closed: so I had to pass in by the shop door. I wished to open it +softly that the bell should not betray my coming, but Father Fromm was +waiting for me. He was extremely angry: he stopped my way. + +"Discipulus negligens! Do you know 'quote hora?' Decem. Every day to +wander out of doors till after nine, hoc non pergit.--Scio, scio, what +you wish to say. You were at the P. C.'s. That is 'unum et idem' for me. +The other 'asinus' has been learning his lessons ever since midday, so +much has he to do, while you have not even so much as glanced at them; +do you wish to be a greater 'asinus' than he? Now I say 'semel propter +semper,' 'finis' to the carnival! Don't go any more a-dancing; for if +you stay out once more, 'ego tibi umsicabo.' Now 'pergus, dixi.'" + +Old Marton during this well-deserved drubbing kept moving the scalp of +his head back and forth in assent, and then came after me with a candle, +to light me along the corridor to the door of my room, singing behind me +these jesting verses: + + "Hab i ti nid gsagt + Komm um halbe Acht? + Und du Kummst mir jetzt um halbe naini + Jetzt ist de Vater z'haus, kannst nimmer aini."[41] + +[Footnote 41: "Did I not tell thee, 'come at half-past seven?' and thou +comest now at half-past eight? Now the father is at home, thou canst no +more come in."] + +And after me he called out "Prosit, Sir Lieutenant-Governor." I had no +desire to be angry with him. I felt too sad to quarrel with any one. + +Henrik was indeed slaving away at the table, and the candle, burnt to +the end, proved that he had been at it a long time. + +"Welcome, Desi," he said good humoredly. "You come late; a terrible +amount of 'labor' awaits you to-morrow. I have finished mine: you will +be behind with yours, so I have written the exercises in your place. +Look and see if it is good." + +I was humbled. + +That heavy-headed boy, on whom I had been wont to look down from such a +height, whose work I had prepared in play, work which he would have +broken his head over, had now in my place finished the work I had +neglected. What had become of me? + +"I waited for you with a little pleasant surprise," said Henrik, taking +from his drawer something which he held in his hand before me. "Now +guess what it is." + +"I don't care what it is." + +I was in a bad humor, I longed to lay my head on the bed. + +"Of course you care. Fanny has written a letter from her new home. She +has written to you in Magyar, about your dear mother." + +These words roused me from my lethargy. + +"Show me: give it me to read." + +"You see, you are delighted after all." + +I tore the letter from him. + +First Fanny wrote to her parents in German, on the last page in Magyar +to me. She had already made such progress. + +She wrote that they often spoke of me at home; I was a bad boy not to +write mother a letter: she was very ill and it was her sole delight to +be able to speak of me. As often as her parents or brother wrote to +Fanny, she would add a few lines after opening the letter, in my name, +then take it to my mother and read it to her, as if I had written. How +delighted she was! She did not know my German writing, so she readily +believed it was I who had written. But I must be a good boy and write +myself, for some day mother and grandmother would discover the deceit +and would be angry. + +My heart was almost bursting. + +I pored over the letter I had read, and sobbed bitterly as I had never +before done in my life. + +My dear only mother! thou saint, thou martyr! who sufferest, weepest, +and anguishest so much for my sake, while I mix in a society where they +mock women, and mothers! Canst thou forgive me? + +When I had cried myself out, my face was covered with tears. Henrik +raised me from my seat upon the floor. + +"Give me this letter," I panted; and I kissed him for giving it to me. + +Many great historical documents have been torn up since then, but that +letter is still in my possession. + +"Now I cannot go to bed. I will stay up until morning and finish the +work I have neglected. I thank you for what you have written in my +stead, but I cannot accept it. I shall do it myself. I shall do +everything in which I am behindhand." + +"Good, Desi, my boy, but you see our candle has burned down; and +grandmother is already asleep, so I cannot ask her for one. Still, if +you do wish to sit up, go down to the bakehouse, they are working all +night, as to-morrow is Saturday: take your ink, paper, and books with +you. There you can write and learn your lessons." + +I did so. I descended to the court, washed my head beside the fountain, +then took my books and writing material and descended to the bakehouse, +begging Marton to allow me to work there by lamp-light. Marton irritated +me the whole night with his satire, the assistants jostled me, and drove +me from my place; they sang the "Kneading-trough" air, and many other +street-songs: and amid all these abominations I studied till morning; +what is more, I finished all my work. + +That night, I know, was one of the turning-points in my life. + +Two days later came Sunday: I met Pepi in the street. + +"Well, old fellow: are you not coming to-day to see little Melanie? +There will be a great dance-rehearsal." + +"I cannot: I have too much to do." + +Pepi laughed loudly. "Very well, old fellow." + +His laughter did not affect me in the least. + +"But when you have learned all there is to learn will you come again?" + +"No. For then I shall write a letter to my mother." + +Some good spirit must have whispered to this fellow not to laugh at +these words, for he could not have anticipated the box on the ears I +would have given him, because he could not for an instant forget that I +was a grammar-school boy, and he a first-year law student. + + + + +CHAPTER VII + +THE SECRET WRITINGS + + +One evening Lorand came to me and laid before me a bundle of papers +covered with fine writing. + +"Copy this quite clearly by to-morrow morning. Don't show the original +to any one, and, when you have finished, lock it up in your trunk with +the copy, until I come for it." + +I set to work in a moment and never rose from my task until I had +completed it. + +Next morning Lorand came for it, read it through, and said: "Very good," +handing me two pieces of twenty. + +"What do you mean?" + +"Take it," he said, "It is not my gift, but the gift of someone else: in +fact, it is not a gift, but a fixed contract-price. Honorable work +deserves honorable payment. For every installment[42] you copy, you get +two pieces of twenty. It is not only you that are doing it: many of your +school-fellows are occupied in the same work." + +[Footnote 42: _i. e._, A printed sheet of sixteen pages.] + +Then I was pleased with the two pieces of twenty. + +My uneasiness at receiving money from anybody except my parents, who +alone were entitled to make me presents, was only equalled by my +pleasure at the possession of my first earnings, the knowledge that I +was at last capable of earning something, that at last the tree of life +was bearing fruit, which I might reach and pluck for myself. + +I accepted the work and its reward. Every second day, punctually at +seven o'clock in the evening, Lorand would come to me, give me the +matter to be copied, 'matter written, as I recognized, in his own hand +writing,' and next day in the morning would come for the manuscript. + +I wrote by night, when Henrik was already asleep: but, had he been +awake, he could not have known what I was writing, for it was in Magyar. + +And what was in these secret writings? + +The journal of the House of Parliament. It was the year 1836. Speeches +held in Parliament could not be read in print; the provisional censor +ruled the day, and a few scarecrow national papers fed their reading +public on stories of the Zummalacarregu type. + +So the public helped itself. + +In those days shorthand was unknown in our country; four or five +quick-fingered young men occupied a bench in the gallery of the House, +and "skeletonized" the speeches they heard. At the end of a sitting they +pieced their fragments together: in one would be found what was missing +in the other: thus they made the speeches complete. They wrote the +result out themselves four times, and then each one provided for the +copying forty times, of his own copy. The journals of Parliament, thus +written, were preserved by the patriots, who were members at that +time,--and are probably still in preservation. + +The man of to-day, who sighs after the happy days of old, will not +understand how dangerous an enterprise, was the attempt made by certain +young men "in the glorious age of noble freedom," to make the public +familiar, through their handwriting, with the speeches delivered in +Parliament. + +These writings had a regenerating influence upon me. + +An entirely new world opened out before me: new ideas, new impulses +arose within my mind and heart. The name of that world which opened out +before me was "home." It was marvellous to listen for the first time to +the full meaning of "home." Till then I had had no idea of "home:" now +every day I passed my nights with it:--the lines, which I wrote down +night after night, were imprinted upon those white pages, that are left +vacant in the mind of a child. Nor was I the only one impressed. + +There is still deeply engraved on my memory that kindling influence, by +which the spirit of the youth of that age was transformed through the +writing of those pages. + +One month later I had no more dreams of becoming Privy-Councillor:--then +I knew not how I could ever approach my cousin Melanie. + +All at once the school authorities discovered where the parliamentary +speeches were reproduced. It was done by the school children, that +hundred-handed typesetting machine. + +The danger had already spread far; finding no ordinary outlet, it had +found its way through twelve-year-old children: hands of children +supplied the deficiency of the press. + +Great was the apprehension. + +The writing of some (among them mine) was recognized. We were accused +before the school tribunal. + +I was in that frame of mind that I could not fear. The elder boys they +tried to frighten with greater things, and yet they did not give way: I +would at least do no worse. I was able to grasp it all with my child's +mind, the fact that we, who had merely copied for money, could not be +severely punished. Probably we never understood what might be in those +writings lying before us. We merely piled up letter after letter. But +the gravest danger threatened those who had brought those original +writings before us. + +Twenty-two of the students of the college were called up for trial. + +On that day armed soldiers guarded the streets that led to the +council-chamber, because the rumor ran that the young members of +parliament wished to free the culprits. + +On the day in question there were no lessons--merely the accused and +their judges were present in the school building. + +It is curious that I did not fear, even when under the surveillance of +the pedellus,[43] I had to wait in the ante-room of the school tribunal. +And I knew well what was threatening. They would exclude either me or +Lorand from the school. + +[Footnote 43: Warden of the school.] + +That idea was terrible for me. + +I had heard thrilling stories of expelled students. How, at such times, +they rang that cracked bell, which was used only to proclaim, to the +whole town, that an expelled student was being escorted by his fellows +out of the town, with songs of penitence. How the poor student became +thenceforth a wanderer his whole lifetime through, whom no school would +receive, who dared not return to his father's house. Now I merely +shrugged my shoulders when I thought of it. + +At other times the least rebuke would break my spirit, and drive me to +despair; now--I was resolved not even to ask for pardon. As I waited in +the ante-room, I met the professors, one after another, as they passed +through into the council-chamber. Fittingly I greeted them. Some of them +did not so much as look at me. As Mr. Schmuck passed by he saw me, came +forward, and very tenderly addressed me:-- + +"Well, my child, and you have come here too. Don't be afraid: only look +at me always. I shall do all I can for you, as I promised to your dear, +good grandmother. Oh how your devoted grandmother would weep if she knew +in what a position you now stand. Well, well, don't cry: don't be +afraid. I intend to treat you as if you were my own child: only look at +me always." + +I was glad when he went away. I was angry that he wished to soften me. I +must be strong to-day. + +The director also noticed me, and called out in harsh tones: + +"Well, famous fiddler: now you can show us what kind of a gypsy[44] you +are." + +[Footnote 44: The czigany (gypsy) is celebrated for his sneaking +cowardice, and his fiddle playing, he being a naturally gifted musician, +as any one who has heard czigany music in Budapest can testify.] + +That pleased me better. + +I would be no gypsy! + +The examination began: my school-fellows, the greater part of whom were +unknown to me, as they were students of a higher class, were called in +one by one into the tribunal chamber, and one by one they were +dismissed; then the pedellus led them into another room, that they might +not tell those without what they had been asked, and what they had +answered. + +I had time enough to scrutinize their faces as they came out. + +Each one was unusually flushed, and brought with him the impression of +what had passed within. + +One looked obstinate, another dejected. Some smiled bitterly: others +could not raise their eyes to look at their fellows. Each one was +suffering from some nervous perturbation which made his face a glaring +contrast to the gaping, frozen features without. + +I was greatly relieved at not seeing Lorand among the accused. They did +not know one of the chief leaders of the secret-writing conspiracy. + +But when they left me to the last, I was convinced they were on the +right track; the copyers one after another had confessed from whom they +had received the matter for copying. I was the last link in the chain, +and behind me stood Lorand. + +But the chain would snap in two, and after me they would not find +Lorand. + +For that one thing I was prepared. + +At last, after long waiting, my turn came. I was as stupefied, as +benumbed, as if I had already passed through the ordeal. + +No thought of mother or grandmother entered my head; merely the one +idea that I must protect Lorand with body and soul: and then I felt as +if that thought had turned me to stone: let them beat themselves against +that stone. + +"Desiderius Aronffy," said the director, "tell us whose writing is +this?" + +"Mine," I answered calmly. + +"It is well that you have confessed at once: there is no necessity to +compare your writing, to equivocate, as was the case with the +others.--What did you write it for?" + +"For money." + +One professor-judge laughed outright, a second angrily struck his fist +upon the table, a third played with his pen. Mr. Schmuck sat in his +chair with a sweet smile, and putting his hands together twirled his +thumbs. + +"I think you did not understand the question, my son," said the director +in a harsh dry voice. "It is not that I wished to know for how much you +wrote that trash: but with what object." + +"I understood well, and answered accordingly. They gave me writings to +copy, they paid me for them: I accepted the payment because it was +honorable earnings." + +"You did not know they were secret writings?" + +"I could not know it was forbidden to write what it was permitted to say +for the hearing of the whole public, in the presence of the +representative of the King and the Prince Palatine." + +At this answer of mine one of the younger professors uttered a sound +that greatly resembled a choked laugh. The director looked sternly at +him, rebuked with his eyes the sympathetic demonstration, and then +bawled angrily at me:-- + +"Don't play the fool!" + +The only result of this was that I gazed still more closely at him, and +was already resolved not to move aside, even if he drove a coach and +four at me. I had trembled before him when he had rebuked me for my +violin-playing; but now, when real danger threatened me, I did not wince +at his gaze. + +"Answer me, who gave into your hands that writing, which you copied?" + +I clenched my teeth. I would not answer. He might cut me in two without +finding within me what he sought. + +"Well, won't you answer my question?" + +Indeed, what would have been easier than to relate how some gentleman, +whom I did not know, came to me; he had a beard that reached to his +knees, wore spectacles, and a green overcoat: they must then try to find +the man, if they could:--but then--I could not any longer have gazed +into the questioning eyes. + +No! I would not lie: nor would I play the traitor. + +"Will you answer?" the director cried at me for the third time. + +"I cannot answer." + +"Ho ho, that is a fine statement. Perhaps you don't know the man?" + +"I know, but will not betray him." + +I thought that, at this answer of mine, the director would surely take +up his inkstand and hurl it at my head. + +But he did not: he took a pinch of snuff from his snuff-box, and looked +askance at his neighbor, Schmuck, as much as to say, "It is what I +expected from him." + +Thereupon Mr. Schmuck ceased to twirl his thumbs and turning to me with +a tender face he addressed me with soothing tones:-- + +"My dear Desider, don't be alarmed without cause: don't imagine that +some severe punishment awaits you or him from whom you received the +writing. It was an error, surely, but not a crime, and will only become +a crime in case you obstinately hold back some of the truth. Believe me, +I shall take care that no harm befall you; but in that case it is +necessary you should answer our questions openly." + +These words of assurance began to move me from my purpose. They were +said so sweetly, I began to believe in them. + +But the director suddenly interrupted:-- + +"On the contrary! I am forced to contradict the honored professor, and +to deny what he has brought forward for the defence of these criminal +young men. Grievous and of great moment is the offence they have +committed, and the chief causers thereof shall be punished with the +utmost rigor of the law." + +These words were uttered in a voice of anger and of implacable severity; +but all at once it dawned upon me, that this severe man was he who +wished to save us, while that assuring, tender paterfamilias was just +the one who desired to ruin us. + +Mr. Schmuck continued to twirl his thumbs. + +The director then turned again to me. + +"Why will you not name the man who entrusted you with that matter for +copying?" + +I gave the only answer possible. "When I copied these writings I could +not know I was engaged on forbidden work. Now it has been told me that +it was a grievous offence, though I cannot tell why. Still I must +believe it. I have no intention of naming the man who entrusted that +work to me, because the punishment of me who did not know its object, +will be far lighter than that of him, who knew." + +"But only think, my dear child, what a risk you take upon your own +shoulders," said Mr. Schmuck in gracious tones; "think, by your obduracy +you make yourself the guilty accomplice in a crime, of which you were +before innocent." + +"Sir," I answered, turning towards him: "did you not teach me the heroic +story of Mucius Scaevola? did you not yourself teach me to recite +'Romanus sum civis?' + +"Do with me what you please: I shall not prove a traitor: if the Romans +had courage, so have I to say 'longus post me ordo idem petentium +decus.'" + +"Get you hence," brawled the director; and the pedellus led me away. + +Two hours afterwards they told me I might go home; I was saved. Just +that implacable director had proved himself the best in his efforts to +rescue us. One or two "primani," who had amused the tribunal with some +very broad lies, were condemned to a few days' lock-up. That was all. + +I thought that was the end of the joke. When they let me go I hurried to +Lorand. I was proudly conscious of my successful attempt to rescue my +elder brother. + + + + +CHAPTER VIII + +THE END OF THE BEGINNING + + +Her ladyship, the beautiful wife of Balnokhazy, was playing with her +parrot, when her husband entered her chamber. + +The lady was very fond of this creature--I mean of the parrot. + +"Well, my dear," said Balnokhazy, "has Koko learned already to utter +Lorand's name?" + +"Not yet." + +"Well, he will soon learn. By the bye, do you know that Parliament is +dissolved. Mr. Balnokhazy may now take his seat in peace beside his +wife." + +"As far as I am concerned, it may dissolve." + +"Well, perhaps you will be interested so far; the good dancers will now +go home. The young men of Parliament will disperse to their several +homes." + +"I don't wish to detain them." + +"Of course not. Why, Lorand will remain here. But even Lorand will with +difficulty be able to remain here. He must fly." + +"What do you say?" + +"What I ought not to say out. Nor would I tell anyone other than you, my +dear, as we agreed. Do you understand?" + +"Partly. You are referring to the matter of secret journalism?" + +"Yes, my dear, and to other matters which I have heard from you." + +"Yes, from me. I told you frankly, what Lorand related to me in +confidence, believing that I shared his enthusiastic ideas. I told you +that you might use your knowledge for your own elevation. They were +gifts of honor, as far as you are concerned, but I bound you not to +bring any disgrace upon him from whom I learned the facts, and to inform +me if any danger should threaten him." + +Balnokhazy bent nearer to his wife and whispered in her ear: + +"To-night arrests will take place." + +"Whom will they arrest?" + +"Several leaders of the Parliamentary youths, particularly those +responsible for the dissemination of the written newspaper." + +"How can that affect Lorand? He has burned every writing; no piece of +paper can be found in his room. The newspaper fragments, if they have +come into strange hands, cannot be compared with his handwriting. If +hitherto he wrote with letters leaning forwards, he will now lean them +backwards: no one will be able to find any similarity in the +handwritings. His brother, who copied them, has confessed nothing +against him." + +"True enough; but I am inclined to think that he has not destroyed +everything he has written in this town. Once he wrote some lines in the +album of a friend. A poem or some such stupidity; and that album has +somehow come into the hands of justice." + +"And who gave it over?" enquired the lady passionately. + +"As it happens, the owner of the album himself." + +"Gyali?" + +"The same, my dear. He too thought that one must use a good friend's +shoulders to elevate himself." + +Madam Balnokhazy bit her pretty lips until blood came. + +"Can you not help Lorand further?" she inquired, turning suddenly to her +husband. + +"Why, that is just what I am racking my brain to do." + +"Will you save him?" + +"That I cannot do, but I shall allow him to escape." + +"To escape?" + +"Surely there is no other choice, than either to let himself be +arrested, or to escape secretly." + +"But in this matter we have made no agreement. It was not this you +promised me." + +"My darling, don't place any confidence in great men's promises. The +whole world over, diplomacy consists of deceit: you deceive me, I +deceive you: you betrayed Lorand's confidence, and Lorand deserved it: +why did he confide in you so? You cannot deny that I am the most polite +husband in the world. A young man pays his addresses to my wife: I see +it, and know it; I am not angry; I do not make him leap out of the +window, I do not point my pistol at him: I merely slap him on the +shoulder with perfect nonchalance, and say, 'my dear boy, you will be +arrested to-night in your bed.'" + +Balnokhazy could laugh most jovially at such sallies of humor. The whole +of his beautiful white teeth could be seen as he roared with +laughter--(even the gold wire that held them in place.) + +My lady Hermine rose from beside him, and seemed to be greatly +irritated. + +"You are only playing the innocent before me, but I know quite surely +that you put Gyali up to handing over the album to the treasury." + +"You only wish to make yourself believe that, my dear, so that when +Lorand disappears from the house, you may not be compelled to be angry +with Gyali, but with me; for of course somebody must remain in the +house." + +"Your insults cannot hurt me." + +"I did not wish to hurt you. My every effort was and always will be to +make your life, my dear, ever more agreeable. Have I ever showed +jealousy? Have I not behaved towards you like a father to a daughter +about to be married?" + +"Don't remind me of that, sir. That is your most ungracious trait. It is +true that you yourself have introduced into our house young men of every +class of society. It is true that you have never guarded me against +them:--but then in a short time, when you began to remark that I felt +some affection towards some of them, you discovered always choice +methods to make me despise and abhor them. Had you shut me up and +guarded me with the severity of a convent, you would have shown me more +consideration. But you are playing a dangerous game, sir: maybe the time +will come when I shall not cast out him whom I have hated!" + +"Well, that will be your own business, my dear. But the first business +is to tell our relation Lorand that by ten o'clock this evening he must +not be found here: for at that hour they will come to arrest him." + +Hermine walked up and down her room in anger. + +"And it is all your work: it is useless for you to defend yourself," +said she, tossing away her husband's hat from the arm-chair, and then +throwing herself in a spiritless manner into it. + +"Why, I have no intention of defending myself," said Balnokhazy, +good-humoredly picking up his rolling hat. "Of course I had a little +share in it: why, you know it well enough, my dear. A man's first +business is to create a career. I have to rise: you approve of that +yourself; it is a man's duty to make use of every circumstance that +comes to hand. Had I not done so, I should be a mere magistrate, +somewhere in Szabolcs, who at the end of every three years kisses the +hands of all the 'powers that be,' that they may not turn him out of +office.[45] The present chancellor, Adam Reviczky, was one class ahead +of me in the school. He too was the head of his class, as I was of mine. +Every year I took his place: at every desk, where I sat in the first +place, I found his name carved, and always carved, it out, putting mine +in its place. He reached the height of the 'parabola,' and is now about +to descend. Who knows what may happen next? At such times we must not +mind if we make celebrated men of a few lads, whom at other times we did +not remark." + +[Footnote 45: Every three years new magistrates and officials were +elected to the various posts in the counties.] + +"But consider, Lorand is a relation of ours." + +"That only concerns me, not you." + +"It is, notwithstanding, terrible to ruin the career of a young man." + +"What will happen to him? He will fly away to the country to some friend +of his, where no one will search for him. At most he will be prohibited +from being 'called to the bar.' But it will not prevent him from being +elected lawyer to the county court at the first renovation.[46] Besides, +Lorand is a handsome fellow: and the harm the persecution of men has +done him will soon be repaired by the aid of women." + +[Footnote 46: As explained above.] + +"Leave me to myself. I shall think about the matter." + +"I shall be deeply obliged to you. But, remember, please, ten o'clock +this evening must not find here--the dear relation." + +Hermine hastened to her jewel-case with ostentation. Balnokhazy, as he +turned in the doorway, could see with what feverish anxiety she unlocked +it and fumbled among her jewels. + +With a smile on his face the husband went away. It is a fine instance of +the irony of fate, when a woman is obliged to pawn her jewels in order +to help someone escape whom she has loved, and whom she would love still +to see about her,--to send him a hundred miles from her side. + +Hermine did indeed collect her jewels, and threw them into a +travelling-bag. + +Then she sat down at her writing-table, and very hurriedly wrote +something on some lilac-coloured letter paper on which the initials of +her name had been stamped; this she folded up, sealed it and sent it by +her butler to Lorand's room. + +Lorand had not yet stirred from the house that day; he did not know that +part of the Parliamentary youth, gaining an inkling of the movement +against them, had hurried to depart. + +When he had read the letter of the P. C.'s wife, he begged the butler to +go to Mr. Gyali and ask him in his name to pay him a visit at once: he +must speak a few words to him without fail. + +When the butler had gone, Lorand began to walk swiftly up and down his +room. He was in search of something which he could not find, an idea. + +He sat again, driving his fist into his hand: then sprang up anew and +hastened to the window, as if in impatient expectation of the new-comer. + +Suddenly a thought came to him: he began to put on gloves, fine, white +kid gloves. Then he tried to clench his fist in them without tearing +them. + +Perhaps he does not wish to touch, with uncovered hands, him for whom he +is waiting! + +At last the street door opened, and steps made direct for his door. + +Only let him come! but he, whom he expected did not come alone: the +first to open his door was not Pepi Gyali, but his brother, Desiderius. +By chance they had met. + +Lorand received his brother in a very spiritless manner. It was not he +whom he wished to see now. Yet he rushed to embrace Lorand with a face +beaming triumph. + +"Well, and what has happened, that you are beaming so?" + +"The school tribunal has acquitted me: yet I drew everything on myself +and did not throw any suspicion on you." + +"I hope you would be insulted if I praised you for it. Every ordinary +man of honor would have done the same. It is just as little a merit not +to be a traitor as it is a great ignominy to be one. Am I not right? +Pepi,--my friend?" + +Pepi Gyali decided that Lorand could not have heard of his treachery and +would not know it until he was placed in some safe place. He answered +naturally enough that no greater disgrace existed on earth than that of +treachery. + +"But why did you summon me in such haste," he enquired, offering his +hand confidently to Lorand; the latter allowed him to grasp his hand--on +which was a glove. + +"I merely wished to ask you if you would take my vis-a-vis in the ball +to-night following my farewell banquet?" + +"With the greatest pleasure. You need not even have asked me. Where you +are, I must be also." + +"Go upstairs, Desi, to the governess and ask her whether she intends to +come to the ball to-night, or if the lady of the house is going alone." + +Desiderius listlessly sauntered out of the room. + +He thought that to-day was scarcely a suitable day to conclude with a +ball; still he did go upstairs to the governess. + +The young lady answered that she was not going for Melanie had a +difficult "Cavatina" to learn that evening, but her ladyship was getting +ready, and the stout aunt was going with her. + +As Desiderius shut the door after him, Lorand stood with crossed arms +before the dandy, and said: + +"Do you know what kind of dance it is, in which I have invited you to be +my vis-a-vis?" + +"What kind?" asked Pepi with a playful expression. + +"A kind of dance at which one of us must die." Therewith he handed him +the lilac-coloured letter which Hermine had written to him: "Read that." + +Gyali read these lines: + +"Gyali handed over the album-leaf you wrote on. All is betrayed." + +The dandy smiled, and placed his hands behind him. + +"Well, and what do you want with me?" he enquired with cool assurance. + +"What do you think I want?" + +"Do you want to abuse me? We are alone, no one will hear us. If you wish +to be rough with me, I shall shout and collect a crowd in the street: +that will also be bad for you." + +"I intend to do neither. You see I have put gloves on, that I may not +befoul myself by touching you. Yet you can imagine that it is not +customary to make a present of such a debt." + +"Do you wish to fight a duel with me?" + +"Yes, and at once: I shall not allow you out of my sight until you have +given me satisfaction." + +"Don't expect that. Because you are a Hercules, and I a titmouse, don't +think I am overawed by your knitted eyebrows. If you so desire, I am +ready." + +"I like that." + +"But you know that as the challenged, I have the right to choose weapons +and method." + +"Do so." + +"And you will find it quite natural that I have no intention of being +pummelled into a loaf of bread and devoured by you. I recommend the +American duel. Let us put our names into a hat and he whose name is +drawn is compelled to shoot himself." + +Lorand was staggered. He recalled that night in the crypt. + +"One of us must die; you said so yourself," remarked Gyali. "Good, I am +not afraid of it. Let us draw lots, and then he whom fate chooses, must +die." + +Lorand gazed moodily before him, as if he were regarding things +happening miles away. + +"I understand your hesitation: there are others whom you would spare. +Well, let us fix a definite time for dying. How long can those, of whom +you are thinking, live? Let us say ten years. He, whose name is drawn +must shoot himself--to-day ten years." + +"Oh," cried Lorand in a tone of vexation, "this is merely a cowardly +subterfuge by which you wish to escape." + +"Brave lion, you will fall just as soon, if you die, as the mouse. Your +whole valor consists in being able to pin, with a round pin, a tiny +little fly to the bottom of a box, but if you find an opponent, like +yourself, you draw back before him." + +"I shall not draw back," said Lorand irritated; and there appeared +before his soul all those figures, which, pointing their fingers +threateningly, rose before him from the depths of the earth. Headless +phantoms returned to the seven cold beds; and the eighth was bespoken. + +"Be it so," sighed Lorand: "let us write our names." Therewith he began +to look for paper. But not a morsel was there in his room: all had been +burned, clean paper too, that the water mark might not betray him. At +last he came across Hermine's note. There was no other alternative. +Tearing it in two,--one part he threw to Gyali, on the other he +inscribed his own name. + +Then they folded the pieces of paper and put them into a hat. + +"Who shall draw?" + +"You are the challenger." + +"But you proposed the method." + +"Wait a moment. Let us entrust the drawing of lots to a third party." + +"To whom?" + +"There is your brother, Desi." + +"Desi?"--Lorand felt a twitching pain at his heart:--"that one's own +brother should draw one's death warrant!" + +"As yet his hand is innocent. Nor shall he know for what he is drawing. +I will tell him some tale. And so both of us may be tranquil during the +drawing of lots." + +Just at that moment Desiderius opened the door. + +He related that the governess was not going, but the stout aunt was to +accompany "auntie" to the ball. And the "frauelein" had sent Lorand a +written dance-programme, which Desiderius had torn up on the way. + +He tore it up because he was angry that other people were in so +frivolous a mood at a time when he felt so exalted. For that reason he +had no intention of handing over the programme. + +Hearing of the stout aunt, Pepi laughed and then began to feign horror. + +"Great heavens, Lorand: the seven fat kine of the Old Testament will be +there in one: and one of us must dance with this monster. One of us will +have to move from its place that mountain, which even Mahomet could not +induce to stir, and waltz with it. Please undertake it for my sake." + +Lorand was annoyed by the ill-timed jest which he did not understand. + +"Well, to be sure I cannot make the sacrifice: it must be either you or +I. I don't mind, let's draw lots for it, and see who must dance this +evening with the tower of St. Stephen's." + +"Very well,"--Lorand now understood what the other wanted. + +"Desi will draw lots for us." + +"Of course. Just step outside a moment, Desi, that you may not see on +which paper which of our names was written." Desiderius stepped outside. + +"He must not see that the tickets are already prepared," murmured +Lorand:---- + +"You may come in now." + +"In this hat are both our names," said Gyali, holding the hat before +Desiderius: "draw one of them out: open it, read it, and then put both +names into the fire. The one whose name you draw will do the honors to +the Cochin-China Emperor's white elephant." + +The two foes turned round toward the window. Lorand gazed out, while +Gyali played with his watch-chain. + +The child unsuspectingly stepped up to the hat that served as the "urna +sortis," and drew out one of the pieces of paper. + +He opened it and read the name, + +"Lorand Aronffy." + +"Put them in the fire," said Gyali. + +Desiderius threw two pieces of lilac paper into the fire. + +They were cold May days; outside the face of nature had been distorted, +and it was freezing; in Lorand's fire-place a fire was blazing. The two +pieces of paper were at once burnt up. + +Only they were not those on which the two young men had written their +names. Desiderius, without being noticed, had changed them for the dance +programme, which he had cast into the fire. He kept the two fatal +signatures to himself. + +He had a very good reason for doing so, and a still better reason for +saying nothing about it. + +Lorand said: + +"Thank you, Desi." + +He thanked him for drawing that lot. + +Pepi Gyali took up his hat and said to Lorand in playful jesting: + +"The white elephant is yours. Good night." And he went away unharmed. + +"And now, my dear Desi, you must go home," said Lorand, gently grasping +his brother's hand. + +"Why I have only just come." + +"I have much to do, and it must be done to-day." + +"Do it: I will sit down in a corner, and not say a word; I came to see +you. I will be silent and watch you." + +Lorand took his brother in his arms and kissed him. + +"I have to pay a visit somewhere where you could not come with me." + +Desiderius listlessly felt for his cap. + +"Yet I did so want to be with you this evening." + +"To-morrow will do as well." + +Lorand was afraid that the officers of justice might come any moment for +him. For his part he did not mind: but he did not wish his brother to be +present. + +Desiderius sorrowfully returned home. + +Lorand remained by himself. + +By himself? Oh no. There around him were the others--seven in number: +those headless dead. + +Well, fate is inevitable. + +Family misfortune is inherited. One is destroyed by the family disease, +another by the hereditary curse. + +And again the cause is the "sorrowful soil beneath them." + +From that there is no escape. + +A terrible inheritance is the self-shed blood, which besprinkles the +heads of sons and grandsons! + +And his inheritance was--the pistol, with which his father had killed +himself. + +It were vain for the whole Heaven to be here on earth. He must leave it, +must go, where the others had gone. + +The eighth niche was still empty, but was already bespoken. + +For later comers there was room only in the ditch of the graveyard. + +And there were still ten years left to think thereon! But ten years is a +long time. Meanwhile that field might open where an honourable death, +grasping a scythe in its two hands, cuts a way through the ranks of +armed warriors:--where the children of weeping mothers are trampled to +death by the hoofs of horses:--where they throw the first-born's mangled +remains into the common burying-pit: perhaps there the son will find +what the father sought in vain:--those who fled from before the +resting-chamber of that melancholy house, on the facade of which was to +be read the inscription, covered by the creepers since days long gone +by. + +"Ne nos inducas in tentationem." + + + + +CHAPTER IX + +AGED AT SEVENTEEN + + +How beautiful it is to be young! How fair is the spring! Yours is life, +joy, hope; the meadows lavish flowers upon you; the earth's fair halo of +love surrounds you with glory: a nation, a fatherland, mankind entrusts +to you its future; old men are proud of you; women love you: every +brightening day of heaven is yours. + +Oh, how I love the spring! how I love youth! In spring I see the fairest +work of God, the earth, take new life; in youth I see the fairest work +of man, his nation, reviving. + +"In those days" I did not yet belong to the "youth:" I was a child. + +Never do I remember a brighter promise of spring, than in that year; +never were the eyes of the old men gladdened by the sight of a more +spirited "youth" than was that of those days. + +Spring began very early: even at the end of February the fields were +green, parks hastened to bedeck themselves in their leafy wings, the +blossoms hastened to bloom and fall; the opening days of May saw fruit +on the apple-trees; and prematurely ripe cherries were "hawked" in the +streets, beside bouquets of late blooming violets. + +Of the "youths" of that year the historian has written: "These youths +were in general very serious, very lavish in patriotic feeling, fiery +and spirited in the defence of freedom and national dignity. The new +tendency which manifested itself so vividly in our country was reflected +by their impetuous and susceptible natures with all its noble yearnings, +its virtues and excesses exaggerated. The frivolous pastimes, the +senseless or dissolute amusements that were so fashionable in those days +were abandoned for serious reading, gathering of information and +investigation of current events. They had already opinions of their own, +which not rarely they could utter with striking audacity."--I could only +envy these lines of gold; not one word of them had any reference to me: +for I was still but a child. During a night that followed a lovely May +day, the weather suddenly changed: winter, who was during the days of +his dominion, watching how the warm breezes played with the flower-bells +of the trees, all at once returned: with the full vigor of vengeance he +came, and in three days destroyed everything, in which man happened to +delight. To the last leaf everything was frozen off the trees. + +On this most inclement of the three wintry May evenings Lorand was +standing alone at his window, and gazing abstractedly at the street +through the ice-flower pattern of the window-panes. + +Just such ice-flowers lay frozen before his soul. The lottery of fate +has appointed his time: ten years his life would last; then he must die. + +From seventeen to twenty-seven is just the fairest part of life. Many +had made their whole earthly career during that period. + +And what awaits him? + +His ardent yearning for freedom, his audacious plans, his misplaced +confidence; friends' treason, and the consequent freezing rigor, where +were they leading to?... + +Every leaf had fallen from the trees. Only ten years to live: the decree +was unalterable. + +From the opponent, whom he despised, it is not possible even to accept +as a present, that to which chance has once given him the right. + +And these ten years, with what will they begin? Perhaps with a long +imprisonment? The time which is so short--(ten years are light!) will +seem so long _there_! (ten years are heavy!) Would it not be better not +to wait for the first day? To say: if it is time, take it away: let me +not take the days on lease from thee! The hateful, freezing days. + +Why, when nature dies in this wise, man himself would love to die after +her. + +If only there were not that weeping face at home, that white-haired +head, mother and grandmother. + +In vain Fate is inevitable. The eighth bed was already made;--but _that_ +no one must know for ten years. Should someone learn, he might +perpetrate the outrage of occupying earlier the eighth niche in the +family vault; and then his successor would have nothing left but the +church-yard grave. + +What a thought, a youthful spring with these frozen leaves! + +He did not think for the next few moments. Is it worth while to try to +avoid the fate, which is certain? Let it come. The keystone of the arch +had been removed, the downfall of the whole must follow. His room was +already in darkness, but he did not light a lamp. The dancing flames of +the fire-place gazed out sometimes above the embers, in curiosity, as if +they would know whether any living being were there: and still he did +not stir. + +In this dim twilight Lorand was thinking upon those who had passed away +before him. + +That bony-faced figure, whose death face he was painting,--his ordinary +physiognomy was terrible enough: those empty eye-sockets, into which he +fears to gaze:--suppose between these two hollows a third was darkling, +the place of the bullet that pierced his forehead! + +Lorand now knew what torture must have been theirs, who had left him +this sorrowful bequest, before they could make up their minds to raise +their own hands against their own lives! with what power of God they +must have struggled, with what power of devils have made a compact! Oh, +if they would only come for him now! + +Who? + +Those who picked the fruit that dared so early to ripen? + +Yes, rather those, than these quiet, bloodless faces, in their bloody +robes. Rather those who come with clank of arms, tearing open the door +with drawn sword, than those who with inaudible step steal in, gently +open the door, whisperingly speak and tremblingly pronounce your name. + +"Lorand." + +"Ha! Who is that?" + +Not one of the dead, though her robe is white: one far worse than +they:--a beautiful woman. + +It was Hermine who opened the door and entered Lorand's room so +silently, with inaudible steps. Her ball-robe was on her: she had +dressed for the dance in her room above, and thus dressed had descended. + +"Are you ready now, Lorand?" + +"Oh, good evening: pardon me. I will light a candle in a moment." + +"Never mind about that," whispered the woman. "It is quite light enough +as it is. To-day no candle may burn in this room." + +"You are going to a ball," said Lorand, masking the sorrow of his soul +by a display of good spirits: "and you wish me to accompany you?" + +"Fancy the thought of dancing coming into my head just now!" replied +Hermine, coming so close to Lorand that she could whisper in his ear. +"Did you get my letter?" + +"Yes, thank you. Don't be alarmed, there is no danger." + +"Indeed there is. I know it well. The danger is in the hands of +Balnokhazy: therefore certain." + +"What great harm can happen to me?" + +Hermine placed her hand on Lorand's shoulder and tremblingly hissed: + +"They will arrest you to-night." + +"They may do so." + +"Oh no, they may not, kind Heaven! That they shall not do. You must +escape, immediately, this hour." + +"Is it sure they will arrest me?" + +"Believe me, yes." + +"Then just for that reason I shall not stir from my place." + +"What are you saying? Why? Why not?" + +"Because I should be ashamed, if they who wanted me should draw me out +from under my bed in my mother's house, like a child who has played some +mischief." + +"Who is speaking now of your mother's house? You must fly far: away to +foreign lands." + +"Why?" asked Lorand coldly. + +"Why? My God, what questions you put. I don't know how to answer! Can +you not see that I am in despair, that every limb of my body trembles +for my fear on your account? Believe me, I cannot possibly allow them to +take you away from before my eyes, to imprison you for years, so that I +shall never see you again." + +To appeal the more to Lorand's feelings, and to show him how her hands +trembled she tore off her beautiful ball gloves, and grasped his hands +in her own and then sobbed before him. + +As she touched him Lorand began to feel, instead of his previous +tomblike chillness, a kind of agitating heat as if the cold bony hand of +death had given over his hand to some other unknown demon. + +"What shall I do in a foreign country? I have no one, nothing, no way +there. Everyone I love is here, in this land. There I should go mad." + +"You will not be alone there, because the one who loves you best on +earth, who worships you above all, who loves you better than her health, +her soul, better than heaven itself, goes with you and will never leave +you." + +The young man could make no mistake as to whom she meant: Hermine +encircled his young neck with her beautiful arms and overwhelmed his +face with kisses. + +Lorand was no longer his own. In one hour he lost his home, his fortune, +and his heart. + + + + +CHAPTER X + +I AND THE DEMON + + +It was already late in the evening when Balnokhazy's butler brought me a +letter, and then hurriedly departed, before I could read it. + +It was Lorand's writing. The message was short: + +"My dear brother:--I have been betrayed and must escape: comfort our +dear parents. Good-bye." + +I leaped up from my bed:--I had already gone to bed that I might get up +early on the morrow:--and hastened to dress. + +My first idea was to go to Balnokhazy. He was my uncle and relation, and +was extremely fond of us: besides, he was very influential; he could +accomplish anything he wished, I would tell him everything frankly, and +beg him to do for my brother what he was capable of doing: to prevent +his prosecution and arrest, or, if he was convicted, to secure his +pardon. Why, to such a great man nothing could be impossible. + +I begged old Marton to open the door for me. + +"What! discipulus negligens! To slip out of the house at night is not +proper. He who wanders about at night can be no Lieutenant Governor--at +most a night-watchman." + +"No joking now; they are prosecuting my brother! I must go and help +him." + +"Why didn't you tell me at once? Prosecute indeed? You should have told +me that. Who? Perhaps the butcher clerks? If so, let us all six go with +clubs to his aid." + +"No, they are not butcher clerks. What are you thinking of?" + +"Why, in past years the law-students were continually having brawls with +butcher clerks." + +"They want to arrest him," I whispered to him, "to put him in prison, +because he was one of the 'Parliamentary youth' lot." + +"Aha," said Marton, "that's where we are is it? That is beyond my +assistance. And, what can you do?" + +"I must go to my uncle Balnokhazy at once and ask him to interfere." + +"That's surely a wise thing to do. Under those circumstances I shall go +with you. Not because I think you would be afraid to go by yourself at +night, but that I may be able to tell the old man by-and-bye that you +were not in mischief." + +The old fellow put on a coat in a moment, and a pair of boots, then +accompanied me to the Balnokhazys. + +He did not wish to come in, but told me that, on my way back, I should +look for him at the corner beer-house, where he would wait for me. + +I hurried up stairs. + +I was greatly disappointed to find my brother's door closed: at other +times that had always been my first place of retreat. + +I heard the piano in the "salon": so I went in there. + +Melanie was playing with the governess. + +They did not seem surprised that I came at so late an hour; I only +noticed that they behaved a little more stiffly towards me than on other +occasions. + +Melanie was deeply engrossed in studying the notes. I enquired whether I +could speak with my uncle. + +"He has not yet come home from the club," said the governess. + +"And her ladyship." + +"She has gone to the ball." + +That annoyed me a little. + +"And when do they come home?" + +"The Privy Councillor at eleven o'clock, he usually plays whist till +that hour; her ladyship probably not until after midnight. Do you wish +to wait?" + +"Yes, until my uncle returns." + +"Then you can take supper with us." + +"Thank you, I have already had supper." + +"Do they have supper so early at the baker's?" + +"Yes." + +I then sat down beside the piano, and thought for a whole hour what a +stupid instrument the piano was; a man's head may be full of ideas, and +it will drive them all out. + +Yet I had so much to ponder over. What should I say to my uncle when he +came. With what should I begin? How could I tell him what I knew? What +should I ask from him? + +But how was it possible that neither was at home at such a critical +time? Surely they must have been informed of such a misfortune. I did +not dare to introduce Lorand's name before the governess. Who knows what +others are? Besides, I had no sympathy for her. For me a governess +seemed always a most frivolous creature. + +In the room there was a large clock that caused me most annoyance. How +long it took for those hands to reach ten o'clock! Then, when it did +strike, its tone was of that aristocratic nasal quality that it must +have acquired from the voices of the people around it. + +Sometimes the governess laughed, when Melanie made some curious mistake; +Melanie, too, laughed and peeped from behind her music to see if I was +smiling. + +I had not even noticed it. + +Then my pretty cousin poutingly tossed back her curly hair, as if she +were annoyed that I too was beginning to play a part of indifference +towards her. + +At last the street-door bell rang. From the footsteps I knew my uncle +had come. They were so dignified. + +Soon the butler entered and said I could speak with his lordship, if I +so desired. + +Trembling all over, I took my hat, and wished the ladies good-night. + +"Are you not coming back, to hear the end of the Cavatina;" inquired +Melanie. + +"I cannot," I answered, and left them there. + +My uncle's study was on the farther side of the hall; the butler lighted +my way with a lamp, then he put it down on a chest, that I might find my +way back. + +"Well, my child, what do you want?" inquired my uncle, in that gay, +playful tone, which we are wont to use in speaking to children to +express that we are quite indifferent as to their affairs. + +I answered languidly, as if some gravestone were weighing upon my +breast, + +"Dear uncle, Lorand has left us." + +"You know already?" he asked, putting on his many colored embroidered +dressing-gown. + +"You know too?" I exclaimed, taken aback. + +"What, that Lorand has run away?" remarked my uncle, coolly buttoning +together the silken folds of his dressing gown; "why I know more than +that:--I know also that my wife has run away with him, and all my wife's +jewels, not to mention the couple of thousand florins that were at +home--all have run away with your brother Lorand." + +How I reached the street after those words; whether they opened the door +for me; whether they led me out or kicked me out, I assure you I do not +know. I only came to myself, when Marton seized my arm in the street and +shouted at me: + +"Well sir Lieutenant-Governor, you walk right into me without even +seeing me. I got tired of waiting in the beer-house and began to think +that they had run you in too. Well, what is the matter? How you +stagger." + +"Oh! Marton," I stammered, "I feel very faint." + +"What has happened?" + +"I cannot tell anyone that." + +"Not to anyone? No! not to Mr. Brodfresser,[47] nor to Mr. +Commissioner:--but to Marton, to old Marton? Has old Marton ever let out +anything? Old Marton knows much that would be worth his while to tell +tales about: have you ever heard of old Marton being a gossip? Has old +Marton ever told tales against you or anyone else? And if I could help +you in any way?" + +[Footnote 47: The name given to Desiderius' professor ("bread +devourer").] + +There was a world of frank good-heartedness in these reproaches; besides +I had to catch after the first straw to find a way of escape. + +"Well, and what did my old colleague say?--You know the reason I call +him 'colleague,' is that my hair always acts as if it were a wig, while +his wig always acts as it if were hair." + +"He said," I answered tremblingly, hanging on to his arm, "he knew more +than I. Lorand has not merely run away, but has stolen my uncle's wife." + +At these words Marton commenced to roar with laughter. He pressed his +hands upon his stomach and just roared, then turned round, as if he +wished to give the further end of the street a taste of his laughter; +then he remarked that it was a splendid joke, at which remark I was +sufficiently scandalized. + +"And then he said--that Lorand had stolen his money." + +At this Marton straightened himself and raised his head very seriously. + +"That is bad. That is 'a mill,' as Father Fromm would say. Well, and +what do you think of it, sir?" + +"I think, it cannot be true; and I want to find my brother, no matter +what has become of him. + +"And when you have found him?" + +"Then, if that woman is holding him by one hand, I shall seize the other +and we shall see which of us will be the stronger." + +Marton gave me a sound slap on the back, saying "Teufelskerl.[48] What +are you thinking of?--would other children mind, if a beautiful woman +ran away with their brother? But this one wishes to stand between them. +Excellent. Well, shall we look for Master Lorand? How will you begin?" + +[Footnote 48: Devil's fellow: _i. e._, devil of a fellow.] + +"I don't know." + +"Let me see; what have you learned at school? What can you do, if you +are suddenly thrown back on your own resources? Which way will you +start? Right or left: will you cry in the street, 'Who has seen my +brother?'" + +Indeed I did not know how to begin. + +"Well,--you shall see that you can at times make use of that old fellow +Marton. Trust yourself to me. Listen to me now, as if I were Mr. +Brodfresser. If two of them ran away together, surely they must have +taken a carriage. The carriage was a fiacre. Madame has always the same +coachman, number 7. I know him well. So first of all we must find +Moczli: that is coachman No. 7. He lives in the Zuckermandel. It's a +cursed long way, but that's all the better, for by the time we get to +his house we shall be all the surer to find him at home." + +"If he was the one who took them." + +"Don't play the fool now, sir studiosus. I know what cab-horses are. +They could not take anyone as far as the border; at most as far as some +wayside inn, where speedy country horses can be found: there the +runaways are waiting while the fiacre is returning." + +In astonishment I asked what made him surmise all this: when it seemed +to me that with speedy country horses they might already be far beyond +the frontier. + +"Sir Lieutenant-Governor," was Marton's hasty reproof; "How could you +have such ideas? You expect to become Lieutenant-Governor some day, yet +you don't know that he who wishes to pass the frontiers must be supplied +with a passport. No one can go without a pass from Pressburg to Vienna; +Madame has quite surely despatched Moczli back to bring to her the +gentleman with whose 'pass' they are to escape farther." + +"What gentleman?" + +"An actor from the theatre here, who will arrange that the young +gentleman shall pass the frontier with his passport." + +"How can you figure it all out?" + +Marton paused for a moment, made an ugly mouth, closed his left eye, and +hissed through his teeth, as if he would express by all this pantomime +that there are things which cannot be held under children's noses. + +"Well, never mind; you do wish to be a county officer or something of +the kind. So you must know about such things sooner or later, when you +will have to examine people on such questions. I will tell you--I know +because Moczli once told me just such a story about madame." + +"Once before?" + +"Certainly," said Marton chuckling wickedly. "Ha ha! Madame is a cute +little woman. But then no one knows of it--only Moczli and I; and +Madame's husband. Her husband has already pardoned her for it: Moczli +was well paid; and what business is it of Marton's? All three of us hold +our tongues, like a broiled fish. But it is not the first time it has +happened." + +I do not know why, but this discovery somehow relieved my bitterness. I +began to surmise that Lorand was not the most deeply implicated in the +crime. + +"Well, let us go first of all to Moczli," said Marton; "But I have a +promise to exact from you. Don't say a word yourself; leave the talking +to me. For he is a cursed fellow, this Moczli; if he finds that we wish +to get information out of him, he will lie like a book: but I will +suddenly drive in upon him, so that he will not know whether to turn to +the right or to the left. I will spring something on him as if I knew +all about it, that will scare him out of his wits and then I'll press +him close, so that it'll take his breath away, and before he knows it +I'll have that secret squeezed out of him to the very last drop. You +must observe how it is done, so that you can make use of similar methods +in the future when in the position of Lieutenant-Governor you will have +to cross-question some suspicious rascal in order to wring the truth out +of him!" + +By this time we had started at a brisk pace along the banks of the +Danube. I wasn't dressed for such a dismal night, and old Marton was +doing his best to shield me with the wing of his coat against the +chilling gusts that rushed against us from the river. At the same time +he made every effort to make me believe that what we were engaged in was +one of the finest jokes he had ever taken a hand in, and that our +recollections of it will afford us no end of amusement in the future. At +the foot of the castle-hill, along the banks of the Danube was a group +of tottering houses; tottering because in spring, when the ice broke up, +the Danube roared and dashed among them. Here lived the fiacre drivers. +Here were the cab-horses in tumble-down stables. + +It was a ball-night: in the windows of the tumble-down houses candles +were burning, for the cabmen were waiting till midnight, when they would +again harness their horses and return to fetch their patrons from the +ball-room. + +Marton looked in at one window so lighted; he had to climb up on +something to do so, for the ground floor was built high, in order that +the water might not enter at the windows. + +"He is at home," he remarked, as he stepped down, "but he is evidently +preparing to go out again, for he has his top-coat on." + +The gate was open; the carriage was in the courtyard, the horses in the +shafts, covered with rugs. + +Their harness had not even been taken off: they must have just arrived +and had to start again at once. + +Marton motioned to me to follow him at his heels while he made his way +into the house. + +The door we ran up against could not be opened unless one knew the +tricks that made it yield. Marton seemed to be well acquainted with the +peculiarities of the entrance to Moczli's den: first he pressed down on +the door knob and raised the whole door bracing against it with his +shoulder, then turning the knob and giving the door a severe kick it +flew open and in the next moment we found ourselves in a dingy, narrow +hole of a room smelling horribly of axle-grease, tallow and +tobacco-smoke. + +On a table, which was leaning against the wall with the side where a leg +was broken, stood a burning tallow-dip stuck into the mouth of an empty +beer-jug, and by its dim light Moczli was seated eating--no, devouring +his supper. With incredible rapidity he was piling in and ramming down, +as it were, enormous slices of blood-sausage in turn with huger chunks +of salted bread. + +His many-collared coat was thrown over his huge frame, and his +broad-brimmed hat that was pressed over his eyes was still covered with +hoar-frost that had no chance of thawing in that cold, damp room, the +wall of which glistened like the sides of some dripping cave. + +Moczli was a well-fed fellow, with strongly protruding eyes, which +seemed almost to jump out of their sockets as he stared at us for +bursting in upon him without knocking. + +"Well, where does it 'burn?'" were his first words to Marton. + +"Gently, old fellow; don't make a noise. There is other trouble! You are +betrayed and they will pinch the young gentleman at the frontier." + +Moczli was really scared for a moment. A tremendous three-cornered chunk +of bread that he had just thrust in his mouth stuck there staring +frightenedly at us like Moczli himself and looking for all the world as +if a second nose was going to grow on his face; however he soon came to +himself, continued the munching process, gulped it all down, and then +drank a huge draught out of a monstrous glass, his protruding eyes being +all the while fixed on me. + +"I surely thought there was a fire somewhere, and I must go for a +fire-pump again with my horses.