summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/22624-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '22624-h')
-rw-r--r--22624-h/22624-h.htm2922
-rw-r--r--22624-h/images/009a.pngbin0 -> 1026 bytes
-rw-r--r--22624-h/images/009b.pngbin0 -> 567 bytes
-rw-r--r--22624-h/images/009c.pngbin0 -> 417 bytes
-rw-r--r--22624-h/images/010a.pngbin0 -> 460 bytes
-rw-r--r--22624-h/images/010b.pngbin0 -> 450 bytes
-rw-r--r--22624-h/images/010c.pngbin0 -> 317 bytes
-rw-r--r--22624-h/images/015a.pngbin0 -> 290 bytes
-rw-r--r--22624-h/images/015b.pngbin0 -> 297 bytes
9 files changed, 2922 insertions, 0 deletions
diff --git a/22624-h/22624-h.htm b/22624-h/22624-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..976315d
--- /dev/null
+++ b/22624-h/22624-h.htm
@@ -0,0 +1,2922 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" >
+ <title>
+ Notes And Queries, Issue 52.
+ </title>
+
+ <style type="text/css">
+
+<!--
+ body {margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-align: justify;}
+ p.center {text-align: center;}
+ blockquote {text-align: justify;}
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {text-align: center;}
+
+ hr {text-align: center; width: 50%;}
+ html>body hr {margin-right: 25%; margin-left: 25%; width: 50%;}
+ hr.full {width: 100%;}
+ html>body hr.full {margin-right: 0%; margin-left: 0%; width: 100%;}
+ hr.adverts {width: 100%; height: 5px; color: black;}
+ html>body hr.adverts {margin-right: 0%; margin-left: 0%; width: 100%;}
+
+ .note, .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%;
+ font-size: 0.9em;}
+
+ table.nob {margin-left: 4em}
+ table.allb {border : thin solid black; border-collapse: collapse; margin-left: 4em}
+ table.allbnomar {border : thin solid black; border-collapse: collapse;}
+ table.nomar {margin-left: 0em}
+ td.allb {border : thin solid black; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em;}
+ td.vertb {border-left : thin solid black; border-right : thin solid black;
+ padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-bottom: 1ex; }
+ .single p {margin: 0;}
+ .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
+ .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poem p {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ p.hg3 {margin-left: -0.3em;}
+ p.hg1 {margin-left: -0.1em;}
+ .poem p.i1 {margin-left: 1em;}
+ .poem p.i2 {margin-left: 2em;}
+ .poem p.i2hg3 {margin-left: 1.7em;}
+ .poem p.i4 {margin-left: 4em;}
+ .poem p.i4hg3 {margin-left: 3.7em;}
+ .poem p.i6 {margin-left: 6em;}
+ .poem p.i6hg3 {margin-left: 5.7em;}
+ .poem p.i8 {margin-left: 8em;}
+ .poem p.i8hg3 {margin-left: 7.7em;}
+ .poem p.i12 {margin-left: 12em;}
+ .poem p.i12hg3 {margin-left: 11.7em;}
+ .poem p.i10 {margin-left: 10em;}
+ .poem p.i10hg3 {margin-left: 9.7em;}
+ .poem p.i16 {margin-left: 16em;}
+ .poem .caesura {vertical-align: -200%;}
+
+ span.pagenum {position: absolute; left: 1%; right: 91%; font-size: 8pt;}
+ span.correction {border-bottom: thin dotted red;}
+ span.special {border-bottom: thin dotted green;}
+ span.over {text-decoration: overline;}
+
+ .sc {font-variant: small-caps; }
+ .scac {font-size: small;}
+ .grk {font-style: normal; font-family:"Palatino Linotype","New Athena Unicode",Gentium,"Lucida Grande", Galilee, "Arial Unicode MS", sans-serif;}
+ .saxon {font-style: normal;
+ font-family:sans-serif;}
+
+ p.author {text-align: right; margin-top: -1em;}
+ p.address {margin-top: -0.5em;}
+ .cenhead {text-align: center; margin-top: 1em;}
+ img.middle { border: none; vertical-align: middle }
+
+ // -->
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Notes and Queries, Number 52, October 26,
+1850, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Notes and Queries, Number 52, October 26, 1850
+ A Medium of Inter-communication for Literary Men, Artists,
+ Antiquaries, Genealogists, etc
+
+Author: Various
+
+Editor: George Bell
+
+Release Date: September 16, 2007 [EBook #22624]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, ISSUE 52 ***
+
+
+
+
+Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram, Keith Edkins
+and the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Library of Early
+Journals.)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<p><!-- Page 353 --><span class="pagenum"><a name="page353"></a>{353}</span></p>
+
+<h1>NOTES AND QUERIES:</h1>
+
+<h2>A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION FOR LITERARY MEN, ARTISTS, ANTIQUARIES,
+GENEALOGISTS, ETC.</h2>
+
+<hr class="full" >
+
+<h3><b>"When found, make a note of."</b>&mdash;CAPTAIN CUTTLE.</h3>
+
+<hr class="full" >
+
+
+<table width="100%" class="nomar" summary="masthead" title="masthead">
+ <tr>
+ <td style="text-align:left; width:25%">
+ <p><b>No. 52.</b></p>
+ </td>
+ <td style="text-align:center; width:50%">
+ <p><b><span class="sc">Saturday, October 26, 1850.</span></b></p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right; width:25%">
+ <p><b>Price Threepence.<br />Stamped Edition 4d.</b></p>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<hr class="full" >
+
+<h2>CONTENTS.</h2>
+
+
+<table width="100%" class="nomar" summary="Contents" title="Contents">
+ <tr>
+ <td style="text-align:left; width:95%">
+ </td>
+ <td style="vertical-align:bottom; text-align:left; width:5%">
+ <p>Page</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p><span class="sc">Notes</span>:&mdash;</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Address to our Friends</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page353">353</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Shakspeare's Use of the Words "Captious" and "Intenible," by S.&nbsp;W.
+ Singer</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page354">354</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Oratories of the Nonjurors, by J. Yeowell</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page354">354</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Hogarth's Illustrations of Hudibras</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page355">355</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Folk Lore:&mdash;Overyssel Superstition&mdash;Death-bed
+ Superstitions&mdash;Popular Rhyme&mdash;Death-bed
+ Mystery&mdash;Bradshaw Family</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page356">356</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Advice to the Editor, and Hints to his Contributors</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page357">357</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Minor Notes:&mdash;Rollin's Ancient History and History of the
+ Arts and Sciences&mdash;Jezebel&mdash;Clarendon, Oxford Edition of
+ 1815&mdash;Macaulay's Country Squire&mdash;Miching Mallecho</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page357">357</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p><span class="sc">Queries</span>:&mdash;</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>The Inquisition: The Bohemian Persecution</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page358">358</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Minor Queries:&mdash;Osnaburg Bishopric&mdash;Meaning of
+ "Farlief"&mdash;Margaret Dyneley&mdash;Tristan
+ d'Acunha&mdash;Production of Fire by Friction&mdash;Murderer hanged
+ when pardoned&mdash;Passage from Burke&mdash;Licensing of
+ Books&mdash;Le Bon Gendarme</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page358">358</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p><span class="sc">Replies</span>:&mdash;</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Tasso translated by Fairfax</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page359">359</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Ale-Draper&mdash;Eugene Aram</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page360">360</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>On the Word "Gradely," by B.&nbsp;H. Kennedy and G.&nbsp;J. Cayley</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page361">361</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Collar of Esses</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page362">362</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Replies to Minor Queries:&mdash;Symbols of the
+ Evangelists&mdash;Becket's Mother&mdash;Passage in Lucan&mdash;Combs
+ buried with the Dead&mdash;The Norfolk Dialect&mdash;Conflagration of
+ the Earth&mdash;Wraxen</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page363">363</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p><span class="sc">Miscellaneous</span>:&mdash;</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Notes on Books, Sales, Catalogues, &amp;c.</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page366">366</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Books and Odd Volumes Wanted</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page367">367</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Notices to Correspondents</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page367">367</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td style="text-align:left">
+ <p>Advertisements</p>
+ </td>
+ <td style="text-align:right">
+ <p><a href="#page367">367</a></p>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<hr class="full" >
+
+<h2>NOTES.</h2>
+
+<h3>ADDRESS TO OUR FRIENDS.</h3>
+
+ <p>We this day publish our fifty-second Number. Every Saturday, for
+ twelve months, have we presented to our subscribers our weekly budget of
+ "<span class="sc">Notes</span>," "<span class="sc">Queries</span>," and
+ "<span class="sc">Replies</span>;" and in so doing, we trust, we have
+ accomplished some important ends. We have both amused and instructed the
+ general reader; we have stored up much curious knowledge for the use of
+ future writers; we have procured for scholars now engaged in works of
+ learning and research, many valuable pieces of information which had
+ evaded their own immediate pursuit; and, lastly, in doing all this, we
+ have powerfully helped forward the great cause of literary truth.</p>
+
+ <p>In our Prospectus and opening address we made no great promise of what
+ our paper should be. That, we knew, must depend upon how far the medium
+ of intercommunication we had prepared should be approved and adopted by
+ those for whose special use it had been projected. We laid down a
+ literary railway: it remained to be seen whether the world of letters
+ would travel by it. They have done so: we have been especially patronised
+ by first-class passengers, and in such numbers that we were obliged last
+ week to run an extra train.</p>
+
+ <p>It is obvious that the use of a paper like "<span class="sc">Notes and
+ Queries</span>" bears a direct proportion to the extent of its
+ circulation. What it aims at doing is, to reach the learning which lies
+ scattered not only throughout every part of our own country, but all over
+ the literary world, and to bring it all to bear upon the pursuits of the
+ scholar; to enable, in short, men of letters all over the world to give a
+ helping hand to one another. To a certain extent, we have accomplished
+ this end. Our last number contains communications not only from all parts
+ of the metropolis, and from almost every county in England, but also from
+ Scotland, Ireland, Holland, and even from Demerara. This looks well. It
+ seems as if we were in a fair way to accomplish our design. But much yet
+ remains to be done. We have recently been told of whole districts in
+ England so benighted as never to have heard of "<span class="sc">Notes
+ and Queries</span>;" and after an interesting question has been discussed
+ for weeks in our columns, we are informed of some one who could have
+ answered it immediately if he had seen it. So long as this is the case
+ the advantage we may confer upon literature and literary men is
+ necessarily imperfect. We do what we can to make known our existence
+ through the customary modes of announcement, and we gratefully
+ acknowledge the kind assistance and encouragement we derive from our
+ brethren of the public press; but we would respectfully solicit <!-- Page
+ 354 --><span class="pagenum"><a name="page354"></a>{354}</span>the
+ assistance of our friends this particular point. Our purpose is aided,
+ and our usefulness increased by every introduction which can be given to
+ our paper, either to a Book Club, to a Lending Library, or to any other
+ channel of circulation amongst persons of inquiry and intelligence. By
+ such introductions scholars help themselves as well as us, for there is
+ no inquirer throughout the kingdom who is not occasionally able to throw
+ light upon some of the multifarious objects which are discussed in our
+ pages.</p>
+
+ <p>At the end of our first twelvemonth we thank our subscribers for the
+ patronage we have received. We trust we shall go on week by week
+ improving in our work of usefulness, so that at the end of the next
+ twelvemonth we may meet them with the same pleasure as on the present
+ occasion. We will continue to do whatever is in our power, and we rely
+ upon our friends to help us.</p>
+
+<hr class="short" >
+
+<h3>SHAKSPEARE'S USE OF THE WORDS "CAPTIOUS" AND "INTENIBLE."</h3>
+
+ <p>In the following passage of <i>All's Well that Ends Well</i>, Act i.
+ Sc. 3., where Helena is confessing to Bertram's mother, the Countess, her
+ love for him, these two words occur in an unusual sense, if not in a
+ sense peculiar to the great poet:&mdash;</p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"I love your son:&mdash;</p>
+ <p>My friends were poor, but honest, so's my love:</p>
+ <p>Be not offended, for it hurts not him,</p>
+ <p>That he is lov'd of me: I follow him not</p>
+ <p>By any token of presumptuous suit;</p>
+ <p>Nor would I have him till I do deserve him:</p>
+ <p>Yet never know how that desert may be.</p>
+ <p>I know I love in vain; strive against hope;</p>
+ <p>Yet, in this <i>captious and intenible</i> sieve</p>
+ <p>I still pour in the waters of my love,</p>
+ <p>And lack not to lose still."</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p>Johnson was perplexed about the word <i>captious</i>; "which (says he)
+ I never found in this sense, yet I cannot tell what to substitute, unless
+ <i>carious</i> for rotten!" Farmer supposed <i>captious</i> to be a
+ contraction of <i>capacious</i>! Steevens believed that <i>captious</i>
+ meant <i>recipient</i>, capable of receiving; which interpretation Malone
+ adopts. Mr. Collier, in his recent edition of Shakspeare, after stating
+ Johnson's and Farmer's suggestions, says, "where is the difficulty? It is
+ true that this sense of <i>captious</i> may not have an exact parallel;
+ but the intention of Shakspeare is very evident: <i>captious</i> means,
+ as Malone says, capable of <i>taking</i> or <i>receiving</i>; and
+ <i>intenible</i> (printed <i>intemible</i> in the first folio, and
+ rightly in the second) incapable of <i>retaining</i>. Two more
+ appropriate epithets could hardly be found, and a simile more happily
+ expressive."</p>
+
+ <p>We no doubt all know, by intuition as it were, what Shakspeare meant;
+ but "the great master of English," as <span class="sc">Mr. Hickson</span>
+ very justly calls him, would never have used <i>captious</i>, as applied
+ figuratively to a <i>sieve</i>, for <i>capable of taking or
+ receiving</i>.</p>
+
+ <p><i>Intenible</i>, notwithstanding the hypercriticism of Mr. Nares
+ (that "it is incorrectly used by Shakspeare for <i>unable to hold</i>;"
+ and that "it should properly mean <i>not to be held</i>, as we now use
+ <i>untenable</i>") was undoubtedly used in the former sense, and it was
+ most probably so accepted in the poet's time; for in the <i>Glossagraphia
+ Anglicana Nova</i>, 1719, we have "Untenable, that <i>will not or cannot
+ hold</i> or be holden long."</p>
+
+ <p>With regard to <i>captious</i>, it is not so much a matter of surprise
+ that none of all these learned commentators should fail in their
+ <i>guesses</i> at the meaning, as that none of them should have remarked
+ that the sense of the Latin <i>captiosus</i>, and of its congeners in
+ Italian and old French, is <i>deceitful</i>, <i>fallacious</i>; and Bacon
+ uses the word for <i>insidious, ensnaring</i>. There can be no doubt that
+ this is the sense in which Shakspeare used it. Helen speaks of her
+ hopeless love for Bertram, and says:</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"I know I love in vain, strive against hope; yet in this
+ <i>fallacious</i> and <i>unholding</i> sieve I still pour in the waters
+ of my love, and fail not to lose still."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>When we speak of a <i>captious</i> person, do we mean one <i>capable
+ of taking or receiving</i>? Then how much more absurd would it be to take
+ it in that impossible sense, when figuratively applied in the passage
+ before us! Bertram shows himself <i>incapable of receiving</i> Helena's
+ love: he is truly <i>captious</i> in that respect.</p>
+
+ <p>In French the word <i>captieux</i>, according to the Academy, is only
+ applied to language, though we may say <i>un homme captieux</i> to
+ signify a man who has the art of <i>deceiving</i> or leading into error
+ by captious language.</p>
+
+ <p>It is not impossible that the poet may have had in his mind the
+ fruitless labour imposed upon the Danaïdes as a punishment, for it has
+ been thus moralised:</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"These virgins, who in the flower of their age pour water into pierced
+ vessels which they can never fill, what is it but to be always bestowing
+ over love and benefits upon the ungrateful."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p class="author"><span class="sc">S. W. Singer</span>.
