summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--2188-8.txt6392
-rw-r--r--2188-8.zipbin0 -> 151060 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 6408 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/2188-8.txt b/2188-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..e60be8d
--- /dev/null
+++ b/2188-8.txt
@@ -0,0 +1,6392 @@
+Project Gutenberg Etext Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
+by Rainer Maria Rilke
+#1 in our series by Rilke
+
+This Etext is in German.
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
+
+by Rainer Maria Rilke
+
+May, 2000 [Etext #2188]
+
+
+Project Gutenberg Etext Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
+********This file should be named 2188-8.txt or 2188-8.zip*******
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
+of these books in compliance with any particular paper edition.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release thirty-six text
+files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
+If these reach just 10% of the computerized population, then the
+total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only ~5% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
+manage to get some real funding; currently our funding is mostly
+from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
+assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
+more years, so we are looking for something to replace it, as we
+don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
+tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
+Mellon University).
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails. . .try our Executive Director:
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
+if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
+it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
+
+We would prefer to send you this information by email.
+
+******
+
+To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
+to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by
+author and by title, and includes information about how
+to get involved with Project Gutenberg. You could also
+download our past Newsletters, or subscribe here. This
+is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
+for a more complete list of our various sites.
+
+To go directly to the etext collections, use FTP or any
+Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
+sites are available on 7 continents; mirrors are listed
+at http://promo.net/pg).
+
+Mac users, do NOT point and click, typing works better.
+
+Example FTP session:
+
+ftp sunsite.unc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+***
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
+ University" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Carnegie-Mellon University".
+
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
+
+Rainer Maria Rilke
+
+
+
+Ich sehe seit einer Weile ein, daß ich Menschen, die in der
+Entwicklung ihres Wesens zart und suchend sind, streng davor warnen
+muß, in den Aufzeichnungen Analogien für das zu finden, was sie
+durchmachen; wer der Verlockung nachgibt und diesem Buch parallel geht,
+muß notwendig abwärts kommen; erfreulich wird es wesentlich nur denen
+werden, die es gewissermaßen gegen den Strom zu lesen unternehmen.
+
+Diese Aufzeichnungen indem sie ein Maß an sehr angewachsene Leiden
+legen, deuten an, bis zu welcher Höhe die Seligkeit steigen könnte,
+die mit der Fülle dieser selben Kräfte zu leisten wäre.
+
+R.M.R (Aus den Briefen vom Februar 1912) II. September, rue Toallier.
+
+
+
+
+So, also hierher kommen die Leute, um zu leben, ich würde eher meinen,
+es stürbe sich hier. Ich bin ausgewesen. Ich habe gesehen:
+Hospitäler. Ich habe einen Menschen gesehen, welcher schwankte und
+umsank. Die Leute versammelten sich um ihn, das ersparte mir den Rest.
+Ich habe eine schwangere Frau gesehen. Sie schob sich schwer an
+einer hohen, warmen Mauer entlang, nach der sie manchmal tastete, wie
+um sich zu überzeugen, ob sie noch da sei. Ja, sie war noch da.
+Dahinter? Ich suchte auf meinem Plan: Maison d'Accouchement. Gut.
+Man wird sie entbinden--man kann das. Weiter, rue Saint-Jacques, ein
+großes Gebäude mit einer Kuppel. Der Plan gab an Val-de-grâce,
+Hôspital militaire. Das brauchte ich eigentlich nicht zu wissen, aber
+es schadet nicht. Die Gasse begann von allen Seiten zu riechen. Es
+roch, soviel sich unterscheiden ließ, nach Jodoform, nach dem Fett von
+pommes frites, nach Angst. Alle Städte riechen im Sommer. Dann habe
+ich ein eigentümlich starblindes Haus gesehen, es war im Plan nicht zu
+finden, aber über der Tür stand noch ziemlich leserlich: Asyle de nuit.
+Neben dem Eingang waren die Preise. Ich habe sie gelesen. Es war
+nicht teuer.
+
+Und sonst? ein Kind in einem stehenden Kinderwagen: es war dick,
+grünlich und hatte einen deutlichen Ausschlag auf der Stirn. Er
+heilte offenbar ab und tat nicht weh. Das Kind schlief, der Mund war
+offen, atmete Jodoform, pommes frites, Angst. Das war nun mal so.
+Die Hauptsache war, daß man lebte. Das war die Hauptsache.
+
+Daß ich es nicht lassen kann, bei offenen Fenster zu schlafen.
+Elektrische Bahnen rasen läutend durch meine Stube. Automobile gehen
+über mich hin. Eine Tür fällt zu. Irgendwo klirrt eine Scheibe
+herunter, ich höre ihre großen Scherben lachen, die kleinen Splitter
+kichern. Dann plötzlich dumpfer, eingeschlossener Lärm von der
+anderen Seite, innen im Hause. Jemand steigt die Treppe. Kommt,
+kommt unaufhörlich. Ist da, ist lange da, geht vorbei. Und wieder
+die Straße. Ein Mädchen kreischt: Ah tais-toi, je ne veux plus. Die
+Elektrische rennt ganz erregt heran, darüber fort, fort über alles.
+Jemand ruft. Leute laufen, überholen sich. Ein Hund bellt. Was für
+eine Erleichterung: ein Hund. Gegen Morgen kräht sogar ein Hahn, und
+das ist Wohltun ohne Grenzen. Dann schlafe ich plötzlich ein.
+
+Das sind die Geräusche. Aber es giebt hier etwas, was furchtbarer ist:
+die Stille. Ich glaube, bei großen Bränden tritt manchmal so ein
+Augenblick äußerster Spannung ein, die Wasserstrahlen fallen ab, die
+Feuerwehrleute klettern nicht mehr, niemand rührt sich. Lautlos
+schiebt sich ein schwarzes Gesimse voroben, und eine hohe Mauer,
+hinter welcher das Feuer auffährt, neigt sich, lautlos. Alles steht
+und wartet mit hochgeschobenen Schultern, die Gesichter über die Augen
+zusammengezogen, auf den schrecklichen Schlag. So ist hier die Stille.
+
+
+Ich lerne sehen. Ich weiß nicht, woran es liegt, es geht alles tiefer
+in mich ein und bleibt nicht an der Stelle stehen, wo es sonst immer
+zu Ende war. Ich habe ein Inneres, von dem ich nicht wußte. Alles
+geht jetzt dorthin. Ich weiß nicht, was dort geschieht.
+
+Ich habe heute einen Brief geschrieben, dabei ist es mir aufgefallen,
+daß ich erst drei Wochen hier bin. Drei Wochen anderswo, auf dem Lande zum
+Beispiel, das konnte sein wie ein Tag, hier sind es Jahre. Ich will auch
+keinen Brief mehr schreiben. Wozu soll ich jemandem sagen, daß ich mich
+verändere, bleibe ich ja doch nicht der, der ich war, und bin ich etwas
+anderes als bisher, so ist klar, daß ich keine Bekannten habe. Und an
+fremde Leute, an Leute, die mich nicht kennen, kann ich unmöglich schreiben.
+
+
+Habe ich es schon gesagt? Ich lerne sehen--ja, ich fange an. Es geht
+noch schlecht. Aber ich will meine Zeit ausnutzen.
+
+Daß es mir zum Beispiel niemals zum Bewußtsein gekommen ist, wieviel
+Gesichter es giebt. Es giebt eine Menge Menschen, aber noch viel mehr
+Gesichter, denn jeder hat mehrere. Da sind Leute, die tragen ein
+Gesicht jahrelang, natürlich nutzt es sich ab, es wird schmutzig, es
+bricht in den Falten, es weitet sich aus wie Handschuhe, die man auf
+der Reise getragen hat. Das sind sparsame, einfache Leute; sie
+wechseln es nicht, sie lassen es nicht einmal reinigen. Es sei gut
+genug, behaupten sie, und wer kann ihnen das Gegenteil nachweisen?
+Nun fragt es sich freilich, da sie mehrere Gesichter haben, was tun
+sie mit den andern? Sie heben sie auf. Ihre Kinder sollen sie tragen.
+Aber es kommt auch vor, daß ihre Hunde damit ausgehen. Weshalb auch
+nicht? Gesicht ist Gesicht.
+
+Andere Leute setzen unheimlich schnell ihre Gesichter auf, eins nach
+dem andern, und tragen sie ab. Es scheint ihnen zuerst, sie hätten
+für immer, aber sie sind kaum vierzig; da ist schon das letzte. Das
+hat natürlich seine Tragik. Sie sind nicht gewohnt, Gesichter zu
+schonen, ihr letztes ist in acht Tagen durch, hat Löcher, ist an
+vielen Stellen dünn wie Papier, und da kommt dann nach und nach die
+Unterlage heraus, das Nichtgesicht, und sie gehen damit herum.
+
+Aber die Frau, die Frau: sie war ganz in sich hineingefallen, vornüber
+in ihre Hände. Es war an der Ecke rue Notre-Dame-des-Champs. Ich
+fing an, leise zu gehen, sowie ich sie gesehen hatte. Wenn arme Leute
+nachdenken, soll man sie nicht stören. Vielleicht fällt es ihnen doch
+ein.
+
+Die Straße war zu leer, ihre Leere langweilte sich und zog mir den
+Schritt unter den Füßen weg und klappte mit ihm herum, drüben und da,
+wie mit einem Holzschuh. Die Frau erschrak und hob sich aus sich ab,
+zu schnell, zu heftig, so daß das Gesicht in den zwei Händen blieb.
+Ich konnte es darin liegen sehen, seine hohle Form. Es kostete mich
+unbeschreibliche Anstrengung, bei diesen Händen zu bleiben und nicht
+zu schauen, was sich aus ihnen abgerissen hatte. Mir graute, ein
+Gesicht von innen zu sehen, aber ich fürchtete mich doch noch viel
+mehr vor dem bloßen wunden Kopf ohne Gesicht.
+
+Ich fürchte mich. Gegen die Furcht muß man etwas tun, wenn man sie
+einmal hat. Es wäre sehr häßlich, hier krank zu werden, und fiele es
+jemandem ein, mich ins Hôtel-Dieu zu schaffen, so würde ich dort gewiß
+sterben. Dieses Hôtel ist ein angenehmes Hôtel, ungeheuer besucht.
+Man kann kaum die Fassade der Kathedrale von Paris betrachten ohne
+Gefahr, von einem der vielen Wagen, die so schnell wie möglich über
+den freien Plan dort hinein müssen, überfahren zu werden. Das sind
+kleine Omnibusse, die fortwährend läuten, und selbst der Herzog von
+Sagan müßte sein Gespann halten lassen, wenn so ein kleiner Sterbender
+es sich in den Kopf gesetzt hat, geradenwegs in Gottes Hôtel zu wollen.
+Sterbende sind starrköpfig, und ganz Paris stockt, wenn Madame
+Legrand, brocanteuse aus der rue des Martyrs, nach einem gewissen
+Platz der Cité gefahren kommt. Es ist zu bemerken, daß diese
+verteufelten kleinen Wagen ungemein anregende Milchglasfenster haben,
+hinter denen man sich die herrlichsten Agonien vor stellen kann; dafür
+genügt die Phantasie einer Concierge. Hat man noch mehr
+Einbildungskraft und schlägt sie nach anderen Richtungen hin, so sind
+die Vermutungen geradezu unbegrenzt. Aber ich habe auch offene
+Droschken ankommen sehen, Zeitdroschken mit aufgeklapptem Verdeck, die
+nach der üblichen Taxe fuhren: Zwei Francs für die Sterbestunde.
+
+Dieses ausgezeichnete Hôtel ist sehr alt, schon zu König Chlodwigs
+Zeiten starb man darin in einigen Betten. Jetzt wird in 559 Betten
+gestorben. Natürlich fabrikmäßig. Bei so enormer Produktion ist der
+einzelne Tod nicht so gut ausgeführt, aber darauf kommt es auch nicht
+an. Die Masse macht es. Wer giebt heute noch etwas für einen gut
+ausgearbeiteten Tod? Niemand. Sogar die Reichen, die es sich doch
+leisten könnten, ausführlich zu sterben, fangen an, nachlässig und
+gleichgültig zu werden; der Wunsch, einen eigenen Tod zu haben, wird
+immer seltener. Eine Weile noch, und er wird ebenso selten sein wie
+ein eigenes Leben. Gott; das ist alles da. Man kommt, man findet ein
+Leben, fertig, man hat es nur anzuziehen. Man will gehen oder man ist
+dazu gezwungen: nun, keine Anstrengung: Voilà votre mort, monsieur.
+Man stirbt, wie es gerade kommt; man stirbt den Tod, der zu der
+Krankheit gehört, die man hat (denn seit man alle Krankheiten kennt,
+weiß man auch, daß die verschiedenen letalen Abschlüsse zu den
+Krankheiten gehören und nicht zu den Menschen; und der Kranke hat
+sozusagen nichts zu tun).
+
+In den Sanatorien, wo ja so gern und mit so viel Dankbarkeit gegen
+Ärzte und Schwestern gestorben wird, stirbt man einen von den an der
+Anstalt angestellten Toden; das wird gerne gesehen. Wenn man aber zu
+Hause stirbt, ist es natürlich, jenen höflichen Tod der guten Kreise
+zu wählen, mit dem gleichsam das Begräbnis erster Klasse schon anfängt
+und die ganze Folge seiner wunderschönen Gebräuche. Da stehen dann
+die Armen vor so einem Haus und sehen sich satt. Ihr Tod ist
+natürlich banal, ohne alle Umstände. Sie sind froh, wenn sie einen
+finden, der ungefähr paßt. Zu weit darf er sein: man wächst immer
+noch ein bißchen. Nur wenn er nicht zugeht über der Brust oder würgt,
+dann hat es seine Not.
+
+Wenn ich nach Hause denke, wo nun niemand mehr ist, dann glaube ich,
+das muß früher anders gewesen sein. Früher wußte man (oder vielleicht
+man ahnte es), daß man den Tod in sich hatte wie die Frucht den Kern.
+Die Kinder hatten einen kleinen in sich und die Erwachsenen einen
+großen. Die Frauen hatten ihn im Schooß und die Männer in der Brust.
+Den hatte man, und das gab einem eine eigentümliche Würde und einen
+stillen Stolz.
+
+Meinem Großvater noch, dem alten Kammerherrn Brigge, sah man es an,
+daß er einen Tod in sich trug. Und was war das für einer: zwei Monate
+lang und so laut, daß man ihn hörte bis aufs Vorwerk hinaus.
+
+Das lange, alte Herrenhaus war zu klein für diesen Tod, es schien, als
+müßte man Flügel anbauen, denn der Körper des Kammerherrn wurde immer
+größer, und er wollte fortwährend aus einem Raum in den anderen
+getragen sein und geriet in fürchterlichen Zorn, wenn der Tag noch
+nicht zu Ende war und es gab kein Zimmer mehr, in dem er nicht schon
+gelegen hatte. Dann ging es mit dem ganzen Zuge von Dienern, Jungfern
+und Hunden, die er immer um sich hatte, die Treppe hinauf und, unter
+Vorantritt des Haushofmeisters, in seiner hochseligen Mutter
+Sterbezimmer, das ganz in dem Zustande, in dem sie es vor
+dreiundzwanzig Jahren verlassen hatte, erhalten worden war und das
+sonst nie jemand betreten durfte. Jetzt brach die ganze Meute dort
+ein. Die Vorhänge wurden zurückgezogen, und das robuste Licht eines
+Sommernachmittags untersuchte alle die scheuen, erschrockenen
+Gegenstände und drehte sich ungeschickt um in den aufgerissenen
+Spiegeln. Und die Leute machten es ebenso. Es gab da Zofen, die vor
+Neugierde nicht wußten, wo ihre Hände sich gerade aufhielten, junge
+Bediente, die alles anglotzten, und ältere Dienstleute, die
+herumgingen und sich zu erinnern suchten, was man ihnen von diesem
+verschlossenen Zimmer, in dem sie sich nun glücklich befanden, alles
+erzählt hatte.
+
+Vor allem aber schien den Hunden der Aufenthalt in einem Raum, wo alle
+Dinge rochen, ungemein anregend. Die großen, schmalen russischen
+Windhunde liefen beschäftigt hinter den Lehnstühlen hin und her,
+durchquerten in langem Tanzschritt mit wiegender Bewegung das Gemach,
+hoben sich wie Wappenhunde auf und schauten, die schmalen Pfoten auf
+das weißgoldene Fensterbrett gestützt, mit spitzem, gespanntem Gesicht
+und zurückgezogener Stirn nach rechts und nach links in den Hof.
+Kleine, handschuhgelbe Dachshunde saßen, mit Gesichtern, als wäre
+alles ganz in der Ordnung, in dem breiten, seidenen Polstersessel am
+Fenster, und ein stichelhaariger, mürrisch aussehender Hühnerhund rieb
+seinen Rücken an der Kante eines goldbeinigen Tisches, auf dessen
+gemalter Platte die Sèvrestassen zitterten.
+
+Ja, es war für diese geistesabwesenden, verschlafenen Dinge eine
+schreckliche Zeit. Es passierte, daß aus Büchern, die irgendeine
+hastige Hand ungeschickt geöffnet hatte, Rosenblätter heraustaumelten,
+die zertreten wurden; kleine, schwächliche Gegenstände wurden
+ergriffen und, nachdem sie sofort zerbrochen waren, schnell wieder
+hingelegt, manches Verbogene auch unter Vorhänge gesteckt oder gar
+hinter das goldene Netz des Kamingitters geworfen. Und von Zeit zu
+Zeit fiel etwas, fiel verhüllt auf Teppich, fiel hell auf das harte
+Parkett, aber es zerschlug da und dort, zersprang scharf oder brach
+fast lautlos auf, denn diese Dinge, verwöhnt wie sie waren, vertrugen
+keinerlei Fall.
+
+Und wäre es jemandem eingefallen zu fragen, was die Ursache von
+alledem sei, was über dieses ängstlich gehütete Zimmer alles
+Untergangs Fülle herabgerufen habe,--so hätte es nur eine Antwort
+gegeben: der Tod.
+
+Der Tod des Kammerherrn Christoph Detlev Brigge auf Ulsgaard. Denn
+dieser lag, groß über seine dunkelblaue Uniform hinausquellend, mitten
+auf dem Fußboden und rührte sich nicht. In seinem großen, fremden,
+niemandem mehr bekannten Gesicht waren die Augen zugefallen: er sah
+nicht, was geschah. Man hatte zuerst versucht, ihn auf das Bett zu
+legen, aber er hatte sich dagegen gewehrt, denn er haßte Betten seit
+jenen ersten Nächten, in denen seine Krankheit gewachsen war. Auch
+hatte sich das Bett da oben als zu klein erwiesen, und da war nichts
+anderes übrig geblieben, als ihn so auf den Teppich zu legen; denn
+hinunter hatte er nicht gewollt.
+
+Da lag er nun, und man konnte denken, daß er gestorben sei. Die Hunde
+hatten sich, da es langsam zu dämmern begann, einer nach dem anderen
+durch die Türspalte gezogen, nur der Harthaarige mit dem mürrischen
+Gesicht saß bei seinem Herrn, und eine von seinen breiten, zottigen
+Vorderpfoten lag auf Christoph Detlevs großer, grauer Hand. Auch von
+der Dienerschaft standen jetzt die meisten draußen in dem weißen Gang,
+der heller war als das Zimmer; die aber, welche noch drinnen geblieben
+waren, sahen manchmal heimlich nach dem großen, dunkelnden Haufen in
+der Mitte, und sie wünschten, daß das nichts mehr wäre als ein großer
+Anzug über einem verdorbenen Ding.
+
+Aber es war noch etwas. Es war eine Stimme, die Stimme, die noch vor
+sieben Wochen niemand gekannt hatte: denn es war nicht die Stimme des
+Kammerherrn. Nicht Christoph Detlev war es, welchem diese Stimme
+gehörte, es war Christoph Detlevs Tod.
+
+Christoph Detlevs Tod lebte nun schon seit vielen, vielen Tagen auf
+Ulsgaard und redete mit allen und verlangte. Verlangte, getragen zu
+werden, verlangte das blaue Zimmer, verlangte den kleinen Salon,
+verlangte den Saal. Verlangte die Hunde, verlangte, daß man lache,
+spreche, spiele und still sei und alles zugleich. Verlangte Freunde
+zu sehen, Frauen und Verstorbene, und verlangte selber zu sterben:
+verlangte. Verlangte und schrie.
+
+Denn, wenn die Nacht gekommen war und die von den übermüden
+Dienstleuten, welche nicht Wache hatten, einzuschlafen versuchten,
+dann schrie Christoph Detlevs Tod, schrie und stöhnte, brüllte so
+lange und anhaltend, daß die Hunde, die zuerst mitheulten, verstummten
+und nicht wagten sich hinzulegen und, auf ihren langen, schlanken,
+zitternden Beinen stehend, sich fürchteten. Und wenn sie es durch die
+weite, silberne, dänische Sommernacht im Dorfe hörten, daß er brüllte,
+so standen sie auf wie beim Gewitter, kleideten sich an und blieben
+ohne ein Wort um die Lampe sitzen, bis es vorüber war. Und die Frauen,
+welche nahe vor dem Niederkommen waren, wurden in die entlegensten
+Stuben gelegt und in die dichtesten Bettverschläge; aber sie hörten es,
+sie hörten es, als ob es in ihrem eigenen Leibe wäre, und sie flehten,
+auch aufstehen zu dürfen, und kamen, weiß und weit, und setzten sich
+zu den andern mit ihren verwischten Gesichtern. Und die Kühe, welche
+kalbten in dieser Zeit, waren hülflos und verschlossen, und einer riß
+man die tote Frucht mit allen Eingeweiden aus dem Leibe, als sie gar
+nicht kommen wollte. Und alle taten ihr Tagwerk schlecht und vergaßen
+das Heu hereinzubringen, weil sie sich bei Tage ängstigten vor der
+Nacht und weil sie vom vielen Wachsein und vom erschreckten Aufstehen
+so er mattet waren, daß sie sich auf nichts besinnen konnten. Und
+wenn sie am Sonntag in die weiße, friedliche Kirche gingen, so beteten
+sie, es möge keinen Herrn mehr auf Ulsgaard geben: denn dieser war ein
+schrecklicher Herr. Und was sie alle dachten und beteten, das sagte
+der Pfarrer laut von der Kanzel herab, denn auch er hatte keine Nächte
+mehr und konnte Gott nicht begreifen. Und die Glocke sagte es, die
+einen furchtbaren Rivalen bekommen hatte, der die ganze Nacht dröhnte
+und gegen den sie, selbst wenn sie aus allem Metall zu läuten begann,
+nichts vermochte. Ja, alle sagten es, und es gab einen unter den
+jungen Leuten, der geträumt hatte, er wäre ins Schloß gegangen und
+hätte den gnädigen Herrn erschlagen mit seiner Mistforke, und so
+aufgebracht war man, so zu Ende, so überreizt, daß alle zuhörten, als
+er seinen Traum erzählte, und ihn, ganz ohne es zu wissen, daraufhin
+ansahen, ob er solcher Tat wohl gewachsen sei. So fühlte und sprach
+man in der ganzen Gegend, in der man den Kammerherrn noch vor einigen
+Wochen geliebt und bedauert hatte. Aber obwohl man so sprach,
+veränderte sich nichts. Christoph Detlevs Tod, der auf Ulsgaard
+wohnte, ließ sich nicht drängen. Er war für zehn Wochen gekommen, und
+die blieb er. Und während dieser Zeit war er mehr Herr, als Christoph
+Detlev Brigge es je gewesen war, er war wie ein König, den man den
+Schrecklichen nennt, später und immer.
+
+Das war nicht der Tod irgendeines Wassersüchtigen, das war der böse,
+fürstliche Tod, den der Kammerherr sein ganzes Leben lang in sich
+getragen und aus sich genährt hatte. Alles Übermaß an Stolz, Willen
+und Herrenkraft, das er selbst in seinen ruhigen Tagen nicht hatte
+verbrauchen können, war in seinen Tod eingegangen, in den Tod, der nun
+auf Ulsgaard saß und vergeudete.
+
+Wie hätte der Kammerherr Brigge den angesehen, der von ihm verlangt
+hätte, er solle einen anderen Tod sterben als diesen. Er starb seinen
+schweren Tod.
+
+Und wenn ich an die andern denke, die ich gesehen oder von denen ich
+gehört habe: es ist immer dasselbe. Sie alle haben einen eigenen Tod
+gehabt. Diese Männer, die ihn in der Rüstung trugen, innen, wie einen
+Gefangenen, diese Frauen, die sehr alt und klein wurden und dann auf
+einem ungeheueren Bett, wie auf einer Schaubühne, vor der ganzen
+Familie, dem Gesinde und den Hunden diskret und herrschaftlich
+hinübergingen. Ja die Kinder, sogar die ganz kleinen, hatten nicht
+irgendeinen Kindertod, sie nahmen sich zusammen und starben das, was
+sie schon waren, und das, was sie geworden wären.
+
+Und was gab das den Frauen für eine wehmütige Schönheit, wenn sie
+schwanger waren und standen, und in ihrem großen Leib, auf welchem die
+schmalen Hände unwillkürlich liegen blieben, waren zwei Früchte: ein
+Kind und ein Tod. Kam das dichte, beinah nahrhafte Lächeln in ihrem
+ganz ausgeräumten Gesicht nicht davon her, daß sie manchmal meinten,
+es wüchsen beide?
+
+Ich habe etwas getan gegen die Furcht. Ich habe die ganze Nacht
+gesessen und geschrieben, und jetzt bin ich so gut müde wie nach einem
+weiten Weg über die Felder von Ulsgaard. Es ist doch schwer zu denken,
+daß alles das nicht mehr ist, daß fremde Leute wohnen in dem alten
+langen Herrenhaus. Es kann sein, daß in dem weißen Zimmer oben im
+Giebel jetzt die Mägde schlafen, ihren schweren, feuchten Schlaf
+schlafen von Abend bis Morgen.
+
+Und man hat niemand und nichts und fährt in der Welt herum mit einem
+Koffer und mit einer Bücherkiste und eigentlich ohne Neugierde. Was
+für ein Leben ist das eigentlich: ohne Haus, ohne ererbte Dinge, ohne
+Hunde. Hätte man doch wenigstens seine Erinnerungen. Aber wer hat
+die? Wäre die Kindheit da, sie ist wie vergraben. Vielleicht muß man
+alt sein, um an das alles heranreichen zu können. Ich denke es mir
+gut, alt zu sein.
+
+Heute war ein schöner, herbstlicher Morgen. Ich ging durch die
+Tuilerien. Alles, was gegen Osten lag, vor der Sonne, blendete. Das
+Angeschienene war vom Nebel verhangen wie von einem lichtgrauen
+Vorhang. Grau im Grauen sonnten sich die Statuen in den noch nicht
+enthüllten Gärten. Einzelne Blumen in den langen Beeten standen auf
+und sagten: Rot, mit einer erschrockenen Stimme. Dann kam ein sehr
+großer, schlanker Mann um die Ecke, von den Champs-Elysées her; er
+trug eine Krücke, aber nicht mehr unter die Schulter geschoben,--er
+hielt sie vor sich her, leicht, und von Zeit zu Zeit stellte er sie
+fest und laut auf wie einen Heroldstab. Er konnte ein Lächeln der
+Freude nicht unterdrücken und lächelte, an allem vorbei, der Sonne,
+den Bäumen zu. Sein Schritt war schüchtern wie der eines Kindes, aber
+ungewöhnlich leicht, voll von Erinnerung an früheres Gehen.
+
+Was so ein kleiner Mond alles vermag. Da sind Tage, wo alles um einen
+licht ist, leicht, kaum angegeben in der hellen Luft und doch deutlich.
+Das Nächste schon hat Töne der Ferne, ist weggenommen und nur
+gezeigt, nicht hergereicht; und was Beziehung zur Weite hat: der Fluß,
+die Brücken, die langen Straßen und die Plätze, die sich verschwenden,
+das hat diese Weite eingenommen hinter sich, ist auf ihr gemalt wie
+auf Seide. Es ist nicht zu sagen, was dann ein lichtgrüner Wagen sein
+kann auf dem Pont-neuf oder irgendein Rot, das nicht zu halten ist,
+oder auch nur ein Plakat an der Feuermauer einer perlgrauen
+Häusergruppe. Alles ist vereinfacht, auf einige richtige, helle plans
+gebracht wie das Gesicht in einem Manetschen Bildnis. Und nichts ist
+gering und überflüssig. Die Bouquinisten am Quai tun ihre Kästen auf,
+und das frische oder vernutzte Gelb der Bücher, das violette Braun der
+Bände, das größere Grün einer Mappe: alles stimmt, gilt, nimmt teil
+und bildet eine Vollzähligkeit, in der nichts fehlt.
+
+Unten ist folgende Zusammenstellung: ein kleiner Handwagen, von einer
+Frau geschoben; vorn darauf ein Leierkasten, der Länge nach. Dahinter
+quer ein Kinderkorb, in dem ein ganz Kleines auf festen Beinen steht,
+vergnügt in seiner Haube, und sich nicht mag setzen lassen. Von Zeit
+zu Zeit dreht die Frau am Orgelkasten. Das ganz Kleine stellt sich
+dann sofort stampfend in seinem Korbe wieder auf, und ein kleines
+Mädchen in einem grünen Sonntagskleid tanzt und schlägt Tamburin zu
+den Fenstern hinauf.
+
+Ich glaube, ich müßte anfangen, etwas zu arbeiten, jetzt, da ich sehen
+lerne. Ich bin achtundzwanzig, und es ist so gut wie nichts geschehen.
+Wiederholen wir: ich habe eine Studie über Carpaccio geschrieben,
+die schlecht ist, ein Drama, das 'Ehe' heißt und etwas Falsches mit
+zweideutigen Mitteln beweisen will, und Verse. Ach, aber mit Versen
+ist so wenig getan, wenn man sie früh schreibt. Man sollte warten
+damit und Sinn und Süßigkeit sammeln ein ganzes Leben lang und ein
+langes womöglich, und dann, ganz zum Schluß, vielleicht könnte man
+dann zehn Zeilen schreiben, die gut sind. Denn Verse sind nicht, wie
+die Leute meinen, Gefühle (die hat man früh genug),--es sind
+Erfahrungen. Um eines Verses willen muß man viele Städte sehen,
+Menschen und Dinge, man muß die Tiere kennen, man muß fühlen, wie die
+Vögel fliegen, und die Gebärde wissen, mit welcher die kleinen Blumen
+sich auftun am Morgen. Man muß zurückdenken können an Wege in
+unbekannten Gegenden, an unerwartete Begegnungen und an Abschiede, die
+man lange kommen sah,--an Kindheitstage, die noch unaufgeklärt sind,
+an die Eltern, die man kränken mußte, wenn sie einem eine Freude
+brachten und man begriff sie nicht (es war eine Freude für einen
+anderen--), an Kinderkrankheiten, die so seltsam anheben mit so vielen
+tiefen und schweren Verwandlungen, an Tage in stillen, verhaltenen
+Stuben und an Morgen am Meer, an das Meer überhaupt, an Meere, an
+Reisenächte, die hoch dahinrauschten und mit allen Sternen flogen,
+--und es ist noch nicht genug, wenn man an alles das denken darf. Man
+muß Erinnerungen haben an viele Liebesnächte, von denen keine der
+andern glich, an Schreie von Kreißenden und an leichte, weiße,
+schlafende Wöchnerinnen, die sich schließen. Aber auch bei Sterbenden
+muß man gewesen sein, muß bei Toten gesessen haben in der Stube mit
+dem offenen Fenster und den stoßweisen Geräuschen. Und es genügt auch
+noch nicht, daß man Erinnerungen hat. Man muß sie vergessen können,
+wenn es viele sind, und man muß die große Geduld haben, zu warten, daß
+sie wiederkommen. Denn die Erinnerungen selbstes noch nicht. Erst
+wenn sie Blut werden in uns, Blick und Gebärde, namenlos und nicht
+mehr zu unterscheiden von uns selbst, erst dann kann es geschehen, daß
+in einer sehr seltenen Stunde das erste Wort eines Verses aufsteht in
+ihrer Mitte und aus ihnen ausgeht.