--I must always go for the pump, if a +fire breaks out anywhere. Even if there is a fire in the mill quarter, +it is only me they drive out: why does not the town keep horses of her +own?" + +"Do you hear, Moczli," Marton interrupted, "don't talk to me now of the +town pumps don't sprinkle your throat either, for it's not there that it +is burning, but your back will be burning immediately, if you don't +listen to me. Her ladyship's husband learned all. They will forestall +the young gentleman at the frontier, and bring him back." + +Moczli endeavored to display a calm countenance, though his eyes belied +him. + +"What 'young gentleman' do you mean, and what 'ladyship?'" + +Marton bent over him and whispered, + +"Moczli, you don't want to make a fool of yourself before me, surely. +Was it not you that took away Balnokhazy's wife in the company of a +young gentleman? Your number is on your back: do you think no one can +see it?" + +"If I did take them off, where did I drive them to? Why to the ball." + +"A fine ball, indeed. You know they want to arrest the 'juratus.' He +will find one for you soon where they play better music. Here is his +younger brother, just come from seeing his lordship, who told him his +wife had eloped with the young gentleman whom they would search for in +every direction." + +Moczli was at this moment deeply engaged in picking his teeth. First +with his tongue, then with his fingers, until he found a wisp of straw +with which to clean them, and at which, like drowning people, he +clutched to save himself. + +"Well, do you think I care: anyone may send for anyone else for all I +mind. I have seen no one, have taken no one away. And if I did take +someone, what business of mine is it to know what the one is doing with +the other? And even if I did know that someone has eloped with someone +else's wife, what business is it of mine? I am no 'syndic' that I should +bother my head to ask questions about it: I carry woman or man, who +pays, according to the tariff of fares. Otherwise I know absolutely +nothing." + +"Well, good-bye, and God bless you, Moczli," said Marton hastily. "If +you don't know about it, someone else must know about it. However, we +didn't come here to gaze into your dreamy eyes, but to free this young +gentleman's brother: we shall search among the other fiacres, until we +find the right one, for it is a critical business: and if we find that +fiacre in which the young fellow came to harm and cannot manage to +secure his escape, I would not like to be in his shoes." + +"In whose shoes?" inquired Moczli, terrified. + +"In the young gentleman's not at all, but still less in the +fiacre-driver's. Well, good-night, Moczli." + +At these words Moczli leaped up from his chair and sprang after Marton. + +"Wait a moment: don't be a fool. Come with me. Take your seats in my +fiacre. But the devil take me if I have seen, heard or said anything." + +Therewith he removed the rugs from his horses, placed me inside the +carriage, covering me with a rug, took Marton beside him on the box, and +drove desperately along the bank of the Danube. + +Long did I see the lamps of the bridge glittering in the water; then +suddenly the road turned abruptly, and, to judge by the almost +intolerable shaking of the carriage and the profound darkness, we had +entered one of those alleys, the paving of which is counted among the +curses of civilization, the street-lamps being entrusted to the care of +future generations. + +The carriage suddenly proceeded more heavily: perhaps we were ascending +a hill: the whip was being plied more vigorously every moment on the +horses' backs: then suddenly the carriage stopped. + +Moczli commenced to whistle as if to amuse himself, at which I heard the +creaking of a gate, and we drove into some courtyard. + +When the carriage stopped, the coachman leaped off the box, and +addressed me through the window. + +"We are here: at the end of the courtyard is a small room; a candle is +burning in the window. The young gentleman is there." + +"Is the woman with him too?" I inquired softly. + +"No. She is at the 'White Wolf,' waiting with the speedy peasant cart, +until I bring the gentleman with whom she must speak first." + +"He cannot come yet, for the performance is not yet over." + +Moczli opened his eyes still further. + +"You know that too?" + +I hastened across the long dark courtyard and found the door of the +little room referred to. A head was to be seen at the lighted window. +Lorand was standing there melting the ice on the panes with his breath, +that he might see when the person he was expecting arrived. + +Oh how he must have loved her. What a desperate struggle awaited me! + +When he saw me from the window, he disappeared from it, and hurried to +meet me. + +At the door we met and in astonishment he asked: + +"How did you get here?" + +I said nothing, but embraced him, and determined that even if he cut me +in pieces, I would never part from him. + +"Why did you come after me? How did you find your way hither?" + +I saw he was annoyed. He was displeased that I had come. + +"Those, who saw you take your seat in a carriage, directed me." + +He visibly shuddered. + +"Who saw me?" + +"Don't be afraid. Someone who will not betray you." + +"But what do you want? Why did you come after me?" + +"You know, dear Lorand, when we left home mother whispered in my ear, +'take care of Lorand,' when grandmother left us here, she whispered in +my ear, 'take care of your brother.' They will ask me to give account +of how I loved you. And what shall I tell them, if they ask me 'where +were you when Lorand stood in direst danger?'" + +Lorand was touched; he pressed me close to his heart, saying:-- + +"But, how can you help me?" + +"I don't know. I only know that I shall follow you, wherever you go." + +This very naive answer roused Lorand to anger. + +"You will go to hell with me! Do I want irons on my feet to hinder my +steps when I scarce know myself whither I shall fly? I know not how to +rescue myself, and must I rescue you too?" + +Lorand was in a violent rage and strove to shake me off from him. Yet I +would not leave go of him. + +"What if I intend to rescue you?" + +"You?" he said, looking at me, and thrusting his hands in his pockets. +"What part of me will you defend?" + +"Your honor, Lorand." + +Lorand drew back at these words. + +"My honor?" + +"And mine:--You know that father left us one in common, one we cannot +divide--his unsullied name. It is entirely mine, just as it is entirely +yours." + +Lorand shrugged his shoulders indifferently. + +"Let it be yours entirely: I give over my claim." + +This indifference towards the most sacred ideas quite embittered me. I +was beside myself, I must break out. + +"Yes, because you wish to take the name of a wandering actor, and to +elope with a woman who has a husband." + +"Who told you?" Lorand exclaimed, standing before me with clenched +fists. + +I was far from being afraid of anyone: I answered coolly. + +"That woman's husband." + +Lorand was silent and began to walk feverishly up and down the narrow, +short, little room. Suddenly he stopped, and half aside addressed me, +always in the same passionate tones. + +"Desi, you are still a child." + +"I know." + +"There are things which cannot yet be explained to you." + +"On such subjects you may hold your peace." + +"You have spoken with that woman's husband?" + +"He said, you had eloped with his wife." + +"And that is why you came after me?" + +"Yes." + +"Now what do you want?" + +"I want you to leave that woman." + +"Have you lost your senses?" + +"Mine? Not yet." + +"You wish perhaps to hint that I have lost mine: it is possible, very +possible." + +Therewith he sat down beside the table, and leaning his chin on his +hands, began to gaze abstractedly into the candle-flames like some real +lunatic. + +I stepped up to him, and laid my head on his shoulder. + +"Dear Lorand, you are angry with me." + +"No. Only tell me what else you know." + +"If you wish I will leave you here and return." + +"Do as you wish." + +"And what shall I tell dear mother, if she asks questions about you?" + +Lorand dispiritedly turned his head away from me. + +"You wrote to me to cheer and comfort mother and grandmother:--tell me +then, what shall I write to them, if they enquire after you?" + +Lorand answered defiantly, + +"Write that Lorand is dead." + +At his answer the blood boiled within me. I seized my brother's hands +and cried to him: + +"Lorand, till now the fathers were suicides in our family: do you wish +that the mothers should continue the list?" + +It was a pitiless remark of mine, I knew. Lorand commenced to shiver, I +felt it. He stood up before me and became so pale. + +I wished I had addressed him more gently. + +"My dear brother Lorand, could you bear to become responsible for a +mother, who left her child, and for another who died for her child?" + +Lorand clasped his hands and bowed his head. + +"If you only knew what you are saying to me now?" he said with such +bitter reproach that I can never forget it. + +"But I have not yet told you all I know." + +"What do you know? As yet you are happy--your life mere play--passion +does not yet trouble you. But I am already lost, through what, you have +no idea, and may you never have!" + +How he must love that woman! + +It would have cost me few words to make him hate and despise her, but I +did not wish to break his heart. I had other means with which to steel +his heart, that he might wake up, as from a delirious dream, to another +life. + +I too had had visions about my piano-playing beauty: but I had forgotten +that ideal for ever and ever, for being able to play, after she knew her +mother had run away.--But that was mere childish love, a child's +thought---there is something, however, in the heart which is awakened +earlier, and dies later than passion, that is a feeling of honor, and I +had as much of that as Lorand: let us see whose was the stronger. + +"Lorand, I don't know what enchantment it was, with which this woman +could lure you after her. But I know that I too have a magic word, which +will tear you from her." + +"Your magic word?--Do you wish to speak of mother? Do you wish to stand +in my way with her name?--Do so.--The only effect you will produce, by +worrying me very much, will be that I shall blow my brains out here +before you: but from that woman you can never tear me." + +"I have no intention to speak of poor mother. It is a different subject +I have in mind." + +"Something, or someone else." + +"It is Balnokhazy, for whose sake you are going to leave this woman." + +Lorand shrugged his shoulders. + +"Do you think I am afraid of Balnokhazy's prosecution?" + +"He has no intention of prosecuting you. He has been very considerate to +his wife in similar cases. Well, don't knit your eyebrows so; I am not +saying a word about his wife. I have no business with women. Balnokhazy +will not prosecute you, he will merely tell the world what has happened +to him." + +Lorand, with a bitter smile of scorn, asked me: + +"What will he relate to the world?" + +"That his wife broke open his safe, stole his jewels, and his ready +money, and eloped with a young man." + +Lorand turned abruptly to me like one whom a snake has bitten, + +"What did he say?" + +"That his faithless wife in company with a young man, whom he had +treated like his own child, has stolen his money, and then run away, +like a thief--with her companion in theft!" + +Lorand clutched at the table for support. + +"Don't, don't say any more." + +"I shall. I have seen the safes, empty, in which the family treasures +were wont to be piled. I heard from the cabman, who handed in her +travelling bag after her that 'it must have been full of gold, it was so +heavy.'" + +Lorand's face was burning now like the clouds of a storm-swept sky at +sunset. + +"Did you have the bag in your hands?" I asked him. + +"Not a word more!" Lorand cried, pressing my arm so that it pained me. +"That woman shall never see me again." + +Then he sank upon the table and sobbed. + +How glad I felt that I had been able to move him. + +Soon he raised his tear-stained face, stood up, came to me, embraced and +kissed me. + +"You have conquered!--Now tell me what else you want with me?" + +I was incapable of uttering a word, so oppressed was my heart in my +delight, my anguish. It was no child's play, this. Fate is not wont to +entrust such a struggle to a child's hands. + +"Brother, dear!" more I could not say: I felt as he must have when he +brought me up from the bottom of the Danube. + +"You will not allow anyone," he whispered, "to utter such a calumny +against me." + +"You may be sure of that." + +"You will not let them degrade me before mother?" + +"I shall defend you. You see that after all I am capable of defending +you.--But time is precious:--they are prosecuting you for another crime +too, you know, from which to escape is a duty. There is not a moment to +lose. Fly!" + +"Whither? I cannot take new misfortunes to mother's house." + +"I have an idea. We have a relation of whom we have heard much, far off +in the interior of the country, where they will never look for you, +since we were never on good terms with him, Uncle Topandy." + +"That infidel?" exclaimed Lorand; then he added bitterly, "It was a good +idea of yours, indeed: I shall have a very good place in the house of an +atheist, who lives at enmity with the whole earth, and with Heaven +besides." + +"There you will be well hidden." + +"Well and for ever." + +"Don't say that. This danger will pass away." + +"Listen to me, Desi," said Lorand severely. "I shall abide by what you +say: I shall go away, without once looking behind: I shall bury myself, +but on one condition, which you must accept, or I shall go to the +nearest police station and report myself." + +"What do you wish?" + +"That you shall never tell either mother or grandmother, where I have +gone to." + +"Never?" I inquired, frightenedly. + +"No, only after ten years, ten years from to-day." + +"Why?" + +"Don't ask me: only give me your word of honor to keep my secret. If you +do not do so, you will inflict a heavy sorrow on me, and on all our +family." + +"But if circumstances change?" + +"I said, not for ten years. And, if the whole world should dance with +delight, still keep peace and don't call for me, or put my mother on my +tracks. I have a special reason for my desire, and that reason I cannot +tell you." + +"But if they ask me, if they weep before me?" + +"Tell them nothing ails me, I am in a good place. I shall take another +name, [49]Balint Tatray. Topandy also shall know me under that name. I +shall find my way to his place as bailiff, or servant, whichever he will +accept me as, and then I shall write to you once every month. You will +tell my loved ones at home what you know of me. And they will love you +twice as well for it: they will love you in place of me." + +[Footnote 49: A name peculiarly Magyar.] + +I hesitated. It was a difficult promise. + +"If you love me, you must undertake it for my sake." + +I clung to him and said I would undertake to keep the secret. For ten +years I would not say before mother or grandmother where their dearest +son had gone. + +Would they reach the end of those ten years? + +"You undertake that--on your word of honor?" said Lorand, gazing deeply +into my eyes; "on that honor by which you just now so proudly appealed +to me? Look, the whole Aronffy name is borne by you alone. Do you +undertake it for the honor of that whole name, not to mention this +secret before mother or grandmother?" + +"I do--on my word of honor." + +He grasped my hand. He trusted so much to that word! + +"Well, now be quick. The carriage is waiting." + +"Carriage? With that I cannot travel far. Besides it is unnecessary. I +have two good legs, they will carry me, if necessary, to the end of the +world, without demanding payment afterwards." + +I took a little purse, on the outside of which mother had worked a +design, from my pocket, and wished to slip it into Lorand's side-pocket +without attracting attention. + +He discovered it. + +"What is this?" + +"A little money. I thought you might want it for the journey." + +"How did you come by it?" enquired my brother in astonishment. + +"Why, you know, you yourself paid me two twenties a sheet, when I copied +those writings." + +"And you have kept it?"--Lorand opened the purse, and saw within it +about twenty florins. He began to laugh. + +How glad I was to see him laugh now, I cannot tell you, his laughter +infected me too, then I do not know why, but we laughed together, very +good-spiritedly. Now as I write these words the tears stand in my +eyes--and I did laugh so heartily. + +"Why, you have made a millionaire of me." + +Then cheerfully he put my purse into his pocket. And I did not know what +to do in my delight at Lorand's accepting my money. + +"Now comrade mine, I could go to the end of the world. I don't have to +play 'armen reisender'[50] on the way." + +[Footnote 50: Poor traveller.] + +When we stepped out again through the low door into the narrow dark +courtyard, Marton and Moczli were standing in astonishment before us. +Anyone could see they could not comprehend what they had seen by +peeping through the window. + +"I am here," said Moczli, touching the brim of his hat, "where shall I +drive, sir?" + +"Just drive where you were told to," said Lorand, "take him for whom you +were sent, to her who sent you for him.--I am going in another +direction." + +At these words Marton grasped my arm so savagely I almost cried out with +pain. It was his peculiar method of showing his approval. + +"Very good, sir," said Moczli, without asking any further questions, and +clambering up onto the box. + +"Stop a moment," Lorand exclaimed, taking out his purse. "Let no one say +that you were paid for any services you did me with other people's +money." + +"Wha-at?" roughly grumbled Moczli. "Pay me? Am I a 'Hanak fuvaros'[51] +that someone should pay me for helping a 'juratus' to escape? That has +never happened yet." + +[Footnote 51: A Slavonian coachman who hires out his coach and +carriages.] + +With that he whipped up his horses, and drove out of the courtyard. + +"That's the trump for you," said Marton, "that's Moczli. I know Moczli, +he's a sharp fellow, without him we should never have found our way +here. Well, sir, and whither now?" + +This remark was made to Lorand. My brother was acquainted with the +jesting old fellow, and had often heard his humorous anecdotes, when he +came to see me. + +"At all events away from Pressburg, old man." + +"But which way? I think the best would be over the bridge, through the +park." + +"But very many people pass there. Someone might recognize me." + +"Then straight along the Danube, down-stream; by morning you will reach +the ferry at Muehlau, where they will ferry you over for two kreuzers. +Have you some change? You must always have that. Men on foot must +always pay in copper, or they will be suspected. It's a pity I didn't +know sooner, I could have lent you a passport. You might have travelled +as a baker's assistant." + +"I shall travel as a 'legatus.'[52]" + +[Footnote 52: A travelling preacher. A kind of missionary sent out by +the "Legatio."] + +"That will do finely." + +Meantime we reached the end of the street. Lorand wished to bid us +farewell. + +"Oho!" said Marton, "we shall accompany you to the outskirts of the +town; we cannot leave you alone until you are in a secure place, on the +high-road. Do you know what? You two go on in advance and I shall remain +close behind, pretending to be a little drunk. Patrols are in the +street. If I sing loudly they will waste their attention on me, and will +not bother you. If necessary, I shall pitch into them, and while they +are running me in, you can go on. To you, Master Lorand, I give my stick +for the journey. It's a good, honest stick. I have tramped all over +Germany with it. Well, God bless you." + +The old fellow squeezed Lorand's hand. + +"I have a mind to say something. But I shall say nothing. It is well +just as it is,--I shall say nothing. God bless you, sir." + +Therewith the old man dropped back, and began to brawl some yodling air +in the street, and to thump the doors with his fists, in accompaniment, +like some drunken reveller. + +"Hai-dia-do." + +Taking each other's hand we hastened on. The streets were already very +dark here. + +At the end of the town are barracks, before which we had to pass: the +cry of the sentinel sounded in the distance. "Who goes there? Guard +out!" and soon behind our backs we heard the squadron of horsemen +clattering on the pavement. + +Marton did just as he had said. He pitched into the guard. Soon we heard +a dream-disturbing uproar, as he fell into a noisy discussion with the +armed authorities. + +"I am a citizen! A peaceful, harmless citizen! Fugias Mathias (this to +us)! Ten glasses of beer are not the world! I am a citizen, Fugias +Mathias is my name! I will pay for every thing. If I have broken any +bottles I will pay for them. Who says I am shouting? I am singing. +'Hai-dia-do;' let any one who doesn't like it try to sing more +beautifully himself!" + +We were already outside of the town, and still we heard the terrible +noise which he made in his self-sacrifice for our sakes. + +As we came out into the open, we were both able to breathe more freely; +the starry sky is a good shelter. + +The cold, too, compelled us to hasten. We had walked a good half-hour +among the vineyards, when suddenly something occurred to Lorand. + +"How long do you wish to accompany me?" + +"Until day breaks. In this darkness I should not dare to return to the +town alone." + +Now he became anxious for me too. What could he do with me? Should he +let me go home alone at midnight through these clusters of houses in +that suburb of ill-repute. Or should he take me miles on his way with +him? From there I should have to return alone in any case. + +At that moment a carriage approached rapidly, and as it passed before +us, somebody leaped down upon us from the back seat, and laughing came +where we were beside the hedge. + +In him we recognized old Marton. + +"I have found you after all," said the old fellow, smiling. "What a fine +time I have had. They really thought I was drunk. I quarrelled with +them. That was the 'gaude!' They tugged and pulled, and beat my back +with the flat of their sabres: it was something glorious!" + +"Well, how did you escape?" I asked, not finding that entertainment to +the accompaniment of sabre-blows so glorious. + +"When I saw a carriage approaching, I leaped out from their midst and +climbed up behind:--nor did they give me a long chase. I soon got away +from them." + +The good old man was quite content with the fine amusement which he had +procured for himself. + +"But now we must really say adieu, Master Lorand. Don't go the same way +as the carriage went: cut across the road here in the hills to the lower +road; you can breakfast at the first inn you come to: you will reach it +by dawn. Then go in the direction of the sunrise." + +We embraced each other. We had to part. And who knew for how long? + +Marton was nervous. "Let us go! Let Lorand too hurry on _his_ way." + +Why, ten years is a very long way. By that time we should be growing +old. + +"Love mother in my place. Then remember your word of honor." Lorand +whispered these words. Then he kissed me and in a few moments had +disappeared from my sight down the lower road among the hills. + +Who knew when I should see him again? + +Marton's laugh awoke me from my reverie. + +"You know--" he inquired with a voice that showed his inclination to +laugh--"You know ha! ha--you know why I told Master Lorand not to go in +the same direction as the carriage?" + +"No." + +"Did you not recognize the coachman? It was Moczli." + +"Moczli?" + +"Do you know who was inside the carriage?--Guess!--Well, it was Madame." + +"Balnokhazy's wife?" + +"The same--with that certain actor." + +"With whose passport Lorand was to have eloped?" + +"Well if one is on his way to elope--it is all the same:--one must have +a companion, if not the one, then the other.'" + +It was all a fable to me. But such a mysterious fable that it sent a +cold chill all over me. + +"But where could they go?" + +"Where?--Well, as far as the frontier, perhaps. Anyhow, as far as the +contents of that bag, which Moczli handed into the carriage after her +ladyship, will last.--Hai-dia-do." + +Now it was really exuberance of spirits that made old Marton sing in +Tyrolese manner, that refrain, "hai-hai-dia-hia-do." + +He actually danced on the dusty road--a galop. + +Was it possible? That madonna face, than which I have never seen a more +beautiful, more enchanting--either before or since that day! + + + + +CHAPTER XI + +"PAROLE D'HONNEUR" + + +Two days after Lorand's disappearance a travelling coach stopped before +Mr. Fromm's house. From the window I recognized coach-horses and +coachman: it was ours. + +Some one of our party had arrived. + +I hastened down into the street, where Father Fromm was already trying +very excitedly to turn the leather curtain that was fastened round the +coach.... + +No, not "some one!" the whole family was here! All who had remained at +home. Mother, grandmother, and the Fromms' Fanny. + +Actually mother had come: poor mother! + +We had to lift her from the carriage: she was utterly broken down. She +seemed ten years older than when I had last seen her. + +When she had descended, she leaned upon Fanny on the one side, on the +other upon me. + +"Only let us go in, into the house!" grandmother urged us on, convinced +that poor mother would collapse in the street. + +All who had arrived were very quiet: they scarcely answered me, when I +greeted them. We led mother up into the room, where we had had our first +reception. + +Mother Fromm and grandmother Fromm were not knitting stockings on this +occasion; it seemed they were prepared for this appearance. They too +received my parents very quietly and solemnly: as if everyone were +convinced that the first word addressed by anyone to this broken-down, +propped up figure would immediately reduce it to ashes, as the story +goes about some figures they have found in old tombs. And yet she had +come on this long, long journey. She had not waited for the weather to +grow warmer. She had started in the teeth of a raw, freezing spring +wind, when she heard that Lorand was gone. + +Oh, is there any plummet to sound the depths of a mother's love? + +Poor mother did try so hard to appear strong. It was so evident, that +she was struggling to combat with her nervous attacks, just in the very +moment which awoke every memory before her mind. + +"Quietly, my daughter--quietly," said grandmother. "You know what you +promised: you promised to be strong. You know there is need of strength. +Don't give yourself over. Sit down." + +Mother sat down near the table where they led her, then let her head +fall on her two arms, and, as she had promised not to weep--she did not +weep. + +It was piteous to see her sorrowful figure as, in this strange house, +she was leaning over the table with her face buried in her hands in mute +despair; determined, however, not to cry, for so she had promised. + +Everyone kept at a distance from her: great sorrow commands great +respect. Only one person ventured to remain close to her, one of whom I +had not even taken notice as yet,--Fanny. + +When she had taken off her travelling cloak I found she was dressed +entirely in blue. Once that had been my mother's favorite color; father +too had been exceedingly fond of it. She stood at mother's side and +whispered something into her ear, at which mother raised her head and, +like one who returns from the other world, sighed deeply, seemed to come +to herself, and said with a peaceful smile, turning to the host and +hostess: + +"Pardon me, I was exceedingly abstracted." Merely to hear her speak +agonized me greatly. Then she turned to Fanny, embraced her, kissed her +forehead twice, and said to the Fromms, + +"You will agree, will you not, to Fanny's staying a little longer with +me? She is already like a child of my own." + +I was no longer jealous of Fanny. I saw how happy she made mother, if +she could embrace her. + +Fanny again whispered something in mother's ear, at which mother rose, +and seemed quite herself again: she approached Mrs. Fromm resolutely, +with no faltering steps, and grasping both her hands, said, "I thank +you," and once again repeated whisperingly, "I thank you." + +All this I regarded speechlessly from a corner. I feared my mother's +gaze inexpressibly. + +Then grandmother interrupted, + +"We have no time to lose, my daughter. If you are capable of coming at +once, come." + +Mother nodded assent with her head, and gazed continually upon Fanny. + +"Meanwhile Fanny remains here," added grandmother. "But Desiderius comes +with us." + +At these words mother looked at me, as if it had only just occurred to +her that I too was here, still it was Fanny's fair curls only that she +continued stroking. + +Father Fromm hurriedly sent Henrik for a cab. Not a soul asked us where +we were going. Everyone wondered, where, and why? What purpose? But, +only I knew what would be the end of to-day's journey. + +I did not distress myself about it. I waited merely until my turn should +come. I knew nothing could happen without me. + +The cab was there, and the Fromms led mother down the steps. They set +her down first of all, and, when we were all seated; Father Fromm called +to the cabman: + +"To the house of Balnokhazy!" + +He knew well that we must go there now. During the whole journey there +we did not exchange a single word: what could those two have said to me? + +When we stopped before Balnokhazy's residence, it seemed to me, my +mother was endowed with a quite youthful strength; she went before us, +her face burning, her step elastic, her head carried on high. + +I don't know whether it was our good fortune, or whether my parents' +arrival had been announced previously, but the P. C. was at home, when +we came to look for him. + +I was curious to see with what countenance he would receive us. + +I knew already much about him, that I ought never to have known. + +As we stepped into his room, he came to meet us, with more courtesy than +pleasure apparent on his countenance. Some kind of displeasure strove to +display itself thereon, but it was just as if he had studied the +expression for hours in the mirror; it seemed to be an artificial, +affected, calculated displeasure. + +Mother straightway hastened to him, and taking both his hands, +impetuously introduced the conversation with these words: + +"Where is my son Lorand?" + +My right honorable uncle shrugged his shoulders, and with gracious mien +answered this mother's passionate outburst: + +"My dear lady cousin, it is I who ought to urge that question; for it is +my duty to prosecute your son. And if I answer that I do not know where +he is, I think thereby I shall display the most kinsmanlike feeling." + +"Why prosecute my son?" said mother, tremblingly. "Is it possible to +eternally ruin anyone for a mere schoolboy escapade?" + +"Not one but many 'schoolboy escapades' justify me in my action: it is +not merely in my official capacity that I am bound to prosecute him." + +As he said this, Balnokhazy fixed his eyes sharply upon me: I did not +wince before him. I knew I had the right and the power to withstand his +gaze. Soon my turn would come. + +"What?" asked mother. "What reason could you have to prosecute him?" + +Balnokhazy shrugged his shoulders more than ever, bitterly smiling. + +"I scarcely know, in truth, how to tell you this story, if you don't +know already. I thought you were acquainted with all the facts. He who +told you the news of the young man's disappearance, wrote to you also +the reasons for it." + +"Yes," said mother, "I know all. The misfortune is great: but there is +no ignominy." + +"Indeed?" interrupted Balnokhazy, drawing his shoulders derisively +together: "I did not know that such conduct was not considered +ignominious in the provinces. Indeed I did not. A young man, a law +student, a mere stripling, shows his gratitude for the fatherly +thoughtfulness of a man of position,--who had received him into his +house as a kinsman, treating him as one of the family,--by seducing and +eloping with his wife, and helping her to break open his money-chest, +and steal his jewelry, disappearing with the shameless woman beyond the +confines of the country. Oh, really, I did not know that they did not +consider that a crime deserving of prosecution!" + +Poor mother was shattered at this double accusation, as if she had been +twice struck by thunder-bolts, and deadly pale clutched at grandmother's +hand. The latter had herself in this moment grown as white as her +grizzled hair. She took up the conversation in mother's place, for +mother was no longer capable of speaking. + +"What do you say? Lorand a seducer of women?" + +"To my sorrow, he is. He has eloped with my wife." + +"And thief?" + +"A harsh word, but I can give him no other name." + +"For God's sake, gently, sir!" + +"Well, you can see that hitherto I have behaved very quietly. I have not +even made a noise about my loss: yet, besides the destruction of my +honor, I have other losses. + +"This faithless deed has robbed me and my daughter of 5,000 florins.[53] +If the matter only touched me, I would disdain to notice it: but that +sum was the savings of my little daughter." + +[Footnote 53: Above L415--$2,000.] + +"Sir, that sum shall be repaid you," said grandmother, "but I beg you +not to say another word on the subject before this lady. You can see you +are killing her with it." + +As she was speaking, Balnokhazy gazed intently at me, and in his gaze +were many questions, all of which I could very well have answered. + +"I am surprised," he said at last, "that these revelations are entirely +new to you. I thought that the same person who had acquainted you with +Lorand's disappearance, had unfolded to you therewith all those critical +circumstances, which caused his disappearance, seeing that I related all +myself to that person." + +Now mother and grandmother too turned their gaze upon me. + +Grandmother addressed me: "You did not write a word about all this to +us." + +"No." + +"Nor did you mention a word about it here when we arrived." + +"Yet I told it all myself to my nephew." + +"Why don't you answer?" queried my grandmother impetuously. + +Mother could not speak: she merely wrung her hands. + +"Because I had certain information that this accusation was groundless." + +"Oho! you young imp!" exclaimed Balnokhazy in proud, haughty tones. + +"From beginning to end groundless," I repeated calmly; although every +muscle of mine was trembling from excitement. But you should have seen, +how mother and grandmother rushed into my arms: how they grasped one my +right, the other my left hand, as drowning men clutch at the rescuer's +hands, and how that proud angry man stood before me with flashing eyes. +All sobriety had left the three, together they cried to me in voices of +impetuousity, of anger, of madness, of hope, of joy: "speak! tell us +what you know." + +"I will tell you.--When his lordship acquainted me with these two +terrible charges against Lorand, I at once started off to find my +brother. Two honorable poor men came in my way to help me find him: two +poor workmen, who left their work to help me to save a lost life. The +same will be my witness that what I relate is all true and happened just +as I tell you: one is Marton Braun, the baker's man, the other Matthias +Fleck." + +"My wife's coachman," interrupted the P. C. + +"Yes. He conducted me to where Lorand was temporarily concealed. He +related to me that her ladyship was elsewhere. He had taken her ladyship +across the frontier--without Lorand. My brother started at the same time +on foot, without money, towards the interior of Hungary: Marton and I +accompanied him into the hills, and my pocket money, which he accepted +from me, was the only money he had with him, and Marton's walking stick +was the only travelling companion that accompanied him further." + +I noticed that mother kneeled beside me and kissed me. + +That kiss I received for Lorand's sake. + +"It is not true!" yelled Balnokhazy; "he disappeared with my wife. I +have certain information that this woman passed the frontier with a +young smooth-faced man and arrived with him in Vienna. That was Lorand." + +"It was not Lorand, but another." + +"Who could it have been?" + +"Is it possible that you should not know? Well, I can tell you. That +smoothed-faced man who accompanied her ladyship to Vienna was the German +actor Bleissberg;--and not for the first time." + +Ha, ha! I had stabbed him to the heart: right to the middle of the +liver, where pride dwells. I had thrust such a dart into him, as he +would never be able to draw out. I did not care if he slew me now. + +And he looked as if he felt very much like doing it--but who would have +dared touch me and face the wrath of those two women--no--lionesses, +standing next to me on either side! They seemed ready to tear anyone to +pieces who ventured as much as lay a finger on me. + +"Let us go," said mother, pressing my hand. "We have nothing more to do +here."--Mother passed out first: they took me in the middle and +grandmother, turning back addressed a categorical "adieu" to Balnokhazy, +whom we left to himself. + +My cousin Melanie was playing that cavatina even now, though now I did +not care to stop and listen to it. That piano was a good idea after all; +quarrels and disputes in the house were prevented thereby from being +heard in the street. + +When we were again seated in the cab, mother pressed me passionately to +her, and smothered me with kisses. + +Oh, how I feared her kisses! She kissed me because she would soon ask +questions about Lorand. And I could not answer them. + +"You were obedient: you took care of your poor brother: you helped him: +my dear child." Thus she kept whispering continually to me. + +I dared not be affected. + +"Tell me now, where is Lorand?" + +I had known she would ask that. In anguish I drew away from her and kept +looking around me. + +"Where is Lorand?" + +Grandmother remarked my anguish. + +"Leave him alone," she hinted to mother. "We are not yet in a +sufficiently safe place: the driver might hear. Wait until we get home." + +So I had time until we arrived home. What would happen there? How could +I avoid answering their questions. + +Scarcely had we returned to Master Fromm's house, scarce had Fanny +brought us into a room which had been prepared for my parents, when my +poor mother again fell upon my neck, and with melancholy gladness asked +me: + +"You know where Lorand is?" + +How easy it would have been for me to answer "I know not!" But what +should I have gained thereby? Had I done so, I could never have told her +what Lorand wrote from a distance, how he greeted and kissed them a +thousand times! + +"I know, mother dear." + +"Tell me quickly, where he is." + +"He is in a safe place, mother dear," said I encouragingly, and hastened +to tell all I might relate. + +"Lorand is in his native land in a safe place, where he has nothing to +fear: with a relation of ours, who will love and protect him." + +"But when will you tell us where he is?" + +"One day, soon, mother dear." + +"But when? When? Why not at once? When?" + +"Soon,--in ten years."--I could scarce utter the words. + +Both were horrified at my utterance. + +"Desi, do you wish to play some joke upon us?" + +"If it were only a joke? It is true: a very heavy truth! I promised +Lorand to tell neither mother nor grandmother, for ten years, where he +is living." + +Grandmother seemed to understand it all: she hinted with a look to Fanny +to leave us alone: she thought that I did not wish to reveal it before +Fanny. + +"Don't go Fanny," I said to her. "Even in your absence I cannot say more +than I have already said." + +"Are you in your senses then?" grandmother sternly addressed me thinking +harsh words might do much with me. "Do you wish to play mysteries with +us: surely you don't think we shall betray him?" + +"Desi," said mother, in that quiet, sweet voice of hers. "Be good." + +So, they were deceived in me. I was no longer that good child, who could +be frightened by strong words, and tamed by a sweet tongue,--I had +become a hard, cruel unfeeling boy:--they could not force me to +confession. + +"That I cannot tell you." + +"Why not? Not even to us?" they asked both together. + +"Why not? That I do not know myself. But not even to you can I tell it. +Lorand made me give him my word of honor, not to betray his +whereabouts--not to his mother and grandmother. He said he had a great +reason to ask this, and said any neglect of my promise would produce +great misfortune. I gave him my word, and that word I must keep." + +Poor mother fell on her knees before me, embraced me, showered kisses +upon me, and begged me so to tell her where Lorand was. She called me +her dear "only" son: then burst into tears: and I,--could be so cruel as +to answer to her every word, "No--no--no." + +I cannot describe this scene. I am incapable of reflecting thereupon. At +last mother fainted, grandmother cursed me, and I left the room, and +leaned against the door post. + +During this indescribable scene the whole household hastened to nurse my +mother, who was suffering terrible pain; then they came to me one by +one, and tried in turn their powers of persuasion upon me. First of all +came Mother Fromm, to beg me very kindly to say that one word that would +cure my mother at once; then came Grandmother Fromm with awful threats: +then Father Fromm, who endeavored to persuade me with sage reasoning, +declaring that my honor would really be greatest if I should now break +my word! + +It was all quite useless. Surely no one knew how to beg, as my mother +begged kneeling before me! No one could curse as my terrible grandmother +had done, and no one knew the wickedness of my character as well as I +did myself. + +Let them only give me peace! I could not tell them. + +Last of all Fanny came to me: leaned upon my shoulder, and began to +stroke my hair. + +"Dear Desi." + +I jerked my shoulder to be rid of her. + +"'Dear Desi,' indeed!--Call me 'wicked, bad, cursed Desi!'--that is what +I am." + +"But why?" + +"Because no other name is possible. I promised because I was _obliged_ +to promise: and now I am keeping my word, because I promised." + +"Your poor mother says she will die, if you do not tell her where Lorand +is." + +"And Lorand told me he will die if I do tell her. He told me that, when +I discovered his whereabouts to mother or grandmother, he will either +report himself at the nearest military station, or will shoot himself, +according as he feels inclined. And in our family such promises are not +wont to dissolve in thin air." + +"What might have been his reason for exacting such a promise from you?" + +"I do not know. But I know he would not have done it without cause. I +beg you to leave me." + +"Wait a moment," said Fanny, standing before me. "You said Lorand made +you swear not to tell your mother or grandmother where he had gone to. +He did not forbid you to tell another?" + +"Naturally not," I answered with irritated pride. "He knew all along +that there has not yet been born into the world that other who could +force the truth out of me with red-hot pincers." + +"But that other has been born," interrupted Fanny with wild earnestness. +"Just twelve years, eight months and five days ago." + +I looked at her. + +"I should tell you? is that what you think?" + +I admired her audacity. + +"Certainly, me. For your parole forbids you to speak only to your mother +and grandmother. You can tell me: and I shall tell them. You will not +have told anybody anything, and they still will know it." + +"Well, and are you 'nobody?'" + +Fanny gazed into my eyes, became serious, and with trembling lips said: + +"If you wish it--I am nobody. As if I had never been born." + +From that moment Fanny began to be "someone," in my eyes. + +Her little sophism pleased me. Perhaps on these terms we might come to +an agreement. + +"You have asked something very difficult of me, Fanny; but it is not +impossible. Only you must wait a little: give me time to think it over. +Until I have done so, be our go-between. Go in and tell grandmother what +you have recommended to me, and that I said in answer, 'it is well.'" + +I was cunning. I was dissembling. I thought in that moment, that, if +Fanny should burst in childish glee into the neighboring room, and in +triumphant voice proclaim the concession she had wrung out of me, I +might tell her on her return the name of some place that did not exist, +and so throw the responsibility off my own shoulders. + +But she did not do that. + +She went back quietly, and waited long, until her friends had retired by +the opposite door: then she came and whispered:-- + +"I have been long: but I did not wish to speak before my mother. Now +your parents are alone: go and speak." + +"Something more first. Go back, Fanny, and say that I can tell them the +truth, only on the condition that mother and grandmother promise not to +seek him out, until I show them a letter from Lorand, in which he +invites them to come to him: nor to send others in search of him: and, +if they wish to send a letter to him, they must first give it to me, +that I may send it off to him, and they never show, even by a look, to +anyone that they know aught of Lorand's whereabouts." + +Fanny nodded assent, and returned into the neighboring room. + +A few minutes later she came out again, and held open the door before +me. + +"Come in." + +I went in. She shut the door after me, and then, taking my hand, led me +to mother's bedside. + +Poor dear mother was now quiet, and pale as death. She seemed to beckon +me to her with her eyes. I went to her side, and kissed her hand. + +Fanny bent over me, and held her face near my lips, that I might whisper +in her ear what I knew. + +I told her all in a few words. She then bent over mother's pillow and +whispered in her ear what she had heard from me. + +Mother sighed and seemed to be calmed. Then grandmother bent over dear +mother, that she might learn from her all that had been said. + +As she heard it, her grey-headed figure straightened, and clasping her +two hands above her head, she panted in wild prophetic ecstasy: + +"O Lord God! who entrustest Thy will to children: may it come to pass, +as Thou hast ordained!" + +Then she came to me and embraced me. + +"Did you counsel Lorand to go there?" + +"I did." + +"Did you know what you were doing? It was the will of God. Every day you +must pray now for your brother." + +"And you must keep silent for him. For when he is discovered, my brother +will die and I cannot live without him." + +The storm became calm: they again made peace with me. Mother, some +minutes later, fell asleep, and slumbered sweetly. Grandmother motioned +to Fanny and to me to leave her to herself. + +We let down the window-blinds and left the room. + +As we stepped out, I said to Fanny: + +"Remember, my honor has been put into your hands." + +The girl gazed into my eyes with ardent enthusiasm and said: + +"I shall guard it as I guard mine own." + +That was no child's answer, but the answer of a maiden. + + + + +CHAPTER XII + +A GLANCE INTO A PISTOL-BARREL + + +The weather changed very rapidly, for all the world as if two evil +demons were fighting for the earth: one with fire, the other with ice. +It was the middle of May; it had become so sultry that the earth, which +last week had been frozen to dry bones, now began to crack. + +The wanderer who disappeared from our sight we shall find on that plain +of Lower Hungary, where there are as many high roads as cart-ruts. + +It is evening, but the sun had just set, and left a cloudless ruddy sky +behind it. On the horizon two or three towers are to be seen so far +distant that the traveller who is hurrying before us cannot hope to +reach any one of them by nightfall. + +The dust had not so overlaid him, nor had the sun so tanned his face +that we cannot recognize in these handsome noble features the pride of +the youth of Pressburg, Lorand. + +The long journey he has accomplished has evidently not impaired the +strength of his muscles, for the horseman who is coming behind him, has +to ride hard to overtake him. + +The latter leaned back in his shortened stirrups, after the manner of +hussars, and wore a silver-buttoned jacket, a greasy hat, and ragged red +trousers. Thrown half over his shoulders was a garment of wolf-skins; +around his waist was a wide belt from which two pistol-barrels gleamed, +while in the leg of one of his boots a silver-chased knife was thrust. +The horse's harness was glittering with silver, just as the ragged, +stained garments of its master. + +The rider approached at a trot, but the traveller had not yet thought +it worth while to look back and see who was coming after him. Presently +he came up to the solitary figure, trudging along, doggedly. + +"Good evening, student." + +Lorand looked up at him. + +"Good evening, gypsy." + +At these words the horseman drew aside his skin-mantle that the student +might see the pistol-barrels, and consider that even if he were a gypsy, +he was something more than a mere musician. But Lorand did not betray +the slightest emotion: he did not even take down from his shoulder the +stick, on which he was carrying his boots. He was walking bare-footed. +It was cheaper. + +"Oh, you are proud of your red boots!" sneered the rider, looking down +at Lorand's bare-feet. + +"It's easy for you to say so," was Lorand's sharp reply; "sitting on +that hack." + +But "hack" means a kind of four-footed animal which this rider found no +pleasure in hearing mentioned.[54] + +[Footnote 54: The Magyar word has a double meaning; besides a horse it +means a peculiar whipping-bench with which gypsies used to be +particularly well acquainted.] + +"My own training," he said proudly, as if in self-defence against this +cutting remark. + +"I know. I knew that even in my scapegrace days." + +"Well, and where are you hobbling to now, student?" + +"I am going to Csege, gypsy, to preach." + +"What do you get from the 'legatio' for that, student?" + +"Twenty silver florins, gypsy." + +"Do you know what, student? I have an idea--don't go just yet to Csege, +but turn aside here to the shepherd's where you see that fold. Wait +there for me till to-morrow, when I shall come back, and preach your +sermon to me: I have never yet heard anything of the kind, and I'll give +you forty florins for it." + +"Oh no, gypsy; do you turn aside to yonder fold. Don't go just now to +the farm, but wait a week for me; when I shall come back; then you can +fiddle my favorite tune, and I'll give you ten florins for it." + +"I am no musician," replied the horseman, extending his chest. + +"What's that rural fife doing at your side?" The gypsy roared at the +idea of calling his musket a "rural fife!" Many had paid dearly so as +not to hear its notes! + +"You student, you are a deuce of a fellow. Take a draught from my +'noggin.'" + +"No, thanks, gypsy; it isn't spiritual enough to go with my sermon."[55] + +[Footnote 55: Lorand really quoted a sentence from a popular ditty, but +it is impossible in such cases to do proper justice to the original. + +The whole passage between Lorand and the gypsy is full of allusions +intelligible only to Hungarians, _in Hungarian_, a proper rendering of +which, in my opinion, baffles all attempts. Of course the force of the +original is lost, but it is unavoidable.] + +The gypsy laughed still more loudly. + +"Well, good night, student." + +He drove his spurs into his horse and galloped on along the high-road. + +Then the evening drew in quietly. Lorand reached a grassy mound, shaded +by juniper bushes. This spot he chose for his night-camp in preference +to the wine-reeking, stenching rooms of the way-side inns. Putting on +his boots, he drew from his wallet some bread and bacon, and commenced +eating. He found it good: he was hungry and young. + +Scarcely had he finished his repast when, along the same road on which +the horseman had come, rapidly approached a five-in-hand. The three +leaders were supplied with bells and their approach could be heard from +afar off. + +Lorand called out to the coachman, + +"Stop a moment, fellow-countryman." + +The coachman pulled up his horses. + +"Quickly," he said to Lorand, with a hoarse voice, "get up at once, sir +'legatus,' beside me. The horses will not stand." + +"That was not what I wanted to say," remarked Lorand. "I did not want to +ask you to take me up, but to tell you to be on your guard, for a +highwayman has just gone on in front, and it would be ill to meet with +him." + +"Have you much money?" + +"No." + +"Nor have I. Then why should we fear the robber?" + +"Perhaps those who are sitting inside the carriage?" + +"Her ladyship is sitting within and is now asleep. If I awake her and +frighten her, and then we don't find the highwayman she will break the +whip over my back. Get up here. It will be good to travel as far as +Lankadomb in a carriage, 'sblood.'" + +"Do you live at Lankadomb?" asked Lorand in a tone of surprise. + +"Yes. I am Topandy's servant. He is a very fine fellow, and is very fond +of people who preach." + +"I know him by reputation." + +"Well, if you know him by reputation, you will do well to make his +personal acquaintance, too. Get up, now." + +Lorand put the meeting down as a lucky chance. Topandy's weakness was to +capture men of a priestly turn of mind, keep them at his house and annoy +them. That was just what he wanted, a pretext for meeting him. + +He clambered up beside the coachman and under the brilliance of the +starry heaven, the five steeds, with merry tinkling of bells, rattled +the carriage along the turfy road. + +The coachman told him they had come from Debreczen: they wished to reach +Lankadomb in the morning, but on the way they would pass an inn, where +the horses would receive feed, while her ladyship would have some cold +lunch: and then they would proceed on their journey. Her ladyship always +loved to travel by night, for then it was not so hot: besides she was +not afraid of anything. + +It was about midnight when the carriage drew up at the inn mentioned. + +Lorand leaped down from the box, and hastened first into the inn, not +wishing to meet the lady who was within the carriage. His heart beat +loudly, when he caught a glimpse of that silver-harnessed horse in the +inn-yard, saddled and bridled. The steed was not fastened up, but quite +loose, and it gave a peculiar neigh as the coach arrived, at which there +stepped out from a dark door the same man whom Lorand had met on the +plain. + +He was utterly astonished to see Lorand. + +"You are here already, student?" + +"You can see it with your own eyes, gypsy." + +"How did you come so quickly?" + +"Why, I ride on a dragon: I am a necromancer." + +By this time the occupants of the carriage had entered: her ladyship and +a plump, red-faced maid-servant. The former was wrapped in a thick fur +cloak, her head bound with a silken kerchief; the latter wore a short +red mantle, fastened round her neck with a kerchief of many colors, +while her hair was tied with ribbons. Her two hands were full of cold +viands. + +"So that was it, eh?" said the rider, as he perceived them. "They +brought you in their carriage." Then, he allowed the new-comers to enter +the parlor peacefully, while he himself took his horse, and, leading it +to the pump, pumped some water into the trough. + +Lorand began to think he was not the rascal he thought him, and he now +proceeded into the parlor. + +Her ladyship threw back her fur cloak, took off the silken kerchief and +put two candles before her. She trimmed them both, like one who "loves +the beautiful." + +You might have called her face very beautiful: she had lively, sparkling +eyes, strong brown complexion, rosy lips, and arched eyebrows: it was +right that such light as there was in the room should burn before her. + +In the darkness, on the long bench at the other end of the table, sat +Lorand, who had ordered a bottle of wine, rather to avoid sitting there +for nothing, than to drink the sour vintage of the Lowland. + +Beside the bar, on a straw mattress, was sleeping a Slavonian pedler of +holy images, and a wandering jack-of-all-trades; at the bar the +bushy-headed host grinned with doubtful pleasure over such guests, who +brought their own eatables and drinkables with them, and only came to +show their importance. + +Lorand had time enough calmly to take in this "ladyship," in whose +carriage he had come so far, and under whose roof he would probably live +later. + +She must be a lively, good-natured creature. She shared every morsel +with her servant, and sent what remained to the coachman. Perhaps if she +had known she had another nameless travelling companion, she would have +invited him to the repast. As she ate she poured some rye-whiskey into +her tin plate; to this she added figs, raisins and sugar, and then +lighted it. This beverage is called in our country "krampampuli." It +must be very healthy on a night journey for a healthy stomach. + +When the repast was over, the door leading to the courtyard opened: and +there entered the rogue who had been left outside, his hat pressed over +his eyes, and in his hand one of his pistols that he had taken from his +girdle. + +"Under the table! under the bed! all whose lives are dear to them!" he +cried, standing in the doorway. At these terrible words the Slavonian +and the other who were sleeping on the floor clambered up into the +chimney-place, the host disappeared into the cellar, banging the door +after him, while the servant hid herself under the bench; then the +robber stepped up to the table and extinguished both candles with his +hat, so that there remained no light on the table save that of the +burning spirit. + +The latter gave a weird light. When sugar burns in spirits, a sepulchral +light appears on everything: living faces look like faces of the dead; +all color disappears from them, the ruddiness of the countenance, the +brilliance of the lips, the glitter of the eyes,--all turn green. It is +as if phantoms rose from the grave and were gazing at one another. + +Lorand watched the scene in horror. + +This gay, smiling woman's face became at once like that of one raised +from the tomb; and that other who stood face to face with her, weapon in +hand, was like Death himself, with black beard and black eyelids. + +Yet for one moment it seemed to Lorand as if both were laughing--the +face of the dead and the face of Death, but it was only for a moment; +and perhaps, too, that was merely an illusion. + +Then the robber addressed her in a strong, authoritative voice: + +"Your money, quickly!" + +The woman took her purse, and without a word threw it down on the table +before him. + +The robber snatched it up and by the light of the spirit began to +examine its contents. + +"What is this?" he asked wrathfully. + +"Money," replied the lady briefly, beginning to make a tooth-pick from a +chicken bone with her silver-handled antique knife. + +"Money! But how much?" bawled the thief. + +"Four hundred florins." + +"Four hundred florins," he shrieked, casting the purse down on the +table. "Did I come here for four hundred florins? Have I been lounging +about here a week for four hundred florins? Where is the rest?" + +"The rest?" said the lady. "Oh, that is being made at Vienna." + +"No joking, now. I know there were two thousand florins in this purse." + +"If all that has ever been in that purse were here now, it would be +enough for both of us." + +"The devil take you!" cried the thief, beating the table with his fist +so that the spirit flame flickered in the plate. "I don't understand +jokes. In this purse just now there were two thousand florins, the price +of the wool you sold day before yesterday at Debreczen. What has become +of the rest?" + +"Come here, I'll give you an account of it," said the lady, counting on +her fingers with the point of the knife. "Two hundred I gave to the +furrier--four hundred to the saddler--three hundred to the grocer--three +hundred to the tailor:--two hundred I spent in the market: count how +much remains." + +"None of your arithmetic for me. I only want money, much money! Where is +much money?" + +"As I said already, at Koermoecz, in the mint." + +"Enough of your foolery!" threatened the highwayman. "For if I begin to +search, you won't thank me for it." + +"Well, search the carriage over; all you find in it is yours." + +"I shan't search the coach, but you, too, to your skin." + +"What?" cried the woman, in a passion; and at that moment her face, with +her knitted eyebrows, became like that of a mythical Fury. "Try +it,"--with these words dashing the knife down into the table, which it +pierced to the depth of an inch. + +The thief began to speak in a less presumptuous tone. + +"What else will you give me?" + +"What else, indeed?" said the lady, throwing herself defiantly back in +her chair. "The devil and his son." + +"You have a bracelet on your arm." + +"There you are!" said the woman, unclasping the emerald trinket from her +arm, and dashing it on the table. + +The thief began to look at it critically. + +"What is it worth?" + +"I received it as a present: you can get a drink of wine for it in the +nearest inn you reach." + +"And there is a beautiful ring sparkling on your finger." + +"Let it sparkle." + +"I don't believe it cannot come off." + +"It will not come off, for I shall not give it." At this moment the +thief suddenly grasped the woman's hand in which she held the knife, +seizing it by the wrist, and while she was writhing in desperate +struggle against the iron grip, with his other hand thrust the end of +his pistol in her mouth. + +This awful scene had till now made upon Lorand the impression of the +quarrel of a tipsy husband with his obstinate wife, who answers all his +provocations with jesting: the lady seemed incapable of being +frightened, the thief of frightening. Some unnatural indifference seemed +to give the lie to that scene, which youthful imagination would picture +so differently. The meeting of a thief with an unprotected lady, at +night, in an inn on the plain! It was impossible that they should speak +so to one another. + +But as the robber seized the lady's hand, and leaning across the table, +drew her by sheer force towards him, continually threatening the +screaming woman with a pistol, the young man's blood suddenly boiled up +within him. He leaped forward from the darkness, unnoticed by the thief, +crept toward him and seized the rascal's right hand, in which he held +the pistol, while with his other hand he tore the second pistol from the +man's belt. + +The highwayman, like some infuriated beast, turned upon his assailant, +and strove to free his arm from the other's grip. + +He felt he had to do with one whose wrist was as firm as his own. + +"Student!" he snarled, with lips tightly drawn like a wolf, and gnashing +his gleaming white teeth. + +"Don't stir," said Lorand, pointing the pistol at his forehead. + +The thief saw plainly that the pistol was not cocked: nor could Lorand +have cocked it in this short time. Lorand, as a matter of fact, in his +excitement had not thought of it. + +So the highwayman suddenly ducked his head and like a wall-breaking, +battering ram, dealt such a blow with his head to Lorand, that the +latter fell back on to the bench, and while he was forced to let go of +the rascal with his left, he was obliged with his armed right hand to +defend himself against the coming attack. + +Then the robber pointed the barrel of the second pistol at his forehead. + +"Now it is my turn to say, 'don't stir,' student." + +In that short moment, as Lorand gazed into the barrel of the pistol that +was levelled at his forehead, there flashed through his mind this +thought: + +"Now is the moment for checkmating the curse of fate and avoiding the +threatened suicide. He who loses his life in the defence of persecuted +and defenceless travellers dies as a man of honor. Let us see this +death." + +He rose suddenly before the levelled weapon. + +"Don't move or you are a dead man," the thief cried again to him. + +But Lorand, face to face with the pistol levelled within a foot of his +head calmly put his finger to the trigger of the weapon he himself held +and drew it back. + +At this the thief suddenly sprang back and rushed to the door, so +alarmed that at first he attempted to open it the wrong way. + +Lorand took careful aim at him. + +But as he stretched out his arm, the lady sprang up from the table, +crept to him and seized his arm, shrieking: + +"Don't kill him, oh, don't!" + +Lorand gazed at her in astonishment. + +The beautiful woman's face was convulsed in a torture of terror: the +staring look in her beautiful eyes benumbed the young man's sinews. As +she threw herself upon his bosom and held down his arms, the embrace +quite crippled him. + +The highwayman, seeing he could escape, after much fumbling undid the +bolt of the door. When he was at last able to open it, his gypsy humor +returned to take the place of his fear. He thrust his dishevelled head +in at the half-opened door, and remarked in that broken voice which is +peculiarly that of the terrified man: + +"A plague upon you, you devil's cur of a student: student, inky-fingered +student. Had my pistol been loaded, as the other was, which was in your +hand, I would have just given you a pass to hell. Just fall into my +hands again! I know that...." + +Then he suddenly withdrew his head, affording a very humorous +illustration to his threat: and like one pursued he ran out into the +court. A few moments later a clatter of hoofs was heard--the robber was +making his escape. When he reached the road he began to swear godlessly, +reproaching and cursing every student, legatus, and hound of a priest, +who, instead of praising God at home, prowled about the high-roads, and +spoiled a hard working man's business. Even after he was far down the +road his loud cursing could still be heard. For weeks that swearing +would fill the air in the bog of Lankadomb, where he had made himself at +home in the wild creature's unapproachable lair. + +To Lorand this was all quite bewildering. + +The arrogant, almost jesting, conversation, by the light of that +mysterious flame, between a murderous robber and his victim:--the +inexplicable riddle that a night-prowling highwayman should have entered +a house with an empty pistol, while in his belt was another, +loaded:--and then that woman, that incomprehensible figure, who had +laughed at a robber to his face, who had threatened him with a knife as +he pressed her to his bosom, and who, could she have freed herself, +would surely have dealt him such a blow as she had dealt the +table:--that she, when her rescuer was going to shoot her assailant, +should have torn aside his hand in terror and defended the miscreant +with her own body! + +What could be the solution of such a riddle? + +Meanwhile the lady had again lighted the candles: again a gentle light +was thrown on all things. Lorand gazed at her. In place of her previous +green-blue face, which had gazed on him with the wild look of madness, a +smiling, good-humored countenance was presented. She asked in a humorous +tone: + +"Well, so you are a student, what kind of student? Where did you come +from?" + +"I came with you, sitting beside the coachman." + +"Do you wish to come to Lankadomb?" + +"Yes." + +"Perhaps to Sarvoelgyi's? He loves prayers." + +"Oh no. But to Mr. Topandy." + +"I cannot advise that: he is very rude to such as you. You are +accustomed to preach. Don't go there." + +"Still I am going there: and if you don't care to let me sit on the box, +I shall go on foot, as I have done until to-day." + +"Do you know what? What you would get there would not be much. The +money, which that man left here, you have by you as it is. Keep it for +yourself: I give it to you. Then go back to the college." + +"Madame, I am not accustomed to live on presents," said Lorand, proudly +refusing the proffered purse. + +The woman was astonished. This is a curious legatus, thought she, who +does not live by presents. + +Her ladyship began to perceive that in this young man's dust-stained +features there was something of that which makes distinctions between +man. She began to be surprised at this proud and noble gaze. + +Perhaps she was reflecting as to what kind of phenomenon it could be, +who with unarmed hand had dared to attack an armed robber, in order to +free from his clutch a strange woman in whom he had no interest, and +then refused to accept the present he had so well deserved. + +Lorand saw that he had allowed a breach to open in his heart through +which anyone could easily see the secret of his character. He hastened +to cover his error. + +"I cannot accept a present, your ladyship, because I wish more. I am not +a preaching legatus, but an expelled school-boy. I am in search of a +position where I can earn my living by the work of my hands. When I +protected your ladyship it occurred to me, 'This lady may have need for +some farm steward or bailiff. She may recommend me to her husband.' I +shall be a faithful servant, and I have given a proof of my +faithfulness, for I have no written testimonials." + +"You wish to be Topandy's steward? Do you know what a godless man he +is?" + +"That is why I am in search of him. I started direct for him. They +expelled me from school for my godlessness. We cannot accuse each other +of anything." + +"You have committed some crime, then, and that is why you avoid the eyes +of the world? Confess what you have done. Murdered? Confess. I shall not +be afraid of you for it, nor shall I tell any one. I promise that you +shall be welcomed, whatever the crime may be. I have said so. Have you +committed murder?" + +"No." + +"Beaten your father or mother?" + +"No, madame:--My crime is that I have instigated the youth against their +superiors." + +"What superiors? Against the magistrate?" + +"Even superior to the magistrate." + +"Perhaps against the priest. Well, Topandy will be delighted. He is a +great fool in this matter." + +The woman uttered these words laughingly; then suddenly a dark shadow +crossed her face. With wandering glance she stepped up to the young man, +and, putting her hand gently on his arm, asked him in a whisper: + +"Do you know how to pray?" + +Lorand looked at her, aghast. + +"To pray from a book--could you teach some one to pray from a book? +Would it require a long time?" + +Lorand looked with ever-increasing wonder at the questioner. + +"Very well--I did not say anything! Come with us. The coachman is +already cracking his whip. Will you sit inside with us, or do you prefer +to sit outside beside the coachman in the open? It is better so; I +should prefer it myself. Well, let us go." + +The servant, who had crawled out from under the bench, had already +collected the silver and crockery; her ladyship paid mine host, and they +soon took their seats again in the carriage:--and both thought deeply +the whole way. The young man, of that woman, who playfully defied a +thief, and struggled for a ring; then of that robber, who came with an +empty pistol, and again of that woman, who when he spoke of the powers +that be, understood nothing but a magistrate, and had inquired whether +he knew how to pray from a book;--and who meanwhile wore golden +bracelets, ate from silver, was dressed in silk and carried the fire of +youth in her eyes. While the woman thought of that young man who could +fight like a hero; was ready to work like a day laborer, to throw money +away like a noble, to fascinate women like an angel, and to blaspheme +the powers that be like a devil! + + + + +CHAPTER XIII + +WHICH WILL CONVERT THE OTHER? + + +In the morning the coach rolled into the courtyard of the castle of +Lankadomb.