diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 22575-8.txt | 5066 | ||||
| -rw-r--r-- | 22575-8.zip | bin | 0 -> 114991 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h.zip | bin | 0 -> 4751345 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/22575-h.htm | 5473 | ||||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img001.jpg | bin | 0 -> 97847 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img002.jpg | bin | 0 -> 86722 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img003.jpg | bin | 0 -> 47366 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img004.jpg | bin | 0 -> 59198 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img005.jpg | bin | 0 -> 56585 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img006.jpg | bin | 0 -> 51975 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img007.jpg | bin | 0 -> 48844 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img008.jpg | bin | 0 -> 73719 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img008b.jpg | bin | 0 -> 564791 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img009.jpg | bin | 0 -> 74315 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img010.jpg | bin | 0 -> 156618 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img011.jpg | bin | 0 -> 94549 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img012.jpg | bin | 0 -> 29233 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img013.jpg | bin | 0 -> 43655 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img014.jpg | bin | 0 -> 45277 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img015.jpg | bin | 0 -> 43146 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img016.jpg | bin | 0 -> 91435 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img017.jpg | bin | 0 -> 92284 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img018.jpg | bin | 0 -> 88476 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img019.jpg | bin | 0 -> 89038 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img020.jpg | bin | 0 -> 163640 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img021.jpg | bin | 0 -> 91772 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img022.jpg | bin | 0 -> 128309 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img023.jpg | bin | 0 -> 131221 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img024.jpg | bin | 0 -> 83182 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img025.jpg | bin | 0 -> 98489 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img026.jpg | bin | 0 -> 32284 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img027.jpg | bin | 0 -> 36671 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img028.jpg | bin | 0 -> 96496 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img029.jpg | bin | 0 -> 88917 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img030.jpg | bin | 0 -> 96558 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img030b.jpg | bin | 0 -> 707676 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img031.jpg | bin | 0 -> 45144 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img032.jpg | bin | 0 -> 92215 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img033.jpg | bin | 0 -> 93631 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img034.jpg | bin | 0 -> 35409 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img035.jpg | bin | 0 -> 20993 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img036.jpg | bin | 0 -> 24661 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img037.jpg | bin | 0 -> 97403 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img038.jpg | bin | 0 -> 171757 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img039.jpg | bin | 0 -> 31993 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img040.jpg | bin | 0 -> 24126 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img041.jpg | bin | 0 -> 103360 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img042.jpg | bin | 0 -> 111945 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img043.jpg | bin | 0 -> 112906 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22575-h/images/img099.jpg | bin | 0 -> 58984 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
53 files changed, 10555 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/22575-8.txt b/22575-8.txt new file mode 100644 index 0000000..75b1466 --- /dev/null +++ b/22575-8.txt @@ -0,0 +1,5066 @@ +The Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde Afrique Orientale, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le Tour du Monde; Afrique Orientale + Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 + +Author: Various + +Editor: Édouard Charton + +Release Date: September 11, 2007 [EBook #22575] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + + + + +[Note au lecteur de ce fichier digital: + +Ce fichier est un extrait du recueil du journal "Le Tour du monde: +Journal des voyages et des voyageurs" (2ème semestre 1860). + +Les articles ont été regroupés dans des fichiers correspondant +aux différentes zones géographiques, ce fichier contient les articles +sur l'Afrique Orientale. + +Chaque fichier contient l'index complet du recueil dont ses +articles sont originaires.] + + + + + LE TOUR DU MONDE + + + + + IMPRIMERIE GÉNÉRALE DE CH. LAHURE + Rue de Fleurus, 9, à Paris + + + + + LE TOUR DU MONDE + + NOUVEAU JOURNAL DES VOYAGES + + PUBLIÉ SOUS LA DIRECTION + + DE M. ÉDOUARD CHARTON + + ET ILLUSTRÉ PAR NOS PLUS CÉLÈBRES ARTISTES + + + + + 1860 + DEUXIÈME SEMESTRE + + LIBRAIRIE DE L. HACHETTE ET Cie + PARIS, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, No 77 + LONDRES, KING WILLIAM STREET, STRAND + LEIPZIG, 15, POST-STRASSE + + 1860 + + + + +TABLE DES MATIÈRES. + + +UN MOIS EN SICILE (1843.--Inédit.), par M. Félix BOURQUELOT. + + Arrivée en Sicile. -- Palerme et ses habitants. -- Les monuments + de Palerme. -- La cathédrale de Monreale. -- De Palerme à + Trapani. -- Partenico. -- Alcamo. -- Calatafimi. -- Ruines de + Ségeste. -- Trapani. -- La sépulture du couvent des capucins. -- + Le mont Éryx. -- De Trapani à Girgenti. -- La Lettica. -- + Castelvetrano. -- Ruines de Sélinonte. -- Sciacca. -- Girgenti + (Agrigente). -- De Girgenti à Castrogiovanni. -- Caltanizzetta. + -- Castrogiovanni. -- Le lac Pergusa et l'enlèvement de + Proserpine. -- De Castrogiovanni à Syracuse. -- Calatagirone. -- + Vezzini. -- Syracuse. -- De Syracuse à Catane. -- Lentini. -- + Catane. -- Ascension de l'Etna. -- Taormine. -- Messine. -- + Retour à Naples. 1 + + +VOYAGE EN PERSE, fragments par M. le comte A. de GOBINEAU (1855-1858), +dessins inédits de M. Jules LAURENS. + + Arrivée à Ispahan. -- Le gouverneur. -- Aspect de la ville. -- Le + Tchéhar-Bâgh. -- Le collége de la Mère du roi. -- La mosquée du + roi. -- Les quarante colonnes. -- Présentations. -- Le pont du + Zend-è-Roub. -- Un dîner à Ispahan. -- La danse et la comédie. -- + Les habitants d'Ispahan. -- D'Ispahan à Kaschan. -- Kaschan. -- + Ses fabriques. -- Son imprimerie lithographique. -- Ses + scorpions. -- Une légende.. -- Les bazars. -- Le collége. -- De + Kaschan à la plaine de Téhéran. -- Koum. -- Feux d'artifice. -- + Le pont du Barbier. -- Le désert de Khavèr. -- Houzé-Sultan. -- + La plaine de Téhéran. -- Téhéran. -- Notre entrée dans la ville. + -- Notre habitation. 16 + + Une audience du roi de Perse. -- Nouvelles constructions à + Téhéran. -- Température. -- Longévité. -- Les nomades. -- Deux + pèlerins. -- Le culte du feu. -- La police. -- Les ponts. -- Le + laisser aller administratif. -- Les amusements d'un bazar persan. + -- Les fiançailles. -- Le divorce. -- La journée d'une Persane. + -- La journée d'un Persan. -- Les visites. -- Formules de + politesses. -- La peinture et la calligraphie persanes. -- Les + chansons royales. -- Les conteurs d'histoires. -- Les spectacles: + drames historiques. -- Épilogue. -- Le Démavend. -- L'enfant qui + cherche un trésor. 34 + + +VOYAGES AUX INDES OCCIDENTALES, par M. Anthony TROLLOPE +(1858-1859); dessins inédits de M. A. de BÉRARD. + + L'île Saint-Thomas. -- La Jamaïque: Kingston; Spanish-Town; les + _réserves_; la végétation. -- Les planteurs et les nègres. -- + Plaintes d'une Ariane noire. -- La toilette des négresses. -- + Avenir des mulâtres. -- Les petites Antilles. -- La Martinique. + -- La Guadeloupe. -- Grenada. -- La Guyane anglaise. -- Une + sucrerie. -- Barbados. -- La Trinidad. -- La Nouvelle-Grenade. -- + Sainte-Marthe. -- Carthagène. -- Le chemin de fer de Panama. -- + Costa Rica: San José; le Mont-Blanco. -- Le Serapiqui. -- + Greytown. 49 + + +VOYAGE DANS LES ÉTATS SCANDINAVES, par M. Paul RIANT. (Le +Télémark et l'évêché de Bergen.) (1858.--Inédit.) + + LE TÉLÉMARK. -- Christiania. -- Départ pour le Télémark. -- Mode + de voyager. -- Paysage. -- La vallée et la ville de Drammen. -- + De Drammen à Kongsberg. -- Le cheval norvégien. -- Kongsberg et + ses gisements métallifères. -- Les montagnes du Télémark. -- + Leurs habitants. -- Hospitalité des _gaards_ et des _sæters_. -- + Une sorcière. -- Les lacs Tinn et Mjös. -- Le Westfjord. -- La + chute du Rjukan. -- Légende de la belle Marie. -- Dal. -- Le + livre des étrangers. -- L'église d'Hitterdal. -- L'ivresse en + Norvège. -- Le châtelain aubergiste. -- Les lacs Sillegjord et + Bandak. -- Le ravin des Corbeaux. 65 + + --_Le Saint-Olaf_ et ses pareils. -- Navigation intérieure. -- + Retour à Christiania par Skien. 82 + + L'ÉVÊCHÉ DE BERGEN. -- La presqu'île de Bergen. -- Lærdal. -- Le + Sognefjord. -- Vosse-Vangen. -- Le Vöringfoss. -- Le + Hardangerfjord. -- De Vikoër à Sammanger et à Bergen. 85 + + +VOYAGE DE M. GUILLAUME LEJEAN DANS L'AFRIQUE ORIENTALE +(1860.--Texte et dessins inédits.)--Lettre au Directeur du _Tour +du monde_ (Khartoum, 10 mai 1860). + + D'ALEXANDRIE À SOUAKIN. -- L'Égypte. -- Le désert. -- Le simoun. + -- Suez. -- Un danger. -- Le mirage. -- Tor. -- Qosséir. -- + Djambo. -- Djeddah. 97 + + +VOYAGE AU MONT ATHOS, par M. A. PROUST (1858.--Inédit.) + + Salonique. -- Juifs, Grecs et Bulgares. -- Les mosquées. -- + L'Albanais Rabottas. -- Préparatifs de départ. -- Vasilika. -- + Galatz. -- Nedgesalar. -- L'Athos. -- Saint-Nicolas. -- Le P. + Gédéon. -- Le couvent russe. -- La messe chez les Grecs. -- + Kariès et la république de l'Athos. -- Le voïvode turc. -- Le + peintre Anthimès et le pappas Manuel. -- M. de Sévastiannoff. 103 + + Ermites indépendants. -- Le monastère de Koutloumousis. -- Les + bibliothèques. -- La peinture. -- Manuel Panselinos et les + peintres modernes. -- Le monastère d'Iveron. -- Les carêmes. -- + Peintres et peintures. -- Stavronikitas. -- Miracles. -- Un + Vroukolakas. -- Les bibliothèques. -- Les mulets. -- Philotheos. + -- Les moines et la guerre de l'Indépendance. -- Karacallos. -- + L'union des deux Églises. -- Les pénitences et les fautes. 114 + + La légende d'Arcadius. -- Le pappas de Smyrne. -- Esphigmenou. -- + Théodose le Jeune. -- L'ex-patriarche Anthymos et l'Église + grecque. -- L'isthme de l'Athos et Xerxès. -- Les monastères + bulgares: Kiliandari et Zographos. -- La légende du peintre. -- + Beauté du paysage. -- Castamoniti. -- Une femme au mont Athos. -- + Dokiarios. -- La secte des Palamites. -- Saint-Xénophon. -- La + pêche aux éponges. -- Retour à Kariès. -- Xiropotamos, le couvent + du Fleuve Sec. -- Départ de Daphné. -- Marino le chanteur. 130 + + +VOYAGE D'UN NATURALISTE (Charles DARWIN).--L'archipel Galapagos +et les attoles ou îles de coraux.--(1838). + + L'ARCHIPEL GALAPAGOS. -- Groupe volcanique. -- Innombrables + cratères. -- Aspect bizarre de la végétation. -- L'île Chatam. -- + Colonie de l'île Charles. -- L'île James. -- Lac salé dans un + cratère. -- Histoire naturelle de ce groupe d'îles. -- + Mammifères; souris indigène. -- Ornithologie; familiarité des + oiseaux; terreur de l'homme; instinct acquis. -- Reptiles; + tortues de terre; leurs habitudes. 139 + + Encore les tortues de terre; lézard aquatique se nourrissant de + plantes marines; lézard terrestre herbivore, se creusant un + terrier. -- Importance des reptiles dans cet archipel où ils + remplacent les mammifères. -- Différences entre les espèces qui + habitent les diverses îles. -- Aspect général américain. 146 + + LES ATTOLES OU ÎLES DE CORAUX. -- Île Keeling. -- Aspect + merveilleux. -- Flore exiguë. -- Voyage des graines. -- Oiseaux. + -- Insectes. -- Sources à flux et reflux. -- Chasse aux tortues. + -- Champs de coraux morts. -- Pierres transportées par les + racines des arbres. -- Grand crabe. -- Corail piquant. -- + Poissons se nourrissant de coraux. -- Formation des attoles. -- + Profondeur à laquelle le corail peut vivre. -- Vastes espaces + parsemés d'îles de corail. -- Abaissement de leurs fondations. -- + Barrières. -- Franges de récifs. -- Changement des franges en + barrières et des barrières en attoles. 151 + + +BIOGRAPHIE.--Brun-Rollet. 159 + + +VOYAGE AU PAYS DES YAKOUTES (Russie asiatique), par OUVAROVSKI +(1830-1839). + + Djigansk. -- Mes premiers souvenirs. -- Brigandages. -- Le + paysage de Djigansk. -- Les habitants. -- La pêche. -- Si les + poissons morts sont bons à manger. -- La sorcière Agrippine. -- + Mon premier voyage. -- Killæm et ses environs. -- Malheurs. -- + Les Yakoutes. -- La chasse et la pêche. -- Yakoutsk. -- Mon + premier emploi. -- J'avance. -- Dernières recommandations de ma + mère. -- Irkoutsk. -- Voyage. -- Oudskoï. -- Mes bagages. -- + Campement. -- Le froid. -- La rivière Outchour. -- L'Aldan. -- + Voyage dans la neige et dans la glace. -- L'Ægnæ. -- Un Tongouse + qui pleure son chien. -- Obstacles et fatigues. -- Les guides. -- + Ascension du Diougdjour. -- Stratagème pour prendre un oiseau. -- + La ville d'Oudskoï. -- La pêche à l'embouchure du fleuve Ut. -- + Navigation pénible. -- Boroukan. -- Une halte dans la neige. -- + Les rennes. -- Le mont Byraya. -- Retour à Oudskoï et à + Yakoutsk. 161 + + Viliouisk. -- Sel tricolore. -- Bois pétrifié. -- Le Sountar. -- + Nouveau voyage. -- Description du pays des Yakoutes. -- Climat. + -- Population. -- Caractères. -- Aptitudes. -- Les femmes + yakoutes. 177 + + +DE SYDNEY À ADÉLAÏDE (Australie du Sud), notes extraites d'une +correspondance particulière (1860). + + Les Alpes australiennes. -- Le bassin du Murray. -- Ce qui reste + des anciens maîtres du sol. -- Navigation sur le Murray. -- + Frontières de l'Australie du Sud. -- Le lac Alexandrina. -- Le + Kanguroo rouge. -- La colonie de l'Australie du Sud. -- Adélaïde. + -- Culture et mines. 182 + + +VOYAGES ET DÉCOUVERTES AU CENTRE DE L'AFRIQUE, journal du docteur +BARTH (1849-1855). + + Henry Barth. -- But de l'expédition de Richardson. -- Départ. -- + Le Fezzan. -- Mourzouk. -- Le désert. -- Le palais des démons. -- + Barth s'égare; torture et agonie. -- Oasis. -- Les Touaregs. -- + Dunes. -- Afalesselez. -- Bubales et moufflons. -- Ouragan. -- + Frontières de l'Asben. -- Extorsions. -- Déluge à une latitude où + il ne doit pas pleuvoir. -- La Suisse du désert. -- Sombre vallée + de Taghist. -- Riante vallée d'Auderas. -- Agadez. -- Sa + décadence. -- Entrevue de Barth et du sultan. -- Pouvoir + despotique. -- Coup d'oeil sur les moeurs. -- Habitat de la + girafe. -- Le Soudan; le Damergou. -- Architecture. -- Katchéna; + Barth est prisonnier. -- Pénurie d'argent. -- Kano. -- Son + aspect, son industrie, sa population. -- De Kano à Kouka. -- Mort + de Richardson. -- Arrivée à Kouka. -- Difficultés croissantes. -- + L'énergie du voyageur en triomphe. -- Ses visiteurs. -- Un vieux + courtisan. -- Le vizir et ses quatre cents femmes. -- Description + de la ville, son marché, ses habitants. -- Le Dendal. -- + Excursion. -- Angornou. -- Le lac Tchad. 193 + + Départ. -- Aspect désolé du pays. -- Les Ghouas. -- Mabani. -- Le + mont Délabéda. -- Forgeron en plein vent. -- Dévastation. -- + Orage. -- Baobab. -- Le Mendif. -- Les Marghis. -- L'Adamaoua. -- + Mboutoudi. -- Proposition de mariage. -- Installation de vive + force chez le fils du gouverneur de Soulleri. -- Le Bénoué. -- + Yola. -- Mauvais accueil. -- Renvoi subit. -- Les Ouélad-Sliman. + -- Situation politique du Bornou. -- La ville de Yo. -- Ngégimi + ou Ingégimi. -- Chute dans un bourbier. -- Territoire ennemi. -- + Razzia. -- Nouvelle expédition. -- Troisième départ de Kouka. -- + Le chef de la police. -- Aspect de l'armée. -- Dikoua. -- Marche + de l'armée. -- Le Mosgou. -- Adishen et son escorte. -- Beauté du + pays. -- Chasse à l'homme. -- Erreur des Européens sur le centre + de l'Afrique. -- Incendies. -- Baga. -- Partage du butin. -- + Entrée dans le Baghirmi. -- Refus de passage. -- Traversée du + Chari. -- À travers champs. -- Défense d'aller plus loin. -- + Hospitalité de Bou-Bakr-Sadik. -- Barth est arrêté. -- On lui met + les fers aux pieds. -- Délivré par Sadik. -- Maséna. -- Un + savant. -- Les femmes de Baghirmi. -- Combat avec des fourmis. -- + Cortége du sultan. -- Dépêches de Londres. 209 + + De Katchéna au Niger. -- Le district de Mouniyo. -- Lacs + remarquables. -- Aspect curieux de Zinder. -- Route périlleuse. + -- Activité des fourmis. -- Le Ghaladina de Sokoto. -- Marche + forcée de trente heures. -- L'émir Aliyou. -- Vourno. -- + Situation du pays. -- Cortége nuptial. -- Sokoto. -- Caprice + d'une boîte à musique. -- Gando. -- Khalilou. -- Un chevalier + d'industrie. -- Exactions. -- Pluie. -- Désolation et fécondité. + -- Zogirma. -- La vallée de Foga. -- Le Niger. -- La ville de + Say. -- Région mystérieuse. -- Orage. -- Passage de la Sirba. -- + Fin du rhamadan à Sebba. -- Bijoux en cuivre. -- De l'eau + partout. -- Barth déguisé en schérif. -- Horreur des chiens. -- + Montagnes du Hombori. -- Protection des Touaregs. -- Bambara. -- + Prières pour la pluie. -- Sur l'eau. -- Kabara. -- Visites + importunes. -- Dangereux passage. -- Tinboctoue, Tomboctou ou + Tembouctou. -- El Bakay. -- Menaces. -- Le camp du cheik. -- + Irritation croissante. -- Sus au chrétien! -- Les Foullanes + veulent assiéger la ville. -- Départ. -- Un preux chez les + Touaregs. -- Zone rocheuse. -- Lenteurs désespérantes. -- Gogo. + -- Gando. -- Kano. -- Retour. 226 + + +VOYAGES ET AVENTURES DU BARON DE WOGAN EN CALIFORNIE +(1850-1852.--Inédit). + + Arrivée à San-Francisco. -- Description de cette ville. -- Départ + pour les placers. -- Le claim. -- Première déception. -- La + solitude. -- Mineur et chasseur. -- Départ pour l'intérieur. -- + L'ours gris. -- Reconnaissance des sauvages. -- Captivité. -- + Jugement. -- Le poteau de la guerre. -- L'Anglais chef de tribu. + -- Délivrance. 242 + + +VOYAGE DANS LE ROYAUME D'AVA (empire des Birmans), par le +capitaine Henri YULE, du corps du génie bengalais (1855). + + Départ de Rangoun. -- Frontières anglaises et birmanes. -- Aspect + du fleuve et de ses bords. -- La ville de Magwé. -- Musique, + concert et drames birmans. -- Sources de naphte; leur + exploitation. -- Un monastère et ses habitants. -- La ville de + Pagán. -- Myeen-Kyan. -- Amarapoura. -- Paysage. -- Arrivée à + Amarapoura. 258 + + Amarapoura; ses palais, ses temples. -- L'éléphant blanc. -- + Population de la ville. -- Recensement suspect. -- Audience du + roi. -- Présents offerts et reçus. -- Le prince héritier + présomptif et la princesse royale. -- Incident diplomatique. -- + Religion bouddhique. -- Visites aux grands fonctionnaires. -- Les + dames birmanes. 273 + + Comment on dompte les éléphants en Birmanie. -- Excursions autour + d'Amarapoura. -- Géologie de la vallée de l'Irawady. -- Les + poissons familiers. -- Le serpent hamadryade. -- Les Shans et + autres peuples indigènes du royaume d'Ava. -- Les femmes chez les + Birmans et chez les Karens. -- Fêtes birmanes. -- Audience de + congé. -- Refus de signer un traité. -- Lettre royale. -- Départ + d'Amarapoura et retour à Rangoun. -- Coup d'oeil rétrospectif sur + la Birmanie. 280 + + +VOYAGE AUX GRANDS LACS DE L'AFRIQUE ORIENTALE, par le capitaine +BURTON (1857-1859). + + But de l'expédition. -- Le capitaine Burton. -- Zanzibar. -- + Aspect de la côte. -- Un village. -- Les Béloutchis. -- Ouamrima. + -- Fertilité du sol. -- Dégoût inspiré par le pantalon. -- Vallée + de la mort. -- Supplice de M. Maizan. -- Hallucination de + l'assassin. -- Horreur du paysage. -- Humidité. -- Zoungoméro. -- + Effets de la traite. -- Personnel de la caravane. -- Métis + arabes, Hindous, jeunes gens mis en gage par leurs familles. -- + Ânes de selle et de bât. -- Chaîne de l'Ousagara. -- + Transformation du climat. -- Nouvelles plaines insalubres. -- + Contraste. -- Ruine d'un village. -- Fourmis noires. -- Troisième + rampe de l'Ousagara. -- La Passe terrible. -- L'Ougogo. -- + L'Ougogi. -- Épines. -- Le Zihoua. -- Caravanes. -- Curiosité des + indigènes. -- Faune. -- Un despote. -- La plaine embrasée. -- + Coup d'oeil sur la vallée d'Ougogo. -- Aridité. -- Kraals. -- + Absence de combustible. -- Géologie. -- Climat. -- Printemps. -- + Indigènes. -- District de Toula. -- Le chef Maoula. -- Forêt + dangereuse. 305 + + Arrivée à Kazeh. -- Accueil hospitalier. -- Snay ben Amir. -- + Établissements des Arabes. -- Leur manière de vivre. -- Le Tembé. + -- Chemins de l'Afrique orientale. -- Caravanes. -- Porteurs. -- + Une journée de marche. -- Costume du guide. -- Le Mganga. -- + Coiffures. -- Halte. -- Danse. -- Séjour à Kazeh. -- Avidité des + Béloutchis. -- Saison pluvieuse. -- Yombo. -- Coucher du soleil. + -- Jolies fumeuses. -- Le Mséné. -- Orgies. -- Kajjanjéri. -- + Maladie. -- Passage du Malagarazi. -- Tradition. -- Beauté de la + Terre de la Lune. -- Soirée de printemps. -- Orage. -- Faune. -- + Cynocéphales, chiens sauvages, oiseaux d'eau. -- Ouakimbou. -- + Ouanyamouézi. -- Toilette. -- Naissances. -- Éducation. -- + Funérailles. -- Mobilier. -- Lieu public. -- Gouvernement. -- + Ordalie. -- Région insalubre et féconde. -- Aspect du Tanganyika. + -- Ravissements. -- Kaouélé. 321 + + Tatouage. -- Cosmétiques. -- Manière originale de priser. -- + Caractère des Ouajiji; leur cérémonial. -- Autres riverains du + lac. -- Ouatata, vie nomade, conquêtes, manière de se battre, + hospitalité. -- Installation à Kaouélé. -- Visite de Kannéna. -- + Tribulations. -- Maladies. -- Sur le lac. -- Bourgades de + pêcheurs. -- Ouafanya. -- Le chef Kanoni. -- Côte inhospitalière. + -- L'île d'Oubouari. -- Anthropophages. -- Accueil flatteur des + Ouavira. -- Pas d'issue au Tanganyika. -- Tempête. -- Retour. 337 + + +FRAGMENT D'UN VOYAGE AU SAUBAT (affluent du Nil Blanc), par M. +Andrea DEBONO (1855) 348 + + +VOYAGE À L'ÎLE DE CUBA, par M. Richard DANA (1859). + + Départ de New-York. -- Une nuit en mer. -- Première vue de Cuba. + -- Le Morro. -- Aspect de la Havane. -- Les rues. -- La volante. + -- La place d'Armes. -- La promenade d'Isabelle II. -- L'hôtel Le + Grand. -- Bains dans les rochers. -- Coolies chinois. -- Quartier + pauvre à la Havane. -- La promenade de Tacon. -- Les surnoms à la + Havane. -- Matanzas. -- La Plaza. -- Limossar. -- L'intérieur de + l'île. -- La végétation. -- Les champs de canne à sucre. -- Une + plantation. -- Le café. -- La vie dans une plantation de sucre. + -- Le Cumbre. -- Le passage. -- Retour à la Havane. -- La + population de Cuba. -- Les noirs libres. -- Les mystères de + l'esclavage. -- Les productions naturelles. -- Le climat. 353 + + +EXCURSIONS DANS LE DAUPHINÉ, par M. Adolphe JOANNE (1850-1860). + + Le pic de Belledon. -- Le Dauphiné. -- Les Goulets. 369 + + Les gorges d'Omblèze. -- Die. -- La vallée de Roumeyer. -- La + forêt de Saou. -- Le col de la Cochette. 385 + + +EXCURSIONS DANS LE DAUPHINÉ, par M. Élisée RECLUS (1850-1860). + + La Grave. -- L'Aiguille du midi. -- Le clapier de + Saint-Christophe. -- Le pont du Diable. -- La Bérarde. -- Le col + de la Tempe. -- La Vallouise. -- Le Pertuis-Rostan. -- Le village + des Claux. -- Le mont Pelvoux. -- La Balme-Chapelu. -- Moeurs des + habitants. 402 + + +LISTE DES GRAVURES. 417 + +LISTE DES CARTES. 422 + +ERRATA. 427 + + + + +[Illustration: Le marché aux grains.--Dessin de Karl Girardet +d'après un dessin de M. Guillaume Lejean.] + + + + +VOYAGE DE M. GUILLAUME LEJEAN, + +DANS L'AFRIQUE ORIENTALE[1]. + +1860.--TEXTE ET DESSINS INÉDITS. + + [Note 1: Nous sommes obligé de nous contenter + de cette indication générale, l'itinéraire que + se propose de suivre M. Lejean ne nous étant + pas encore bien connu.] + +LETTRE AU DIRECTEUR DU TOUR DU MONDE. + +Khartoum, 10 mai 1860. + +D'ALEXANDRIE À SOUAKIN. + + L'Égypte. -- Le désert. -- Le simoun. -- Suez. -- Un danger. + -- Le mirage. -- Tor. -- Qosséir. -- Djambo. -- Djeddha. + + +Mon cher Directeur, + +Je pars après-demain pour l'intérieur de la Nubie, et je viens régler +avec vous un premier compte de souvenirs de voyage que j'aurai bien +vite oubliés, si je ne vous les écris, tant j'ai l'esprit préoccupé de +cette Éthiopie mystérieuse que je vais aborder. + +Je n'ai guère fait que traverser l'Égypte, qui est aujourd'hui, grâce +à la transformation opérée par Méhémet-Ali, une sorte de tête de pont +de la civilisation européenne. Je ne vous reparlerai pas d'Alexandrie, +du Caire, et des Pyramides après l'excellent livre de Maxime Du Camp, +mais laissez-moi vous dire, au courant de la plume, mes impressions +morales sur ce beau pays d'Égypte et sur quelques aspects de sa +situation actuelle. + +Vous connaissez cette curieuse légende du roi Chilpéric à qui une +vision prophétique montre ses descendants sous la forme successive de +lions, de loups et de petits chiens. Je crois que le père de +Méhémet-Ali eût pu avoir une pareille vision, et que son rêve n'eût +guère menti. Le lion, ç'a été le _grand pacha_, l'un des plus +puissants _pétrisseurs_ de nations que les temps modernes aient vus. +Méhémet-Ali a eu un grand malheur, c'est d'avoir eu pour panégyristes +ses fonctionnaires européens, qui, n'ayant pas la liberté de blâmer +certains faits et certains hommes, ont eu, à mon sens, le tort de ne +pas se taire à propos. Le public d'Europe a répondu à un excès de +louanges par une incrédulité excessive. J'avais besoin de voir +l'Égypte pour apprécier Méhémet-Ali. Les trois piles du pont de +Trajan, que j'ai admirées il y a trois ans en descendant le Danube, +étonnent le voyageur plus encore peut-être que ne le ferait le +monument s'il était resté entier: l'oeuvre colossale du destructeur +des mameluks impose encore une admiration du même genre, même après +les ruines entassées par Abbas et Saïd-Pacha. + +Méhémet-Ali a été par moments un souverain d'Orient; c'est dans un de +ces moments-là qu'il a exterminé les mameluks, qui d'ailleurs le +méritaient bien et qui avaient le tort de la provocation: ils avaient +essayé de l'assassiner dans l'Hedjaz. On lui a reproché l'oppression +des fellahs et les violences qui ont parfois signalé ses réformes, et +deux grands écrivains, MM. de Chateaubriand et de Lamartine, sous +l'impulsion d'une indignation plus généreuse qu'impartiale, ont +dénoncé à l'Europe ce prétendu réformateur qui broyait les peuples +sous prétexte de les civiliser. Je ne veux pas excuser ces violences, +surtout envers ces doux et laborieux fellahs, qui sont vraiment les +Bulgares de l'Afrique; mais il faut bien se dire que l'Égypte n'a +jamais été gouvernée autrement depuis les Pharaons; qu'aujourd'hui, +sous le philanthrope Saïd-Pacha, le fellah vit exactement sous le même +régime que sous le _vieux_, et que le courbach sera longtemps encore, +je le crains bien, une nécessité gouvernementale pour la race +indolente et passive de l'Égypte. C'est dans ses admirables +institutions qu'il faut étudier Méhémet-Ali; dans ses écoles d'où sont +sortis ces médecins et ces savants qui honorent la jeune Égypte; dans +ses établissements de bienfaisance, dans ses lois dont je ne citerai +qu'une seule: «Quiconque achètera un esclave devra, au bout de neuf +ans, lui donner la liberté, _après lui avoir fait apprendre au moins à +lire_.» + +Après le lion, le loup, qui est Abbas-Pacha; puis est venu un charmant +homme, tout imprégné de civilisation, doux, pacifique, d'humeur gaie +et d'habitudes indolentes, fait pour vivre d'un million de rentes dans +un palais du Nil, mais l'homme le moins propre au gouvernement d'un +État en crise de transition. J'ai nommé Saïd-Pacha. Sous son règne, +l'émancipation de l'Égypte a reculé, le commerce et le crédit public +ont décliné, le budget a été mis au pillage pendant que les +traitements des employés de tout grade, devenus flottants et +illusoires, ont obligé nombre de fonctionnaires à vivre de concussion; +le Soudan, la plus belle, comme avenir, des conquêtes de Méhémet-Ali, +a été désorganisé et presque abandonné; les Abyssins et les bandits de +toute nation insultent impunément les frontières, et l'Égypte va +doucement à sa ruine sous la main d'un brave homme qui joue au soldat, +donne des fêtes, et semble, en affaires, avoir pris pour devise la +maxime anglaise: «Les soucis tueraient un chat.» + +N'ayant pas un livre à faire sur l'Égypte, je me hâte de vous dire que +le 7 février au matin je quittai le Caire, par la gare de Bal-el-Had, +en compagnie de Georges, ce compatriote avec lequel j'avais d'abord +projeté le voyage de la basse Nubie. Vous avez entrevu à Paris ce +charmant garçon dont l'esprit ouvert à toute belle impression, la +cordialité et l'inaltérable bonne humeur ont réalisé pour moi le type +véritable du Français en voyage. Nous prenons nos billets et nous +sommes poursuivis dans la gare par un employé arabe qui nous demande +un _bakchich_ pour nous avoir passé nos billets; déjà ruinés de +pourboire, nous refusons et nous recevons, dans le pur arabe d'Égypte, +une malédiction que je me fais consciencieusement traduire: «Que les +os de leurs pères brûlent en enfer!» Georges est tout fier d'avoir été +maudit dans la langue des kalifes, et dit avec raison que ce souhait +est sinon plus aimable, du moins plus poétique que celui d'un cocher +parisien en pareil cas. + +Nous voilà, cinq minutes après, lancés en plein désert, à la vitesse +très-modérée de six lieues à l'heure. Les chameliers arabes qui +conduisent le long de la voie leurs lentes bêtes chargées de _guerbes_ +d'eau ou de _couffes_ de sésame, n'en regardent pas moins avec +stupéfaction cette file de quarante wagons emportés rapidement vers la +mer Rouge par une force invisible et murmurent: «_Blis_ (le diable)!» +Pour nous plus encore peut-être que pour eux, il y a dans ces _chars +de feu_ qui sillonnent le plus désolé et le plus immobile des déserts, +une antithèse que toutes les phrases du monde ne feraient +qu'affaiblir. Je me récite à demi-voix, comme une musique, les +admirables strophes des _Orientales_ qui commencent ainsi: + + L'Égypte! elle étalait, toute blonde d'épis, + Ses champs bariolés comme un riche tapis. + Plaine que des plaines prolongent; + L'eau vaste et froide au nord, au sud le sable ardent, + Se disputent l'Égypte: elle rit cependant + Entre ces deux mers qui la rongent.... + +Georges regarde le désert avec une attention silencieuse et passionnée +que je ne tarde pas à partager. Ceux qui n'ont jamais vu le désert se +figurent quelque chose comme une immense grève, et rien de plus +inexact que cette comparaison. C'est bien une surface plate et +sablonneuse, mais solidifiée par les pluies et balayée par les vents: +elle présente au regard une croûte grise ou noirâtre que mon compagnon +comparait assez justement à un immense dallage en bitume. Les lits de +torrents desséchés (_ouadi_) qui rayent cette surface ne sont pas plus +profonds que les sillons dessinés par la pluie sur la poussière de nos +chemins. Partout, du reste, la stérilité et le silence formidable du +néant. Les vrais voyageurs se sont justement moqués du _lion du +désert_ et autres images de la même force: on ne conçoit guère que le +lion habite de préférence des lieux où il ne trouverait pas à croquer +un scarabée. + +Pour compléter la mise en scène, le vent fraîchit, des nuages de sable +s'élèvent des montagnes couleur de cendre qui bornent l'horizon au +nord, une nuée d'un rouge de brique, coupée par le panache blanc de la +locomotive, enveloppe la terre et le ciel, des milliers de petits +cailloux viennent grésiller contre les portières du wagon: c'est un +coup de _simoun_ qui nous arrive. Confortablement pelotonnés sur nos +banquettes, nous sommes à l'abri des dangers du fameux _vent-poison_ +si redouté des caravanes; mais à la place du danger, qui a au moins de +belles émotions, nous avons les inconvénients vulgaires qui ne donnent +que l'impatience. Le sable entre par nos portières closes, comme si +elles étaient grandes ouvertes; nos malles, bien fermées, sont +remplies, nos vêtements en sont tout imprégnés. Les Arabes disent de +ce sable «qu'il traverse la coque d'un oeuf.» M. Du Camp affirme qu'il +en a trouvé dans les rouages de sa montre fermée à double boîtier. Le +spirituel voyageur aura probablement ouvert sa montre pendant le coup +de vent, sans y faire grande attention. + +Cependant la route devient sinueuse, et nous voyons se profiler sur +notre droite la masse noire-violette du superbe Djebel-Attaka, dont le +pied baigne dans la mer Rouge. Un quart d'heure après, nous nous +arrêtons sur la grève même, en face du «transit,» et nous courons, +tête baissée, fouettés au visage par le sable, la pluie et les +cailloux, nous réfugier à l'_hôtel de France_, sur la place du Marché +aux grains. À l'extérieur, cet hôtel est une sorte d'échoppe arabe +dont l'aspect ferait reculer le touriste le plus intrépide; mais à +l'intérieur, l'industrie de l'hôtelier actuel a créé une _locanda_ +assez confortable. Nous constatons avec une volupté plus aisée à +comprendre qu'à décrire que la salle à manger, grâce à des croisées +vitrées, est parfaitement à l'abri de tous les _simoun_ possibles. +C'est une particularité assez rare en Égypte pour être signalée, et au +risque de paraître faire une réclame à l'_hôtel de France_, +j'ajouterai que la table est satisfaisante et que les prix le sont +encore plus. + +Nous sortons pour jeter un coup d'oeil sur la ville dont le nom, grâce +à M. de Lesseps, retentit aux oreilles de tous les politiques +européens depuis trois ans. Suez, sans le canal qui n'existe pas +encore, mais qui y amène à flots des touristes anglais, des ingénieurs +et des commerçants français, ne serait qu'une ruine fort désagréable à +habiter. Elle a une enceinte irrégulière qu'un homme vigoureux +renverserait à coups de pied, quelques habitations modernes +confortables, toutes voisines de la gare et du port, notamment +l'agence anglaise du transit (_Peninsular Company_), quelques mosquées +sans caractère monumental et deux ou trois places, dont la plus petite +et la plus pittoresque est celle du Marché aux grains, dont j'ai pris +le croquis joint à ces notes. À l'angle d'une ruelle qui mène au +bazar, ruelle obscure et sale, mais d'un ton superbe pour un +admirateur des effets vigoureux de lumière, s'élève une maison d'un +riche négociant (grec, si je ne me trompe) aussi curieuse dans son +genre que le sont chez nous les vieilles maisons de Gand ou de +Nuremberg. + +Une dernière curiosité de Suez, c'est la maison qu'habitait le général +Bonaparte quand il vint à la mer Rouge. C'est une habitation qui fait +face à la mer, sans aucun caractère monumental et que Clot-Bey trouva, +il y a plusieurs années, en possession d'un brave musulman passionné +pour la mémoire de son illustre locataire d'un jour. «Abounarberdi, +dit-il au docteur, était assez puissant pour brûler toutes les +mosquées; il ne l'a pas fait; que son nom soit béni! Les rois du Garb +(d'Occident) l'ont enfermé dans une île où il est mort; _mais on dit +que la nuit son âme vient se poser sur le fil de son sabre._» + +Suez a succédé à une ancienne ville romaine dont nous cherchons les +ruines; elles se réduisent à une grosse colline de sable et de +poteries sans valeur archéologique, véritable _Monte Testaccio_ +égyptien appelé aujourd'hui la colline de Mouchelet-Bey, du nom d'un +ingénieur qui y a établi sa tente. Pour nous dédommager, je propose à +Georges une excursion aux ruines indiquées par la carte de M. +Linant-Bey, comme étant celles d'une antique ville juive, à deux +bonnes heures au nord-est et au delà de la baie. Des ruines juives! Il +y a de quoi affriander des amateurs même beaucoup plus étrangers aux +antiquités hébraïques que M. de Saulcy. Nous voilà partis le matin, +traversant le port à mer basse, et arpentant, les jambes nues, la +vaste plage coupée de flaques limpides. Le but semble s'éloigner +toujours; ces plages unies sont si trompeuses à la vue. Nous nous +décidons à rétrograder; mais à la première flaque où je mets le pied, +je constate un courant de menaçant augure.... Il faut savoir que dans +cette baie étranglée de Suez, la marée monte comme un vrai mascaret: +on dirait nos grèves du mont Saint-Michel. Nous pressons le pas pour +arriver en vue de la ville, de manière à pouvoir héler une barque. Si +nous n'y réussissons pas, nous sommes rejetés vers le désert +montagneux de la côte d'Asie, et cela peut devenir inquiétant. Georges +se livre, sur le sort de l'armée de Pharaon, à des plaisanteries que +je trouve un peu inopportunes; mais tout en riant, il trouve un +passage, et nous gagnons un îlot d'où nous hélons les barques du port. +La canaille arabe qui encombre le _divarf_ fait de grands gestes et +semble discuter vivement la taille, l'âge et le sexe des deux êtres +égarés sur l'îlot; mais nul ne bouge. À un appel plus furieux, un +batelier démarre sa barque, et met le cap sur nous. L'eau monte, +l'îlot décroît, l'homme arrive.... il n'est que temps. Nous sautons à +bord: le fils d'Ismaël tend la main: «_El felous, haouagh_ (l'argent, +seigneurs)!» Georges veut payer sans compter; je trouve amusant de +discuter le prix de notre sauvetage, et nous nous arrangeons à six +piastres courantes (vingt-deux sols). On ne peut pas sauver les gens à +meilleur marché. + +[Illustration: Port de Suez.--Dessin de Karl Girardet d'après un +dessin de M. Guillaume Lejean.] + +Georges part le surlendemain pour remonter le Nil; j'ai encore trois +jours à passer à Suez avant le départ du vapeur _Hedjaz_, qui doit +m'emmener à Souakin. Je passe ces trois jours à flâner au désert et à +observer pour la première fois des effets de mirage assez curieux. +Tous les jours, dans l'après-midi, je suis certain de trouver le fort +d'Aggeroud reflété dans les eaux d'un lac imaginaire. Un train vient à +passer, la ligne noire des wagons, la ligne blanche de la fumée se +réfléchissent également dans la nappe limpide. J'ai vu assez +fréquemment se former le mirage; on voit d'abord passer un nuage +invisible,--ici le lecteur m'arrête: _voir_ passer un nuage +_invisible_? Oui, et je vais tâcher de me faire comprendre par une +image très-familière. Avez-vous vu quelquefois, au-dessus d'une +marmite en ébullition, la vapeur d'eau parfaitement translucide et +invisible signaler sa présence par le _flottement_ qu'elle semble +imprimer aux objets devant lesquels elle passe? Voilà le commencement +du mirage. Quand ce nuage, à la fois invisible et ondé, devient +opaque, son mouvement cesse, et vous n'avez plus sous les yeux qu'une +belle nappe argentée qui réfléchit les objets les plus voisins, +arbres, villages, rochers. Voilà le mirage simple. Quant à celui qui +nous met sous les yeux des villes ou des forêts, soit imaginaires, +soit hors de la portée de la vue, je n'ai jamais eu la chance d'en +être témoin. + +[Illustration: Cimetière européen à Suez.--Dessin de Karl Girardet +d'après un dessin de M. Guillaume Lejean.] + +Enfin, le 14, je monte à bord de l'_Hedjaz_, beau bateau à vapeur de +la compagnie Medjidié, que je trouve encombré de _hadjis_ allant à la +Mecque; principalement de la suite de la princesse Nezli, tante du +vice-roi et veuve du fameux Defterdar, dont j'aurai plus tard occasion +de parler. Cette suite se compose de cent vingt à en grande majorité. +La vertu du troupeau est sous la garde d'une douzaine d'eunuques +noirs, et le _kirlar-aga_ (capitaine des filles) est à la fois le chef +de cette garde indispensable et le premier officier de la petite cour; +c'est un long nègre de plus de six pieds, d'une laideur inouïe, mais +se faisant pardonner le scandale de son importance par ses allures +_bon enfant_. Nous mettons de longues heures à sortir de la +baie-impasse de Suez; le 15, au matin, nous fouillons d'un regard +curieux et admiratif les dures arêtes des derniers contre-forts du +Sinaï, qui se perdent et se volatilisent en quelque sorte dans un ciel +de saphir. Pas un brin d'herbe, du reste, sur ces côtes qui entourent, +nous dit-on, quelques vallées intérieures d'un charme d'autant plus +saisissant qu'il est plus inattendu. Le mont divin, vu de loin, n'a +rien de cet aspect sourcilleux et formidable que l'imagination, pleine +des récits de Moïse, aimerait à lui prêter: il a les lignes pures, +froides et fières que j'ai admirées ailleurs, en Albanie par exemple. + +[Illustration: Qosséir.--Dessin de Karl Girardet d'après un dessin de +M. Guillaume Lejean.] + +[Illustration: Djeddah.--Dessin de Karl Girardet d'après un dessin de +M. Guillaume Lejean.] + +[Illustration: Port de Souakin.--Dessin de Karl Girardet d'après un +dessin de M. Guillaume Lejean.] + +À l'entrée de la baie se voit une petite ville, Tor, habitée par des +Coptes (et non par des Grecs, comme l'a dit par inadvertance M. +Charles Didier). Les deux peuples n'ont guère de commun que le culte +et la finesse mercantile. À première vue et à part le costume, un +habitant de l'Orient ne confondra jamais la longue figure à lame de +couteau du paisible et un peu servile descendant des Pharaons avec le +profil d'aigle des fils de Thémistocle. La population de Tor vit +principalement d'un assez singulier commerce: elle vend aux pèlerins +l'eau qu'elle tire des fontaines de Moïse et du Sinaï. + +_L'Hedjaz_ a le temps de flâner et ne le prouve que trop en s'arrêtant +successivement à Qosséir et à Djambo. Qosséir est une petite ville de +mine assez peu engageante, mais elle a beaucoup de barques, et +quelques arbres qui ombragent un village voisin reposent l'oeil fort +agréablement. C'est, avec Suez, le seul port que possède l'Égypte sur +la mer Rouge, depuis qu'elle a perdu l'Arabie. Méhémet-Ali avait de +grands desseins sur Qosséir: il voulait en faire le débouché de toute +la haute Égypte par Khéné, et avait commencé à faire creuser des puits +entre les deux villes, mais on ne trouva que de l'eau saumâtre et le +projet fut abandonné. + +J'ai moins encore à dire de Djambo, où nous perdons un jour entier. +Djambo est en terre arabe, même _en terre sainte_, et j'avoue que je +ne vois pas sans émotion sortir des flots cette côte basse et un peu +verdoyante, foyer d'une des plus brillantes civilisations qui aient +éclairé le globe. Hélas! qu'est devenue l'Arabie des kalifes? Il ne +reste aujourd'hui que les Arabes, c'est-à-dire une race belle, +distinguée, brave, spirituelle, intelligente, romanesque, paresseuse +et passablement anarchique. Aussi les Turcs, peuple d'esprit plus +lourd, mais de bon sens pratique, ont mis la main sur le peuple arabe +et l'ont soumis partout où ils s'en sont donné la peine. L'Égypte +moderne est arabe, mais la forte main qui l'a lancée dans la brillante +voie qu'elle parcourt aujourd'hui est celle d'un Turc de Macédoine, ce +qui n'empêche pas d'ailleurs que l'impulsion une fois donnée, beaucoup +d'Arabes (et j'en connais) ne soient les agents les plus énergiques et +les plus intelligents de cette civilisation. + +Terre sainte, ici, c'est malheureusement terre de fanatiques: on nous +avertit de ne pas descendre à terre, ou nous serons assommés, même +sous les yeux des kavas du gouverneur. Le Français étant, comme on +sait, le brave des braves, un des nôtres, M. M..., se costume en +Robinson, _empistoletté_ de la tête aux pieds et veut descendre. Il +est obligé de rentrer à bord, sans avoir occis de croquemitaines +musulmans. Ceci nous fait faire des réflexions peu rassurantes sur +Djeddah, la fameuse ville du massacre, où nous arrivons le lendemain. +Nous jetons l'ancre à une heure de la ville, en dehors de récifs +coralliques, et nous nous empressons de _déballer_ la princesse et son +noir bétail qui a empesté l'arrière depuis huit jours. Un de nos +officiers, un jeune et aimable Vénitien, que l'irruption de ces dames +a chassé de sa cabine, a voulu poser sa couchette près d'un réduit où +cinq de ces femmes ont établi leur chambre à coucher avec des châles +tendus le long du bastingage. Je ris encore de la grimace effroyable +qu'il fait en emportant son lit loin de cette niche odorante: +_bestie_, _non donne_, s'écrie-t-il en jurant. + +Suivant le rite consacré, les hadjis revêtent, pour toucher la terre +sacrée, un costume d'une éclatante blancheur, symbole de la pureté de +l'âme. C'est un usage dont on ne peut s'affranchir qu'en payant un +mouton, qui est donné aux pèlerins pauvres. Le médecin de la +princesse, homme instruit et distingué dont la conversation a été une +de nos meilleures distractions de voyage, musulman très-voltairien du +reste, est le seul à payer le mouton. À Qosséir, le docteur a présenté +un verre de vin à un noir _takrouri_, à dents aiguisées en pointe, +venu par curiosité, je crois, visiter la _barque du feu_; il lui a +offert cinq piastres s'il voulait en boire. «Tu pourrais bien m'en +offrir vingt-cinq, a répondu le noir, que je n en boirais pas +davantage.» Je ne discuterai point l'importance de ces prescriptions +d'abstinence, mais j'aime à constater tout triomphe de l'esprit sur +les appétits, et à qui connaît la pauvreté des noirs, d'une part, et +de l'autre leur passion pour les spiritueux, ce jeune nègre presque nu +qui obéit à sa foi sans phrase et sans pose héroïque, doit paraître +plus spiritualiste que le joyeux docteur. J'aurai plus tard occasion +de dire comment les noirs, assez récemment convertis à l'islamisme, +s'y attachent avec une ferveur devenue beaucoup plus rare chez les +Turcs et les Arabes. + +Nous débarquons donc à Djeddah, et la première chose qui frappe nos +yeux, en touchant le quai, ce sont des notables indigènes à barbe +blanche, qui semblent venus là pour préparer une ovation à quelqu'un. +Ce n'est pas à la princesse déjà débarquée; ce n'est pas à nous à coup +sûr. Nous avons bientôt la clef du mystère: nous avions à bord, sans +nous en douter, quatre des accusés du fameux massacre, revenus +acquittés de Constantinople, faute de preuves. + +C'est un début fort inquiétant; mais je dois déclarer que j'ai passé +huit jours à Djeddah, et que j'ai circulé fort librement sans être +jamais insulté. Les voyageurs n'ont guère à visiter, dans cette ville +et dans les environs, que le cimetière où l'on montre le tombeau de +notre mère Ève (_Turbe ommou Aoua_); ce sont deux sépultures +insignifiantes qui, selon les indigènes, marquent l'emplacement de la +tête et des pieds de la première femme. Si vous leur objectez que, vu +la distance de ces deux turbés, Ève aurait été assez grande pour +franchir le Nil en cinq enjambées et saisir délicatement un crocodile +entre deux doigts, ils vous répondront que la mère du genre humain +avait bien le droit d'avoir une stature un peu supérieure à celle de +leur femme ou de la vôtre. C'est assez logique pour des Arabes. + +Je quitte Djeddah le 28 février, et le lendemain, mes yeux fatigués +des sables rougeâtres se reposent avec bonheur sur une plage basse, +verdoyante, où la mer vient presque baigner des tapis de hautes +graminées. Une jolie baie s'ouvre devant nous, le bateau double un cap +où s'élève le dôme blanc d'un santon, et une demi-heure après nous +débarquons sur le quai du Mufti, à Souakin, où la curiosité a attiré +une foule de spectateurs à tuniques aussi blanches que leur peau est +foncée. + + Guillaume LEJEAN. + + + + +VOYAGE AU MONT ATHOS, + +PAR M. A. PROUST. + +1858.--INÉDIT. + + Salonique. -- Juifs, Grecs et Bulgares. -- Les mosquées. + -- L'Albanais Rabottas. + + +À l'extrémité de la péninsule Chalcidique, entre Orfano et le cap +Felice, s'élève au-dessus de la mer une montagne, connue chez les +anciens sous le nom d'_Athos_, et appelée depuis [Grec: Agionoros] ou +_Monte-Santo_, à cause de sa population exclusivement composée de +religieux. Ces religieux, sous les empereurs byzantins, ont aidé au +mouvement des lettres et des arts qui prépara la Renaissance, et +possèdent encore aujourd'hui de riches bibliothèques et une école de +peinture. + +J'avais formé, pendant mon séjour en Grèce, le projet de visiter leurs +couvents, et, le 9 mai 1858, après m'être muni à Constantinople de +lettres patriarcales, sans lesquelles on court le risque d'être mal +accueilli des moines, je quittai Pera avec mon ami Schranz et le +drogman Voulgaris. Schranz devait m'aider à reproduire les peintures +par la photographie; Voulgaris se chargeait de la linguistique et de +la cuisine. Notre projet était de toucher à Salonique, et de là de +gagner l'Athos par terre. + +Le 10 nous entrions dans le golfe Thermaïque, et le lendemain nous +doublions la pointe de Kara-Bournou. + +Derrière cette pointe, au fond d'une large baie paisible comme un lac, +Salonique[2], ceinte d'un cordon de murs bastionnés, s'étage en +amphithéâtre sur les flancs arides du Cortiah. Cette ville, déchue de +sa splendeur, a un air de coquetterie surannée assez étrange; ses +maisons décrépites, ridées et replâtrées, semblent se pencher +complaisamment pour refléter leur image dans la mer; agaceries +perdues, car, à part quelques vieux courtisans qui viennent là par +habitude chercher les soies de _Serrès_ et le tabac de _Yenidjé_, la +rade est vide. Nulle part le proverbe grec: _Là où l'Osmanli met le +pied, la terre devient stérile_, ne trouverait une application plus +juste. Le sol est sans culture, coupé de flaques d'eaux croupissantes, +l'air chargé de miasmes putrides. Aussi, pendant les chaleurs de +l'été, un grand nombre des habitants, fuyant les fièvres, se retirent +à l'ouest de la ville dans un faubourg appelé Kalameria (beaux lieux). +De ce côté, en effet, de joyeuses touffes de platanes, groupées selon +le caprice des pentes, dessinent le cours du Vardar et respirent la +vie, tandis qu'au levant de maigres cyprès cachent mal les cimetières, +ce qui indique bien clairement que c'est de là que vient la mort. + + [Note 2: Salonique, ancienne Thermès ou + Thessalonique. Philippe avait donné le nom de + Thessalonique à sa fille en mémoire d'une + victoire remportée sur les Thessaliens + ([Grec: Thesalos], Thessaliens; [Grec: + nikê], victoire), et Cassandre, gendre de + Philippe, fit donner le nom de sa femme à la + ville de Thermès.] + +La ville est partagée en deux par une rue qui s'étend de l'est à +l'ouest, parallèlement à la mer. Cette rue est grande, régulière, +bordée de boutiques à auvents, et terminée à chacune de ses extrémités +par un arc de triomphe. C'est là l'endroit vivant, le quartier animé +de la ville; ailleurs le silence est complet, les rues sont désertes, +étroites et taillées à pic dans le rocher. On ne s'explique cette +préférence pour la ville basse que par la difficulté d'atteindre les +quartiers hauts; car les immondices entraînées par la pente naturelle +font de la première un véritable égout, et il n'est rien de plus sale +que cette large rue et le bazar qui l'avoisine, si ce n'est la +population qui l'anime. Cette population est en grande partie composée +de juifs. «Le grand nombre de juifs, dit naïvement Hadji-Kalfa[3], est +une tache pour la ville, mais le profit qu'on retire de leur commerce +fait fermer les yeux aux vrais croyants.» + + [Note 3: _Hadji-Kalfa_, savant Turc de + Constantinople, grand trésorier d'Amurat IV, a + publié de nombreux ouvrages, entre autres une + _Géographie_ et une _Histoire de + Constantinople_.] + +Au milieu des Bulgares et des Grecs, confondus par un costume noir +comme un vêtement de deuil, on reconnaît les juifs à leur coiffure +faite d'un mouchoir de coton roulé en turban, à leur veste bordée de +fourrures, et surtout à ce nez proéminent qu'ils ont conservé. + +[Illustration: Zanzibar vue de la mer.--Dessin de E. de Bérard d'après +nature.] + + + + +VOYAGE AUX GRANDS LACS DE L'AFRIQUE OCCIDENTALE, + +PAR LE CAPITAINE BURTON. + +1857-1859 + +AVANT-PROPOS. + + But de l'expédition. -- Le capitaine Burton. + + +Détendue à l'est et à l'ouest par une côte aux effluves mortels, et +par une population que démoralise un commerce infâme, l'Afrique est +restée jusqu'à ces derniers temps ce qu'elle était pour les anciens: +une terre mystérieuse dont les tribus centrales sont encore +retranchées de la grande famille humaine. En vain la civilisation +antique s'est épanouie dans l'une de ses vallées fertiles, en vain +Carthage et Rome y ont établi leur puissance, l'Arabe ses mosquées, le +traitant ses comptoirs, cet isolement s'est maintenu jusqu'à nos +jours. Au delà du littoral conquis, le vainqueur ou le négociant a +trouvé le Sahara, le colon du sud les Karrous, et les chasseurs de la +Cafrerie se sont arrêtés aux marches du Kalahari. De tous ces récits +du désert qui, depuis l'anéantissement de l'armée de Cambyse, se +continuent chaque année au retour des caravanes, il résulte que toutes +les fois qu'on nomme l'Afrique, c'est un espace entièrement nu, un +flot de sable, une terre anhydre que l'on évoque dans la pensée de +l'auditeur: l'habitat du chameau et de l'autruche a fait oublier celui +de l'hippopotame et du crocodile; aussi accueillit-on avec surprise, +il y a quatre ans, l'annonce d'une mer intérieure, dont les +missionnaires de Mombaz avaient entendu parler dans leurs voyages[4]. +Bien que l'existence de grands lacs équatoriaux en Afrique eût été +soupçonnée depuis deux mille ans, cette communication n'en eut pas +moins tout l'attrait de la nouveauté, et le mémoire que publièrent à +ce sujet le révérend Erhardt et le docteur Rebmann reportèrent +l'attention des géographes sur la partie est de l'Afrique, située +entre l'équateur et le quinzième degré de latitude méridionale. Les +hommes les plus compétents d'Europe ne crurent pas à la réalité de +cette Caspienne de trente mille lieues carrées, et pensèrent que M. +Erhardt confondait en un seul plusieurs lacs distincts, désignés sur +les anciennes cartes portugaises, et mentionnés par les nôtres. +Toutefois la question offrait trop d'intérêt pour qu'on ne cherchât +pas à la résoudre. D'ailleurs le problème toujours pendant des sources +du Nil, celui des neiges contestées du Kénia et du Kilimandjaro se +rattachaient à la vérification du rapport des révérends. Une +expédition fut donc résolue. + + [Note 4: Voy. notre tome I, p. 12 et + suivantes.] + +En 1856, la Société géographique de Londres confia au capitaine +Burton, officier à l'armée du Bengale, la mission d'atteindre les +grands lacs africains, d'en relever la position, de décrire le pays +situé entre la côte et les vastes nappes d'eau qu'il s'agissait de +reconnaître, d'en étudier l'ethnographie et les ressources +commerciales. Un voyage en Arabie, où l'aventureux capitaine avait +fait preuve d'autant de savoir que d'intrépidité, un séjour dans la +ville d'Harar, interdite jusqu'à lui aux chrétiens, un projet +d'exploration au centre de l'Afrique, arrêté au début par une attaque +des Somalis, avaient désigné Burton au choix de la Société, qu'il +justifiait amplement. Le capitaine, ne se dissimulant pas les +difficultés de l'entreprise, demanda qu'on lui adjoignît le capitaine +Speke, attaché, comme lui, à l'armée des Indes; et le 16 juin 1857, à +midi, ces courageux explorateurs se dirigeaient vers la côte +africaine, à bord d'une corvette de dix-huit canons, appartenant au +saïd Méjid, fils de l'iman de Mascate, allié de la France et de +l'Angleterre. Voici le récit du capitaine Burton. + + +RÉCIT. + + Zanzibar. -- Aspect de la côte. -- Un village. -- Les + Béloutchis. -- Ouamrima. -- Fertilité du sol. -- Dégoût + inspiré par le pantalon. -- Vallée de la mort. -- Supplice + de M. Maizan. -- Hallucination de l'assassin. -- Horreur du + paysage. -- Humidité. -- Zoungoméro. -- Effets de la traite. + +«Après la dépense de poudre qui, dans ces parages, annonce tout ce qui +fait événement, depuis la naissance d'un prince jusqu'au départ d'un +évêque, nous quittons le port de Zanzibar. Plus sûre que rapide, +_l'Artémise_ nous permet de contempler pendant longtemps les mosquées +et les maisons blanches des Arabes, les cases des indigènes, les +cocotiers du rivage, et les plantations de girofliers qui zèbrent les +collines rutilantes. Le souffle embaumé de l'océan Indien pousse le +navire, le soleil fait étinceler autour de nous l'azur des flots où la +mer est profonde, et le vert brillant des canaux, situés entre les +îles de Koumbéni et de Choumbi, la première chargée de grands bois, la +seconde couverte d'un épais fourré. Puis la grève se confond avec +l'océan, la bande rouge des récifs disparaît sous les vagues, la terre +passe de l'émeraude au brun et au violet, la cime des arbres paraît +flotter sur l'onde, et, quand arrive le soir, une ligne obscure, +pareille au contour vaporeux d'un nuage, est tout ce que nous +apercevons de Zanzibar. + +«Le lendemain (17 juin 1857), vers six heures de l'après-midi, +_l'Artémise_ jetait l'ancre à la hauteur de Wale-Point, promontoire +effilé, bas et sablonneux, situé à cent trente-cinq kilomètres de la +petite ville de Bagamayo, par six degrés vingt-trois minutes de +latitude sud. Il y a quelque chose qui vous intéresse dans l'aspect de +la Mrima, ainsi que les habitants de Zanzibar appellent cette portion +de la côte d'Afrique. L'océan Indien, que brise au couchant une raie +d'écume, chargée de détritus de coralines et de madrépores, découpe le +rivage, y forme des criques, des bayous, des marigots, où après avoir +épuisé leur furie contre des diabolitos, des banquettes de sable et de +rochers noirs, des masses d'un conglomérat bruni par le soleil, et de +fortes estacades disposées en croissant, les vagues s'endorment au +sein d'eaux mortes, pareilles à des nappes d'huile. Bien qu'à peine +au-dessus du niveau de la mer, les pointes et les îlots, formés par +ces courants, n'en sont pas moins chargés d'une végétation luxuriante. +Des forêts de mangliers couvrent les bords des lagunes; à la marée +basse, l'amas conique de racines qui supporte chaque arbre est mis à +nu, et montre les jeunes scions terminés par des grappes d'un vert +brillant. Les fleurs lilas, et les feuilles charnues d'une espèce de +convolvulus retiennent le sable qui est d'un blanc pur, et des huîtres +sont appendues à la base des palétuviers. Au-dessus de l'océan, le +rivage forme une épaisse muraille de verdure, et des groupes de vieux +arbres chauves, inclinés par les moussons, indiquent la position des +établissements qui s'éparpillent sur la côte. Çà et là des monticules +dénudés percent le manteau vert du sol, en varient la couleur uniforme +de leur teinte rubigineuse, et derrière l'alluvion qui, sur une +largeur de trois à cinq milles, compose le littoral, se dresse une +ligne bleue qu'on aperçoit même de Zanzibar: ce sont les dunes qui +constituaient jadis le fond de la baie, et qui maintenant servent de +frontière aux indigènes. À cette esquisse, ajoutez le bruit des +vagues, le cri des oiseaux de mer, le bourdonnement perpétuel des +insectes, qui s'apaise au coucher du soleil; et dans le profond +silence des nuits du tropique, le mugissement du crocodile, le cri du +héron nocturne, les clameurs et les coups de feu des habitants, qui, +aux grognements qui se font entendre, reconnaissent que l'hippopotame +franchit la berge, pour aller visiter leurs récoltes. + +«Vous abordez au milieu des exclamations des hommes, des cris aigus +des femmes, des remarques naïves des enfants; un chemin étroit, frayé +au travers d'une jungle épaisse, entremêlée de champs de millet, +gravit une côte escarpée et vous conduit à une palissade; à +l'intérieur de cette enceinte, vous trouvez une douzaine de cases +faites avec de la boue et des branches de mangliers, divisées en +plusieurs compartiments, et séparées de leurs voisines par une série +de grandes cours, soigneusement closes, occupées par les enfants et +par les femmes. Il n'y a pas de fenêtres à ces cases, mais le toit, +composé de nattes grossières, est assez élevé pour que l'aération des +chambres soit tolérable; un hangar, formé à l'extérieur par la +projection de la couverture, abrite un large banc en pisé, recouvert +de nattes, et sert d'atelier, de boutique et de parloir. Autour des +habitations les plus considérables, une masse de cabanes constitue les +communs. Tel est Kaolé, type du village maritime de cette partie de la +côte, où depuis Mombaz, jusqu'au sud de Quiloa, chaque établissement +n'a d'autre édifice en maçonnerie qu'un fort quadrangulaire, bâti avec +de la coraline, et dont la partie basse, employée comme magasin par +les Banians, est couronnée d'une terrasse à créneaux, où veillent les +gens du guet. + +«Dans les villes de garnison, la majeure partie des habitants se +compose de soldats et de leurs familles. Descendants de Béloutchis qui +vinrent s'établir à Maskate, mais pour la plupart natifs de l'Oman, où +ils étaient fakirs, marins, journaliers, portefaix, barbiers, +mendiants et voleurs, ces vauriens furent enrégimentés par Ben-Hamed, +l'aïeul du saïd actuel, et depuis lors ils sont employés à contenir la +partie la plus remuante des sujets de Sa Hautesse. Braillards et +turbulents, ces garnisaires, qui ont conservé le nom de Béloutchis, +sont une copie effacée des Bachi-Bouzouks, et bien inférieurs, comme +enfants perdus, aux Arnautes et aux Kourdes. Leur vie se passe à boire +tant qu'ils peuvent, à fumer, à jaser, à se disputer; les plus jeunes +se battent entre eux, brûlent de la poudre, et jouent tout ce qu'ils +possèdent; les barbes blanches racontent les merveilles du +Béloutchistan, dont les neiges, les fruits savoureux, les eaux +transparentes ne trouvent que des incrédules. Le reste de la +population est composée de Ouamrima[5], tribu de sang mêlé arabe et +africain, dont la vie s'écoule au milieu d'une abondance relative +ayant deux sources: le détroussement à l'amiable des caravanes qui +reviennent de l'intérieur, et le rapport de vastes champs de légumes +et de céréales dont les produits alimentent l'île de Zanzibar et +s'exportent jusqu'en Arabie[6]. + + [Note 5: Dans la langue des tribus de la côte + de Zanguebar, et dans les idiomes qui s'y + rattachent, le nom éveillant une idée première + ne s'emploie qu'avec un préfixe qui en modifie + l'acception: _Ou_ signifie région, contrée: + _Ouzaramo_, région de Zaramo; _M_ indique + l'individu: _Mzaramo_, un habitant de + l'Ouzaramo; pour former le pluriel, l'_M_ est + remplacé par _Oua_ (racine de _Ouatou_ qui + signifie peuple): _Ouazaramo_, tribu du + Zaramo; enfin la syllabe _Ki_ annonce quelque + chose appartenant à la contrée ou à la + peuplade qui l'habite, et désigne + principalement l'idiome: _Kizaramo_, langage + parlé dans l'Ouzaramo.] + + [Note 6: Ces champs sont cultivés par des + esclaves, tandis que les maîtres se livrent à + la débauche; et la partie féminine de la + population étant beaucoup plus nombreuse que + la partie masculine; on comprend ce qui + advient de cette différence numérique. Les + Ouamrima sont, au demeurant, fort peu dignes + d'intérêt et ne valent guère mieux au physique + qu'au moral. Chez le métis arabe, la partie + supérieure du visage, y compris les narines, + appartient bien à la race sémitique; mais il a + la mâchoire proéminente et allongée, les + lèvres tuméfiées et pendantes, et le menton + faible et fuyant. Oisif et dissolu, quoique + intelligent et rusé, cet hybride a peu + d'instruction: on le met à l'école de sa + septième à sa dixième année, il y apprend à + déchiffrer le Coran, à tracer d'anciens + caractères arabes qu'il applique au langage de + la côte, et qui ne se rapportant pas à cet + idiome, sont inintelligibles. Quelques prières + complètent son bagage scientifique; c'est bien + le plus ignorant de tout l'Islam; néanmoins il + est assez fanatique pour être dangereux. Son + unique point d'honneur paraît être de porter + un turban et une longue tunique jaune en + témoignage de son origine arabe, origine dont + les caractères s'effacent chez lui avec tant + de rapidité, qu'à la troisième génération il + ne diffère presque plus du négroïde indigène, + et qu'il est traité de _gentil_ par les natifs + de l'Oman. Les Ouamrima purs, ceux chez qui a + disparu la trace du sang paternel, sont encore + plus apathiques et plus débauchés que ces + métis; leur peau est d'une couleur de bronze + obscur, lavé de jaune; ils portent le fez et + une draperie autour des reins qui leur descend + à mi-cuisse. Il est rare qu'ils paraissent en + public sans armes, tout au moins sans une + canne, et le parasol est pour eux un objet de + prédilection; on les voit rouler des tonneaux, + porter une caisse ou travailler sur la grève à + l'ombre de ce meuble favori. Les femmes sont + affublées de l'ancien fourreau des Européennes + qui leur écrase la poitrine, et qui a le tort + de ne pas remédier à l'étroitesse de leurs + hanches. Elles sortent le visage découvert, + ont des colliers de dents de requin, et, en + guise de boucles d'oreilles, un morceau de + bois, un cylindre de feuilles de coco, un + morceau de copal, voire des brins de paille; + enfin elles portent dans l'aile gauche du nez + soit une épingle, soit un fragment de racine + de manioc. Leur coiffure est des plus + compliquées, et leur tête ruisselle, ainsi que + leurs membres, d'huile de coco ou de sésame. À + l'époque où leur toison est douce, où les + contours de leurs visages sont arrondis, où + leur peau a cette vie, leur figure cette + expression qui n'appartiennent qu'à la + jeunesse, beaucoup d'entre elles ont des + traits chiffonnés, une grâce piquante, un + regard insouciant et joyeux, un quelque chose + qui pourrait devenir on ne peut plus + séduisant. Plus tard, elles sont en général + d'une laideur indescriptible. La plupart des + enfants ont le costume gracieux de l'Apollino, + et sont doués de cette gentillesse follichonne + et amusante que l'on trouve chez les jeunes + chiens. Les hommes ont une prudence qui va + jusqu'à la couardise, et un amour de la + dissimulation et de la ruse poussé à l'excès. + Ils mentent sans nécessité, sans but, avec la + certitude que la vérité sera découverte, et + quand même la franchise leur serait plus + profitable. Les serments les plus solennels + sont pour eux vides de sens, et l'épithète de + menteur, qui revient souvent dans leurs + discours, ne leur semble pas une insulte. Ils + sont aussi traîtres que fourbes, et ne + connaissent pas même le nom de la gratitude.] + +[Illustration: CARTE du voyage de Burton et Speke AUX GRANDS LAC de +L'AFRIQUE ORIENTALE (Itinéraire de Zanzibar á Kazeh.) 1re. Partie. +Gravé chez Erhard R. Bonaparte 42.] + +«Les Ouamrima sont gouvernés par des chefs dépendant de Zanzibar, et +dont le nombre est partout en raison inverse de l'importance des +localités qu'ils exploitent. Ces tyranneaux jouissent, à l'égard des +trafiquants, du privilége d'exaction dans toute son étendue, et le +concèdent à leurs administrés, qui pillent les caravanes déjà mises à +rançon, d'où l'horreur des étrangers qui, en modifiant les bases du +négoce, pourraient porter atteinte à ce régime lucratif. Il en résulte +qu'à peine étions-nous dans Kaolé, notre escorte fut saisie d'effroi +en pensant aux difficultés du voyage, et déclara qu'il ne nous fallait +pas moins de cent gardes, plusieurs canons et cent cinquante mousquets +pour pénétrer dans l'intérieur. Je ne partageais pas les craintes de +mes braves, mais je savais que nous entrerions sur cette terre +inconnue dans une saison fatale; chaque minute de retard augmentait +les chances de fièvre; et malgré cela nous n'étions, le 2 juillet, +qu'à notre première étape. Enfin, après avoir commencé avant le jour +nos préparatifs de départ, et cela pour la troisième fois, nous nous +trouvâmes, à huit heures du matin, sur un sentier qui traverse des +jungles, des champs de millet, des bourbiers noirs, couverts de riz ou +de roseaux, et qui, dans les endroits où le terrain s'élève, serpente +sur un sable rouge et copalifère. Des kraals, fortifiés par une +clôture d'épines, et la crainte que les caravanes ont de camper dans +les villages, témoignent du peu de sécurité du chemin. Le sentier +s'élargit, devient moins rude, quitte l'ancien littoral de la baie, +descend dans la vallée du Kingani, et remonte pour atteindre +l'établissement de Nzasa, premier district de l'Ouzaramo indépendant. +Nous y perdons trois jours. Le lendemain nouvelle halte à +Kiranga-Ranga. J'en profite pour visiter les environs. Partout une +fertilité incroyable: du riz, du maïs, du manioc en abondance, et dans +les endroits non cultivés, du smilax, des buissons de carissa, des +mûriers, des hibiscus. Près de la rivière, le mparamousi (_taxus +elongatus_) élève sa ramée dont la brise agite les tresses noueuses, +tandis que plus bas tout est paisible; des souches de bombax portent +jusqu'à cinq tiges, ayant chacune trois mètres de circonférence; le +msoukoulio, inconnu à Zanzibar, forme un amas de verdure auprès duquel +les plus beaux chênes d'Europe ne paraîtraient que des nains. + +[Illustration: Portrait de feu l'iman de Zanzibar. Dessin de E. de +Bérard d'après nature.] + +«À Kiranga, débutèrent les ondées qu'on essuie régulièrement entre les +deux saisons pluvieuses, et je refusai de m'y arrêter plus d'un jour, +malgré les instances des chefs, dont Saïd-ben-Sélim, qui dirigeait +notre caravane, satisfaisait tous les désirs. Le lendemain nous +entrions sur le territoire de Mouhogoué, l'un des plus redoutés de +l'effrayant Ouzaramo. Toutefois, notre passage n'eut d'autre résultat +que de faire accourir les femmes, très-curieuses de nous voir, et +très-surprises de notre aspect. «Voudriez-vous de ces blancs pour +maris? leur demanda notre orateur.--Avec de pareilles choses sur les +jambes! Fi donc!» répondaient-elles à l'unanimité. + +«Après Mouhogoué, on ne sort des jungles que pour trouver des grands +arbres qui s'élèvent d'un sable rouge, et l'on ne débouche de la forêt +qu'en arrivant au district de Mouhonyéra, c'est-à-dire au bord du +plateau qui forme la terrasse méridionale du Kingani. L'homme est rare +dans cette région malsaine où abondent les animaux sauvages. Les +hyènes se font entendre aussitôt que le soleil est couché, et nos +guides se préoccupent des lions. Pendant le jour, de petits singes +gris, à face noire, nous regardent avec un sérieux imperturbable; puis +leur curiosité satisfaite, ils glissent de la branche où ils étaient +immobiles, et s'éloignent en bondissant comme des lévriers qui jouent. +La plaine, d'un vert sombre, et qui se déploie sous la brume, offre +les pires couleurs du Gujerat et du Téraï; à l'ouest un cône peu élevé +brise l'horizon qui est d'un bleu livide, et au nord de ce monticule +se dresse une muraille, coiffée de nuages, où l'oeil fatigué se +repose. + +[Illustration: Port de la ville de Zanzibar.