+
+ <p>Mickleham, Oct. 4. 1850.</p>
+
+<hr class="short" >
+
+<h3>ORATORIES OF THE NONJURORS.</h3>
+
+ <p>As the nooks and corners of London in olden times are now engaging the
+ quiet musings of most of the topographical brotherhood, perhaps you can
+ spare a nook or a corner of your valuable periodical for a few notes on
+ the Oratories of those good men and true&mdash;the Nonjurors. "These were
+ honourable men in their generation," and were made of most unbending
+ materials.</p>
+
+<p><!-- Page 355 --><span class="pagenum"><a name="page355"></a>{355}</span></p>
+
+ <p>On the Feast of St. Matthias, Feb. 24, 1693, the consecrations of Dr.
+ George Hickes and Thomas Wagstaffe were solemnly performed according to
+ the rites of the Church of England, by Dr. William Lloyd, bishop of
+ Norwich; Dr. Francis Turner, bishop of Ely; and Dr. Thomas White, bishop
+ of Peterborough, at the Bishop of Peterborough's lodgings, at the Rev.
+ William Giffard's house at Southgate in Middlesex: Dr. Ken, bishop of
+ Bath and Wells, giving his consent.</p>
+
+ <p>Henry Hall was consecrated bishop in the oratory of the Rev. Father in
+ Christ, John B&mdash;&mdash; [Blackburne?], in Gray's Inn, on the
+ festival of St. Barnabas, June 11, 1725.</p>
+
+ <p>Hilkiah Bedford was consecrated in the oratory of the Rev.
+ R&mdash;&mdash; R&mdash;&mdash; [Richard Rawlinson], in Gray's Inn, on
+ the festival of St. Paul, Jan. 25, 1720. Ralph Taylor was also
+ consecrated at the same time and place.</p>
+
+ <p>Henry Gandy was consecrated at his oratory in the parish of St.
+ Andrew's, Holborn, on the festival of St. Paul, Jan. 25, 1716.</p>
+
+ <p>Grascome was interrupted by a messenger whilst he was ministering to
+ his little congregation in Scroope's Court, near St. Andrew's Church.</p>
+
+ <p>Jeremy Collier officiated at Broad Street, London, assisted by the
+ Rev. Samuel Carte, the father of the historian.</p>
+
+ <p>Mr. Hawkes officiated for some time at his own house opposite to St.
+ James' Palace.</p>
+
+ <p>On Easter-day, April 13, 1718, at the oratory of his brother, Mr.
+ William Lee, dyer, in Spitalfields, Dr. Francis Lee read a touching and
+ beautiful declaration of his faith, betwixt the reading of the sentences
+ at the offertory and the prayer for the state of Christ's church. It was
+ addressed to the Rev. James Daillon, Count de Lude, then officiating.</p>
+
+ <p>Charles Wheatly, author of <i>A Rational Illustration of the Book of
+ Common Prayer</i>, in a letter to Dr. Rawlinson, the nonjuring titular
+ bishop of London, says:</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"I believe most of the books in Mr. Laurence's catalogue were really
+ in his library. Most of his chapel furniture I had seen; but his pix, and
+ his cruet, his box for unguent, and oil, I suppose you do not inquire
+ after."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>Roger Laurence was the learned author of <i>Lay Baptism Invalid</i>.
+ Query, Where did he officiate?</p>
+
+ <p>The Rev. John Lindsay, the translator of Mason's <i>Vindication of the
+ Church of England</i>, for many years officiated as minister of a
+ nonjuring congregation in Trinity Chapel, Aldersgate Street, and is said
+ to have been their last minister.</p>
+
+ <p>Thoresby, in his <i>Diary</i>, May 18, 1714, says, "I visited Mr.
+ Nelson (author of the <i>Fasts and Festivals</i>), and the learned Dr.
+ George Hickes, who not being at liberty for half an hour, I had the
+ benefit of the prayers in the adjoining church, and when the Nonjuring
+ <i>Conventicle</i> was over, I visited the said Dean Hickes, who is said
+ to be bishop of &mdash;&mdash;" [Thetford]. Both Nelson and Hickes
+ resided at this time in Ormond Street; probably the conventicle was at
+ one of their houses. It should be noted that Thoresby, having quitted the
+ Conventicles of the Dissenters, had only recently joined what he calls
+ the Church <i>established by law</i>. He appears to have known as much
+ about the principles of the Nonjurors as he did of Chinese music.</p>
+
+ <p>Dr. Welton's chapel in Goodman's Fields being visited (1717) by
+ Colonel Ellis and other justices of the peace, with proper assistants,
+ about two hundred and fifty persons were found there assembled, of whom
+ but forty would take the oaths. The doctor refusing them also, was
+ ordered to be proceeded against according to law.</p>
+
+ <p>This reminds me of another Query. What has become of Dr. Welton's
+ famous Whitechapel altar-piece, which Bishop Compton drove out of his
+ church. Some doubts have been expressed whether that is the identical one
+ in the Saint's Chapel of St. Alban's Abbey. A friend has assured the
+ writer that he had seen it about twenty years ago, at a Roman Catholic
+ meeting-house in an obscure court at Greenwich. It is not there now. The
+ print of it in the library of the Society of Antiquaries is accompanied
+ with these MS. lines by Mr. Mattaire:&mdash;</p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"To say the picture does to him belong,</p>
+ <p>Kennett does Judas and the painter wrong;</p>
+ <p>False is the image, the resemblance faint,</p>
+ <p>Judas, compared to Kennett, was a saint."</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p>One word more. The episcopal seal of the nonjuring bishops was a
+ shepherd with a sheep upon his shoulders. The crozier which had been used
+ by them, was, in 1839, in the possession of John Crossley Esq., of
+ Scaitcliffe, near Todmorden.</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">J. Yeowell.</span>
+
+ <p>Hoxton.</p>
+
+<hr class="short" >
+
+<h3>HOGARTH'S ILLUSTRATIONS OF HUDIBRAS.</h3>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Butler's <i>Hudibras</i>, by Zach. Grey, LL.D. 2 vols. 8vo.
+ Cambridge, 1744.</p>
+
+ <p>"Best edition. Copies in fine condition are in considerable request.
+ The cuts are beautifully engraved, and Hogarth is much indebted to the
+ designer of them; but who he was does not appear."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>The above remarks in Lowndes's <i>Bibliographical Manual</i> having
+ caught my attention, they appeared to me somewhat obscure and
+ contradictory; and as they seemed rather disparaging to the fame of
+ Hogarth, of whose works and genius I am a warm admirer, I have taken some
+ pains to ascertain what may have been Mr. Lowndes's meaning.</p>
+
+ <p>On examining the plates in Dr. Grey's edition, they are all inscribed
+ "<i>W. Hogarth inv<sup>t</sup>, J. Mynde sc<sup>t</sup></i>." <!-- Page
+ 356 --><span class="pagenum"><a name="page356"></a>{356}</span>How, then,
+ can Hogarth be said to be <i>much indebted to the designer of them</i>,
+ if we are to believe the words on the plates themselves&mdash;"<i>W.
+ Hogarth inv<sup>t</sup>"?</i></p>
+
+ <p>It is clear that Mr. Lowndes supposes the designer of these plates to
+ have been some person distinct from Hogarth; and he was right in his
+ conjecture; but he was ignorant of the name of the artist alluded to.</p>
+
+ <p>Whoever he was, he can have little claim to be regarded as the
+ original designer; he was rather employed as an expurgator; for these
+ plates are certainly copies of the two sets of plates invented and
+ engraved by Hogarth himself in 1726.</p>
+
+ <p>All that this second designer performed was, to revise the original
+ designs of Hogarth's, in order to remove some <i>glaring indecencies</i>;
+ and this, no doubt, is what Mr. Lowndes means, when he says that
+ "<i>Hogarth is much indebted to the designer of them</i>."</p>
+
+ <p>The following passage in a letter from Dr. Ducaral to Dr. Grey, dated
+ Inner Temple, May 10th, 1743, printed In Nichols's <i>Illustrations</i>,
+ will furnish us with <i>the name</i> of the artist in
+ question:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"I was at <i>Mr. Isaac Wood's the painter</i>, who showed me the
+ twelve sketches of <i>Hudibras</i>, which he designs for you. I think
+ they are extremely well adapted to the book, and that the designer shows
+ how much he was master of the subject."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>In the preface to this edition, Dr. Grey expresses his obligations "to
+ the ingenious <i>Mr. Wood, painter, of Bloomsbury-square</i>."</p>
+
+ <p>In the fourth volume of Nichols's <i>Illustrations of Literature</i>
+ are some interesting letters from Thos. Potter, Esq., to Dr. Grey, which
+ throw much light on the subject of this edition of <i>Hudibras</i>.</p>
+
+ <p>I cannot conclude these observations without expressing my dissent
+ from the praise bestowed upon the engravings in this work. Mr. Lowndes
+ says "<i>the cuts are beautifully engraved</i>." With the exception of
+ the head of Butler by Vertue, the rest are very spiritless and
+ indifferent productions.</p>
+
+ <p class="author">J. T. A.</p>
+
+<hr class="short" >
+
+<h3>FOLK LORE.</h3>
+
+ <p><i>Overyssel Superstition.</i>&mdash;Stolen bees will not thrive; they
+ pine away and die.</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">Janus Dousa.</span>
+
+ <p><i>Death-bed Superstitions.</i>&mdash;When a child is dying, people,
+ in some parts of Holland, are accustomed to shade it by the curtains from
+ the parent's gaze; the soul being supposed to linger in the body as long
+ as a compassionate eye is fixed upon it. Thus, in Germany, he who sheds
+ tears when leaning over an expiring friend, or, bending over the
+ patient's couch, does but wipe them off, enhances, they say, the
+ difficulty of death's last struggle. I believe the same poetical
+ superstition is recorded in <i>Mary Barton, a Tale of Manchester
+ Life</i>.</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">Janus Dousa.</span>
+
+ <p><i>Popular Rhyme.</i>&mdash;The following lines very forcibly express
+ the condition of many a "country milkmaid," when influence or <i>other
+ considerations</i> render her incapable of giving a final decision upon
+ the claims of two opposing suitors. They are well known in this district,
+ and I have been induced to offer them for insertion, in the hope that if
+ any of your correspondents are possessed of any variations or additional
+ stanzas, they may be pleased to forward them to your interesting
+ publication.</p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"Heigh ho! my heart is low,</p>
+ <p>My mind runs all on <i>one</i>;</p>
+ <p>W for William true,</p>
+ <p>But T for my love Tom."</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p class="author">T. W.</p>
+
+ <p>Burnley, Lancashire</p>
+
+ <p><i>Death-bed Mystery.</i>&mdash;It may, perhaps, interest <span
+ class="sc">Mr. Sansom</span> to be informed that the appearance described
+ to him is mentioned as a known fact in one of the works of the celebrated
+ mystic, Jacob Behmen, <i>The Three Principles</i>, chap. 19. "Of the
+ going forth of the Soul." I extract from J. Sparrow's translations.,
+ London, 1648.</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Seeing then that Man is so very earthly, therefore he hath none but
+ earthly knowledge, except he be regenerated in the Gate of Deep. He
+ always supposeth that the Soul (at the deceasing of the Body) goeth only
+ out at the Mouth, and he understandeth nothing concerning its deep
+ Essences above the Elements. <i>When he seeth a blue Vapor go forth out
+ of the Mouth of a dying Man</i> (which maketh a strong smell all over the
+ chamber), then he supposeth that is the Soul."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p class="author"><span class="sc">A. Roffe.</span>
+
+ <p><i>Bradshaw Family.</i>&mdash;There is a popular belief in this
+ immediate part of the country, which was formerly a stronghold of the
+ Jacobites, that no Bradshaw has ever flourished since the days of the
+ regicide. They point to old halls formerly in possession of Bradshaws,
+ now passed into other hands, and shake their heads and say, "It is a bad
+ name,&mdash;no Bradshaw will come to good." I heard this speech only
+ yesterday in connexion with Halton Hall (on the Lune); but the feeling is
+ common, and not confined to the uneducated classes.</p>
+
+ <p>Haigh Hall remains in the possession of the descendants of the family
+ from which Judge Bradshaw was descended, because, so said my informant,
+ the heiress married a "loyal Lindsay" (the Earl of Balcarras).</p>
+
+ <p class="author">E. C. G.</p>
+
+ <p>Lancaster.</p>
+
+<hr class="short" >
+
+<p><!-- Page 357 --><span class="pagenum"><a name="page357"></a>{357}</span></p>
+
+<h3>ADVICE TO THE EDITOR, AND HINTS TO HIS CONTRIBUTORS.</h3>
+
+ <p>My signature <span title="S" class="grk">&Sigma;</span>. having been
+ adopted by another correspondent, I have been obliged to discontinue
+ it.</p>
+
+ <p>My other signature <span title="Ph" class="grk">&Phi;</span>., which I
+ have used since your commencement, is in your last number applied to the
+ contribution of another gentleman, although the same number contains two
+ articles of mine with that signature.</p>
+
+ <p>As this is palpably inconvenient, pray accept the following</p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="i2">ADVICE TO THE EDITOR</p>
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <p>A contributor sending a Note or a Query,</p>
+ <p class="i1">Considers what signature's better;</p>
+ <p>And lest his full name too oft should prove weary,</p>
+ <p class="i1">He sometimes subscribes with a letter.</p>
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <p>This letter in English or Greek thus selected,</p>
+ <p class="i1">As his personal mark he engages;</p>
+ <p>From piracy, therefore, it should be protected,</p>
+ <p class="i1">Throughout all the rest of your pages.</p>
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <p>By a contrary practice confusion is sown,</p>
+ <p class="i1">And annoyance to writers of spirit,</p>
+ <p>Who wish not to claim any Notes but their own,</p>
+ <p class="i1">Or of less or superior merit.</p>
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <p>I submit in such cases no writer would grumble,</p>
+ <p class="i1">But give you his hearty permission,</p>
+ <p>When two correspondents on one mark should stumble,</p>
+ <p class="i1">To make to the last an addition.</p>
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <p>You are bound to avoid ev'ry point that distresses,</p>
+ <p class="i1">And prevent all collision that vexes,</p>
+ <p>Preserving the right of each collar of SS,</p>
+ <p class="i1">And warding the blows of cross XX.</p>
+ </div>
+ </div>
+<hr class="full" >
+
+<h2>MINOR NOTES.</h2>
+
+ <p><i>Rollin's Ancient History and History of the Arts and
+ Sciences.</i>&mdash;It may be useful to note, for the benefit of some of
+ your student readers, that the most procurable editions of Rollin's
+ <i>Ancient History</i> are deficient, inasmuch as they do not contain his
+ History of the Arts and Sciences, which is an integral part of the work.