[56] + +[Footnote 56: _i. e._, Orchard-hill.] + +Topandy was waiting on the terrace, and ran to meet the young lady, +helped her out of the coach and kissed her hand very courteously. At +Lorand, who descended from his seat beside the coachman, he gazed with +questioning wonder. + +The lady answered in his place: + +"I have brought an expelled student, who desires to be steward on your +estate. You must accept him." + +Then, trusting to the hurrying servants to bring her travelling rugs and +belongings after her, she ascended into the castle, without further +waste of words, leaving Lorand alone with Topandy. + +Topandy turned to the young fellow with his usual satirical humor. + +"Well, fellow, you've got a fine recommendation! An expelled student; +that's saying a good deal. You want to be steward, or bailiff, or +praefectus here, do you? It's all the same; choose which title you +please. Have you a smattering of the trade?" + +"I was brought up to a farm life: it is surely no hieroglyphic to me." + +"Bravo! So I shall tell you what my steward has to do. Can you plough +with a team of four? Can you stack hay, standing on the top of the +sheaves? Can you keep order among a dozen reapers? Can you...?" + +Lorand was not taken aback by his questions. He merely replied to each +one, "yes." + +"That's splendid," said Topandy. "Many renowned and well-versed +gentlemen of business have come to me, to recommend themselves as farm +bailiffs, in buckled shoes; but when I asked them if they could heap +dung on dung carts, they all ran away. I am pleased my questions about +that did not knock you over. Do you know what the 'conventio'[57] will +be?" + +[Footnote 57: The payment. The honorarium.] + +"Yes." + +"But how much do _you_ expect?" + +"Until I can make myself useful, nothing; afterwards, as much as is +required from one day to the next." + +"Well said; but have you no claims to bailiff's lodgings, office, or +something else? That shall be left entirely to your own discretion. On +my estate, the steward may lodge where he likes--either in the ox-stall, +in the cow-shed, or in the buffalo stable. I don't mind; I leave it +entirely to your choice." + +Topandy looked at him with wicked eyes, as he waited for the answer. + +Lorand, however, with the most serious countenance, merely answered that +his presence would be required most in the ox-stall, so he would take up +his quarters there. + +"So on that point we are agreed," said Topandy, with a loud laugh. "We +shall soon see on what terms of friendship we shall stand. I accept the +terms; when you are tired of them, don't trouble to say so. There is the +gate." + +"I shall not turn in that direction." + +"Good! I admire your determination. Now come with me; you will receive +at once your provisions for five days--take them with you. The shepherd +will teach you how to cook and prepare your meals." + +Lorand did not make a single grimace at these peculiar conditions +attached to the office of steward; he acquiesced in everything, as if he +found everything most correct. + +"Well, come with me, Sir bailiff!" + +So he led him into the castle, without even so much as inquiring his +name. He thought that in any case he would disappear in a day or two. + +Her ladyship was just in the ante-room, where breakfast was usually +served. + +While Topandy was explaining to Lorand the various quarters from which +he might choose a bedroom, her ladyship had got the coffee ready, for +dejeuner, and had laid the fine tablecloth on the round table, on which +had been placed three cups, and just so many knives, forks and napkins. + +As Topandy stepped into the room, letting Lorand in after him, her +ladyship was engaged in pouring out the coffee from the silver pot into +the cups, while the rich buffalo milk boiled away merrily on the +glittering white tripod before her. Topandy placed himself in the +nearest seat, leaving Lorand to stand and wait until her ladyship had +time to weigh out his rations for him. + +"That is not your place!" exclaimed the fair lady. + +Topandy sprang up suddenly. + +"Pardon. Whose place is this?" + +"That gentleman's!" she answered, and nodded at Lorand, both her hands +being occupied. + +"Please take a seat, sir," said Topandy, making room for Lorand. + +"You will always sit there," said the lady, putting down the coffee-pot +and pointing to the place which had been laid on her left. "At +breakfast, at dinner, at supper." + +This had a different sound from what the gentleman of the house had +said. Rather different from garlic and black bread. + +"This will be your room here on the right," continued the lady. "The +butler's name is George; he will be your servant. And John is the +coachman, who will stand at your orders." + +Lorand's wonder only increased. He wished to make some remark, but he +did not know himself what he wanted to say. Topandy, however, burst +into a Homeric laugh, in which he quite lost himself. + +"Why, brother, didn't you tell me you had already arranged matters with +the lady? You would have saved me so much trouble. If matters stand so, +sleep on my sofa, and drink from my glass!" + +Lorand wished to play the proud beggar. He raised his head defiantly. + +"I shall sleep in the hay, and shall drink from----" + +"I advise you to do as I tell you," said the lady, making both men wince +with the flash of her gaze. + +"Surely, brother," continued Topandy, "I can give you no better counsel +than that. Well, let us sit down, and drink 'Brotherhood' with a glass +of cognac." + +Lorand thought it wise to give way before the commanding gaze of the +lady, and to accept the proffered place, while the latter laughed +outright in sudden good-humor. She was so lovable, so natural, so +pleasant, when she laughed like that, Topandy could not forbear from +kissing her hands. + +The lady laughingly, and with jesting prudery, extended the other hand +toward Lorand. + +"Well, the other too! Don't be bashful!" + +Lorand kissed the other hand. + +Upon this, she clapped her hands over her head, and burst into laughter. + +"See, see! I have brought you a letter from town," said the lady, +drawing out her purse. "It's a good thing the thief left me this, or +your letter would have been lost as well." + +"Thief?" asked Topandy earnestly. "What thief?" + +"Why, at the 'Skull-smasher' inn, where we stopped to water our horses, +a thief attacked us, and then wanted to empty our pockets. I threw him +my money and my bracelet, but he wanted to tear this ring from my +finger, too. That I would not give up. Then he caught hold of my hand, +and to prevent my screaming, thrust the butt-end of his pistol into my +mouth--the fool!" + +The lady related all this with such an air of indifference that Topandy +could not make out whether she was joking or not. + +"What fable is this?" + +"Fable indeed!" was the exclamation that greeted him on two sides, on +the one from her ladyship, on the other from the neat little maid, the +latter crying out how much she had been frightened; that she was still +all of a tremble; the former turned back her sleeve and held out her arm +to Topandy. + +"See how my arm got scratched by the grasp of the robber! and look here, +how bruised my mouth is from the pistol," said she, parting her rosy +lips, behind which two rows of pearly teeth glistened. "It's a good +thing he didn't knock out my teeth." + +"Well, that would have been a pity. But how did you get away from him," +asked Topandy, in an anxious tone. + +"Well, I don't know whether you would ever have seen me again, if this +young man had not dashed to our assistance; for he sprang forward and +snatched the pistol from the hand of the robber,--who immediately took +to his heels and ran away." + +Topandy again shook his head, and said it was hard to believe. + +"No doubt he still has the pistol in his pocket." + +"Give it to me." + +"But don't fool with it; it might go off and hurt somebody." + +Lorand handed the pistol in question to Topandy. The barrel was of +bronze, highly chased in silver. + +"Curious!" exclaimed Topandy, examining the ornamentation. "This pistol +bears the Sarvoelgyi arms." + +Without another word he put the weapon in his pocket, and shook hands +with Lorand across the table. + +"My boy, you are a fine fellow. I honor you for so bravely defending my +people. Now I have the more reason in agreeing to your living +henceforward under the same roof with me; unless you fear it may, +through fault of mine, fall in upon you. What was the robber like?" he +said, turning again to the women. + +"We could not see him, because he put out the candle and ran away." + +Lorand was struck by the fact that the woman did not seem inclined to +recall the robber's features, which she must, however have been able to +see by the help of the spirit-lamp; he noticed, too, that she did not +utter a word about the robber's being a gypsy. + +"I don't know what he was like," she repeated, with a meaning look at +Lorand. "Neither of us could see, for it was dark. For the same reason +our deliverer could not shoot at him, because it was difficult to aim in +the dark. If he had missed him, the robber might have murdered us all." + +"A fine adventure," muttered Topandy. "I shall not allow you to travel +alone at night another time. I shall go armed myself. I shall not put up +with the existence of that den in the marsh any longer or it will always +be occupied by such as mean to harm us. As soon as the Tisza overflows, +I shall set fire to the reeds about the place, when the stack will catch +fire, too." + +During this conversation the woman had produced the letter. + +"There it is," she cried, handing it to Topandy. + +"A lady's handwriting!" exclaimed Topandy, glancing at the direction. + +"What, you can tell by the letters whether it is the writing of a man or +a woman?" queried the beautiful lady, throwing a curious glance at the +writing. + +Lorand looked at it, too, and it seemed to him as if he had seen the +writing before, but he could not remember where. + +It was a strange hand; the characters did not resemble the writing of +any of his lady acquaintances, and yet he must have seen it somewhere. + +You may cast about and reflect long, Lorand, before you discover whose +writing it is. You never thought of her who wrote this letter. You never +even noticed her existence! It is the writing of Fanny, of the jolly +little exchange-girl. It was Desi who once showed you that handwriting +for a moment, when your mother sent her love in Fanny's letter. Now the +unknown hand had written to Topandy to the effect that a young man would +appear before him, bespattered and ragged. He was not to ask whence he +came, or whither he went; but he was to look well at the noble face, and +he would know from it that the youth was not obliged to avoid +persecution of the world for some base crime. + +Topandy gazed long at the youthful face before him. Could this be the +one she meant? + +The story of the Parliamentary society of the young men was well known +to him. + +He asked no questions. + + * * * * * + +After the first day Lorand felt himself quite at home in Topandy's home. + +Topandy treated him as a duke would treat his only son, whom he was +training to be his heir; Lorand's conduct toward Topandy was that of a +poor man's son, learning to make himself useful in his father's home. +Each found many extraordinary traits in the other, and each would have +loved to probe to the depths of the other's peculiarities. + +Lorand remarked in his uncle a deep, unfathomable feeling underlying his +seeming godlessness. Topandy, on his side, suspected that some dark +shadow had prematurely crossed the serenity of the young man's mind. +Each tried to pierce the depths of the other's soul--but in vain. + +Her ladyship had on the first day confided her life secret to Lorand. +When he endeavored to pay her the compliment of kissing her hand after +supper, she withdrew her hand and refused to accept this mark of +respect. + +"My dear boy, don't kiss my hand, or 'my ladyship' me any more. I am but +a poor gypsy girl. My parents, were simple camp-folk; my name is Czipra. +I am a domestic servant here, whom the master has dressed up, out of +caprice, in silks and laces, and he makes the servants call me 'madame,' +on which account they subsequently mock me,--of course, only behind my +back, for if they did it to my face I should strike them; but don't you +laugh at me behind my back. I am an orphan gypsy girl, and my master +picked me up out of the gutter. He is very kind to me, and I would die +for him, if fate so willed. That's how matters stand, do you +understand?" + +The gypsy girl glanced with dimmed eyes at Topandy, who smilingly +listened to her frank confession, as though he approved of it. Then, as +if she had gained her master's consent, she turned again to Lorand: + +"So call me simply 'Czipra.'" + +"All right, Czipra, my sister," said Lorand, holding out his hand. + +"Well now, that is nice of you to add that;" upon which she pressed +Lorand's hand, and left the men to themselves. + +Topandy turned the conversation, and spoke no more to Lorand of Czipra. +He first of all wished to find out what impression the discovery would +make upon the young man. + +The following days enlightened him. + +Lorand, from that day, far from showing more familiarity, manifested +greater deference towards the reputed lady of the house. Since she had +confessed her true position to him, moreover he treated her as one who +knew well that the smallest slight would doubly hurt one who was not in +a position to complain. He was kind and attentive to the woman, who, +beneath the appearance of happiness, was wretched, though innocent. To +the uninitiated, she was the lady of the house; to the better informed, +she was the favorite of her master, and that was nought but a maiden in +the disguise of wife, and Lorand was able to read the riddle aright. + +If Topandy watched him, he in his turn observed Topandy; he saw that +Topandy did not watch, nor was jealous of the girl. He consented to her +traveling alone, confided the greater part of his fortune to her, +overwhelmed her with presents, but beyond this did not trouble about +her. Still he showed a certain affection which did not arise from mere +habit. He would not brook the least harm to her from anybody, making the +whole household fear her as much as the master, and if by chance they +hesitated as to their duty to one or the other, it was always Czipra who +had a prior claim on their services. + +Topandy at once perceived that Lorand did not run after a fair face, nor +after the face of any woman, who was not difficult to conquer, because +she was not guarded, and who might be easily got rid of, being but a +gypsy girl. His heart was either fully occupied by one object only, or +it was an infinite void which nothing could fill. Topandy led a +boisterous life, when he fell in with his chums, but when alone he was +quite another man. To fathom nature's mysteries was a passion with him. +In a corner of the basement of the castle there was a chemical +laboratory, where he passed his time with making physical experiments; +he labored with instruments, he probed the secrets of the stars, and of +the earth; at such times he only cared to have Lorand at his side; in +him he found a being capable of sharing his scientific researches, +though he did not share in his doubts. + +"All is matter!" such had for centuries been the motto of the +naturalist, and therefore the naturalist had ever found a kindred spirit +in the agnostic. + +Often did Czipra come upon the two men at their quiet pursuits and watch +them for hours together; and though she did not understand what in this +higher science went beyond her comprehension, yet she could take +pleasure in observing Cartesius' diving imps; she dared to sit upon the +insulators, and her joy was boundless when Lorand at such a time, +approaching her with his finger, called forth electric sparks from her +dress or hands. She found enjoyment, too, in peering through the great +telescopes at the heavenly wonders. Lorand was always ready to answer +her questions; but the poor girl was far from understanding all. Yet +how rapturous the thought of knowing all! Once when Lorand was +explaining to her the properties of the sun-spectrum, the girl sighed +and, suddenly bending down to Lorand, whispered blushingly: + +"Teach me to read." + +Lorand looked at her in amazement. Topandy, looking over his shoulder, +asked her: + +"Tell me, what would be the use of teaching you to read?" + +The girl clasped her hands to her bosom: + +"I should like to learn to pray." + +"What? To pray? And what would you pray for? Is there anything that you +cannot do without?" + +"There is." + +"What can it be?" + +"That is what I should like to know by praying." + +"And you do not know yourself what it is?" + +"I cannot express what it is." + +"And do you know anybody who could give it you?" + +The girl pointed to the sky. + +Topandy shrugged his shoulders at her. + +"Bah! you goose, reading is not for girls. Women are best off when they +know nothing." + +Then he laughed in her face. + +Czipra ran weeping out of the laboratory. + +Lorand pitied the poor creature, who, dressed in silks and finery, did +not know her letters, and who was incapable of raising her voice to God. +He was in a mood, through long solitude, for pitying others; under a +strange name, known to nobody, separated from the world, he was able to +forget the lofty dreams to which a smooth career had pointed, and which +fate, at his first steps, had mocked. He had given up the idea that the +world should acknowledge this title: "a great patriot, who is the holder +of a high office." He who does not desire this should keep to the +ploughshare. Ambition should only have well-regulated roads, and success +should only begin with a lower office in the state. But he whose hobby +it is to murmur, will find a fine career in field labor; and he who +wishes to bury himself, will find himself supplied, in life, with a +beautiful, romantic, flowery wheat-covered cemetery by the fields, from +the centre of which the happy dead creatures of life cheerfully mock at +those who weary themselves and create a disturbance--with the idea that +they are doing something, whereas their end is the same as that of the +rest of mankind. + +Lorand was even beginning to grow indifferent to the awful obligation +that lay before him at the end of the appointed time. It was still afar +off. Before then a man might die peacefully and quietly; perhaps that +other who guarded the secret might pass away ere then. And perhaps the +years at the plough would harden the skin of a man's soul, as it did of +his face and hands, so that he would come to ridicule a wager, which in +his youthful over-enthusiasm he would have fulfilled; a wager the +refusal to accept which would merely win the commendation of everybody. +And if any one could say the reverse, how could he find him to say it to +his face? As regards his family at home, he was fairly at his ease. He +often received letters from Dezsoe (Desiderius), under another address; +they were all well at home, and treated the fate of the expelled son +with good grace. He also learned that Madame Balnokhazy had not returned +to her husband, but had gone abroad with that actor with whom she had +previously been acquainted. This also he had wiped out from his memory. +His whole mind was a perfect blank in which there was room for other +people's misfortunes. + +It was impossible not to remark how Czipra became attached to him in her +simplicity. She had a feeling which she had never felt before, a feeling +of shame, if some impudent jest was made at her expense by one of +Topandy's guests, in the presence of Lorand. + +Once, when Topandy and Lorand were amusing themselves at greater length +with optical experiments in the lonely scientific apartment, Lorand took +the liberty of introducing the subject. + +"Is it true that that girl has grown up without any knowledge whatever?" + +"Surely; she knows neither God nor alphabet." + +"Why don't you allow the poor child to learn to know them?" + +"What, her alphabet? Because in my eyes it is quite superfluous. A mad +idea once occurred to me of picking some naked gypsy child out of the +streets, with the intention of making a happy being therefrom. What is +happiness in the world? Ease and ignorance. Had I a child of my own, I +should do the same with it. The secret of life is to have a good +appetite, sound sleep, and a good heart. If I reflect what bitternesses +have been my lot my whole life, I find the cause of each one was what I +have learned. Many a night did I lie awake in agonized distraction, +while my servants were snoring in peace. I desired to see before me a +person as happy as it was my ideal to be; a person free from those +distressing tortures, which the civilized world has discovered for the +persecution of man by man. Well, I have begun by telling you why I did +not teach Czipra her alphabet." + +"And God?" + +Topandy took his eyes off the telescope, with which he had just been +gazing at the starry sky. + +"I don't know Him myself." + +Lorand turned from him with a distressed air. Topandy remarked it. + +"My dear boy, my dear twenty-year-old child, probably you know more than +I do; if you know Him, I beg you to teach me." + +Lorand shrugged his shoulders, then began to discuss scientific +subjects. + +"Does Dollond's telescope show stars in the Milky Way?" + +"Yes, a million twinkling stars o'erspread the Milky Way, each several +star a sun." + +"Does it dissipate the mist in the head of the Northern Hound?" + +"The mist remains as it was before--a round cloudy mass with a ring of +mist around it." + +"Perhaps Gregory's telescope, just arrived from Vienna, magnifies +better?" + +"Bring it here. Since its arrival there has been no clear weather, to +enable us to make experiments with it." + +Topandy gazed at the heavens through the new telescope with great +interest. + +"Ah," he remarked in a tone of surprise. "This is a splendid instrument; +the star-mist thins, some tiny stars appear out of the ring." + +"And the mass itself?" + +"That remains mist. Not even this telescope can disperse its atoms." + +"Well, shall we not experiment with Chevalier's microscope now?" + +"That is a good idea; get it ready." + +"What shall we put under it? A rhinchites?" + +"That will do." + +Lorand lit the spirit-lamp, which threw light on the subject under the +magnifying glass; then he first looked into it himself, to find the +correct focus. Enraptured, he cried out: + +"Look here! That fabled armor of Homer's _Iliad_ is not to be compared +with this little insect's wing-shields. They are nothing but emerald and +enamelled gold." + +"Indeed it is so." + +"And now listen to me: between the two wings of this little insect there +is a tiny parasite or worm, which in its turn has two eyes, a life, and +life-blood flowing in its veins, and in this worm's stomach other worms +are living, impenetrable to the eye of this microscope." + +"I understand," said the atheist, glancing into Lorand's eyes. "You are +explaining to me that the immensity of the world of creation reaching to +awful eternity is only equalled by the immensity of the descent to the +shapeless nonentity; and that is your God!" + +The sublime calm of Lorand's face indicated that that was his idea. + +"My dear boy," said Topandy, placing his two hands on Lorand's shoulder, +"with that idea I have long been acquainted. I, too, fall down before +immensity, and recognize that we represent but one class in the upward +direction towards the stars, and one degree in the descent to the moth +and rust that corrupt; and perhaps that worm, that I killed in order to +take rapt pleasure in its wings, thought itself the middle of eternity +round which the world is whirling like Plato's featherless two-footed +animals; and when at the door of death it uttered its last cry, it +probably thought that this cry for vengeance would be noted by some one, +as when at Warsaw four thousand martyrs sang with their last breath, +'All is not yet lost.'" + +"That is not my faith, sir. The history of the ephemeral insect is the +history of a day,--that of a man means a whole life; the history of +nations means centuries, that of the world eternity; and in eternity +justice comes to each one in irremediable and unalterable succession." + +"I grant that, my boy; and I allow, too, that the comets are certainly +claimants to the world whose suits have been deferred to this long +justice, who one day will all recover their inheritances, from which +some tyrant sun has driven them out; but you must also acknowledge, my +child, that for us, the thoughtful worms, or stars, if you like, which +can express their thoughts in spirited curses, providence has no care. +For everything, everything there is a providence: be it so, I believe +it. But for the living kind there is none, unless we take into account +the rare occasions when a plague visits mankind, because it is too +closely spread over the earth and requires thinning." + +"Sir, many misfortunes have I suffered on earth, very many, and such as +fate distributes indiscriminately; but it has never destroyed--my +faith." + +"No misfortune has ever attacked me. It is not suffering that has made +me sceptical. My life has always been to my taste. Should some one +divide up his property in reward for prayer, I should not benefit one +crumb from it.--It is hypocrites who have forcibly driven me this way. +Perhaps, were I not surrounded by such, I should keep silence about my +unbelief, I should not scandalize others with it, I should not seek to +persecute the world's hypocrites with what they call blasphemy. Believe +me, my boy, of a million men, all but one regard Providence as a rich +creditor, from whom they may always borrow--but when it is a question of +paying the interest, then only that one remembers it." + +"And that one is enough to hallow the ideal!" + +"That one?--but you will not be that one!" + +Lorand, astonished, asked: + +"Why not?" + +"Because, if you remain long in my vicinity, you must without fail turn +into such a universal disbeliever as I am." + +Lorand smiled to himself. + +"My child," said Topandy, "you will not catch the infection from me, who +am always sneering and causing scandals, but from that other who prays +to the sound of bells." + +"You mean Sarvoelgyi?" + +"Whom else could I mean? You will meet this man every day. And in the +end you will say just as I do--'If one must go to heaven in this wise, I +had rather remain here?'" + +"Well, and what is this Sarvoelgyi?" + +"A hypocrite, who lies to all the saints in turn, and would deceive the +eyes of the archangels if they did not look after themselves." + +"You have a very low opinion of the man." + +"A low opinion? That is the only good thing in my heart, that I despise +the fellow." + +"Simply because he is pious? In the world of to-day, however, it is a +kind of courage to dare to show one's piety outwardly before a world of +scepticism and indifference. I should like to defend him against you." + +"Would you? Very well. Let us start at once. Draw up a chair and listen +to me. I shall be the devil's advocate. I shall tell you a story +concerning this fellow; I was merely a simple witness to the whole. The +man never did me any harm. I tell you once again that I have no +complaint to make either against mankind or against any beings that may +exist above or below. Sit beside me, my boy." + +Lorand first of all stirred up the fire in the fire-place, and put out +the spirit lamp of the microscope, so that the room was lighted only by +the red glare of the log-fire and the moon, which was now rising above +the horizon and shed her pale radiance through the window. + +"In my younger days I had a very dear friend, a relation, with whom I +had always gone to school and such fast comrades were we that even in +the class-room we sat always side by side. My comrade was unapproachably +first in the class, and I came next; sometime between us like a dividing +wall came this fellow Sarvoelgyi, who was even then a great flatterer and +sneak, and in this way sometimes drove me out of my place--and young +schoolboys think a great deal of their own particular places. Of course +I was even then so godless that they could not make sufficient +complaints against me. Later, during the French war, as the schools +suffered much, we were both sent together to Heidelberg. The devil +brought Sarvoelgyi after us. His parents were parvenues. What our parents +did they were always bound to imitate. They might have sent their boy to +Jena, Berlin, or Nineveh; but he must come just where we were." + +"You have never mentioned your friend's name," said Lorand, who had +listened in anguish to the commencement of the story. + +"Indeed?--Why there's really no need for the name. He was a friend of +mine. As far as the story is concerned it doesn't matter what they +called him. Still that you may not think I am relating a fable, I may as +well tell you his name. It was Loerincz Aronffy." + +A cold numbness seized Lorand when he heard his father's name. Then his +heart began suddenly to beat at a furious pace. He felt he was standing +before the crypt door, whose secret he had so often striven to fathom. + +"I never knew a fairer figure, a nobler nature, a warmer heart than he +had," continued Topandy. "I admired and loved him, not merely as my +relation, but as the ideal of the young men of the day. The common +knowledge of all kinds of little secrets, such as only young people +understand among themselves, united us more closely in that bond of +friendship which is usually deferred until later days. At that time +there broke out all over Europe those liberal political views, which had +such a fascinating influence generally on young men. Here too there was +an awakening of what is called national feeling; great philosophers even +turned against one another with quite modern opposition in public as +well as in private life. All this made more intimate the relations which +had till then been mere childish habit. + +"We were two years at the academy; those two years were passed amidst +enough noise and pleasure. Had we money, we spent it together; had we +none, we starved together. For one another we went empty-handed, for one +another, we fought, and were put in prison. Then we met Sarvoelgyi very +seldom; the academy is a great forest and men are not forced together as +on the benches of a grammar-school. + +"Just at the very climax of the French war, the idea struck us to edit a +written newspaper among ourselves." + +(Lorand began to listen with still greater interest.) + +"We travestied with humorous score in our paper all that the +'Augsburger' delivered with great pathos: those who read laughed at it. + +"However, there came an end to our amusement, when one fine day we +received the 'consilium abeundi.' + +"I was certainly not very much annoyed. So much transcendental science, +so much knowledge of the world had been driven into me already, that I +longed to go home to the company of the village sexton, who, still +believed that anecdotes and fables were the highest science. + +"Only two days were allowed us at Heidelberg to collect our belongings +and say adieu to our so-called 'treasures.' During these two days I only +saw Aronffy twice: once on the morning of the first day, when he came +to me in a state of great excitement, and said, 'I have the scoundrel by +the ear who betrayed us!--If I don't return, follow in my tracks and +avenge me.' I asked him why he did not choose me for his second, but he +replied: 'Because you also are interested and must follow me.' And then +on the evening of the second day he came home again, quite dispirited +and out of sorts! I spoke to him; he would scarcely answer; and when I +finally insisted: 'perhaps you killed someone?' he answered +determinedly, 'Yes.'" + +"And who was that man?" inquired Lorand, taken aback. + +"Don't interrupt me. You shall know soon," Topandy muttered. + +"From that day Aronffy was completely changed. The good-humored, +spirited young fellow became suddenly a quiet, serious, sedate man, who +would never join us in any amusement. He avoided the world, and I +remarked that in the world he did his best to avoid me. + +"I thought I knew why that was. I thought I knew the secret of his +earnestness. He had murdered a man whom he had challenged to a duel. +That weighed upon his mind. He could not be cold-blooded enough to drive +even such a bagatelle from his head. Other people count it a 'bravour,' +or at most suffer from the persecutions of others--not of themselves. He +would soon forget it, I thought, as he grew older. + +"Yet my dear friend remained year by year a serious-minded man, and when +later on I met him, his society was for me so unenjoyable that I never +found any pleasure in frequenting it. + +"Still, as soon as he returned home, he got married. Even before our +trip to Heidelberg he had become engaged to a very pleasant, pretty, and +quiet young girl. They were in love with each other. Still Aronffy +remained always gloomy. In the first year of his marriage a son was born +to him. Later another. They say both the sons were handsome, clever +boys. Yet that never brightened him. Immediately after the honeymoon he +went to the war, and behaved there like one who thinks the sooner he is +cut off the better. Later, all the news I received of him confirmed my +idea that Aronffy was suffering from an incurable mental disease.--Does +a man, the candle of whose life we have snuffed out deserve that?" + +"What was the name of the man he murdered?" demanded Lorand with renewed +disquietude. + +"As I have told you, you shall know soon: the story will not run away +from me! only listen further. + +"One day--it might have been twelve years since the day we shook off the +dust of the Heidelberg school from our boots--I received a parcel from +Heidelberg, from the Local Council, which informed me that a certain Dr. +Stoppelfeld had left me this packet in his will. + +"Stoppelfeld? I racked my brains to discover who it might be that from +beyond the border had left me something in his testament. Finally it +occurred to me that a long light-haired medical student, who was famous +in his days among the drinking clubs, had attended the same lectures as +we had. If I was not deceived, we had drunk together and fought a duel. + +"I undid the packet, and found within it a letter addressed to me. + +"I have that letter still, but I know every word by heart so often have +I read it. Its contents were as follows: + +"'MY DEAR COMRADE: + +"'You may remember that, on the day before your departure from +Heidelberg, one of our young colleagues, Loerincz Aronffy, looked among +his acquaintances for seconds in some affair of honor. As it happened I +was the first he addressed. I naturally accepted the invitation, and +asked his reason and business. As you too know them--he told me so--I +shall not write them here. He informed me, too, why he did not choose +you as his second, and at the same time bound me to promise, if he +should fall in the duel, to tell you that you might follow the matter +up. I accepted, and went with him to the challenged. I explained that +in such a case a duel was customary, and in fact necessary; if he wished +to avoid it, he would be forced to leave the academy. The challenged did +not refuse the challenge, but said that as he was of weak constitution, +shortsighted and without practice with any kind of weapons, he chose the +American duel of drawing lots!'" + +... Topandy glanced by chance at Lorand's face, and thought that the +change of color he saw on his countenance was the reflection of the +flickering flame in the fire-place. + +"The letter continued: + +"'At our academy at that time there was a great rage for that stupid +kind of duel, where two men draw lots and the one whose name comes out, +must blow his brains out after a fixed time. Asses! At that time I had +already enough common sense, when summoned to act as second in such +cases, to try to persuade the principals to fix a longer period, +calculating quite rightly that within ten or twelve years the bitterest +enemies would become reconciled, and might even become good friends: the +successful principal might be magnanimous, and give his opponent his +life, or the unsuccessful adversary might forget in his well-being, such +a ridiculous obligation. + +"'In this case I arranged a period of sixteen years between the parties. +I knew my men: sixteen years were necessary for the education of the +traitorous schoolfox[58] into a man of honor, or for his proud, upright +young adversary to reach the necessary pitch of _sang froid_ that would +make a settlement of their difference feasible. + +[Footnote 58: _i. e._, Schoolfox, a term of contempt.] + +"'Aronffy objected at first: "At once or never!" but he had finally to +accept the decision of the seconds: and we drew lots. + +"'Aronffy's name came out.'" + +... Lorand was staring at the narrator with fixed eyes, and had no +feeling for the world outside, as he listened in rapt awe to this story +of the past. + +"'The name that was drawn out we gave to the successful party, who had +the right to send this card, after sixteen years were passed, to his +adversary, in order if the latter deferred the fulfilment of his +obligation, to remind him thereof. + +"'Then we parted company, you went home and I thought we should forget +the matter as many others have done. + +"'But I was deceived. To this, the hour of my death, it has always +remained in my memory, has always agonized and persecuted me. I inquired +of my acquaintances in Hungary about the two adversaries, and all I +learned only increased my anguish. Aronffy was a proud and earnest man. +It is surely stupidity for a man to kill himself, when he is happy and +faring well: yet a proud man would far rather the worms gnawed his body +than his soul, and could not endure the idea of giving up to a man, whom +yesterday he had the right to despise, of his own accord, that right of +contempt. He can die, but he cannot be disgraced. He is a fool for his +pains: but it is consistent.'" + +Lorand was shuddering all over. + +"'I am in my death-struggles,' continued Stoppelfeld's letter: 'I know +the day, the hour in which I shall end all; but that thought does not +calm me so much, seeing that I cannot go myself and seek that man, who +holds Aronffy in his hands, to tell him: "Sir, twelve years have passed. +Your opponent has suffered twelve years already because of a terrible +obligation: for him every pleasure of life has been embittered, before +him the future eternity has been overclouded; be contented with that +sacrifice, and do not ask for the greatest too. Give back one man to his +family, to his country, and to God--" But I cannot go. I must sit here +motionless and count the beats of my pulse, and reckon how many remain +till the last. + +"'And that is why I came to you: you know both, and were a good friend +to one: go, speak, and act. Perhaps I am a ridiculous fool: I am afraid +of my own shadow; but it agonizes and horrifies me; it will not let me +die. Take this inheritance from me. Let me rest peacefully in my ashes. +So may God bless you! The man who has Aronffy's word, as far as I know, +is a very gracious man, it will be easy for you to persuade him--his +name is Sarvoelgyi.'" + +... At these words Topandy rose from his seat and went to the window, +opening both sides of it: so heavy was the air within the room. The cold +light of the moon shone on Lorand's brow. + +Topandy, standing then at the window, continued the thrilling story he +had commenced. He could not sit still to relate it. Nor did he speak as +if his words were for Lorand alone, but as if he wished the dumb trees +to hear it too, and the wondering moon, and the shivering stars and the +shooting meteors that they might gainsay if possible the earthy worm who +was speaking. + +"I at once hurried across to the fellow. I was now going with tender, +conciliatory countenance to a man whose threshold I had never crossed, +whom I had never greeted when we met. I first offered him my hand that +there might be peace between us. I began to appraise his graciousness, +his virtues. I begged him to pardon the annoyances I had previously +caused him; whatever atonement he might demand from me I would be glad +to fulfill. + +"The fellow received me with gracious obeisance, and grasped my hand. He +said, upon his soul, he could not recall any annoyance he had ever +suffered from me. On the contrary he calculated how much good I had done +him in my life, beginning from his school-boy years:--I merely replied +that I certainly could not remember it. + +"I hastened to come straight to the point. I told him that I had been +brought to his home by an affair the settlement of which I owed to a +good old friend, and asked him to read the letter that I had received +that day. + +"Sarvoelgyi read the letter to the end. I watched his face all the time +he was reading it. He did not cease for a moment that stereotyped smile +of tenderness which gives me the shivers whenever I see it in my +recollections. + +"When he was through with the letter, he quietly folded it and gave it +back. + +"'Have you not discovered,' he said to me with pious face, 'that the man +who wrote that letter is--mad?' + +"'Mad?' I asked, aghast. + +"'Without doubt,' answered Sarvoelgyi; 'he himself writes that he has a +disease of the nerves, sees visions, and is afraid of his shadow. The +whole story is--a fable. I never had any conflict with our friend +Aronffy, which would have given occasion for an American or even a +Chinese duel. From beginning to end it is--a poem.' + +"I knew it was no poem: Aronffy had had a duel, but I had never known +with whom. I had never asked him about it any more after he had, to my +question, 'perhaps you have murdered someone?' answered, 'Yes.' Plainly +he had meant himself. I tried to penetrate more deeply into that man's +heart. + +"'Sir, neighbor, friend,--be a man! be the Christian you wish to be +thought: consider that this fellow-man of ours has a dearly-loved +family. If you have that card which the seconds gave you twelve years +ago, don't agonize or terrify him any more; write to him that "the +account is settled," and give over to him that horrible deed of +contract. I shall honor you till my death for it. I know that in any +case you will do it one day before it is too late. You will not take +advantage of that horrible power which blind fate has delivered into +your hand, by sending him his card empty to remind him that the time is +up. You would pardon him then too. But do so now. This man's life during +its period of summer, has been clouded by this torturing obligation, +which has hung continuously above his happiness; let the autumn sunbeams +shine upon his head. Give, give him a hand of reconciliation now, at +once!' + +"Sarvoelgyi insisted that he had never had any kind of 'cartell': how +could I imagine that he would have the heart to maintain his revenge for +years? His past and present life repudiated any such charge. He had +never had any quarrel with Aronffy, and, had there been one, he would +long ago have been reconciled to him. + +"I did not yet let the fellow out of my hands. I told him to think what +he was doing. Aronffy had once told me that, should he perish in this +affair, I was to continue the matter. I too knew a kind of duel, which +surpassed even the American, because it destroyed a man by pin-pricks. +So take care you don't receive for your eternal adversary the +neighboring heathen in exchange for the pious, quiet and distant +Aronffy. + +"Sarvoelgyi swore he knew nothing of the affair. He called God and all +the saints to witness that he had not the very remotest share in +Aronffy's danger. + +"'Well, and why is Aronffy so low-spirited?' + +"'--As if you should not know that,' said the Pharisee, making a face of +surprise: 'not know anything about it? + +"'Well I will whisper it to you in confidence. Aronffy has not been +happy in his family life. You know, of course, that when he came home he +married, and immediately joined the rebel army. With a corps of +volunteers he fought till the end of the war, and returned again to his +family. But he has still that worm in his soul.'" + +It was well that the fire had already died out:--well that a dark cloud +rolled up before the moon:--well that the narrator could not see the +face of his listener, when he said that: + +"And I was fool enough to believe him. I credited the calumny with which +the good fame of the angelically pure wife of an honorable man had been +defiled. Yes, I allowed myself to be deceived in this underhand way! I +allowed myself to rest calm in the belief that there is many a sad man +on the earth, whose wife is beautiful. + +"Still, once I met by chance Aronffy's mother, and produced before her +the letter which had been accredited a fable. Her ladyship was very +grateful, but begged me not to say a word about it to Aronffy. + +"I believe that from that day she paid great attention to her son's +behavior. + +"Four years I had managed to keep myself at a respectful distance from +Sarvoelgyi's person. + +"But there came a day in the year, marked with red in my calendar, the +anniversary of our departure from Heidelberg. + +"Three days after that sixteenth anniversary I received a letter, which +informed me that Aronffy had on that red-letter day killed himself in +his family circle." + +The narrator here held silence, and, hanging down his hands, gazed out +into the brilliant night; profound silence reigned in the room, only the +large "grandfather's clock" ticked the past and future. + +"I don't know what I should have done, had I met the hypocrite then: but +just at that time he was away on a journey: he left behind a letter for +me, in which he wrote that he, too, was sorry our unfortunate +friend--our friend indeed!--had met with such a sad end: certainly +family circumstances had brought him to it. He pitied his weakness of +mind, and promised to pray for his soul! + +"How pious. + +"He killed a man in cold blood, after having tortured him for sixteen +years! Sent him the sentence of death in a letter! Forced the gracious, +quiet, honorable man and father to cut short his life with his own hand! + +"With a cold, smiling countenance he took advantage of the fiendish +power which fate and the too sensitive feeling of honor of a lofty soul +had given into his hand; and then shrugged his shoulders, clasped his +hands, turned his eyes to heaven, and said 'there is no room for the +suicide with God.' + +"Who is he, who gives a true man into the hands of the deceiver, that he +may choke with his right hand his breath, with his left his soul. + +"Well, philosopher, come; defend this pious man against me! Tell me what +you have learned." + +But the philosopher did not say what he had learned. Half dead and +wholly insensible he lay back in his chair while the moon shone upon his +upturned face with its full brilliance. + + + + +CHAPTER XIV + +TWO GIRLS + + +Eight years had passed. + +The young man who buried himself on the plains had become a man, his +face had lengthened, his beard grown round it; few of his old +acquaintances would have recognized him. Even he himself had long ago +become accustomed to his assumed name. + +In Topandy's house the old order of things continued: Czipra did the +honors, presiding at the head of the table: Lorand managed the farm, +living in the house, sitting at the table, speaking to the comrades who +came and went "per tu";[59] with them he drank and amused himself. + +[Footnote 59: A sign of intimacy--addressing a person as "thou."] + +Drank and amused himself! + +What else should a young man do, who has no aim in life? + +With Czipra, tete-a-tete, he spoke also "per tu;" before others he +miladyed her. + +Once at supper Topandy said to Czipra and Lorand: + +"Children, in a few days another child will come to the house. The devil +has carried off a very dear relation of mine with whom I was on such +excellent terms that we never spoke to one another. I should not, +logically, believe there is a devil in the world, should I? But for the +short period during which he had carried that fellow away, I am willing +to acquiesce in his existence. To-day I have received a lamentable +letter from his daughter, written in a beautiful tone of sorrow; the +poor child writes that immediately after her father's death the house +was swooped down upon by those Sadducees who trample all piety under +foot, the so-called creditors. They have seized everything and put it +under seals; even her own piano; they have even put up at auction the +pictures she drew with her own hand; and have actually sold the +'Gedenkbuch,'[60] in which so many clever and famous men had written so +much absurdity: the tobacconist bought it for ten florins for the sake +of its title-page. The poor girl has hitherto been educated by the nuns, +to whom three quarters' payment is due, and her position is such that +she has no roof except her parasol beneath which she may take shelter. +She has a mother in name, but her company she cannot frequent, for +certain reasons; she has tried her other relations and acquaintances in +turn, but they have all well-founded reasons for not undertaking to +burden their families in this manner; she cannot go into service, not +having been educated to it. Well, it occurred to her that she had, +somewhere in the far regions of Asia, a half-mad relation--that is your +humble servant: it would be a good plan to find him out at once, and +take up her abode with him as a princess. I entirely indorse my niece's +argument: and have already sent her the money necessary for the journey, +have paid the fees due, and have enabled her to appear among us in the +style befitting her rank." + +[Footnote 60: An album in which one writes something "as a souvenir."] + +Topandy laughed loudly at his own production. + +It was only himself that laughed: the others did not share in it. + +"Well, there will be one more young lady in the house: a refined, +graceful, sentimental woman-in-white, before whom people must take great +care what they say, and who will probably correct the behavior of all of +us." + +Czipra pushed her chair back angrily from the table. + +"Oh, don't be afraid. She will not correct you. You may be sure of that. +You have absolute authority in the house, as you know already: what you +command or order is accomplished, and against your will not even a cat +comes to our table. You remain what you were: mistress of life and +death in the house. When you wish it, there is washing in the house, and +everybody is obliged to render an account even of his last shirt; what +you do not like in the place, you may throw out of the window, and you +can buy what you wish. The new young lady will not take away from you a +single one of those keys which hang on that silver chain dangling from +your red girdle; and if only she does not entice away our young friend, +she will be unable to set up any opposition against you. And even in +that event I shall defend you." + +Czipra shrugged her shoulders defiantly. + +"Let her do as she pleases." + +"And we two shall do as we please, shall we not?" + +"You," said Czipra, looking sharply at Topandy with her black eyes. "You +will soon be doing what that young lady likes. I foresee it all. As soon +as she puts her foot in, everybody will do as she does. When she smiles, +everybody will smile at her in return. If she speaks German, the whole +house will use that language; if she walks on her tip-toes, the whole +house will walk so; if her head aches, everybody in the house will speak +in whispers; not as when poor Czipra had a burning fever and nine men +came to her bed to sing a funeral song, and offered her brandy." + +Topandy laughed still more loudly at these invectives: the poor gypsy +girl fixed her two burning eyes on Lorand's face and kept them there +till they turned into two orbs swimming in water. Then she sprang up, +threw down her chair and fled from the room. + +Topandy calmly picked up the overthrown chair and put it in its place, +then he went after Czipra and a minute later brought her back on his arm +into the dining-room, with an exceedingly humorous expression, and a +courtesy worthy of a Spanish grandee, which the poor foolish gypsy girl +did not understand in the least. + +So readily did she lose her temper, and so readily did she recover it +again. She sat down again in her place, and jested and laughed,--always +and continuously at the expense of the finely-educated new-comer. + +Lorand was curious to know the name of the new member of the family. + +"The daughter of one Balnokhazy, P. C." said Topandy, "Melanie, if I +remember well." + +Lorand was perplexed. A face from the past! How strange that he should +meet her there? + +Still it was so long since they had seen each other, that she would +probably not recognize him. + +Melanie was to arrive to-morrow evening. Early in the morning Czipra +visited Lorand in his own room. + +She found the young man before his looking-glass. + +"Oho!" she said laughing, "you are holding counsel with your glass to +see whether you are handsome enough? Handsome indeed you are: how often +must I say so? Believe me for once." + +But Lorand was not taking counsel with his glass on that point: he was +trying to see if he had changed enough. + +"Come now," said Czipra with a certain indifference. "I will make you +pretty myself: you must be even more handsome, so that young lady's eyes +may not be riveted upon me. Sit down, I will arrange your hair." + +Lorand had glorious chestnut-brown curls, smooth as silk. Madame +Balnokhazy had once fallen madly in love with those locks and Czipra was +wont to arrange them every morning with her own hands: it was one of her +privileges, and she understood it so well. + +Lorand was philosopher enough to allow others to do him a service, and +permitted Czipra's fine fingers the privilege of playing among his +locks. + +"Don't be afraid: you will be handsome to-day!" said Czipra, in naive +reproach to the young fellow. + +Lorand jestingly put his arm round her waist. + +"It will be all of no avail, my dear Czipra, because we have to thrash +corn to-day, and my hair will all be full of dust. Rather, if you wish +to do me a favor, cut off my hair." + +Czipra was ready for that, too. She was Lorand's "friseur" and Topandy's +"coiffeur." She found it quite natural. + +"Well, and how do you wish your hair? Short? Shall I leave the curls in +front?" + +"Give me the scissors: I will soon show you," said Lorand, and, taking +them from Czipra's hand, he gathered together the locks upon his +forehead with one hand and with the other cropped them quite short, +throwing what he had cut to the ground.