+
+Alle meine Verse aber sind anders entstanden, also sind es keine.--Und
+als ich mein Drama schrieb, wie irrte ich da. War ich ein Nachahmer
+und Narr, daß ich eines Dritten bedurfte, um von dem Schicksal zweier
+Menschen zu erzählen, die es einander schwer machten? Wie leicht ich
+in die Falle fiel. Und ich hätte doch wissen müssen, daß dieser
+Dritte, der durch alle Leben und Literaturen geht, dieses Gespenst
+eines Dritten, der nie gewesen ist, keine Bedeutung hat, daß man ihn
+leugnen muß. Er gehört zu den Vorwänden der Natur, welche immer
+bemüht ist, von ihren tiefsten Geheimnissen die Aufmerksamkeit der
+Menschen abzulenken. Er ist der Wandschirm, hinter dem ein Drama sich
+abspielt. Er ist der Lärm am Eingang zu der stimmlosen Stille eines
+wirklichen Konfliktes. Man möchte meinen, es wäre allen bisher zu
+schwer gewesen, von den Zweien zu reden, um die es sich handelt; der
+Dritte, gerade weil er so unwirklich ist, ist das Leichte der Aufgabe,
+ihn konnten sie alle. Gleich am Anfang ihrer Dramen merkt man die
+Ungeduld, zu dem Dritten zu kommen, sie könnten ihn kaum erwarten.
+Sowie er da ist, ist alles gut. Aber wie langweilig, wenn er sich
+verspätet, es kann rein nichts geschehen ohne ihn, alles steht, stockt,
+wartet. Ja und wie, wenn es bei diesem Stauen und Anstehn bliebe?
+Wie, Herr Dramatiker, und du, Publikum, welches das Leben kennt, wie,
+wenn er verschollen wäre, dieser beliebte Lebemann oder dieser
+anmaßende junge Mensch, der in allen Ehen schließt wie ein
+Nachschlüssel? Wie, wenn ihn, zum Beispiel, der Teufel geholt hätte?
+Nehmen wirs an. Man merkt auf einmal die künstliche Leere der Theater,
+sie werden vermauert wie gefährliche Löcher, nur die Motten aus den
+Logenrändern taumeln durch den haltlosen Hohlraum. Die Dramatiker
+genießen nicht mehr ihre Villenviertel. Alle öffentlichen
+Aufpassereien suchen für sie in entlegenen Weltteilen nach dem
+Unersetzlichen, der die Handlung selbst war.
+
+Und dabei leben sie unter den Menschen, nicht diese 'Dritten', aber
+die Zwei, von denen so unglaublich viel zu sagen wäre, von denen noch
+nie etwas gesagt worden ist, obwohl sie leiden und handeln und sich
+nicht zu helfen wissen.
+
+Es ist lächerlich. Ich sitze hier in meiner kleinen Stube, ich,
+Brigge, der achtundzwanzig Jahre alt geworden ist und von dem niemand
+weiß. Ich sitze hier und bin nichts. Und dennoch, dieses Nichts
+fängt an zu denken und denkt, fünf Treppen hoch, an einem grauen
+Pariser Nachmittag diesen Gedanken:
+
+Ist es möglich, denkt es, daß man noch nichts Wirkliches und Wichtiges
+gesehen, erkannt und gesagt hat? Ist es möglich, daß man Jahrtausende
+Zeit gehabt hat, zu schauen, nachzudenken und aufzuzeichnen, und daß
+man die Jahrtausende hat vergehen lassen wie eine Schulpause, in der
+man sein Butterbrot ißt und einen Apfel?
+
+Ja, es ist möglich.
+
+Ist es möglich, daß man trotz Erfindungen und Fortschritten, trotz
+Kultur, Religion und Weltweisheit an der Oberfläche des Lebens
+geblieben ist? Ist es möglich, daß man sogar diese Oberfläche, die
+doch immerhin etwas gewesen wäre, mit einem unglaublich langweiligen
+Stoff überzogen hat, so daß sie aussieht, wie die Salonmöbel in den
+Sommerferien?
+
+Ja, es ist möglich.
+
+Ist es möglich, daß die ganze Weltgeschichte mißverstanden worden ist?
+Ist es möglich, daß die Vergangenheit falsch ist, weil man immer von
+ihren Massen gesprochen hat, gerade, als ob man von einem Zusammenlauf
+vieler Menschen erzählte, statt von dem Einen zu sagen, um den sie
+herumstanden, weil er fremd war und starb?
+
+Ja, es ist möglich.
+
+Ist es möglich, daß man glaubte, nachholen zu müssen, was sich
+ereignet hat, ehe man geboren war? Ist es möglich, daß man jeden
+einzelnen erinnern müßte, er sei ja aus allen Früheren entstanden,
+wüßte es also und sollte sich nichts einreden lassen von den anderen,
+die anderes wüßten?
+
+Ja, es ist möglich.
+
+Ist es möglich, daß alle diese Menschen eine Vergangenheit, die nie
+gewesen ist, ganz genau kennen? Ist es möglich, daß alle
+Wirklichkeiten nichts sind für sie; daß ihr Leben abläuft, mit nichts
+verknüpft, wie eine Uhr in einem leeren Zimmer--?
+
+Ja, es ist möglich.
+
+Ist es möglich, daß man von den Mädchen nichts weiß, die doch leben?
+Ist es möglich, daß man 'die Frauen' sagt, 'die Kinder', 'die Knaben'
+und nicht ahnt (bei aller Bildung nicht ahnt), daß diese Worte längst
+keine Mehrzahl mehr haben, sondern nur unzählige Einzahlen?
+
+Ja, es ist möglich.
+
+Ist es möglich, daß es Leute giebt, welche 'Gott' sagen und meinen,
+das wäre etwas Gemeinsames?--Und sieh nur zwei Schulkinder: Es kauft
+sich der eine ein Messer, und sein Nachbar kauft sich ein ganz
+gleiches am selben Tag. Und sie zeigen einander nach einer Woche die
+beiden Messer, und es ergiebt sich, daß sie sich nur noch ganz
+entfernt ähnlich sehen,--so verschieden haben sie sich in
+verschiedenen Händen entwickelt. (Ja, sagt des einen Mutter dazu:
+wenn ihr auch gleich immer alles abnutzen müßt.--) Ach so: Ist es
+möglich, zu glauben, man könne einen Gott haben, ohne ihn zu
+gebrauchen?
+
+Ja, es ist möglich.
+
+Wenn aber dieses alles möglich ist, auch nur einen Schein von
+Möglichkeit hat,--dann muß ja, um alles in der Welt, etwas geschehen.
+Der Nächstbeste, der, welcher diesen beunruhigenden Gedanken gehabt
+hat, muß anfangen, etwas von dem Versäumten zu tun; wenn es auch nur
+irgend einer ist, durchaus nicht der Geeignetste: es ist eben kein
+anderer da. Dieser junge, belanglose Ausländer, Brigge, wird sich
+fünf Treppen hoch hinsetzen müssen und schreiben, Tag und Nacht. Ja
+er wird schreiben müssen, das wird das Ende sein.
+
+Zwölf Jahre oder höchstens dreizehn muß ich damals gewesen sein. Mein
+Vater hatte mich nach Urnekloster mitgenommen. Ich weiß nicht, was
+ihn veranlaßte, seinen Schwiegervater aufzusuchen. Die beiden Männer
+hatten sich jahrelang, seit dem Tode meiner Mutter, nicht gesehen, und
+mein Vater selbst war noch nie in dem alten Schlosse gewesen, in
+welches der Graf Brahe sich erst spät zurückgezogen hatte. Ich habe
+das merkwürdige Haus später nie wiedergesehen, das, als mein Großvater
+starb, in fremde Hände kam. So wie ich es in meiner kindlich
+gearbeiteten Erinnerung wiederfinde, ist es kein Gebäude; es ist ganz
+aufgeteilt in mir; da ein Raum, dort ein Raum und hier ein Stück Gang,
+das diese beiden Räume nicht verbindet, sondern für sich, als Fragment,
+aufbewahrt ist. In dieser Weise ist alles in mir verstreut,--die
+Zimmer, die Treppen, die mit so großer Umständlichkeit sich
+niederließen, und andere enge, rundgebaute Stiegen, in deren Dunkel
+man ging wie das Blut in den Adern; die Turmzimmer, die hoch
+aufgehängten Balkone, die unerwarteten Altane, auf die man von einer
+kleinen Tür hinausgedrängt wurde:--alles das ist noch in mir und wird
+nie aufhören, in mir zu sein. Es ist, als wäre das Bild dieses Hauses
+aus unendlicher Höhe in mich hineingestürzt und auf meinem Grunde
+zerschlagen.
+
+
+Ganz erhalten ist in meinem Herzen, so scheint es mir, nur jener Saal,
+in dem wir uns zum Mittagessen zu versammeln pflegten, jeden Abend um
+sieben Uhr. Ich habe diesen Raum niemals bei Tage gesehen, ich
+erinnere mich nicht einmal, ob er Fenster hatte und wohin sie aussahen;
+jedes mal, so oft die Familie eintrat, brannten die Kerzen in den
+schweren Armleuchtern, und man vergaß in einigen Minuten die Tageszeit
+und alles, was man draußen gesehen hatte. Dieser hohe, wie ich
+vermute, gewölbte Raum war stärker als alles; er saugte mit seiner
+dunkelnden Höhe, mit seinen niemals ganz aufgeklärten Ecken alle
+Bilder aus einem heraus, ohne einem einen bestimmten Ersatz dafür zu
+geben. Man saß da wie aufgelöst; völlig ohne Willen, ohne Besinnung,
+ohne Lust, ohne Abwehr. Man war wie eine leere Stelle. Ich erinnere
+mich, daß dieser vernichtende Zustand mir zuerst fast Übelkeit
+verursachte, eine Art Seekrankheit, die ich nur dadurch überwand, daß
+ich mein Bein ausstreckte, bis ich mit dem Fuß das Knie meines Vaters
+berührte, der mir gegenübersaß. Erst später fiel es mir auf, daß er
+dieses merkwürdige Benehmen zu begreifen oder doch zu dulden schien,
+obwohl zwischen uns ein fast kühles Verhältnis bestand, aus dem ein
+solches Gebaren nicht erklärlich war. Es war indessen jene leise
+Berührung, welche mir die Kraft gab, die langen Mahlzeiten auszuhalten.
+Und nach einigen Wochen krampfhaften Ertragens hatte ich, mit der
+fast unbegrenzten Anpasssung des Kindes, mich so sehr an das
+Unheimliche jener Zusammenkünfte gewöhnt, daß es mich keine
+Anstrengung mehr kostete, zwei Stunden bei Tische zu sitzen; jetzt
+vergingen sie sogar verhältnismäßig schnell, weil ich mich damit
+beschäftigte, die Anwesenden zu beobachten.
+
+Mein Großvater nannte es die Familie, und ich hörte auch die andern
+diese Bezeichnung gebrauchen, die ganz willkürlich war. Denn obwohl
+diese vier Menschen miteinander in entfernten verwandtschaftlichen
+Beziehungen standen, so gehörten sie doch in keiner Weise zusammen.
+Der Oheim, welcher neben mir saß, war ein alter Mann, dessen hartes
+und verbranntes Gesicht einige schwarze Flecke zeigte, wie ich erfuhr,
+die Folgen einer explodierten Pulverladung; mürrisch und malkontent
+wie er war, hatte er als Major seinen Abschied genommen, und nun
+machte er in einem mir unbekannten Raum des Schlosses alchymistische
+Versuche, war auch, wie ich die Diener sagen hörte, mit einem
+Stockhause in Verbindung, von wo man ihm ein- oder zweimal jährlich
+Leichen zusandte, mit denen er sich Tage und Nächte einschloß und die
+er zerschnitt und auf eine geheimnisvolle Art zubereitete, so daß sie
+der Verwesung widerstanden. Ihm gegenüber war der Platz des Fräuleins
+Mathilde Brahe. Es war das eine Person von unbestimmtem Alter, eine
+entfernte Cousine meiner Mutter, von der nichts bekannt war, als daß
+sie eine sehr rege Korrespondenz mit einem österreichischen
+Spiritisten unterhielt, der sich Baron Nolde nannte und dem sie
+vollkommen ergeben war, so daß sie nicht das geringste unternahm, ohne
+vorher seine Zustimmung oder vielmehr etwas wie seinen Segen
+einzuholen. Sie war zu jener Zeit außerordentlich stark, von einer
+weichen, trägen Fülle, die gleichsam achtlos in ihre losen, hellen
+Kleider hineingegossen war; ihre Bewegungen waren müde und unbestimmt,
+und ihre Augen flossen beständig über. Und trotzdem war etwas in ihr,
+das mich an meine zarte und schlanke Mutter erinnerte.
+
+Ich fand, je länger ich sie betrachtete, alle die feinen und leisen
+Züge in ihrem Gesichte, an die ich mich seit meiner Mutter Tode nie
+mehr recht hatte erinnern können; nun erst, seit ich Mathilde Brahe
+täglich sah, wußte ich wieder, wie die Verstorbene ausgesehen hatte;
+ja, ich wußte es vielleicht zum erstenmal. Nun erst setzte sich aus
+hundert und hundert Einzelheiten ein Bild der Toten in mir zusammen,
+jenes Bild, das mich überall begleitet. Später ist es mir klar
+geworden, daß in dem Gesicht des Fräuleins Brahe wirklich alle
+Einzelheiten vorhanden waren, die die Züge meiner Mutter bestimmten,
+--sie waren nur, als ob ein fremdes Gesicht sich dazwischen geschoben
+hätte, auseinandergedrängt, verbogen und nicht mehr in Verbindung
+miteinander.
+
+Neben dieser Dame saß der kleine Sohn einer Cousine, ein Knabe, etwa
+gleichaltrig mit mir, aber kleiner und schwächlicher. Aus einer
+gefältelten Krause stieg sein dünner, blasser Hals und verschwand
+unter einem langen Kinn. Seine Lippen waren schmal und fest
+geschlossen, seine Nasenflügel zitterten leise, und von seinen schönen
+dunkelbraunen Augen war nur das eine beweglich. Es blickte manchmal
+ruhig und traurig zu mir herüber, während das andere immer in dieselbe
+Ecke gerichtet blieb, als wäre es verkauft und käme nicht mehr in
+Betracht.
+
+Am oberen Ende der Tafel stand der ungeheure Lehnsessel meines
+Großvaters, den ein Diener, der nichts anderes zu tun hatte, ihm
+unterschob und in dem der Greis nur einen geringen Raum einnahm. Es
+gab Leute, die diesen schwerhörigen und herrischen alten Herrn
+Exzellenz und Hofmarschall nannten, andere gaben ihm den Titel General.
+Und er besaß gewiß auch alle diese Würden, aber es war so lange her,
+seit er Ämter bekleidet hatte, daß diese Benennungen kaum mehr
+verständlich waren. Mir schien es überhaupt, als ob an seiner in
+gewissen Momenten so scharfen und doch immer wieder aufgelösten
+Persönlichkeit kein bestimmter Name haften könne. Ich konnte mich nie
+entschließen, ihn Großvater zu nennen, obwohl er bisweilen freundlich
+zu mir war, ja mich sogar zu sich rief, wobei er meinem Namen eine
+scherzhafte Betonung zu geben versuchte. Übrigens zeigte die ganze
+Familie ein aus Ehrfurcht und Scheu gemischtes Benehmen dem Grafen
+gegenüber, nur der kleine Erik lebte in einer gewissen Vertraulichkeit
+mit dem greisen Hausherrn; sein bewegliches Auge hatte zuzeiten rasche
+Blicke des Einverständnisses mit ihm, die ebensorasch von dem
+Großvater erwidert wurden; auch konnte man sie zuweilen in den langen
+Nachmittagen am Ende der tiefen Galerie auftauchen sehen und
+beobachten, wie sie, Hand in Hand, die dunklen alten Bildnisse entlang
+gingen, ohne zu sprechen, offenbar auf eine andere Weise sich
+verständigend.
+
+Ich befand mich fast den ganzen Tag im Parke und draußen in den
+Buchenwäldern oder auf der Heide; und es gab zum Glück Hunde auf
+Urnekloster, die mich begleiteten; es gab da und dort ein Pächterhaus
+oder einen Meierhof, wo ich Milch und Brot und Früchte bekommen konnte,
+und ich glaube, daß ich meine Freiheit ziemlich sorglos genoß, ohne
+mich, wenigstens in den folgenden Wochen, von dem Gedanken an die
+abendlichen Zusammenkünfte ängstigen zu lassen. Ich sprach fast mit
+niemandem, denn es war meine Freude, einsam zu sein; nur mit den
+Hunden hatte ich kurze Gespräche dann und wann: mit ihnen verstand ich
+mich ausgezeichnet. Schweigsamkeit war übrigens eine Art
+Familieneigenschaft; ich kannte sie von meinem Vater her, und es
+wunderte mich nicht, daß während der Abendtafel fast nichts gesprochen
+wurde.
+
+In den ersten Tagen nach unserer Ankunft allerdings benahm sich
+Mathilde Brahe äußerst gesprächig. Sie fragte den Vater nach früheren
+Bekannten in ausländischen Städten, sie erinnerte sich entlegener
+Eindrücke, sie rührte sich selbst bis zu Tränen, indem sie
+verstorbener Freundinnen und eines gewissen jungen Mannes gedachte,
+von dem sie andeutete, daß er sie geliebt habe, ohne daß sie seine
+inständige und hoffnungslose Neigung hätte erwidern mögen. Mein Vater
+hörte höflich zu, neigte dann und wann zustimmend sein Haupt und
+antwortete nur das Nötigste. Der Graf, oben am Tisch, lächelte
+beständig mit herabgezogenen Lippen, sein Gesicht erschien größer als
+sonst, es war, als trüge er eine Maske. Er ergriff übrigens selbst
+manchmal das Wort, wobei seine Stimme sich auf niemanden bezog, aber,
+obwohl sie sehr leise war, doch im ganzen Saal gehört werden konnte;
+sie hatte etwas von dem gleichmäßigen unbeteiligten Gang einer Uhr;
+die Stille um sie schien eine eigene leere Resonanz zu haben, für jede
+Silbe die gleiche.
+
+Graf Brahe hielt es für eine besondere Artigkeit meinem Vater
+gegenüber, von dessen verstorbener Gemahlin, meiner Mutter, zu
+sprechen. Er nannte sie Gräfin Sibylle, und alle seine Sätze
+schlossen, als fragte er nach ihr. Ja es kam mir, ich weiß nicht
+weshalb, vor, als handle es sich um ein ganz junges Mädchen in Weiß,
+das jeden Augenblick bei uns eintreten könne. In demselben Tone hörte
+ich ihn auch von 'unserer kleinen Anna Sophie' reden. Und als ich
+eines Tages nach diesem Fräulein fragte, das dem Großvater besonders
+lieb zu sein schien, erfuhr ich, daß er des Großkanzlers Conrad
+Reventlow Tochter meinte, weiland Friedrichs des Vierten Gemahlin zur
+linken Hand, die seit nahezu anderthalb hundert Jahren zu Roskilde
+ruhte. Die Zeitfolgen spielten durchaus keine Rolle für ihn, der Tod
+war ein kleiner Zwischenfall, den er vollkommen ignorierte, Personen,
+die er einmal in seine Erinnerung aufgenommen hatte, existierten, und
+daran konnte ihr Absterben nicht das geringste ändern. Mehrere Jahre
+später, nach dem Tode des alten Herrn, erzählte man sich, wie er auch
+das Zukünftige mit demselben Eigensinn als gegenwärtig empfand. Er
+soll einmal einer gewissen jungen Frau von ihren Söhnen gesprochen
+haben, von den Reisen eines dieser Söhne insbesondere, während die
+junge Dame, eben im dritten Monate ihrer ersten Schwangerschaft, fast
+besinnungslos vor Entsetzen und Furcht neben dem unablässig redenden
+Alten saß.
+
+Aber es begann damit, daß ich lachte. Ja ich lachte laut und ich
+konnte mich nicht beruhigen. Eines Abends fehlte nämlich Mathilde
+Brahe. Der alte, fast ganz erblindete Bediente hielt, als er zu ihrem
+Platze kam, dennoch die Schüssel anbietend hin. Eine Weile verharrte
+er so; dann ging er befriedigt und würdig und als ob alles in Ordnung
+wäre weiter. Ich hatte diese Szene beobachtet, und sie kam mir, im
+Augenblick da ich sie sah, durchaus nicht komisch vor. Aber eine
+Weile später, als ich eben einen Bissen in den Mund steckte, stieg mir
+das Gelächter mit solcher Schnelligkeit in den Kopf, daß ich mich
+verschluckte und großen Lärm verursachte. Und trotzdem diese
+Situation mir selber lästig war, trotzdem ich mich auf alle mögliche
+Weise anstrengte, ernst zu sein, kam das Lachen stoßweise immer wieder
+und behielt völlig die Herrschaft über mich.
+
+Mein Vater, gleichsam um mein Benehmen zu verdecken, fragte mit seiner
+breiten gedämpften Stimme: "Ist Mathilde krank?" Der Großvater
+lächelte in seiner Art und antwortete dann mit einem Satze, auf den
+ich, mit mir selber beschäftigt, nicht achtgab und der etwa lautete:
+Nein, sie wünscht nur, Christinen nicht zu begegnen. Ich sah es also
+auch nicht als Wirkung dieser Worte an, daß mein Nachbar, der braune
+Major, sich erhob und, mit einer undeutlich gemurmelten Entschuldigung
+und einer Verbeugung gegen den Grafen hin, den Saal verließ. Es fiel
+mir nur auf, daß er sich hinter dem Rücken des Hausherrn in der Tür
+nochmals umdrehte und dem kleinen Erik und zu meinem größten Erstaunen
+plötzlich auch mir winkende und nickende Zeichen machte, als forderte
+er uns auf, ihm zu folgen. Ich war so überrascht, daß mein Lachen
+aufhörte, mich zu bedrängen. Im übrigen schenkte ich dem Major weiter
+keine Aufmerksamkeit; er war mir unangenehm, und ich bemerkte auch,
+daß der kleine Erik ihn nicht beachtete.
+
+Die Mahlzeit schleppte sich weiter wie immer, und man war gerade beim
+Nachtisch angelangt, als meine Blicke von einer Bewegung ergriffen und
+mitgenommen wurden, die im Hintergrund des Saales, im Halbdunkel, vor
+sich ging. Dort war nach und nach eine, wie ich meinte, stets
+verschlossene Türe, von welcher man mir gesagt hatte, daß sie in das
+Zwischengeschoß führe, aufgegangen, und jetzt, während ich mit einem
+mir ganz neuen Gefühl von Neugier und Bestürzung hinsah, trat in das
+Dunkel der Türöffnung eine schlanke, hellgekleidete Dame und kam
+langsam auf uns zu. Ich weiß nicht, ob ich eine Bewegung machte oder
+einen Laut von mir gab, der Lärm eines umstürzenden Stuhles zwang mich,
+meine Blicke von der merkwürdigen Gestalt abzureißen, und ich sah
+meinen Vater, der aufgesprungen war und nun, totenbleich im Gesicht,
+mit herabhängenden geballten Händen, auf die Dame zuging. Sie bewegte
+sich indessen, von dieser Szene ganz unberührt, auf uns zu, Schritt
+für Schritt, und sie war schon nicht mehr weit von dem Platze des
+Grafen, als dieser sich mit einem Ruck erhob, meinen Vater beim Arme
+faßte, ihn an den Tisch zurückzog und festhielt, während die fremde
+Dame, langsam und teilnahmlos, durch den nun freigewordenen Raum
+vorüberging, Schritt für Schritt, durch unbeschreibliche Stille, in
+der nur irgendwo ein Glas zitternd klirrte, und in einer Tür der
+gegenüberliegenden Wand des Saales verschwand.
+
+In diesem Augenblick bemerkte ich, daß es der kleine Erik war, der mit
+einer tiefen Verbeugung diese Türe hinter der Fremden schloß.
+
+Ich war der einzige, der am Tische sitzengeblieben war; ich hatte mich
+so schwer gemacht in meinem Sessel, mir schien, ich könnte allein nie
+wieder auf. Eine Weile sah ich, ohne zu sehen. Dann fiel mir mein
+Vater ein, und ich gewahrte, daß der Alte ihn noch immer am Arme
+festhielt. Das Gesicht meines Vaters war jetzt zornig, voller Blut,
+aber der Großvater, dessen Finger wie eine weiße Kralle meines Vaters
+Arm umklammerten, lächelte sein maskenhaftes Lächeln. Ich hörte dann,
+wie er etwas sagte, Silbe für Silbe, ohne daß ich den Sinn seiner
+Worte verstehen konnte. Dennoch fielen sie mir tief ins Gehör, denn
+vor etwa zwei Jahren fand ich sie eines Tages unten in meiner
+Erinnerung, und seither weiß ich sie. Er sagte: "Du bist heftig,
+Kammerherr, und unhöflich. Was läßt du die Leute nicht an ihre
+Beschäftigungen gehn?" "Wer ist das?" schrie mein Vater dazwischen.
+"Jemand, der wohl das Recht hat, hier zu sein. Keine Fremde.
+Christine Brahe."--Da entstand wieder jene merkwürdig dünne Stille,
+und wieder fing das Glas an zu zittern. Dann aber riß sich mein Vater
+mit einer Bewegung los und stürzte aus dem Saale.
+
+Ich hörte ihn die ganze Nacht in seinem Zimmer auf und ab gehen; denn
+auch ich konnte nicht schlafen. Aber plötzlich gegen Morgen erwachte
+ich doch aus irgend etwas Schlafähnlichem und sah mit einem Entsetzen,
+daß mich bis ins Herz hinein lähmte, etwas Weißes, das an meinem Bette
+saß. Meine Verzweiflung gab mir schließlich die Kraft, den Kopf unter
+die Decke zu stecken, und dort begann ich aus Angst und Hülflosigkeit
+zu weinen. Plötzlich wurde es kühl und hell über meinen weinenden
+Augen; ich drückte sie, um nichts sehen zu müssen, über den Tränen zu.
+Aber die Stimme, die nun von ganz nahe auf mich einsprach, kam lau
+und süßlich an mein Gesicht, und ich erkannte sie: es war Fräulein
+Mathildes Stimme. Ich beruhigte mich sofort und ließ mich trotzdem,
+auch als ich schon ganz ruhig war, immer noch weiter trösten; ich
+fühlte zwar, daß diese Güte zu weichlich sei, aber ich genoß sie
+dennoch und meinte sie irgendwie verdient zu haben. "Tante", sagte
+ich schließlich und versuchte in ihrem zerflossenen Gesicht die Züge
+meiner Mutter zusammenzufassen: "Tante, wer war die Dame?"
+
+"Ach", antwortete das Fräulein Brahe mit einem Seufzer, der mir
+komisch vorkam, "eine Unglückliche, mein Kind, eine Unglückliche."
+
+Am Morgen dieses Tages bemerkte ich in einem Zimmer einige Bediente,
+die mit Packen beschäftigt waren. Ich dachte, daß wir reisen würden,
+ich fand es ganz natürlich, daß wir nun reisten. Vielleicht war das
+auch meines Vaters Absicht. Ich habe nie erfahren, was ihn bewog,
+nach jenem Abend noch auf Urnekloster zu bleiben. Aber wir reisten
+nicht. Wir hielten uns noch acht Wochen oder neun in diesem Hause auf,
+wir ertrugen den Druck seiner Seltsamkeiten, und wir sahen noch
+dreimal Christine Brahe.
+
+Ich wußte damals nichts von ihrer Geschichte. Ich wußte nicht, daß
+sie vor langer, langer Zeit in ihrem zweiten Kindbett gestorben war,
+einen Knaben gebährend, der zu einem bangen und grausamen Schicksal
+heranwuchs,--ich wußte nicht, daß sie eine Gestorbene war. Aber mein
+Vater wußte es. Hatte er, der leidenschaftlich war und auf Konsequenz
+und Klarheit angelegt, sich zwingen wollen, in Fassung und ohne zu
+fragen, dieses Abenteuer auszuhalten? Ich sah, ohne zu begreifen, wie
+er mit sich kämpfte, ich erlebte es, ohne zu verstehen, wie er sich
+endlich bezwang.
+
+Das war, als wir Christine Brahe zum letztenmal sahen. Dieses Mal war
+auch Fräulein Mathilde zu Tische erschienen; aber sie war anders als
+sonst. Wie in den ersten Tagen nach unserer Ankunft sprach sie
+unaufhörlich ohne bestimmten Zusammenhang und fortwährend sich
+verwirrend, und dabei war eine körperliche Unruhe in ihr, die sie
+nötigte, sich beständig etwas am Haar oder am Kleide zu richten,--bis
+sie unvermutet mit einem hohen klagenden Schrei aufsprang und
+verschwand.
+
+In demselben Augenblick wandten sich meine Blicke unwillkürlich nach
+der gewissen Türe, und wirklich: Christine Brahe trat ein. Mein
+Nachbar, der Major, machte eine heftige, kurze Bewegung, die sich in
+meinen Körper fortpflanzte, aber er hatte offenbar keine Kraft mehr,
+sich zu erheben. Sein braunes, altes, fleckiges Gesicht wendete sich
+von einem zum andern, sein Mund stand offen, und die Zunge wand sich
+hinter den verdorbenen Zähnen; dann auf einmal war dieses Gesicht fort,
+und sein grauer Kopf lag auf dem Tische, und seine Arme lagen wie in
+Stücken darüber und darunter, und irgendwo kam eine welke, fleckige
+Hand hervor und bebte.
+
+Und nun ging Christine Brahe vorbei, Schritt für Schritt, langsam wie
+eine Kranke, durch unbeschreibliche Stille, in die nur ein einziger
+wimmernder Laut hineinklang wie eines alten Hundes. Aber da schob
+sich links von dem großen silbernen Schwan, der mit Narzissen gefüllt
+war, die große Maske des Alten hervor mit ihrem grauen Lächeln. Er
+hob sein Weinglas meinem Vater zu. Und nun sah ich, wie mein Vater,
+gerade als Christine Brahe hinter seinem Sessel vorüberkam, nach
+seinem Glase griff und es wie etwas sehr Schweres eine Handbreit über
+den Tisch hob. Und noch in dieser Nacht reisten wir.
+
+
+
+
+Bibliothèque Nationale.
+
+Ich sitze und lese einen Dichter. Es sind viele Leute im Saal aber
+man spürt sie nicht. Sie sind in den Büchern. Manchmal bewegen sie
+sich in den Blättern, wie Menschen, die schlafen und sich umwenden
+zwischen zwei Träumen. Ach, wie gut ist es doch, unter lesenden
+Menschen zu sein. Warum sind sie nicht immer so? Du kannst hingehen
+zu einem und ihn leise anrühren: er fühlt nichts. Und stößt du einen
+Nachbar beim Aufstehen ein wenig an und entschuldigst dich, so nickt
+er nach der Seite, auf der er deine Stimme hört, sein Gesicht wendet
+sich dir zu und sieht dich nicht, und sein Haar ist wie das Haar eines
+Schlafenden. Wie wohl das tut. Und ich sitze und habe einen Dichter.
+Was für ein Schicksal. Es sind jetzt vielleicht dreihundert Leute im
+Saale, die lesen; aber es ist unmöglich, daß sie jeder einzelne einen
+Dichter haben. (Weiß Gott, was sie haben.) Dreihundert Dichter giebt
+es nicht. Aber sieh nur, was für ein Schicksal, ich, vielleicht der
+armsäligste von diesen Lesenden, ein Ausländer: ich habe einen Dichter.
+Obwohl ich arm bin. Obwohl mein Anzug, den ich täglich trage,
+anfängt, gewisse Stellen zu bekommen, obwohl gegen meine Schuhe sich
+das und jenes einwenden ließe. Zwar mein Kragen ist rein, meine
+Wäsche auch, und ich könnte, wie ich bin, in eine beliebige Konditorei
+gehen, womöglich auf den großen Boulevards, und könnte mit meiner Hand
+getrost in einen Kuchenteller greifen und etwas nehmen. Man würde
+nichts Auffälliges darin finden und mich nicht schelten und
+hinausweisen, denn es ist immerhin eine Hand aus den guten Kreisen,
+eine Hand, die vier- bis fünfmal täglich gewaschen wird. Ja, es ist
+nichts hinter den Nägeln, der Schreibfinger ist ohne Tinte, und
+besonders die Gelenke sind tadellos. Bis dorthin waschen arme Leute
+sich nicht, das ist eine bekannte Tatsache. Man kann also aus ihrer
+Reinlichkeit gewisse Schlüsse ziehen. Man zieht sie auch. In den
+Geschäften zieht man sie. Aber es giebt doch ein paar Existenzen, auf
+dem Boulevard Saint-Michel zum Beispiel und in der rue Racine, die
+lassen sich nicht irremachen, die pfeifen auf die Gelenke. Die sehen
+mich an und wissen es. Die wissen, daß ich eigentlich zu ihnen gehöre,
+daß ich nur ein bißchen Komödie spiele. Es ist ja Fasching. Und sie
+wollen mir den Spaß nicht verderben; sie grinsen nur so ein bißchen
+und zwinkern mit den Augen. Kein Mensch hats gesehen. Im übrigen
+behandeln sie mich wie einen Herrn. Es muß nur jemand in der Nähe
+sein, dann tun sie sogar untertänig. Tun, als ob ich einen Pelz
+anhätte und mein Wagen hinter mir herführe. Manchmal gebe ich ihnen
+zwei Sous und zittere, sie könnten sie abweisen; aber sie nehmen sie
+an. Und es wäre alles in Ordnung, wenn sie nicht wieder ein wenig
+gegrinst und gezwinkert hätten. Wer sind diese Leute? Was wollen sie
+von mir? Warten sie auf mich? Woran erkennen sie mich? Es ist wahr,
+mein Bart sieht etwas vernachlässigt aus, ein ganz, ganz klein wenig
+erinnert er an ihre kranken, alten, verblichenen Bärte, die mir immer
+Eindruck gemacht haben. Aber habe ich nicht das Recht, meinen Bart zu
+vernachlässigen? Viele beschäftigte Menschen tun das, und es fällt
+doch niemandem ein, sie deshalb gleich zu den Fortgeworfenen zu zählen.