+ After having possessed several editions of the work of Rollin, I now have
+ got Blackie's edition of 1837, in 3 vols. 8vo., edited by Bell; and I
+ learn from its preface that this is the only edition published since 1740
+ containing the History of the Arts and Sciences.</p>
+
+ <p>How comes it that the editions since 1740 have been so castrated ?</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">Iota.</span>
+
+ <p>Liverpool, October 16. 1850.</p>
+
+ <p><i>Jezebel.</i>&mdash;The name of this queen is, I think, incorrectly
+ translated in all the <i>Bible Dictionaries</i> and <i>Cyclopædias</i>
+ that have come under my notice. It was common amongst all ancient nations
+ to give <i>compound</i> names to persons, partly formed from the names of
+ their respective <i>divinities</i>. This observation applies particularly
+ to the Assyrians, Babylonians, and their dependencies, together with the
+ Phoenicians, Carthaginians, Egyptians, and Greeks. Hence we find, both in
+ scripture and profane history, a number of names compounded of
+ <i>Baal</i>, such as <i>Baal</i>-hanan, Gen. xxxvi. 38., the gift, grace,
+ mercy, or favour of <i>Baal</i>; the name of the celebrated Carthaginian
+ general, Hanni<i>bal</i>, is the same name transposed. The father of the
+ Tyrian prince, Hiram, was called Abi<i>bal</i>, my father is <i>Baal</i>,
+ or <i>Baal</i> is my father. Esh<i>baal</i>, the fire of <i>Baal</i>;
+ Jerub<i>baal</i>, let <i>Baal</i> contend, or defend his cause;
+ Meri<i>baal</i>, he that resists <i>Baal</i>, or strives against the
+ <i>idol</i>, were Hebrew names, apparently imposed to ridicule those
+ given in honor of <i>Baal</i>. The father of <i>Jezebel</i> was called
+ Eth<i>baal</i>, Kings xvi. 31., (classically, Itho<i>balus</i>,) with
+ <i>Baal</i>, towards <i>Baal</i>, or him <i>that rules</i>. Lastly,
+ Hasdru<i>bal</i> signifies help or assistance of <i>Baal</i>. Will some
+ of the talented contributors to "<span class="sc">Notes and
+ Queries</span>" inform me what is the <i>composition</i> and
+ <i>meaning</i> of <i>Jezebel</i>, as it has hitherto baffled my own
+ individual researches? Is it the contracted <i>feminine form</i> of
+ Hasdru<i>bal</i>?</p>
+
+ <p class="author">W. G. H.</p>
+
+ <p><i>Clarendon, Oxford Edition of 1815.</i>&mdash;The following curious
+ fact, relating to the Oxford edition of Lord Clarendon's History in 1815,
+ was communicated to me by a gentleman who was then officially interested
+ in the publication, and personally cognisant of the circumstances.</p>
+
+ <p>In the year 1815, the University of Oxford determined to reprint
+ Clarendon's <i>History of the Rebellion</i>, and to add to it that of the
+ Irish rebellion; but as it was suspected by one of the delegates of the
+ press, that the edition from which they were printing the "Irish
+ Rebellion" was spurious, as it attributed the origin of the rebellion
+ <i>to the Protestants instead of the Catholics</i>; a much earlier copy
+ was procured from Dublin, through the chaplain of the then Lord
+ Lieutenant, which <i>reversed the accusation</i> which was contained in
+ the copy from which the University had been about to print.</p>
+
+ <p class="author">J. T. A.</p>
+
+ <p>September 30. 1850.</p>
+
+ <p><i>Macaulay's Country Squire.</i>&mdash;I suppose I may take it for
+ granted that all the world has long since been made merry by Mr.
+ Macaulay's description of "the country squire on a visit to London in
+ 1685." (<i>History of England</i>, vol. i. p. 369.)</p>
+
+ <p>I am not aware that Steele's description of a country gentleman under
+ similar circumstances has ever been referred to; it is certainly far from
+ being as graphic as Mr. Macaulay's; but the one may at all events serve
+ to illustrate the other, and to prove that Urbs had not made any very
+ great progress in <i>urbanity</i> between 1685 and 1712.</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"If a country gentleman appears a little curious in observing the
+ edifices, signs, clocks, coaches, and dials, <!-- Page 358 --><span
+ class="pagenum"><a name="page358"></a>{358}</span>it is not to be
+ imagined how the polite rabble of this town, who are acquainted with
+ these objects, ridicule his rusticity. I have known a fellow with a
+ burden on his head steal a hand down from his load, and slily twirl the
+ cock of a squire's hat behind him; and while the offended person is
+ swearing or out of countenance, all the wag-wits in the highway are
+ grinning in applause of the ingenious rogue that gave him the tip, and
+ the folly of him who had not eyes all round his head to prevent receiving
+ it."&mdash;<i>Spectator</i>, No. 354.</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p class="author"><span class="sc">C. Forbes</span>.
+
+ <p>October 11.</p>
+
+ <p><i>Miching Mallecho.</i>&mdash;The Writer of the review of
+ <i>Urquhart's Travels</i> in the <i>Quart. Rev.</i> for March 1850, who
+ is, in all probability, identical with the author of the <i>Handbook of
+ Spain</i>, felicitously suggests that <i>Miching Mallecho</i> is a mere
+ misprint for the Spanish words <i>Mucho Malhecho</i>, <i>much
+ mischief</i>: <i>Hamlet</i>, iii. 2. Imagining that I had seen this
+ ingenious conjecture somewhere in print before, I referred to, and was
+ disappointed when I found it not in Knight's <i>Shakspeare</i> (library
+ ed.). Recently, in looking over Dr. Maginn's admirable dissections of
+ <i>Dr. Farmer's Essay on the Learning of Shakspeare</i>, I discovered
+ what I was in search of, and beg to present it to the notice of your
+ readers.</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"That the text is corrupt, I am sure; and I think Dr. Farmer's
+ substitution of <i>mimicking malhecco</i>, a most unlucky attempt at
+ emendation. In the old copies it is <i>munching malicho</i>, in which we
+ find traces of the true reading, <i>mucho malhecho</i>, much
+ mischief.</p>
+
+ <p>"'Marry, <i>mucho malhécho</i>&mdash;it means
+ mischief.'"&mdash;<i>Fraser's Magazine</i>, Dec. 1839, p. 654.</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p class="author">J. M. B.</p>
+
+<hr class="full" >
+
+<h2>Queries.</h2>
+
+<h3>THE INQUISITION&mdash;THE BOHEMIAN PERSECUTION.</h3>
+
+ <p>My query as to the authorship of <i>The Adventures of Gaudentio di
+ Lucca</i> has drawn so satisfactory a reply from your correspondents
+ (whom I beg to thank most heartily for the information they have
+ communicated), that I am induced to ask you to aid me in ascertaining the
+ authorships of the following works of which I have copies:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Histoire de l'Inquisition et son Origine. A Cologne, chez Pierre
+ Marteau, <span class="scac">M.DC.XCIII.</span>" 1 vol. 12mo.</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>Is this the same work as that mentioned in Watt's <i>Bib. Brit.</i>
+ as&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"The History of the Inquisition and its Origin, by James Marsollier,
+ 1693." 12mo.?</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>I have often searched for a copy of this work in English, but have
+ never found it. Was it ever translated into English?</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p><span class="sc">"L'Inquisizione processata opera storica e
+ curiosa,</span> Divisa in due Tomi. <span class="sc">In Colonia Appresso
+ Paulo della Tenaglia</span>, <span class="scac">M.DC.LXXXI."</span></p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>I should like to know something of the authorship of these volumes,
+ and of the circumstances under which they were published.</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"The Slaughter-House, or a brief description of the Spanish
+ Inquisition, &amp;c., gathered together by the pains and study of James
+ Salgado." N.D.</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>The biographical dictionaries within my reach give no account of
+ Salgado. Who was he?</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Historia Persecutionium Ecclesiæ Bohemicæ jam inde à primordiis
+ Conversionis suæ ad Christianismum hoc est, 894, ad annum usque 1632,
+ Ferdinando Secundo Austriaco regnante, &amp;c., anno Domini <span
+ class="scac">M D CXLVIII</span>." 1 vol. 32mo.</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>I have an English translation of this small work, published in 1650.
+ Can any of your readers inform me who were the authors? (The preface
+ concludes, "In our banishment in the year 1632. N.&nbsp;N.&nbsp;N., &amp;c.")</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">Iota</span>.
+
+ <p>Liverpool, October, 1850.</p>
+
+<hr class="full" >
+
+<h2>Minor Queries.</h2>
+
+ <p><i>Osnaburg Bishopric.</i>&mdash;Can any of your correspondents inform
+ me who succeeded the late Duke of York as Bishop of Osnaburg? how the
+ Duke of York attained it? and whether there were any ecclesiastical
+ duties attached to it? or whether the appointment was a lay one?</p>
+
+ <p class="author">B. M.</p>
+
+ <p><i>Meaning of "Farlief".</i>&mdash;May I ask for a definition of the
+ word "farlief", used in Devonshire to designate some service or payment
+ to the lord of the manor by his copyholders, apparently analogous to the
+ old feudal "relief"?</p>
+
+ <p class="author">V. J. S.</p>
+
+ <p><i>Margaret Dyneley.</i>&mdash;In Stanford Dingley Church, Berkshire,
+ there is a "brass" of <i>Margaret Dyneley</i>, from whose family, I
+ presume, the parish has received its appellation of <i>Dingley</i>. As,
+ however, I have not yet succeeded in obtaining any account as to this
+ lady or her ancestors, I should feel obliged by any information which
+ your learned correspondents only be able to afford.</p>
+
+ <p class="author">J. H. K.</p>
+
+ <p><i>Tristan d'Acunha.</i>&mdash;<span class="sc">Cosmopolite</span>
+ will be glad to have references to any authentic sources of information
+ respecting the island of Tristan d'Acunha.</p>
+
+ <p><i>Production of Fire by Friction.</i>&mdash;In most of the accounts
+ written by persons who have visited the South Sea Islands, we meet with
+ descriptions of the method adopted by the natives to produce fire by the
+ rapid attrition of two bits of wood. Now I wish to ask whether any person
+ has ever seen the same effect produced in this country by similar means?