--"So with the rest." + +Czipra drew back in horror at this ruthless deed, feeling as pained as +if those scissors had been thrust into her own body. Those beautiful +silken curls on the ground! And now the rest must of course be cut just +as short. + +Lorand sat down before her in a chair, from which he could look into the +glass, and motioned to her to commence. Czipra could scarcely force +herself to do so. So to destroy the beauty of that fair head, over which +she had so often stealthily posed in a reverie! To crop close that thick +growth of hair, which, when her fingers had played among its electric +curls, had made her always feel as if her own soul were wrapt together +with it. And she was to close-crop it like the head of some convict! + +Yet there was a kind of satisfaction in the thought that another would +not so readily take notice of him. She would make him so ugly that he +would not quickly win the heart of the new-comer. Away with that +Samsonian strength, down to the last solitary hair! This thought lent a +merciless power to her scissors. + +And when Lorand's head was closely shaven, he was indeed curious to see. +It looked so very funny that he laughed at himself when he turned to the +glass. + +The girl too laughed with him. She could not prevent herself from +laughing to his face; then she turned away from him, leaned out of the +window, and burst into another fit of laughter. + +Really it would have been difficult to distinguish whether she was +laughing or crying. + +"Thank you, Czipra, my dear," said Lorand, putting his arm round the +girl's waist. "Don't wait with dinner for me to-day, for I shall be +outside on the threshing-floor." + +Thereupon he left the room. + +Czipra, left to herself, before anyone could have entered, kneeled down +on the floor, and swept up from the floor with her hands the curls she +had cut off. Every one: not a single hair must remain for another. Then +she hid the whole lovely cluster in her bosom. Perhaps she would never +take them out again.... + +With that instinct, which nature has given to women only, Czipra felt +that the new-comer would be her antagonist, her rival in everything, +that the outcome would be a struggle for life and death between them. + +The whole day long she worried herself with ideas about the new +adversary's appearance. Perhaps she was some doll used to proud and +noble attitudinising: let her come! It would be fine to take her pride +down. An easy task, to crush an oppressed mind. She would steal away +from the house, or fall into sickness by dint of much annoyance, and +grow old before her time. + +Or perhaps she was some spoiled, sensitive, fragile chit, who came here +to weep over her past, who would find some hidden reproach in every +word, and would feel her position more and more unendurable day by day. +Such a creature, too, would droop her head in shame--so that every +morning her pillow would be bedewed with tears. For she need not reckon +on pity! Or perhaps she would be just the opposite: a light-hearted, +gay, sprightly bird, who would find herself at home in every position. +If only to-day were cheerful, she would not weep for yesterday, or be +anxious for the morrow. Care would be taken to clip the wings of her +good humor: a far greater triumph would it be to make a weeping face of +a smiling one. + +Or perhaps a languid, idle, good-for-nothing domestic delicacy, who +liked only to make toilettes, to sit for hours together before the +mirror, and in the evening read novels by lamp-light. What a jest it +would be to mock her, to make her stare at country work, to spoil her +precious hands in the skin-roughening house-keeping work, and to laugh +at her clumsiness. + +Be she what she might, she might be quite sure of finding an adversary +who would accept no cry for mercy. + +Oh, it was wise to beware of Czipra! Czipra had two hearts, one good, +the other bad: with the one she loved, with the other she hated, and the +stronger she loved with the one, the stronger she hated with the other. +She could be a very good, quiet, blessed creature, whose faults must be +discovered and seen through a magnifying-glass: but if that other heart +were once awakened, the old one would never be found again. + +Every drop of Czipra's blood wished that every drop of "that other's" +blood should change to tears. + +This is how they awaited Melanie at Lankadomb. + +Evening had not yet drawn in, when the carriage, which had been sent for +Melanie to Tiszafuered station, arrived. + +The traveler did not wait till some one came to receive her; she stepped +out of the carriage unaided and found the verandah alone. Topandy met +her in the doorway. They embraced, and he led her into the lobby. + +Czipra was waiting for her there. + +The gypsy girl was wearing a pure white dress, white apron, and no +jewels at all. She had done her best to be simple, that she might +surprise that town girl. Of course, she might have been robed in silk +and lace, for she had enough and to spare. + +Yet she ought to have known that the new-comer could not be stylishly +dressed, for she was in mourning. + +Melanie had on the most simple black dress, without any decoration, only +round her neck and wrists were crochet lace trimmings. + +She was just as simple as Czipra. Her beautiful pale face, with its +still childish features, her calm quiet look,--all beamed sympathy +around her. + +"My daughter, Czipra," said Topandy, introducing them. + +Melanie, with that graciousness which is the mark of all ladies, offered +her hand to the girl, and greeted her gently. + +"Good evening, Czipra." + +Czipra bitterly inquired: + +"A foolish name, is it not?" + +"On the contrary, the name of a goddess, Czipra." + +"What goddess? Pagan?"--the idea did not please Czipra: she knit her +eyebrows and nodded in disapproval. + +"A holy woman of the Bible was called by this name, Zipporah,[61] the +wife of Moses." + +[Footnote 61: This play upon names is really only feasible in Magyar, +where Zipporah-Czippora.] + +"Of the Bible?" The gypsy girl caught at the word, and looked with +flashing eyes at Topandy, as who would say "Do you hear that?"--Only +then did she take Melanie's hand, but after that she did not release her +hold of it any more. + +"We must know much more of that holy woman of the Bible! Come with me. I +will show you your room." + +Czipra remarked that they had kissed each other. Topandy shrugged his +shoulders, laughed, and let them go alone. + +The newly arrived girl did not display the least embarrassment in her +dealing with Czipra: on the contrary, she behaved as if they had been +friends from childhood. + +She at once addressed Czipra in the greatest confidence, when the latter +had taken her to the room set apart for her use. + +"You will have much trouble with me, my dear Czipra, at first, for I am +very clumsy. I know now that I have learned nothing, with which I can do +good to myself or others. I am so helpless. But you will be all the +cleverer, I know: I shall soon learn from you. Oh, you will often find +fault with me, when I make mistakes; but when one girl reproaches +another it does not matter. You will teach me housekeeping, will you +not?" + +"You would like to learn?" + +"Of course. One cannot remain for ever a burden to one's relations; only +in case I learn can I be of use, if some poor man takes me as his wife; +if not I must take service with some stranger, and must know these +things anyhow." + +There was much bitterness in these words; but the orphan of the ruined +gentleman said them with such calm, such peace of mind, that every +string of Czipra's heart was relaxed as when a damp mist affects the +strings of a harp. + +Meanwhile they had brought Melanie's travelling-trunk: there was only +one, and no bonnet-boxes--almost incredible! + +"Very well,--so begin at once to put your own things in order. Here are +the wardrobes for your robes and linen. Keep them all neat. The young +lady, whose stockings the chamber-maid has to look for, some in one +room, some in another, will never make a good housekeeper." + +Melanie drew her only trunk beside her and opened it: she took out her +upper-dresses. + +There were only four, one of calico, one of batiste, then one ordinary, +and one for special occasions. + +"They have become a little crumpled in packing. Please have them bring +me an iron; I must iron them before I hang them up." + +"Do you wish to iron them yourself?" + +"Naturally. There are not many of them: those I must make +respectable--the servant can heat the iron. Oh, they must last a long +time." + +"Why haven't you brought more with you?" + +Melanie's face for a moment flushed a full rose--then she answered this +indiscreet inquiry calmly: + +"Simply, my dear Czipra, because the rest were seized by our creditors, +who claimed them as a debt." + +"Couldn't you have anticipated them?" + +Melanie clasped her hands on her breast, and said with the astonishment +of moral aversion: + +"How? By doing so I should have swindled them." + +Czipra recollected herself. + +"True; you are right." + +Czipra helped Melanie to put her things in the cupboards. With a woman's +critical eye, she examined everything. She found the linen not fine +enough, though the work on it pleased her well. That was Melanie's own +handiwork. As regards books, there was only one in the trunk, a +prayer-book. Czipra opened it and looked into it. There were steel +plates in it. The portrait of a beautiful woman, seven stars round her +head, raising her tear-stained eyes to Heaven: and the picture of a +kneeling youth, round the fair bowed head of whom the light of Heaven +was pouring. Long did she gaze at the pictures. Who could those figures +be? + +There were no jewels at all among the new-comer's treasures. + +Czipra remarked that Melanie's ear-rings were missing. + +"You have left your earrings behind too?" she asked, hiding any want of +tenderness in the question by delivering it in a whisper. + +"Our solicitor told me," said Melanie, with downcast eyes, "that those +earrings also were paid for by creditors' money:--and he was right. I +gave them to him." + +"But the holes in your ears will grow together; I shall give you some of +mine." + +Therewith she ran to her room, and in a few moments returned with a pair +of earrings. + +Melanie did not attempt to hide her delight at the gift. + +"Why, my own had just such sapphires, only the stones were not so +large." + +And she kissed Czipra, and allowed her to place the earrings in her +ears. + +With the earrings came a brooch. Czipra pinned it in Melanie's collar, +and her eyes rested on the pretty collar itself: she tried it, looked at +it closely and could not discover "how it was made." + +"Don't you know that work? it is crochet, quite a new kind of +fancy-work, but very easy. Come, I will show you right away." + +Thereupon she took out two crochet needles and a reel of cotton from her +work-case, and began to explain the work to Czipra: then she gave it to +her to try. Her first attempt was very successful. Czipra had learned +something from the new-comer, and remarked that she would learn much +more from her. + +Czipra spent an hour with Melanie and an hour later came to the +conclusion that she was only now beginning--to be a girl. + +At supper they appeared with their arms round each other's necks. + +The first evening was one of unbounded delight to Czipra. + +This girl did not represent any one of those hateful pictures she had +conjured up in the witches' kettle of her imagination. She was no rival; +she was not a great lady, she was a companion, a child of seventeen +years, with whom she could prattle away the time, and before whom she +must not choose her words so nicely, seeing that she was not so +sensitive to insult. And it seemed that Melanie liked the idea of there +being a girl in the house, whose presence threw a gleam of pleasure on +the solitude. + +Czipra might also be content with Melanie's conduct towards Lorand. Her +eyes never rested on the young man's face, although they did not avoid +his gaze. She treated him indifferently, and the whole day only +exchanged words with him when she thanked him for filling her glass with +water. + +And indeed Lorand had reduced his external advantages to such a severe +simplicity by wearing his hair closely cropped, and his every movement +was marked by that languid, lazy stooping attitude which is usually the +special peculiarity of those who busy themselves with agricultural work, +that Melanie's eyes had no reason to be fixed specially upon him. + +Oh, the eyes of a young girl of seventeen summers cannot discover manly +beauty under such a dust-stained, neglected exterior. + +Lorand felt relieved that Melanie did not recognize him. Not a single +trace of surprise showed itself on her face, not a single searching +glance betrayed the fact that she thought of the original of a +well-known countenance when she saw this man who had met her by chance +far away from home. Lorand's face, his gait, his voice, all were strange +to her. The face had grown older, the gait was that of a farmer, the old +beautiful voice had deepened into a perfect baritone. + +Nor did they meet often, except at dinner, supper and breakfast. Melanie +passed the rest of the day without a break, by Czipra's side. + +Czipra was six years her senior, and she made a good protectress; that +continuous woman's chattering, of which Topandy had said, that, if one +hour passed without its being heard, he should think he had come to the +land of the dead:--a man grew to like that after awhile. And side by +side with the quick-handed, quick-tongued maiden, whose every limb was +full of electric springiness, was that charming clumsiness of the +neophyte,--such a contrast! How they laughed together when Melanie came +to announce that she had forgotten to put yeast in the cake, both her +hands covered with sticky leaven, for all the world as if she were +wearing winter gloves; or when, at Cizpra's command, she tried to take a +little yellow downy chicken from the cold courtyard to a warm room, +keeping up the while a lively duel with the jealous brood-hen, till +finally Melanie was obliged to run. + +How much two girls can laugh together over a thousand such humorous +nothings! + +And how they could chatter over a thousand still more humorous +nothings, when of an evening, by moonlight, they opened the window +looking out on the garden, and lying on the worked window-cushions, +talked till midnight, of all the things in which no one else was +interested? + +Melanie could tell many new things to Czipra which the latter delighted +to hear. + +There was one thing which they had touched on once or twice jestingly, +and which Czipra would have particularly loved to extract from her. + +Melanie, now and again forgetting herself, would sigh deeply. + +"Did that sigh speak to someone afar off?" + +Or when at dinner she left the daintiest titbit on her plate. + +"Did some one think just now of some one far away, who is perhaps +famishing?" + +"Oh, that 'some one' is not famishing"--whispered Melanie in answer. + +So there was "somebody" after all. + +That made Czipra glad. + +That evening during the conversation she introduced the subject. + +"Who is that 'some one?'" + +"He is a very excellent youth: and is on close terms with many foreign +princes. In a short time he won himself great fame. Everyone exalts him. +He came often to our house during papa's life-time, and they intended me +to be his bride even in my early days." + +"Handsome?" inquired Czipra. That was the chief thing to know. + +Melanie answered this question merely with her eyes. But Czipra might +have been content with the answer. He was at any rate as handsome a man +in Melanie's eyes as Lorand was in hers. + +"Shall you be his wife?" + +At this question Melanie held up her fine left hand before Czipra, +raising the fourth finger higher than the rest. On it was a ring. + +Czipra drew the ring off her finger and looked closely at it. She saw +letters inside it. If she only knew those! + +"Is this his name?" + +"His initials." + +"He is called?" + +"Joseph Gyali." + +Czipra put the ring on again. She was very contented with this +discovery. The ring of an old love, who was a handsome man, excellent, +and celebrated, was there on her finger. Peace was hallowed. Now she +believed thoroughly in Melanie, she believed that the indifference +Melanie showed towards Lorand was no mere pretence. The field was +already occupied by another. + +But if she was quite at rest as regards Melanie, she could be less +assured as to the peaceful intentions of Lorand's eyes. + +How those eyes feasted themselves every day on Melanie's countenance! + +Of course, who could be indignant if men's eyes were attracted by the +"beautiful?" It has ever been their privilege. + +But it is the marvellous gift of woman's eyes to be able to tell the +distinction between look and look. Through the prism of jealousy the +eye-beam is refracted to its primary colors; and this wonderful optical +analysis says: this is the twinkle of curiosity, that the coquettish +ogle, this the fire of love, that the dark-blue of abstraction. + +Czipra had not studied optics, but this optical analysis she understood +very well. + +She did not seem to be paying attention; it seemed as if she did not +notice, as if her eyes were not at work; yet she saw and knew +everything. + +Lorand's eyes feasted upon the beautiful maiden's figure. + +Every time he saw her, they dwelt upon her: as the bee feasts upon the +invisible honey of the flower, and slowly a suspicion dawned upon +Czipra. Every glance was a home-returning bee who brings home the honey +of love to a humming heart. + +Besides, Czipra might have known it from the fact that Lorand, ever +since Melanie came to the house, had been more reserved towards her. He +had found his presence everywhere more needful, that he might be so much +less at home. + +Czipra could not bear the agony long. + +Once finding Lorand alone, she turned to him in wanton sarcasm. + +"It is certain, my friend Balint," (that was Lorand's alias) "that we +are casting glances at that young girl in vain, for she has a fiance +already." + +"Indeed?" said Lorand, caressing the girl's round chin, for all the +world as if he was touching some delicate flower-bud. + +"Why all this tenderness at once? If I were to look so much at a girl, I +would long ago have taken care to see if she had a ring on her +finger:--it is generally an engagement ring." + +"Well, and do I look very much at that girl?" enquired Lorand in a +jesting tone. + +"As often as I look at you." + +That was reproach and confession all in one. Czipra tried to dispose of +the possible effect of this gentle speech at once, by laughing +immediately. + +"My friend Balint! That young lady's fiance is a very great man. The +favorite of foreign princes, rides in a carriage, and is called 'My +Lord.' He is a very handsome man, too: though not so handsome as you. A +fine, pretty cavalier." + +"I congratulate her!" said Lorand, smiling. + +"Of course it is true; Melanie herself told me.--She told me his name, +too--Joseph Gyali." + +"Ha, ha, ha!" + +Lorand, smilingly and good-humoredly pinching Czipra's cheek, went on +his way. He smiled, but with the poisonous arrow sticking in his heart! + +Oh, Czipra did herself a bad turn when she mentioned that name before +Lorand! + + + + +CHAPTER XV + +IF HE LOVES, THEN LET HIM LOVE! + + +Lorand's whole being revolted at what Czipra had told him. That girl was +the bride of that fatal adversary! of that man for whose sake he was to +die! And that man would laugh when they stealthily transferred him, the +victim too sensible of honor, to the crypt, when he would dance with his +newly won bride till morning dawned, and delight in the smile of that +face, which could not even weep for the lost one. + +That thought led to eternal damnation. No, no: not to damnation: further +than that, there and back again, back to that unspeakable circle, where +feelings of honor remain in the background, and moral insensibility +rules the day. That thought was able to drive out of Lorand's heart the +conviction, that when an honorable man has given his life or his honor +into the hands of an adversary, of the two only the latter can be +chosen. + +From that hour he pursued quite a different path of life. + +Now the work in the fields might go on without his supervision: there +was no longer such need of his presence. He had far more time for +staying at home. + +Nor did he keep himself any farther away from the girls: he went after +them and sought them; he was spirited in conversation, choice in his +dress, and that he might display his shrewdness, he courted both girls +at the same time, the one out of courtesy, the other for love. + +Topandy watched them smilingly. He did not mind whatever turn the affair +took. He was as fond of Czipra as he was of Melanie, and fonder of the +boy than either. Of the three there would be only one pair; he would +give his blessing to whichever two should come together. It was a +lottery! Heaven forbid that a strange hand should draw lots for one. + +But Czipra was already quite clear about everything, It was not for her +sake that Lorand stayed at home. + +She herself was forced to acknowledge the important part which Melanie +played in the house, with her thoughtful, refined, modest behavior; she +was so sensible, so clever in everything. In the most delicate situation +she could so well maintain a woman's dignity, while side by side she +displayed a maiden's innocence. When his comrades were at the table, +Topandy strove always by ambiguous jokes, delivered in his cynical, good +humor, to bring a blush to the cheeks of the girls, who were obliged to +do the honors at table; on such occasions Czipra noisily called him to +order, while Melanie cleverly and spiritedly avoided the arrow-point of +the jest, without opposing to it any foolish prudery, or cold +insensibility;--and how this action made her queen of every heart! + +Without doubt she was the monarch of the house: the dearest, most +beautiful, and cleverest;--hers was every triumph. + +And on such occasions Czipra was desperate. + +"Yet all in vain! For, however clever, and beautiful, and enchanting +that other, I am still the real one. I feel and know it:--but I cannot +prove it! If we could only tear out our hearts and compare them;--but +that is impossible." + +Czipra was forced to see that everybody sported with her, while they +behaved seriously with that other. + +And that completely poisoned her soul. + +Without any mental refinement, supplied with only so much of the +treasure of moral reserve, as nature and instinct had grafted into her +heart, with only a dreamy suspicion about the lofty ideas of religion +and virtue, this girl was capable of murdering her whom they loved +better than herself. + +Murder, but not as the fabled queen murdered the fairy Hofeherke,[62] +because the gnomes whispered untiringly in her ear "Thou art beautiful, +fair queen: but Hofeherke is still more beautiful." Czipra wished to +murder her but not so that she might die and then live again. + +[Footnote 62: Little Snow-white, the step-daughter of the queen, who +commanded her huntsman to bring her the eyes and liver of Hofeherke, +thinking she would thus become the most beautiful of all, but he brought +her those of a wild beast. The queen thought her rival was dead, but her +magic mirror told her she was living still beyond hill and sea.] + +She was a gypsy girl, a heathen, and in love. Inherited tendencies, +savage breeding, and passion had brought her to a state where she could +have such ideas. + +It was a hellish idea, the counsel of a restless devil who had stolen +into a defenceless woman's heart. + +Once it occurred to her to turn the rooms in the castle upside down; she +found fault with the servants, drove them from their ordinary lodgings, +dispersed them in other directions, chased the gentlemen from their +rooms, under the pretext that the wall-papers were already very much +torn: then had the papers torn off and the walls re-plastered. She +turned everything so upside down that Topandy ran away to town, until +the rooms should be again reduced to order. + +The castle had four fronts, and therefore there were two corridors +crossing through at right angles: the chief door of the one opened on +the courtyard, that of the other led into the garden. The rooms opened +right and left from the latter corridor. + +During this great disorder Czipra moved Lorand into one of the vis-a-vis +rooms. The opposite room she arranged as Melanie's temporary chamber. Of +course it would not last long; the next day but one, order would be +restored, and everyone could go back to his usual place. + +And then it was that wicked thoughts arose in her heart: "if he loves, +then let him love!" + +At supper only three were sitting at table. Lorand was more abstracted +than usual, and scarcely spoke a word to them: if Czipra addressed him, +there was such embarrassment in his reply, that it was impossible not to +remark it. + +But Czipra was in a particularly jesting mood to-day. + +"My friend Balint, you are sleepy. Yet you had better take care of us at +night, lest someone steal us." + +"Lock your door well, my dear Czipra, if you are afraid." + +"How can I lock my door," said Czipra smiling light-heartedly, "when +those cursed servants have so ruined the lock of every door at this side +of the house that they would fly open at one push." + +"Very well, I shall take care of you." + +Therewith Lorand wished them good night, took his candle and went out. + +Czipra hurried Melanie too to depart. + +"Let us go to bed in good time, as we must be early afoot to-morrow." + +This evening the customary conversation at the window did not take +place. + +The two girls shook hands and wished each other good night. Melanie +departed to her room. Czipra was sleeping in the room next to hers. + +When Melanie had shut the door behind her, Czipra blew out the candle in +her own room, and remained in darkness. With her clothes on she threw +herself on her bed, and then, resting her head on her elbow, listened. + +Suddenly she thought the opposite room door gently opened. + +The beating of her heart almost pierced through her bosom. + +"If he loves, then let him love." + +Then she rose from her bed, and, holding her breath, slipped to the door +and looked through the keyhole into Melanie's room.[63] + +[Footnote 63: This was of course through the door that communicated +between the rooms of Melanie and Czipra.] + +The candle was still burning there. + +But from her position she could not see Melanie. From the rustling of +garments she suspected that Melanie was taking off her dress. Now with +quiet steps she approached the table, on which the candle was burning. +She had a white dressing-gown on, her hair half let down, in her hand +that little black book, in which Czipra had so often admired those +"Glory" pictures without daring to ask what they were. + +Melanie reached the table, and laying the little prayer-book on the +shelf of her mirror, kneeled down, and, clasping her two hands together, +rested against the corner of the table and prayed. + +In that moment her whole figure was one halo of glory. + +She was beautiful as a praying seraph, like one of those white phantoms +who rise with their airy figures to Heaven, palm-branches of glory in +their hands. + +Czipra was annihilated. + +She saw now that there was some superhuman phenomenon, before which +every passion bowed the knee, every purpose froze to crystals;--the +figure of a praying maiden! He who stole a look at that sight lost every +sinful emotion from his heart. + +Czipra beat her breast in dumb agony. "She can fly, while I can only +crawl on the ground." + +When the girl had finished her prayer she opened the book to find those +two glory-bright pictures, which she kissed several times in happy +rapture:--as the sufferer kisses his benefactor's hands, the orphan his +father's and mother's portraits, the miserable defenceless man the face +of God, who defends in the form of a column of cloud him who bows his +head under its shadow. + +Czipra tore her hair in her despair and beat her brow upon the floor, +writhing like a worm. + +At the noise she made Melanie darted up and hastened to the door to see +what was the matter with Czipra. + +As soon as she noticed Melanie's approach, Czipra slunk away from her +place and before Melanie could open the door and enter, dashed through +the other door into the corridor. + +Here another shock awaited her. + +In the corner of the corridor she found Lorand sitting beside a table. +On the table a lamp was burning; before Lorand lay a book, beside him, +resting against his chair, a "tomahawk."[64] + +[Footnote 64: The Magyar weapon is the so-called "fokos," which is much +smaller than a tomahawk, but is set on a long handle like a walking +stick, and only to be used with the hand in dealing blows, not for +throwing purposes.] + +"What are you doing here?" inquired Czipra, starting back. + +"I am keeping guard over you," answered Lorand. "As you said your doors +cannot be locked, I shall stay here till morning lest some one break in +upon you." + +Czipra slunk back to her room. She met Melanie, who, candle in hand, +hastened towards her, and asked what was the matter. + +"Nothing, nothing. I heard a noise outside. It frightened me." + +No need of simulation, for she trembled in every limb. + +"You afraid?" said Melanie, surprised. "See, I am not afraid. It will be +good for me to come to you and sleep with you to-night." + +"Yes, it will," assented Czipra. "You can sleep on my bed." + +"And you?" + +"I?" Czipra inquired with a determined glance. "Oh, just here!" + +And therewith she threw herself on the floor before the bed. + +Melanie, alarmed, drew near to her, seized her arm, and tried to raise +her. She asked her: "Czipra, what is the matter with you? Tell me what +has happened?"--Czipra did not answer, did not move, did not open her +eyes. + +Melanie seeing she could not reanimate her, rose in despair, and, +clasping her hands, panted: + +"Great Heavens! what has happened?"--Then Czipra suddenly started up and +began to laugh. + +"Ha ha! Now I just managed to frighten you." + +Therewith rolling uncontrolledly on the floor, she laughed continuously +like one who has succeeded in playing a good joke on her companion. + +"How startled I was!" panted Melanie, pressing her hands to her heaving +breast. + +"Sleep in my bed," Czipra said. "I shall sleep here on the floor. You +know I am accustomed to sleep on the ground, covered with rugs. + + "'My mother was a gypsy maid + She taught me to sleep on the ground, + In winter to walk with feet unbound; + In a ragged tent my home was made.'" + +She sang Melanie this bizarre song twice in her peculiar melancholy +strain, and then suddenly threw around her the rug which lay on the bed, +put one arm under her head, and remained quite motionless; she would not +reply any longer to a single word of Melanie's. + +The next day Topandy returned from town; scarce had he taken off his +traveling-cloak, when Czipra burst in upon him. + +She seized his hand violently, and gazing wildly into his eyes, said: + +"Sir, I cannot live longer under such conditions. I shall kill myself. +Teach me to pray." + +Topandy looked at her in astonishment and shrugged his shoulders +sarcastically. + +"Whatever possessed you to break in so upon me? Do you think I come from +some pilgrimage to Bodajk,[65] all my pockets full of saints' fiddles, +of beads, and of gingerbread-saints? Or am I a Levite? Am I a 'monk' +that you look to me for prayer?" + +[Footnote 65: A place visited by pilgrims, like Lourdes, etc., it is in +Fehermegye (white county).] + +"Teach me to pray. I have long enough besought you to do so, and I can +wait no longer." + +"Go and don't worry me. I don't know myself where to find what you +want." + +"It is not true. You know how to read. You have been taught everything. +You only deny knowledge of God, because you are ashamed before Him; but +I long to see His face! Oh, teach me to pray!" + +"I know nothing, my dear, except the soldier's prayer."[66] + +[Footnote 66: _i. e._, Blasphemy.] + +"Very well. I shall learn that." + +"I can recite it to you." + +"Well, tell it to me." + +Czipra acted as she had seen Melanie do: she kneeled down before the +table: clasping her hands devotedly and resting against the edge of the +table. + +Topandy turned his head curiously: she was taking the matter seriously. + +Then he stood before her, put his two hands behind him, and began to +recite to her the soldier's prayer. + + "Adjon Isten harom 'B'-et, + Harom 'F'-et, harom 'P'-et. + Bort, buzat, bekesseget, + Fat, fuevet, feleseget, + Pipat, puskat, patrontast, + Es egy butykos palinkat! + Iketum, piketum, holt! berdo! vivat!"[67] + +[Footnote 67: "God grant three 'B-s,' three 'F-s,' and three 'P-s.' +Wine, wheat, peace, wood, grass, wife, pipe, rifle, cartridge-case, and +a little cask of brandy.... Hurrah! hurrar!" It is quite impossible to +render the verse into English in any manner that would reproduce the +original, so I have given the original Magyar with a literal +translation.] + +The poor little creature muttered the first sentences with such pitiable +devotion after that godless mouth:--but, when the thing began to take a +definitely jesting turn, she suddenly leaped up from her knees in a +rage, and before Topandy could defend himself, dealt him such a healthy +box on the ears that it made them sing; then she darted out and banged +the door after her. + +Topandy became like a pillar of salt in his astonishment. He knew that +Czipra had a quick hand, but that she would ever dare to raise that tiny +hand against her master and benefactor, because of a mere trifling jest, +he was quite incapable of understanding. + +She must be in some great trouble. + +Though he never said a word, nor did Czipra, about the blow he had +received, and though when next they met they were the same towards one +another as they had ever been, Topandy ventured to make a jest at table +about this humorous scene, saying to Lorand: + +"Balint, ask Czipra to repeat that prayer which she has learned from me: +but first seize her two hands." + +"Oho!" threatened Czipra, her face burning red. "Just play some more of +your jokes upon me. Your lives are in my hands: one day I shall put +belladonna in the food, and poison us all together." + +Topandy smilingly drew her towards him, smoothing her head; Czipra +sensitively pressed her master's hand to her lips, and covered it with +kisses;--then put him aside and went out into the kitchen,--to break +plates, and tear the servants' hair. + + + + +CHAPTER XVI + +THAT RING + + +The tenth year came: it was already on the wane. And Lorand began to be +indifferent to the prescribed fatal hour. + +He was in love. + +This one thought drove all others from his mind. Weariness of life, +atheism, misanthropy,--all disappeared from his path like +will-o'-the-wisps before the rays of the sun. + +And Melanie liked the young fellow in return. + +She had no strong passions, and was a prudent girl, yet she confessed to +herself that this young man pleased her. His features were noble, his +manner gentle, his position secure enough to enable him to keep a wife. + +Many a time did she walk with Lorand under the shade of the beautiful +sycamores, while Czipra sat alone beside her "czimbalom" and thrashed +out the old souvenirs of the plain,--alone. + +Lorand found it no difficult task to remark that Melanie gladly +frequented the spots he chose, and listened cheerfully to the little +confessions of a sympathetic heart. Yet he was himself always +reserved.--And that ring was always there on her finger. If only that +magic band might drop down from there! Two years had already passed +since her father's death had thrown her into mourning; she had long +since taken off black dresses; nor could she complain against "the bread +of orphanhood." For Topandy supplied her with all that a woman holds +dear, just as if she had been his own child. + +One afternoon Lorand found courage enough to take hold of Melanie's +hand. They were standing on a bridge that spanned the brook which was +winding through the park, and, leaning upon its railing, were gazing at +the flowers floating on the water--or perhaps at each other's reflection +in the watery mirror. + +Lorand grasped Melanie's hand and asked: + +"Why are you always so sad? Whither do those everlasting sighs fly?" + +Melanie looked into the youth's face with her large, bright eyes, and +knew from his every feature that heart had dictated that question to +heart. + +"You see, I have enough reason for being sad in that no one has ever +asked me that question; and that had someone asked me I could never have +answered it." + +"Perhaps the question is forbidden?" + +"I have allowed him, whom I allowed to remark that I have a grief, also +to ask me the reason of it. You see, I have a mother, and yet I have +none." + +The girl here turned half aside. + +Lorand understood her well:--but that was just the subject about which +he desired to know more; why, his own fate was bound up with it. + +"What do you mean, Melanie?" + +"If I tell you that, you will discover that I can have no secret any +more in this world from you." + +Lorand said not a word, but put his two hands together with a look of +entreaty. + +"About ten years have passed since mother left home one evening, never +to return again. Public talk connected her departure with the +disappearance of a young man, who lived with us, and who, on account of +some political crime, was obliged to fly the same evening." + +"His name?" inquired Lorand. + +"Lorand Aronffy, a distant relation of ours. He was considered very +handsome." + +"And since then you have heard no news of your mother?" + +"Never a word. I believe she is somewhere in Germany under a false name, +as an actress, and is seeking the world, in order to hide herself from +the world." + +"And what became of the young man? She is no longer with him?" + +"As far as I know he went away to the East Indies, and from thence wrote +to his brother Desiderius, leaving him his whole fortune--since that +time he has never written any news of himself. Probably he is dead." + +Lorand breathed freely again. Nothing was known of him. People thought +he had gone to India. + +"In a few weeks will come again the anniversary of that unfortunate day +on which I lost my mother, my mother who is still living: and that day +always approaches me veiled: feelings of sorrow, shame, and loneliness +involuntarily oppress my spirit. You now know my most awful secret, and +you will not condemn me for it?" + +Lorand gently drew her delicate little hand towards his lips, and kissed +its rosy finger-tips, while all the time he fixed his eyes entreatingly +on that ring which was on one of her fingers. + +Melanie understood the inquiry which had been so warmly expressed in +that eloquent look. + +"You ask me, do you not, whether I have not some even more awful +secret?" + +Lorand tacitly answered in the affirmative. + +Melanie drew the ring off her finger and held it up in her hand. + +"It is true--but it is for me no longer a living secret. I am already +dead to the person to whom this secret once bound me. When he asked my +hand, I was still rich, my father was a man of powerful influence. Now I +am poor, an orphan and alone. Such rings are usually forgotten." + +At that moment the ring fell out of her hand and missing the bridge +dropped into the water, disappearing among the leaves of the +water-lilies. + +"Shall I get it out?" inquired Lorand. + +Melanie gazed at him, as if in reverie, and said: + +"Leave it there...." + +Lorand, beside himself with happiness, pressed to his lips the beautiful +hand left in his possession, and showered hot kisses, first on the +hand, then on its owner. From the blossoming trees flowers fluttered +down upon their heads, and they returned with wreathed brows like bride +and bridegroom. + +Lorand spoke that day with Topandy, asking him whether a long time would +be required to build the steward's house, which had so long been +planned. + +"Oho!" said Topandy, smiling, "I understand. It may so happen that the +steward will marry, and then he must have a separate lodging where he +may take his wife. It will be ready in three weeks." + +Lorand was quite happy. + +He saw his love reciprocated, and his life freed from its dark horror. + +Melanie had not merely convinced him that in him she recognized Lorand +Aronffy no more, but also calmed him by the assurance that everyone +believed the Lorand Aronffy of yore to be long dead and done for: no one +cared about him any longer; his brother had taken his property, with the +one reservation that he always sent him secretly a due portion of the +income. Besides that one person, no one knew anything. And he would be +silent for ever, when he knew that upon his further silence depended his +brother's life. + +Love had stolen the steely strength of Lorand's mind away. + +He had become quite reconciled to the idea that to keep an engagement, +which bound anyone to violate the laws of God, of man, and of nature, +was mere folly. + +Who could accuse him to his face if he did not keep it? Who could +recognize him again? In this position, with this face, under this +name,--was he not born again? Was that not a quite different man whose +life he was now leading? Had he not already ended that life which he had +played away _then_? + +He would be a fool who carried his feeling of honor to such extremes in +relations with dishonorable men; and, finally, if there were the man who +would say "it is a crime," was there no God to say "it was virtue?" + +He found a strong fortress for this self-defence in the walls of their +family vault, in the interior of which his grandmother had uttered such +an awful curse against the last inhabitant. Why, that implied an +obligation upon him too. And this obligation was also strong. Two +opposing obligations neutralize each other. It was his duty rather to +fulfil that which he owed to a parent, than that which he owed to his +murderer. + +These are all fine sophisms. Lorand sought in them the means of escape. + +And then in those beautiful eyes. Could he, on whom those two stars +smiled, die? Could he wish for annihilation, at the very gate of Heaven? + +And he found no small joy in the thought that he was to take that Heaven +away from the opponent, who would love to bury him down in the cold +earth. + +Lorand began to yield himself to his fate. He desired to live. He began +to suspect that there was some happiness in the world. Calm, secret +happiness, only known to those two beings who have given it to each +other by mutual exchange. + +We often see this phenomenon in life. A handsome cavalier, who was the +lion of society, disappears from the perfumed drawing-room world, and +years after can scarcely be recognized in the country farmer, with his +rough appearance and shabby coat. A happy family life has wrought this +change in him. It is not possible that this same happy feeling which +could produce that out of the brilliant, buttoned dress-coat, could let +down the young man's pride of character, and give him in its stead an +easy-going, wide and water-proof work-a-day blouse, could give him +towards the world indifference and want of interest? Let his opponent +cry from end to end of the country with mocking guffaws that Lorand +Aronffy is no cavalier, no gentleman; the smile of his wife will be +compensation for his lost pride. + +Now the only thing he required was the eternal silence of the one man, +who was permitted to know of his whereabouts, his brother. + +Should he make everything known to him?--give entirely into his hands +the duel he had accepted, his marriage and the power that held sway over +his life, that he might keep off the threatening terror which had +hitherto kept him far from brother and parents? + +It was a matter that must be well considered and reflected upon. + +Lorand became very meditative some days later. + +Once after dinner Czipra grasped his hand and said playfully: + +"You are thinking very deeply about something. You are pale. Come, I +will tell you your fortune." + +"My fortune?" + +"Of course: I shall read the cards for you: you know + + "'A gypsy woman was my mother, + Taught me to read the cards of fortune, + In that surpassing many wishes.'" + +"Very well, my dear Czipra: then tell me my fortune." + +Czipra was delighted to be able to see Lorand once more alone in her +strange room. She made him sit down on the velvet camp-stool, took her +place on the tiger-skin and drew her cards from her pocket. For two +years she had always had them by her. They were her sole counsellors, +friends, science, faith, worship--the sooth-saying cards. + +A person, especially a woman, must believe something! + +At first she shuffled the cards, then, placing them on her hand offered +them to Lorand. + +"Here they are, cut them: the one, whose future is being told, must cut. +Not with the left hand, that is not good. With the right hand, towards +you." + +Lorand did so, to please her. + +Czipra piled the cards in packs before her. + +Then, resting her elbows on her knees and laying her beautiful +sun-goldened face upon her hand she very carefully examined the +well-known picture-cards. + +The knave of hearts came just in the middle. + +"Some journey is before you," the gypsy girl began to explain, with a +serious face. "You will meet the mourning woman. Great delight. The +queen of hearts is in the same row:--well met. But the queen of +jealousy[68] and the murderer[68] stand between them and separate them. +The dog[68] means faithfulness, the cat[68] slyness. The queen of +melancholy stands beside the dog.--Take care of yourself, for some +woman, who is angered, wishes to kill you." + +[Footnote 68: These prophecies are made with Magyar cards and the gypsy +girl pointing at certain cards, gives an interpretation of her own to +them.] + +Lorand looked with such a pitying glance at Czipra that she could not +help reading the young man's thoughts. + +She too replied tacitly. She pressed three fingers to her bosom, and +silently intimated that she was not "that" girl. The yellow-robed woman, +the queen of jealousy in the cards, was some one else. She placed her +pointing fingers to the green-robed--that queen of melancholy. And +Lorand remarked that Czipra had long been wearing a green robe, like the +green-robed lady in the fortune-telling cards. + +Czipra suddenly mixed the cards together: + +"Let us try once more. Cut three times in succession. That is right." + +She placed the cards out again in packs. + +Lorand noticed that as the cards came side by side, Czipra's face +suddenly flushed; her eyes began to blaze with unwonted fire. + +"See, the queen of melancholy is just beside you, on the far side the +murderer. The queen of jealousy and the queen of hearts are in the +opposite corner. On the other side the old lady. Above your head a +burning house. Beware of some great misfortune. Some one wishes to cause +you great sorrow, but some one will defend you." + +Lorand did not wish to embitter the poor girl by laughing in her face at +her simplicity. + +"Get up now, Czipra, enough of this play." + +Czipra gathered the cards up sadly. But she did not accept Lorand's +proffered hand, she rose alone. + +"Well, what shall I do, when I don't understand anything else?" + +"Come, play my favorite air for me on the czimbalom. It is such a long +time since I heard it." + +Czipra was accustomed to acquiesce: she immediately took her seat beside +her instrument, and began to beat out upon it that lowland reverie, of +which so many had wonderingly said that a poet's and an artist's soul +had blended therein. + +At the sound of music Topandy and Melanie came in from the adjoining +rooms. Melanie stood behind Czipra; Topandy drew a chair beside her, and +smoked furiously. + +Czipra struck the responsive strings and meantime remarked that Lorand +all the while fixed his eyes in happy rapture upon the place where she +sat; though not upon her face, but beyond, above, upon the face of that +girl standing behind her. Suddenly the czimbalom-sticks fell from her +hand. She covered her face with her two hands and said panting: + +"Ah--this pipe-smoke is killing me." + +For answer Topandy blew a long mouthful playfully into the girl's +face.--She must accustom herself to it: and then he hinted to Lorand +that they should leave that room and go where unlimited freedom ruled. + +But Czipra began to put the strings of the czimbalom out of tune with +her tuning-key. + +"Why did you do that?" inquired Melanie. + +"Because I shall never play on this instrument again." + +"Why not?" + +"You will see it will be so: the cards always foretell a coffin for me; +if you do not believe me, come and see for yourself." + +Therewith she spread the cards again out on the table, and in sad +triumph pointed to the picture portrayed by the cards. + +"See, now the coffin is here under the girl in green." + +"Why, that is not you," said Melanie, half jestingly, half +encouragingly, "but you are here." + +And she pointed with her hand to the queen of hearts. + +But Czipra--saw something other than what had been shown her. She +suddenly seized Melanie's tender wrist with her iron-strong right hand, +and pointed with her ill-foreboding first finger to that still whiter +blank circle remaining on the white finger of her white hand. + +"Where has _that_ ring gone to?" + +Melanie's face flushed deeply at these words, while Czipra's turned +deathly pale. The black depths of hell were to be seen in the gypsy +girl's wide-opened eyes. + + + + +CHAPTER XVII + +THE YELLOW-ROBED WOMAN IN THE CARDS + + +Lorand deferred as long as possible the time for coming to an agreement +with Desiderius as to what they should both do, when the fatal ten years +had passed by. + +His mother and grandmother would be sure to press the latter, when the +defined period was over, to tell them of Lorand's whereabouts. But if +they learned the story and sought him out, there would be an end to his +saving alias: the happy man who was living in the person of Balint +Tatray would be obliged to yield place to Lorand Aronffy who would have +to choose between death and the sneers of the world. + +When he had made Desiderius undertake, ten years before, not to betray +his whereabouts to his parents, he had always calculated and intended to +fulfil his fatal obligation. Desiderius alone would be acquainted with +the end, and would still keep from the two mothers the secret history of +his brother. They had during this time become accustomed to knowing that +he was far from them, and his brother would, to the day of their death, +always put them under the happy delusion that their son would once again +knock at the door, and would show them the letters his brother had +written; while he would in reality long have gone to the place, from +whence men bring no messages back to the light of the sun. Yet the good +peaceful mothers would every day lay a place at table for the son they +expected, when the glass had long burst of its own accord. + +In place of this cold, clean, transparent dream is now that hot chaos. +What should he do now that he wished to live, to enjoy life, to see +happy days? + +Wherever he would go, in the street, in the field, in the house, +everywhere he would feel himself walking in that labyrinth; everywhere +that endless chain would clank after him, which began again where it had +ended. + +He did not even notice, when some one passed him, whether he greeted him +or not. + +To escape, to exchange his word of honor for his life, to shut out the +whole world from his secret--what has pride to say to that?--what the +memory of the father who in a like case bowed before his self-pride and +cast his life and happiness as a sacrifice before the feet of his honor? +What would the tears of the two mothers say?--how could tender-handed +love fight alone against so strong adversaries? + +How could Balint Tatray shake off from himself that whole world which +cleaved like a sea of mud to Lorand Aronffy? + +As he proceeded in deep reflection beside the village houses, his hat +pressed firmly down over his eyes, he did not even notice that from the +other direction a lady was crossing the rough road, making straight for +him, until as she came beside him she addressed him with affected +gaiety: + +"Good day, Lorand." + +The young fellow, startled at hearing his name, looked up amazed and +gazed into the speaker's face. + +She, with the cheery smile of undoubted recognition, grasped his hand. + +"Yes, yes! I recognized you again after so long a time had passed, +though you know me no more, my dear Lorand." + +Oh! Lorand knew her well enough! And that woman--was Madame +Balnokhazy.... + +Her face still possessed the beautiful noble features of yore; only in +her manner the noblewoman's graceful dignity had given way to a certain +unpleasant freedom which is the peculiarity of such women as are often +compelled to save themselves from all kinds of delicate situations by +humorous levity. + +She was dressed for a journey, quite fashionably, albeit a little +creased. + +"You here?" inquired Lorand, astonished. + +"Certainly: quite by accident. I have just left my carriage at the +Sarvoelgyi's. I have won a big suit in chancery, and have come to the +'old man' to see if I could sell him the property, which he said he was +ready to purchase. Then I shall take my daughter home with me." + +"Indeed?" + +"Of course--poor thing, she has lived long enough in orphan state in the +house of a half-madman. But be so kind as to give me your arm to lean +on: why I believe you are still afraid of me: it is so difficult, you +know, for some one who is not used to it, to walk along these muddy +rough country roads.--I am going to sell my property which I have won, +because we must go to live in Vienna." + +"Indeed?" + +"Because Melanie's intended lives there too." + +"Indeed?" + +"Perhaps you would know him too,--you were once good friends--Pepi +Gyali!" + +"Indeed?" + +"Oh, he has made a great career! An extraordinarily famous man. Quite a +wonder, that young man!" + +"Indeed?" + +"But you only taunt me with your series of 'indeeds.' Tell me how you +came here. How have I found you?" + +"I am steward here on Mr. Topandy's estate!" + +"Steward! Ha ha! To your kinsman?" + +"He does not know I am his kinsman." + +"So you are incognito? Ever since _then_? Just like me: I have used six +names since that day. That is famous. And now we meet by chance. So much +the better; at least you can lead me to Topandy's house: the atheist's +dogs will not tear me to pieces if I am under your protection.--But +after that you must help again to defend me." + +Lorand was displeased by the fact that this woman turned into jest +those memories in which the shame of both lay buried. + +Topandy was on the verandah of the castle in company with the girls when +Lorand led in the strange lady. + +Lorand went first to Melanie: + +"Here is the one you have so often sighed after," ... then turning to +Topandy--"Madame Balnokhazy." + +For a moment Melanie was taken aback. She merely stared in astonishment +at the new arrival, as if it were difficult to recognize her at once, +while her mother, with a passion quite dramatic, rushed towards her, +embraced her, clasped her to her bosom, and covered her with kisses. She +sobbed and kneeled before her; as one may see times without number in +the closing scene of the fifth act of any pathetic drama. + +"How beautiful you have become! What an angel! My darling, only, beloved +Melanie!--for whom I prayed every day, of whom every day I +dreamed.--Well, tell me, have you thought sometimes of me?" + +Melanie whispered in her mother's ear: + +"Later, when we are alone." + +The woman understood that well ("later when we are alone, we can talk of +cold, prosaic things: but when they see us, let us weep, faint, and +embrace.") This scene of meeting was going to begin anew, only Topandy +was good enough to kindly request her ladyship to step into the room, +where space was confined, and circumstances are more favorable to +dramatic episodes. Madame Balnokhazy then became gay and talkative. She +thanked Topandy (the old atheistical fool) thousands, millions of times, +for giving a place of refuge to her child, for guarding her only +treasure. Then she looked around to see whom else she had to thank. She +saw Czipra. + +"Why," she said to Lorand, "you have not yet introduced me to your +wife." + +Everybody became embarrassed--with the exception of Topandy, who +answered with calm humor: + +"She is my ward, and has been so many years." + +"Oh! A thousand apologies for my clumsiness. I certainly thought she was +already married." + +Madame Balnokhazy had time to remark that Czipra's eyes, when they +looked upon Lorand, seemed like the eyes of faithfulness: and she had a +delicious opportunity of cutting to the heart two, if not three people. + +"Well, it seems to me what is not may be, may it not, 'Lorand?'" + +"Lorand!" cried three voices in one. + +"There we are! Well I have betrayed you now. But what is the ultimate +good of secrecy here between good friends and relations? Yes, he is +Lorand Aronffy, a dear relation of ours. And you had not yet recognized +him, Melanie?" + +Melanie turned as white as the wall. + +Lorand answered not a word. + +Instead of answering he stepped nearer to Topandy, who grasped his hand, +and drew him towards him. + +Madame Balnokhazy did not allow anyone else to utter a word. + +"I shall not be a burden long, my dear uncle. I have taken up my +residence here in the neighborhood, with Mr. Sarvoelgyi, who is going to +buy our property; we have just won an important suit in chancery." + +"Indeed?" + +Madame Balnokhazy did not explain the genesis of the suit in chancery +any further to Topandy, who had himself now fallen into that bad habit +of saying, "indeed" to everything, as Lorand did. + +"For that purpose I must enjoy myself a few days here." + +"Indeed?" + +"I hope, dear uncle, you will not deny me the pleasure of being able to +have Melanie all this time by my side. I should surely have found it +much more proper to take up my quarters directly here in your house, if +Sarvoelgyi had not been kind enough to previously offer his hospitality." + +"Indeed?" (Topandy knew sometimes how to say very mocking "indeeds.") + +"So please don't offer any objections to my request that I may take +Melanie to myself for these few days. Later on I shall bring her back +again, and leave her here until fortune desires you to let us go +forever." + +At this point Madame Balnokhazy put on an extremely matronly face. She +wished him to understand what she meant. + +"I find your wish very natural," said Topandy briefly, looking again in +the woman's face as one who would say "What else do you know for our +amusement?" + +"Till then I render you endless thanks for taking the part of my poor +deserted orphan. Heaven will reward you for your goodness." + +"I didn't do it for payment." + +Madame Balnokhazy laughed modestly, as though in doubt whether to +understand a joke when the inhabitants of higher spheres were under +consideration. + +"Dear uncle, you are still as jesting as ever in certain respects." + +"As godless--you wished to say, did you not? Indeed I have changed but +little in my old age." + +"Oh we know you well!" said the lady in a voice of absolute grace: "you +only show that outwardly, but everyone knows your heart." + +"And runs before it when he can, does he not?" + +"Oh, no: quite the contrary," said Madame apologetically, "don't +misinterpret our present departures to prove how much we all think of +that beneficial public life which you are leading. I shall whisper one +word to you, which will convince you of our most sincere respect for +you." + +That one word she did whisper to Topandy, resting her gloved hand on his +shoulder--: + +"I wish to ask my dear uncle to give Melanie away, when Heaven brings +round the happy day." + +At these words Topandy smiled: and, putting Madame Balnokhazy's hand +under his arm, said: + +"With pleasure. I will do more. If on that certain day of Heaven the sun +shines as I desire it, this my godless hand shall make two people happy. +But if that day of Heaven be illumined otherwise than I wish, I shall +give 'quantum satis' of blessing, love congratulatory verses, long sighs +and all that costs nothing. So what I shall answer to this question +depends upon that happy day." + +Madame Balnokhazy clasped Topandy's hand to her heart and with eyes +upturned to Heaven, prayed that Providence might bless so good a +relation's choice with good humor, and then drew Melanie too towards +him, that she might render thanks to her good uncle for the gracious +care he had bestowed upon her. + +Lorand gazed at the group dispiritedly, while Czipra, unnoticed, escaped +from the room. + +"And now perhaps Lorand will be so kind as to accompany us to +Sarvoelgyi's house." + +"As far as the gate." + +"Where is your dear friend, Melanie, that beautiful dear creature? Take +a short leave of her. But where has she gone to?" + +Lorand did not move a muscle to go and look for Czipra. + +"Well we shall meet the dear child again soon," said Madame Balnokhazy, +noticing that they were waiting in vain. "Give me your arm, Lorand." + +She leaned on Lorand's right arm, and motioned to Melanie to take her +position on the other side; but the girl did not do so. Instead she +clasped her mother's arm, and so they went along the street, the mother +waving back affectionately to Topandy, who gazed after them out of the +window. + +Melanie did not utter a single word the whole way. + +"The old fellow, it seems, is on bad terms with Sarvoelgyi?" + +"Yes." + +"Is he still as iconoclastic, as godless, as ever?" + +"Yes." + +"And you have been able to stand it so long?" + +"Yes." + +"And yet you were always so pious, so god-fearing; are you still?" + +"Yes." + +"So Topandy and Sarvoelgyi are living on terms of open enmity?" + +"Yes." + +"Yet you will visit us several times, while we are here?" + +"No." + +"Heaven be praised that once I hear a 'no' from you! That heap of +_yes's_ began already to make me nervous. Then you too are among _his_ +opponents?" + +"Yes." + +Meantime they had reached the gate of Sarvoelgyi's house. Here Lorand +stopped and would proceed no further. + +Madame Balnokhazy clasped Melanie's hand that she might not go in front. + +"Well, my dear Lorand, and are you not going to take leave of us even?" + +Lorand gazed at Melanie, who did not even raise her eyes. + +"Good-bye, Madame," said Lorand briefly. He raised his hat and was gone. + +Madame Balnokhazy cast one glance after him with those beautiful +expressive eyes.--Those beautiful expressive eyes just then were full to +the brim of relentless hatred. + +When Lorand reached home Czipra was waiting for him at the door. + +Raising her first finger, she whispered in his ear: + +"That was the yellow-robed woman!" + +Yet she had nothing yellow on her. + + + + +CHAPTER XVIII + +THE FINGER-POST OF DEATH + + +Lorand threw himself exhausted into his arm-chair. + +There was an end to every attempt at escape. + +He had been recognized by the very woman who ought to detest him more +bitterly than anyone in the world. + +Nemesis! the liberal hand of everlasting justice! + +He had deserted that woman in the middle of the road, on which they were +flying together passionately into degradation, and now that he wished to +return to life, that woman blocked his way. + +There was no hope of pity. Besides, who would accept it--from such a +hand? At such a price? Such a present must be refused, were it life +itself. + +Farewell calm happy life! Farewell, intoxicating love! + +There was only one way, a direct one--to the opened tomb. + +They would laugh over the fallen, but at least not to his face. + +The father had departed that way, albeit he had a loving wife, and +growing children:--but he was alone in the world. He owed nobody any +duty. + +There were two enfeebled, frail shadows on earth, to which he owed a +duty of care; but they would soon follow him, they had no very long +course to run. + +Fate must be accomplished. + +The father's blood besprinkled the sons. One spirit drew the other after +it by the hand, till at last all would be there at home together. + +Only a few days more remained. + +These few days he must be gay and cheerful: must deceive every eye and +heart, that followed attentively him who approached the end of his +journey,--that no one might suspect anything. + +There was still one more precaution to be taken. + +Desiderius might arrive before the fatal day. In his last letter he had +hinted at it. That must be prevented. The meeting must be arranged +otherwise. + +He hurriedly wrote a letter to his brother to come to meet him at +Szolnok on the day before the anniversary, and wait for him at the inn. +He gave as his reason the cynicism of Topandy. He did not wish to +introduce him as a discord in that tender scene. Then they could meet, +and from there could go together to visit their parents. + +The plan was quite intelligible and natural. Lorand at once despatched +the letter to the post. + +So does the cautious traveler drive from his route at the outset, the +obstacles which might delay him. + +Scarcely had he sent the letter off when Topandy entered his room. + +Lorand went to meet him. Topandy embraced and kissed him. + +"I thank you that you chose my home as a place of refuge from your +prosecutors, my dear Lorand; but there is no need longer to keep in +hiding. Later events have long washed out what happened ten years ago, +and you may return to the world without being disturbed." + +"I have known that long since: why, we read the newspapers; but I prefer +to remain here. I am quite satisfied with this world." + +"You have a mother and a brother from whom you have no reason to hide." + +"I only wish to meet them when I can introduce myself to them as a happy +man." + +"That depends on yourself." + +"A few days will prove it." + +"Be as quick as you can with it. Let only one thought possess your mind: +Melanie is now in Sarvoelgyi's house. The great spiritual delight it will +afford me to think of the hypocrite's death-face which that Pharisee +will make when that trivial woman discloses to him that the young man, +who is living in the neighborhood, is Loerincz Aronffy's son, can only be +surpassed by my anxiety for you, caused by his knowledge of the fact. +For, believe me, he will leave no stone unturned to prevent you, who +will remind him of that night when we spoke of great and little things, +from being able to strike root in this world. He will even talk Melanie +over." + +Lorand, shrugging his shoulders, said with light-hearted indifference: + +"Melanie is not the only girl on this earth." + +"Well said. I don't care. You are my son: and she whom you bring here is +my daughter. Only bring her; the sooner the better." + +"It will not take a week." + +"Better still. If you want to act, act quickly. In such cases, either +quickly or not at all; either courageously or never." + +"There will be no lack of courage." + +Topandy spoke of marriage, Lorand of a pistol. + +"Well in a week's time I shall be able to give my blessing on your +choice." + +"Certainly." + +Topandy did not wish to dive further into Lorand's secret. He suspected +the young fellow was choosing between two girls, and did not imagine +that he had already chosen a third:--the one with the down-turned +torch.