--Dessin de E. de Bérard +d'après nature.] + +«L'endroit où nous arrivons le jour suivant est désigné par les Arabes +sous le nom de vallée de la mort et de séjour de la faim. Nous +descendons à travers un hallier où s'éparpillent quelques champs de +sorgho, et nous gagnons, après trois heures de marche, un affluent à +demi desséché du Kingani; l'eau en est détestable, une odeur putride +s'échappe de la terre brune et moite; de gros nuages, fouettés par +un vent furieux, lancent d'énormes gouttes de pluie qui s'enfoncent +comme des balles dans le sol détrempé; les arbres gémissent, en se +courbant sous la tempête, les oiseaux s'éloignent avec des cris +perçants, et les bêtes fauves se précipitent dans leurs tanières. Le +capitaine Speke a la fièvre; plusieurs de nos hommes sont malades, +nous sommes tous épuisés; cependant, en dépit de notre fatigue, nous +marchons le lendemain pendant sept heures. À la croisée de la route de +Mbouamaji, cinquante indigènes nous barrent le chemin, et sont appuyés +d'une réserve qu'on entrevoit sur la gauche. L'affaire s'arrange, nous +passons, et je ne peux qu'admirer les formes pures et athlétiques de +ces jeunes guerriers qui, dans l'attitude la plus martiale, tiennent +leur arc d'une main, et de l'autre un carquois rempli de flèches dont +le fer aigu vient de recevoir une nouvelle couche de poison. + +«Après une nuit passée à Tounda, au milieu d'une végétation excessive, +je m'éveille abattu, la tête me fait mal, les yeux me brûlent, j'ai +dans les extrémités des frémissements douloureux; la fatigue, le +froid, le soleil, la pluie, la mal'aria, l'inquiétude, se réunissent +pour m'accabler. Saïd-ben-Sélim, pris d'un violent accès de fièvre, +implorait quelques heures de repos; un instant de plus à Tounda +pouvait nous être fatal; je fis placer le malade sur un âne, et donnai +l'ordre de ne s'arrêter qu'à Dégé-la-Mhora, village où fut assassiné +le premier Européen qui ait pénétré aussi avant sur cette côte +meurtrière. En 1845, M. Maizan débarquait à Bagamayo, en face de +Zanzibar; de là il se rendit presque seul à Dégé. Fort bien accueilli +d'abord par le chef Mazoungéra, celui-ci, quelques jours après, le fit +arrêter, et, lui reprochant les dons qu'il avait faits à d'autres +chefs, lui déclara qu'il allait mourir à l'instant même. L'intrépide +voyageur fut attaché à un baobab; Mazoungéra lui coupa les +articulations pendant que retentissait le chant de guerre, et que le +tambour battait une marche triomphale. Puis entamant la gorge de sa +victime, et trouvant que son couteau était émoussé, l'infâme s'arrêta +pour en aiguiser le tranchant, se remit à l'oeuvre, et arracha la tête +avant que la décollation fût complète. Ainsi mourut à vingt-six ans un +homme plein de coeur, de savoir et d'avenir, dont le seul défaut était +la témérité, ainsi qu'on appelle trop souvent l'esprit d'initiative, +quand la fortune ne sourit pas au courage. + +«Malgré les efforts du saïd, pour satisfaire aux justes réclamations +de la France, on ne parvint pas à saisir le coupable. Mais dans la +croyance des indigènes, après la mort de M. Maizan, le chemin de la +côte à Déjé-la-Mhora fut intercepté par un dragon animé de l'esprit du +martyr, et le cruel Mazoungéra est, depuis lors, accompagné du spectre +de sa victime. Les tourments qu'il en éprouve l'ont poussé à fuir la +scène du meurtre; il erre maintenant sur les bords du grand lac, où il +a traîné sa folle douleur; et sa tribu, qui n'a cessé de décliner +depuis la mort du jeune Français, marche rapidement à une ruine +complète.» + +Arrivés le 13 juillet sur un territoire où les Ouazaramo, se +confondant avec diverses tribus, ne sont plus à craindre, nos +voyageurs poursuivirent leur marche sous des averses diluviennes, des +brumes pénétrantes, déchirées par des coups de soleil foudroyants; ils +franchirent des halliers, des fondrières où l'on enfonce jusqu'aux +genoux, parfois jusqu'aux épaules, quittèrent le marécage pour des +savanes entrecoupées de ravines profondes, retrouvèrent la forêt et +les jungles, et accablés de fatigue, bourrelés d'inquiétudes, n'en +continuèrent pas moins leur route périlleuse. «Chaque matin, dit +Burton, m'apportait de nouveaux tourments, chaque jour me faisait +penser que le lendemain serait pire encore, mais l'espérance est au +fond du désespoir, et nous ne renonçâmes pas un instant à la mission +que nous avions acceptée.» + +C'est ainsi que la caravane traversa le district de Douthoumi, arrosé +par la rivière du même nom, qui tombe dans le Mgazi. Une chaîne de +montagnes, dont la crête dentelée et les pics voilés de nuages +annoncent la formation primitive, s'élève au nord du district, et va +rejoindre, à quatre journées de marche, les montagnes de l'Ousagara. +Le vent du nord-est, comme celui du nord-ouest, se refroidit en +balayant cette crête nuageuse, et tombe en rafales glacées dans la +plaine, où le thermomètre descend à 18° pendant la nuit. Plus +malsains, dit-on, que la vallée même, les cônes situés au pied de la +montagne ne sont pas habités; la forêt en garnit le sol rocailleux, et +tout ce que le voyageur a pu rêver d'horrible sur l'Afrique, se +réalise: c'est un mélange confus de buissons épineux et de grands +arbres, couverts de la racine au sommet par de gigantesques épiphytes; +un amas d'herbes tranchantes, un réseau de lianes énormes qui rampent, +se courbent, se dressent dans tous les sens, étreignent tout, et +finissent par étouffer jusqu'au baobab. + +«La terre exhale une odeur d'hydrogène sulfuré, et l'on peut croire, +en maint endroit, qu'un cadavre est derrière chaque buisson. Des +nuages livides, chassés par un vent froid, courent et se heurtent +au-dessus de vous, et crèvent en larges ondées; ou bien un ciel morne +couvre la forêt d'un voile funèbre; même par le beau temps, +l'atmosphère est d'une teinte blafarde et maladive. Enfin, pour +compléter cet odieux tableau qui, du centre du Khoutou, se déploie +jusqu'à la base des monts de l'Ousagara, de misérables cases, groupées +au fond des jungles, abritent quelques malheureux, amaigris par un +empoisonnement continu, et dont le corps ulcéré témoigne de +l'hostilité de la nature envers la race humaine. + +«Dans le Zoungoméro, où commence la grande vallée de la Mgéta, les +premières lueurs du jour apparaissent à travers un brouillard laiteux. +Des cumulus et des nimbes viennent de l'est, envahissent les hauteurs +de Douthoumi, et quand la pluie est imminente, une ligne épaisse de +stratus coupe la montagne et s'étend au-dessus de la plaine. À toutes +les phases de la lune, il pleut deux fois par vingt-quatre heures, et +lorsque les nuages éclatent, un soleil ardent aspire la putridité du +sol. L'humidité imprègne, oxyde, corrode tout, depuis le papier +jusqu'au métal; le bois pourrit, le fer se ronge, les habits se +trempent, la poudre se délite, le cuir devient gélatineux et le carton +se liquéfie. Le Zoungoméro n'en est pas moins un centre commercial +important, et plusieurs milliers d'hommes le traversent chaque +semaine. Ses bourgades y sont formées de cases où l'eau s'infiltre, où +l'on est en compagnie de volailles, de pigeons, de rats, de souris, de +serpents, de lézards, de sauterelles, de blattes, de moustiques, de +mouches, d'araignées hideuses, sans parler des essaims d'abeilles qui +souvent en chassent les habitants, et de l'incendie que l'on peut +toujours y craindre. Mais le sorgho y abonde, par conséquent la bière; +le chanvre et le datura y croissent naturellement, et ajoutent leur +charme à ceux de l'ivresse. Il n'en faut pas davantage pour que le +Zoungoméro soit le rendez-vous d'une armée de flibustiers qui, le +sabre ou la lance au poing, l'arc tendu, ou le mousquet à l'épaule, +s'établissent dans les maisons, prennent les femmes, les enfants, +s'emparent de tout, mettent le feu aux villages et en vendent les +habitants à la première caravane qui passe. On est sur le sentier de +la traite, et quel que soit le degré de misère des indigènes, le +voyageur ne peut pas leur témoigner sa pitié: il ne trouve d'aliments +à aucun prix; s'il n'entre pas de vive force dans une case, il restera +sans abri malgré l'orage; s'il n'impose pas de corvée, on ne lui +prêtera nul secours; enfin, s'il ne brûle et ne pille, il mourra de +faim au milieu de l'abondance. Telle est la réaction de ce trafic +odieux, qui détruit tout ce qu'il y a de bon dans le coeur de +l'homme.» + + + Personnel de la caravane. -- Métis arabes, Hindous, jeunes + gens mis en gage par leurs familles. -- Ânes de selle et de + bât. -- Chaîne de l'Ousagara. -- Transformation du climat. + -- Nouvelles plaines insalubres. -- Contraste. -- Ruine d'un + village. -- Fourmis noires. -- Troisième rampe de + l'Ousagara. -- La Passe terrible. -- L'Ougogo. -- L'Ougogi. + -- Épines. -- Le Zihoua. -- Caravanes. -- Curiosité des + indigènes. -- Faune. -- Un despote. -- La plaine embrasée. + +«Au moment de quitter le Zoungoméro, je passe en revue tous nos gens; +que le lecteur me permette de les lui présenter. Ils se composent de +Saïd-ben-Sélim, métis arabe de Zanzibar, qui a été chargé, malgré lui, +par Sa Hautesse, de conduire notre caravane. Il est suivi de quatre +esclaves, sans compter la jeune Halimah, dont l'embonpoint excessif et +la physionomie carline absorbent la pensée de notre chef, toutes les +fois que par hasard il la détourne de lui-même. Vient ensuite +Mabrouki, mon valet de pied, esclave d'un chef arabe qui me l'a prêté +moyennant cinq dollars par mois. C'est le type du nègre à encolure de +taureau: front bas, petits yeux, nez épaté, large mâchoire, pourvue de +cette force musculaire qui caractérise les puissants carnivores. Il +est à la fois le plus laid et le plus vain de toute la bande, et sa +passion pour la parure est sans borne; maladroit et paresseux, d'un +caractère détestable, il passe d'un excès de colère ou d'orgueil à un +excès d'abattement et de servilisme. Bombay, son compatriote, après +des lubies infiniment trop prolongées, revint à ce qu'il était au +début: un serviteur actif et honnête. Valentin et Gaétano, métis +hindous et portugais, appartiennent à cette race de parias qui, dès +leur enfance, s'en vont gagner quelques roupies en qualité de bonnes +d'enfants et de marmitons dans les cités opulentes de l'Inde anglaise. +Ces deux hybrides ont pour défauts un orgueil de caste et un mépris +des hérétiques et des infidèles, qui les mettent souvent en péril, le +besoin de paraître et de dominer, un penchant irrésistible au vol et +au mensonge, une prodigalité du bien d'autrui excessive et une +ténacité particulière à tout ce qui leur appartient, une faiblesse +physique déplorable et une voracité qui les conduit à l'indigestion +quotidienne. Mais tous deux ont leur mérite: il n'a fallu que quelques +jours à Valentin pour connaître la langue du pays, pour apprendre à se +servir du chronomètre et du thermomètre, de manière à nous être utile; +et non moins adroit qu'intelligent, il fait aussi bien une couture +qu'une sauce au carri. Gaétano a des soins curieux auprès d'un malade, +et un mépris absolu du danger; il retournera seul, pendant la nuit, +chercher sa clef qu'il aura laissée dans les jungles; il se jette dans +une mêlée d'indigènes, sans s'inquiéter de leur fureur et ne manque +jamais de transformer leur colère en gaieté. Certes il m'a causé bien +de l'exaspération; mais il avait eu d'horribles accès de fièvre, qui +avaient pris la forme cérébrale; et comme il devenait chaque jour plus +étourdi, plus sale, plus prodigue, plus enclin à faire prendre le feu, +et à l'entretenir avec mon beurre fondu, objet précieux et rare, je ne +peux m'empêcher de l'absoudre en mettant ses torts sur le compte de la +fièvre. + +«Sa Hautesse nous a donné huit Béloutchis qui sont responsables de nos +jours et de nos biens. Ils portent l'ancien mousquet, le sabre du +Katch, le bouclier hindou, orné de son clinquant, une dague acérée, +une provision de mèches, de briquets, de poudre et de plomb, +judicieusement distribuée sur leur personne. Leur chef, le jémadar +Mallok, est privé d'un oeil, et justifie le proverbe qui suspecte la +loyauté des borgnes. Il a de beaux traits, mais quelque chose autour +des lèvres qui inspire la défiance, un oeil qui ne regarde jamais en +face, et qui répand des larmes de crocodile. Parmi les Béloutchis sont +deux vétérans. Sans barbes grises, une caravane se considère comme +n'étant pas en règle; mais je ne sais pas à quoi servent les nôtres, +si ce n'est à paralyser l'élan de notre jeunesse. De plus, j'ai huit +esclaves appartenant à M. Ramji, qui me les a loués, et qui nous +servent d'interprètes, de guides et de soldats; ils ne quittent jamais +leurs mousquets, ni leurs vieux sabres qui ont appartenu jadis à la +cavalerie allemande. Tous les huit s'intitulent _mouinyi_, +c'est-à-dire maîtres, parce que dans le principe ils ont été donnés en +gage au banian Ramji par leurs familles, et que si leurs parents ont +oublié de les racheter, ils n'ont cependant pas été vendus. Mal-appris +et vaniteux, ils refusent toute besogne, excepté l'achat des vivres; +s'arrogent le droit de commander aux porteurs, et le privilège de +voler tout ce qui les tente. Ils boivent sec, nous ont mis plus d'une +fois dans l'embarras par leurs façons cavalières avec les femmes, et +ne répondent à la moindre observation que par la menace de déserter. + +«Nos cinq âniers sont encore de plus tristes sujets. + +«Au dernier rang, fort peu au dessus des ânes, même de leur propre +aveu, sont les trente-cinq Ouanyamouézi qui forment le corps des +porteurs; garçons efflanqués pour la plupart et difficiles à bâter. +Chacun d'eux a son caprice, tous ont horreur des caisses, à moins +qu'elles ne soient assez légères pour qu'on puisse en mettre une à +chaque bout d'une longue perche, ou bien assez lourde pour exiger deux +hommes, et se balancer entre eux. Du calicot, de l'indienne, des +étoffes de soie et coton aux couleurs voyantes, des grains de verre et +de porcelaine[7], du fil de laiton forment la majeure partie du +chargement. + + [Note 7: Il existe quatre cents variétés de + ces perles, dont plusieurs ont chacune trois + ou quatre noms différents. Les plus communes, + celles qui font l'office de la monnaie de + billon, sont en porcelaine bleue; les plus + recherchées sont rouges (de l'écarlate + recouvert d'émail blanc) et s'appellent + samsam; on les nomme aussi _kimaraphamba_ (qui + rassasie), parce que les hommes cèdent leur + dîner pour les obtenir, et + _ravageurs-des-villes_, parce que les femmes + ruinent leurs maris pour en avoir. Il est + difficile de deviner ce que deviennent ces + ornements; depuis des siècles on a importé des + milliers de tonnes dans le pays; chaque + indigène a sur lui tout son avoir, et + cependant le tiers à peine de la population en + possède une quantité suffisante.] + +[Illustration: Un village de la Mrima, page 306.--Dessin de Eug. +Lavieille d'après Burton.] + +«Enfin, au départ, trente ânes, cinq de selle, vingt cinq de bât, +complétaient la caravane. Il n'en reste plus que vingt, et leur +décroissement rapide commence à nous inspirer de graves inquiétudes. +Ce n'est pas qu'il soit agréable de les monter; en Afrique, maître +aliboron joint à son entêtement proverbial les quatre péchés capitaux +de la race chevaline: il bronche, s'effraye, se cabre et se dérobe. +Saisi d'impatience dès qu'il vous a sur le dos, il rue, pirouette, +s'emporte, se gonfle et se dresse jusqu'à ce qu'il ait rompu ses +sangles; il est affolé par le vent, et se précipite sous les arbres +dès que le soleil prend de la force. Livré à lui-même, il dédaigne le +sentier, recherche les trous avec obstination, et si vous avez besoin +de faire plus de deux milles à l'heure, ce n'est pas assez de l'homme +qui le tire par la bride, il en faut un second pour le frapper jusqu'à +ce que l'on arrive. La rondeur de ses flancs, la brévité de son +échine, son manque d'épaules, joints à la roideur de ses jambes +droites, et au maigre bât sur lequel vous êtes perché, en font bien la +plus détestable monture qu'on puisse imaginer. Ce n'est rien encore +auprès des tribulations que nous causent les ânes de somme. Mal +chargés par les esclaves, qui ne se donnent pas la peine d'équilibrer +les fardeaux, ces derniers tombent dans chaque fondrière, roulent au +fond de chaque ravin; et les Béloutchis s'asseyent en murmurant au +lieu de venir à notre aide.» + +Le 7 août 1857, l'expédition se remettait en marche, et se dirigeait +vers les montagnes dont le premier gradin est à cinq heures du +Zoungoméro central. À quatre ou cinq milles, sur la gauche de la +route, s'élèvent des cônes disposés en ligne irrégulière; au pied de +l'un de ces cônes jaillit une source thermale, désignée sous le nom de +_Fontaine qui bout_. L'eau jaillit d'un sable blanc, çà et là tacheté +de rouille, parsemé de gâteaux et de feuillets de tuf calcaire, et où +gisent des blocs erratiques, noircis probablement par les vapeurs de +la source. Le terrain environnant est brun, jonché de fragments de +grès et de quartzite. Un rideau boisé ferme à l'horizon une vaste +plaine, dont le sol bourbeux, tapissé d'herbe, est aussi mobile que +l'onde. L'aire de la fontaine a environ soixante mètres de diamètre, +et la chaleur et la mobilité du sol empêchent d'approcher du point +d'ébullition. D'après les indigènes, il arrive parfois que l'eau +s'élance en jets puissants, et que des pierres calcaires sont +projetées à une grande hauteur. + +[Illustration: Jihoué la Mkoa ou la roche ronde.--D'après Burton.] + +«Après avoir fait trois longues étapes, laissé derrière elle les +pauvres villages du Khoutou, salué le dernier cocotier, franchi neuf +fois le lit sableux, ou traversé les eaux bourbeuses de la Mgéta, la +caravane gravit le premier degré de la chaîne de l'Ousagara. Aucune +voix humaine, aucun vestige d'habitation: l'infernal trafic de l'homme +a fait de ces lieux un désert, où l'on n'entend que les cris et les +rugissements des bêtes sauvages, la transformation du climat est +cependant merveilleuse; la force et la santé nous revenaient comme par +magie. Plus de bourrasques fouettant des pluies diluviennes, plus de +brouillards voilant un sol putréfié, plus de vapeurs fétides: un ciel +bleu, un air balsamique à la fois doux et vivifiant, une végétation +d'un vert franc et varié, un horizon baigné d'azur. De beaux arbres, +parmi lesquels se remarque le tamarin, succèdent aux fourrés d'épines. +Le soleil est radieux, sa clarté s'épanche sur des blocs de quartz +blancs, jaunes et rouges, et la brise de mer agite le feuillage, où +des plantes grimpantes ont suspendu leurs girandoles. Une foule de +singes babillent et jouent à cache-cache derrière les troncs élancés, +tandis que l'iguane expose à la chaleur son armure écailleuse. Les +colombes roucoulent dans les bosquets, des faucons planent auprès des +nues, et, dans les airs au versant des collines au fond des plis de +terrain, la vie éclate et se révèle par des myriades de voix joyeuses. +Le soir, le murmure de l'eau se mêle aux soupirs de la brise, et le +mugissement de la grenouille-taureau, le jappement du renard, le cri +du héron nocturne retentissent de loin en loin à travers un silence +d'une mélancolie indicible; la lune répand sa douce lumière sur des +collines rougeâtres; des étoiles sans nombre scintillent au-dessus du +paysage endormi; et pour mieux faire sentir le charme de ce tableau +paisible, on entrevoit la ligne fangeuse du Zoungoméro, surplombé d'un +ciel morne, voilé de brume, tourmenté par le vent, inondé par des +nuages qui n'osent pas approcher de la montagne.» + +Le lendemain, nos voyageurs reprennent leur course; le sentier se +dévide sur des coteaux escarpés, au sol rouge, parsemés de roches, +maigrement tapissés d'herbe, et dont l'aloès, le cactus, l'euphorbe, +l'asclépias géante et les mimosas rabougris annoncent l'aridité; +cependant le baobab y est encore majestueux, et l'on y voit de beaux +tamarins, qui ont donné leur nom à ce district. Des squelettes +parfaitement nettoyés, ça et là des cadavres tuméfiés de porteurs, qui +sont morts de faim ou de la petite vérole, attristent la route. + +Quatre jours après, l'expédition atteignait le plateau qui couronne la +montagne, en descendait les douze étages, et retrouvait bientôt les +ravins fangeux, le sol fétide, les ondées et la fièvre, tandis que la +désertion se mettait dans les rangs des porteurs. + +[Illustration: La fontaine qui bout. Source thermale dans le +Khoutou.--D'après Burton.] + +Le 21 août, les voyageurs traversaient la plaine longitudinale qui, +s'inclinant à l'ouest, sépare le Roufouta de la chaîne du +Moukondokoua. Le 22, ils étaient frappés de l'un de ces contrastes qui +vous surprennent en Afrique, «où il est rare que la beauté et la grâce +ne soient pas brusquement remplacées par le hideux et le grotesque. +Cette fois de grandes lignes d'azur, brisées par les cimes castellées +des rocs, fermaient l'horizon; la plaine, dorée par le soleil, +ressemblait à un parc ayant ses feuilles d'automne; des groupes +d'indigènes s'occupaient d'agriculture, et quelques-uns de charmer +les nuages pour attirer la pluie. Des baobabs, des palmyras, des +tamarins, des sycomores[8] s'élevaient du milieu des massifs, +entretenus par la rosée; des tourterelles gémissaient sur les +branches, des pintades émaillaient la prairie; le pipit babillait dans +les chaumes; la plus mignonne, la plus jolie des hirondelles rasait la +terre, et opposait son vol rapide aux orbes du vautour. Des bandes de +zèbres, des troupeaux d'antilopes regardent curieusement la caravane, +et, terrifiés tout à coup, bondissent et s'enfuient comme dans un +rêve. Au détour du chemin, nous tombons au milieu d'une masse de +roseaux fétides, et le sentier, perçant le fouillis des jungles, +traîne ses replis tortueux vers le Myombo, qui vient des highlands du +Douthoumi. En sortant d'un hallier, nous trouvons les débris d'un +village; les huttes en sont fumantes; le sol est jonché de filets, de +tambours, d'ustensiles. Deux spectres, cachés dans les broussailles, +errent aux environs de ces ruines, où la veille était leur demeure, et +qu'ils n'osent plus visiter: le démon de l'esclavage règne dans cette +solitude qu'il a faite. + + [Note 8: Le sycomore, dans l'Afrique + orientale, est un arbre magnifique; le tronc, + composé d'une réunion de tiges soudées entre + elles comme les piliers multiples d'une + cathédrale, supporte une cime étalée dont le + périmètre a quelquefois plus de cinq cents + pieds; dans l'Ousagara, au versant inférieur + des montagnes, son lieu de prédilection, un + régiment s'abriterait sous son épais + feuillage.] + +[Illustration: Sycomore africain.--D'après Burton.] + +«La rosée nous transit; la fange du sentier permet à peine de se +soutenir, et bêtes et gens sont affolés par la morsure d'une fourmi +noire qui a plus de vingt-cinq millimètres de longueur; sa tête de +bouledogue est pourvue de mâchoires puissantes qui lui donnent la +faculté de détruire les rats, les serpents et les lézards. Elle habite +les lieux humides, creuse ses galeries dans la vase, infeste les +chemins, et, comme toutes ses congénères, elle ne connaît ni la +crainte ni la fatigue. Rien ne peut lui faire lâcher prise lorsque, +ramassée sur elle-même, elle vous tord les chairs et vous transperce +de ses mandibules, qui vous lardent comme une aiguille rougie. La +tsétsé habite ces jungles; nous la rencontrerons jusqu'au bord du +Tanganyika, et son suçoir aigu traverse la toile de nos hamacs. Le +nombre de nos ânes diminue rapidement; nos bagages sont moisis, les +provisions manquent, la maladie s'aggrave; c'est tout ce que nous +pouvons faire que de nous tenir sur nos montures; bientôt il faudra +qu'on nous porte.» + +Au bout de huit jours, la caravane ayant gagné la Roubého, troisième +rampe de la chaîne de l'Ousagara, trouve un endroit salubre, à sept +cent soixante mètres au-dessus des vallées pestilentielles; plus haut +la dyssenterie et la pleurésie affectent les indigènes. Mais, excepté +pour les termites, qui semblent n'être qu'une masse d'eau organisée, +la sécheresse ne permet pas qu'on y séjourne. Il faut poursuivre sa +marche; la lune est levée depuis longtemps lorsqu'on arrive exténué, +la figure lacérée par les épines, les membres coupés par le tranchant +des herbes, les pieds rompus et foulés par les chutes au fond des +trous de rats et d'insectes. + +Le jour suivant, on fait encore double étape, et l'on gagne le bassin +d'Inengé, un entonnoir où s'engouffrent tantôt les rayons d'un soleil +dévorant, tantôt les vents glacés qui passent au-dessus des crêtes +brumeuses. «Tremblants de fièvre, saisis de vestige, nous contemplons +avec abattement le sentier perpendiculaire: une échelle dont les +racines et les quartiers de roche forment les degrés. Mon compagnon +est si faible qu'il lui faut trois personnes pour le soutenir; je n'ai +encore besoin que d'un seul appui. Les porteurs ressemblent à des +babouins escaladant les murs d'un précipice, les ânes tombent à chaque +pas; la soif, la toux et l'épuisement nous forcent à nous coucher, +tandis que le cri de guerre retentit de colline en colline, et que des +indigènes, armés de flèches et de lances, affluent comme un essaim de +fourmis noires. Après six heures d'efforts inouïs, le faîte de la +Passe terrible est gagné, et nous reprenons haleine au milieu de +plantes aromatiques et d'arbrisseaux verdoyants.» + +Le 12 septembre, nouvelle ascension, moins longue mais aussi rude; +elle conduit au sommet du Petit-Roubého, qui s'élève à dix-sept cent +quarante mètres au-dessus du niveau de la mer, et qui forme la +séparation des eaux de cette région. + +Le surlendemain, commença la descente de la chaîne; la piste borde une +côte boisée, franchit une savane, émaillée d'arbres plus sombres que +les ifs des cimetières. La vue s'étend sur des rochers, des crêtes, +des ravins; elle découvre l'Ougogo, et le désert qui le précède. Au +couchant sont des plaines brûlées par le soleil; une atmosphère +épaisse et mouvante les fait ressembler à une mer jaune, parsemée +d'îles, et zébrée par la ligne noire des jungles. «Rien d'attrayant +dans l'aspect de l'Ougogo: une terre sauvage, habitée par une +population menaçante, dont la pensée rembrunit l'horizon. Nos +Béloutchis sont d'une humeur atroce; gais comme des grives quand l'air +est tiède et qu'ils sont rassasiés, ils deviennent bourrus et +querelleurs dès qu'ils ont faim et froid, et nous sommes toujours +entre ces deux extrêmes: des journées étouffantes, des nuits +glaciales; un ciel de feu, un vent de bise qui vous transperce.» + +Le district d'Ougogi, où entrait la caravane, forme la partie +orientale du plateau d'Ougogo, et se trouve à mi-chemin de la côte et +de la province d'Ounyanyembé. Sa population mixte est formée de +Ouahéhé, de Ouagogo et de Ouasagara, qui prétendent à la propriété du +sol. Le grain y abonde, ainsi que le bétail, quand les razzias ne +l'ont pas enlevé. On s'y procure facilement des vivres; mais le beurre +y est rance, le lait tourné, le miel aigri, l'oeuf gâté par suite de +l'incurie des naturels. Située à huit cent quarante mètres au-dessus +du niveau de la mer, cette province jouit d'un climat chaud et +salubre, qui, après le froid pénétrant et les coups de soleil de +l'Ousagara, parut délicieux à nos voyageurs. L'appétit leur revint, +les malades se débarrassèrent de la fièvre et des affections de +poitrine; mais le pays est sec, le manque d'eau ramena les marches +forcées, et les épines reparurent avec l'aridité du sol: les unes +molles et vertes, les autres droites et rudes, et qui servent +d'aiguilles aux indigènes; celles-ci courbées en croissant, dos à dos +comme les bras d'une ancre, celles-là courtes et trapues, barbelées +comme des hameçons, accrochent, déchirent, retiennent les habits les +plus forts, pénètrent les étoffes les plus épaisses. + +Le 26 septembre, après une longue journée de marche, le capitaine +arrivait au Zihoua, dont le nom signifie étang[9]; on le lui avait +dépeint comme pouvant porter un vaisseau de ligne, il n'y trouva +qu'une nappe d'eau peu profonde, ayant environ deux cent cinquante +mètres de large, et dont le lit argileux est percé d'un côté par le +granit. L'année suivante, quand l'expédition repassa au mois de +décembre, le Zihoua n'offrait qu'un sol profondément craquelé par la +sécheresse. Toutefois c'est un lieu de rendez-vous pour les caravanes, +et le pays qui l'environne est plein d'éléphants, de girafes, de +zèbres, qui vont s'y abreuver la nuit. Dans le jour, des rémipèdes s'y +rassemblent, et le soir une quantité d'oiseaux le visitent. Lorsqu'il +est desséché, on en est réduit à une eau crue et bourbeuse, que l'on +puise à un ou deux milles dans des trous de six à huit mètres de +profondeur. Tant qu'il n'est pas à sec, on ne peut y boire qu'en +payant un droit assez élevé, et à dater de ses bords, le tribut qu'on +exige des voyageurs est frappé rigoureusement, d'après le caprice du +chef. + + [Note 9: Situé à trois cent trente mètres + au-dessus du niveau de l'Océan, le Zihoua + occupe la partie la plus basse du + Marenga-Mkali, petit désert placé entre + l'Ougogi et l'Ougogo, et qu'il ne faut pas + confondre avec le district de l'Ousagara qui + porte le même nom.] + +Comme elle débouchait sur le plateau d'Ougogo, l'expédition fut saluée +par le son du tambour et des clochettes, et par les cris frénétiques +de deux caravanes, arrêtées à Kifoukourou. L'une d'elles était +composée de mille porteurs, dirigés par quatre esclaves appartenant à +un Arabe; la seconde était celle de Saïd-Mohammed, qui avait rencontré +nos amis deux jours auparavant, et qui les attendait. + +[Illustration: L'Ougogo.--D'après Burton.] + +«Ces Arabes de la côte voyagent d'une façon confortable. Les chefs +avaient avec eux leurs femmes, beautés opulentes, vêtues, comme les +tulipes, d'étoffes jaunes panachées de rouge, et qui, lorsque nous +passions, tiraient leurs voiles sur des joues que nous n'avions nulle +envie de profaner. Une multitude d'esclaves portaient une masse +d'effets, de médicaments, de provisions de toute espèce; une +avant-garde nombreuse, toujours la pioche et la cognée à la main, +dressait les tentes, qu'elle entourait d'un fossé d'écoulement et d'un +rideau de feuillage. Leur literie était complète, et leurs volailles +mêmes les suivaient, portées dans des cages d'osier.» + +Dès l'instant où nos voyageurs entrèrent dans l'Ougogo, ils furent +assaillis par un essaim de curieux; hommes, femmes et enfants se +pressaient sur leurs pas. «Quelques-uns, dit Burton, nous suivaient +pendant plusieurs milles en poussant des cris animés, parfois en nous +prodiguant les injures, et dans le costume le plus inconvenant. J'ai +su plus tard que des métis arabes, qui nous avaient précédés, avaient +répandu sur nous des propos qui nous valaient ces invectives. Suivant +nos détracteurs, nous laissions derrière nous la sécheresse, nous +jetions des sorts au bétail, nous semions la petite vérole, et nous +devions revenir l'année suivante prendre possession du pays. +Heureusement pour nous que plusieurs petits Ouagogo vinrent au monde +sains et saufs, pendant notre passage; si par malheur un enfant ou un +veau fût mal venu, je ne sais pas comment se serait opéré notre +retour. + +«Le 5 octobre, nous partions de Kifoukourou et nous arrivions au +centre du Kanyényé, défrichement qui peut avoir dix milles de +diamètre; c'est une aire d'argile rouge, émaillée de petits villages, +d'énormes baobabs, de mimosas rabougris, où les troupeaux abondent, où +le sol est aussi cultivé que le permet son caractère nitreux, et où +l'eau potable est rare, la majeure partie de celle qu'on y trouve +étant imprégnée de soufre. Nous y passâmes quatre jours, dont la +caravane profita pour faire provision de sel, et le capitaine Speke +pour tuer quelques antilopes, des pintades et des perdrix. De nombreux +éléphants habitent la vallée qui sépare l'Ougogo des montagnes des +Ouahoumba; mais c'est en général un triste pays de chasse. Dans tous +les endroits cultivés la grosse bête a fui devant les flèches et la +cognée des habitants; elle abonde, il est vrai, dans les plaines +boisées du Douthoumi, dans les jungles et les forêts de l'Ougogi, les +steppes de l'Ousoukouma, les halliers de l'Oujiji; mais sans parler +des miasmes putrides qui s'y exhalent, le manque de nourriture, la +difficulté d'y avoir de l'eau ne permettent pas de séjourner dans ces +régions mortelles. Pas de chariots qui servent à la fois d'abri, de +véhicule et de magasins, comme dans les plaines du sud; pas de +vaisseaux du désert, pas d'autre moyen de transport que l'homme, +indocile, entêté, défiant et peureux, dont il faut supporter la +sottise et flatter les caprices; enfin vous ne trouvez pas dans +l'Afrique orientale cette variété qui distingue la faune du Cap. La +liste des animaux que nous rencontrâmes n'est pas longue: nous avons +aperçu les cornes du pazan, le caama, le steinbok, le springbok et le +pallah, qui furent tués de loin en loin; toutefois le souyia, une +petite antilope fauve, à cornes minuscules et de la taille d'un +lièvre, et le souangoura, un peu plus gros que le springbok, sont +moins rares. L'ornithologie ne se montre pas beaucoup plus riche; les +oiseaux qui la composent ont, pour la plupart, une livrée sombre, et +leur ramage, plus bruyant qu'harmonieux, est peu agréable pour un +Européen, peut-être parce qu'il lui est étranger. + +[Illustration: Burton et ses compagnons en marche.--Dessin de Eug. +Lavieille d'après un croquis humoristique de Burton.] + +«Le 10 octobre, nous nous trouvâmes sur une grande plaine herbeuse, +rayée de cours d'eau ensablés qui se dirigent vers le sud, et que +borde une végétation aromatique; le soir nous entrions sur un terrain +mouvementé qui limite la plaine à l'ouest, et gravissant une côte +pierreuse et couverte d'épines, nous nous arrêtions sur le plateau qui +la couronne. Les ânes tombaient, les gens maugréaient, la soif et le +manque d'eau avaient aigri tout le monde. Transis par le froid (le +thermomètre marquait à peine douze degrés centigrades), nous +repartîmes au point du jour, et nous nous arrêtâmes dans une clairière +du district de Khokho. Les Béloutchis refusaient d'escorter nos +bagages, et confiaient aux échos leurs griefs en quatre langues +différentes, pour que personne ne pût en ignorer; ils allaient même +jusqu'à parler de désertion. + +«Suivant les Arabes, ce territoire est l'un des plus difficiles à +franchir, en raison des caprices de Mana-Miaha, son chef. Quand ce +tyranneau est à jeun, c'est un bourru intraitable; quand la boisson +l'a déridé, il ne veut plus s'occuper d'affaires. L'une de ses manies +est de faire travailler, à ses champs, les caravanes qui passent à +l'époque des semailles; il nous fit grâce de cette corvée; mais il +fallut cependant subir le délai de rigueur: l'étiquette s'opposait à +ce que nous pussions voir le despote le jour de notre arrivée; le +lendemain matin sa femme était souffrante; plus tard Sa Hautesse +faisait ses libations. Le troisième jour le sultan accorda une +audience à nos délégués, les reçut de très-mauvaise grâce, et me taxa, +pour ma part, à six charges de marchandises. La quatrième journée fut +employée par les Arabes à discuter le prix de leur passage avec les +courtisans; le tribut apporté, distribué, selon la coutume, en lots +séparés, ayant chacun leur destinataire, Sa Hautesse indignée du peu +de valeur d'un morceau d'indienne qu'on osait lui offrir, saisit une +grande cuiller de bois, et chassa les marchands de son auguste +présence. Le cinquième jour s'écoula dans une noble oisiveté; on vint +nous dire que Leurs Seigneuries étaient en face de leurs pots de +bière, et nous comprîmes que toute la cour était ivre, depuis le +sultan jusqu'aux ministres. Le lendemain on essaya du même procédé, +mais comme je déclarai que nous partirions le jour suivant, quelle que +fût la décision de Sa Hautesse, nos présents furent acceptés, et deux +ou trois coups de mousquet nous apprirent que nous étions libres de +continuer notre route. Je fus heureux de quitter cet endroit maudit: +pendant le jour nous souffrions d'une chaleur suffocante, nous étions +harcelés par la tsétsé, par des abeilles et des taons d'une +persistance incroyable, et assaillis par des légions de fourmis noires +que l'eau bouillante parvenait seule à écarter. Les nuits étaient +froides; chaque matin nous trouvions quelque objet de prix endommagé +par les termites, et ma pauvre monture, la seule qui eût survécu aux +fatigues de la route, fut tellement lacérée par une hyène que je fus +obligé de m'en défaire. Enfin quinze des porteurs que nous avions +loués et payés, à Ougogi, désertèrent en nous laissant, il est vrai, +la charge qui leur était confiée. + +[Illustration: Chaîne côtière de l'Afrique occidentale.--Dessin de +Eug. Lavieille d'après Burton.] + +«La marche suivante fut longue, et ce fut à grand'peine que nous +atteignîmes le kraal où nous dressâmes nos tentes; nous étions sur la +frontière du Mdabourou, le premier district important de l'Ounyanzi. +Le Mdabourou est une dépression fertile d'un rouge de brique, +traversée par une rivière profonde, coulant au sud, et où l'on trouve +cinq réservoirs, qui fournissent une eau copieuse, même en été. +Au-dessus des jungles qui entourent ce district, apparaissent des +cônes de médiocre hauteur, et plus loin à l'horizon, la crête ondulée +d'une rampe que la distance vaporise et fait ressembler à une mer +d'azur. + +«De Mdabourou trois lignes principales traversent le désert qui sépare +l'Ougogo de l'Ounyamouézi, et qui a reçu des indigènes le nom de +plaine embrasée. On n'y trouve pas d'eau, si ce n'est après les +pluies; mais la torche et la cognée diminuent rapidement les +souffrances qu'il impose. Il fallait, il y a quinze ans, douze marches +ordinaires et plusieurs marches forcées pour le franchir; actuellement +on le traverse en une semaine. La première moitié est la plus +sauvage, et l'on dit que, même en cet endroit, des hameaux de +Ouakimbou s'élèvent tous les jours au nord et au sud de la route. +C'est le 20 octobre que nous commençâmes le transit de ce plateau +brûlant, dont la largeur est d'environ deux cent vingt-cinq kilomètres +de l'est à l'ouest, et que nous apercevions depuis notre départ de +Khokho. Dès les premiers pas, nous nous trouvâmes dans un fouillis de +gommiers et de mimosas, auxquels se mêlent le cactus, l'aloès, +l'euphorbe, une herbe rigide, que broutent les bestiaux quand elle est +verte, et que brûlent les caravanes quand elle est sèche, pour +favoriser la pousse nouvelle[10]. Le second jour nous atteignîmes le +ravin de Maboungourou, déchirure profonde, jonchée de blocs de +syénite, qui renferme parfois un torrent infranchissable; même à +l'époque de sécheresse où nous nous y arrêtâmes, elle contient des +auges remplies d'eau de pluie, où les crustacés abondent, ainsi que +plusieurs espèces de silures. On voit au midi cet horizon bleu qui +ressemble à l'océan; plus près de nous la preuve incontestable de +l'action plutonnienne qui se révèle dans toute la partie orientale de +l'Ounyamouézi, et qui se montre au nord jusqu'aux rives du lac Nyanza. +Des roches en dos d'âne, ayant tantôt quelques mètres de +circonférence, et tantôt plus d'un mille; des masses coniques, des +tours solitaires, formant de longues avenues, ou composant des groupes +nombreux, quelques-unes, droites et minces, sont plantées ça et là +comme des quilles de géants; quelques autres, fendues par la moitié, +surgissent de la plaine même, ou comme il arrive dans les formations +gypseuses, elles hérissent de petites crêtes ondulées, formées de +rocailles. L'une de ces aiguilles rendit, sous le choc, un son +métallique, et de nombreux quartiers de roche, placés en équilibre, me +rappelèrent la tradition des pierres branlantes. De loin, à travers le +hallier, on croit voir des édifices de construction cyclopéenne, et +quand la clarté de la lune se joue parmi ces roches couronnées de +cactus, dorées par le soleil, zébrées de noir par la pluie, entourées +de lianes rampantes, ces masses granitiques ajoutent puissamment à +l'effet du paysage. + + [Note 10: Le sol de ce plateau est formé d'un + détritus de quartz jaunâtre, que blanchit + parfois du feldspath réduit en poudre. Dans + les endroits fertiles, la couche supérieure + est composée d'un terreau brun, parsemé de + galets; et près des crevasses et des torrents + abonde un conglomérat siliceux d'origine + moderne. Sur les plis du terrain, et dominant + les arbres, reposent des blocs de granit et de + syénite que l'on aperçoit de Mdabourou. Les + eaux y prennent leur pente vers le midi; elles + s'y accumulent dans des étangs peu profonds, + que la chaleur dessèche et transforme en + gâteaux de vase. Le transit de cette plaine + rayonnante et craquelée devient alors + excessivement pénible pour les caravanes, et + les animaux sauvages qui ne supportant pas la + soif, tels que les éléphants et les buffles, y + meurent en grand nombre à cette époque.] + +«Nous marchions depuis le matin; c'était tout au plus si nous avions +pris deux ou trois heures de repos; l'ombre des collines s'allongea +sur la plaine, le soleil se coucha dans des flots de pourpre et +d'améthyste, la lune argenta le réseau de brindilles et d'épines que +déchire le sentier, nous franchîmes une clairière; peut-être +aurions-nous trouvé asile près d'un étang, où les grenouilles +chantaient l'hymne du soir; mais les cors et les cris des porteurs +nous annonçaient toujours que nous étions loin de l'avant-garde. +Enfin, doublant un amas fantastique de rochers, et franchissant une +petite crête rocailleuse, nous trouvâmes à sa base un _tembé_, ou +village quadrangulaire, près duquel brillaient les feux de la +caravane. + +«Jihoué la Mkoa, dont le nom signifie roche ronde (c'est là que nous +étions arrivés), est la plus volumineuse des masses de syénite grise +que l'on trouve dans ce désert. Son grand axe n'a pas moins de trois +kilomètres, et le point culminant de son sommet, en dos d'âne, s'élève +à quatre-vingt-dix mètres au-dessus de la plaine. On trouve de l'eau +de mare au pied de son versant méridional; des trappes à éléphants, +recouvertes avec soin, entourent ces fosses, et le chef de nos +garnisaires y disparut comme par magie. + +«Le lendemain, en dépit de la fatigue de la veille, le chef de la +caravane qui nous accompagnait proposa une marche forcée; les nuages +qui venaient de l'ouest présageaient de l'eau, et, disait-il, +annonçaient l'approche de la grande masika, ou saison pluvieuse. Nous +franchîmes donc la roche ronde, et, traversant une forêt parsemée de +quartz, nous atteignîmes, après trois heures de marche, quelques +villages nouvellement bâtis, où les caravanes s'approvisionnent à des +prix fabuleux. Nous étions le 25 à Mgongo-Thembo, nouveau +défrichement, où le commerce attire une population croissante; il +fallut s'y arrêter un jour; plusieurs de nos gens ne pouvaient plus +marcher, nos ânes ne se relevaient que sous le bâton, et nos mangeurs +les plus intrépides aimaient mieux le repos que la nourriture. + +«Le 27, nous atteignîmes une grande plaine tapissée d'un pâturage +jauni, où l'avant-garde nous attendait, afin que la caravane apparût +dans toute sa puissance. Nous traversâmes une clairière émaillée de +grands villages, enclos d'euphorbe, entourés de champs de maïs, de +manioc, de millet, de gourdes, de pastèques, et dont les nombreux +troupeaux se rassemblaient autour des mares. Les habitants sortirent +en foule de leurs demeures, vieux et jeunes se coudoyèrent pour mieux +nous voir: l'homme abandonna son métier, la jeune fille suspendit son +piochage, et nous fûmes suivis d'une escorte nombreuse, qui piaillait, +criait, hurlait sur tous les tons. Les hommes presque nus, les femmes +vêtues d'une courte jupe, de la taille à mi-cuisse, la pipe à la +bouche et les mamelles flottantes, frappaient sur leurs houes avec des +pierres, demandaient des colliers, et manifestaient leur surprise par +un feu roulant d'exclamations aiguës: spectacle dégoûtant fait pour +vous rendre anachorète. + +«Enfin le kirangosi agita son drapeau rouge, et les tambours, les +cors, les larynx de ceux qui le suivaient commencèrent un affreux +charivari. À mon grand étonnement (j'ignorais que ce fût la coutume +dans cette province), le guide entra sans façon dans le premier de ces +villages, et y fut suivi de tous les porteurs. Chacun se précipita +dans les divers logements qui divisaient le tembé, et s'y installa +avec autant d'égards pour soi-même que de mépris pour les +propriétaires peu satisfaits. Quant à nous, placés sous une remise +ouverte à tous les vents, nous remplîmes du matin jusqu'au soir le +rôle de bêtes curieuses.» + + + Coup d'oeil sur la vallée d'Ougogo. -- Aridité. -- Kraals. + -- Absence de combustible. -- Géologie. -- Climat. -- + Printemps. -- Indigènes. -- District de Toula. -- Le chef + Maoula. -- Forêt dangereuse. + +Le plateau que l'expédition venait de franchir s'étend de la vallée +d'Ougogi (trente-trois degrés cinquante-quatre minutes longitude est) +au district de Toula, qui constitue la marche orientale de +l'Ounyamouézi (trente et un degrés trente-sept minutes longitude est). +Située sous le vent d'une rampe, dont l'altitude force le mousson du +sud-est à déposer les vapeurs qu'il transporte, et placée trop loin +des grands lacs pour en ressentir l'influence, cette région est d'une +aridité qui rappelle les Karrous et la plaine du Kalahari. Pas de +rivières dans l'Ougogo; les eaux pluviales y sont emportées par de +larges _noullahs_, dont les bords d'argile se fendent pendant la +sécheresse, et forment des polygones pareils à ceux du basalte. Les +salines nitreuses et les plaines torréfiées y présentent quelques-uns +des effets de mirage observés dans l'Arabie déserte; les chemins n'y +sont que des pistes, frayées à travers les buissons et les champs; les +kraals de petits enclos malpropres, autour d'un arbre où s'appuient +les marchandises; les cabanes de ces kraals, de pauvres hangars faits +d'épines et couverts de chaume; le manque de bois empêche qu'il en +soit autrement, et, par le même motif, c'est la bouse de vache qui +sert de combustible dans le pays. + +Le sous-sol y est presque partout composé de grès, souvent couvert +d'un sable rutilant, parfois d'une couche d'humus peu épaisse, et en +général d'une argile ferrugineuse, jonchée de nodules de quartz, +diversement colorées de masses de carbonate de chaux, ou de détritus +siliceux, qui offrent plus de ressemblance avec le sable d'une allée +qu'avec le riche terreau de la zone précédente. La manière dont l'eau +s'y distribue, ou plutôt s'y conserve après la saison des pluies, +divise cette région en trois grands districts: à l'est le +Marenga-Mkali, épais fourré, où de misérables villages s'éparpillent +au nord et au sud de la route. Au centre, l'Ougogo, le plus populeux +et le mieux cultivé de la province, divisé en nombreux établissements, +séparés les uns des autres par des buissons et des taillis, rempart +verdoyant dans la saison pluvieuse, épineux pendant la sécheresse, et +qui, dans tous les temps, s'oppose à la circulation de l'air. Enfin le +Mgounda-Mkali, partie déserte, où la végétation n'est abondante que +sur les collines, moins arides que les plaines. + +Le vent d'est, qui vient des montagnes, souffle avec violence dans +l'Ougogo pendant presque toute l'année, et la température y change +brusquement sous l'influence des vents froids qui alternent avec des +courants d'une chaleur singulière. «En été, le climat ressemble à +celui du Sind: même ciel embrasé, mêmes nuits d'une fraîcheur +pénétrante, mêmes ouragans poudreux. Quand le vent du nord, passant +au-dessus de la chaîne des Ouahoumba, rencontre les rafales de +l'Ousagara, échauffées par un sol brûlant, les molécules argileuses et +siliceuses de cette terre désagrégée, les détritus des plantes +carbonisées par le soleil surgissent en puissants tourbillons, qui +parcourent la plaine avec la rapidité d'un cheval au galop, et qui, +chargés de sable et de cailloux, frappent comme la grêle tout ce +qu'ils rencontrent. Vers le milieu de novembre quelques ondées +préliminaires, accompagnées de bourrasques furieuses, s'abattent sur +cette région calcinée, et la vie qui paraissait éteinte renaît et +déborde: c'est la saison des semailles, des fleurs, des chants et des +nids. + +«La caravane qui passe pour la première fois dans l'Ougogo se plaint +des trombes, des nuées d'insectes, des revirements de température +qu'elle y rencontre; mais l'air y est salubre, et ceux qui reviennent +de l'intérieur prodiguent leurs éloges au climat qu'ils avaient +maudit. + +«Dans l'est et dans le nord de la province, la race est vigoureuse et +de couleur aussi claire que les Abyssiniens. La petitesse de la partie +postérieure de la tête, relativement à la largeur de la face, jointe à +la distension du lobe des oreilles, donne aux Ouagogo une physionomie +particulière. Ils s'arrachent les deux incisives du milieu de la +mâchoire inférieure; quelques-uns se rasent la tête, la plupart se +font une masse de petites nattes comme les anciens Égyptiens, et les +enduisent, ainsi que tout leur corps, de terre ocreuse et micacée; une +couche de beurre fondu, brochant sur le tout, fait l'orgueil des +puissants et des belles. Le haut du visage est souvent bien; mais les +lèvres sont épaisses et d'une expression brutale; le corps est +heureusement proportionné jusqu'aux hanches, le reste est défectueux. +Même chez les femmes la physionomie est sauvage, la voix forte, +stridente, impérieuse, et les paupières sont rougies et souvent +altérées par l'ivresse. + +«Comparé à ceux de leurs voisins, le costume des Ouagogo leur donne un +certain air de civilisation; il est aussi rare de voir parmi eux un +vêtement de pelleterie, que de rencontrer plus à l'ouest quelque +lambeau de cotonnade. Enfin leur curiosité; même impudente, prouve +qu'ils sont perfectibles; le voyageur n'excite pas cette émotion chez +les peuplades abruties, dont rien n'excite l'intérêt. + +«Bien qu'il soit occupé par les Ouakimbou, le district de Toula, où +entra la caravane au sortir de l'Ougogo, est regardé comme faisant +partie de l'Ounyamouézi, dont il forme la frontière orientale. + +«Après les fourrés épineux du Mgounda-Mkali, dont les jungles vous +enserrent de tous côtés, cette vaste plaine, où se succèdent les +bourgs et les champs de légumes et de céréales, apparaît comme une +terre promise; le village insignifiant où nous arrivâmes fit à nos +hommes l'effet d'un paradis, et le 1er novembre ils se sentaient de +force à traverser le hallier qui nous séparait de Roubouga. + +«Nous venions de nous arrêter à l'ombre, après avoir franchi ce +dernier territoire, lorsque je vis arriver Maoula, chef d'un gros +village voisin. Dans ses prétentions à l'homme policé, il ne pouvait +pas permettre à un blanc de passer sur ses domaines sans lui soutirer +un peu d'étoffe, sous prétexte de lui offrir un bouvillon. Comme la +plupart des chefs de la Terre de la Lune, c'était un grand vieillard +décharné, anguleux, ayant de gros membres, la peau noire, huileuse et +ridée; une quantité de petits tortillons enduits de graisse, de beurre +fondu, d'huile de ricin, pendillaient autour de sa tête chauve; une +odeur d'encens bouilli s'exhalait du vieux morceau d'indienne qui lui +enveloppait les hanches et de l'espèce de manteau qui lui tombait des +épaules. Une quantité d'anneaux de fil de laiton roulé autour d'une +masse de poil de buffle ou de zèbre, lui couvraient les deux jambes; +et quatre petits disques, taillés dans une coquille blanche, ornaient +les cothurnes de ses sandales. Il nous salua d'un air bienveillant, +nous conduisit à son village, donna des ordres pour qu'on nettoyât des +cases à notre intention, et nous quitta pour aller chercher son +bouvard. Il revint quelques instants après, nous faisant amener l'un +de ses taureaux, qui s'échappa, furieux comme un buffle, et dispersa +tout le monde sur sa route, jusqu'au moment où deux balles du +capitaine Speke l'étendirent sur le sable. Le vieux Maoula reçut en +échange un morceau d'étoffe rouge, deux pièces de calicot, et demanda +tout ce qu'il aperçut, y compris des capsules, bien qu'il n'eût pas de +fusil; en outre, il fit tous ses efforts pour nous retenir, dans +l'espérance que je guérirais son fils de la fièvre, et que je +jetterais un sort à l'un des chefs du voisinage, qui lui était +hostile. Le soir, on vint me dire que la palissade était entourée +d'une troupe de nègres furieux; je sortis du village, et découvris en +dehors de l'estacade une longue rangée d'hommes paisiblement assis, +bien qu'ils fussent armés en guerre. Je fis déposer nos marchandises +en lieu sûr, et me promis de quitter le lendemain notre vieux chef, +sans plus me mêler de ses querelles du voisinage que de la santé de +son fils. + +[Illustration: Paysage dans l'Ousagara.--Dessin de Eug. Lavieille +d'après Burton.] + +Depuis Zangomero jusqu'aux frontières de l'Ounyanyembé, sur une ligne +de plus de cent vingt lieues, nous avions traversé bien des têtes de +vallées s'ouvrant au sud, et portant leurs eaux au Loufidji, ce fleuve +que, dès 1811, le capitaine Hardi, de la marine de Bombay, a signalé +comme une des grandes artères de l'Afrique centrale. Que de fatigues +seront épargnées à ceux de nos successeurs qui pourront profiter de +cette voie naturelle! + + Traduit par Mme H. LOREAU. + + (_La suite à la prochaine livraison._) + + + + +[Illustration: Paysage dans l'Ouanyamouézi.--Dessin de Lavieille +d'après Burton.] + + + + +VOYAGE AUX GRANDS LACS DE L'AFRIQUE OCCIDENTALE, + +PAR LE CAPITAINE BURTON[11]. + +1857-1859 + + [Note 11: Suite.--Voy. page 305.] + + Arrivée à Kazeh. -- Accueil hospitalier. -- Snay ben Amir. + -- Établissements des Arabes. -- Leur manière de vivre. -- + Le Tembé. -- Chemins de l'Afrique orientale. -- Caravanes. + -- Porteurs. -- Une journée de marche. -- Costume du guide. + -- Le Mganga. -- Coiffures. -- Halte. -- Danse. + + +«Avant d'arriver dans l'Ounyanyembé, nous avions à franchir une forêt +que de nombreux vols et d'horribles assassinats ont rendue l'effroi +des caravanes. On y dévalisa l'un de nos porteurs qui était resté en +arrière, puis on lui cassa la tête à coups de bâton. Si triste que fût +l'événement, c'était nous en tirer à peu de frais, si l'on considère +qu'un seul Arabe se plaignait d'avoir perdu, à différentes reprises, +cinquante charges d'étoffes et cinquante porteurs. + +«De cette forêt nous entrâmes dans les rizières des districts de +l'Ounyanyembé; et après avoir couché dans un sale petit village, +appelé Hanga, il ne nous resta plus que deux marches à faire pour nous +rendre à Kazeh. + +«Quatre mois et demi après notre départ de la côte, le 7 novembre +1857, j'arrivai à Kazeh, principal établissement des Arabes dans ces +parages, et chef-lieu de l'Ounyanyembé. + +«Nous étions partis au point du jour; les Béloutchis avaient leur +costume d'apparat, sans lequel il est rare qu'un Oriental voyage; mais +on devait bientôt remballer cette belle parure pour l'échanger plus +tard contre un nombre plus ou moins grand d'esclaves. À huit heures +nous fîmes halte près d'une petite bourgade, afin que les traînards +pussent nous rejoindre, et lorsque, drapeau au vent, la caravane +serpenta dans la plaine au son des cors, au bruit des voix, ou plutôt +des clameurs qui dominaient l'artillerie, elle présenta un coup d'oeil +vraiment splendide. La foule, qui se pressait aux deux côtés du chemin +et qui rivalisait avec nous d'acclamations bruyantes, était vêtue avec +un luxe auquel nous n'étions plus habitués. Quelques Arabes se +trouvaient au bord de la route; ils me saluèrent avec la gravité +musulmane, et nous accompagnèrent pendant quelques instants. Parmi eux +étaient les principaux négociants de l'endroit: Snay ben Amir, Seïd +ben Medjid, bel et jeune Omani de noble race, Mouhinna ben Soliman, +qui, malgré son éléphantiasis, pénétrait à pied, tous les ans, +jusqu'au centre de l'Afrique; enfin Seïd ben Ali qui, la taille mince, +les formes grêles, mais bien proportionnées, les traits fins, la barbe +blanche, la tête chauve, surmontée d'un fez rouge, offrait le type +accompli du vieil Arabe. Au lieu de nous conduire au tembé qui avait +été mis à ma disposition, le guide alla tout droit chez un négociant +indien pour lequel le Saïd de Zanzibar m'avait donné des lettres. +L'Indien était absent, mais Snay ben Amir vint à ma rencontre, et +m'installa dans la maison d'Abaïd, qui se trouvait en voyage. Après +m'avoir laissé un jour de repos, afin que je pusse régler avec mes +porteurs, dont l'engagement était fini, tous les marchands de Kazeh, +au nombre de dix ou douze, vinrent me faire une visite. + +Comme le Zoungoméro dans le Khoutou, l'Ounyanyembé est un lieu de +réunion pour les trafiquants, et le point de départ des caravanes qui, +de là, se répandent dans l'intérieur. Sa position au centre de +l'Ounyamouézi (la célèbre Terre de la Lune), dont il forme le district +principal, la sécurité relative qu'il offre à ses habitants, ont +déterminé les Omanis à y fonder un entrepôt. Quelques-uns même y +séjournent parfois pendant plusieurs années, tandis que leurs agents +battent la campagne pour recueillir des marchandises. + +«On m'avait prédit un mauvais accueil de la part de ces Arabes; la +façon dont ils me reçurent fut au contraire des plus encourageantes; +nous rencontrions enfin des coeurs de chair, après n'avoir trouvé que +des coeurs de roche. Tout ce dont j'avais besoin, tout ce que +j'indiquai, même d'une façon indirecte, me fut immédiatement envoyé, +et la moindre allusion au payement aurait été considérée comme une +injure. Snay ben Amir, surpassant tous les autres, joignit aux +citrons, au café, aux douceurs que dans ce pays on ne trouve que chez +les Arabes, deux chèvres et deux boeufs. Il avait commencé par être +confiseur à Mascate, et à l'époque dont nous parlons, c'est-à-dire +seize ans après ce début, il était l'un des plus riches négociants de +l'Afrique orientale. Contraint par sa santé de renoncer à la vie +active, il s'était fixé à Kazeh, où il remplissait les fonctions +d'agent commercial et de procureur civil, et ses magasins d'étoffes, +de rassade et d'ivoire, ses baracons à esclaves, composaient un +village. D'une extrême obligeance, ce fut lui qui me procura des +porteurs, qui les enrôla, qui se chargea de mes marchandises et fit +tout préparer pour mon départ; enfin je dois à sa conversation +instructive, une foule de renseignements sur la contrée que j'avais à +parcourir. Il avait navigué sur le Tanganyika, visité les royaumes de +Karagouah et d'Ouganda, situés au nord du lac, et l'ethnologie, les +moeurs, les différents idiomes de cette région ne lui étaient pas +moins familiers que ceux de l'Oman, son pays natal. C'était un homme +pâle, entre deux âges, avec de grands traits, les yeux caves, le +regard perçant, la taille haute, les membres décharnés: l'ensemble de +Don Quichotte. Il avait beaucoup lu; sa mémoire était miraculeuse, sa +pénétration excessive, et sa parole d'une facilité, d'une élégance +dont j'étais surpris et charmé; bref, il était du bois dont on fait +les amis; généreux et discret, à la fois plein de courage et de +prudence, toujours prêt à risquer sa vie pour sauvegarder l'honneur, +et ce qui est rare en Orient, aussi honnête que brave. + +«Les Omanis ont, dans l'Ounyanyembé, une existence beaucoup plus +facile et plus large qu'on ne pourrait le croire; leurs maisons, bien +qu'à un seul étage, sont grandes et solidement construites; leurs +jardins spacieux et bien plantés; on leur envoie régulièrement de +Zanzibar, non-seulement tout ce qui est nécessaire à la vie, mais une +quantité d'objets de luxe. Ils vivent au milieu d'une foule de +concubines et d'esclaves parfaitement dressés au service; d'autres +esclaves de toutes les professions leur viennent de la côte avec les +caravanes; et comme en Orient les hommes les mieux élevés savent tous +manier l'aiguille, il est rare que le besoin d'un tailleur se fasse +sentir à Kazeh. + +«L'habitation des Arabes, dans la Terre de la Lune, est tout +simplement le tembé africain, modifié d'après les exigences de la vie +musulmane. La verandah profonde et ombreuse, qui en ceint l'extérieur, +abrite une large banquette où les hommes vont jouir de la fraîcheur du +matin et de la sérénité du soir; c'est là qu'ils font la prière, +qu'ils travaillent et qu'ils reçoivent leurs connaissances; sous la +verandah est une porte semblable à une herse, qui donne accès dans un +vestibule, où deux divans en terre battue, ayant des coussins de même +matière, composent tout le mobilier; des nattes en recouvrent l'argile +et sont remplacées par des tapis lorsqu'on attend des visites. Un +couloir, qui tourne immédiatement pour tromper le regard des curieux, +conduit de ce vestibule dans une cour, entourée de chambres et qui, +chez les indigènes, est fermée par une estacade ou une palissade de +roseaux. Pas de fenêtres à ces chambres, où l'air pénètre seulement +par de petits oeils de boeuf, qui au besoin font l'office de +meurtrières. De la pièce d'honneur, où couche le maître du logis, on +passe dans une salle complètement noire qui sert de magasin; le harem +et les servitudes complètent ce genre d'habitation, le plus triste +assurément qu'ait inventé les hommes. De l'intérieur des cellules qui +le composent, le regard n'aperçoit que des murailles, et la petite +cour où l'eau ruisselle durant la saison des pluies. Pendant le jour, +une clarté douteuse contraste péniblement avec le rayon qui jaillit de +la porte; et le soir il n'est pas de luminaire qui puisse éclairer ces +murs terreux, gris ou rougeâtres. On y suffoque, ou l'on y subit les +rafales du vent qui s'y engouffre. Chez les indigènes, la toiture +laisse passer l'eau, et chaque solive du plafond, chacune des fentes +de la muraille est habitée par des myriades d'insectes. + +«Toutefois, pour des hommes qui vivent sous la verandah, et qui ont +introduit le luxe dans la partie qui leur est personnelle, on conçoit +que le tembé ne soit pas désagréable; je me suis trouvé fort bien dans +celui d'Abaïd; et maintenant que le lecteur me sait confortablement +installé à un jet de pierre de mon ami Snay ben Amir, il ne sera +peut-être pas fâché d'avoir un aperçu des chemins que nous avons +suivis pour en arriver là. Depuis son enfance, il entend parler des +chameaux, des litières, des mules ou des ânes qui composent une +caravane; mais le transport à dos d'homme qui caractérise un voyage +dans cette partie de l'Afrique a été moins souvent décrit. + +«Les routes, cette première attestation du progrès chez un peuple, +n'existent pas dans l'Afrique orientale; les plus fréquentées ne sont +que des pistes de vingt ou trente centimètres de large, tracées par +l'homme dans la saison des voyages, et qui, suivant l'expression +africaine, meurent pendant la saison des pluies, c'est-à-dire +s'effacent sous une végétation opulente. Dans la plaine déserte, le +sentier se divise en quatre ou cinq lignes tortueuses; dans les +jungles c'est un tunnel, dont la voûte branchue arrête le porteur en +accrochant son fardeau; près des villages, il est barré par une haie +d'euphorbe, une estacade, un amas de fascines. Où la terre est libre, +il s'allonge de moitié par mille détours. Dans l'Ouzarama et le +Khoutou, il se traîne au milieu de grandes herbes, versées pendant la +saison des pluies, brûlées pendant la sécheresse; il contourne des +enclos, traverse des marécages, des rivières au lit vaseux, aux berges +escarpées où l'eau vous monte jusqu'à la poitrine; partout il est miné +par les insectes et les rongeurs qui le transforment en un piège +perpétuel. Dans l'Ousagara, il disparaît au fond des ravins, s'arrête +en face de montagnes abruptes, où il se métamorphose en échelle de +racines et de quartiers de roche, que ne peuvent ni monter ni +descendre les bêtes de somme. Le plus mauvais est encore celui qui +borde les rivières, ou celui qui serpente sur le sol pierreux et +déchiré qu'on trouve à la base des collines; le premier, envahi par +une herbe touffue, est un repaire de voleurs; le second est une série +de crevasses profondes, renfermant un ruisseau engourdi, brisé par des +flaques de vase, et plus difficile à franchir qu'un torrent. De +l'Ousagara jusqu'à l'Ounyamouézi, le chemin perce des halliers, +parcourt des forêts, où les fondrières l'interrompent, et où la +plupart du temps on ne le reconnaîtrait plus sans les arbres écorcés +ou brûlés qui en marquent les bords. Ici est une barricade, plus loin +une plate-forme soutenue par des souches; là-bas un petit arbre, +arraché et replanté, couronné d'un croissant d'herbe, est coiffé +d'énormes coquilles d'escargots, et de tout ce que peut inventer une +imagination barbare. Dans l'Ouvinza et près de l'Oujiji, la piste +cumule tous les inconvénients à la fois; ruisseaux, ravins, halliers, +grandes herbes, rochers à pic, marais, crevasses et cailloux. On ne +sait laquelle choisir des voies transversales qui pullulent dans les +endroits habités; où elles n'existent pas, la jungle est impénétrable, +et le conseil donné au voyageur, de préférer les lieux élevés pour y +camper le soir, devient une ironie dans cette partie de l'Afrique; il +lui serait plus facile de se creuser un terrier que de s'ouvrir un +chemin dans ce réseau d'épines et de troncs d'arbres. + +«On croit généralement dans l'île de Zanzibar que les caravanes ne +traversent pas cette région; l'idée est juste, si on entend par +caravanes ces longues files de chameaux et de mulets qui franchissent +les déserts de l'Arabie et de la Perse; elle est fausse, si l'on +applique cette qualification à une bande d'individus qui voyagent dans +un but commercial. Les Ouanyamouézi ont toujours visité la côte, et +lorsque la guerre ou les discordes de tribu à tribu leur en ont coupé +la route, une nouvelle ligne s'est ouverte sur un point différent. +Chez un peuple dont tout le confort et le luxe dépendent de l'échange, +le trafic ne s'étouffe pas plus que la vapeur ne se comprime. Jusqu'à +ces dernières années, tous les négociants faisaient porter leurs +marchandises par des mercenaires de la côte ou de l'île de Zanzibar; +le transport en est maintenant effectué par les Ouanyamouézi, qui +considèrent le portage comme une preuve de virilité. On les voit, dès +l'âge le plus tendre, se charger d'un petit morceau d'ivoire: porteurs +de naissance, comme les chiens chassent de race. «Il couve ses oeufs,» +disent-ils en parlant d'un homme dont la vie est sédentaire; et «qui a +vu le monde n'est pas vide de sens,» est de tous leurs proverbes celui +qu'ils répètent le plus souvent. Néanmoins, en dépit de cet amour des +voyages, ils ont la passion du sol natal, et rien ne prévaut contre le +désir du retour, quand une fois il s'est emparé de leur esprit. Un +Mnyamouézi débattra son engagement avec l'opiniâtreté d'un juif, et +après deux ou trois mois de fatigues, s'il rencontre une caravane qui +revienne à son village, un mot l'entraîne et lui fait abandonner tous +les fruits de son travail. Au départ, quel qu'ait été l'empressement +qu'ils aient mis à s'engager, la présence de nos hommes ne tient qu'à +un fil tant qu'ils ne sont pas loin de chez eux; ils ont toutefois +leur point d'honneur, et celui qui déserte laisse honnêtement à terre +le fardeau qui lui a été confié. + +«Trois sortes de caravanes parcourent l'est de l'Afrique; les unes se +composent uniquement de Ouanyamouézi, d'autres sont dirigées et +accompagnées par des métis ou par des esclaves de confiance, tandis +que les troisièmes sont commandées par les Arabes. Dans les premières, +qui sont de beaucoup les plus nombreuses, il n'y a pas de désertion, +pas de murmures, et le trajet s'accomplit aussi vite que possible. On +marche depuis le lever du soleil jusqu'à dix ou onze heures du matin; +quelquefois même on continue la route dès que la grande chaleur est +passée. L'épaule des porteurs est mise au vif par le poids du fardeau, +leurs pieds sont déchirés; ils n'en vont pas moins, parfois tout à +fait nus, à travers les épines et les herbes tranchantes, réservant +leurs habits pour se parer en arrivant. Ils n'ont pas de couvertures, +et la plupart couchent par terre. Ceux qui ont le plus besoin de +confort emportent, en surcroît de leur charge et de leurs armes, une +peau de bête qui leur sert de tapis, une marmite, une caisse d'écorce +où leurs vêtements sont pliés, un tabouret et une petite calebasse de +beurre fondu. Ils ont à souffrir du climat, de la mauvaise nourriture, +de l'excès de fatigue; d'affreuses épidémies, surtout la petite +vérole, les déciment lorsqu'ils approchent de la côte, et cependant, +malgré leur aspect décharné, ils supportent mieux le voyage qu'on ne +pouvait s'y attendre. + +[Illustration: Noirs de l'Ousumboua.--Dessin de Gustave Boulanger +d'après Burton.] + +«Commandés par les Arabes, ces mêmes porteurs mangent beaucoup, +travaillent peu, désertent fréquemment, sont remplis d'insolence, +multiplient les haltes et se plaignent sans cesse. Réduits chez eux à +ne faire qu'un seul repas, dès que c'est le maître qui paye, ils +sont insatiables et emploient mille ruses pour extorquer des aliments. +Ils ont des fureurs de viande: on tue un boeuf, le guide réclame la +tête, la caravane s'empare du reste, à l'exception de la poitrine, qui +est pour le propriétaire. Puis, quand ils sont bien gorgés, les plus +hardis prennent la fuite, les autres ne tardent pas à les suivre, et +le chef de l'expédition échoue sur la route comme un vaisseau +désemparé. + +«Entre ces deux extrêmes, sont les caravanes dirigées par les Ouamrima +et les esclaves du maître, qui ont avec les porteurs une confraternité +réelle. Ces caravanes ne sont jamais affamées comme les premières, ni +gorgées d'aliments comme les autres. On y endure moins de fatigues, on +y a plus de confort dans les haltes, et moins de mortalité dans les +rangs. + +«La nôtre se rapproche beaucoup de celle des Arabes, avec cette +différence que nous ne sommes pas suivis et soutenus comme ces +derniers, par les gens de notre maison. À quatre heures du matin, l'un +de nos coqs bat des ailes et salue le point du jour; tous les autres +lui répondent. J'appelle mes Goanais pour qu'ils me fassent du feu; +ils sont transis (le thermomètre indique à peu près quinze degrés +centigrades), et ils s'empressent de m'obéir. Nous prenons du thé, du +café quand il s'en trouve, des gâteaux avec de l'eau de riz, ou bien +encore un potage qui ressemble à du gruau. Les Béloutchis, pendant ce +temps-là, chantent leurs hymnes autour d'un chaudron placé sur un +grand feu, et se réconfortent avec une espèce de couscouss ou des +fèves grillées et du tabac. + +[Illustration: Huttes à Mséné.