+ If not, to what cause is the difficulty&mdash;if such difficulty really
+ exists&mdash;attributable?</p>
+
+<p><!-- Page 359 --><span class="pagenum"><a name="page359"></a>{359}</span></p>
+
+ <p>Does it depend upon the nature of the wood used, the condition of the
+ atmosphere, or the dexterity of the operator? I have not quoted any
+ particular passages, as they are sufficiently familiar to readers of
+ voyages and travels in the South Sea hemisphere; and although they
+ exhibit some diversity in the <i>modus operandi</i>, the principle
+ involved is essentially the same in each mode. I need scarcely add, that
+ I am of course well aware of the means by which, whether by accident or
+ design, heat is ordinarily generated by friction in this country.</p>
+
+ <p class="author">D.</p>
+
+ <p>Rotherfield.</p>
+
+ <p><i>Murderer hanged when pardoned.</i>&mdash;I have a copy of the
+ <i>Protestant's Almanack</i> for 1680, full of MS. notes of the period,
+ written by one of the Crew family. Among other matter it states:</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"A man was hung for a murder in Southwark (I think), notwithstanding
+ the king's pardon had been obtained for him, and he actually had it in
+ his pocket at the time."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>Will some kind friend oblige me with further information of this case,
+ or tell me where I may obtain it?</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">Gilbert.</span>
+
+ <p><i>Burke, Passage from.</i>&mdash;The following passage is quoted as a
+ motto <i>from Burke</i>:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"The swarthy daughters of Cadmus may hang their trophies on high, for
+ when all the pride of the chisel and the pomp of heraldry yield to the
+ silent touches of time, a single line, a half worn-out inscription,
+ remain faithful to their trust."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>In what composition of Burke's is it to be found?</p>
+
+ <p class="author">Q.(2.)</p>
+
+ <p><i>Licensing of Books.</i>&mdash;Can any of your readers inform me
+ what was the law in 1665 relative to the licensing of books? also when it
+ was introduced (or revived), and when modified? I find in a manual of
+ devotion printed in that year the following page, after the
+ preface:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"I have perused this book, and finding nothing in it but what may tend
+ to the increase of private devotion and piety, I recommend it to my Lord
+ the Bishop of London for his licence to have it printed."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p class="author"><span class="sc">Jo. Duresme.</span>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="i2hg3">"Imprimatur:</p>
+ <p>Tho. Grigg, R. P. D. Hamff.</p>
+ <p class="i2">Ep. Lond. a Sac. Dom.</p>
+ <p>Ex Ædibus, Lond.</p>
+ <p class="i2">Mart. 28. 1665."</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p class="author">R. N.</p>
+
+ <p><i>Captain John Stevens.</i>&mdash;I should be glad to learn some
+ account of <i>Capt. John Stevens</i>, the continuator of Dugdale's
+ <i>Monasticon</i> in 1722. He is generally considered to have edited the
+ English abridgment of the <i>Monasticon</i>, in one vol. 1718, though a
+ passage in Thoresby's <i>Diary</i> mentions that it contained "some
+ reflections upon the Reformation, which the <i>Spanish Priest</i>, who is
+ said to be translator and abridger of the three Latin volumes, would not
+ omit."</p>
+
+ <p>A note by the editor of Thoresby's <i>Diary</i> says that&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Mr. Gough was uncertain by whom this Translation and Abridgment was
+ prepared. He supposed that it was done by Captain Stevens, the author, or
+ rather compiler of a valuable, Supplement to the <i>Monasticon</i>, in
+ which he was assisted by Thoresby."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p class="author">J. T. A.</p>
+
+ <p><i>Le Bon Gendarme.</i>&mdash;Close to the boundary stone which
+ separates the parishes of Fulham and Hammersmith, and facing the lane
+ which leads to Brook Green, on the Hammersmith Road, is a way-side
+ public-house, known as "The Black Bull." So late as three months ago, in
+ addition to the sign of the Black Bull, there was painted over the door,
+ but somewhat high up, a worn-out inscription, "Le Bon Gendarme," as if
+ that had originally been the name of the inn. These words have been
+ lately effaced altogether: but as they no doubt relate to some
+ circumstance or adventure which had happened in or near to the place,
+ perhaps some reader of the "<span class="sc">Notes and Queries</span>"
+ will have the goodness to satisfy the curiosity of one who has asked at
+ the inn in vain for a solution.</p>
+
+ <p class="author">U. U. C.</p>
+
+ <p>University Club.</p>
+
+<hr class="full" >
+
+<h2>REPLIES.</h2>
+
+<h3>TASSO TRANSLATED BY FAIRFAX.</h3>
+
+ <p>The variation in the first stanza of Fairfax's <i>Godfrey of
+ Bulloigne</i> has been long known to bibliographers, and was pointed out
+ in <i>The Critical Review</i> more than thirty years ago. I cannot fix on
+ the particular number, but it contained a long notice of the version of
+ Tasso by Fairfax, and the very stanzas extracted by T.&nbsp;N. The translator
+ could not please himself with the outset of his undertaking, and hence
+ the recorded substitution; but it is not known that he carried his
+ fastidiousness so far as to furnish a <i>third</i> version of the first
+ stanza, as well as of the "Argument" of the introductory canto, differing
+ from both the others. In the instance pointed out by T.&nbsp;N. the
+ substitution was effected by pasting the <i>approved</i> stanza over the
+ <i>disapproved</i> stanza; but the <i>third</i> version was given by
+ reprinting the whole leaf, which contains other variations of typography,
+ besides such as it was thought necessary to make in the first stanza.</p>
+
+ <p>I formerly had copies of the book, dated 1600, including all three
+ variations; but the late Mr. Wordsworth having one day looked
+ particularly at that with the reprinted leaf, and expressing a <!-- Page
+ 360 --><span class="pagenum"><a name="page360"></a>{360}</span>strong
+ wish to possess it, I gave it to him, and I presume that it remained in
+ his library at his death. What I speak of happened full twenty years
+ ago.</p>
+
+ <p><i>The Critical Review</i> of the date I refer to (I am pretty
+ confident that it was of the early part of 1817) contained a good deal of
+ information regarding Fairfax and his productions; but it did not mention
+ one fact of importance to show the early estimation and popularity of his
+ translation of the <i>Gerusalemme Liberata</i>, viz., that although it
+ was published in 1600, it is repeatedly quoted in <i>England's
+ Parnassus</i>, printed in the same year, and containing extracts, as most
+ people are aware, from all the distinguished poets of that day, and
+ somewhat earlier. This circumstance ascertains also that Fairfax's Tasso
+ came out before <i>England's Parnassus</i>, although both bear the date
+ of 1600 on the title-pages.</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">The Hermit of Holyport.</span>
+
+ <p><i>Fairfax's Tasso.</i>&mdash;In my copy of the second edition, 1624,
+ the first stanza of the first book is given precisely as in Mr. Knight's
+ reprint. But in the very beautiful edition published by Bensley, 1817,
+ and edited by Mr. Singer, that stanza which T.&nbsp;N. terms an "elegant
+ variation," introduces the canto. The editor's preface states that the
+ <i>first</i> edition, 1600, had been followed in that re-impression,
+ "admitting some few corrections of errors, and emendations of
+ orthography, from the <i>second</i>, I printed in 1624." Of this second
+ edition it is remarked that "it appears to have been revised by some
+ careful corrector of the press; yet nothing material is changed but the
+ orthography of particular words." No notice is taken of the difference
+ between the first stanza of the second edition, and that of the first
+ edition, identical with the cancel in T.&nbsp;N.'s copy. Possibly, <i>both</i>
+ the copies of these two editions, which happened to come under the
+ editor's notice, had this cancel, and so presented no variation from each
+ other. If, however, <i>all</i> the copies of the second edition contained
+ the stanza as given by Mr. Knight, and Mr. Singer's opinion (drawn from
+ the dedicatory verses to Prince Charles, prefixed to <i>some</i> copies
+ of the second edition) that this edition <i>was</i> seen, and probably
+ corrected, by the author, be well-founded, it would seem to follow that
+ Fairfax finally preferred the stanza in this its first and later state,
+ and as it appears in Mr. Knight's edition. If the "cancel-slip" be an
+ "elegant" variation, may not the original stanza be regarded as more
+ vigorous?</p>
+
+ <p class="author">G. A. S.
+
+ <p><i>Fairfax's Tasso.</i>&mdash;In the elegant edition published by Mr.
+ Singer in 1817, the first stanza is printed according to the variation
+ noticed by your correspondent T.&nbsp;N. (Vol. ii., p. 325.), "I sing the
+ warre," &amp;c., and the original stanza is printed at the end of the
+ first book, with a note stating that the pasted slip is found "in most
+ copies" of the first edition. My copy contains no such peculiarity, but
+ it is of course possible that the pasted slip may have been removed. The
+ second edition (folio, London, 1624) has the stanza in the form in which
+ it originally stood in the first, beginning "The sacred armies,"
+ &amp;c.</p>
+
+ <p class="author">J. F. M
+
+<hr class="short" >
+
+<h3>ALE-DRAPER.&mdash;EUGENE ARAM.</h3>
+
+<p class="cenhead">(Vol. ii., p. 310.)</p>
+
+ <p>Your correspondent D. asks whether the word <i>ale-draper</i> was ever
+ in "good use." The only place in which I can find it is Bailey's
+ <i>Dictionary</i>, where it occurs thus:</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Ale-draper (a humorous name), a seller of malt liquors; an
+ alehouse-keeper or victualler."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>The humour, I suppose, consists in applying to one kind of occupation
+ that which was commonly given to another; in taking <i>draper</i> from
+ the service of cloth, and pressing it by force into that of <i>ale</i>.
+ That it was ever considered as a word of respectable standing, can hardly
+ be imagined. In such writers as Tom Brown it is most likely to occur.</p>
+
+ <p>1. With reference to Eugene Aram, D.'s remark about the
+ <i>over-ingeniousness</i> of his defence has been anticipated by Paley,
+ who was present at the trial, and said that Aram would not have been
+ hanged had he less studiously defended himself. That laboured address to
+ the jury must have employed his thoughts for years. I should like very
+ much to know whether anyone has ever attempted to verify the references
+ which he gives to the cases in which he says that bones have been found.
+ The style of the speech has been much praised, but is surely not very
+ surprising when it is considered that Johnson had previously written the
+ <i>Rambler</i>. The composition wants ease.</p>
+
+ <p>2. Ever since I began to read about Eugene Aram, and that is some
+ years ago, I have had a settled opinion that his attainments, and perhaps
+ his abilities, had been greatly overrated. He was doubtless a man of
+ considerable mental powers; but we cannot but suspect that had he
+ acquired all the learning which is attributed to him, he would have
+ attracted more notice than it was his fortune to obtain.</p>
+
+ <p>3. Mr. Scatchard's attempts, and all other attempts, to clear him from
+ "blood-guilty stain," must be equally futile, for he himself confessed
+ his guilt while he was in prison.</p>
+
+ <p>Some time ago, a dozen years or more, there appeared in the
+ <i>Literary Gazette</i>, as a communication from a correspondent, an
+ anecdote concerning Aram, which well deserves to be repeated. During the
+ time that he was in the school of Lynn, it was the custom for the
+ head-master, at the termination of every half-year, to invite the parents
+ of the boys to an entertainment, and all <!-- Page 361 --><span
+ class="pagenum"><a name="page361"></a>{361}</span>who accepted the
+ invitation were expected to bring with them the money due on account of
+ their sons, which, <i>postquam exempta fames epulis</i>, they paid into
+ the head-master's hands. The master would thus retire to rest with a
+ considerable sum in his possession. On one of these occasions, after he
+ had gone to his chamber and supposed that all the family were in bed, he
+ heard a noise in a passage not far distant, and, going out to see what
+ was the cause of it, found Aram groping about in the dark, who, on being
+ asked what he wanted, said that he had been obliged to leave his room on
+ a necessary occasion, and had missed his way to the place which he
+ sought. The passage was not one into which he was likely to wander by
+ mistake, but the master accepted his excuse, and thought no more of the
+ matter till Aram was arrested for the robbery and murder of Clarke, when
+ he immediately recollected the circumstance, and suspected that he had
+ intended on that night to commit another robbery or murder. I have not
+ the number of the <i>Literary Gazette</i> in which this statement was
+ given to refer to, but I am sure that I have repeated the substance of it
+ correctly, and remember that it was inserted as being worthy of credit.
+ It is another illustration of the fact that the nature of a man is
+ unchangeable.</p>
+
+ <p>Bulwer's novel, which elevates Aram from a school-assistant into a
+ private gentleman, may have pleased those, if there were such, who knew
+ nothing of Arum's acts before they began to read it. But all who knew
+ what Aram was, must be disgusted at the threshold. I regarded the book,
+ at the time of its appearance, as one of the most presumptuous
+ falsifications of biography that had ever been attempted. It is not easy
+ to see why Bulwer might not have made an equally interesting story, if he
+ had kept Aram in his proper station.</p>
+
+ <p class="author">J. S. W.
+
+ <p>Stockwell.</p>
+
+<hr class="short" >
+
+<h3>ON THE WORD "GRADELY."</h3>
+
+ <p>Permit me to make a few remarks on the word <i>gradely</i>:&mdash;</p>
+
+ <p>1. It seems to have no connexion with the Latin noun <i>gradus</i>,
+ Angl. <i>grade</i>, step.</p>
+
+ <p>2. Its first syllable, <i>grade</i>, is both a substantive and an
+ adjective; and <i>gradely</i> itself both adjective and adverb, as
+ <i>weakly</i>, <i>sickly</i>, <i>godly</i>, &amp;c.</p>
+
+ <p>3. It is not confined to Lancashire or to England, but appears in
+ Scotland as <i>graith</i> (ready), <i>graith</i> (furniture); whence
+ <i>graithly</i> (readily), to <i>graith</i>, <i>grathe</i>, or
+ <i>graid</i> (prepare), &amp;c. See Jamieson's <i>Sc. Dict.</i> and
+ <i>Supplement</i>.</p>
+
+ <p>4. It is in fact the Anglo-Saxon <i>gerad</i>, which is both
+ substantive and adjective. As a substantive it means condition,
+ arrangement, plan, reason, &amp;c. As an adjective, it means prudent,
+ well-prepared, expert, exact, &amp;c. The <i>ge</i> (Gothic <i>ga</i>) is
+ merely the intensive prefix; the root being <i>rad</i> or <i>rath</i>.
+ The form in <i>ly</i> (adjective or adverb), without the prefix <i>g</i>,
+ appears in the Anglo-Saxon <i>raedlic</i>, prudent, expert;
+ <i>raedlice</i>, expertly. This interesting root, which appears as
+ <i>re</i>, <i>ra</i>, <i>red</i>, <i>rad</i>, <i>rath</i>, &amp;c.;
+ sometimes by transposition, as <i>er</i>, <i>ar</i>, <i>erd</i>, &amp;c.
+ (perhaps also as <i>reg</i>, <i>rag</i>, <i>erg</i>, <i>arc</i>,
+ &amp;c.), seems to represent the nobler qualities of man: thought,
+ reason, counsel, speech, deliberate action; and perhaps, also,
+ government.</p>
+
+ <p>Thus in the Semitic family of languages we have the radicals
+ <i>rââ</i> (saw, foresaw, counselled); <i>râdhâ</i> (helped, ruled);
+ <i>râthâd</i> (arranged); <i>râto</i> (directed, instructed); and others,
+ with their numerous derivatives.</p>
+
+ <p>The Indo-European family gives us, in Sanscrit, <i>râ</i> or
+ <i>râe</i> (ponder, experience); <i>rât</i> (speak); <i>râdh</i>
+ (accomplish); <i>râj</i> (excel); <i>râgh</i> (attain, reach); and
+ others, with derivatives. In Greek, <i>rheô</i> (speak), transp.
+ <i>erô</i> or <i>werô</i> (whence <i>verbum</i>, <i>wort</i>,
+ <i>word</i>); <i>rherô</i> or <i>rhedô</i> (do), transp. <i>erdô</i>,
+ also <i>ergô</i> (whence <i>werke</i>, <i>work</i>); <i>archô</i> (rule),
+ and others, with derivatives. In Latin, <i>reor</i> (think), whence
+ <i>ratus</i> and <i>ratio</i> (reason); <i>res</i> (thing, action);
+ <i>rego</i> (rule), with derivatives (<i>rex</i>, <i>regula</i>,
+ <i>rectus</i>, &amp;c.). In Celtic (Welsh), <i>rhe</i> (active);
+ <i>rheswm</i> (reason); <i>rhaith</i> (judgment, right); <i>rhi</i>
+ (prince); <i>rhag</i> (van, before). In Sclavonic, <i>rada</i>,
+ <i>rade</i> (counsel); <i>redian</i> (to direct), &amp;c.</p>
+
+ <p>In the Teutonic dialects (Gothic, Anglo-Saxon, German, Dutch, Swedish,
+ Danish, Icelandic, Scotch, and English) the forms of this root are very
+ numerous. Thus we have, in Anglo-Saxon, <i>rad</i>, <i>raed</i>
+ (counsel); <i>raedlich</i>, <i>grad</i>, as above, whence <i>geradien</i>
+ (to prepare), and other words. In German, <i>rede</i> (discourse);
+ <i>rath</i> (counsel); <i>reden</i> (to speak); <i>regel</i> (a rule);
+ <i>recht</i> (right); <i>gerecht</i> (just); <i>gerade</i> (exactly),
+ &amp;c.; <i>bereiten</i> (prepare), &amp;c. In English, <i>ready</i>,
+ <i>read</i>, <i>rule</i>, <i>right</i>, <i>riddle</i>, <i>reason</i>,
+ <i>rather</i>, to which we must add <i>gradely</i>. In Scotch,
+ <i>red</i>, <i>rede</i>, <i>rade</i>, <i>rath</i>, &amp;c., with the
+ words mentioned above; of which <i>graith</i> (furniture) is the German
+ <i>geräth</i>. Your readers will derive much information on this class of
+ words by reference to Jamieson, under <i>red</i>, <i>rede</i>,
+ <i>rath</i>, <i>graith</i>, &amp;c.</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">Benj. H. Kennedy.</span>
+
+ <p>Shrewsbury, Oct. 19.</p>
+
+ <p><i>Gradely</i>.&mdash;It seems rather a rash step to differ from the
+ mass of critical authority with which your last number has brought this
+ shy, old-fashioned provincial word into a blaze of literary notoriety.