+Denn das ist mir klar, daß das die Fortgeworfenen sind, nicht nur
+Bettler; nein, es sind eigentlich keine Bettler, man muß Unterschiede
+machen. Es sind Abfälle, Schalen von Menschen, die das Schicksal
+ausgespieen hat. Feucht vom Speichel des Schicksals kleben sie an
+einer Mauer, an einer Laterne, an einer Plakatsäule, oder sie rinnen
+langsam die Gasse herunter mit einer dunklen, schmutzigen Spur hinter
+sich her. Was in aller Welt wollte diese Alte von mir, die, mit einer
+Nachttischschublade, in der einige Knöpfe und Nadeln herumrollten, aus
+irgendeinem Loch herausgekrochen war? Weshalb ging sie immer neben
+mir und beobachtete mich? Als ob sie versuchte, mich zu erkennen mit
+ihren Triefaugen, die aussahen, als hätte ihr ein Kranker grünen
+Schleim in die blutigen Lider gespuckt. Und wie kam damals jene graue,
+kleine Frau dazu, eine Viertelstunde lang vor einem Schaufenster an
+meiner Seite zu stehen, während sie mir einen alten, langen Bleistift
+zeigte, der unendlich langsam aus ihren schlechten, geschlossenen
+Händen sich herausschob. Ich tat, als betrachtete ich die ausgelegten
+Sachen und merkte nichts. Sie aber wußte, daß ich sie gesehen hatte,
+sie wußte, daß ich stand und nachdachte, was sie eigentlich täte.
+Denn daß es sich nicht um den Bleistift handeln konnte, begriff ich
+wohl: ich fühlte, daß das ein Zeichen war, ein Zeichen für Eingeweihte,
+ein Zeichen, das die Fortgeworfenen kennen; ich ahnte, sie bedeutete
+mir, ich müßte irgendwohin kommen oder etwas tun. Und das Seltsamste
+war, daß ich immerfort das Gefühl nicht los wurde, es bestünde
+tatsächlich eine gewisse Verabredung, zu der dieses Zeichen gehörte,
+und diese Szene wäre im Grunde etwas, was ich hätte erwarten müssen.
+
+Das war vor zwei Wochen. Aber nun vergeht fast kein Tag ohne eine
+solche Begegnung. Nicht nur in der Dämmerung, am Mittag in den
+dichtesten Straßen geschieht es, daß plötzlich ein kleiner Mann oder
+eine alte Frau da ist, nickt, mir etwas zeigt und wieder verschwindet,
+als wäre nun alles Nötige getan. Es ist möglich, daß es ihnen eines
+Tages einfällt, bis in meine Stube zu kommen, sie wissen bestimmt, wo
+ich wohne, und sie werden es schon einrichten, daß der Concierge sie
+nicht aufhält. Aber hier, meine Lieben, hier bin ich sicher vor euch.
+Man muß eine besondere Karte haben, um in diesen Saal eintreten zu
+können. Diese Karte habe ich vor euch voraus. Ich gehe ein wenig
+scheu, wie man sich denken kann, durch die Straßen, aber schließlich
+stehe ich vor einer Glastür, öffne sie, als ob ich zuhause wäre, weise
+an der nächsten Tür meine Karte vor (ganz genau wie ihr mir eure Dinge
+zeigt, nur mit dem Unterschiede, daß man mich versteht und begreift,
+was ich meine--), und dann bin ich zwischen diesen Büchern, bin euch
+weggenommen, als ob ich gestorben wäre, und sitze und lese einen
+Dichter.
+
+Ihr wißt nicht, was das ist, ein Dichter?--Verlaine... Nichts? Keine
+Erinnerung? Nein. Ihr habt ihn nicht unterschieden unter denen, die
+ihr kanntet? Unterschiede macht ihr keine, ich weiß. Aber es ist ein
+anderer Dichter, den ich lese, einer, der nicht in Paris wohnt, ein
+ganz anderer. Einer, der ein stilles Haus hat im Gebirge. Der klingt
+wie eine Glocke in reiner Luft. Ein glücklicher Dichter, der von
+seinem Fenster erzählt und von den Glastüren seines Bücherschrankes,
+die eine liebe, einsame Weite nachdenklich spiegeln. Gerade der
+Dichter ist es, der ich hätte werden wollen; denn er weiß von den
+Mädchen so viel, und ich hätte auch viel von ihnen gewußt. Er weiß
+von Mädchen, die vor hundert Jahren gelebt haben; es tut nichts mehr,
+daß sie tot sind, denn er weiß alles. Und das ist die Hauptsache. Er
+spricht ihre Namen aus, diese leisen, schlankgeschriebenen Namen mit
+den altmodischen Schleifen in den langen Buchstaben und die
+erwachsenen Namen ihrer älteren Freundinnen, in denen schon ein klein
+wenig Schicksal mitklingt, ein klein wenig Enttäuschung und Tod.
+Vielleicht liegen in einem Fach seines Mahagonischreibtisches ihre
+verblichenen Briefe und die gelösten Blätter ihrer Tagebücher, in
+denen Geburtstage stehen, Sommerpartien, Geburtstage. Oder es kann
+sein, daß es in der bauchigen Kommode im Hintergrunde seines
+Schlafzimmers eine Schublade giebt, in der ihre Frühjahrskleider
+aufgehoben sind; weiße Kleider, die um Ostern zum erstenmal angezogen
+wurden, Kleider aus getupftem Tüll, die eigentlich in den Sommer
+gehören, den man nicht erwarten konnte. O was für ein glückliches
+Schicksal, in der stillen Stube eines ererbten Hauses zu sitzen unter
+lauter ruhigen, seßhaften Dingen und draußen im leichten, lichtgrünen
+Garten die ersten Meisen zu hören, die sich versuchen, und in der
+Ferne die Dorfuhr. Zu sitzen und auf einen warmen Streifen
+Nachmittagssonne zu sehen und vieles von vergangenen Mädchen zu wissen
+und ein Dichter zu sein. Und zu denken, daß ich auch so ein Dichter
+geworden wäre, wenn ich irgendwo hätte wohnen dürfen, irgendwo auf der
+Welt, in einem von den vielen verschlossenen Landhäusern, um die sich
+niemand bekümmert. Ich hätte ein einziges Zimmer gebraucht (das
+lichte Zimmer im Giebel). Da hätte ich drinnen gelebt mit meinen
+alten Dingen, den Familienbildern, den Büchern. Und einen Lehnstuhl
+hätte ich gehabt und Blumen und Hunde und einen starken Stock für die
+steinigen Wege. Und nichts sonst. Nur ein Buch in gelbliches,
+elfenbeinfarbiges Leder gebunden mit einem alten blumigen Muster als
+Vorsatz: dahinein hätte ich geschrieben. Ich hätte viel geschrieben,
+denn ich hätte viele Gedanken gehabt und Erinnerungen von Vielen.
+Aber es ist anders gekommen, Gott wird wissen, warum. Meine alten
+Möbel faulen in einer Scheune, in die ich sie habe stellen dürfen, und
+ich selbst, ja, mein Gott, ich habe kein Dach über mir, und es regnet
+mir in die Augen.
+
+Manchmal gehe ich an kleinen Läden vorbei in der rue de Seine etwa.
+Händler mit Altsachen oder kleine Buchantiquare oder
+Kupferstichverkäufer mit überfüllten Schaufenstern. Nie tritt jemand
+bei ihnen ein, sie machen offenbar keine Geschäfte. Sieht man aber
+hinein, so sitzen sie, sitzen und lesen, unbesorgt; sorgen nicht um
+morgen, ängstigen sich nicht um ein Gelingen, haben einen Hund, der
+vor ihnen sitzt, gut aufgelegt, oder eine Katze, die die Stille noch
+größer macht, indem sie die Bücherreihen entlang streicht, als wischte
+sie die Namen von den Rücken.
+
+Ach, wenn das genügte: ich wünschte manchmal, mir so ein volles
+Schaufenster zu kaufen und mich mit einem Hund dahinterzusetzen für
+zwanzig Jahre.
+
+Es ist gut, es laut zu sagen: "Es ist nichts geschehen." Noch einmal:
+"Es ist nichts geschehen." Hilft es?
+
+Daß mein Ofen wieder einmal geraucht hat und ich ausgehen mußte, das
+ist doch wirklich kein Unglück. Daß ich mich matt und erkältet fühle,
+hat nichts zu bedeuten. Daß ich den ganzen Tag in den Gassen
+umhergelaufen bin, ist meine eigene Schuld. Ich hätte ebensogut im
+Louvre sitzen können. Oder nein, das hätte ich nicht. Dort sind
+gewisse Leute, die sich wärmen wollen. Sie sitzen auf den Samtbänken,
+und ihre Füße stehen wie große leere Stiefel nebeneinander auf den
+Gittern der Heizungen. Es sind äußerst bescheidene Männer, die
+dankbar sind, wenn die Diener in den dunklen Uniformen mit den vielen
+Orden sie dulden. Aber wenn ich eintrete, so grinsen sie. Grinsen
+und nicken ein wenig. Und dann, wenn ich vor den Bildern hin und her
+gehe, behalten sie mich im Auge, immer im Auge, immer in diesem
+umgerührten, zusammengeflossenen Auge. Es war also gut, daß ich nicht
+ins Louvre gegangen bin. Ich bin immer unterwegs gewesen. Weiß der
+Himmel in wie vielen Städten, Stadtteilen, Friedhöfen, Brücken und
+Durchgängen. Irgendwo habe ich einen Mann gesehen, der einen
+Gemüsewagen vor sich herschob. Er schrie: Choufleur, Chou-fleur, das
+fleur mit eigentümlich trübem eu. Neben ihm ging eine eckige,
+häßliche Frau, die ihn von Zeit zu Zeit anstieß. Und wenn sie ihn
+anstieß, so schrie er. Manchmal schrie er auch von selbst, aber dann
+war es umsonst gewesen, und er mußte gleich darauf wieder schreien,
+weil man vor einem Hause war, welches kaufte. Habe ich schon gesagt,
+daß er blind war? Nein? Also er war blind. Er war blind und schrie.
+Ich fälsche, wenn ich das sage, ich unterschlage den Wagen, den er
+schob, ich tue, als hätte ich nicht bemerkt, daß er Blumenkohl ausrief.
+Aber ist das wesentlich? Und wenn es auch wesentlich wäre, kommt es
+nicht darauf an, was die ganze Sache für mich gewesen ist? Ich habe
+einen alten Mann gesehen, der blind war und schrie. Das habe ich
+gesehen. Gesehen.
+
+Wird man es glauben, daß es solche Häuser giebt? Nein, man wird sagen,
+ich fälsche. Diesmal ist es Wahrheit, nichts weggelassen, natürlich
+auch nichts hinzugetan. Woher sollte ich es nehmen? Man weiß, daß
+ich arm bin. Man weiß es. Häuser? Aber, um genau zu sein, es waren
+Häuser, die nicht mehr da waren. Häuser, die man abgebrochen hatte
+von oben bis unten. Was da war, das waren die anderen Häuser, die
+danebengestanden hatten, hohe Nachbarhäuser. Offenbar waren sie in
+Gefahr, umzufallen, seit man nebenan alles weggenommen hatte; denn ein
+ganzes Gerüst von langen, geteerten Mastbäumen war schräg zwischen den
+Grund des Schuttplatzes und die bloßgelegte Mauer gerammt. Ich weiß
+nicht, ob ich schon gesagt habe, daß ich diese Mauer meine. Aber es
+war sozusagen nicht die erste Mauer der vorhandenen Häuser (was man
+doch hätte annehmen müssen), sondern die letzte der früheren. Man sah
+ihre Innenseite. Man sah in den verschiedenen Stockwerken Zimmerwände,
+an denen noch die Tapeten klebten, da und dort den Ansatz des
+Fußbodens oder der Decke. Neben den Zimmerwänden blieb die ganze
+Mauer entlang noch ein schmutzigweißer Raum, und durch diesen kroch in
+unsäglich widerlichen, wurmweichen, gleichsam verdauenden Bewegungen
+die offene, rostfleckige Rinne der Abortröhre. Von den Wegen, die das
+Leuchtgas gegangen war, waren graue, staubige Spuren am Rande der
+Decken geblieben, und sie bogen da und dort, ganz unerwartet, rund um
+und kamen in die farbige Wand hineingelaufen und in ein Loch hinein,
+das schwarz und rücksichtslos ausgerissen war. Am unvergeßlichsten
+aber waren die Wände selbst. Das zähe Leben dieser Zimmer hatte sich
+nicht zertreten lassen. Es war noch da, es hielt sich an den Nägeln,
+die geblieben waren, es stand auf dem bandbreiten Rest der Fußböden,
+es war unter den Ansätzen der Ecken, wo es noch ein klein wenig
+Innenraum gab, zusammengekrochen. Man konnte sehen, daß es in der
+Farbe war, die es langsam, Jahr um Jahr, verwandelt hatte: Blau in
+schimmliches Grün, Grün in Grau und Gelb in ein altes, abgestandenes
+Weiß, das fault. Aber es war auch in den frischeren Stellen, die sich
+hinter Spiegeln, Bildern und Schränken erhalten hatten; denn es hatte
+ihre Umrisse gezogen und nachgezogen und war mit Spinnen und Staub
+auch auf diesen versteckten Plätzen gewesen, die jetzt bloßlagen. Es
+war in jedem Streifen, der abgeschunden war, es war in den feuchten
+Blasen am unteren Rande der Tapeten, es schwankte in den abgerissenen
+Fetzen, und aus den garstigen Flecken, die vor langer Zeit entstanden
+waren, schwitzte es aus. Und aus diesen blau, grün und gelb gewesenen
+Wänden, die eingerahmt waren von den Bruchbahnen der zerstörten
+Zwischenmauern, stand die Luft dieser Leben heraus, die zähe, träge,
+stockige Luft, die kein Wind noch zerstreut hatte. Da standen die
+Mittage und die Krankheiten und das Ausgeatmete und der jahrealte
+Rauch und der Schweiß, der unter den Schultern ausbricht und die
+Kleider schwer macht, und das Fade aus den Munden und der Fuselgeruch
+gärender Füße. Da stand das Scharfe vom Urin und das Brennen vom Ruß
+und grauer Kartoffeldunst und der schwere, glatte Gestank von
+alterndem Schmalze. Der süße, lange Geruch von vernachlässigten
+Säuglingen war da und der Angstgeruch der Kinder, die in die Schule
+gehen, und das Schwüle aus den Betten mannbarer Knaben. Und vieles
+hatte sich dazugesellt, was von unten gekommen war, aus dem Abgrund
+der Gasse, die verdunstete, und anderes war von oben herabgesickert
+mit dem Regen, der über den Städten nicht rein ist. Und manches hatte
+die schwachen, zahm gewordenen Hauswinde, die immer in derselben
+Straße bleiben, zugetragen, und es war noch vieles da, wovon man den
+Ursprung nicht wußte. Ich habe doch gesagt, daß man alle Mauern
+abgebrochen hatte bis auf die letzte--? Nun von dieser Mauer spreche
+ich fortwährend. Man wird sagen, ich hätte lange davorgestanden; aber
+ich will einen Eid geben dafür, daß ich zu laufen begann, sobald ich
+die Mauer erkannt hatte. Denn das ist das Schreckliche, daß ich sie
+erkannt habe. Ich erkenne das alles hier, und darum geht es so ohne
+weiteres in mich ein: es ist zu Hause in mir.
+
+Ich war etwas erschöpft nach alledem, man kann wohl sagen angegriffen,
+und darum war es zuviel für mich, daß auch er noch auf mich warten
+mußte. Er wartete in der kleinen Crémerie, wo ich zwei Spiegeleier
+essen wollte; ich war hungrig, ich war den ganzen Tag nicht dazu
+gekommen zu essen. Aber ich konnte auch jetzt nichts zu mir nehmen;
+ehe die Eier noch fertig waren, trieb es mich wieder hinaus in die
+Straßen, die ganz dickflüssig von Menschen mir entgegenrannen. Denn
+es war Fasching und Abend, und die Leute hatten alle Zeit und trieben
+umher und rieben sich einer am andern. Und ihre Gesichter waren voll
+von dem Licht, das aus den Schaubuden kam, und das Lachen quoll aus
+ihren Munden wie Eiter aus offenen Stellen. Sie lachten immer mehr
+und drängten sich immer enger zusammen, je ungeduldiger ich versuchte
+vorwärts zu kommen. Das Tuch eines Frauenzimmers hakte sich irgendwie
+an mir fest, ich zog sie hinter mir her, und die Leute hielten mich
+auf und lachten, und ich fühlte, daß ich auch lachen sollte, aber ich
+konnte es nicht. Jemand warf mir eine Hand Confetti in die Augen, und
+es brannte wie eine Peitsche. An den Ecken waren die Menschen
+festgekeilt, einer in den andern geschoben, und es war keine
+Weiterbewegung in ihnen, nur ein leises, weiches Auf und Ab, als ob
+sie sich stehend paarten. Aber obwohl sie standen und ich am Rande
+der Fahrbahn, wo es Risse im Gedränge gab, hinlief wie ein Rasender,
+war es in Wahrheit doch so, daß sie sich bewegten und ich mich nicht
+rührte. Denn es veränderte sich nichts; wenn ich aufsah, gewahrte ich
+immer noch dieselben Häuser auf der einen Seite und auf der anderen
+die Schaubuden. Vielleicht auch stand alles fest, und es war nur ein
+Schwindel in mir und ihnen, der alles zu drehen schien. Ich hatte
+keine Zeit, darüber nachzudenken, ich war schwer von Schweiß, und es
+kreiste ein betäubender Schmerz in mir, als ob in meinem Blute etwas
+zu Großes mittriebe, das die Adern ausdehnte, wohin es kam. Und dabei
+fühlte ich, daß die Luft längst zu Ende war und daß ich nur mehr
+Ausgeatmetes einzog, das meine Lungen stehen ließen.
+
+Aber nun ist es vorbei; ich habe es überstanden. Ich sitze in meinem
+Zimmer bei der Lampe; es ist ein wenig kalt, denn ich wage es nicht,
+den Ofen zu versuchen; was, wenn er rauchte und ich müßte wieder
+hinaus? Ich sitze und denke: wenn ich nicht arm wäre, würde ich mir
+ein anderes Zimmer mieten, ein Zimmer mit Möbeln, die nicht so
+aufgebraucht sind, nicht so voll von früheren Mietern wie diese hier.
+Zuerst war es mir wirklich schwer, den Kopf in diesen Lehnstuhl zu
+legen; es ist da nämlich eine gewisse schmierig-graue Mulde in seinem
+grünen Bezug, in die alle Köpfe zu passen scheinen. Längere Zeit
+gebrauchte ich die Vorsicht, ein Taschentuch unter meine Haare zu
+legen, aber jetzt bin ich zu müde dazu; ich habe gefunden, daß es auch
+so geht und daß die kleine Vertiefung genau für meinen Hinterkopf
+gemacht ist, wie nach Maß. Aber ich würde mir, wenn ich nicht arm
+wäre, vor allem einen guten Ofen kaufen, und ich würde das reine,
+starke Holz heizen, welches aus dem Gebirge kommt, und nicht diese
+trostlosen têtes-de-moineau, deren Dunst das Atmen so bang macht und
+den Kopf so wirr. Und dann müßte jemand da sein, der ohne grobes
+Geräusch aufräumt und der das Feuer besorgt, wie ich es brauche; denn
+oft, wenn ich eine Viertelstunde vor dem Ofen knien muß und rütteln,
+die Stirnhaut gespannt von der nahen Glut und mit Hitze in den offenen
+Augen, gebe ich alles aus, was ich für den Tag an Kraft habe, und wenn
+ich dann unter die Leute komme, haben sie es natürlich leicht. Ich
+würde manchmal, wenn großes Gedränge ist, einen Wagen nehmen,
+vorbeifahren, ich würde täglich in einem Duval essen... und nicht mehr
+in die Crémerien kriechen... Ob er wohl auch in einem Duval gewesen
+wäre? Nein. Dort hätte er nicht auf mich warten dürfen. Sterbende
+läßt man nicht hinein. Sterbende? Ich sitze ja jetzt in meiner Stube;
+ich kann ja versuchen, ruhig über das nachzudenken, was mir begegnet
+ist. Es ist gut, nichts im Ungewissen zu lassen. Also ich trat ein
+und sah zuerst nur, daß der Tisch, an dem ich öfters zu sitzen pflegte,
+von jemandem anderen eingenommen war. Ich grüßte nach dem kleinen
+Buffet hin, bestellte und setzte mich nebenan. Aber da fühlte ich ihn,
+obwohl er sich nicht rührte. Gerade seine Regungslosigkeit fühlte
+ich und begriff sie mit einem Schlage. Die Verbindung zwischen uns
+war hergestellt, und ich wußte, daß er erstarrt war vor Entsetzen.
+Ich wußte, daß das Entsetzen ihn gelähmt hatte, Entsetzen über etwas,
+was in ihm geschah. Vielleicht brach ein Gefäß in ihm, vielleicht
+trat ein Gift, das er lange gefürchtet hatte, gerade jetzt in seine
+Herzkammer ein, vielleicht ging ein großes Geschwür auf in seinem
+Gehirn wie eine Sonne, die ihm die Welt verwandelte. Mit
+unbeschreiblicher Anstrengung zwang ich mich, nach ihm hinzusehen,
+denn ich hoffte noch, daß alles Einbildung sei. Aber es geschah, daß
+ich aufsprang und hinausstürzte; denn ich hatte mich nicht geirrt. Er
+saß da in einem dicken, schwarzen Wintermantel, und sein graues,
+gespanntes Gesicht hing tief in ein wollenes Halstuch. Sein Mund war
+geschlossen, als wäre er mit großer Wucht zugefallen, aber es war
+nicht möglich zu sagen, ob seine Augen noch schauten: beschlagene,
+rauchgraue Brillengläser lagen davor und zitterten ein wenig. Seine
+Nasenflügel waren aufgerissen, und das lange Haar über seinen Schläfen,
+aus denen alles weggenommen war, welkte wie in zu großer Hitze.
+Seine Ohren waren lang, gelb, mit großen Schatten hinter sich. Ja, er
+wußte, daß er sich jetzt von allem entfernte, nicht nur von den
+Menschen. Ein Augenblick noch, und alles wird seinen Sinn verloren
+haben, und dieser Tisch und die Tasse und der Stuhl, an den er sich
+klammert, alles Tägliche und Nächste wird unverständlich geworden sein,
+fremd und schwer. So saß er da und wartete, bis es geschehen sein
+würde. Und wehrte sich nicht mehr.
+
+Und ich wehre mich noch. Ich wehre mich, obwohl ich weiß, daß mir das
+Herz schon heraushängt und daß ich doch nicht mehr leben kann, auch
+wenn meine Quäler jetzt von mir abließen. Ich sage mir: es ist nichts
+geschehen, und doch habe ich jenen Mann nur begreifen können, weil
+auch in mir etwas vor sich geht, das anfängt, mich von allem zu
+entfernen und abzutrennen. Wie graute mir immer, wenn ich von einem
+Sterbenden sagen hörte: er konnte schon niemanden mehr erkennen. Dann
+stellte ich mir ein einsames Gesicht vor, das sich aufhob aus Kissen
+und suchte, nach etwas Bekanntem suchte, nach etwas schon einmal
+Gesehenem suchte, aber es war nichts da. Wenn meine Furcht nicht so
+groß wäre, so würde ich mich damit trösten, daß es nicht unmöglich ist,
+alles anders zu sehen und doch zu leben. Aber ich fürchte mich, ich
+fürchte mich namenlos vor dieser Veränderung. Ich bin ja noch gar
+nicht in dieser Welt eingewöhnt gewesen, die mir gut scheint. Was
+soll ich in einer anderen? Ich würde so gerne unter den Bedeutungen
+bleiben, die mir lieb geworden sind, und wenn schon etwas sich
+verändern muß, so möchte ich doch wenigstens unter den Hunden leben
+dürfen, die eine verwandte Welt haben und dieselben Dinge.
+
+Noch eine Weile kann ich das alles aufschreiben und sagen. Aber es
+wird ein Tag kommen, da meine Hand weit von mir sein wird, und wenn
+ich sie schreiben heißen werde, wird sie Worte schreiben, die ich
+nicht meine. Die Zeit der anderen Auslegung wird anbrechen, und es
+wird kein Wort auf dem anderen bleiben, und jeder Sinn wird wie Wolken
+sich auflösen und wie Wasser niedergehen. Bei aller Furcht bin ich
+schließlich doch wie einer, der vor etwas Großem steht, und ich
+erinnere mich, daß es früher oft ähnlich in mir war, eh ich zu
+schreiben begann. Aber diesmal werde ich geschrieben werden. Ich bin
+der Eindruck, der sich verwandeln wird. Oh, es fehlt nur ein kleines,
+und ich könnte das alles begreifen und gutheißen. Nur ein Schritt,
+und mein tiefes Elend würde Seligkeit sein. Aber ich kann diesen
+Schritt nicht tun, ich bin gefallen und kann mich nicht mehr aufheben,
+weil ich zerbrochen bin. Ich habe ja immer noch geglaubt, es könnte
+eine Hülfe kommen. Da liegt es vor mir in meiner eigenen Schrift, was
+ich gebetet habe, Abend für Abend. Ich habe es mir aus den Büchern,
+in denen ich es fand, abgeschrieben, damit es mir ganz nahe wäre und
+aus meiner Hand entsprungen wie Eigenes. Und ich will es jetzt noch
+einmal schreiben, hier vor meinem Tisch kniend will ich es schreiben;
+denn so habe ich es länger, als wenn ich es lese, und jedes Wort
+dauert an und hat Zeit zu verhallen.
+
+'Mécontent de tous et mécontent de moi, je voudrais bien me racheter
+et m'enorgueillir un peu dans le silence et la solitude de la nuit.
+Âmes de ceux que j'ai aimés, âmes de ceux que j'ai chantés,
+fortifiez-moi, soutenez-moi, éloignez de moi le mensonge et les
+vapeurs corruptrices du monde; et vous, Seigneur mon Dieu!
+accordez-moi la grâce de produire quelques beaux vers qui me prouvent
+à moi-même que je ne suis pas le dernier des hommes, que je ne suis
+pas inférieur à ceux que je méprise.'
+
+'Die Kinder loser und verachteter Leute, die die Geringsten im Lande
+waren. Nun bin ich ihr Saitenspiel worden und muß ihr Märlein sein.
+
+... sie haben über mich einen Weg gemacht...
+
+... es war ihnen so leicht, mich zu beschädigen, daß sie keiner Hülfe
+dazu durften.
+
+... nun aber geußet sich aus meiner Seele über mich, und mich hat
+ergriffen die elende Zeit.
+
+Des Nachts wird mein Gebein durchbohret allenthalben; und die mich
+jagen, legen sich nicht schlafen.
+
+Durch die Menge der Kraft werde ich anders und anders gekleidet; und
+man gürtet mich damit wie mit dem Loch meines Rocks...
+
+Meine Eingeweide sieden und hören nicht auf; mich hat überfallen die
+elende Zeit...
+
+Meine Harfe ist eine Klage worden, und meine Pfeife ein Weinen.'
+
+Der Arzt hat mich nicht verstanden. Nichts. Es war ja auch schwer zu
+erzählen. Man wollte einen Versuch machen mit dem Elektrisieren. Gut.
+Ich bekam einen Zettel: ich sollte um ein Uhr in der Salpêtrère sein.
+Ich war dort. Ich mußte lange an verschiedenen Baracken vorüber,
+durch mehrere Höfe gehen, in denen da und dort Leute mit weißen Hauben
+wie Sträflinge unter den leeren Bäumen standen. Endlich kam ich in
+einen langen, dunklen, gangartigen Raum, der auf der einen Seite vier
+Fenster aus mattem, grünlichem Glase hatte, eines vom anderen durch
+eine breite, schwarze Zwischenwand getrennt. Davor lief eine Holzbank
+hin, an allem vorbei, und auf dieser Bank saßen sie, die mich kannten,
+und warteten. Ja, sie waren alle da. Als ich mich an die Dämmerung
+des Raumes gewöhnt hatte, merkte ich, daß unter denen, welche Schulter
+an Schulter in endloser Reihe dasaßen, auch einige andere Leute sein
+konnten, kleine Leute, Handwerker, Bedienernnen und Lastkutscher.
+Unten an der Schmalseite des Ganges auf besonderen Stühlen hatten sich
+zwei dicke Frauen ausgebreitet, die sich unterhielten, vermutlich
+Conciergen. Ich sah nach der Uhr; es war fünf Minuten vor Eins. Nun
+in fünf, sagen wir in zehn Minuten, mußte ich drankommen; es war also
+nicht so schlimm. Die Luft war schlecht, schwer, voll Kleider und
+Atem. An einer gewissen Stelle schlug die starke, steigernde Kühle
+von Äther aus einer Türspalte. Ich begann auf und ab zu gehen. Es
+kam mir in den Sinn, daß man mich hierher gewiesen hatte, unter diese
+Leute, in diese überfüllte, allgemeine Sprechstunde. Es war sozusagen
+die erste öffentliche Bestätigung, daß ich zu den Fortgeworfenen
+gehörte; hatte der Arzt es mir angesehen? Aber ich hatte meinen
+Besuch in einem leidlich guten Anzuge gemacht, ich hatte meine Karte
+hineingeschickt. Trotzdem, er mußte es irgendwie erfahren haben,
+vielleicht hatte ich mich selbst verraten. Nun, da es einmal Tatsache
+war, fand ich es auch gar nicht so arg; die Leute saßen still und
+achteten nicht auf mich. Einige hatten Schmerzen und schwenkten ein
+wenig das eine Bein, um sie leichter auszuhalten. Verschiedene Männer
+hatten den Kopf in die flachen Hände gelegt, andere schliefen tief mit
+schweren, verschütteten Gesichtern. Ein dicker Mann mit rotem,
+angeschwollenem Halse saß vorübergebeugt da, stierte auf den Fußboden
+und spie von Zeit zu Zeit klatschend auf einen Fleck, der ihm dazu
+passend schien. Ein Kind schluchzte in einer Ecke; die langen magern
+Beine hatte es zu sich auf die Bank gezogen, und nun hielt es sie
+umfaßt und an sich gepreßt, als müßte es von ihnen Abschied nehmen.
+Eine kleine, blasse Frau, der ein mit runden, schwarzen Blumen
+geputzter Krepphut schief auf den Haaren saß, hatte die Grimasse eines
+Lächelns um die dürftigen Lippen, aber ihre wunden Lider gingen
+beständig über. Nicht weit von ihr hatte man ein Mädchen hingesetzt
+mit rundem glatten Gesicht und herausgedrängten Augen, die ohne
+Ausdruck waren; sein Mund stand offen, so daß man das weiße,
+schleimige Zahnfleisch sah mit den alten, verkümmerten Zähnen. Und
+viele Verbände gab es. Verbände, die den ganzen Kopf Schichte um
+Schichte umzogen, bis nur noch ein einziges Auge da war, das niemandem
+mehr gehörte. Verbände, die verbargen, und Verbände, die zeigten, was
+darunter war. Verbände, die man geöffnet hatte und in denen nun, wie
+in einem schmutzigen Bett, eine Hand lag, die keine mehr war; und ein
+eingebundenes Bein, das aus der Reihe herausstand, groß wie ein ganzer
+Mensch. Ich ging auf und ab und gab mir Mühe, ruhig zu sein. Ich
+beschäftigte mich viel mit der gegenüberliegenden Wand. Ich bemerkte,
+daß sie eine Anzahl einflügeliger Türen enthielt und nicht bis an die
+Decke reichte, so daß dieser Gang von den Räumen, die daneben liegen
+mußten, nicht ganz abgetrennt war. Ich sah nach der Uhr; ich war eine
+Stunde auf und ab gegangen. Eine Weile später kamen die Ärzte.