--Dessin de Lavieille d'après Burton.] + +«À cinq heures, le murmure des voix commence; c'est un moment +critique: les porteurs ont promis la veille de partir de grand matin +et de faire une marche pénible; mais, par cette froide matinée, ce ne +sont plus les hommes qui avaient trop chaud le soir précédent; +peut-être, d'ailleurs, plus d'un a-t-il la fièvre. Puis, dans toutes +les caravanes, il y a de ces paresseux à la voix haute, à l'esprit de +travers, dont le plus grand plaisir est de contrecarrer toute chose; +s'ils ont résolu de ne pas bouger, ils resteront devant les tisons à +se chauffer les pieds et les mains, sans détourner la tête, ou à fumer +en vous regardant sous cape. Si la bande est unanime, vous n'avez plus +qu'à rentrer sous votre tente. Si au contraire il s'y manifeste +quelque division, vous parviendrez à galvaniser vos gens; le caquet +s'anime, les voix s'élèvent, et bientôt les cris volent de toute part: +«Chargeons! en route! en voyage!» et les fanfarons d'ajouter: «Je suis +un âne! un boeuf! un chameau!» le tout accompagné du bruit des +tambours, des flûtes, des sifflets et des cors. Au milieu de ce +vacarme, les Ramji lèvent nos tentes, reçoivent quelques légers +paquets et s'enfuient quand ils peuvent. Kidogo me fait l'honneur de +me demander le programme du jour, et la caravane se répand dans le +village. Nous montons sur nos ânes, mon compagnon et moi, si nous en +avons la force; quand il nous est impossible de nous soutenir, deux +hommes nous portent dans nos hamacs suspendus à de longues perches. +Les Béloutchis, veillant sur leurs esclaves, arrivent les uns après +les autres, et ne songent qu'à s'épargner une heure de soleil. Le +jémadar a mission de rassembler l'arrière-garde avec le concours de +ben Selin, qui, froid et bourru, est tout disposé à faire jouer son +rotin. Quatre ou cinq fardeaux déposés à terre par leurs porteurs, qui +ont déserté ou sont partis les mains vides, reviennent de droit aux +hommes de bon vouloir, c'est-à-dire aux plus faibles. + +«Quand tout le monde est prêt, le guide se lève, prend sa charge qui +est l'une des plus légères, son drapeau rouge, déchiré par les épines, +et ouvre la marche, suivi du timbalier. Notre guide est splendidement +vêtu d'une bande écarlate de drap, fendue au milieu pour laisser +passage à la tête, et qui flotte au gré du vent. Un bouquet de plumes +de hibou, quelquefois de grue couronnée, surmonte la dépouille d'un +singe à camail, ou la peau d'un chat sauvage, qui lui couvre le chef +et lui retombe sur les épaules, après lui avoir entouré la gorge. La +queue d'un animal quelconque, attachée de manière à faire croire +qu'elle lui est naturelle, une broche en fer, terminée par un crochet, +décorée d'un fil de perles mi-parties, et une quantité de petites +gourdes huileuses contenant du tabac, des simples et des charmes, sont +les insignes de ses fonctions. Tous ceux qui composent la caravane lui +doivent obéissance, et pour s'assurer de leur docilité, il leur a fait +présent d'une brebis ou d'une chèvre, dont il ne tardera pas à +recouvrer la valeur: on lui doit la tête de chaque animal que l'on +tue, soit en chemin, soit au bivac, et tous les cadeaux qui se font à +la fin du voyage sont sa propriété exclusive. Quiconque passe devant +lui, quand l'expédition est en marche, est passible d'une amende, et +il enlève une flèche au délinquant pour le reconnaître à la fin de la +journée. + +«La caravane s'ébranle. En tête viennent les porteurs d'ivoire, les +plus chargés et les plus fiers de tous; à l'une des extrémités de +chaque défense est une clochette, à l'autre bout sont les bagages de +celui qui la porte. Après l'ivoire, l'étoffe et la rassade; puis la +plèbe des porteurs chargés de matières légères: dents de rhinocéros, +cuir, sel, tabac, houes en fer, caisses et ballots, etc. Avec ces +derniers, marchent les esclaves du Ramji, leur mousquet à l'épaule, +les femmes, les enfants qui ont toujours leur petite charge, ne +serait-elle que d'une livre; enfin les ânes, qui portent leur faix sur +un bât en peau de buffle ou de girafe. Il est rare de trouver une +caravane qui n'ait pas son mganga (sorcier, docteur et prêtre); le +saint personnage ne dédaigne pas les fonctions de porteur; mais en +vertu de son caractère sacré, il sollicite le plus mince de tous les +fardeaux; et comme tous ses pareils, mangeant beaucoup, travaillant +peu, c'est un homme gras et robuste, au crâne luisant, à la peau fine +et douce. + +«Tout le monde est mal vêtu; qui voyagerait en toilette serait +certainement raillé. S'il vient à pleuvoir, chacun défait la peau de +chèvre qui lui sert de manteau, en fait un petit paquet, et la met +entre sa charge et son épaule. Au reste il y a dans leur costume +beaucoup moins de draperie que d'ornements, et c'est la coiffure qui +est leur plus grande préoccupation. Les uns s'entourent la tête de la +crinière d'un zèbre, dont les poils roides leur font une auréole; +d'autres préfèrent un morceau de queue de boeuf qui se dresse, comme +chez la licorne, à trente centimètres au-dessus du front; il y a les +coiffes en peau de félin ou de singe, les rouleaux, les bandelettes +d'étoffe rouge, blanche ou bleue, les touffes et les couronnes de +plumes d'autruche, de grue et de geai. Pour le reste du corps on a les +bracelets de toute espèce, les colliers et les ceintures; enfin les +petites clochettes, que la fine fleur des élégants porte aux genoux ou +à la cheville. + +«Une fois en marche, le bruit est la distraction normale; c'est à qui +rivalisera avec le tambour et les cornets, et chacun de siffler, de +glapir, de hurler, d'imiter le chant des oiseaux, les cris des bêtes +féroces, et de proférer des paroles qui ne se disent qu'en voyage; le +tout avec redoublement aux environs des bourgades. Mais si en route on +fait le plus de bruit possible, afin d'imposer aux voleurs, on garde +le silence dans les kraals pour ne pas leur révéler sa présence. + +«À huit heures, si l'on découvre une place ombreuse ou un étang, le +drapeau rouge se déploie et le son du barghoumi, qui ressemble de loin +à celui du cor de chasse, annonce une courte halte. Les fardeaux sont +déposés; on se couche ou l'on flâne, on jase, on boit, on fume, on +tousse, on crache, on suffoque, ainsi qu'il arrive à tous les fumeurs +de chanvre. + +«Si la marche se prolonge jusqu'à midi, la caravane s'attarde, elle se +débande et souffre cruellement. Dès qu'on s'arrête, les premiers +cherchent l'ombre et se pelotonnent sous un buisson. Le murmure des +voix grossit; les clochettes, les tambours, les cors annoncent que +l'avant-garde est logée; le bourdonnement arrive à son comble, la +bande est au complet; on se précipite vers le kraal; les égoïstes +s'emparent des meilleures places ou des meilleures cases, si l'on est +dans un village; les querelles qui en résultent menacent d'être +sérieuses, mais le couteau rentre dans la gaîne sans avoir été rougi, +et la lance est employée en guise de bâton. Les plus énergiques, +pendant ce temps-là, abattent des arbres et réparent les abris. + +«Quand les logements sont prêts, les ânes déchargés, les morceaux de +bois entassés pour le feu, les cruches remplies d'eau, on s'occupe du +dîner. C'est plaisir d'entendre le chant des marmitons, celui des +femmes qui écrasent ou décortiquent le grain, et le bruit que fait +l'esclave en pilant le café, dont il croque une bonne part. Trois +pierres ou trois mottes d'argile, placées en triangle, forment un +fourneau bien supérieur à ceux de nos camps et de nos pique-niques +champêtres; ce trépied supporte une marmite qu'entoure un petit groupe +de convives, en dépit du soleil. Dans leur pays nos hommes jeûnaient; +mais, comme tous les peuples sobres, ils ont la faculté de réparer le +temps perdu. La marmite ne s'emplit que pour se vider, se remplir et +se revider sans cesse. Ils dévorent en deux jours les provisions de la +semaine, puis ils font les mécontents. Je leur donnais double ration, +et les misérables, qui avaient l'air de chanoines à côté de leurs +confrères, osaient crier famine. Toutefois, quand ils auront la barbe +blanche, ils raconteront à la jeunesse surprise les prodigalités de +l'homme blanc qui les gorgea de grain pendant un long voyage, ils +vanteront ses monceaux d'étoffe et de rassade, parleront de ses +largesses, et regarderont en pitié les caravanes de la jeune Afrique. + +«Entre leurs douze repas ils fument, chiquent, mâchent des cendres, ou +de la terre rouge qui provient d'une fourmilière. Ne leur demandez +rien au monde; celui que vous prieriez d'ouvrir un ballot se +plaindrait amèrement, et tous ceux qui n'auraient pas la bouche pleine +joindraient leurs murmures à ses cris. Donc la journée s'écoule autour +de la gamelle, à savourer une pâte épaisse qui colle aux dents, à +croquer du sorgho, à manger des rats cuits dans leur jus, des racines +grillées, des herbes bouillies, jusqu'à ce que la panse soit gonflée +comme le jabot d'une dinde à l'engrais. + +«Quant à nous, le capitaine Speke et moi, notre menu alterne et va du +bifteck de chèvre et d'un pain détestable détrempé dans du bouillon de +haricots, à des tranches succulentes d'une venaison délicate, au riz +au lait, aux poulets gras, aux perdrix et aux jeunes pintades. + +«Arrive le soir; on parque les vaches, on entrave les ânes, qui +s'égarent tous les deux jours, on fait le compte des fardeaux; puis +quand les vivres ont été abondants et que la lune brille, le tambour +fait rage, les mains battent avec force, et le chant monotone, que la +foule dit en choeur, appelle à la danse toute la jeunesse des +environs. L'exercice est laborieux; mais ces Africains ne sont jamais +las quand il s'agit de plaisir. C'est d'abord une simple ronde, où +chacun se balance avec lenteur; peu à peu le cercle s'anime, les bras +s'agitent, les corps se baissent, touchent le sol et rebondissent, le +groupe se condense, le mouvement s'accélère, et une sorte de galop +infernal emporte ce tourbillon satyriaque aux gestes délirants. +Lorsque la frénésie est à son comble, le chant s'arrête, et les +danseurs éclatant de rire, se jettent par terre pour reprendre haleine +et se reposer. Les vieillards regardent ce spectacle avec une +admiration profonde, et se rappellent l'époque où ils prenaient part à +la fête; trop émus pour applaudir ou pour crier leurs bravos, ils +laissent échapper des «très-bien! parfait!» qu'ils profèrent d'une +voix attendrie. Quant aux femmes, elles dansent entre elles et +refusent de se mêler au cercle des hommes, ce qui est facile à +concevoir. + +«Lorsqu'on ne danse pas, et qu'il n'y a plus moyen de manger, les +porteurs chantent et babillent pendant que les Béloutchis et le reste +de l'escorte se disputent et parlent de bombance. À huit heures, le +cri «sommeil! sommeil!» se fait entendre, et chacun s'empresse +d'obéir, excepté les femmes, qui parfois se relèvent à minuit pour +jaser. Peu à peu la caravane s'endort, et le tableau devient imposant; +la flamme qui se projette au milieu des ténèbres dont la forêt +s'enveloppe, éclaire, parmi les troncs noueux et feuillus, des groupes +de bronze variés de forme et d'attitude; un ciel, d'un bleu foncé, +pailleté d'or, forme au-dessus de nos têtes une voûte profonde, +limitée par la nuit; à l'ouest, un croissant lumineux surmonté +d'Hespérus qui étincelle, renferme dans ses bras une sphère grise +qu'il entraîne. Tout est calme et revêtu de cette sublimité que la +nature imprime à ses oeuvres; c'est à de pareilles nuits que le +Byzantin a emprunté le croissant et l'étoile de ses armes. + + + Séjour à Kazeh. -- Avidité des Béloutchis. -- Saison + pluvieuse. -- Yombo. -- Coucher du soleil. -- Jolies + fumeuses. -- Le Mséné. Orgies. -- Kajjanjéri. -- Maladie. -- + Passage du Malagarazi. + +«Le lendemain de notre arrivée à Kazeh, les porteurs séparèrent leurs +bagages des nôtres, et sans nous dire un mot, sans nous faire un +signe, ils partirent pour se rendre dans leurs foyers. Le surlendemain +nos Béloutchis, leur jémadar en tête, se présentèrent en grand costume +et réclamèrent la gratification qu'ils ne devaient recevoir qu'à la +fin du voyage. Sur mon refus d'accéder à leur demande, ils se +rabattirent sur le sel et les épices, reçurent de moi plus qu'ils +n'avaient jamais possédé, se plaignirent de mon avarice et mendièrent +du tabac, une chèvre, de la poudre et des balles. Toutes ces choses +obtenues, ils me soutirèrent encore quelques pièces d'étoffe pour +payer l'étamage de leur marmite et la réparation de la batterie de +deux mousquets; puis n'étant pas contents, ils vendirent un baril de +poudre qui leur était confié. + +«Les esclaves, à leur tour, établirent leurs prétentions; Ben Sélim et +Kidogo s'en mêlèrent; c'était à qui se montrerait le plus avide et le +moins soumis. Je réunis les Arabes pour en conférer avec eux; +l'affaire entendue, on me conseilla de temporiser. Sur ces +entrefaites, la pluie débuta par des torrents d'eau et une _averse de +pierres_; c'est ainsi que la grêle est nommée dans cette région. Tous +nos hommes tombèrent malades; j'étais moi-même plus mort que vif, et +ne savais plus quand nous pourrions nous en aller. Enfin, le 15 +décembre, je me fis placer dans ma litière, et dis adieu à Snay ben +Amir, dont les bontés s'étaient accrues en raison de mes embarras. +Deux heures après j'arrivais à Yombo, petit village récemment établi +et formé de tentes circulaires entourées d'arbres, parmi lesquels je +revoyais le palmyra. Cette bourgade pittoresque est située dans un +endroit malsain, et l'on ne peut y avoir de vivres qu'à dose +homéopathique; mais le soir, toute la population revenait du travail +en chantant, et j'écoutais avec plaisir ce récitatif simple et doux. +Le coucher du soleil dans la Terre de la Lune est un instant plein de +charme; la brise s'épanche en ondes embaumées, comme si elle était +produite par un immense éventail, et partout la vie éclate et se +révèle avec douceur: les petits oiseaux chantent l'hymne du soir et +satinent leur plumage, les antilopes reviennent à leur buisson, le +bétail folâtre et bondit, et l'homme se livre au plaisir. Toutes les +femmes du village, depuis l'aïeule jusqu'à la jeune fille de douze +ans, s'asseyent en rond et prennent leurs grandes pipes à foyer noir; +elles paraissent y puiser de profondes jouissances; la fumée qu'elles +aspirent lentement s'exhale de leurs narines; de temps à autre elles +se rafraîchissent la bouche avec des tranches de manioc, ou un épi de +maïs vert, cuit sous la cendre; puis quelque sujet d'entretien fait +déposer les pipes, et un babil général brise tout à coup le silence. +Parmi ces fumeuses, j'en ai remarqué trois qui auraient été belles en +tous pays: le type grec dans toute sa pureté, le regard souriant, des +formes sculpturales, le buste de la Venus coulée en bronze. Un jupon +court de fibres de baobab est leur unique vêtement, et certes elles +ne perdent rien à ignorer l'usage de la crinoline et du corsage. Ces +ravissants animaux domestiques me souriaient avec grâce chaque fois +que je leur présentais mes hommages; et quelques feuilles de tabac que +je me plaisais à leur offrir m'assuraient une place d'honneur dans ce +cercle, auquel, comme à beaucoup d'autres mieux vêtus, la fumée du +narcotique tenait lieu d'idées, de contenance et de conversation. + +«Le 30 décembre nous entrions dans le Mséné, lieu d'entrepôt des +Arabes de la côte, qui, par antipathie pour leurs frères de l'Oman, +ont déserté l'Ounyanyembé. Comme le nom de cette dernière province, +celui de Mséné désigne l'ensemble d'un certain nombre d'établissements +qui n'ont de commun entre eux que le voisinage. Au nord se trouvent +les bourgs de Kouihanga et d'Yovou, qui appartiennent aux indigènes. +Défendus par une forte estacade, un fossé profond et une épaisse haie +d'euphorbe, ces villages sont composés de cabanes pareilles à de +grandes ruches, et séparées les unes des autres par des champs +entourés de palissades. + +[Illustration: Nègres porteurs.--Dessin de Gustave Boulanger d'après +Burton.] + +«Le district de Mséné est doublement insalubre, en raison des eaux +stagnantes qui l'environnent et de la malpropreté de ses villages; +mais l'humidité du climat rend d'autant plus fertile ce sol gras et +noir, formé des débris d'une végétation exubérante; les fleurs y +croissent spontanément, les arbres y déploient leur plus riche +feuillage, le riz y pousse avec une rapidité inconnue dans l'est de la +province, et la quantité de manioc, de sorgho, de maïs et de millet +qu'on y récolte permet l'exploitation des grains; les tomates et le +piment s'y recueillent à l'état sauvage, ainsi qu'une quantité de +fruits prodigieuse; on s'y procure à bon marché des légumes d'espèces +diverses, des pastèques, d'excellents champignons, du lait, de la +volaille et du tabac. Quant à l'industrie des indigènes, elle se borne +à la fabrication de nattes communes, d'un peu de cotonnade, de +fourneaux de pipes et d'objets en fer. + +«Comme on doit s'y attendre, d'après la population qui l'occupe, Mséné +est un lieu de débauche où l'orgie est en permanence. C'est l'unique +endroit de cette région où l'on tire du palmyra une boisson fermentée, +et chaque jour tout le monde y est ivre, depuis le chef et son +conseil, jusqu'au dernier esclave; le tambour ne cesse de battre, et +la danse remplit tous les instants que n'absorbe pas le festin. Les +gens de la côte ne peuvent pas s'arracher aux délices de cette Capoue +africaine, et ce fut avec une difficulté incroyable que je parvins à +remettre les nôtres en marche après douze jours de résidence. Chacun +d'ailleurs s'effrayait du voyage, et se sentait moins disposé que +jamais à en affronter les périls. Sur la route que nous allions +suivre, les villages sont plus rares, plus mal construits, et fermés +aux caravanes. Comme dans le Guzérat et le Deccan, la terre après la +pluie n'est plus qu'une fange noire et visqueuse; le ciel disparaît +sous des nuages violacés, qui fondent en averses torrentielles, et au +milieu de cette couche d'herbe en décomposition, les sentiers +linéaires sont criblés de trous qui, à chaque pas, menacent de vous +engloutir. + +[Illustration: Noir de l'Ouganda.--Dessin de Gustave Boulanger d'après +Burton.] + +«Huit jours après notre départ du Mséné, la caravane arrivait à +Kajjanjéri, l'effroi des voyageurs. Là, saisi de frisson, le corps +paralysé, les membres traversés d'aiguilles brûlantes et me refusant +leur concours, le tact perdu, tandis que la douleur s'exaspérait, je +vis s'entr'ouvrir les sombres portes qui mènent à l'inconnu. On se +procura néanmoins des hommes pour porter mon hamac, et le 3 février +nous nous arrêtions à Ougaga, petit bourg où nous avions à débattre le +passage du Malagarazi[12]. + + [Note 12: On a eu tort de représenter cette + rivière comme sortant du lac d'Oujiji; d'après + les voyageurs qui ont parcouru cette région, + elle prend sa source dans les monts + d'Ouroundi, à peu de distance de la rivière de + Karagouah; mais tandis que cette dernière va + tomber dans l'Oukéréoué, le Malagarazi prend + son cours vers le sud-est, jusqu'à ce que, + repoussé par la base de l'Ouroundi, il tourne + à l'ouest pour aller se jeter dans le + Tanganyika. Ainsi qu'il arrive généralement + dans les terrains primitifs et de transition, + le cours de cette rivière est brisé par des + rapides qui rendent impossible la navigation. + Au-dessous d'Ougaga sa pente devient plus + prononcée, des bancs de sable, des îlots + verdoyants le divisent, et comme à chaque + village on remarque un ou plusieurs canots, il + est probable qu'on ne peut pas le franchir à + gué.] + +«Le moutouaré, ou seigneur des eaux, nous demanda un prix exorbitant, +renvoya ses pirogues, et finit par nous octroyer le droit que nous +réclamions, en échange de quatorze pièces d'étoffe et d'un bracelet +d'airain, c'est-à-dire de moitié des objets qu'il avait stipulés +d'abord; l'affaire conclue, on nous passa, et nous nous trouvâmes sur +la rive droite du Malagarazi.» + + + Tradition. -- Beauté de la Terre de la Lune. -- Soirée de + printemps. -- Orage. -- Faune. -- Cynocéphales, chiens + sauvages, oiseaux d'eau. -- Ouakimbou. -- Ouanyamouézi. -- + Toilette. -- Naissances. -- Éducation. -- Funérailles. -- + Mobilier. -- Lieu public. -- Gouvernement. -- Ordalie. + +«Une ancienne tradition nous représente l'Ounyamouézi ou Terre de la +Lune, comme ayant formé jadis un grand empire, sous l'autorité d'un +seul chef; d'après les indigènes, le dernier de ces empereurs mourut à +l'époque où vivaient les grands-pères de leurs grands-pères, +c'est-à-dire il y a environ cent cinquante ans, ce qui n'a rien +d'impossible. Aujourd'hui, ce n'est plus qu'un territoire morcelé, +dont chaque fraction est soumise à un tyranuscule indépendant. Mais si +les provinces qui la constituent n'ont plus entre elles de lien +politique, la Terre de la Lune n'en est pas moins restée le jardin de +cette région, et repose agréablement la vue par sa beauté paisible; +les villages y sont nombreux, les champs bien cultivés; de grands +troupeaux de bêtes bovines, à bosse volumineuse comme les races de +l'Inde, se mêlent à des bandes considérables de chèvres et de moutons, +et donnent à la campagne un air de richesse et d'abondance. Il y a peu +de scènes plus douces à contempler qu'un paysage de l'Ounyamouézi vu +par une soirée de printemps. À mesure que le soleil descend à +l'horizon, un calme d'une sérénité indescriptible se répand sur la +terre; pas une feuille ne s'agite, l'éclat laiteux de l'atmosphère +embrasée disparaît, le jour qui s'éloigne en rougissant couvre d'une +teinte rose les derniers plans du tableau que le crépuscule vient +enflammer; aux rayons de pourpre et d'or succède le jaune, puis le +vert tendre et le bleu céleste qui s'éteint dans l'azur assombri. Le +charme de cette heure est si profond, que les indigènes, assis au +milieu de leur village, ou couchés dans la forêt, en sont vivement +émus. + +«La saison des pluies commence plus tôt dans l'Afrique centrale que +sur la côte, et débute, dans la Terre de la Lune par des orages d'une +violence excessive. Les éclairs d'une intensité aveuglante, +s'entre-croisent pendant des heures, dissipent entièrement les +ténèbres, et se colorent des nuances les plus vives, tandis que la +foudre, en ses roulements continus, semble venir de tous les points du +ciel. Quand la pluie doit se mêler de grêle, un bruit tumultueux se +fait entendre, l'air se refroidit subitement, et des nuages d'un brun +violet répandent une étrange obscurité. Les vents se répondent des +quatre coins de l'horizon, et l'orage se précipite vers les courants +inférieurs de l'atmosphère. Dans le Mozambique, les Portugais +attribuent ces foudres terribles à la quantité de substances minérales +qui sont éparses dans la contrée; mais cette région n'a pas besoin +d'autre batterie que son sol fumant pour produire ces décharges +électriques. On y éprouve dans la saison pluvieuse, la même sensation +qu'au bord de la Méditerranée lorsque règne le sirocco. Il est rare +que la pluie s'y prolonge plus de douze heures, elle tombe en général +pendant la nuit, et les averses du matin n'empêchent pas le jour +d'être brûlant et desséché. + +«La faune de l'Ounyamouézi est la même que celle de l'Ousagara et de +l'Ougogo: le lion, le léopard, l'hyène d'Abyssinie, le chat sauvage en +habitent les forêts; l'éléphant, le rhinocéros, le buffle, la girafe, +le zèbre, le quagga y parcourent le fond des vallées et les plaines; +dans chaque étang de quelque étendue on trouve l'hippopotame et le +crocodile; les quadrumanes y sont nombreux dans les jungles; celles de +l'Ousoukouma renferment des cynocéphales jaunes, rouges et noirs, de +la taille d'un lévrier, et qui d'après les indigènes, sont la terreur +du voisinage; ils défient le léopard, et quand ils sont nombreux on +assure qu'ils n'ont pas peur d'un lion. Enfin le colobe à camail y +fait admirer sa palatine blanche, qu'il peigne et brosse +continuellement; très-glorieux de cette parure, dès qu'il est blessé, +prétendent les Arabes, il la met en pièces afin que le chasseur n'en +profite pas. On parle également de chiens sauvages qui habiteraient +les environs de l'Ounyanyembé, et, qui chassant par troupes +nombreuses, attaqueraient les plus grands animaux, et se jetteraient +même sur l'homme. + +«Vers l'époque de l'année qui correspond à notre automne, les étangs +et leurs bords, sont fréquentés par des macreuses, des sarcelles +grasses, d'excellentes bécassines, des courlis et des grues, des +hérons et des jacanas; on trouve quelquefois dans le pays l'oie +d'Égypte et la grue couronnée qui paraît fournir aux Arabes un mets +favori; plusieurs espèces de calaos, le secrétaire, et de grands +vautours, probablement le condor du Cap, y sont protégés par le mépris +que les habitants font de leur chair. Le coucou indicateur y est +commun; des grillivores et une espèce de grive, de la taille d'une +alouette, y sont de passage, et rendent de grands services aux +agriculteurs par la guerre qu'ils font aux sauterelles. Un gros bec +sociable y groupe ses nids aux branches inférieures des arbres, et une +espèce de bergeronnette s'aventure dans les cases avec l'audace d'un +moineau de Paris ou de Londres. Différentes espèces d'hirondelles, +quelques-unes toutes mignonnes et d'une grâce particulière, y +séjournent pendant l'été. L'autruche, le faucon, le pluvier, le +corbeau, le gobe-mouche, la fauvette, le geai, la huppe, l'alouette, +le roitelet et le rossignol y sont représentés, mais en petit nombre, +ainsi que les chauves-souris. Quant aux ophidiens, outre le +dendrophis, l'expédition ne rencontra qu'un serpent gris ardoise, à +ventre argenté, qui abonde dans les cases, où il détruit les rats, et +n'est pas venimeux. Les marécages sont remplis de grenouilles, dont +l'affreux concert ressemble à celui qu'on entend dans le nouveau +monde; les lacs et les rivières contiennent des sangsues que les +indigènes regardent comme habitées par des esprits, et qui par ce +motif sont inviolables. Des myriapodes gigantesques sont communs dans +les forêts et dans les champs, surtout pendant les pluies, et rien +n'est plus hideux que l'aspect de ces articulés noirs à pieds rouges, +traînant la masse de parasites dont ils sont couverts. À certaines +époques il y a beaucoup de papillons dans le voisinage des eaux, où +abondent également les libellules. Des nuées de sauterelles s'abattent +de temps à autre sur le pays; mais leur apparition n'a rien de +régulier. Au printemps, des vols de criquets à ailes rouges s'élèvent +de terre, couvrent les plantes, et disparaissent au commencement des +pluies; la variété noire, que les Arabes appellent _âne de Satan_, +n'est pas rare, et sert comme aliment aux indigènes. Une mouche de la +taille d'une petite guêpe et fatale aux bestiaux, infeste les bois de +l'Ounyamouézi; enfin certaines parties de la contrée sont couvertes de +fourmilières, qui en vieillissant acquièrent la dureté du grès. + +«Parmi les tribus qui occupent la Terre de la Lune deux seulement +méritent de fixer l'attention: les Ouakimbou, venus du sud-ouest, il y +a quelque vingt ans, et les Ouanyamouézi, originaires de la province. +Les premiers se livrent à l'agriculture, élèvent du bétail, joignent à +cela un peu de commerce, et quelques-uns font le voyage de la côte; +mais tous ces travaux ne parviennent pas à les enrichir. + +«Les Ouanyamouézi, propriétaires du sol, industrieux et actifs, ont +sur leurs voisins une supériorité réelle et forment le type des +habitants de cette région. Leur peau, d'un brun de sépia foncé, a des +effluves qui établissent leur parenté avec le nègre; ils ont les +cheveux crépus, les divisent en nombreux tire-bouchons, et les font +retomber autour de la tête, comme les anciens Égyptiens; leur barbe +est courte et rare, et la plupart d'entre eux s'arrachent les cils. +D'une taille élevée, ils sont bien faits et leurs membres annoncent la +vigueur; on ne voit de maigres, dans la tribu, que les adolescents, +les affamés et les malades; enfin ils passent pour être braves et pour +vivre longtemps. Leur marque nationale consiste en une double rangée +de cicatrices linéaires, allant du bord externe des sourcils jusqu'au +milieu des joues, et qui parfois descendent jusqu'à la mâchoire +inférieure; chez quelques-uns une troisième ligne part du sommet du +front, et s'arrête à la naissance du nez. Ce tatouage est fait en noir +chez les hommes, en bleu chez les femmes; quelques élégantes y +ajoutent de petites raies perpendiculaires, placées au-dessous des +yeux; toutes s'arrachent deux incisives de la mâchoire inférieure; le +sexe fort se contente d'enlever le coin des deux médianes supérieures. +Hommes et femmes se distendent les oreilles par le poids des objets +qu'ils y insèrent. Quant au costume, les riches ont des vêtements +d'étoffe, les autres sont couverts de pelleteries. Les femmes, à qui +leur fortune le permet, portent la longue tunique de la côte, le plus +souvent attachée à la taille; celles des classes pauvres ont sur la +poitrine un plastron de cuir assoupli, et leur jupe, également en +cuir, s'arrête au-dessus du genou; chez les jeunes filles la poitrine +est toujours découverte, et il est rare que les enfants ne soient pas +entièrement nus. Des colliers nombreux, des fragments de coquillages, +et des croissants d'ivoire d'hippopotame qui ornent la poitrine, des +perles mi-parties, des grains de verre rouge enfilés dans la barbe +(quand elle est assez longue pour cela), des anneaux d'airain massif, +des bracelets de fil de laiton, de petites clochettes en fer, des +étuis d'ivoire, forment les divers compléments de la toilette, et sont +quelquefois réunis chez les merveilleux. En voyage, on porte une corne +à bouquin en bandoulière; au logis un petit cornet la remplace, et +contient des talismans consacrés par le mganga. + +«Les Ouanyamouézi ont peu de formalités civiles ou religieuses. Quand +une femme est sur le point d'accoucher, elle se retire dans les +jungles, et revient au bout de quelques heures avec son enfant sur le +dos, et souvent une charge de bois sur la tête. Lorsque la couche est +double, ce qui heureusement est plus rare que chez les Cafres, l'un +des jumeaux est tué, et la mère emmaillotte une gourde qu'elle met +dormir avec le survivant. Si l'épouse meurt sans postérité, le veuf +réclame à son beau-père la somme qu'il avait donnée pour l'avoir; si +elle laisse un enfant, celui-ci hérite de la somme. + +«La naissance, toutes les fois que les parents en ont le moyen, est +célébrée par une orgie; du reste, pas de cérémonies baptismales. Les +enfants appartiennent au père, qui a sur eux un droit absolu, et peut +les tuer ou les vendre sans encourir le moindre blâme. Ce sont les +bâtards qui succèdent au père, à l'exclusion des enfants légitimes, +qui, suivant l'opinion reçue, ayant une famille, ont moins besoin de +fortune. Aussitôt qu'un garçon peut marcher, on commence à lui faire +soigner le bétail; quand il a quatre ans on lui donne un arc et des +flèches, et on lui apprend à s'en servir; sa dixième année révolue, on +lui confie la garde du troupeau; il se considère comme majeur, se +cultive un carré de tabac, et rêve de se bâtir une cabane dont il sera +le propriétaire; il n'est pas dans la tribu un bambin de cet âge qui +ne puisse suffire à ses besoins. La position des filles n'est pas +moins remarquable; dès qu'elles ont passé l'enfance, elles quittent la +maison paternelle, se réunissent à leurs contemporaines, ce qui fait +par village un groupe de huit à douze, et s'occupent en commun de la +construction d'une grande case, où elles reçoivent qui bon leur +semble. S'il arrive que l'une d'elles soit sur le point d'être mère, +le coupable doit l'épouser sous peine d'amende. Si elle meurt en +couches avant le mariage, le père de la défunte exige que l'amant lui +paye sa fille. Tout jeune homme se marie dès qu'il a le moyen +d'acheter une femme, ce qui lui coûte d'une à dix vaches, et l'épouse +est tellement sa propriété qu'il a le droit, en cas d'adultère, de +réclamer des dommages-intérêts au séducteur; toutefois il ne peut +vendre sa femme que lorsque l'état de ses affaires l'exige. Après les +bacchanales des épousailles, le mari va s'établir chez la nouvelle +épouse, jusqu'à ce qu'il lui plaise d'habiter la demeure d'une autre, +car la polygamie est générale parmi ceux qui peuvent s'en donner le +luxe. On comprend qu'avec de pareilles moeurs les liens de famille +soient assez lâches et qu'il y ait peu d'affection entre les époux; +tel revient de la côte chargé d'étoffe, qui refusera un lambeau +d'indienne à sa femme; et celle-ci, malgré sa fortune personnelle, +laissera, s'il lui plaît, son mari mourir de faim. Dans la gestion des +affaires domestiques, l'homme est chargé des troupeaux et de la +basse-cour, la femme des champs et des jardins; mais chacun des deux +cultive sa provision de tabac, ayant peu d'espoir d'en obtenir de son +conjoint. Les veuves qui ont quelque fortune la dépensent gaiement à +satisfaire leurs caprices les plus extravagants; elles reçoivent des +cadeaux en échange, d'où il résulte que pas un esclave venu de la côte +ne possède un chiffon lorsqu'il quitte l'Ounyanyembé. + +[Illustration: Habitation de Snay ben Amir à Kazeh.--Dessin de +Lavieille d'après Burton.] + +«Le tembé, remplacé dans l'ouest par la hutte africaine, est +l'habitation ordinaire de l'Ounyamouézi oriental. On en trouve de +spacieux et d'assez bien construits; mais aucun n'est d'une propreté +satisfaisante. Les murs, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur, sont +décorés de grandes lignes d'ovales faits avec un mortier de cendre, +d'argile rouge, ou de terre noire. + +«Les Ouanyamouézi fabriquent avec l'argile de grossières figures +d'hommes et de serpents; on voit aussi dans leurs villages de rudes +essais de sculpture, et des croix dans certains districts; mais ces +objets qui au premier abord paraissent être des idoles, ne sont que de +pure ornementation. L'ameublement est le même que dans les autres +provinces: une couchette, formée de branches dépouillées de leur +écorce, soutenues par des fourches et recouvertes de nattes et de +peaux de vache, occupe la plus grande partie de la première pièce; le +foyer se trouve vis-à-vis de la porte, et à la muraille sont fixés de +grands coffres où l'on renferme le grain; on y voit en outre des +gourdes et de petites caisses de bois blanc suspendues au plafond, des +vases de terre noire, de grandes cuillères de bois, des pipes, des +nattes et des armes accrochées au tronc branchu d'un arbre placé dans +une encoignure à côté des pierres à moudre le grain. Mais ce qui +caractérise surtout les villages de la Terre de la Lune, ce sont deux +hiouanzas bâtis en général aux deux extrémités du bourg: l'un +appartient aux femmes, et l'on ne peut y pénétrer; l'autre est celui +des hommes, et les voyageurs y sont admis. + +[Illustration: Jeunes dames à Kazeh.--Dessin de Gustave Boulanger +d'après Burton.] + +«L'hiouanza est une case plus grande, plus solidement construite que +ses voisines, et dont les murailles sont mieux polies, mieux décorées. +Des talismans, suspendus au linteau de la porte, en protègent le +soleil. On retrouve à l'intérieur le lit de camp, fait cette fois avec +des planches, comme celui de nos corps de garde, les trois cônes du +foyer et la pierre à moudre; des flèches, des lances, des bâtons sont +attachés aux solives et remplissent les coins. C'est là que tous les +hommes du bourg vont passer leur journée, souvent la nuit, même après +leur mariage, et dépensent le temps à jouer, boire, manger, fumer du +tabac et du chanvre, à causer et à dormir entièrement nus, pêle-mêle +comme une meute dans un chenil. + +«La séparation, comme on le voit, est complète entre les deux sexes; +ils ne mangent pas même ensemble; un bambin serait désolé qu'on lui +vît partager le repas de sa mère. Avant leurs étroites relations avec +les Arabes, les Ouanyamouézi ne goûtaient pas à la volaille, dont ils +mettaient la chair au nombre des viandes impures; aujourd'hui encore +ils ne mangent pas d'oeufs; mais il en est, parmi ces dégoûtés, qui +s'accommodent de charogne. Certains d'entre eux, qui ne voudraient pas +toucher à du mouton, se repaissent de léopard, de rhinocéros, de chat +sauvage et de rat; quant aux scarabées et aux termites, ils sont +appréciés de tout le monde. Du reste, il est rare que les Ouanyamouézi +mangent de la viande, à moins d'être en voyage; de la bouillie et +quelques plantes que leur fournissent les jungles forment leur +nourriture ordinaire; ils y ajoutent du miel et du petit-lait pendant +la belle saison. Les chefs se vantent néanmoins de ne consommer que +des aliments substantiels, entre autres du boeuf; et depuis le premier +jusqu'au dernier de la tribu, aucun ne s'avoue rassasié tant qu'il +n'est pas abruti par l'excès des aliments. + +«L'extension que le commerce a prise depuis quelque temps dans ces +parages a modifié la manière de vivre des naturels, mais d'une manière +fâcheuse; ils ne sont plus aujourd'hui ni probes, ni hospitaliers, et +n'ont acquis aucune qualité en échange, de leurs vertus primitives; +leur industrie n'a fait aucun progrès, leur intelligence commerciale +ne s'est pas même développée au contact des Arabes, ils emploient +l'âne comme bête de somme, et n'ont pas encore eu l'idée de s'en +servir comme monture; pas un n'a su adopter la charrue, dont ils +connaissent l'usage, et bien que leur idiome soit riche, ils se +contentent, dans leurs chansons, d'une douzaine de mots qu'ils +répètent à satiété. + +[Illustration: Coiffures des indigènes de l'Ounyanyembé.] + +«Comme nous l'avons dit plus haut, la Terre de la Lune est gouvernée +par une foule de petits chefs dont le pouvoir est héréditaire, et qui, +assistés d'un conseil, n'en exercent pas moins une autorité +despotique. Outre les produits du domaine privé, ces chefs tirent leur +revenu des présents que leur font les voyageurs, de la confiscation +des biens, dans les cas de félonie et de sorcellerie, de la vente de +leurs sujets et du droit d'aubaine. C'est à eux qu'appartiennent +l'ivoire que l'on trouve dans les jungles, et tous les effets des +esclaves décédés. L'exemple suivant pourra donner un aperçu de leur +manière de vivre. Foundikira, l'un des principaux chefs de la +province, faisait partie d'une caravane, en qualité de porteur, et se +dirigeait vers la côte, lorsqu'il apprit la mort de son père; il +déposa immédiatement son fardeau et revint dans son pays, où il hérita +des biens paternels, y compris les veuves du défunt, eut trois cents +cases pour loger ses esclaves, et se trouva en outre possesseur de dix +épouses et de deux mille têtes de gros bétail. Dédaignant de réclamer +des étrangers le droit de passage que lui accordait la coutume, et +n'en recevant pas moins des cadeaux importants, il vécut avec une +certaine pompe jusqu'en 1858; à cette époque la bonne chère et les +années l'ayant rendu malade, toute sa famille fut accusée de tramer sa +mort par des procédés magiques. On eut recours au mganga. Celui-ci +prit une poule, lui tordit le cou, après lui avoir fait boire un +philtre mystérieux, l'ouvrit et en examina l'intérieur. Si, en +pareille épreuve, la chair noircit près des ailes, ce sont les enfants +et les petits-cousins du malade qu'elle dénonce; l'échine vient-elle à +s'altérer, prouve la culpabilité de la mère et de la grand'mère; la +queue celle de l'épouse; les cuisses accusent les concubines, et les +pattes condamnent les esclaves. Lorsque la catégorie qui renferme le +criminel est ainsi révélée, on rassemble les prévenus, on administre +une nouvelle dose d'élixir à une seconde poule, que le mganga jette +au-dessus du groupe incriminé; le malheureux sur qui elle tombe est +déclaré coupable, soumis à la torture, et, suivant le caprice du +docteur, il est tué à coups de lance, décapité ou assommé; le plus +souvent on lui serre la tête entre deux planches, jusqu'à ce que la +cervelle ait sauté; il existe pour les femmes un empalement spécial, +et d'une horreur sans nom. À la première atteinte du mal de +Foundikira, dix-huit individus périrent de la sorte. Si la maladie se +prolonge, d'autres victimes sont immolées par vingtaines, et si le +chef meurt, le magicien lui-même le suit dans la tombe. + + + Région insalubre et féconde. -- Aspect du Tanganyika. + Ravissements. -- Kaouélé. + +«La route qui se déploie devant nous traverse un pays jadis populeux +et fertile, que les Ouatouta ont ravagé, et dont ils ont fait un +désert. On m'a prévenu que ce serait une rude épreuve; en effet, le +début est peu encourageant. Le district de Mpété, dans lequel nous +entrons, sur la rive droite du Malagarazi, est des plus insalubres; +les moustiques nous y attaquent, même pendant le jour; au bord de la +rivière nous ne traversons que des marécages, et les montagnes que +nous escaladons sont séparées les unes des autres par des torrents +fangeux. Impossible, néanmoins, de ne pas admirer la puissance féconde +de cette terre, toujours inondée de pluie ou de soleil. La province de +Jambého, située sur l'autre rive, est certainement l'une des plus +fertiles du globe; ses villages, dont les huttes ressemblent à des +nids, ses champs de patates et de millet qu'on aperçoit à la sortie +des jungles, produisent l'effet du jour après une nuit ténébreuse. +Nous passons le Malagarazi, et nous suivons la rive gauche de l'un de +ses affluents, le Rousougi, qui, à cette époque de l'année, peut avoir +cent mètres de large; un lit de terre rouge en forme le fond; et, +comme il arrive en général dans ces parages, les berges en sont +profondément déchirées par des ravins qui rendent la marche +excessivement pénible. Un gué se présente, nos hommes s'y précipitent +avec joie, et leurs cris et leur nombre les protègent contre les +crocodiles, qui prennent la fuite. Nous passons, comme à l'ordinaire, +assis sur les épaules de deux porteurs, les pieds sur celles d'un +troisième; et après avoir franchi de nouveaux marais, de nouveaux +torrents, de nouvelles jungles, gravi, descendu, escaladé une quantité +de roches, de côtes abruptes, de racines et de troncs d'arbres, nous +atteignons l'Ouvoungoué rivière basse et fangeuse, qui entoure une +végétation impénétrable. Il faut recommencer la lutte contre les +joncs, les roseaux, les herbes tranchantes, auxquels se joint une +variété de fougère que nous n'avions pas encore vue: sombre manteau +qui recouvre une série d'ondulations monotones, où le sentier s'égare +et se brise. Dans tous les endroits où le sol est à découvert, une +argile rouge, qui rappelle la surface du Londa, remplace les grès et +les granités de l'est, et l'inclinaison vers le lac devient sensible. +Des massifs de petits bambous et de rotin rabougri poussent dans ces +jungles; le bauhinia et le smilax y abondent; du raisin minuscule, de +la saveur la plus acerbe, y apparaît au versant des collines; en +certains endroits le sol présente des cavités d'où s'élancent des +arbres gigantesques; et bien qu'on n'aperçoive pas une âme, des +plantations et des champs de sorgho annoncent que les environs sont +habités. + +«Le 10 février, vers la fin de l'après-midi, l'expédition, n'en +pouvant plus, s'arrêta au flanc d'une colline après avoir traversé un +marais. Le ciel, voilé d'un côté de nuées obscures, et de l'autre +resplendissant de lumière, nous annonçait un orage; mais à l'horizon +apparaissait une rampe azurée, dont le soleil dorait la crête, et qui +était pour nous ce qu'un phare est au marin en détresse. Le +surlendemain nous traversions une forêt peu épaisse; une montagne +pierreuse et maigrement couverte fut escaladée à grand'peine; l'âne de +mon compagnon y trouva la mort. Quand nous en eûmes gagné la cime: +«Quelle est cette ligne étincelante qu'on voit là-bas?» demandai-je à +Sidi-Bombay. «C'est de l'eau,» répondit-il. La disposition des arbres, +le soleil qui n'éclairait qu'une partie du lac, en réduisait tellement +l'étendue, que je me reprochai d'avoir sacrifié ma santé pour si peu +de chose; et maudissant l'exagération des Arabes, je proposai de +revenir sur nos pas, afin d'aller explorer le Nyanza. M'étant +néanmoins avancé, toute la scène se déploya devant nous et je tombai +dans l'extase. + +[Illustration: Coiffures des indigènes de l'Oujiji.] + +«Rien de plus saisissant que ce premier aspect du Tanganyika, +mollement couché au sein des montagnes, et se chauffant au soleil des +tropiques. À vos pieds des gorges sauvages, où le sentier rampe et se +déroule; une bande de verdure, qui ne se flétrit jamais, et s'incline +vers un ruban de sable frangé de roseaux, que déchirent les vagues. +Par delà cette bordure verdoyante, le lac étend, sur un espace de +vingt à vingt-cinq milles, ses eaux bleues, où le vent d'est forme des +croissants d'écume. À l'horizon, une muraille d'un gris d'acier, +coiffée de brume vaporeuse, détache sa crête déchiquetée sur un ciel +profond, et laisse voir entre ses déchirures des collines qui +paraissent plongées dans la mer. Au midi, le territoire et les caps de +l'Ougouha, dominés au loin par un groupe d'îlots, varient cette +perspective océanesque. Des villages, des champs cultivés, de +nombreuses pirogues, enfin le murmure des vagues, donnent le mouvement +et la vie au paysage. Pour rivaliser avec les plus beaux sites connus, +il ne manque à ce tableau que des villas et des jardins, où l'oeil +puisse se reposer de l'exubérance de la nature. + +«J'oubliai tout: dangers, fatigue, incertitude du retour, et chacun +partagea mon ravissement. Le jour même je m'assurai d'une embarcation, +et le lendemain, 14 février, nous longeâmes la côte orientale du lac, +en nous dirigeant vers le district de Kaouélé. + +«Impossible de décrire la beauté du paysage, les formes variées et +pittoresques des montagnes, que rougissaient les premières lueurs du +matin. Mais plus j'approchais de notre destination, plus j'étais +étonné de ne rien voir qui indiquât un centre populeux; c'était à +peine si je découvrais quelques misérables bouges, entourés de sorgho +et de cannes à sucre, et protégés contre le soleil par des massifs +d'élaïs et de bananiers. D'après ce que m'avaient dit les Arabes, je +m'attendais à trouver un port, un marché plus importants qu'à +Zanzibar, et je devais à la carte des missionnaires de Mombaz des +idées préconçues, relativement à la _ville d'Oujiji_. Peu à peu les +hippopotames se montrèrent plus timides, et les pirogues plus +nombreuses; notre barque fut poussée dans une trouée, faite au milieu +d'un fouillis de plantes aquatiques, et s'arrêta sur un fond de galets +où elle n'était plus à flots. Tel est le débarcadère, le quai du +_grand Oujiji_. + +[Illustration: Maison des étrangers à Kaouélé.--Dessin de Lavieille +d'après Burton.] + +«Nous fîmes à peu près cent pas au milieu d'un tumulte qui défie toute +description. Suivis d'une foule d'indigènes à peau noire, si surpris +que les yeux leur en sortaient de la tête, nous passâmes à côté du +bazar, c'est-à-dire d'un plateau dépouillé d'herbe et flanqué d'un +arbre tordu. Là, entre dix et trois heures, lorsque le temps le +permet, un certain nombre d'indigènes vendent et achètent en faisant +un bruit qui s'entend à plusieurs milles à la ronde, et souvent un +coup de dague ou de lame y fait éclater la guerre de tribu à tribu. On +y trouve du poisson, des légumes, des bananes, des melons d'eau, +surtout du vin de palme, quelquefois des chèvres, des moutons et de la +volaille; de temps en temps on y brocante un esclave, ou un morceau +d'ivoire. Les gens laborieux y apportent leur ouvrage, et filent ou +épluchent du coton en attendant les chalands. De ce plateau, on me +conduisit à une maison délabrée, que le propriétaire avait abandonnée +aux esclaves et aux tiquets. Toutefois, situé à huit cents mètres du +bourg, ce tembé avait le double avantage d'être à portée des vivres et +dans une position délicieuse. Le lac est agréable à contempler de ses +bords; il n'en est pas de même lorsqu'on navigue sur ses eaux; la +monotonie des nuances fatigue le regard, tout y est vert et azur, et +la ligne continue de montagnes fait naître une idée de réclusion. + +«La capitale de l'Oujiji, qui est une province et non pas une ville, +ainsi qu'on l'avait cru d'abord, était en 1857 le bourg de Kaouélé. +Les Arabes le visitèrent pour la première fois en 1840, dix ans après +qu'ils eurent pénétré dans l'Ounyamouézi; leur intention était d'y +établir un centre commercial, mais ils trouvèrent le climat insalubre, +la population dangereuse, et l'Oujiji n'est fréquenté que pendant la +belle saison, de mai en septembre, par des caravanes qui n'y +séjournent pas.» + + Traduit par Mme LOREAU. + + (_La fin à la prochaine livraison._) + + + + +[Illustration: Navigation sur lac Tanganyika.--Dessin de +Lavieille d'après Burton.] + + + + +VOYAGE AUX GRANDS LACS DE L'AFRIQUE ORIENTALE, + +PAR LE CAPITAINE BURTON[13]. + +1857-1859 + + [Note 13: Suite et fin.--Voy. pages 305 et + 321.] + + Tatouage. -- Cosmétiques. -- Manière originale de priser. -- + Caractère des Ouajiji, leur cérémonial. -- Autres riverains + du lac. Ouatouta, vie nomade, conquêtes, manière de se + battre, hospitalité. + + +«Beaucoup de Ouajiji sont défigurés par la petite vérole; la plupart +ont la peau couverte d'ampoules et d'éruptions de différente nature, +et ils sont tous victimes d'une démangeaison chronique provenant, +d'après les Arabes, de ce qu'ils se nourrissent de poisson gâté. Ils +abusent du tatouage, sans doute pour se protéger contre l'humidité de +l'atmosphère et la fraîcheur des nuits; quelques-uns des chefs portent +les cicatrices d'affreuses brûlures faites avec intention, sans +préjudice des lignes, des cercles, des étoiles, qui décorent le dos, +les bras et la poitrine de la plèbe. Hommes et femmes mettent leur +joie et leur orgueil à ruisseler d'huile, et il est évident qu'ils +n'envisagent pas la propreté comme une vertu. Il est rare qu'ils +laissent pousser leur chevelure; quelquefois, la tête est complètement +nue; mais la suprême élégance est de tailler les cheveux en petites +houppes de fantaisie: croissants, pompons, cimiers et crêtes +surgissant d'un crâne bien rasé. Divers enjolivements s'ajoutent à ces +grains de beauté; une fontange faite d'un parfilage de bois est +très-bien portée par les deux sexes. Pas le moindre vestige de +moustaches ni de favoris, qui sont arrachés avec des pinces; il paraît +d'ailleurs que le climat de cette région ne convient pas à la barbe. +Celui qui peut avoir de la terre rouge, homme ou femme, s'en +barbouille le visage, et se badigeonne la tête d'une couche de chaux, +qui donne à la physionomie un cachet à la fois hideux et grotesque; +mais tout le monde n'est pas assez riche pour se procurer ces +cosmétiques. Les chefs portent des étoffes coûteuses, qu'ils soutirent +aux caravanes; les femmes riches affectionnent la tunique dont se +parent celles de la côte; quelques-unes l'ont en drap bleu ou rouge. +Dans la classe inférieure le costume des hommes se réduit à une peau +de chèvre, de mouton, de léopard, de daim ou de singe, nouée sur +l'épaule, et dont la queue et les jambes flottent au gré du vent. Les +femmes sans fortune suppléent à l'indienne qu'elles ne peuvent pas +acheter par une petite jupe de peau ou d'écorce; quelques-unes se +contentent, pour se voiler, d'un paquet de fibres végétales ou d'un +rameau feuillu. Toutefois la jupe est d'un usage plus général; c'est +même dans l'Oujiji que nous voyons ce vêtement devenir d'un emploi +régulier. Fait avec l'écorce intérieure de différents arbres, surtout +avec celle du mrimba et du sagouier raphia, on lui donne la teinte +chamois en l'aspergeant d'huile de palme, et on y fait des mouchetures +noires pour imiter celles de la robe du léopard ou du chat sauvage. +C'est surtout de l'Ouvira et de l'Ouroundi que les Ouajiji tirent ce +vêtement, qu'ils appellent _mbougou_. Bien qu'il soit très-solide, il +n'est jamais lavé; quand il est par trop sale, on enlève cet excès de +crasse avec du beurre ou de la graisse. + +[Illustration: CARTE du voyage de Burton et Speke AUX GRANDS LACS DE +L'AFRIQUE ORIENTALE. 2e Partie. Gravé chez Erhard R. Bonaparte 42] + +«Outre les ceintures et les bracelets de fil de fer et de laiton qui +couvrent les bras et les jambes, outre les colliers de rassade de +toute grosseur, les anneaux massifs de métal et d'ivoire, communs à +toutes ces tribus, les Ouajiji portent des chapelets de petites +coquilles roses, et comme tous les riverains du lac, des croissants, +des ronds, des cônes enfilés par la pointe, et qui, formés des dents +les plus blanches de l'hippopotame, produisent beaucoup d'effet sur +leur peau noire. + +«Une autre particularité de leur costume est la petite pince en fer ou +en bois qu'ils suspendent à leur cou, et dont l'usage est vraiment +très-original. Il est rare que ces riverains du lac fument, prisent ou +chiquent à l'instar de tout le monde. Chacun d'eux porte une gourde ou +un pot minuscule de terre noire, qui renferme du tabac en poudre. Au +moment d'en user, le priseur met de l'eau dans son petit pot, +l'exprime du tabac qui s'en imprègne, verse le liquide dans sa main et +le renifle; c'est alors que la pince devient indispensable pour serrer +les narines; autrement on les boucherait avec les doigts. Il faut +beaucoup de pratique pour parler d'une manière intelligible avec cette +espèce de drogue, que l'on garde pendant quelques minutes. + +«Presque amphibies, ces habitants des bords du lac sont parfaits +nageurs, pêcheurs habiles, et vigoureux ichthyophages. Il faut les +voir à l'air frais du matin, raser l'onde, comme des oiseaux d'eau qui +folâtrent, se tenir debout dans leur étroite pirogue, darder leur +esquif dans tous les sens, avancer, reculer, tourner, chavirer, +disparaître, et se retrouver en équilibre dans leur canot avec une +promptitude miraculeuse. + +«Pour la pêche, ils ont une grande variété de filets, appropriés à +l'espèce et à la grosseur du poisson qu'ils désirent; le _crates_, +particulièrement cité dans un ancien périple, et toujours en usage sur +la côte de Zanguebar, se retrouve chez ces lagoniens. Ils emploient la +nasse avec succès, mais ils ne paraissent pas narcotiser le poisson +comme on le fait dans l'Ouzaramo, et près de la côte, où l'on emploie +pour cet objet le suc de l'asclépias et de l'euphorbe. + +«Les Ouajiji passent pour les plus intraitables des habitants de cette +région; à l'exemple de leurs chefs, ils sont d'une insolence, d'une +cupidité révoltante; ils exigent un salaire pour le moindre service, +voire pour vous indiquer le chemin; et vous raillant à votre barbe, +ils vous singent avec une ironie sanglante. Rien ne se fait parmi eux +sans une querelle préliminaire; aussi prompts à frapper qu'à répondre, +ils se battent jusque dans leurs canots. Ils n'hésiteront pas à donner +un coup de dague ou de lance à un voyageur, à leur hôte même, et n'y +regarderont à deux fois, pour frapper un étranger, que si l'effusion +du sang peut allumer la guerre. + +[Illustration: Le capitaine Burton sur le lac Tanganyika.--D'après +lui-même.] + +«Ils ont néanmoins un curieux cérémonial. Dès que le chef apparaît, il +bat des mains, et les applaudissements éclatent parmi tous ceux qui +l'entourent. Les femmes se font mutuellement la révérence, et plient +le genou jusqu'à terre. Lorsque deux hommes se rencontrent, ils se +saisissent par les bras, se les frottent simultanément l'un à l'autre +en répétant à diverses reprises: «Es-tu bien? es-tu bien?» Les mains +descendent alors sur l'avant-bras, et les salueurs de s'écrier: +«Comment vas-tu? comment vas-tu?» Enfin les paumes des mains se +rejoignent et se frappent plusieurs fois, ce qui est une marque de +respect commune à ces tribus centrales. Les enfants ont les manières +et la physionomie peu attrayantes de leurs auteurs; ces affreux +bambins dédaignent toute civilité, et, passant leur vie en dispute, +ils égratignent et mordent comme des chats sauvages. Au demeurant, +c'est une race peu affectueuse, chez qui les relations de famille me +paraissent assez froides; la seule marque de tendresse que j'ai +observée entre père et fils, est de se gratter et de se pincer +mutuellement, sans doute à cause de cette démangeaison pandémique dont +j'ai parlé plus haut; comme chez les singes, toutes les fois que les +poings se reposent, les ongles s'exercent. Néanmoins, en un jour de +tempête, lorsqu'il y a danger de mort, le Mjiji rompt le silence de +ses compagnons, qui songent tous à leur foyer, et s'écrie: «Oh! ma +femme!» + +«En aucun lieu du monde on ne voit autant d'individus des deux sexes +parcourir les villages en chancelant et en divaguant d'une langue +épaisse; quand ils ne sont pas ivres, c'est qu'ils n'ont rien à boire. +À l'ivresse produite par le vin de palme, qui est leur boisson +favorite, se joignent les effet du chanvre, dont l'usage est +universel, même à bord des pirogues; et la toux, les cris convulsifs +qui s'ensuivent, rapprochent beaucoup plus ces fumeurs avinés de la +bête que de l'homme. + +«Malgré l'extension que le commerce a prise chez eux depuis quinze ou +vingt ans, les Ouajiji n'ont fait aucun progrès dans l'art des +échanges: ils ignorent les lois les plus simples de la vente et de +l'achat, et le crédit est pour eux lettre close. Ils ne marchandent +que ce qui frappe leurs regards, et en fixent le prix, non suivant la +valeur de l'objet, mais d'après le besoin ou le désir qu'ils en +éprouvent. Outre l'ivoire, les esclaves, les cotonnades, les jupes +d'écorce et l'huile de palme, on trouve sur leurs marchés des +faucilles de la même forme que les nôtres, de petites clochettes de +parure, des bracelets» des houes et des couteaux à double tranchant, +dont la gaîne en bois est proprement jointe avec des lanières de +rotin. + +«Au sud des Ouajiji habitent les Ouakaranga, tribu moins énergique et +dont la condition sociale est inférieure à celle de leurs voisins, +tout en s'en rapprochant beaucoup. + +«Les Ouavinza, qui semblent réunir les défauts des Ouanyamouézi à ceux +des Ouajiji, forment une peuplade fuligineuse de teint, maigre et de +mauvaise mine, pauvrement vêtue de petites jupes de cuir ou d'un +tablier infiniment trop étroit. Ils complètent ce costume en y +ajoutant par derrière un chasse-mouche, qui fait l'office de caparaçon +et leur donne l'air d'avoir une queue. + +[Illustration: Habitation au bord du lac Tanganyika.--Dessin de +Lavieille d'après Burton.] + +«Les Ouatouta, dont le nom seul éveille la terreur parmi les riverains +du lac, sont une horde pillarde qui s'établit dans l'origine au sud du +Tanganyika. Après avoir dévasté le Maroungou et l'Oufipa, dont ils +enlevèrent presque tous les bestiaux, ils tournèrent à l'est du lac et +se dirigèrent vers le nord. Appelés par le chef de l'Oungou pour +combattre le puissant chef des Ouarori, les Ouatouta vainquirent +non-seulement ces derniers, mais s'emparèrent du territoire de +l'imprudent qui avait imploré leur assistance. Chassés à leur tour de +l'Oungou par le fils du dépossédé, ils s'étaient retirés sur la rive +méridionale du Malagarazi, lorsqu'en 1855 le chef de l'Ouvinza réclama +leur aide pour s'emparer de l'Ouhha, dont le chef venait de mourir. +Les Ouatouta s'empressèrent de répondre à cette demande, franchirent +le Malagarazi et ravagèrent tout le territoire compris entre le fleuve +et la rive nord du lac; puis alléchés par l'espoir du butin, ils +attaquèrent le Mséné, l'un des centres commerciaux des Arabes, et il +ne fallut rien moins que le feu continu de ceux-ci pendant huit jours +pour repousser les assaillants. Malgré cet échec, les Ouatouta se +replièrent sur l'Ousoui, qu'ils attaquèrent au commencement de 1858. +Quelques mois plus tard, ils marchèrent sur l'Oujiji, après avoir +pillé le Goungou, et se disposaient à s'emparer de Kaouélé, dont les +Arabes étaient absents. Mais ces derniers revinrent en toute hâte +défendre leurs marchandises, et, grâce à leurs nombreux mousquets, +triomphèrent des envahisseurs. Aujourd'hui (1859) le territoire de +cette race turbulente est limité au nord par l'Outoumbara, au sud par +le district de Mséné, à l'ouest par le méridien de l'Ouilyankourou, à +l'ouest par les highlands de l'Ouroundi. + +«D'après les Arabes, les Ouatouta dédaignent l'agriculture et n'ont +pas de résidence fixe. Ils errent d'un lieu à un autre, campent sous +les arbres, où ils déroulent tout simplement une natte, et recherchent +les pâturages les plus fertiles, afin d'y conduire leurs troupeaux. Un +petit nombre portent le vêtement d'écorce, mais ils se bornent en +général au plus humble tribut qu'on puisse payer à la décence. Pour +exécuter leurs razzias, ils se réunissent par bandes nombreuses, sont +suivis d'une quantité de boeufs chargés des femmes, des enfants, des +bagages, et dont les cornes sont ornées de bracelets et de fil de +laiton qui constituent l'avoir de leurs propriétaires. Les femmes +portent les armes de leurs maris et prennent, dit-on, part au combat. +D'une bravoure incontestable, ces bandits méprisent la javeline et les +flèches; ils se battent de près avec de courtes lances qu'ils gardent +à la main, et, suivant l'expression des Arabes, «ils manoeuvrent comme +«les Francs.» Formant un corps de plusieurs milliers d'individus, ils +marchent sur quatre ou cinq lignes de profondeur et s'efforcent +d'envelopper l'ennemi. Il est rare qu'ils se débandent; en cas +d'échec, ils se retirent, et leur défaite n'est jamais une déroute. +Pas de cri de guerre parmi eux, pas de tumulte au moment du combat; +les ordres se transmettent par le sifflet, et le silence est observé +dans les rangs. Le chef, dont l'enseigne est un tabouret d'airain, +s'assied pendant la bataille. Il est assisté d'un conseil de quarante +ou cinquante membres qui l'entourent pendant le combat; son pouvoir +est du reste fort limité, si l'on en croit la tribu, qui se vante de +son autonomie. + +«Après la lutte, les Ouatouta ne s'occupent ni des blessés, ni des +morts, et n'emportent comme trophée de leur victoire aucun des restes +de leur ennemi. Hospitaliers en dépit de leurs brigandages, ils +accueillent l'étranger avec honneur, et lui demandent tout d'abord +s'il les a vus de loin, c'est-à-dire s'il a entendu parler de leurs +prouesses; la réponse négative est, dit-on, un _casus belli_ envers la +tribu à laquelle appartient l'ignorant. + +[Illustration: Le bassin du Maroro (voir la carte).--Dessin de +Lavieille d'après Burton.] + +«Citons pour mémoire, parmi cette population lacustre, les habitants +de l'Oubouha, gens inoffensifs dont le district est simplement une +clairière au milieu des jungles, et qui, malgré leur pauvreté, +préfèrent la rassade à toute autre chose. Ils sont laids, crépus et +noirs, s'habillent de peaux de bête ou d'écorce, et ne quittent jamais +leurs armes, ce qui ne les empêche pas d'être opprimés par leurs +voisins. Enfin il faut noter les Ouahha qui, dispersés par les +Ouatouta, se sont réfugiés les uns entre l'Ounyanyembé et le +Tanganyika, les autres dans les montagnes de l'Ouroundi. Beaucoup +mieux de visage que les précédents, la peau infiniment plus claire, +ils n'en sont pas moins méprisés. Suivant les Arabes, ils viennent des +régions du sud, où la traite a son siége le plus ancien dans l'est de +l'Afrique. Du reste, ils se vendent fort cher à Mséné, et leurs chefs +de noble origine descendent à ce qu'il paraît des rois de +l'Ounyamouézi[14].» + + [Note 14: C'est parmi les sauvages riverains + de l'extrémité méridionale du Tanganyika que + le jeune voyageur allemand Roscher, qui venait + d'explorer les rives encore ignorées du Nyassa + et l'espace non moins inconnu qui sépare ce + lac du Tanganyika, a été lâchement assassiné + pendant son sommeil au commencement de la + présente année (1860).] + + + Installation à Kaouélé. -- Visite de Kanéna. -- + Tribulations. -- Maladies -- Sur le lac. -- Bourgades de + pêcheurs. -- Ouafanya -- Le chef Kanoni, -- Côte + inhospitalière. -- L'île d'Oubouari. Anthropophages. -- + Accueil flatteur des Ouavira. -- Pas d'issue au Tanganyika. + -- Tempête. -- Retour. + +«Mon premier soin, dès que je fus installé dans la maison d'Hamid, à +Kaouélé, fut d'en purifier l'intérieur en y brûlant de la poudre et de +l'assa foetida; j'en réparai la toiture, et avec l'assistance d'un +ouvrier de la côte, je me fis en bois deux espèces de divans qui me +servirent de siège et de table; enfin j'établis une banquette d'argile +tout autour de la chambre. Mais ce dernier meuble ne fut qu'à l'usage +des fourmis, dont les légions s'y pressaient chaque matin; la toiture, +malgré la couche supplémentaire dont nous l'avions enduite, n'en +laissa pas moins filtrer l'eau comme une passoire, le plancher se +parsema de flaques profondes, des masses de boue se détachèrent du +plafond et des murailles, et la moitié de l'édifice s'écroula par une +violente averse. + +«Le lendemain de mon installation dans cette demeure, j'avais reçu la +visite de Kannéna, chef de Kaouélé, feudataire de Rousimba, sultan de +l'Oujiji. Il y avait deux mois que le chef précédent était mort, +laissant un fils dans sa dixième année; Kannéna, l'un de ses esclaves, +avait su plaire aux nobles veuves et s'était fait adjuger la tutelle +du mineur. Il se présenta vêtu de drap fin, coiffé d'un turban de +soie, qu'il avait emprunté à l'un de mes Béloutchis, afin de produire +sur moi une impression favorable; il en fut pour ses frais; je n'ai +jamais vu personne qui me déplût davantage: un courtaud ramassé, +bouffi, la peau noire tatouée d'une façon grotesque, les pieds larges +et plats, emmanchés de gros moignons, le front bas, étroit, les +sourcils froncés, l'air maussade, un nez de silène, des lèvres +informes et pendantes, une bouche perfide. Cet ignoble personnage fut +néanmoins d'une politesse remarquable; il me présenta, comme délégués +du grand Rousimba, pour la perception du tribut, deux gentilshommes +couverts de tabliers d'écorce, les plus étroits, les plus crasseux +qu'on pût voir, et portant chacun une hache d'arme en miniature. + +«Lorsque j'eus expédié le laiton et la rassade qui m'avaient été +demandés, et qu'en échange j'eus reçu du grain (environ le dixième de +la valeur de mes présents), Kannéna parla de commerce, et pour engager +les affaires, il me fit bientôt porter une dent d'éléphant de +soixante-dix à quatre-vingts livres. Je la lui renvoyai aussitôt, et +lui dis que je ne faisais pas de trafic. J'avais tort; je conseille à +mes successeurs de se faire passer pour négociants; c'est la seule +manière d'expliquer son voyage aux indigènes, qui autrement se perdent +en conjectures à votre égard, et s'effrayent de vos intentions; pas de +meilleur prétexte pour pénétrer dans des lieux inconnus, et c'est un +motif pour qu'on vous fasse bon accueil, puisqu'on a intérêt à vous +attirer dans le pays. + +[Illustration: Instruments et ustensiles des Ouajiji.--D'après +Burton.] + +«La réponse que je fis à Kannéna éveilla donc la défiance dans +l'esprit des Ouajiji: «Les fainéants!» s'écria ce peuple mercantile; +et je fus prié de déguerpir beaucoup plus vite que je ne l'aurais +voulu. J'offris de donner, pour ne rien vendre, ce que les autres +payaient pour droits de trafic; on exigea quatre bracelets et six +pièces de cotonnade; je m'exécutai; Kannéna et ses gens n'en +montrèrent pas moins de mauvaise humeur. Un vieillard qui me +renseignait sur le pays fut menacé de la verge; les deux ânes qui me +restaient reçurent maint et maint coup de lance; tous les effets du +jémadar furent volés impunément; les veuves du feu chef, à qui +appartenaient les seules vaches qu'il y eût dans le village, nous +retirèrent peu à peu la ration de lait qu'elles nous donnaient dans le +principe, et l'on en vint à dévaliser les Béloutchis eux-mêmes, pour +les punir de nous avoir amenés dans le pays. Nos héros parlèrent +d'abord de tout pourfendre, et mirent flamberge au vent; mais la +réflexion leur fit sentir les avantages de la paix, et ils finirent +par m'importuner, au point que je rachetai les objets qu'on leur avait +dérobés. + +«Cela ne suffit pas: mes insatiables réclamèrent une gratification; je +la leur avais presque promise; d'ailleurs j'étais mécontent de la +plupart, et, dans ce pays exceptionnel, toute mauvaise action attend +sa récompense. On ne déplaît, disent les Orientaux, qu'à l'individu +qu'on a le pouvoir d'offenser, et qui n'a pas celui de vous punir: +premier mérite. Secondement, l'offenseur peut être amené à +résipiscence par les présents qu'il reçoit, tandis qu'un homme dont +vous êtes complétement satisfait ne peut qu'être gâté par les cadeaux +et les louanges. Il fallut donc se soumettre: les Béloutchis reçurent +quarante-cinq pièces de cotonnade, qui furent immédiatement converties +en esclaves; huit jours après, ceux-ci avaient pris la fuite, laissant +à leurs propriétaires le regret de les avoir perdus, et le vain désir +de les remplacer. + +«Dès les premiers jours l'humidité du climat nous éprouva beaucoup; +peut-être aussi l'abondance des vivres entraîna-t-elle quelques excès +de notre part: toujours est-il que j'étais presque aveugle et d'une +faiblesse à ne pouvoir ni parler ni me soutenir; le capitaine Speke +joignait à une ophthalmie douloureuse une contraction des muscles du +visage qui le forçait à manger latéralement comme un boeuf qui rumine. +Valentin avait de même la bouche de travers, et presque perdu la vue; +Gaëtano s'était donné la fièvre à force d'indigestions; les +Béloutchis, trop paresseux pour se construire une case, se plaignaient +de grippe, de douleurs de poitrine, et avaient le caractère aussi +malade que les poumons et la gorge; mais nos travaux étaient en +souffrance, et il fallait secouer sa léthargie. + +[Illustration: Riverains du Tanganyika, côté ouest.