+ Yet I cannot help conceiving the original form of this adverb to be
+ <i>grathedly</i> (<a href="images/009a.png"><img src="images/009a.png"
+ class="middle" style="height:1.8ex" alt="Old English: geraðlic" /></a>,
+ root <a href="images/009b.png"><img src="images/009b.png" class="middle"
+ style="height:1.8ex" alt="Old English: rað" /></a>, with the preteritive
+ prefix <a href="images/009c.png"><img src="images/009c.png"
+ class="middle" style="height:1.8ex" alt="Old English: ge" /></a>) or
+ <i>gerathely</i>. In our Yorkshire dialect, to <i>grathe</i> (pronounced
+ <i>gradhe</i>) means, to make ready, to put in a state of <i>order</i> or
+ <i>fitness</i>. A man inconveniently accoutred or furnished with
+ implements for the performance of some operation on which he was
+ employed, <!-- Page 362 --><span class="pagenum"><a
+ name="page362"></a>{362}</span>observed to me the other day, "I's ill
+ grathed for't job"&mdash;rather a terse Saxon contrast to my latinized
+ paraphrase.</p>
+
+ <p><i>Grathedly</i> would then mean, "In a state of good order, fitness,
+ readiness, or perfection."</p>
+
+ <p>To the cognate German <i>gerade</i> adv., I find the senses,
+ "directly, just, exactly, <i>perfectly</i>, rightly."</p>
+
+ <p>The prevailing impression given by your numerous testimonials as to
+ the character of the word <i>gradely</i>, is one of decency, order,
+ rightness, perfectness.</p>
+
+ <p>I fancy the whole family (who might be called the children of
+ <i>rath</i>), viz. <a href="images/009b.png"><img src="images/009b.png"
+ class="middle" style="height:1.8ex" alt="Old English: rað" /></a>,
+ <i>rathe</i> (<i>gerathe, grathedly, gradely</i>), <i>rather</i> (only a
+ Saxon form of <i>readier</i>), have as a common primeval progenitor the
+ Sanscrit <a href="images/010a.png"><img src="images/010a.png"
+ class="middle" style="height:2.2ex" alt="Sanskrit: radh" /></a>
+ (<i>radh</i>), which is interpreted "a process towards perfection;" in
+ other words, "a becoming ready."</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">G. J. Cayley.</span>
+
+ <p>Wydale, Oct. 21.</p>
+
+ <p>P.S.&mdash;<i>Greadly</i> is probably a transposition for
+ <i>geradly</i>. The Yorkshire pronunciation of <i>gradely</i> is almost
+ as if written <i>grared-ly</i>.</p>
+
+ <p>I think it probable that the words <i>greed, greedily</i>, are from
+ the same radicle. By the way, is <i>radix</i> perhaps derived from <a
+ href="images/010b.png"><img src="images/010b.png" class="middle"
+ style="height:2.2ex" alt="Sanskrit: rad" /></a> (<i>rad</i>), a tooth
+ (from the fang-like form of roots), whence <i>rodere</i> and possibly
+ <i>radius</i>?</p>
+
+<hr class="short" >
+
+<h3>COLLAR OF ESSES.</h3>
+
+ <p>Although the suggestion made by C. (Vol. ii., p. 330.), <i>viz.</i>
+ that the Collar of Esses had a "mechanical" origin, resulting from the
+ mode of forming "the chain," and that "the <i>name</i> means no more than
+ that the links were in the shape of the letter S.," could only be
+ advocated by one unacquainted with the real formation of the collar, yet,
+ as I am now pledged before the readers of "<span class="sc">Notes and
+ Queries</span>" as the historiographer of livery collars, it may be
+ expected that I should make some reply. This may be accompanied with the
+ remark, that, about the reign of Henry VIII., a collar occurs, which
+ might be adduced in support of the theory suggested by the <span
+ class="sc">Rev. Mr. Ellacombe</span>, and adopted by C. It looks like a
+ collar formed of esses; but it is not clear whether it was meant to do
+ so, or was merely a rich collar of twisted gold links. That was the age
+ of ponderous gold collars, but which were arbitrary features of
+ ornamental costume, not collars of livery. Such a collar, however,
+ resembles a series of esses placed obliquely and interlaced, as thus:
+ <i>SSSS</i>; not laid flat on their sides, as figured by C. Again, it is
+ true an (endless) <i>chain</i> of linked esses was formed merely by
+ attaching the letters <a href="images/010c.png"><img
+ src="images/010c.png" class="middle" style="height:1.5ex" alt="three
+ letter Ss horizontally" /></a> like hooks together. This occurs on the
+ cup at Oriel College, Oxford, engraved in Shaw's <i>Ancient Furniture</i>
+ in Shelton's <i>Oxonia Illustrata</i>, and in the <i>Gentleman's
+ Magazine</i> for August last; but the connexion of this with the English
+ device is at least very doubtful. The cup is not improbably of foreign
+ workmanship, and Menneus assigns such a collar to the knights of Cyprus;
+ even there the S was not without its attributed import:</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Per literam autem S. quæ <i>Silentii</i> apud Romanos nota fuit,
+ secretum societatis et amicitiæ simulachrum, individuamque pro patriæ
+ defensione <i>Societatem</i> denotari."&mdash;<i>Fr. Mennenii Deliciæ
+ Equest. Ordinum</i>, 1613. 12mo. p. 153.</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>However, the answer to the suggestion of <span class="sc">Mr.
+ Ellacombe</span> and C. consists in this important distinction, that the
+ Lancastrian livery collar was <i>not a chain</i> of linked esses, but a
+ collar of leather or other stiff material, upon which the letters were
+ <i>distinctly</i> figured at certain intervals; and when it came to be
+ made of metal only, the letters were still kept distinct and upright. On
+ John of Ghent's collar, in the window of old St. Paul's (which I have
+ already mentioned in p. 330.), there are only five,</p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p>S &nbsp; &nbsp; &nbsp; S &nbsp; &nbsp; &nbsp; S &nbsp; &nbsp; &nbsp; S &nbsp; &nbsp; &nbsp; S,</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p>at considerable intervals. On the collar of the poet Gower the letters
+ occur thus,&mdash;</p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p>SSSSS &nbsp; &nbsp; &nbsp; SSSSS.</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p>On that of Queen Joan of Navarre, at Canterbury, thus,&mdash;</p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p>S | S | S | S | S | S |</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p>There is then, I think, little doubt that this device was the
+ <i>symbolum</i> or <i>nota</i> of some word of which S was the initial
+ letter; whether <i>Societas</i>, or <i>Silentium</i>, or
+ <i>Souvenance</i>, or <i>Soveraigne</i>, or <i>Seneschallus</i>, or
+ whatever else ingenuity or fancy may suggest, this is the
+ question,&mdash;a question which it is scarcely possible to settle
+ authoritatively without the testimony of some unequivocal contemporary
+ statement. But I flatter myself that I have now clearly shown that the
+ esses were neither the <i>links of a chain</i> nor yet (as suggested in a
+ former paper) identical with the <i>gormetti fremales</i>, or
+ horse-bridles, which are said to have formed the livery collar of the
+ King of Scots.</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">John Gough Nichols.</span>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"Christus purpureum gemmati textus in auro</p>
+ <p>Signabat Labarum, Clypeorum insignia Christus</p>
+ <p>Scripserat; ardebat summis crux addita cristis."</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p>By the same sort of reasoning&mdash;viz. conjecture&mdash;that <span
+ class="sc">Mr. John Gough Nichols</span> adheres to the opinion that the
+ Collar of SS. takes its name from the word <i>Seneschallus</i>, it might
+ be contended that the initial letters of the lines above quoted
+ mystically stand for "Collar, S.&nbsp;S." Enough, however, has already been
+ written on this unmeaning point to show that some of us are "great
+ gowks," or, in other words, stupid guffs, to waste so much pen, ink, and
+ paper on the subject.</p>
+
+ <p>There are other topics, however, connected with the Collar of SS.
+ which are of real interest to a <!-- Page 363 --><span class="pagenum"><a
+ name="page363"></a>{363}</span>numerous section of the titled aristocracy
+ in the United Kingdom; and it is with these, as bearing upon the heraldic
+ and gentilitial rights of the subject, that I am desirous to grapple.
+ <span class="sc">Mr. Nichols</span>, and those who pin faith upon his
+ <i>dicta</i>, hold that the Collar of SS. was a livery ensign bestowed by
+ our kings upon certain of their retainers, in much the same sense and
+ fashion as Cedric the Saxon is said to have given a collar to Wamba, the
+ son of Witless. For myself, and all those entitled to carry armorial
+ bearings in the kingdom, I repudiate the notion that the knightly golden
+ Collar of SS. was ever so conferred or received. Further, I maintain that
+ there was a distinction between what <span class="sc">Mr. Nichols</span>
+ calls "the Livery Collar of SS.," and the said knightly golden Collar of
+ SS., as marked and broad as is the difference between the Collar of the
+ Garter and the collar of that four-footed dignitary which bore the
+ inscription,</p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"I am the Prince's Dog at Kew,</p>
+ <p>Pray whose Dog are you?"</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p>In his last communication <span class="sc">Mr. Nichols</span> lays it
+ down that "livery collars were perfectly distinct from collars of
+ knighthood;" adding, they did not exist until a subsequent age. Of course
+ the collars of such royal orders of knighthood as have been established
+ since the days of our Lancastrian kings had necessarily no existence at
+ the period to which he refers. But Gough (not <span class="sc">Mr. Gough
+ Nichols</span>) mentions that the Collar of SS. was upon the monument of
+ Matilda Fitzwalter, of Dunmow, who lived in the reign of King John; and
+ Ashmole instances a monument in the collegiate church at Warwick, with
+ the portraiture of Margaret, wife of Sir William Peito, said to have been
+ sculptured there in the reign of Edward III. What credit then are we to
+ attach to <span class="sc">Mr. N.</span>'s averment, that the "Collar of
+ Esses was not a badge of knighthood, nor a badge of personal merit, but
+ was a collar of livery, and the idea typified by livery was feudal
+ dependence, or what we now call party?" What sort of feudal dependence
+ was typified by the ensign of equestrian nobility upon the necks of the
+ two ladies named, or upon the neck of Queen Joan of Navarre? <span
+ class="sc">Mr. Nichols</span> states that in the first Lancastrian reigns
+ the Collar of SS. had no pendant, though, afterwards, it had a pendant
+ called "the king's beast." On the effigy of Queen Joan the collar
+ certainly has no pendant, except the jewelled ring of a trefoil form. But
+ on the ceiling and canopy of the tomb of Henry IV., his arms, and those
+ of his queen (Joan of Navarre), are surrounded with Collars of SS., the
+ king's terminating in an eagle volant (rather an odd sort of a beast),
+ whilst the pendant of the queen's has been defaced.</p>
+
+ <p><span class="sc">Mr. Nichols</span>, in a postscript, puts this query
+ to the antiquaries of Scotland: "Can any of them help me to the authority
+ from which Nich. Upton derived his livery collar of the King of Scotland
+ de gormettis fremalibus equorum?" If Mr. N. puts this query from no other
+ data than the citation given in my former paper upon this subject (vide
+ Vol. ii., p. 194.), he need not limit it to the antiquaries of Scotland.
+ Upton's words are as follows:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Rex etiam scocie dare solebat pro signo vel titulo suo, unum
+ collarium de gormettis fremalibus equorum de auro vel argento."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>This passage neither indicates that a King of Scotland is referred to,
+ nor does it establish that the collar was given as a livery sign or
+ title. It merely conveys something to this purport, that the king was
+ accustomed to give to his companions, as a sign or title, a collar of
+ gold or silver shaped like the bit of a horse's bridle.</p>
+
+ <p><span class="sc">Mr. Nichols</span> takes exception to Favine as an
+ heraldic authority. Could that erudite author arise from his grave, I
+ wonder how he would designate <span class="sc">Mr. Nichols's</span>
+ lucubrations on livery collars, &amp;c. But hear Matthew Paris: that
+ learned writer says Equites Aurati were known in his day "by a gold ring
+ on their thumbs, by a chain of gold about their necks, and gilt spurs."
+ Let us look to Scotland: Nesbit says, vol. ii. p. 87.:</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Our knights were no less anciently known by belts than by their gilt
+ spurs, swords, &amp;c. In the last place is the collar, an ensign of
+ knightly dignity among the Germans, Gauls, Britains, Danes, Goths,
+ &amp;c. In latter times it was the peculiar fashion of knights amongst us
+ to wear golden collars composed of SS."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>Brydson, too, in his <i>Summary View of Heraldry in reference to the
+ Usages of Chivalry, and the General Economy of the Feudal System</i>, (a
+ work of uncommon ingenuity, deserving to be called the Philosophy of
+ Heraldry), observes, p. 186, ch. v., that knights were distinguished by
+ an investiture which implied superior merit and address in arms&mdash;by
+ the attendance of one or more esquires&mdash;by the title <span
+ class="sc">Sir</span>&mdash;by wearing a crest&mdash;a helmet of peculiar
+ form&mdash;apparel peculiarly splendid&mdash;polished armour of a
+ particular construction&mdash;gilded spurs&mdash;and a <span
+ class="sc">Golden Collar</span>.</p>
+
+ <p>He states, ch. iv., p. 132.:</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"In the fifth dissertation of Du Cange it is shown that the splendid
+ habits which the royal household anciently received at the great
+ festivals, were called '<span class="sc">Liveries</span>,' being
+ delivered or presented from the king."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>But he nowhere countenances for a moment any of the errors entertained
+ by <span class="sc">Mr. John Gough Nichols</span>, which these remarks
+ are intended to explode.</p>
+
+ <p><span class="sc">Mr. Nichols</span> has not yet answered B.'s query.