+Zuerst ein paar junge Leute, die mit gleichgültigen Gesichtern
+vorbeigingen, schließlich der, bei dem ich gewesen war, in lichten
+Handschuhen, Chapeau ähuit reflets, tadellosem Überzieher. Als er
+mich sah, hob er ein wenig den Hut und lächelte zerstreut. Ich hatte
+nun Hoffnung, gleich gerufen zu werden, aber es verging wieder eine
+Stunde. Ich kann mich nicht erinnern, womit ich sie verbrachte. Sie
+verging. Ein alter Mann kam in einer fleckigen Schürze, eine Art
+Wärter, und berührte mich an der Schulter. Ich trat in eines der
+Nebenzimmer. Der Arzt und die jungen Leute saßen um einen Tisch und
+sahen mich an, man gab mir einen Stuhl. So. Und nun sollte ich
+erzählen, wie das eigentlich mit mir wäre. Möglichst kurz, s'il vous
+plaît. Denn viel Zeit hätten die Herren nicht. Mir war seltsam zumut.
+Die jungen Leute saßen und sahen mich an mit jener überlegenen,
+fachlichen Neugier, die sie gelernt hatten. Der Arzt, den ich kannte,
+strich seinen schwarzen Spitzbart und lächelte zerstreut. Ich dachte,
+daß ich in Weinen ausbrechen würde, aber ich hörte mich französisch
+sagen: "Ich hatte bereits die Ehre, Ihnen, mein Herr, alle Auskünfte
+zu geben, die ich geben kann. Halten Sie es für nötig, daß diese
+Herren eingeweiht werden, so sind Sie nach unserer Unterredung gewiß
+imstande, dies mit einigen Worten zu tun, während es mir sehr schwer
+fällt." Der Arzt erhob sich mit höflichem Lächeln, trat mit den
+Assistenten ans Fenster und sagte ein paar Worte, die er mit einer
+waagerechten, schwankenden Handbewegung begleitete. Nach drei Minuten
+kam einer von den jungen Leuten, kurzsichtig und fahrig, an den Tisch
+zurück und sagte, indem er versuchte, mich strenge anzusehen: "Sie
+schlafen gut, mein Herr?" "Nein, schlecht." Worauf er wieder zu der
+Gruppe zurück sprang. Dort verhandelte man noch eine Weile, dann
+wandte sich der Arzt an mich und teilte mir mit, daß man mich rufen
+lassen würde. Ich erinnerte ihn, daß ich auf ein Uhr bestellt worden
+sei. Er lächelte und machte ein paar schnelle, sprunghafte Bewegungen
+mit seinen kleinen weißen Händen, die bedeuten wollten, daß er
+ungemein beschäftigt sei. Ich kehrte also in meinen Gang zurück, in
+dem die Luft viel lastender geworden war, und fing wieder an, hin und
+her zu gehen, obwohl ich mich todmüde fühlte. Schließlich machte der
+feuchte, angehäufte Geruch mich schwindlig; ich blieb an der
+Eingangstür stehen und öffnete sie ein wenig. Ich sah, daß draußen
+noch Nachmittag und etwas Sonne war, und das tat mir unsagbar wohl.
+Aber ich hatte kaum eine Minute so gestanden, da hörte ich, daß man
+mich rief. Eine Frauenperson, die zwei Schritte entfernt bei einem
+kleinen Tische saß, zischte mir etwas zu. Wer mich geheißen hätte,
+die Türe öffnen. Ich sagte, ich könnte die Luft nicht vertragen. Gut,
+das sei meine Sache, aber die Türe müsse geschlossen bleiben. Ob es
+denn nicht anginge, ein Fenster aufzumachen. Nein, das sei verboten.
+Ich beschloß, das Aufundabgehen wieder aufzunehmen, weil es
+schließlich eine Art Betäubung war und niemanden kränkte. Aber der
+Frau an dem kleinen Tische mißfiel jetzt auch das. Ob ich denn keinen
+Platz hätte. Nein, den hätte ich nicht. Das Herumgehen sei aber
+nicht gestattet; ich müßte mir einen Platz suchen. Es würde schon
+noch einer da sein. Die Frau hatte recht. Es fand sich wirklich
+sogleich ein Platz neben dem Mädchen mit den herausdrängenden Augen.
+Da saß ich nun in dem Gefühle, daß dieser Zustand unbedingt auf etwas
+Fürchterliches vorbereiten müsse. Links war also das Mädchen mit dem
+faulenden Zahnfleisch; was rechts von mir war, konnte ich erst nach
+einer Weile erkennen. Es war eine ungeheuere, unbewegliche Masse, die
+ein Gesicht hatte und eine große, schwere, reglose Hand. Die Seite
+des Gesichtes, die ich sah, war leer, ganz ohne Züge und ohne
+Erinnerungen, und es war un heimlich, daß der Anzug wie der einer
+Leiche war, die man für den Sarg angekleidet hatte. Die schmale,
+schwarze Halsbinde war in derselben losen unpersönlichen Weise um den
+Kragen geschnallt, und dem Rock sah man es an, daß er von anderen über
+diesen willenlosen Körper gezogen worden war. Die Hand hatte man auf
+diese Hose gelegt, dorthin wo sie lag, und sogar das Haar war wie von
+Leichenwäscherinnen gekämmt und war, wie das Haar ausgestopfter Tiere,
+steif geordnet. Ich betrachtete das alles mit Aufmerksamkeit, und es
+fiel mir ein, daß dies also der Platz sei, der für mich bestimmt
+gewesen war, denn ich glaubte nun endlich an diejenige Stelle meines
+Lebens gekommen zu sein, an der ich bleiben würde. Ja, das Schicksal
+geht wunderbare Wege.
+
+Plötzlich erhoben sich ganz in der Nähe rasch hintereinander die
+erschreckten, abwehrenden Schreie eines Kindes, denen ein leises,
+zugehaltenes Weinen folgte. Während ich mich anstrengte,
+herauszufinden, wo das könnte gewesen sein, verzitterte wieder ein
+kleiner, unterdrückter Schrei, und ich hörte Stimmen, die fragten,
+eine Stimme, die halblaut befahl, und dann schnurrte irgend eine
+gleichgültige Maschine los und kümmerte sich um nichts. Jetzt
+erinnerte ich mich jener halben Wand, und es war mir klar, daß das
+alles von jenseits der Türen kam und daß man dort an der Arbeit war.
+Wirklich erschien von Zeit zu Zeit der Wärter mit der fleckigen
+Schürze und winkte. Ich dachte gar nicht mehr daran, daß er mich
+meinen könnte. Galt es mir? Nein. Zwei Männer waren da mit einem
+Rollstuhl; sie hoben die Masse hinein, und ich sah jetzt, daß es ein
+alter, lahmer Mann war, der noch eine andere, kleinere, vom Leben
+abgenutzte Seite hatte mit einem offenen, trüben, traurigen Auge. Sie
+fuhren ihn hinein, und neben mir entstand eine Menge Platz. Und ich
+saß und dachte, was sie wohl dem blöden Mädchen tun wollten und ob es
+auch schreien würde. Die Maschinen dahinten schnurrten so angenehm
+fabrikmäßig, es hatte gar nichts Beunruhigendes.
+
+Plötzlich aber war alles still, und in die Stille sagte eine
+überlegene, selbstgefällige Stimme, die ich zu kennen glaubte:
+
+"Riez!" Pause. "Riez. Mais riez, riez." Ich lachte schon. Es war
+unerklärlich, weshalb der Mann da drüben nicht lachen wollte. Eine
+Maschine ratterte los, verstummte aber sofort wieder, Worte wurden
+gewechselt, dann erhob sich wieder dieselbe energische Stimme und
+befahl: "Dites-nous le mot: avant." Buchstabierend: "a-v-a-n-t"...
+Stille. "On n'entend rien. Encore une fois:... "
+
+Und da, als es drüben so warm und schwammig lallte: da zum erstenmal
+seit vielen, vielen Jahren war es wieder da. Das, was mir das erste,
+tiefe Entsetzen eingejagt hatte, wenn ich als Kind im Fieber lag: das
+Große. Ja, so hatte ich immer gesagt, wenn sie alle um mein Bett
+standen und mir den Puls fühlten und mich fragten, was mich erschreckt
+habe: Das Große. Und wenn sie den Doktor holten und er war da und
+redete mir zu, so bat ich ihn, er möchte nur machen, daß das Große
+wegginge, alles andere wäre nichts. Aber er war wie die andern. Er
+konnte es nicht fortnehmen, obwohl ich damals doch klein war und mir
+leicht zu helfen gewesen wäre. Und jetzt war es wieder da. Es war
+später einfach ausgeblieben, auch in Fiebernächten war es nicht
+wiedergekommen, aber jetzt war es da, obwohl ich kein Fieber hatte.
+Jetzt war es da. Jetzt wuchs es aus mir heraus wie eine Geschwulst,
+wie ein zweiter Kopf, und war ein Teil von mir, obwohl es doch gar
+nicht zu mir gehören konnte, weil es so groß war. Es war da, wie ein
+großes totes Tier, das einmal, als es noch lebte, meine Hand gewesen
+war oder mein Arm. Und mein Blut ging durch mich und durch es, wie
+durch einen und denselben Körper. Und mein Herz mußte sich sehr
+anstrengen, um das Blut in das Große zu treiben: es war fast nicht
+genug Blut da. Und das Blut trat ungern ein in das Große und kam
+krank und schlecht zurück. Aber das Große schwoll an und wuchs mir
+vor das Gesicht wie eine warme bläuliche Beule und wuchs mir vor den
+Mund, und über meinem letzten Auge war schon der Schatten von seinem
+Rande.
+
+Ich kann mich nicht erinnern, wie ich durch die vielen Höfe
+hinausgekommen war. Es war Abend, und ich verirrte mich in der
+fremden Gegend und ging Boulevards mit endlosen Mauern in einer
+Richtung hinauf und, wenn dann kein Ende da war, in der
+entgegengesetzten Richtung zurück bis an irgendeinen Platz. Dort
+begann ich eine Straße zu gehen, und es kamen andere Straßen, die ich
+nie gesehen hatte, und wieder andere. Elektrische Bahnen rasten
+manchmal überhell und mit hartem, klopfendem Geläute heran und vorbei.
+Aber auf ihren Tafeln standen Namen, die ich nicht kannte. Ich wußte
+nicht, in welcher Stadt ich war und ob ich hier irgendwo eine Wohnung
+hatte und was ich tun mußte, um nicht mehr gehen zu müssen.
+
+Und jetzt auch noch diese Krankheit, die mich immer schon so
+eigentümlich berührt hat. Ich bin sicher, daß man sie unterschätzt.
+Genau wie man die Bedeutung anderer Krankheiten übertreibt. Diese
+Krankheit hat keine bestimmten Eigenheiten, sie nimmt die Eigenheiten
+dessen an, den sie ergreift. Mit einer somnambulen Sicherheit holt
+sie aus einem jeden seine tiefste Gefahr heraus, die vergangen schien,
+und stellt sie wieder vor ihn hin, ganz nah, in die nächste Stunde.
+Männer, die einmal in der Schulzeit das hülflose Laster versucht haben,
+dessen betrogene Vertraute die armen, harten Knabenhände sind, finden
+sich wieder darüber, oder es fängt eine Krankheit, die sie als Kinder
+überwunden haben, wieder in ihnen an; oder eine verlorene Gewohnheit
+ist wieder da, ein gewisses zögerndes Wenden des Kopfes, das ihnen vor
+Jahren eigen war. Und mit dem, was kommt, hebt sich ein ganzes Gewirr
+irrer Erinnerungen, das daranhängt wie nasser Tang an einer
+versunkenen Sache. Leben, von denen man nie erfahren hätte, tauchen
+empor und mischen sich unter das, was wirklich gewesen ist, und
+verdrängen Vergangenes, das man zu kennen glaubte: denn in dem, was
+aufsteigt, ist eine ausgeruhte, neue Kraft, das aber, was immer da war,
+ist müde von zu oftem Erinnern.
+
+Ich liege in meinem Bett, fünf Treppen hoch, und mein Tag, den nichts
+unterbricht, ist wie ein Zifferblatt ohne Zeiger. Wie ein Ding, das
+lange verloren war, eines Morgens auf seiner Stelle liegt, geschont
+und gut, neuer fast als zur Zeit des Verlustes, ganz als ob es bei
+irgend jemandem in Pflege gewesen wäre--: so liegt da und da auf
+meiner Bettdecke Verlorenes aus der Kindheit und ist wie neu. Alle
+verlorenen Ängste sind wieder da.
+
+Die Angst, daß ein kleiner Wollfaden, der auf dem Saum der Decke
+heraussteht, hart sei, hart und scharf wie eine stählerne Nadel; die
+Angst, daß dieser kleine Knopf meines Nachthemdes größer sei als mein
+Kopf, groß und schwer; die Angst, daß dieses Krümchen Brot, das jetzt
+von meinem Bette fällt, gläsern und zerschlagen unten ankommen würde,
+und die drückende Sorge, daß damit eigentlich alles zerbrochen sei,
+alles für immer; die Angst, daß der Streifen Rand eines aufgerissenen
+Briefes etwas Verbotenes sei, das niemand sehen dürfe, etwas
+unbeschreiblich Kostbares, für das keine Stelle in der Stube sicher
+genug sei; die Angst, daß ich, wenn ich einschliefe, das Stück Kohle
+verschlucken würde, das vor dem Ofen liegt; die Angst, daß irgendeine
+Zahl in meinem Gehirn zu wachsen beginnt, bis sie nicht mehr Raum hat
+in mir; die Angst, daß das Granit sei, worauf ich liege, grauer Granit;
+die Angst, daß ich schreien könnte und daß man vor meiner Türe
+zusammenliefe und sie schließlich aufbräche, die Angst, daß ich mich
+verraten könnte und alles das sagen, wovor ich mich fürchte, und die
+Angst, daß ich nichts sagen könnte, weil alles unsagbar ist,--und die
+anderen Ängste... die Ängste.
+
+Ich habe um meine Kindheit gebeten, und sie ist wiedergekommen, und
+ich fühle, daß sie immer noch so schwer ist wie damals und daß es
+nichts genützt hat, älter zu werden.
+
+Gestern war mein Fieber besser, und heute fängt der Tag wie Frühling
+an, wie Frühling in Bildern. Ich will versuchen, auszugehen in die
+Bibliothèque Nationale zu meinem Dichter, den ich so lange nicht
+gelesen habe, und vielleicht kann ich später langsam durch die Gärten
+gehen. Vielleicht ist Wind über dem großen Teich, der so wirkliches
+Wasser hat, und es kommen Kinder, die ihre Schiffe mit den roten
+Segeln hineinlassen und zuschauen.
+
+Heute habe ich es nicht erwartet, ich bin so mutig ausgegangen, als
+wäre das das Natürlichste und Einfachste. Und doch, es war wieder
+etwas da, das mich nahm wie Papier, mich zusammenknüllte und fortwarf,
+es war etwas Unerhörtes da.
+
+Der Boulevard St-Michel war leer und weit, und es ging sich leicht auf
+seiner leisen Neigung. Fensterflügel oben öffneten sich mit gläsernem
+Aufklang, und ihr Glänzen flog wie ein weißer Vogel über die Straße.
+Ein Wagen mit hellroten Rädern kam vorüber, und weiter unten trug
+jemand etwas Lichtgrünes. Pferde liefen in blinkernden Geschirren auf
+dem dunkel gespritzten Fahrdamm, der rein war. Der Wind war erregt,
+neu, mild, und alles stieg auf: Gerüche, Rufe, Glocken.
+
+Ich kam an einem der Caféhäuser vorbei, in denen am Abend die falschen
+roten Zigeuner spielen. Aus den offenen Fenstern kroch mit schlechtem
+Gewissen die übernächtige Luft. Glattgekämmte Kellner waren dabei,
+vor der Türe zu scheuern. Der eine stand gebückt und warf, handvoll
+nach handvoll, gelblichen Sand unter die Tische. Da stieß ihn einer
+von den Vorübergehenden an und zeigte die Straße hinunter. Der
+Kellner, der ganz rot im Gesicht war, schaute eine Weile scharf hin,
+dann verbreitete sich ein Lachen auf seinen bartlosen Wangen, als wäre
+es darauf verschüttet worden. Er winkte den andern Kellnern, drehte
+das lachende Gesicht ein paarmal schnell von rechts nach links, um
+alle herbeizurufen und selbst nichts zu versäumen. Nun standen alle
+und blickten hinuntersehend oder -suchend, lächelnd oder ärgerlich,
+daß sie noch nicht entdeckt hatten, was Lächerliches es gäbe.
+
+Ich fühlte, daß ein wenig Angst in mir anfing. Etwas drängte mich auf
+die andere Seite hinüber; aber ich begann nur schneller zu gehen und
+überblickte unwillkürlich die wenigen Leute vor mir, an denen ich
+nichts Besonderes bemerkte. Doch ich sah, daß der eine, ein
+Laufbursche mit einer blauen Schürze und einem leeren Henkelkorb über
+der einen Schulter, jemandem nachschaute. Als er genug hatte, drehte
+er sich auf derselben Stelle nach den Häusern um und machte zu einem
+lachenden Kommis hinüber die schwankende Bewegung vor der Stirne, die
+allen geläufig ist. Dann blitzte er mit den schwarzen Äugen und kam
+mir befriedigt und sich wiegend entgegen.
+
+Ich erwartete, sobald mein Auge Raum hatte, irgendeine ungewöhnliche
+und auffallende Figur zu sehen, aber es zeigte sich, daß vor mir
+niemand ging, als ein großer hagerer Mann in einem dunklen Überzieher
+und mit einem weichen, schwarzen Hut auf dem kurzen, fahlblonden Haar.
+Ich vergewisserte mich, daß weder an der Kleidung, noch in dem
+Benehmen dieses Mannes etwas Lächerliches sei, und versuchte schon, an
+ihm vorüber den Boulevard hinunter zu schauen, als er über irgend
+etwas stolperte. Da ich nahe hinter ihm folgte, nahm ich mich in acht,
+aber als die Stelle kam, war da nichts, rein nichts. Wir gingen
+beide weiter, er und ich, der Abstand zwischen uns blieb derselbe.
+Jetzt kam ein Straßenübergang, und da geschah es, daß der Mann vor mir
+mit ungleichen Beinen die Stufen des Gangsteigs hinunterhüpfte in der
+Art etwa, wie Kinder manchmal während des Gehens aufhüpfen oder
+springen, wenn sie sich freuen. Auf den jenseitigen Gangsteig kam er
+einfach mit einem langen Schritt hinauf. Aber kaum war er oben, zog
+er das eine Bein ein wenig an und hüpfte auf dem anderen einmal hoch
+und gleich darauf wieder und wieder. Jetzt konnte man diese
+plötzliche Bewegung wieder ganz gut für ein Stolpern halten, wenn man
+sich einredete, es wäre da eine Kleinigkeit gewesen, ein Kern, die
+glitschige Schale einer Frucht, irgend etwas; und das Seltsame war,
+daß der Mann selbst an das Vorhandensein eines Hindernisses zu glauben
+schien, denn er sah sich jedesmal mit jenem halb ärgerlichen, halb
+vorwurfsvollen Blick, den die Leute in solchen Augenblicken haben,
+nach der lästigen Stelle um. Noch einmal rief mich etwas Warnendes
+auf die andere Seite der Straße, aber ich folgte nicht und blieb
+immerfort hinter diesem Manne, indem ich meine ganze Aufmerksamkeit
+auf seine Beine richtete. Ich muß gestehen, daß ich mich merkwürdig
+erleichtert fühlte, als etwa zwanzig Schritte lang jenes Hüpfen nicht
+wiederkam, aber da ich nun meine Äugen aufhob, bemerkte ich, daß dem
+Manne ein anderes Ärgernis entstanden war. Der Kragen seines
+Überziehers hatte sich aufgestellt; und wie er sich auch, bald mit
+einer Hand, bald mit beiden umständlich bemühte, ihn niederzulegen, es
+wollte nicht gelingen. Das kam vor. Es beunruhigte mich nicht. Aber
+gleich darauf gewahrte ich mit grenzenloser Verwunderung, daß in den
+beschäftigten Händen dieses Menschen zwei Bewegungen waren: eine
+heimliche, rasche, mit welcher er den Kragen unmerklich hochklappte,
+und jene andere ausführliche, anhaltende, gleichsam übertrieben
+buchstabierte Bewegung, die das Umlegen des Kragens bewerkstelligen
+sollte. Diese Beobachtung verwirrte mich so sehr, daß zwei Minuten
+vergingen, ehe ich erkannte, daß im Halse des Mannes, hinter dem
+hochgeschobenen Überzieher und den nervös agierenden Händen dasselbe
+schreckliche, zweisilbige Hüpfen war, das seine Beine eben verlassen
+hatte. Von diesem Augenblick an war ich an ihn gebunden. Ich begriff,
+daß dieses Hüpfen in seinem Körper herumirrte, daß es versuchte, hier
+und da auszubrechen. Ich verstand seine Angst vor den Leuten, und ich
+begann selber vorsichtig zu prüfen, ob die Vorübergehenden etwas
+merkten. Ein kalter Stich fuhr mir durch den Rücken, als seine Beine
+plötzlich einen kleinen, zuckenden Sprung machten, aber niemand hatte
+es gesehen, und ich dachte mir aus, daß auch ich ein wenig stolpern
+wollte, im Falle jemand aufmerksam wurde. Das wäre gewiß ein Mittel,
+Neugierige glauben zu machen, es hätte da doch ein kleines,
+unscheinbares Hindernis im Wege gelegen, auf das wir zufällig beide
+getreten hätten. Aber während ich so auf Hülfe sann, hatte er selbst
+einen neuen, ausgezeichneten Ausweg gefunden. Ich habe vergessen zu
+sagen, daß er einen Stock trug, nun, es war ein einfacher Stock, aus
+dunklem Holze mit einem schlichten, rund gebogenen Handgriff. Und es
+war ihm in seiner suchenden Angst in den Sinn gekommen, diesen Stock
+zunächst mit einer Hand (denn wer weiß, wozu die zweite noch nötig
+sein würde) auf den Rücken zu halten, gerade über die Wirbelsäule, ihn
+fest ins Kreuz zu drücken und das Ende der runden Krücke in den Kragen
+zu schieben, so daß man es hart und wie einen Halt hinter dem
+Halswirbel und dem ersten Rückenwirbel spürte. Das war eine Haltung,
+die nicht auffällig, höchstens ein wenig übermütig war; der
+unerwartete Frühlingstag konnte das entschuldigen. Niemandem fiel es
+ein, sich umzusehen, und nun ging es. Es ging vortrefflich. Freilich
+beim nächsten Straßenübergange kamen zwei Hüpfer aus, zwei kleine,
+halbunterdrückte Hüpfer, die vollkommen belanglos waren; und der eine,
+wirklich sichtbare Sprung war so geschickt angebracht (es lag gerade
+ein Spritzschlauch quer über dem Weg), daß nichts zu befürchten war.
+Ja, noch ging alles gut; von Zeit zu Zeit griff auch die zweite Hand
+an den Stock und preßte ihn fester an, und die Gefahr war gleich
+wieder überstanden. Ich konnte nichts dagegen tun, daß meine Angst
+dennoch wuchs. Ich wußte, daß, während er ging und mit unendlicher
+Anstrengung versuchte, gleichgültig und zerstreut auszusehen, das
+furchtbare Zucken in seinem Körper sich anhäufte; auch in mir war die
+Angst, mit der er es wachsen und wachsen fühlte, und ich sah, wie er
+sich an den Stock klammerte, wenn es innen in ihm zu rütteln begann.
+Dann war der Ausdruck dieser Hände so unerbittlich und streng, daß ich
+alle Hoffnung in seinen Willen setzte, der groß sein mußte. Aber was
+war da ein Wille. Der Augenblick mußte kommen, da seine Kraft zu Ende
+war, er konnte nicht weit sein. Und ich, der ich hinter ihm herging
+mit stark schlagendem Herzen, ich legte mein bißchen Kraft zusammen
+wie Geld, und indem ich auf seine Hände sah, bat ich ihn, er möchte
+nehmen, wenn er es brauchte.
+
+Ich glaube, daß er es genommen hat; was konnte ich dafür, daß es nicht
+mehr war.
+
+Auf der Place St-Michel waren viele Fahrzeuge und hin und her eilende
+Leute, wir waren oft zwischen zwei Wagen und dann holte er Atem und
+ließ sich ein wenig gehen, wie um auszuruhen, und ein wenig hüpfte es
+und nickte ein wenig. Vielleicht war das die List, mit der die
+gefangene Krankheit ihn überwinden wollte. Der Wille war an zwei
+Stellen durchbrochen, und das Nachgeben hatte in den besessenen
+Muskeln einen leisen, lockenden Reiz zurückgelassen und den zwingenden
+Zweitakt. Aber der Stock war noch an seinem Platz, und die Hände
+sahen böse und zornig aus; so betraten wir die Brücke, und es ging.
+Es ging. Nun kam etwas Unsicheres in den Gang, nun lief er zwei
+Schritte, und nun stand er. Stand. Die linke Hand löste sich leise
+vom Stock ab und hob sich so langsam empor, daß ich sie vor der Luft
+zittern sah; er schob den Hut ein wenig zurück und strich sich über
+die Stirn. Er wandte ein wenig den Kopf, und sein Blick schwankte
+über Himmel, Häuser und Wasser hin, ohne zu fassen, und dann gab er
+nach. Der Stock war fort, er spannte die Arme aus, als ob er
+auffliegen wollte, und es brach aus ihm aus wie eine Naturkraft und
+bog ihn vor und riß ihn zurück und ließ ihn nicken und neigen und
+schleuderte Tanzkraft aus ihm heraus unter die Menge. Denn schon
+waren viele Leute um ihn, und ich sah ihn nicht mehr.
+
+Was hätte es für einen Sinn gehabt, noch irgendwohin zu gehen, ich war
+leer. Wie ein leeres Papier trieb ich an den Häusern entlang, den
+Boulevard wieder hinauf.
+
+
+
+
+Ein Briefentwurf.
+
+Ich versuche es, Dir zu schreiben, obwohl es eigentlich nichts giebt
+nach einem notwendigen Abschied. Ich versuche es dennoch, ich glaube,
+ich muß es tun, weil ich die Heilige gesehen habe im Pantheon, die
+einsame, heilige Frau und das Dach und die Tür und drin die Lampe mit
+dem bescheidnen Lichtkreis und drüben die schlafende Stadt und den
+Fluß und die Ferne im Mondschein. Die Heilige wacht über der
+schlafenden Stadt. Ich habe geweint. Ich habe geweint, weil das
+alles auf einmal so unerwartet da war. Ich habe davor geweint, ich
+wußte mir nicht zu helfen.
+
+
+Ich bin in Paris, die es hören freuen sich, die meisten beneiden mich.
+Sie haben recht. Es ist eine große Stadt, groß, voll merkwürdiger
+Versuchungen. Was mich betrifft, ich muß zugeben, daß ich ihnen in
+gewisser Beziehung erlegen bin. Ich glaube, es läßt sich nicht anders
+sagen. Ich bin diesen Versuchungen erlegen, und das hat gewisse
+Veränderungen zur Folge gehabt, wenn nicht in meinem Charakter, so
+doch in meiner Weltanschauung, jedenfalls in meinem Leben. Eine
+vollkommen andere Auffassung aller Dinge hat sich unter diesen
+Einflüssen in mir herausgebildet, und es sind gewisse Unterschiede da,
+die mich von den Menschen mehr als alles Bisherige abtrennen. Eine
+veränderte Welt. Ein neues Leben voll neuer Bedeutungen. Ich habe es
+augenblicklich etwas schwer, weil alles zu neu ist. Ich bin ein
+Anfänger in meinen eigenen Verhältnissen.
+
+Ob es nicht möglich wäre, einmal das Meer zu sehen?
+
+Ja, aber denke nur, ich bildete mir ein, Du könntest kommen. Hättest
+Du mir vielleicht sagen können, ob es einen Arzt giebt? Ich habe
+vergessen, mich danach zu erkundigen. Übrigens brauche ich es jetzt
+nicht mehr.
+
+Erinnerst Du Dich an Baudelaires unglaubliches Gedicht 'Une Charogne'?
+Es kann sein, daß ich es jetzt verstehe. Abgesehen von der letzten
+Strophe war er im Recht. Was sollte er tun, da ihm das widerfuhr? Es
+war seine Aufgabe, in diesem Schrecklichen, scheinbar nur
+Widerwärtigen das Seiende zu sehen, das unter allem Seienden gilt.
+Auswahl und Ablehnung giebt es nicht. Hältst Du es für einen Zufall,
+daß Flaubert seinen Saint-Julien-l'Hospitalier geschrieben hat? Es
+kommt mir vor, als wäre das das Entscheidende: ob einer es über sich
+bringt, sich zu dem Aussätzigen zu legen und ihn zu erwärmen mit der
+Herzwärme der Liebesnächte, das kann nicht anders als gut ausgehen.
+
+Glaube nur nicht, daß ich hier an Enttäuschungen leide, im Gegenteil.
+Es wundert mich manchmal, wie bereit ich alles Erwartete aufgebe für
+das Wirkliche, selbst wenn es arg ist.
+
+Mein Gott, wenn etwas davon sich teilen ließe. Aber wäre es dann,
+wäre es dann? Nein, es ist nur um den Preis des Alleinseins.
+
+Die Existenz des Entsetzlichen in jedem Bestandteil der Luft. Du
+atmest es ein mit Durchsichtigem; in dir aber schlägt es sich nieder,
+wird hart, nimmt spitze, geometrische Formen an zwischen den Organen;
+denn alles, was sich an Qual und Grauen begeben hat auf den Richt
+plätzen, in den Folterstuben, den Tollhäusern, den Operationssälen,
+unter den Brückenbögen im Nachherbst: alles das ist von einer zähen
+Unvergänglichkeit, alles das besteht auf sich und hängt, eifersüchtig
+auf alles Seiende, an seiner schrecklichen Wirklichkeit. Die Menschen
+möchten vieles davon vergessen dürfen; ihr Schlaf feilt sanft über
+solche Furchen im Gehirn, aber Träume drängen ihn ab und ziehen die
+Zeichnungen nach. Und sie wachen auf und keuchen und lassen einer
+Kerze Schein sich auflösen in der Finsternis und trinken, wie
+gezuckertes Wasser, die halbhelle Beruhigung. Aber, ach, auf welcher
+Kante hält sich diese Sicherheit. Nur eine geringste Wendung, und
+schon wieder steht der Blick über Bekanntes und Freundliches hinaus,
+und der eben noch so tröstliche Kontur wird deutlicher als ein Rand
+von Grauen. Hüte dich vor dem Licht, das den Raum hohler macht; sieh
+dich nicht um, ob nicht vielleicht ein Schatten hinter deinem
+Aufsitzen aufsteht wie dein Herr. Besser vielleicht, du wärest in der
+Dunkelheit geblieben und dein unabgegrenztes Herz hätte versucht, all
+des Ununterscheidbaren schweres Herz zu sein. Nun hast du dich
+zusammengenommen in dich, siehst dich vor dir aufhören in deinen
+Händen, ziehst von Zeit zu Zeit mit einer ungenauen Bewegung dein
+Gesicht nach. Und in dir ist beinah kein Raum; und fast stillt es
+dich, daß in dieser Engheit in dir unmöglich sehr Großes sich
+aufhalten kann; daß auch das Unerhörte binnen werden muß und sich
+beschränken den Verhältnissen nach. Aber draußen, draußen ist es ohne
+Absehen; und wenn es da draußen steigt, so füllt es sich auch in dir,
+nicht in den Gefäßen, die teilweise in deiner Macht sind, oder im
+Phlegma deiner gleichmütigen Organe: im Kapillaren nimmt es zu, röhrig
+aufwärts gesaugt in die äußersten Verästelungen deines
+zahlloszweigigen Daseins. Dort hebt es sich, dort übersteigt es dich,
+kommt höher als dein Atem, auf den du dich hinaufflüchtest wie auf
+deine letzte Stelle. Ach, und wohin dann, wohin dann? Dein Herz
+treibt dich aus dir hinaus, dein Herz ist hinter dir her, und du
+stehst fast schon außer dir und kannst nicht mehr zurück. Wie ein
+Käfer, auf den man tritt, so quillst du aus dir hinaus, und dein
+bißchen obere Härte und Anpassung ist ohne Sinn.