--D'après Burton.] + +«D'après les renseignements qu'on nous avait donnés, les eaux du lac +se déchargeaient au nord par le canal d'une rivière importante; et +malgré l'effroi qu'inspiraient à Kannéna lui-même les peuplades qui +habitent ces parages, j'étais bien résolu à visiter cet intéressant +cours d'eau. Je finis par obtenir que le chef nous permît de +l'accompagner dans une croisière qu'il se disposait à entreprendre, et +je lui promis une récompense considérable s'il nous conduisait jusqu'à +l'issue en question; comme gage de cette promesse, je lui jetai sur +les épaules deux mètres de drap écarlate, qui firent trembler ses +lèvres de joie, en dépit de ses efforts pour cacher son ravissement. +J'avais loué deux canots, l'un de soixante pieds de longueur sur +quatre de large, l'autre à peu près le tiers de cette dimension; outre +la somme exorbitante que j'avais déboursée pour le loyer de ces +pirogues, il fallut donner au capitaine et à l'équipage, non-seulement +le pain quotidien, mais quatre-vingts pièces de cotonnade, et une +profusion de grains de verre bleus et de perles de porcelaine rouge, +qui sont les plus estimées dans le pays. Après des querelles sans +nombre, il fut décidé que nous aurions trente-trois hommes pour +manoeuvrer le grand canot, vingt-deux pour le second, beaucoup plus +qu'il n'en fallait pour notre agrément personnel; nous y ajoutâmes nos +deux Goanais, les deux porte-fusils, et trois Béloutchis. Le 9 avril +apparut Kannéna, suivi de ses gardes et de ses mariniers, accompagnés +de leurs femmes et de leurs filles, dont l'infernal charivari me +grince encore dans les oreilles. Les équipages avaient été réunis, +payés et rationnés, mais chacun ne pensant qu'à ses propres affaires, +on ne put s'entendre au sujet de la cargaison; il fallut charger et +décharger les pirogues, courir après les rameurs qui s'étaient +dispersés, attendre qu'on eût fait ses adieux aux parents, aux épouses +et au vin de palme, et ce ne fut que le 11, à quatre heures de +l'après-midi, que les pagaies nous éloignèrent de l'île de Bangoué, où +l'embarquement avait eu lieu. À peine avait-on quitté le rivage que +les expérimentés déclarèrent que les canots étaient trop chargés, et +nous fûmes ramenés au fond de la crique. On s'installa sur le sable; +vint une bourrasque effroyable qui renversa ma tente, sans réveiller +mes Goanais, dont ma voix, jointe au bruit du vent, ne put rompre le +sommeil, et je me rendormis moi-même en bénissant, sous mon enveloppe +imperméable, le nom de Mackintosh. + +[Illustration: Riverains du Tanganyika, côté sud.--D'après Burton.] + +«Le lendemain l'onde était calme, et la flottille se mit en marche à +sept heures du matin. Nous côtoyons d'abord un promontoire de terre +rouge, où des blocs de grès forment un immense poudingue; la côte +s'abaisse peu à peu, est couverte de galets, puis d'un sable doré, et +sur la pente qui descend au bord de l'eau apparaissent les bourgades +des pêcheurs. Placés à l'embouchure des ravins qui déchirent la +montagne, ces chétifs établissements sont loin d'être salubres; la +terre y est voilée d'une herbe épaisse et fétide; ici un bourbier +noir, là un ruisseau torrentiel, ou à demi desséché, traverse un +groupe de six ou huit cases en forme de ruches, crasseuses et humides, +dont les trois pierres du foyer, quelques nattes et des engins de +pêche composent l'ameublement. On les reconnaît de loin aux palmiers +et aux bananiers qui les entourent, et à de grands arbres, dont la +cime étalée supporte les filets et abrite les pirogues que l'on a +retirées de l'eau, par crainte de la tempête. + +«Le 14, nous aperçûmes Ouafanya, situé à la limite méridionale de +l'Ouroundi, et qui, dans cette région inhospitalière, est le seul port +ouvert aux étrangers; nous y abordâmes, on tira nos canots sur la +grève, nos tentes furent plantées sous un arbre, au sommet d'un +monticule, et nous fûmes aussi bien que le permettait une foule +insolente et curieuse, dont les rires nous éclataient au visage. Comme +tous leurs voisins, les gens d'Ouafanya sont adonnés à la boisson, et +leur ivresse est querelleuse et violente; ils ont néanmoins pour chef +un nommé Kanoni qui les tient en respect, et qui au moment de notre +arrivée se rendait à sa case avec une certaine pompe. Il était précédé +de son étendard (une poignée de longue filasse attachée à une lance, +comme la queue de cheval des Turcs), et suivi de quarante ou cinquante +guerriers vigoureux, armés de piques, de fortes dagues à double +tranchant, d'arcs roides et lourds, et de flèches aiguës. Nous lui +payâmes le tribut d'usage et nous reçûmes en retour l'inévitable +chèvre. + +«Malgré l'insalubrité du climat, qui passe alternativement d'un froid +humide à une chaleur moite et suffocante, les pirogues, dont +l'équipage est nombreux et bien armé, s'arrêtent à Ouafanya pour y +acheter des provisions; les chèvres et la volaille y sont grasses, le +manioc, le sorgho à bas prix, et l'huile de palme abondante. C'est là +qu'on trouve les meilleures pagaies, et l'on y achète les jupes +d'écorce un tiers de moins que dans l'Oujiji. + +[Illustration: Le bassin du Kisanga (voir la carte).--Dessin de +Lavieille d'après Burton.] + +«L'inhospitalité des peuplades qui habitent plus au nord ne permettant +pas d'ouvrir avec elles des relations commerciales, ni de franchir +leur territoire, c'est à Ouafanya qu'on s'éloigne de la côte pour +traverser le lac. À cette latitude le Tanganyika est divisé par l'île +d'Oubouari, celle que probablement a indiquée l'historien portugais de +Barros. On découvre cette île deux jours avant d'y arriver, mais à +cette distance elle n'est qu'un point vaporeux, en raison de +l'humidité de l'atmosphère; d'Ouafanya, elle présente un profil clair +et net, dont la direction est au nord-est, et la pointe septentrionale +à quatre degrés sept minutes latitude sud. Oubouari est un rocher de +vingt à vingt-cinq milles géographiques de longueur, sur quatre ou +cinq de large à l'endroit de sa plus grande étendue; le grand axe en +est renflé à dos d'âne, et tantôt la roche s'incline en pente douce +vers la surface du lac, tantôt elle se dresse en falaise abrupte, +déchirée par des gorges plus ou moins étroites; verte du sommet à la +base, l'Oubouari est enveloppée d'une végétation peut-être encore plus +riche que celle du rivage; en maint endroit le sol y paraît +soigneusement cultivé; mais les étrangers n'y abordent qu'avec +défiance: ils croient toujours que les fourrés y cachent d'âpres +chasseurs en quête de proie humaine. Néanmoins le 19 avril nous en +gagnâmes la côte orientale; nous descendîmes sur la ligne étroite de +sable jaune qui borde tous les rivages de cette région, et nous étant +dirigés vers Mzimou, nous y trouvâmes une foule d'insulaires accourus +pour échanger de l'ivoire, des esclaves, des chèvres, du grain et des +légumes, contre du sel, des colliers, du cuivre et de l'étoffe. Les +Ouabouari forment une race particulière et peu avenante; un manteau +d'écorce, imitant la peau du léopard, couvre l'épaule des hommes, dont +les cheveux sont retenus par une torsade faite avec de l'herbe, et +qui, au lieu du fil de laiton en usage parmi toutes ces tribus, +portent des bracelets et des ceintures d'écorce de rotang. Les femmes +séparent leur chevelure en deux touffes latérales, et sont vêtues +d'une peau de chèvre ou d'un petit jupon d'écorce; celles des chefs +sont chargées d'ornements, et comme les dames d'Ouafanya, elles ne +sortent pas sans une canne à pomme de bois ou d'ivoire, et qui a cinq +pieds de long. + +[Illustration: Végétation de l'Ougogi.--Dessin de Lavieille d'après +Burton.] + +«Dans la soirée, nous doublâmes la pointe septentrionale de l'île, et +le lendemain, après avoir relâché à Mtouhoua, nous nous dirigeâmes +vers la côte occidentale du lac, située environ à quinze milles +d'Oubouari. À Mourivoumba, l'endroit où nos canots abordèrent, les +montagnes, les crocodiles, la mal'aria et les indigènes sont également +redoutés; trop indolent pour tirer parti du sol le plus fertile du +monde, ces malheureux sont anthropophages; ils se nourrissent de +charogne, de vermine, de larves et d'insectes, plutôt que de se livrer +à l'agriculture ou à l'élève du bétail, et poussent la paresse jusqu'à +manger l'homme cru; au moins sur la côte les Ouadoé le rôtissent. + +«Le 24 avril, nous quittions ces cannibales, que leur faiblesse et +leur timidité rendent moins dangereux pour les vivants que pour les +morts, et nous continuâmes à longer la côte occidentale du lac. Après +dix heures de course nous atteignîmes la partie sud de l'Ouvira, dont +les habitants sont polis, et où le négoce reprend son cours. La foule +salua notre arrivée par des chants et des acclamations accompagnés du +son des cors, des tambours, des flûtes et des timbales. Les capitaines +de nos pirogues répondirent à cet accueil flatteur par une danse +analogue à celle des ours, qu'ils exécutèrent sur la grève, tapissée +de nattes pour la solennité. Nos rameurs, pendant ce temps-là, +découvrant leurs mâchoires par une grimace qui voulait être un +sourire, frottaient leurs pagaies contre les flancs des pirogues. Cet +usage vient sans doute de l'habitude où l'on est dans cette région de +se saluer en se frictionnant les côtes avec les coudes. + +«Nous avions atteint la dernière station où les marchands arabes aient +pénétré. En face de nous, se dressaient les montagnes inhospitalières +de l'Ouroundi, qui paraissent se prolonger au delà des bords du lac, +et c'est à peine si le Tanganyika avait encore sept ou huit milles de +largeur. Les trois fils du chef étant venus me visiter, je les +questionnai au sujet de la rivière; ils la connaissaient tous les +trois, et voulaient m'y conduire, mais ils m'affirmèrent, avec tous +ceux qui étaient présents, que le Rousizi, au lieu de sortir du lac, y +apporte ses eaux; ainsi tombait l'espoir que j'avais eu de découvrir +en cet endroit la source cachée du Nil. Je ne renonçais pas, +cependant, à l'intention d'explorer la côte septentrionale du lac; +mais lorsque je voulus réaliser ce désir, personne ne consentit à +venir avec moi; les fils du chef se récusèrent quand je les mis en +demeure d'exécuter leur promesse, et Kannéna s'enfuit de ma tente dès +que je lui rappelai ses engagements. Il fallait s'y résigner et +revenir au point de départ. + +[Illustration: Passage de l'Ouzagara.--D'après Burton.] + +«Le 5 mai nous touchions à la côte orientale de l'île. Le 10, le ciel +était sombre, la chaleur étouffante, de sourds grondements accompagnés +d'éclairs livides s'échappaient des nuages, serrés en ligne vers le +nord, et qui, à l'ouest, décrivaient un arc au-dessus des montagnes. +Le tonnerre seul interrompait le silence; tout présageait la tempête. +Nous n'en quittâmes pas moins la baie de Mzimou au coucher du soleil; +pendant deux heures nous côtoyâmes le rivage, puis nos pirogues furent +lancées hardiment vers la rive opposée, et les montagnes de l'ouest +diminuèrent rapidement à nos yeux. Un vent froid traversa tout à coup +l'obscurité croissante, et les éclairs de plus en plus vifs semblèrent +rendre les ténèbres palpables; le tonnerre, répété par les mille échos +des gorges voisines, éclata et rugit de tous les points du ciel; les +faisceaux de lances, plantées dans les pirogues, la pointe haute, +appelaient la foudre; les vagues se soulevèrent, la pluie tomba en +larges gouttes, puis en nappes torrentielles. Les rameurs, bien +qu'aveuglés par les éclairs et l'averse, n'en restèrent pas moins +fermes à leur poste; mais de temps à autre le cri: «Oh! ma femme!» +proféré d'une voix gémissante, annonçait l'agonie intérieure; Bombay, +voltairien quand le ciel était calme, passa la nuit à se rappeler ses +prières; et protégé par mon mackintosh, je me demandais avec Hafin +quel souci avaient de notre péril ceux qui en toute sécurité dormaient +sur le rivage. Par bonheur, la pluie fit tomber le vent et les vagues, +sans quoi notre esquif eût infailliblement sombré. + +«Le Tanganyika, dont le nom signifie réunion des eaux, s'étend du +troisième degré vingt-cinq minutes au septième degré vingt minutes +latitude sud. Sa longueur totale est d'environ deux cent cinquante +milles géographiques, et sa plus grande largeur de vingt à vingt-cinq +milles. D'une forme irrégulière, il suit une ligne parallèle à celle +de l'action volcanique, dont l'effet s'est manifesté de Gondar au mont +Njésa, paroi extérieure du Nyassa. Les montagnes qui l'entourent +forment une enceinte continue, dont l'élévation peut varier de six +cents à neuf cents mètres, et dont les versants inférieurs sont +couverts d'une végétation épaisse. Situé à cinq cent soixante-quatre +mètres au-dessus du niveau de la mer, il se trouve à six cents mètres +au-dessous du plateau adjacent (l'Ounyamouézi) et de la surface du +Nyanza d'Oukéréoué, différence de niveau qui empêcherait toute +connexion entre ces deux lacs, alors même qu'ils ne seraient pas +séparés par des montagnes. L'eau du Tanganyika paraît douce et pure au +voyageur, qui a été pendant longtemps réduit à l'eau saumâtre ou +fangeuse de la route; mais les riverains lui préfèrent celle des +fontaines qui sourdent sur ses bords. Ils prétendent que l'eau du lac +n'étanche pas leur soif; ils ajoutent qu'elle corrode le cuir et le +métal avec une puissance exceptionnelle. La teinte de cette masse +transparente est normalement de deux couleurs: l'une, un vert de mer; +l'autre, un bleu tendre. Pendant le jour, la nuance en est +généralement claire et laiteuse, comme on le remarque dans les mers +des tropiques; le vent s'élève-t-il, bientôt les vagues se gonflent, +écument, surgissent d'un fond trouble et verdâtre, et l'aspect en est +aussi menaçant que possible. Les vents périodiques qui soufflent sur +le Tanganyika sont le sud-est et le sud-ouest. La brise de terre et de +mer s'y fait sentir presque aussi distinctement que sur les rivages de +l'océan Indien. Le vent du matin vient du nord, pendant le jour il est +variable, et le soir un souffle léger s'élève des eaux. Les courants +de l'atmosphère y sont nombreux, et leur action brusque est souvent +désastreuse; les rafales, qui se heurtent en se croisant, gonflent les +vagues et les entraînent en certains endroits à six, ou sept mètres du +point ordinaire; c'est peut-être ce phénomène que les Arabes ont pris +pour des effets de marée. Les indigènes n'ont pas trouvé le fond du +lac; les Arabes n'y sont parvenus que près des rives. Ces dernières +plongent dans l'eau bleue par une pente rapide et forment sous l'eau +des bords une couche de sable et de galets. On aperçoit quelques +récifs dans le voisinage de la côte, mais on ne rencontre ni écueils, +ni bas-fonds une fois qu'on est en pleine eau; et bien que les îles +soient assez nombreuses à la marge du lac, il paraît ne s'en trouver +qu'une seule dans la nappe centrale.» + +[Illustration: Rocher de l'Éléphant près du cap Gardafui.] + +Trois jours après, toute la flottille arrivait saine et sauve à +Kaouélé, d'où nos voyageurs partaient le 26 mai pour reprendre la +route qui les avait amenés de la côte. Le 20 juin ils rentraient à +Kazeh, où Snay ben Amir les recevait avec sa générosité ordinaire. Là, +tous les membres de la caravane subirent l'influence du climat: fièvre +tierce ou quotidienne, maladies de foie et de poitrine, rhumatismes, +ophthalmies, surdité, ulcérations, prurigo. Burton, cependant, payant +à chacun de ces maux un tribut plus fort qu'aucun de ses compagnons, +fut cloué pendant plusieurs mois sur un lit de douleurs. Le délai qui +s'ensuivit forcément permit au capitaine Speke de pousser une pointe +de trois cent soixante kilomètres, droit au nord, jusqu'au Nyanza +d'Oukéréoué, qui, d'après les Arabes, est plus étendu que le +Tanganyika. Speke était de retour le 25 août, et le 26 septembre la +caravane se remettait en marche à travers les jungles, les marais, les +torrents, les forêts, les déserts, les vallées et les montagnes où +serpente le sentier que nous connaissons. Enfin le 3 février les +voyageurs se retrouvaient au bord de l'Océan, et ils débarquaient à +Zanzibar le 4 mars 1859. + + Traduit par Mme H. LOREAU. + + * * * * * + +Bien que dans la relation dont nous venons d'offrir un extrait aux +lecteurs du _Tour du monde_, le capitaine Burton, cédant à un +sentiment dont nous ne sommes ni les appréciateurs ni les juges, ait +cru devoir garder le silence sur les découvertes personnelles, du +capitaine Speke, ce sont celles-ci surtout qui ont éveillé l'attention +du monde savant; car, plus spécialement que les autres résultats de +l'expédition des deux Anglais, elles se rattachent au problème imposé +depuis deux mille ans aux investigations des géographes: _la recherche +des sources du Nil._ + +Lorsque le 3 août 1858, après vingt-cinq jours de marche pénible, à +travers une région que jamais encore n'avait foulée un pied européen, +le capitaine Speke, du haut d'une colline, découvrit l'immense nappe +d'eau de l'Oukéréoué, il put, d'un seul coup d'oeil, reconnaître la +véracité des assertions de ses guides arabes. Il avait devant lui _un +lac beaucoup plus vaste que le Tanganyika, si large, de l'est à +l'ouest, qu'on ne pouvait en distinguer les deux rives, et si étendu, +du sud au nord, que personne n'en connaissait la longueur_. + +Le capitaine Speke trouva deux degrés trente minutes pour la latitude +de l'extrémité sud de cette mer intérieure, et s'assura que son niveau +dépassait de onze cent quarante mètres celui de l'Océan. D'après des +renseignements obtenus d'un grand nombre de ces riverains, son +extension au nord de l'équateur ne peut être non plus au-dessous de +deux degrés et demi, et de cette extrémité septentrionale s'échappe un +cours d'eau qui, prolongé d'un degré ou deux encore, doit forcément +rejoindre soit le Nil Blanc dans les environs de Kondokoro ou de +Bélénia, derniers points atteints par les voyageurs venus d'Égypte et +de Nubie, soit un des nombreux canaux encore inexplorés qui viennent +rejoindre le Bahr-el-Abiad, dans le voisinage du lac Nu. La relation +suivante, qui nous est adressée de Khartoum par notre collaborateur M. +Lejean, se relie à cette hypothèse, en réduisant le Saubat, dans +lequel pendant longtemps on a voulu voir un des bras principaux du +haut Nil, aux proportions d'un affluent assez modeste. + + + + +FRAGMENT D'UN VOYAGE AU SAUBAT + +(AFFLUENT DU NIL BLANC) + +PAR M. ANDRÉA DEBONO[15]. + +1855 + + + [Note 15: «Je vous envoie Je fragment d'un + voyage sur le Saubat (affluent de droite du + Nil Blanc), par M. Andréa Debono, négociant + maltais établi à Khartoum pour la traite de + l'ivoire. Il y a deux ans, les Annales des + Voyages ont publié une relation de ce voyage + écrite par M. Terranova, agent de M. Debono: + mais vous pourrez voir, en comparant les deux + relations, que le genre d'intérêt qu'elles + offrent est tout à fait différent. + + «Je regrette de ne pouvoir vous envoyer le + journal entier de M. Debono, quoique je l'aie + entre les mains: l'ensemble présente un + caractère très-curieux et très-dramatique. M. + Debono, surpris par la baisse subite des eaux + et emprisonné par ce contre-temps, pendant + onze mois, parmi des tribus peu sûres, harcelé + et attaqué par les noirs, a failli plusieurs + fois périr avec la jeune femme et l'enfant qui + partageaient sa vie aventureuse. Sa relation, + que j'ai dû abréger beaucoup en la traduisant, + est proprement un journal de commerce écrit au + jour le jour, et sans prétention à la + publicité; il offre par cela même une haute + garantie de sincérité et d'exactitude. + + «Le Saubat, sur lequel tous les géographes ont + jusqu'ici adopté l'hypothèse qui l'identifie + avec le fleuve d'Énaréa (S. d'Abyssinie), est + le moins connu des grands affluents du fleuve + Blanc. Tous les renseignements que j'ai pu + avoir sur ce grand cours d'eau me confirment + dans une pensée: c'est qu'il a sa source fort + loin au sud-sud-est, qu'il reçoit une grande + partie de ses eaux d'un ou deux canaux de + dérivation du fleuve Blanc, et qu'il n'a aucun + rapport avec le fleuve précité d'Énaréa, que + je regarde, jusqu'à preuve du contraire, comme + se rendant dans la mer des Indes sous les noms + de Djouba (Ouebi Sidama, Jub, etc.).» + + Khartoum, août 1860. G. LEJEAN.] + +.... Le 23 décembre 1854, je quittai Khartoum avec une _duhabié_ et un +_sandal_ montés par soixante-sept personnes, pour tenter la fortune au +Saubat, jusqu'alors à peu près inconnu. J'arrivai le 1er janvier, +après une navigation absolument dépourvue d'incidents, à l'embouchure +de cette rivière. Le vent était favorable, mais le Saubat fait tant de +détours qu'il me fallut plusieurs fois marcher à la cordelle. Nous +voyageâmes toute la nuit, et le 2 à midi j'atteignais l'établissement +que j'avais formé l'année précédente, et où m'attendait mon agent, M. +Terranova. Après avoir réglé en cet endroit mes affaires commerciales, +je repartis le 4, et naviguai trois jours dans les mêmes conditions +que j'ai dites en commençant, tantôt à la voile, tantôt à la cordelle. +Les villages des Dinkas, qu'on ne voit pas à l'entrée du fleuve, parce +que les marais empêchent les noirs d'habiter sur cette partie du +Saubat, commencèrent le 4 et les jours suivants à se montrer sur la +droite. + +[Illustration: Dernier établissement égyptien dans le Fazogl.--Dessin +de Lancelot d'après Russegger.] + +Le 8, les villages dinkas disparurent pour faire place à ceux des +Schelouks, peuples qu'il ne faut pas confondre avec ceux qui habitent +sur le fleuve Blanc. Ceux du Saubat obéissent à un sultan qui demeure +dans la tribu même: ils ont des cases en paille et des pirogues faites +d'un seul tronc d'arbre, qui leur servent, lors des incursions de +leurs terribles voisins les Nouers, à se sauver sur le fleuve avec +leurs familles et leur mobilier, tant que dure la razzia. + +Le 10, les nombreux détours du fleuve, qui avaient presque cessé +depuis deux jours, recommencèrent à ralentir notre navigation. Le +lendemain, je trouvai sur la rive gauche un grand rassemblement de +Nouers, et comme j'entrai en relation avec eux pour un achat de +bétail, ils me proposèrent de me réunir à eux pour écraser toutes les +autres tribus du Saubat, leur enlever leurs enfants et leurs +troupeaux, et partager les profits. Ils prétendaient former une masse +de cinquante mille guerriers, et ajoutaient qu'ils pouvaient sextupler +ce nombre, sans compter les femmes et les enfants qui les suivent +toujours à la guerre, suivant l'usage du pays. Il est vrai qu'alors le +vaincu perd non-seulement la bataille, mais encore sa famille et son +bétail. Sans discuter leurs exagérations, je leur répondis que je +n'étais pas venu au Saubat pour faire la guerre, mais pour acheter de +l'ivoire; et me voyant résolu à refuser leur étrange proposition, ils +se bornèrent à me demander ma neutralité dans la guerre qu'ils +allaient faire aux Schelouks, ce que je leur promis aisément. Ils +étaient persuadés qu'avec le secours d'une troupe d'hommes armés de +fusils ils seraient invincibles. + +[Illustration: Contrée des Schelouks sur le Saubat.--Dessin de +Lancelot d'après Russegger.] + +Nous continuâmes à voyager sans autres incidents, le cours du fleuve +continuant à être sinueux. Le 15, le chef d'un village où je m'arrêtai +pour acheter une dent d'éléphant me dit qu'un des hommes du sandal, +que j'avais envoyé en avant, avait tué involontairement d'un coup de +feu un de ses hommes, et il me pria de donner quelques verroteries au +père du défunt, qu'il me présenta. Cet homme me parut médiocrement +affligé, et je soupçonnai une fraude, d'autant plus qu'une femme dit à +mon drogman que le défunt avait été frappé par les Nouers, et non par +mes hommes. Je donnai cependant les verroteries demandées, et le +soir, ayant rejoint le sandal, je pris des informations qui me +convainquirent que la réclamation était fondée. La femme qui avait dit +le contraire avait probablement obéi à un sentiment de jalousie. + +_15 janvier._--Arrivée chez le _Djak_ ou chef de la tribu; il me fit +présent d'une dent d'éléphant du poids de vingt livres, et d'une peau +de tigre. Pour ne pas demeurer en reste de politesse, je lui donnai +sur-le-champ un habillement complet, c'est-à-dire une chemise, un +tarbouch et une paire de chaussures. Je restai quelques jours chez ce +chef, qui me pria instamment de lui laisser un poste permanent pour le +protéger contre les Nouers. Je lui promis de satisfaire à son voeu +lorsque je repasserais en cet endroit, à mon retour, mais j'ajoutai +qu'en ce moment j'avais besoin de tout mon monde pour aller en avant. +Il m'en dissuada en me disant que plus loin je risquerais de trouver +le fleuve à sec; mais, comme je savais le penchant des noirs à mentir +à tout propos, je n'en crus rien, et l'on verra plus loin si j'eus +raison. + +_19 janvier._--Départ après midi, avec la _dahabié_, pour me rendre +chez le vieux sultan des Schelouks. Le soir, je laisse à gauche le +premier affluent du fleuve, nommé _Nùol Dei_. + +_20 janvier._--Nous continuons à marcher tout le jour par un bon vent, +en laissant à droite les Nouers, à gauche les villages des Schelouks. +Le bras du fleuve appelé _Djibba_ reste sur notre droite. Le +lendemain, à onze heures, nous rencontrons le troisième bras, nommé +_Nikana_, et une heure plus loin un village, où nous nous arrêtons un +instant pour faire nos achats. + +_22 janvier._--Nous arrivons chez le vieux sultan Luol Anian, et je +trouve le sandal, que j'avais envoyé en avant. Ce n'est que le jour +suivant que je puis voir le roi: vers midi, il arrive près de la +barque portant à la main une branche verte et suivi de beaucoup de ses +gens. Il ne se prête qu'avec défiance à entrer dans la dahabié, +n'ayant jamais vu jusque-là de barques de cette espèce. Ici, comme +chez le Djak, le chef échangea avec moi quelques présents et me +demanda de l'aider contre les Nouers qui faisaient des razzias +terribles sur son territoire, enlevant les boeufs et massacrant tout +ce qui était capable de porter une lance. J'éludai sa demande, et il +me répéta ce qui m'avait déjà été dit de la prochaine baisse des eaux. +Mais d'une part il y avait plus de dix pieds d'eau à l'endroit où je +me trouvais, et il me semblait impossible qu'un pareil fleuve pût se +dessécher tout à coup; d'autre part, je voulais arriver aux montagnes +des Berris, qui, selon mon estimation, ne devaient pas être fort loin. +Je savais qu'en 1852 le missionnaire D. Angelo Vinco y était allé de +Bélénia, et rapportait avoir passé un fleuve étroit et profond, qui ne +pouvait être que le Saubat; et ce fut cette idée fixe d'aller chez les +Berris qui me décida à partir sans retard. + +_26 janvier._--Arrivée chez le second sultan, nommé _Adam Adaboukadj_. +Je m'y arrête deux jours, nous échangeons les présents d'usage, et le +28, je continue ma route. Je passe devant un bras du fleuve qui va +rejoindre le _Nikana_; le lendemain, je me trouve en face de deux +autres bras considérables, remontant l'un vers les Djebbas, l'autre +dans la direction des Bondjaks. Je suis ce dernier. + +_1er février._--À peine arrivé dans le _Bondjak_, je rencontrai +successivement plusieurs écluses faites par les noirs en travers de la +rivière, et garnies de nasses pour prendre le poisson. L'eau avait, +dans cette partie, six à sept brasses de profondeur. Les noirs +essayèrent de me détourner de franchir les écluses, en me disant +qu'avant un mois je me trouverais à sec dans ce canal; mais leur +intérêt était trop évident pour me permettre de croire à leur dire. +J'aurais voulu éviter de détruire les travaux de ces braves gens: +cependant j'avais besoin de passer à tout prix; je fis donc faire à la +première écluse une ouverture suffisante pour donner passage aux deux +barques et rien de plus, et je la franchis, poursuivi par les clameurs +des noirs, qui s'empressèrent de rétablir la clôture derrière nous. + +Les écluses suivantes furent franchies de même. Nous naviguâmes ainsi +du 1er au 9 février, et à cette dernière date nous atteignîmes les +derniers villages des Bondjaks, au delà desquels j'appris qu'il n'y +avait plus d'habitations sur le fleuve. J'ouvris des relations avec +les chefs de la tribu, et en même temps je fis demander l'autorisation +d'envoyer un agent au sultan des Bondjaks, qui demeurait dans +l'intérieur, au village de Nikana. Je passai plusieurs jours au même +lieu dans une inaction forcée. + +_1er mars._--Je reçois un chef qui me dit: «Entre nous autres rois, on +se fait des présents et non des achats.» Et il m'offrit en effet +quelques présents, que je rendis généreusement. Il m'apportait en +outre une réponse affirmative à ma demande, et je fis immédiatement +choix des gens qui devaient accompagner à Nikana mon agent Terranova. + +Mon «ambassadeur» et sa suite se mirent en route au matin, +traversèrent plusieurs villages, et le soir ils arrivèrent au village +royal. Le sultan leur assigna immédiatement un terrain pour planter +leur camp, et fit défense à tous ses sujets d'aller voir les étrangers +avant qu'il ne leur eût fait lui-même sa visite. Ils n'en furent pas +moins assiégés par des curieux qui n'avaient jamais vu de blancs, et +qui exprimaient par leurs gestes à quel point la couleur et le costume +des nouveaux venus leur paraissaient étranges et même ridicules; mais +le roi, informé de cette curiosité indiscrète, en punit les auteurs +par la perte de tous leurs bestiaux. + +Au matin, le sultan fit envoyer à Terranova et à ses gens une grande +jarre de lait et un boeuf pour leur nourriture, et fit tendre de peaux +de panthères tout l'espace compris entre la tente de mes hommes et sa +case royale. Puis il arriva avec une suite de deux cents hommes, dont +quelques-uns portaient des sièges pour son usage; il s'assit en +appuyant ses deux pieds sur deux de ses chefs couchés à terre, et leur +cracha à la figure. Bien loin de s'offenser, les deux sièges vivants +se frottèrent respectueusement toute la figure avec le royal +cosmétique; puis l'autocrate daigna demander à mon agent par quel +motif il avait quitté son pays pour venir jusque chez les Bondjaks. +Terranova lui répondit qu'il n'avait eu d'autre intention que de venir +faire le commerce avec sa tribu. «Les sultans font des présents et pas +de commerce,» répondit le roi, comme l'avait déjà fait son subordonné +les jours précédents; et il accompagna cette fière parole du don de +deux fort belles dents d'éléphant, en retour desquelles Terranova lui +fit quelques cadeaux. Mon agent crut l'occasion favorable pour lui +demander l'autorisation d'établir dans le village un poste fixe pour +le commerce de l'ivoire; le roi lui dit que cette denrée manquerait +jusqu'à la saison prochaine, et lui fit comprendre qu'il ne tenait +nullement à avoir près de lui un établissement permanent de ce genre. + +_1er avril._--J'essaye de sortir de l'espèce de prison où la baisse +des eaux m'a enfermé; mais à peine avons-nous commencé à marcher que +nous touchons à un banc de sable. La barque, remise à flot avec +beaucoup de peine, touche une seconde, puis une troisième fois; nous +sommes forcés de passer la nuit à l'endroit où nous sommes restés +ensablés. + +Le lendemain 2, grands débats avec les noirs que j'ai réunis pour +dégager les barques; ils demandent à être payés d'avance. L'arrivée +d'un chef envoyé par le sultan complique encore les difficultés: ce +digne homme va trouver un des chefs réunis en face de nous et l'engage +à tomber avec tous ses hommes sur ma troupe pendant qu'elle est dans +l'eau, occupée à dégager la barque, lui promettant une victoire facile +et de gros profits. Le chef, loin d'écouter ce conseil de brigand, en +avertit notre drogman; je fais aussitôt mettre mon monde sous les +armes, et pointer ostensiblement un canon chargé à mitraille pour +effrayer les groupes, qui, en effet, se reculent un peu, et j'obtiens +pour ce jour un peu de tranquillité. + +_3 avril._--Les noirs, en tenue de guerre, continuent à s'attrouper +autour des barques. Je ne voulais nullement ouvrir le feu contre eux, +mais d'autre part il m'importait beaucoup de les intimider. Voici le +parti auquel je m'arrêtai: je leur fis dire que j'étais venu pour +faire le commerce et nullement pour me battre, mais que j'avais des +armes à feu plus redoutables que leurs lances, car elles perçaient +leurs boucliers; et pour en donner la preuve, je fis poser deux +boucliers l'un sur l'autre, et je fis tirer un coup de fusil. La balle +les traversa tous deux. Je pus constater avec plaisir que cet +avertissement leur inspirait des réflexions salutaires, et je n'eus +plus à craindre de trahison. Je maintins cependant bonne garde toutes +les nuits; mon agent et moi nous faisions nous-mêmes le quart pour +empêcher nos Barbarins de s'endormir, car, musulmans et par conséquent +fatalistes, ces gens ne prennent aucune précaution et laissent tout +aller, comme ils le disent, «à la garde de Dieu.» + +Nous perdîmes en ce lieu plusieurs jours, et ce fut seulement le 8 que +je pus faire exécuter, par nos hommes et par les noirs payés à grand +renfort de verroteries, un barrage à travers la rivière pour maintenir +nos barques à flot. Voici l'opération que j'exécutai, et dont je donne +ici le détail pour ne pas avoir à y revenir. Mon dessein était +d'arriver, de quelque manière que ce fût, au point de la rivière où +les eaux étaient encore assez hautes pour me permettre de passer. Pour +cela, je m'imaginai de faire un premier barrage, puis un second +au-dessous, et de rompre ensuite le premier pour faire passer par la +brèche mes deux barques au courant de l'eau. Du second barrage, je +passai à un troisième, et ainsi de suite, comme à travers autant +d'écluses. Un travail aussi colossal m'eût été impossible à exécuter +dans tout autre pays; mais à cette époque la verroterie n'était pas +encore aussi dépréciée parmi les noirs qu'elle l'est aujourd'hui; il +ne m'en coûta qu'un certain nombre de caisses de cette denrée, ce qui +ne laissa pas que d'être encore extrêmement ruineux pour moi. En +outre, tant de dépenses et d'efforts furent en pure perte. + +_9 avril._--La solitude s'est faite autour de nos barques: je ne vois +plus à peu près personne. Je ne tarde pas à en apprendre la cause. Les +Nouers ont exécuté une razzia sur les Bondjaks, et leur ont enlevé du +bétail; à l'approche de ces terribles ennemis, les Bondjaks se sont +retirés sans essayer de résistance. Ces Nouers sont la terreur de tous +les riverains du fleuve Blanc, même des Schelouks, et il suffit de +deux Nouers pour mettre en fuite la population d'un village tout +entier. + +_12 avril._--Première pluie attendue avec bien de l'impatience: les +eaux montent d'une demi-brasse, mais cette hausse ne se soutient pas, +les eaux redescendent, et j'en suis pour ma fausse espérance. Les +jours suivants se passent dans les mêmes alternatives. + +Le 1er mai, je me décide à aller à la découverte; je remonte le fleuve +par terre, et au bout d'une demi-heure je trouve un lit parfaitement à +sec: le peu d'eau qui fait flotter mes barques n'est retenu que par +mon dernier barrage. Je visite nos magasins: nous n'avons de vivres +que pour un mois, et nul espoir de sortir de cette impasse avant bien +longtemps! + +Tel est, en définitive, l'aspect réel du Saubat, de ce fleuve que +l'Allemand Russegger, voyageur exact et consciencieux pourtant, a +confondu avec le vrai Nil Blanc, et que des géographes encore plus +récents regardent comme le cours inférieur du Godjob de l'Énaréa. Il +est difficile de concevoir comment ce dernier fleuve, qui roule déjà +dans ses montagnes natales une plus grande masse d'eau que le Nil +d'Abyssinie, pourrait, après avoir recueilli les tributs que doivent +lui verser les hautes régions de Singiro et de Kaffa, devenir, dans +les plaines des Schelouks, ce chenal épuisé où mes embarcations sont +restées engravées tant de mois! + +_4 mai._--J'ai reçu une visite inattendue, celle du chef qui, le mois +précédent, avait conseillé à ses compatriotes de m'attaquer et de +piller mes barques. Il arriva sans armes, dans une barque montée par +trois hommes seulement. Je prenais mon repas quand il se présenta, et +j'affectai de ne faire aucune attention à lui. Cette réception +inaccoutumée l'inquiéta: je le vis changer de couleur, son visage +passant du noir à une teinte plombée. Quand j'eus fini, je me tournai +vers lui en demandant au drogman ce que pouvait vouloir cet homme. Il +prit alors la parole pour me dire qu'il était venu se justifier de +certains mauvais bruits et notamment des intentions qui lui avaient +été imputées d'avoir voulu me faire la guerre. Je lui répondis que je +ne voulais pas entendre parler de semblable chose, que je ne craignais +pas la guerre, mais que j'étais venu pour trafiquer paisiblement, et +pour lui prouver qu'il n'était pas de taille à m'effrayer, je fis +tirer un de mes canons chargé d'une pièce de bois en guise de boulet. +Les noirs ayant ramassé ce projectile, que l'explosion avait lancé +fort loin, j'interpellai le chef et lui demandai si les lances de ses +hommes portaient à pareille distance. Son attitude me prouva qu'il +avait compris la leçon et en profiterait. + +Il entreprit une longue justification pour me persuader qu'il était +resté étranger à un complot tramé par les autres chefs, qu'il révéla à +mon drogman, et qui consistait tout simplement à tomber sur nous +durant la saison des pluies, lorsque l'humidité empêcherait nos +terribles fusils de faire feu, et à nous massacrer sans danger. (Pour +parer à ce péril, je fis soigneusement envelopper de peaux les +batteries de nos fusils pendant que durèrent les pluies.) + +[Illustration: Belénia, village berri sur le fleuve Blanc.--Dessin de +Lancelot d'après Werne.] + +Mon conspirateur avait été trahi de la façon la plus inattendue. Une +esclave dinka qu'il avait s'était empressée de tout révéler à mon +drogman; c'était le roi lui-même qui avait donné l'ordre de tomber sur +nous, de nous égorger tous, sans excepter Terranova, son hôte; de +brûler nos corps et d'en jeter les cendres au vent; «afin que nos +cadavres ne restassent pas dans sa terre.» Sachant que ces noirs +croient à la sorcellerie, je lui déclarai que je savais tout cela par +des moyens magiques, et que je voulais bien lui pardonner ses +perfidies passées, mais qu'il eût à y regarder à deux fois si, à +l'avenir, il s'avisait encore de conspirer contre moi. Il me fit, pour +me rassurer, le serment le plus solennel en usage chez ces peuples, +«sur la race de ses boeufs,» et nous nous séparâmes assez bons amis +pour la forme.... + + Andréa DEBONO. + + + + +GRAVURES. + + Dessinateurs. + Chapelle de Sainte-Rosalie (près Palerme) Rouargue 1 + Types et costumes siciliens Rouargue 4 + Ruines à Girgenti (Agrigente) Rouargue 5 + Vue de Syracuse Rouargue 8 + Taormine et l'Etna Rouargue 9 + La Marine à Messine Rouargue 12 + Rocher de Scylla Rouargue 13 + Stromboli Rouargue 16 + Pigeonnier près d'Ispahan Jules Laurens 17 + Pont d'Allah-Verdi-Khan sur le Zend-è-Roud, + à Ispahan Jules Laurens 21 + Collége de la Mère du roi, à Ispahan Jules Laurens 24 + Une peinture indienne dans le palais des + Quarante-Colonnes, à Ispahan Jules Laurens 25 + Entrée de Kaschan Jules Laurens 28 + Une caravane persane au repos Jules Laurens 29 + Types persans Jules Laurens 32 + Faubourg de Téhéran Jules Laurens 33 + La porte de Schah-Abdoulazim Jules Laurens 36 + Dans une cour, à Téhéran Jules Laurens 37 + Types et portraits persans Jules Laurens 40 + Groupe de Persans Jules Laurens 41 + Dans l'Enderoun (appartement intérieur + -- Costumes d'intérieur et de sortie) Jules Laurens 44 + Choix d'armes, d'instruments et objets divers + persans Jules Laurens 45 + Le Démavend Jules Laurens 48 + Vue de l'île Saint-Thomas de Bérard 49 + Saint-Pierre, à la Martinique de Bérard 52 + Cataracte de Weinachts (Guyane anglaise) de Bérard 53 + Une sucrerie à la Guadeloupe de Bérard 56 + La Pointe-à-Pître, à la Guadeloupe de Bérard 57 + Le port d'Espagne, à la Trinidad de Bérard 60 + La baie de Panama de Bérard 61 + Vue des Bermudes de Bérard 64 + Costumes norvégiens d'Hitterdal Pelcoq 65 + La vallée de Bolkesjö Doré 68 + Costumes du Télémark Pelcoq 69 + La vallée de Vestfjordal Doré 72 + Intérieur d'auberge à Bolkesjö Lancelot 73 + Église d'Hitterdal Wormser 75 + Le Rjukandfoss Doré 76 + Un chalet à Bamble Lancelot 77 + Vue du lac Bandak Doré 80 + Le lac Flatdal Doré 81 + Fjord de Gudvangen Doré 84 + Église de Bakke Doré 85 + Route de Stalheim Doré 88 + Le Vöringfoss Doré 89 + Vallée de l'Heimdal Doré 92 + Femme du Sogn Pelcoq 93 + Une noce en Norvége Pelcoq 96 + Le marché aux grains (Suez) Karl Girardet 97 + Port de Suez Karl Girardet 100 + Cimetière européen à Suez Karl Girardet 100 + Qosséir Karl Girardet 101 + Djeddah Karl Girardet 101 + Port de Souakin Karl Girardet 101 + Mosquée de Salonique Karl Girardet 104 + Femmes albanaises, près d'un arabas, + à Vasilika Villevieille 105 + Un Juif de Salonique Bida 108 + Une Juive de Salonique Bida 109 + Sceau du monastère de Kariès 111 + Vue générale de mont Athos Villevieille 112 + Le Conseil des Épistates au mont Athos Boulanger 113 + Saint Georges (fresque de Panselinos dans le + Catholicon de Kariès) Pelcoq 116 + Monastère d'Iveron Karl Girardet 117 + L'higoumène d'Iveron Pelcoq 120 + La Phiale ou le Baptistère du couvent de Lavra Lancelot 121 + Croix sculptée en bois dans le trésor de Kariès Thérond 124 + Coffret dans le trésor de Kariès Thérond 125 + Peinture de la trapeza de Lavra: les trois patriarches Thérond 128 + La confession Bida 129 + Bas-relief du couvent de Vatopédi A. Proust 130 + Albanais, soldat de la garde des Épistates Villevieille 132 + Vue du couvent d'Esphigmenou Karl Girardet 133 + Intérieur de la cour principale du couvent slave + de Kiliandari Lancelot 136 + La récolte des noisettes au mont Athos Villevieille 137 + L'île Chatam, dans l'archipel Galapagos E. de Bérard 140 + Baie de la Poste, dans l'île Floriana + (archipel Galapagos) E. de Bérard 140 + L'île Charles, dans l'archipel Galapagos E. de Bérard 141 + Aiguade de l'île Charles (archipel Galapagos) E. de Bérard 144 + Oiseaux et reptile (archipel Galapagos) Rouyer 145 + Côtes de l'île Albermale, dans l'archipel + Galapagos E. de Bérard 148 + Oeno, dans l'archipel Pomotou (îles à coraux) E. de Bérard 149 + Village de Vanou, dans l'île de Vanikoro + (îles à coraux) E. de Bérard 149 + Baie de Manevai, dans l'île de Vanikoro + (îles à coraux) E. de Bérard 152 + Récifs et piton de l'île de Borabora + (îles à coraux) E. de Bérard 153 + Rade et pic de l'île de Borabora (îles à coraux) E. de Bérard 156 + Île de Whitsunday, dans l'archipel Pomotou + (îles à coraux) E. de Bérard 157 + Brun-Rollet Fath 160 + Traîneau yakoute Victor Adam 161 + Une sorcière tongouse Victor Adam 164 + Port d'Okhotsk Victor Adam 165 + Bazar de Nertchinsk Victor Adam 168 + Colonie ou village yakoute Victor Adam 169 + Voyageur russe en Sibérie Victor Adam 172 + Argali (mouton sauvage) Victor Adam 173 + Campement de Tongouses Victor Adam 176 + Chamans yakoutes Victor Adam 177 + Femme yakoute Victor Adam 180 + Poteaux des frontières du pays des Yakoutes et + de la Chine Victor Adam 181 + Types indigènes (Australie du Sud) G. Fath 184 + Sépultures australiennes dans les bois Lancelot 185 + Sépulture australienne au désert Doré 189 + Restes d'un voyageur retrouvés par ses compagnons + dans les déserts du lac Torrens Doré 192 + Oasis d'Éderi (Fezzan) Rouargue 193 + Mourzouk (capitale du Fezzan) Rouargue 196 + Gorge d'Agueri Lancelot 197 + Vallée d'Auderaz Rouargue 200 + Vue d'Agadez Lancelot 201 + Vue de Kano (entrepôt du Soudan central) Lancelot 204 + Dendal ou boulevard de Kouka (capitale du Bornou) Lancelot 205 + Vue du lac Tchad Rouargue 208 + Village marghi Rouargue 209 + Halte dans une forêt du Marghi Rouargue 212 + Village mosgou Rouargue 213 + Chef mosgovien Rouargue 216 + Intérieur d'une habitation mosgovienne Rouargue 217 + Chef kanembou Rouargue 220 + Entrée du sultan de Baghirmi dans Maséna + (sa capitale) Rouargue 221 + Une razzia à Barea (Mosgou) Rouargue 224 + Vue du marché de Sokoto Hadamard 225 + Bac sur le Niger, à Say Rouargue 228 + Vue des monts Homboris Lancelot 229 + Village sonray Lancelot 232 + Vue de Kabra (port de Tembouctou) Rouargue 233 + Camp touareg Lancelot 236 + Arrivée à Tembouctou Lancelot 237 + Vue générale de Tembouctou Lancelot 240 + Portrait en pied du baron de Wogan en costume + de voyage J. Pelcoq 241 + Grass-Valley J. Pelcoq 244 + Un claim ou atelier de mineur J. Pelcoq 245 + Forêt de _taxodium giganteum_ ou pins géants Lancelot 248 + Un cañon ou passage de la Sierra-Wah Lancelot 249 + La case du jugement J. Pelcoq 252 + Le poteau de la guerre J. Pelcoq 253 + Types d'Indiennes du Rio-Colorado J. Pelcoq 256 + Grande pagode de Rangoun Français 257 + Bateau à voile sur l'Irawady Cliché anglais 258 + Canot de parade Cliché anglais 259 + Bateau de commerce Cliché anglais 259 + Birmans dans une forêt J. Pelcoq 261 + Pattshaing ou tambour-harmonica Cliché anglais 262 + Pattshaing à baguettes Cliché anglais 262 + Harpe birmane Cliché anglais 263 + Harmonica birman Cliché anglais 263 + Pagode à Pagán Cliché anglais 264 + Représentation théâtrale dans le royaume d'Ava Hadamard 265 + Dagobah ou pagode en forme de cloche Cliché anglais 266 + Intérieur d'une pagode Cliché anglais 267 + Maison de l'ambassade à Amarapoura Cliché anglais 268 + Vallée des puits de bitume Karl Girardet 269 + Types de grands seigneurs et hauts fonctionnaires + birmans Morin 272 + Le palais du roi et l'éléphant blanc Navlet 273 + Sculptures comiques dans le monastère royal à + Amarapoura Lancelot 276 + Vue du Maha-Toolut-Boungyo (monastère royal à + Amarapoura) Lancelot 277 + Détails intérieurs du Maha-comiye-peima à Amarapoura Navlet 281 + Une porte à Amarapoura Cliché anglais 284 + Canon birman Cliché anglais 284 + Danse des éléphants Cliché anglais 284 + Canal d'irrigation dans le royaume d'Ava Cliché anglais 285 + Jeunes dames birmanes Morin 288 + Le temple du Dragon Lancelot 289 + Rives de l'Irawady (près des mines de rubis) Cliché anglais 292 + Petite pagode à Mengoun Cliché anglais 292 + Grand temple de Mengoun (depuis le tremblement + de terre de 1839) Karl Girardet 293 + Vallée de l'Irawady au confluent du Myit-Nge Paul Huet 297 + Temple ruiné à Pagán Lancelot 300 + Salces ou volcans de boue à Membo Cliché anglais 301 + Cônes volcaniques dans la plaine de Membo Cliché anglais 301 + Paysans birmans en voyage Cliché anglais 302 + Statue gigantesque de Bouddha à Amarapoura Lancelot 304 + Zanzibar vue de la mer E. de Bérard 305 + Portrait de feu l'iman de Zanzibar E. de Bérard 308 + Port de la ville de Zanzibar E. de Bérard 309 + Un village de la Mrima Lavieille 312 + Jihoué la Mkoa ou la roche ronde Cliché anglais 313 + La fontaine qui bout (source thermale dans le + Khoutou) Cliché anglais 313 + Sycomore africain Cliché anglais 314 + L'Ougogo Cliché anglais 315 + Burton et ses compagnons en marche Lavieille 316 + Chaîne côtière de l'Afrique occidentale Lavieille 317 + Passe dans l'Ousagara Lavieille 320 + Paysage dans l'Ounyamouézi Lavieille 321 + Noirs de l'Ousumboua G. Boulanger 324 + Huttes à Mséné Lavieille 325 + Nègres porteurs G. Boulanger 328 + Noir de l'Ouganda G. Boulanger 329 + Habitation de Snay ben Amir à Kazeh Lavieille 332 + Jeunes dames à Kazeh G. Boulanger 333 + Coiffures des indigènes de l'Ounyanyembé Cliché anglais 334 + Coiffures des indigènes de l'Oujiji Cliché anglais 335 + Maison des étrangers à Kaouélé Lavieille 336 + Navigation sur le lac Tanganyika Lavieille 337 + Le capitaine Burton sur le lac Tanganyika Lavieille 339 + Habitation au bord du lac Tanganyika Lavieille 340 + Le bassin du Maroro Lavieille 341 + Instruments et ustensiles des Ouajiji Cliché anglais 342 + Riverains du Tanganyika (côté ouest) Cliché anglais 343 + Riverains du Tanganyika (côté sud) Cliché anglais 343 + Le bassin du Kisanga Lavieille 344 + Végétation de l'Ougogi Lavieille 345 + Passe de l'Ouzagara Cliché anglais 346 + Rocher de l'Éléphant près du cap Gardafui Cliché anglais 347 + Dernier établissement égyptien dans le Fazogl Lancelot 348 + Contrée des Shelouks sur le Saubat Lancelot 349 + Bélénia (village bari sur le fleuve Blanc) Lancelot 352 + Habitants de la Havane Potin 353 + Coolies chinois à Cuba Pelcoq 356 + Vue générale de la Havane (capitale de Cuba) Lancelot 357 + Avenue de palmiers devant une habitation de Cuba E. de Bérard 360 + Cathédrale de la Havane Navlet 361 + La volante (voiture de la Havane) Victor Adam 363 + Vue de Matanzas Lancelot 364 + Paysage dans l'île de Cuba: Loma (coteau) + de Candela Paul Huet 365 + Paysage dans l'île de Cuba (Loma de la Givora) Paul Huet 368 + Grenoble et les Alpes dauphinoises Karl Girardet 369 + Les Grands Goulets Karl Girardet 372 + Pont-en-Royans Doré 373 + Sainte-Croix et les ruines du château de Quint Karl Girardet 376 + Die et la vallée de Roumeyer (vue prise des + hauteurs de Saint-Justin) Français 377 + Le Mont-Aiguille (vu de Clelles) Daubigny 380 + Pontaix Karl Girardet 381 + Roumeyer et le mont Glandaz Français 384 + Entrée de la vallée de Roumeyer Karl Girardet 385 + La vallée de Léoncel Karl Girardet 388 + La vallée de la Véoure et de la plaine du Rhône + (vue prise des hauteurs de la Vacherie) Karl Girardet 389 + Beaufort Français 392 + La forêt de Saou Sabatier 394 + Poët-Cellard Karl Girardet 395 + Bourdeaux Karl Girardet 396 + Le Velan et Plan-de-Baix (vue des sources + du Ruïdoux) Karl Girardet 397 + Cascade de la Druïse Karl Girardet 398 + La gorge de Trente-Pas Karl Girardet 400 + Le mont Viso Sabatier 401 + Le pont du Diable Sabatier 405 + Le lac de l'Échauda Sabatier 408 + Le Pelvoux Sabatier 409 + Le mont Aurouze Français 412 + Les montagnes du Devoluy Karl Girardet 413 + Ruines de la Chartreuse de Durbon Karl Girardet 416 + + + + +CARTES ET PLANS. + + + Carte de la Sicile, par M. A. Vuillemin. 3 + Carte de la Perse, par M. A. Vuillemin. 19 + Carte des grandes et petites Antilles, par M. A. Vuillemin. 51 + Carte du haut Télémark (Norvége méridionale), d'après + M. Paul Riant. 67 + Carte de la presqu'île de Bergen, d'après M. Paul Riant. 83 + Carte de la Chalcidique, par M. A. Vuillemin. 115 + Partie du gouvernement d'Yakoutsk, par Piadischeff. 167 + Carte de l'Australie, par M. A. Vuillemin. 187 + Carte des voyages du docteur Henri Barth en Afrique (partie + orientale) d'après M. de Lanoye. 195 + Voyage du docteur Barth (Itinéraire de Sokoto à Tembouctou), + par M. A. Vuillemin. 234 + Carte du cours inférieur de l'Irawady comprenant les possessions + britanniques et la partie sud du royaume d'Ava, d'après le + capitaine H. Yule. 260 + Plan d'Amarapoura et de sa banlieue, d'après les relevés du + major Grant Allan. 280 + Carte du cours supérieur de l'Irawady et partie nord du royaume + d'Ava, d'après le cap. Yule. 296 + Carte du voyage de Burton et Speke aux grands lacs de l'Afrique + orientale (Itinéraire de Zanzibar à Kazeh). 307 + Carte du voyage de Burton et Speke aux grands lacs de l'Afrique + orientale (2e partie). 338 + Carte de l'île de Cuba, par M. A. Vuillemin. 355 + Carte du Dauphiné (partie occidentale: Isère et Drôme), + par M. A. Vuillemin. 371 + Carte du Dauphiné (partie orientale: Isère et Hautes-Alpes), + par M. A. Vuillemin. 404 + + + + +ERRATA. + +I. Sous le titre _Voyage d'un naturaliste_, pages 139 et 146, on a +imprimé: (1858.--INÉDIT).--Cette date et cette qualification ne +peuvent s'appliquer qu'à la traduction. + +La note qui commence la page 139 donne la date du voyage (1838) et +avertit les lecteurs que le texte a été publié en anglais. + + +II. Dans un certain nombre d'exemplaires, le voyage du capitaine +Burton AUX GRANDS LACS DE L'AFRIQUE ORIENTALE, 1re partie, 46e +livraison, le mot ORIENTALE se trouve remplacé par celui +d'OCCIDENTALE. + + +III. On a omis, sous les titres de _Juif_ et _Juive de Salonique_, +dessins de Bida, pages 108 et 109, la mention suivante: d'après M. A. +Proust. + + +IV. On a également omis de donner, à la page 146, la description des +oiseaux et du reptile de l'archipel des Galapagos représentés sur la +page 145. Nous réparons cette omission: + +1º _Tanagra Darwinii_, variété du genre des _Tanagras_ très-nombreux +en Amérique. Ces oiseaux ne diffèrent de nos moineaux, dont ils ont à +peu près les habitudes, que par la brillante diversité des couleurs et +par les échancrures de la mandibule supérieure de leur bec. + +2º _Cactornis assimilis:_ Darwin le nomme _Tisseim des Galapagos_, où +l'on peut le voir souvent grimper autour des fleurs du grand cactus. +Il appartient particulièrement à l'île Saint-Charles. Des treize +espèces du genre _pinson_, que le naturaliste trouva dans cet +archipel, chacune semble affectée à une île en particulier. + +3º _Pyrocephalus nanus_, très-joli petit oiseau du sous-genre +_muscicapa_, gobe-mouches, tyrans ou moucherolles. Le mâle de cette +variété a une tête de feu. Il hante à la fois les bois humides des +plus hautes parties des îles _Galapagos_ et les districts arides et +rocailleux. + +4º _Sylvicola aureola._ Ce charmant oiseau, d'un jaune d'or, +appartient aux îles Galapagos. + +5º Le _Leiocephalus grayii_ est l'une des nombreuses nouveautés +rapportées par les navigateurs du _Beagle_. Dans le pays on le nomme +_holotropis_, et moins curieux peut-être que l'_amblyrhinchus_, il est +cependant remarquable en ce que c'est un des plus beaux sauriens, +sinon le plus beau saurien qui existe. + +Le saurien _amblyrhinchus cristatus_, que nous reproduisons ici, est +décrit dans le texte, page 147. + +[Illustration: _Amblyrhinchus cristatus_, iguane des îles Galapagos.] + + * * * * * + +IMPRIMERIE GÉNÉRALE DE CH. LAHURE +Rue de Fleurus, 9, à Paris + + * * * * * + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde Afrique Orientale, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; *** + +***** This file should be named 22575-8.txt or 22575-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/2/5/7/22575/ + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/22575-8.zip b/22575-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e2c00ef --- /dev/null +++ b/22575-8.zip diff --git a/22575-h.zip b/22575-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..55f135d --- /dev/null +++ b/22575-h.zip diff --git a/22575-h/22575-h.htm b/22575-h/22575-h.htm new file mode 100644 index 0000000..5a444ae --- /dev/null +++ b/22575-h/22575-h.htm @@ -0,0 +1,5473 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"><html lang="fr"><head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"><title>The +Project Gutenberg e-Book of Le Tour Du Monde; Nouveau Journal Des +Voyages; 2. sem. 1860: Afrique Orientale. Éditeur: Édouard Charton</title> + + + +<style type="text/css"> +<!-- + +body {font-size: 1em; text-align: justify; margin-left: 5%; margin-right: 5%;} + +h1 {font-size: 140%; text-align: center; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;} +h2 {font-size: 130%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 2em;} +h3 {font-size: 130%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 1em; line-height: 1.5em;} + +a:focus, a:active {outline:#ffee66 solid 2px; background-color:#ffee66;} +a:focus img, a:active img {outline: #ffee66 solid 2px; } + +ul {list-style-type: none;} + +sup {line-height: 0em;} + +.p2 {margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;} +.p4 {margin-top: 4em; margin-bottom: 1em;} + +div.tn {margin-left: 10%; width: 80%; font-size: 90%; line-height: 90%;} + +.pagenum {visibility: hidden; + position: absolute; right:0; text-align: right; + font-size: 10px; + font-weight: normal; font-variant: normal; + font-style: normal; letter-spacing: normal; + color: #C0C0C0; background-color: inherit;} + +.smallfix {font-size: 12px; + font-weight: normal; font-variant: normal; + font-style: normal; letter-spacing: normal;} + +.smcap {font-variant: small-caps; font-size: 95%;} +.smaller {font-size: smaller;} + +.tam {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} +.poem10 {margin-left: 10%;} +.resume {margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-align: center;} + +.left50 {margin-left: 50%;} +.center {text-align: center;} + +.add1em {margin-left: 1em;} + +.figcenter {margin: auto; text-align: center;} + +ul.right80 {margin-right: 20%;} +span.ralign {position: absolute; right: 5%; top: auto;} + +--> +</style></head> +<body> + + +<pre>The Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde: Afrique Orientale, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le Tour du Monde: Afrique Orientale + Journal des voyages et des voyageurs; 2. sem. 1860 + +Author: Various + +Editor: Édouard Charton + +Release Date: September 11, 2007 [EBook #22575] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + + + + + +</pre> + + + +<div class="tn"><p>Note au lecteur de ce fichier digital:</p> + +<p>Ce fichier est un extrait du recueil du journal "Le Tour du monde: +Journal des voyages et des voyageurs" (2ème semestre 1860).</p> + +<p>Les articles ont été regroupés dans des fichiers correspondant +aux différentes zones géographiques, ce fichier contient les articles sur +l'Afrique Orientale.</p> + +<p>Chaque fichier contient l'index complet du recueil dont ses +articles sont originaires.</p></div> + + +<h1>LE TOUR DU MONDE</h1> + + +<p class="center smaller">IMPRIMERIE GÉNÉRALE DE CH. LAHURE<br> +Rue de Fleurus, 9, à Paris</p> + + +<h1>LE TOUR DU MONDE</h1> + +<h2>NOUVEAU JOURNAL DES VOYAGES</h2> + +<p class="center p2">PUBLIÉ SOUS LA DIRECTION<br> + +DE M. ÉDOUARD CHARTON<br> + +ET ILLUSTRÉ PAR NOS PLUS CÉLÈBRES ARTISTES</p> + +<p class="center p2">1860<br> +DEUXIÈME SEMESTRE</p> + +<p class="center p4 smaller">LIBRAIRIE DE L. HACHETTE ET C<sup>ie</sup><br> +PARIS, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, N<sup>o</sup> 77<br> +LONDRES, KING WILLIAM STREET, STRAND<br> +LEIPZIG, 15, POST-STRASSE</p> + +<p class="center p2">1860</p> + + +<h2>TABLE DES MATIÈRES.</h2> + +<p><span class="smcap">Un mois en Sicile</span> (1843.—Inédit.), par <span class="smcap">M. Félix Bourquelot</span>.</p> + +<p class="tam">Arrivée en Sicile. — Palerme et ses habitants. — Les monuments + de Palerme. — La cathédrale de Monreale. — De Palerme à + Trapani. — Partenico. — Alcamo. — Calatafimi. — Ruines de + Ségeste. — Trapani. — La sépulture du couvent des capucins. — + Le mont Éryx. — De Trapani à Girgenti. — La Lettica. — + Castelvetrano. — Ruines de Sélinonte. — Sciacca. — Girgenti + (Agrigente). — De Girgenti à Castrogiovanni. — Caltanizzetta. + — Castrogiovanni. — Le lac Pergusa et l'enlèvement de + Proserpine. — De Castrogiovanni à Syracuse. — Calatagirone. — + Vezzini. — Syracuse. — De Syracuse à Catane. — Lentini. — + Catane. — Ascension de l'Etna. — Taormine. — Messine. — + Retour à Naples.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage en Perse</span>, fragments par M. le comte <span class="smcap">A. de Gobineau</span> (1855-1858), +dessins inédits de <span class="smcap">M. Jules Laurens</span>.</p> + +<p class="tam">Arrivée à Ispahan. — Le gouverneur. — Aspect de la ville. — Le + Tchéhar-Bâgh. — Le collége de la Mère du roi. — La mosquée du + roi. — Les quarante colonnes. — Présentations. — Le pont du + Zend-è-Roub. — Un dîner à Ispahan. — La danse et la comédie. — + Les habitants d'Ispahan. — D'Ispahan à Kaschan. — Kaschan. — + Ses fabriques. — Son imprimerie lithographique. — Ses + scorpions. — Une légende. — Les bazars. — Le collége. — De + Kaschan à la plaine de Téhéran. — Koum. — Feux d'artifice. — + Le pont du Barbier. — Le désert de Khavèr. — Houzé-Sultan. — + La plaine de Téhéran. — Téhéran. — Notre entrée dans la ville. + — Notre habitation.</p> + +<p class="tam">Une audience du roi de Perse. — Nouvelles constructions à + Téhéran. — Température. — Longévité. — Les nomades. — Deux + pèlerins. — Le culte du feu. — La police. — Les ponts. — Le + laisser aller administratif. — Les amusements d'un bazar persan. + — Les fiançailles. — Le divorce. — La journée d'une Persane. + — La journée d'un Persan. — Les visites. — Formules de + politesses. — La peinture et la calligraphie persanes. — Les + chansons royales. — Les conteurs d'histoires. — Les spectacles: + drames historiques. — Épilogue. — Le Démavend. — L'enfant qui + cherche un trésor.</p> + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyages aux Indes Occidentales</span>, par <span class="smcap">M. Anthony Trollope</span> +(1858-1859); dessins inédits de <span class="smcap">M. A. de Bérard</span>.</p> + +<p class="tam">L'île Saint-Thomas. — La Jamaïque: Kingston; Spanish-Town; les + <i>réserves</i>; la végétation. — Les planteurs et les nègres. — + Plaintes d'une Ariane noire. — La toilette des négresses. — + Avenir des mulâtres. — Les petites Antilles. — La Martinique. + — La Guadeloupe. — Grenada. — La Guyane anglaise. — Une + sucrerie. — Barbados. — La Trinidad. — La Nouvelle-Grenade. — + Sainte-Marthe. — Carthagène. — Le chemin de fer de Panama. — + Costa Rica: San José; le Mont-Blanco. — Le Serapiqui. — + Greytown.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage dans les États scandinaves</span>, par <span class="smcap">M. Paul Riant</span>. (Le +Télémark et l'évêché de Bergen.) (1858.—Inédit.)</p> + +<p class="tam"><span class="smcap">Le Télémark</span>. — Christiania. — Départ pour le Télémark. — Mode + de voyager. — Paysage. — La vallée et la ville de Drammen. — + De Drammen à Kongsberg. — Le cheval norvégien. — Kongsberg et + ses gisements métallifères. — Les montagnes du Télémark. — + Leurs habitants. — Hospitalité des <i>gaards</i> et des <i>sæters</i>. — + Une sorcière. — Les lacs Tinn et Mjös. — Le Westfjord. — La + chute du Rjukan. — Légende de la belle Marie. — Dal. — Le + livre des étrangers. — L'église d'Hitterdal. — L'ivresse en + Norvège. — Le châtelain aubergiste. — Les lacs Sillegjord et + Bandak. — Le ravin des Corbeaux.</p> + +<p class="tam">—<i>Le Saint-Olaf</i> et ses pareils. — Navigation intérieure. — + Retour à Christiania par Skien.</p> + +<p class="tam"><span class="smcap">L'évêché de Bergen</span>. — La presqu'île de Bergen. — Lærdal. — Le + Sognefjord. — Vosse-Vangen. — Le Vöringfoss. — Le + Hardangerfjord. — De Vikoër à Sammanger et à Bergen.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage de M. Guillaume Lejean dans l'Afrique orientale</span> +(1860.—Texte et dessins inédits.)—Lettre au Directeur du <i>Tour +du monde</i> (Khartoum, 10 mai 1860).</p> + +<p class="tam"><a href="#page097"><span class="smcap">D'Alexandrie à Souakin.</span> — L'Égypte. — Le désert. — Le simoun. + — Suez. — Un danger. — Le mirage. — Tor. — Qosséir. — + Djambo. — Djeddah.</a></p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage au mont Athos</span>, par <span class="smcap">M. A. Proust</span> (1858.—Inédit.)</p> + +<p class="tam">Salonique. — Juifs, Grecs et Bulgares. — Les mosquées. — + L'Albanais Rabottas. — Préparatifs de départ. — Vasilika. — + Galatz. — Nedgesalar. — L'Athos. — Saint-Nicolas. — Le P. + Gédéon. — Le couvent russe. — La messe chez les Grecs. — + Kariès et la république de l'Athos. — Le voïvode turc. — Le + peintre Anthimès et le pappas Manuel. — M. de Sévastiannoff.</p> + +<p class="tam">Ermites indépendants. — Le monastère de Koutloumousis. — Les + bibliothèques. — La peinture. — Manuel Panselinos et les + peintres modernes. — Le monastère d'Iveron. — Les carêmes. — + Peintres et peintures. — Stavronikitas. — Miracles. — Un + Vroukolakas. — Les bibliothèques. — Les mulets. — Philotheos. + — Les moines et la guerre de l'Indépendance. — Karacallos. — + L'union des deux Églises. — Les pénitences et les fautes.</p> + +<p class="tam">La légende d'Arcadius. — Le pappas de Smyrne. — Esphigmenou. — + Théodose le Jeune. — L'ex-patriarche Anthymos et l'Église + grecque. — L'isthme de l'Athos et Xerxès. — Les monastères + bulgares: Kiliandari et Zographos. — La légende du peintre. — + Beauté du paysage. — Castamoniti. — Une femme au mont Athos. — + Dokiarios. — La secte des Palamites. — Saint-Xénophon. — La + pêche aux éponges. — Retour à Kariès. — Xiropotamos, le couvent + du Fleuve Sec. — Départ de Daphné. — Marino le chanteur.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage d'un naturaliste</span> (<span class="smcap">Charles Darwin</span>).—L'archipel Galapagos +et les attoles ou îles de coraux.—(1838).</p> + +<p class="tam"><span class="smcap">L'Archipel Galapagos.</span> — Groupe volcanique. — Innombrables + cratères. — Aspect bizarre de la végétation. — L'île Chatam. — + Colonie de l'île Charles. — L'île James. — Lac salé dans un + cratère. — Histoire naturelle de ce groupe d'îles. — + Mammifères; souris indigène. — Ornithologie; familiarité des + oiseaux; terreur de l'homme; instinct acquis. — Reptiles; + tortues de terre; leurs habitudes.</p> + +<p class="tam">Encore les tortues de terre; lézard aquatique se nourrissant de + plantes marines; lézard terrestre herbivore, se creusant un + terrier. — Importance des reptiles dans cet archipel où ils + remplacent les mammifères. — Différences entre les espèces qui + habitent les diverses îles. — Aspect général américain.</p> + +<p class="tam"><span class="smcap">Les attoles ou îles de coraux.</span> — Île Keeling. — Aspect + merveilleux. — Flore exiguë. — Voyage des graines. — Oiseaux. + — Insectes. — Sources à flux et reflux. — Chasse aux tortues. + — Champs de coraux morts. — Pierres transportées par les + racines des arbres. — Grand crabe. — Corail piquant. — + Poissons se nourrissant de coraux. — Formation des attoles. — + Profondeur à laquelle le corail peut vivre. — Vastes espaces + parsemés d'îles de corail. — Abaissement de leurs fondations. — + Barrières. — Franges de récifs. — Changement des franges en + barrières et des barrières en attoles.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Biographie.</span>—Brun-Rollet.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage au pays des Yakoutes</span> (Russie asiatique), par <span class="smcap">Ouvarovski</span> +(1830-1839).</p> + +<p class="tam">Djigansk. — Mes premiers souvenirs. — Brigandages. — Le + paysage de Djigansk. — Les habitants. — La pêche. — Si les + poissons morts sont bons à manger. — La sorcière Agrippine. — + Mon premier voyage. — Killæm et ses environs. — Malheurs. — + Les Yakoutes. — La chasse et la pêche. — Yakoutsk. — Mon + premier emploi. — J'avance. — Dernières recommandations de ma + mère. — Irkoutsk. — Voyage. — Oudskoï. — Mes bagages. — + Campement. — Le froid. — La rivière Outchour. — L'Aldan. — + Voyage dans la neige et dans la glace. — L'Ægnæ. — Un Tongouse + qui pleure son chien. — Obstacles et fatigues. — Les guides. — + Ascension du Diougdjour. — Stratagème pour prendre un oiseau. — + La ville d'Oudskoï. — La pêche à l'embouchure du fleuve Ut. — + Navigation pénible. — Boroukan. — Une halte dans la neige. — + Les rennes. — Le mont Byraya. — Retour à Oudskoï et à + Yakoutsk.</p> + +<p class="tam">Viliouisk. — Sel tricolore. — Bois pétrifié. — Le Sountar. — + Nouveau voyage. — Description du pays des Yakoutes. — Climat. + — Population. — Caractères. — Aptitudes. — Les femmes + yakoutes.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">De Sydney à Adélaïde</span> (Australie du Sud), notes extraites d'une +correspondance particulière (1860).</p> + +<p class="tam">Les Alpes australiennes. — Le bassin du Murray. — Ce qui reste + des anciens maîtres du sol. — Navigation sur le Murray. — + Frontières de l'Australie du Sud. — Le lac Alexandrina. — Le + Kanguroo rouge. — La colonie de l'Australie du Sud. — Adélaïde. + — Culture et mines.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyages et découvertes au centre de l'Afrique</span>, journal du docteur +<span class="smcap">Barth</span> (1849-1855).</p> + +<p class="tam">Henry Barth. — But de l'expédition de Richardson. — Départ. — + Le Fezzan. — Mourzouk. — Le désert. — Le palais des démons. — + Barth s'égare; torture et agonie. — Oasis. — Les Touaregs. — + Dunes. — Afalesselez. — Bubales et moufflons. — Ouragan. — + Frontières de l'Asben. — Extorsions. — Déluge à une latitude où + il ne doit pas pleuvoir. — La Suisse du désert. — Sombre vallée + de Taghist. — Riante vallée d'Auderas. — Agadez. — Sa + décadence. — Entrevue de Barth et du sultan. — Pouvoir + despotique. — Coup d'oeil sur les moeurs. — Habitat de la + girafe. — Le Soudan; le Damergou. — Architecture. — Katchéna; + Barth est prisonnier. — Pénurie d'argent. — Kano. — Son + aspect, son industrie, sa population. — De Kano à Kouka. — Mort + de Richardson. — Arrivée à Kouka. — Difficultés croissantes. — + L'énergie du voyageur en triomphe. — Ses visiteurs. — Un vieux + courtisan. — Le vizir et ses quatre cents femmes. — Description + de la ville, son marché, ses habitants. — Le Dendal. — + Excursion. — Angornou. — Le lac Tchad.</p> + +<p class="tam">Départ. — Aspect désolé du pays. — Les Ghouas. — Mabani. — Le + mont Délabéda. — Forgeron en plein vent. — Dévastation. — + Orage. — Baobab. — Le Mendif. — Les Marghis. — L'Adamaoua. — + Mboutoudi. — Proposition de mariage. — Installation de vive + force chez le fils du gouverneur de Soulleri. — Le Bénoué. — + Yola. — Mauvais accueil. — Renvoi subit. — Les Ouélad-Sliman. + — Situation politique du Bornou. — La ville de Yo. — Ngégimi + ou Ingégimi. — Chute dans un bourbier. — Territoire ennemi. — + Razzia. — Nouvelle expédition. — Troisième départ de Kouka. — + Le chef de la police. — Aspect de l'armée. — Dikoua. — Marche + de l'armée. — Le Mosgou. — Adishen et son escorte. — Beauté du + pays. — Chasse à l'homme. — Erreur des Européens sur le centre + de l'Afrique. — Incendies. — Baga. — Partage du butin. — + Entrée dans le Baghirmi. — Refus de passage. — Traversée du + Chari. — À travers champs. — Défense d'aller plus loin. — + Hospitalité de Bou-Bakr-Sadik. — Barth est arrêté. — On lui met + les fers aux pieds. — Délivré par Sadik. — Maséna. — Un + savant. — Les femmes de Baghirmi. — Combat avec des fourmis. — + Cortége du sultan. — Dépêches de Londres.</p> + +<p class="tam">De Katchéna au Niger. — Le district de Mouniyo. — Lacs + remarquables. — Aspect curieux de Zinder. — Route périlleuse. + — Activité des fourmis. — Le Ghaladina de Sokoto. — Marche + forcée de trente heures. — L'émir Aliyou. — Vourno. — + Situation du pays. — Cortége nuptial. — Sokoto. — Caprice + d'une boîte à musique. — Gando. — Khalilou. — Un chevalier + d'industrie. — Exactions. — Pluie. — Désolation et fécondité. + — Zogirma. — La vallée de Foga. — Le Niger. — La ville de + Say. — Région mystérieuse. — Orage. — Passage de la Sirba. — + Fin du rhamadan à Sebba. — Bijoux en cuivre. — De l'eau + partout. — Barth déguisé en schérif. — Horreur des chiens. — + Montagnes du Hombori. — Protection des Touaregs. — Bambara. — + Prières pour la pluie. — Sur l'eau. — Kabara. — Visites + importunes. — Dangereux passage. — Tinboctoue, Tomboctou ou + Tembouctou. — El Bakay. — Menaces. — Le camp du cheik. — + Irritation croissante. — Sus au chrétien! — Les Foullanes + veulent assiéger la ville. — Départ. — Un preux chez les + Touaregs. — Zone rocheuse. — Lenteurs désespérantes. — Gogo. + — Gando. — Kano. — Retour.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyages et aventures du baron de Wogan en Californie</span> +(1850-1852.—Inédit).</p> + +<p class="tam">Arrivée à San-Francisco. — Description de cette ville. — Départ + pour les placers. — Le claim. — Première déception. — La + solitude. — Mineur et chasseur. — Départ pour l'intérieur. — + L'ours gris. — Reconnaissance des sauvages. — Captivité. — + Jugement. — Le poteau de la guerre. — L'Anglais chef de tribu. + — Délivrance.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage dans le royaume d'Ava</span> (empire des Birmans), par le +capitaine <span class="smcap">Henri Yule</span>, du corps du génie bengalais (1855).</p> + +<p class="tam">Départ de Rangoun. — Frontières anglaises et birmanes. — Aspect + du fleuve et de ses bords. — La ville de Magwé. — Musique, + concert et drames birmans. — Sources de naphte; leur + exploitation. — Un monastère et ses habitants. — La ville de + Pagán. — Myeen-Kyan. — Amarapoura. — Paysage. — Arrivée à + Amarapoura.