+ Nor can he answer it until he previously admits that he is wrong upon the
+ four points enumerated in my opening article (Vol. ii., p. 194.).</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">Armiger.</span>
+
+<hr class="full" >
+
+<p><!-- Page 364 --><span class="pagenum"><a name="page364"></a>{364}</span></p>
+
+<h2>Replies to Minor Queries</h2>
+
+ <p><i>Symbols of the Evangelists</i> (Vol. i., pp. 375. 471.; vol. ii.,
+ pp. 13. 45. 205.).&mdash;Should the inquirer not have access to the
+ authorities which, as is stated in p. 471., are referred to by <span
+ class="sc">Dr. Wordsworth</span>, or not have leisure to avail himself of
+ his copious references, he may be glad to find that in the <i>Thesaurus
+ Theologico Philologicus</i> (vol. ii. pp. 57.-62.), there is a
+ dissertation containing an analysis of more than fifty authors, who have
+ illustrated the visions of Ezekiel and St. John, and an explanation of
+ the Sententiarum Divortia of Irenæus, Jerome, and Augustine, respecting
+ the application of the symbols, or of the quæstio vexata&mdash;quodnam
+ animal cui Evangelistæ comparandum sit. Thomasius, the author of this
+ dissertation, suggests that to recall to mind the symbol applied to Luke,
+ we should remember the expression denoting elephantes, <i>boves
+ lucas</i>. Abundant information is also supplied on this subject by that
+ hierophantic naturalist, Aldrovandus, <i>de Quadrup. Bisulcis</i>, p.
+ 180. et seq. Nor should Daubuz be neglected, the learned commentator on
+ the Revelations.</p>
+
+ <p class="author">T. J.</p>
+
+ <p><i>Becket's Mother</i> (Vol. ii., pp. 106. 270.).&mdash;In support of
+ the view of <span class="sc">Mr. Foss</span> with regard to Becket's
+ mother, against that propounded by J.&nbsp;C.&nbsp;R. (Vol. ii., p. 270.), I would
+ mention that <i>Acon</i> is the ordinary mediæval name for the city of
+ <i>Acre</i>, and appears in the earlier deeds relating to the hospital in
+ Cheapside, while the modern form occurs in those of later date;
+ <i>e.g.</i> Pat. 18 Edw. II., "S. Thomæ Martyris <i>de Aconia</i>;" Pat.
+ 14 Edw. III., "S. Thomæ Martyris Cantuarensis de <i>Acon</i>;" but Rot.
+ Parl. 23 Hen. VI., "Saint Thomas the Martir of <i>Acres</i>," "the Martyr
+ of Canterbury of <i>Acres</i>." (Deeds in Dugdale, <i>Monast.</i> vi.
+ 646, 647.)</p>
+
+ <p>This would seem to identify the distinctive name of the hospital with
+ the city in the Holy Land but the following passage from the
+ <i>Chronicle</i> of Matthew of Westminster (p. 257.) seems quite
+ conclusive on this point, as it connects that city with Becket in a
+ manner beyond all dispute:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Anno gratiæ 1190. Obsessa est <i>Acon</i> circumquaque Christianorum
+ legionibus, et arctatur nimis. <i>Capella Sancti Thomæ martyris ibidem
+ ædificatur</i>."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>If, as J. C. R. supposes, there was no connexion between the saint and
+ Acre in Syria, the foundation of a chapel to his honour in or near that
+ city would seem quite unaccountable. However this may be, the truth of
+ the beautiful legend of his mother can, I fear, be never proved or
+ disproved.</p>
+
+ <p>While on this subject, let me, at the risk of being tedious to your
+ readers, quote the amusing tale told by Latimer, with regard to this
+ hospital, in his "Sixth Sermon preached before Edward VI." (Parker Soc
+ ed., p. 201.):&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"I had rather that ye should come [to hear the Word of God] as the
+ tale is by the gentlewoman of London: one of her neighbours met her in
+ the street and said, 'Mistress, whither go ye?' 'Marry,' said she; 'I am
+ going to St. Thomas of Acres, to the sermon; I could not sleep all this
+ last night, and I am going now thither; I never failed of a good nap
+ there.' And so I had rather ye should go a-napping to the sermons than
+ not to go at all."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>On the name "S. Nicholas <i>Acon</i>," I can throw no light. Stow is
+ quite silent as to its signification.</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">E. Venables.</span>
+
+ <p>Herstmonceux.</p>
+
+ <p><i>Becket's Mother.</i>&mdash;I am, in truth, but a new subscriber,
+ and when I wrote the remarks on <span class="sc">Mr. Foss</span>'s note
+ (Vol. ii., p. 270.), had not seen your first volume containing the
+ communications of <span class="sc">Mr. Matthews</span> (p. 415.) and
+ <span class="sc">Dr. Rimbault</span> (p. 490.). The rejection of the
+ story that Becket's mother was a Saracen rests on the fact that no trace
+ of it is found until a much later time, when the history of "St. Thomas
+ of Canterbury" had been embellished with all manner of wonders. <span
+ class="sc">Mr. Matthews</span> may find some information in the
+ <i>English Review</i>, vol. vi. pp. 40-42. <span class="sc">Dr.
+ Rimbault</span> is mistaken in saying that the life of St. Thomas by
+ Herbert of Boshain "is published in the <i>Quadrilogus</i>, Paris, 1495."
+ It was one of the works from which the <i>Quadrilogus</i> was
+ <i>compiled</i>; but the only entire edition of it is that by Dr. Giles,
+ in his <i>S. Thomas Cantauriensis</i>.</p>
+
+ <p class="author">J. C. R.</p>
+
+ <p><i>Passage in Lucan</i> (Vol. ii., p. 89.).&mdash;The following are
+ parallel passages to that in Lucan's <i>Pharsalia</i>, b. vii. 814.,
+ referred to by <span class="sc">Mr. Sansom</span>.</p>
+
+ <p>Ovid. <i>Metam.</i> 1. 256.:&mdash;</p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"Esse quoque in fatis reminiscitur affore tempus,</p>
+ <p>Quo mare, quo tellus, correptaque regia c&oelig;li</p>
+ <p>Ardeat; et mundi moles operos laboret."</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p>Cic. <i>De Nat. Deor.</i> 11. 46.:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Ex quo eventurum nostri putant id, de quo Panætium addubitare
+ dicebant, ut ad extremum omnis mundus ignesceret; cum, humore consumto,
+ neque terra ali posset neque remearet ær; cujus ortus, aqua omni
+ exhausta, esse non posset," etc.</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>Cic. <i>De Divinatione</i>, 1. 49.:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Nam et natura futura præsentiunt, ut aquarum fluxiones et
+ deflagrationem futuram aliquando c&oelig;li atque terrarum," etc.</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>Cic. <i>Acad. Quæst.</i> iv. 37.:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Erit ei persuasum etiam, solem, lunam, stellas omnes, terram, mare,
+ deos esse ... fore tamen aliquando ut omnis hic mundus ardore deflagret,"
+ etc.</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>Cic. <i>Somn. Scipionis,</i> vii.:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Propter eluviones exustionesque terrarum quas accidere tempore certo
+ necesse est, non modo æternam, sed ne diuturnam quidem gloriam assequi
+ possumus."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>Seneca, <i>Consol. ad Marciam</i>, sub fine:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Cum tempus advenerit quo se mundus renovaturus <!-- Page 365 --><span
+ class="pagenum"><a name="page365"></a>{365}</span>extinguat ... et omni
+ flagrante materia uno igne quicquid nunc ex disposito lucet,
+ ardebit."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>Id. <i>Natural Quæst</i>. iii. 28.:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Qua ratione inquis? Eadem qua conflagratio futura est ... Aqua et
+ ignes terrenis dominantur. Ex his ortus et ex his interitus est,"
+ etc.</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>There are also the Sybilline verses (quoted by Lactantias <i>de Ira
+ Dei</i>, cap. xxiii.):&mdash;</p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"<span title="Kai pote tên orgên theon ouk eti pra'unonta," class="grk">&Kappa;&alpha;&#x1F77; &pi;&omicron;&tau;&epsilon; &tau;&#x1F74;&nu; &#x1F40;&rho;&gamma;&#x1F74;&nu; &theta;&epsilon;&#x1F78;&nu; &omicron;&#x1F50;&kappa; &#x1F14;&tau;&iota; &pi;&rho;&alpha;&#x1FE3;&nu;&omicron;&nu;&tau;&alpha;,</span></p>
+ <p><span title="All' exembrithonta, kai exoluonta te gennan" class="grk">&#x1F08;&lambda;&lambda;' &#x1F10;&xi;&epsilon;&mu;&beta;&rho;&#x1F77;&theta;&omicron;&nu;&tau;&alpha;, &kappa;&alpha;&#x1F76; &epsilon;&xi;&omicron;&lambda;&#x1F7B;&omicron;&nu;&tau;&#x1F71; &tau;&epsilon; &gamma;&#x1F73;&nu;&nu;&alpha;&nu;</span></p>
+ <p><span title="Anthrôpon, hapasan hup' emprêsmou perthonta." class="grk">&#x1F08;&nu;&theta;&rho;&#x1F7D;&pi;&omicron;&nu;, &#x1F05;&pi;&alpha;&sigma;&alpha;&nu; &#x1F51;&pi;' &#x1F10;&mu;&pi;&rho;&eta;&sigma;&mu;&omicron;&#x1FE6; &pi;&#x1F73;&rho;&theta;&omicron;&nu;&tau;&alpha;.</span>"</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p>Plato has a similar passage in his <i>Timæus</i>; and many others are
+ quoted by Matthew Pole in his <i>Synopsis Criticorum Script. Sacræ
+ Interpretum</i>; on 2 Pet. iii. 6. 10.; to which I beg to refer <span
+ class="sc">Mr. Sansom</span>; and also to Burnet's <i>Sacred Theory of
+ the Earth</i>, book iii. ch. 3.</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">T. H. Kersley.</span>
+
+ <p>King William's College, Isle of Man.</p>
+
+ <p><i>Combs buried with the Dead</i> (Vol. ii., pp. 230. 269.).&mdash;On
+ reference to Sir Thomas Browne's <i>Hydriotaphia</i>, I find two passages
+ which may supply the information your correspondent seeks as to the
+ reason for combs being buried with human remains. In section i., pp. 26,
+ 27. (I quote from the Edinburgh reprint of 1822, published by Blackwood)
+ the author says:</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"In a field of Old Walsingham, not many months past (1658), were
+ digged up between forty and fifty urns, deposited in a dry and sandy
+ soil, not a yard deep, not far from one another, not all strickly of one
+ figure, but most answering these described; some containing two pounds of
+ bones, distinguishable in skulls, ribs, jaws, thigh-bones, and teeth,
+ with fresh impressions of their combustion, besides extraneous
+ substances, like pieces of small boxes, or <i>combs</i>, handsomely
+ wrought, handles of small brass instruments, brazen nippers, and in one
+ some kind of opale."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>And again he says (pp. 36, 37.):</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"From exility of bones, thinness of skulls, smallness of teeth, ribs,
+ and thigh-bones, not improbable that many thereof were persons of minor
+ age, or women. Confirmable also from things contained in them. In most
+ were found substances resembling <i>combs</i>, plates like boxes,
+ fastened with iron pins, and handsomely overwrought like the necks or
+ bridges of musical instruments, long brass plates overwrought like the
+ handles of neat implements, <i>brazen nippers to pull away hair</i>, and
+ in one a kind of opale, yet maintaining a bluish colour.</p>
+
+ <p>"Now that they accustomed to burn or bury with them things wherein
+ they excelled, delighted, or which were dear unto them, either as
+ farewells unto all pleasure, or vain apprehension that they might use
+ them in the other world, is testified by all antiquity."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>The instances which he appends relate only to the Pagan period, and he
+ does not appear to have known that a similar practice prevailed in the
+ sepulture of Christians&mdash;if, indeed, such a custom was general, and
+ not confined to the particular case mentioned by your correspondent.</p>
+
+ <p class="author"><span class="sc">J. H. P. Leresche.</span>
+
+ <p><i>The Norfolk Dialect</i> (Vol. ii., p. 217.).&mdash;</p>
+
+ <p><i>Mauther.</i>&mdash;A word peculiar to East Anglia, applied to a
+ girl just grown up, or approaching to womanhood.</p>
+
+ <p>"Ipse eodem agro [Norfolciensi] ortus, a Dan. <i>moer</i>," virgo,
+ puella, "deflectit."&mdash;<i>Spelman</i>.</p>
+
+ <p>Spelman assures us, in endeavouring to rescue the word from the
+ contempt into which it had fallen, that it was applied by our very early
+ ancestors, even to the noble virgins who were selected to sing the
+ praises of heroes; they were called <i>scald-moers</i>, q.d. singing
+ mauthers!</p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"En quantum in spretâ jam voce antiquæ gloria."</p>
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"Ray spells the word <i>mothther</i>.</p>
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"<i>P.</i> I am a <i>mother</i> that do want a service.</p>
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"<i>Qu.</i> O thou'rt a Norfolk woman (cry thee mercy),</p>
+ <p class="i2">Where maids are <i>mothers</i>, and <i>mothers</i> are maids."&mdash;R. Brome's <i>Engl. Moor</i>, iii. 1.</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p>It is written also <i>modder</i>.</p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"What! will Phillis then consume her youth as an ankresse,</p>
+ <p>Scorning daintie Venus? Will Phillis be a <i>modder</i>,</p>
+ <p>And not care to be call'd by the deare-sweete name of a mother?"&mdash;A. Fraunce's <i>Ivy Church</i>, A. 4. b.</p>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"Away! you talk like a foolish <i>mauther</i>"&mdash;</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p>says Restive to Dame Pliant in <i>Ben Jonson. Alchemist</i>, IV. 7. So
+ Richard says to Kate, in <i>Bloomfield's Suffolk ballad:&mdash;</i></p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="hg3">"When once a giggling <i>mawther</i> you,</p>
+ <p class="i1">And I a red-faced chubby boy."&mdash;<i>Rural Tales</i>, 1802, p. 5.</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p>Perhaps it is derived from the German <a href="images/015a.png"><img
+ src="images/015a.png" class="middle" style="height:2ex" alt="Fraktur:
+ magd" /></a> with the termination een or -den added, as in the
+ Lincolnshire dialect, hee-der, and shee-der, denote the male and female
+ sex.</p>
+
+ <p><i>Gotsch.</i>&mdash;A jug or pitcher with one ear or handle. Forby
+ thinks it may be derived from the Italian <i>gozzo</i>, a throat.</p>
+
+ <p><i>Holl.</i>&mdash;From the Saxon holh. German <a
+ href="images/015b.png"><img src="images/015b.png" class="middle"
+ style="height:2ex" alt="Fraktur: hohle" /></a>, a ditch.</p>
+
+ <p><i>Anan!</i> = How! what say you? Perhaps an invitation to come near,
+ in order to be better heard, from the Saxon nean, near. Vid.