+
+O Nacht ohne Gegenstände. O stumpfes Fenster hinaus, O sorgsam
+verschlossene Türen; Einrichtungen von alters her, übernommen,
+beglaubigt, nie ganz verstanden. O Stille im Stiegenhaus. Stille aus
+den Nebenzimmern, Stille hoch oben an der Decke. O Mutter: o du
+Einzige, die alle diese Stille verstellt hat, einst in der Kindheit.
+Die sie auf sich nimmt, sagt: erschrick nicht, ich bin es. Die den
+Mut hat, ganz in der Nacht diese Stille zu sein für das, was sich
+fürchtet, was verkommt vor Furcht. Du zündest ein Licht an, und schon
+das Geräusch bist du. Und du hälst es vor dich und sagst: ich bin es,
+erschrick nicht. Und du stellst es hin, langsam, und es ist kein
+Zweifel: du bist es, du bist das Licht um die gewohnten herzlichen
+Dinge, die ohne Hintersinn da sind, gut, einfältig, eindeutig. Und
+wenn es unruhigt in der Wand irgendwo, oder einen Schritt macht in den
+Dielen: so lächelst du nur, lächelst, lächelst durchsichtig auf hellem
+Grund in das bangsame Gesicht, das an dir forscht, als wärst du eins
+und unterm Geheimnis mit jedem Halblaut, abgeredet mit ihm und
+einverstanden. Gleicht eine Macht deiner Macht in der irdischen
+Herrschaft? Sieh, Könige liegen und starren, und der
+Geschichtenerzähler kann sie nicht ablenken. An den seligen Brüsten
+ihrer Lieblingin überkriecht sie das Grauen und macht sie schlottrig
+und lustlos. Du aber kommst und hältst das Ungeheuere hinter dir und
+bist ganz und gar vor ihm; nicht wie ein Vorhang, den es da oder da
+aufschlagen kann. Nein, als hättest du es überholt auf den Ruf hin,
+der dich bedurfte. Als wärest du weit allem zuvorgekommen, was kommen
+kann, und hättest im Rücken nur dein Hereilen, deinen ewigen Weg, den
+Flug deiner Liebe.
+
+Der Mouleur, an dem ich jeden Tag vorüberkomme, hat zwei Masken neben
+seiner Tür ausgehängt. Das Gesicht der jungen Ertränkten, das man in
+der Morgue abnahm, weil es schön war, weil es lächelte, weil es so
+täuschend lächelte, als wüßte es. Und darunter sein wissendes Gesicht.
+Diesen harten Knoten aus fest zusammengezogenen Sinnen. Diese
+unerbittliche Selbstverdichtung fortwährend ausdampfen wollender Musik.
+Das Antlitz dessen, dem ein Gott das Gehör verschlossen hat, damit
+es keine Klänge gäbe, außer seinen. Damit er nicht beirrt würde durch
+das Trübe und Hinfällige der Geräusche. Er, in dem ihre Klarheit und
+Dauer war; damit nur die tonlosen Sinne ihm Welt eintrügen, lautlos,
+eine gespannte, wartende Welt, unfertig, vor der Erschaffung des
+Klanges.
+
+Weltvollendender: wie, was als Regen fällt über die Erde und an die
+Gewässer, nachlässig niederfällt, zufällig fallend,--unsichtbarer und
+froh von Gesetz wieder aufstehend aus allem und steigt und schwebt und
+die Himmel bildet: so erhob sich aus dir der Aufstieg unserer
+Niederschläge und umwölbte die Welt mit Musik.
+
+Deine Musik: daß sie hätte um die Welt sein dürfen; nicht um uns. Daß
+man dir ein Hammerklavier erbaut hätte in der Thebaïs; und ein Engel
+hätte dich hingeführt vor das einsame Instrument, durch die Reihen der
+Wüstengebirge, in denen Könige ruhen und Hetären und Anachoreten. Und
+er hätte sich hoch geworfen und fort, ängstlich, daß du begännest.
+
+Und dann hättest du ausgeströmt, Strömender, ungehört; an das All
+zurückgebend, was nur das All erträgt. Die Beduinen wären in der
+Ferne vorbeigejagt, abergläubisch; die Kaufleute aber hätten sich
+hingeworfen am Rande deiner Musik, als wärst du der Sturm. Einzelne
+Löwen nur hätten dich weit bei Nacht umkreist, erschrocken vor sich
+selbst, von ihrem bewegten Blute bedroht.
+
+Denn wer holt dich jetzt aus den Ohren zurück, die lüstern sind? Wer
+treibt sie aus den Musiksälen, die Käuflichen mit dem unfruchtbaren
+Gehör, das hurt und niemals empfängt? Da strahlt Samen aus, und sie
+halten sich unter wie Dirnen und spielen damit, oder er fällt, während
+sie daliegen in ihren ungetanen Befriedigungen, wie Samen Onans
+zwischen sie alle.
+
+Wo aber, Herr, ein Jungfräulicher unbeschlafenen Ohrs läge bei deinem
+Klang: er stürbe an Seligkeit oder er trüge Unendliches aus und sein
+befruchtetes Hirn müßte bersten an lauter Geburt.
+
+Ich unterschätze es nicht. Ich weiß, es gehört Mut dazu. Aber nehmen
+wir für einen Augenblick an, es hätte ihn einer, diesen Courage de
+luxe, ihnen nachzugehen, um dann für immer (denn wer könnte das wieder
+vergessen oder verwechseln?) zu wissen, wo sie hernach hineinkriechen
+und was sie den vielen übrigen Tag beginnen und ob sie schlafen bei
+Nacht. Dies ganz besonders wäre festzustellen: ob sie schlafen. Aber
+mit dem Mut ist es noch nicht getan. Denn sie kommen und gehen nicht
+wie die übrigen Leute, denen zu folgen eine Kleinigkeit wäre. Sie
+sind da und wieder fort, hingestellt und weggenommen wie Bleisoldaten.
+Es sind ein wenig abgelegene Stellen, wo man sie findet, aber
+durchaus nicht versteckte. Die Büsche treten zurück, der Weg wendet
+sich ein wenig um den Rasenplatz herum: da stehen sie und haben eine
+Menge durchsichtigen Raumes um sich, als ob sie unter einem Glassturz
+stünden. Du könntest sie für nachdenkliche Spaziergänger halten,
+diese unscheinbaren Männer von kleiner, in jeder Beziehung
+bescheidener Gestalt. Aber du irrst. Siehst du die linke Hand, wie
+sie nach etwas greift in der schiefen Tasche des alten Überziehers;
+wie sie es findet und herausholt und den kleinen Gegenstand linkisch
+und auffällig in die Luft hält? Es dauert keine Minute, so sind zwei,
+drei Vögel da, Spatzen, die neugierig heranhüpfen. Und wenn es dem
+Manne gelingt, ihrer sehr genauen Auffassung von Unbeweglichkeit zu
+entsprechen, so ist kein Grund, warum sie nicht noch näher kommen
+sollen. Und schließlich steigt der erste und schwirrt eine Weile
+nervös in der Höhe jener Hand, die (weiß Gott) ein kleines Stück
+abgenutzten süßen Brotes mit anspruchslosen, ausdrücklich
+verzichtenden Fingern hinbietet. Und je mehr Menschen sich um ihn
+sammeln, in entsprechendem Abstand natürlich, desto weniger hat er mit
+ihnen gemein. Wie ein Leuchter steht er da, der ausbrennt, und
+leuchtet mit dem Rest von Docht und ist ganz warm davon und hat sich
+nie gerührt. Und wie er lockt, wie er anlockt, das können die vielen,
+kleinen, dummen Vögel gar nicht beurteilen. Wenn die Zuschauer nicht
+wären und man ließe ihn lange genug dastehen, ich bin sicher, daß auf
+einmal ein Engel käme und überwände sich und äße den alten, süßlichen
+Bissen aus der verkümmerten Hand. Dem sind nun, wie immer, die Leute
+im Wege. Sie sorgen dafür, daß nur Vögel kommen; sie finden das
+reichlich, und sie behaupten, er erwarte sich nichts anderes. Was
+sollte sie auch erwarten, diese alte, verregnete Puppe, die ein wenig
+schräg in der Erde steckt wie die Schiffsfiguren in den kleinen Gärten
+zuhause; kommt auch bei ihr diese Haltung davon her, daß sie einmal
+irgendwo vorne gestanden hat auf ihrem Leben, wo die Bewegung am
+größten ist? Ist sie nun so verwaschen, weil sie einmal bunt war?
+Willst du sie fragen?
+
+Nur die Frauen frag nichts, wenn du eine füttern siehst. Denen könnte
+man sogar folgen; sie tun es so im Vorbeigehen; es wäre ein Leichtes.
+Aber laß sie. Sie wissen nicht, wie es kam. Sie haben auf einmal
+eine Menge Brot in ihrem Handsack, und sie halten große Stücke hinaus
+aus ihrer dünnen Mantille, Stücke, die ein bißchen gekaut sind und
+feucht. Das tut ihnen wohl, daß ihr Speichel ein wenig in die Welt
+kommt, daß die kleinen Vögel mit diesem Beigeschmack herumfliegen,
+wenn sie ihn natürlich auch gleich wieder vergessen.
+
+Da saß ich an deinen Büchern, Eigensinniger, und versuchte sie zu
+meinen wie die andern, die dich nicht beisammen lassen und sich ihren
+Anteil genommen haben, befriedigt. Denn da begriff ich noch nicht den
+Ruhm, diesen öffentlichen Abbruch eines Werdenden, in dessen Bauplatz
+die Menge einbricht, ihm die Steine verschiebend.
+
+Junger Mensch irgendwo, in dem etwas aufsteigt, was ihn erschauern
+macht, nütz es, daß dich keiner kennt. Und wenn sie dir widersprechen,
+die dich für nichts nehmen, und wenn sie dich ganz aufgeben, die, mit
+denen du umgehst, und wenn sie dich ausrotten wollen, um deiner lieben
+Gedanken willen, was ist diese deutliche Gefahr, die dich zusammenhält
+in dir, gegen die listige Feindschaft später des Ruhms, die dich
+unschädlich macht, indem sie dich ausstreut.
+
+Bitte keinen, daß er von dir spräche, nicht einmal verächtlich. Und
+wenn die Zeit geht und du merkst, wie dein Name herumkommt unter den
+Leuten, nimm ihn nicht ernster als alles, was du in ihrem Munde
+findest. Denk: er ist schlecht geworden, und tu ihn ab. Nimm einen
+andern an, irgendeinen, damit Gott dich rufen kann in der Nacht. Und
+verbirg ihn vor allen.
+
+Du Einsamster, Abseitiger, wie haben sie dich eingeholt auf deinem
+Ruhm. Wie lang ist es her, da waren sie wider dich von Grund aus, und
+jetzt gehen sie mit dir um, wie mit ihresgleichen. Und deine Worte
+führen sie mit sich in den Käfigen ihres Dünkels und zeigen sie auf
+den Plätzen und reizen sie ein wenig von ihrer Sicherheit aus. Alle
+deine schrecklichen Raubtiere.
+
+Da las ich dich erst, da sie mir ausbrachen und mich anfielen in
+meiner Wüste, die Verzweifelten. Verzweifelt, wie du selber warst am
+Schluß, du, dessen Bahn falsch eingezeichnet steht in allen Karten.
+Wie ein Sprung geht sie durch die Himmel, diese hoffnungslose Hyperbel
+deines Weges, die sich nur einmal heranbiegt an uns und sich entfernt
+voll Entsetzen. Was lag dir daran, ob eine Frau bleibt oder fortgeht
+und ob einen der Schwindel ergreift und einen der Wahnsinn und ob Tote
+lebendig sind und Lebendige scheintot: was lag dir daran? Dies alles
+war so natürlich für dich; da gingst du durch, wie man durch einen
+Vorraum geht, und hieltst dich nicht auf. Aber dort weiltest du und
+warst gebückt, wo unser Geschehen kocht und sich niederschlägt und die
+Farbe verändert, innen. Innerer als dort, wo je einer war; eine Tür
+war dir aufgesprungen, und nun warst du bei den Kolben im Feuerschein.
+Dort, wohin du nie einen mitnahmst, Mißtrauischer, dort saßest du und
+unterschiedest Übergänge. Und dort, weil das Aufzeigen dir im Blute
+war und nicht das Bilden oder das Sagen, dort faßtest du den
+ungeheuren Entschluß, dieses Winzige, das du selber zuerst nur durch
+Gläser gewahrtest, ganz allein gleich so zu vergrößern, daß es vor
+Tausenden sei, riesig, vor allen. Dein Theater entstand. Du konntest
+nicht warten, daß dieses fast raumlose von den Jahrhunderten zu
+Tropfen zusammengepreßte Leben von den anderen Künsten gefunden und
+allmählich versichtbart werde für einzelne, die sich nach und nach
+zusammenfinden zur Einsicht und die endlich verlangen, gemeinsam die
+erlauchten Gerüchte bestätigt zu sehen im Gleichnis der vor ihnen
+aufgeschlagenen Szene. Dies konntest du nicht abwarten, du warst da,
+du mußtest das kaum Meßbare: ein Gefühl, das um einen halben Grad
+stieg, den Ausschlagswinkel eines von fast nichts beschwerten Willens,
+den du ablasest von ganz nah, die leichte Trübung in einem Tropfen
+Sehnsucht und dieses Nichts von Farbenwechsel in einem Atom von
+Zutrauen: dieses mußtest du feststellen und aufbehalten; denn in
+solchen Vorgängen war jetzt das Leben, unser Leben, das in uns
+hineingeglitten war, das sich nach innen zurückgezogen hatte, so tief,
+daß es kaum noch Vermutungen darüber gab.
+
+So wie du warst, auf das Zeigen angelegt, ein zeitlos tragischer
+Dichter, mußtest du dieses Kapillare mit einem Schlag umsetzen in die
+überzeugendsten Gebärden, in die vorhandensten Dinge. Da gingst du an
+die beispiellose Gewalttat deines Werkes, das immer ungeduldiger,
+immer verzweifelter unter dem Sichtbaren nach den Äquivalenten suchte
+für das innen Gesehene. Da war ein Kaninchen, ein Bodenraum, ein Saal,
+in dem einer auf und nieder geht: da war ein Glasklirren im
+Nebenzimmer, ein Brand vor den Fenstern, da war die Sonne. Da war
+eine Kirche und ein Felsental, das einer Kirche glich. Aber das
+reichte nicht aus; schließlich mußten die Türme herein und die ganzen
+Gebirge; und die Lawinen, die die Landschaften begraben, verschütteten
+die mit Greifbarem überladene Bühne um des Unfaßlichen willen. Da
+konntst du nicht mehr. Die beiden Enden, die du zusammengebogen
+hattest, schnellten aus einander; deine wahnsinnige Kraft entsprang
+aus dem elastischen Stab, und dein Werk war wie nicht.
+
+Wer begriffe es sonst, daß du zum Schluß nicht vom Fenster
+fortwolltest, eigensinnig wie du immer warst. Die Vorübergehenden
+wolltest du sehen; denn es war dir der Gedanke gekommen, ob man nicht
+eines Tages etwas machen könnte aus ihnen, wenn man sich entschlösse
+anzufangen.
+
+Damals zuerst fiel es mir auf, daß man von einer Frau nichts sagen
+könne; ich merkte, wenn sie von ihr erzählten, wie sie sie aussparten,
+wie sie die anderen nannten und beschrieben, die Umgebungen, die
+Örtlichkeiten, die Gegenstände bis an eine bestimmte Stelle heran, wo
+das alles aufhörte, sanft und gleichsam vorsichtig aufhörte mit dem
+leichten, niemals nachgezogenen Kontur, der sie einschloß. Wie war
+sie? fragte ich dann. "Blond, ungefähr wie du", sagten sie und
+zählten allerhand auf, was sie sonst noch wußten; aber darüber wurde
+sie wieder ganz ungenau, und ich konnte mir nichts mehr vorstellen.
+Sehen eigentlich konnte ich sie nur, wenn Maman mir die Geschichte
+erzählte, die ich immer wieder verlangte--.--Dann pflegte sie
+jedesmal, wenn sie zu der Szene mit dem Hunde kam, die Augen zu
+schließen und das ganz verschlossene, aber überall durchscheinende
+Gesicht irgendwie inständig zwischen ihre beiden Hände zu halten, die
+es kalt an den Schläfen berührten. "Ich hab es gesehen, Malte",
+beschwor sie: "Ich hab es gesehen." Das war schon in ihren letzten
+Jahren, da ich dies von ihr gehört habe. In der Zeit, wo sie
+niemanden mehr sehen wollte und wo sie immer, auch auf Reisen, das
+kleine, dichte, silberne Sieb bei sich hatte, durch das sie alle
+Getränke seihte. Speisen von fester Form nahm sie nie mehr zu sich,
+es sei denn etwas Biskuit oder Brot, das sie, wenn sie allein war,
+zerbröckelte und Krümel für Krümel aß, wie Kinder Krümel essen. Ihre
+Angst vor Nadeln beherrschte sie damals schon völlig. Zu den anderen
+sagte sie nur, um sich zu entschuldigen: "Ich vertrage rein nichts
+mehr, aber es muß euch nicht stören, ich befinde mich ausgezeichnet
+dabei." Zu mir aber konnte sie sich plötzlich hinwenden (denn ich war
+schon ein bißchen erwachsen) und mit einem Lächeln, das sie sehr
+anstrengte, sagen: "Was es doch für viele Nadeln giebt, Malte, und wo
+sie überall herumliegen, und wenn man bedenkt, wie leicht sie
+herausfallen..." Sie hielt darauf, es recht scherzend zu sagen; aber
+das Entsetzen schüttelte sie bei dem Gedanken an alle die schlecht
+befestigten Nadeln, die jeden Augenblick irgendwo hineinfallen konnten.
+
+
+Wenn sie aber von Ingeborg erzählte, dann konnte ihr nichts geschehen;
+dann schonte sie sich nicht; dann sprach sie lauter, dann lachte sie
+in der Erinnerung an Ingeborgs Lachen, dann sollte man sehen, wie
+schön Ingeborg gewesen war. "Sie machte uns alle froh", sagte sie,
+"deinen Vater auch, Malte, buchstäblich froh. Aber dann, als es hieß,
+daß sie sterben würde, obwohl sie doch nur ein wenig krank schien, und
+wir gingen alle herum und verbargen es, da setzte sie sich einmal im
+Bette auf und sagte so vor sich hin, wie einer, der hören will, wie
+etwas klingt: 'Ihr müßt euch nicht so zusammennehmen; wir wissen es
+alle, und ich kann euch beruhigen, es ist gut so wie es kommt, ich mag
+nicht mehr.' Stell dir vor, sie sagte: 'Ich mag nicht mehr'; sie, die
+uns alle froh machte. Ob du das einmal verstehen wirst, wenn du groß
+bist, Malte? Denk daran später, vielleicht fällt es dir ein. Es wäre
+ganz gut, wenn es jemanden gäbe, der solche Sachen versteht."
+
+'Solche Sachen' beschäftigten Maman, wenn sie allein war, und sie war
+immer allein diese letzten Jahre.
+
+"Ich werde ja nie darauf kommen, Malte", sagte sie manchmal mit ihrem
+eigentümlich kühnen Lächeln, das von niemandem gesehen sein wollte und
+seinen Zweck ganz erfüllte, indem es gelächelt ward. "Aber daß es
+keinen reizt, das herauszufinden; wenn ich ein Mann wäre, ja gerade
+wenn ich ein Mann wäre, würde ich darüber nachdenken, richtig der
+Reihe und Ordnung nach und von Anfang an. Denn einen Anfang muß es
+doch geben, und wenn man ihn zu fassen bekäme, das wäre immer schon
+etwas. Ach Malte, wir gehen so hin, und mir kommt vor, daß alle
+zerstreut sind und beschäftigt und nicht recht achtgeben, wenn wir
+hingehen. Als ob eine Sternschnuppe fiele und es sieht sie keiner und
+keiner hat sich etwas gewünscht. Vergiß nie, dir etwas zu wünschen,
+Malte. Wünschen, das soll man nicht aufgeben. Ich glaube, es giebt
+keine Erfüllung, aber es giebt Wünsche, die lange vorhalten, das ganze
+Leben lang, so daß man die Erfüllung doch gar nicht abwarten könnte."
+
+Maman hatte Ingeborgs kleinen Sekretär hinauf in ihr Zimmer stellen
+lassen, davor fand ich sie oft, denn ich durfte ohne weiteres bei ihr
+eintreten. Mein Schritt verging völlig in dem Teppich, aber sie
+fühlte mich und hielt mir eine ihrer Hände über die andere Schulter
+hin. Diese Hand war ganz ohne Gewicht, und sie küßte sich fast wie
+das elfenbeinerne Kruzifix, das man mir abends vor dem Einschlafen
+reichte. An diesem niederen Schreibschrank, der mit einer Platte sich
+vor ihr aufschlug, saß sie wie an einem Instrument. "Es ist so viel
+Sonne drin", sagte sie, und wirklich, das Innere war merkwürdig hell,
+von altem, gelbem Lack, auf dem Blumen gemalt waren, immer eine rote
+und eine blaue. Und wo drei nebeneinanderstanden, gab es eine
+violette zwischen ihnen, die die beiden anderen trennte. Diese Farben
+und das Grün des schmalen, waagerechten Rankenwerks waren ebenso
+verdunkelt in sich, wie der Grund strahlend war, ohne eigentlich klar
+zu sein. Das ergab ein seltsam gedämpftes Verhältnis von Tönen, die
+in innerlichen gegenseitigen Beziehungen standen, ohne sich über sie
+auszusprechen.
+
+Maman zog die kleinen Laden heraus, die alle leer waren.
+
+"Ach, Rosen", sagte sie und hielt sich ein wenig vor in den trüben
+Geruch hinein, der nicht alle wurde. Sie hatte dabei immer die
+Vorstellung, es könnte sich plötzlich noch etwas finden in einem
+geheimen Fach, an das niemand gedacht hatte und das nur dem Druck
+irgendeiner versteckten Feder nachgab. "Auf einmal springt es vor, du
+sollst sehen", sagte sie ernst und ängstlich und zog eilig an allen
+Laden. Was aber wirklich an Papieren in den Fächern zurückgeblieben
+war, das hatte sie sorgfältig zusammengelegt und eingeschlossen, ohne
+es zu lesen. "Ich verstünde es doch nicht, Malte, es wäre sicher zu
+schwer für mich." Sie hatte die Überzeugung, daß alles zu kompliziert
+für sie sei. "Es giebt keine Klassen im Leben für Anfänger, es ist
+immer gleich das Schwierigste, was von einem verlangt wird." Man
+versicherte mir, daß sie erst seit dem schrecklichen Tode ihrer
+Schwester so geworden sei, der Gräfin Öllegaard Skeel, die verbrannte,
+da sie sich vor einem Balle am Leuchterspiegel die Blumen im Haar
+anders anstecken wollte. Aber in letzter Zeit schien ihr doch
+Ingeborg das, was am schwersten zu begreifen war.
+
+Und nun will ich die Geschichte aufschreiben, so wie Maman sie erzählte,
+wenn ich darum bat.
+
+Es war mitten im Sommer, am Donnerstag nach Ingeborgs Beisetzung. Von
+dem Platze auf der Terrasse, wo der Tee genommen wurde, konnte man den
+Giebel des Erbbegräbnisses sehen zwischen den riesigen Ulmen hin. Es
+war so gedeckt worden, als ob nie eine Person mehr an diesem Tisch
+gesessen hätte, und wir saßen auch alle recht ausgebreitet herum. Und
+jeder hatte etwas mitgebracht, ein Buch oder einen Arbeitskorb, so daß
+wir sogar ein wenig beengt waren. Abelone (Mamans jüngste Schwester)
+verteilte den Tee, und alle waren beschäftigt, etwas herumzureichen,
+nur dein Großvater sah von seinem Sessel aus nach dem Hause hin. Es
+war die Stunde, da man die Post erwartete, und es fügte sich meistens
+so, daß Ingeborg sie brachte, die mit den Anordnungen für das Essen
+länger drin zurückgehalten war. In den Wochen ihrer Krankheit hatten
+wir nun reichlich Zeit gehabt, uns ihres Kommens zu entwöhnen; denn
+wir wußten ja, daß sie nicht kommen könne. Aber an diesem Nachmittag,
+Malte, da sie wirklich nicht mehr kommen konnte--: da kam sie.
+Vielleicht war es unsere Schuld; vielleicht haben wir sie gerufen.
+Denn ich erinnere mich, daß ich auf einmal dasaß und angestrengt war,
+mich zu besinnen, was denn eigentlich nun anders sei. Es war mir
+plötzlich nicht möglich zu sagen, was; ich hatte es völlig vergessen.
+Ich blickte auf und sah alle andern dem Hause zugewendet, nicht etwa
+auf eine besondere, auffällige Weise, sondern so recht ruhig und
+alltäglich in ihrer Erwartung. Und da war ich daran--(mir wird ganz
+kalt, Malte, wenn ich es denke) aber, Gott behüt mich, ich war daran
+zu sagen: "Wo bleibt nur--" Da schoß schon Cavalier, wie er immer tat,
+unter dem Tisch hervor und lief ihr entgegen. Ich hab es gesehen,
+Malte, ich hab es gesehen. Er lief ihr entgegen, obwohl sie nicht kam;
+für ihn kam sie. Wir begriffen, daß er ihr entgegenlief. Zweimal
+sah er sich nach uns um, als ob er fragte. Dann raste er auf sie zu,
+wie immer, Malte, genau wie immer, und erreichte sie; denn er begann
+rund herum zu springen, Malte, um etwas, was nicht da war, und dann
+hinauf an ihr, um sie zu lecken, gerade hinauf. Wir hörten ihn
+winseln vor Freude, und wie er so in die Höhe schnellte, mehrmals
+rasch hintereinander, hätte man wirklich meinen können, er verdecke
+sie uns mit seinen Sprüngen. Aber da heulte es auf einmal, und er
+drehte sich von seinem eigenen Schwunge in der Luft um und stürzte
+zurück, merkwürdig ungeschickt, und lag ganz eigentümlich flach da und
+rührte sich nicht. Von der andern Seite trat der Diener aus dem Hause
+mit den Briefen. Er zögerte eine Weile; offenbar war es nicht ganz
+leicht, auf unsere Gesichter zuzugehen. Und dein Vater winkte ihm
+auch schon, zu bleiben. Dein Vater, Malte, liebte keine Tiere; aber
+nun ging er doch hin, langsam wie mir schien, und bückte sich über den
+Hund. Er sagte etwas zu dem Diener, irgend etwas Kurzes, Einsilbiges.
+Ich sah, wie der Diener hinzusprang, um Cavalier aufzuheben. Aber da
+nahm dein Vater selbst das Tier und ging damit, als wüßte er genau
+wohin, ins Haus hinein.
+
+Einmal, als es über dieser Erzählung fast dunkel geworden war, war ich
+nahe daran, Maman von der 'Hand' zu erzählen: in diesem Augenblick
+hätte ich es gekonnt. Ich atmete schon auf, um anzufangen, aber da
+fiel mir ein, wie gut ich den Diener begriffen hatte, daß er nicht
+hatte kommen können auf ihre Gesichter zu. Und ich fürchtete mich
+trotz der Dunkelheit vor Mamans Gesicht, wenn es sehen würde, was ich
+gesehen habe. Ich holte rasch noch einmal Atem, damit es den Anschein
+habe, als hätte ich nichts anderes gewollt. Ein paar Jahre hernach,
+nach der merkwürdigen Nacht in der Galerie auf Urnekloster, ging ich
+tagelang damit um, mich dem kleinen Erik anzuvertrauen. Aber er hatte
+sich nach unserem nächtlichen Gespräch wieder ganz vor mir
+zugeschlossen, er vermied mich; ich glaube, daß er mich verachtete.
+Und gerade deshalb wollte ich ihm von der 'Hand' erzählen. Ich
+bildete mir ein, ich würde in seiner Meinung gewinnen (und das
+wünschte ich dringend aus irgendeinem Grunde), wenn ich ihm
+begreiflich machen könnte, daß ich das wirklich erlebt hatte. Erik
+aber war so geschickt im Ausweichen, daß es nicht dazu kam. Und dann
+reisten wir ja auch gleich. So ist es, wunderlich genug, das erstemal,
+daß ich (und schließlich auch nur mir selber) eine Begebenheit
+erzähle, die nun weit zurückliegt in meiner Kindheit.
+
+Wie klein ich damals noch gewesen sein muß, sehe ich daran, daß ich
+auf dem Sessel kniete, um bequem auf den Tisch hinaufzureichen, auf
+dem ich zeichnete. Es war am Abend, im Winter, wenn ich nicht irre,
+in der Stadtwohnung. Der Tisch stand in meinem Zimmer, zwischen den
+Fenstern, und es war keine Lampe im Zimmer, als die, die auf meine
+Blätter schien und auf Mademoiselles Buch; denn Mademoiselle saß neben
+mir, etwas zurückgerückt, und las. Sie war weit weg, wenn sie las,
+ich weiß nicht, ob sie im Buche war; sie konnte lesen, stundenlang,
+sie blätterte selten um, und ich hatte den Eindruck, als würden die
+Seiten immer voller unter ihr, als schaute sie Worte hinzu, bestimmte
+Worte, die sie nötig hatte und die nicht da waren. Das kam mir so vor,
+während ich zeichnete. Ich zeichnete langsam, ohne sehr entschiedene
+Absicht, und sah alles, wenn ich nicht weiter wußte, mit ein wenig
+nach rechts geneigtem Kopfe an; so fiel mir immer am raschesten ein,
+was noch fehlte. Es waren Offiziere zu Pferd, die in die Schlacht
+ritten, oder sie waren mitten drin, und das war viel einfacher, weil
+dann fast nur der Rauch zu machen war, der alles einhüllte. Maman
+freilich behauptet nun immer, daß es Inseln gewesen waren, was ich
+malte; Inseln mit großen Bäumen und einem Schloß und einer Treppe und
+Blumen am Rand, die sich spiegeln sollten im Wasser. Aber ich glaube,
+das erfindet sie, oder es muß später gewesen sein.
+
+Es ist ausgemacht, daß ich an jenem Abend einen Ritter zeichnete,
+einen einzelnen, sehr deutlichen Ritter auf einem merkwürdig
+bekleideten Pferd. Er wurde so bunt, daß ich oft die Stifte wechseln
+mußte, aber vor allem kam doch der rote in Betracht, nach dem ich
+immer wieder griff. Nun hatte ich ihn noch einmal nötig; da rollte er
+(ich sehe ihn noch) quer über das beschienene Blatt an den Rand und
+fiel, ehe ichs verhindern konnte, an mir vorbei hinunter und war fort.
+Ich brauchte ihn wirklich dringend, und es war recht ärgerlich, ihm
+nun nachzuklettern. Ungeschickt, wie ich war, kostete es mich
+allerhand Veranstaltungen, hinunterzukommen; meine Beine schienen mir
+viel zu lang, ich konnte sie nicht unter mir hervorziehen; die zu
+lange ein gehaltene knieende Stellung hatte meine Glieder dumpf
+gemacht; ich wußte nicht, was zu mir und was zum Sessel gehörte.
+Endlich kam ich doch, etwas konfus, unten an und befand mich auf einem
+Fell, das sich unter dem Tisch bis gegen die Wand hinzog. Aber da
+ergab sich eine neue Schwierigkeit. Eingestellt auf die Helligkeit da
+oben und noch ganz begeistert für die Farben auf dem weißen Papier,
+vermochten meine Augen nicht das geringste unter dem Tisch zu erkennen,
+wo mir das Schwarze so zugeschlossen schien, daß ich bange war, daran
+zu stoßen. Ich verließ mich also auf mein Gefühl und kämmte, knieend
+und auf die linke gestützt, mit der andern Hand in dem kühlen,
+langhaarigen Teppich herum, der sich recht vertraulich anfühlte; nur
+daß kein Bleistift zu spüren war. Ich bildete mir ein, eine Menge
+Zeit zu verlieren, und wollte eben schon Mademoiselle anrufen und sie
+bitten, mir die Lampe zu halten, als ich merkte, daß für meine
+unwillkürlich angestrengten Augen das Dunkel nach und nach
+durchsichtiger wurde. Ich konnte schon hinten die Wand unterscheiden,
+die mit einer hellen Leiste abschloß; ich orientierte mich über die
+Beine des Tisches; ich erkannte vor allem meine eigene, ausgespreizte
+Hand, die sich ganz allein, ein bißchen wie ein Wassertier, da unten
+bewegte und den Grund untersuchte. Ich sah ihr, weiß ich noch, fast
+neugierig zu; es kam mir vor, als könnte sie Dinge, die ich sie nicht
+gelehrt hatte, wie sie da unten so eigenmächtig herumtastete mit
+Bewegungen, die ich nie an ihr beobachtet hatte. Ich verfolgte sie,
+wie sie vordrang, es interessierte mich, ich war auf allerhand
+vorbereitet. Aber wie hätte ich darauf gefaßt sein sollen, daß ihr
+mit einem Male aus der Wand eine andere Hand entgegenkam, eine größere,
+ungewöhnlich magere Hand, wie ich noch nie eine gesehen hatte. Sie
+suchte in ähnlicher Weise von der anderen Seite her, und die beiden
+gespreizten Hände bewegten sich blind aufeinander zu. Meine Neugierde
+war noch nicht aufgebraucht, aber plötzlich war sie zu Ende, und es
+war nur Grauen da. Ich fühlte, daß die eine von den Händen mir
+gehörte und daß sie sich da in etwas einließ, was nicht wieder
+gutzumachen war. Mit allem Recht, das ich auf sie hatte, hielt ich
+sie an und zog sie flach und langsam zurück, indem ich die andere
+nicht aus den Augen ließ, die weitersuchte. Ich begriff, daß sie es
+nicht aufgeben würde, ich kann nicht sagen, wie ich wieder hinaufkam.