</p> + +<p class="tam">Amarapoura; ses palais, ses temples. — L'éléphant blanc. — + Population de la ville. — Recensement suspect. — Audience du + roi. — Présents offerts et reçus. — Le prince héritier + présomptif et la princesse royale. — Incident diplomatique. — + Religion bouddhique. — Visites aux grands fonctionnaires. — Les + dames birmanes.</p> + +<p class="tam">Comment on dompte les éléphants en Birmanie. — Excursions autour + d'Amarapoura. — Géologie de la vallée de l'Irawady. — Les + poissons familiers. — Le serpent hamadryade. — Les Shans et + autres peuples indigènes du royaume d'Ava. — Les femmes chez les + Birmans et chez les Karens. — Fêtes birmanes. — Audience de + congé. — Refus de signer un traité. — Lettre royale. — Départ + d'Amarapoura et retour à Rangoun. — Coup d'oeil rétrospectif sur + la Birmanie.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage aux grands lacs de l'Afrique orientale</span>, par le capitaine +<span class="smcap">Burton</span> (1857-1859).</p> + +<p class="tam"><a href="#page305">But de l'expédition. — Le capitaine Burton. — Zanzibar. — + Aspect de la côte. — Un village. — Les Béloutchis. — Ouamrima. + — Fertilité du sol. — Dégoût inspiré par le pantalon. — Vallée + de la mort. — Supplice de M. Maizan. — Hallucination de + l'assassin. — Horreur du paysage. — Humidité. — Zoungoméro. — + Effets de la traite. — Personnel de la caravane. — Métis + arabes, Hindous, jeunes gens mis en gage par leurs familles. — + Ânes de selle et de bât. — Chaîne de l'Ousagara. — + Transformation du climat. — Nouvelles plaines insalubres. — + Contraste. — Ruine d'un village. — Fourmis noires. — Troisième + rampe de l'Ousagara. — La Passe terrible. — L'Ougogo. — + L'Ougogi. — Épines. — Le Zihoua. — Caravanes. — Curiosité des + indigènes. — Faune. — Un despote. — La plaine embrasée. — + Coup d'oeil sur la vallée d'Ougogo. — Aridité. — Kraals. — + Absence de combustible. — Géologie. — Climat. — Printemps. — + Indigènes. — District de Toula. — Le chef Maoula. — Forêt + dangereuse.</a></p> + +<p class="tam"><a href="#page321">Arrivée à Kazeh. — Accueil hospitalier. — Snay ben Amir. — + Établissements des Arabes. — Leur manière de vivre. — Le Tembé. + — Chemins de l'Afrique orientale. — Caravanes. — Porteurs. — + Une journée de marche. — Costume du guide. — Le Mganga. — + Coiffures. — Halte. — Danse. — Séjour à Kazeh. — Avidité des + Béloutchis. — Saison pluvieuse. — Yombo. — Coucher du soleil. + — Jolies fumeuses. — Le Mséné. — Orgies. — Kajjanjéri. — + Maladie. — Passage du Malagarazi. — Tradition. — Beauté de la + Terre de la Lune. — Soirée de printemps. — Orage. — Faune. — + Cynocéphales, chiens sauvages, oiseaux d'eau. — Ouakimbou. — + Ouanyamouézi. — Toilette. — Naissances. — Éducation. — + Funérailles. — Mobilier. — Lieu public. — Gouvernement. — + Ordalie. — Région insalubre et féconde. — Aspect du Tanganyika. + — Ravissements. — Kaouélé.</a></p> + +<p class="tam"><a href="#page337">Tatouage. — Cosmétiques. — Manière originale de priser. — + Caractère des Ouajiji; leur cérémonial. — Autres riverains du + lac. — Ouatata, vie nomade, conquêtes, manière de se battre, + hospitalité. — Installation à Kaouélé. — Visite de Kannéna. — + Tribulations. — Maladies. — Sur le lac. — Bourgades de + pêcheurs. — Ouafanya. — Le chef Kanoni. — Côte inhospitalière. + — L'île d'Oubouari. — Anthropophages. — Accueil flatteur des + Ouavira. — Pas d'issue au Tanganyika. — Tempête. — Retour.</a></p> + + +<p class="p2"><a href="#page348"><span class="smcap">Fragment d'un voyage au Saubat</span> (affluent du Nil Blanc), par <span class="smcap">M. +Andrea Debono</span> (1855).</a></p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Voyage à l'île de Cuba</span>, par <span class="smcap">M. Richard Dana</span> (1859).</p> + +<p class="tam">Départ de New-York. — Une nuit en mer. — Première vue de Cuba. + — Le Morro. — Aspect de la Havane. — Les rues. — La volante. + — La place d'Armes. — La promenade d'Isabelle II. — L'hôtel Le + Grand. — Bains dans les rochers. — Coolies chinois. — Quartier + pauvre à la Havane. — La promenade de Tacon. — Les surnoms à la + Havane. — Matanzas. — La Plaza. — Limossar. — L'intérieur de + l'île. — La végétation. — Les champs de canne à sucre. — Une + plantation. — Le café. — La vie dans une plantation de sucre. + — Le Cumbre. — Le passage. — Retour à la Havane. — La + population de Cuba. — Les noirs libres. — Les mystères de + l'esclavage. — Les productions naturelles. — Le climat.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Excursions dans le Dauphiné</span>, par <span class="smcap">M. Adolphe Joanne</span> (1850-1860).</p> + +<p class="tam">Le pic de Belledon. — Le Dauphiné. — Les Goulets.</p> + +<p class="tam">Les gorges d'Omblèze. — Die. — La vallée de Roumeyer. — La + forêt de Saou. — Le col de la Cochette.</p> + + +<p class="p2"><span class="smcap">Excursions dans le Dauphiné</span>, par <span class="smcap">M. Élisée Reclus</span> (1850-1860).</p> + +<p class="tam">La Grave. — L'Aiguille du midi. — Le clapier de + Saint-Christophe. — Le pont du Diable. — La Bérarde. — Le col + de la Tempe. — La Vallouise. — Le Pertuis-Rostan. — Le village + des Claux. — Le mont Pelvoux. — La Balme-Chapelu. — Moeurs des + habitants.</p> + + +<p class="p2"><a href="#gravures"><span class="smcap">Liste des gravures.</span></a></p> + +<p class="p2"><a href="#cartes"><span class="smcap">Liste des cartes.</span></a></p> + +<p class="p2"><a href="#errata"><span class="smcap">Errata.</span></a></p> + +<span class="pagenum"><a id="page097" name="page097"></a>(p. 097)</span> +<a id="img001" name="img001"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img001.jpg" alt="Le marché aux grains." title="" height="431" width="600"> +<p>Le marché aux grains.—Dessin de Karl +Girardet d'après un dessin de M. Guillaume Lejean.</p> +</div> + +<h3>VOYAGE DE M. GUILLAUME LEJEAN,<br> + +DANS L'AFRIQUE ORIENTALE<a id="footnotetag1" name="footnotetag1"></a><a href="#footnote1" title="Lien vers la note 1"><span class="smallfix">[1]</span></a>.<br> + +<span class="smaller">1860.—TEXTE ET DESSINS INÉDITS.</span></h3> + +<p class="center" title="title">LETTRE AU DIRECTEUR DU TOUR DU MONDE.<br> + +Khartoum, 10 mai 1860.</p> + +<p class="p2 center">D'ALEXANDRIE À SOUAKIN.</p> + +<p class="resume" title="résumé">L'Égypte. — Le désert. — Le simoun. — Suez. — Un danger. — Le +mirage. — Tor. — Qosséir. — Djambo. — Djeddha.</p> + + +<p class="p2">Mon cher Directeur,</p> + +<p>Je pars après-demain pour l'intérieur de la Nubie, et je viens régler +avec vous un premier compte de souvenirs de voyage que j'aurai bien +vite oubliés, si je ne vous les écris, tant j'ai l'esprit préoccupé de +cette Éthiopie mystérieuse que je vais aborder.</p> + +<p>Je n'ai guère fait que traverser l'Égypte, qui est aujourd'hui, grâce +à la transformation opérée par Méhémet-Ali, une sorte de tête de pont +de la civilisation européenne. Je ne vous reparlerai pas d'Alexandrie, +du Caire, et des Pyramides après l'excellent livre de Maxime Du Camp, +mais laissez-moi vous dire, au courant de la plume, mes impressions +morales sur ce beau pays d'Égypte et sur quelques aspects de sa +situation actuelle.</p> + +<p>Vous connaissez cette curieuse légende du roi Chilpéric <span class="pagenum"><a id="page098" name="page098"></a>(p. 098)</span> à +qui une vision prophétique montre ses descendants sous la forme +successive de lions, de loups et de petits chiens. Je crois que le +père de Méhémet-Ali eût pu avoir une pareille vision, et que son rêve +n'eût guère menti. Le lion, ç'a été le <i>grand pacha</i>, l'un des plus +puissants <i>pétrisseurs</i> de nations que les temps modernes aient vus. +Méhémet-Ali a eu un grand malheur, c'est d'avoir eu pour panégyristes +ses fonctionnaires européens, qui, n'ayant pas la liberté de blâmer +certains faits et certains hommes, ont eu, à mon sens, le tort de ne +pas se taire à propos. Le public d'Europe a répondu à un excès de +louanges par une incrédulité excessive. J'avais besoin de voir +l'Égypte pour apprécier Méhémet-Ali. Les trois piles du pont de +Trajan, que j'ai admirées il y a trois ans en descendant le Danube, +étonnent le voyageur plus encore peut-être que ne le ferait le +monument s'il était resté entier: l'œuvre colossale du destructeur +des mameluks impose encore une admiration du même genre, même après +les ruines entassées par Abbas et Saïd-Pacha.</p> + +<p>Méhémet-Ali a été par moments un souverain d'Orient; c'est dans un de +ces moments-là qu'il a exterminé les mameluks, qui d'ailleurs le +méritaient bien et qui avaient le tort de la provocation: ils avaient +essayé de l'assassiner dans l'Hedjaz. On lui a reproché l'oppression +des fellahs et les violences qui ont parfois signalé ses réformes, et +deux grands écrivains, MM. de Chateaubriand et de Lamartine, sous +l'impulsion d'une indignation plus généreuse qu'impartiale, ont +dénoncé à l'Europe ce prétendu réformateur qui broyait les peuples +sous prétexte de les civiliser. Je ne veux pas excuser ces violences, +surtout envers ces doux et laborieux fellahs, qui sont vraiment les +Bulgares de l'Afrique; mais il faut bien se dire que l'Égypte n'a +jamais été gouvernée autrement depuis les Pharaons; qu'aujourd'hui, +sous le philanthrope Saïd-Pacha, le fellah vit exactement sous le même +régime que sous le <i>vieux</i>, et que le courbach sera longtemps encore, +je le crains bien, une nécessité gouvernementale pour la race +indolente et passive de l'Égypte. C'est dans ses admirables +institutions qu'il faut étudier Méhémet-Ali; dans ses écoles d'où sont +sortis ces médecins et ces savants qui honorent la jeune Égypte; dans +ses établissements de bienfaisance, dans ses lois dont je ne citerai +qu'une seule: «Quiconque achètera un esclave devra, au bout de neuf +ans, lui donner la liberté, <i>après lui avoir fait apprendre au moins à +lire</i>.»</p> + +<p>Après le lion, le loup, qui est Abbas-Pacha; puis est venu un charmant +homme, tout imprégné de civilisation, doux, pacifique, d'humeur gaie +et d'habitudes indolentes, fait pour vivre d'un million de rentes dans +un palais du Nil, mais l'homme le moins propre au gouvernement d'un +État en crise de transition. J'ai nommé Saïd-Pacha. Sous son règne, +l'émancipation de l'Égypte a reculé, le commerce et le crédit public +ont décliné, le budget a été mis au pillage pendant que les +traitements des employés de tout grade, devenus flottants et +illusoires, ont obligé nombre de fonctionnaires à vivre de concussion; +le Soudan, la plus belle, comme avenir, des conquêtes de Méhémet-Ali, +a été désorganisé et presque abandonné; les Abyssins et les bandits de +toute nation insultent impunément les frontières, et l'Égypte va +doucement à sa ruine sous la main d'un brave homme qui joue au soldat, +donne des fêtes, et semble, en affaires, avoir pris pour devise la +maxime anglaise: «Les soucis tueraient un chat.»</p> + +<p>N'ayant pas un livre à faire sur l'Égypte, je me hâte de vous dire que +le 7 février au matin je quittai le Caire, par la gare de Bal-el-Had, +en compagnie de Georges, ce compatriote avec lequel j'avais d'abord +projeté le voyage de la basse Nubie. Vous avez entrevu à Paris ce +charmant garçon dont l'esprit ouvert à toute belle impression, la +cordialité et l'inaltérable bonne humeur ont réalisé pour moi le type +véritable du Français en voyage. Nous prenons nos billets et nous +sommes poursuivis dans la gare par un employé arabe qui nous demande +un <i>bakchich</i> pour nous avoir passé nos billets; déjà ruinés de +pourboire, nous refusons et nous recevons, dans le pur arabe d'Égypte, +une malédiction que je me fais consciencieusement traduire: «Que les +os de leurs pères brûlent en enfer!» Georges est tout fier d'avoir été +maudit dans la langue des kalifes, et dit avec raison que ce souhait +est sinon plus aimable, du moins plus poétique que celui d'un cocher +parisien en pareil cas.</p> + +<p>Nous voilà, cinq minutes après, lancés en plein désert, à la vitesse +très-modérée de six lieues à l'heure. Les chameliers arabes qui +conduisent le long de la voie leurs lentes bêtes chargées de <i>guerbes</i> +d'eau ou de <i>couffes</i> de sésame, n'en regardent pas moins avec +stupéfaction cette file de quarante wagons emportés rapidement vers la +mer Rouge par une force invisible et murmurent: «<i>Blis</i> (le diable)!» +Pour nous plus encore peut-être que pour eux, il y a dans ces <i>chars +de feu</i> qui sillonnent le plus désolé et le plus immobile des déserts, +une antithèse que toutes les phrases du monde ne feraient +qu'affaiblir. Je me récite à demi-voix, comme une musique, les +admirables strophes des <i>Orientales</i> qui commencent ainsi:</p> + +<p class="poem10">L'Égypte! elle étalait, toute blonde d'épis,<br> + Ses champs bariolés comme un riche tapis.<br> +<span class="add1em">Plaine que des plaines prolongent;</span><br> + L'eau vaste et froide au nord, au sud le sable ardent,<br> + Se disputent l'Égypte: elle rit cependant<br> +<span class="add1em">Entre ces deux mers qui la rongent....</span></p> + +<p>Georges regarde le désert avec une attention silencieuse et passionnée +que je ne tarde pas à partager. Ceux qui n'ont jamais vu le désert se +figurent quelque chose comme une immense grève, et rien de plus +inexact que cette comparaison. C'est bien une surface plate et +sablonneuse, mais solidifiée par les pluies et balayée par les vents: +elle présente au regard une croûte grise ou noirâtre que mon compagnon +comparait assez justement à un immense dallage en bitume. Les lits de +torrents desséchés (<i>ouadi</i>) qui rayent cette surface ne sont pas plus +profonds que les sillons dessinés par la pluie sur la poussière de nos +chemins. Partout, du reste, la stérilité <span class="pagenum"><a id="page099" name="page099"></a>(p. 099)</span> et le silence +formidable du néant. Les vrais voyageurs se sont justement moqués du +<i>lion du désert</i> et autres images de la même force: on ne conçoit +guère que le lion habite de préférence des lieux où il ne trouverait +pas à croquer un scarabée.</p> + +<p>Pour compléter la mise en scène, le vent fraîchit, des nuages de sable +s'élèvent des montagnes couleur de cendre qui bornent l'horizon au +nord, une nuée d'un rouge de brique, coupée par le panache blanc de la +locomotive, enveloppe la terre et le ciel, des milliers de petits +cailloux viennent grésiller contre les portières du wagon: c'est un +coup de <i>simoun</i> qui nous arrive. Confortablement pelotonnés sur nos +banquettes, nous sommes à l'abri des dangers du fameux <i>vent-poison</i> +si redouté des caravanes; mais à la place du danger, qui a au moins de +belles émotions, nous avons les inconvénients vulgaires qui ne donnent +que l'impatience. Le sable entre par nos portières closes, comme si +elles étaient grandes ouvertes; nos malles, bien fermées, sont +remplies, nos vêtements en sont tout imprégnés. Les Arabes disent de +ce sable «qu'il traverse la coque d'un œuf.» M. Du Camp affirme +qu'il en a trouvé dans les rouages de sa montre fermée à double +boîtier. Le spirituel voyageur aura probablement ouvert sa montre +pendant le coup de vent, sans y faire grande attention.</p> + +<p>Cependant la route devient sinueuse, et nous voyons se profiler sur +notre droite la masse noire-violette du superbe Djebel-Attaka, dont le +pied baigne dans la mer Rouge. Un quart d'heure après, nous nous +arrêtons sur la grève même, en face du «transit,» et nous courons, +tête baissée, fouettés au visage par le sable, la pluie et les +cailloux, nous réfugier à l'<i>hôtel de France</i>, sur la place du Marché +aux grains. À l'extérieur, cet hôtel est une sorte d'échoppe arabe +dont l'aspect ferait reculer le touriste le plus intrépide; mais à +l'intérieur, l'industrie de l'hôtelier actuel a créé une <i>locanda</i> +assez confortable. Nous constatons avec une volupté plus aisée à +comprendre qu'à décrire que la salle à manger, grâce à des croisées +vitrées, est parfaitement à l'abri de tous les <i>simoun</i> possibles. +C'est une particularité assez rare en Égypte pour être signalée, et au +risque de paraître faire une réclame à l'<i>hôtel de France</i>, +j'ajouterai que la table est satisfaisante et que les prix le sont +encore plus.</p> + +<p>Nous sortons pour jeter un coup d'œil sur la ville dont le nom, +grâce à M. de Lesseps, retentit aux oreilles de tous les politiques +européens depuis trois ans. Suez, sans le canal qui n'existe pas +encore, mais qui y amène à flots des touristes anglais, des ingénieurs +et des commerçants français, ne serait qu'une ruine fort désagréable à +habiter. Elle a une enceinte irrégulière qu'un homme vigoureux +renverserait à coups de pied, quelques habitations modernes +confortables, toutes voisines de la gare et du port, notamment +l'agence anglaise du transit (<i>Peninsular Company</i>), quelques mosquées +sans caractère monumental et deux ou trois places, dont la plus petite +et la plus pittoresque est celle du Marché aux grains, dont j'ai pris +le croquis joint à ces notes. À l'angle d'une ruelle qui mène au +bazar, ruelle obscure et sale, mais d'un ton superbe pour un +admirateur des effets vigoureux de lumière, s'élève une maison d'un +riche négociant (grec, si je ne me trompe) aussi curieuse dans son +genre que le sont chez nous les vieilles maisons de Gand ou de +Nuremberg.</p> + +<p>Une dernière curiosité de Suez, c'est la maison qu'habitait le général +Bonaparte quand il vint à la mer Rouge. C'est une habitation qui fait +face à la mer, sans aucun caractère monumental et que Clot-Bey trouva, +il y a plusieurs années, en possession d'un brave musulman passionné +pour la mémoire de son illustre locataire d'un jour. «Abounarberdi, +dit-il au docteur, était assez puissant pour brûler toutes les +mosquées; il ne l'a pas fait; que son nom soit béni! Les rois du Garb +(d'Occident) l'ont enfermé dans une île où il est mort; <i>mais on dit +que la nuit son âme vient se poser sur le fil de son sabre.</i>»</p> + +<p>Suez a succédé à une ancienne ville romaine dont nous cherchons les +ruines; elles se réduisent à une grosse colline de sable et de +poteries sans valeur archéologique, véritable <i>Monte Testaccio</i> +égyptien appelé aujourd'hui la colline de Mouchelet-Bey, du nom d'un +ingénieur qui y a établi sa tente. Pour nous dédommager, je propose à +Georges une excursion aux ruines indiquées par la carte de M. +Linant-Bey, comme étant celles d'une antique ville juive, à deux +bonnes heures au nord-est et au delà de la baie. Des ruines juives! Il +y a de quoi affriander des amateurs même beaucoup plus étrangers aux +antiquités hébraïques que M. de Saulcy. Nous voilà partis le matin, +traversant le port à mer basse, et arpentant, les jambes nues, la +vaste plage coupée de flaques limpides. Le but semble s'éloigner +toujours; ces plages unies sont si trompeuses à la vue. Nous nous +décidons à rétrograder; mais à la première flaque où je mets le pied, +je constate un courant de menaçant augure.... Il faut savoir que dans +cette baie étranglée de Suez, la marée monte comme un vrai mascaret: +on dirait nos grèves du mont Saint-Michel. Nous pressons le pas pour +arriver en vue de la ville, de manière à pouvoir héler une barque. Si +nous n'y réussissons pas, nous sommes rejetés vers le désert +montagneux de la côte d'Asie, et cela peut devenir inquiétant. Georges +se livre, sur le sort de l'armée de Pharaon, à des plaisanteries que +je trouve un peu inopportunes; mais tout en riant, il trouve un +passage, et nous gagnons un îlot d'où nous hélons les barques du port. +La canaille arabe qui encombre le <i>divarf</i> fait de grands gestes et +semble discuter vivement la taille, l'âge et le sexe des deux êtres +égarés sur l'îlot; mais nul ne bouge. À un appel plus furieux, un +batelier démarre sa barque, et met le cap sur nous. L'eau monte, +l'îlot décroît, l'homme arrive.... il n'est que temps. Nous sautons à +bord: le fils d'Ismaël tend la main: «<i>El felous, haouagh</i> (l'argent, +seigneurs)!» Georges veut payer sans compter; je trouve amusant de +discuter le prix de notre sauvetage, et nous nous arrangeons à six +piastres courantes (vingt-deux sols). On ne peut pas sauver les gens à +meilleur marché.</p> + +<a id="img002" name="img002"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img002.jpg" alt="Port de Suez." title="" height="369" width="600"> +<p>Port de Suez.—Dessin de Karl Girardet d'après un +dessin de M. Guillaume Lejean.</p> +</div> + +<p>Georges part le surlendemain pour remonter le Nil; <span class="pagenum"><a id="page100" name="page100"></a>(p. 100)</span> j'ai +encore trois jours à passer à Suez avant le départ du vapeur <i>Hedjaz</i>, +qui doit m'emmener à Souakin. Je passe ces trois jours à flâner au +désert et à observer pour la première fois des effets de mirage assez +curieux. Tous les jours, dans l'après-midi, je suis certain de trouver +le fort d'Aggeroud reflété dans les eaux d'un lac imaginaire. Un train +vient à passer, la ligne noire des wagons, la ligne blanche de la +fumée se réfléchissent également dans la nappe limpide. J'ai vu assez +fréquemment se former le mirage; on voit d'abord passer un nuage +invisible,—ici le lecteur m'arrête: <i>voir</i> passer un nuage +<i>invisible</i>? Oui, et je vais tâcher de me faire comprendre par une +image très-familière. Avez-vous vu quelquefois, au-dessus d'une +marmite en ébullition, la vapeur d'eau parfaitement translucide et +invisible signaler sa présence par le <i>flottement</i> qu'elle semble +imprimer aux objets devant lesquels elle passe? Voilà le commencement +du mirage. Quand ce nuage, à la fois invisible et ondé, devient +opaque, son mouvement cesse, et vous n'avez plus sous les yeux qu'une +belle nappe argentée qui réfléchit les objets les plus voisins, +arbres, villages, rochers. Voilà le mirage simple. Quant à celui qui +nous met sous les yeux des villes ou des forêts, soit imaginaires, +soit hors de la portée de la vue, je n'ai jamais eu la chance d'en +être témoin.</p> + +<a id="img003" name="img003"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img003.jpg" alt="Cimetière européen à Suez." title="" height="214" width="600"> +<p>Cimetière européen à Suez.—Dessin de Karl Girardet +d'après un dessin de M. Guillaume Lejean.</p> +</div> + +<p>Enfin, le 14, je monte à bord de l'<i>Hedjaz</i>, beau bateau à vapeur de +la compagnie Medjidié, que je trouve encombré de <i>hadjis</i> allant à la +Mecque; principalement de la suite de la princesse Nezli, tante du +vice-roi et veuve du fameux Defterdar, dont j'aurai plus tard occasion +de parler. Cette suite se compose de cent vingt à <span class="pagenum"><a id="page101" name="page101"></a>(p. 101)</span> en grande +majorité. La vertu du troupeau est sous la garde d'une douzaine +d'eunuques noirs, et le <i>kirlar-aga</i> (capitaine des filles) est à la +fois le chef de cette garde indispensable et le premier officier de la +petite cour; c'est un long nègre de plus de six pieds, d'une laideur +inouïe, mais se faisant pardonner le scandale de son importance par +ses allures <i>bon enfant</i>. Nous mettons de <span class="pagenum"><a id="page102" name="page102"></a>(p. 102)</span> longues heures à +sortir de la baie-impasse de Suez; le 15, au matin, nous fouillons +d'un regard curieux et admiratif les dures arêtes des derniers +contre-forts du Sinaï, qui se perdent et se volatilisent en quelque +sorte dans un ciel de saphir. Pas un brin d'herbe, du reste, sur ces +côtes qui entourent, nous dit-on, quelques vallées intérieures d'un +charme d'autant plus saisissant qu'il est plus inattendu. Le mont +divin, vu de loin, n'a rien de cet aspect sourcilleux et formidable +que l'imagination, pleine des récits de Moïse, aimerait à lui prêter: +il a les lignes pures, froides et fières que j'ai admirées ailleurs, +en Albanie par exemple.</p> + +<a id="img004" name="img004"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img004.jpg" alt="Qosséir." title="" height="256" width="600"> +<p>Qosséir.—Dessin de Karl Girardet d'après un dessin de +M. Guillaume Lejean.</p> +</div> + +<a id="img005" name="img005"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img005.jpg" alt="Djeddah." title="" height="238" width="600"> +<p>Djeddah.—Dessin de Karl Girardet d'après un dessin de +M. Guillaume Lejean.</p> +</div> + +<a id="img006" name="img006"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img006.jpg" alt="Port de Souakin." title="" height="235" width="600"> +<p>Port de Souakin.—Dessin de Karl Girardet d'après un +dessin de M. Guillaume Lejean.</p> +</div> + +<p>À l'entrée de la baie se voit une petite ville, Tor, habitée par des +Coptes (et non par des Grecs, comme l'a dit par inadvertance M. +Charles Didier). Les deux peuples n'ont guère de commun que le culte +et la finesse mercantile. À première vue et à part le costume, un +habitant de l'Orient ne confondra jamais la longue figure à lame de +couteau du paisible et un peu servile descendant des Pharaons avec le +profil d'aigle des fils de Thémistocle. La population de Tor vit +principalement d'un assez singulier commerce: elle vend aux pèlerins +l'eau qu'elle tire des fontaines de Moïse et du Sinaï.</p> + +<p><i>L'Hedjaz</i> a le temps de flâner et ne le prouve que trop en s'arrêtant +successivement à Qosséir et à Djambo. Qosséir est une petite ville de +mine assez peu engageante, mais elle a beaucoup de barques, et +quelques arbres qui ombragent un village voisin reposent l'œil fort +agréablement. C'est, avec Suez, le seul port que possède l'Égypte sur +la mer Rouge, depuis qu'elle a perdu l'Arabie. Méhémet-Ali avait de +grands desseins sur Qosséir: il voulait en faire le débouché de toute +la haute Égypte par Khéné, et avait commencé à faire creuser des puits +entre les deux villes, mais on ne trouva que de l'eau saumâtre et le +projet fut abandonné.</p> + +<p>J'ai moins encore à dire de Djambo, où nous perdons un jour entier. +Djambo est en terre arabe, même <i>en terre sainte</i>, et j'avoue que je +ne vois pas sans émotion sortir des flots cette côte basse et un peu +verdoyante, foyer d'une des plus brillantes civilisations qui aient +éclairé le globe. Hélas! qu'est devenue l'Arabie des kalifes? Il ne +reste aujourd'hui que les Arabes, c'est-à-dire une race belle, +distinguée, brave, spirituelle, intelligente, romanesque, paresseuse +et passablement anarchique. Aussi les Turcs, peuple d'esprit plus +lourd, mais de bon sens pratique, ont mis la main sur le peuple arabe +et l'ont soumis partout où ils s'en sont donné la peine. L'Égypte +moderne est arabe, mais la forte main qui l'a lancée dans la brillante +voie qu'elle parcourt aujourd'hui est celle d'un Turc de Macédoine, ce +qui n'empêche pas d'ailleurs que l'impulsion une fois donnée, beaucoup +d'Arabes (et j'en connais) ne soient les agents les plus énergiques et +les plus intelligents de cette civilisation.</p> + +<p>Terre sainte, ici, c'est malheureusement terre de fanatiques: on nous +avertit de ne pas descendre à terre, ou nous serons assommés, même +sous les yeux des kavas du gouverneur. Le Français étant, comme on +sait, le brave des braves, un des nôtres, M. M..., se costume en +Robinson, <i>empistoletté</i> de la tête aux pieds et veut descendre. Il +est obligé de rentrer à bord, sans avoir occis de croquemitaines +musulmans. Ceci nous fait faire des réflexions peu rassurantes sur +Djeddah, la fameuse ville du massacre, où nous arrivons le lendemain. +Nous jetons l'ancre à une heure de la ville, en dehors de récifs +coralliques, et nous nous empressons de <i>déballer</i> la princesse et son +noir bétail qui a empesté l'arrière depuis huit jours. Un de nos +officiers, un jeune et aimable Vénitien, que l'irruption de ces dames +a chassé de sa cabine, a voulu poser sa couchette près d'un réduit où +cinq de ces femmes ont établi leur chambre à coucher avec des châles +tendus le long du bastingage. Je ris encore de la grimace effroyable +qu'il fait en emportant son lit loin de cette niche odorante: +<i>bestie</i>, <i>non donne</i>, s'écrie-t-il en jurant.</p> + +<p>Suivant le rite consacré, les hadjis revêtent, pour toucher la terre +sacrée, un costume d'une éclatante blancheur, symbole de la pureté de +l'âme. C'est un usage dont on ne peut s'affranchir qu'en payant un +mouton, qui est donné aux pèlerins pauvres. Le médecin de la +princesse, homme instruit et distingué dont la conversation a été une +de nos meilleures distractions de voyage, musulman très-voltairien du +reste, est le seul à payer le mouton. À Qosséir, le docteur a présenté +un verre de vin à un noir <i>takrouri</i>, à dents aiguisées en pointe, +venu par curiosité, je crois, visiter la <i>barque du feu</i>; il lui a +offert cinq piastres s'il voulait en boire. «Tu pourrais bien m'en +offrir vingt-cinq, a répondu le noir, que je n en boirais pas +davantage.» Je ne discuterai point l'importance de ces prescriptions +d'abstinence, mais j'aime à constater tout triomphe de l'esprit sur +les appétits, et à qui connaît la pauvreté des noirs, d'une part, et +de l'autre leur passion pour les spiritueux, ce jeune nègre presque nu +qui obéit à sa foi sans phrase et sans pose héroïque, doit paraître +plus spiritualiste que le joyeux docteur. J'aurai plus tard occasion +de dire comment les noirs, assez récemment convertis à l'islamisme, +s'y attachent avec une ferveur devenue beaucoup plus rare chez les +Turcs et les Arabes.</p> + +<p>Nous débarquons donc à Djeddah, et la première chose qui frappe nos +yeux, en touchant le quai, ce sont des notables indigènes à barbe +blanche, qui semblent venus là pour préparer une ovation à quelqu'un. +Ce n'est pas à la princesse déjà débarquée; ce n'est pas à nous à coup +sûr. Nous avons bientôt la clef du mystère: nous avions à bord, sans +nous en douter, quatre des accusés du fameux massacre, revenus +acquittés de Constantinople, faute de preuves.</p> + +<p>C'est un début fort inquiétant; mais je dois déclarer que j'ai passé +huit jours à Djeddah, et que j'ai circulé fort librement sans être +jamais insulté. Les voyageurs n'ont guère à visiter, dans cette ville +et dans les environs, que le cimetière où l'on montre le tombeau de +notre mère Ève (<i>Turbe ommou Aoua</i>); ce sont deux sépultures +insignifiantes qui, selon les indigènes, marquent l'emplacement de la +tête et des pieds de la première femme. Si vous leur objectez que, vu +la distance de ces deux turbés, Ève aurait été assez grande pour +franchir le Nil en <span class="pagenum"><a id="page103" name="page103"></a>(p. 103)</span> cinq enjambées et saisir délicatement un +crocodile entre deux doigts, ils vous répondront que la mère du genre +humain avait bien le droit d'avoir une stature un peu supérieure à +celle de leur femme ou de la vôtre. C'est assez logique pour des +Arabes.</p> + +<p>Je quitte Djeddah le 28 février, et le lendemain, mes yeux fatigués +des sables rougeâtres se reposent avec bonheur sur une plage basse, +verdoyante, où la mer vient presque baigner des tapis de hautes +graminées. Une jolie baie s'ouvre devant nous, le bateau double un cap +où s'élève le dôme blanc d'un santon, et une demi-heure après nous +débarquons sur le quai du Mufti, à Souakin, où la curiosité a attiré +une foule de spectateurs à tuniques aussi blanches que leur peau est +foncée.</p> + +<p class="left50">Guillaume <span class="smcap">Lejean.</span></p> + + + +<h3>VOYAGE AU MONT ATHOS,<br> +PAR M. A. PROUST.<br> +<span class="smaller">1858.—INÉDIT</span></h3> + +<p class="resume" title="résumé">Salonique. — Juifs, Grecs et Bulgares. — Les + mosquées. — L'Albanais Rabottas.</p> + + +<p class="p2">À l'extrémité de la péninsule Chalcidique, entre Orfano et le cap +Felice, s'élève au-dessus de la mer une montagne, connue chez les +anciens sous le nom d'<i>Athos</i>, et appelée +depuis Αγιονορος ou +<i>Monte-Santo</i>, à cause de sa population exclusivement composée de +religieux. Ces religieux, sous les empereurs byzantins, ont aidé au +mouvement des lettres et des arts qui prépara la Renaissance, et +possèdent encore aujourd'hui de riches bibliothèques et une école de +peinture.</p> + +<p>J'avais formé, pendant mon séjour en Grèce, le projet de visiter leurs +couvents, et, le 9 mai 1858, après m'être muni à Constantinople de +lettres patriarcales, sans lesquelles on court le risque d'être mal +accueilli des moines, je quittai Pera avec mon ami Schranz et le +drogman Voulgaris. Schranz devait m'aider à reproduire les peintures +par la photographie; Voulgaris se chargeait de la linguistique et de +la cuisine. Notre projet était de toucher à Salonique, et de là de +gagner l'Athos par terre.</p> + +<p>Le 10 nous entrions dans le golfe Thermaïque, et le lendemain nous +doublions la pointe de Kara-Bournou.</p> + +<p>Derrière cette pointe, au fond d'une large baie paisible comme un lac, +Salonique<a id="footnotetag2" name="footnotetag2"></a><a href="#footnote2" title="Lien vers la note 2"><span class="smallfix">[2]</span></a>, ceinte d'un cordon de murs bastionnés, s'étage en +amphithéâtre sur les flancs arides du Cortiah. Cette ville, déchue de +sa splendeur, a un air de coquetterie surannée assez étrange; ses +maisons décrépites, ridées et replâtrées, semblent se pencher +complaisamment pour refléter leur image dans la mer; agaceries +perdues, car, à part quelques vieux courtisans qui viennent là par +habitude chercher les soies de <i>Serrès</i> et le tabac de <i>Yenidjé</i>, la +rade est vide. Nulle part le proverbe grec: <i>Là où l'Osmanli met le +pied, la terre devient stérile</i>, ne trouverait une application plus +juste. Le sol est sans culture, coupé de flaques d'eaux croupissantes, +l'air chargé de miasmes putrides. Aussi, pendant les chaleurs de +l'été, un grand nombre des habitants, fuyant les fièvres, se retirent +à l'ouest de la ville dans un faubourg appelé Kalameria (beaux lieux). +De ce côté, en effet, de joyeuses touffes de platanes, groupées selon +le caprice des pentes, dessinent le cours du Vardar et respirent la +vie, tandis qu'au levant de maigres cyprès cachent mal les cimetières, +ce qui indique bien clairement que c'est de là que vient la mort.</p> + +<p>La ville est partagée en deux par une rue qui s'étend de l'est à +l'ouest, parallèlement à la mer. Cette rue est grande, régulière, +bordée de boutiques à auvents, et terminée à chacune de ses extrémités +par un arc de triomphe. C'est là l'endroit vivant, le quartier animé +de la ville; ailleurs le silence est complet, les rues sont désertes, +étroites et taillées à pic dans le rocher. On ne s'explique cette +préférence pour la ville basse que par la difficulté d'atteindre les +quartiers hauts; car les immondices entraînées par la pente naturelle +font de la première un véritable égout, et il n'est rien de plus sale +que cette large rue et le bazar qui l'avoisine, si ce n'est la +population qui l'anime. Cette population est en grande partie composée +de juifs. «Le grand nombre de juifs, dit naïvement Hadji-Kalfa<a id="footnotetag3" name="footnotetag3"></a><a href="#footnote3" title="Lien vers la note 3"><span class="smallfix">[3]</span></a>, est +une tache pour la ville, mais le profit qu'on retire de leur commerce +fait fermer les yeux aux vrais croyants.»</p> + +<p>Au milieu des Bulgares et des Grecs, confondus par un costume noir +comme un vêtement de deuil, on reconnaît les juifs à leur coiffure +faite d'un mouchoir de coton roulé en turban, à leur veste bordée de +fourrures, et surtout à ce nez proéminent qu'ils ont conservé.</p> + +<span class="pagenum"><a id="page305" name="page305"></a>(p. 305)</span> + +<a id="img007" name="img007"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img007.jpg" alt="Zanzibar vue de la mer." title="" height="235" width="600"> +<p>Zanzibar vue de la mer.—Dessin de E. de +Bérard d'après nature.</p> +</div> + + + + +<h3>VOYAGE AUX GRANDS LACS DE L'AFRIQUE OCCIDENTALE,<br> + +PAR LE CAPITAINE BURTON.<br> + +<span class="smaller">1857-1859</span><br> + +AVANT-PROPOS.</h3> + +<p class="resume" title="résumé">But de l'expédition. — Le capitaine Burton.</p> + +<p class="p2">Détendue à l'est et à l'ouest par une côte aux effluves mortels, et +par une population que démoralise un commerce infâme, l'Afrique est +restée jusqu'à ces derniers temps ce qu'elle était pour les anciens: +une terre mystérieuse dont les tribus centrales sont encore +retranchées de la grande famille humaine. En vain la civilisation +antique s'est épanouie dans l'une de ses vallées fertiles, en vain +Carthage et Rome y ont établi leur puissance, l'Arabe ses mosquées, le +traitant ses comptoirs, cet isolement s'est maintenu jusqu'à nos +jours. Au delà du littoral conquis, le vainqueur ou le négociant a +trouvé le Sahara, le colon du sud les Karrous, et les chasseurs de la +Cafrerie se sont arrêtés aux marches du Kalahari. De tous ces récits +du désert qui, depuis l'anéantissement de l'armée de Cambyse, se +continuent chaque année au retour des caravanes, il résulte que toutes +les fois qu'on nomme l'Afrique, c'est un espace entièrement nu, un +flot de sable, une terre anhydre que l'on évoque dans la pensée de +l'auditeur: l'habitat du chameau et de l'autruche a fait oublier celui +de l'hippopotame et du crocodile; aussi accueillit-on avec surprise, +il y a quatre ans, l'annonce d'une mer intérieure, dont les +missionnaires de Mombaz avaient entendu parler dans leurs voyages<a id="footnotetag4" name="footnotetag4"></a><a href="#footnote4" title="Lien vers la note 4"><span class="smallfix">[4]</span></a>. +Bien que l'existence de grands lacs équatoriaux en Afrique eût été +soupçonnée depuis deux mille ans, cette communication n'en eut pas +moins tout l'attrait de la nouveauté, et le mémoire que publièrent à +ce sujet le révérend Erhardt et le docteur Rebmann reportèrent +l'attention des géographes sur la partie est de l'Afrique, située +entre l'équateur et le quinzième degré de latitude méridionale. Les +hommes les plus compétents d'Europe ne crurent pas à la réalité de +cette Caspienne de trente mille lieues carrées, et pensèrent que M. +Erhardt confondait en un seul plusieurs lacs distincts, désignés sur +les anciennes cartes portugaises, et mentionnés par les nôtres. +Toutefois la question offrait trop d'intérêt pour qu'on ne cherchât +pas à la résoudre. D'ailleurs le problème toujours pendant des sources +du Nil, celui des neiges contestées du Kénia et du Kilimandjaro se +rattachaient à la vérification du rapport des révérends. Une +expédition fut donc résolue.</p> + +<p>En 1856, la Société géographique de Londres confia au capitaine +Burton, officier à l'armée du Bengale, la mission d'atteindre les +grands lacs africains, d'en relever la position, de décrire le pays +situé entre la côte et les vastes nappes d'eau qu'il s'agissait de +reconnaître, d'en étudier l'ethnographie et les ressources +commerciales. Un voyage en Arabie, où l'aventureux capitaine avait +fait preuve d'autant de savoir que d'intrépidité, un séjour dans la +ville d'Harar, interdite jusqu'à lui aux chrétiens, un projet +d'exploration au centre de l'Afrique, arrêté au début par une attaque +des Somalis, avaient désigné Burton au choix de la Société, qu'il +justifiait <span class="pagenum"><a id="page306" name="page306"></a>(p. 306)</span> amplement. Le capitaine, ne se dissimulant pas +les difficultés de l'entreprise, demanda qu'on lui adjoignît le +capitaine Speke, attaché, comme lui, à l'armée des Indes; et le 16 +juin 1857, à midi, ces courageux explorateurs se dirigeaient vers la +côte africaine, à bord d'une corvette de dix-huit canons, appartenant +au saïd Méjid, fils de l'iman de Mascate, allié de la France et de +l'Angleterre. Voici le récit du capitaine Burton.</p> + + +<p class="center p2">RÉCIT.</p> + +<p class="resume" title="résumé">Zanzibar. — Aspect de la côte. — Un village. — Les + Béloutchis. — Ouamrima. — Fertilité du sol. — Dégoût inspiré + par le pantalon. — Vallée de la mort. — Supplice de M. + Maizan. — Hallucination de l'assassin. — Horreur du + paysage. — Humidité. — Zoungoméro. — Effets de la traite.</p> + +<p>«Après la dépense de poudre qui, dans ces parages, annonce tout ce qui +fait événement, depuis la naissance d'un prince jusqu'au départ d'un +évêque, nous quittons le port de Zanzibar. Plus sûre que rapide, +<i>l'Artémise</i> nous permet de contempler pendant longtemps les mosquées +et les maisons blanches des Arabes, les cases des indigènes, les +cocotiers du rivage, et les plantations de girofliers qui zèbrent les +collines rutilantes. Le souffle embaumé de l'océan Indien pousse le +navire, le soleil fait étinceler autour de nous l'azur des flots où la +mer est profonde, et le vert brillant des canaux, situés entre les +îles de Koumbéni et de Choumbi, la première chargée de grands bois, la +seconde couverte d'un épais fourré. Puis la grève se confond avec +l'océan, la bande rouge des récifs disparaît sous les vagues, la terre +passe de l'émeraude au brun et au violet, la cime des arbres paraît +flotter sur l'onde, et, quand arrive le soir, une ligne obscure, +pareille au contour vaporeux d'un nuage, est tout ce que nous +apercevons de Zanzibar.</p> + +<p>«Le lendemain (17 juin 1857), vers six heures de l'après-midi, +<i>l'Artémise</i> jetait l'ancre à la hauteur de Wale-Point, promontoire +effilé, bas et sablonneux, situé à cent trente-cinq kilomètres de la +petite ville de Bagamayo, par six degrés vingt-trois minutes de +latitude sud. Il y a quelque chose qui vous intéresse dans l'aspect de +la Mrima, ainsi que les habitants de Zanzibar appellent cette portion +de la côte d'Afrique. L'océan Indien, que brise au couchant une raie +d'écume, chargée de détritus de coralines et de madrépores, découpe le +rivage, y forme des criques, des bayous, des marigots, où après avoir +épuisé leur furie contre des diabolitos, des banquettes de sable et de +rochers noirs, des masses d'un conglomérat bruni par le soleil, et de +fortes estacades disposées en croissant, les vagues s'endorment au +sein d'eaux mortes, pareilles à des nappes d'huile. Bien qu'à peine +au-dessus du niveau de la mer, les pointes et les îlots, formés par +ces courants, n'en sont pas moins chargés d'une végétation luxuriante. +Des forêts de mangliers couvrent les bords des lagunes; à la marée +basse, l'amas conique de racines qui supporte chaque arbre est mis à +nu, et montre les jeunes scions terminés par des grappes d'un vert +brillant. Les fleurs lilas, et les feuilles charnues d'une espèce de +convolvulus retiennent le sable qui est d'un blanc pur, et des huîtres +sont appendues à la base des palétuviers. Au-dessus de l'océan, le +rivage forme une épaisse muraille de verdure, et des groupes de vieux +arbres chauves, inclinés par les moussons, indiquent la position des +établissements qui s'éparpillent sur la côte. Çà et là des monticules +dénudés percent le manteau vert du sol, en varient la couleur uniforme +de leur teinte rubigineuse, et derrière l'alluvion qui, sur une +largeur de trois à cinq milles, compose le littoral, se dresse une +ligne bleue qu'on aperçoit même de Zanzibar: ce sont les dunes qui +constituaient jadis le fond de la baie, et qui maintenant servent de +frontière aux indigènes. À cette esquisse, ajoutez le bruit des +vagues, le cri des oiseaux de mer, le bourdonnement perpétuel des +insectes, qui s'apaise au coucher du soleil; et dans le profond +silence des nuits du tropique, le mugissement du crocodile, le cri du +héron nocturne, les clameurs et les coups de feu des habitants, qui, +aux grognements qui se font entendre, reconnaissent que l'hippopotame +franchit la berge, pour aller visiter leurs récoltes.</p> + +<p>«Vous abordez au milieu des exclamations des hommes, des cris aigus +des femmes, des remarques naïves des enfants; un chemin étroit, frayé +au travers d'une jungle épaisse, entremêlée de champs de millet, +gravit une côte escarpée et vous conduit à une palissade; à +l'intérieur de cette enceinte, vous trouvez une douzaine de cases +faites avec de la boue et des branches de mangliers, divisées en +plusieurs compartiments, et séparées de leurs voisines par une série +de grandes cours, soigneusement closes, occupées par les enfants et +par les femmes. Il n'y a pas de fenêtres à ces cases, mais le toit, +composé de nattes grossières, est assez élevé pour que l'aération des +chambres soit tolérable; un hangar, formé à l'extérieur par la +projection de la couverture, abrite un large banc en pisé, recouvert +de nattes, et sert d'atelier, de boutique et de parloir. Autour des +habitations les plus considérables, une masse de cabanes constitue les +communs. Tel est Kaolé, type du village maritime de cette partie de la +côte, où depuis Mombaz, jusqu'au sud de Quiloa, chaque établissement +n'a d'autre édifice en maçonnerie qu'un fort quadrangulaire, bâti avec +de la coraline, et dont la partie basse, employée comme magasin par +les Banians, est couronnée d'une terrasse à créneaux, où veillent les +gens du guet.</p> + +<p>«Dans les villes de garnison, la majeure partie des habitants se +compose de soldats et de leurs familles. Descendants de Béloutchis qui +vinrent s'établir à Maskate, mais pour la plupart natifs de l'Oman, où +ils étaient fakirs, marins, journaliers, portefaix, barbiers, +mendiants et voleurs, ces vauriens furent enrégimentés par Ben-Hamed, +l'aïeul du saïd actuel, et depuis lors ils sont employés à contenir la +partie la plus remuante des sujets de Sa Hautesse. Braillards et +turbulents, ces garnisaires, qui ont conservé le nom de Béloutchis, +sont une copie effacée des Bachi-Bouzouks, et bien inférieurs, comme +enfants perdus, aux Arnautes et aux Kourdes. Leur vie se passe à boire +tant qu'ils peuvent, à fumer, à jaser, à se disputer; les plus jeunes +se battent entre eux, <span class="pagenum"><a id="page307" name="page307"></a>(p. 307)</span> brûlent de la poudre, et jouent tout +ce qu'ils possèdent; les barbes blanches racontent les merveilles du +Béloutchistan, dont les neiges, les fruits savoureux, les eaux +transparentes ne trouvent que des incrédules. Le reste de la +population est composée de Ouamrima<a id="footnotetag5" name="footnotetag5"></a><a href="#footnote5" title="Lien vers la note 5"><span class="smallfix">[5]</span></a>, tribu de sang mêlé arabe et +africain, dont la vie s'écoule au milieu d'une abondance relative +ayant deux sources: le détroussement à l'amiable des caravanes qui +reviennent de l'intérieur, et le rapport de vastes champs de légumes +et de céréales dont les produits alimentent l'île de Zanzibar et +s'exportent jusqu'en Arabie<a id="footnotetag6" name="footnotetag6"></a><a href="#footnote6" title="Lien vers la note 6"><span class="smallfix">[6]</span></a>.</p> + +<a id="img008" name="img008"></a> +<div class="figcenter"> +<a href="images/img008b.jpg"> +<img src="images/img008.jpg" alt="Carte." title="" height="452" width="600"></a> +<p>Carte du voyage de Burton et Speke<br> +<span class="smcap">aux grands lacs</span> de L'AFRIQUE ORIENTALE<br> +(Itinéraire de Zanzibar á Kazeh.)<br> +1<sup>re.</sup> Partie.</p> +</div> + +<p>«Les Ouamrima sont gouvernés par des chefs dépendant de Zanzibar, et +dont le nombre est partout en raison inverse de l'importance des +localités qu'ils exploitent. Ces tyranneaux jouissent, à l'égard des +trafiquants, du privilége d'exaction dans toute son étendue, et le +concèdent à leurs administrés, qui pillent les caravanes déjà mises à +rançon, d'où l'horreur des étrangers qui, en modifiant les bases du +négoce, pourraient porter atteinte à ce régime lucratif. Il en résulte +qu'à peine étions-nous dans Kaolé, notre escorte fut saisie d'effroi +en pensant aux difficultés du voyage, et déclara qu'il ne nous fallait +pas moins de cent gardes, plusieurs canons et cent cinquante mousquets +pour pénétrer dans l'intérieur. Je ne partageais pas les craintes de +mes braves, mais je savais que nous entrerions sur cette terre +inconnue dans une saison fatale; chaque minute de retard augmentait +les chances de fièvre; et malgré cela nous n'étions, le 2 juillet, +qu'à notre première étape. Enfin, après avoir commencé avant le jour +nos préparatifs de départ, et cela pour la troisième fois, nous nous +trouvâmes, à huit heures du matin, sur un sentier <span class="pagenum"><a id="page308" name="page308"></a>(p. 308)</span> qui +traverse des jungles, des champs de millet, des bourbiers noirs, +couverts de riz ou de roseaux, et qui, dans les endroits où le terrain +s'élève, serpente sur un sable rouge et copalifère. Des kraals, +fortifiés par une clôture d'épines, et la crainte que les caravanes +ont de camper dans les villages, témoignent du peu de sécurité du +chemin. Le sentier s'élargit, devient moins rude, quitte l'ancien +littoral de la baie, descend dans la vallée du Kingani, et remonte +pour atteindre l'établissement de Nzasa, premier district de +l'Ouzaramo indépendant. Nous y perdons trois jours. Le lendemain +nouvelle halte à Kiranga-Ranga. J'en profite pour visiter les +environs. Partout une fertilité incroyable: du riz, du maïs, du manioc +en abondance, et dans les endroits non cultivés, du smilax, des +buissons de carissa, des mûriers, des hibiscus. Près de la rivière, le +mparamousi (<i>taxus elongatus</i>) élève sa ramée dont la brise agite les +tresses noueuses, tandis que plus bas tout est paisible; des souches +de bombax portent jusqu'à cinq tiges, ayant chacune trois mètres de +circonférence; le msoukoulio, inconnu à Zanzibar, forme un amas de +verdure auprès duquel les plus beaux chênes d'Europe ne paraîtraient +que des nains.</p> + +<a id="img009" name="img009"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img009.jpg" alt="Portrait." title="" height="526" width="400"> +<p>Portrait de feu l'iman de Zanzibar.<br>Dessin de E. de +Bérard d'après nature.</p> +</div> + +<p>«À Kiranga, débutèrent les ondées qu'on essuie régulièrement entre les +deux saisons pluvieuses, et je refusai de m'y arrêter plus d'un jour, +malgré les instances des chefs, dont Saïd-ben-Sélim, qui dirigeait +notre caravane, satisfaisait tous les désirs. Le lendemain nous +entrions sur le territoire de Mouhogoué, l'un des plus redoutés de +l'effrayant Ouzaramo. Toutefois, notre passage n'eut d'autre résultat +que de faire accourir les femmes, très-curieuses de nous voir, et +très-surprises de notre aspect. «Voudriez-vous de ces blancs pour +maris? leur demanda notre orateur.—Avec de pareilles choses sur les +jambes! Fi donc!» répondaient-elles à l'unanimité.</p> + +<p>«Après Mouhogoué, on ne sort des jungles que pour trouver des grands +arbres qui s'élèvent d'un sable rouge, et l'on ne débouche de la forêt +qu'en arrivant au district de Mouhonyéra, c'est-à-dire au bord du +plateau qui forme la terrasse méridionale du Kingani. L'homme est rare +dans cette région malsaine où abondent les animaux sauvages. Les +hyènes se font entendre aussitôt que le soleil est couché, et nos +guides se préoccupent des lions. Pendant le jour, de petits singes +gris, à face noire, nous regardent avec un sérieux imperturbable; puis +leur curiosité satisfaite, ils glissent de la branche où ils étaient +immobiles, et s'éloignent en bondissant comme des lévriers qui jouent. +La plaine, d'un vert sombre, et qui se déploie sous la brume, offre +les pires couleurs du Gujerat et du Téraï; à l'ouest un cône peu élevé +brise l'horizon qui est d'un bleu livide, et au nord de ce monticule +se dresse une muraille, coiffée de nuages, où l'œil fatigué se +repose.</p> + +<a id="img010" name="img010"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img010.jpg" alt="Port de Zanzibar." title="" height="531" width="800"> +<p>Port de la ville de Zanzibar.—Dessin de E. de Bérard +d'après nature.</p> +</div> + +<p>«L'endroit où nous arrivons le jour suivant est désigné par les Arabes +sous le nom de vallée de la mort et de séjour de la faim. Nous +descendons à travers un hallier où s'éparpillent quelques champs de +sorgho, et nous gagnons, après trois heures de marche, un affluent à +demi desséché du Kingani; l'eau en est détestable, une odeur putride +s'échappe de la terre brune et moite; de gros nuages, <span class="pagenum"><a id="page310" name="page310"></a>(p. 310)</span> +fouettés par un vent furieux, lancent d'énormes gouttes de pluie qui +s'enfoncent comme des balles dans le sol détrempé; les arbres +gémissent, en se courbant sous la tempête, les oiseaux s'éloignent +avec des cris perçants, et les bêtes fauves se précipitent dans leurs +tanières. Le capitaine Speke a la fièvre; plusieurs de nos hommes sont +malades, nous sommes tous épuisés; cependant, en dépit de notre +fatigue, nous marchons le lendemain pendant sept heures. À la croisée +de la route de Mbouamaji, cinquante indigènes nous barrent le chemin, +et sont appuyés d'une réserve qu'on entrevoit sur la gauche. L'affaire +s'arrange, nous passons, et je ne peux qu'admirer les formes pures et +athlétiques de ces jeunes guerriers qui, dans l'attitude la plus +martiale, tiennent leur arc d'une main, et de l'autre un carquois +rempli de flèches dont le fer aigu vient de recevoir une nouvelle +couche de poison.</p> + +<p>«Après une nuit passée à Tounda, au milieu d'une végétation excessive, +je m'éveille abattu, la tête me fait mal, les yeux me brûlent, j'ai +dans les extrémités des frémissements douloureux; la fatigue, le +froid, le soleil, la pluie, la mal'aria, l'inquiétude, se réunissent +pour m'accabler. Saïd-ben-Sélim, pris d'un violent accès de fièvre, +implorait quelques heures de repos; un instant de plus à Tounda +pouvait nous être fatal; je fis placer le malade sur un âne, et donnai +l'ordre de ne s'arrêter qu'à Dégé-la-Mhora, village où fut assassiné +le premier Européen qui ait pénétré aussi avant sur cette côte +meurtrière. En 1845, M. Maizan débarquait à Bagamayo, en face de +Zanzibar; de là il se rendit presque seul à Dégé. Fort bien accueilli +d'abord par le chef Mazoungéra, celui-ci, quelques jours après, le fit +arrêter, et, lui reprochant les dons qu'il avait faits à d'autres +chefs, lui déclara qu'il allait mourir à l'instant même. L'intrépide +voyageur fut attaché à un baobab; Mazoungéra lui coupa les +articulations pendant que retentissait le chant de guerre, et que le +tambour battait une marche triomphale. Puis entamant la gorge de sa +victime, et trouvant que son couteau était émoussé, l'infâme s'arrêta +pour en aiguiser le tranchant, se remit à l'œuvre, et arracha la +tête avant que la décollation fût complète. Ainsi mourut à vingt-six +ans un homme plein de cœur, de savoir et d'avenir, dont le seul +défaut était la témérité, ainsi qu'on appelle trop souvent l'esprit +d'initiative, quand la fortune ne sourit pas au courage.</p> + +<p>«Malgré les efforts du saïd, pour satisfaire aux justes réclamations +de la France, on ne parvint pas à saisir le coupable. Mais dans la +croyance des indigènes, après la mort de M. Maizan, le chemin de la +côte à Déjé-la-Mhora fut intercepté par un dragon animé de l'esprit du +martyr, et le cruel Mazoungéra est, depuis lors, accompagné du spectre +de sa victime. Les tourments qu'il en éprouve l'ont poussé à fuir la +scène du meurtre; il erre maintenant sur les bords du grand lac, où il +a traîné sa folle douleur; et sa tribu, qui n'a cessé de décliner +depuis la mort du jeune Français, marche rapidement à une ruine +complète.»</p> + +<p>Arrivés le 13 juillet sur un territoire où les Ouazaramo, se +confondant avec diverses tribus, ne sont plus à craindre, nos +voyageurs poursuivirent leur marche sous des averses diluviennes, des +brumes pénétrantes, déchirées par des coups de soleil foudroyants; ils +franchirent des halliers, des fondrières où l'on enfonce jusqu'aux +genoux, parfois jusqu'aux épaules, quittèrent le marécage pour des +savanes entrecoupées de ravines profondes, retrouvèrent la forêt et +les jungles, et accablés de fatigue, bourrelés d'inquiétudes, n'en +continuèrent pas moins leur route périlleuse. «Chaque matin, dit +Burton, m'apportait de nouveaux tourments, chaque jour me faisait +penser que le lendemain serait pire encore, mais l'espérance est au +fond du désespoir, et nous ne renonçâmes pas un instant à la mission +que nous avions acceptée.»</p> + +<p>C'est ainsi que la caravane traversa le district de Douthoumi, arrosé +par la rivière du même nom, qui tombe dans le Mgazi. Une chaîne de +montagnes, dont la crête dentelée et les pics voilés de nuages +annoncent la formation primitive, s'élève au nord du district, et va +rejoindre, à quatre journées de marche, les montagnes de l'Ousagara. +Le vent du nord-est, comme celui du nord-ouest, se refroidit en +balayant cette crête nuageuse, et tombe en rafales glacées dans la +plaine, où le thermomètre descend à 18° pendant la nuit. Plus +malsains, dit-on, que la vallée même, les cônes situés au pied de la +montagne ne sont pas habités; la forêt en garnit le sol rocailleux, et +tout ce que le voyageur a pu rêver d'horrible sur l'Afrique, se +réalise: c'est un mélange confus de buissons épineux et de grands +arbres, couverts de la racine au sommet par de gigantesques épiphytes; +un amas d'herbes tranchantes, un réseau de lianes énormes qui rampent, +se courbent, se dressent dans tous les sens, étreignent tout, et +finissent par étouffer jusqu'au baobab.</p> + +<p>«La terre exhale une odeur d'hydrogène sulfuré, et l'on peut croire, +en maint endroit, qu'un cadavre est derrière chaque buisson. Des +nuages livides, chassés par un vent froid, courent et se heurtent +au-dessus de vous, et crèvent en larges ondées; ou bien un ciel morne +couvre la forêt d'un voile funèbre; même par le beau temps, +l'atmosphère est d'une teinte blafarde et maladive. Enfin, pour +compléter cet odieux tableau qui, du centre du Khoutou, se déploie +jusqu'à la base des monts de l'Ousagara, de misérables cases, groupées +au fond des jungles, abritent quelques malheureux, amaigris par un +empoisonnement continu, et dont le corps ulcéré témoigne de +l'hostilité de la nature envers la race humaine.</p> + +<p>«Dans le Zoungoméro, où commence la grande vallée de la Mgéta, les +premières lueurs du jour apparaissent à travers un brouillard laiteux. +Des cumulus et des nimbes viennent de l'est, envahissent les hauteurs +de Douthoumi, et quand la pluie est imminente, une ligne épaisse de +stratus coupe la montagne et s'étend au-dessus de la plaine. À toutes +les phases de la lune, il pleut deux fois par vingt-quatre heures, et +lorsque les nuages éclatent, un soleil ardent aspire la putridité du +sol. L'humidité imprègne, oxyde, corrode tout, depuis le papier +jusqu'au <span class="pagenum"><a id="page311" name="page311"></a>(p. 311)</span> métal; le bois pourrit, le fer se ronge, les habits +se trempent, la poudre se délite, le cuir devient gélatineux et le +carton se liquéfie. Le Zoungoméro n'en est pas moins un centre +commercial important, et plusieurs milliers d'hommes le traversent +chaque semaine. Ses bourgades y sont formées de cases où l'eau +s'infiltre, où l'on est en compagnie de volailles, de pigeons, de +rats, de souris, de serpents, de lézards, de sauterelles, de blattes, +de moustiques, de mouches, d'araignées hideuses, sans parler des +essaims d'abeilles qui souvent en chassent les habitants, et de +l'incendie que l'on peut toujours y craindre. Mais le sorgho y abonde, +par conséquent la bière; le chanvre et le datura y croissent +naturellement, et ajoutent leur charme à ceux de l'ivresse. Il n'en +faut pas davantage pour que le Zoungoméro soit le rendez-vous d'une +armée de flibustiers qui, le sabre ou la lance au poing, l'arc tendu, +ou le mousquet à l'épaule, s'établissent dans les maisons, prennent +les femmes, les enfants, s'emparent de tout, mettent le feu aux +villages et en vendent les habitants à la première caravane qui passe. +On est sur le sentier de la traite, et quel que soit le degré de +misère des indigènes, le voyageur ne peut pas leur témoigner sa pitié: +il ne trouve d'aliments à aucun prix; s'il n'entre pas de vive force +dans une case, il restera sans abri malgré l'orage; s'il n'impose pas +de corvée, on ne lui prêtera nul secours; enfin, s'il ne brûle et ne +pille, il mourra de faim au milieu de l'abondance. Telle est la +réaction de ce trafic odieux, qui détruit tout ce qu'il y a de bon +dans le cœur de l'homme.»</p> + + +<p class="resume p2">Personnel de la caravane. — Métis arabes, Hindous, jeunes gens mis en +gage par leurs familles. — Ânes de selle et de bât. — Chaîne de +l'Ousagara. — Transformation du climat. — Nouvelles plaines +insalubres. — Contraste. — Ruine d'un village. — Fourmis noires. — +Troisième rampe de l'Ousagara. — La Passe terrible. — L'Ougogo. — +L'Ougogi. — Épines. — Le Zihoua. — Caravanes. — Curiosité des +indigènes. — Faune. — Un despote. — La plaine embrasée.</p> + +<p>«Au moment de quitter le Zoungoméro, je passe en revue tous nos gens; +que le lecteur me permette de les lui présenter. Ils se composent de +Saïd-ben-Sélim, métis arabe de Zanzibar, qui a été chargé, malgré lui, +par Sa Hautesse, de conduire notre caravane. Il est suivi de quatre +esclaves, sans compter la jeune Halimah, dont l'embonpoint excessif et +la physionomie carline absorbent la pensée de notre chef, toutes les +fois que par hasard il la détourne de lui-même. Vient ensuite +Mabrouki, mon valet de pied, esclave d'un chef arabe qui me l'a prêté +moyennant cinq dollars par mois. C'est le type du nègre à encolure de +taureau: front bas, petits yeux, nez épaté, large mâchoire, pourvue de +cette force musculaire qui caractérise les puissants carnivores. Il +est à la fois le plus laid et le plus vain de toute la bande, et sa +passion pour la parure est sans borne; maladroit et paresseux, d'un +caractère détestable, il passe d'un excès de colère ou d'orgueil à un +excès d'abattement et de servilisme. Bombay, son compatriote, après +des lubies infiniment trop prolongées, revint à ce qu'il était au +début: un serviteur actif et honnête. Valentin et Gaétano, métis +hindous et portugais, appartiennent à cette race de parias qui, dès +leur enfance, s'en vont gagner quelques roupies en qualité de bonnes +d'enfants et de marmitons dans les cités opulentes de l'Inde anglaise. +Ces deux hybrides ont pour défauts un orgueil de caste et un mépris +des hérétiques et des infidèles, qui les mettent souvent en péril, le +besoin de paraître et de dominer, un penchant irrésistible au vol et +au mensonge, une prodigalité du bien d'autrui excessive et une +ténacité particulière à tout ce qui leur appartient, une faiblesse +physique déplorable et une voracité qui les conduit à l'indigestion +quotidienne. Mais tous deux ont leur mérite: il n'a fallu que quelques +jours à Valentin pour connaître la langue du pays, pour apprendre à se +servir du chronomètre et du thermomètre, de manière à nous être utile; +et non moins adroit qu'intelligent, il fait aussi bien une couture +qu'une sauce au carri. Gaétano a des soins curieux auprès d'un malade, +et un mépris absolu du danger; il retournera seul, pendant la nuit, +chercher sa clef qu'il aura laissée dans les jungles; il se jette dans +une mêlée d'indigènes, sans s'inquiéter de leur fureur et ne manque +jamais de transformer leur colère en gaieté. Certes il m'a causé bien +de l'exaspération; mais il avait eu d'horribles accès de fièvre, qui +avaient pris la forme cérébrale; et comme il devenait chaque jour plus +étourdi, plus sale, plus prodigue, plus enclin à faire prendre le feu, +et à l'entretenir avec mon beurre fondu, objet précieux et rare, je ne +peux m'empêcher de l'absoudre en mettant ses torts sur le compte de la +fièvre.</p> + +<p>«Sa Hautesse nous a donné huit Béloutchis qui sont responsables de nos +jours et de nos biens. Ils portent l'ancien mousquet, le sabre du +Katch, le bouclier hindou, orné de son clinquant, une dague acérée, +une provision de mèches, de briquets, de poudre et de plomb, +judicieusement distribuée sur leur personne. Leur chef, le jémadar +Mallok, est privé d'un œil, et justifie le proverbe qui suspecte la +loyauté des borgnes. Il a de beaux traits, mais quelque chose autour +des lèvres qui inspire la défiance, un œil qui ne regarde jamais en +face, et qui répand des larmes de crocodile. Parmi les Béloutchis sont +deux vétérans. Sans barbes grises, une caravane se considère comme +n'étant pas en règle; mais je ne sais pas à quoi servent les nôtres, +si ce n'est à paralyser l'élan de notre jeunesse. De plus, j'ai huit +esclaves appartenant à M. Ramji, qui me les a loués, et qui nous +servent d'interprètes, de guides et de soldats; ils ne quittent jamais +leurs mousquets, ni leurs vieux sabres qui ont appartenu jadis à la +cavalerie allemande. Tous les huit s'intitulent <i>mouinyi</i>, +c'est-à-dire maîtres, parce que dans le principe ils ont été donnés en +gage au banian Ramji par leurs familles, et que si leurs parents ont +oublié de les racheter, ils n'ont cependant pas été vendus. Mal-appris +et vaniteux, ils refusent toute besogne, excepté l'achat des vivres; +s'arrogent le droit de commander aux porteurs, et le privilège de +voler tout ce qui les tente. Ils boivent sec, nous ont mis plus d'une +fois dans l'embarras par leurs façons cavalières avec les <span class="pagenum"><a id="page312" name="page312"></a>(p. 312)</span> +femmes, et ne répondent à la moindre observation que par la menace de +déserter.</p> + +<p>«Nos cinq âniers sont encore de plus tristes sujets.</p> + +<p>«Au dernier rang, fort peu au dessus des ânes, même de leur propre +aveu, sont les trente-cinq Ouanyamouézi qui forment le corps des +porteurs; garçons efflanqués pour la plupart et difficiles à bâter. +Chacun d'eux a son caprice, tous ont horreur des caisses, à moins +qu'elles ne soient assez légères pour qu'on puisse en mettre une à +chaque bout d'une longue perche, ou bien assez lourde pour exiger deux +hommes, et se balancer entre eux. Du calicot, de l'indienne, des +étoffes de soie et coton aux couleurs voyantes, des grains de verre et +de porcelaine<a id="footnotetag7" name="footnotetag7"></a><a href="#footnote7" title="Lien vers la note 7"><span class="smallfix">[7]</span></a>, du fil de laiton forment la majeure partie du +chargement.</p> + +<a id="img011" name="img011"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img011.jpg" alt="Un village." title="" height="377" width="600"> +<p>Un village de la Mrima, page <a href="#page306">306</a>.—Dessin de Eug. +Lavieille d'après Burton.</p> +</div> + +<p>«Enfin, au départ, trente ânes, cinq de selle, vingt cinq de bât, +complétaient la caravane. Il n'en reste plus que vingt, et leur +décroissement rapide commence à nous inspirer de graves inquiétudes. +Ce n'est pas qu'il soit agréable de les monter; en Afrique, maître + +aliboron joint à son entêtement proverbial les quatre péchés capitaux +de la race chevaline: il bronche, s'effraye, se cabre et se dérobe. +Saisi d'impatience dès qu'il vous a sur le dos, il rue, pirouette, +s'emporte, se gonfle et se dresse jusqu'à ce qu'il ait rompu ses +sangles; il est affolé par le vent, et se précipite sous les arbres +dès que le soleil prend de la force. Livré à lui-même, il dédaigne le +sentier, recherche les trous avec obstination, et si vous avez besoin +de faire plus de deux milles à l'heure, ce n'est pas assez de l'homme +qui le tire par la bride, il en faut un second pour le frapper jusqu'à +ce que l'on arrive. La rondeur de ses flancs, la brévité de son +échine, son manque d'épaules, joints à la roideur de ses jambes +droites, et au maigre bât sur lequel vous êtes perché, en font bien la +plus détestable monture qu'on puisse imaginer. Ce n'est rien encore +auprès des tribulations que nous causent les ânes de somme. Mal +chargés par les esclaves, qui ne se donnent pas la peine d'équilibrer +les fardeaux, ces derniers tombent dans chaque fondrière, roulent au +fond de chaque ravin; et les Béloutchis s'asseyent en murmurant au +lieu de venir à notre aide.»</p> + +<p>Le 7 août 1857, l'expédition se remettait en marche, et se dirigeait +vers les montagnes dont le premier gradin est à cinq heures du +Zoungoméro central. À quatre ou cinq milles, sur la gauche de la +route, s'élèvent des cônes disposés en ligne irrégulière; au pied de +l'un de ces cônes jaillit une source thermale, désignée sous le nom de +<i>Fontaine qui bout</i>. L'eau jaillit d'un sable blanc, çà et là tacheté +de rouille, parsemé de gâteaux et de feuillets de tuf calcaire, et où +gisent des blocs erratiques, noircis probablement par les vapeurs de +la source. Le terrain environnant est brun, jonché de fragments de +grès et de quartzite. Un rideau boisé ferme à l'horizon <span class="pagenum"><a id="page313" name="page313"></a>(p. 313)</span> une +vaste plaine, dont le sol bourbeux, tapissé d'herbe, est aussi mobile +que l'onde. L'aire de la fontaine a environ soixante mètres de +diamètre, et la chaleur et la mobilité du sol empêchent d'approcher du +point d'ébullition. D'après les indigènes, il arrive parfois que l'eau +s'élance en jets puissants, et que des pierres calcaires sont +projetées à une grande hauteur.</p> + +<a id="img012" name="img012"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img012.jpg" alt="Jihoué la Mkoa." title="" height="262" width="400"> +<p>Jihoué la Mkoa ou la roche ronde.—D'après Burton.</p> +</div> + +<p>«Après avoir fait trois longues étapes, laissé derrière elle les +pauvres villages du Khoutou, salué le dernier cocotier, franchi neuf +fois le lit sableux, ou traversé les eaux bourbeuses de la Mgéta, la +caravane gravit le premier degré de la chaîne de l'Ousagara. Aucune +voix humaine, aucun vestige d'habitation: l'infernal trafic de l'homme +a fait de ces lieux un désert, où l'on n'entend que les cris et les +rugissements des bêtes sauvages, la transformation du climat est +cependant merveilleuse; la force et la santé nous revenaient comme par +magie. Plus de bourrasques fouettant des pluies diluviennes, plus de +brouillards voilant un sol putréfié, plus de vapeurs fétides: un ciel +bleu, un air balsamique à la fois doux et vivifiant, une végétation +d'un vert franc et varié, un horizon baigné d'azur. De beaux arbres, +parmi lesquels se remarque le tamarin, succèdent aux fourrés d'épines. +Le soleil est radieux, sa clarté s'épanche sur des blocs de quartz +blancs, jaunes et rouges, et la brise de mer agite le feuillage, où des +plantes grimpantes ont suspendu leurs girandoles. Une foule de singes +babillent et jouent à cache-cache derrière les troncs élancés, tandis +que l'iguane expose à la chaleur son armure écailleuse. Les colombes +roucoulent dans les bosquets, des faucons planent auprès des nues, et, +dans les airs au versant des collines au fond des plis de terrain, la +vie éclate et se révèle par des myriades de voix joyeuses. Le soir, le +murmure de l'eau se mêle aux soupirs de la brise, et le mugissement de +la grenouille-taureau, le jappement du renard, le cri du héron +nocturne retentissent de loin en loin à travers un silence d'une +mélancolie indicible; la lune répand sa douce lumière sur des collines +rougeâtres; des étoiles sans nombre scintillent au-dessus du paysage +endormi; et pour mieux faire sentir le charme de ce tableau paisible, +on entrevoit la ligne fangeuse du Zoungoméro, surplombé d'un ciel +morne, voilé de brume, tourmenté par le vent, inondé par des nuages +qui n'osent pas approcher de la montagne.»