+ Brockett's,&mdash;Jennings, and Wilbraham's Chesh. Glossaries.</p>
+
+ <p><i>To be Muddled.</i>&mdash;That is, confused, perplexed, tired.
+ Doubtless from the idea of thickness, want of clearness; so, muddy is
+ used for a state of inebriety.</p>
+
+ <p><i>Together.</i>&mdash;In Low Scotch, thegether, seemingly, but not
+ really, an adverb, converted to a noun, and used in familiarly addressing
+ a number of persons collectively. Forby considers <i>to</i> and the
+ article <i>the</i> identical; as to-day, to-night, in Low Scotch, the
+ day, the night, are in fact, this day, this night; so <!-- Page 366
+ --><span class="pagenum"><a name="page366"></a>{366}</span>that the
+ expression together may mean "the gathering," the company assembled.</p>
+
+ <p>The authorities I have used are Forby's <i>Vocabulary of East
+ Anglia</i>; Moor, <i>Suffolk Words and Phrases</i>; and Lemon, <i>English
+ Etymology</i>; in which, if <span class="sc">Icenus</span> will refer, he
+ will find the subject more fully discussed.</p>
+
+ <p class="author">E. S. T
+
+ <p><i>Conflagration of the Earth</i> (Vol. ii., p. 89.).&mdash;The
+ eventful period when this globe, or "the fabric of the world,"<a
+ name="footnotetag1" href="#footnote1"><sup>[1]</sup></a> will be "wrap'd
+ in flames" and "in ruin hurl'd," is described in language, or at least,
+ in sense similar to the quotations of our correspondent in p. 89., by the
+ poets, philosophers, fathers, and divines here referred to:&mdash;</p>
+
+ <p>Lucan, lib. i. 70. et seqq. 75.:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Omnia mistis Sidera sideribus concurrent."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>Seneca <i>ad Marciam</i>, cap. ult.:&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Cum tempus advenerit, quo se mundus renovaturus extinguat, viribus
+ ista se suis cedent, et sidera sideribus incurrent, et omni flagrante
+ materia uno igne quicquid nunc ex disposito lucet, ardebit."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p><i>Quæst. Nat.</i> iii. 27., which contains a commentary on St.
+ Peter's expression, "Like a thief in the night:"&mdash;</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>"Nihil, inquit, difficile est Naturæ, ubi ad finem sui properat. Ad
+ originem rerum parcè utitur viribus, dispensatque se incrementis
+ fallentibus; subitò ad ruinam et toto impetu venit ... Momento fit cinis,
+ diu silua."</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p>Compare Sir T Browne's <i>Rel. Med.</i> s. 45.</p>
+
+ <p>Seneca, <i>Hercul. &OElig;t.</i> 1102.</p>
+
+ <p>Ovid. <i>Metamorph.</i> lib. i. s. viii.</p>
+
+ <p>Diplilus as quoted by Dr. H. More, <i>Vision. Apoc.</i> vi. 9.</p>
+
+ <p>Cicero, <i>Acad.</i> lib. ii. 37. "Somn. Scipionis."</p>
+
+ <p>&mdash;&mdash; <i>de Nat. Deorum.</i> lib. ii. 46.</p>
+
+ <p>Pliny, <i>Nat. Hist.</i> lib. vii. cap. 16.</p>
+
+ <p>These are the opinions of writers before Christ; whether they were
+ derived from Scripture, it is not now my purpose to discuss. See also
+ Lipsii <i>Physiologia.</i> On the agreement of the systems of the Stoics,
+ of the Magi, and of the Edda, see Bishop Percy's Notes to Mallet's
+ <i>Northern Antiquities</i>, vol. ii.</p>
+
+ <p>The general conflagration and purgatorial fire were among the tenets
+ of the Sibylline books, and maintained by many Fathers of the Greek and
+ Latin churches down to the sixth century. See <i>Blondel on the
+ Sibyls</i>, and Arkudius <i>adversus</i> Barlaam. Among modern writers on
+ this subject, it will be sufficient to name Magius <i>de Mundi
+ Exustione</i>, Dr. H. More, and Dr T. Burnet. Ray, in the third of his
+ <i>Physico-Theological Discourses</i>, discusses all the questions
+ connected with the dissolution of the world.</p>
+
+ <p class="author">T. J.
+
+<div class="note">
+ <a name="footnote1"></a><b>Footnote 1:</b><a
+ href="#footnotetag1">(return)</a>
+ <p>Magius, "that prodigy of learning en pure perte" (Villebrune),
+ concludes from the words of the text "the <i>heavens</i> shall pass
+ away," that the <i>universe</i> will be dissolved; but that it will
+ undergo mutation only, not annihilation.&mdash;Cf. Steuches <i>de Perenni
+ Philosophia</i>, lib. x. </p>
+
+</div>
+ <p><i>Wraxen</i>, (Vol. ii., p. 207.).&mdash;<span class="sc">G. W.
+ Skyring</span> will find the following explanation in Halliwell's
+ <i>Dictionary of Provincial and Archaic Words</i>, "to grow out of
+ bounds, spoken of weeds," c. Kent. Certainly an expressive term as used
+ by the Kentish women.</p>
+
+ <p class="author">J. D. A.
+
+ <p><i>Wraxen.</i>&mdash;Probably analogous to the Northumbrian
+ "<i>wrax</i>, wraxing, wraxed," signifying to stretch or (sometimes) to
+ sprain.</p>
+
+ <p>A peasant leaving overworked himself, would say he had <i>wraxed</i>
+ himself; after sitting, would walk to <i>wrax</i> his legs. Falling on
+ the ice would have <i>wraxed</i> his arm; and of a rope that has
+ stretched considerably, he would say it had <i>wraxed a gay feck</i>.</p>
+
+ <p>It may possibly have come, as a corruption, from the verb <i>wax</i>,
+ to grow. It is a useful and very expressive word, although not recognised
+ in polite language.</p>
+
+ <p class="author">S. T. R.
+
+ <p><i>Wraxen.</i>&mdash;Rax or Wrax is a very common word in the north of
+ England, meaning to stretch, so that when the old Kentish woman told
+ <span class="sc">Mr. Skyring's</span> friend her children were wraxen,
+ she meant their minds were so overstretched during the week, that they
+ required rest on Sunday.</p>
+
+ <p class="author">W.
+
+<hr class="full" >
+
+<h2>Miscellaneous.</h2>
+
+<h3>NOTES OF BOOKS, SALES, CATALOGUES, ETC.</h3>
+
+ <p>Of the various changes which have been made of late years in public
+ education, there is not one so generally admitted to be an improvement as
+ that which has made the study of</p>
+
+ <div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <p class="i6hg3">"The tongue</p>
+ <p>Which Shakspeare spake,"</p>
+ </div>
+ </div>
+ <p>an essential part of the system and probably no individual has so
+ effectually contributed towards this important end as Dr. Latham, the
+ third edition of whose masterly and philosophical volume, entitled <i>The
+ English Language</i>, is mow before us. Dr. Latham has ever earnestly and
+ successfully insisted on the <i>disciplinal</i> character of grammatical
+ studies in general, combined with the fact, that the grammatical study of
+ one's own language is exclusively so; and having established this theory,
+ he has, by the production of various elementary works, exhibiting a happy
+ combination of great philological acquirements with the ability to apply
+ them in a logical and systematic manner, enabled those who shared his
+ views to put that theory into practice. Hence the change in our
+ educational system to which we have alluded. His volume entitled <i>The
+ English Language</i> is, however, addressed to a higher class of <!--
+ Page 367 --><span class="pagenum"><a
+ name="page367"></a>{367}</span>readers, and this third edition may justly
+ be pronounced the most important contribution to the history of our
+ native tongue which has yet been produced; and, as such every student of
+ our early language and literature must, with us, bid it welcome.</p>
+
+ <p>We have received the following Catalogues;&mdash;Cole's (15. Great
+ Turnstile, Holborn) List No. XXIX. of curious Old Books; Kerslake's (3.
+ Park Street, Bristol) Valuable Books containing Selections from Libraries
+ at Conishead Priory; of Prof. Elrington; T.&nbsp;G. Ward, &amp;c.</p>
+
+<hr class="short" >
+
+<h3>BOOKS AND ODD VOLUMES WANTED TO PURCHASE.</h3>
+
+<p class="cenhead"><i>Odd Volumes</i></p>
+
+ <p><span class="sc">Camden's Britannia</span>, ed. by Gough, Vol. I.</p>
+
+ <p><span class="sc">Warton's</span> Edition of <span
+ class="sc">Pope</span>. 8vo. 1797 Vol. IX. In boards.</p>
+
+ <p>*** Letters, stating particulars and lowest price, <i>carriage
+ free</i>, to be sent to Mr. <span class="sc">Bell</span>, Publisher of
+ "NOTES AND QUERIES," 186. Fleet Street.</p>
+
+<hr class="full" >
+
+<h2>Notices to Correspondents.</h2>
+
+ <p>V. F. S. <i>will find an answer to his Query respecting</i> "Auster
+ Tenements" <i>in our first Vol</i>., p. 307.</p>
+
+ <p>J. C., <i>who inquires respecting the author of the oft-quoted
+ saying</i>, "Quem Deus vult perdere," <i>is referred to our first
+ Vol.</i>, pp. 347. 351. 421. 476.; <i>and to a further illustration of it
+ in</i> No. 50., p. 317.</p>
+
+ <p><i>We have received</i> "A Plan for a Church-History Society," <i>by
+ the Rev. Dr. Maitland, to which we will call the attention of our readers
+ next week.</i></p>
+
+ <p>W. L. B.'<i>s description of the coin found at Horndon is not
+ sufficiently clear. It is, doubtless, a billon piece of the lower empire.
+ If he will send us an impression, in</i> sealing-wax, <i>we may probably
+ be enabled to give him a description of it.</i></p>
+
+ <p><span class="sc">Clericus</span>. "As Lazy as Ludlam's Dog" <i>is one
+ of the sayings quoted by Southey in</i> The Doctor. See, too, <span
+ class="sc">Notes and Queries</span>, Vol. I., pp. 382. 475.</p>
+
+ <p><span class="sc">Armiger</span> <i>will find a letter addressed to him
+ at the Publisher's.</i></p>
+
+ <p><span class="sc">Volume the First of Notes and Queries</span>, <i>with
+ Title-page and very copious Index, is now ready, price</i> 9s. 6d.,
+ <i>bound in cloth, and may be had, by order, of all Booksellers and
+ Newsmen.</i></p>
+
+ <p><i>The Monthly Part for October, being the Fifth of</i> Vol. II.,
+ <i>is also now ready, price</i> 1s. 3d.</p>
+
+<blockquote class="b1n">
+
+ <p>Errata. In No. 51. p. 347, for "<span title="theion" class="grk"
+ >&theta;&epsilon;&#x1FD6;&omicron;&nu;</span>" read "<span title="theôn" class="grk"
+ >&theta;&epsilon;&#x1FF6;&nu;</span>;" for "Perchi" read "Perchè;" and
+ also the curious misprints (caused by a transposition of type) alluded to
+ in the following note:&mdash;</p>
+
+ <p>"Referring to my friend R. G.'s 'Bibliographical Queries' (which are
+ always worth referring to), will you allow me to ask yourself, and him if
+ you cannot tell, whether it is by the mistake of your printer, or of the
+ original one, that in the fourth Query (p. 324. line 10.) the letters of
+ two words are so transposed that 'Vrbe germanie' is turned into 'Vrbanie
+ germe?'"</p>
+
+</blockquote>
+
+ <p class="author">S. R. M.
+
+<hr class="full" >
+
+<p class="cenhead">In 8vo., price 6d. (by post, 8d.),</p>
+
+ <p>A PLAN for a CHURCH-HISTORY SOCIETY. By <span class="sc">S. R.
+ Maitland</span> D.D. F.R.S. and F.A.S., sometime Librarian to the late
+ Archbishop of Canterbury, and Keeper of the MSS. at Lambeth.</p>
+
+<p class="cenhead"><span class="sc">Rivingtons</span>, St. Paul's Church Yard, and Waterloo Place.</p>
+
+<hr class="full" >
+
+ <p>JOURNAL FRANCAIS, publié à Londres. COURRIER de l'EUROPE, fondé en
+ 1840, paraissant le Samedi, donne dans chaque numéro les nouvelles de la
+ semaine, les meilieurs articles de tous les journaux de Paris, la
+ Semaine, Dramatique par Th. Gautier on J. Janin la Révue de Paris par
+ Pierre Durand, et reproduit en entier les romans, nouvelles, etc., en
+ vogue par les premiers écrivains de France. Prix 6<i>d.</i></p>
+
+<p class="cenhead">London: <span class="sc">Joseph Thomas</span>, 1. Finch Lane.</p>
+
+<hr class="full" >
+
+ <p>SHAKSPEARE.&mdash;<i>The whole of the Editions of Shakspeare published
+ in Folio</i>, Viz., First, Second, Third, and the Second Edition of the
+ Third, (with the additional Plays), Fourth Edition, and the Reprint of
+ the First, in all 6 Vols. Folio, red morocco extra, gilt leaves, with
+ borders of gold on the sides, only 170<i>l.</i> A Copy of the First
+ Edition sold lately by Auction for 155<i>l.</i> Also on Sale, a
+ Collection of Missals, Rare and Curious Books.</p>
+
+<p class="cenhead"><span class="sc">W. H. Elkins</span>, 47. Lombard Street, City.</p>
+
+<hr class="full" >
+
+<p class="cenhead">NEW PUBLICATIONS.</p>
+
+ <p>DR. R. G. LATHAM ON THE ENGLISH LANGUAGE. THIRD EDITION. 8vo.
+ 15<i>s.</i> (<i>Ready</i>.)</p>
+
+ <p>GRIESBACH'S GREEK TESTAMENT. NEW EDITION. Fcap. 8vo. 6<i>s.</i>
+ 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>PROFESSOR ERICHSEN on the STUDY of SURGERY. 8vo. 1<i>s.</i></p>
+
+ <p>GREGORY'S EDITION of REICHENBACH on MAGNETISM. 8vo. 12<i>s.</i>
+ 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>LIEBIG, KOPP, and HOFMANN'S PROGRESS of CHEMISTRY for 1847 and 1848. 2
+ Vols. 8vo. 1<i>l.</i> 12<i>s.</i></p>
+
+ <p>DR. LARDNER'S RAILWAY ECONOMY. 12mo. 12<i>s.</i></p>
+
+ <p>A SECOND PART of PROFESSOR POTTER'S OPTICS. 8vo. (<i>Nearly
+ Ready</i>.)</p>
+
+ <p>POETRY for the PRACTICE of ELOCUTION, SELECTED for the USE of the
+ LADIES' COLLEGE. Fcap. 8vo. 2<i>s.</i> 6<i>d.</i> (<i>Ready</i>.)</p>
+
+ <p>SECOND EDITION of DR. W. SMITH'S TACITUS. English Notes. 12mo.