+Ich saß ganz tief im Sessel, die Zähne schlugen mir aufeinander, und
+ich hatte so wenig Blut im Gesicht, daß mir schien, es wäre kein Blau
+mehr in meinen Augen. Mademoiselle--, wollte ich sagen und konnte es
+nicht, aber da erschrak sie von selbst, sie warf ihr Buch hin und
+kniete sich neben den Sessel und rief meinen Namen; ich glaube, daß
+sie mich rüttelte. Aber ich war ganz bei Bewußtsein. Ich schluckte
+ein paarmal; denn nun wollte ich es erzählen.
+
+Aber wie? Ich nahm mich unbeschreiblich zusammen, aber es war nicht
+auszudrücken, so daß es einer begriff. Gab es Worte für dieses
+Ereignis, so war ich zu klein, welche zu finden. Und plötzlich
+ergriff mich die Angst, sie könnten doch, über mein Alter hinaus, auf
+einmal da sein, diese Worte, und es schien mir fürchterlicher als
+alles, sie dann sagen zu müssen. Das Wirkliche da unten noch einmal
+durchzumachen, anders, abgewandelt, von Anfang an; zu hören, wie ich
+es zugebe, dazu hatte ich keine Kraft mehr.
+
+Es ist natürlich Einbildung, wenn ich nun behaupte, ich hätte in jener
+Zeit schon gefühlt, daß da etwas in mein Leben gekommen sei, geradeaus
+in meines, womit ich allein würde herumgehen müssen, immer und immer.
+Ich sehe mich in meinem kleinen Gitterbett liegen und nicht schlafen
+und irgendwie ungenau voraussehen, daß so das Leben sein würde: voll
+lauter besonderer Dinge, die nur für Einen gemeint sind und die sich
+nicht sagen lassen. Sicher ist, daß sich nach und nach ein trauriger
+und schwerer Stolz in mir erhob. Ich stellte mir vor, wie man
+herumgehen würde, voll von Innerem und schweigsam. Ich empfand eine
+ungestüme Sympathie für die Erwachsenen; ich bewunderte sie, und ich
+nahm mir vor, ihnen zu sagen, daß ich sie bewunderte. Ich nahm mir
+vor, es Mademoiselle zu sagen bei der nächsten Gelegenheit.
+
+Und dann kam eine von diesen Krankheiten, die darauf ausgingen, mir zu
+beweisen, daß dies nicht das erste eigene Erlebnis war. Das Fieber
+wühlte in mir und holte von ganz unten Erfahrungen, Bilder, Tatsachen
+heraus, von denen ich nicht gewußt hatte; ich lag da, überhäuft mit
+mir, und wartete auf den Augenblick, da mir befohlen würde, dies alles
+wieder in mich hineinzuschichten, ordentlich, der Reihe nach. Ich
+begann, aber es wuchs mir unter den Händen, es sträubte sich, es war
+viel zu viel. Dann packte mich die Wut, und ich warf alles in Haufen
+in mich hinein und preßte es zusammen; aber ich ging nicht wieder
+darüber zu. Und da schrie ich, halb offen wie ich war, schrie ich und
+schrie. Und wenn ich anfing hinauszusehen aus mir, so standen sie
+seit lange um mein Bett und hielten mir die Hände, und eine Kerze war
+da, und ihre großen Schatten rührten sich hinter ihnen. Und mein
+Vater befahl mir, zu sagen, was es gäbe. Es war ein freundlicher,
+gedämpfter Befehl, aber ein Befehl war es immerhin. Und er wurde
+ungeduldig, wenn ich nicht antwortete.
+
+Maman kam nie in der Nacht--, oder doch, einmal kam sie. Ich hatte
+geschrieen und geschrieen, und Mademoiselle war gekommen und Sieversen,
+die Haushälterin, und Georg, der Kutscher; aber das hatte nichts
+genutzt. Und da hatten sie endlich den Wagen nach den Eltern
+geschickt, die auf einem großen Balle waren, ich glaube beim
+Kronprinzen. Und auf einmal hörte ich ihn hereinfahren in den Hof,
+und ich wurde still, saß und sah nach der Tür. Und da rauschte es ein
+wenig in den anderen Zimmern, und Maman kam herein in der großen
+Hofrobe, die sie gar nicht in acht nahm, und lief beinah und ließ
+ihren weißen Pelz hinter sich fallen und nahm mich in die bloßen Arme.
+Und ich befühlte, erstaunt und entzückt wie nie, ihr Haar und ihr
+kleines, gepflegtes Gesicht und die kalten Steine an ihren Ohren und
+die Seide am Rand ihrer Schultern, die nach Blumen dufteten. Und wir
+blieben so und weinten zärtlich und küßten uns, bis wir fühlten, daß
+der Vater da war und daß wir uns trennen mußten. "Er hat hohes
+Fieber", hörte ich Maman schüchtern sagen, und der Vater griff nach
+meiner Hand und zählte den Puls. Er war in der Jägermeisteruniform
+mit dem schönen, breiten, gewässerten blauen Band des Elefanten. "Was
+für ein Unsinn, uns zu rufen", sagte er ins Zimmer hinein, ohne mich
+anzusehen. Sie hatten versprochen, zurückzukehren, wenn es nichts
+Ernstliches wäre. Und Ernstliches war es ja nichts. Auf meiner Decke
+aber fand ich Mamans Tanzkarte und weiße Kamelien, die ich noch nie
+gesehen hatte und die ich mir auf die Augen legte, als ich merkte, wie
+kühl sie waren.
+
+Aber was lang war, das waren die Nachmittage in solchen Krankheiten.
+Am Morgen nach der schlechten Nacht kam man immer in Schlaf, und wenn
+man erwachte und meinte, nun wäre es wieder früh, so war es Nachmittag
+und blieb Nachmittag und hörte nicht auf Nachtmittag zu sein. Da lag
+man so in dem aufgeräumten Bett und wuchs vielleicht ein wenig in den
+Gelenken und war viel zu müde, um sich irgend etwas vorzustellen. Der
+Geschmack vom Apfelmus hielt lange vor, und das war schon alles
+mögliche, wenn man ihn irgendwie auslegte, unwillkürlich, und die
+reinliche Säure an Stelle von Gedanken in sich herumgehen ließ.
+Später, wenn die Kräfte wiederkamen, wurden die Kissen hinter einem
+aufgebaut, und man konnte aufsitzen und mit Soldaten spielen; aber sie
+fielen so leicht um auf dem schiefen Bett-Tisch und dann immer gleich
+die ganze Reihe; und man war doch noch nicht so ganz im Leben drin, um
+immer wieder von vorn anzufangen. Plötzlich war es zuviel, und man
+bat, alles recht rasch fortzunehmen, und es tat wohl, wieder nur die
+zwei Hände zu sehen, ein bißchen weiter hin auf der leeren Decke.
+
+Wenn Maman mal eine halbe Stunde kam und Märchen vorlas (zum richtigen,
+langen Vorlesen war Sieversen da), so war das nicht um der Märchen
+willen. Denn wir waren einig darüber, daß wir Märchen nicht liebten.
+Wir hatten einen anderen Begriff vom Wunderbaren. Wir fanden, wenn
+alles mit natürlichen Dingen zuginge, so wäre das immer am
+wunderbarsten. Wir gaben nicht viel darauf, durch die Luft zu fliegen,
+die Feen enttäuschten uns, und von den Verwandlungen in etwas anderes
+erwarteten wir uns nur eine sehr oberflächliche Abwechslung. Aber wir
+lasen doch ein bißchen, um beschäftigt auszusehen; es war uns nicht
+angenehm, wenn irgend jemand eintrat, erst erklären zu müssen, was wir
+gerade taten; besonders Vater gegenüber waren wir von einer
+übertriebenen Deutlichkeit.
+
+Nur wenn wir ganz sicher waren, nicht gestört zu sein, und es dämmerte
+draußen, konnte es geschehen, daß wir uns Erinnerungen hingaben,
+gemeinsamen Erinnerungen, die uns beiden alt schienen und über die wir
+lächelten; denn wir waren beide groß geworden seither. Es fiel uns
+ein, daß es eine Zeit gab, wo Maman wünschte, daß ich ein kleines
+Mädchen wäre und nicht dieser Junge, der ich nun einmal war. Ich
+hatte das irgendwie erraten, und ich war auf den Gedanken gekommen,
+manchmal nachmittags an Mamans Türe zu klopfen. Wenn sie dann fragte,
+wer da wäre, so war ich glücklich, draußen "Sophie" zu rufen, wobei
+ich meine kleine Stimme so zierlich machte, daß sie mich in der Kehle
+kitzelte. Und wenn ich dann eintrat (in dem kleinen, mädchenhaften
+Hauskleid, das ich ohnehin trug, mit ganz hinaufgerollten Armeln), so
+war ich einfach Sophie, Mamans kleine Sophie, die sich häuslich
+beschäftigte und der Maman einen Zopf flechten mußte, damit keine
+Verwechslung stattfinde mit dem bösen Malte, wenn er je wiederkäme.
+Erwünscht war dies durchaus nicht; es war sowohl Maman wie Sophie
+angenehm, daß er fort war, und ihre Unterhaltungen (die Sophie immerzu
+mit der gleichen, hohen Stimme fortsetzte) bestanden meistens darin,
+daß sie Maltes Unarten aufzählten und sich über ihn beklagten. "Ach
+ja, dieser Malte", seufzte Maman. Und Sophie wußte eine Menge über
+die Schlechtigkeiten der Jungen im allgemeinen, als kennte sie einen
+ganzen Haufen.
+
+"Ich möchte wohl wissen, was aus Sophie geworden ist", sagte Maman
+dann plötzlich bei solchen Erinnerungen. Darüber konnte nun Malte
+freilich keine Auskunft geben. Aber wenn Maman vorschlug, daß sie
+gewiß gestorben sei, dann widersprach er eigensinnig und beschwor sie,
+dies nicht zu glauben, so wenig sich sonst auch beweisen ließe.
+
+Mich das jetzt überdenke, kann ich mich wundern, daß ich aus der Welt
+dieser Fieber doch immer wieder ganz zurückkam und mich hineinfand in
+das überaus gemeinsame Leben, wo jeder im Gefühl unterstützt sein
+wollte, bei Bekanntem zu sein, und wo man sich so vorsichtig im
+Verständlichen vertrug. Da wurde etwas erwartet, und es kam oder es
+kam nicht, ein Drittes war ausgeschlossen. Da gab es Dinge, die
+traurig waren, ein--für allemal, es gab angenehme Dinge und eine ganze
+Menge nebensächlicher. Wurde aber einem eine Freude bereitet, so war
+es eine Freude, und er hatte sich danach zu benehmen. Im Grunde war
+das alles sehr einfach, und wenn man es erst heraus hatte, so machte
+es sich wie von selbst. In diese verabredeten Grenzen ging denn auch
+alles hinein; die langen, gleichmäßigen Schulstunden, wenn draußen der
+Sommer war; die Spaziergänge, von denen man französisch erzählen mußte;
+die Besuche, für die man hereingerufen wurde und die einen drollig
+fanden, wenn man gerade traurig war, und sich an einem belustigten wie
+an dem betrübten Gesicht gewisser Vögel, die kein anderes haben. Und
+die Geburtstage natürlich, zu denen man Kinder eingeladen bekam, die
+man kaum kannte, verlegene Kinder, die einen verlegen machten, oder
+dreiste, die einem das Gesicht zerkratzten, und zerbrachen, was man
+gerade bekommen hatte, und die dann plötzlich fortfuhren, wenn alles
+aus Kästen und Laden herausgerissen war und zu Haufen lag. Wenn man
+aber allein spielte, wie immer,so konnte es doch geschehen, daß man
+diese vereinbarte, im ganzen harmlose Welt unversehens überschritt und
+unter Verhältnisse geriet, die völlig verschieden waren und gar nicht
+abzusehen.
+
+Mademoiselle hatte zuzeiten ihre Migräne, die ungemein heftig auftrat,
+und das waren die Tage, an denen ich schwer zu finden war. Ich weiß,
+der Kutscher wurde dann in den Park geschickt, wenn es Vater einfiel,
+nach mir zu fragen, und ich war nicht da. Ich konnte oben von einem
+der Gastzimmer aus sehen, wie er hinauslief und am Anfang der langen
+Allee nach mir rief. Diese Gastzimmer befanden sich, eines neben dem
+anderen, im Giebel von Ulsgaard und standen, da wir in dieser Zeit
+sehr selten Hausbesuch hatten, fast immer leer. Anschließend an sie
+aber war jener große Eckraum, der eine so starke Verlockung für mich
+hatte. Es war nichts darin zu finden als eine alte Büste, die, ich
+glaube, den Admiral Juel darstellte, aber die Wände waren ringsum mit
+tiefen grauen Wandschränken verschalt, derart, daß sogar das Fenster
+erst über den Schränken angebracht war in der leeren, geweißten Wand.
+Den Schlüssel hatte ich an einer der Schranktüren entdeckt, und er
+schloß alle anderen. So hatte ich in kurzem alles untersucht: die
+Kammerherrenfräcke aus dem achtzehnten Jahrhundert, die ganz kalt
+waren von den eingewebten Silberfäden, und die schön gestickten Westen
+dazu; die Trachten des Dannebrog--und des Elefantenordens, die man
+erst für Frauenkleider hielt, so reich und umständlich waren sie und
+so sanft im Futter anzufühlen. Dann wirkliche Roben, die, von ihren
+Unterlagen auseinander gehalten, steif dahingen wie die Marionetten
+eines zu großen Stückes, das so endgültig aus der Mode war, daß man
+ihre Köpfe anders verwendet hatte. Daneben aber waren Schränke, in
+denen es dunkel war, wenn man sie aufmachte, dunkel von
+hochgeschlossenen Uniformen, die viel gebrauchter aussahen als alles
+das andere und die eigentlich wünschten, nicht erhalten zu sein.
+
+Niemand wird es verwunderlich finden, daß ich das alles herauszog und
+ins Licht neigte; daß ich das und jenes an mich hielt oder umnahm; daß
+ich ein Kostüm, welches etwa passen konnte, hastig anzog und darin,
+neugierig und aufgeregt, in das nächste Fremdenzimmer lief, vor den
+schmalen Pfeilerspiegel, der aus einzelnen ungleich grünen Glasstücken
+zusammengesetzt war. Ach, wie man zitterte, drin zu sein, und wie
+hinreißend war es, wenn man es war. Wenn da etwas aus dem Trüben
+heraus sich näherte, langsamer als man selbst, denn der Spiegel
+glaubte es gleichsam nicht und wollte, schläfrig wie er war, nicht
+gleich nachsprechen, was man ihm vorsagte. Aber schließlich mußte er
+natürlich. Und nun war es etwas sehr Überraschendes, Fremdes, ganz
+anders, als man es sich gedacht hatte, etwas Plötzliches,
+Selbständiges, das man rasch überblickte, um sich im nächsten
+Augenblick doch zu erkennen, nicht ohne eine gewisse Ironie, die um
+ein Haar das ganze Vergnügen zerstören konnte. Wenn man aber sofort
+zu reden begann, sich zu verbeugen, wenn man sich zuwinkte, sich,
+fortwährend zurückblickend, entfernte und dann entschlossen und
+angeregt wiederkam, so hatte man die Einbildung auf seiner Seite,
+solang es einem gefiel.
+
+Ich lernte damals den Einfluß kennen, der unmittelbar von einer
+bestimmten Tracht ausgehen kann. Kaum hatte ich einen dieser Anzüge
+angelegt, mußte ich mir eingestehen, daß er mich in seine Macht bekam;
+daß er mir meine Bewegungen, meinen Gesichtsausdruck, ja sogar meine
+Einfälle vorschrieb; meine Hand, über die die Spitzenmanschette fiel
+und wieder fiel, war durchaus nicht meine gewöhnliche Hand; sie
+bewegte sich wie ein Akteur, ja, ich möchte sagen, sie sah sich selber
+zu, so übertrieben das auch klingt. Diese Verstellungen gingen
+indessen nie so weit, daß ich mich mir selber entfremdet fühlte; im
+Gegenteil, je vielfältiger ich mich abwandelte, desto überzeugter
+wurde ich von mir selbst. Ich wurde kühner und kühner; ich warf mich
+immer höher; denn meine Geschicklichkeit im Auffangen war über allen
+Zweifel. Ich merkte nicht die Versuchung in dieser rasch wachsenden
+Sicherheit. Zu meinem Verhängnis fehlte nur noch, daß der letzte
+Schrank, den ich bisher meinte nicht öffnen zu können, eines Tages
+nachgab, um mir, statt bestimmter Trachten, allerhand vages Maskenzeug
+auszuliefern, dessen phantastisches Ungefähr mir das Blut in die
+Wangen trieb. Es läßt sich nicht aufzählen, was da alles war. Außer
+einer Bautta, deren ich mich entsinne, gab es Dominos in verschiedenen
+Farben, es gab Frauenröcke, die hell läuteten von den Münzen, mit
+denen sie benäht waren; es gab Pierrots, die mir albern vorkamen, und
+faltige, türkische Hosen und persische Mützen, aus denen kleine
+Kampfersäckchen herausglitten, und Kronreifen mit dummen,
+ausdruckslosen Steinen. Dies alles verachtete ich ein wenig; es war
+von so dürftiger Unwirklichkeit und hing so abgebalgt und armsälig da
+und schlappte willenlos zusammen, wenn man es herauszerrte ans Licht.
+Was mich aber in eine Art von Rausch versetzte, das waren die
+geräumigen Mäntel, die Tücher, die Schals, die Schleier, alle diese
+nachgiebigen, großen, unverwendeten Stoffe, die weich und schmeichelnd
+waren oder so gleitend, daß man sie kaum zu fassen bekam, oder so
+leicht, daß sie wie ein Wind an einem vorbeiflogen, oder einfach
+schwer mit ihrer ganzen Last. In ihnen erst sah ich wirklich freie
+und unendlich bewegliche Möglichkeiten: eine Sklavin zu sein, die
+verkauft wird, oder Jeanne d'Arc zu sein oder ein alter König oder ein
+Zauberer; das alles hatte man jetzt in der Hand, besonders da auch
+Masken da waren, große drohende oder erstaunte Gesichter mit echten
+Bärten und vollen oder hochgezogenen Augenbrauen. Ich hatte nie
+Masken gesehen vorher, aber ich sah sofort ein, daß es Masken geben
+müsse. Ich mußte lachen, als mir einfiel, daß wir einen Hund hatten,
+der sich ausnahm, als trüge er eine. Ich stellte mir seine herzlichen
+Augen vor, die immer wie von hinten hineinsahen in das behaarte
+Gesicht. Ich lachte noch, während ich mich verkleidete, und ich
+vergaß darüber völlig, was ich eigentlich vorstellen wollte. Nun, es
+war neu und spannend, das erst nachträglich vor dem Spiegel zu
+entscheiden. Das Gesicht, das ich vorband, roch eigentümlich hohl, es
+legte sich fest über meines, aber ich konnte bequem durchsehen, und
+ich wählte erst, als die Maske schon saß, allerhand Tücher, die ich in
+der Art eines Turbans um den Kopf wand, so daß der Rand der Maske, der
+unten in einen riesigen gelben Mantel hineinreichte, auch oben und
+seitlich fast ganz verdeckt war. Schließlich, als ich nicht mehr
+konnte, hielt ich mich für hinreichend vermummt. Ich ergriff noch
+einen großen Stab, den ich, soweit der Arm reichte, neben mir hergehen
+ließ, und schleppte so, nicht ohne Mühe, aber, wie mir vorkam, voller
+Würde, in das Fremdenzimmer hinein auf den Spiegel zu.
+
+Das war nun wirklich großartig, über alle Erwartung. Der Spiegel gab
+es auch augenblicklich wieder, es war zu überzeugend. Es wäre gar
+nicht nötig gewesen, sich viel zu bewegen; diese Erscheinung war
+vollkommen, auch wenn sie nichts tat. Aber es galt zu erfahren, was
+ich eigentlich sei, und so drehte ich mich ein wenig und erhob
+schließlich die beiden Arme: große, gleichsam beschwörende Bewegungen,
+das war, wie ich schon merkte, das einzig Richtige. Doch gerade in
+diesem feierlichen Moment vernahm ich, gedämpft durch meine Vermummung,
+ganz in meiner Nähe einen vielfach zusammengesetzten Lärm; sehr
+erschreckt, verlor ich das Wesen da drüben aus den Augen und war arg
+verstimmt, zu gewahren, daß ich einen kleinen, runden Tisch umgeworfen
+hatte mit weiß der Himmel was für, wahrscheinlich sehr zerbrechlichen
+Gegenständen. Ich bückte mich so gut ich konnte und fand meine
+schlimmste Erwartung bestätigt: es sah aus, als sei alles entzwei.
+Die beiden überflüssigen, grün-violetten Porzellanpapageien waren
+natürlich, jeder auf eine andere boshafte Art, zerschlagen. Eine Dose,
+aus der Bonbons rollten, die aussahen wie seidig eingepuppte Insekten,
+hatte ihren Deckel weit von sich geworfen, man sah nur seine eine
+Hälfte, die andere war überhaupt fort. Das Ärgerlichste aber war ein
+in tausend winzige Scherben zerschellter Flacon, aus dem der Rest
+irgendeiner alten Essenz herausgespritzt war, der nun einen Fleck von
+sehr widerlicher Physiognomie auf dem klaren Parkett bildete. Ich
+trocknete ihn schnell mit irgendwas auf, das an mir herunterhing, aber
+er wurde nur schwärzer und unangenehmer. Ich war recht verzweifelt.
+Ich erhob mich und suchte nach irgendeinem Gegenstand, mit dem ich das
+alles gutmachen konnte. Aber es fand sich keiner. Auch war ich so
+behindert im Sehen und in jeder Bewegung, daß die Wut in mir aufstieg
+gegen meinen unsinnigen Zustand, den ich nicht mehr begriff. Ich
+zerrte an allem, aber es schloß sich nur noch enger an. Die Schnüre
+des Mantels würgten mich, und das Zeug auf meinem Kopfe drückte, als
+käme immer noch mehr hinzu. Dabei war die Luft trübe geworden und wie
+beschlagen mit dem ältlichen Dunst der verschütteten Flüssigkeit.
+
+Heiß und zornig stürzte ich vor den Spiegel und sah mühsam durch die
+Maske durch, wie meine Hände arbeiteten. Aber darauf hatte er nur
+gewartet. Der Augenblick der Vergeltung war für ihn gekommen.
+Während ich in maßlos zunehmender Beklemmung mich anstrengte, mich
+irgendwie aus meiner Vermummung hinauszuzwängen, nötigte er mich, ich
+weiß nicht womit, aufzusehen und diktierte mir ein Bild, nein, eine
+Wirklichkeit, eine fremde, unbegreifliche monströse Wirklichkeit, mit
+der ich durchtränkt wurde gegen meinen Willen: denn jetzt war er der
+Stärkere, und ich war der Spiegel. Ich starrte diesen großen,
+schrecklichen Unbekannten vor mir an, und es schien mir ungeheuerlich,
+mit ihm allein zu sein. Aber in demselben Moment, da ich dies dachte,
+geschah das Äußerste: ich verlor allen Sinn, ich fiel einfach aus.
+Eine Sekunde lang hatte ich eine unbeschreibliche, wehe und
+vergebliche Sehnsucht nach mir, dann war nur noch er: es war nichts
+außer ihm.
+
+Ich rannte davon, aber nun war er es, der rannte. Er stieß überall an,
+er kannte das Haus nicht, er wußte nicht wohin; er geriet eine Treppe
+hinunter, er fiel auf dem Gange über eine Person her, die sich
+schreiend freimachte. Eine Tür ging auf, es traten mehrere Menschen
+heraus: Ach, ach, was war das gut, sie zu kennen. Das war Sieversen,
+die gute Sieversen, und das Hausmädchen und der Silberdiener: nun
+mußte es sich entscheiden. Aber sie sprangen nicht herzu und retteten;
+ihre Grausamkeit war ohne Grenzen. Sie standen da und lachten, mein
+Gott, sie konnten dastehn und lachen. Ich weinte, aber die Maske ließ
+die Tränen nicht hinaus, sie rannen innen über mein Gesicht und
+trockneten gleich und rannen wieder und trockneten. Und endlich
+kniete ich hin vor ihnen, wie nie ein Mensch gekniet hat; ich kniete
+und hob meine Hände zu ihnen auf und flehte: "Herausnehmen, wenn es
+noch geht, und behalten", aber sie hörten es nicht; ich hatte keine
+Stimme mehr.
+
+Sieversen erzählte bis an ihr Ende, wie ich umgesunken wäre und wie
+sie immer noch weitergelacht hätten in der Meinung, das gehöre dazu.
+Sie waren es so gewöhnt bei mir. Aber dann wäre ich doch immerzu
+liegengeblieben und hätte nicht geantwortet. Und der Schrecken, als
+sie endlich entdeckten, daß ich ohne Besinnung sei und dalag wie ein
+Stück in allen den Tüchern, rein wie ein Stück.
+
+Die Zeit ging unberechenbar schnell, und auf einmal war es schon
+wieder so weit, daß der Prediger Dr. Jespersen geladen werden mußte.
+Das war dann für alle Teile ein mühsames und langwieriges Frühstück.
+Gewohnt an die sehr fromme Nachbarschaft, die sich jedesmal ganz
+auflöste um seinetwillen, war er bei uns durchaus nicht an seinem
+Platz; er lag sozusagen auf dem Land und schnappte. Die Kiemenatmung,
+die er an sich ausgebildet hatte, ging beschwerlich vor sich, es
+bildeten sich Blasen, und das Ganze war nicht ohne Gefahr.
+Gesprächsstoff war, wenn man genau sein will, überhaupt keiner da; es
+wurden Reste veräußert zu unglaublichen Preisen, es war eine
+Liquidation aller Bestände. Dr. Jespersen mußte sich bei uns darauf
+beschränken, eine Art von Privatmann zu sein; das gerade aber war er
+nie gewesen. Er war, soweit er denken konnte, im Seelenfach
+angestellt. Die Seele war eine öffentliche Institution für ihn, die
+er vertrat, und er brachte es zuwege, niemals außer Dienst zu sein,
+selbst nicht im Umgang mit seiner Frau, "seiner bescheidenen, treuen,
+durch Kindergebären seligwerdenden Rebekka", wie Lavater sich in einem
+anderen Fall ausdrückte.
+
+(Was übrigens meinen Vater betraf, so war seine Haltung Gott gegenüber
+vollkommen korrekt und von tadelloser Höflichkeit. In der Kirche
+schien es mir manchmal, als wäre er geradezu Jägermeister bei Gott,
+wenn er dastand und abwartete und sich verneigte. Maman dagegen
+erschien es fast verletzend, daß jemand zu Gott in einem höflichen
+Verhältnis stehen konnte. Wäre sie in eine Religion mit deutlichen
+und ausführlichen Gebräuchen geraten, es wäre eine Seligkeit für sie
+gewesen, stundenlang zu knien und sich hinzuwerfen und sich recht mit
+dem großen Kreuz zu gebärden vor der Brust und um die Schultern herum.
+Sie lehrte mich nicht eigentlich beten, aber es war ihr eine
+Beruhigung, daß ich gerne kniete und die Hände bald gekrümmt und bald
+aufrecht faltete, wie es mir gerade ausdrucksvoller schien. Ziemlich
+in Ruhe gelassen, machte ich frühzeitig eine Reihe von Entwicklungen
+durch, die ich erst viel später in einer Zeit der Verzweiflung auf
+Gott bezog, und zwar mit solcher Heftigkeit, daß er sich bildete und
+zersprang, fast in demselben Augenblick. Es ist klar, daß ich ganz
+von vorn anfangen mußte hernach. Und bei diesem Anfang meinte ich
+manchmal, Maman nötig zu haben, obwohl es ja natürlich richtiger war,
+ihn allein durchzumachen. Und da war sie ja auch schon lange tot.)
+
+Dr. Jespersen gegenüber konnte Maman beinah ausgelassen sein. Sie
+ließ sich in Gespräche mit ihm ein, die er ernst nahm, und wenn er
+dann sich reden hörte, meinte sie, das genüge, und vergaß ihn
+plötzlich, als wäre er schon fort. "Wie kann er nur", sagte sie
+manchmal von ihm, "herumfahren und hineingehen zu den Leuten, wenn sie
+gerade sterben."
+
+Er kam auch zu ihr bei dieser Gelegenheit, aber sie hat ihn sicher
+nicht mehr gesehen. Ihre Sinne gingen ein, einer nach dem andern,
+zuerst das Gesicht. Es war im Herbst, man sollte schon in die Stadt
+ziehen, aber da erkrankte sie gerade, oder vielmehr, sie fing gleich
+an zu sterben, langsam und trostlos abzusterben an der ganzen
+Oberfläche. Die Ärzte kamen, und an einem bestimmten Tag waren sie
+alle zusammen da und beherrschten das ganze Haus. Es war ein paar
+Stunden lang, als gehörte es nun dem Geheimrat und seinen Assistenten
+und als hätten wir nichts mehr zu sagen. Aber gleich danach verloren
+sie alles Interesse, kamen nur noch einzeln, wie aus purer Höflichkeit,
+um eine Zigarre anzunehmen und ein Glas Portwein. Und Maman starb
+indessen.
+
+Man wartete nur noch auf Mamans einzigen Bruder, den Grafen Christian
+Brahe, der, wie man sich noch erinnern wird, eine Zeitlang in
+türkischen Diensten gestanden hatte, wo er, wie es immer hieß, sehr
+ausgezeichnet worden war. Er kam eines Morgens an in Begleitung eines
+fremdartigen Dieners, und es überraschte mich, zu sehen, daß er größer
+war als Vater und scheinbar auch älter. Die beiden Herren wechselten
+sofort einige Worte, die sich, wie ich vermutete, auf Maman bezogen.
+Es entstand eine Pause. Dann sagte mein Vater: "Sie ist sehr
+entstellt." Ich begriff diesen Ausdruck nicht, aber es fröstelte mich,
+da ich ihn hörte. Ich hatte den Eindruck, als ob auch mein Vater
+sich hätte überwinden müssen, ehe er ihn aussprach. Aber es war wohl
+vor allem sein Stolz, der litt, indem er dies zugab.
+
+Mehrere Jahre später erst hörte ich wieder von dem Grafen Christian
+reden. Es war auf Urnekloster, und Mathilde Brahe war es, die mit
+Vorliebe von ihm sprach. Ich bin indessen sicher, daß sie die
+einzelnen Episoden ziemlich eigenmächtig ausgestaltete, denn das Leben
+meines Onkels, von dem immer nur Gerüchte in die Öffentlichkeit und
+selbst in die Familie drangen, Gerüchte, die er nie widerlegte, war
+geradezu grenzenlos auslegbar. Urnekloster ist jetzt in seinem Besitz.
+Aber niemand weiß, ob er es bewohnt. Vielleicht reist er immer noch,
+wie es seine Gewohnheit war; vielleicht ist die Nachricht seines
+Todes aus irgendeinem äußersten Erdteil unterwegs, von der Hand des
+fremden Dieners geschrieben in schlechtem Englisch oder in irgendeiner
+unbekannten Sprache. Vielleicht auch giebt dieser Mensch kein Zeichen
+von sich, wenn er eines Tages allein zurückbleibt. Vielleicht sind
+sie beide längst verschwunden und stehen nur noch auf der Schiffsliste
+eines verschollenen Schiffes unter Namen, die nicht die ihren waren.