</p> + +<p>Le lendemain, nos voyageurs reprennent leur course; le sentier se +dévide sur des coteaux escarpés, au sol rouge, parsemés de roches, +maigrement tapissés d'herbe, et dont l'aloès, le cactus, l'euphorbe, +l'asclépias géante et les mimosas rabougris annoncent l'aridité; +cependant le baobab y est encore majestueux, et l'on y voit de beaux +tamarins, qui ont donné leur nom à ce district. Des squelettes +parfaitement nettoyés, ça et là des cadavres tuméfiés de porteurs, qui +sont morts de faim ou de la petite vérole, attristent la route.</p> + +<p>Quatre jours après, l'expédition atteignait le plateau qui couronne la +montagne, en descendait les douze étages, et retrouvait bientôt les +ravins fangeux, le sol fétide, les ondées et la fièvre, tandis que la +désertion se mettait dans les rangs des porteurs.</p> + +<a id="img013" name="img013"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img013.jpg" alt="La fontaine qui bout." title="" height="302" width="400"> +<p>La fontaine qui bout. Source thermale dans le +Khoutou.—D'après Burton.</p> +</div> + +<p>Le 21 août, les voyageurs traversaient la plaine longitudinale qui, +s'inclinant à l'ouest, sépare le Roufouta de la chaîne du +Moukondokoua. Le 22, ils étaient frappés de l'un de ces contrastes qui +vous surprennent en Afrique, «où il est rare que la beauté et la grâce +ne soient pas brusquement remplacées par le hideux et le grotesque. +Cette fois de grandes lignes d'azur, brisées par les cimes castellées +des rocs, fermaient l'horizon; la plaine, dorée par le soleil, +ressemblait à un parc ayant ses feuilles d'automne; des groupes +d'indigènes <span class="pagenum"><a id="page314" name="page314"></a>(p. 314)</span> s'occupaient d'agriculture, et quelques-uns de +charmer les nuages pour attirer la pluie. Des baobabs, des palmyras, +des tamarins, des sycomores<a id="footnotetag8" name="footnotetag8"></a><a href="#footnote8" title="Lien vers la note 8"><span class="smallfix">[8]</span></a> s'élevaient du milieu des massifs, +entretenus par la rosée; des tourterelles gémissaient sur les +branches, des pintades émaillaient la prairie; le pipit babillait dans +les chaumes; la plus mignonne, la plus jolie des hirondelles rasait la +terre, et opposait son vol rapide aux orbes du vautour. Des bandes de +zèbres, des troupeaux d'antilopes regardent curieusement la caravane, +et, terrifiés tout à coup, bondissent et s'enfuient comme dans un +rêve. Au détour du chemin, nous tombons au milieu d'une masse de +roseaux fétides, et le sentier, perçant le fouillis des jungles, +traîne ses replis tortueux vers le Myombo, qui vient des highlands du +Douthoumi. En sortant d'un hallier, nous trouvons les débris d'un +village; les huttes en sont fumantes; le sol est jonché de filets, de +tambours, d'ustensiles. Deux spectres, cachés dans les broussailles, +errent aux environs de ces ruines, où la veille était leur demeure, et +qu'ils n'osent plus visiter: le démon de l'esclavage règne dans cette +solitude qu'il a faite.</p> + +<a id="img014" name="img014"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img014.jpg" alt="Sycomore africain." title="" height="315" width="400"> +<p>Sycomore africain.—D'après Burton.</p> +</div> + +<p>«La rosée nous transit; la fange du sentier permet à peine de se +soutenir, et bêtes et gens sont affolés par la morsure d'une fourmi +noire qui a plus de vingt-cinq millimètres de longueur; sa tête de +bouledogue est pourvue de mâchoires puissantes qui lui donnent la +faculté de détruire les rats, les serpents et les lézards. Elle habite +les lieux humides, creuse ses galeries dans la vase, infeste les +chemins, et, comme toutes ses congénères, elle ne connaît ni la +crainte ni la fatigue. Rien ne peut lui faire lâcher prise lorsque, +ramassée sur elle-même, elle vous tord les chairs et vous transperce +de ses mandibules, qui vous lardent comme une aiguille rougie. La +tsétsé habite ces jungles; nous la rencontrerons jusqu'au bord du +Tanganyika, et son suçoir aigu traverse la toile de nos hamacs. Le +nombre de nos ânes diminue rapidement; nos bagages sont moisis, les +provisions manquent, la maladie s'aggrave; c'est tout ce que nous +pouvons faire que de nous tenir sur nos montures; bientôt il faudra +qu'on nous porte.»</p> + +<p>Au bout de huit jours, la caravane ayant gagné la Roubého, troisième +rampe de la chaîne de l'Ousagara, trouve un endroit salubre, à sept +cent soixante mètres au-dessus des vallées pestilentielles; plus haut +la dyssenterie et la pleurésie affectent les indigènes. Mais, excepté +pour les termites, qui semblent n'être qu'une masse d'eau organisée, +la sécheresse ne permet pas qu'on y séjourne. Il faut +poursuivre sa marche; la lune est levée depuis longtemps lorsqu'on +arrive exténué, la figure lacérée par les épines, les membres coupés +par le tranchant des herbes, les pieds rompus et foulés par les chutes +au fond des trous de rats et d'insectes.</p> + +<p>Le jour suivant, on fait encore double étape, et l'on gagne le bassin +d'Inengé, un entonnoir où s'engouffrent tantôt les rayons d'un soleil +dévorant, tantôt les vents glacés qui passent au-dessus des crêtes +brumeuses. «Tremblants de fièvre, saisis de vestige, nous contemplons +avec abattement le sentier perpendiculaire: une échelle dont les +racines et les quartiers de roche forment les degrés. Mon compagnon +est si faible qu'il lui faut trois personnes pour le soutenir; je n'ai +encore besoin que d'un seul appui. Les porteurs ressemblent à des +babouins escaladant les murs d'un précipice, les ânes tombent à chaque +pas; la soif, la toux et l'épuisement nous forcent à nous coucher, +tandis que le cri de guerre retentit de colline en colline, et que des +indigènes, armés de flèches et de lances, affluent comme un essaim de +fourmis noires. Après six heures d'efforts inouïs, le faîte de la +Passe terrible est gagné, et nous reprenons haleine au milieu de +plantes aromatiques et d'arbrisseaux verdoyants.»</p> + +<p>Le 12 septembre, nouvelle ascension, moins longue mais aussi rude; +elle conduit au sommet du Petit-Roubého, qui s'élève à dix-sept cent +quarante mètres au-dessus du niveau de la mer, et qui forme la +séparation des eaux de cette région.</p> + +<p>Le surlendemain, commença la descente de la chaîne; la piste borde une +côte boisée, franchit une savane, émaillée d'arbres plus sombres que +les ifs des cimetières. La vue s'étend sur des rochers, des crêtes, +des ravins; elle découvre l'Ougogo, et le désert qui le précède. Au +couchant sont des plaines brûlées par le soleil; une atmosphère +épaisse et mouvante les fait ressembler à une mer jaune, parsemée +d'îles, et zébrée par <span class="pagenum"><a id="page315" name="page315"></a>(p. 315)</span> la ligne noire des jungles. «Rien +d'attrayant dans l'aspect de l'Ougogo: une terre sauvage, habitée par +une population menaçante, dont la pensée rembrunit l'horizon. Nos +Béloutchis sont d'une humeur atroce; gais comme des grives quand l'air +est tiède et qu'ils sont rassasiés, ils deviennent bourrus et +querelleurs dès qu'ils ont faim et froid, et nous sommes toujours +entre ces deux extrêmes: des journées étouffantes, des nuits +glaciales; un ciel de feu, un vent de bise qui vous transperce.»</p> + +<p>Le district d'Ougogi, où entrait la caravane, forme la partie +orientale du plateau d'Ougogo, et se trouve à mi-chemin de la côte et +de la province d'Ounyanyembé. Sa population mixte est formée de +Ouahéhé, de Ouagogo et de Ouasagara, qui prétendent à la propriété du +sol. Le grain y abonde, ainsi que le bétail, quand les razzias ne +l'ont pas enlevé. On s'y procure facilement des vivres; mais le beurre +y est rance, le lait tourné, le miel aigri, l'œuf gâté par suite de +l'incurie des naturels. Située à huit cent quarante mètres au-dessus +du niveau de la mer, cette province jouit d'un climat chaud et +salubre, qui, après le froid pénétrant et les coups de soleil de +l'Ousagara, parut délicieux à nos voyageurs. L'appétit leur revint, +les malades se débarrassèrent de la fièvre et des affections de +poitrine; mais le pays est sec, le manque d'eau ramena les marches +forcées, et les épines reparurent avec l'aridité du sol: les unes +molles et vertes, les autres droites et rudes, et qui servent +d'aiguilles aux indigènes; celles-ci courbées en croissant, dos à dos +comme les bras d'une ancre, celles-là courtes et trapues, barbelées +comme des hameçons, accrochent, déchirent, retiennent les habits les +plus forts, pénètrent les étoffes les plus épaisses.</p> + +<p>Le 26 septembre, après une longue journée de marche, le capitaine +arrivait au Zihoua, dont le nom signifie étang<a id="footnotetag9" name="footnotetag9"></a><a href="#footnote9" title="Lien vers la note 9"><span class="smallfix">[9]</span></a>; on le lui avait +dépeint comme pouvant porter un vaisseau de ligne, il n'y trouva +qu'une nappe d'eau peu profonde, ayant environ deux cent cinquante +mètres de large, et dont le lit argileux est percé d'un côté par le +granit. L'année suivante, quand l'expédition repassa au mois de +décembre, le Zihoua n'offrait qu'un sol profondément craquelé par la +sécheresse. Toutefois c'est un lieu de rendez-vous pour les caravanes, +et le pays qui l'environne est plein d'éléphants, de girafes, de +zèbres, qui vont s'y abreuver la nuit. Dans le jour, des rémipèdes s'y +rassemblent, et le soir une quantité d'oiseaux le visitent. Lorsqu'il +est desséché, on en est réduit à une eau crue et bourbeuse, que l'on +puise à un ou deux milles dans des trous de six à huit mètres de +profondeur. Tant qu'il n'est pas à sec, on ne peut y boire qu'en +payant un droit assez élevé, et à dater de ses bords, le tribut qu'on +exige des voyageurs est frappé rigoureusement, d'après le caprice du +chef.</p> + +<p>Comme elle débouchait sur le plateau d'Ougogo, l'expédition fut saluée +par le son du tambour et des clochettes, et par les cris frénétiques +de deux caravanes, arrêtées à Kifoukourou. L'une d'elles était +composée de mille porteurs, dirigés par quatre esclaves appartenant à +un Arabe; la seconde était celle de Saïd-Mohammed, qui avait rencontré +nos amis deux jours auparavant, et qui les attendait.</p> + +<a id="img015" name="img015"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img015.jpg" alt="L'Ougogo." title="" height="313" width="400"> +<p>L'Ougogo.—D'après Burton.</p> +</div> + +<p>«Ces Arabes de la côte voyagent d'une façon confortable. Les chefs +avaient avec eux leurs femmes, beautés opulentes, vêtues, comme les +tulipes, d'étoffes jaunes panachées de rouge, et qui, lorsque nous +passions, tiraient leurs voiles sur des joues que nous n'avions nulle +envie de profaner. Une multitude d'esclaves portaient une masse +d'effets, de médicaments, de provisions de toute espèce; une +avant-garde nombreuse, toujours la pioche et la cognée à la main, +dressait les tentes, qu'elle entourait d'un fossé d'écoulement et d'un +rideau de feuillage. Leur literie était complète, et leurs volailles +mêmes les suivaient, portées dans des cages d'osier.»</p> + +<p>Dès l'instant où nos voyageurs entrèrent dans l'Ougogo, ils furent +assaillis par un essaim de curieux; hommes, femmes et enfants se +pressaient sur leurs pas. «Quelques-uns, dit Burton, nous suivaient +pendant plusieurs milles en poussant des cris animés, parfois en nous +prodiguant les injures, et dans le costume le plus inconvenant. J'ai +su plus tard que des métis arabes, qui nous avaient précédés, avaient +répandu sur nous des propos qui nous valaient ces invectives. Suivant +nos détracteurs, nous laissions derrière nous la sécheresse, nous +jetions des sorts au bétail, nous semions la petite vérole, et nous +<span class="pagenum"><a id="page316" name="page316"></a>(p. 316)</span> devions revenir l'année suivante prendre possession du pays. +Heureusement pour nous que plusieurs petits Ouagogo vinrent au monde +sains et saufs, pendant notre passage; si par malheur un enfant ou un +veau fût mal venu, je ne sais pas comment se serait opéré notre +retour.</p> + +<p>«Le 5 octobre, nous partions de Kifoukourou et nous arrivions au +centre du Kanyényé, défrichement qui peut avoir dix milles de +diamètre; c'est une aire d'argile rouge, émaillée de petits villages, +d'énormes baobabs, de mimosas rabougris, où les troupeaux abondent, où +le sol est aussi cultivé que le permet son caractère nitreux, et où +l'eau potable est rare, la majeure partie de celle qu'on y trouve +étant imprégnée de soufre. Nous y passâmes quatre jours, dont la +caravane profita pour faire provision de sel, et le capitaine Speke +pour tuer quelques antilopes, des pintades et des perdrix. De nombreux +éléphants habitent la vallée qui sépare l'Ougogo des montagnes des +Ouahoumba; mais c'est en général un triste pays de chasse. Dans tous +les endroits cultivés la grosse bête a fui devant les flèches et la +cognée des habitants; elle abonde, il est vrai, dans les plaines +boisées du Douthoumi, dans les jungles et les forêts de l'Ougogi, les +steppes de l'Ousoukouma, les halliers de l'Oujiji; mais sans parler +des miasmes putrides qui s'y exhalent, le manque de nourriture, la +difficulté d'y avoir de l'eau ne permettent pas de séjourner dans ces +régions mortelles. Pas de chariots qui servent à la fois d'abri, de +véhicule et de magasins, comme dans les plaines du sud; pas de +vaisseaux du désert, pas d'autre moyen de transport que l'homme, +indocile, entêté, défiant et peureux, dont il faut supporter la +sottise et flatter les caprices; enfin vous ne trouvez pas dans +l'Afrique orientale cette variété qui distingue la faune du Cap. La +liste des animaux que nous rencontrâmes n'est pas longue: nous avons +aperçu les cornes du pazan, le caama, le steinbok, le springbok et le +pallah, qui furent tués de loin en loin; toutefois le souyia, une +petite antilope fauve, à cornes minuscules et de la taille d'un +lièvre, et le souangoura, un peu plus gros que le springbok, sont +moins rares. L'ornithologie ne se montre pas beaucoup plus riche; les +oiseaux qui la composent ont, pour la plupart, une livrée sombre, et +leur ramage, plus bruyant qu'harmonieux, est peu agréable pour un +Européen, peut-être parce qu'il lui est étranger.</p> + +<a id="img016" name="img016"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img016.jpg" alt="Burton et ses compagnons." title="" height="383" width="600"> +<p>Burton et ses compagnons en marche.—Dessin de Eug. +Lavieille d'après un croquis humoristique de Burton.</p> +</div> + +<p>«Le 10 octobre, nous nous trouvâmes sur une grande plaine herbeuse, +rayée de cours d'eau ensablés qui se dirigent vers le sud, et que +borde une végétation aromatique; le soir nous entrions sur un terrain +mouvementé qui limite la plaine à l'ouest, et gravissant une côte +pierreuse et couverte d'épines, nous nous arrêtions sur le plateau qui +la couronne. Les ânes tombaient, les gens maugréaient, la soif et le +manque d'eau avaient aigri tout le monde. Transis par le froid (le +thermomètre marquait à peine douze degrés centigrades), nous +repartîmes au point du jour, et nous nous arrêtâmes dans une clairière +du district de Khokho. Les Béloutchis refusaient d'escorter nos +bagages, et confiaient aux échos leurs griefs en quatre langues +différentes, pour que personne ne pût en ignorer; ils allaient même +jusqu'à parler de désertion.</p> + +<p>«Suivant les Arabes, ce territoire est l'un des plus <span class="pagenum"><a id="page317" name="page317"></a>(p. 317)</span> +difficiles à franchir, en raison des caprices de Mana-Miaha, son chef. +Quand ce tyranneau est à jeun, c'est un bourru intraitable; quand la +boisson l'a déridé, il ne veut plus s'occuper d'affaires. L'une de ses +manies est de faire travailler, à ses champs, les caravanes qui +passent à l'époque des semailles; il nous fit grâce de cette corvée; +mais il fallut cependant subir le délai de rigueur: l'étiquette +s'opposait à ce que nous pussions voir le despote le jour de notre +arrivée; le lendemain matin sa femme était souffrante; plus tard Sa +Hautesse faisait ses libations. Le troisième jour le sultan accorda +une audience à nos délégués, les reçut de très-mauvaise grâce, et me +taxa, pour ma part, à six charges de marchandises. La quatrième +journée fut employée par les Arabes à discuter le prix de leur passage +avec les courtisans; le tribut apporté, distribué, selon la coutume, +en lots séparés, ayant chacun leur destinataire, Sa Hautesse indignée +du peu de valeur d'un morceau d'indienne qu'on osait lui offrir, +saisit une grande cuiller de bois, et chassa les marchands de son +auguste présence. Le cinquième jour s'écoula dans une noble oisiveté; +on vint nous dire que Leurs Seigneuries étaient en face de leurs pots +de bière, et nous comprîmes que toute la cour était ivre, depuis le +sultan jusqu'aux ministres. Le lendemain on essaya du même procédé, +mais comme je déclarai que nous partirions le jour suivant, quelle que +fût la décision de Sa Hautesse, nos présents furent acceptés, et deux +ou trois coups de mousquet nous apprirent que nous étions libres de +continuer notre route. Je fus heureux de quitter cet endroit maudit: +pendant le jour nous souffrions d'une chaleur suffocante, nous étions +harcelés par la tsétsé, par des abeilles et des taons d'une +persistance incroyable, et assaillis par des légions de fourmis noires +que l'eau bouillante parvenait seule à écarter. Les nuits étaient +froides; chaque matin nous trouvions quelque objet de prix endommagé +par les termites, et ma pauvre monture, la seule qui eût survécu aux +fatigues de la route, fut tellement lacérée par une hyène que je fus +obligé de m'en défaire. Enfin quinze des porteurs que nous avions +loués et payés, à Ougogi, désertèrent en nous laissant, il est vrai, +la charge qui leur était confiée.</p> + +<a id="img017" name="img017"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img017.jpg" alt="Chaîne côtière." title="" height="375" width="600"> +<p>Chaîne côtière de l'Afrique occidentale.—Dessin de +Eug. Lavieille d'après Burton.</p> +</div> + +<p>«La marche suivante fut longue, et ce fut à grand'peine que nous +atteignîmes le kraal où nous dressâmes nos tentes; nous étions sur la +frontière du Mdabourou, le premier district important de l'Ounyanzi. +Le Mdabourou est une dépression fertile d'un rouge de brique, +traversée par une rivière profonde, coulant au sud, et où l'on trouve +cinq réservoirs, qui fournissent une eau copieuse, même en été. +Au-dessus des jungles qui entourent ce district, apparaissent des +cônes de médiocre hauteur, et plus loin à l'horizon, la crête ondulée +d'une rampe que la distance vaporise et fait ressembler à une mer +d'azur.</p> + +<p>«De Mdabourou trois lignes principales traversent le désert qui sépare +l'Ougogo de l'Ounyamouézi, et qui a reçu des indigènes le nom de +plaine embrasée. On n'y trouve pas d'eau, si ce n'est après les +pluies; mais la torche et la cognée diminuent rapidement les +souffrances qu'il impose. Il fallait, il y a quinze ans, douze marches +ordinaires et plusieurs marches forcées pour le franchir; actuellement +on le traverse en une semaine. La première <span class="pagenum"><a id="page318" name="page318"></a>(p. 318)</span> moitié est la +plus sauvage, et l'on dit que, même en cet endroit, des hameaux de +Ouakimbou s'élèvent tous les jours au nord et au sud de la route. +C'est le 20 octobre que nous commençâmes le transit de ce plateau +brûlant, dont la largeur est d'environ deux cent vingt-cinq kilomètres +de l'est à l'ouest, et que nous apercevions depuis notre départ de +Khokho. Dès les premiers pas, nous nous trouvâmes dans un fouillis de +gommiers et de mimosas, auxquels se mêlent le cactus, l'aloès, +l'euphorbe, une herbe rigide, que broutent les bestiaux quand elle est +verte, et que brûlent les caravanes quand elle est sèche, pour +favoriser la pousse nouvelle<a id="footnotetag10" name="footnotetag10"></a><a href="#footnote10" title="Lien vers la note 10"><span class="smallfix">[10]</span></a>. Le second jour nous atteignîmes le +ravin de Maboungourou, déchirure profonde, jonchée de blocs de +syénite, qui renferme parfois un torrent infranchissable; même à +l'époque de sécheresse où nous nous y arrêtâmes, elle contient des +auges remplies d'eau de pluie, où les crustacés abondent, ainsi que +plusieurs espèces de silures. On voit au midi cet horizon bleu qui +ressemble à l'océan; plus près de nous la preuve incontestable de +l'action plutonnienne qui se révèle dans toute la partie orientale de +l'Ounyamouézi, et qui se montre au nord jusqu'aux rives du lac Nyanza. +Des roches en dos d'âne, ayant tantôt quelques mètres de +circonférence, et tantôt plus d'un mille; des masses coniques, des +tours solitaires, formant de longues avenues, ou composant des groupes +nombreux, quelques-unes, droites et minces, sont plantées ça et là +comme des quilles de géants; quelques autres, fendues par la moitié, +surgissent de la plaine même, ou comme il arrive dans les formations +gypseuses, elles hérissent de petites crêtes ondulées, formées de +rocailles. L'une de ces aiguilles rendit, sous le choc, un son +métallique, et de nombreux quartiers de roche, placés en équilibre, me +rappelèrent la tradition des pierres branlantes. De loin, à travers le +hallier, on croit voir des édifices de construction cyclopéenne, et +quand la clarté de la lune se joue parmi ces roches couronnées de +cactus, dorées par le soleil, zébrées de noir par la pluie, entourées +de lianes rampantes, ces masses granitiques ajoutent puissamment à +l'effet du paysage.</p> + +<p>«Nous marchions depuis le matin; c'était tout au plus si nous avions +pris deux ou trois heures de repos; l'ombre des collines s'allongea +sur la plaine, le soleil se coucha dans des flots de pourpre et +d'améthyste, la lune argenta le réseau de brindilles et d'épines que +déchire le sentier, nous franchîmes une clairière; peut-être +aurions-nous trouvé asile près d'un étang, où les grenouilles +chantaient l'hymne du soir; mais les cors et les cris des porteurs +nous annonçaient toujours que nous étions loin de l'avant-garde. +Enfin, doublant un amas fantastique de rochers, et franchissant une +petite crête rocailleuse, nous trouvâmes à sa base un <i>tembé</i>, ou +village quadrangulaire, près duquel brillaient les feux de la +caravane.</p> + +<p>«Jihoué la Mkoa, dont le nom signifie roche ronde (c'est là que nous +étions arrivés), est la plus volumineuse des masses de syénite grise +que l'on trouve dans ce désert. Son grand axe n'a pas moins de trois +kilomètres, et le point culminant de son sommet, en dos d'âne, s'élève +à quatre-vingt-dix mètres au-dessus de la plaine. On trouve de l'eau +de mare au pied de son versant méridional; des trappes à éléphants, +recouvertes avec soin, entourent ces fosses, et le chef de nos +garnisaires y disparut comme par magie.</p> + +<p>«Le lendemain, en dépit de la fatigue de la veille, le chef de la +caravane qui nous accompagnait proposa une marche forcée; les nuages +qui venaient de l'ouest présageaient de l'eau, et, disait-il, +annonçaient l'approche de la grande masika, ou saison pluvieuse. Nous +franchîmes donc la roche ronde, et, traversant une forêt parsemée de +quartz, nous atteignîmes, après trois heures de marche, quelques +villages nouvellement bâtis, où les caravanes s'approvisionnent à des +prix fabuleux. Nous étions le 25 à Mgongo-Thembo, nouveau +défrichement, où le commerce attire une population croissante; il +fallut s'y arrêter un jour; plusieurs de nos gens ne pouvaient plus +marcher, nos ânes ne se relevaient que sous le bâton, et nos mangeurs +les plus intrépides aimaient mieux le repos que la nourriture.</p> + +<p>«Le 27, nous atteignîmes une grande plaine tapissée d'un pâturage +jauni, où l'avant-garde nous attendait, afin que la caravane apparût +dans toute sa puissance. Nous traversâmes une clairière émaillée de +grands villages, enclos d'euphorbe, entourés de champs de maïs, de +manioc, de millet, de gourdes, de pastèques, et dont les nombreux +troupeaux se rassemblaient autour des mares. Les habitants sortirent +en foule de leurs demeures, vieux et jeunes se coudoyèrent pour mieux +nous voir: l'homme abandonna son métier, la jeune fille suspendit son +piochage, et nous fûmes suivis d'une escorte nombreuse, qui piaillait, +criait, hurlait sur tous les tons. Les hommes presque nus, les femmes +vêtues d'une courte jupe, de la taille à mi-cuisse, la pipe à la +bouche et les mamelles flottantes, frappaient sur leurs houes avec des +pierres, demandaient des colliers, et manifestaient leur surprise par +un feu roulant d'exclamations aiguës: spectacle dégoûtant fait pour +vous rendre anachorète.</p> + +<p>«Enfin le kirangosi agita son drapeau rouge, et les tambours, les +cors, les larynx de ceux qui le suivaient commencèrent un affreux +charivari. À mon grand étonnement (j'ignorais que ce fût la coutume +dans cette province), le guide entra sans façon dans le premier de ces +villages, et y fut suivi de tous les porteurs. Chacun se <span class="pagenum"><a id="page319" name="page319"></a>(p. 319)</span> +précipita dans les divers logements qui divisaient le tembé, et s'y +installa avec autant d'égards pour +soi-même que de mépris pour les propriétaires peu satisfaits. Quant à +nous, placés sous une remise ouverte à tous les vents, nous remplîmes +du matin jusqu'au soir le rôle de bêtes curieuses.»</p> + +<p class="p2 resume" title="résumé">Coup d'œil sur la vallée + d'Ougogo. — Aridité. — Kraals. — Absence de + combustible. — Géologie. — Climat. — Printemps. — Indigènes. — District + de Toula. — Le chef Maoula. — Forêt dangereuse.</p> + +<p>Le plateau que l'expédition venait de franchir s'étend de la vallée +d'Ougogi (trente-trois degrés cinquante-quatre minutes longitude est) +au district de Toula, qui constitue la marche orientale de +l'Ounyamouézi (trente et un degrés trente-sept minutes longitude est). +Située sous le vent d'une rampe, dont l'altitude force le mousson du +sud-est à déposer les vapeurs qu'il transporte, et placée trop loin +des grands lacs pour en ressentir l'influence, cette région est d'une +aridité qui rappelle les Karrous et la plaine du Kalahari. Pas de +rivières dans l'Ougogo; les eaux pluviales y sont emportées par de +larges <i>noullahs</i>, dont les bords d'argile se fendent pendant la +sécheresse, et forment des polygones pareils à ceux du basalte. Les +salines nitreuses et les plaines torréfiées y présentent quelques-uns +des effets de mirage observés dans l'Arabie déserte; les chemins n'y +sont que des pistes, frayées à travers les buissons et les champs; les +kraals de petits enclos malpropres, autour d'un arbre où s'appuient +les marchandises; les cabanes de ces kraals, de pauvres hangars faits +d'épines et couverts de chaume; le manque de bois empêche qu'il en +soit autrement, et, par le même motif, c'est la bouse de vache qui +sert de combustible dans le pays.</p> + +<p>Le sous-sol y est presque partout composé de grès, souvent couvert +d'un sable rutilant, parfois d'une couche d'humus peu épaisse, et en +général d'une argile ferrugineuse, jonchée de nodules de quartz, +diversement colorées de masses de carbonate de chaux, ou de détritus +siliceux, qui offrent plus de ressemblance avec le sable d'une allée +qu'avec le riche terreau de la zone précédente. La manière dont l'eau +s'y distribue, ou plutôt s'y conserve après la saison des pluies, +divise cette région en trois grands districts: à l'est le +Marenga-Mkali, épais fourré, où de misérables villages s'éparpillent +au nord et au sud de la route. Au centre, l'Ougogo, le plus populeux +et le mieux cultivé de la province, divisé en nombreux établissements, +séparés les uns des autres par des buissons et des taillis, rempart +verdoyant dans la saison pluvieuse, épineux pendant la sécheresse, et +qui, dans tous les temps, s'oppose à la circulation de l'air. Enfin le +Mgounda-Mkali, partie déserte, où la végétation n'est abondante que +sur les collines, moins arides que les plaines.</p> + +<p>Le vent d'est, qui vient des montagnes, souffle avec violence dans +l'Ougogo pendant presque toute l'année, et la température y change +brusquement sous l'influence des vents froids qui alternent avec des +courants d'une chaleur singulière. «En été, le climat ressemble à +celui du Sind: même ciel embrasé, mêmes nuits d'une fraîcheur +pénétrante, mêmes ouragans poudreux. Quand le vent du nord, passant +au-dessus de la chaîne des Ouahoumba, rencontre les rafales de +l'Ousagara, échauffées par un sol brûlant, les molécules argileuses et +siliceuses de cette terre désagrégée, les détritus des plantes +carbonisées par le soleil surgissent en puissants tourbillons, qui +parcourent la plaine avec la rapidité d'un cheval au galop, et qui, +chargés de sable et de cailloux, frappent comme la grêle tout ce +qu'ils rencontrent. Vers le milieu de novembre quelques ondées +préliminaires, accompagnées de bourrasques furieuses, s'abattent sur +cette région calcinée, et la vie qui paraissait éteinte renaît et +déborde: c'est la saison des semailles, des fleurs, des chants et des +nids.</p> + +<p>«La caravane qui passe pour la première fois dans l'Ougogo se plaint +des trombes, des nuées d'insectes, des revirements de température +qu'elle y rencontre; mais l'air y est salubre, et ceux qui reviennent +de l'intérieur prodiguent leurs éloges au climat qu'ils avaient +maudit.</p> + +<p>«Dans l'est et dans le nord de la province, la race est vigoureuse et +de couleur aussi claire que les Abyssiniens. La petitesse de la partie +postérieure de la tête, relativement à la largeur de la face, jointe à +la distension du lobe des oreilles, donne aux Ouagogo une physionomie +particulière. Ils s'arrachent les deux incisives du milieu de la +mâchoire inférieure; quelques-uns se rasent la tête, la plupart se +font une masse de petites nattes comme les anciens Égyptiens, et les +enduisent, ainsi que tout leur corps, de terre ocreuse et micacée; une +couche de beurre fondu, brochant sur le tout, fait l'orgueil des +puissants et des belles. Le haut du visage est souvent bien; mais les +lèvres sont épaisses et d'une expression brutale; le corps est +heureusement proportionné jusqu'aux hanches, le reste est défectueux. +Même chez les femmes la physionomie est sauvage, la voix forte, +stridente, impérieuse, et les paupières sont rougies et souvent +altérées par l'ivresse.</p> + +<p>«Comparé à ceux de leurs voisins, le costume des Ouagogo leur donne un +certain air de civilisation; il est aussi rare de voir parmi eux un +vêtement de pelleterie, que de rencontrer plus à l'ouest quelque +lambeau de cotonnade. Enfin leur curiosité; même impudente, prouve +qu'ils sont perfectibles; le voyageur n'excite pas cette émotion chez +les peuplades abruties, dont rien n'excite l'intérêt.</p> + +<p>«Bien qu'il soit occupé par les Ouakimbou, le district de Toula, où +entra la caravane au sortir de l'Ougogo, est regardé comme faisant +partie de l'Ounyamouézi, dont il forme la frontière orientale.</p> + +<p>«Après les fourrés épineux du Mgounda-Mkali, dont les jungles vous +enserrent de tous côtés, cette vaste plaine, où se succèdent les +bourgs et les champs de légumes et de céréales, apparaît comme une +terre promise; le village insignifiant où nous arrivâmes fit à nos +hommes l'effet d'un paradis, et le 1<sup>er</sup> novembre ils se <span class="pagenum"><a id="page320" name="page320"></a>(p. 320)</span> +sentaient de force à traverser le hallier qui nous séparait de +Roubouga.</p> + +<p>«Nous venions de nous arrêter à l'ombre, après avoir franchi ce +dernier territoire, lorsque je vis arriver Maoula, chef d'un gros +village voisin. Dans ses prétentions à l'homme policé, il ne pouvait +pas permettre à un blanc de passer sur ses domaines sans lui soutirer +un peu d'étoffe, sous prétexte de lui offrir un bouvillon. Comme la +plupart des chefs de la Terre de la Lune, c'était un grand vieillard +décharné, anguleux, ayant de gros membres, la peau noire, huileuse et +ridée; une quantité de petits tortillons enduits de graisse, de beurre +fondu, d'huile de ricin, pendillaient autour de sa tête chauve; une +odeur d'encens bouilli s'exhalait du vieux morceau d'indienne qui lui +enveloppait les hanches et de l'espèce de manteau qui lui tombait des +épaules. Une quantité d'anneaux de fil de laiton roulé autour d'une +masse de poil de buffle ou de zèbre, lui couvraient les deux jambes; +et quatre petits disques, taillés dans une coquille blanche, ornaient +les cothurnes de ses sandales. Il nous salua d'un air bienveillant, +nous conduisit à son village, donna des ordres pour qu'on nettoyât des +cases à notre intention, et nous quitta pour aller chercher son +bouvard. Il revint quelques instants après, nous faisant amener l'un +de ses taureaux, qui s'échappa, furieux comme un buffle, et dispersa +tout le monde sur sa route, jusqu'au moment où deux balles du +capitaine Speke l'étendirent sur le sable. Le vieux Maoula reçut en +échange un morceau d'étoffe rouge, deux pièces de calicot, et demanda +tout ce qu'il aperçut, y compris des capsules, bien qu'il n'eût pas de +fusil; en outre, il fit tous ses efforts pour nous retenir, dans +l'espérance que je guérirais son fils de la fièvre, et que je +jetterais un sort à l'un des chefs du voisinage, qui lui était +hostile. Le soir, on vint me dire que la palissade était entourée +d'une troupe de nègres furieux; je sortis du village, et découvris en +dehors de l'estacade une longue rangée d'hommes paisiblement assis, +bien qu'ils fussent armés en guerre. Je fis déposer nos marchandises +en lieu sûr, et me promis de quitter le lendemain notre vieux chef, +sans plus me mêler de ses querelles du voisinage que de la santé de +son fils.</p> + +<a id="img018" name="img018"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img018.jpg" alt="Paysage." title="" height="376" width="600"> +<p>Paysage dans l'Ousagara.—Dessin de Eug. Lavieille +d'après Burton.</p> +</div> + +<p>Depuis Zangomero jusqu'aux frontières de l'Ounyanyembé, sur une ligne +de plus de cent vingt lieues, nous avions traversé bien des têtes de +vallées s'ouvrant au sud, et portant leurs eaux au Loufidji, ce fleuve +que, dès 1811, le capitaine Hardi, de la marine de Bombay, a signalé +comme une des grandes artères de l'Afrique centrale. Que de fatigues +seront épargnées à ceux de nos successeurs qui pourront profiter de +cette voie naturelle!</p> + +<p class="left50"><span class="smaller">Traduit par</span> Mme <span class="smcap">H. Loreau</span>.</p> + +<p>(<i>La suite à la prochaine livraison.</i>)</p> + + +<span class="pagenum"><a id="page321" name="page321"></a>(p. 321)</span> + +<a id="img019" name="img019"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img019.jpg" alt="Paysage." title="" height="375" width="600"> +<p>Paysage dans l'Ouanyamouézi.—Dessin de +Lavieille d'après Burton.</p> +</div> + + + + +<h3>VOYAGE AUX GRANDS LACS DE L'AFRIQUE OCCIDENTALE,<br> + +PAR LE CAPITAINE BURTON<a id="footnotetag11" name="footnotetag11"></a><a href="#footnote11" title="Lien vers la note 11"><span class="smallfix">[11]</span></a>.<br> + +<span class="smaller">1857-1859</span></h3> + +<p class="resume">Arrivée à Kazeh. — Accueil hospitalier. — Snay ben + Amir. — Établissements des Arabes. — Leur manière de + vivre. — Le Tembé. — Chemins de l'Afrique + orientale. — Caravanes. — Porteurs. — Une journée de + marche. — Costume du guide. — Le + Mganga. — Coiffures. — Halte. — Danse.</p> + +<p>«Avant d'arriver dans l'Ounyanyembé, nous avions à franchir une forêt +que de nombreux vols et d'horribles assassinats ont rendue l'effroi +des caravanes. On y dévalisa l'un de nos porteurs qui était resté en +arrière, puis on lui cassa la tête à coups de bâton. Si triste que fût +l'événement, c'était nous en tirer à peu de frais, si l'on considère +qu'un seul Arabe se plaignait d'avoir perdu, à différentes reprises, +cinquante charges d'étoffes et cinquante porteurs.</p> + +<p>«De cette forêt nous entrâmes dans les rizières des districts de +l'Ounyanyembé; et après avoir couché dans un sale petit village, +appelé Hanga, il ne nous resta plus que deux marches à faire pour nous +rendre à Kazeh.</p> + +<p>«Quatre mois et demi après notre départ de la côte, le 7 novembre +1857, j'arrivai à Kazeh, principal établissement des Arabes dans ces +parages, et chef-lieu de l'Ounyanyembé.</p> + +<p>«Nous étions partis au point du jour; les Béloutchis avaient leur +costume d'apparat, sans lequel il est rare qu'un Oriental voyage; mais +on devait bientôt remballer cette belle parure pour l'échanger plus +tard contre un nombre plus ou moins grand d'esclaves. À huit heures +nous fîmes halte près d'une petite bourgade, afin que les traînards +pussent nous rejoindre, et lorsque, drapeau au vent, la caravane +serpenta dans la plaine au son des cors, au bruit des voix, ou plutôt +des clameurs qui dominaient l'artillerie, elle présenta un coup +d'œil vraiment splendide. La foule, qui se pressait aux deux côtés +du chemin et qui rivalisait avec nous d'acclamations bruyantes, était +vêtue avec un luxe auquel nous n'étions plus habitués. Quelques Arabes +se trouvaient au bord de la route; ils me saluèrent avec la gravité +musulmane, et nous accompagnèrent pendant quelques instants. Parmi eux +étaient les principaux négociants de l'endroit: Snay ben Amir, Seïd +ben Medjid, bel et jeune Omani de noble race, Mouhinna ben Soliman, +qui, malgré son éléphantiasis, pénétrait à pied, tous <span class="pagenum"><a id="page322" name="page322"></a>(p. 322)</span> les +ans, jusqu'au centre de l'Afrique; enfin Seïd ben Ali qui, la taille +mince, les formes grêles, mais bien proportionnées, les traits fins, +la barbe blanche, la tête chauve, surmontée d'un fez rouge, offrait le +type accompli du vieil Arabe. Au lieu de nous conduire au tembé qui +avait été mis à ma disposition, le guide alla tout droit chez un +négociant indien pour lequel le Saïd de Zanzibar m'avait donné des +lettres. L'Indien était absent, mais Snay ben Amir vint à ma +rencontre, et m'installa dans la maison d'Abaïd, qui se trouvait en +voyage. Après m'avoir laissé un jour de repos, afin que je pusse +régler avec mes porteurs, dont l'engagement était fini, tous les +marchands de Kazeh, au nombre de dix ou douze, vinrent me faire une +visite.</p> + +<p>Comme le Zoungoméro dans le Khoutou, l'Ounyanyembé est un lieu de +réunion pour les trafiquants, et le point de départ des caravanes qui, +de là, se répandent dans l'intérieur. Sa position au centre de +l'Ounyamouézi (la célèbre Terre de la Lune), dont il forme le district +principal, la sécurité relative qu'il offre à ses habitants, ont +déterminé les Omanis à y fonder un entrepôt. Quelques-uns même y +séjournent parfois pendant plusieurs années, tandis que leurs agents +battent la campagne pour recueillir des marchandises.</p> + +<p>«On m'avait prédit un mauvais accueil de la part de ces Arabes; la +façon dont ils me reçurent fut au contraire des plus encourageantes; +nous rencontrions enfin des cœurs de chair, après n'avoir trouvé +que des cœurs de roche. Tout ce dont j'avais besoin, tout ce que +j'indiquai, même d'une façon indirecte, me fut immédiatement envoyé, +et la moindre allusion au payement aurait été considérée comme une +injure. Snay ben Amir, surpassant tous les autres, joignit aux +citrons, au café, aux douceurs que dans ce pays on ne trouve que chez +les Arabes, deux chèvres et deux bœufs. Il avait commencé par être +confiseur à Mascate, et à l'époque dont nous parlons, c'est-à-dire +seize ans après ce début, il était l'un des plus riches négociants de +l'Afrique orientale. Contraint par sa santé de renoncer à la vie +active, il s'était fixé à Kazeh, où il remplissait les fonctions +d'agent commercial et de procureur civil, et ses magasins d'étoffes, +de rassade et d'ivoire, ses baracons à esclaves, composaient un +village. D'une extrême obligeance, ce fut lui qui me procura des +porteurs, qui les enrôla, qui se chargea de mes marchandises et fit +tout préparer pour mon départ; enfin je dois à sa conversation +instructive, une foule de renseignements sur la contrée que j'avais à +parcourir. Il avait navigué sur le Tanganyika, visité les royaumes de +Karagouah et d'Ouganda, situés au nord du lac, et l'ethnologie, les +mœurs, les différents idiomes de cette région ne lui étaient pas +moins familiers que ceux de l'Oman, son pays natal. C'était un homme +pâle, entre deux âges, avec de grands traits, les yeux caves, le +regard perçant, la taille haute, les membres décharnés: l'ensemble de +Don Quichotte. Il avait beaucoup lu; sa mémoire était miraculeuse, sa +pénétration excessive, et sa parole d'une facilité, d'une élégance +dont j'étais surpris et charmé; bref, il était du bois dont on fait +les amis; généreux et discret, à la fois plein de courage et de +prudence, toujours prêt à risquer sa vie pour sauvegarder l'honneur, +et ce qui est rare en Orient, aussi honnête que brave.</p> + +<p>«Les Omanis ont, dans l'Ounyanyembé, une existence beaucoup plus +facile et plus large qu'on ne pourrait le croire; leurs maisons, bien +qu'à un seul étage, sont grandes et solidement construites; leurs +jardins spacieux et bien plantés; on leur envoie régulièrement de +Zanzibar, non-seulement tout ce qui est nécessaire à la vie, mais une +quantité d'objets de luxe. Ils vivent au milieu d'une foule de +concubines et d'esclaves parfaitement dressés au service; d'autres +esclaves de toutes les professions leur viennent de la côte avec les +caravanes; et comme en Orient les hommes les mieux élevés savent tous +manier l'aiguille, il est rare que le besoin d'un tailleur se fasse +sentir à Kazeh.</p> + +<p>«L'habitation des Arabes, dans la Terre de la Lune, est tout +simplement le tembé africain, modifié d'après les exigences de la vie +musulmane. La verandah profonde et ombreuse, qui en ceint l'extérieur, +abrite une large banquette où les hommes vont jouir de la fraîcheur du +matin et de la sérénité du soir; c'est là qu'ils font la prière, +qu'ils travaillent et qu'ils reçoivent leurs connaissances; sous la +verandah est une porte semblable à une herse, qui donne accès dans un +vestibule, où deux divans en terre battue, ayant des coussins de même +matière, composent tout le mobilier; des nattes en recouvrent l'argile +et sont remplacées par des tapis lorsqu'on attend des visites. Un +couloir, qui tourne immédiatement pour tromper le regard des curieux, +conduit de ce vestibule dans une cour, entourée de chambres et qui, +chez les indigènes, est fermée par une estacade ou une palissade de +roseaux. Pas de fenêtres à ces chambres, où l'air pénètre seulement +par de petits œils de bœuf, qui au besoin font l'office de +meurtrières. De la pièce d'honneur, où couche le maître du logis, on +passe dans une salle complètement noire qui sert de magasin; le harem +et les servitudes complètent ce genre d'habitation, le plus triste +assurément qu'ait inventé les hommes. De l'intérieur des cellules qui +le composent, le regard n'aperçoit que des murailles, et la petite +cour où l'eau ruisselle durant la saison des pluies. Pendant le jour, +une clarté douteuse contraste péniblement avec le rayon qui jaillit de +la porte; et le soir il n'est pas de luminaire qui puisse éclairer ces +murs terreux, gris ou rougeâtres. On y suffoque, ou l'on y subit les +rafales du vent qui s'y engouffre. Chez les indigènes, la toiture +laisse passer l'eau, et chaque solive du plafond, chacune des fentes +de la muraille est habitée par des myriades d'insectes.</p> + +<p>«Toutefois, pour des hommes qui vivent sous la verandah, et qui ont +introduit le luxe dans la partie qui leur est personnelle, on conçoit +que le tembé ne soit pas désagréable; je me suis trouvé fort bien dans +celui d'Abaïd; et maintenant que le lecteur me sait confortablement +installé à un jet de pierre de mon ami Snay ben Amir, il ne sera +peut-être pas fâché d'avoir un aperçu des chemins que nous avons +suivis pour en arriver là. Depuis son enfance, il entend parler des +chameaux, des litières, des mules ou des ânes qui composent une +caravane; <span class="pagenum"><a id="page323" name="page323"></a>(p. 323)</span> mais le transport à dos d'homme qui caractérise un +voyage dans cette partie de l'Afrique a été moins souvent décrit.</p> + +<p>«Les routes, cette première attestation du progrès chez un peuple, +n'existent pas dans l'Afrique orientale; les plus fréquentées ne sont +que des pistes de vingt ou trente centimètres de large, tracées par +l'homme dans la saison des voyages, et qui, suivant l'expression +africaine, meurent pendant la saison des pluies, c'est-à-dire +s'effacent sous une végétation opulente. Dans la plaine déserte, le +sentier se divise en quatre ou cinq lignes tortueuses; dans les +jungles c'est un tunnel, dont la voûte branchue arrête le porteur en +accrochant son fardeau; près des villages, il est barré par une haie +d'euphorbe, une estacade, un amas de fascines. Où la terre est libre, +il s'allonge de moitié par mille détours. Dans l'Ouzarama et le +Khoutou, il se traîne au milieu de grandes herbes, versées pendant la +saison des pluies, brûlées pendant la sécheresse; il contourne des +enclos, traverse des marécages, des rivières au lit vaseux, aux berges +escarpées où l'eau vous monte jusqu'à la poitrine; partout il est miné +par les insectes et les rongeurs qui le transforment en un piège +perpétuel. Dans l'Ousagara, il disparaît au fond des ravins, s'arrête +en face de montagnes abruptes, où il se métamorphose en échelle de +racines et de quartiers de roche, que ne peuvent ni monter ni +descendre les bêtes de somme. Le plus mauvais est encore celui qui +borde les rivières, ou celui qui serpente sur le sol pierreux et +déchiré qu'on trouve à la base des collines; le premier, envahi par +une herbe touffue, est un repaire de voleurs; le second est une série +de crevasses profondes, renfermant un ruisseau engourdi, brisé par des +flaques de vase, et plus difficile à franchir qu'un torrent. De +l'Ousagara jusqu'à l'Ounyamouézi, le chemin perce des halliers, +parcourt des forêts, où les fondrières l'interrompent, et où la +plupart du temps on ne le reconnaîtrait plus sans les arbres écorcés +ou brûlés qui en marquent les bords. Ici est une barricade, plus loin +une plate-forme soutenue par des souches; là-bas un petit arbre, +arraché et replanté, couronné d'un croissant d'herbe, est coiffé +d'énormes coquilles d'escargots, et de tout ce que peut inventer une +imagination barbare. Dans l'Ouvinza et près de l'Oujiji, la piste +cumule tous les inconvénients à la fois; ruisseaux, ravins, halliers, +grandes herbes, rochers à pic, marais, crevasses et cailloux. On ne +sait laquelle choisir des voies transversales qui pullulent dans les +endroits habités; où elles n'existent pas, la jungle est impénétrable, +et le conseil donné au voyageur, de préférer les lieux élevés pour y +camper le soir, devient une ironie dans cette partie de l'Afrique; il +lui serait plus facile de se creuser un terrier que de s'ouvrir un +chemin dans ce réseau d'épines et de troncs d'arbres.</p> + +<p>«On croit généralement dans l'île de Zanzibar que les caravanes ne +traversent pas cette région; l'idée est juste, si on entend par +caravanes ces longues files de chameaux et de mulets qui franchissent +les déserts de l'Arabie et de la Perse; elle est fausse, si l'on +applique cette qualification à une bande d'individus qui voyagent dans +un but commercial. Les Ouanyamouézi ont toujours visité la côte, et +lorsque la guerre ou les discordes de tribu à tribu leur en ont coupé +la route, une nouvelle ligne s'est ouverte sur un point différent. +Chez un peuple dont tout le confort et le luxe dépendent de l'échange, +le trafic ne s'étouffe pas plus que la vapeur ne se comprime. Jusqu'à +ces dernières années, tous les négociants faisaient porter leurs +marchandises par des mercenaires de la côte ou de l'île de Zanzibar; +le transport en est maintenant effectué par les Ouanyamouézi, qui +considèrent le portage comme une preuve de virilité. On les voit, dès +l'âge le plus tendre, se charger d'un petit morceau d'ivoire: porteurs +de naissance, comme les chiens chassent de race. «Il couve ses +œufs,» disent-ils en parlant d'un homme dont la vie est sédentaire; +et «qui a vu le monde n'est pas vide de sens,» est de tous leurs +proverbes celui qu'ils répètent le plus souvent. Néanmoins, en dépit +de cet amour des voyages, ils ont la passion du sol natal, et rien ne +prévaut contre le désir du retour, quand une fois il s'est emparé de +leur esprit. Un Mnyamouézi débattra son engagement avec l'opiniâtreté +d'un juif, et après deux ou trois mois de fatigues, s'il rencontre une +caravane qui revienne à son village, un mot l'entraîne et lui fait +abandonner tous les fruits de son travail. Au départ, quel qu'ait été +l'empressement qu'ils aient mis à s'engager, la présence de nos hommes +ne tient qu'à un fil tant qu'ils ne sont pas loin de chez eux; ils ont +toutefois leur point d'honneur, et celui qui déserte laisse +honnêtement à terre le fardeau qui lui a été confié.</p> + +<p>«Trois sortes de caravanes parcourent l'est de l'Afrique; les unes se +composent uniquement de Ouanyamouézi, d'autres sont dirigées et +accompagnées par des métis ou par des esclaves de confiance, tandis +que les troisièmes sont commandées par les Arabes. Dans les premières, +qui sont de beaucoup les plus nombreuses, il n'y a pas de désertion, +pas de murmures, et le trajet s'accomplit aussi vite que possible. On +marche depuis le lever du soleil jusqu'à dix ou onze heures du matin; +quelquefois même on continue la route dès que la grande chaleur est +passée. L'épaule des porteurs est mise au vif par le poids du fardeau, +leurs pieds sont déchirés; ils n'en vont pas moins, parfois tout à +fait nus, à travers les épines et les herbes tranchantes, réservant +leurs habits pour se parer en arrivant. Ils n'ont pas de couvertures, +et la plupart couchent par terre. Ceux qui ont le plus besoin de +confort emportent, en surcroît de leur charge et de leurs armes, une +peau de bête qui leur sert de tapis, une marmite, une caisse d'écorce +où leurs vêtements sont pliés, un tabouret et une petite calebasse de +beurre fondu. Ils ont à souffrir du climat, de la mauvaise nourriture, +de l'excès de fatigue; d'affreuses épidémies, surtout la petite +vérole, les déciment lorsqu'ils approchent de la côte, et cependant, +malgré leur aspect décharné, ils supportent mieux le voyage qu'on ne +pouvait s'y attendre.</p> + +<a id="img020" name="img020"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img020.jpg" alt="Noirs de l'Ousumboua." title="" height="744" width="500"> +<p>Noirs de l'Ousumboua.—Dessin de Gustave Boulanger +d'après Burton.</p> +</div> + +<p>«Commandés par les Arabes, ces mêmes porteurs mangent beaucoup, +travaillent peu, désertent fréquemment, sont remplis d'insolence, +multiplient les haltes et se plaignent sans cesse. Réduits chez eux à +ne faire <span class="pagenum"><a id="page325" name="page325"></a>(p. 325)</span> qu'un seul repas, dès que c'est le maître qui +paye, ils sont insatiables et emploient mille ruses pour extorquer des +aliments. Ils ont des fureurs de viande: on tue un bœuf, le guide +réclame la tête, la caravane s'empare du reste, à l'exception de la +poitrine, qui est pour le propriétaire. Puis, quand ils sont bien +gorgés, les plus hardis prennent la fuite, les autres ne tardent pas à +les suivre, et le chef de l'expédition échoue sur la route comme un +vaisseau désemparé.</p> + +<p>«Entre ces deux extrêmes, sont les caravanes dirigées par les Ouamrima +et les esclaves du maître, qui ont avec les porteurs une confraternité +réelle. Ces caravanes ne sont jamais affamées comme les premières, ni +gorgées d'aliments comme les autres. On y endure moins de fatigues, on +y a plus de confort dans les haltes, et moins de mortalité dans les +rangs.</p> + +<p>«La nôtre se rapproche beaucoup de celle des Arabes, avec cette +différence que nous ne sommes pas suivis et soutenus comme ces +derniers, par les gens de notre maison. À quatre heures du matin, l'un +de nos coqs bat des ailes et salue le point du jour; tous les autres +lui répondent. J'appelle mes Goanais pour qu'ils me fassent du feu; +ils sont transis (le thermomètre indique à peu près quinze degrés +centigrades), et ils s'empressent de m'obéir. Nous prenons du thé, du +café quand il s'en trouve, des gâteaux avec de l'eau de riz, ou bien +encore un potage qui ressemble à du gruau. Les Béloutchis, pendant ce +temps-là, chantent leurs hymnes autour d'un chaudron placé sur un +grand feu, et se réconfortent avec une espèce de couscouss ou des +fèves grillées et du tabac.</p> + +<a id="img021" name="img021"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img021.jpg" alt="Huttes." title="" height="375" width="600"> +<p>Huttes à Mséné.—Dessin de Lavieille d'après Burton.</p> +</div> + +<p>«À cinq heures, le murmure des voix commence; c'est un moment +critique: les porteurs ont promis la veille de partir de grand matin +et de faire une marche pénible; mais, par cette froide matinée, ce ne +sont plus les hommes qui avaient trop chaud le soir précédent; +peut-être, d'ailleurs, plus d'un a-t-il la fièvre. Puis, dans toutes +les caravanes, il y a de ces paresseux à la voix haute, à l'esprit de +travers, dont le plus grand plaisir est de contrecarrer toute chose; +s'ils ont résolu de ne pas bouger, ils resteront devant les tisons à +se chauffer les pieds et les mains, sans détourner la tête, ou à fumer +en vous regardant sous cape. Si la bande est unanime, vous n'avez plus +qu'à rentrer sous votre tente. Si au contraire il s'y manifeste +quelque division, vous parviendrez à galvaniser vos gens; le caquet +s'anime, les voix s'élèvent, et bientôt les cris volent de toute part: +«Chargeons! en route! en voyage!» et les fanfarons d'ajouter: «Je suis +un âne! un bœuf! un chameau!» le tout accompagné du bruit des +tambours, des flûtes, des sifflets et des cors. Au milieu de ce +vacarme, les Ramji lèvent nos tentes, reçoivent quelques légers +paquets et s'enfuient quand ils peuvent. Kidogo me fait l'honneur de +me demander le programme du jour, et la caravane se répand dans le +village. Nous montons sur nos ânes, mon compagnon et moi, si nous en +avons la force; quand il nous est impossible de nous soutenir, deux +hommes nous portent dans nos hamacs suspendus à de longues perches. +Les Béloutchis, veillant sur leurs esclaves, arrivent les uns après +les autres, et ne songent qu'à s'épargner une heure de soleil. Le +jémadar a mission de rassembler l'arrière-garde avec le concours de +ben Selin, qui, froid et bourru, est tout disposé à faire jouer son +rotin. Quatre ou cinq fardeaux déposés à terre par leurs porteurs, qui +ont déserté ou sont partis les mains vides, reviennent de <span class="pagenum"><a id="page326" name="page326"></a>(p. 326)</span> +droit aux hommes de bon vouloir, c'est-à-dire aux plus faibles.</p> + +<p>«Quand tout le monde est prêt, le guide se lève, prend sa charge qui +est l'une des plus légères, son drapeau rouge, déchiré par les épines, +et ouvre la marche, suivi du timbalier. Notre guide est splendidement +vêtu d'une bande écarlate de drap, fendue au milieu pour laisser +passage à la tête, et qui flotte au gré du vent. Un bouquet de plumes +de hibou, quelquefois de grue couronnée, surmonte la dépouille d'un +singe à camail, ou la peau d'un chat sauvage, qui lui couvre le chef +et lui retombe sur les épaules, après lui avoir entouré la gorge. La +queue d'un animal quelconque, attachée de manière à faire croire +qu'elle lui est naturelle, une broche en fer, terminée par un crochet, +décorée d'un fil de perles mi-parties, et une quantité de petites +gourdes huileuses contenant du tabac, des simples et des charmes, sont +les insignes de ses fonctions. Tous ceux qui composent la caravane lui +doivent obéissance, et pour s'assurer de leur docilité, il leur a fait +présent d'une brebis ou d'une chèvre, dont il ne tardera pas à +recouvrer la valeur: on lui doit la tête de chaque animal que l'on +tue, soit en chemin, soit au bivac, et tous les cadeaux qui se font à +la fin du voyage sont sa propriété exclusive. Quiconque passe devant +lui, quand l'expédition est en marche, est passible d'une amende, et +il enlève une flèche au délinquant pour le reconnaître à la fin de la +journée.</p> + +<p>«La caravane s'ébranle. En tête viennent les porteurs d'ivoire, les +plus chargés et les plus fiers de tous; à l'une des extrémités de +chaque défense est une clochette, à l'autre bout sont les bagages de +celui qui la porte. Après l'ivoire, l'étoffe et la rassade; puis la +plèbe des porteurs chargés de matières légères: dents de rhinocéros, +cuir, sel, tabac, houes en fer, caisses et ballots, etc. Avec ces +derniers, marchent les esclaves du Ramji, leur mousquet à l'épaule, +les femmes, les enfants qui ont toujours leur petite charge, ne +serait-elle que d'une livre; enfin les ânes, qui portent leur faix sur +un bât en peau de buffle ou de girafe. Il est rare de trouver une +caravane qui n'ait pas son mganga (sorcier, docteur et prêtre); le +saint personnage ne dédaigne pas les fonctions de porteur; mais en +vertu de son caractère sacré, il sollicite le plus mince de tous les +fardeaux; et comme tous ses pareils, mangeant beaucoup, travaillant +peu, c'est un homme gras et robuste, au crâne luisant, à la peau fine +et douce.</p> + +<p>«Tout le monde est mal vêtu; qui voyagerait en toilette serait +certainement raillé. S'il vient à pleuvoir, chacun défait la peau de +chèvre qui lui sert de manteau, en fait un petit paquet, et la met +entre sa charge et son épaule. Au reste il y a dans leur costume +beaucoup moins de draperie que d'ornements, et c'est la coiffure qui +est leur plus grande préoccupation. Les uns s'entourent la tête de la +crinière d'un zèbre, dont les poils roides leur font une auréole; +d'autres préfèrent un morceau de queue de bœuf qui se dresse, comme +chez la licorne, à trente centimètres au-dessus du front; il y a les +coiffes en peau de félin ou de singe, les rouleaux, les bandelettes +d'étoffe rouge, blanche ou bleue, les touffes et les couronnes de +plumes d'autruche, de grue et de geai. Pour le reste du corps on a les +bracelets de toute espèce, les colliers et les ceintures; enfin les +petites clochettes, que la fine fleur des élégants porte aux genoux ou +à la cheville.</p> + +<p>«Une fois en marche, le bruit est la distraction normale; c'est à qui +rivalisera avec le tambour et les cornets, et chacun de siffler, de +glapir, de hurler, d'imiter le chant des oiseaux, les cris des bêtes +féroces, et de proférer des paroles qui ne se disent qu'en voyage; le +tout avec redoublement aux environs des bourgades. Mais si en route on +fait le plus de bruit possible, afin d'imposer aux voleurs, on garde +le silence dans les kraals pour ne pas leur révéler sa présence.</p> + +<p>«À huit heures, si l'on découvre une place ombreuse ou un étang, le +drapeau rouge se déploie et le son du barghoumi, qui ressemble de loin +à celui du cor de chasse, annonce une courte halte. Les fardeaux sont +déposés; on se couche ou l'on flâne, on jase, on boit, on fume, on +tousse, on crache, on suffoque, ainsi qu'il arrive à tous les fumeurs +de chanvre.</p> + +<p>«Si la marche se prolonge jusqu'à midi, la caravane s'attarde, elle se +débande et souffre cruellement. Dès qu'on s'arrête, les premiers +cherchent l'ombre et se pelotonnent sous un buisson. Le murmure des +voix grossit; les clochettes, les tambours, les cors annoncent que +l'avant-garde est logée; le bourdonnement arrive à son comble, la +bande est au complet; on se précipite vers le kraal; les égoïstes +s'emparent des meilleures places ou des meilleures cases, si l'on est +dans un village; les querelles qui en résultent menacent d'être +sérieuses, mais le couteau rentre dans la gaîne sans avoir été rougi, +et la lance est employée en guise de bâton. Les plus énergiques, +pendant ce temps-là, abattent des arbres et réparent les abris.</p> + +<p>«Quand les logements sont prêts, les ânes déchargés, les morceaux de +bois entassés pour le feu, les cruches remplies d'eau, on s'occupe du +dîner. C'est plaisir d'entendre le chant des marmitons, celui des +femmes qui écrasent ou décortiquent le grain, et le bruit que fait +l'esclave en pilant le café, dont il croque une bonne part. Trois +pierres ou trois mottes d'argile, placées en triangle, forment un +fourneau bien supérieur à ceux de nos camps et de nos pique-niques +champêtres; ce trépied supporte une marmite qu'entoure un petit groupe +de convives, en dépit du soleil. Dans leur pays nos hommes jeûnaient; +mais, comme tous les peuples sobres, ils ont la faculté de réparer le +temps perdu. La marmite ne s'emplit que pour se vider, se remplir et +se revider sans cesse. Ils dévorent en deux jours les provisions de la +semaine, puis ils font les mécontents. Je leur donnais double ration, +et les misérables, qui avaient l'air de chanoines à côté de leurs +confrères, osaient crier famine. Toutefois, quand ils auront la barbe +blanche, ils raconteront à la jeunesse surprise les prodigalités de +l'homme blanc qui les gorgea de grain pendant un long voyage, ils +vanteront ses monceaux d'étoffe et de rassade, parleront de ses +largesses, et regarderont en pitié les caravanes de la jeune Afrique.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page327" name="page327"></a>(p. 327)</span> «Entre leurs douze repas ils fument, chiquent, mâchent des +cendres, ou de la terre rouge qui provient d'une fourmilière. Ne leur +demandez rien au monde; celui que vous prieriez d'ouvrir un ballot se +plaindrait amèrement, et tous ceux qui n'auraient pas la bouche pleine +joindraient leurs murmures à ses cris. Donc la journée s'écoule autour +de la gamelle, à savourer une pâte épaisse qui colle aux dents, à +croquer du sorgho, à manger des rats cuits dans leur jus, des racines +grillées, des herbes bouillies, jusqu'à ce que la panse soit gonflée +comme le jabot d'une dinde à l'engrais.</p> + +<p>«Quant à nous, le capitaine Speke et moi, notre menu alterne et va du +bifteck de chèvre et d'un pain détestable détrempé dans du bouillon de +haricots, à des tranches succulentes d'une venaison délicate, au riz +au lait, aux poulets gras, aux perdrix et aux jeunes pintades.</p> + +<p>«Arrive le soir; on parque les vaches, on entrave les ânes, qui +s'égarent tous les deux jours, on fait le compte des fardeaux; puis +quand les vivres ont été abondants et que la lune brille, le tambour +fait rage, les mains battent avec force, et le chant monotone, que la +foule dit en chœur, appelle à la danse toute la jeunesse des +environs. L'exercice est laborieux; mais ces Africains ne sont jamais +las quand il s'agit de plaisir. C'est d'abord une simple ronde, où +chacun se balance avec lenteur; peu à peu le cercle s'anime, les bras +s'agitent, les corps se baissent, touchent le sol et rebondissent, le +groupe se condense, le mouvement s'accélère, et une sorte de galop +infernal emporte ce tourbillon satyriaque aux gestes délirants. +Lorsque la frénésie est à son comble, le chant s'arrête, et les +danseurs éclatant de rire, se jettent par terre pour reprendre haleine +et se reposer. Les vieillards regardent ce spectacle avec une +admiration profonde, et se rappellent l'époque où ils prenaient part à +la fête; trop émus pour applaudir ou pour crier leurs bravos, ils +laissent échapper des «très-bien! parfait!» qu'ils profèrent d'une +voix attendrie. Quant aux femmes, elles dansent entre elles et +refusent de se mêler au cercle des hommes, ce qui est facile à +concevoir.</p> + +<p>«Lorsqu'on ne danse pas, et qu'il n'y a plus moyen de manger, les +porteurs chantent et babillent pendant que les Béloutchis et le reste +de l'escorte se disputent et parlent de bombance. À huit heures, le +cri «sommeil! sommeil!» se fait entendre, et chacun s'empresse +d'obéir, excepté les femmes, qui parfois se relèvent à minuit pour +jaser. Peu à peu la caravane s'endort, et le tableau devient imposant; +la flamme qui se projette au milieu des ténèbres dont la forêt +s'enveloppe, éclaire, parmi les troncs noueux et feuillus, des groupes +de bronze variés de forme et d'attitude; un ciel, d'un bleu foncé, +pailleté d'or, forme au-dessus de nos têtes une voûte profonde, +limitée par la nuit; à l'ouest, un croissant lumineux surmonté +d'Hespérus qui étincelle, renferme dans ses bras une sphère grise +qu'il entraîne. Tout est calme et revêtu de cette sublimité que la +nature imprime à ses œuvres; c'est à de pareilles nuits que le +Byzantin a emprunté le croissant et l'étoile de ses armes.</p> + + +<p class="p2 resume" title="résumé">Séjour à Kazeh. — Avidité des Béloutchis. — Saison + pluvieuse. — Yombo. — Coucher du soleil. — Jolies fumeuses. — Le + Mséné. Orgies. — Kajjanjéri. — Maladie. — Passage du + Malagarazi.</p> + +<p>«Le lendemain de notre arrivée à Kazeh, les porteurs séparèrent leurs +bagages des nôtres, et sans nous dire un mot, sans nous faire un +signe, ils partirent pour se rendre dans leurs foyers. Le surlendemain +nos Béloutchis, leur jémadar en tête, se présentèrent en grand costume +et réclamèrent la gratification qu'ils ne devaient recevoir qu'à la +fin du voyage. Sur mon refus d'accéder à leur demande, ils se +rabattirent sur le sel et les épices, reçurent de moi plus qu'ils +n'avaient jamais possédé, se plaignirent de mon avarice et mendièrent +du tabac, une chèvre, de la poudre et des balles. Toutes ces choses +obtenues, ils me soutirèrent encore quelques pièces d'étoffe pour +payer l'étamage de leur marmite et la réparation de la batterie de +deux mousquets; puis n'étant pas contents, ils vendirent un baril de +poudre qui leur était confié.</p> + +<p>«Les esclaves, à leur tour, établirent leurs prétentions; Ben Sélim et +Kidogo s'en mêlèrent; c'était à qui se montrerait le plus avide et le +moins soumis. Je réunis les Arabes pour en conférer avec eux; +l'affaire entendue, on me conseilla de temporiser. Sur ces +entrefaites, la pluie débuta par des torrents d'eau et une <i>averse de +pierres</i>; c'est ainsi que la grêle est nommée dans cette région. Tous +nos hommes tombèrent malades; j'étais moi-même plus mort que vif, et +ne savais plus quand nous pourrions nous en aller. Enfin, le 15 +décembre, je me fis placer dans ma litière, et dis adieu à Snay ben +Amir, dont les bontés s'étaient accrues en raison de mes embarras. +Deux heures après j'arrivais à Yombo, petit village récemment établi +et formé de tentes circulaires entourées d'arbres, parmi lesquels je +revoyais le palmyra. Cette bourgade pittoresque est située dans un +endroit malsain, et l'on ne peut y avoir de vivres qu'à dose +homéopathique; mais le soir, toute la population revenait du travail +en chantant, et j'écoutais avec plaisir ce récitatif simple et doux. +Le coucher du soleil dans la Terre de la Lune est un instant plein de +charme; la brise s'épanche en ondes embaumées, comme si elle était +produite par un immense éventail, et partout la vie éclate et se +révèle avec douceur: les petits oiseaux chantent l'hymne du soir et +satinent leur plumage, les antilopes reviennent à leur buisson, le +bétail folâtre et bondit, et l'homme se livre au plaisir. Toutes les +femmes du village, depuis l'aïeule jusqu'à la jeune fille de douze +ans, s'asseyent en rond et prennent leurs grandes pipes à foyer noir; +elles paraissent y puiser de profondes jouissances; la fumée qu'elles +aspirent lentement s'exhale de leurs narines; de temps à autre elles +se rafraîchissent la bouche avec des tranches de manioc, ou un épi de +maïs vert, cuit sous la cendre; puis quelque sujet d'entretien fait +déposer les pipes, et un babil général brise tout à coup le silence. +Parmi ces fumeuses, j'en ai remarqué trois qui auraient été belles en +tous pays: le type grec dans toute sa pureté, le regard souriant, des +formes sculpturales, le buste de la Venus coulée en bronze. Un jupon +court de fibres de baobab est leur unique vêtement, <span class="pagenum"><a id="page328" name="page328"></a>(p. 328)</span> et +certes elles ne perdent rien à ignorer l'usage de la crinoline et du +corsage. Ces ravissants animaux domestiques me souriaient avec grâce +chaque fois que je leur présentais mes hommages; et quelques feuilles +de tabac que je me plaisais à leur offrir m'assuraient une place +d'honneur dans ce cercle, auquel, comme à beaucoup d'autres mieux +vêtus, la fumée du narcotique tenait lieu d'idées, de contenance et de +conversation.</p> + +<p>«Le 30 décembre nous entrions dans le Mséné, lieu d'entrepôt des +Arabes de la côte, qui, par antipathie pour leurs frères de l'Oman, +ont déserté l'Ounyanyembé. Comme le nom de cette dernière province, +celui de Mséné désigne l'ensemble d'un certain nombre d'établissements +qui n'ont de commun entre eux que le voisinage. Au nord se trouvent +les bourgs de Kouihanga et d'Yovou, qui appartiennent aux indigènes. +Défendus par une forte estacade, un fossé profond et une épaisse haie +d'euphorbe, ces villages sont composés de cabanes pareilles à de +grandes ruches, et séparées les unes des autres par des champs +entourés de palissades.</p> + + +<a id="img022" name="img022"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img022.jpg" alt="Nègres porteurs." title="" height="667" width="500"> +<p>Nègres porteurs.—Dessin de Gustave Boulanger d'après +Burton.</p> +</div> + +<p>«Le district de Mséné est doublement insalubre, en raison des eaux +stagnantes qui l'environnent et de la malpropreté de ses villages; +mais l'humidité du climat rend d'autant plus fertile ce sol gras et +noir, formé des débris d'une végétation exubérante; les fleurs y +croissent spontanément, les arbres y déploient leur plus riche +feuillage, le riz y pousse avec une rapidité inconnue dans l'est de la +province, et la quantité de manioc, de sorgho, de maïs et de millet +qu'on y récolte permet l'exploitation des grains; les tomates et le +piment s'y recueillent à l'état sauvage, ainsi qu'une quantité de +fruits prodigieuse; on s'y procure à bon marché des légumes <span class="pagenum"><a id="page329" name="page329"></a>(p. 329)</span> +d'espèces diverses, des pastèques, d'excellents champignons, du lait, +de la volaille et du tabac. Quant à l'industrie des indigènes, elle se +borne à la fabrication de nattes communes, d'un peu de cotonnade, de +fourneaux de pipes et d'objets en fer.