+ 5<i>s.</i></p>
+
+ <p>SECOND EDITION of ROBSON'S LATIN EXERCISES. 12mo. 6<i>s.</i>
+ 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>NEWTH'S STATICS, DYNAMICS, AND HYDROSTATICS. 12mo. 6<i>s.</i></p>
+
+ <p>DESCRIPTIVE CATALOGUES OF SCHOOL BOOKS, and of SCIENTIFIC and LITERARY
+ WORKS, published by T., W., and M, may be had on application.</p>
+
+ <p>London: <span class="sc">Taylor</span>, <span
+ class="sc">Walton</span>, and <span class="sc">Maberly</span>, 28. Upper
+ Gower Street, and 27. Ivy Lane, Paternoster Row.</p>
+
+<hr class="full" >
+
+<p class="cenhead">FOR SALE, CHEAP,</p>
+
+ <p>BYZANTINÆ HISTORIÆ SCRIPTORES, Gr. et Lat., editio nova, consilio B.
+ G. Niebuhrii instituta, opera ejusdem Niebuhrii, Bekkeri, Schopeni,
+ Dindorfii aliorumque parata. 46 Vols. 8vo. sewed. Bonnæ, 1828&mdash;1849.
+ Published at 25<i>l.</i>; price only 10<i>l.</i> 10<i>s.</i></p>
+
+<p class="cenhead"><span class="sc">G. Willis</span>, Great Piazza, Covent Garden.</p>
+
+<hr class="full" >
+
+ <p>CHEAP BOOKS.&mdash;Messrs. WALLER and SON beg to inform their
+ customers and the public, they have just published a <span class="sc">New
+ Catalogue</span>, Part III., 1850, consisting of Miscellaneous Books, in
+ the best condition, including Statutes at Large, 25 vols. 4to. for
+ 15<i>l.</i> 15<i>s.</i>, published at 70<i>l.</i> <span
+ class="sc">Alison's Europe</span>, 20 vols. cloth 4<i>l.</i> 14<i>s.</i>
+ 6<i>d.</i> Curious Bibles and Proclamations, Illustrated News,
+ &amp;c.</p>
+
+ <p>Catalogues forwarded Free by addressing to 188. Fleet Street.</p>
+
+<hr class="full" >
+
+<p><!-- Page 368 --><span class="pagenum"><a name="page368"></a>{368}</span></p>
+
+<h2>Bibliographical Works,</h2>
+
+<h3><i>Which are kept constantly ready for reference to every Visitor.</i></h3>
+
+ <p>***The Books themselves will be given <i>gratis</i> to every one
+ purchasing for four times the amount of their cost.</p>
+
+<hr class="short" >
+
+ <p>BIBLIOTHECA AUCTORUM CLASSICORUM.&mdash;An Alphabetical Catalogue of
+ the Editions of the Greek and Latin Classics, their Translations,
+ Commentaries, and Dissertations, that have appeared in Germany and the
+ adjacent Countries [from 1700] up to the end of 1846. By <span
+ class="sc">W. Engelmann</span>. 8vo. 6<i>s.</i></p>
+
+ <p>ERSCH.&mdash;Bibliographisches Handbuch der Philologischen Literatur
+ der Deutschen von 1750 bis 1845, in systemat. Ordnung mit Registern. 3rd
+ Edit. 8vo. 10<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>WAGNER.&mdash;Grundriss der Klassischen Bibliographie. 8vo. Bresl.
+ 1840 8<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>BIBLIOTHECA PHILOLOGICA.&mdash;I. Catalogue of Greek, Latin, and
+ Oriental Grammars, Dictionaries, &amp;c., from 1750 to 1839. by <span
+ class="sc">W. Engelmann</span>. 8vo. 1840. 3<i>s.</i></p>
+
+ <p>BIBLIOTHECA PHILOLOGICA.&mdash;II. Bibliothek der Neueren
+ Sprachen&mdash;Grammars, Dictionaries, &amp;c. of Modern Languages, and
+ their Ancient and Modern Dialects, 1800&mdash;1841. 5<i>s.</i> 6<i>d.</i>
+ A Supplement, 1841&mdash;1849, 2<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>VATER'S LITERATURE OF LANGUAGES.&mdash;Die Literatur der Grammatiken,
+ Lexica und Wörtersammlungen aller Sprachen der Erde, v. <span
+ class="sc">J. S. Vater</span>. 2nd Edit. By <span class="sc">Julg</span>.
+ 8vo. Berlin, 1847. 10<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>BIBLIOTHECA ORIENTALIS.&mdash;Manuel de Bibliographie Orientale. I.
+ Livres Arabes, Persans et Turcs. Par Dr. <span class="sc">J. T.
+ Zenker</span>. 8vo. 1845. 8<i>s.</i></p>
+
+ <p>BIBLIOTHECA SANSCRITÆ.&mdash;Concinnavit <span
+ class="sc">Gildemeister</span>. 8vo. 6<i>s.</i></p>
+
+ <p>WINER.&mdash;Handbuch der Theologischen Literatur, vorzüglich d.
+ Protestantischen. 2 vols. 8vo., and Supplement up to the end of 1841.
+ 14<i>s.</i></p>
+
+ <p>THESAURUS LIBRORUM REI CATHOLICÆ, with Supplement and Systematic
+ Index. 1850. 20<i>s.</i></p>
+
+ <p>ERSCH.&mdash;Bibliographisches Handbuch der Philosophischen Literatur
+ der Deutschen, in systemat. Ordnung. 3d. Edit. 8vo. 1850. 3<i>s.</i>
+ 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>KAYSER'S BÜCHER-LEXICON, from 1750 to 1846. 6 vols. 4to., and Index,
+ to 1832, 5<i>l.</i> 8<i>s.</i> Vol. VII., 1833&mdash;1841, 35<i>s.</i>
+ Vol VIII., 1841&mdash;1846, 37<i>s.</i></p>
+
+ <p>***A General Catalogue of all Books published in Germany.</p>
+
+ <p>BIBLIOGRAPHIE BIOGRAPHIQUE, ou Dictionnaire de 26,000 Ouvrages, tant
+ anciens que modernnes, relatifs à l'Histoire de la Vie publicque et
+ privée des Hommes celèbres, par <span class="sc">E. M. Oettinger</span>.
+ Clth. brds. imp. 4to. Leipzig. 2<i>l.</i> 8<i>s.</i></p>
+
+ <p>***Arranged alphabetically under the heads of the persons whose
+ biographies are enumerated.</p>
+
+ <p>BIBLIOTHEK der schönen Wissenshaften (German Belles-Lettres), 2 vols.
+ 8vo.&mdash;Vol. II., 1836&mdash;1845, 8vo. 6<i>s.</i></p>
+
+ <p>SCHWAB und KLÜPFEL.&mdash;Wegweiser durch die Literatur der Deutschen.
+ 2d Ed. 8vo. 1847. 5<i>s.</i></p>
+
+ <p>BIBLIOTHECA JURIDICA.&mdash;Works on Roman, International, German Law.
+ &amp;c., published in Germany from 1750&mdash;1830, (price 6<i>s.</i>
+ 6<i>d.</i>). Supplement, 1839&mdash;1848, with Indexes, 8vo. 3<i>s.</i>
+ 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>BIBLIOTHECA MEDICO-CHIRURGICA ET ANATOMICO-PHYSIOLOGICA.&mdash;A
+ Catalogue of all Works on Medicine, Surgery, Midwifery, Anatomy, and
+ Physiology, that have appeared in Germany from 1750 to 1847, with
+ Indexes, by <span class="sc">W. Engelmann</span>. 8vo. (740 pp.)
+ 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>N.B. Comparative Anatomy in the "<span class="sc">Bibliotheca
+ Zoologica</span>."</p>
+
+ <p>BIBLIOTHECA ZOOLOGICA et PALÆONTOLOGICA.&mdash;The Literature of
+ Zoology and Palæontology, or a Systematic Catalogue of the Works on
+ Zoology and Fossil Animals and Plants, Comparative Anatomy, &amp;c.,
+ which have appeared in Europe to the end of 1845. Ed. by <span
+ class="sc">W. Engelmann</span>, 8vo. sd. 9<i>s.</i></p>
+
+ <p>THESAURUS LITERATURÆ BOTANICÆ, omnium gentium, curavit <span
+ class="sc">G. A. Pritzel</span>. (to be completed in 8 fasc.). Fasc. I.
+ to V., A&mdash;Z, and Suppl., 1<i>l.</i> 15<i>s.</i></p>
+
+ <p>BIBLIOTHECA MECHANICO-TECHNOLOGICA.&mdash;German Books on Arts,
+ Trades, Manufactures, Railroads, Machine-building, &amp;c.; also
+ Buildings, Architecture, Ornaments, &amp;c. Vol. I. to 1843, 6<i>s.</i>;
+ Vol. II., 1843 to 1849, 2<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>DEUTSCHLANDS MILITAIR LITERATUR, 1830 to 1850. Uebersicht der Karten
+ u. Pläne Central Europas. 2 vols. 8vo. 9<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>BIBLITOHECA &OElig;CONOMICA. Literatur der Haus u. Laudwirthschaft.
+ 8vo. sd. 1841. 5<i>s.</i></p>
+
+ <p>BIBLIOTHECA MAGICA ET PNEUMATICA, by Dr. <span
+ class="sc">Grässe</span>. 8vo. 1843. 3<i>s.</i></p>
+
+ <p>LITERATUR des SCHACHSPIELS, herausg. v. <span class="sc">A.
+ Schmid</span>. 8vo. Wien, 1847. 10<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>BIBLIOTHECA SHAHILUDII.&mdash;Bibliothèque du Jeu des Echecs, by <span
+ class="sc">E. M. Oettinger</span>. 8vo. 1844. 2<i>s.</i></p>
+
+ <p>DANSK-NORSK CATALOG.&mdash;Catalogue Librorum in Dania et Norvegia
+ editorum, 1841. Two Supplements, 1841&mdash;1844.</p>
+
+ <p>NORSK BOG-FORTEGNELSE, 1814-1847. Norwegian Books and Maps. 8vo.
+ Christian. 5<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
+
+ <p>SVENSK BOKHANDELS-KATALOG, 1845. Supplements, with Indexes to 1848.
+ Stockholm.</p>
+
+ <p>DUTCH CATALOGUES.&mdash;Naamlijst van Bocken, 1790&mdash;1838, and 2
+ Supplements to 1848.</p>
+
+<hr class="short" >
+
+ <p><i>The following Catalogues, being not merely Catalogues of Stock, may
+ be had</i> gratis:&mdash;</p>
+
+ <p>1. WILLIAMS and NORGATES'S CATALOGUE OF GERMAN THEOLOGICAL BOOKS, 2
+ Stamps.</p>
+
+ <p>2. WILLIAMS and NORGATE'S CATALOGUE OF GENERAL GERMAN LITERATURE, 4
+ Stamps.</p>
+
+ <p>3. WILLIAMS and NORGATES SCHOOL CATALOGUE OF ELEMENTARY AND CLASSICAL
+ WORKS. Greek and Latin, German, Dutch, Danish, Swedish, &amp;c., 1
+ Stamp.</p>
+
+ <p>4. WILLIAMS AND NORGATE'S CLASSICAL CATALOGUE. Supplement from
+ 1844&mdash;1849, 1 Stamp. A complete Catalogue reprinting.</p>
+
+ <p>5. WILLIAMS AND NORGATES'S LINGUISTIC AND ORIENTAL CATALOGUES
+ (Reprinting).</p>
+
+ <p>6. WILLIAMS AND NORGATE'S GERMAN BOOK CIRCULAR. <span class="sc">New
+ Books</span> published Quarterly and sent Gratis to their Customers.</p>
+
+<hr class="short" >
+
+<h3>WILLIAMS AND NORGATE,</h3>
+
+<p class="cenhead"><b>Importers of German, Classical, Oriental, Dutch, Danish, Swedish, Russian Books, &amp;c.</b></p>
+
+<p class="cenhead">14. HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN.</p>
+
+<hr class="full" >
+
+ <p>Printed by <span class="sc">Thomas Clark Shaw</span>, of No. 8. New
+ Street Square, at No. 5. New Street Square, in the Parish of St. Bride in
+ the City of London; and published by <span class="sc">George Bell</span>,
+ of No. 186. Fleet Street, in the Parish of St. Dunstan in the West, in
+ the City of London, Publisher, at No. 186. Fleet Street
+ aforesaid.&mdash;Saturday, October 26. 1850.</p>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Notes and Queries, Number 52, October
+26, 1850, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, ISSUE 52 ***
+
+***** This file should be named 22624-h.htm or 22624-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/2/6/2/22624/
+
+Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram, Keith Edkins
+and the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Library of Early
+Journals.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/22624-h/images/009a.png b/22624-h/images/009a.png
new file mode 100644
index 0000000..4f471ce
--- /dev/null
+++ b/22624-h/images/009a.png
Binary files differ
diff --git a/22624-h/images/009b.png b/22624-h/images/009b.png
new file mode 100644
index 0000000..3b53f48
--- /dev/null
+++ b/22624-h/images/009b.png
Binary files differ
diff --git a/22624-h/images/009c.png b/22624-h/images/009c.png
new file mode 100644
index 0000000..23a6da6
--- /dev/null
+++ b/22624-h/images/009c.png
Binary files differ
diff --git a/22624-h/images/010a.png b/22624-h/images/010a.png
new file mode 100644
index 0000000..44ef435
--- /dev/null
+++ b/22624-h/images/010a.png
Binary files differ
diff --git a/22624-h/images/010b.png b/22624-h/images/010b.png
new file mode 100644
index 0000000..6937982
--- /dev/null
+++ b/22624-h/images/010b.png
Binary files differ
diff --git a/22624-h/images/010c.png b/22624-h/images/010c.png
new file mode 100644
index 0000000..21789cb
--- /dev/null
+++ b/22624-h/images/010c.png
Binary files differ
diff --git a/22624-h/images/015a.png b/22624-h/images/015a.png
new file mode 100644
index 0000000..3947345
--- /dev/null
+++ b/22624-h/images/015a.png
Binary files differ
diff --git a/22624-h/images/015b.png b/22624-h/images/015b.png
new file mode 100644
index 0000000..becde0a
--- /dev/null
+++ b/22624-h/images/015b.png
Binary files differ