[69] + +Lorand during the following days was as cheerful as a bridegroom during +the week preceding his marriage--so cheerful!--as his father had been +the evening before his death. + +[Footnote 69: The torch, which should have been held upright for the +marriage festivities, would be held upside down for the festivities of +death, just as the life would be reversed.] + +The last day but one came: May again, but not so chilly as ten years +before. The air in the park was flower-perfumed, full of lark trills, +and nightingale ditties. + +Czipra was chasing butterflies on the lawn. + +Ever since Melanie had left the house, Czipra's sprightly mood had +returned. She too played in the lovely spring, with the playful birds of +song. + +Lorand allowed her to draw him into her circle of playmates: + +"How does this hyacinth look in my hair?" + +"It suits you admirably, Czipra." + +The gypsy girl took off Lorand's hat, and crowned it with a wreath of +leaves, then put it back again, changing its position again and again +until she found out how it suited him best. + +Then she pressed his hand under her arm, laid her burning face upon his +shoulder, and thus strolled about with him. + +Poor girl! She had forgotten, forgiven everything already! + +Six days had passed since that ruling rival had left the house: Lorand +was not sad, did not pine after her, he was good-humored, witty, and +playful; he enjoyed himself. Czipra believed their stars were once more +approaching each other. + +Lorand, the smiling and gay Lorand, was thinking that he had but one +more day to live; and then--adieu to the perfumed fields, adieu to the +songster's echo, adieu to the beautiful, love-lorn gypsy girl! + +They went arm-in-arm across the bridge, that little bridge that spanned +the brook. They stopped in the middle of the bridge and leaning upon the +railing looked down into the water;--in the self same place where +Melanie's engagement ring fell into the water. They gazed down into the +water-mirror, and the smooth surface reflected their figures; the gypsy +girl still wore a green dress, and a rose-colored sash, but Lorand still +saw Melanie's face in that mirror. + +In this place her hand had been in his: in that place she had said of +the lost ring "leave it alone:" in that place he had clasped her in his +arms! + +And to-morrow even that would cause no pain! + +Topandy now joined them. + +"Do you know what, Lorand?" said the old Manichean cheerily: "I thought +I would accompany you this afternoon to Szolnok. We must celebrate the +day you meet your brother: we must drink to it!" + +"Will you not take me with you?" inquired Czipra half in jest. + +"No!" was the simultaneous reply from both sides. + +"Why not?" + +"Because it is not fit for you _there_.--There is no room for you +_there_!" + +Both replied the same. + +Topandy meant "You cannot take part in men's carousals; who knows what +will become of you?" while Lorand--meant something else. + +"Well, and when will Lorand return?" inquired Czipra eagerly. + +"He must first return to his parents," answered Topandy. + +(--"Thither indeed" thought Lorand, "to father and grandfather"--) + +"But he will not remain _there_ forever?" + +At that both men laughed loudly. What kind of expression was that word +"forever" in one's mouth? Is there a measure for time? + +"What will you bring me when you return?" inquired the girl childishly. + +Lorand was merciless enough to jest: he tore down a leaf which was +round, like a small coin; placing that on the palm of her hand, he said: + +"Something no greater than the circumference of this leaf." + +Two understood that he meant "a ring," but what he meant was a "bullet" +in the centre of his forehead. + +How pitiless are the jests of a man ready for death. + +Their happy dalliance was interrupted by the butler who came to announce +that a young gentleman was waiting to speak with Master Lorand. + +Lorand's heart beat fast! It must be Desi! + +Had he not received the letter? Had he not acceded to his brother's +request? He had after all come one day sooner than his deliberate +permission had allowed. + +Lorand hastened up to the castle. + +Topandy called after him: + +"If it is a good friend of yours bring him down here into the park: he +must dine with us." + +"We shall wait here by the bridge," Czipra added: and there she remained +on the bridge, she did not herself know why, gazing at those plants on +the surface of the water, that were hiding Melanie's ring. + +Lorand hastened along the corridors in despondent mood: if his brother +had really come, his last hours would be doubly embittered. + +That simulation, that comedy of cynical frivolity, would be difficult to +play before him. + +The new arrival was waiting for him in the reception room. + +When Lorand opened the door and stood face to face with him, an entirely +new surprise awaited him. + +The young cavalier who had thus hastened to find him was not his brother +Desi, but--Pepi Gyali. + +Pepi was no taller, no more manly-looking than he had been ten years +before; he had still that childish face, those tiny features, the same +refined movements. He was still as strict an adherent to fashion: and if +time had wrought a change in him, it was only to be seen in a certain, +distinguished bearing,--that of those who often have the opportunity of +playing the protector toward their former friends. + +"Good day, dear Lorand," he said in a gay tone, anticipating Lorand. "Do +you still recognize me?" + +("Ah," thought Lorand: "you are here as the finger-post of death.") + +"I did not want to avoid you: as soon as I knew from the Balnokhazys +that you were here, I came to find you." + +After all it was "_she_" that had put him on Lorand's track! + +"I have business here with Sarvoelgyi in Madame Balnokhazy's interest--a +legal agreement." + +Lorand's only thought, while Gyali was uttering these words, was--how +to behave himself in the presence of this man. + +"I hope," said the visitor tenderly extending his hand to Lorand, "that +that old wrangle which happened ten years ago has long been forgotten by +you--as it has by me." + +("He wishes to make me recollect it, if perchance I had forgotten.") + +"And we shall again be faithful comrades and true." + +One thought ran like lightning in a moment through Lorand's brain. "If I +kick this fellow out now as would be my method, everyone would clearly +understand the origin of the catastrophe, and take it as satisfaction +for an insult. No, they must have no such triumph: this wretch must see +that the man who is gazing into the face of his own death is in no way +behind him, who burns to persecute him to the end with exquisiteness, in +cheerful mood." + +So Lorand did not get angry, did not show any sullenness or melancholy, +but, as he was wont to do in student days of yore, slapped the dandy's +open hand and grasped it in manly fashion. + +"So glad to see you, Pepi. Why the devil should I not have recognised +you? Only I imagined that you would have aged as much as I have since +that time, and now you stand before me the same as ever. I almost asked +you what we had to learn for to-morrow?" + +"I am glad of that! Nothing has caused me any displeasure in my life +except the fact that we parted in anger--we, the gay comrades!--and +quarrelled!--why? for a dirty newspaper! The devil take them all!--Taken +all together they are not worth a quarrel between two comrades. Well, +not a word more about it!" + +"Well, my boy, very well, if your intentions are good. In any case we +are country fellows who can stand a good deal from one another. To-day +we calumniate each other, to-morrow we carouse together." + +Ha, ha, ha! + +"But you must introduce me to the old man. I hear he is a gay old fool. +He does not like priests. Why I can tell him enough tales about priests +to keep him going for a week. Come, introduce me. I know his mouth will +never cease laughing, once I begin upon him." + +"Naturally it is understood that you will remain here with us." + +"Of course. Old Sarvoelgyi, as it is, had made sour faces enough at the +unusual invasion of guests: and he has a cursedly sullen housekeeper. +Besides it is disagreeable always to have to say nice things to the two +ladies: that's not why a fellow comes to the country. _A propos_, I hear +you have a beautiful gypsy girl here." + +"You know that too, already?" + +"I hope you are not jealous of her?" + +"What, the devil! of a gypsy girl?" + +("Well just try it with her," thought Lorand, "at any rate you will get +'per procura,' that box on the ears which I cannot give you.") + +"Ha, ha! we shall not fight a duel for a gypsy girl, shall we, my boy?" + +"Nor for any other girl." + +"You have become a wise man like me: I like that. A woman is only a +woman. Among others, what do you say to Madame Balnokhazy? I find she is +still more beautiful than her daughter. _Ma foi_, on my word of honor! +Those ten years on the stage have only done her good. I believe she is +still in love with you." + +"That's quite natural," said Lorand in jesting scorn. + +In the meantime they had reached the park; they found Topandy and Czipra +by the bridge. Lorand introduced Pepi Gyali as his old school-fellow. + +That name fairly magnetized Czipra.--Melanie's fiance!--So the lover had +come after his bride. What a kind fellow this Pepi Gyali was! A really +most amiable young man! + +Gyali quite misunderstood the favorable impression his name and +appearance made on Czipra: he was ready to attribute it to his +irresistible charms. + +After briefly making the acquaintance of the old man, he very rapidly +took over the part of courtier, which every cavalier according to the +rules of the world is bound to do; besides, she was a gypsy girl, +and--Lorand was not jealous. + +"You have in one moment explained to me something over which I have +racked my brains a whole day." + +"What can that be?" inquired Czipra curiously. + +"How it is that some one can prefer fried fish and fried rolls at +Sarvoelgyi's to cabbage at Topandy's?" + +"Who may that someone be?" + +"Why, I could not understand that Miss Melanie was able to persuade +herself to change this house for that; now I know: she must have put up +with a great persecution here." + +"Persecution?" said Czipra, astonished:--the gentlemen too stared at the +speaker.--"Who would have persecuted her?" + +"Who? Why these eyes!" said Gyali, gazing flatteringly into Czipra's +eyes. "The poor girl could not stand the rivalry. It is quite natural +that the moon, however sweet and poetic a phenomenon, always flees +before the sun." + +To Czipra this speech was very surprising. There are many who do not +like overburdened sweetness. + +"Ah, Melanie is far more beautiful than I," she said, casting her eyes +down, and growing very serious. + +"Well it is my bounden duty to believe in that, as in all the miracles +of the apostles: but I cannot help it, if you have made a heretic of +me." + +Czipra turned her head aside and gazed down into the water with eyes of +insulted pride: while Lorand, who was standing behind Gyali, thought +within himself: + +("If I take you by the neck and drown you in that water, you would +deserve it, and it will do good to my soul: but I should know I had +murdered you: and no one should ever be able to boast of _that_? My name +shall never be connected with yours in death.") + +For Lorand might well have known that Gyali's appearance on that day +had no other object than that of reminding Lorand of his awful +obligation. + +"My dear boy," said Lorand patting Gyali's shoulder playfully, "I must +show what a general I should have made. I have an important journey this +afternoon to Szolnok." + +"Well, go; don't bother yourself on my account. Do exactly as you +please." + +"That's not how matters lie, Pepi: you must not stay here in the +meantime." + +"The devil! Perhaps you will turn me out?" + +"Oh dear no! To-night we shall have a glorious carnival at Szolnok, in +honor of my regeneration. All the gay fellows of the neighborhood are +invited to it. You must come with us too." + +"Ha! Your regeneration carnival!" cried Gyali, in a voice of ecstasy, +the while gazing at Czipra apologetically. "Albeit other magnets draw me +hither with overpowering force--I must go there without fail. I must +deliver a 'toast' at your 'regeneration' festival, Lorand." + +"My brother Desi will also be there." + +"Oho! little Desi? That little rebel. Well all the better. We shall have +much in common with him; of old he was an amusing boy, with his serious +face. Well I shall go with you. I sacrifice myself. I capitulate. Well +we shall go to Szolnok to-night." + +Why, anyone might have seen plainly--had he not come that day just to +revel in the agony of Lorand? + +"Yes, Pepi," Lorand assured him, "we shall be gay as we were once ten +years ago. Much hidden joy awaits us: we shall break in suddenly upon +it. Well, you are coming with us." + +"Without fail: only be so good as to send some one next door for my +traveling-cloak. I shall go with you to your 'regeneration' fete!" + +And once again he grasped Lorand's hand tenderly, as one who was +incapable of expressing in words all the good wishes with which his +heart was brimming over. + +"You see I should have been a good general after all," said Lorand +smiling. "How beautifully I captured the besieging army." + +"Oh, not at all; the blockade is still being kept up." + +"But starvation will be a difficult matter where the garrison is well +nourished." + +The poor gypsy girl did not understand a word of all this jesting, which +was uttered for her edification: and if she had understood it, was she +not a gypsy girl, just to be sported with in this manner? + +Were not Topandy and his comrades wont to jest with her after this +manner. + +But Czipra did not laugh over these jests as much as she had done at +other times. + +It exercised a distasteful influence upon her heart, when this young +dandy spoke so lightly of Melanie, and even slighted her before the eyes +of another girl. Did all men speak so of their loved ones? And do men +speak so of every girl? + +Topandy turned the conversation. He knew his man at the first glance: he +had many weak sides. He began to "my lord" him, and made inquiries about +those foreign princes, whose plenipotentiary minister M. Gyali was +pleased to be. + +That had its effect. + +Gyali became at once a different person: he strove to maintain an +imposing bearing with a view to raising his dignity, for all the world +as if he had swallowed a poker; he straightened his eyebrows, put his +hands behind him under the tails of his lilac-colored dress-coat and +formed his mouth into the true diplomatic shape. + +It was a supreme opportunity for being able to display his grandiose +achievements. Let that other see how high he had flown, while others had +remained fastened to the earth. + +"I have just concluded a splendid business for his Excellency, the +Prince of Hohenelm-Weitbreitstein." + +"A ruling prince, of course?" inquired Topandy, in naive wonder. + +"Why, you know that." + +"Of course, of course. His possessions lie just where the corners of the +great principalities of Lippedetmold, Schwarzburg-Sondershausen and +Reuss-major meet." + +Oh, Gyali must have been very full of self-confidence when he answered +to the old magistrate's peculiar geographical definition, "yes." + +"Your lordship has already doubtless found an excellent situation in the +Principality?" + +"I have an order and a title, the gift of His Excellency." + +"Of course it may lead to more." + +"Oh yes. In return for my winning His Excellency's domains, which he +inherited on his mother's side, he will settle on me 5,000 acres of +land." + +"In Hohenelm-Weitbreitstein?" + +"No: here in the Magyar country." + +"I thought in Hohenelm-Weitbreitstein: for that is a beautiful country." + +Gyali began to see that it was after all something more than simplicity +that could give utterance to such easily recognized exaggeration; and +when the old man began to inform him, in which section of which chapter +of the Corpus Juris would be found inscribed His Excellency's Magyar +"indigenatus," etc., etc., Gyali began to feel exceedingly +uncomfortable, and began to again change the course of the conversation. +He chattered on about His Excellency being a fine, free-thinking man, +related a hundred anecdotes about him, how he turned out the Jesuits +from his possessions, what jokes he had played on the monks, how he +persecuted the pietists, and other such things as might be very +inconvenient incumbrances to the Principality of +Hohenelm-Weitbreitstein,--in the case of any such principality existing +in the world. + +The theme lasted the whole of dinner time. + +Czipra wanted to do all she could to-day for herself. For the +farewell-dinner she sought out all that she had found Lorand liked, and +Lorand was ungrateful enough to allow Gyali the field of compliment to +himself: he could not say one good word to her. + +Yet who knew when he would sit at that table again? + +Dinner over, Lorand spent a few minutes in running over the house: to +give instructions to every servant as to what was to be done in the +fields, the garden and the forest before his return in two weeks' time. +He gave everyone a tip to drink to his health; for to-morrow he was to +celebrate a great festival. + +Topandy, too, was looking over the preparations for the journey. Czipra +was the lady of the house: it was her task, as it had always been, to +amuse the guest who remained alone. Topandy never troubled himself to +amuse anyone, for whose entertainment he was responsible. Czipra was +there, he must listen to what she had to say. + +In the meantime the butler, who had been sent to Sarvoelgyi's to bring +Gyali's traveling cloak, came back. + +He brought also a letter from the young lady for Lorand. + +"From the young lady?" + +Lorand took the letter from him and told him to take the cloak up to the +guest's room. + +He himself hastened to his own room. + +As he passed through the saloon, Gyali met him, coming from Czipra's +room. The dandy's face was peculiarly flurried. + +"My dear friend," he said to Lorand, "that gypsy girl of yours is a +regular female panther, and you have trained her well, I can tell +you.--Where is there a looking-glass?" + +"Yes she is," replied Lorand. He scarcely knew why he said it: he heard, +but only unconsciously. + +Only that letter! Melanie's letter! + +He was in such a hurry to reach his room with it. Once there and alone, +he shut the door, kissed the fine rose-colored note, and its azure-blue +letters, the red seal upon it; and clasped it to his breast, as if he +would find out from his heart what was in it. + +Well, and what could be in it? + +Lorand put the letter down before him and laid his fist heavily upon it. + +"Must I know what is in that letter? + +"Suppose she writes that she loves me, and awaits happiness from me, +that her love can outbalance a whole lost world, that she is ready to +follow me across the sea, beyond the mocking sneers of acquaintances, +and to disappear with me among the hosts of forgotten figures! + +"No. I shall not break open this letter. + +"My last step shall not be hesitating. + +"And if what seems such a chance meeting is nought but a well planned +revenge? If they have all along been agreed and have only come here +together that they may force me to confess that I am humiliated, that I +beg for happiness, for love, that I am afraid of death because I am in +love with the smiling faces of life; and when I have confessed that, +they will laugh in my face, and will leave me to the contempt of the +whole world, of my own self.... + +"Let them marry each other!" + +Lorand took the beautiful note and locked it up in the drawer of his +table, unopened, unread. + +His last thought must be that perhaps he had been loved, and that last +thought would be lightened by the uncertainty: only "perhaps." + +And now to prepare for that journey. + +It was Lorand's wont to carry two good pistols on a journey. These he +carefully loaded afresh, then hid them in his own traveling trunk. + +He left his servant to pack in the trunk as much linen as would be +enough for two weeks, for they were going to journey farther. + +Topandy had two carriages ready, his traveling coach and a wagon. + +When the carriages drove up, Lorand put on his traveling cloak, lit his +pipe and went down into the courtyard. + +Czipra was arranging all matters in the carriages, the trunks were bound +on tightly and the wine-case with its twenty-four bottles of choice +wine, packed away in a sure place. + +"You are a good girl after all, Czipra," said Lorand, tenderly patting +the girl's back. + +"After all?" + +Was he really so devoted to that pipe that he could not take it from his +mouth for one single moment? + +Yet she had perhaps deserved a farewell kiss. + +"Sit with my uncle in the coach, Pepi," said Lorand to the dandy, "with +me you might risk your life. I might turn you over into the ditch +somewhere and break your neck. And it would be a pity for such a +promising youth." + +Lorand sprang up onto the seat and took the reins in his hands. + +"Well, adieu, Czipra!"--The coach went first, the wagon following. + +Czipra stood at the street-door and gazed from there at the disappearing +youth, as long as she could see him, resting her head sadly against the +doorpost. + +But he did not glance back once. + +He was going at a gallop towards his doom. + +And when evening overtakes the travelers, and the night's million lights +have appeared, and the tiny glowworms are twinkling in the ditches and +hedges, the young fellow will have time enough to think on that theme: +that eternal law rules alike over the worlds and the atoms--but what is +the fate of the intermediate worms? that of the splendid fly? that of +ambitious men and nations struggling for their existence? "Fate gives +justice into the two hands of the evil one, that while with the right he +extinguishes his life, with the left he may stifle the soul." + + + + +CHAPTER XIX + +FANNY + + +Some wise man, who was a poet too, once said: "the best fame for a woman +is to have no fame at all." I might add: "the best life history is that, +which has no history." + +Such is the romance of Fanny's life and of mine. + +Eight years had passed since they brought a little girl from +Fuersten-Allee to take my place: the little girl had grown into a big +girl,--and was still occupying my place. + +How I envied her those first days, when I had to yield my place to her, +that place veiled with holy memories in our family's mourning circle, in +mother's sorrowing heart; and how I blessed fate, that I was able to +fill that place with her. + +My career led me to distant districts, and every year I could spend but +a month or two at home; mother would have aged, grandmother have grown +mad from the awful solitude had Heaven not sent a guardian angel into +their midst. + +How much I have to thank Fanny for. + +For every smile of mother's face, for every new day of grandmother's +life--I had only Fanny to thank. + +Every year when I returned for the holidays I found long-enduring happy +peace at home. + +Where everyone had so much right every day madly to curse fate, mankind, +the whole world; where sorrow should have ruled in every thought;--I +found nothing but peace, patience, and hope. + +It was she who assured them that there was a limit to suffering, she who +encouraged them with renewed hopes, she who allured them by a thousand +possible variations on the theme of chance gladness, that might come +to-morrow or perhaps the day after. + +And she did everything for all the world as if she never thought of +herself. + +What a sacrifice it must be for a fair lively girl to sacrifice the most +brilliant years of her youth to the nursing of two sorrow-laden women, +to suffering with them, to enduring their heaviness of disposition. + +Yet she was only a substitute girl in the house. + +When I left Pressburg and the Fromm's house her parents wished to take +her home; but Fanny begged them to leave her there one year longer, she +was so fond of that poor suffering mother. + +And then every year she begged for another year; so she remained in our +small home until she was a full-grown maiden. + +Yes Pressburg is a gay, noisy town. The Fromm's house was open before +the world and the flower ought to open in spring--the young girl has a +right to live and enjoy life. + +Fanny voluntarily shut herself off from life. There was no merriment in +our house. + +My parents often assured her they would take her to some entertainments, +and would go with her. + +"For my sake? You would go to amusements that I might enjoy myself? +Would that be an amusement for me? Let us stay at home.--There will be +time for that later." + +And when she victimized herself, she did it so that no one could see she +was a victim. + +There are many good patient-hearted girls, whose lips never complain, +but hollow eyes, pale faces, and clouded dispositions utter silent +complaints and give evidence of buried ambitions. + +Fanny's face was always rosy and smiling: her eyes cheerful and fiery, +her disposition always gay, frank and contented; her every feature +proved that what she did she did from her heart and her heart was well +pleased. Her happy ever-gay presence enlightened the while gloomy circle +around her, as when some angel walks in the darkness, with a halo of +glory around his figure. + +From year to year I found matters so at home when I returned for the +holidays: and from year to year one definite idea grew and took shape in +our minds mutually. + +We never spoke of it: but we all knew. + +She knew--I knew, her parents knew and so did mine; nor did we think +anything else could happen. It was only a question of time. We were so +sure about it that we never spoke of it. + +After finishing my course of studies, I became a lawyer; and, when I +received my first appointment in a treasury office, one day I drew +Fanny's hand within mine, and said to her: + +"Fanny dear, you remember the story of Jacob in the Bible?" + +"Yes." + +"Do you not think Jacob was an excellent fellow, in that he could serve +seven years to win his wife?" + +"I cannot deny that he was." + +"Then you must acknowledge that I am still more excellent for I have +already served eight years--to win you." + +Fanny looked up at me with those eyes of the summer-morning smile, and +with childish happiness replied: + +"And to prove your excellence still further, you must wait two years +more." + +"Why?" I asked, downcast. + +"Why?" she said with quiet earnestness. "Do you not know there is a +vacant place at our table; and until that is filled, there can be no +gladness in this house. Could you be happy, if you had to read every day +in your mother's eyes the query, 'where is that other?' All your +gladness would wound that suffering heart, and every dumb look she gave +would be a reproach for our gladness. Oh, Desi, no marriage is possible +here, as long as mourning lasts." + +And as she said this to prevent me loving her, she only forced me to +love her the more. + +"How far above me you are!" + +"Why those two short years will fly away, as the rest. Our thoughts for +each other do not date from yesterday, and, as we grow old, we shall +have time enough to grow happy. I shall wait, and in this waiting I have +enough gladness." + +Oh how I would have loved to kiss her for those words: but that face was +so holy before me, I should have considered it a sacrilege to touch it +with my lips. + +"We remain then as we were." + +"Very well." + +"Not a word of it for two years yet, when you are released from your +word of honor you gave to Lorand, and may discover his whereabouts. Why +this long secrecy? That I cannot understand. I have never had any +ambition to dive more deeply into your secret than you yourselves have +allowed me to: but if you made a promise, keep it; and if by this +promise you have thrown your family, yourself, and me into ten years' +mourning, let us wear it until it falls from us." + +I grasped the dear girl's hand, I acknowledged how terribly right she +was; then with her gay, playful humor she hurried back to mother, and no +one could have fancied from her face, that she could be serious for a +moment. + +I risked one more audacious attempt in this matter. + +I wrote to Lorand, putting before him that the horizon all round was +already so clear, that he might march round the country to the sound of +trumpets, announcing that he is so and so, without finding anyone to +arrest him, as it was the same whether it was ten years or eight, he +might let us off the last two years, and admit us to him. + +Lorand wrote back these short lines in answer: + +"We do not bargain about that for which we gave our word of honor." + +It was a very brief refusal. + +I troubled him no more with that request. I waited and endured, while +the days passed.... Ah, Lorand, for your sake I sacrificed two years of +heaven on earth! + + + + +CHAPTER XX + +THE FATAL DAY! + + +It had come at last! + +We had already begun to count the days that remained. + +One week before the final day, I received a letter from Lorand, in which +he begged me not to go to meet him at Lankadomb, but rather to give a +rendezvous in Szolnok: he did not wish the scene of rapture to be +spoiled by the sarcasms of Topandy. + +I was just as well pleased. + +For days all had been ready for the journey. I hunted up everything in +the way of a souvenir which I had still from those days ten years before +when I had parted from Lorand, even down to that last scrap of +paper,[70] which now occupied my every thought. + +[Footnote 70: The paper of Madame Balnokhazy's letter which was used for +the fatal lot-drawing.] + +It would have been labor lost on my part to tell the ladies how bad the +roads in the lowlands are at that time of year, that in any case Lorand +would come to them a day later. Nor indeed did I try to dissuade them +from making the journey. Which of them would have remained home at such +a time? Which of them would have given up a single moment of that day, +when she might once more embrace Lorand? They both came to me. + +We arrived at Szolnok one day before Lorand: I only begged them to +remain in their room until I had spoken with Lorand. + +They promised and remained the whole day in one room of the inn, while +I strolled the whole day about the courtyard on the watch for every +arriving carriage. + +An unusual number of guests came on that day to the inn: gay companions +of Topandy from the neighborhood, to whom Lorand had given a rendezvous +there. Some I knew personally, the others by reputation; the latter's +acquaintance too was soon made. + +It struck me as peculiar that Lorand had written to me that he did not +wish the elegiac tone of our first gathering to be disturbed by the +voice of the stoics of Lankadomb, yet he had invited the whole Epicurean +alliance here--a fact which was likely to give a dithyrambic tone to our +meeting. + +Well, amusement there must be. I like fellows who amuse themselves. + +It was late evening when a five-horsed coach drove into the +courtyard--in the first to get out I recognized Gyali. + +What did he want among us? + +After him stepped out a brisk old man whose moustache and eyebrows I +remembered of old. It was my uncle, Topandy. + +Remarkable! + +Topandy came straight towards me. + +So serious was his face, when, as he reached me, he grasped my hand, +that he made me feel quite confused. + +"You are Desiderius Aronffy?" he said: and with his two hands seized my +shoulders, that he might look into my eyes. "Though you do not say so, I +recognize you. It is just as if I saw your departed father before me. +The very image!" + +Many had already told me that I was very like what my father had been in +his young days. + +Topandy embraced me feelingly. + +"Where is Lorand?" I inquired. "Has he not come?" + +"He is coming behind us in a wagon," he answered, and his voice betrayed +the greatest emotion. "He will soon be here. He does not like a coach. +Remain here and wait for him." + +Then he turned to his comrades who were buzzing around him. + +"Let us go and wait inside, comrades. Let us leave these young fellows +to themselves when they meet. You know that such a scene requires no +audience. Well, right about face, quick march!" + +Therewith he drove all the fellows from the corridor: indeed did not +give Gyali time to say how glad he was to meet me again. + +The gathering became all the more unintelligible to me. + +Why, if Topandy himself knew best what there was to be felt in that +hour, what necessity had we to avoid him? + +Now the wagon could be heard! The two steeds galloped into the courtyard +at a smart pace with the light road-cart. He was driving himself. + +I scarcely recognized him. His great whiskers, his closely-cropped hair, +his dust-covered face made quite a different figure before me from that +which I had been wont to draw in my album,--as I had thought to see, as +mother or grandmother directed me, saying "that is missing, that feature +is other, that is more, that is less, that is different," times without +number we had amused ourselves with that. + +Lorand was unlike any portrait of him I had drawn. He was a muscular, +powerful, rough country cavalier. + +As he leaped out of the wagon, we hastened to each other. + +The centre of the courtyard was not the place to play an impassioned +scene in. Besides neither of us like comedy playing. + +"Good evening, old fellow." + +"Good evening, brother." + +That was all we said to each other: we shook hands, kissed each other, +and hurried in from the courtyard, straight to the room filled with +roysterers. + +They received Lorand with wall-shaking "hurrahs," and Lorand greeted +them all in turn. + +Some embittered county orator wished to deliver a speech in his honor, +but Lorand told him to keep that until wine was on the table: dry toasts +were not to his taste. + +Then he again returned to my side and took my face in his hands. + +"By Jove! old fellow, you have quite grown up! I thought you were still +a child going to school. You are half a head taller than I am. Why I +shall live to see you married without my knowing or hearing anything +about it." + +I took Lorand's arm and drew him into a corner. + +"Lorand, mother and grandmother are here too." + +He wrenched his arm out of my hand. + +"Who told you to do that?" he growled irritatedly. + +"Quietly, my dear Lorand. I have committed no blunder even in +formalities. It will be ten years to-morrow since you told me I might in +ten years tell mother where you are. Then you wrote to me to be at +Szolnok to-day. I have kept my promise to mother as regards telling her +to-morrow and to you by my appearance here. Szolnok is two days distant +from our home:--so I had to bring them here in order to do justice to +both my promises." + +Lorand became unrestrainedly angry. + +"A curse upon every pettifogger in the world! You have swindled me out +of my most evident right." + +"But, dear Lorand, are you annoyed that the poor dear ones can see you +one day earlier?" + +"That's right, begin like that.--Fool, we wanted to have a jolly evening +all to ourselves, and you have spoilt it." + +"But you can enjoy yourselves as long as you like." + +"Indeed? 'As long as we like,' and I must go in a tipsy drunken state to +introduce myself to mother?" + +"It is not your habit to be drunk." + +"What do you know? I'm fairly uproarious once I begin at it. It was a +foolish idea of yours, old fellow." + +"Well, do you know what? Put the meeting first, after that the +carousal." + +"I have told you once for all that we shall make no bargains, sir +advocate. No transactions here, sir advocate!" + +"Don't 'sir advocate' me!" + +"Wait a moment. If you could be so cursedly exact in your calculation of +days, I shall complete your astronomical and chronological studies. Take +out your watch and compare it with mine. It was just 11:45 by the +convent clock in Pressburg, when you gave me your word. To-morrow +evening at 11:45 you are free from your obligation to me: then you can +do with me what you like." + +I found his tone very displeasing and turned aside. + +"Well don't be dispirited," said Lorand, drawing me towards him and +embracing me. "Let us not be angry with each other: we have not been so +hitherto. But you see the position I am in. I have gathered together a +pack of dissolute scamps and atheists, not knowing you would bring +mother with you, and they have been my faithful comrades ten years. I +have passed many bad, many good days with them: I cannot say to them +'Go, my mother is here.' Nor can I sit here among them till morning with +religious face. In the morning we shall all be 'soaked.' Even if I +conquer the wine, my head will be heavy after it. I have need of the few +hours I asked you for to collect myself, before I can step into my dear +ones' presence with a clear head. Explain to them how matters stand." + +"They know already, and will not ask after you until to-morrow." + +"Very well. There is peace between us, old fellow." + +When the company saw we had explained matters to each other, they all +crowded round us, and such a noise arose that I don't know even now what +it was all about. I merely know that once or twice Pepi Gyali wished to +catch my eye to begin some conversation, and that at such times I asked +the nearest man, "How long do you intend to amuse yourselves in this +manner?" "How are you?" and similar surprising imbecilities. + +Meanwhile the long table in the middle of the room had been laid: the +wines had been piled up, the savory victuals were brought in; outside +in the corridors a gypsy band was striking up a lively air, and +everybody tried to get a seat. + +I had to sit at the head of the table, near Lorand. On Lorand's left sat +Topandy, on his right, beside me, Pepi Gyali. + +"Well, old fellow, you too will drink with us to-day?" said Lorand to me +playfully, putting his arms familiarly round my neck. + +"No, you know I never drink wine." + +"Never? Not to-day either? Not even to my health?" + +I looked at him. Why did he wish to make me drink to-day especially? + +"No, Lorand. You know I am bound by a promise not to drink wine, and a +man of honor always keeps his promises, however absurd." + +I shall never forget the look which Lorand gave me at these words. + +"You are right, old fellow:" and he grasped my hand. "A man of honor +keeps his promises, however absurd...." + +And as he said so, he was so serious, he gazed with such alarming +coldness into the eyes of Gyali, who sat next to him. But Pepi merely +smiled. He could smile so tenderly with those handsome girlish round +lips of his. + +Lorand patted him on the shoulder. + +"Do you hear, Pepi? My brother refused to drink wine, because a man of +honor keeps his promises. You are right, Desi. Let him who says +something keep his word." + +Then the banquet began. + +It is a peculiar study for an abstainer to look on at a midnight +carousal, with a perfectly sober head, and to be the only audience and +critic at this "divina comedia" where everyone acts unwittingly. + +The first act commenced with the toasts. He to whom God had given +rhetorical talent raises his glass, begs for silence,--which at first he +receives and later not receiving tries to assure for himself by his +stentorian voice;--and with a very serious face, utters very serious +phrases:--one is a master of grace, another of pathos: a third quotes +from the classics, a fourth humorizes, and himself laughs at his +success, while everybody finishes the scene with clinking of glasses, +and embraces, to the accompaniment of clarion "hurrahs." + +Later come more fiery declamations, general outbursts of patriotic +bitterness. Brains become more heated, everyone sits upon his favorite +hobby-horse, and makes it leap beneath him; the socialist, the artist, +the landlord, the champion of order, everyone begins to speak of his own +particular theme--without keeping to the strict rules of conversation +that one waits until the other has finished: rather they all talk at +once, one interrupting the other, until finally he who has commenced +some thrilling refrain hands over the leadership to all: the song +becomes general, and each one is convinced from hearing his own vocal +powers, that nowhere on earth can more lovely singing be heard. + +And meantime the table becomes covered with empty bottles. + +Then the paroxysm grows by degrees to a climax. He who previously +delivered an oration now babbles, comes to a standstill, and, cuts short +his discomfiture by swearing; there sits one who had already three times +begun upon some speech, but his bitterness, mourning for the past, so +effectually chokes his over-ardent feelings that he bursts into tears, +amidst general laughter. Another who has already embraced all his +comrades in turn, breaks in among the gypsies and kisses them one after +the other, swearing brotherhood to the bass fiddler and the clarinetist. +At the farther end of the table sits a choleric fellow, whose habit it +is always to end in riotous fights, and he begins his freaks by striking +the table with his fist, and swearing he will kill the man who has +worried him. Luckily he does not know with whom he is angry. The gay +singer is not content with giving full play to his throat, helping it +out with his hands and feet: he begins to dash bottles and plates +against the wall, and is delighted that so many smashed bottles give +evidence of his triumph. With a half crushed hat he dances in the middle +of the room quite alone, in the happy conviction that everybody is +looking at him, while a blessed comrade had come to the pass of dropping +his head back upon the back of his chair, only waking up when they +summon him to drink with him--though he does not know whether he is +drinking wine or tanner's ooze. + +But the fever does not increase indefinitely. + +Like other attacks of fever, it has a crisis, beyond which a turn sets +in! + +After midnight the uproarious clamor subsided. The first heating +influence of the wine had already worked itself out. One or two who +could not fight with it, gave in and lay down to sleep, while the others +remained in their places, continuing the drinking-bout, not for the sake +of inebriety, merely out of principle, that they might show they would +not allow themselves to be overcome by wine. + +This is where the real heroes' part begins, of those whom the first +glass did not loosen, nor the tenth tie their tongues. + +Now they begin to drink quietly and to tell anecdotes between the +rounds. + +One man does not interrupt another, but when one has finished his story, +another says, "I know one still better than that," and begins: "the +matter happened here or there, I myself being present." + +The anecdotes at times reached the utmost pitch of obscenity and at such +times I was displeased to hear Lorand laugh over such jokes as expressed +contempt for womankind. + +I was only calmed by the thought that "our own" were long in bed--it was +after midnight--and so it were impossible for mother or someone else out +of curiosity to be listening at the keyhole, waiting for Lorand's voice. + +All at once Lorand took over the lead in the conversation. + +He introduced the question "Which is the most celebrated drinking nation +in the world?" + +He himself for his part immediately said he considered the Germans were +the most renowned drinkers. + +This assertion naturally met with great national opposition. + +They would not surrender the Magyar priority in this respect either. + +Two peacefully-inclined spirits interfered, trying to produce a united +feeling by accepting the Englishman, then the Servian as the first in +drinking matters--a proviso which naturally did not satisfy either of +the disputing parties. Lorand, alone against the united opinion of the +whole company, had the audacity to assert that the Germans were the +greatest drinkers in the world. He produced celebrated examples to prove +his theory. + +"Listen to me! Once Prince Batthyany sent two barrels of old Goencz wine +to the Brothers of Hybern. But the duty to be paid on good Magyar wine +beyond the Lajta[71] was terrible. The recipients would have had to pay +for the wine twenty gold pieces[72]--a nice sum. So the Brothers, to +avoid paying and to prevent the wine being lost, drank the contents of +the two barrels outside the frontier." + +[Footnote 71: A river near Pressburg, the boundary between Austria and +Hungary.] + +[Footnote 72: Probably 200 florins.] + +Ah, they could produce drinkers three times or four times as great, this +side of the Lajta! + +But Lorand would not give in. + +"Well, your namesake, Pepo Henneberg," related Lorand, turning to Gyali, +"introduced the custom of drawing a string through the ears of his +guests, who sat down at a long table with him, and compelled them all to +drain their beakers to the dregs, whenever he drank, under penalty of +losing the ends of their ears." + +"With us that is impossible, for we have no holes bored in our ears!" +cried one. + +"We drink without compulsion!" replied another. + +"The Magyar does all a German can do!" + +That assertion, loudly shouted, was general. + +"Even draining glasses as they did at Wartburg?" cried Lorand. + +"What the devil was the custom at Wartburg?" + +"The revellers at Wartburg, when they were in high spirits used to load +a pistol, and then to fill the barrel to the brim with wine: then they +cocked the trigger, and drained this curious glass one after another for +friendship's sake." + +(I see you, Lorand!) + +"Well, which of you is inclined to follow the German cavaliers' +example?" + +Topandy interrupted. + +"I for one am not, and Heaven forbid you should be." + +"I am." + +--Which remark came from Gyali, not Lorand. + +I looked at him. The fellow had remained sober. He had only tasted the +wine, while others had drunk it. + +"If you are inclined, let us try," said Lorand. + +"With pleasure, only you must do it first." + +"I shall do so, but you will not follow me." + +"If you do it, I shall too. But I think you will not do it before me." + +One idea flashed clearly before me and chilled my whole body. I saw all: +I understood all now: the mystery of ten years was no longer a secret to +me: I saw the refugee, I saw the pursuer, and I had both in my hand, in +such an iron grip, as if God had lent me for the moment the hand of an +archangel. + +You just talk away. + +Lorand's face was a feverish red. + +"Well, well, you scamp! Let us bet, if you like." + +"What?" + +"Twenty bottles of champagne, which we shall drink too." + +"I accept the wager." + +"Whoever withdraws from the jest loses the bet." + +"Here's the money!" + +Both took their purses and placed each a hundred florins on the table. + +I too produced my purse and took a crumpled paper out of it:--but it was +no banknote. + +Lorand cried to the waiter. + +"Take my pistols out of my trunk." + +The waiter placed both before him. + +"Are they really loaded?" inquired Gyali. + +"Look into the barrels, where the steel head of the bullets are smiling +at you." + +Gyali found it wiser to believe than to look into the pistol barrels. + +"Well, the bet stands; whichever of us cannot drink out his portion pays +for the champagne." + +Lorand seized his glass to pour the red wine that was in it into the +pistol-barrel. + +The whole company was silent: some agonized restraint ruled their +intoxicated nerves: every eye was rested on Lorand as if they wished to +check the mad jest before its completion. On Topandy's forehead heavy +beads of sweat glistened. + +I quietly placed my hand on Lorand's, in which he held the weapon and +amid profound silence asked: + +"Would it not be good to draw lots to see who shall do it first?" + +Both looked at me in confusion when I mentioned drawing lots. + +Could their secret have been discovered? + +"Only if you draw lots about it," I continued quietly, "don't omit to be +quite sure about the writing of each other's name, lest there be a +repetition of that farce which took place ten years ago, when you drew +lots as to who was to dance with the white elephant." + +I saw Gyali turn as white as paper. + +"What farce?" he panted, beginning to rise from his chair. + +"You always were a jesting boy, Pepi: at that time you made me draw lots +for you, and told me to put both the one I had drawn and the other in +the grate: but instead of doing so I threw the dance programme in the +fire, and put those papers aside and kept them. You, instead of your +own, wrote my brother's name on the paper, and so whichever was drawn, +Lorand Aronffy must have come out of the hat. Look, the two lottery +tickets are still in my possession, those same two pieces of paper, a +sheet of note paper torn in two, both with the same name on them, and on +the other side the writing of Madame Balnokhazy." + +Gyali rose from his seat like one who had seen a ghost, and gazed at me +with a look of stone. + +Yet I had not threatened him. I had merely playfully jested with him. I +smilingly spread out the two pieces of lilac-colored papers, which so +exactly fitted together. + +But Lorand with flashing eyes glared at him, and as the dignified +upright figure stood opposite him, threw the contents of the glass he +held in his hand into the fellow's face, so that the red wine splashed +all over his laced white waistcoat. + +Gyali with his serviette wiped from his face the traces of insult and +with dignified coldness said: + +"With men in such a condition no dispute is possible. We cannot answer +the taunts of drunken men." + +Therewith he began to back towards the door. + +Everybody, in amazement at this scene, allowed him to go: for all the +world as if everyone had suddenly begun to be sober, and at the first +surprise no one knew how to think what should now happen. + +But I ... I was not drunk. I had no need to become sober. + +I leaped up from my place, with one bound came up to the departing man, +and seized him before he could reach the door, just as a furious tiger +fastens up a miserable dormouse. + +"I am not drunk! I have never drunk wine, you know," I cried losing all +self-restraint, and pressing him against the wall so that he shivered +like a bat.--"I shall be the one to throw that cursed forgery in your +face, miserable wretch!" + +And I know well that that single blow would have been the last chapter +in his life--which would have been a great pity, not as far as he was +concerned, but for my own sake--had not Heaven sent a guardian angel to +check me in my wickedness. + +Suddenly someone behind seized the hand raised to strike. I looked back, +and my arm dropped useless at my side. + +It was Fanny who had seized my arm. + +"Desi," cried my darling in a frightened voice: "This hand is mine: you +must not defile it." + +I felt she was right. I allowed my uncontrollable anger to be overcome; +with my left hand I threw the trembling wretch out of the door--I do not +know where he fell--and then I turned round to clasp Fanny to my breast. + +Already mother and grandmother were in the room. + +The poor women had spent the whole evening of agony in the neighboring +room, keeping perfectly still, so as not to betray their presence there, +with the intention of listening for Lorand's voice: and they had +trembled through that last awful scene, of which they could hear every +word. When they heard my cry of rage, they could restrain themselves no +longer, but rushed in, and threw themselves among the revellers with a +cry of "My son, my son." + +Everyone rose at their honored presence: this solemn picture, two +kneeling women embracing a son snatched from the jaws of death. + +The surprising horror had reduced everyone to soberness: all tipsiness, +all winy drowsiness, had passed away. + +"Lorand, Lorand," sobbed mother, pressing him frantically to her breast, +while grandmother, unable to speak or to weep, clutched his hand. + +"Oh Lorand, dear...." + +But Lorand grasped the two ladies' hands and led them towards me. + +"It is him you must embrace, not me: his is the triumph." + +Then he caught sight of that sweet angel bowed upon my shoulder, who was +still holding my hand in hers: he recollected those words with which +Fanny a moment before had betrayed our secret. "This hand is mine"--and +he smiled at me. + +"Is that the way matters stand? Then you have your reward in your hands, +... and you can leave these two weeping women to me." + +Therewith he threw himself on his face upon the floor before them, and +embracing their feet kissed the dust beneath them. + +"Oh, my darlings! My loved ones." + + + + +CHAPTER XXI + +THAT LETTER + + +What those who had so long waited, spoke and thought during that night +cannot be written down. These are sacred matters, not to be exposed to +the public gaze. + +Lorand confessed all, and was pardoned for all. + +And he was as happy in that pardon as a child who had been again +received into favor. + +Lorand indeed felt as if he were beginning his life now at the point +where ten years before it had been interrupted, and as if all that +happened during ten years had been merely a dream, of which only the +heavy beard of manhood remained. + +It was very late in the morning when he and Desiderius woke. Sleep had +proved very pleasant for once. + +Sleep--and in place of death too. + +"Well old fellow," said Lorand to his brother, "I owe you one more +adventurous joke, with which I wish to surprise you." + +The threat was uttered so good-humoredly that Desiderius had no cause to +be frightened, but he said quietly: "Tell me what it is." + +Lorand laughed. + +"I shall not go home with you now." + +"Well, and what shall you do?" inquired Desiderius quite as astonished +as Lorand had expected. + +"I shall escape from you," he said, shaking his head good-humoredly. + +"Ah, that is an audacious enterprise! But tell me, where are you going +to escape to?" + +"Ha, ha! I shall not merely tell you where I am going, but I shall take +you with me to look after me henceforward as you have done hitherto." + +"You are very wise to do so.--May I know whither?" + +"Back to Lankadomb." + +"To Lankadomb? Perhaps you have lost something there?" + +"Yes, my senses.--Well don't look at me so curiously as if you wished to +ask whether I ever had any. You and this little girl quite understand +each other. I see that mother and grandmother too are sufficiently in +love with her to give her to you: but my blessing has yet to come, old +man--that you have not received yet." + +"Hope assures me that perhaps I have softened your hard heart." + +"Not all at once. I shall tell you something." + +"I am all ears." + +"In my will I passed over all my worldly wealth to you: the sealed +letter is in your possession. As far as I know you, I believe I shall +cause you endless joy by asking back my will from you, and telling you +that you will now be poorer by half your wealth, for the other half I +require." + +"I know that without waiting for you to teach me. But what has your old +testament to do with the gospel of my heart?" + +"Oh your head must be very dense, old fellow, if you don't understand +yet. Then listen to my ultimatum. I refuse to give my consent to your +marrying--before me." + +Desiderius threw himself on Lorand's neck; he understood now. + +"There is somebody you love?" + +Lorand assented with a smile. + +"Of course there is. But--you know how that blackguard (by Jove, you +gave him a powerful shaking!) confused my calculation for an entire +life. I could not make her understand about that of which the +continuation begins only to-day. Still, all the more reason for +hastening. A half hour is necessary to tell another all about it, half +an hour in a carriage: they will remain here meanwhile. We shall fly to +Topandy at Lankadomb: by evening we shall have finished all, and +to-morrow we shall be here again, like two flying madmen, who are +striving to see which can carry the other off more rapidly towards the +goal--where happiness awaits him. I shall drive the horses to Lankadomb, +you can drive them back." + +"Poor horses!" + +Desiderius did not dare to go himself with these glad tidings to his +mother. He entrusted Fanny to prepare her for them--perhaps so much +delight would have killed her. + +They told her Lorand had official business which called him to Lankadomb +for one day; and they started together with Topandy. + +Topandy was let into the secret, and considered it his duty to go with +Lorand--he might be required to give the bride away. + +The world around Lorand had changed--at least so he thought, but the +change in reality was within him. + +He was indeed born again: he had become quite a different man from the +Lorand of yesterday. The noisy good-humor of yesterday badly concealed +the resolve that despised death, just as the dreaminess of to-day openly +betrayed the happiness that filled his heart. + +The whole way Desiderius could scarcely get one word from him, but he +might easily read in his face all upon which he was meditating: and if +he did utter once or twice encomiums on the beautiful May fields, +Desiderius could see that his heart too felt spring within it. + +How beautiful it was to live again, to be happy and gay, to have hopes, +expect good in the future, to love and be proud in one's love, to go +with head erect, to be all in all to someone! + +At noon they arrived at Lankadomb. + +Czipra ran out to meet them and clapped her hands. + +"You were driven away; how did you get back so soon? Well no one +expected you to dinner." + +Lorand was the first to leap off the cart, and tenderly offered his hand +to the girl. + +"We have arrived, my dear Czipra. Even if you did not expect us to +dinner, you can give us some of your own." + +"Oh, no," said the girl in a whisper, blushing at the same time, "I have +been accustomed to eat at the servant's table, when you were not at +home, and you have brought a guest too. Who is that gentleman?" + +"My brother, Desi, a very good fellow. Kiss him, Czipra." + +Czipra did not wait to be told twice, and Desiderius returned the kiss. + +"Now give him a room: to-day we shall stay here. Send up water to my +room, we have got very dusty on the way, although we wished to be +handsome to-day." + +"Indeed?"--Czipra took Desiderius' hand, and as she led him to his room, +asked him the whole history of his life: where he lived: why he had not +visited Lorand sooner: was he married already, and would he ever come +back there again? + +Desiderius had learned from Lorand's letters about Czipra that he might +readily answer any question the poor girl might ask, and might at first +sight tell her every secret of his heart. Czipra was delighted. + +Lorand, however, did not wait for Topandy, who was coming behind, but +rushed to his room. + +That letter, that letter!--it had been on his mind the whole way. + +His first duty was to take it out of the closed drawer and read it over. + +He did not deliberate long now whether to break the seal or not: and the +envelope tore in his hand, as the seal would not yield. + +And then he read the following words: + +"SIR: + +"That minute, in which I learned your name, raised a barrier for ever +between us. The recollections which are a burden upon you, cannot be +continued by an alliance between us. You who dragged my mother down +into misfortune, and then faithlessly deserted her, cannot insure me +happiness, or expect faithfulness from me. I shall weep over Balint +Tatray, as my departed to whom my dream gave being, and whom cold truth +has buried; but Lorand Aronffy I do not know. It is my duty to tell you +so, and if you are, as I believe, a man of honor, you will consider it +your duty, should we ever meet in life, never again to make mention of +what was Balint Tatray. + Good-bye, + "MELANIE." + +Lorand fell back in his chair broken-hearted. + +That was the contents of the letter he had kissed--the letter which, on +the threshold of the house of death he had not dared to open, lest the +happiness which would beam upon him should shake the firmness of his +tread. Ah, they wished to make death easy for him! To write such a +letter to him! To utter such words to one she had loved!... + +"Why, she is right. I was not the Joseph of the Bible: but does not love +begin with pardon? Did I blame her for the possession of that ring she +let fall in the water? And from whom could she know that my crime was +worse than that which hung round that ring? + +"And if I were steeped in that crime with which she charges me, how can +an angel, who may know nothing of what happens in hell, put such a +thought in these cold-blooded words. + +"They wished to kill me. + +"They wished to close the door behind me, as Johanna of Naples did to +her husband, when he was struggling with his assassins. + +"And they wished to wash clean the murderer's hands, throwing upon me +the charge of having killed myself because my love was despised. + +"They knew everything well, they calculated all with cold mercilessness. +They waited for the hour to come, and whetted the knife before I took it +in my hands. + +"And yet I can never hate her! She has plunged the dagger into my heart, +and I remember only the kiss she gave...." + +That moment he felt a quiet pressure on his shoulder. + +Confused, he looked up. Czipra was standing behind him. The poor gypsy +girl could not allow anyone else to wait on Lorand: she had herself +brought him the water. + +The girl's face betrayed a tender fear: she might long have been +observing him, unknown to him. + +"What is the matter?" she asked in trembling anxiety. + +Lorand could not speak. He merely showed her the letter he had read. + +Czipra could not understand the writing. She did not know how one could +poison another with dumb letters, could wound his heart to its depths, +and murder it. She merely saw that the letter made Lorand ill. + +She recognized that rose-colored paper, those fine characters. + +"Melanie wrote that." + +By way of reply Lorand in bitter inexpressible pain turned his gaze +towards the letter. + +And the gypsy girl knew what that gaze said, knew what was written in +that letter: with a wild beast's passion she tore it from Lorand's hand +and passionately shred it into fragments and cast it on the ground, then +trampled upon its pieces, as one tramples upon running spiders. + +Thereupon she hid her face in her hands and wept in Lorand's stead. + +Lorand went towards her and taking her hand, said sadly: + +"You see, such are not the gypsy girls whose faces are brown, who are +born under tents, and who cut cards, and make that their religion." + +Then with Czipra's hand in his he walked long up and down his room +without a word. Neither knew what to say to the other. They merely +reflected how they could comfort each other's sorrow--and could not find +a way. + +This melancholy reverie was interrupted by Topandy's arrival. + +"Now I beg you, Czipra, if you love me--" said Lorand. + +If she loved him? + +"To say not a single word to anybody of what you have seen. Nothing has +happened to me.--If from this moment you ever see me sad, ask me 'What +is the matter?' and I shall confess to you. But _that_ pale face shall +never be among those for which I mourn." + +Czipra was rejoiced at these words. + +"Let us show cheerful faces before my uncle and brother. Let us be +good-humored. No one shall see the sting within us." + +"And who knows, perhaps the bee will die for it--" Czipra departed with +a cheery face as she said that. At the door she turned back once more: + +"The cards told me all that last night. Till midnight I kept cutting +them. But the murderer always threatens you albeit the green-robed girl +always defends you.