</p> + +<p>«Comme on doit s'y attendre, d'après la population qui l'occupe, Mséné +est un lieu de débauche où l'orgie est en permanence. C'est l'unique +endroit de cette région où l'on tire du palmyra une boisson fermentée, +et chaque jour tout le monde y est ivre, depuis le chef et son +conseil, jusqu'au dernier esclave; le tambour ne cesse de battre, et +la danse remplit tous les instants que n'absorbe pas le festin. Les +gens de la côte ne peuvent pas s'arracher aux délices de cette Capoue +africaine, et ce fut avec une difficulté incroyable que je parvins à +remettre les nôtres en marche après douze jours de résidence. Chacun +d'ailleurs s'effrayait du voyage, et se sentait moins disposé que +jamais à en affronter les périls. Sur la route que nous allions +suivre, les villages sont plus rares, plus mal construits, et fermés +aux caravanes. Comme dans le Guzérat et le Deccan, la terre après la +pluie n'est plus qu'une fange noire et visqueuse; le ciel disparaît +sous des nuages violacés, qui fondent en averses torrentielles, et au +milieu de cette couche d'herbe en décomposition, les sentiers +linéaires sont criblés de trous qui, à chaque pas, menacent de vous +engloutir.</p> + +<a id="img023" name="img023"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img023.jpg" alt="Noir de l'Ouganda." title="" height="661" width="500"> +<p>Noir de l'Ouganda.—Dessin de Gustave Boulanger d'après +Burton.</p> +</div> + +<p>«Huit jours après notre départ du Mséné, la caravane arrivait à +Kajjanjéri, l'effroi des voyageurs. Là, saisi de frisson, le corps +paralysé, les membres traversés d'aiguilles brûlantes et me refusant +leur concours, le tact perdu, tandis que la douleur s'exaspérait, je +vis s'entr'ouvrir les sombres portes qui mènent à l'inconnu. On se +<span class="pagenum"><a id="page330" name="page330"></a>(p. 330)</span> procura néanmoins des hommes pour porter mon hamac, et le 3 +février nous nous arrêtions à Ougaga, petit bourg où nous avions à +débattre le passage du Malagarazi<a id="footnotetag12" name="footnotetag12"></a><a href="#footnote12" title="Lien vers la note 12"><span class="smallfix">[12]</span></a>.</p> + +<p>«Le moutouaré, ou seigneur des eaux, nous demanda un prix exorbitant, +renvoya ses pirogues, et finit par nous octroyer le droit que nous +réclamions, en échange de quatorze pièces d'étoffe et d'un bracelet +d'airain, c'est-à-dire de moitié des objets qu'il avait stipulés +d'abord; l'affaire conclue, on nous passa, et nous nous trouvâmes sur +la rive droite du Malagarazi.»</p> + + +<p class="p2 resume" title="résumé">Tradition. — Beauté de la Terre de la Lune. — Soirée de + printemps. — Orage. — Faune. — Cynocéphales, chiens sauvages, + oiseaux + d'eau. — Ouakimbou. — Ouanyamouézi. — Toilette. — Naissances. — Éducation. — Funérailles. — Mobilier. — Lieu + public. — Gouvernement. — Ordalie.</p> + +<p>«Une ancienne tradition nous représente l'Ounyamouézi ou Terre de la +Lune, comme ayant formé jadis un grand empire, sous l'autorité d'un +seul chef; d'après les indigènes, le dernier de ces empereurs mourut à +l'époque où vivaient les grands-pères de leurs grands-pères, +c'est-à-dire il y a environ cent cinquante ans, ce qui n'a rien +d'impossible. Aujourd'hui, ce n'est plus qu'un territoire morcelé, +dont chaque fraction est soumise à un tyranuscule indépendant. Mais si +les provinces qui la constituent n'ont plus entre elles de lien +politique, la Terre de la Lune n'en est pas moins restée le jardin de +cette région, et repose agréablement la vue par sa beauté paisible; +les villages y sont nombreux, les champs bien cultivés; de grands +troupeaux de bêtes bovines, à bosse volumineuse comme les races de +l'Inde, se mêlent à des bandes considérables de chèvres et de moutons, +et donnent à la campagne un air de richesse et d'abondance. Il y a peu +de scènes plus douces à contempler qu'un paysage de l'Ounyamouézi vu +par une soirée de printemps. À mesure que le soleil descend à +l'horizon, un calme d'une sérénité indescriptible se répand sur la +terre; pas une feuille ne s'agite, l'éclat laiteux de l'atmosphère +embrasée disparaît, le jour qui s'éloigne en rougissant couvre d'une +teinte rose les derniers plans du tableau que le crépuscule vient +enflammer; aux rayons de pourpre et d'or succède le jaune, puis le +vert tendre et le bleu céleste qui s'éteint dans l'azur assombri. Le +charme de cette heure est si profond, que les indigènes, assis au +milieu de leur village, ou couchés dans la forêt, en sont vivement +émus.</p> + +<p>«La saison des pluies commence plus tôt dans l'Afrique centrale que +sur la côte, et débute, dans la Terre de la Lune par des orages d'une +violence excessive. Les éclairs d'une intensité aveuglante, +s'entre-croisent pendant des heures, dissipent entièrement les +ténèbres, et se colorent des nuances les plus vives, tandis que la +foudre, en ses roulements continus, semble venir de tous les points du +ciel. Quand la pluie doit se mêler de grêle, un bruit tumultueux se +fait entendre, l'air se refroidit subitement, et des nuages d'un brun +violet répandent une étrange obscurité. Les vents se répondent des +quatre coins de l'horizon, et l'orage se précipite vers les courants +inférieurs de l'atmosphère. Dans le Mozambique, les Portugais +attribuent ces foudres terribles à la quantité de substances minérales +qui sont éparses dans la contrée; mais cette région n'a pas besoin +d'autre batterie que son sol fumant pour produire ces décharges +électriques. On y éprouve dans la saison pluvieuse, la même sensation +qu'au bord de la Méditerranée lorsque règne le sirocco. Il est rare +que la pluie s'y prolonge plus de douze heures, elle tombe en général +pendant la nuit, et les averses du matin n'empêchent pas le jour +d'être brûlant et desséché.</p> + +<p>«La faune de l'Ounyamouézi est la même que celle de l'Ousagara et de +l'Ougogo: le lion, le léopard, l'hyène d'Abyssinie, le chat sauvage en +habitent les forêts; l'éléphant, le rhinocéros, le buffle, la girafe, +le zèbre, le quagga y parcourent le fond des vallées et les plaines; +dans chaque étang de quelque étendue on trouve l'hippopotame et le +crocodile; les quadrumanes y sont nombreux dans les jungles; celles de +l'Ousoukouma renferment des cynocéphales jaunes, rouges et noirs, de +la taille d'un lévrier, et qui d'après les indigènes, sont la terreur +du voisinage; ils défient le léopard, et quand ils sont nombreux on +assure qu'ils n'ont pas peur d'un lion. Enfin le colobe à camail y +fait admirer sa palatine blanche, qu'il peigne et brosse +continuellement; très-glorieux de cette parure, dès qu'il est blessé, +prétendent les Arabes, il la met en pièces afin que le chasseur n'en +profite pas. On parle également de chiens sauvages qui habiteraient +les environs de l'Ounyanyembé, et, qui chassant par troupes +nombreuses, attaqueraient les plus grands animaux, et se jetteraient +même sur l'homme.</p> + +<p>«Vers l'époque de l'année qui correspond à notre automne, les étangs +et leurs bords, sont fréquentés par des macreuses, des sarcelles +grasses, d'excellentes bécassines, des courlis et des grues, des +hérons et des jacanas; on trouve quelquefois dans le pays l'oie +d'Égypte et la grue couronnée qui paraît fournir aux Arabes un mets +favori; plusieurs espèces de calaos, le secrétaire, et de grands +vautours, probablement le condor du Cap, y sont protégés par le mépris +que les habitants font de leur chair. Le coucou indicateur y est +commun; des grillivores et une espèce de grive, de la taille d'une +alouette, y sont de passage, et rendent de grands services aux +agriculteurs par la guerre qu'ils font aux sauterelles. Un gros bec +sociable y groupe ses nids aux branches inférieures des arbres, et une +espèce de bergeronnette s'aventure dans les cases avec l'audace d'un +moineau de Paris ou de Londres. <span class="pagenum"><a id="page331" name="page331"></a>(p. 331)</span> Différentes espèces +d'hirondelles, quelques-unes toutes mignonnes et d'une grâce +particulière, y séjournent pendant l'été. L'autruche, le faucon, le +pluvier, le corbeau, le gobe-mouche, la fauvette, le geai, la huppe, +l'alouette, le roitelet et le rossignol y sont représentés, mais en +petit nombre, ainsi que les chauves-souris. Quant aux ophidiens, outre +le dendrophis, l'expédition ne rencontra qu'un serpent gris ardoise, à +ventre argenté, qui abonde dans les cases, où il détruit les rats, et +n'est pas venimeux. Les marécages sont remplis de grenouilles, dont +l'affreux concert ressemble à celui qu'on entend dans le nouveau +monde; les lacs et les rivières contiennent des sangsues que les +indigènes regardent comme habitées par des esprits, et qui par ce +motif sont inviolables. Des myriapodes gigantesques sont communs dans +les forêts et dans les champs, surtout pendant les pluies, et rien +n'est plus hideux que l'aspect de ces articulés noirs à pieds rouges, +traînant la masse de parasites dont ils sont couverts. À certaines +époques il y a beaucoup de papillons dans le voisinage des eaux, où +abondent également les libellules. Des nuées de sauterelles s'abattent +de temps à autre sur le pays; mais leur apparition n'a rien de +régulier. Au printemps, des vols de criquets à ailes rouges s'élèvent +de terre, couvrent les plantes, et disparaissent au commencement des +pluies; la variété noire, que les Arabes appellent <i>âne de Satan</i>, +n'est pas rare, et sert comme aliment aux indigènes. Une mouche de la +taille d'une petite guêpe et fatale aux bestiaux, infeste les bois de +l'Ounyamouézi; enfin certaines parties de la contrée sont couvertes de +fourmilières, qui en vieillissant acquièrent la dureté du grès.</p> + +<p>«Parmi les tribus qui occupent la Terre de la Lune deux seulement +méritent de fixer l'attention: les Ouakimbou, venus du sud-ouest, il y +a quelque vingt ans, et les Ouanyamouézi, originaires de la province. +Les premiers se livrent à l'agriculture, élèvent du bétail, joignent à +cela un peu de commerce, et quelques-uns font le voyage de la côte; +mais tous ces travaux ne parviennent pas à les enrichir.</p> + +<p>«Les Ouanyamouézi, propriétaires du sol, industrieux et actifs, ont +sur leurs voisins une supériorité réelle et forment le type des +habitants de cette région. Leur peau, d'un brun de sépia foncé, a des +effluves qui établissent leur parenté avec le nègre; ils ont les +cheveux crépus, les divisent en nombreux tire-bouchons, et les font +retomber autour de la tête, comme les anciens Égyptiens; leur barbe +est courte et rare, et la plupart d'entre eux s'arrachent les cils. +D'une taille élevée, ils sont bien faits et leurs membres annoncent la +vigueur; on ne voit de maigres, dans la tribu, que les adolescents, +les affamés et les malades; enfin ils passent pour être braves et pour +vivre longtemps. Leur marque nationale consiste en une double rangée +de cicatrices linéaires, allant du bord externe des sourcils jusqu'au +milieu des joues, et qui parfois descendent jusqu'à la mâchoire +inférieure; chez quelques-uns une troisième ligne part du sommet du +front, et s'arrête à la naissance du nez. Ce tatouage est fait en noir +chez les hommes, en bleu chez les femmes; quelques élégantes y +ajoutent de petites raies perpendiculaires, placées au-dessous des +yeux; toutes s'arrachent deux incisives de la mâchoire inférieure; le +sexe fort se contente d'enlever le coin des deux médianes supérieures. +Hommes et femmes se distendent les oreilles par le poids des objets +qu'ils y insèrent. Quant au costume, les riches ont des vêtements +d'étoffe, les autres sont couverts de pelleteries. Les femmes, à qui +leur fortune le permet, portent la longue tunique de la côte, le plus +souvent attachée à la taille; celles des classes pauvres ont sur la +poitrine un plastron de cuir assoupli, et leur jupe, également en +cuir, s'arrête au-dessus du genou; chez les jeunes filles la poitrine +est toujours découverte, et il est rare que les enfants ne soient pas +entièrement nus. Des colliers nombreux, des fragments de coquillages, +et des croissants d'ivoire d'hippopotame qui ornent la poitrine, des +perles mi-parties, des grains de verre rouge enfilés dans la barbe +(quand elle est assez longue pour cela), des anneaux d'airain massif, +des bracelets de fil de laiton, de petites clochettes en fer, des +étuis d'ivoire, forment les divers compléments de la toilette, et sont +quelquefois réunis chez les merveilleux. En voyage, on porte une corne +à bouquin en bandoulière; au logis un petit cornet la remplace, et +contient des talismans consacrés par le mganga.</p> + +<p>«Les Ouanyamouézi ont peu de formalités civiles ou religieuses. Quand +une femme est sur le point d'accoucher, elle se retire dans les +jungles, et revient au bout de quelques heures avec son enfant sur le +dos, et souvent une charge de bois sur la tête. Lorsque la couche est +double, ce qui heureusement est plus rare que chez les Cafres, l'un +des jumeaux est tué, et la mère emmaillotte une gourde qu'elle met +dormir avec le survivant. Si l'épouse meurt sans postérité, le veuf +réclame à son beau-père la somme qu'il avait donnée pour l'avoir; si +elle laisse un enfant, celui-ci hérite de la somme.</p> + +<p>«La naissance, toutes les fois que les parents en ont le moyen, est +célébrée par une orgie; du reste, pas de cérémonies baptismales. Les +enfants appartiennent au père, qui a sur eux un droit absolu, et peut +les tuer ou les vendre sans encourir le moindre blâme. Ce sont les +bâtards qui succèdent au père, à l'exclusion des enfants légitimes, +qui, suivant l'opinion reçue, ayant une famille, ont moins besoin de +fortune. Aussitôt qu'un garçon peut marcher, on commence à lui faire +soigner le bétail; quand il a quatre ans on lui donne un arc et des +flèches, et on lui apprend à s'en servir; sa dixième année révolue, on +lui confie la garde du troupeau; il se considère comme majeur, se +cultive un carré de tabac, et rêve de se bâtir une cabane dont il sera +le propriétaire; il n'est pas dans la tribu un bambin de cet âge qui +ne puisse suffire à ses besoins. La position des filles n'est pas +moins remarquable; dès qu'elles ont passé l'enfance, elles quittent la +maison paternelle, se réunissent à leurs contemporaines, ce qui fait +par village un groupe de huit à douze, et s'occupent en commun de la +construction d'une grande case, où elles reçoivent qui bon leur +semble. S'il arrive que l'une d'elles soit sur le point d'être mère, +le coupable doit l'épouser sous peine d'amende. <span class="pagenum"><a id="page332" name="page332"></a>(p. 332)</span> Si elle +meurt en couches avant le mariage, le père de la défunte exige que +l'amant lui paye sa fille. Tout jeune homme se marie dès qu'il a le +moyen d'acheter une femme, ce qui lui coûte d'une à dix vaches, et +l'épouse est tellement sa propriété qu'il a le droit, en cas +d'adultère, de réclamer des dommages-intérêts au séducteur; toutefois +il ne peut vendre sa femme que lorsque l'état de ses affaires l'exige. +Après les bacchanales des épousailles, le mari va s'établir chez la +nouvelle épouse, jusqu'à ce qu'il lui plaise d'habiter la demeure +d'une autre, car la polygamie est générale parmi ceux qui peuvent s'en +donner le luxe. On comprend qu'avec de pareilles mœurs les liens de +famille soient assez lâches et qu'il y ait peu d'affection entre les +époux; tel revient de la côte chargé d'étoffe, qui refusera un lambeau +d'indienne à sa femme; et celle-ci, malgré sa fortune personnelle, +laissera, s'il lui plaît, son mari mourir de faim. Dans la gestion des +affaires domestiques, l'homme est chargé des troupeaux et de la +basse-cour, la femme des champs et des jardins; mais chacun des deux +cultive sa provision de tabac, ayant peu d'espoir d'en obtenir de son +conjoint. Les veuves qui ont quelque fortune la dépensent gaiement à +satisfaire leurs caprices les plus extravagants; elles reçoivent des +cadeaux en échange, d'où il résulte que pas un esclave venu de la côte +ne possède un chiffon lorsqu'il quitte l'Ounyanyembé.</p> + +<a id="img024" name="img024"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img024.jpg" alt="Habitation." title="" height="375" width="600"> +<p>Habitation de Snay ben Amir à Kazeh.—Dessin de +Lavieille d'après Burton.</p> +</div> + +<p>«Le tembé, remplacé dans l'ouest par la hutte africaine, est +l'habitation ordinaire de l'Ounyamouézi oriental. On en trouve de +spacieux et d'assez bien construits; mais aucun n'est d'une propreté +satisfaisante. Les murs, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur, sont +décorés de grandes lignes d'ovales faits avec un mortier de cendre, +d'argile rouge, ou de terre noire.</p> + +<p>«Les Ouanyamouézi fabriquent avec l'argile de grossières figures +d'hommes et de serpents; on voit aussi dans leurs villages de rudes +essais de sculpture, et des croix dans certains districts; mais ces +objets qui au premier abord paraissent être des idoles, ne sont que de +pure ornementation. L'ameublement est le même que dans les autres +provinces: une couchette, formée de branches dépouillées de leur +écorce, soutenues par des fourches et recouvertes de nattes et de +peaux de vache, occupe la plus grande partie de la première pièce; le +foyer se trouve vis-à-vis de la porte, et à la muraille sont fixés de +grands coffres où l'on renferme le grain; on y voit en outre des +gourdes et de petites caisses de bois blanc suspendues au plafond, des +vases de terre noire, de grandes cuillères de bois, des pipes, des +nattes et des armes accrochées au tronc branchu d'un arbre placé dans +une encoignure à côté des pierres à moudre le grain. Mais ce qui +caractérise surtout les villages de la Terre de la Lune, ce sont deux +hiouanzas bâtis en général aux deux extrémités du bourg: l'un +appartient aux femmes, et l'on ne peut y pénétrer; l'autre est celui +des hommes, et les voyageurs y sont admis.</p> + +<a id="img025" name="img025"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img025.jpg" alt="Jeunes dames." title="" height="398" width="600"> +<p>Jeunes dames à Kazeh.—Dessin de Gustave Boulanger +d'après Burton.</p> +</div> + +<p>«L'hiouanza est une case plus grande, plus solidement construite que +ses voisines, et dont les murailles sont mieux polies, mieux décorées. +Des talismans, suspendus au linteau de la porte, en protègent le +soleil. On retrouve à l'intérieur le lit de camp, fait cette fois avec +des planches, comme celui de nos corps de garde, les trois cônes du +foyer et la pierre à moudre; des flèches, des lances, des bâtons sont +attachés aux solives et remplissent les coins. C'est là que tous les +hommes du bourg vont passer leur journée, souvent la nuit, même après +leur mariage, et dépensent le temps à jouer, boire, manger, <span class="pagenum"><a id="page334" name="page334"></a>(p. 334)</span> +fumer du tabac et du chanvre, à causer et à dormir entièrement nus, +pêle-mêle comme une meute dans un chenil.</p> + +<p>«La séparation, comme on le voit, est complète entre les deux sexes; +ils ne mangent pas même ensemble; un bambin serait désolé qu'on lui +vît partager le repas de sa mère. Avant leurs étroites relations avec +les Arabes, les Ouanyamouézi ne goûtaient pas à la volaille, dont ils +mettaient la chair au nombre des viandes impures; aujourd'hui encore +ils ne mangent pas d'œufs; mais il en est, parmi ces dégoûtés, qui +s'accommodent de charogne. Certains d'entre eux, qui ne voudraient pas +toucher à du mouton, se repaissent de léopard, de rhinocéros, de chat +sauvage et de rat; quant aux scarabées et aux termites, ils sont +appréciés de tout le monde. Du reste, il est rare que les Ouanyamouézi +mangent de la viande, à moins d'être en voyage; de la bouillie et +quelques plantes que leur fournissent les jungles forment leur +nourriture ordinaire; ils y ajoutent du miel et du petit-lait pendant +la belle saison. Les chefs se vantent néanmoins de ne consommer que +des aliments substantiels, entre autres du bœuf; et depuis le +premier jusqu'au dernier de la tribu, aucun ne s'avoue rassasié tant +qu'il n'est pas abruti par l'excès des aliments.</p> + +<p>«L'extension que le commerce a prise depuis quelque temps dans ces +parages a modifié la manière de vivre des naturels, mais d'une manière +fâcheuse; ils ne sont plus aujourd'hui ni probes, ni hospitaliers, et +n'ont acquis aucune qualité en échange, de leurs vertus primitives; +leur industrie n'a fait aucun progrès, leur intelligence commerciale +ne s'est pas même développée au contact des Arabes, ils emploient +l'âne comme bête de somme, et n'ont pas encore eu l'idée de s'en +servir comme monture; pas un n'a su adopter la charrue, dont ils +connaissent l'usage, et bien que leur idiome soit riche, ils se +contentent, dans leurs chansons, d'une douzaine de mots qu'ils +répètent à satiété.</p> + +<a id="img026" name="img026"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img026.jpg" alt="Coiffures." title="" height="290" width="400"> +<p>Coiffures des indigènes de l'Ounyanyembé.</p> +</div> + +<p>«Comme nous l'avons dit plus haut, la Terre de la Lune est gouvernée +par une foule de petits chefs dont le pouvoir est héréditaire, et qui, +assistés d'un conseil, n'en exercent pas moins une autorité +despotique. Outre les produits du domaine privé, ces chefs tirent leur +revenu des présents que leur font les voyageurs, de la confiscation +des biens, dans les cas de félonie et de sorcellerie, de la vente de +leurs sujets et du droit d'aubaine. C'est à eux qu'appartiennent +l'ivoire que l'on trouve dans les jungles, et tous les effets des +esclaves décédés. L'exemple suivant pourra donner un aperçu de leur +manière de vivre. Foundikira, l'un des principaux chefs de la +province, faisait partie d'une caravane, en qualité de porteur, et se +dirigeait vers la côte, lorsqu'il apprit la mort de son père; il +déposa immédiatement son fardeau et revint dans son pays, où il hérita +des biens paternels, y compris les veuves du défunt, eut trois cents +cases pour loger ses esclaves, et se trouva en outre possesseur de dix +épouses et de deux mille têtes de gros bétail. Dédaignant de réclamer +des étrangers le droit de passage que lui accordait la coutume, et +n'en recevant pas moins des cadeaux importants, il vécut avec une +certaine pompe jusqu'en 1858; à cette époque la bonne chère et les +années l'ayant rendu malade, toute sa famille fut accusée de tramer sa +mort par des procédés magiques. On eut recours au mganga. Celui-ci +prit une poule, lui tordit le cou, après lui avoir fait boire un +philtre mystérieux, l'ouvrit et en examina l'intérieur. Si, en +pareille épreuve, la chair noircit près des ailes, ce sont les enfants +et les petits-cousins du malade qu'elle dénonce; l'échine vient-elle à +s'altérer, prouve la culpabilité de la mère et de la grand'mère; la +queue celle de l'épouse; les cuisses accusent les concubines, et les +pattes condamnent les esclaves. Lorsque la catégorie qui renferme le +criminel est ainsi révélée, on rassemble les prévenus, on administre +une nouvelle dose d'élixir à une seconde poule, que le mganga jette +au-dessus du groupe incriminé; le malheureux sur qui elle tombe est +déclaré coupable, soumis à la torture, et, suivant le caprice du +docteur, il est tué à coups de lance, décapité ou assommé; le plus +souvent on lui serre la tête entre deux planches, jusqu'à ce que la +cervelle ait sauté; il existe pour les femmes un empalement spécial, +et d'une horreur sans nom. À la première atteinte du mal de +Foundikira, dix-huit individus périrent de la sorte. Si la maladie se +prolonge, d'autres victimes sont immolées par vingtaines, et si le +chef meurt, le magicien lui-même le suit dans la tombe.</p> + +<p class="p2 resume" title="résumé">Région insalubre et féconde. — Aspect du Tanganyika. + Ravissements. — Kaouélé.</p> + +<p>«La route qui se déploie devant nous traverse un pays jadis populeux +et fertile, que les Ouatouta ont ravagé, et dont ils ont fait un +désert. On m'a prévenu que ce serait une rude épreuve; en effet, le +début est peu encourageant. Le district de Mpété, dans lequel nous +entrons, <span class="pagenum"><a id="page335" name="page335"></a>(p. 335)</span> sur la rive droite du Malagarazi, est des plus +insalubres; les moustiques nous y attaquent, même pendant le jour; au +bord de la rivière nous ne traversons que des marécages, et les +montagnes que nous escaladons sont séparées les unes des autres par +des torrents fangeux. Impossible, néanmoins, de ne pas admirer la +puissance féconde de cette terre, toujours inondée de pluie ou de +soleil. La province de Jambého, située sur l'autre rive, est +certainement l'une des plus fertiles du globe; ses villages, dont les +huttes ressemblent à des nids, ses champs de patates et de millet +qu'on aperçoit à la sortie des jungles, produisent l'effet du jour +après une nuit ténébreuse. Nous passons le Malagarazi, et nous suivons +la rive gauche de l'un de ses affluents, le Rousougi, qui, à cette +époque de l'année, peut avoir cent mètres de large; un lit de terre +rouge en forme le fond; et, comme il arrive en général dans ces +parages, les berges en sont profondément déchirées par des ravins qui +rendent la marche excessivement pénible. Un gué se présente, nos +hommes s'y précipitent avec joie, et leurs cris et leur nombre les +protègent contre les crocodiles, qui prennent la fuite. Nous passons, +comme à l'ordinaire, assis sur les épaules de deux porteurs, les pieds +sur celles d'un troisième; et après avoir franchi de nouveaux marais, +de nouveaux torrents, de nouvelles jungles, gravi, descendu, escaladé +une quantité de roches, de côtes abruptes, de racines et de troncs +d'arbres, nous atteignons l'Ouvoungoué rivière basse et fangeuse, qui +entoure une végétation impénétrable. Il faut recommencer la lutte +contre les joncs, les roseaux, les herbes tranchantes, auxquels se +joint une variété de fougère que nous n'avions pas encore vue: sombre +manteau qui recouvre une série d'ondulations monotones, où le sentier +s'égare et se brise. Dans tous les endroits où le sol est à découvert, +une argile rouge, qui rappelle la surface du Londa, remplace les grès +et les granités de l'est, et l'inclinaison vers le lac devient +sensible. Des massifs de petits bambous et de rotin rabougri poussent +dans ces jungles; le bauhinia et le smilax y abondent; du raisin +minuscule, de la saveur la plus acerbe, y apparaît au versant des +collines; en certains endroits le sol présente des cavités d'où +s'élancent des arbres gigantesques; et bien qu'on n'aperçoive pas une +âme, des plantations et des champs de sorgho annoncent que les +environs sont habités.</p> + +<p>«Le 10 février, vers la fin de l'après-midi, l'expédition, n'en +pouvant plus, s'arrêta au flanc d'une colline après avoir traversé un +marais. Le ciel, voilé d'un côté de nuées obscures, et de l'autre +resplendissant de lumière, nous annonçait un orage; mais à l'horizon +apparaissait une rampe azurée, dont le soleil dorait la crête, et qui +était pour nous ce qu'un phare est au marin en détresse. Le +surlendemain nous traversions une forêt peu épaisse; une montagne +pierreuse et maigrement couverte fut escaladée à grand'peine; l'âne de +mon compagnon y trouva la mort. Quand nous en eûmes gagné la cime: +«Quelle est cette ligne étincelante qu'on voit là-bas?» demandai-je à +Sidi-Bombay. «C'est de l'eau,» répondit-il. La disposition des arbres, +le soleil qui n'éclairait qu'une partie du lac, en réduisait tellement +l'étendue, que je me reprochai d'avoir sacrifié ma santé pour si peu +de chose; et maudissant l'exagération des Arabes, je proposai de +revenir sur nos pas, afin d'aller explorer le Nyanza. M'étant +néanmoins avancé, toute la scène se déploya devant nous et je tombai +dans l'extase.</p> + +<a id="img027" name="img027"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img027.jpg" alt="Coiffures." title="" height="305" width="400"> +<p>Coiffures des indigènes de l'Oujiji.</p> +</div> + +<p>«Rien de plus saisissant que ce premier aspect du Tanganyika, +mollement couché au sein des montagnes, et se chauffant au soleil des +tropiques. À vos pieds des gorges sauvages, où le sentier rampe et se +déroule; une bande de verdure, qui ne se flétrit jamais, et s'incline +vers un ruban de sable frangé de roseaux, que déchirent les vagues. +Par delà cette bordure verdoyante, le lac étend, sur un espace de +vingt à vingt-cinq milles, ses eaux bleues, où le vent d'est forme des +croissants d'écume. À l'horizon, une muraille d'un gris d'acier, +coiffée de brume vaporeuse, détache sa crête déchiquetée sur un ciel +profond, et laisse voir entre ses déchirures des collines qui +paraissent plongées dans la mer. Au midi, le territoire et les caps de +l'Ougouha, dominés au loin par un groupe d'îlots, varient cette +perspective océanesque. Des villages, des champs cultivés, de +nombreuses pirogues, enfin le murmure des vagues, donnent le mouvement +et la vie au paysage. Pour rivaliser avec les plus beaux sites connus, +il ne manque à ce tableau que des villas et des jardins, où l'œil +puisse se reposer de l'exubérance de la nature.</p> + +<p>«J'oubliai tout: dangers, fatigue, incertitude du retour, et chacun +partagea mon ravissement. Le jour même je m'assurai d'une embarcation, +et le lendemain, 14 février, nous longeâmes la côte orientale du lac, +en nous dirigeant vers le district de Kaouélé.</p> + +<p>«Impossible de décrire la beauté du paysage, les formes variées et +pittoresques des montagnes, que rougissaient <span class="pagenum"><a id="page336" name="page336"></a>(p. 336)</span> les premières +lueurs du matin. Mais plus j'approchais de notre destination, plus +j'étais étonné de ne rien voir qui indiquât un centre populeux; +c'était à peine si je découvrais quelques misérables bouges, entourés +de sorgho et de cannes à sucre, et protégés contre le soleil par des +massifs d'élaïs et de bananiers. D'après ce que m'avaient dit les +Arabes, je m'attendais à trouver un port, un marché plus importants +qu'à Zanzibar, et je devais à la carte des missionnaires de Mombaz des +idées préconçues, relativement à la <i>ville d'Oujiji</i>. Peu à peu les +hippopotames se montrèrent plus timides, et les pirogues plus +nombreuses; notre barque fut poussée dans une trouée, faite au milieu +d'un fouillis de plantes aquatiques, et s'arrêta sur un fond de galets +où elle n'était plus à flots. Tel est le débarcadère, le quai du +<i>grand Oujiji</i>.</p> + +<a id="img028" name="img028"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img028.jpg" alt="Maison des étrangers." title="" height="381" width="600"> +<p>Maison des étrangers à Kaouélé.—Dessin de Lavieille +d'après Burton.</p> +</div> + +<p>«Nous fîmes à peu près cent pas au milieu d'un tumulte qui défie toute +description. Suivis d'une foule d'indigènes à peau noire, si surpris +que les yeux leur en sortaient de la tête, nous passâmes à côté du +bazar, c'est-à-dire d'un plateau dépouillé d'herbe et flanqué d'un +arbre tordu. Là, entre dix et trois heures, lorsque le temps le +permet, un certain nombre d'indigènes vendent et achètent en faisant +un bruit qui s'entend à plusieurs milles à la ronde, et souvent un +coup de dague ou de lame y fait éclater la guerre de tribu à tribu. On +y trouve du poisson, des légumes, des bananes, des melons d'eau, +surtout du vin de palme, quelquefois des chèvres, des moutons et de la +volaille; de temps en temps on y brocante un esclave, ou un morceau +d'ivoire. Les gens laborieux y apportent leur ouvrage, et filent ou +épluchent du coton en attendant les chalands. De ce plateau, on me +conduisit à une maison délabrée, que le propriétaire avait abandonnée +aux esclaves et aux tiquets. Toutefois, situé à huit cents mètres du +bourg, ce tembé avait le double avantage d'être à portée des vivres et +dans une position délicieuse. Le lac est agréable à contempler de ses +bords; il n'en est pas de même lorsqu'on navigue sur ses eaux; la +monotonie des nuances fatigue le regard, tout y est vert et azur, et +la ligne continue de montagnes fait naître une idée de réclusion.</p> + +<p>«La capitale de l'Oujiji, qui est une province et non pas une ville, +ainsi qu'on l'avait cru d'abord, était en 1857 le bourg de Kaouélé. +Les Arabes le visitèrent pour la première fois en 1840, dix ans après +qu'ils eurent pénétré dans l'Ounyamouézi; leur intention était d'y +établir un centre commercial, mais ils trouvèrent le climat insalubre, +la population dangereuse, et l'Oujiji n'est fréquenté que pendant la +belle saison, de mai en septembre, par des caravanes qui n'y +séjournent pas.»</p> + +<p class="left50"><span class="smaller">Traduit par</span> Mme <span class="smcap">Loreau</span>.</p> + +<p>(<i>La fin à la prochaine livraison.</i>)</p> + +<span class="pagenum"><a id="page337" name="page337"></a>(p. 337)</span> + +<a id="img029" name="img029"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img029.jpg" alt="Navigation." title="" height="377" width="600"> +<p>Navigation sur lac Tanganyika.—Dessin de +Lavieille d'après Burton.</p> +</div> + + +<h3>VOYAGE AUX GRANDS LACS DE L'AFRIQUE ORIENTALE,<br> + +PAR LE CAPITAINE BURTON<a id="footnotetag13" name="footnotetag13"></a><a href="#footnote13" title="Lien vers la note 13"><span class="smallfix">[13]</span></a>.<br> + +<span class="smaller">1857-1859</span></h3> + +<p class="resume">Tatouage. — Cosmétiques. — Manière originale de + priser. — Caractère des Ouajiji, leur cérémonial. — Autres + riverains du lac. Ouatouta, vie nomade, conquêtes, manière + de se battre, hospitalité.</p> + +<p class="p2">«Beaucoup de Ouajiji sont défigurés par la petite vérole; la plupart +ont la peau couverte d'ampoules et d'éruptions de différente nature, +et ils sont tous victimes d'une démangeaison chronique provenant, +d'après les Arabes, de ce qu'ils se nourrissent de poisson gâté. Ils +abusent du tatouage, sans doute pour se protéger contre l'humidité de +l'atmosphère et la fraîcheur des nuits; quelques-uns des chefs portent +les cicatrices d'affreuses brûlures faites avec intention, sans +préjudice des lignes, des cercles, des étoiles, qui décorent le dos, +les bras et la poitrine de la plèbe. Hommes et femmes mettent leur +joie et leur orgueil à ruisseler d'huile, et il est évident qu'ils +n'envisagent pas la propreté comme une vertu. Il est rare qu'ils +laissent pousser leur chevelure; quelquefois, la tête est complètement +nue; mais la suprême élégance est de tailler les cheveux en petites +houppes de fantaisie: croissants, pompons, cimiers et crêtes +surgissant d'un crâne bien rasé. Divers enjolivements s'ajoutent à ces +grains de beauté; une fontange faite d'un parfilage de bois est +très-bien portée par les deux sexes. Pas le moindre vestige de +moustaches ni de favoris, qui sont arrachés avec des pinces; il paraît +d'ailleurs que le climat de cette région ne convient pas à la barbe. +Celui qui peut avoir de la terre rouge, homme ou femme, s'en +barbouille le visage, et se badigeonne la tête d'une couche de chaux, +qui donne à la physionomie un cachet à la fois hideux et grotesque; +mais tout le monde n'est pas assez riche pour se procurer ces +cosmétiques. Les chefs portent des étoffes coûteuses, qu'ils soutirent +aux caravanes; les femmes riches affectionnent la tunique dont se +parent celles de la côte; quelques-unes l'ont en drap bleu ou rouge. +Dans la classe inférieure le costume des hommes se réduit à une peau +de chèvre, de mouton, de léopard, de daim ou de singe, nouée sur +l'épaule, et dont la queue et les jambes flottent au gré du vent. Les +femmes sans fortune suppléent à l'indienne qu'elles ne peuvent pas +<span class="pagenum"><a id="page338" name="page338"></a>(p. 338)</span> acheter par une petite jupe de peau ou d'écorce; +quelques-unes se contentent, pour se voiler, d'un paquet de fibres +végétales ou d'un rameau feuillu. Toutefois la jupe est d'un usage +plus général; c'est même dans l'Oujiji que nous voyons ce vêtement +devenir d'un emploi régulier. Fait avec l'écorce intérieure de +différents arbres, surtout avec celle du mrimba et du sagouier raphia, +on lui donne la teinte chamois en l'aspergeant d'huile de palme, et on +y fait des mouchetures noires pour imiter celles de la robe du léopard +ou du chat sauvage. C'est surtout de l'Ouvira et de l'Ouroundi que les +Ouajiji tirent ce vêtement, qu'ils appellent <i>mbougou</i>. Bien qu'il +soit très-solide, il n'est jamais lavé; quand il est par trop sale, on +enlève cet excès de crasse avec du beurre ou de la graisse.</p> + +<a id="img030" name="img030"></a> +<div class="figcenter"> +<a href="images/img030b.jpg"> +<img src="images/img030.jpg" alt="Carte." title="" height="670" width="600"></a> +<p>Carte du voyage de Burton et Speke<br> +<span class="smcap">aux grands lacs</span> de L'AFRIQUE ORIENTALE<br> +2<sup>e.</sup> Partie.</p> +</div> + +<p>«Outre les ceintures et les bracelets de fil de fer et de laiton qui +couvrent les bras et les jambes, outre les colliers de rassade de +toute grosseur, les anneaux massifs de métal et d'ivoire, communs à +toutes ces tribus, les Ouajiji portent des chapelets de petites +coquilles roses, et comme tous les riverains du lac, des croissants, +des ronds, des cônes enfilés par la pointe, et qui, formés des dents +les plus blanches de l'hippopotame, produisent beaucoup d'effet sur +leur peau noire.</p> + +<p>«Une autre particularité de leur costume est la petite pince en fer ou +en bois qu'ils suspendent à leur <span class="pagenum"><a id="page339" name="page339"></a>(p. 339)</span> cou, et dont l'usage est +vraiment très-original. Il est rare que ces riverains du lac fument, +prisent ou chiquent à l'instar de tout le monde. Chacun d'eux porte +une gourde ou un pot minuscule de terre noire, qui renferme du tabac +en poudre. Au moment d'en user, le priseur met de l'eau dans son petit +pot, l'exprime du tabac qui s'en imprègne, verse le liquide dans sa +main et le renifle; c'est alors que la pince devient indispensable +pour serrer les narines; autrement on les boucherait avec les doigts. +Il faut beaucoup de pratique pour parler d'une manière intelligible +avec cette espèce de drogue, que l'on garde pendant quelques minutes.</p> + +<p>«Presque amphibies, ces habitants des bords du lac sont parfaits +nageurs, pêcheurs habiles, et vigoureux ichthyophages. Il faut les +voir à l'air frais du matin, raser l'onde, comme des oiseaux d'eau qui +folâtrent, se tenir debout dans leur étroite pirogue, darder leur +esquif dans tous les sens, avancer, reculer, tourner, chavirer, +disparaître, et se retrouver en équilibre dans leur canot avec une +promptitude miraculeuse.</p> + +<p>«Pour la pêche, ils ont une grande variété de filets, appropriés à +l'espèce et à la grosseur du poisson qu'ils désirent; le <i>crates</i>, +particulièrement cité dans un ancien périple, et toujours en usage sur +la côte de Zanguebar, se retrouve chez ces lagoniens. Ils emploient la +nasse avec succès, mais ils ne paraissent pas narcotiser le poisson +comme on le fait dans l'Ouzaramo, et près de la côte, où l'on emploie +pour cet objet le suc de l'asclépias et de l'euphorbe.</p> + +<p>«Les Ouajiji passent pour les plus intraitables des habitants de cette +région; à l'exemple de leurs chefs, ils sont d'une insolence, d'une +cupidité révoltante; ils exigent un salaire pour le moindre service, +voire pour vous indiquer le chemin; et vous raillant à votre barbe, +ils vous singent avec une ironie sanglante. Rien ne se fait parmi eux +sans une querelle préliminaire; aussi prompts à frapper qu'à répondre, +ils se battent jusque dans leurs canots. Ils n'hésiteront pas à donner +un coup de dague ou de lance à un voyageur, à leur hôte même, et n'y +regarderont à deux fois, pour frapper un étranger, que si l'effusion +du sang peut allumer la guerre.</p> + +<a id="img031" name="img031"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img031.jpg" alt="Le capitaine Burton." title="" height="317" width="400"> +<p>Le capitaine Burton sur le lac Tanganyika.—D'après +lui-même.</p> +</div> + +<p>«Ils ont néanmoins un curieux cérémonial. Dès que le chef apparaît, il +bat des mains, et les applaudissements éclatent parmi tous ceux qui +l'entourent. Les femmes se font mutuellement la révérence, et plient +le genou jusqu'à terre. Lorsque deux hommes se rencontrent, ils se +saisissent par les bras, se les frottent simultanément l'un à l'autre +en répétant à diverses reprises: «Es-tu bien? es-tu bien?» Les mains +descendent alors sur l'avant-bras, et les salueurs de s'écrier: +«Comment vas-tu? comment vas-tu?» Enfin les paumes des mains se +rejoignent et se frappent plusieurs fois, ce qui est une marque de +respect commune à ces tribus centrales. Les enfants ont les manières +et la physionomie peu attrayantes de leurs auteurs; ces affreux +bambins dédaignent toute civilité, et, passant leur vie en dispute, +ils égratignent et mordent comme des chats sauvages. Au demeurant, +c'est une race peu affectueuse, chez qui les relations de famille me +paraissent assez froides; la seule marque de tendresse que j'ai +observée entre père et fils, est de se gratter et de se pincer +mutuellement, sans doute à cause de cette démangeaison pandémique dont +j'ai parlé plus haut; comme chez les singes, toutes les fois que les +poings se reposent, les ongles s'exercent. Néanmoins, en un jour de +tempête, lorsqu'il y a danger de mort, le Mjiji rompt le silence de +ses compagnons, qui songent tous à leur foyer, et s'écrie: «Oh! ma +femme!»</p> + +<p>«En aucun lieu du monde on ne voit autant d'individus des deux sexes +parcourir les villages en chancelant et en divaguant d'une langue +épaisse; quand ils ne sont pas ivres, c'est qu'ils n'ont rien à boire. +À l'ivresse produite par le vin de palme, qui est leur boisson +favorite, se joignent les effet du chanvre, dont l'usage est +universel, même à bord des pirogues; et la toux, les cris convulsifs +qui s'ensuivent, rapprochent beaucoup plus ces fumeurs avinés de la +bête que de l'homme.</p> + +<p>«Malgré l'extension que le commerce a prise chez eux depuis quinze ou +vingt ans, les Ouajiji n'ont fait aucun progrès dans l'art des +échanges: ils ignorent les lois les plus simples de la vente et de +l'achat, et le crédit est pour eux lettre close. Ils ne marchandent +que ce qui frappe leurs regards, et en fixent le prix, non suivant la +valeur de l'objet, mais d'après le besoin ou le désir qu'ils en +éprouvent. Outre l'ivoire, les esclaves, les cotonnades, les jupes +d'écorce et l'huile de palme, on trouve sur leurs marchés des +faucilles de la même forme que les nôtres, de petites clochettes de +parure, des bracelets» des houes <span class="pagenum"><a id="page340" name="page340"></a>(p. 340)</span> et des couteaux à double +tranchant, dont la gaîne en bois est proprement jointe avec des +lanières de rotin.</p> + +<p>«Au sud des Ouajiji habitent les Ouakaranga, tribu moins énergique et +dont la condition sociale est inférieure à celle de leurs voisins, +tout en s'en rapprochant beaucoup.</p> + +<p>«Les Ouavinza, qui semblent réunir les défauts des Ouanyamouézi à ceux +des Ouajiji, forment une peuplade fuligineuse de teint, maigre et de +mauvaise mine, pauvrement vêtue de petites jupes de cuir ou d'un +tablier infiniment trop étroit. Ils complètent ce costume en y +ajoutant par derrière un chasse-mouche, qui fait l'office de caparaçon +et leur donne l'air d'avoir une queue.</p> + +<a id="img032" name="img032"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img032.jpg" alt="Habitation." title="" height="378" width="600"> +<p>Habitation au bord du lac Tanganyika.—Dessin de +Lavieille d'après Burton.</p> +</div> + +<p>«Les Ouatouta, dont le nom seul éveille la terreur parmi les riverains +du lac, sont une horde pillarde qui s'établit dans l'origine au sud du +Tanganyika. Après avoir dévasté le Maroungou et l'Oufipa, dont ils +enlevèrent presque tous les bestiaux, ils tournèrent à l'est du lac et +se dirigèrent vers le nord. Appelés par le chef de l'Oungou pour +combattre le puissant chef des Ouarori, les Ouatouta vainquirent +non-seulement ces derniers, mais s'emparèrent du territoire de +l'imprudent qui avait imploré leur assistance. Chassés à leur tour de +l'Oungou par le fils du dépossédé, ils s'étaient retirés sur la rive +méridionale du Malagarazi, lorsqu'en 1855 le chef de l'Ouvinza réclama +leur aide pour s'emparer de l'Ouhha, dont le chef venait de mourir. +Les Ouatouta s'empressèrent de répondre à cette demande, franchirent +le Malagarazi et ravagèrent tout le territoire compris entre le fleuve +et la rive nord du lac; puis alléchés par l'espoir du butin, ils +attaquèrent le Mséné, l'un des centres commerciaux des Arabes, et il +ne fallut rien moins que le feu continu de ceux-ci pendant huit jours +pour repousser les assaillants. Malgré cet échec, les Ouatouta se +replièrent sur l'Ousoui, qu'ils attaquèrent au commencement de 1858. +Quelques mois plus tard, ils marchèrent sur l'Oujiji, après avoir +pillé le Goungou, et se disposaient à s'emparer de Kaouélé, dont les +Arabes étaient absents. Mais ces derniers revinrent en toute hâte +défendre leurs marchandises, et, grâce à leurs nombreux mousquets, +triomphèrent des envahisseurs. Aujourd'hui (1859) le territoire de +cette race turbulente est limité au nord par l'Outoumbara, au sud par +le district de Mséné, à l'ouest par le méridien de l'Ouilyankourou, à +l'ouest par les highlands de l'Ouroundi.</p> + +<p>«D'après les Arabes, les Ouatouta dédaignent l'agriculture et n'ont +pas de résidence fixe. Ils errent d'un lieu à un autre, campent sous +les arbres, où ils déroulent tout simplement une natte, et recherchent +les pâturages les plus fertiles, afin d'y conduire leurs troupeaux. Un +petit nombre portent le vêtement d'écorce, mais ils se bornent en +général au plus humble tribut qu'on puisse payer à la décence. Pour +exécuter leurs razzias, ils se réunissent par bandes nombreuses, sont +suivis d'une quantité de bœufs chargés des femmes, des enfants, des +bagages, et dont les cornes sont ornées de bracelets et de fil de +laiton qui constituent l'avoir de leurs propriétaires. Les femmes +portent les armes de leurs maris et prennent, dit-on, part au combat. +D'une bravoure incontestable, ces bandits méprisent la javeline et les +flèches; ils se battent de <span class="pagenum"><a id="page341" name="page341"></a>(p. 341)</span> près avec de courtes lances +qu'ils gardent à la main, et, suivant l'expression des Arabes, «ils +manœuvrent comme «les Francs.» Formant un corps de plusieurs +milliers d'individus, ils marchent sur quatre ou cinq lignes de +profondeur et s'efforcent d'envelopper l'ennemi. Il est rare qu'ils se +débandent; en cas d'échec, ils se retirent, et leur défaite n'est +jamais une déroute. Pas de cri de guerre parmi eux, pas de tumulte au +moment du combat; les ordres se transmettent par le sifflet, et le +silence est observé dans les rangs. Le chef, dont l'enseigne est un +tabouret d'airain, s'assied pendant la bataille. Il est assisté d'un +conseil de quarante ou cinquante membres qui l'entourent pendant le +combat; son pouvoir est du reste fort limité, si l'on en croit la +tribu, qui se vante de son autonomie.</p> + +<p>«Après la lutte, les Ouatouta ne s'occupent ni des blessés, ni des +morts, et n'emportent comme trophée de leur victoire aucun des restes +de leur ennemi. Hospitaliers en dépit de leurs brigandages, ils +accueillent l'étranger avec honneur, et lui demandent tout d'abord +s'il les a vus de loin, c'est-à-dire s'il a entendu parler de leurs +prouesses; la réponse négative est, dit-on, un <i>casus belli</i> envers la +tribu à laquelle appartient l'ignorant.</p> + +<a id="img033" name="img033"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img033.jpg" alt="Le bassin du Maroro." title="" height="379" width="600"> +<p>Le bassin du Maroro (voir la carte).—Dessin de +Lavieille d'après Burton.</p> +</div> + +<p>«Citons pour mémoire, parmi cette population lacustre, les habitants +de l'Oubouha, gens inoffensifs dont le district est simplement une +clairière au milieu des jungles, et qui, malgré leur pauvreté, +préfèrent la rassade à toute autre chose. Ils sont laids, crépus et +noirs, s'habillent de peaux de bête ou d'écorce, et ne quittent jamais +leurs armes, ce qui ne les empêche pas d'être opprimés par leurs +voisins. Enfin il faut noter les Ouahha qui, dispersés par les +Ouatouta, se sont réfugiés les uns entre l'Ounyanyembé et le +Tanganyika, les autres dans les montagnes de l'Ouroundi. Beaucoup +mieux de visage que les précédents, la peau infiniment plus claire, +ils n'en sont pas moins méprisés. Suivant les Arabes, ils viennent des +régions du sud, où la traite a son siége le plus ancien dans l'est de +l'Afrique. Du reste, ils se vendent fort cher à Mséné, et leurs chefs +de noble origine descendent à ce qu'il paraît des rois de +l'Ounyamouézi<a id="footnotetag14" name="footnotetag14"></a><a href="#footnote14" title="Lien vers la note 14"><span class="smallfix">[14]</span></a>.»</p> + +<p class="p2 resume" title="résumé">Installation à Kaouélé. — Visite de + Kanéna. — Tribulations. — Maladies — Sur le lac. — Bourgades de + pêcheurs. — Ouafanya — Le chef Kanoni, — Côte + inhospitalière. — L'île d'Oubouari. Anthropophages. — Accueil + flatteur des Ouavira. — Pas d'issue au + Tanganyika. — Tempête. — Retour.</p> + +<p>«Mon premier soin, dès que je fus installé dans la maison d'Hamid, à +Kaouélé, fut d'en purifier l'intérieur en y brûlant de la poudre et de +l'assa fœtida; j'en réparai la toiture, et avec l'assistance d'un +ouvrier de la côte, je me fis en bois deux espèces de divans qui me +servirent de siège et de table; enfin j'établis une banquette d'argile +tout autour de la chambre. Mais ce dernier meuble ne fut qu'à l'usage +des fourmis, dont les légions s'y pressaient chaque matin; la toiture, +malgré la couche supplémentaire dont nous l'avions enduite, n'en +laissa pas moins <span class="pagenum"><a id="page342" name="page342"></a>(p. 342)</span> filtrer l'eau comme une passoire, le +plancher se parsema de flaques profondes, des masses de boue se +détachèrent du plafond et des murailles, et la moitié de l'édifice +s'écroula par une violente averse.</p> + +<p>«Le lendemain de mon installation dans cette demeure, j'avais reçu la +visite de Kannéna, chef de Kaouélé, feudataire de Rousimba, sultan de +l'Oujiji. Il y avait deux mois que le chef précédent était mort, +laissant un fils dans sa dixième année; Kannéna, l'un de ses esclaves, +avait su plaire aux nobles veuves et s'était fait adjuger la tutelle +du mineur. Il se présenta vêtu de drap fin, coiffé d'un turban de +soie, qu'il avait emprunté à l'un de mes Béloutchis, afin de produire +sur moi une impression favorable; il en fut pour ses frais; je n'ai +jamais vu personne qui me déplût davantage: un courtaud ramassé, +bouffi, la peau noire tatouée d'une façon grotesque, les pieds larges +et plats, emmanchés de gros moignons, le front bas, étroit, les +sourcils froncés, l'air maussade, un nez de silène, des lèvres +informes et pendantes, une bouche perfide. Cet ignoble personnage fut +néanmoins d'une politesse remarquable; il me présenta, comme délégués +du grand Rousimba, pour la perception du tribut, deux gentilshommes +couverts de tabliers d'écorce, les plus étroits, les plus crasseux +qu'on pût voir, et portant chacun une hache d'arme en miniature.</p> + +<p>«Lorsque j'eus expédié le laiton et la rassade qui m'avaient été +demandés, et qu'en échange j'eus reçu du grain (environ le dixième de +la valeur de mes présents), Kannéna parla de commerce, et pour engager +les affaires, il me fit bientôt porter une dent d'éléphant de +soixante-dix à quatre-vingts livres. Je la lui renvoyai aussitôt, et +lui dis que je ne faisais pas de trafic. J'avais tort; je conseille à +mes successeurs de se faire passer pour négociants; c'est la seule +manière d'expliquer son voyage aux indigènes, qui autrement se perdent +en conjectures à votre égard, et s'effrayent de vos intentions; pas de +meilleur prétexte pour pénétrer dans des lieux inconnus, et c'est un +motif pour qu'on vous fasse bon accueil, puisqu'on a intérêt à vous +attirer dans le pays.</p> + +<a id="img034" name="img034"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img034.jpg" alt="Instruments et ustensiles des Ouajiji." title="" height="339" width="400"> +<p>Instruments et ustensiles des Ouajiji.—D'après +Burton.</p> +</div> + +<p>«La réponse que je fis à Kannéna éveilla donc la défiance dans +l'esprit des Ouajiji: «Les fainéants!» s'écria ce peuple mercantile; +et je fus prié de déguerpir beaucoup plus vite que je ne l'aurais +voulu. J'offris de donner, pour ne rien vendre, ce que les autres +payaient pour droits de trafic; on exigea quatre bracelets et six +pièces de cotonnade; je m'exécutai; Kannéna et ses gens n'en +montrèrent pas moins de mauvaise humeur. Un vieillard qui me +renseignait sur le pays fut menacé de la verge; les deux ânes qui me +restaient reçurent maint et maint coup de lance; tous les effets du +jémadar furent volés impunément; les veuves du feu chef, à qui +appartenaient les seules vaches qu'il y eût dans le village, nous +retirèrent peu à peu la ration de lait qu'elles nous donnaient dans le +principe, et l'on en vint à dévaliser les Béloutchis eux-mêmes, pour +les punir de nous avoir amenés dans le pays. Nos héros parlèrent +d'abord de tout pourfendre, et mirent flamberge au vent; mais la +réflexion leur fit sentir les avantages de la paix, et ils finirent +par m'importuner, au point que je rachetai les objets qu'on leur avait +dérobés.</p> + +<p>«Cela ne suffit pas: mes insatiables réclamèrent une gratification; je +la leur avais presque promise; d'ailleurs j'étais mécontent de la +plupart, et, dans ce pays exceptionnel, toute mauvaise action attend +sa récompense. On ne déplaît, disent les Orientaux, qu'à l'individu +qu'on a le pouvoir d'offenser, et qui n'a pas celui de vous punir: +premier mérite. Secondement, l'offenseur peut être amené à +résipiscence par les présents qu'il reçoit, tandis qu'un homme dont +vous êtes complétement satisfait ne peut qu'être gâté par les cadeaux +et les louanges. Il fallut donc se soumettre: les Béloutchis reçurent +quarante-cinq pièces de cotonnade, qui furent immédiatement converties +en esclaves; huit jours après, ceux-ci avaient pris la fuite, laissant +à leurs propriétaires le regret de les avoir perdus, et le vain désir +de les remplacer.</p> + +<p>«Dès les premiers jours l'humidité du climat nous éprouva beaucoup; +peut-être aussi l'abondance des vivres entraîna-t-elle quelques excès +de notre part: toujours est-il que j'étais presque aveugle et d'une +faiblesse à ne pouvoir ni parler ni me soutenir; le capitaine Speke +joignait à une ophthalmie douloureuse une contraction des muscles du +visage qui le forçait à manger latéralement comme un bœuf qui +rumine. Valentin avait de même la bouche de travers, et presque perdu +la vue; Gaëtano s'était donné la fièvre à force d'indigestions; les +Béloutchis, trop paresseux pour se construire une case, se plaignaient +de grippe, de douleurs de poitrine, et avaient le caractère aussi +malade que les poumons et la <span class="pagenum"><a id="page343" name="page343"></a>(p. 343)</span> gorge; mais nos travaux étaient +en souffrance, et il fallait secouer sa léthargie.</p> + +<a id="img035" name="img035"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img035.jpg" alt="Riverains du Tanganyika, côté ouest." title="" height="216" width="400"> +<p>Riverains du Tanganyika, côté ouest.—D'après Burton.</p> +</div> + +<p>«D'après les renseignements qu'on nous avait donnés, les eaux du lac +se déchargeaient au nord par le canal d'une rivière importante; et +malgré l'effroi qu'inspiraient à Kannéna lui-même les peuplades qui +habitent ces parages, j'étais bien résolu à visiter cet intéressant +cours d'eau. Je finis par obtenir que le chef nous permît de +l'accompagner dans une croisière qu'il se disposait à entreprendre, et +je lui promis une récompense considérable s'il nous conduisait jusqu'à +l'issue en question; comme gage de cette promesse, je lui jetai sur +les épaules deux mètres de drap écarlate, qui firent trembler ses +lèvres de joie, en dépit de ses efforts pour cacher son ravissement. +J'avais loué deux canots, l'un de soixante pieds de longueur sur +quatre de large, l'autre à peu près le tiers de cette dimension; outre +la somme exorbitante que j'avais déboursée pour le loyer de ces +pirogues, il fallut donner au capitaine et à l'équipage, non-seulement +le pain quotidien, mais quatre-vingts pièces de cotonnade, et une +profusion de grains de verre bleus et de perles de porcelaine rouge, +qui sont les plus estimées dans le pays. Après des querelles sans +nombre, il fut décidé que nous aurions trente-trois hommes pour +manœuvrer le grand canot, vingt-deux pour le second, beaucoup plus +qu'il n'en fallait pour notre agrément personnel; nous y ajoutâmes nos +deux Goanais, les deux porte-fusils, et trois Béloutchis. Le 9 avril +apparut Kannéna, suivi de ses gardes et de ses mariniers, accompagnés +de leurs femmes et de leurs filles, dont l'infernal charivari me +grince encore dans les oreilles. Les équipages avaient été réunis, +payés et rationnés, mais chacun ne pensant qu'à ses propres affaires, +on ne put s'entendre au sujet de la cargaison; il fallut charger et +décharger les pirogues, courir après les rameurs qui s'étaient +dispersés, attendre qu'on eût fait ses adieux aux parents, aux épouses +et au vin de palme, et ce ne fut que le 11, à quatre heures de +l'après-midi, que les pagaies nous éloignèrent de l'île de Bangoué, où +l'embarquement avait eu lieu. À peine avait-on quitté le rivage que +les expérimentés déclarèrent que les canots étaient trop chargés, et +nous fûmes ramenés au fond de la crique. On s'installa sur le sable; +vint une bourrasque effroyable qui renversa ma tente, sans réveiller +mes Goanais, dont ma voix, jointe au bruit du vent, ne put rompre le +sommeil, et je me rendormis moi-même en bénissant, sous mon enveloppe +imperméable, le nom de Mackintosh.</p> + +<a id="img036" name="img036"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img036.jpg" alt="Riverains du Tanganyika, côté sud." title="" height="295" width="400"> +<p>Riverains du Tanganyika, côté sud.—D'après Burton.</p> +</div> + +<p>«Le lendemain l'onde était calme, et la flottille se mit en marche à +sept heures du matin. Nous côtoyons d'abord un promontoire de terre +rouge, où des blocs de grès forment un immense poudingue; la côte +s'abaisse peu à peu, est couverte de galets, puis d'un sable doré, et +sur la pente qui descend au bord de l'eau apparaissent les bourgades +des pêcheurs. Placés à l'embouchure des ravins qui déchirent la +montagne, ces chétifs établissements sont loin d'être salubres; la +terre y est voilée d'une herbe épaisse et fétide; ici un bourbier +noir, là un ruisseau torrentiel, ou à demi desséché, traverse un +groupe de six ou huit cases en forme de ruches, crasseuses et humides, +dont les trois pierres du foyer, quelques nattes et des engins de +pêche composent l'ameublement. On les reconnaît de loin aux palmiers +et aux bananiers qui les entourent, et à de grands arbres, dont la +cime étalée supporte les filets et abrite les pirogues que l'on a +retirées de l'eau, par crainte de la tempête.</p> + +<p>«Le 14, nous aperçûmes Ouafanya, situé à la limite méridionale de +l'Ouroundi, et qui, dans cette région inhospitalière, est le seul port +ouvert aux étrangers; nous y abordâmes, on tira nos canots sur la +grève, nos tentes furent plantées sous un arbre, au sommet d'un +monticule, et nous fûmes aussi bien que le permettait une foule +insolente et curieuse, dont les rires nous éclataient au visage. Comme +tous leurs voisins, les gens d'Ouafanya sont adonnés à la boisson, et +leur ivresse est querelleuse et violente; ils ont néanmoins pour chef +un nommé Kanoni qui les tient en respect, et qui au moment de notre +arrivée se rendait à sa case avec une certaine pompe. Il était précédé +de son étendard (une poignée <span class="pagenum"><a id="page344" name="page344"></a>(p. 344)</span> de longue filasse attachée à +une lance, comme la queue de cheval des Turcs), et suivi de quarante ou +cinquante guerriers vigoureux, armés de piques, de fortes dagues à +double tranchant, d'arcs roides et lourds, et de flèches aiguës. Nous +lui payâmes le tribut d'usage et nous reçûmes en retour l'inévitable +chèvre.</p> + +<p>«Malgré l'insalubrité du climat, qui passe alternativement d'un froid +humide à une chaleur moite et suffocante, les pirogues, dont +l'équipage est nombreux et bien armé, s'arrêtent à Ouafanya pour y +acheter des provisions; les chèvres et la volaille y sont grasses, le +manioc, le sorgho à bas prix, et l'huile de palme abondante. C'est là +qu'on trouve les meilleures pagaies, et l'on y achète les jupes +d'écorce un tiers de moins que dans l'Oujiji.</p> + +<a id="img037" name="img037"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img037.jpg" alt="Le bassin du Kisanga." title="" height="375" width="600"> +<p>Le bassin du Kisanga (voir la carte).—Dessin de +Lavieille d'après Burton.</p> +</div> + +<p>«L'inhospitalité des peuplades qui habitent plus au nord ne permettant +pas d'ouvrir avec elles des relations commerciales, ni de franchir +leur territoire, c'est à Ouafanya qu'on s'éloigne de la côte pour +traverser le lac. À cette latitude le Tanganyika est divisé par l'île +d'Oubouari, celle que probablement a indiquée l'historien portugais de +Barros. On découvre cette île deux jours avant d'y arriver, mais à +cette distance elle n'est qu'un point vaporeux, en raison de +l'humidité de l'atmosphère; d'Ouafanya, elle présente un profil clair +et net, dont la direction est au nord-est, et la pointe septentrionale +à quatre degrés sept minutes latitude sud. Oubouari est un rocher de +vingt à vingt-cinq milles géographiques de longueur, sur quatre ou +cinq de large à l'endroit de sa plus grande étendue; le grand axe en +est renflé à dos d'âne, et tantôt la roche s'incline en pente douce +vers la surface du lac, tantôt elle se dresse en falaise abrupte, +déchirée par des gorges plus ou moins étroites; verte du sommet à la +base, l'Oubouari est enveloppée d'une végétation peut-être encore plus +riche que celle du rivage; en maint endroit le sol y paraît +soigneusement cultivé; mais les étrangers n'y abordent qu'avec +défiance: ils croient toujours que les fourrés y cachent d'âpres +chasseurs en quête de proie humaine. Néanmoins le 19 avril nous en +gagnâmes la côte orientale; nous descendîmes sur la ligne étroite de +sable jaune qui borde tous les rivages de cette région, et nous étant +dirigés vers Mzimou, nous y trouvâmes une foule d'insulaires accourus +pour échanger de l'ivoire, des esclaves, des chèvres, du grain et des +légumes, contre du sel, des colliers, du cuivre et de l'étoffe. Les +Ouabouari forment une race particulière et peu avenante; un manteau +d'écorce, imitant la peau du léopard, couvre l'épaule des hommes, dont +les cheveux sont retenus par une torsade faite avec de l'herbe, et +qui, au lieu du fil de laiton en usage parmi toutes ces tribus, +portent des bracelets et des ceintures d'écorce de rotang. Les femmes +séparent leur chevelure en deux touffes latérales, et sont vêtues +d'une peau de chèvre ou d'un petit jupon d'écorce; celles des chefs +sont chargées d'ornements, et comme les dames d'Ouafanya, elles ne +sortent pas sans une canne à pomme de bois ou d'ivoire, et qui a cinq +pieds de long.</p> + +<a id="img038" name="img038"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img038.jpg" alt="Végétation de l'Ougogi." title="" height="754" width="500"> +<p>Végétation de l'Ougogi.—Dessin de Lavieille d'après +Burton.</p> +</div> + +<p>«Dans la soirée, nous doublâmes la pointe septentrionale de l'île, et +le lendemain, après avoir relâché à Mtouhoua, nous nous dirigeâmes +vers la côte occidentale du lac, située environ à quinze milles +d'Oubouari. À Mourivoumba, l'endroit où nos canots abordèrent, les +montagnes, les crocodiles, la mal'aria et les indigènes sont également +redoutés; trop indolent pour tirer parti <span class="pagenum"><a id="page346" name="page346"></a>(p. 346)</span> du sol le plus +fertile du monde, ces malheureux sont anthropophages; ils se +nourrissent de charogne, de vermine, de larves et d'insectes, plutôt +que de se livrer à l'agriculture ou à l'élève du bétail, et poussent +la paresse jusqu'à manger l'homme cru; au moins sur la côte les Ouadoé +le rôtissent.</p> + +<p>«Le 24 avril, nous quittions ces cannibales, que leur faiblesse et +leur timidité rendent moins dangereux pour les vivants que pour les +morts, et nous continuâmes à longer la côte occidentale du lac. Après +dix heures de course nous atteignîmes la partie sud de l'Ouvira, dont +les habitants sont polis, et où le négoce reprend son cours. La foule +salua notre arrivée par des chants et des acclamations accompagnés du +son des cors, des tambours, des flûtes et des timbales. Les capitaines +de nos pirogues répondirent à cet accueil flatteur par une danse +analogue à celle des ours, qu'ils exécutèrent sur la grève, tapissée +de nattes pour la solennité. Nos rameurs, pendant ce temps-là, +découvrant leurs mâchoires par une grimace qui voulait être un +sourire, frottaient leurs pagaies contre les flancs des pirogues. Cet +usage vient sans doute de l'habitude où l'on est dans cette région de +se saluer en se frictionnant les côtes avec les coudes.</p> + +<p>«Nous avions atteint la dernière station où les marchands arabes aient +pénétré. En face de nous, se dressaient les montagnes inhospitalières +de l'Ouroundi, qui paraissent se prolonger au delà des bords du lac, +et c'est à peine si le Tanganyika avait encore sept ou huit milles de +largeur. Les trois fils du chef étant venus me visiter, je les +questionnai au sujet de la rivière; ils la connaissaient tous les +trois, et voulaient m'y conduire, mais ils m'affirmèrent, avec tous +ceux qui étaient présents, que le Rousizi, au lieu de sortir du lac, y +apporte ses eaux; ainsi tombait l'espoir que j'avais eu de découvrir +en cet endroit la source cachée du Nil. Je ne renonçais pas, +cependant, à l'intention d'explorer la côte septentrionale du lac; +mais lorsque je voulus réaliser ce désir, personne ne consentit à +venir avec moi; les fils du chef se récusèrent quand je les mis en +demeure d'exécuter leur promesse, et Kannéna s'enfuit de ma tente dès +que je lui rappelai ses engagements. Il fallait s'y résigner et +revenir au point de départ.</p> + +<a id="img039" name="img039"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img039.jpg" alt="Passage de l'Ouzagara." title="" height="255" width="400"> +<p>Passage de l'Ouzagara.—D'après Burton.</p> +</div> + +<p>«Le 5 mai nous touchions à la côte orientale de l'île. Le 10, le ciel +était sombre, la chaleur étouffante, de sourds grondements accompagnés +d'éclairs livides s'échappaient des nuages, serrés en ligne vers le +nord, et qui, à l'ouest, décrivaient un arc au-dessus des montagnes. +Le tonnerre seul interrompait le silence; tout présageait la tempête. +Nous n'en quittâmes pas moins la baie de Mzimou au coucher du soleil; +pendant deux heures nous côtoyâmes le rivage, puis nos pirogues furent +lancées hardiment vers la rive opposée, et les montagnes de l'ouest +diminuèrent rapidement à nos yeux. Un vent froid traversa tout à coup +l'obscurité croissante, et les éclairs de plus en plus vifs semblèrent +rendre les ténèbres palpables; le tonnerre, répété par les mille échos +des gorges voisines, éclata et rugit de tous les points du ciel; les +faisceaux de lances, plantées dans les pirogues, la pointe haute, +appelaient la foudre; les vagues se soulevèrent, la pluie tomba en +larges gouttes, puis en nappes torrentielles. Les rameurs, bien +qu'aveuglés par les éclairs et l'averse, n'en restèrent pas moins +fermes à leur poste; mais de temps à autre le cri: «Oh! ma femme!» +proféré d'une voix gémissante, annonçait l'agonie intérieure; Bombay, +voltairien quand le ciel était calme, passa la nuit à se rappeler ses +prières; et protégé par mon mackintosh, je me demandais avec Hafin +quel souci avaient de notre péril ceux qui en toute sécurité dormaient +sur le rivage. Par bonheur, la pluie fit tomber le vent et les vagues, +sans quoi notre esquif eût infailliblement sombré.</p> + +<p>«Le Tanganyika, dont le nom signifie réunion des eaux, s'étend du +troisième degré vingt-cinq minutes au septième degré vingt minutes +latitude sud. Sa longueur totale est d'environ deux cent cinquante +milles géographiques, et sa plus grande largeur de vingt à vingt-cinq +milles. D'une forme irrégulière, il suit une ligne parallèle à celle +de l'action volcanique, dont l'effet s'est manifesté de Gondar au mont +Njésa, paroi extérieure du Nyassa. Les montagnes qui l'entourent +forment une enceinte continue, dont l'élévation peut varier de six +cents à neuf cents mètres, et dont les versants inférieurs sont +couverts d'une végétation épaisse. Situé à cinq cent soixante-quatre +mètres au-dessus du niveau de la mer, il se trouve à six cents mètres +au-dessous du plateau adjacent (l'Ounyamouézi) et de la surface du +Nyanza d'Oukéréoué, différence de niveau qui empêcherait toute +connexion entre ces deux lacs, alors même qu'ils ne seraient pas +séparés par des montagnes. L'eau du Tanganyika paraît douce et pure au +voyageur, qui a été pendant longtemps réduit à l'eau saumâtre ou +fangeuse de la route; mais les riverains lui préfèrent celle des +fontaines qui sourdent sur ses bords. Ils prétendent que l'eau du lac +n'étanche pas leur soif; ils ajoutent qu'elle corrode le <span class="pagenum"><a id="page347" name="page347"></a>(p. 347)</span> +cuir et le métal avec une puissance exceptionnelle. La teinte de cette +masse transparente est normalement de deux couleurs: l'une, un vert de +mer; l'autre, un bleu tendre. Pendant le jour, la nuance en est +généralement claire et laiteuse, comme on le remarque dans les mers +des tropiques; le vent s'élève-t-il, bientôt les vagues se gonflent, +écument, surgissent d'un fond trouble et verdâtre, et l'aspect en est +aussi menaçant que possible. Les vents périodiques qui soufflent sur +le Tanganyika sont le sud-est et le sud-ouest. La brise de terre et de +mer s'y fait sentir presque aussi distinctement que sur les rivages de +l'océan Indien. Le vent du matin vient du nord, pendant le jour il est +variable, et le soir un souffle léger s'élève des eaux. Les courants +de l'atmosphère y sont nombreux, et leur action brusque est souvent +désastreuse; les rafales, qui se heurtent en se croisant, gonflent les +vagues et les entraînent en certains endroits à six, ou sept mètres du +point ordinaire; c'est peut-être ce phénomène que les Arabes ont pris +pour des effets de marée. Les indigènes n'ont pas trouvé le fond du +lac; les Arabes n'y sont parvenus que près des rives. Ces dernières +plongent dans l'eau bleue par une pente rapide et forment sous l'eau +des bords une couche de sable et de galets. On aperçoit quelques +récifs dans le voisinage de la côte, mais on ne rencontre ni écueils, +ni bas-fonds une fois qu'on est en pleine eau; et bien que les îles +soient assez nombreuses à la marge du lac, il paraît ne s'en trouver +qu'une seule dans la nappe centrale.»