+
+Freilich, wenn damals auf Urnekloster ein Wagen einfuhr, so erwartete
+ich immer, ihn eintreten zu sehen, und mein Herz klopfte auf eine
+besondere Art. Mathilde Brahe behauptete: so käme er, das wäre so
+seine Eigenheit, plötzlich da zu sein, wenn man es am wenigsten für
+möglich hielte. Er kam nie, aber meine Einbildungskraft beschäftigte
+sich wochenlang mit ihm, ich hatte das Gefühl, als wären wir einander
+eine Beziehung schuldig, und ich hätte gern etwas Wirkliches von ihm
+gewußt.
+
+Als indessen bald darauf mein Interesse umschlug und infolge gewisser
+Begebenheiten ganz auf Christine Brahe überging, bemühte ich mich
+eigentümlicherweise nicht, etwas von ihren Lebensumständen zu erfahren.
+Dagegen beunruhigte mich der Gedanke, ob ihr Bildnis wohl in der
+Galerie vorhanden sei. Und der Wunsch, das festzustellen, nahm so
+einseitig und quälend zu, daß ich mehrere Nächte nicht schlief, bis,
+ganz unvermutet, diejenige da war, in der ich, weiß Gott, aufstand und
+hinaufging mit meinem Licht, das sich zu fürchten schien.
+
+Was mich angeht, so dachte ich nicht an Furcht. Ich dachte überhaupt
+nicht; ich ging. Die hohen Türen gaben so spielend nach vor mir und
+über mir, die Zimmer, durch die ich kam, hielten sich ruhig. Und
+endlich merkte ich an der Tiefe, die mich anwehte, daß ich in die
+Galerie getreten sei. Ich fühlte auf der rechten Seite die Fenster
+mit der Nacht, und links mußten die Bilder sein. Ich hob mein Licht
+so hoch ich konnte. Ja: da waren die Bilder.
+
+Erst nahm ich mir vor, nur nach den Frauen zu sehen, aber dann
+erkannte ich eines und ein anderes, das ähnlich in Ulsgaard hing, und
+wenn ich sie so von unten beschien, so rührten sie sich und wollten
+ans Licht, und es schien mir herzlos, das nicht wenigstens abzuwarten.
+Da war immer wieder Christian der Vierte mit der schön geflochtenen
+Cadenette neben der breiten, langsam gewölbten Wange. Da waren
+vermutlich seine Frauen, von denen ich nur Kirstine Munk kannte; und
+plötzlich sah mich Frau Ellen Marsvin an, argwöhnisch in ihrer
+Witwentracht und mit derselben Perlenschnur auf der Krempe des hohen
+Huts. Da waren König Christians Kinder: immer wieder frische aus
+neuen Frauen, die 'unvergleichliche' Eleonore auf einem weißen
+Paßgänger in ihrer glänzendsten Zeit, vor der Heimsuchung. Die
+Gyldenlöves: Hans Ulrik, von dem die Frauen in Spanien meinten, daß er
+sich das Antlitz male, so voller Blut war er, und Ulrik Christian, den
+man nicht wieder vergaß. Und beinahe alle Ulfelds. Und dieser da,
+mit dem einen schwarzübermalten Auge, konnte wohl Henrik Holck sein,
+der mit dreiunddreißig Jahren Reichsgraf war und Feldmarschall, und
+das kam so: ihm träumte auf dem Wege zu Jungfrau Hilleborg Krafse, es
+würde ihm statt der Braut ein bloßes Schwert gegeben: und er nahm
+sichs zu Herzen und kehrte um und begann sein kurzes, verwegenes Leben,
+das mit der Pest endete. Die kannte ich alle. Auch die Gesandten
+vom Kongreß zu Nimwegen hatten wir auf Ulsgaard, die einander ein
+wenig glichen, weil sie alle auf einmal gemalt worden waren, jeder mit
+der schmalen, gestutzten Bartbraue über dem sinnlichen, fast
+schauenden Munde. Daß ich Herzog Ulrich erkannte, ist
+selbstverständlich, und Otte Brahe und Claus Daa und Sten Rosensparre,
+den Letzten seines Geschlechts; denn von ihnen allen hatte ich Bilder
+im Saal zu Ulsgaard gesehen, oder ich hatte in alten Mappen
+Kupferstiche gefunden, die sie darstellten.
+
+Aber dann waren viele da, die ich nie gesehen hatte; wenige Frauen,
+aber es waren Kinder da. Mein Arm war längst müde geworden und
+zitterte, aber ich hob doch immer wieder das Licht, um die Kinder zu
+sehen. Ich begriff sie, diese kleinen Mädchen, die einen Vogel auf
+der Hand trugen und ihn vergaßen. Manchmal saß ein kleiner Hund bei
+ihnen unten, ein Ball lag da, und auf dem Tisch nebenan gab es Früchte
+und Blumen; und dahinter an der Säule hing, klein und vorläufig, das
+Wappen der Grubbe oder der Bille oder der Rosenkrantz. So viel hatte
+man um sie zusammengetragen, als ob eine Menge gutzumachen wäre. Sie
+aber standen einfach in ihren Kleidern und warteten; man sah, daß sie
+warteten. Und da mußte ich wieder an die Frauen denken und an
+Christine Brahe, und ob ich sie erkennen würde.
+
+Ich wollte rasch bis ganz ans Ende laufen und von dort zurückgehen und
+suchen, aber da stieß ich an etwas. Ich drehte mich so jäh herum, daß
+der kleine Erik zurücksprang und flüsterte: "Gieb acht mit deinem
+Licht."
+
+"Du bist da?" sagte ich atemlos, und ich war nicht im klaren, ob das
+gut sei oder ganz und gar schlimm. Er lachte nur, und ich wußte nicht,
+was weiter. Mein Licht flackerte, und ich konnte den Ausdruck seines
+Gesichts nicht recht erkennen. Es war doch wohl schlimm, daß er da
+war. Aber da sagte er, indem er näher kam: "Ihr Bild ist nicht da,
+wir suchen es immer noch oben." Mit seiner halben Stimme und dem
+einen beweglichen Auge wies er irgendwie hinauf. Und ich begriff, daß
+er den Boden meinte. Aber auf einmal kam mir ein merkwürdiger Gedanke.
+
+
+"Wir?" fragte ich, "ist sie denn oben?"
+
+"Ja", nickte er und stand dicht neben mir.
+
+"Sie sucht selber mit?" "Ja, wir suchen."
+
+"Man hat es also fortgestellt, das Bild?"
+
+"Ja, denk nur", sagte er empört. Aber ich begriff nicht recht, was
+sie damit wollte.
+
+"Sie will sich sehen", flüsterte er ganz nah.
+
+"Ja so", machte ich, als ob ich verstünde. Da blies er mir das Licht
+aus. Ich sah, wie er sich vorstreckte, ins Helle hinein, mit ganz
+hochgezogenen Augenbrauen. Dann wars dunkel. Ich trat unwillkürlich
+zurück.
+
+"Was machst du denn?" rief ich unterdrückt und war ganz trocken im
+Halse. Er sprang mir nach und hängte sich an meinen Arm und kicherte.
+
+"Was denn?" fuhr ich ihn an und wollte ihn abschütteln, aber er hing
+fest. Ich konnte es nicht hindern, daß er den Arm um meinen Hals
+legte.
+
+"Soll ich es sagen?" zischte er, und ein wenig Speichel spritzte mir
+ins Ohr.
+
+"Ja, ja, schnell."
+
+Ich wußte nicht, was ich redete. Er umarmte mich nun völlig und
+streckte sich dabei.
+
+"Ich hab ihr einen Spiegel gebracht", sagte er und kicherte wieder.
+
+"Einen Spiegel?"
+
+"Ja, weil doch das Bild nicht da ist."
+
+"Nein, nein", machte ich.
+
+Er zog mich auf einmal etwas weiter nach dem Fenster hin und kniff
+mich so scharf in den Oberarm, daß ich schrie.
+
+"Sie ist nicht drin", blies er mir ins Ohr.
+
+Ich stieß ihn unwillkürlich von mir weg, etwas knackte an ihm, mir war,
+als hätte ich ihn zerbrochen.
+
+"Geh, geh", und jetzt mußte ich selber lachen, "nicht drin, wieso denn
+nicht drin?"
+
+"Du bist dumm", gab er böse zurück und flüsterte nicht mehr. Seine
+Stimme war umgeschlagen, als begänne er nun ein neues, noch
+ungebrauchtes Stück. "Man ist entweder drin", diktierte er altklug
+und streng, "dann ist man nicht hier; oder wenn man hier ist, kann man
+nicht drin sein."
+
+"Natürlich", antwortete ich schnell, ohne nachzudenken. Ich hatte
+Angst, er könnte sonst fortgehen und mich allein lassen. Ich griff
+sogar nach ihm.
+
+"Wollen wir Freunde sein?" schlug ich vor. Er ließ sich bitten. "Mir
+ists gleich", sagte er keck.
+
+Ich versuchte unsere Freundschaft zu beginnen, aber ich wagte nicht,
+ihn zu umarmen. "Lieber Erik", brachte ich nur heraus und rührte ihn
+irgendwo ein bißchen an. Ich war auf einmal sehr müde. Ich sah mich
+um; ich verstand nicht mehr, wie ich hierher gekommen war und daß ich
+mich nicht gefürchtet hatte. Ich wußte nicht recht, wo die Fenster
+waren und wo die Bilder. Und als wir gingen, mußte er mich führen.
+
+"Sie tun dir nichts", versicherte er großmütig und kicherte wieder.
+
+Lieber, lieber Erik; vielleicht bist du doch mein einziger Freund
+gewesen. Denn ich habe nie einen gehabt. Es ist schade, daß du auf
+Freundschaft nichts gabst. Ich hätte dir manches erzählen mögen.
+Vielleicht hätten wir uns vertragen. Man kann nicht wissen. Ich
+erinnere mich, daß damals dein Bild gemalt wurde. Der Großvater hatte
+jemanden kommen lassen, der dich malte. Jeden Morgen eine Stunde.
+Ich kann mich nicht besinnen, wie der Maler aussah, sein Name ist mir
+entfallen, obwohl Mathilde Brahe ihn jeden Augenblick wiederholte.
+
+Ob er dich gesehen hat, wie ich dich seh? Du trugst einen Anzug von
+heliotropfarbenem Samt. Mathilde Brahe schwärmte für diesen Anzug.
+Aber das ist nun gleichgültig. Nur ob er dich gesehen hat, möchte ich
+wissen. Nehmen wir an, daß es ein wirklicher Maler war.Nehmen wir an,
+daß er nicht daran dachte, daß du sterben könntest, ehe er fertig
+würde; daß er die Sache gar nicht sentimental ansah; daß er einfach
+arbeitete. Daß die Ungleichheit deiner beiden braunen Augen ihn
+entzückte; daß er keinen Moment sich schämte für das unbewegliche; daß
+er den Takt hatte, nichts hinzuzulegen auf den Tisch zu deiner Hand,
+die sich vielleicht ein wenig stützte--. Nehmen wir sonst noch alles
+Nötige an und lassen es gelten: so ist ein Bild da, dein Bild, in der
+Galerie auf Urnekloster das letzte.
+
+(Und wenn man geht, und man hat sie alle gesehen, so ist da noch ein
+Knabe. Einen Augenblick: wer ist das? Ein Brahe. Siehst du den
+silbernen Pfahl im schwarzen Feld und die Pfauenfedern? Da steht auch
+der Name: Erik Brahe. War das nicht ein Erik Brahe, der hingerichtet
+worden ist? Natürlich, das ist bekannt genug. Aber um den kann es
+sich nicht handeln. Dieser Knabe ist als Knabe gestorben, gleichviel
+wann. Kannst du das nicht sehen?)
+
+Wenn Besuch da war und Erik wurde gerufen, so versicherte das Fräulein
+Mathilde Brahe jedesmal, es sei geradezu unglaublich, wie sehr er der
+alten Gräfin Brahe gliche, meiner Großmutter. Sie soll eine sehr
+große Dame gewesen sein. Ich habe sie nicht gekannt. Dagegen
+erinnere ich mich sehr gut an die Mutter meines Vaters, die
+eigentliche Herrin auf Ulsgaard. Das war sie wohl immer geblieben,
+wie sehr sie es auch Maman übelnahm, daß sie als des Jägermeisters
+Frau ins Haus gekommen war. Seither tat sie beständig, als zöge sie
+sich zurück, und schickte die Dienstleute mit jeder Kleinigkeit weiter
+zu Maman hinein, während sie in wichtigen Angelegenheiten ruhig
+entschied und verfügte, ohne irgend jemandem Rechenschaft abzulegen.
+Maman, glaube ich, wünschte es gar nicht anders. Sie war so wenig
+gemacht, ein großes Haus zu übersehen, ihr fehlte völlig die
+Einteilung der Dinge in nebensächliche und wichtige. Alles, wovon man
+ihr sprach, schien ihr immer das Ganze zu sein, und sie vergaß darüber
+das andere, das doch auch noch da war. Sie beklagte sich nie über
+ihre Schwiegermutter. Und bei wem hätte sie sich auch beklagen
+sollen? Vater war ein äußerst respektvoller Sohn, und Großvater hatte
+wenig zu sagen.
+
+Frau Margarete Brigge war immer schon, soweit ich denken kann, eine
+hochgewachsene, unzugängliche Greisin. Ich kann mir nicht anders
+vorstellen, als daß sie viel älter gewesen sei, als der Kammerherr.
+Sie lebte mitten unter uns ihr Leben, ohne auf jemanden Rücksicht zu
+nehmen. Sie war auf keinen von uns angewiesen und hatte immer eine
+Art Gesellschafterin, eine alternde Komtesse Oxe, um sich, die sie
+sich durch ihrgendeine Wohltat unbegrenzt verpflichtet hatte. Dies
+mußte eine einzelne Ausnahme gewesen sein, denn wohltun war sonst
+nicht ihre Art. Sie liebte keine Kinder, und Tiere durften nicht in
+ihre Nähe. Ich weiß nicht, ob sie sonst etwas liebte. Es wurde
+erzählt, daß sie als ganz junges Mädchen dem schönen Felix Lichnowski
+verlobt gewesen sei, der dann in Frankfurt so grausam ums Leben kam.
+Und in der Tat war nach ihrem Tode ein Bildnis des Fürsten da, das,
+wenn ich nicht irre, an die Familie zurückgegeben worden ist.
+Vielleicht, denke ich mir jetzt, versäumte sie über diesem
+eingezogenen ländlichen Leben, das das Leben auf Ulsgaard von Jahr zu
+Jahr mehr geworden war, ein anderes, glänzendes: ihr natürliches. Es
+ist schwer zu sagen, ob sie es betrauerte. Vielleicht verachtete sie
+es dafür, daß es nicht gekommen war, daß es die Gelegenheit verfehlt
+hatte, mit Geschick und Talent gelebt worden zu sein. Sie hatte alles
+dies so weit in sich hineingenommen und hatte darüber Schalen
+angesetzt, viele, spröde, ein wenig metallisch glänzende Schalen,
+deren jeweilig oberste sich neu und kühl ausnahm. Bisweilen freilich
+verriet sie sich doch durch eine naive Ungeduld, nicht genügend
+beachtet zu sein; zu meiner Zeit konnte sie sich dann bei Tische
+plötzlich verschlucken auf irgendeine deutliche und komplizierte Art,
+die ihr die Teilnahme aller sicherte und sie, für einen Augenblick
+wenigstens, so sensationell und spannend erscheinen ließ, wie sie es
+im Großen hätte sein mögen. Indessen vermute ich, daß mein Vater der
+einzige war, der diese viel zu häufigen Zufälle ernst nahm. Er sah
+ihr, höflich vorübergeneigt, zu, man konnte merken, wie er ihr in
+Gedanken seine eigene, ordentliche Luftröhre gleichsam anbot und ganz
+zur Verfügung stellte. Der Kammerherr hatte natürlich gleichfalls zu
+essen aufgehört; er nahm einen kleinen Schluck Wein und enthielt sich
+jeder Meinung.
+
+Er hatte bei Tische ein einziges Mal die seinige seiner Gemahlin
+gegenüber aufrechterhalten. Das war lange her; aber die Geschichte
+wurde doch noch boshaft und heimlich weitergegeben; es gab fast
+überall jemanden, der sie noch nicht gehört hatte. Es hieß, daß die
+Kammerherrin zu einer gewissen Zeit sich sehr über Weinfieckeereifern
+konnte, die durch Ungeschicklichkeit ins Tischzeug gerieten; daß ein
+solcher Fleck, bei welchem Anlaß er auch passieren mochte, von ihr
+bemerkt und unter dem heftigsten Tadel sozusagen bloßgestellt wurde.
+Dazu wäre es auch einmal gekommen, als man mehrere und namhafte Gäste
+hatte. Ein paar unschuldige Flecke, die sie übertrieb, wurden der
+Gegenstand ihrer höhnischen Anschuldigungen, und wie sehr der
+Großvater sich auch bemühte, sie durch kleine Zeichen und scherzhafte
+Zurufe zu ermahnen, so wäre sie doch eigensinnig bei ihren Vorwürfen
+geblieben, die sie dann allerdings mitten im Satze stehen lassen mußte.
+Es geschah nämlich etwas nie Dagewesenes und völlig Unbegreifliches.
+Der Kammerherr hatte sich den Rotwein geben lassen, der gerade
+herumgereicht worden war, und war nun in aller Aufmerksamkeit dabei,
+sein Glas selber zu füllen. Nur daß er, wunderbarerweise, einzugießen
+nicht aufhörte, als es längst voll war, sondern unter zunehmender
+Stille langsam und vorsichtig weitergoß, bis Maman, die nie an sich
+halten konnte, auflachte und damit die ganze Angelegenheit nach dem
+Lachen hin in Ordnung brachte. Denn nun stimmten alle erleichtert ein,
+und der Kammerherr sah auf und reichte dem Diener die Flasche.
+
+Später gewann eine andere Eigenheit die Oberhand bei meiner Großmutter.
+Sie konnte es nicht ertragen, daß jemand im Hause erkrankte. Einmal,
+als die Köchin sich verletzt hatte und sie sah sie zufällig mit der
+eingebundenen Hand, behauptete sie, das Jodoform im ganzen Hause zu
+riechen, und war schwer zu überzeugen, daß man die Person daraufhin
+nicht entlassen könne. Sie wollte nicht an das Kranksein erinnert
+werden. Hatte jemand die Unvorsichtigkeit, vor ihr irgendein kleines
+Unbehagen zu äußern, so war das nichts anderes als eine persönliche
+Kränkung für sie, und sie trug sie ihm lange nach.
+
+In jenem Herbst, als Maman starb, schloß sich die Kammerherrin mit
+Sophie Oxe ganz in ihren Zimmern ein und brach allen Verkehr mit uns
+ab. Nicht einmal ihr Sohn wurde angenommen. Es ist ja wahr, dieses
+Sterben fiel recht unpassend. Die Zimmer waren kalt, die Öfen
+rauchten, und die Mäuse waren ins Haus gedrungen; man war nirgends
+sicher vor ihnen. Aber das allein war es nicht, Frau Margarete Brigge
+war empört, daß Maman starb; daß da eine Sache auf der Tagesordnung
+stand, von der zu sprechen sie ablehnte; daß die junge Frau sich den
+Vortritt anmaßte vor ihr, die einmal zu sterben gedachte zu einem
+durchaus noch nicht festgesetzten Termin. Denn daran, daß sie würde
+sterben müssen, dachte sie oft. Aber sie wollte nicht gedrängt sein.
+Sie würde sterben, gewiß, wann es ihr gefiel, und dann konnten sie ja
+alle ruhig sterben, hinterher, wenn sie es so eilig hatten.
+
+Mamans Tod verzieh sie uns niemals ganz. Sie alterte übrigens rasch
+während des folgenden Winters. Im Gehen war sie immer noch hoch, aber
+im Sessel sank sie zusammen, und ihr Gehör wurde schwieriger. Man
+konnte sitzen und sie groß ansehen, stundenlang, sie fühlte es nicht.
+Sie war irgendwo drinnen; sie kam nur noch selten und nur für
+Augenblicke in ihre Sinne, die leer waren, die sie nicht mehr bewohnte.
+Dann sagte sie etwas zu der Komtesse, die ihr die Mantille richtete,
+und nahm mit den großen, frisch gewaschenen Händen ihr Kleid an sich,
+als wäre Wasser vergossen oder als wären wir nicht ganz reinlich.
+
+Sie starb gegen den Frühling zu, in der Stadt, eines Nachts. Sophie
+Oxe, deren Tür offenstand, hatte nichts gehört. Da man sie am Morgen
+fand, war sie kalt wie Glas.
+
+Gleich darauf begann des Kammerherrn große und schreckliche Krankheit.
+Es war, als hätte er ihr Ende abgewartet, um so rücksichtslos sterben
+zu können, wie er mußte.
+
+Es war in dem Jahr nach Mamans Tode, daß ich Abelone zuerst bemerkte.
+Abelone war immer da. Das tat ihr großen Eintrag. Und dann war
+Abelone unsympathisch, das hatte ich ganz früher einmal bei
+irgendeinem Anlaß festgestellt, und es war nie zu einer ernstlichen
+Durchsicht dieser Meinung gekommen. Zu fragen, was es mit Abelone für
+eine Bewandtnis habe, das wäre mir bis dahin beinah lächerlich
+erschienen. Abelone war da, und man nutzte sie ab, wie man eben
+konnte. Aber auf einmal fragte ich mich: Warum ist Abelone da? Jeder
+bei uns hatte einen bestimmten Sinn da zu sein, wenn er auch
+keineswegs immer so augenscheinlich war, wie zum Beispiel die
+Anwendung des Fräuleins Oxe. Aber weshalb war Abelone da? Eine
+Zeitlang war davon die Rede gewesen, daß sie sich zerstreuen solle.
+Aber das geriet in Vergessenheit. Niemand trug etwas zu Abelones
+Zerstreuung bei. Es machte durchaus nicht den Eindruck, daß sie sich
+zerstreue.
+
+Übrigens hatte Abelone ein Gutes: sie sang. Das heißt, es gab Zeiten,
+wo sie sang. Es war eine starke, unbeirrbare Musik in ihr. Wenn es
+wahr ist, daß die Engel männlich sind, so kann man wohl sagen, daß
+etwas Männliches in ihrer Stimme war: eine strahlende, himmlische
+Männlichkeit. Ich, der ich schon als Kind der Musik gegenüber so
+mißtrauisch war (nicht, weil sie mich stärker als alles forthob aus
+mir, sondern, weil ich gemerkt hatte, daß sie mich nicht wieder dort
+ablegte, wo sie mich gefunden hatte, sondern tiefer, irgendwo ganz ins
+Unfertige hinein), ich ertrug diese Musik, auf der man aufrecht
+aufwärtssteigen konnte, höher und höher, bis man meinte, dies müßte
+ungefähr schon der Himmel sein seit einer Weile. Ich ahnte nicht, daß
+Abelone mir noch andere Himmel öffnen sollte.
+
+Zunächst bestand unsere Beziehung darin, daß sie mir von Mamans
+Mädchenzeit erzählte. Sie hielt viel darauf, mich zu überzeugen, wie
+mutig und jung Maman gewesen wäre. Es gab damals niemanden nach ihrer
+Versicherung, der sich im Tanzen oder im Reiten mir ihr messen konnte.
+"Sie war die Kühnste und unermüdlich, und dann heiratete sie auf
+einmal", sagte Abelone, immer noch erstaunt nach so vielen Jahren.
+"Es kam so unerwartet, niemand konnte es recht begreifen."
+
+Ich interessierte mich dafür, weshalb Abelone nicht geheiratet hatte.
+Sie kam mir alt vor verhältnismäßig, und daß sie es noch könnte, daran
+dachte ich nicht.
+
+"Es war niemand da", antwortete sie einfach und wurde richtig schön
+dabei. Ist Abelone schön? fragte ich mich überrascht. Dann kam ich
+fort von Hause, auf die Adels-Akademie, und es begann eine widerliche
+und arge Zeit. Aber wenn ich dort zu Sorö, abseits von den andern, im
+Fenster stand, und sie ließen mich ein wenig in Ruh, so sah ich hinaus
+in die Bäume, und in solchen Augenblicken und nachts wuchs in mir die
+Sicherheit, daß Abelone schön sei. Und ich fing an, ihr alle jene
+Briefe zu schreiben, lange und kurze, viele heimliche Briefe, darin
+ich von Ulsgaard zu handeln meinte und davon, daß ich unglücklich sei.
+Aber es werden doch wohl, so wie ich es jetzt sehe, Liebesbriefe
+gewesen sein. Denn schließlich kamen die Ferien, die erst gar nicht
+kommen wollten, und da war es wie auf Verabredung, daß wir uns nicht
+vor den anderen wiedersahen.
+
+Es war durchaus nichts vereinbart zwischen uns, aber da der Wagen
+einbog in den Park, konnte ich es nicht lassen, auszusteigen,
+vielleicht nur, weil ich nicht anfahren wollte, wie irgendein Fremder.
+Es war schon voller Sommer. Ich lief in einen der Wege hinein und
+auf einen Goldregen zu. Und da war Abelone. Schöne, schöne Abelone.
+
+Ich wills nie vergessen, wie das war, wenn du mich anschautest. Wie
+du dein Schauen trugst, gleichsam wie etwas nicht Befestigtes es
+aufhaltend auf zurückgeneigtem Gesicht.
+
+Ach, ob das Klima sich gar nicht verändert hat? Ob es nicht milder
+geworden ist um Ulsgaard herum von all unserer Wärme? Ob einzelne
+Rosen nicht länger blühen jetzt im Park, bis in den Dezember hinein?
+
+Ich will nichts erzählen von dir, Abelone. Nicht deshalb, weil wir
+einander täuschten: weil du Einen liebtest, auch damals, den du nie
+vergessen hast, Liebende, und ich: alle Frauen; sondern weil mit dem
+Sagen nur unrecht geschieht.
+
+Es giebt Teppiche hier, Abelone, Wandteppiche. Ich bilde mir ein, du
+bist da, sechs Teppiche sinds, komm, laß uns langsam vorübergehen.
+Aber erst tritt zurück und sieh alle zugleich. Wie ruhig sie sind,
+nicht? Es ist wenig Abwechslung darin. Da ist immer diese ovale
+blaue Insel, schwebend im zurückhaltend roten Grund, der blumig ist
+und von kleinen, mit sich beschäftigten Tieren bewohnt. Nur dort, im
+letzten Teppich, steigt die Insel ein wenig auf, als ob sie leichter
+geworden sei. Sie trägt immer eine Gestalt, eine Frau in
+verschiedener Tracht, aber immer dieselbe. Zuweilen ist eine kleinere
+Figur neben ihr, eine Dienerin, und immer sind die wappentragenden
+Tiere da, groß, mit auf der Insel, mit in der Handlung. Links ein
+Löwe, und rechts, hell, das Einhorn; sie halten die gleichen Banner,
+die hoch über ihnen zeigen: drei silberne Monde, steigend, in blauer
+Binde auf rotem Feld.--Hast du gesehen, willst du beim ersten
+beginnen?
+
+Sie füttert den Falken. Wie herrlich ihr Anzug ist. Der Vogel ist
+auf der gekleideten Hand und rührt sich. Sie sieht ihm zu und langt
+dabei in die Schale, die ihr die Dienerin bringt, um ihm etwas zu
+reichen. Rechts unten auf der Schleppe hält sich ein kleiner,
+seidenhaariger Hund, der aufsieht und hofft, man werde sich seiner
+erinnern. Und, hast du bemerkt, ein niederes Rosengitter schließt
+hinten die Insel ab. Die Wappentiere steigen heraldisch hochmütig.
+Das Wappen ist ihnen noch einmal als Mantel umgegeben. Eine schöne
+Agraffe hält es zusammen. Es weht.
+
+Geht man nicht unwillkürlich leiser zu dem nächsten Teppich hin,
+sobald man gewahrt, wie versunken sie ist: sie bindet einen Kranz,
+eine kleine, runde Krone aus Blumen. Nachdenklich wählt sie die Farbe
+der nächsten Nelke in dem flachen Becken, das ihr die Dienerin hält,
+während sie die vorige anreiht. Hinten auf einer Bank steht unbenutzt
+ein Korb voller Rosen, den ein Affe entdeckt hat. Diesmal sollten es
+Nelken sein. Der Löwe nimmt nicht mehr teil; aber rechts das Einhorn
+begreift.
+
+Mußte nicht Musik kommen in diese Stille, war sie nicht schon
+verhalten da? Schwer und still geschmückt, ist sie (wie langsam,
+nicht?) an die tragbare Orgel getreten und spielt, stehend, durch das
+Pfeifenwerk abgetrennt von der Dienerin, die jenseits die Bälge bewegt.
+So schön war sie noch nie. Wunderlich ist das Haar in zwei Flechten
+nach vorn genommen und über dem Kopfputz oben zusammengefaßt, so daß
+es mit seinen Enden aus dem Bund aufsteigt wie ein kurzer Helmbusch.
+Verstimmt erträgt der Löwe die Töne, ungern, Geheul verbeißend. Das
+Einhorn aber ist schön, wie in Wellen bewegt.
+
+Die Insel wird breit. Ein Zelt ist errichtet. Aus blauem Damast und
+goldgeflammt. Die Tiere raffen es auf, und schlicht beinah in ihrem
+fürstlichen Kleid tritt sie vor. Denn was sind ihre Perlen gegen sie
+selbst. Die Dienerin hat eine kleine Truhe geöffnet, und sie hebt nun
+eine Kette heraus, ein schweres, herrliches Kleinod, das immer
+verschlossen war. Der kleine Hund sitzt bei ihr, erhöht, auf
+bereitetem Platz und sieht es an. Und hast du den Spruch entdeckt auf
+dem Zeltrand oben? Da steht: 'A mon seul désir.'
+
+Was ist geschehen, warum springt das kleine Kaninchen da unten, warum
+sieht man gleich, daß es springt? Alles ist so befangen. Der Löwe
+hat nichts zu tun. Sie selbst hält das Banner. Oder hält sie sich
+dran? Sie hat mit der anderen Hand nach dem Horn des Einhorns gefaßt.
+Ist das Trauer, kann Trauer so aufrecht sein, und ein Trauerkleid so
+verschwiegen wie dieser grünschwarze Samt mit den welken Stellen?
+
+Aber es kommt noch ein Fest, niemand ist geladen dazu. Erwartung
+spielt dabei keine Rolle. Es ist alles da. Alles für immer. Der
+Löwe sieht sich fast drohend um: es darf niemand kommen. Wir haben
+sie noch nie müde gesehen; ist sie müde? Oder hat sie sich nur
+niedergelassen, weil sie etwas Schweres hält? Man könnte meinen, eine
+Monstranz. Aber sie neigt den andern Arm gegen das Einhorn hin, und
+das Tier bäumt sich geschmeichelt auf und steigt und stützt sich auf
+ihren Schooß. Es ist ein Spiegel, was sie hält. Siehst du: sie zeigt
+dem Einhorn sein Bild--.
+
+Abelone, ich bilde mir ein, du bist da. Begreifst du, Abelone? Ich
+denke, du mußt begreifen.
+
+Nun sind auch die Teppiche der Dame à la Licorne nicht mehr in
+dem alten Schloß von Boussac. Die Zeit ist da, wo alles aus den
+Häusern fortkommt, sie können nichts mehr behalten. Die Gefahr ist
+sicherer geworden als die Sicherheit. Niemand aus dem Geschlecht der
+Delle Viste geht neben einem her und hat das im Blut. Sie sind alle
+vorbei. Niemand spricht deinen Namen aus, Pierre d'Aubusson, großer
+Großmeister aus uraltem Hause, auf dessen Willen hin vielleicht diese
+Bilder gewebt wurden, die alles preisen und nichts preisgeben. (Ach,
+daß die Dichter je anders von Frauen geschrieben haben, wörtlicher,
+wie sie meinten. Es ist sicher, wir durften nichts wissen als das.)
+Nun kommt man zufällig davor unter Zufälligen und erschrickt fast,
+nicht geladen zu sein. Aber da sind andere und gehen vorüber, wenn es
+auch nie viele sind. Die jungen Leute halten sich kaum auf, es sei
+denn, daß das irgendwie in ihr Fach gehört, diese Dinge einmal gesehen
+zu haben, auf die oder jene bestimmte Eigenschaft hin.