--See, I am so mad--but there is nothing else in +which I can believe." + +"There will be something else, Czipra," said Lorand. "Now I am going +away with my brother to celebrate his marriage, then I shall return +again." + +Thereupon there was no more need to insist on Czipra's being +good-humored the whole day. Her good-humor came voluntarily. + +Poor girl, so little was required to make her happy. + +Lorand, as soon as Czipra was gone, collected from the floor the torn, +trampled paper fragments, carefully put them together on the table, +until the note was complete, then read it over once again. + +Before the door of his room he heard steps, and gay talk intermingled +with laughter. Topandy and Desiderius had come to see him. Lorand blew +the fragments off the table: they flew in all directions: he opened the +door and joined the group, a third smiling figure. + + + + +CHAPTER XXII + +THE UNCONSCIOUS PHANTOM + + +What were they laughing at so much? + +"Do you know what counsel Czipra gave us?" said Topandy. "As she did not +expect us to dinner, she advised us to go to Sarvoelgyi's, where there +will be a great banquet to-day. They are expecting somebody." + +"Who will probably not arrive in time for dinner," added Desiderius. + +Czipra joined the conversation from the extreme end of the corridor. + +"The old housekeeper from Sarvoelgyi's was here to visit me. She asked +for the loan of a pie-dish and ice: for Mr. Gyali is expected to arrive +to-day from Szolnok." + +"Bravo!" was Topandy's remark. + +"And as I see you have left the young gentleman behind, just go +yourselves to taste Mistress Boris's pies, or she will overwhelm me +again with curses." + +"We shall go, Czipra," said Lorand: "Yes, yes, don't laugh at the idea. +Get your hat, Desi: you are well enough dressed for a country call: let +us go across to Sarvoelgyi's." + +"To Sarvoelgyi's?" said Czipra, clasping her hands, and coming closer to +Lorand. "You will go to Sarvoelgyi's?" + +"Not just for Sarvoelgyi's sake," said Lorand very seriously,--"who is in +other respects a very righteous pious fellow; but for the sake of his +guests, who are old friends of Desi's.--Why, I have not yet told you, +Desi. Madame Balnokhazy and her daughter are staying here with Sarvoelgyi +on a matter of some legal business. You cannot overlook them, if you +are in the same village with them." + +"I might go away without seeing them," replied Desiderius indifferently; +"but I don't mind paying them a visit, lest they should think I had +purposely avoided them. Have you spoken with them already?" + +"Oh yes. We are on very good terms with one another." + +Lorand sacrificed the caution he had once exercised in never writing a +word to Desiderius about Melanie. It seemed Desi did not run after her +either; what had his childish ideal come to? Another ideal had taken its +place. + +"Besides, seeing that Gyali is the ladies' solicitor, and seeing that +you, my dear friend, have '_manupropria_' despatched Gyali out of +Szolnok--he immediately took the post-chaise and is already in Pest, or +perhaps farther--it is your official duty to give an explanation to +those who are waiting for their solicitor and to tell them where you +have put their man--if you have courage enough to do so." + +Desiderius at first drew back, but later his calm confidence and courage +immediately confirmed his resolution. + +"What do you say,--if I have courage? You shall soon see. And you shall +see, too, what a lawyer-like defence I am able to improvise. I wager +that if I put the case before them, they will give the verdict in our +favor." + +"Do so, I beseech you," said Lorand, soliciting his brother with +humorously clasped hands. + +"I shall do so." + +"Well be quick: get your hat, and let us go." + +Desiderius with determined steps went in search of his hat. + +Czipra laughed after him. She saw how ridiculous it would be. He was +going to calumniate the bridegroom before the bride. With what words she +herself did not know: but she gathered from the gentlemen's talk that +Gyali had been driven from the company the night before for some +flagrant dishonor. Since two days she too had detested that fellow. + +Lorand meanwhile gazed after his brother with eyes flashing with a +desire for vengeance. + +Topandy grasped Lorand's hand. + +"If I believed in cherubim, I should say: a persecuting angel had taken +up his abode in you, to whisper that idea to you. Do you know, +Desiderius is the very double of what your father was when he came home +from the academy: the same face, figure, depth of voice, the same +lightning fire in his eyes, and that same murderous frown, and you are +now going to take that boy before Sarvoelgyi that he may relate an awful +story of a man who wished to murder a good friend in the most devilish +manner, just as he did!" + +"Hush! Desi of that knows not a word." + +"So much the better. A living being, who does not suspect that to the +man whom he is visiting, he is the most horrible phantom from the other +world! The murdered father, risen up in the son!--It will make me +acknowledge one of the ideas I have hitherto denied--the existence of +hell." + +Desiderius returned. + +"Look at us, my dear Czipra," said Lorand to the girl, who was always +fluttering around him: "are we handsome enough? Will the eyes of the +beautiful rest upon us?" + +"Go," answered Czipra, pushing Lorand in playful anger, "as if you +didn't know yourselves! Rather take care you don't get lost there. Such +handsome fellows are readily snapped up." + +"No, Czipra, we shall return to you," said Lorand, pressing Czipra so +tenderly to him, that Desiderius considered as superfluous any further +questions as to why Lorand had brought him there. He approved his +brother's choice: the girl was beautiful, natural, good-humored and, so +it seemed, in love with him. What more could be required?--"Don't be +afraid, Czipra; nobody's beautiful blue eyes shall detain us there." + +"I was not afraid for your sakes of beautiful eyes," replied Czipra, +"but of Mistress Boris's pies:--such pies cannot be got here." + +Thereat all three laughed--finally Desiderius too, though he did not +know what kind of mythological monster such a sadly bewitched cake might +be, which came from Mistress Boris's hand. + +Topandy embraced the two young fellows. He was sorry he could not +accompany them, but begged Lorand notwithstanding to remain as long as +he liked. + +Czipra followed them to the door. Lorand there grasped her hand, and +tenderly kissed it. The girl did not know whether to be ashamed or +delighted. + +Thrice did Lorand turn round, before they reached Sarvoelgyi's home, to +wave his hand to Czipra. + +Desiderius did not require any further enlightenment on that point. He +thought he understood all quite well. + + * * * * * + +Mistress Boris meanwhile had a fine job at her house. + +"He was a fool who conceived the idea of ordering a banquet for an +indefinite time:--not to know whether he, for whom one must wait, will +come at one, at two, at three,--in the evening, or after midnight." + +Twenty times she ran out to the door to see whether he was coming +already or not. Every sound of carriage wheels, every dog-bark enticed +her out into the road, from whence she returned each time more furious, +pouring forth invectives over the spoiling of all her dishes. + +"Perhaps that gypsy girl again! Devil take the gypsy girl! She is quite +capable of giving this guest a breakfast there first, and then letting +him go. It would be madness surely, seeing that the town gentleman is +the fiance of the young lady here: but the gypsy girl too has cursed +bright eyes. Besides she is very cunning, capable of bewitching any man. +The damned gypsy girl,--her spells make her cakes always rise +beautifully, while mine wither away in the boiling fat--although they +are made of the same flour, and the same yeast." + +It would not have been good for any one of the domestics to show herself +within sight of Mistress Borcsa[73] at that moment. + +[Footnote 73: Boris.] + +"Well, my master has again burdened me with a guest who thinks the clock +strikes midday in the evening. It was a pity he did not invite him for +yesterday, in that case he might have turned up to-day. Why, I ought to +begin cooking everything afresh. + +"I may say, he is a fine bridegroom for a young lady, who lets people +wait for him. If I were the bridegroom of such a beautiful young lady, I +should come to dinner half a day earlier, not half a day later. There +will be nice scenes, if he has his cooking ever done at home. But of +course at Vienna that is not the case, everybody lives on restaurant +fare. There one may dine at six in the afternoon. At any rate, what +midday diners leave is served up again for the benefit of later +comers:--thanks, very much." + +Finally the last bark which Mistress Boris did not deign even to notice +from the kitchen, heralded the approach of manly footsteps in the +verandah: and when in answer to the bell Mistress Boris rushed to the +door, to her great astonishment she beheld, not the gentleman from +Vienna, but the one from across the way, with a strange young gentleman. + +"May I speak with the master?" inquired Lorand of the fiery Amazon. + +"Of course. He is within. Haven't you brought the gentleman from +Vienna?" + +"He will only come after dinner," said Lorand, who dared to jest even +with Mistress Boris. + +Then they went in, leaving Mistress Boris behind, the prey of doubt. + +"Was it real or in jest? What do _they_ want here? Why did they not +bring him whom they took away? Will they remain here long?" + +The whole party had gathered in the grand salon. + +They too thought that the steps they heard brought the one they were +expecting--and very impatiently too. + +Gyali had informed them he would take a carriage and return, as soon as +he could escape from the revelry at Szolnok. Melanie and her mother were +dressed in silk: on Melanie's wavy curls could be seen the traces of a +mother's careful hand: and Madame Balnokhazy herself made a very +impressive picture, while Sarvoelgyi had put on his very best. + +They must have prepared for a very great festival here to-day! + +But when the door opened before the three figures that courteously +hastened to greet the new-comer, and the two brothers stepped in, all +three smiling faces turned to expressions of alarm. + +"You still dare to approach me?"--that was Melanie's alarm. + +"You are not dead yet?" inquired Madame Balnokhazy's look of Lorand. + +"You have risen again?" was the question to be read in Sarvoelgyi's fixed +stare that settled on Desiderius' face. + +"My brother, Desiderius,"--said Lorand in a tone of unembarrassed +confidence, introducing his brother. "He heard from me of the ladies +being here, so perhaps Mr. Sarvoelgyi will pardon us, if, in accordance +with my brother's request, we steal a few moments' visit." + +"With pleasure: please sit down. I am very glad to see you," said +Sarvoelgyi, in a husky tone, as if some invisible hand were choking his +throat. + +"Desiderius has grown a big boy, has he not?" said Lorand, taking a seat +between Madame Balnokhazy and Melanie, while Desiderius sat opposite +Sarvoelgyi, who could not take his eyes off the lad. + +"Big and handsome," affirmed Madame Balnokhazy. "How small he was when +he danced with Melanie!" + +"And how jealous he was of certain persons!" + +At these words three people hinted to Lorand not to continue, Madame +Balnokhazy, Melanie and Desiderius. How indiscreet these country people +are! + +Desiderius found his task especially difficult, after such a beginning. + +But Lorand was really in a good humor. The sight of his darling of +yesterday, dressed in such magnificence to celebrate the day on which +her poor wretched cast-off lover was to blow his brains out, roused such +a joy in his heart that it was impossible not to show it in his words. +So he continued: + +"Yes, believe me: the lively scamp was actually jealous of me. He almost +killed me--yet we are very true to our memories." + +Desiderius could not comprehend what madness had come over his brother, +that he wished to bring him and Melanie together into such a false +position. Perhaps it would be good to start the matter at once and +interrupt the conversation. + +On Madame Balnokhazy's face could be read a certain contemptuous scorn, +when she looked at Lorand, as if she would say: "Well, after all, prose +has conquered the poetry of honor, a man may live after the day of his +death, if he has only the phlegm necessary thereto. Flight is shameful +but useful,--yet you are as good as killed for all that." + +This scorn would soon be wiped away from that beautiful face. + +"Mesdames," said Desiderius in cold tranquillity. "Beyond paying my +respects, I have another reason which made it my duty to come here. I +must explain why your solicitor has not returned to-day, and why he will +not return for some time." + +"Great Heavens! No misfortune has befallen him?" cried Madame Balnokhazy +in nervous trepidation. + +"On that point you may be quite reassured, Madame: he is hale and +healthy; only a slight change in his plans has taken place: he is just +now flying west instead of east." + +"What can be the reason?" + +"I am the cause, which drove him away, I must confess." + +"You?" said Madame Balnokhazy, astonished. + +"If you will allow me, and have the patience for it, I will go very far +back in history to account for this peculiar climax." + +Lorand remarked that Melanie was not much interested to hear what they +were saying of Gyali. She was indifferent to him: why, they were already +affianced. + +So he began to say pretty things to her: went into raptures about her +beautiful curls, her blooming complexion, and various other things which +it costs nothing to praise. + +As long as he had been her lover, he had never told her how beautiful +she was. She might have understood his meaning. Those whom we flatter we +no longer love. + +Desiderius continued the story he had begun. + +"Just ten years have passed since they began to prosecute the young men +of the Parliament in Pressburg on account of the publication of the +Parliamentary journal. There was only one thing they could not find out, +viz:--who it was that originally produced the first edition to be +copied: at last one of his most intimate friends betrayed the young man +in question." + +"That is ancient history already, my dear boy," said Madame Balnokhazy +in a tone of indifference. + +"Yet its consequences have an influence even to this day; and I beg you +kindly to listen to my story to the end, and then pass a verdict on it. +You must know your men." + +(What an innocent child Desiderius was! Why, he did not seem even to +suspect that the man of whom he spoke was the designated son-in-law of +Madame Balnokhazy.) + +"The one, who was betrayed by his friend, was my brother Lorand, and the +one who betrayed his friend, was Gyali." + +"That is not at all certain," said Madame. "In such cases appearances +and passion often prove deceptive mirrors. It is possible that someone +else betrayed Mr. Aronffy, perhaps some fickle woman, to whom he babbled +of all his secrets and who handed it on to her ambitious husband as a +means of supporting his own merits." + +"I know positively that my assertion is correct," answered Desiderius, +"for a magnanimous lady, who guarded my brother with her fairy power, +hearing of this betrayal from her influential husband, informed Lorand +thereof in a letter written by her own hand." + +Madame Balnokhazy bit her lips. The undeserved compliment smote her to +the heart. She was the magnanimous fairy, of whom Desiderius spoke, and +that fickle woman of whom she had spoken herself. The barrister was a +master of repartee. + +Melanie, fortunately, did not hear this, for Lorand just then +entertained her with a wonderful story: how that, curiously enough, when +the young lady had been at Topandy's, the hyacinths had been covered +with lovely clusters of fairy bells, and how, one week later, their +place had been taken by ugly clusters of berries. How could flowers +change so suddenly? + +"Very well," said Madame Balnokhazy, "let us admit that when Gyali and +Aronffy were students together, the one played the traitor on the other. +What happened then?" + +"I only learned last night what really happened. That evening I was on a +visit to Lorand, and found Gyali there. They appeared to be joking. They +playfully disputed as to who, at the farewell dance, was to be the +partner of that very honorable lady, who may often be seen in your +company. The two students disputed in my presence as to who was to dance +with the 'aunt.'" + +"Of course, as a piece of unusual good fortune." + +"Naturally. As neither wished to give the other preference, they finally +decided to entrust the verdict to lot; on the table was a small piece of +paper, the only writing material to be found in Lorand's room after a +careful rummaging, as all the rest had just been burned. This piece of +lilac-colored paper was torn in two, and both wrote one name: these two +pieces they put in a hat and called upon me to draw out one. I did so +and read out Lorand's name." + +"Do you intend to relate how your brother enjoyed himself at that +dance?" + +Melanie had not heard anything. + +"I have no intention of saying a single word more about that day--and I +shall at once leap over ten years. But I must hasten to explain that the +drawing had nothing to do with dancing with the 'aunt' but was the +lottery of an 'American duel' caused by a conflict between Gyali and +Lorand." + +Desiderius did not remark how the coppery spots on Sarvoelgyi's face +swelled at the words "American duel," and then how they lost their color +again. + +"One moment, my dear boy," interrupted Madame Balnokhazy. "Before you +continue: allow me to ask one question: is it customary to speak in +society of duels that have not yet taken place?" + +"Certainly, if one of the principals has by his cowardly conduct made +the duel impossible." + +"Cowardly conduct?" said Madame Balnokhazy, darting a piercing side +glance at Lorand. "That applies to you." + +But Lorand was just relating to Melanie how the day-before-yesterday, +when the beautiful moonlight shone upon the piano, which had remained +open as the young lady had left it, soft fairy voices began suddenly to +rise from it. Though that was surely no spirit playing on the keys, but +Czipra's tame white weasel that, hunting night moths, ran along them. + +"Yes," said Desiderius in answer to the lady. "One of the principals who +accepted the condition gave evidence of such conduct on that occasion as +must shut him out from all honorable company. Gyali wrote in forged +writing on that ticket the name of Lorand instead of his own." + +Madame Balnokhazy incredulously pursed her lips. + +"How can you prove that?" + +"I did not cast into the fire, as Gyali bade me, the two tickets, but +in their stead the dance programme I had brought with me, the two +tickets I put away and have kept until to-day, suspecting that perhaps +there might be some rather important reason for this calculating +slyness." + +"Pardon me; but a very serious charge is being raised against an absent +person, who cannot defend himself, and to defend whom is therefore the +duty of the next and nearest person, even at the price of great +indulgence. Have you any proof, any authentic evidence, that either one +of the tickets you have kept is forged?" + +Madame Balnokhazy had gone to great extremes in doubting the +faithfulness and truth-telling of a man,--but rather too far. She had to +deal with a barrister. + +"The similarity admits of no doubt, Madame. Since these two slips are +nothing but two halves that fit together, of that same letter in which +Lorand's good-hearted fairy informed him of Gyali's treachery; on the +opposite side of the slips is still to be seen the handwriting of that +deeply honored lady: the date and watermark are still on them." + +Madame's bosom heaved with anger. This youth of twenty-three had +annihilated her just as calmly, as he would have burnt that piece of +paper of which they were speaking. + +Desiderius quietly produced his pocket-book and rummaged for the fatal +slips of paper. + +"Never mind. I believe it," panted Madame Balnokhazy, whose face in that +moment was like a furious Medusa head. "I believe what you say. I have +no doubts about it:" therewith she rose from her seat and turned to the +window. + +Desiderius too rose from his chair, seeing the sitting was interrupted, +but could not resist the temptation of pouring out the overflowing +bitterness of his heart before somebody; and, as Madame was displeased +and Melanie was chatting with Lorand of trifles, he was obliged to +address his words directly to his only hearer, to Sarvoelgyi, who +remained still sitting, like one enchanted, while his gaze rested ever +upon Desiderius' face. This face, drunken with rage and terror, could +not tear itself from the object of its fears. + +"And this fellow has allowed his dearest friend to go through life for +ten years haunted with the thought of death, has allowed him to hide +himself in strangers' houses, avoiding his mother's embraces. It did not +occur to him once to say 'Live on; don't persecute yourself; we were +children, we have played together. I merely played a joke on you.'..." + +Sarvoelgyi turned livid with a deathly pallor. + +"Sir, you are a Christian, who believes in God, and in those who are +saints: tell me, is there any torture of hell that could be punishment +enough for so ruining a youth?" + +Sarvoelgyi tremblingly strove to raise himself on his quivering hand. He +thought his last hour had come. + +"There is none!" answered Desiderius to himself. "This fellow kept his +hatred till the last day, and when the final anniversary came, he +actually sought out his victim to remind him of his awful obligation. +Oh, sir, perhaps you do not know what a terrible fatality there is in +this respect in our family? So died grandfather, so it was that our +dearly loved father left us; so good, so noble-hearted, but who in a +bitter moment, amidst the happiness of his family turned his hand +against his own life. At night we stealthily took him out to burial. +Without prayer, without blessing, we put him down into the crypt, where +he filled the seventh place; and that night my grandmother, raving, +cursed him who should occupy the eighth place in the row of +blood-victims." + +Sarvoelgyi's face became convulsed like that of a galvanized corpse. +Desiderius thought deep sympathy had so affected the righteous man and +continued all the more passionately: + +"That fellow, who knew it well, and who was acquainted with our family's +unfortunate ill-luck, in cold blood led his friend to the eighth coffin, +to the cursed coffin--with the words 'Lie down there in it!'" + +Sarvoelgyi's lips trembled as if he would cry "pity: say nothing more!" + +"He went with him down to the gate of death, opened the dark door before +him, and asked him banteringly 'is the pistol loaded?' and when Lorand +took his place amid the revellers: bade him fulfil his obligation--the +perjured hound called him to his obligation!" + +Sarvoelgyi, all pale, rose at this awful scene:--for all the world as if +Loerincz Aronffy himself had come to relate the history of his own death +to his murderer. + +"Then I seized Lorand's arm with my one hand, and with the other held +before the wretch's eyes the evidence of his cursed falseness. His evil +conscience bade him fly. I reached him, seized his throat...." + +Sarvoelgyi in abject terror sank back in his chair, while Madame +Balnokhazy, rushing from the window, passionately cried "and killed +him?" + +Desiderius, gazing haughtily at her, answered calmly: "No, I merely cast +him out from the society of honorable men." + +To Lorand it was a savage pleasure to look at those three faces, as +Desiderius spoke. The dumb passion which inflamed Madame Balnokhazy's +face, the convulsive terror on the features of the fatal adversary, +strove with each other to fill his heart with a great delight. + +And Melanie? What had she felt during this narration, which made such an +ugly figure of the man to whom fate allotted her? + +Lorand's eyes were intent upon her face too. + +The young girl was not so transfixed by the subject of the tale as by +the speaker. Desiderius in the heat of passion, was twice as handsome as +he was otherwise. His every feature was lighted with noble passion. Who +knows--perhaps the beautiful girl was thinking it would be no very +pleasant future to be the bride of Gyali after such a scandal! Perhaps +there returned to her memory some fragments of those fair days at +Pressburg, when she and Desiderius had sighed so often side by side. +That boy had been very much in love with his beautiful cousin. He was +more handsome and more spirited than his brother. Perhaps her thoughts +were such. Who knows? + +At any rate, it is certain that when Desiderius answered Madame's +question with such calm contempt--"I cast him out, I did not kill +him,"--on Melanie's face could be remarked a certain radiance, though +not caused by delight that her fiance's life had been spared. + +Lorand remarked it, and hastened to spoil the smile. + +"Certainly you would have killed him, Desi, had not your good angel, +your dear Fanny, luckily for you, intervened, and grasped your arm, +saying 'this hand is mine. You must not defile it.'" + +The smile disappeared from Melanie's face. + +"And now," said Desiderius, addressing his remarks directly to +Sarvoelgyi; "be my judge, sir. What had a man, who with such sly +deception, with such cold mercilessness, desired to kill, to destroy, to +induce a heart in which the same blood flows as in mine--to commit a +crime against the living God, what, I ask, had such a man deserved from +me? Have I not a right to drive that man from every place, where he +dares to appear in the light of the sun, until I compel him to walk +abroad at night when men do not see him, among strangers who do not know +him;--to destroy him morally with just as little mercy as he displayed +towards Lorand?--Would that be a crime?" + +"Great Heavens! Something has happened to Mr. Sarvoelgyi," cried Madame +Balnokhazy suddenly. + +And indeed Sarvoelgyi was very pale, his limbs were almost powerless, but +he did not faint. He put his hands behind him, lest they should remark +how they trembled, and strove to smile. + +"Sir," he said in a hesitating voice, which often refused to serve him: +"although I have nothing to say against it, yet you have told your story +at an unfortunate time and in an ill-chosen place:--this young lady is +Mr. Gyali's fiancee and to-day we had prepared for the wedding." + +"I am heartily glad that I prevented it," said Desiderius, without being +in the least disturbed at this discovery. "I think I am doing my +relations a good service by staying them at the point where they would +have fallen over a precipice." + +"You are a master-hand at that," said Madame Balnokhazy with scornful +bitterness. She remembered how he had done her a service by a similar +intervention--just ten years ago. "Well, as you have succeeded so +perfectly in rescuing us from the precipice, perhaps we may hope for the +honor of your presence at the friendly conclusion of this spoiled +matrimonial banquet?" + +Madame Balnokhazy's wandering life had whetted her cynicism. + +It was a direct hint for them to go. + +"We are very much obliged for the kind invitation," replied Lorand +courteously, paying her back in the same coin of sweetness, "but they +are expecting us at home." + +"Hearts too, which one may not trifle with," continued Desiderius. + +"Then, of course, we should not think of stealing you away," continued +Madame Balnokhazy, touched to the quick. "Kindly greet, in our names, +dear Czipra and dear Fanny. We are very fond indeed of the good girls, +and wish you much good fortune with them. The arms of Aronffy, too, find +an explanation therein: the half-moon will in one case mean a +horse-shoe, in the other a bread-roll. Adieu, dear Lorand! Adieu, dear +Desi!" + +Then arm-in-arm they departed and hurried home to Topandy's house. + +Madame's last outburst had thrown Desiderius into an entirely good +humor. That was the first thing about which he began to converse with +Topandy. Madame Balnokhazy had congratulated the Aronffy arms on the +possession of a "horse-shoe" and a "roll," a gypsy girl and a baker's +daughter! + +But Lorand did not laugh at it:--what a fathomless deep hatred that +woman must treasure in her heart against him, that she could break out +so! And was she not right that woman who had desired the young man to +embrace her, and thus embracing her to rush on to the precipice, into +shame and death, and damnation, if he could love really:--had she no +right to scorn, him who had fled before the romantic crimes of passion +and had allowed her to fall alone? + +At dinner Desiderius related to Topandy what he had said at Sarvoelgyi's. +His face beamed like that of some young student who was glorying in his +first duel. + +But he could not understand the effect his narration had caused. +Topandy's face became suddenly more determined, more serious; he gazed +often at Lorand. + +Once Desiderius too looked up at his brother, who was wiping his +tear-stained eyes with his handkerchief. + +"You are weeping?" inquired Desiderius. + +"What are you thinking of? I was only wiping my brow. Continue your +story." + +When they rose from table Topandy called Lorand aside. + +"This young fellow knows nothing of what I related to you?" + +"Absolutely nothing." + +"So he has not the slightest suspicion that in that moment he plunged +the knife into the heart of his father's murderer?" + +"No. Nor shall he ever know it. A double mission has been entrusted to +us, to be happy and to wreak vengeance. Neither of us can undertake both +at once. He has started to be happy, his heart is full of sweetness, he +is innocent, unsuspicious, enthusiastic: let him be happy: God forbid +his days should be poisoned by such agonizing thoughts as will not let +me rest!--I am enough myself for revenge, embittered as I am from head +to foot. The secret is known only to us, to grandmother and the Pharisee +himself. We shall complete the reckoning without the aid of happy men." + + + + +CHAPTER XXIII + +THE DAY OF GLADNESS + + +"Let us go back at once to your darling," said Lorand next morning to +his brother. "My affair is already concluded." + +Desiderius did not ask "how concluded?" but thought it easy to account +for this speech. It could easily be concluded between Topandy and +Lorand, as the former was the girl's adopted father: Lorand had only to +disclose to him everything about which it had been his melancholy duty +to keep silence until the day of the catastrophe, which he was awaiting, +had arrived. + +Nor could Desiderius suspect that the word "concluded" referred to the +visit they had paid together to Sarvoelgyi. How could he have imagined +that Melanie, who had been introduced to him as Gyali's fiancee, had one +week before filled Lorand's whole soul with a holy light. + +And that light had indeed been extinguished forever. + +Even if they had not succeeded in murdering Lorand they had made a dead +man of him, such a dead man as walks, throws himself into the affairs of +the world, enjoys himself and laughs--who only knows himself the day of +his death. + +Desiderius ventured to ask "When?" + +He always thought of Czipra. + +Lorand answered lightly: + +"When we return." + +"Whence?" + +"From your wedding." + +"Why, you said yours must precede mine." + +"You are again playing the advocate!" retorted Lorand. "I referred not +to the execution, but to the arrangements. My banns have been called +before yours; that was my desire. Now it is your business to carry your +affair through before I do mine. Your affair of the heart can easily be +concluded in three days." + +"An excellent explanation! And your marriage requires longer +preparations?" + +"Much longer." + +"What obstacle can Czipra present?" + +"An obstacle which you know very well: Czipra is still--a heathen. Now +the first requisite here for marriage is the birth-certificate. You know +well that Topandy has hitherto brought the poor girl up in an +uncivilized manner. I cannot present her to mother in this state. She +must learn to know the principles of religion, and just so much of the +alphabet as is necessary for a country lady--and you must realize that +several weeks are necessary for that. That is what we must wait for." + +Desiderius had to acknowledge that Lorand's excuse was well-grounded. + +And perhaps Lorand was not jesting? Perhaps he thought the poor girl +loved him with her whole soul, and would be happy to possess these +fragments of a broken heart. Yet he had not told her anything. Czipra +had seen him in desperation over that letter: as far as the faithful, +loving girl was concerned, it would have been merely an insult, if the +idol of her heart had offered her his hand the next moment, out of mere +offended pride; and, while she offered him impassioned love, given her +merely cold revenge in return. + +This feeling of revenge must soften. Every impulse guided to the old +state of things. + +Meantime the marriage of Desiderius would be a good influence. He was +marrying Fanny. The young couple would, during their honeymoon, visit +Lankadomb: true love was an education in itself: and then--even +cemeteries grow verdant in spring. + +The two young men reached Szolnok punctually at noon. + +And thence they returned home. + +Home, sweet home! At home in a beloved mother's house. A man visits many +gay places where people enjoy themselves: finds himself at times in +glorious palaces; builds himself a nest, and rears a house of his +own:--but even then some sweet enchantment overcomes his heart when he +steps over the threshold of that quiet dwelling where a loving mother's +guardian hand has protected every souvenir of his childhood,--so that he +finds everything as he left it long ago, and sees and feels that, while +he has lived through the changing events of a period in his life, that +loving heart has still clung to that last moment, and that the +intervening time has been but as the eternal remembrance of one hour +spent within those walls. + +There are his childhood's toys piled up; he would love to sit down once +more among them, and play with them: there are the books that delighted +his childhood's days; he would love to read them anew, and learn again +what he had long forgotten, what was in those days such great knowledge. + +Lorand spent a happy week at home, in the course of which Mrs. Fromm +took Fanny back to Pressburg. + +As Desiderius had asked for Fanny's hand, it was only proper that he +should take his bride away from her parents' house. + +One week later the whole Aronffy family started to fetch the bride; only +Desiderius' mother remained at home. + +In the little house in Prince's Avenue the same old faces all awaited +them, only they were ten years older. Old Marton hastened, as erstwhile, +to open the carriage door; only his moving crest was as white as that of +a cockatoo. Father Fromm, too, was waiting at the door, but could no +longer run to meet his guests, for his left arm and leg were paralyzed: +he leaned upon a long bony young man, who had spent much pains in trying +to twist into a moustache by the aid of cunning unguents the few hairs +on his upper lip, that would not under any circumstances consent to +grow. It was easy to recognize Henrik in the young fellow who would +have loved so much to smile, only that cursed waxed moustache would not +allow his mouth to open very far. + +"Welcome, welcome," sounded from all sides. Father Fromm opened his arms +to receive the grandmother: Henrik leaped on to Desiderius' neck, while +old Marton slouched up to Lorand, and, nudging him with his elbows, said +with a humorous smile, "Well, no harm came of it, you see." + +"No, old fellow. And I have to thank this good stick for it," said +Lorand, producing from under his coat Marton's walking stick, for which +he had had made a beautiful silver handle in place of the previous +dog's-foot. + +The old fellow was beside himself with delight that they thought so much +of his relics. + +"Is it true," he asked, "that you fought two highwaymen with this stick? +Master Desiderius wrote to say so." + +"No, only one." + +"And you knocked him down?" + +"It was impossible for he ran away. Now I have done my walking, and give +back the stick with thanks." + +But it was not the silver handle that delighted Marton so. He took the +returned stick into the shop, like some trophy, and related to the +assistants, how Master Lorand had, with that alone, knocked down three +highwaymen. He would not have surrendered that stick for a whole +Mecklenburg full of every kind of cane. + +Old Grandmother Fromm, too, was still alive and counted it a great +triumph that she had just finished the hundredth pair of stockings for +Fanny's trousseau. + +And last, but not least, Fanny, even more beautiful, even more +amiable!--as if she had not seen Desiderius and his grandmother for an +eternity! + +"Well, you will be our daughter!" + +And they all loved Desiderius so. + +"What a handsome man he has grown," complimented Grandmother Fromm. + +"What a good fellow!"--remarked Mother Fromm. + +"What a clever fellow! How learned!" was Father Fromm's encomium. + +"And what a muscular rascal!" said Henrik, overcome with astonishment +that another boy too had grown as large as he. "Do you remember how one +evening you threw me on to the bed? How angry I was with you then!" + +"Do you remember how the first evening you put away the cake for +Henrik?" said grandmamma. "How you blushed then!" + +"Do you remember," interrupted Father Fromm, "the first time you +addressed me in German? How I laughed at you then!" + +"Well, and do you remember me?" said Fanny playfully, putting her hand +on her fiance's arm. + +"When first you kissed me here," retorted Desiderius, looking into her +beaming eyes. + +"How you feared me then!" + +"Well, and do you remember," said the young fellow in a voice void of +feeling, "when I stood resting against the doorpost, and you came to +drag my secret out of me. How I loved you then!" + +Lorand stepped up to them, and laying his hands on their shoulders, said +with a sigh: + +"Forgive me for standing so long in your path!" + +At that everyone's eyes filled with tears, everyone knew why. + +Father Fromm, deeply moved, exclaimed: + +"How happy I am,--my God!" and then as if he considered his happiness +too great, he turned to Henrik, "if only you were otherwise! but look, +my dear boy: nothing has come of him! _fuit negligens_. If he too had +learned, he would already be an '_archivarius_!' That is what I wanted +to make of him. What a fine title! An '_archivarius_!' But what has +become of him? An '_asinus_!' _Quantus asinus_! I ought to have made a +baker of him. He did not wish to be other, the fool: the '_perversus +homo_.' Now he is nothing but a '_pistor_.'" + +At this grievous charge poor Henrik would have longed to sink into the +earth for very shame, a longing which would have met with opposition, +not only from the ground-floor inhabitants, but also from the assistants +working in the underground cellars. + +Lorand took Henrik's part. + +"Never mind, Henrik. At any rate in both families there is a +good-for-nothing who can do nothing except produce bread: I am the +peasant, you the baker: I thresh the wheat, you bake bread of it: let +the high and mighty feast on their pride." + +Then the common good-humor of the high and mighty put a good tone on the +conversation. Father Fromm actually made peace though slowly with fate, +and agreed that it was just as well Henrik could continue his father's +business. He might find some respite in the fact that at least his +second child would become a "lady." + +Desiderius had a joy in store for him in that he was to meet his +erstwhile Rector,[74] who was to give away the bride. The old fellow had +still the same military mien, the same harsh voice, and was still as +sincerely fond of Desiderius and the two families as ever. + +[Footnote 74: The director of the school when he was educated at +Pressburg.] + +Lorand was to be Desiderius' best man. + +In this official position he was obliged to stand on the bridegroom's +left, while the latter swore before the altar, to provide for the +bride's happiness "till death us do part," receiving in trust a faithful +hand which even in death would not loosen its hold on his. He was the +first to praise the bride for repeating after the minister so +courageously and clearly those words, at which the voices of girls are +wont to tremble. He was the first to raise his glass to the happy +couple's health: he opened the ball with the bride: and one day later, +it was he who took her back on his arm to his mother's home, saying: + +"Dear sister-in-law, step into the house from which your calm face has +driven all signs of mourning: embrace her who awaits you--the good +mother who has to-day for the first time exchanged her black gown for +that blue one in which we knew her in days of happiness. Never has bride +brought a richer dowry to a bridegroom's home, than you have to ours. +God bless you for it." + +And even Lorand did not know how much that hand which pressed his so +gently had done for him. + +It is the fate of such deeds to succeed and remain obscure. + +"Let the children spend their happy honeymoon in the country," was the +opinion of the elder lady. "They must grow accustomed to being their own +masters, too." + +But the idea met with the most strenuous opposition from Desiderius' +mother and Fanny. The mother's prayers were so beautiful, the bride so +irresistible, that the other two, the grandmother and Lorand, finally +allowed themselves to be persuaded, and agreed that the mother should +stay with Desiderius. + +"But we two must leave," whispered grandmother to Lorand. + +She had already noticed that Lorand's face was not fit to be present in +that peaceful life. + +His gaiety was only for others: a grandmother's eyes could not be +deceived. + +While the others were engaged with their own happiness, the old lady +took Lorand's hand and, without a word of "whither," they went down +together to the garden, to the stream flowing beside the garden: to the +melancholy house built on the bank of the stream. + +Ten years had passed and the creeper had again crawled over the crypt +door: the green leaves covered the motto. The two juniper trees had +bowed their green branches together over the cupola. + +They stayed there, her head leaning on his bosom. + +How much they must have said to one another, tacitly, without a single +word! How they must have understood each other's unspoken thoughts! + +Deep silence reigned around: but within, inside the closed, rusted, +creeper-covered door, it seemed as if someone beckoned with invisible +finger, saying to the elder boy, "one great debt is not yet paid." + +One hour later they returned to the house, where they were welcomed by +boisterous voices of noisy gladness--master and servant were all merry +and rejoicing. + +"I must hasten on my way," said Lorand to his mother. + +"Whither?" + +"Back to Lankadomb." + +"You will bring me a new joy." + +"Yes, a new joy for you, mother,--and for you, too," he said pressing +his grandmother's hand. + +She understood what that handclasp meant. + +The murderer lived still.--The account was not yet balanced! Lorand +kissed his happy relations. The old lady accompanied him to the +carriage, where she kissed his forehead. + +"Go." + +And in that kiss there was the weight of a blessing that urged him to +his difficult duty. + +"Go--and wreak vengeance." + + + + +CHAPTER XXIV + +THE MAD JEST + + +Let us leave the happy ones to rejoice. + +Let us follow that other youth, in whom all that sweet strength for +action, which might have brought a mutually-loving heart into the +ecstasy of happiness, had changed into a bitter passion, capable of +driving a mutually-hating soul to destruction. + +It was evening when he reached Lankadomb. + +Topandy was already very impatient. Czipra informed him she would not +give Lorand even time to rest himself, but took him at once with her to +the laboratory, where they had been wont to be together, to study alone +the mysteries of mankind and nature. + +The old fellow seemed to be in an extraordinarily good humor, which in +his case was generally a sign of excitement. + +"Well, my dear boy," he said, "I have succeeded in getting myself +tangled up in a mess. I will explain it to you. I have always desired to +make the acquaintance of the county prison by reason of some meritorious +stupidity; so finally I have committed something which will aid my +purpose." + +"Indeed?" + +"Yes, indeed:--for two years at least. Ha ha! I have perpetrated such a +mad jest that I am myself entirely contented. Of course they will +imprison me, but that does not matter." + +"What have you done now, uncle?" + +"Just listen, it is a long story. First I must begin by saying that +Melanie is already married." + +"So much the better." + +"I only hope it is for her--for me it is. But it is the turning-point +of my fate too: so just listen to the end, to all the little trifling +incidents of the tale--as Mistress Boris related them to Czipra, and +Czipra to me. They all belong to the complete picture." + +"I am all ears," said Lorand, sitting down, and determining to show a +very indifferent face when they related before him the tale of Melanie's +marriage. + +"Well, after you left here, they knowing nothing of your departure, +Madame Balnokhazy said to her daughter: 'Just for mere obstinacy's sake +you must marry Gyali: let these men see how much we care for their +fables!'--therewith she wrote a letter herself to Gyali to come back +immediately to Lankadomb, and show himself: they were awaiting him with +open arms. He must not be afraid of the brothers Aronffy. He must look +into their faces as behooved a man of dignity. To provide against any +possible insults, he must protect himself with a couple of +pocket-pistols: such things he must always carry in his pocket, to +display beneath the nose of anyone who attempted to frighten him with +his gigantic stature!--Gyali shortly appeared in the village again, and +very ostentatiously drove up and down before my window, driving the +horses himself with the ladies sitting behind, as if he hoped to take +the greatest revenge upon me in this way. I merely said: 'If you are +satisfied with him, it is nothing to me.' It seems that in the world of +to-day the ladies like the man, upon whom others have spat, whom others +have insulted and kicked out!--they know all--well, I had no wish to +quarrel with their taste. + +"I determined just for that reason not to do anything mad. I would be +clever. I would look down upon the world's madness with contemplative +philosophy, and merely carry out the clever jest of annulling my +previous will in which I had made Melanie my heiress, and which had been +stored away in the county archive room, making another which I shall +keep here at home, in which not a single mention is made of my niece. + +"The wedding was solemnized with great pomp. + +"Sarvoelgyi did not complain of the expense incurred. He thought to +revenge himself on me. He collected all the friends he could from the +vicinity: I too received a lithographed invitation. Look at that!" + +Topandy took the vellum from his pocket-book and handed it to Lorand. + + DEAR MR. TOPANDY: + + It will give me great pleasure if you and your nephew Lorand + Aronffy will accept our invitation to the wedding of my daughter + Melanie and Joseph Gyali, at Mr. Sarvoelgyi's house. + + EMILIA BALNOKHAZY. + +"Keep half for yourself." + +"Thanks: I don't want even the whole." + +"Well, it just happened to be Sunday. Sarvoelgyi chose that day, because +it would cost so much less to array the village folk in holiday garb. He +had the bells rung, so did the Vicar: every window and door was full of +curious on-lookers. I too took my seat on the verandah to see the sight. + +"The long line of carriages started. First the bridegroom with +Sarvoelgyi, after them the bride, dressed in a white lawn robe, and +wearing, if I am not mistaken, many theatrical jewels." + +Lorand interrupted impatiently: + +"You evidently think, uncle, that I shall write all this for some +fashion-paper, as you are telling me in such detail about the costumes." + +"I have learned it from English novel-writers: if a man wants to +convince his hearers that something is true history and no fable, he +must describe externals in detail, that they may see what an eye-witness +he was.--Well, I shall leave out all description of the horses' +trappings. + +"As the long convoy proceeded up the street, a carriage drawn by four +horses clattered up from the opposite end, a county court official +beside the coachman, behind, two gentlemen, one lean, the other +thickset. + +"When this equipage met the wedding procession, the lean gentleman +stopped his carriage and called out to Sarvoelgyi's coachman to bring his +coach to a standstill. + +"The lean man leaped down from his carriage, the stout man after him, +the official following them, and stepped up to the bridegroom. + +"'Are you Joseph Gyali?' inquired the lean man, without any prefix. + +"'I am,' he said, looking at the dust-covered man with angry hauteur, +not comprehending by what right anyone could dare to stop him at such a +time and to address him so curtly. + +"But the lean man seized the door of the carriage and said to the +bridegroom: + +"'Well, sir, have you any soul?' + +"Our dear friend could not comprehend what new form of greeting it was, +to ask a man on the road whether he had a soul. + +"But the lean man seemed to wish to know that at any cost. + +"'Sir, have you any soul?' + +"'What?' + +"Have you any soul, that you can lead an innocent maiden to the altar, +in the position in which you are?' + +"'Who are you? And how dare you to address me?' + +"'I am Miklos Daruszegi, county court magistrate, and have come to +arrest you, in consequence of a proclamation of the High Court of +Justice in Vienna, which has sent us instructions to arrest you wherever +you may be found on the charge of several forgeries and deceits, _in +flagrante_, and not to accept bail!' + +"'But, sir--!' + +"'There is no chance for resistance. You knew already in Vienna to what +charge you were liable, and you came directly to Hungary in the hope +that if you could ally yourself with some propertied lady, your +honorable person might be defended, thus practising fresh deceit against +others. And now again I ask you, whether you have the soul to wish, on +the prison's threshold, to drag an innocent maiden with you?'" + +"Poor Melanie!"--whispered Lorand. + +"Poor Melanie naturally fainted, and the poor P. C.'s widow was beside +herself with rage: poor Sarvoelgyi wept like a child: all the guests +fled back to the house, and the bridegroom was compelled to descend from +the bridal coach, and take his place in the magistrate's muddy chaise, +still wearing his costume covered with decorations: they supplied him +with a rug, it is true, to cover himself with, but the heron-plumed hat +remained on his head for the public wonder. + +"I truly sympathised with the poor creatures! Still it seems I have +survived that pain too.--If only it had not happened in the street! +Before the eyes of so many men! If I at least had not seen it! If only I +might give a romantic version of the catastrophe. But such a prosaic +ending! A bridegroom arrested for the forgery of documents at the church +door!--His tragedy is surely over!" + +"But according to that, Melanie did not become his wife?" said Lorand. +"Melanie has not been married at all." + +Topandy shook his head. + +"You are an impatient audience, nephew. Still I shall not hurry the +performance. You must wait till I send a glass of absinthe down my +throat, for my stomach turns at the very thought of what I am about to +relate." + +And he was not joking: he looked among the many chemicals for the bottle +bearing the label "absynthium," and drank a small glass of it. Then he +poured one out for Lorand. + +"You must drink too." + +"I could not drink it, uncle," said Lorand, full of other thoughts. + +"But drink this glass, I tell you: until you do I shall not continue. +What I am going to say is strong poison, and this is the antidote." + +So Lorand drank, that he might hear what happened. + +"Well, my dear boy. You must dispense with the idea that Melanie is not +a wife: Melanie two days ago married--Sarvoelgyi!" + +"Oh, that is only a jest!" exclaimed Lorand incredulously. + +"Of course it is a jest: only a very mad one. Who could take such +things seriously? Sarvoelgyi was jesting when he said to Madame +Balnokhazy: 'Madame, there is a scandal--your daughter is neither a miss +nor a Mrs. She is burdened both by loss and contempt. You cannot appear +any more before the world after such a scandal. I have a good idea: we +are trying to agree now about a property; let us shake hands, and the +bargain's made, the property and the price of purchase remain in the +same hands.'--Madame Balnokhazy too was jesting when she said to her +daughter: 'My dear Melanie, we have fallen up to our necks in the mire, +we cannot be very particular about the hand that is to drag us out. +Lorand will never come back again, Gyali has deceived us; but only tit +for tat,--for we deceived him with that tale of the regained property in +which only one man believes,--honorable Sarvoelgyi. If you accept his +offer, you will be a lady of position, if not, you can come with me as a +wandering actress. We can take our revenge upon them, for they hate +Sarvoelgyi too. And after all Sarvoelgyi is a very pleasant fellow.'--And +surely Melanie was jesting when two days later she said to the priest +before the altar that in the whole world there was only one man whom she +could deem worthy of her love, and he was Sarvoelgyi.--I believe it was +all a jest--but so it happened." + +Lorand covered his face with his hands. + +"A jest indeed, a fine jest fit to stir one's blood," Topandy angrily +burst out. "That girl, whom I so loved, whom I treated as my child, who +was to me an image of what they call womanly purity, throws herself away +upon my most detested enemy, a loathsome corpse, whose body, soul, and +spirit had already decayed. Why if she had returned broken-hearted to +me, and said, 'I have erred,' I should have still received her with open +arms: she should not thus have prostituted the feeling which I held for +her. + +"Oh, my friend, there is nothing more repulsive in this round world, +than a woman who can make herself thus loathed." + +Lorand's silence gave assent to this sentence. + +"And now follows the madness I committed. + +"I said: if you jest, let me jest too. My house was at that moment full +of gay companions, who were helping me to curse. But what is the value +of curses? A mad idea occurred to me. I said: 'If you are holding a +marriage feast yonder, I shall hold one here.' You remember there was an +old mangled-eared ass, used by the shepherd to carry the hides of +slaughtered oxen, called by my servants, out of ridicule, Sarvoelgyi. +Then there was a beautiful thoroughbred colt, which Melanie chose +betimes to bear her name. I dressed the ass and foal up as bridegroom +and bride, one of the drunken revellers dressed as a 'monk' and at the +same time that Sarvoelgyi and Melanie went to their wedding, here, in my +courtyard, I parodied the holy ceremony in the persons of those two +animals." + +Lorand was horror stricken. + +"It was a mad idea: I acknowledge it," continued Topandy. "To ridicule +religious ceremonies! That will cost me two years at least in the county +prison: I shall not defend myself--I have deserved it. I shall put up +with it. I knew it when I carried out this raving jest--I knew what the +outcome would be. But if they had promised me all the good things that +lie between the guardian of the Northern Dog-star and the emerald wings +of the vine-dresser beetle, or if they had threatened me with all that +exists down to the middle of the earth, down to hell, I should have done +it, when once I had thought it out. I wanted a hellish revenge, and +there it was. How hellish it was you may imagine from the fact that the +jovial fellows at once sobered, disappeared from the house; and since +then one or two have written to beg me not to betray their presence here +on that occasion. I am only pleased you were not here then." + +"And I am sorry I was not. Had I been, it would not have happened." + +"Don't say that, my dear boy. Don't think too well of yourself. You +don't know what you would have felt, had you seen pass before you in a +carriage her whom we had idolized with him whom we detest so. It +destroyed my reason. And even now I feel a terrible void in my soul. +That girl occupied such a large place therein. I feel it is still more +painful for me that I perpetrated such a trivial jest in her name, in +her memory.--Still, it has happened and we cannot recall it. We have +begun the campaign of hatred, and don't know ourselves where it will +end. Now let us speak of other things. During my imprisonment you will +take over the farm and remain here." + +"Yes." + +"But you have still another difficult matter to get through first." + +"I know." + +"Oh dear no. Why do you always wish to discover my thoughts? You cannot +know of what I am thinking." + +"Czipra...." + +"That is not quite it. Though it did occur to me to ask how could I +leave a young man and a young girl here all alone. Yet in that matter I +have my own logic: the young man either has a heart or none at all. If +he has a heart, he will either keep his distance from the girl, or, if +he has loved her, he will not ask who her father and mother were or what +her dowry is. He will estimate her at her own value for her own self--a +faithful woman. If he has no heart, the girl must see to having more: +she must defend herself. If neither has a heart,--well a daily +occurrence will occur once more. Who has ever grieved over it? I have +nothing to say in the matter. He who knows himself to be an animal, +nothing more, is right: he who considers himself a higher being, a man, +a noble man, is right too: and he who wishes to be an angel, is only +vain. Whether you make the girl your mistress or your wife, is the +affair of you two: it all depends which category of the physical world +you desire to belong to. The one says, 'I, a male ass, wish to graze +with you, a female-ass, on thistles;' or, 'I, a man, wish to be your +god, woman, to care for you.' It is, as I say, a matter of taste and +ideas. I entrust it to you. But I have matter for serious anxiety here. +Have you not remarked that here, round Lankadomb, an enormous number of +robberies take place?" + +"Perhaps not more than elsewhere: only we do not know about the +misfortunes of others." + +"Oh, dear, no; our neighborhood is in reality the home of a far-reaching +robber-band, whose dealings I have long followed with great attention. +These marshes here around us afford excellent shelter to those who like +to avoid the world." + +"That is so everywhere. Fugitive servants, marauding shepherds, bandits, +who visit country houses to ask a drink of wine, bacon and bread,--I +have met them often enough: I gave them from my purse as much as I +pleased, and they went on their way peacefully." + +"Here we have to deal with quite a different lot. Czipra might know more +about it, if she chose to speak. That tent-dwelling army, out of whose +midst I took her to myself, is lurking around us, and is more malicious +than report says. They conceal their deeds splendidly, they are very +cunning and careful. They are not confined to human society, they can +winter among the reeds, and so are more difficult to get at than the +mounted highwaymen, who hasten to enjoy the goods they have purloined in +the inns. They have never dared to attack me at home, for they know I am +ready to receive them. Still, they have often indirectly laid me under +obligation. They have often robbed Czipra, when she went anywhere alone. +You were yourself a witness to one such event. I suspect that the +robber-chief who strove with Czipra in the inn was Czipra's own father." + +"Heavens! I wonder if that can be so." + +"Czipra always closed their mouths with a couple of hundred florins, and +then they remained quiet. Perhaps she threatened them in case they +annoyed me. It may be that up to the present they have not molested us +in order to please her. But it may be, too, that they have another +reason for making Lankadomb their centre of operations. Do you remember +that on the pistol you wrenched from that robber were engraved the arms +of Sarvoelgyi?" + +"What are you hinting at, uncle?" + +"I think Sarvoelgyi is the chieftain of the whole highwayman-band." + +"What brought you to that idea?" + +"The fact that he is such a pious man. Still, let us not go into that +now. The gist of the matter is, that I would like to relieve our +district of this suspicious guest, before I begin my long visit." + +"How?" + +"We must burn up that old hay-rick, of which I have said so many times +that it has inhabitants summer and winter." + +"Do you think that will drive them from our neighborhood?" + +"I am quite sure of it. This class is cowardly. They will soon turn out +of any place where war is declared against them: they only dare to brawl +as long as they find people are afraid of them: wolf-like they tear to +pieces only those they find defenceless: but one wisp of burning straw +will annihilate them. We must set the rick on fire." + +"We could have done so already; but it is difficult to reach it, on +account of the old peat-quarries." + +"Which our dangerous neighbors have covered with wolf traps, so that one +cannot approach the rick within rifle-shot." + +"I often wished to go there, but you would not allow me." + +"It would have been an unreasonable audacity. Those who dwell there +could shoot down, from secure hiding-places, any who approached it, +before the latter could do them any harm. I have a simpler plan: we two +shall take our seats in the punt, row down the dyke, and when we come +against the rick, we shall set it on fire with explosive bullets. The +rick is mine, no longer rented: all whom it may concern must seek +lodging elsewhere." + +Lorand said it was a good plan: whatever Topandy desired he would agree +to. He might declare war against the bandits, for all he cared. + +That evening, guided by moonlight, they poled their way to the centre of +the marsh: Lorand himself directed the shots, and was lucky enough to +lodge his first shell in the side of the rick. Soon the dry mass of hay +was flaming like a burning pyramid in the midst of the morass. The two +besiegers had reached home long before the blazing rick had time to +light up the district far. As they watched, all at once the flame +scattered, exploding millions of sparks up to heaven, and the fragments +of the burning rick were strewed on the water's surface by the wind. +Surely hidden gunpowder had caused that explosion. + +At that moment no one was at home in this barbarous dwelling. Not a +single voice was heard during the burning, save the howling of the +terrified wolves round about. + + + + +CHAPTER XXV + +WHILE THE MUSIC SOUNDS + + +At Lankadomb the order of things had changed. + +After the famous scandal, Topandy's dwelling was very quiet--no guest +crossed its threshold: while at Sarvoelgyi's house there was an +entertainment every evening, sounds of music until dawn of day. + +They wished to show that they were in a gay mood. + +Sarvoelgyi began to win fame among the gypsies. These wandering musicians +began to reckon his house among one of their happy asylums, so that even +the bands of neighboring towns came to frequent it, one handing on the +news of it to the other. + +The young wife loved amusement, and her husband was glad if he could +humor her--perhaps he had other thoughts, too? + +Sarvoelgyi himself did not allow his course of life to be disturbed: +after ten o'clock he regularly left the company, going first to +devotions and these having been attended to, to sleep. + +His spouse remained under the care of her mother--in very good hands. + +And, after all, Sarvoelgyi was no intolerable husband: he did not +persecute his young wife with signs of tenderness or jealousy. + +In reality he acted as one who merely wished, under the guise of +marriage to save a victim, to free an innocent, caluminated, unfortunate +girl in the most humane way from desperation. + +It was a good deed,--friendship, nothing more. + +Sarvoelgyi's bedroom was separated from the rest of the dwelling house by +a kind of corridor, bricked in, where the musicians were usually placed, +for the obvious reason that the sun-burnt artists are passionately fond +of chewing tobacco. + +This mistaken arrangement was the cause of two evils: firstly, the +master of the house, lying on his bed, could hear all night long the +beautiful waltzes and mazurkas to which his wife was dancing; secondly, +being obliged to pass through the gypsies on his way from the ball-room +to his bedroom, he came in for so many expressions of gratitude on their +part that his quiet retirement gave rise to a most striking uproar, +disagreeable alike to himself, to his wife, and his guests. + +He called the brown worthies to order often enough: "Don't express your +gratitude, don't kiss my hand. I am not going away anywhere:" but they +would not allow themselves to be cheated of their opportunity for +grateful speeches. + +One night in particular an old, one-eyed czimbalom-player, whose sole +remaining eye was bound up--he had only joined the band that day--would +not permit himself to be over-awed: he seized the master's hand, kissed +every finger of it in turn, then every nail: "God recompense you for +what you intend to give, multiply your family like the sparrows in the +fields: may your life be like honey...." + +"All right, foolish daddy," interrupted Sarvoelgyi. "A truce to your +blessings. Get you gone. Mistress Borcsa will give you a glass of wine +as a reward." + +But the gypsy would not yield: he hobbled after the master into his +bedroom, opening the door vigorously, and thrusting in his shaggy head. + +"But if God call from the world of shadows..." + +"Go to hell: enough of your gratitude." + +But the czimbalom-player merely closed the door from the inside and +followed his righteous benefactor. + +"Golden-winged angels in a wagon of diamonds...." + +"Get out this moment!" cried Sarvoelgyi, hastily looking for a stick to +drive the flatterer out of his room. + +But at that moment the gypsy sprang upon him like a panther, grasping +his throat with one hand and placing a pointed knife against his chest +with the other. + +"Oh!"