</p> + +<a id="img040" name="img040"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img040.jpg" alt="Rocher de l'Éléphant." title="" height="240" width="400"> +<p>Rocher de l'Éléphant près du cap Gardafui.</p> +</div> + +<p>Trois jours après, toute la flottille arrivait saine et sauve à +Kaouélé, d'où nos voyageurs partaient le 26 mai pour reprendre la +route qui les avait amenés de la côte. Le 20 juin ils rentraient à +Kazeh, où Snay ben Amir les recevait avec sa générosité ordinaire. Là, +tous les membres de la caravane subirent l'influence du climat: fièvre +tierce ou quotidienne, maladies de foie et de poitrine, rhumatismes, +ophthalmies, surdité, ulcérations, prurigo. Burton, cependant, payant +à chacun de ces maux un tribut plus fort qu'aucun de ses compagnons, +fut cloué pendant plusieurs mois sur un lit de douleurs. Le délai qui +s'ensuivit forcément permit au capitaine Speke de pousser une pointe +de trois cent soixante kilomètres, droit au nord, jusqu'au Nyanza +d'Oukéréoué, qui, d'après les Arabes, est plus étendu que le +Tanganyika. Speke était de retour le 25 août, et le 26 septembre la +caravane se remettait en marche à travers les jungles, les marais, les +torrents, les forêts, les déserts, les vallées et les montagnes où +serpente le sentier que nous connaissons. Enfin le 3 février les +voyageurs se retrouvaient au bord de l'Océan, et ils débarquaient à +Zanzibar le 4 mars 1859.</p> + +<p class="left50"><span class="smaller">Traduit par</span> Mme H. <span class="smcap">Loreau</span>.</p> + +<p class="p2"> </p> + +<p>Bien que dans la relation dont nous venons d'offrir un extrait aux +lecteurs du <i>Tour du monde</i>, le capitaine Burton, cédant à un +sentiment dont nous ne sommes ni les appréciateurs ni les juges, ait +cru devoir garder le silence sur les découvertes personnelles, du +capitaine Speke, ce sont celles-ci surtout qui ont éveillé l'attention +du monde savant; car, plus spécialement que les autres résultats de +l'expédition des deux Anglais, elles se rattachent au problème imposé +depuis deux mille ans aux investigations des géographes: <i>la recherche +des sources du Nil.</i></p> + +<p>Lorsque le 3 août 1858, après vingt-cinq jours de marche pénible, à +travers une région que jamais encore n'avait foulée un pied européen, +le capitaine Speke, du haut d'une colline, découvrit l'immense nappe +d'eau de l'Oukéréoué, il put, d'un seul coup d'œil, reconnaître la +véracité des assertions de ses guides arabes. Il avait devant lui <i>un +lac beaucoup plus vaste que le Tanganyika, si large, de l'est à +l'ouest, qu'on ne pouvait en distinguer les deux rives, et si étendu, +du sud au nord, que personne n'en connaissait la longueur</i>.</p> + +<p>Le capitaine Speke trouva deux degrés trente minutes pour la latitude +de l'extrémité sud de cette mer intérieure, et s'assura que son niveau +dépassait de onze cent quarante mètres celui de l'Océan. D'après des +renseignements obtenus d'un grand nombre de ces riverains, son +extension au nord de l'équateur ne peut être non plus au-dessous de +deux degrés et demi, et de cette extrémité septentrionale s'échappe un +cours d'eau qui, prolongé d'un degré ou deux encore, doit forcément +rejoindre soit le Nil Blanc dans les environs de Kondokoro ou de +Bélénia, derniers points atteints par les voyageurs venus d'Égypte et +de Nubie, soit un des nombreux canaux encore inexplorés qui viennent +rejoindre le Bahr-el-Abiad, dans le voisinage du lac Nu. La relation +suivante, qui nous est adressée de Khartoum par notre collaborateur M. +Lejean, se relie à cette hypothèse, en réduisant le Saubat, dans +lequel pendant longtemps on a voulu voir un des bras principaux du +haut Nil, aux proportions d'un affluent assez modeste.</p> + + + +<h3><span class="pagenum"><a id="page348" name="page348"></a>(p. 348)</span> FRAGMENT D'UN VOYAGE AU SAUBAT<br> + +(AFFLUENT DU NIL BLANC)<br> + +PAR M. ANDRÉA DEBONO<a id="footnotetag15" name="footnotetag15"></a><a href="#footnote15" title="Lien vers la note 15"><span class="smallfix">[15]</span></a>.<br> + +<span class="smaller">1855</span></h3> + + +<p>.... Le 23 décembre 1854, je quittai Khartoum avec une <i>duhabié</i> et un +<i>sandal</i> montés par soixante-sept personnes, pour tenter la fortune au +Saubat, jusqu'alors à peu près inconnu. J'arrivai le 1<sup>er</sup> janvier, +après une navigation absolument dépourvue d'incidents, à l'embouchure +de cette rivière. Le vent était favorable, mais le Saubat fait tant de +détours qu'il me fallut plusieurs fois marcher à la cordelle. Nous +voyageâmes toute la nuit, et le 2 à midi j'atteignais l'établissement +que j'avais formé l'année précédente, et où m'attendait mon agent, M. +Terranova. Après avoir réglé en cet endroit mes affaires commerciales, +je repartis le 4, et naviguai trois jours dans les mêmes conditions +que j'ai dites en commençant, tantôt à la voile, tantôt à la cordelle. +Les villages des Dinkas, qu'on ne voit pas à l'entrée du fleuve, parce +que les marais empêchent les noirs d'habiter sur cette partie du +Saubat, commencèrent le 4 et les jours suivants à se montrer sur la +droite.</p> + +<a id="img041" name="img041"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img041.jpg" alt="Dernier établissement égyptien dans le Fazogl." title="" height="451" width="600"> +<p>Dernier établissement égyptien dans le Fazogl.—Dessin +de Lancelot d'après Russegger.</p> +</div> + +<p>Le 8, les villages dinkas disparurent pour faire place à ceux des +Schelouks, peuples qu'il ne faut pas confondre avec ceux qui habitent +sur le fleuve Blanc. Ceux du Saubat obéissent à un sultan qui demeure +dans la tribu même: ils ont des cases en paille et des pirogues faites +d'un seul tronc d'arbre, qui leur servent, lors des incursions +<span class="pagenum"><a id="page349" name="page349"></a>(p. 349)</span> de leurs terribles voisins les Nouers, à se sauver sur le +fleuve avec leurs familles et leur mobilier, tant que dure la razzia.</p> + +<p>Le 10, les nombreux détours du fleuve, qui avaient presque cessé +depuis deux jours, recommencèrent à ralentir notre navigation. Le +lendemain, je trouvai sur la rive gauche un grand rassemblement de +Nouers, et comme j'entrai en relation avec eux pour un achat de +bétail, ils me proposèrent de me réunir à eux pour écraser toutes les +autres tribus du Saubat, leur enlever leurs enfants et leurs +troupeaux, et partager les profits. Ils prétendaient former une masse +de cinquante mille guerriers, et ajoutaient qu'ils pouvaient sextupler +ce nombre, sans compter les femmes et les enfants qui les suivent +toujours à la guerre, suivant l'usage du pays. Il est vrai qu'alors le +vaincu perd non-seulement la bataille, mais encore sa famille et son +bétail. Sans discuter leurs exagérations, je leur répondis que je +n'étais pas venu au Saubat pour faire la guerre, mais pour acheter de +l'ivoire; et me voyant résolu à refuser leur étrange proposition, ils +se bornèrent à me demander ma neutralité dans la guerre qu'ils +allaient faire aux Schelouks, ce que je leur promis aisément. Ils +étaient persuadés qu'avec le secours d'une troupe d'hommes armés de +fusils ils seraient invincibles.</p> + +<a id="img042" name="img042"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img042.jpg" alt="Contrée des Schelouks sur le Saubat." title="" height="458" width="600"> +<p>Contrée des Schelouks sur le Saubat.—Dessin de +Lancelot d'après Russegger.</p> +</div> + +<p>Nous continuâmes à voyager sans autres incidents, le cours du fleuve +continuant à être sinueux. Le 15, le chef d'un village où je m'arrêtai +pour acheter une dent d'éléphant me dit qu'un des hommes du sandal, +que j'avais envoyé en avant, avait tué involontairement d'un coup de +feu un de ses hommes, et il me pria de donner quelques verroteries au +père du défunt, qu'il me présenta. Cet homme me parut médiocrement +affligé, et je soupçonnai une fraude, d'autant plus qu'une femme dit à +mon drogman que le défunt avait été frappé par les Nouers, et non par +mes hommes. Je donnai cependant les verroteries <span class="pagenum"><a id="page350" name="page350"></a>(p. 350)</span> demandées, +et le soir, ayant rejoint le sandal, je pris des informations qui me +convainquirent que la réclamation était fondée. La femme qui avait dit +le contraire avait probablement obéi à un sentiment de jalousie.</p> + +<p><i>15 janvier.</i>—Arrivée chez le <i>Djak</i> ou chef de la tribu; il me fit +présent d'une dent d'éléphant du poids de vingt livres, et d'une peau +de tigre. Pour ne pas demeurer en reste de politesse, je lui donnai +sur-le-champ un habillement complet, c'est-à-dire une chemise, un +tarbouch et une paire de chaussures. Je restai quelques jours chez ce +chef, qui me pria instamment de lui laisser un poste permanent pour le +protéger contre les Nouers. Je lui promis de satisfaire à son vœu +lorsque je repasserais en cet endroit, à mon retour, mais j'ajoutai +qu'en ce moment j'avais besoin de tout mon monde pour aller en avant. +Il m'en dissuada en me disant que plus loin je risquerais de trouver +le fleuve à sec; mais, comme je savais le penchant des noirs à mentir +à tout propos, je n'en crus rien, et l'on verra plus loin si j'eus +raison.</p> + +<p><i>19 janvier.</i>—Départ après midi, avec la <i>dahabié</i>, pour me rendre +chez le vieux sultan des Schelouks. Le soir, je laisse à gauche le +premier affluent du fleuve, nommé <i>Nùol Dei</i>.</p> + +<p><i>20 janvier.</i>—Nous continuons à marcher tout le jour par un bon vent, +en laissant à droite les Nouers, à gauche les villages des Schelouks. +Le bras du fleuve appelé <i>Djibba</i> reste sur notre droite. Le +lendemain, à onze heures, nous rencontrons le troisième bras, nommé +<i>Nikana</i>, et une heure plus loin un village, où nous nous arrêtons un +instant pour faire nos achats.</p> + +<p><i>22 janvier.</i>—Nous arrivons chez le vieux sultan Luol Anian, et je +trouve le sandal, que j'avais envoyé en avant. Ce n'est que le jour +suivant que je puis voir le roi: vers midi, il arrive près de la +barque portant à la main une branche verte et suivi de beaucoup de ses +gens. Il ne se prête qu'avec défiance à entrer dans la dahabié, +n'ayant jamais vu jusque-là de barques de cette espèce. Ici, comme +chez le Djak, le chef échangea avec moi quelques présents et me +demanda de l'aider contre les Nouers qui faisaient des razzias +terribles sur son territoire, enlevant les bœufs et massacrant tout +ce qui était capable de porter une lance. J'éludai sa demande, et il +me répéta ce qui m'avait déjà été dit de la prochaine baisse des eaux. +Mais d'une part il y avait plus de dix pieds d'eau à l'endroit où je +me trouvais, et il me semblait impossible qu'un pareil fleuve pût se +dessécher tout à coup; d'autre part, je voulais arriver aux montagnes +des Berris, qui, selon mon estimation, ne devaient pas être fort loin. +Je savais qu'en 1852 le missionnaire D. Angelo Vinco y était allé de +Bélénia, et rapportait avoir passé un fleuve étroit et profond, qui ne +pouvait être que le Saubat; et ce fut cette idée fixe d'aller chez les +Berris qui me décida à partir sans retard.</p> + +<p><i>26 janvier.</i>—Arrivée chez le second sultan, nommé <i>Adam Adaboukadj</i>. +Je m'y arrête deux jours, nous échangeons les présents d'usage, et le +28, je continue ma route. Je passe devant un bras du fleuve qui va +rejoindre le <i>Nikana</i>; le lendemain, je me trouve en face de deux +autres bras considérables, remontant l'un vers les Djebbas, l'autre +dans la direction des Bondjaks. Je suis ce dernier.</p> + +<p><i>1<sup>er</sup> février</i>.—À peine arrivé dans le <i>Bondjak</i>, je rencontrai +successivement plusieurs écluses faites par les noirs en travers de la +rivière, et garnies de nasses pour prendre le poisson. L'eau avait, +dans cette partie, six à sept brasses de profondeur. Les noirs +essayèrent de me détourner de franchir les écluses, en me disant +qu'avant un mois je me trouverais à sec dans ce canal; mais leur +intérêt était trop évident pour me permettre de croire à leur dire. +J'aurais voulu éviter de détruire les travaux de ces braves gens: +cependant j'avais besoin de passer à tout prix; je fis donc faire à la +première écluse une ouverture suffisante pour donner passage aux deux +barques et rien de plus, et je la franchis, poursuivi par les clameurs +des noirs, qui s'empressèrent de rétablir la clôture derrière nous.</p> + +<p>Les écluses suivantes furent franchies de même. Nous naviguâmes ainsi +du 1<sup>er</sup> au 9 février, et à cette dernière date nous atteignîmes les +derniers villages des Bondjaks, au delà desquels j'appris qu'il n'y +avait plus d'habitations sur le fleuve. J'ouvris des relations avec +les chefs de la tribu, et en même temps je fis demander l'autorisation +d'envoyer un agent au sultan des Bondjaks, qui demeurait dans +l'intérieur, au village de Nikana. Je passai plusieurs jours au même +lieu dans une inaction forcée.</p> + +<p><i>1<sup>er</sup> mars.</i>—Je reçois un chef qui me dit: «Entre nous autres rois, +on se fait des présents et non des achats.» Et il m'offrit en effet +quelques présents, que je rendis généreusement. Il m'apportait en +outre une réponse affirmative à ma demande, et je fis immédiatement +choix des gens qui devaient accompagner à Nikana mon agent Terranova.</p> + +<p>Mon «ambassadeur» et sa suite se mirent en route au matin, +traversèrent plusieurs villages, et le soir ils arrivèrent au village +royal. Le sultan leur assigna immédiatement un terrain pour planter +leur camp, et fit défense à tous ses sujets d'aller voir les étrangers +avant qu'il ne leur eût fait lui-même sa visite. Ils n'en furent pas +moins assiégés par des curieux qui n'avaient jamais vu de blancs, et +qui exprimaient par leurs gestes à quel point la couleur et le costume +des nouveaux venus leur paraissaient étranges et même ridicules; mais +le roi, informé de cette curiosité indiscrète, en punit les auteurs +par la perte de tous leurs bestiaux.</p> + +<p>Au matin, le sultan fit envoyer à Terranova et à ses gens une grande +jarre de lait et un bœuf pour leur nourriture, et fit tendre de +peaux de panthères tout l'espace compris entre la tente de mes hommes +et sa case royale. Puis il arriva avec une suite de deux cents hommes, +dont quelques-uns portaient des sièges pour son usage; il s'assit en +appuyant ses deux pieds sur deux de ses chefs couchés à terre, et leur +cracha à la figure. Bien loin de s'offenser, les deux sièges vivants +se frottèrent respectueusement <span class="pagenum"><a id="page351" name="page351"></a>(p. 351)</span> toute la figure avec le royal +cosmétique; puis l'autocrate daigna demander à mon agent par quel +motif il avait quitté son pays pour venir jusque chez les Bondjaks. +Terranova lui répondit qu'il n'avait eu d'autre intention que de venir +faire le commerce avec sa tribu. «Les sultans font des présents et pas +de commerce,» répondit le roi, comme l'avait déjà fait son subordonné +les jours précédents; et il accompagna cette fière parole du don de +deux fort belles dents d'éléphant, en retour desquelles Terranova lui +fit quelques cadeaux. Mon agent crut l'occasion favorable pour lui +demander l'autorisation d'établir dans le village un poste fixe pour +le commerce de l'ivoire; le roi lui dit que cette denrée manquerait +jusqu'à la saison prochaine, et lui fit comprendre qu'il ne tenait +nullement à avoir près de lui un établissement permanent de ce genre.</p> + +<p><i>1<sup>er</sup> avril.</i>—J'essaye de sortir de l'espèce de prison où la baisse +des eaux m'a enfermé; mais à peine avons-nous commencé à marcher que +nous touchons à un banc de sable. La barque, remise à flot avec +beaucoup de peine, touche une seconde, puis une troisième fois; nous +sommes forcés de passer la nuit à l'endroit où nous sommes restés +ensablés.</p> + +<p>Le lendemain 2, grands débats avec les noirs que j'ai réunis pour +dégager les barques; ils demandent à être payés d'avance. L'arrivée +d'un chef envoyé par le sultan complique encore les difficultés: ce +digne homme va trouver un des chefs réunis en face de nous et l'engage +à tomber avec tous ses hommes sur ma troupe pendant qu'elle est dans +l'eau, occupée à dégager la barque, lui promettant une victoire facile +et de gros profits. Le chef, loin d'écouter ce conseil de brigand, en +avertit notre drogman; je fais aussitôt mettre mon monde sous les +armes, et pointer ostensiblement un canon chargé à mitraille pour +effrayer les groupes, qui, en effet, se reculent un peu, et j'obtiens +pour ce jour un peu de tranquillité.</p> + +<p><i>3 avril.</i>—Les noirs, en tenue de guerre, continuent à s'attrouper +autour des barques. Je ne voulais nullement ouvrir le feu contre eux, +mais d'autre part il m'importait beaucoup de les intimider. Voici le +parti auquel je m'arrêtai: je leur fis dire que j'étais venu pour +faire le commerce et nullement pour me battre, mais que j'avais des +armes à feu plus redoutables que leurs lances, car elles perçaient +leurs boucliers; et pour en donner la preuve, je fis poser deux +boucliers l'un sur l'autre, et je fis tirer un coup de fusil. La balle +les traversa tous deux. Je pus constater avec plaisir que cet +avertissement leur inspirait des réflexions salutaires, et je n'eus +plus à craindre de trahison. Je maintins cependant bonne garde toutes +les nuits; mon agent et moi nous faisions nous-mêmes le quart pour +empêcher nos Barbarins de s'endormir, car, musulmans et par conséquent +fatalistes, ces gens ne prennent aucune précaution et laissent tout +aller, comme ils le disent, «à la garde de Dieu.»</p> + +<p>Nous perdîmes en ce lieu plusieurs jours, et ce fut seulement le 8 que +je pus faire exécuter, par nos hommes et par les noirs payés à grand +renfort de verroteries, un barrage à travers la rivière pour maintenir +nos barques à flot. Voici l'opération que j'exécutai, et dont je donne +ici le détail pour ne pas avoir à y revenir. Mon dessein était +d'arriver, de quelque manière que ce fût, au point de la rivière où +les eaux étaient encore assez hautes pour me permettre de passer. Pour +cela, je m'imaginai de faire un premier barrage, puis un second +au-dessous, et de rompre ensuite le premier pour faire passer par la +brèche mes deux barques au courant de l'eau. Du second barrage, je +passai à un troisième, et ainsi de suite, comme à travers autant +d'écluses. Un travail aussi colossal m'eût été impossible à exécuter +dans tout autre pays; mais à cette époque la verroterie n'était pas +encore aussi dépréciée parmi les noirs qu'elle l'est aujourd'hui; il +ne m'en coûta qu'un certain nombre de caisses de cette denrée, ce qui +ne laissa pas que d'être encore extrêmement ruineux pour moi. En +outre, tant de dépenses et d'efforts furent en pure perte.</p> + +<p><i>9 avril.</i>—La solitude s'est faite autour de nos barques: je ne vois +plus à peu près personne. Je ne tarde pas à en apprendre la cause. Les +Nouers ont exécuté une razzia sur les Bondjaks, et leur ont enlevé du +bétail; à l'approche de ces terribles ennemis, les Bondjaks se sont +retirés sans essayer de résistance. Ces Nouers sont la terreur de tous +les riverains du fleuve Blanc, même des Schelouks, et il suffit de +deux Nouers pour mettre en fuite la population d'un village tout +entier.</p> + +<p><i>12 avril.</i>—Première pluie attendue avec bien de l'impatience: les +eaux montent d'une demi-brasse, mais cette hausse ne se soutient pas, +les eaux redescendent, et j'en suis pour ma fausse espérance. Les +jours suivants se passent dans les mêmes alternatives.</p> + +<p>Le 1<sup>er</sup> mai, je me décide à aller à la découverte; je remonte le +fleuve par terre, et au bout d'une demi-heure je trouve un lit +parfaitement à sec: le peu d'eau qui fait flotter mes barques n'est +retenu que par mon dernier barrage. Je visite nos magasins: nous +n'avons de vivres que pour un mois, et nul espoir de sortir de cette +impasse avant bien longtemps!</p> + +<p>Tel est, en définitive, l'aspect réel du Saubat, de ce fleuve que +l'Allemand Russegger, voyageur exact et consciencieux pourtant, a +confondu avec le vrai Nil Blanc, et que des géographes encore plus +récents regardent comme le cours inférieur du Godjob de l'Énaréa. Il +est difficile de concevoir comment ce dernier fleuve, qui roule déjà +dans ses montagnes natales une plus grande masse d'eau que le Nil +d'Abyssinie, pourrait, après avoir recueilli les tributs que doivent +lui verser les hautes régions de Singiro et de Kaffa, devenir, dans +les plaines des Schelouks, ce chenal épuisé où mes embarcations sont +restées engravées tant de mois!</p> + +<p><i>4 mai.</i>—J'ai reçu une visite inattendue, celle du chef qui, le mois +précédent, avait conseillé à ses compatriotes de m'attaquer et de +piller mes barques. Il arriva sans armes, dans une barque montée par +trois hommes seulement. Je prenais mon repas quand il se présenta, et +j'affectai de ne faire aucune attention à lui. Cette réception +<span class="pagenum"><a id="page352" name="page352"></a>(p. 352)</span> inaccoutumée l'inquiéta: je le vis changer de couleur, son +visage passant du noir à une teinte plombée. Quand j'eus fini, je me +tournai vers lui en demandant au drogman ce que pouvait vouloir cet +homme. Il prit alors la parole pour me dire qu'il était venu se +justifier de certains mauvais bruits et notamment des intentions qui +lui avaient été imputées d'avoir voulu me faire la guerre. Je lui +répondis que je ne voulais pas entendre parler de semblable chose, que +je ne craignais pas la guerre, mais que j'étais venu pour trafiquer +paisiblement, et pour lui prouver qu'il n'était pas de taille à +m'effrayer, je fis tirer un de mes canons chargé d'une pièce de bois +en guise de boulet. Les noirs ayant ramassé ce projectile, que +l'explosion avait lancé fort loin, j'interpellai le chef et lui +demandai si les lances de ses hommes portaient à pareille distance. +Son attitude me prouva qu'il avait compris la leçon et en profiterait.</p> + +<p>Il entreprit une longue justification pour me persuader qu'il était +resté étranger à un complot tramé par les autres chefs, qu'il révéla à +mon drogman, et qui consistait tout simplement à tomber sur nous +durant la saison des pluies, lorsque l'humidité empêcherait nos +terribles fusils de faire feu, et à nous massacrer sans danger. (Pour +parer à ce péril, je fis soigneusement envelopper de peaux les +batteries de nos fusils pendant que durèrent les pluies.)</p> + +<a id="img043" name="img043"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img043.jpg" alt="Village berri." title="" height="450" width="600"> +<p>Belénia, village berri sur le fleuve Blanc.—Dessin de +Lancelot d'après Werne.</p> +</div> + +<p>Mon conspirateur avait été trahi de la façon la plus inattendue. Une +esclave dinka qu'il avait s'était empressée de tout révéler à mon +drogman; c'était le roi lui-même qui avait donné l'ordre de tomber sur +nous, de nous égorger tous, sans excepter Terranova, son hôte; de +brûler nos corps et d'en jeter les cendres au vent; «afin que nos +cadavres ne restassent pas dans sa terre.» Sachant que ces noirs +croient à la sorcellerie, je lui déclarai que je savais tout cela par +des moyens magiques, et que je voulais bien lui pardonner ses +perfidies passées, mais qu'il eût à y regarder à deux fois si, à +l'avenir, il s'avisait encore de conspirer contre moi. Il me fit, pour +me rassurer, le serment le plus solennel en usage chez ces peuples, +«sur la race de ses bœufs,» et nous nous séparâmes assez bons amis +pour la forme....</p> + +<p class="left50">Andréa <span class="smcap">Debono.</span></p> + + +<a id="gravures" name="gravures"></a> +<h2>GRAVURES.</h2> + +<span class="ralign">Dessinateurs.</span> + +<ul class="right80"> +<li>Chapelle de Sainte-Rosalie (près Palerme). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Types et costumes siciliens. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Ruines à Girgenti (Agrigente). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Vue de Syracuse. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Taormine et l'Etna. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>La Marine à Messine. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Rocher de Scylla. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Stromboli. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Pigeonnier près d'Ispahan. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Pont d'Allah-Verdi-Khan sur le Zend-è-Roud, à Ispahan. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Collége de la Mère du roi, à Ispahan. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Une peinture indienne dans le palais des Quarante-Colonnes, à Ispahan. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Entrée de Kaschan. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Une caravane persane au repos. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Types persans. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Faubourg de Téhéran. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>La porte de Schah-Abdoulazim. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Dans une cour, à Téhéran. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Types et portraits persans. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Groupe de Persans. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Dans l'Enderoun (appartement intérieur — Costumes d'intérieur et de sortie). + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Choix d'armes, d'instruments et objets divers persans. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Le Démavend. + <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li> +<li>Vue de l'île Saint-Thomas. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>Saint-Pierre, à la Martinique. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>Cataracte de Weinachts (Guyane anglaise). + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>Une sucrerie à la Guadeloupe. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>La Pointe-à-Pître, à la Guadeloupe. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>Le port d'Espagne, à la Trinidad. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>La baie de Panama. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>Vue des Bermudes. + <span class="ralign">de Bérard.</span></li> +<li>Costumes norvégiens d'Hitterdal. + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li>La vallée de Bolkesjö. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Costumes du Télémark. + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li>La vallée de Vestfjordal. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Intérieur d'auberge à Bolkesjö. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Église d'Hitterdal. + <span class="ralign">Wormser.</span></li> +<li>Le Rjukandfoss. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Un chalet à Bamble. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Vue du lac Bandak. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Le lac Flatdal. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Fjord de Gudvangen. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Église de Bakke. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Route de Stalheim. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Le Vöringfoss. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Vallée de l'Heimdal. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Femme du Sogn. + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li>Une noce en Norvége. + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li><a href="#img001">Le marché aux grains</a> (Suez). + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li><a href="#img002">Port de Suez.</a> + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li><a href="#img003">Cimetière européen à Suez.</a> + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li><a href="#img004">Qosséir.</a> + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li><a href="#img005">Djeddah.</a> + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li><a href="#img006">Port de Souakin.</a> + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Mosquée de Salonique. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Femmes albanaises, près d'un arabas, à Vasilika. + <span class="ralign">Villevieille.</span></li> +<li>Un Juif de Salonique. + <span class="ralign">Bida.</span></li> +<li>Une Juive de Salonique. + <span class="ralign">Bida.</span></li> +<li>Sceau du monastère de Kariès.</li> +<li>Vue générale de mont Athos. + <span class="ralign">Villevieille.</span></li> +<li>Le Conseil des Épistates au mont Athos. + <span class="ralign">Boulanger.</span></li> +<li>Saint Georges (fresque de Panselinos dans le Catholicon de Kariès). + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li>Monastère d'Iveron. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>L'higoumène d'Iveron. + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li>La Phiale ou le Baptistère du couvent de Lavra. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Croix sculptée en bois dans le trésor de Kariès. + <span class="ralign">Thérond.</span></li> +<li>Coffret dans le trésor de Kariès. + <span class="ralign">Thérond.</span></li> +<li>Peinture de la trapeza de Lavra: les trois patriarches. + <span class="ralign">Thérond.</span></li> +<li>La confession. + <span class="ralign">Bida.</span></li> +<li>Bas-relief du couvent de Vatopédi. + <span class="ralign">A. Proust.</span></li> +<li>Albanais, soldat de la garde des Épistates. + <span class="ralign">Villevieille.</span></li> +<li>Vue du couvent d'Esphigmenou. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Intérieur de la cour principale du couvent slave de Kiliandari. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>La récolte des noisettes au mont Athos. + <span class="ralign">Villevieille.</span></li> +<li>L'île Chatam, dans l'archipel Galapagos. + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Baie de la Poste, dans l'île Floriana (archipel Galapagos). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>L'île Charles, dans l'archipel Galapagos. + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Aiguade de l'île Charles (archipel Galapagos). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Oiseaux et reptile (archipel Galapagos). + <span class="ralign">Rouyer.</span></li> +<li>Côtes de l'île Albermale, dans l'archipel Galapagos. + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Oeno, dans l'archipel Pomotou (îles à coraux). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Village de Vanou, dans l'île de Vanikoro (îles à coraux). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Baie de Manevai, dans l'île de Vanikoro (îles à coraux). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Récifs et piton de l'île de Borabora (îles à coraux). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Rade et pic de l'île de Borabora (îles à coraux). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Île de Whitsunday, dans l'archipel Pomotou (îles à coraux). + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Brun-Rollet. + <span class="ralign">Fath.</span></li> +<li>Traîneau yakoute. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Une sorcière tongouse. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Port d'Okhotsk. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Bazar de Nertchinsk. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Colonie ou village yakoute. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Voyageur russe en Sibérie. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Argali (mouton sauvage). + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Campement de Tongouses. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Chamans yakoutes. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Femme yakoute. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Poteaux des frontières du pays des Yakoutes et de la Chine. + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Types indigènes (Australie du Sud). + <span class="ralign">G. Fath.</span></li> +<li>Sépultures australiennes dans les bois. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Sépulture australienne au désert. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Restes d'un voyageur retrouvés par ses compagnons dans les déserts du lac Torrens. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Oasis d'Éderi (Fezzan). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Mourzouk (capitale du Fezzan). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Gorge d'Agueri. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Vallée d'Auderaz. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Vue d'Agadez. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Vue de Kano (entrepôt du Soudan central). + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Dendal ou boulevard de Kouka (capitale du Bornou). + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Vue du lac Tchad. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Village marghi. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Halte dans une forêt du Marghi. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Village mosgou. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Chef mosgovien. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Intérieur d'une habitation mosgovienne. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Chef kanembou. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Entrée du sultan de Baghirmi dans Maséna (sa capitale). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Une razzia à Barea (Mosgou). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Vue du marché de Sokoto. + <span class="ralign">Hadamard.</span></li> +<li>Bac sur le Niger, à Say. + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Vue des monts Homboris. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Village sonray. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Vue de Kabra (port de Tembouctou). + <span class="ralign">Rouargue.</span></li> +<li>Camp touareg. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Arrivée à Tembouctou. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Vue générale de Tembouctou. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Portrait en pied du baron de Wogan en costume de voyage. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Grass-Valley. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Un claim ou atelier de mineur. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Forêt de <i>taxodium giganteum</i> ou pins géants. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Un cañon ou passage de la Sierra-Wah. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>La case du jugement. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Le poteau de la guerre. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Types d'Indiennes du Rio-Colorado. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Grande pagode de Rangoun. + <span class="ralign">Français.</span></li> +<li>Bateau à voile sur l'Irawady. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Canot de parade. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Bateau de commerce. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Birmans dans une forêt. + <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li> +<li>Pattshaing ou tambour-harmonica. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Pattshaing à baguettes. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Harpe birmane. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Harmonica birman. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Pagode à Pagán. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Représentation théâtrale dans le royaume d'Ava. + <span class="ralign">Hadamard.</span></li> +<li>Dagobah ou pagode en forme de cloche. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Intérieur d'une pagode. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Maison de l'ambassade à Amarapoura. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Vallée des puits de bitume. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Types de grands seigneurs et hauts fonctionnaires birmans. + <span class="ralign">Morin.</span></li> +<li>Le palais du roi et l'éléphant blanc. + <span class="ralign">Navlet.</span></li> +<li>Sculptures comiques dans le monastère royal à Amarapoura. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Vue du Maha-Toolut-Boungyo (monastère royal à Amarapoura). + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Détails intérieurs du Maha-comiye-peima à Amarapoura. + <span class="ralign">Navlet.</span></li> +<li>Une porte à Amarapoura. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Canon birman. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Danse des éléphants. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Canal d'irrigation dans le royaume d'Ava. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Jeunes dames birmanes. + <span class="ralign">Morin.</span></li> +<li>Le temple du Dragon. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Rives de l'Irawady (près des mines de rubis). + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Petite pagode à Mengoun. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Grand temple de Mengoun (depuis le tremblement de terre de 1839). + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Vallée de l'Irawady au confluent du Myit-Nge. + <span class="ralign">Paul Huet.</span></li> +<li>Temple ruiné à Pagán. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Salces ou volcans de boue à Membo. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Cônes volcaniques dans la plaine de Membo. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Paysans birmans en voyage. + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li>Statue gigantesque de Bouddha à Amarapoura. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li><a href="#img007">Zanzibar vue de la mer.</a> + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li><a href="#img009">Portrait de feu l'iman de Zanzibar.</a> + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li><a href="#img010">Port de la ville de Zanzibar.</a> + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li><a href="#img011">Un village de la Mrima.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img012">Jihoué la Mkoa ou la roche ronde.</a> + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li><a href="#img013">La fontaine qui bout</a> (source thermale dans le Khoutou). + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li><a href="#img014">Sycomore africain.</a> + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li><a href="#img015">L'Ougogo.</a> + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li><a href="#img016">Burton et ses compagnons en marche.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img017">Chaîne côtière de l'Afrique occidentale.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img018">Passe dans l'Ousagara.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img019">Paysage dans l'Ounyamouézi.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img020">Noirs de l'Ousumboua.</a> + <span class="ralign">G. Boulanger.</span></li> +<li><a href="#img021">Huttes à Mséné.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img022">Nègres porteurs.</a> + <span class="ralign">G. Boulanger.</span></li> +<li><a href="#img023">Noir de l'Ouganda.</a> + <span class="ralign">G. Boulanger.</span></li> +<li><a href="#img024">Habitation de Snay ben Amir à Kazeh.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img025">Jeunes dames à Kazeh.</a> + <span class="ralign">G. Boulanger.</span></li> +<li><a href="#img026">Coiffures des indigènes de l'Ounyanyembé.</a> + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li><a href="#img027">Coiffures des indigènes de l'Oujiji.</a> + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li><a href="#img028">Maison des étrangers à Kaouélé.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img029">Navigation sur le lac Tanganyika.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img031">Le capitaine Burton sur le lac Tanganyika.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img032">Habitation au bord du lac Tanganyika.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img033">Le bassin du Maroro.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img034">Instruments et ustensiles des Ouajiji.</a> + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li><a href="#img035">Riverains du Tanganyika</a> (côté ouest). + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li><a href="#img036">Riverains du Tanganyika</a> (côté sud). + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li><a href="#img037">Le bassin du Kisanga.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img038">Végétation de l'Ougogi.</a> + <span class="ralign">Lavieille.</span></li> +<li><a href="#img039">Passe de l'Ouzagara.</a> + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li><a href="#img040">Rocher de l'Éléphant près du cap Gardafui.</a> + <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li> +<li><a href="#img041">Dernier établissement égyptien dans le Fazogl.</a> + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li><a href="#img042">Contrée des Shelouks sur le Saubat.</a> + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li><a href="#img043">Bélénia</a> (village bari sur le fleuve Blanc). + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Habitants de la Havane. + <span class="ralign">Potin.</span></li> +<li>Coolies chinois à Cuba. + <span class="ralign">Pelcoq.</span></li> +<li>Vue générale de la Havane (capitale de Cuba). + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Avenue de palmiers devant une habitation de Cuba. + <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li> +<li>Cathédrale de la Havane. + <span class="ralign">Navlet.</span></li> +<li>La volante (voiture de la Havane). + <span class="ralign">Victor Adam.</span></li> +<li>Vue de Matanzas. + <span class="ralign">Lancelot.</span></li> +<li>Paysage dans l'île de Cuba: Loma (coteau) de Candela. + <span class="ralign">Paul Huet.</span></li> +<li>Paysage dans l'île de Cuba (Loma de la Givora). + <span class="ralign">Paul Huet.</span></li> +<li>Grenoble et les Alpes dauphinoises. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Les Grands Goulets. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Pont-en-Royans. + <span class="ralign">Doré.</span></li> +<li>Sainte-Croix et les ruines du château de Quint. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Die et la vallée de Roumeyer (vue prise des hauteurs de Saint-Justin). + <span class="ralign">Français.</span></li> +<li>Le Mont-Aiguille (vu de Clelles). + <span class="ralign">Daubigny.</span></li> +<li>Pontaix. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Roumeyer et le mont Glandaz. + <span class="ralign">Français.</span></li> +<li>Entrée de la vallée de Roumeyer. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>La vallée de Léoncel. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>La vallée de la Véoure et de la plaine du Rhône (vue prise des hauteurs + de la Vacherie). + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Beaufort. + <span class="ralign">Français.</span></li> +<li>La forêt de Saou. + <span class="ralign">Sabatier.</span></li> +<li>Poët-Cellard. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Bourdeaux. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Le Velan et Plan-de-Baix (vue des sources du Ruïdoux). + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Cascade de la Druïse. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>La gorge de Trente-Pas. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Le mont Viso. + <span class="ralign">Sabatier.</span></li> +<li>Le pont du Diable. + <span class="ralign">Sabatier.</span></li> +<li>Le lac de l'Échauda. + <span class="ralign">Sabatier.</span></li> +<li>Le Pelvoux. + <span class="ralign">Sabatier.</span></li> +<li>Le mont Aurouze. + <span class="ralign">Français.</span></li> +<li>Les montagnes du Devoluy. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +<li>Ruines de la Chartreuse de Durbon. + <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li> +</ul> + +<a id="cartes" name="cartes"></a> +<h2>CARTES ET PLANS.</h2> + + +<ul class="right80"> +<li>Carte de la Sicile, + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Carte de la Perse, + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Carte des grandes et petites Antilles, + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Carte du haut Télémark (Norvége méridionale), + <span class="ralign">d'après M. Paul Riant.</span></li> +<li>Carte de la presqu'île de Bergen, + <span class="ralign">d'après M. Paul Riant.</span></li> +<li>Carte de la Chalcidique, + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Partie du gouvernement d'Yakoutsk, + <span class="ralign">par Piadischeff.</span></li> +<li>Carte de l'Australie, + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Carte des voyages du docteur Henri Barth en Afrique (partie orientale) + <span class="ralign">d'après M. de Lanoye.</span></li> +<li>Voyage du docteur Barth (Itinéraire de Sokoto à Tembouctou), + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Carte du cours inférieur de l'Irawady comprenant les possessions britanniques et la partie sud du royaume d'Ava, + <span class="ralign">d'après le capitaine H. Yule.</span></li> +<li>Plan d'Amarapoura et de sa banlieue, + <span class="ralign">d'après les relevés du major Grant Allan.</span></li> +<li>Carte du cours supérieur de l'Irawady et partie nord du royaume d'Ava, + <span class="ralign">d'après le cap. Yule.</span></li> +<li><a href="#img008">Carte du voyage de Burton et Speke aux grands lacs de l'Afrique orientale</a> (Itinéraire de Zanzibar à Kazeh).</li> +<li><a href="#img030">Carte du voyage de Burton et Speke aux grands lacs de l'Afrique orientale</a> (2<sup>e</sup> partie).</li> +<li>Carte de l'île de Cuba, + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Carte du Dauphiné (partie occidentale: Isère et Drôme), + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +<li>Carte du Dauphiné (partie orientale: Isère et Hautes-Alpes), + <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li> +</ul> + + + +<a id="errata" name="errata"></a> +<h2>ERRATA.</h2> + + +<p class="p2">I. Sous le titre <i>Voyage d'un naturaliste</i>, pages 139 et 146, on +a imprimé: (1858.—<span class="smcap">INÉDIT</span>).—Cette date et cette qualification ne +peuvent s'appliquer qu'à la traduction.</p> + +<p>La note qui commence la page 139 donne la date du voyage (1838) +et avertit les lecteurs que le texte a été publié en anglais.</p> + + +<p class="p2">II. Dans un certain nombre d'exemplaires, le voyage du capitaine +Burton <span class="smcap">aux grands lacs de l'Afrique orientale</span>, 1<sup>re</sup> partie, +46<sup>e</sup> livraison, le mot <span class="smcap">ORIENTALE</span> se trouve remplacé par celui +d'<span class="smcap">OCCIDENTALE</span>.</p> + + +<p class="p2">III. On a omis, sous les titres de <i>Juif</i> et <i>Juive de +Salonique</i>, dessins de Bida, pages 108 et 109, la mention +suivante: d'après M. A. Proust.</p> + + +<p class="p2">IV. On a également omis de donner, à la page 146, la description +des oiseaux et du reptile de l'archipel des Galapagos représentés +sur la page 145. Nous réparons cette omission:</p> + +<p>1º <i>Tanagra Darwinii</i>, variété du genre des +<i>Tanagras</i> très-nombreux en Amérique. Ces oiseaux ne diffèrent de +nos moineaux, dont ils ont à peu près les habitudes, que par la +brillante diversité des couleurs et par les échancrures de la +mandibule supérieure de leur bec.</p> + +<p>2º <i>Cactornis assimilis:</i> Darwin le nomme <i>Tisseim des +Galapagos,</i> où l'on peut le voir souvent grimper autour des +fleurs du grand cactus. Il appartient particulièrement à l'île +Saint-Charles. Des treize espèces du genre <i>pinson</i>, que le +naturaliste trouva dans cet archipel, chacune semble affectée à +une île en particulier.</p> + +<p>3º <i>Pyrocephalus nanus</i>, très-joli petit oiseau du +sous-genre <i>muscicapa</i>, gobe-mouches, tyrans ou moucherolles. Le +mâle de cette variété a une tête de feu. Il hante à la fois les +bois humides des plus hautes parties des îles <i>Galapagos</i> et les +districts arides et rocailleux.</p> + +<p>4º <i>Sylvicola aureola</i>. Ce charmant oiseau, d'un jaune +d'or, appartient aux îles Galapagos.</p> + +<p>5º Le <i>Leiocephalus grayii</i> est l'une des nombreuses +nouveautés rapportées par les navigateurs du <i>Beagle</i>. Dans le +pays on le nomme <i>holotropis</i>, et moins curieux peut-être que +l'<i>amblyrhinchus</i>, il est cependant remarquable en ce que c'est +un des plus beaux sauriens, sinon le plus beau saurien qui +existe.</p> + +<p>Le saurien <i>amblyrhinchus cristatus</i>, que nous reproduisons ici, +est décrit dans le texte, page 147.</p> + + +<a id="img099" name="img099"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img099.jpg" alt="Iguane." title="" height="306" width="500"> +<p><i>Amblyrhinchus cristatus</i>, iguane des îles Galapagos.</p> +</div> + + +<p class="p2"> </p> + +<p class="center">IMPRIMERIE GÉNÉRALE DE CH. LAHURE<br> +Rue de Fleurus, 9, à Paris</p> + +<p class="p2"> </p> + + +<p><a id="footnote1" name="footnote1"></a> +<strong>Note 1:</strong> Nous sommes obligé de nous contenter de cette indication +générale, l'itinéraire que se propose de suivre M. Lejean ne nous +étant pas encore bien connu.<a href="#footnotetag1"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote2" name="footnote2"></a> +<strong>Note 2:</strong> Salonique, ancienne Thermès ou Thessalonique. Philippe +avait donné le nom de Thessalonique à sa fille en mémoire d'une +victoire remportée sur les Thessaliens +(θεσσαλος, +Thessaliens; νικη, victoire), et Cassandre, gendre de +Philippe, fit donner le nom de sa femme à la ville de +Thermès.<a href="#footnotetag2"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote3" name="footnote3"></a> +<strong>Note 3:</strong> <i>Hadji-Kalfa</i>, savant Turc de Constantinople, grand +trésorier d'Amurat IV, a publié de nombreux ouvrages, entre autres une +<i>Géographie</i> et une <i>Histoire de Constantinople</i>.<a href="#footnotetag3"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote4" name="footnote4"></a> +<strong>Note 4:</strong> Voy. notre tome I, p. 12 et suivantes.<a href="#footnotetag4"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote5" name="footnote5"></a> +<strong>Note 5:</strong> Dans la langue des tribus de la côte de Zanguebar, et +dans les idiomes qui s'y rattachent, le nom éveillant une idée +première ne s'emploie qu'avec un préfixe qui en modifie l'acception: +<i>Ou</i> signifie région, contrée: <i>Ouzaramo</i>, région de Zaramo; <i>M</i> +indique l'individu: <i>Mzaramo</i>, un habitant de l'Ouzaramo; pour former +le pluriel, l'<i>M</i> est remplacé par <i>Oua</i> (racine de <i>Ouatou</i> qui +signifie peuple): <i>Ouazaramo</i>, tribu du Zaramo; enfin la syllabe <i>Ki</i> +annonce quelque chose appartenant à la contrée ou à la peuplade qui +l'habite, et désigne principalement l'idiome: <i>Kizaramo</i>, langage +parlé dans l'Ouzaramo.<a href="#footnotetag5"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote6" name="footnote6"></a> +<strong>Note 6:</strong> Ces champs sont cultivés par des esclaves, tandis que les +maîtres se livrent à la débauche; et la partie féminine de la +population étant beaucoup plus nombreuse que la partie masculine; on +comprend ce qui advient de cette différence numérique. Les Ouamrima +sont, au demeurant, fort peu dignes d'intérêt et ne valent guère mieux +au physique qu'au moral. Chez le métis arabe, la partie supérieure du +visage, y compris les narines, appartient bien à la race sémitique; +mais il a la mâchoire proéminente et allongée, les lèvres tuméfiées et +pendantes, et le menton faible et fuyant. Oisif et dissolu, quoique +intelligent et rusé, cet hybride a peu d'instruction: on le met à +l'école de sa septième à sa dixième année, il y apprend à déchiffrer +le Coran, à tracer d'anciens caractères arabes qu'il applique au +langage de la côte, et qui ne se rapportant pas à cet idiome, sont +inintelligibles. Quelques prières complètent son bagage scientifique; +c'est bien le plus ignorant de tout l'Islam; néanmoins il est assez +fanatique pour être dangereux. Son unique point d'honneur paraît être +de porter un turban et une longue tunique jaune en témoignage de son +origine arabe, origine dont les caractères s'effacent chez lui avec +tant de rapidité, qu'à la troisième génération il ne diffère presque +plus du négroïde indigène, et qu'il est traité de <i>gentil</i> par les +natifs de l'Oman. Les Ouamrima purs, ceux chez qui a disparu la trace +du sang paternel, sont encore plus apathiques et plus débauchés que +ces métis; leur peau est d'une couleur de bronze obscur, lavé de +jaune; ils portent le fez et une draperie autour des reins qui leur +descend à mi-cuisse. Il est rare qu'ils paraissent en public sans +armes, tout au moins sans une canne, et le parasol est pour eux un +objet de prédilection; on les voit rouler des tonneaux, porter une +caisse ou travailler sur la grève à l'ombre de ce meuble favori. Les +femmes sont affublées de l'ancien fourreau des Européennes qui leur +écrase la poitrine, et qui a le tort de ne pas remédier à l'étroitesse +de leurs hanches. Elles sortent le visage découvert, ont des colliers +de dents de requin, et, en guise de boucles d'oreilles, un morceau de +bois, un cylindre de feuilles de coco, un morceau de copal, voire des +brins de paille; enfin elles portent dans l'aile gauche du nez soit +une épingle, soit un fragment de racine de manioc. Leur coiffure est +des plus compliquées, et leur tête ruisselle, ainsi que leurs membres, +d'huile de coco ou de sésame. À l'époque où leur toison est douce, où +les contours de leurs visages sont arrondis, où leur peau a cette vie, +leur figure cette expression qui n'appartiennent qu'à la jeunesse, +beaucoup d'entre elles ont des traits chiffonnés, une grâce piquante, +un regard insouciant et joyeux, un quelque chose qui pourrait devenir +on ne peut plus séduisant. Plus tard, elles sont en général d'une +laideur indescriptible. La plupart des enfants ont le costume gracieux +de l'Apollino, et sont doués de cette gentillesse follichonne et +amusante que l'on trouve chez les jeunes chiens. Les hommes ont une +prudence qui va jusqu'à la couardise, et un amour de la dissimulation +et de la ruse poussé à l'excès. Ils mentent sans nécessité, sans but, +avec la certitude que la vérité sera découverte, et quand même la +franchise leur serait plus profitable. Les serments les plus solennels +sont pour eux vides de sens, et l'épithète de menteur, qui revient +souvent dans leurs discours, ne leur semble pas une insulte. Ils sont +aussi traîtres que fourbes, et ne connaissent pas même le nom de la +gratitude.<a href="#footnotetag6"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote7" name="footnote7"></a> +<strong>Note 7:</strong> Il existe quatre cents variétés de ces perles, dont +plusieurs ont chacune trois ou quatre noms différents. Les plus +communes, celles qui font l'office de la monnaie de billon, sont en +porcelaine bleue; les plus recherchées sont rouges (de l'écarlate +recouvert d'émail blanc) et s'appellent samsam; on les nomme aussi +<i>kimaraphamba</i> (qui rassasie), parce que les hommes cèdent leur dîner +pour les obtenir, et <i>ravageurs-des-villes</i>, parce que les femmes +ruinent leurs maris pour en avoir. Il est difficile de deviner ce que +deviennent ces ornements; depuis des siècles on a importé des milliers +de tonnes dans le pays; chaque indigène a sur lui tout son avoir, et +cependant le tiers à peine de la population en possède une quantité +suffisante.<a href="#footnotetag7"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote8" name="footnote8"></a> +<strong>Note 8:</strong> Le sycomore, dans l'Afrique orientale, est un arbre +magnifique; le tronc, composé d'une réunion de tiges soudées entre +elles comme les piliers multiples d'une cathédrale, supporte une cime +étalée dont le périmètre a quelquefois plus de cinq cents pieds; dans +l'Ousagara, au versant inférieur des montagnes, son lieu de +prédilection, un régiment s'abriterait sous son épais +feuillage.<a href="#footnotetag8"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote9" name="footnote9"></a> +<strong>Note 9:</strong> Situé à trois cent trente mètres au-dessus du niveau de +l'Océan, le Zihoua occupe la partie la plus basse du Marenga-Mkali, +petit désert placé entre l'Ougogi et l'Ougogo, et qu'il ne faut pas +confondre avec le district de l'Ousagara qui porte le même +nom.<a href="#footnotetag9"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote10" name="footnote10"></a> +<strong>Note 10:</strong> Le sol de ce plateau est formé d'un détritus de quartz +jaunâtre, que blanchit parfois du feldspath réduit en poudre. Dans les +endroits fertiles, la couche supérieure est composée d'un terreau +brun, parsemé de galets; et près des crevasses et des torrents abonde +un conglomérat siliceux d'origine moderne. Sur les plis du terrain, et +dominant les arbres, reposent des blocs de granit et de syénite que +l'on aperçoit de Mdabourou. Les eaux y prennent leur pente vers le +midi; elles s'y accumulent dans des étangs peu profonds, que la +chaleur dessèche et transforme en gâteaux de vase. Le transit de cette +plaine rayonnante et craquelée devient alors excessivement pénible +pour les caravanes, et les animaux sauvages qui ne supportant pas la +soif, tels que les éléphants et les buffles, y meurent en grand nombre +à cette époque.<a href="#footnotetag10"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote11" name="footnote11"></a> +<strong>Note 11:</strong> Suite.—Voy. page <a href="#page305">305</a>.<a href="#footnotetag11"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote12" name="footnote12"></a> +<strong>Note 12:</strong> On a eu tort de représenter cette rivière comme sortant +du lac d'Oujiji; d'après les voyageurs qui ont parcouru cette région, +elle prend sa source dans les monts d'Ouroundi, à peu de distance de +la rivière de Karagouah; mais tandis que cette dernière va tomber dans +l'Oukéréoué, le Malagarazi prend son cours vers le sud-est, jusqu'à ce +que, repoussé par la base de l'Ouroundi, il tourne à l'ouest pour +aller se jeter dans le Tanganyika. Ainsi qu'il arrive généralement +dans les terrains primitifs et de transition, le cours de cette +rivière est brisé par des rapides qui rendent impossible la +navigation. Au-dessous d'Ougaga sa pente devient plus prononcée, des +bancs de sable, des îlots verdoyants le divisent, et comme à chaque +village on remarque un ou plusieurs canots, il est probable qu'on ne +peut pas le franchir à gué.<a href="#footnotetag12"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote13" name="footnote13"></a> +<strong>Note 13:</strong> Suite et fin.—Voy. pages 305 et +321.<a href="#footnotetag13"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote14" name="footnote14"></a> +<strong>Note 14:</strong> C'est parmi les sauvages riverains de l'extrémité +méridionale du Tanganyika que le jeune voyageur allemand Roscher, qui +venait d'explorer les rives encore ignorées du Nyassa et l'espace non +moins inconnu qui sépare ce lac du Tanganyika, a été lâchement +assassiné pendant son sommeil au commencement de la présente année +(1860).<a href="#footnotetag14"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + +<p><a id="footnote15" name="footnote15"></a> +<strong>Note 15:</strong> «Je vous envoie Je fragment d'un voyage sur le Saubat +(affluent de droite du Nil Blanc), par M. Andréa Debono, négociant +maltais établi à Khartoum pour la traite de l'ivoire. Il y a deux ans, +les Annales des Voyages ont publié une relation de ce voyage écrite +par M. Terranova, agent de M. Debono: mais vous pourrez voir, en +comparant les deux relations, que le genre d'intérêt qu'elles offrent +est tout à fait différent.</p> + +<p>«Je regrette de ne pouvoir vous envoyer le journal entier de M. +Debono, quoique je l'aie entre les mains: l'ensemble présente un +caractère très-curieux et très-dramatique. M. Debono, surpris par la +baisse subite des eaux et emprisonné par ce contre-temps, pendant onze +mois, parmi des tribus peu sûres, harcelé et attaqué par les noirs, a +failli plusieurs fois périr avec la jeune femme et l'enfant qui +partageaient sa vie aventureuse. Sa relation, que j'ai dû abréger +beaucoup en la traduisant, est proprement un journal de commerce écrit +au jour le jour, et sans prétention à la publicité; il offre par cela +même une haute garantie de sincérité et d'exactitude.</p> + +<p>«Le Saubat, sur lequel tous les géographes ont jusqu'ici adopté +l'hypothèse qui l'identifie avec le fleuve d'Énaréa (S. d'Abyssinie), +est le moins connu des grands affluents du fleuve Blanc. Tous les +renseignements que j'ai pu avoir sur ce grand cours d'eau me +confirment dans une pensée: c'est qu'il a sa source fort loin au +sud-sud-est, qu'il reçoit une grande partie de ses eaux d'un ou deux +canaux de dérivation du fleuve Blanc, et qu'il n'a aucun rapport avec +le fleuve précité d'Énaréa, que je regarde, jusqu'à preuve du +contraire, comme se rendant dans la mer des Indes sous les noms de +Djouba (Ouebi Sidama, Jub, etc.).»</p> + +<p>Khartoum, août 1860.<br> +<span class="left50 smcap">G. Lejean</span>.<a href="#footnotetag15"><span class="smaller">(Retour au Texte)</span></a></p> + + + + + + + + +<pre> + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde Afrique Orientale, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; *** + +***** This file should be named 22575-h.htm or 22575-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/2/5/7/22575/ + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body></html> diff --git a/22575-h/images/img001.jpg b/22575-h/images/img001.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a9fc41c --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img001.jpg diff --git a/22575-h/images/img002.jpg b/22575-h/images/img002.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c5c660e --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img002.jpg diff --git a/22575-h/images/img003.jpg b/22575-h/images/img003.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dbcb620 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img003.jpg diff --git a/22575-h/images/img004.jpg b/22575-h/images/img004.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6b55eb1 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img004.jpg diff --git a/22575-h/images/img005.jpg b/22575-h/images/img005.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..121b9f0 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img005.jpg diff --git a/22575-h/images/img006.jpg b/22575-h/images/img006.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4531b53 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img006.jpg diff --git a/22575-h/images/img007.jpg b/22575-h/images/img007.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0322406 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img007.jpg diff --git a/22575-h/images/img008.jpg b/22575-h/images/img008.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d391554 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img008.jpg diff --git a/22575-h/images/img008b.jpg b/22575-h/images/img008b.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b3a3c56 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img008b.jpg diff --git a/22575-h/images/img009.jpg b/22575-h/images/img009.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b151e3d --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img009.jpg diff --git a/22575-h/images/img010.jpg b/22575-h/images/img010.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1b5c9b5 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img010.jpg diff --git a/22575-h/images/img011.jpg b/22575-h/images/img011.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b1ff056 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img011.jpg diff --git a/22575-h/images/img012.jpg b/22575-h/images/img012.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9630ea5 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img012.jpg diff --git a/22575-h/images/img013.jpg b/22575-h/images/img013.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..00920a4 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img013.jpg diff --git a/22575-h/images/img014.jpg b/22575-h/images/img014.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..21418ac --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img014.jpg diff --git a/22575-h/images/img015.jpg b/22575-h/images/img015.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5e24186 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img015.jpg diff --git a/22575-h/images/img016.jpg b/22575-h/images/img016.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bee7d70 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img016.jpg diff --git a/22575-h/images/img017.jpg b/22575-h/images/img017.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d7f01cb --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img017.jpg diff --git a/22575-h/images/img018.jpg b/22575-h/images/img018.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0a8c1d4 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img018.jpg diff --git a/22575-h/images/img019.jpg b/22575-h/images/img019.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..507f07d --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img019.jpg diff --git a/22575-h/images/img020.jpg b/22575-h/images/img020.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..420ce71 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img020.jpg diff --git a/22575-h/images/img021.jpg b/22575-h/images/img021.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4daab56 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img021.jpg diff --git a/22575-h/images/img022.jpg b/22575-h/images/img022.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..895767c --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img022.jpg diff --git a/22575-h/images/img023.jpg b/22575-h/images/img023.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..98505df --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img023.jpg diff --git a/22575-h/images/img024.jpg b/22575-h/images/img024.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..69a8416 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img024.jpg diff --git a/22575-h/images/img025.jpg b/22575-h/images/img025.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bafb384 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img025.jpg diff --git a/22575-h/images/img026.jpg b/22575-h/images/img026.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6f590b9 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img026.jpg diff --git a/22575-h/images/img027.jpg b/22575-h/images/img027.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..64f0c0a --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img027.jpg diff --git a/22575-h/images/img028.jpg b/22575-h/images/img028.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a575a8d --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img028.jpg diff --git a/22575-h/images/img029.jpg b/22575-h/images/img029.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cdcf538 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img029.jpg diff --git a/22575-h/images/img030.jpg b/22575-h/images/img030.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..38ef872 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img030.jpg diff --git a/22575-h/images/img030b.jpg b/22575-h/images/img030b.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aefdb52 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img030b.jpg diff --git a/22575-h/images/img031.jpg b/22575-h/images/img031.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a997dab --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img031.jpg diff --git a/22575-h/images/img032.jpg b/22575-h/images/img032.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..89231e1 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img032.jpg diff --git a/22575-h/images/img033.jpg b/22575-h/images/img033.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4a79e24 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img033.jpg diff --git a/22575-h/images/img034.jpg b/22575-h/images/img034.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..adc3946 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img034.jpg diff --git a/22575-h/images/img035.jpg b/22575-h/images/img035.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..21c90f6 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img035.jpg diff --git a/22575-h/images/img036.jpg b/22575-h/images/img036.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ffff15b --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img036.jpg diff --git a/22575-h/images/img037.jpg b/22575-h/images/img037.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..be0954f --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img037.jpg diff --git a/22575-h/images/img038.jpg b/22575-h/images/img038.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3968211 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img038.jpg diff --git a/22575-h/images/img039.jpg b/22575-h/images/img039.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b09b463 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img039.jpg diff --git a/22575-h/images/img040.jpg b/22575-h/images/img040.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5bac1b5 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img040.jpg diff --git a/22575-h/images/img041.jpg b/22575-h/images/img041.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..112086f --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img041.jpg diff --git a/22575-h/images/img042.jpg b/22575-h/images/img042.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e077cfe --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img042.jpg diff --git a/22575-h/images/img043.jpg b/22575-h/images/img043.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..05f4ca3 --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img043.jpg diff --git a/22575-h/images/img099.jpg b/22575-h/images/img099.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b9d79d --- /dev/null +++ b/22575-h/images/img099.jpg diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..8ed7b99 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #22575 (https://www.gutenberg.org/ebooks/22575) |