--panted the astonished Sarvoelgyi. "Who are you? What do you want?" + +"Who am I?" murmured the fiend in reply, looking like the panther when +it has set its teeth in its victim's neck. "I am Kandur,[75] the mad +Kandur. Have you ever seen a mad Kandur? That is what I am. Don't you +know me now?" + +[Footnote 75: Tom-cat.] + +"What do you want?" + +"What do I want? Your bones and your skin: your black blood. You +highwayman! You robber!" + +So saying, he tore the bandage from his eye: there was nothing amiss +with that eye. + +"Do you know me now, herdsman?" + +It would have been in vain to scream. Outside the most uproarious music +could be heard: no one would have heard the cry for help. Besides the +assailed had another reason for holding his peace. + +"Well, what do you want with me? What have I done to you? Why do you +attack me?" + +"What have you done?" said the gypsy, gnashing his teeth so that +Sarvoelgyi shivered--this gnashing of human teeth is a terrible sound. +"What have you done? You ask that? Have you not robbed me? Eh?" + +"I robbed you? Don't lose your senses. Let go of my throat. You see, I +am in your hands anyhow. Talk sense. What has happened to you?" + +"What has happened to me? Oh yes--act as if you had not seen that +beautiful illumination the day before yesterday evening--that's +right--when the rick was burned down, and then the gunpowder dispersed +the fire, so that nothing but a black pit remained for mad Kandur." + +"I saw it." + +"That was your work," cried the fiend, raising high the flashing knife. + +"Now, Kandur, have some sense. Why should _I_ have set it on fire?" + +"Because no one else could have known that my money was stored away +there. Who else would have dreamed I had money, but you? You who always +changed my bank-note into silver and gold, giving me one silver florin +for a small bank-note, and one gold piece for a large one. How do I know +what was the value of each?--You knew I collected money. You knew how I +collected, and why--for I told you. My daughter is in a certain +gentleman's house; they are making a fool of her there. They are +bringing her up like a duchess, until they have plucked her +blossoms,--and then they will throw her away like a wash-rag. I wished +to buy her off! I had already a pot of silver and a milk-pail of gold. I +wanted to take her away with me to Turkey, to Tartary, where heathens +dwell; and she would be a real duchess, a gypsy duchess! I shall murder, +rob, and break into houses until I have a pot full of silver, and a pail +full of gold. The gypsy girl will want it as her dowry. I shall not +leave her for you, you white-faced porcelain tribe! I shall take her +away to some place where they will not say 'Away gypsy! off gypsy! Kiss +my hand, eat carrion, gypsy, gypsy!'--Give me my money." + +"Kandur." + +"Don't gape, or tire your mouth. Give me a pot of silver, and a pail of +gold." + +"All right, Kandur, you shall get your money--a pot of silver and a pail +of gold. But now let me have my say. It was not I who took your money, +not I who set the rick on fire." + +"Who then?" + +"Why those people yonder." + +"Topandy, and the young gentleman?" + +"Certainly. The day before yesterday evening I saw them in a punt on the +moat, starting for the morass, and I saw them when they returned +again--the rick was then already burning. Each of them had a gun: but I +did not hear a single shot, so they were not after game." + +"The devil and all his hell-hounds destroy them!" + +"Why, Kandur, your daughter was mad after that young gentleman--she +certainly confessed to him that her father was collecting treasures: so +the young gentleman took off daughter and money too--he will shortly +return the empty pot." + +"Then I shall kill him." + +"What did you say, Kandur?" + +"I shall kill him, even if he has a hundred souls. Long ago I promised +him, when first we met. But now I wish to drink of his blood. Did you +see whether the old mastiff too was there at the robbing?" + +"Topandy? A plague upon my eyes, if I did not see him. There were two of +them, they took no one with them, not even a dog: they rowed along here +beside the gardens. I looked long after them, and waited till they +should return. May every saint be merciless to me, if I don't speak the +truth!" + +"Then I shall murder both." + +"But be careful: they go armed." + +"What?--If I wish I can have a whole host. If I wish I can ravish the +whole village in broad daylight. You do not yet know who Kandur is." + +"I know well who you are, Kandur," said Sarvoelgyi, carefully studying +the robber's browned face. "Why we are old acquaintances. It is not you +who are responsible for the deeds you have done, but society. Humankind +rose up against you, you merely defended yourself as best you could. +That is why I always took your part, Kandur." + +"No nonsense for me now," interrupted the robber hastily. "I don't mind +what I am. I am a highwayman. I like the name." + +"You had no ignoble pretext for robbing,--but the saving of your +daughter from the whirlpool of crime. The aim was a laudable one, +Kandur: besides you were particular as to whom you fleeced." + +"Don't try to save me--you'll have enough to do to save yourself soon in +hell, before the devil's tribunal--you may lie his two eyes out, if you +want. I have been a highwayman, have killed and robbed--even clergymen. +I want to kill now, too." + +"I shall pray for your soul." + +"The devil! Man, do you think I care? Prayer is just about as potent +with you as with me. Better give a pile of money to enable me to collect +a band. My men must have money." + +"All right, Kandur: don't be angry, Kandur:--you know I'm awfully fond +of you. I have not persecuted you like others. I have always spoken +gently to you and have always sheltered you from your persecutors. No +one ever dared to look for you in my house." + +"No more babbling--just give over the money." + +"Very well, Kandur. Hold your cap." + +Sarvoelgyi stepped up to a very strong iron safe, and unfastening the +locks one by one, raised its heavy door--placing the candle on a chair +beside him. + +The robber's eyes gleamed. Sufficient silver to fill many pots was piled +up there. + +"Which will you have? silver or bank-notes?" + +"Silver," whispered the robber. + +"Then hold your cap." + +Kandur held his lamb-skin cap in his two hands like a pouch, and placed +his knife between his teeth. + +Sarvoelgyi dived deeply into the silver pile with his hand, and when he +drew it back, he held before the robber's nose a double-barrelled +pistol, ready cocked. + +It was a fine precaution--a pistol beautifully covered up by a heap of +coins. + +The robber staggered back, and forgot to withdraw the knife from his +mouth. And so he stood before Sarvoelgyi, a knife between his teeth, his +eyes wide opened, and his two hands stretched before him in +self-defence. + +"You see," said Sarvoelgyi calmly, "I might shoot you now, did I wish. +You are entirely in my power. But see, I spoke the truth to you.--Hold +your cap and take the money." + +He put the pistol down beside him and took out a goodly pile of dollars. + +"A plague upon your jesting eyes!" hissed the robber through the knife. +"Why do you frighten a fellow? The darts of Heaven destroy you!" + +He was still trembling, so frightened had he been. + +The loaded weapon in another's hand had driven away all his courage. + +The robber could only be audacious, not courageous. + +"Hold your cap." + +Sarvoelgyi shovelled the heap of silver coins into the robber's cap. + +"Now perhaps you can believe it is not fear that makes me confide in +you?" + +"A plague upon you. How you alarmed me!" + +"Well, now collect your wits and listen to me." + +The robber stuffed the money into his pockets and listened with +contracted eyebrows. + +"You may see it was not I who stole your money; for, had I done so, I +should just now have planted two bullets in your carcass, one in your +heart, the other in your skull. And I should have got one hundred gold +pieces by it, that being the price on your head." + +The robber smiled bashfully, like one who is flattered. He took it as a +compliment that the county had put a price of one hundred gold pieces on +his head. + +"You may be quite sure that it was not I, but those folks yonder, who +took away your money." + +"The highwaymen!" + +"You are right--highwaymen:--worse even than that. Atheists! The earth +will be purified if they are wiped out. He who kills them is doing as +just an action as the man that shoots a wolf or a hawk." + +"True, true;" Kandur nodded assent. + +"This rogue who stole away your daughter laid a snare for another +innocent creature. He must have two, one for his right hand, the other +for his left. And when the persecuted innocent girl escaped from the +deceiver to my house and became my wife, those folks yonder swore deadly +revenge against me. Because I rescued an innocent soul from the cave of +crime, they thrice wished to slay me. Once they poured poison into my +drinking-well. Fortunately the horses drank of the water first and all +fell sick from it. Then they drove mad dogs out in the streets, when I +was walking there, to tear me to pieces. They sent me letters, which, +had I opened them, would have gone off in my hands and blown me to +pieces. These malicious fellows wish to kill me." + +"I understand." + +"That young stripling thinks that if he succeeds he can carry off my +wife too, so as to have her for his mistress one day, Czipra, your +daughter, the next." + +"You make my anger boil within me!" + +"They acknowledge neither God nor law. They do as they please. When did +you last see your daughter?" + +"Two weeks ago." + +"Did you not see how worn she is? That cursed fellow has enchanted her +and is spoiling her." + +"I'll spoil his head!" + +"What will you do with him?" + +Kandur showed, with the knife in his hand, what he would do--bury that +in his heart and twist it round therein. + +"How will you get at him? He has always a gun in the daytime: he acts as +if he were going a-shooting. At night the castle is strongly locked, and +they are always on the lookout for an attack,--they too are audacious +fellows." + +"Just leave it to me. Don't have any fears. What Kandur undertakes is +well executed. Crick, crick: that's how I shall break both the fellows' +necks." + +"You are a clever rascal. You showed that in your way of getting at me! +You may do the same there, by dressing your men as fiddlers and +clarinet-players." + +"Oh ho! Don't think of it. Kandur doesn't play the same joke twice. I +shall find the man I want." + +"I've still something to say. It would be good if you could have them +under control before they die." + +"I know--make them confess where they have put my money which they +stole?" + +"Don't begin with that. Supposing they will not confess?" + +"Have no fears on that score. I know how to drive screws under +finger-nails, to strap up heads, so that a man would even confess to +treasures hidden in his father's coffin." + +"Listen to me. Do what I say. Don't try long to trace your stolen money: +it's not much--a couple of thousand florins. If you don't find it, I +shall give you as much--as much as you can carry in your knapsack. You +can, however, find something else there." + +"What?" + +"A letter, sealed with five black seals." + +"A letter? with five black seals?" + +"And to prevent them making a fool of you, and blinding you with some +other letter which you cannot read, note the arms on the respective +seals. On the first is a fish-tailed mermaid, holding a half-moon in her +hand--those are the Aronffy arms:--on the second a stork, three ears of +corn in its talons--those are the High Sheriff's arms: on the third a +semi-circle, from which a unicorn is proceeding,--those are the Nyarady +arms; the fourth is a crown in a hand holding a sword--those are the +lawyer's arms. The fifth, which must be in the middle, bears Topandy's +arms,--a crowned snake." + +The robber reckoned after him on his fingers: + +"Mermaid with half moon--stork with ears of corn--a half circle with +unicorn--crown with sword-hand--snake with crown. I shall not forget. +And what do you want the letter for?" + +"That too I shall explain to you, that you may see into the innermost +depths of my thoughts and may judge how seriously I long to see the +completion of that which I have entrusted to you. That letter is +Topandy's latest will. While my wife was living with him, Topandy, +believing she would wed his nephew, left his fortune to his niece and +her future husband, and handed it in to the county court to be guarded. +But when his niece became my wife, he wrote a new will, and had all +those, whose arms I have mentioned, sign it; then he sealed it but did +not send it to the court like the former one; he kept it here to make +the jest all the greater, thinking we stand by the former will. Then, +the latter will comes to light, making void the former--and excluding my +wife from all." + +"Aha! I see now what a clever fellow you are!" + +"Well, could that five-sealed letter come into my hands, and old Topandy +die by chance, without being able to write another will--well, you know +what that little paper might be worth in my hands?" + +"Of course. Castle, property, everything. All that would fall to +you--the old will would give it you. I understand: I see--now I know +what a wise fellow you are!" + +"Do you believe now that if you come to me with that letter...." + +The robber bent nearer confidingly, and whispered in his ear: + +"And with the news that your neighbors died suddenly and could not write +another." + +"Then you need have no fear as to how much money you will get in place +of what they stole. You may go off with your daughter to Tartary, where +no one will prosecute you." + +"Excellent--couldn't be better. Leave the rest to me. Two days later +Kandur will have no need to indulge in such work." + +Then he began to count on his fingers, as if he were reckoning to +himself. + +"Well, in the first place, I get money--in the second, I have my +revenge--in the third, I take away Czipra,--in the fourth, I shall have +my fill of human blood,--in the fifth, I get money again.--It shall be +done." + +The two shook hands on the bargain. The robber left by the same door +through which he had entered; Sarvoelgyi went to bed, like one who has +done his business well; and in the corridor the gypsies still played the +newest waltz, which Melanie and Madame Balnokhazy were enjoying with +flushed faces amidst the gay assembly. + + + + +CHAPTER XXVI + +THE ENCHANTMENT OF LOVE + + +How many secrets there are under the sun, awaiting discovery! + +Books have been written about the superstitions of nations long since +passed away: men of science have collected the enchantments of people +from all quarters of the globe: yet of one thing they have not spoken +yet: of that unending myth, which lives unceasingly and is born again in +woman's heart and in the heated atmosphere of love. + +Sweet are the enchantments of love! + +"If I drink unseen from thy glass, and thou dost drain it after +me:--thou drinkest love therefrom, and shalt pine for me, darling, as I +have pined for thee. + +"If at night I awake in dreams of thee and turn my pillow under my head: +thou too wilt have as sweet dreams of me, as I of thee, my darling. + +"If I bind my ring to a lock of thy hair thou hast given me, and cast +the same into a glass, as often as it beats against the side of the +glass, so many years wilt thou love me, darling. + +"If I can sew a lock of my hair into the edge of thy linen garment, thy +heart will pine for me, as often as thou puttest the same on, my +darling. + +"If, in thinking of thee, I pricked my finger, thou wert then faithless +to me, darling. + +"If the door opens of itself, thou wert then thinking of me, and thy +sigh opened the door, my darling. + +"If a star shoots in the sky, and I suddenly utter thy name as it +shoots, thou must then at once think of me, darling. + +"If my ear tingles, I hear news of thee: if my cheeks burn, thou art +speaking of me, my darling. + +"If my scissors fall down and remain upright, I shall see thee soon, +darling. + +"If the candle runs down upon me, then thou dost love another, my +darling. + +"If my ring turns upon my finger, then thou wilt be the cause of my +death, darling." + +In every object, in every thought lives the mythology of love, like the +old-world deities with which poets personified grass, wood, stream, +ocean and sky. + +The petals of the flowers speak of it, ask whether he loves or not: the +birds of song on the house-tops: everything converses of love: and what +maiden is there who does not believe what they say? + +Poor maidens! + +If they but knew how little men deserved that the world of prose should +receive its polytheism of love from them! + +Poor Czipra! + +What a slave she was to her master! + +Her slavery was greater than that of the Creole maiden whose every limb +grows tired in the service of her master:--every thought of hers served +her lord. + +From morn till even, nothing but hope, envy, tender flattery, trembling +anxiety, the ecstasy of delight, the bitterness of resignation, the +burning ravings of passion, and cold despair, striving unceasingly with +each other, interchanging, gaining new sustenance from every word, every +look of the youth she worshipped. + +And then from twilight till dawn ever the same struggle, even in dreams. + +"If I were thy dog, you would not treat me so." + +That is what she once said to Lorand. + +And why? Perhaps because he passed her without so much as shaking hands +with her. + +And at another time: + +"Were I in Heaven, I could not be happier." + +Perhaps a fleeting embrace had made her happy again. + +How little is enough to bring happiness or sorrow to poor maidens. + +One day an old gypsy woman came by chance into the courtyard. + +In the country it is not the custom to drive away these poor vagrants: +they receive corn, and scraps of meat: they must live, too. + +Then they tell fortunes. Who would not wish to have his fortune so +cheaply. + +And the gypsy woman's deceitful eye very soon finds out whose fortune to +tell, and how to tell it. + +But Czipra was not glad to see her. + +She was annoyed at the idea that the woman might recognize her by her +red-brown complexion, and her burning black eyes, and might betray her +origin before the servants. She tried to escape notice. + +But the gypsy woman did remark the beautiful girl and addressed her as +"my lady." + +"I kiss your dear little feet, my lady." + +"My lady? Don't you see I am a servant, and cook in the kitchen: my +sleeves are tucked up and I wear an apron." + +"But surely not. A serving maid does not hold her head so upright and +cannot show her anger so. If your ladyship frowns on me I feel like +hiding in the corner, just to escape from the anger in your eyes." + +"Well if you know so much, you must also know that I am married, fool!" + +The gypsy woman slyly winked. + +"I am no fool: my eyes are not bad. I know the wild dove from the tame. +You are no married woman, young lady: you are still a maiden. I have +looked into the eyes of many girls and women: I know which is which. A +girl's eye lurks beneath the eyelids, as if she were looking always out +of an ambuscade, as if she were always afraid somebody would notice her. +A woman's eye always flashes as if she were looking for somebody. When a +girl says in jest 'I am a married woman,' she blushes: if she were a +woman, she would smile. You are certainly still unmarried, young lady." + +Czipra was annoyed at having opened a conversation with her. She felt +that her face was really burning. She hastened to the open fire-place, +driving the servant away that she might put her burning face down to the +flaming fire. + +The gypsy woman became more obtrusive, seeing she had put the girl to +confusion. She sidled up to her. + +"I see more, beautiful young lady. The girl that blushes quickly has +much sorrow and many desires. Your ladyship has joy and sorrow too." + +"Oh, away with you!" exclaimed Czipra hastily. + +It is not so easy to get rid of a gypsy woman, once she has firmly +planted her foot. + +"Yet I know a very good remedy for that." + +"I have already told you to be off." + +"Which will make the bridegroom as tame as a lamb that always runs after +its mistress." + +"I don't want your remedies." + +"It is no potion I am talking of, merely an enchantment." + +"Throw her out!" Czipra commanded the servants. + +"You won't throw me out, girls: rather listen to what I say. Which of +you would like to know what you must do to enchant the young fellows so +that even if every particle of them were full of falsity, they could not +deceive you in their affection. Well, Susie: I see you're laughing at +it. And you, Kati? Why, I saw your Joseph speaking to the bailiff's +daughter at the fence: this spell would do him no harm." + +All the grinning serving-maids, instead of rescuing Czipra from the +woman, only assisted the latter in her siege. They surrounded her and +even cut off Czipra's way, waiting curiously for what the gypsy would +say. + +"It is a harmless remedy, and costs nothing." + +The gypsy woman drew nearer to Czipra. + +"When at midnight the nightingale sings below your window, take notice +on what branch it sat. Go out bare-footed, break down that branch, set +it in a flower-pot, put it in your window, sprinkle it with water from +your mouth: before the branch droops, your lover will return, and will +never leave you again." + +The girls laughed loudly at the gypsy woman's enchantment. + +The woman held her hand out before Czipra in cringing supplication. + +"Dear, beautiful young lady, scorn not to reward me with something for +the blessing of God." + +Czipra's pocket was always full of all kinds of small coins, of all +values, according to the custom of those days--when one man had to be +paid in coppers, another in silver. Czipra filled her hand and began to +search among the mass for the smallest copper, a kreutzer,[76] as the +correct alms for a beggar. + +[Footnote 76: One-half of a penny.] + +"Golden lady," the gypsy woman thanked her. "I have just such a girl at +home for sale, not so beautiful as you, but just as tall. She too has a +bridegroom, who will take her off as soon as he can." + +Czipra now began to choose from the silver coins. + +"But he cannot take her, for we have not money enough to pay the +priest." + +Czipra picked out the largest of the silver coins and gave it to the +gypsy woman. + +The latter blessed her for it. "May God reward you with a handsome +bridegroom, true in love till death!" + +Then she shuffled on her way from the house. + +Czipra reflectingly hummed to herself the refrain: + + "A gypsy woman was my mother." + +And Czipra meditated. + +How prettily thought speaks! If only the tongue could utter all the dumb +soul speaks to itself! + +"Why art thou what thou art? + +"Whether another's or mine, if only I had never seen thee! + +"Either love me in return, or do not ask me to love thee at all. + +"Be either cold or warm, but not lukewarm. + +"If in passing me, thou didst neither look at me, nor turn away, that +would be good too: if sitting beside me thou shouldst draw me to thee, +thou wouldst make me happy:--thou comest, smilest into mine eyes, +graspest my hand, speakest tenderly to me, and then passest by. + +"A hundred times I think that, if thou dost not address me, I shall +address thee: if thou dost not ask me, I shall look into thine eyes, and +shall ask thee: + +"'Dost thou love me?' + +"If thou lovest, love truly. + +"Why, I do not ask thee to bring down the moon from the heavens to me: +merely, to pluck the rose from the branch. + +"If thou pluckest it, thou canst tear it, and scatter its leaves upon +the earth, thou must not wear it in thy hat, and answer with blushes, if +they ask thee who gave it thee. Thou canst destroy it and tear it. A +gypsy girl gave it. + +"If thou lovest, why dost thou not love truly? If thou dost not love me, +why dost thou follow me? + +"If thou knewest thou didst not love me, why didst thou decoy me into +thy net? + +"He has cast a spell upon me: yet I would be of the race of witches. + +"I know nothing. I am no wizard, my eye has no power. + +"If I address him once, I kill him and myself. + +"Or perhaps only myself. + +"And shall I not speak?" + +The poor girl's heart was full of reverie, but her eyes, her mouth, and +her hand were busy with domestic work: she did not sit to gaze at the +stars, to mourn over her instrument: she looked to her work, and they +said "she is an enthusiastic housekeeper." + +"Good day, Czipra." + +She had even observed that Lorand was approaching her from behind, when +she was whipping out cream in the corridor, and he greeted her very +tenderly. + +She expected him at least to stop as long as at other times to ask what +she was cooking; and she would have answered with another question: + +"Tell me now, what do you like?" + +But he did not even stop: he had come upon her quite by chance, and as +he could not avoid her, uttered a mere "good day:" then passed by. He +was looking for Topandy. + +Topandy was waiting for him in his room and was busy reading a letter he +had just opened. + +"Well, my boy," he said, handing Lorand the letter, "That is the +overture of the opera." + +Lorand took the letter, which began: "I offer my respects to Mr. ----" + +"This is a summons?" + +"You may see from the greeting. The High Sheriff informs me that +to-morrow morning he will be here to hold the legal inquiry: you must +give orders to the servants for to-morrow." + +"Sir, you still continue to take it as a joke." + +"And a curious joke too. How well I shall sweep the streets! Ha, ha!" + +"Ah!" + +"In chains too. I always mocked my swine-herd, who for a year and a half +wore out the county court's chains. Ever since he walks with a shambling +step, as if one leg was always trying to avoid knocking the other with +the chain. Now we can both laugh at each other." + +"It would be good to engage a lawyer." + +"It will certainly be better to send a sucking pig to the gaoler. +Against such pricks, my boy, there is no kicking. This is like a cold +bath: if a man enters slowly, bit by bit, his teeth chatter: if he +springs in at once, it is even pleasant. Let us talk of more serious +matters." + +"I just came because I wish to speak to my uncle about a very serious +matter." + +"Well, out with it." + +"I intend to marry Czipra." + +Topandy looked long into the young fellow's face, and then said coldly, + +"Why will you marry her?" + +"Because she is an honest, good girl." + +Topandy shook his head. + +"That is not sufficient reason for marrying her." + +"And is faithful to me. I owe her many debts of gratitude. When I was +ill, no sister could have nursed me more tenderly: if I was sad, her +sorrow exceeded my own." + +"That is not sufficient reason, either." + +"And because I am raised above the prejudices of the world." + +"Aha! magnanimity! Liberal ostentation? That is not sufficient reason +either for taking Czipra to wife. The neighboring Count took his +housekeeper to wife, just in order that people might speak of him: you +have not even the merit of originality. Still not sufficient reason for +marrying her." + +"I shall take her to wife, because I love her...." + +Topandy immediately softened: his usual strain of sarcastic scorn gave +way to a gentler impulse. + +"That's another thing. That is the only reason that can justify your +marriage with her. How long have you loved her?" + +"I cannot count the days. I was always pleased to see her: I always knew +I loved her like a good sister. The other I worshipped as an angel: and +as soon as she ceased to be an angel for me, as a mere woman I felt none +of the former fire towards her: nothing remained, not even smoke nor +ashes. But this girl, whose every foible I know, whose beauty was +enhanced by no reverie, whom I only saw as she really is,--I love her +now, as a faithful woman, who repays love in true coin: and I shall +marry her--not out of gratitude, but because she has filled my heart." + +"If that is all you want, you will find that. What shall you do first?" + +"I shall first write to my mother, and tell her I have found this rough +diamond whom she must accept as her daughter: then I shall take Czipra +to her, and she shall stay there until she is baptized and I take her +away again." + +"I am very thankful that you will take all the burden of this ceremony +off my shoulders. What must be done by priests, do without my seeing it. +When shall you tell Czipra?" + +"As soon as mother's answer comes back." + +"And if your mother opposes the marriage?" + +"I shall answer for that." + +"Still it is possible. She may have other aims for you. What should you +do then?" + +"Then?" said Lorand reflectively: after a long pause he added: "Poor +mother has had so much sorrow on my account." + +"I know that." + +"She has pardoned me all." + +"She loves you better than her other son." + +"And I love her better than I loved my father." + +"That is a hard saying." + +"But if she said 'You must give up forever either this girl or me,' I +would answer her, and my heart would break, 'Mother, tear me from your +heart, but I shall go with my wife.'" + +Topandy offered his hand to Lorand. + +"That was well said." + +"But I have no anxiety about it. Mountebank pride never found a place in +our family: we have sought for happiness, not for vain connections, and +Czipra belongs to those girls whom women love even better than men. I +have a good friend at home, my brother, and my dear sister-in-law will +use her influence in my favor." + +"And you have an advocate elsewhere, in one who, despite all his +godlessness, has a man's feelings, and will say: 'The girl has no name; +here is mine, let her take that.'" + +Topandy did not try to prevent Lorand from kissing his hand. + + * * * * * + +Poor Czipra! Why did she not hear this? + + + + +CHAPTER XXVII + +WHEN THE NIGHTINGALE SINGS + + +The night following upon this day was a sleepless one for Czipra. + +Every door of the castle was already closed: it was Lorand's custom to +look for himself and see that the bolts were firmly fastened. Then he +would knock at Czipra's door and bid her good-night; Czipra reciprocated +the good wish, and Lorand turned into his room. The last creaking door +was silent. + +"Good night! Good night! But who gives the good night?" + +Every day Czipra felt more strongly what an interminable void can exist +in a heart which lacks--God. + +If it sorrows, to whom shall it complain?--if it has aspirations to whom +can it pray? if terrors threaten it, to whom shall it appeal for help +and courage? if in despair, from whom shall it ask hope? + +When the heavy beating of her heart prevents a poor girl from closing +her eyes, she tosses sleeplessly where she lies, agonised with unknown +suspicions, and there is no one before her mind, from whom she can ask, +"Lord, is this a presentiment of my approaching death, or my approaching +health? What annoys, what terrifies, what allures, what fills my heart +with a sweet thrill? Oh, Lord, be with me." + +The poor neglected girl only felt this, but could not express it. + +She knelt on her bed, clasped her hands on her breast, raised her face, +and collected every thought of her heart--how ought one to pray? What +may be that word, which should bring God nearer? What sayings, what +enchantments could bring the Great Being, the all-powerful, down from +the heavens? What philosophy was that, which all men concealed from one +another and only spoke of to each other in secret, in the form of +letters, which opened to erring humanity the road leading to the home of +an invisible being? How did it begin? How end? What an awful +heart-agony, not to know how to pray,--just to kneel so with a heart +full of crying aspirations, and dumb lips! How weak the voice of a +sobbing sigh, how terribly far the starry heavens--who could hear there? + +Yet there is One who hears! + +And there is One who notes the unexpressed prayer of the silent +suppliant, One who hears the unuttered words. + +Poor girl! She did not imagine that this feeling, this exaltation, was +prayer--not the words, not the sermon, not addresses, not the amens. He +who sees into hearts--reads from hearts, does not estimate the elegance +of words. + +In the same hour that the suffering girl knelt thus dumbly before the +Lord of all happiness, that man whom she had worshipped in her heart so +long, whom she must worship forever, was sitting just as sleeplessly +beside his writing-table, separated from her only by two walls, and was +thinking and writing about her, and often wiped his eyes that filled +betimes with tears. + +He was writing to his mother about his engagement. + +About the poor gypsy girl. + + * * * * * + +In the dim light of the beautiful starry night twelve horsemen were +following in each others' tracks among the reeds of the morass. + +Kandur was leading them. + +Each man had a gun on his shoulder, a pistol in his girdle. + +Along the winding road the mare Farao, treading lightly, led them: she +too seemed to hasten, and sometimes broke through the reeds, making a +short cut, as if she too were goaded on by some thirst for vengeance. + +Among the willows, wills-o'-the-wisps were dancing. + +They surrounded the horsemen, and followed their movements. Kandur smote +at them with his lash. + +"On the return journey we shall be two more!" he muttered between his +teeth. + +When they reached the lair there was merely a black stubbled ground left +where the hay-rick stood before. + +In all directions shapeless burnt masses lay about. + +These were the ruins of the highwaymen's palace. + +And the tears flow from their eyes, as they see their haunt thus +destroyed. + +All twelve had reached the burnt dwelling. + +"See what the robbers have made of it," said Kandur to his comrades. +"They have stolen all we had collected, the riches we were to take with +us to another land, and then they have set the dwelling on fire. They +came here in a boat: they found out the way to our palace. We shall now +return the visit. Are you all here?" + +"Yes," muttered the comrades. "We are all here." + +"Dismount. Now for the punts." + +The robbers dismounted. + +"No need to tether the horses, they cannot get away anywhere. One man +may remain here to guard them. Who wishes to stay?" + +All were silent. + +"Some one must guard the horses, lest the wolves attack them while we +are away." + +To which an old robber answered: + +"Then you should have brought a herd-boy with you, for we didn't come +here to guard horses." + +"Very well, mate, I only wished to know whether anyone of us would like +to remain behind. Whether anyone's 'sandal-strap was unloosed.' Does +each one know his own business? Come up one by one, and let me tell each +one his duty once more. Kanyo and Foszto."[77] + +[Footnote 77: Pilferer.] + +Two of the men stepped forward. + +"You two will guard the two doors of the servants' quarter when we +arrive. Death to him who tries to escape by door or window." + +"We know." + +"Csutor[78] and Disznos.[79] you will be in ambush before the +hunting-box, and anyone who attempts to come out to the rescue, must be +killed." + +[Footnote 78: Nightshade.] + +[Footnote 79: Swinish.] + +"Very well." + +"Bogracs![80] You will occupy the street-door, and if any peasant dares +to approach you must shoot him: you alone are sufficient to keep +peasants off." + +[Footnote 80: Kettle.] + +"Quite sufficient!" said the robber with great self-reliance. + +"Korve[81] and Pofok.[81] You must take your stand opposite the first +verandah, near the well, and if anyone wishes to escape by the first +door, fire at him. But don't waste powder.--You others, Vasgyuro,[82] +Hentes,[83] Piocza,[84] Agyaras,[85] will come with me through the +garden, and will stay behind in the bushes until I give the sign. If I +whistle once, that's for you. If I can get in quietly, by craft, without +being obliged to fire a shot, that will be the best. I have planned the +way. I think it will succeed. So three will come with me, one will +remain in the doorway. Have the halters ready, to throw upon his neck, +drag him to the ground and bind him. The black-bearded strong man must +be dealt with suddenly, with the butt of your gun on his head, if not +otherwise. But we must take the old man alive, for we shall make him +confess." + +[Footnote 81: Blub-cheeked.] + +[Footnote 82: Bully.] + +[Footnote 83: Butcher.] + +[Footnote 84: Leech.] + +[Footnote 85: Wild-boar.] + +"Just leave him to me," said a fellow with a pox-pitted face, in a tone +of entire confidence. + +"I shall be there too," continued Kandur: "and if we cannot enter the +castle stealthily, if some one should make a noise, if those within wake +up, then the first whistle is for you four: two come with me to break +open the garden door. Have you got the 'jimmies'?" + +"Yes," said a robber, displaying the crowbars. + +"Piocza, and Agyaras, your business is to answer any fire of people from +the windows.--If I whistle twice, that means that something's up, then +you must run from all sides to help me. If I cannot break open the door, +or if those robbers defend themselves well, set the roof on fire over +their heads and give them a dose of singeing. That will do just as well. +Don't forget the tarred hay." + +"Ha ha! The gentlemen will be warm." + +"Well Pofok, perhaps you're cold? You'll soon get warm. Hither with the +canteen. Let's drink a little Dutch courage first. Begin. Hentes. A long +draught of brandy is, you know, good before a feast." + +The tin went round and returned to Kandur almost empty. + +"Look, I have hardly left you any," said the last drinker in a tone of +apologetic modesty. + +"To-day I don't drink brandy. The private must drink that he may be +blind when he receives orders, but the general must not drink, that he +may see to give orders. I shall drink something else when it is all +over. Now look to the masking." + +They understood what that meant. + +Each one took off his sheepskin jacket, reversed it and put it on again. +Then dipping their hands in the strewn ashes, they blackened their +faces, making themselves unrecognizable. + +Only Kandur did not mask himself. + +"Let them recognize me. And anyone who does not recognize me, shall +learn from my own lips, 'I am Kandur, the mad Kandur, who will drink thy +blood, and tear out thy entrails. Know who I am!' How I shall look into +their eyes! How I shall gnash upon them with my teeth, when they are +bound. How tenderly I shall say to the young gentleman: 'Well, my boy, +my gypsy child, were you in the garden? Did you see a wolf? Were you +afraid of it? Shoo! Shoo!'"[86] + +[Footnote 86: A favorite child-verse in Hungary.] + +Farao was impatiently pawing the scorched grass. + +"You too are looking for what is no more, Farao," the robber said, +patting his horse's neck. "Don't grieve. To-morrow you shall stand up to +your knees in provender, and then you shall carry your master on your +back. Don't grieve, Farao." + +The robbers had completed their disguises. + +"Now take up the boats." + +Hidden among the reeds lay two skiffs, light affairs, each cut out of a +piece of tree trunk: just such as would hold two men, and such as two +men could carry on their shoulders over dry ground. + +The robber-band put the skiffs into the water and started one after the +other on their way; they went down until they reached the stream leading +to the great dyke, by which they could punt down to the park of +Lankadomb, just where the shooting-box was. + +It was about midnight when they reached it. + +On the right of Lankadomb the dogs were baying restlessly, but the +hounds of the castle watchman did not answer them. They were sleeping. +Some vagrant gypsy woman had fed them well that evening on poisoned +swine-flesh. + +The robbers reached the castle courtyard noiselessly, unnoticed, and +each one at once took the place allotted to him, as Kandur had directed. + +The silence of deep sleep reigned in the house. + +When everyone was in his place, Kandur crept on his stomach among the +bushes, which formed a grove under Czipra's window that looked on to the +garden, and putting an acacia leaf into his mouth, began to imitate the +song of the nightingale. + +It was an artistic masterpiece which the wild son of the plains had, +with the aid of a leaf, stolen from the mouth of the sweetest of +song-birds. + +All those fairy warblings, those plaintive challenging tones, those +enchanting trills, which no one has ever written down, he could imitate +so faithfully, so naturally, that he deceived even his lurking comrades. + +"Cursed bird," they muttered, "it too has turned to whistling." + + * * * * * + +Czipra was sleeping peacefully. + +That invisible hand, which she had sought, had closed her eyes and sent +sweet dreams to her heart. Perhaps, had she been able to sleep that +sleep through undisturbed, she would have awakened to a happy day. + +The nightingale was warbling under her window. + +The nightingale! The song-bird of love! Why was it entrusted with +singing at night when every other bird is sitting on its nest, and +hiding its head under its wing. Who had sent it, saying, "Rise and +announce that love is always waking?" + +Who had entrusted it to awake the sleepers? + +Why, even the popular song says: + + "Sleep is better far than love + For sleep is tranquillity; + Love is anguish of the heart." + +Fly away, bird of song! + +Czipra tried to sleep again. The bird's song did not allow her. + +She rose, leaned upon her elbows and continued to listen. + +And there came back to her mind that old gypsy woman's enchantment,--the +enchantment of love. + +"At midnight--the nightingale ... barefooted--... plant it in a +flower-pot ... before it droops, thy lover will return, and will never +leave thee." + +Ah! who would walk in the open at night? + +The nightingale continued: + +"Go out bare-footed and tear down the branch." + +No, no. How ridiculous it would be! If somebody should see her, and tell +others, they would laugh at her for her pains. + +The nightingale began its song anew. + +Malicious bird, that will not allow sleep! + +Yet how easy it would be to try: a little branch in a flower-pot. Who +could know what it was? A girl's innocent jest, with which she does harm +to no one. Love's childish enchantment. + +It would be easy to attempt it. + +And if it were true? If there were something in it? How often people +say, "this or that woman has given her husband something to make him +love her so truly, and not even see her faults?" If it were true? + +How often people wondered, how two people could love each other? With +what did they enchant each other? If it were true? + +Suppose there were spirits that could be captured with a talisman, which +would do all one bade them? + +Czipra involuntarily shuddered: she did not know why, but her whole body +trembled and shivered. + +"No, not so," she said to herself. "If he does not give heart for +heart,--mine must not deceive him. If he cannot love me because I +deserve it, he must not love me for my spells. If he does not love, he +must not despise me. Away, bird of song, I do not want thee." + +Then she drew the coverlet over her head and turned to the wall. But +sleep did not return again: the trembling did not pass: and the singing +bird in the bushes did not hold his peace. + +It had come right under the window; it sang, "Come, come." + +Sometimes it seemed as if the song of the nightingale contained the +words "Czipra, Czipra, Czipra!" + +The warm mist of passion swept away the maiden's reason. + +Her heart beat so, it almost burst her bosom, and her every limb +trembled. + +She was no longer mistress of her mind. + +She left her bed, and therewith left that magic circle which the +inspiration of the Lord forms around those who fly to Him for +protection, and which guards them so well from all apparitions of the +lower world. + +"Go bare-footed!" + +Why it was only a few steps from the door to the bushes. + +Who could see her? What could happen in so short a time? + +It was merely the satisfaction of an innocent desire. + +It was no deed of darkness. + +Every nerve was trembling. + +She was merely going to break a little branch, and yet she felt as if +she was about to commit the most heinous crime, for which she needed the +shield of a sleepless night. + +She opened the door very quietly so that it should not creak. + +Lorand was sleeping in the room vis-a-vis: perhaps he might hear +something. + +She darted with bare feet before Lorand's door, she carefully undid the +bolt of the door leading into the garden and turned the key with such +precaution that it did not make a sound. + +Noiselessly she opened the door and peered out. + +It was a quiet night of reveries: the stars, as is their wont when seen +through falling dew, were changing their colors, flashing green and red. + +The nightingale was now cooing in the bushes, as it does when it has +found its mate. + +Czipra looked around her. It was a deep slumbering night: no one could +see her now. + +Yet she drew her linen garment closer round her, and was ashamed to show +her bare feet to the starry night. + +Ah! it would last only a minute. + +The grass was warm and soft, wet with dew as far as the bushes: no sharp +pebble would hurt her feet, no cracking stick betray her footsteps. + +She stepped out into the open, and left the door ajar behind her. + +She trembled so, she feared she would fall, and looked around her: for +all the world like someone bent on thieving. + +She crept quietly towards the bushes. + +The nightingale was warbling there in the thickest part. + +She must pierce farther in, must quietly put the leaves aside, to see on +which branch the bird was singing. + +She could not see. + +Again she listened: the warbling lured her further. + +It must be near to her: it was warbling there, perhaps she could grasp +it with her hand. + +But as she bent the bough, a fierce figure sprang up before her and +grasped the hand she had stretched out. + + + + +CHAPTER XXVIII + +THE NIGHT-STRUGGLE + + +The dark figure, which seized Czipra's hand so suddenly, stared with a +blood-thirsty grin into his victim's face, whose every limb shuddered +with terror at her assailant. + +"What do you want?" panted the girl in a choking, scarcely audible +voice. + +"What do I want?" he hissed in answer. "I want to cut your gander's +throat, you goose! Do you want a nightingale?" + +Then he whistled a shrill whistle. + +His mates leaped out suddenly from their ambush at the sound of the +whistle. + +At that moment Czipra recovered her self control in sheer despair: she +suddenly tore her hand from the robber's grasp, and in three bounds, +like a terrified deer, reached the threshold of the door she had left +open. + +But the wolf had followed in her tracks and reached her at the door. The +girl had no time to close it in his face. + +"Don't whine!" hissed Kandur, seizing the girl's arm with one hand, with +the other attempting to close her mouth. + +But terror had made Czipra frantic: tearing down the robber's hand from +her mouth, she pushed him back from the door, and with shrill cries +awoke the echoes of the night. + +"Lorand, help! Robbers!" + +"Silence, you dog, or I'll stab you!" thundered the robber, pointing a +knife at the girl's breast. + +The knife did not frighten Czipra: as she struggled unceasingly and +desperately with the robber, she cried "Lorand! Lorand! Murder! Help!" + +"Damn you!" exclaimed the robber thrusting his knife into the maiden's +bosom. + +Czipra suddenly seized the knife with her two hands. + +At that moment Lorand appeared beside her. + +At the first cry he had rushed from his room and, unarmed, hastened to +Czipra's aid. + +The girl was still struggling with the robber, holding him back, by +sheer force, from entering the door. + +Lorand sprang towards her, and dealt the intruder such a blow with his +fist in the face, that two of his teeth were broken. + +Two shots rang out, followed by a heavy fall and a cry of cursing. + +Topandy had fired from the window and one of the four robbers fell on +his face mortally wounded, while another, badly hit, floundered and +collapsed near the corridor. + +The two shots, the noise behind his back, and the unexpected blow +confused Kandur; he retreated from the door, leaving his knife in +Czipra's hand. + +Lorand quickly utilized this opportunity to close the door, fasten the +chain, and draw the bolt. + +The next moment the robbers' vehement attack could be heard, as they +fell upon the door with crowbars. + +"Come, let us get away," said Lorand, taking Czipra's hand. + +The girl faintly answered. + +"Oh! I cannot walk. I am fainting." + +"Are you wounded?" asked Lorand, alarmed. It was dark, he could not see. + +The girl fell against the wall. + +Lorand at once took her in his arms and carried her into his room. + +The lamp was still burning: he had just finished his letters. + +He laid the wounded girl upon his bed. + +He was terrified to see her covered with blood. + +"Are you badly wounded?" + +"Oh, no," said the girl: "see, the knife only went in so deep." + +And she displayed the robber's knife, showing on the blade how far it +had penetrated. + +Lorand clasped his hands in despair. + +"Here is a kerchief, press it on the wound to prevent the blood +flowing." + +"Go, go!" panted the girl. "Look after your own safety. They want to +kill you. They want to murder you." + +"Aha! let the wretches come! I shall face them without running!" said +Lorand, whose only care was for Czipra: he quickly tried to stem the +flow of blood from the wound in the girl's breast with a handkerchief. +"Lie quiet. Put your head here. Here, here, not so high. Is it very +painful?" + +On the girl's neck was a chain made of hair: this was in the way, so he +wished to tear it off. + +"No, no, don't touch it," panted the girl, "that must remain there as +long as I live. Go, get a weapon, and defend yourself." + +The blows of the crowbars redoubled in force, and the bullets that broke +through the closed windows dislodged the plaster from the walls; shot +followed shot. + +Lorand had no other care than to see if the wounded girl's pillows were +well arranged. + +"Lorand," said the girl breathlessly. "Leave me. They are numerous. +Escape. Put the lamp out, and when everything is dark--then leave me +alone." + +Certainly it would be good to extinguish the lamp, because the robbers +were aiming into that room on account of it. + +"Lorand! Where are you? Lorand," Topandy's voice sounded in the +corridor. + +At that sound Lorand began to realize the danger that threatened the +whole household. + +"Come and take your gun!" said the old man standing in the doorway. His +face was just as contemptuous as ever. There was not the least trace of +excitement, fright or anger upon it. + +Lorand rose from his kneeling posture beside the bed. + +"Don't waste time putting your boots on!" bawled the old fellow. "Our +guests are come. We must meet them. Where is Czipra? She can load our +weapons while we fire." + +"Czipra cannot, for she is wounded." + +Topandy then discovered for the first time that Czipra was lying there. + +"A shot?" he asked of Lorand. + +"A knife thrust." + +"Only a knife thrust? That will heal. Czipra can stand that, can't you, +my child? We'll soon repay the wretches. Remain here, Czipra, quietly, +and don't move. We two will manage it. Bring your weapon and ammunition, +Lorand. Bring the lamp out into the corridor. Here they can spy directly +upon us. Luckily the brigands are not used to handle guns; they only +waste powder." + +"But can we leave Czipra here alone?" asked Lorand anxiously. + +Czipra clasped her hands and looked at him. + +"Go," she panted. "Go away: if you don't I shall get up from here and +look out for myself." + +"Don't be afraid. They cannot come here," said Topandy; then, lifting +the lamp from the table himself, and taking Lorand's hand, he drew him +out from the room. + +In the corridor they halted to decide on a plan of action. + +"The villains are still numerous," said Topandy: "yet I've accounted for +two of them already. I have been round the rooms, and see that every +exit is barred. They cannot enter, for the doors have been made just for +such people, and the windows are protected by bolts and shutters. I have +eight charges myself: even if they break in, before anyone can come this +far, there will be no one left.--But something else may happen. If the +wretches see we are defending ourselves well they will set the house on +fire over us and so compel us to rush into the open. Then the advantage +is theirs. So your business is to take a double-barrelled gun and +ascend to the roof. My butler and the cook have hidden themselves away +and I cannot entice them out: if they were here I should send one of +them with you." + +The robbers were beating the door angrily with their crowbars. + +"In a moment!" exclaimed Topandy jokingly.--"The rogues seem to be +impatient." + +"And what shall I do on the roof?" asked Lorand. + +"Wait patiently! I shall tell you in good time. No Turk is chasing +you.--You go up and make your exit upon the roof by means of the attic +window: then you crawl round on all fours along the gutter, without +trying to shoot: leave them to pound upon all four doors. I shall join +in the serenade, when necessary. But if you see they are beginning to +strike lights and set straw on fire, you must put a stop to it. The +gutter will defend you against their fire, they cannot see you, but when +they start a blaze, you can accurately aim at each one. That is what I +wanted to say." + +"Very well," said Lorand, taking his cartridges from his gun-case. + +"You'd better use shot instead of bullets," remarked Topandy. "It's +easier to hit with shot when one is shooting in the dark, especially in +the case of a large company. A little _sang froid_, my boy--you know: +all of life is a play." + +Lorand grasped the old man's hand and hurried up to the garret. + +There in the dark he could only feel his way. For a long time he +wandered aimlessly about, striking matches to discover his whereabouts, +until he came upon the attic window, which he raised with his head and +so came out on the roof. + +Then he slid down softly on his stomach as far as the gutter. + +Below him the ball was in progress. The thunder of crowbars, the +cracking of panels, the strong blows dealt to the tune of oaths; fresh +oaths, thunder, pole-axe blows upon the wall. The robbers, unable to +break in the doors, were trying to dislodge their posts. + +And in the distance no noise, no sign of help. The cowardly neighbors, +shutting themselves in, were crouching in their own houses: nor could +one blame unarmed men for not coming to the rescue. A gun is a terrible +menace. + +Silence reigned in the servants' hall. They too dared not come out. +Courage is not for poor men. + +In the whole courtyard there were but two men who had stout hearts in +their bosoms. + +The third courageous heart was that of a girl, who lay wounded. + +As he thought of this, Lorand became the victim of an excited passion. +He felt his head swimming: he felt that he could not remain there, for +sooner or later he must leap down. + +Leap down! + +An idea occurred to him. A difficult feat, but once thought out, it +could be accomplished. + +He scrambled up the roof again: cut away one of those long dry ropes +which in the garrets of many houses stretch from one rafter to another, +tied to one end of it the weight of an old clock lying idle in the +attic, and returned again to the roof. + +Not far from the house there stood an old sycamore tree: one of its +spreading branches bent so near to the house that Lorand could certainly +reach it by a cast of the rope. The lead-weighted rope, like a lasso, +swung over and around the branch and fastened itself on it firmly. + +Lorand looped the other end of the rope round a rafter. + +Then, throwing his gun over his shoulder, and seizing the rope with both +his hands, he leaned his whole weight on it, to see if it would hold. + +When he was convinced that the rope would bear his weight, he began to +clamber over from the roof to the sycamore tree, suspended in the air, +on the slender rope. + +Those below could not see him as they were under the verandah, nor could +they notice the noise because of their own efforts: the little +disturbance caused by the shaking of a branch and the dropping of a +figure from the tree was drowned by the shaking of doors, and the +discharge of firearms. + +Lorand reached the ground without mishap. + +The sycamore tree stood at a corner of the castle, about thirty paces +from the besieged door. + +Lorand could not see the robbers from this position: the northern side +of the verandah was overgrown with creepers which covered the windows. + +He must get nearer to them. + +The bushes under Czipra's window offered him a suitable position, being +about ten paces from the door, which was plainly visible from them. + +Lorand cocked both triggers, and started alone with one gun against the +whole robber-band. + +When he reached the bushes he could see the rascals well. + +They were four in number. + +Two were trying the effect of the "jimmy" on the heavy iron-bound door, +while a third, the wounded one, though he could no longer stand, still +took part in the siege, notwithstanding his wounds. He put the barrel +of his gun into the breaches made and fired over and over, so as to +prevent the people inside from defending the door. + +Sometimes single shots answered him from within, but without hitting +anybody or anything. + +The fourth robber, crowbar in hand, was striving to break down the +door-supports. That was Vasgyuro. + +On the other side of the courtyard Lorand saw two armed figures keeping +guard over the servants' hall. It was six to one. + +And there were still more than that altogether. + +The door was very shaky already: the hinges were breaking. Lorand +thought he heard his name called from within. + +"Now, all together," thundered the robbers in self-encouragement, +exerting all their united force on the crowbars. "More force! More!" + +Lorand calmly raised his gun to his shoulder and fired twice among them +in quick succession. + +No cry of pain followed the two shots--merely the thud of two heavy +bodies. They were so thoroughly killed, they had no time to complain. + +The one in whose hands the crowbar remained dropped it behind him, as he +darted away. + +The man who had been previously wounded began to cry for assistance. + +"Don't shout," exclaimed the fifth robber. "You'll alarm the others." + +Then putting two fingers in his mouth he whistled shrilly twice. + +Lorand saw that at this double whistle the two robbers running hastily +came in his direction, while the din that arose on the farther side of +the castle informed him of an attack from that side too. So he was +between three fires. + +He did not lose his presence of mind. + +Before the new-comers arrived he had just time to load both +barrels:--the bushes hid him from anyone who might even stand face to +face, so that he could take no sure aim. + +Haste, care and courage! + +Lorand had often read stories of famous lion-hunters, but had been +unable to believe them: unable to imagine how a lonely man in a wild +waste, far from every human aid, defended only by a bush, could be +courageous enough to cover the oldest male among a group of lions +seeking their prey, and at a distance of ten paces fire into his heart. +Not to hit his heart meant death to the hunter. But he is sure he will +succeed, and sure, too, that the whole group will flee, once his victim +has fallen. + +What presence of mind was required for that daring deed! What a strong +heart, what a cool hand! + +Now in this awful moment Lorand knew that all this was possible. A man +feels the extent of his manliness, left all to himself in the midst of +danger. + +He too was hunting, matched against the most dangerous of all beasts of +prey--the beasts called "men." + +Two he had already laid low. He had found his mark as well as the +lion-hunter had found his. + +He heard steps of the animals he was hunting approaching his ambuscade +on two sides: and the leader of all stood there under cover, leaning +against a pillar of the verandah, ready to spring, ten paces away. He +had only two charges, with which he had to defend himself against attack +from three sides. + +Dangerous sport! + +One of the robbers who hurried from the servants' hall disappeared among +the trees in the garden, while the other remained behind. + +Lorand quietly aimed at the first: he had to aim low for fear of firing +above him in the dark. + +It was well that he had followed his uncle's advice to use shot instead +of bullets. The shot lamed both the robber's legs: he fell in his flight +and stumbled among the bushes. + +The one who followed was alarmed, and standing in the distance fired in +Lorand's direction. + +Lorand, after his shot, immediately fell on his knees: and it was very +lucky he did so, for in the next moment Kandur discharged both his +barrels from beside the pillar, and the aim was true, as Lorand +discovered from the fact that the bullets dislodged leaves just above +his head, that came fluttering down upon him. + +Then he turned to the third side. + +There had come from that direction at the call of the whistle Korve, +Pofok, and Bogracs, who had been guarding the street-door and the other +exit from the castle. + +At the moment they turned into the garden their comrade Foszto, seeing +Kanyo fall, stood still and fired his double-barrelled gun and pistols +in the direction of Lorand's hiding-place. It was quite natural they +should think some aid had arrived from the shooting-box, for the bullets +whistled just over their heads: so they began to fire back: Foszto, +alarmed, and not understanding this turn of affairs, fled. + +Old Kandur's hoarse voice could not attract their attention amidst the +random firing. He cried furiously: "Don't shoot at one another, you +asses!" + +They did not understand, perhaps did not hear at all in the confusion. + +Lorand hastened to enlighten them. + +Taking aim at the three villains, who were firing wildly into the night, +he sent his second charge into their midst from the bushes, whence they +least expected it. + +This shot had a final effect. Perhaps several were wounded, one at any +rate reeled badly, and the other two took to flight: then, finding their +comrade could not keep up with them, they picked him up and dragged him +along, disappearing in a moment in the thickest part of the park. + +Only the old lion remained behind, alone, old Kandur, the robber, +burning with rage. He caught a glimpse of Lorand's face by the flash of +the second discharge, recognized in him the man he sought, whom he +hated, whose blood he thirsted after: that foe, whom he remembered with +curses, whom he had promised to tear to pieces, to torture to death, who +was here again in his way, and had with his unaided power broken up the +whole opposing army, for all the world like the archangel himself. + +Kandur knew well he must not allow him time to load again. + +It was not a moment for shooting:--but for a pitched battle, hand to +hand. + +Nor did the robber load his weapon: he rushed unarmed from his ambuscade +as he saw Lorand standing before him, and threw himself in foaming +passion upon the youth. + +Lorand saw that here, among the bushes, he had no further use for his +gun, so he threw it away, and received his foe unarmed. + +Now it was face to face! + +As they clutched each other their eyes met. + +"You devil!" muttered Kandur, gnashing his teeth; "you have stolen my +gold, and my girl. Now I shall repay you." + +Lorand now knew that the robber was Czipra's father. + +He had tried to murder his own daughter. + +This idea excited such rage in Lorand's heart that he brought the robber +to his knees with one wrench. + +But the other was soon on his feet again. + +"Oho! You are strong too? You gentlemen live well: you have strength. +The ox is also strong, and yet the wolf pulls him down." + +And with renewed passion he threw himself on Lorand. + +But Lorand did not allow him to come close enough to grasp his wrist. He +was a practised wrestler, and was able to keep his opponent an arm's +length away. + +"So you won't let me come near you? You won't let me kiss you, eh? Won't +let me bite out a little piece of your beautiful face?" + +The wild creature stretched out his neck in his effort to get at Lorand. + +The struggle was desperate. Lorand was aided by the freshness of his +youthful strength, his _sang froid_, and practised skill: the robber's +strength was redoubled by passion, his muscles were tough, and his +attacks impetuous, unexpected, and surprising like those of some savage +beast. + +Neither uttered a sound. Lorand did not call for help, thinking his +cries might bring the robbers back: and Kandur was afraid the house +party might come out. + +Or perhaps neither thought of any such thing: each was occupied with the +idea of overthrowing his opponent with his own hand. + +Kandur merely muttered through his teeth, though his passion did not +deter his devilish humor. Lorand did not say a single word. + +The place was ill-adapted for such a struggle. + +Amid the hindering bushes they stumbled hither and thither; they could +not move freely, nor could they turn much, each one fearing that to turn +would be fatal. + +"Come, come away," muttered Kandur, dragging Lorand away from the +bushes. "Come onto the grass." + +Lorand agreed. + +They passed out into the open. + +There the robber madly threw himself upon Lorand again. + +He tried no more to throw him, but to drag him after him, with all his +might. + +Lorand did not understand what his foe wished. + +Always further, further:-- + +Lorand twice threw him, but the robber clung to him and scrambled up +again, dragging him always further away. + +Suddenly Lorand perceived what his opponent's intention was. + +A few weeks previously he had told his uncle that a steward's house was +required: and Topandy had dug a lime-pit in the garden, where it would +not be in the way. Only yesterday they had filled it to the brim with +lime. + +The robber wished to drag Lorand with him into it. + +The young fellow planted his feet firmly and held back with all his +might. + +Kandur's eyes flashed with the stress of passion, when he saw in his +opponent's terrified face that he knew what his intention was. + +"Well, how do you like the dance, young gentleman? This will be the +wedding-dance now! The bridegroom with the bride--together into the +lime-pit. Come, come with me! There in the slacked lime the skin will +leave our bodies: I shall put on yours, you mine: how pretty we two +shall be!" + +The robber laughed. + +Lorand gathered all his strength to resist the mad attempt. + +Kandur suddenly caught Lorand's right arm with both of his, clung to him +like a leech, and with a devilish smile said, "Come now, come +along!"--and drew Lorand nearer, nearer to the edge of the pit. A couple +of blows which Lorand dealt with his disengaged fist upon his skull were +unnoticed: it was as hard as iron. + +They had reached the edge of the pit. + +Then Lorand suddenly put his left arm round the robber's waist, raised +him in the air, then screwing him round his right arm, flung him over +his head. + +This acrobatic feat required such an effort that he himself fell on his +back--but it succeeded. + +The robber, feeling himself in the air, lost his head, and left hold of +Lorand's arm for a moment, with the intention of gripping his hair; in +that moment he was thrown off and fell alone into the lime-pit. + +Lorand leaped up at once from the ground and, tired out, leaned against +the trunk of a tree, searching for his opponent everywhere, and not +finding him. + +A minute later from amidst the white lime-mud there rose an awful figure +which clambered out on the opposite side of the pit, and with a yell of +pain rushed away into the courtyard and out into the street. + +Lorand, exhausted and half dazed, listened to that beast-like howl +gradually diminishing in the distance. + + + + +CHAPTER XXIX + +THE SPIDER IN THE CORNER + + +That day about noon the old gypsy woman who told Czipra her fortune had +shuffled into Sarvoelgyi's courtyard, and finding the master out on the +terrace, thanked him that he did not set his dogs upon her--did not tear +her to pieces. + +"I wish you a very good day, sir, and every blessing that is on earth or +in Heaven." + +Mistress Borcsa looked out from the kitchen. + +"Well, it's just lucky you didn't wish what is in hell! And what is in +the water! Gypsy, don't leave us a blessing without fish to go with it, +for fish is wanted here twice a week." + +"Don't listen to Mistress Boris' jokes." + +"Good day, my daughter," said the master gently. + +"Well he actually calls the ragged gypsy woman 'my daughter,'" grumbled +the old housekeeper. "Blood is thicker than water." + +"Well, what have you brought, Marcsa?" + +"Csicsa sent to say he will come with his twelve musicians this evening: +he begs you to pay him in advance as the musicians must hire a +conveyance--then," she continued, dropping her voice to a tone of +jesting flattery,--"a little suckling pig for supper, if possible." + +"Very well, Marcsa," said Sarvoelgyi, with polite gentility. "Everything +shall be in order. Come here towards evening. You shall get payment and +sucking pig too." + +Yet this overflowing magnanimity was not at all in conformity with the +well-established habits of the devotee. Close-fisted niggardliness +displayed itself in his every feature and warred against this unnatural +outbreak. + +The gypsy woman kissed his hand and thanked him. But Mistress Boris saw +the moment had arrived for a ministerial process against this abuse of +royal prerogative; so she came out from the kitchen, a pan in one hand, +a cooking-spoon in the other. + +She began her invective with the following Magyar "_quousque tandem_!" + +"The devil take your insatiable stomachs! When were they ever full? When +did I ever hear you say 'I've eaten well, I'm satisfied!' I don't know +what has come over the master, that, ever since he became a married man, +he has nothing better to do with his income than to stuff gypsies with +it!" + +"Don't listen to her, Marcsa," said the pious man softly, "that's a way +she has. Come this evening, and you shall have your sucking pig." + +"Sucking pig!" exclaimed Mistress Boris. "I should like to know where +they'll find a sucking pig hereabouts. As if all those the two sows had +littered were not already devoured!" + +"There is one left," said Sarvoelgyi coolly, "one that is continually in +the way all over the place." + +"Yes, but that one I shall not give," protested Mistress Boris. "I +shan't give it up for all the gypsies in the world. My little tame +sucking pig which I brought up on milk and breadcrumbs. They shan't +touch that. I won't give up that!" + +"It is enough if I give it," said Sarvoelgyi, harshly. + +"What, you will make a present of it? Didn't you present me with it in +its young days, when it was the size of a fist? And now you want to take +it back?" + +"Don't make a noise. I'll give you two of the same size in place of it." + +"I don't want any larger one, or any other one: I am no trader. I want +my own sucking pig; I won't give it up for a whole herd,--the little one +I brought up myself on milk and bread-crumbs! It is so accustomed to me +now that it always answers my call, and pulls at my apron: it plays +with me. As clever, as a child, for all the world as if it were no pig +at all, but a human being." + +Mistress Borcsa burst into tears. She always had her pet animals, after +the fashion of old servants, who, being on good terms with nobody in the +world, tame some hen or other animal set aside for eating purposes, and +defend its life cleverly and craftily; not allowing it to be killed; +until finally the merciless master passes the sentence that the favorite +too must be killed. How they weep then! The poor, old maid-servants +cannot touch a morsel of it. + +"Stop whining, Borcsa!" roared Sarvoelgyi, frowning. "You will do what I +order. The pig must be caught and given to Marcsa." + +The pig, unsuspicious of danger, was wandering about in the courtyard. + +"Well, _I_ shall not catch it," whimpered Mistress Boris. + +"Marcsa'll do that." + +The gypsy woman did not wait to be told a second time: but, at once +taking a basket off her arms, squatted down and began to shake the +basket, uttering some such enticing words as "_Pocza, poczo, net, net!_" + +Nor was Mistress Borcsa idle: as soon as she remarked this device, she +commenced the counteracting spell. "Shoo! Shoo!"--and with her pan and +cooking-spoon she tried to frighten her _protege_ away from the vicinity +of the castle, despite the stamping protests of Sarvoelgyi, who saw open +rebellion in this disregard for his commands. + +Then the two old women commenced to drive the pig up and down the yard, +the one enticing, the other "shooing," and creating a delightful uproar. + +But, such is the ingratitude of adopted pigs! The foolish animal, +instead of listening to its benefactor's words and flying for protection +among the beds of spinach, greedily answered to the call of the charmer, +and with ears upright trotted towards the basket to discover what might +be in it. + +The gypsy woman caught its hind legs. + +Mistress Borcsa screamed, Marcsa grunted, and the pig squealed loudest +of all. + +"Kill it at once to stop its cries!" cried Sarvoelgyi. "What a horrible +noise over a pig!" + +"Don't kill it! Don't make it squeal while I am listening," exclaimed +Borcsa in a terrified passion: then she ran back into the kitchen, and +stopped her ears lest she should hear them killing her favorite pig. + +She came out again as soon as the squeals of her _protege_ had ceased, +and with uncontrollable fury took up a position before Sarvoelgyi. The +gypsy woman smilingly pointed to the murdered innocent. + +Mistress Borcsa then said in a panting rage to Sarvoelgyi: + +"Miser who gives one day, and takes back--a curse upon such as you!" + +"Zounds! good-for-nothing!" bawled the righteous fellow. "How dare you +say such a thing to me?" + +"From to-day I am no longer your servant," said the old woman, trembling +with passion. "Here is the cooking-spoon, here the pan: cook your own +dinner, for your wife knows less about it than you do. My husband lives +in the neighboring village: I left him in his young days because he beat +me twice a day; now I shall go back to the honest fellow, even if he +beat me thrice a day." + +Mistress Borcsa was in reality not jesting, and to prove it she at once +gathered up her bed, brought out her trunks, piled all her possessions +onto a barrow, and wheeled them out without saying so much as "good +bye." + +Sarvoelgyi tried to prevent this wholesale rebellion forcibly by seizing +Mistress Borcsa's arm to hold her back. + +"You shall remain here: you cannot go away. You are engaged for a whole +year. You will not get a kreutzer if you go away." + +But Mistress Borcsa proved that she was in earnest, as she forcibly tore +her arm from Sarvoelgyi's grasp. + +"I don't want your money," she said, wheeling her barrow further. "What +you wish to keep back from my salary may remain for the +master's--coffin-nails." + +"What, you cursed witch!" exclaimed Sarvoelgyi. "What did you dare to say +to me?" + +Mistress Borcsa was already outside the gate. She thrust her head in +again, and said: + +"I made a mistake. I ought to have said that the money you keep from me +may remain--to buy a rope." + +Sarvoelgyi, enraged, ran to his room to fetch a stick, but before he came +out with it, Mistress Borcsa was already wheeling her vehicle far away +on the other side of the street, and it would not have been fitting for +a gentleman to scamper after her before the eyes of the whole village, +and to commence a combat of doubtful issue in the middle of the street +with the irritated Amazon. + +The nearest village was not far from Lankadomb; yet before she reached +it, Mistress Borcsa's soul was brimming over with wrath. + +Every man would consider it beneath his dignity to submit tamely to such +a dishonor. + +As she reached the village of her birth, she made straight for the +courtyard of her former husband's house. + +Old Kolya recognized his wife as she came up trundling the squeaking +barrow, and wondering thrust his head out at the kitchen door. + +"Is that you, Boris?" + +"It is: you might see, if you had eyes." + +"You've come back?" + +Instead of replying Mistress Boris bawled to her husband. + +"Take one end of this trunk and help me to drag it in. Take hold now. Do +you think I came here to admire your finely curled moustache?" + +"Well, why else did you come, Boris?" said the old man very +phlegmatically, without so much as taking his hand from behind his back. + +"You want to quarrel with me again, I see; well, let's be over with it +quickly: take a stick and beat me, then let us talk sense." + +At this Kolya took pity on his wife and helped her to drag the trunk in. + +"I am no longer such a quarreller, Boris," he answered. "Ever since I +became a man with a responsible position I have never annoyed anyone. I +am a watchman." + +"So much the better: if you are an official, I can at any rate tell you +what trouble brought me here." + +"So it was only trouble drove you here?" + +"Certainly. They robbed and stole from me. They have taken away my +yellow-flowered calico kerchief, a red 'Home-sweet-Home' handkerchief, +which I had intended for you, a silver-crossed string of beads, twelve +dollars, ten gold pieces, twenty-two silver buttons, four pairs of +silver buckles, and a scolloped-eared, pi-bald, eight-week-old pig...." + +"Whew!" exclaimed Kolya as he heard of so much loss. "This is a pretty +business. Well, who stole them?" + +"No one else than the cursed gypsy woman Marcsa, who lives here in this +village." + +"We shall call her to account as soon as she appears." + +"Naturally. She went there while I was weeding in the garden; she +prowled about and stole." + +"Well I'll soon have her by the ears, only let her come here." + +Not a word of the whole story of the theft was true: but Mistress Boris +reasoned as follows: + +"You must come here first, gypsy woman, with that scolloped-eared pig: +if they find it in your possession, they will put you in jail, and ask +you what you did with the rest. Whether your innocence is proved or not, +the pig-joint will in the meanwhile become uneatable, and won't come +into your stomachs. You may say you got it as a present,--no one will +believe you, and the magistrate will not order such a gentleman as +Sarvoelgyi to come here and witness in your favor." + +Kolya allowed himself to be made a participant in his wife's anger, and +went at once to inform the servants of the magistrate, who was sitting +in the village. + +Towards evening Kolya, in ambush at the end of the village, spied the +gypsy woman as she came sauntering by Lankadomb, carrying on her arm a +large basket as if it were some great weight. + +Kolya said nothing to her, he merely let her pass before him, and +followed her on the other side of the street, until she reached the +middle of the market-place, where many loiterers sauntered and listened +to the tales of his wife. + +"Halt, Marcsa!" cried Kolya, standing in the gypsy woman's way. + +"What do you want?" she asked, shrugging her shoulders. + +"What have you in your basket?" + +"What should I have? A pig which you shall not taste, is in it." + +"Of course. Has not the pig scolloped ears?" + +"Suppose it has?" + +"You speak lightly. Let me look at the pig." + +"Well look--then go blind. Have you never seen such an animal? Have a +look at it." + +The gypsy woman uncovered the basket, in which lay the unhappy victim, +reposing on its stomach, its scolloped ears still standing up straight. + +A crowd began to collect round the disputants. + +Mistress Boris burst in among them. + +"There it is! That was my pig!" + +"As much as the shadow of the Turkish Sultan's horse was yours. Off with +you: don't look at it so hard, else you will be bewitched by it and your +child will be like it." + +The loiterers began to laugh at that; they were always ready to laugh at +any rough jest. + +The laughter enraged Kolya: he seized the much-discussed pig's hind legs +and before the gypsy woman could prevent him, had torn it out of the +basket. + +But the pig was heavier than such animals are wont to be at that age, +so that Kolya bumped the noble creature's nose against the ground. + +As he did so a dollar rolled out of the pig's mouth. + +"Oho!--the thalers are here too!" + +At these words the gypsy woman took up her basket and began to run away. +When they seized her, she scratched and bit, and tried her best to +escape, till finally they bound her hands behind her. + +Kolya was beside himself with astonishment. + +There was quite a heap of silver money sewn into that pig. Loads of +silver. + +Mistress Boris herself did not understand it. + +This must be reported to the magistrate. + +Kolya, accompanied by a large crowd, conducted Marcsa to the +magistrate's house, where the clerks, pending that official's arrival, +took the accused in charge, and shut her up in a dark cell, which had +only one narrow window looking out on the henyard. + +When the magistrate returned towards midnight, only the vacant cell was +there without the gypsy woman. She had been able to creep out through +the narrow opening, and had gone off. + +The magistrate, when he saw the "_corpus delicti_," was himself of the +opinion that the pig was in reality Mistress Boris's property, while the +money that had been hidden in its inside must have come also from +Sarvoelgyi's house. There might be some great robbery in progress yonder. +He immediately gave orders for three mounted constables to start off for +Lankadomb; he ordered a carriage for himself, and a few minutes after +the departure of the constables, was on his way in their tracks with his +solicitor and servant. + + * * * * * + +The spider was already sitting in its web. + +As night fell, Sarvoelgyi hastened the ladies off to bed, for they were +going to leave for Pest and so had to wake early. + +When all was quiet in the house, he himself went round the yard and +locked the doors: then he closed the door of each room separately. + +Finally he piled his arms on his table--two guns, two pistols, and a +hunting-knife. + +He was loath to believe the old gossip. Suppose Kandur should, in the +course of his feast of blood be whetted for more slaughter, and wish to +slice up betrayer after betrayed? + +In the presence of twelve robbers, he could not even trust an ally. + +The night watchman had already called "Eleven." + +Sarvoelgyi was sitting beside his window. + +The windows were protected on the street side by iron shutters, with a +round slit in the middle, through which one could look out into the +street. + +Sarvoelgyi opened the casements in order to hear better, and awaited the +events to which the night should give birth. + +It was a still warm evening towards the end of spring. + +All nature seemed to sleep; no leaf moved in the warm night air: only at +times could be heard a faint sound, as if wood and field had shuddered +in their dreams, and a long-drawn sigh had rustled the tops of the +poplars, dying away in the reed-forest. + +Then, suddenly, the hounds all along the village began to bay and howl. + +The bark of a hound is generally a soothing sound; but when the vigilant +house-guard has an uneasy feeling, and changes his bark to a long +whining howl, it inspires disquietude and anxiety. + +Only the spider in the web rejoiced at the sound of danger! They were +coming! + +The hounds' uproar lasted long: but finally it too ceased; and there +followed the dreamy, quiet night, undisturbed by even a breath of wind. + +Only the nightingales sang, those sweet fanciful songsters of the night, +far and near in the garden bushes. + +Sarvoelgyi listened long--but not to the nightingale's song. What next +would happen? + +Then the stillness of the night was broken by an awful cry as when a +girl in the depth of night meets her enemy face to face. + +A minute later again that cry--still more horrible, more anguished. As +if a knife had been thrust into the maiden's breast. + +Then two shots resounded:--and a volley of oaths. + +All these midnight sounds came from above Topandy's castle. + +Then a sound of heavy firing, varied by noisy oaths. The spider in the +web started. The web had been disturbed. The stealthy attack had not +succeeded. + +Yet they were many--they could surely overcome two. The peasants did not +dare to aid where bullets whistled. + +Then the firing died away: other sounds were heard: blows of crowbars on +the heavy door: the thunder of the pole-axe on the stone wall, here and +there a single shot, the flash of which could not be seen in the night. +Certainly they were firing in at doors and out through windows. That was +why no flash could be seen. + +But how long it lasted! A whole eternity before they could deal with +those two men! From the roots of Sarvoelgyi's sparse hair hot beads of +sweat were dripping down. + +Not in yet? Why cannot they break in the door? + +Suddenly the light of two brilliant flashes illuminated the night for a +moment: then two deafening reports, that could be produced only by a +weapon of heavy calibre. So easy to pick out the dull thunder roar from +those other crackling splutterings that followed at once. + +What was that? Could they be fighting in the open? Could they have come +out into the courtyard? Could they have received aid from some +unexpected quarter? + +The crack of fire-arms lasted a few minutes longer. Twice again could be +heard that particular roar, and then all was quiet again. + +Were they done for already? + +For a long time no sound, far or near. + +Sarvoelgyi looked and listened in restless impatience. He wished to +pierce the night with his eyes, he wished to hear voices through this +numbing stillness. He put his ear to the opening in the iron shutter. + +Some one knocked at the shutter from without. + +Startled, he looked out. + +The old gypsy woman was there: creeping along beside the wall she had +come this far unnoticed. + +"Sarvoelgyi," said the woman in a loud whisper: "Sarvoelgyi, do you hear? +They have seized the money: the magistrate has it. Take care!" + +Then she disappeared as noiselessly as she had come. + +In a moment the sweat on Sarvoelgyi's body turned to ice. His teeth +chattered from fever. + +What the gypsy woman had said was, for him, the terror of death. + +The most evident proof was in the hands of the law: before the awful +deed had been accomplished, the hand that directed it had been betrayed. + +And perhaps the terrible butchery was now in its last stage. They were +torturing the victims! Pouring upon them the hellish vengeance of +wounded wild beasts! Tearing them limb from limb! Looking with their +hands that dripped with blood among the documents for the letter with +five seals. + +Already all was betrayed! Fever shook his every limb. Why that great +stillness outside? What secret could this monstrous night hide that it +kept such silence as this? + +Suddenly the silence was broken by a wild creature's howl. + +No it was no animal. Only a man could howl so, when agony had changed +him to a mad beast, who in the fury of his pain had forgotten human +voice. + +The noise sounded first in the distance, beyond the garden of the +castle, but presently approached, and a figure of horror ran howling +down the street. + +A figure of horror indeed! + +A man, white from head to foot. + +All his clothes, every finger of his hand, was white: every hair of his +head, his beard, moustache, his whole face was white, glistening, +shining white, and as he ran he left white footsteps behind him. + +Was it a spirit? + +The horror rushed up to Sarvoelgyi's door, rattling the latch and in a +voice of raving anger began to howl as he shook the door. + +"Let me in! Let me in! I am dying!" + +Sarvoelgyi's face, in his agony of terror, became like that of a damned +soul. + +That was Kandur's voice! That was Kandur's figure. But so white! + +Perhaps the naked soul of one on the way to hell? + +The horrible figure thundered continuously at the door and cried: + +"Let me in! Give me to drink! I am burning! Bathe me in oil! Help me to +undress! I am dying! I am in hell! Help! Drag me out of it!" + +All through the street they could hear his cries. + +Then the damned soul began to curse, and beat the door with his fist, +because they would not open to him. + +"A plague upon you, cursed accomplice. You shut me out and won't let me +in? Thrust me into the tanpit of hell and leave me there? My skin is +peeling off! I am going blind! An ulcer upon your soul!" + +The writhing figure tore off his clothes, which burned his limbs like a +shirt of Nessus, and while so doing the hidden silver coins he had +received from Sarvoelgyi fell to the ground. + +"Devil take you, money and all!" he shouted, dashing the coins against +the door. "Here's your cursed money! Pick it up!" + +Then he staggered on, leaning against the railing and howling in pain: + +"Help! Help! A fortune for a glass of water! Only let me live until I +can drag that fellow with me! Help, man, help!" + +A deathly numbness possessed Sarvoelgyi. If that figure of horror were no +"spirit," he must hasten to make him so. He would betray all. That was +the greatest danger. He must not live. + +He could not see him from the window. Perhaps if he opened the shutters, +he could fire at him. He was a highwayman: who could call Sarvoelgyi to +account for shooting him? He had done it in self-defence. + +If only his hands would not tremble so! It was impossible to hit him +with a pistol except by placing the barrel to his forehead. + +Should he go out to him? + +Who would dare to go out to meet that demon face to face? Could the +spider leave its web? + +While he hesitated, while he struggled to measure the distance from door +to window and back, a new sound was heard in the street:--three horsemen +came trotting up from the end of the village, and in them Sarvoelgyi +recognized, from their uniforms, the country police. + +Then the bell began to ring, and the peasants came out of their doors, +armed with pitchforks and clubs: noisy crowds collected. In their midst +were one or two bound figures whom they drove forward with blows: they +had seized the robbers. + +The battle was irremediably lost. The chief criminal saw the toils +closing in on him but had no time to make his escape. + + + + +CHAPTER XXX + +I BELIEVE....! + + +Day was dawning. + +Topandy had not left Czipra since she had been wounded. He sat alone +beside her bed. + +Servants and domestics had other things to do now: they were standing +before the magistrate, face to face with the captured robbers. The +magisterial inquiry demanded the presence of them all. + +Topandy was alone with the wounded girl. + +"Where is Lorand?" whispered Czipra. + +"He drove over to the neighboring village to bring a doctor for you." + +"No harm has come to him?" + +"You might have heard his voice through the window, when all was over. +He could not come in, because the door was closed. His first care was to +bring a surgeon for you." + +The girl sighed. + +"If he comes too late...." + +"Don't fret about that. Your wound is not fatal; only be calm." + +"I know better," said the girl in a flush of fever. "I feel that I shall +not live." + +"Don't worry, Czipra, you will get better," said Topandy, taking the +girl's hand. + +And then the girl locked her five fingers in those of Topandy, so that +they were clasped like two hands in prayer. + +"Sir, I know I am standing on the brink of the grave. I have now grasped +your hand. I have clasped it, as people at prayer are wont to clasp +their hands. Can you let me go down to the grave without teaching me +one prayer. This night the murderer's knife has pierced my heart to +liberate yours. Does not my heart deserve the accomplishment of its last +wish? Does not that God, who this night has liberated us both, me from +life, you from death, deserve our thanks?" + +Topandy was moved. He said: + +"Repeat after me." + +And he said to her the Lord's Prayer. + +The girl devoutly and between gasps repeated it after him. + +How beautiful it is! What great words those are! + +First she repeated it after him, then again said it over, sentence by +sentence, asking "what does this or that phrase mean?" "Why do we say +'our Father?' What is meant by 'Thy Kingdom?' Will he forgive us our +trespasses, if we forgive them that trespass against us? Will he deliver +us from every evil? What power there is in that 'Amen!'"--Then a third +time she repeated it alone before Topandy, without a single omission. + +"Now I feel easier," she said, her face beaming with happiness. + +The atheist turned aside and wept. + +The shutters let in the rays of the sun through the holes the bullets +had made. + +"Is that sunset?" whispered the girl. + +"No, my child, it is sunrise." + +"I thought it was evening already." + +Topandy opened one shutter that Czipra might see the morning light of +the sun. + +Then he returned to the sick girl, whose face burned with fever. + +"Lorand will be here immediately," he assured her gently. + +"I shall soon be far away," sighed the girl with burning lips. + +It seemed so long till Lorand returned! + +The girl asked no more questions about him: but she was alert at the +opening of every door or rattling of carriages in the street, and each +time became utterly despondent, when it was not he after all. + +How late he was! + +Yet Lorand had come as quickly as four fleet-footed steeds could gallop. + +Fever made the girl's imagination more irritable. + +"If some misfortune should befall him on the way? If he should meet the +defeated robbers? If he should be upset on one of the rickety bridges?" + +Pictures of horror followed each other in quick succession in her +feverish brain. She trembled for Lorand. + +Then it occurred to her that he could defend himself against terrors. +Why, he knew how to pray. + +She clasped her hands across her breast and closed her eyes. + +As she said "Amen" to herself she heard the rattling of wheels in the +courtyard, and then the well-known steps approaching along the corridor. + +What a relief that was! + +She felt that her prayer had been heard. How happy are those who believe +in it! + +The door opened and the youth she worshipped stepped in, hastening to +her bed and taking her hand. + +"You see, I was lucky: I found him on the road. That is a good sign." + +Czipra smiled. + +Her eyes seemed to ask him, "Nothing has happened to you?" + +The surgeon examined the wound, bandaged it and told the girl to be +quiet, not to move or talk much. + +"Is there any hope?" asked Lorand in a whisper. + +"God and nature may help." + +The doctor had to leave to look after the wounded robbers. Lorand and +his uncle remained beside Czipra. + +Lorand sat on the side of her bed and held her hand in his. The doctor +had brought some cooling draught for her, which he gave the sufferer +himself. + +How Czipra blessed the knife that had given her that wound! + +She alone knew how far it had penetrated. + +The others thought such a narrow little wound was not enough to cut a +life in two. + +Topandy was writing a letter on Lorand's writing-table: and when asked +"to whom?" he said "To the priest." + +Yet he was not wont to correspond with such. + +Czipra thought this too was all on her account. + +Why, she had not yet been christened. + +What a mysterious house it was, the door of which was now to open before +her! + +Perhaps a whole palace, in the brilliant rooms of which the eye was +blinded, as it looked down them? + +Soon steps were heard again outside. Perhaps the clergyman was coming. + +She was mistaken. + +In the new-comer she recognized a figure she had seen long before--Mr. +Buczkay, the lawyer. + +Despite the customary roundness of that official's face, there were +traces of pity on it, pity for the young girl, victim of so dreadful a +crime. + +He called Topandy aside and began to whisper to him. + +Czipra could not hear what they were saying: but a look which the two +men cast in her direction, betrayed to her the subject of their +discourse. + +The judges were here and were putting the law into force upon the +guilty.--They were examining into the events, from beginning to +end.--They must know all.--They had taken the depositions of the others +already: now it was her turn.--They would come with their documents, and +ask her "Where did you walk? Why did you leave your room at night? Why +did you open the house-door? Whom were you looking for outside in the +garden?" + +What could she answer to those terrible questions? + +Should she burden her conscience with lies, before the eyes of God whom +she would call as a witness from Heaven, and to whom she would raise her +supplicating hands for pity, when the day of reckoning came? + +Or should she confess all? + +Should she tell how she had loved him: how mad she was: how she started +in search of a charm, with which she wished to overcome the heart of her +darling? + +She could not confess that! Rather the last drop of blood from her +heart, than that secret. + +Or should she maintain an obdurate silence? That, however, would create +suspicion that she, the robber's daughter, had opened the door for her +robber father, and had plotted with workers of wickedness. + +What a desperate situation! + +And then again it occurred to her that she too could defend herself +against terrors: she knew now how to pray. So she took refuge in the +sanctuary of the Great Lord, and, embracing the pillars of his throne, +prayed, and prayed, and prayed. + +Scarce a quarter of an hour after the lawyer's departure, some one else +came. + +It was Michael Daruszegi, the magistrate. + +The girl trembled as she saw him. The confessor had come! + +Topandy sprang up from his seat and went to meet him. + +Czipra plainly heard what he said in a subdued voice. + +"The doctor has forbidden her to speak: in her present condition you +cannot cross-question her." + +Czipra breathed freely again. He was defending her! + +"In any case I can answer for her, for I was present from the very +beginning," said Lorand to the magistrate. "Czipra heard the noise in +the garden, and was daring enough, as was her wont, to go out and see +what was the matter. At the door she met the robber face to face: she +barred his way, and immediately cried out for me: then she struggled +with him until I came to her help." + +How pleased Czipra was at that explanation, all the more because she saw +by Lorand's face that he really believed it. + +"I have no more questions to ask the young lady," said Daruszegi. "This +matter is really over in any case." + +"Over?" asked Topandy astonished. + +"Yes, over: explained, judged, and executed." + +"How?" + +"The robber chief, Kandur, before he died in agony, made such serious +and perfectly consistent confessions as, combined with other +circumstances, compromised your neighbor in the greatest measure." + +"Sarvoelgyi?" inquired Topandy with glistening eyes. + +"Yes.--So far indeed that I was compelled to extend the magisterial +inquiry to his person too. I started with my colleague to find him. We +found the two ladies in a state of the greatest consternation. They came +before us, and expressed their deep anxiety at not finding Sarvoelgyi +anywhere in the house: they had discovered his room open and unoccupied. +His bedroom we did indeed find empty, his weapons were laid out on the +table, the key of his money-chest was left in it, and the door of the +room open.--What could have become of him?--We wanted to enter the door +of the dining-room opposite. It was locked. The ladies declared that +room was generally locked. The key was inside in the lock. That room has +two other doors, one opening on to the kitchen, one on to the verandah. +We looked at them too. In both cases the key was inside, in the lock. +Some one must be in the room! I called upon the person within, in the +name of the law to open the door to us. No answer came. I repeated the +command, but the door was not opened: so I was compelled to have it +finally broken open by force; and when the sunlight burst through into +the dark room, what horrible sight do you think met our startled gaze? +The lord of the house was hanging there above the table in the place of +the chandelier: the chair under his feet that he had kicked away proved +that he had taken his own life...." + +Topandy at these words raised his hands in ecstasy above his head. + +"There is a God of justice in Heaven! He has smitten him with his own +hand." + +Then he clasped his hands together with emotion and slipped towards the +head of Czipra's bed. + +"Come, my child, say: 'I believe in God'--I shall say it first." + +The doctor had not forbidden that. + +Czipra devoutly waited for the words of wonder. + +What a great, what a comforting world of thoughts. + +A God who is a Father, a mother who is a maiden. A God who will be man +for man's sake, and who suffered at man's hands, who died and rose again +promises true justice, forgiveness for sins, resurrection, life eternal! + +"What is that life eternal?" + +If only some one could have answered! + +The atheist was kneeling down beside the girl's bed when the priest +arrived. + +He did not rise, was not embarrassed at his presence. + +"See, reverend sir, here is a neophyte, waiting for the baptismal water: +I have just taught her the 'credo.'" + +The girl gave him a look full of gratitude. What happiness glittered in +those eyes of ecstasy! + +"Who will be the god-parents?" asked the clergyman. + +"One, the magistrate,--if he will be so kind: the other, I." + +Czipra looked appealingly, first at Topandy, then at Lorand. + +Topandy understood the unspoken question. + +"Lorand cannot be. In a few minutes you shall know why." + +The minister performed the ceremony with that briefness which +consideration for a wounded person required. + +When it was over, Topandy shook hands with the minister. + +"If my hand has sinned at times against yours, I now ask your pardon." + +"The debt has been paid by that clasp of your hand," said the priest. + +"Your hand must now pronounce a blessing on us." + +"Willingly." + +"I do not ask it for myself: I await my punishment: I am going before my +judge and shall not murmur against him. I want the blessing for those +whom I love. This young fellow yesterday asked of me this maiden's hand. +They have long loved each other, and deserve each other's love:--give +them the blessing of faith, father. Do you agree, Czipra?" + +The poor girl covered her burning face with her two hands, and, when +Lorand stepped towards her and took her hand, began to sob violently. + +"Don't you love me? Will you not be my wife?" + +Czipra turned her head on one side. + +"Ah, you are merely jesting with me. You want to tease, to ridicule a +wretched creature who is nothing but a gypsy girl." + +Lorand drew the girl's hand to his heart when she accused him of jesting +with her. Something within told him the girl had a right to believe +that, and the thought wrung his heart. + +"How could you misunderstand me? Do you think I would play a jest upon +you--and now?" + +Topandy interrupted kindly. + +"How could I jest with God now, when I am preparing to enter his +presence?" + +"How could I jest with your heart?" said Lorand. + +"And with a dying girl," panted Czipra. + +"No, no, you will not die, you will get well again, and we shall be +happy." + +"You say that now when I am dying," said the girl with sad reproach. +"You tell me the whole beautiful world is thine, now, when of that world +I shall have nothing but the clod of earth, which you will throw upon +me." + +"No, my child," said Topandy, "Lorand asked your hand of me yesterday +evening, and was only awaiting his mother's approval to tell you +yourself his feelings towards you." + +A quick flash of joy darted over the girl's face, and then it darkened +again. + +"Why, I know," she said brushing aside her tangled curls from her face, +"I know your intentions are good. You are doing with me what people do +with sick children. 'Get well! We'll buy you beautiful clothes, golden +toys, we'll take you to places of amusement, for journeys--we shall be +good-humored--will never annoy you:--only get well.' You want to give +the poor girl pleasure, to make her better, I thank you for that too." + +"You will not believe me," said Lorand, "but you will believe the +minister's word. See last night I wrote a letter to mother about you: it +lies sealed on my writing-table. Reverend sir, be so kind as to open and +read it before her. She will believe you if you tell her we are not +cajoling her." + +The minister opened the letter, while Czipra, holding Lorand's hand, +listened with rapt attention to the words that were read: + + + "MY DEAR MOTHER: + + "After the many sorrows and pains I have continuously caused + throughout my life to the tenderest of mothers' hearts, to-day I + can send you news of joy. + + "I am about to marry. + + "I am taking to wife one who has loved me as a poor, nameless, + homeless youth, for myself alone, and whom I love for her faithful + heart, her soul pure as tried gold, still better than she loves me. + + "My darling has neither rank nor wealth: her parents were gypsies. + + "I shall not laud her to you in poetic phrases: these I do not + understand. I can only feel, but not express my feelings. + + "No other letter of recommendation can be required of you, save + that I love her. + + "Our love has hitherto only caused both of us pain: now I desire + happiness for both of us. + + "Your blessing will make the cup of this happiness full. + + "You are good. You love me, you rejoice in my joy. + + "You know me. You know what lessons life has taught me. + + "You know that Fate always ordained wisely and providentially for + me. + + "No miracle is needed to make you, my mother, the best of mothers, + who love me so, and are calm and peaceful in God, clasp together + those hands of blessing which from my earliest days you have never + taken off my head. + + "Include in your prayer, beside my name, the name of my faithful + darling, Czipra, too. + + "I believe in your blessing as in every word of my religion, as in + the forgiveness of sins, as in the world to come. + + "But if you are not what God made you,--quiet and loving, a mother + always ready to give her blessing with the halo of eternal love + round your brow,--if you are cold, quick to anger, a woman of + vengeance, proud of the coronet of a family blazon, one who wishes + herself to rule Fate, and if the curses of such a merciless lady + burden the girl whom I love, then so much the worse, I shall take + her to wife with her dowry of curses--for I love her. + + "... God intercede between our hearts. + + "Your loving son, + "LORAND." + +As the minister read, Czipra at each sentence pressed Lorand's hand +closer to her heart. She could neither speak nor weep: it was more than +her spirit could bear. Every line, every phrase opened a Paradise before +her, full of gladness of the other world: her soul's idol loved her: +loved her for love's sake: loved her for herself: loved her because she +made him happy: raised her to his own level: was not ashamed of her +wretched origin: could understand a heart's sensitiveness: commended her +name to his mother's prayers: and was ready to maintain his love amidst +his mother's curses. + +A heart cannot bear such glory! + +She did not care about anything now: about her wound: about life, or +death: she felt only that glow of health which coursed through every +sinew of her body and possessed every thought of her soul. + +"I believe!" she said in rapture, rising where she lay: and in those +words was everything: everything in which people are wont to believe, +from the love of God to the love of man. + +She did not care about anything now. She had no thought for men's eyes +or men's words: but, as she uttered these words, she fell suddenly on +Lorand's neck, drew him with the force of delight to her heart, and +covered him with her kisses. + +The wound reopened in her breast, and as the girl's kisses covered the +face of the man she loved, her blood covered his bosom. + +Each time her impassioned lips kissed him, a fresh gush of blood spurted +from that faithful heart, which had always been filled with thoughts of +him only, which had beat only for him, which had, to save him, received +the murderer's knife:--the poor "green-robed" faithful girl. + +And as she pressed her last kiss upon the lips of her darling, ... she +knew already what was the meaning of eternity.... + + + + +CHAPTER XXXI + +THE BRIDAL FEAST + + +"Poor Czipra! I thought you would bury us all, and now it is I that must +give you that one clod of earth the only gift you asked from the whole +beautiful world." + +Topandy himself saw after the sad arrangements. + +Lorand could not speak: he was beside himself with grief. + +He merely said he would like to have his darling embalmed and to take +her to his family property, there to bury her. + +This wish of his must be fulfilled. + +It would be a sad surprise for his mother, to whom Topandy only the day +before had written that her son was bringing home a new daughter-in-law. + +When Lorand had asked Topandy for Czipra's hand, he immediately wrote to +Mrs. Aronffy, thinking that what Lorand himself wrote to his mother +would be in a proud strain. He anticipated his nephew's letter, told his +mother quietly and restrainedly in order that Lorand's letter might be +no surprise to her. + +Now he must write again to her, telling that the bride was coming, and +the family vault must be ready for her reception. + +And curiously Topandy felt no pain in his heart as he thought over it. + +"Death is after all the best solution of life!" + +He did not shed a single tear upon the letter he wrote: he sealed it and +looked for a servant to despatch it. + +But other thoughts occupied him. + +He sought the magistrate. + +"My dear sir, when do you want to lock me up?" + +"When you like, sir." + +"Would you not take me to gaol immediately?" + +"With pleasure, sir." + +"How many years have they given me?" + +"Only two." + +"I expected more. Well, then I can take this letter myself into the +town." + +"Will Mr. Aronffy remain here?" + +"No. He will take his dead love home to the country. I have asked the +doctor to embalm her, and I have a lead casket which I prepared for +myself with the intention of continuing my opposition to the ordinance +of God within it: now I have no need of it. I will lend it to Czipra. +That is her dowry." + +An hour later he went in search of Lorand, who was still guarding his +dead darling. The magistrate was there too. + +"My dear sir," he said to the officer. "I am not going to the gaol now." + +"Not yet?" inquired Daruszegi. "Very well." + +"Not now, nor at any other time. A greater master has given me +orders--in a different direction." + +They began to look at him in astonishment. + +His face was much paler than usual: but still that good-humored irony +and light-hearted smile was there. + +"Lorand, my boy, there will be two funerals here." + +"Who is the second dead person?" asked Daruszegi. + +"I am." + +Then he drew from his breast his left hand which he had hitherto held +thrust in his coat. + +"An hour ago I wrote a letter to your mother. As I was sealing it the +hot wax dripped onto my nail, and see how my hand has blackened since." + +The tips of his left hand were blue and swollen. + +"The doctor, quickly," cried Daruszegi to his servant. + +"Never mind. It is already unnecessary," said Topandy, falling languidly +into an arm-chair. "In two hours it is over. I cannot live more than two +hours. In twenty minutes this swelling will reach my shoulder, and the +way from thence to the heart is short." + +The doctor, who hastened to appear, confirmed Topandy's opinion. + +"There is nothing to be done," he said. + +Lorand, horror-stricken, hastened to take care of his uncle: the old +fellow embraced the neck of the youth kneeling beside him. + +"You philosopher, you were right after all, you see. There is One who +takes thought for two-legged featherless animals too. If I had +known,--'Knock and it shall be opened unto you:' I should long have +knocked at the door and cried, 'O Lord, let me in!'" + +Topandy would not allow himself to be undressed and put to bed. + +"Draw my chair beside Czipra. Let me learn from her how a dead man must +behave. My death will not be so fine as hers: I shall not breathe my +soul into the soul of my loved one: yet I shall be a gay +travelling-companion." + +Pain interrupted his words. + +When it ceased, he laughed at himself. + +"How a foolish mass of flesh protests! It will not allow itself to be +overlorded. Yet we were only guests here! '_Animula, vagula, blandula. +Hospes comesque corporis. Quae nunc adibis loca? Frigidula, palidula, +undula! Nec, ut soles, dabis jocos._' Certainly you will be '_extra +dominium_' immediately. And my lord Stomach, his Grace, and my lord +Heart, his Excellency, and my lord Head, his Royal Highness all must +resign office." + +The doctor declared he must be suffering terrible agony all the time he +was jesting and laughing; and he laughed when other people would have +gnashed their teeth and cried aloud. + +"We have disputed often, Lorand," said the old man, always in a fainter +voice, "about that German savant who asserted that the inhabitants of +other planets are much nobler men than we here on earth. If he asks what +has become of me, tell him I have advanced. I have gone to a planet +where there are no peasants: barons clean earls' boots. Don't laugh at +me, I beg, if I am talking foolishly.--But death dictates very curious +verses." + +The hand-grasp with which he greeted Lorand, proved that it was his +last. + +After that his hand drooped, his eyes languished, his face became ever +more and more yellow. + +Once again he raised his eyes. + +They met Lorand's gaze. + +He wished to smile: in a whisper, straining desperately he said: + +"Immediately now ... I shall know--what is--in the foggy spots of the +Northern Dog-star:--and in the eyeless worm's----entrails." + +Then, suddenly, with a forced final spasmodic effort, he seized the arms +of his chair, and rose, lifted up his right arm, and turned to the +magistrate. + +"Sir," he cried in a strong full-toned voice, "I have appealed." + +He fell back in the arm-chair. + +Some minutes later every wrinkle disappeared from his face, it became as +smooth as marble, and calm, as those of dead persons are wont to be. + +Lorand was standing there with clasped hands between his two dear dead +ones. + + * * * * * + +On the morrow at dawn Lorand rose for his journey and stepped into the +cart with a closed lead coffin. So he took home his dead bride. + +The second letter which Topandy had written to his mother, the sealing +of which had sealed his own fate, had not been posted, and could not +have prepared them for his coming. + +At home they had received only the first letter. + +When that letter of good tidings arrived it caused feelings of +intoxicated delight and triumph throughout the whole house. + +After all they loved him still best of all. He was the favorite child +of his mother and grandmother. No word of Desiderius is required for his +heart was already united to his darling: and good Fanny was doubly happy +in the idea that she would not be the only happy woman in the house. + +With what joy they awaited him! + +Could he ever have doubted that the one he loved would be loved by +all?--no need to speak of her virtues: everybody knew them: all he need +say was "I love her." + +It was certainly very well he did not send his mother that letter, in +which he had written of Czipra and requested his mother's +blessing:--well that he had not wounded the dearest mother's heart with +those final words--"but if you curse her whom I love--" + +Curse her whom he loves! + +Why should they do so? That letter brought a holiday to the house. They +arranged the country dwelling afresh: Desiderius took up his residence +in the town, handing over to his elder brother his birthright. + +The eldest lady put off her mourning. Lorand's bride must not see +anything that could recall sad thoughts. Everything sad was buried under +the earth. + +Desiderius could relate so much that was pleasant of the gypsy girl: +Lorand's letters during the past ten years of silence always spoke of +the poor despised diamond, whose faithful attachment had been the sunny +side of Lorand's life. They read the bundles of letters again and again: +it was a study for the two mothers. Where Lorand had been giving merely +a passing hint, they could make great explanations, all pointing to +Czipra. + +Providence had ordered it so! + +After the first meeting in the inn, it had all been ordained that Lorand +should save Czipra from the murderer's knife, in order to be happy with +her later. + +... Why the gypsy girl was happy already. + +Topandy's letter informed them that, immediately after the despatch of +the letter, Lorand would wed Czipra, and they would come home together +to the house of his parents. + +So the day was known, they might even reckon the hour when they would +arrive. + +Desiderius remained in town to await Lorand. He promised to bring them +out, however late they came, even in the night. + +The ladies waited up until midnight. They waited outside under the +verandah. It was a beautiful warm moonlit night. + +The good grandmother, embracing Fanny's shoulder, related to her how +many, many years ago they had waited one night for the two brothers to +come, but that was a very awful night, and the waiting was very +sorrowful. The wind howled among the acacias, clouds chased each other +across the sky, hounds howled in the village, a hay-wain rattled in at +the gate--and in it was hidden the coffin.--And the populace was very +suspicious: they thought the ice would break its bounds, if a dead man +were taken over it. + +But now it was quite a different world. The air was still, not a breath +of air: man and beast sleeps, only those are awake who await a bride. + +How different the weather! + +Then, all at once, a wain had stood at the gate: the servants hastened +to open it. + +A hay-wain now rattled in at the gate, as it did then. + +And after the wain, on foot, the two brothers, hand in hand. + +The women rushed to meet them, Lorand was the first whom everyone +embraced and kissed. + +"And your wife?" asked every lip. + +Lorand pointed speechlessly to the wain, and could not tell them. + +Desiderius answered in his place. + +"We have brought his wife here in her coffin." + + + + + +CHAPTER XXXII + +WHEN WE HAD GROWN OLD + + +Seventeen years have passed since Lorand returned home again. + +What old people we have become since then! + +Besides, seventeen years is a long time:--and seventeen heavy years! + +I have rarely seen people grow old so slowly as did our contemporaries. + +We live in a time when we sigh with relief as each day passes by--only +because it is now over! And we will not believe that what comes after it +will bring still worse days. + +We descend continuously further and further down, in faith, in hope, in +charity towards one another: our wealth is dissipated, our spirits +languish, our strength decays, our united life falls into disunion: it +is not indifference, but "ennui" with which we look at the events of the +days. + +One year to the day, after poor Czipra's death Lorand went with his +musket on his shoulder to a certain entertainment where death may be had +for the asking. + +I shall not recall the fame of those who are gone--why should I? Very +few know of it. + +Lorand was a good soldier. + +That he would have been in any case, he had naturally every attribute +required for it: heroic courage, athletic strength, hot blood, a soul +that never shrank. War would in any case have been a delight for +him:--and in his present state of mind! + +Broken-hearted and crushed, his first love contemptuously trampling him +in the dust, his second murdered in the fervor of her passion, his soul +weighed with the load of melancholia, and that grievous fate which bore +down and overshadowed his family: always haunted by that terrible +foreboding that, sooner or later, he must still find his way to that +eighth resting-place, that empty niche. + +When the wars began his lustreless spirit burst into brilliance. When he +put on his uniform, he came to me, and, grasping my hand, said with +flashing eyes: + +"I am bargaining in the market where a man may barter his worn-out life +at a profit of a hundred per cent." + +Yet he did not barter his. + +Rumor talked of his boldness, people sang of his heroic deeds, he +received fame and wreaths, only he could not find what he sought: a +glorious death. + +Of the regiment which he joined, in the end only a tenth part remained. +He was among those who were not even wounded. + +Yet how many bullets had swept over his head! + +How he looked for those whistling heralds of death, how he waited for +the approach of those whirring missiles to whom the transportation of a +man to another world in a moment is nothing! They knew him well already +and did not annoy him. + +These buzzing bees of the battlefield, like the real bees, whir past the +ear of him who walks undaunted among them, and sting him who fears them. + +Once a bullet pierced his helmet. + +How often I heard him say: + +"Why not an inch lower?" + +Finally, in one battle a piece of an exploded shell maimed his arm, and +when he fell from his horse, disabled by a sword-cut, a Cossack pierced +him through with his lance. + +Yet even that did not kill him. + +For weeks he lay unconscious in the public hospital, under a tent, until +I came to fetch him home. Fanny nursed him. He recovered. + +When he was better again, the war was over. + +How many times I heard him say: + +"What bad people you are, for loving me so! What a bad turn you did me, +when you brought me away from the scene of battle, brother! How +merciless you were Fanny, to watch beside me! What a vain task it was on +your part to keep me alive! How angry I am with you: what detestable +people you are!--just for loving me so!" + +Yet we still loved him. + +And then we grew old peacefully. + +We buried kind grandmother, and then dear mother too: we remained alone +together, and never parted. + +Lorand always lived with us: as long as we lived in town he did not +leave the house sometimes for weeks together. + +The new order of things compelled me to give up the career which father +had held to be the most brilliant aim of life. I threw over my yearning +for diplomacy, and went to the plough. + +I became a good husbandman. + +I am that still. + +Then too Lorand remained with us. + +His was no longer a life, merely a counting of days. + +It was piteous to know it and to see him. + +A strapping figure, whose calling was to be a hero! + +A warm heart, that might have been a paradise on earth to some woman! + +A refined, fiery temperament that might have been the leading spirit of +some country. + +Who quietly without love or happiness, faded leaf by leaf and did not +await anything from the morrow. + +Yet he feared the coming days. + +Often he chided me for wanting to brick up the door of that lonely +building there beside the brook. + +Lest my children should ask, "what can dwell within it?" Lest they try +to discover the meaning of that hidden inscription as I had tried in my +childish days. + +Lorand did not agree with the idea. + +"There is still one lodging vacant in it." + +And that was a horror to us all. + +To him, to us too. + +Every evening we parted as if saying a last adieu. + +Nothing in life gave him pleasure. He took part in nothing which +interested other men. He did not play cards, or drink wine: he was ever +sober and of unchanging mood. He read nothing but mathematical books. I +could never persuade him to take a newspaper in his hand. + +"The whole history of the world is one lie." + +Every day, winter and summer, early in the morning, before anyone had +risen, he walked out to the cemetery, to where Czipra lay "under the +perfumed herb-roots:" spent some minutes there and then returned, +bringing in summer a blade of living grass, in winter of dried grass +from her grave. + +He had a diary, in which nought was written, except the date: and pinned +underneath, in place of writing, was the dry blade of grass. + +The history of a life contained in thousands of grass-blades, each blade +representing a day. + +Could there be a sadder book? + +The only things that interested him, were fruit trees and bees. + +Animals and plants do not deceive him who loves them. + +The whole day long he guarded his trees and his saplings, and waged war +against the insects: and all day long he learned the philosophy of life +from those grand constitutional monarchists, the bees. + +There are many men, particularly to-day, in our country, who know how to +kill time: Lorand merely struggled with time, and every day as it passed +was a defeat for him. + +He never went shooting, he said it was not good for him to take a loaded +gun in his hand. + +At night one of my children always slept in his room. + +"I am afraid of myself," he confessed to me. + +He was afraid of himself and of that quiet house, down there beside the +brook. + +"I would love to sleep there under the perfumed herb-roots." + +A life wasted! + +One beautiful summer afternoon my little son rushed to me with the news +that his uncle Lorand was lying on the floor in the middle of the room, +and would not rise. + +With the worst suspicions, I hastened to his side. + +When I entered his room, he was lying, not on the floor, but on the bed. + +He lay face downward on the bed. + +"What is the matter?" I asked, taking his hand. + +"Nothing at all:--only I am dying slowly." + +"Great heavens! What have you done?" + +"Don't be alarmed. It was not my hand." + +"Then what is the matter?" + +"A bee-sting. Laugh at me--I shall die from it." + +In the morning he had said that robber bees had attacked his hives, and +he was going to destroy them. A strange bee had stung him on the temple. + +"But not there ... not there ..." he panted, breathing feverishly: "not +into the eighth resting-place--out yonder under the perfumed herb-roots. +There let us lie in the dust one beside the other. Brick up that door. +Good night." + +Then he closed his eyes and never opened them again. + +Before I could call Fanny to his side he was dead. + +The valiant hero who had struggled single-handed against whole troops, +the man of iron whom neither the sword nor the lance could kill, in ten +minutes perished from the prick of a tiny little insect. + +God moves among us! + +When the last moment of temptation had come, when weariness of life was +about to arm his hand with the curse of his forefathers, He had sent the +very tiniest of his flying minions, and had carried him up on the wings +of a bee to the place where the happy ones dwell. + + * * * * * + +And we are still growing older: who knows how long it will last? + + +FINIS + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Debts of Honor, by Maurus Jokai + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DEBTS OF HONOR *** + +***** This file should be named 22757.txt or 22757.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/2/7/5/22757/ + +Produced by Steven desJardins and the Online Distributed +Proofreading Team + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/22757.zip b/22757.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cbe9f44 --- /dev/null +++ b/22757.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..7e95c5e --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #22757 (https://www.gutenberg.org/ebooks/22757) |