+
+Junge Mädchen allerdings findet man zuweilen davor. Denn es giebt
+eine Menge junger Mädchen in den Museen, die fortgegangen sind
+irgendwo aus den Häusern, die nichts mehr behalten. Sie finden sich
+vor diesen Teppichen und vergessen sich ein wenig. Sie haben immer
+gefühlt, daß es dies gegeben hat, solch ein leises Leben langsamer,
+nie ganz aufgeklärter Gebärden, und sie erinnern sich dunkel, daß sie
+sogar eine Zeitlang meinten, es würde ihr Leben sein. Aber dann
+ziehen sie rasch ein Heft hervor und beginnen zu zeichnen, gleichviel
+was, eine von den Blumen oder ein kleines, vergnügtes Tier. Darauf
+käme es nicht an, hat man ihnen vorgesagt, was es gerade wäre. Und
+darauf kommt es wirklich nicht an. Nur daß gezeichnet wird, das ist
+die Hauptsache; denn dazu sind sie fortgegangen eines Tages, ziemlich
+gewaltsam. Sie sind aus guter Familie. Aber wenn sie jetzt beim
+Zeichnen die Arme heben, so ergiebt sich, daß ihr Kleid hinten nicht
+zugeknöpft ist oder doch nicht ganz. Es sind da ein paar Knöpfe, die
+man nicht erreichen kann. Denn als dieses Kleid gemacht wurde, war
+noch nicht davon die Rede gewesen, daß sie plötzlich allein weggehen
+würden. In der Familie ist immer jemand für solche Knöpfe. Aber hier,
+lieber Gott, wer sollte sich damit abgeben in einer so großen Stadt.
+Man müßte schon eine Freundin haben; Freundinnen sind aber in
+derselben Lage, und da kommt es doch darauf hinaus, daß man sich
+gegenseitig die Kleider schließt. Das ist lächerlich und erinnert an
+die Familie, an die man nicht erinnert sein will.
+
+Es läßt sich ja nicht vermeiden, daß man während des Zeichnens
+zuweilen überlegt, ob es nicht doch möglich gewesen wäre zu bleiben.
+Wenn man hätte fromm sein können, herzhaft fromm im gleichen Tempo mit
+den andern. Aber das nahm sich so unsinnig aus, das gemeinsam zu
+versuchen. Der Weg ist irgendwie enger geworden: Familien können
+nicht mehr zu Gott. Es blieben also nur verschiedene andere Dinge,
+die man zur Not teilen konnte. Da kam dann aber, wenn man ehrlich
+teilte, so wenig auf den einzelnen, daß es eine Schande war. Und
+betrog man beim Teilen, so entstanden Auseinandersetzungen. Nein, es
+ist wirklich besser zu zeichnen, gleichviel was. Mit der Zeit stellt
+sich die Ähnlichkeit schon ein. Und die Kunst, wenn man sie so
+allmählich hat, ist doch etwas recht Beneidenswertes.
+
+Und über der angestrengten Beschäftigung mit dem, was sie sich
+vorgenommen haben, diese jungen Mädchen, kommen sie nicht mehr dazu,
+aufzusehen. Sie merken nicht, wie sie bei allem Zeichnen doch nichts
+tun, als das unabänderliche Leben in sich unterdrücken, das in diesen
+gewebten Bildern strahlend vor ihnen aufgeschlagen ist in seiner
+unendlichen Unsäglichkeit. Sie wollen es nicht glauben. Jetzt, da so
+vieles anders wird, wollen sie sich verändern. Sie sind ganz nahe
+daran, sich aufzugeben und so von sich zu denken, wie Männer etwa von
+ihnen reden könnten, wenn sie nicht da sind. Das scheint ihnen ihr
+Fortschritt. Sie sind fast schon überzeugt, daß man einen Genuß sucht
+und wieder einen und einen noch stärkeren Genuß: daß darin das Leben
+besteht, wenn man es nicht auf eine alberne Art verlieren will. Sie
+haben schon angefangen, sich umzusehen, zu suchen; sie, deren Stärke
+immer darin bestanden hat, gefunden zu werden.
+
+Das kommt, glaube ich, weil sie müde sind. Sie haben Jahrhunderte
+lang die ganze Liebe geleistet, sie haben immer den vollen Dialog
+gespielt, beide Teile. Denn der Mann hat nur nachgesprochen und
+schlecht. Und hat ihnen das Erlernen schwer gemacht mit seiner
+Zerstreutheit, mit seiner Nachlässigkeit, mit seiner Eifersucht, die
+auch eine Art Nachlässigkeit war. Und sie haben trotzdem ausgeharrt
+Tag und Nacht und haben zugenommen an Liebe und Elend. Und aus ihnen
+sind, unter dem Druck endloser Nöte, die gewaltigen Liebenden
+hervorgegangen, die, während sie ihn riefen, den Mann überstanden; die
+über ihn hinauswuchsen, wenn er nicht wiederkam, wie Gaspara Stampa
+oder wie die Portugiesin, die nicht abließen, bis ihre Qual umschlug
+in eine herbe, eisige Herrlichkeit, die nicht mehr zu halten war. Wir
+wissen von der und der, weil Briefe da sind, die wie durch ein Wunder
+sich erhielten, oder Bücher mit anklagenden oder klagenden Gedichten,
+oder Bilder, die uns anschauen in einer Galerie durch ein Weinen durch,
+das dem Maler gelang, weil er nicht wußte, was es war. Aber es sind
+ihrer zahllos mehr gewesen; solche, die ihre Briefe verbrannt haben,
+und andere, die keine Kraft mehr hatten, sie zu schreiben. Greisinnen,
+die verhärtet waren, mit einem Kern von Köstlichkeit in sich, den sie
+verbargen. Formlose, stark gewordene Frauen, die, stark geworden aus
+Erschöpfung, sich ihren Männern ähnlich werden ließen und die doch
+innen ganz anders waren, dort, wo ihre Liebe gearbeitet hatte, im
+Dunkel. Gebärende, die nie gebären wollten, und wenn sie endlich
+starben an der achten Geburt, so hatten sie die Gesten und das Leichte
+von Mädchen, die sich auf die Liebe freuen. Und die, die blieben
+neben Tobenden und Trinkern, weil sie das Mittel gefunden hatten, in
+sich so weit von ihnen zu sein wie nirgend sonst; und kamen sie unter
+die Leute, so konnten sies nicht verhalten und schimmerten, als gingen
+sie immer mit Seligen um. Wer kann sagen, wie viele es waren und
+welche. Es ist, als hätten sie im voraus die Worte vernichtet, mit
+denen man sie fassen könnte.
+
+Aber nun, da so vieles anders wird, ist es nicht an uns, uns zu
+verändern? Könnten wir nicht versuchen, uns ein wenig zu entwickeln,
+und unseren Anteil Arbeit in der Liebe langsam auf uns nehmen nach und
+nach? Man hat uns alle ihre Mühsal erspart, und so ist sie uns unter
+die Zerstreuungen geglitten, wie in eines Kindes Spiellade manchmal
+ein Stück echter Spitze fällt und freut und nicht mehr freut und
+endlich daliegt unter Zerbrochenem und Auseinandergenommenem,
+schlechter als alles. Wir sind verdorben vom leichten Genuß wie alle
+Dilettanten und stehen im Geruch der Meisterschaft. Wie aber, wenn
+wir unsere Erfolge verachteten, wie, wenn wir ganz von vorne begännen
+die Arbeit der Liebe zu lernen, die immer für uns getan worden ist?
+Wie, wenn wir hingingen und Anfänger würden, nun, da sich vieles
+verändert.
+
+O weiß ich auch, wie es war, wenn Maman die kleinen Spitzenstücke
+aufrollte. Sie hatte nämlich ein einziges von den Schubfächern in
+Ingeborgs Sekretär für sich in Gebrauch genommen.
+
+"Wollen wir sie sehen, Malte", sagte sie und freute sich, als sollte
+sie eben alles geschenkt bekommen, was in der kleinen gelblackierten
+Lade war. Und dann konnte sie vor lauter Erwartung das Seidenpapier
+gar nicht auseinanderschlagen. Ich mußte es tun jedesmal. Aber ich
+wurde auch ganz aufgeregt, wenn die Spitzen zum Vorschein kamen. Sie
+waren aufgewunden um eine Holzwelle, die gar nicht zu sehen war vor
+lauter Spitzen. Und nun wickelten wir sie langsam ab und sahen den
+Mustern zu, wie sie sich abspielten, und erschraken jedesmal ein wenig,
+wenn eines zu Ende war. Sie hörten so plötzlich auf.
+
+Da kamen erst Kanten italienischer Arbeit, zähe Stücke mit
+ausgezogenen Fäden, in denen sich alles immerzu wiederholte, deutlich
+wie in einem Bauerngarten. Dann war auf einmal eine ganze Reihe
+unserer Blicke vergittert mit venezianischer Nadelspitze, als ob wir
+Klöster wären oder Gefängnisse. Aber es wurde wieder frei, und man
+sah weit in Gärten hinein, die immer künstlicher wurden, bis es dicht
+und lau an den Augen war wie in einem Treibhaus: prunkvolle Pflanzen,
+die wir nicht kannten, schlugen riesige Blätter auf, Ranken griffen
+nacheinander, als ob ihnen schwindelte, und die großen offenen Blüten
+der Points d'Alençon trübten alles mit ihren Pollen. Plötzlich, ganz
+müde und wirr, trat man hinaus in die lange Bahn der Valenciennes, und
+es war Winter und früh am Tag und Reif. Und man drängte sich durch
+das verschneite Gebüsch der Binche und kam an Plätze, wo noch keiner
+gegangen war; die Zweige hingen so merkwürdig abwärts, es konnte wohl
+ein Grab darunter sein, aber das verbargen wir voreinander. Die Kälte
+drang immer dichter an uns heran, und schließlich sagte Maman, wenn
+die kleinen, ganz feinen Klöppelspitzen kamen: "Öh, jetzt bekommen wir
+Eisblumen an den Augen", und so war es auch, denn es war innen sehr
+warm in uns.
+
+Über dem Wiederaufrollen seufzten wir beide, das war eine lange Arbeit,
+aber wir mochten es niemandem überlassen.
+
+"Denk nun erst, wenn wir sie machen müßten", sagte Maman und sah
+förmlich erschrocken aus. Das konnte ich mir gar nicht vorstellen.
+Ich ertappte mich darauf, daß ich an kleine Tiere gedacht hatte, die
+das immerzu spinnen und die man dafür in Ruhe läßt. Nein, es waren ja
+natürlich Frauen.
+
+"Die sind gewiß in den Himmel gekommen, die das gemacht haben", meinte
+ich bewundernd. Ich erinnere, es fiel mir auf, daß ich lange nicht
+nach dem Himmel gefragt hatte. Maman atmete auf, die Spitzen waren
+wieder beisammen.
+
+Nach einer Weile, als ich es schon wieder vergessen hatte, sagte sie
+ganz langsam: "In den Himmel? Ich glaube, sie sind ganz und gar da
+drin. Wenn man das so sieht: das kann gut eine ewige Seligkeit sein.
+Man weiß ja so wenig darüber."
+
+Oft, wenn Besuch dawar, hieß es, daß Schulins sich einschränkten. Das
+große, alte Schloß war abgebrannt vor ein paar Jahren, und nun wohnten
+sie in den beiden engen Seitenflügeln und schränkten sich ein. Aber
+das Gästehaben lag ihnen nun einmal im Blut. Das konnten sie nicht
+aufgeben. Kam jemand unerwartet zu uns, so kam er wahrscheinlich von
+Schulins; und sah jemand plötzlich nach der Uhr und mußte ganz
+erschrocken fort, so wurde er sicher auf Lystager erwartet.
+
+Maman ging eigentlich schon nirgends mehr hin, aber so etwas konnten
+Schulins nicht begreifen; es blieb nichts übrig, man mußte einmal
+hinüberfahren. Es war im Dezember nach ein paar frühen Schneefällen;
+der Schlitten war auf drei Uhr befohlen, ich sollte mit. Man fuhr
+indessen nie pünktlich bei uns. Maman, die es nicht liebte, daß der
+Wagen gemeldet wurde, kam meistens viel zu früh herunter, und wenn sie
+niemanden fand, so fiel ihr immer etwas ein, was schon längst hätte
+getan sein sollen, und sie begann irgendwo oben zu suchen oder zu
+ordnen, so daß sie kaum wieder zu erreichen war. Schließlich standen
+alle und warteten. Und saß sie endlich und war eingepackt, so zeigte
+es sich, daß etwas vergessen sei, und Sieversen mußte geholt werden;
+denn nur Sieversen wußte, wo es war. Aber dann fuhr man plötzlich los,
+eh Sieversen wiederkam.
+
+An diesem Tag war es überhaupt nicht recht hell geworden. Die Bäume
+standen da, als wüßten sie nicht weiter im Nebel, und es hatte etwas
+Rechthaberisches, dahinein zu fahren. Zwischendurch fing es an, still
+weiterzuschneien, und nun wars, als würde auch noch das Letzte
+ausradiert und als führe man in ein weißes Blatt. Es gab nichts als
+das Geläut, und man konnte nicht sagen, wo es eigentlich war. Es kam
+ein Moment, da es einhielt, als wäre nun die letzte Schelle ausgegeben;
+aber dann sammelte es sich wieder und war beisammen und streute sich
+wieder aus dem Vollen aus. Den Kirchturm links konnte man sich
+eingebildet haben. Aber der Parkkontur war plötzlich da, hoch,
+beinahe über einem, und man befand sich in der langen Allee. Das
+Geläut fiel nicht mehr ganz ab; es war, als hängte es sich in Trauben
+rechts und links an die Bäume. Dann schwenkte man und fuhr rund um
+etwas herum und rechts an etwas vorbei und hielt in der Mitte.
+
+Georg hatte ganz vergessen, daß das Haus nicht da war, und für uns
+alle war es in diesem Augenblick da. Wir stiegen die Freitreppe
+hinauf, die auf die alte Terrasse führte, und wunderten uns nur, daß
+es ganz dunkel sei. Auf einmal ging eine Tür, links unten hinter uns,
+und jemand rief: "Hierher!" und hob und schwenkte ein dunstiges Licht.
+Mein Vater lachte: "Wir steigen hier herum wie die Gespenster", und
+er half uns wieder die Stufen zurück.
+
+"Aber es war doch eben ein Haus da", sagte Maman und konnte sich gar
+nicht so rasch an Wjera Schulin gewöhnen, die warm und lachend
+herausgelaufen war. Nun mußte man natürlich schnell hinein, und an
+das Haus war nicht mehr zu denken. In einem engen Vorzimmer wurde man
+ausgezogen, und dann war man gleich mitten drin unter den Lampen und
+der Wärme gegenüber.
+
+Diese Schulins waren ein mächtiges Geschlecht selbständiger Frauen.
+Ich weiß nicht, ob es Söhne gab. Ich erinnere mich nur dreier
+Schwestern; der ältesten, die an einen Marchese in Neapel verheiratet
+gewesen war, von dem sie sich nun langsam unter vielen Prozessen
+schied. Dann kam Zoë, von der es hieß, daß es nichts gab, was sie
+nicht wußte. Und vor allem war Wjera da, diese warme Wjera; Gott weiß,
+was aus ihr geworden ist. Die Gräfin, eine Narischkin, war
+eigentlich die vierte Schwester und in gewisser Beziehung die jüngste.
+Sie wußte von nichts und mußte in einem fort von ihren Kindern
+unterrichtet werden. Und der gute Graf Schulin fühlte sich, als ob er
+mit allen diesen Frauen verheiratet sei, und ging herum und küßte sie,
+wie es eben kam.
+
+Vor der Hand lachte er laut und begrüßte uns eingehend. Ich wurde
+unter den Frauen weitergegeben und befühlt und befragt. Aber ich
+hatte mir fest vorgenommen, wenn das vorüber sei, irgendwie
+hinauszugleiten und mich nach dem Haus umzusehen. Ich war überzeugt,
+daß es heute da sei. Das Hinauskommen war nicht so schwierig;
+zwischen allen den Kleidern kam man unten durch wie ein Hund, und die
+Tür nach dem Vorraum zu war noch angelehnt. Aber draußen die äußere
+wollte nicht nachgeben. Da waren mehrere Vorrichtungen, Ketten und
+Riegel, die ich nicht richtig behandelte in der Eile. Plötzlich ging
+sie doch auf, aber mit lautem Geräusch, und eh ich draußen war, wurde
+ich festgehalten und zurückgezogen.
+
+"Halt, hier wird nicht ausgekniffen", sagte Wjera Schulin belustigt.
+Sie beugte sich zu mir, und ich war entschlossen, dieser warmen Person
+nichts zu verraten. Sie aber, als ich nichts sagte, nahm ohne weiters
+an, eine Nötigung meiner Natur hätte mich an die Tür getrieben; sie
+ergriff meine Hand und fing schon an zu gehen und wollte mich, halb
+vertraulich, halb hochmütig, irgendwohin mitziehen. Dieses intime
+Mißverständnis kränkte mich über die Maßen. Ich riß mich los und sah
+sie böse an. "Das Haus will ich sehen", sagte ich stolz. Sie begriff
+nicht.
+
+"Das große Haus draußen an der Treppe."
+
+"Schaf", machte sie und haschte nach mir, "da ist doch gar kein Haus
+mehr." Ich bestand darauf.
+
+"Wir gehen einmal bei Tage hin", schlug sie einlenkend vor, "jetzt
+kann man da nicht herumkriechen. Es sind Löcher da, und gleich
+dahinter sind Papas Fischteiche, die nicht zufrieren dürfen. Da
+fällst du hinein und wirst ein Fisch."
+
+Damit schob sie mich vor sich her wieder in die hellen Stuben. Da
+saßen sie alle und sprachen, und ich sah sie mir der Reihe nach an:
+die gehen natürlich nur hin, wenn es nicht da ist, dachte ich
+verächtlich; wenn Maman und ich hier wohnten, so wäre es immer da.
+Maman sah zerstreut aus, während alle zugleich redeten. Sie dachte
+gewiß an das Haus.
+
+Zoë setzte sich zu mir und stellte mir Fragen. Sie hatte ein
+gutgeordnetes Gesicht, in dem sich das Einsehen von Zeit zu Zeit
+erneute, als sähe sie beständig etwas ein. Mein Vater saß etwas nach
+rechts geneigt und hörte der Marchesin zu, die lachte. Graf Schulin
+stand zwischen Maman und seiner Frau und erzählte etwas. Aber die
+Gräfin unterbrach ihn, sah ich, mitten im Satze.
+
+"Nein, Kind, das bildest du dir ein", sagte der Graf gutmütig, aber er
+hatte auf einmal dasselbe beunruhigte Gesicht, das er vorstreckte über
+den beiden Damen. Die Gräfin war von ihrer sogenannten Einbildung
+nicht abzubringen. Sie sah ganz angestrengt aus, wie jemand, der
+nicht gestört sein will. Sie machte kleine, abwinkende Bewegungen mit
+ihren weichen Ringhänden, jemand sagte "sst", und es wurde plötzlich
+ganz still.
+
+Hinter den Menschen drängten sich die großen Gegenstände aus dem alten
+Hause, viel zu nah. Das schwere Familiensilber glänzte und wölbte
+sich, als sähe man es durch Vergrößerungsgläser. Mein Vater sah sich
+befremdet um.
+
+"Mama riecht", sagte Wjera Schulin hinter ihm, "da müssen wir immer
+alle still sein, sie riecht mit den Ohren", dabei aber stand sie
+selbst mit hochgezogenen Augenbrauen da, aufmerksam und ganz Nase.
+
+Die Schulins waren in dieser Beziehung ein bißchen eigen seit dem
+Brande. In den engen, überheizten Stuben kam jeden Augenblick ein
+Geruch auf, und dann untersuchte man ihn, und jeder gab seine Meinung
+ab. Zoë machte sich am Ofen zu tun, sachlich und gewissenhaft, der
+Graf ging umher und stand ein wenig in jeder Ecke und wartete; "hier
+ist es nicht", sagte er dann. Die Gräfin war aufgestanden und wußte
+nicht, wo sie suchen sollte. Mein Vater drehte sich langsam um sich
+selbst, als hätte er den Geruch hinter sich. Die Marchesin, die
+sofort angenommen hatte, daß es ein garstiger Geruch sei, hielt ihr
+Taschentuch vor und sah von einem zum andern, ob es vorüber wäre.
+"Hier, hier", rief Wjera von Zeit zu Zeit, als hätte sie ihn. Und um
+jedes Wort herum war es merkwürdig still. Was mich angeht, so hatte
+ich fleißig mitgerochen. Aber auf einmal (war es die Hitze in den
+Zimmern oder das viele nahe Licht) überfiel mich zum erstenmal in
+meinem Leben etwas wie Gespensterfurcht. Es wurde mir klar, daß alle
+die deutlichen großen Menschen, die eben noch gesprochen und gelacht
+hatten, gebückt herumgingen und sich mit etwas Unsichtbarem
+beschäftigten; daß sie zugaben, daß da etwas war, was sie nicht sahen.
+Und es war schrecklich, daß es stärker war als sie alle.
+
+Meine Angst steigerte sich. Mir war, als könnte das, was sie suchten,
+plötzlich aus mir ausbrechen wie ein Ausschlag; und dann würden sie es
+sehen und nach mir zeigen. Ganz verzweifelt sah ich nach Maman
+hinüber. Sie saß eigentümlich gerade da, mir kam vor, daß sie auf
+mich wartete. Kaum war ich bei ihr und fühlte, daß sie innen zitterte,
+so wußte ich, daß das Haus jetzt erst wieder verging.
+
+"Malte, Feigling", lachte es irgendwo. Es war Wjeras Stimme. Aber
+wir ließen einander nicht los und ertrugen es zusammen; und wir
+blieben so, Maman und ich, bis das Haus wieder ganz vergangen war.
+
+Am reichsten an beinah unfaßbaren Erfahrungen waren aber doch die
+Geburtstage. Man wußte ja schon, daß das Leben sich darin gefiel,
+keine Unterschiede zu machen; aber zu diesem Tage stand man mit einem
+Recht auf Freude auf, an dem nicht zu zweifeln war. Wahrscheinlich
+war das Gefühl dieses Rechts ganz früh in einem ausgebildet worden, zu
+der Zeit, da man nach allem greift und rein alles bekommt und da man
+die Dinge, die man gerade festhält, mit unbeirrbarer Einbildungskraft
+zu der grundfarbigen Intensität des gerade herrschenden Verlangens
+steigert.
+
+Dann aber kommen auf einmal jene merkwürdigen Geburtstage, da man, im
+Bewußtsein dieses Rechtes völlig befestigt, die anderen unsicher
+werden sieht. Man möchte wohl noch wie früher angekleidet werden und
+dann alles Weitere entgegennehmen. Aber kaum ist man wach, so ruft
+jemand draußen, die Torte sei noch nicht da; oder man hört, daß etwas
+zerbricht, während nebenan der Geschenktisch geordnet wird; oder es
+kommt jemand herein und läßt die Türe offen, und man sieht alles, ehe
+man es hätte sehen dürfen. Das ist der Augenblick, wo etwas wie eine
+Operation an einem geschieht. Ein kurzer, wahnsinnig schmerzhafter
+Eingriff. Aber die Hand, die ihn tut, ist geübt und fest. Es ist
+gleich vorbei. Und kaum ist es überstanden, so denkt man nicht mehr
+an sich; es gilt, den Geburtstag zu retten, die anderen zu beobachten,
+ihren Fehlern zuvorzukommen, sie in ihrer Einbildung zu bestärken, daß
+sie alles trefflich bewältigen. Sie machen es einem nicht leicht. Es
+erweist sich, daß sie von einer beispiellosen Ungeschicklichkeit sind,
+beinahe stupide. Sie bringen es zuwege, mit irgendwelchen Paketen
+hereinzukommen, die für andere Leute bestimmt sind; man läuft ihnen
+entgegen und muß hernach tun, als liefe man überhaupt in der Stube
+herum, um sich Bewegung zu schaffen, auf nichts Bestimmtes zu. Sie
+wollen einen überraschen und heben mit oberflächlich nachgeahmter
+Erwartung die unterste Lage in den Spielzeugschachteln auf, wo weiter
+nichts ist als Holzwolle; da muß man ihnen ihre Verlegenheit
+erleichtern. Oder wenn es etwas Mechanisches war, so überdrehen sie
+das, was sie einem geschenkt haben, beim ersten Aufziehen. Es ist
+deshalb gut, wenn man sich beizeiten übt, eine überdrehte Maus oder
+dergleichen unauffällig mit dem Fuß weiterzustoßen: auf diese Weise
+kann man sie oft täuschen und ihnen über die Beschämung forthelfen.
+
+Das alles leistete man schließlich, wie es verlangt wurde, auch ohne
+besondere Begabung. Talent war eigentlich nur nötig, wenn sich einer
+Mühe gegeben hatte, und brachte, wichtig und gutmütig, eine Freude,
+und man sah schon von weitem, daß es eine Freude für einen ganz
+anderen war, eine vollkommen fremde Freude; man wußte nicht einmal
+jemanden, dem sie gepaßt hätte: so fremd war sie.
+
+Daß man erzählte, wirklich erzählte, das muß vor meiner Zeit gewesen
+sein. Ich habe nie jemanden erzählen hören. Damals, als Abelone mir
+von Mamans Jugend sprach, zeigte es sich, daß sie nicht erzählen könne.
+Der alte Graf Brahe soll es noch gekonnt haben. Ich will
+aufschreiben, was sie davon wußte.
+
+Abelone muß als ganz junges Mädchen eine Zeit gehabt haben, da sie von
+einer eigenen, weiten Bewegtheit war. Brahes wohnten damals in der
+Stadt, in der Bredgade, unter ziemlicher Geselligkeit. Wenn sie
+abends spät hinauf in ihr Zimmer kam, so meinte sie müde zu sein wie
+die anderen. Aber dann fühlte sie auf einmal das Fenster und, wenn
+ich recht verstanden habe, so konnte sie vor der Nacht stehn,
+stundenlang, und denken: das geht mich an. "Wie ein Gefangener stand
+ich da", sagte sie, "und die Sterne waren die Freiheit." Sie konnte
+damals einschlafen, ohne sich schwer zu machen. Der Ausdruck
+In-den-Schlaf-fallen paßt nicht für dieses Mädchenjahr. Schlaf war
+etwas, was mit einem stieg, und von Zeit zu Zeit hatte man die Augen
+offen und lag auf einer neuen Oberfläche, die noch lang nicht die
+oberste war. Und dann war man auf vor Tag; selbst im Winter, wenn die
+anderen schläfrig und spät zum späten Frühstück kamen. Abends, wenn
+es dunkel wurde, gab es ja immer nur Lichter für alle, gemeinsame
+Lichter. Aber diese beiden Kerzen ganz früh in der neuen Dunkelheit,
+mit der alles wieder anfing, die hatte man für sich. Sie standen in
+ihrem niederen Doppelleuchter und schienen ruhig durch die kleinen,
+ovalen, mit Rosen bemalten Tüllschirme, die von Zeit zu Zeit
+nachgerückt werden mußten. Das hatte nichts Störendes; denn einmal
+war man durchaus nicht eilig, und dann kam es doch so, daß man
+manchmal aufsehen mußte und nachdenken, wenn man an einem Brief
+schrieb oder in das Tagebuch, das früher einmal mit ganz anderer
+Schrift, ängstlich und schön, begonnen war.
+
+Der Graf Brahe lebte ganz abseits von seinen Töchtern. Er hielt es
+für Einbildung, wenn jemand behauptete, das Leben mit andern zu teilen.
+("Ja, teilen--", sagte er.) Aber es war ihm nicht unlieb, wenn die
+Leute ihm von seinen Töchtern erzählten; er hörte aufmerksam zu, als
+wohnten sie in einer anderen Stadt.
+
+Es war deshalb etwas ganz Außerordentliches, daß er einmal nach dem
+Frühstück Abelone zu sich winkte: "Wir haben die gleichen Gewohnheiten,
+wie es scheint, ich schreibe auch ganz früh. Du kannst mir helfen."
+Abelone wußte es noch wie gestern.
+
+Schon am anderen Morgen wurde sie in ihres Vaters Kabinett geführt,
+das im Rufe der Unzugänglichkeit stand. Sie hatte nicht Zeit, es in
+Augenschein zu nehmen, denn man setzte sie sofort gegen dem Grafen
+über an den Schreibtisch, der ihr wie eine Ebene schien mit Büchern
+und Schriftstößen als Ortschaften.
+
+Der Graf diktierte. Diejenigen, die behaupteten, daß Graf Brahe seine
+Memoiren schriebe, hatten nicht völlig unrecht. Nur daß es sich nicht
+um politische oder militärische Erinnerungen handelte, wie man mit
+Spannung erwartete. "Die vergesse ich", sagte der alte Herr kurz wenn
+ihn jemand auf solche Tatsachen hin anredete. Was er aber nicht
+vergessen wollte, das war seine Kindheit. Auf die hielt er. Und es
+war ganz in der Ordnung, seiner Meinung nach, daß jene sehr entfernte
+Zeit nun in ihm die Oberhand gewann, daß sie, wenn er seinen Blick
+nach innen kehrte, dalag wie in einer hellen nordischen Sommernacht,
+gesteigert und schlaflos.
+
+Manchmal sprang er auf und redete in die Kerzen hinein, daß sie
+flackerten. Oder ganze Sätze mußten wieder durchgestrichen werden,
+und dann ging er heftig hin und her und wehte mit seinem nilgrünen,
+seidenen Schlafrock. Während alledem war noch eine Person zugegen,
+Sten, des Grafen alter, jütländischer Kammerdiener, dessen Aufgabe es
+war, wenn der Großvater aufsprang, die Hände schnell über die
+einzelnen losen Blätter zu legen, die, mit Notizen bedeckt, auf dem
+Tische herumlagen. Seine Gnaden hatten die Vorstellung, daß das
+heutige Papier nichts tauge, daß es viel zu leicht sei und davonfliege
+bei der geringsten Gelegenheit. Und Sten, von dem man nur die lange
+obere Hälfte sah, teilte diesen Verdacht und saß gleichsam auf seinen
+Händen, lichtblind und ernst wie ein Nachtvogel.
+
+Dieser Sten verbrachte die Sonntag-Nachmittage damit, Swedenborg zu
+lesen, und niemand von der Dienerschaft hätte je sein Zimmer betreten
+mögen, weil es hieß, daß er zitiere. Die Familie Stens hatte seit je
+Umgang mit Geistern gehabt, und Sten war für diesen Verkehr ganz
+besonders vorausbestimmt. Seiner Mutter war etwas erschienen in der
+Nacht, da sie ihn gebar. Er hatte große, runde Augen, und das andere
+Ende seines Blicks kam hinter jeden zu liegen, den er damit ansah.
+Abelonens Vater fragte ihn oft nach den Geistern, wie man sonst
+jemanden nach seinen Angehörigen fragt: "Kommen sie, Sten?" sagte er
+wohlwollend. "Es ist gut, wenn sie kommen."
+
+Ein paar Tage ging das Diktieren seinen Gang. Aber dann konnte
+Abelone 'Eckernförde' nicht schreiben. Es war ein Eigenname, und sie
+hatte ihn nie gehört. Der Graf, der im Grunde schon lange einen
+Vorwand suchte, das Schreiben aufzugeben, das zu langsam war für seine
+Erinnerungen stellte sich unwillig.
+
+"Sie kann es nicht schreiben", sagte er scharf, "und andere werden es
+nicht lesen können. Und werden sie es überhaupt sehen, was ich da
+sage?" fuhr er böse fort und ließ Abelone nicht aus den Augen.
+
+"Werden sie ihn sehen, diesen Saint-Germain?" schrie er sie an.
+"Haben wir Saint-Germain gesagt? streich es durch. Schreib: der
+Marquis von Belmare."
+
+Abelone strich durch und schrieb. Aber der Graf sprach so schnell
+weiter, daß man nicht mitkonnte.
+
+"Er mochte Kinder nicht leiden, dieser vortreffliche Belmare, aber
+mich nahm er auf sein Knie, so klein ich war, und mir kam die Idee, in
+seine Diamantknöpfe zu beißen. Das freute ihn. Er lachte und hob mir
+den Kopf, bis wir einander in die Augen sahen: 'Du hast ausgezeichnete
+Zähne', sagte er, 'Zähne, die etwas unternehmen...'--Ich aber merkte
+mir seine Augen. Ich bin später da und dort herumgekommen. Ich habe
+allerhand Augen gesehen, kannst du mir glauben: solche nicht wieder.
+Für diese Augen hätte nichts da sein müssen, die hattens in sich. Du
+hast von Venedig gehört? Gut. Ich sage dir, die hätten Venedig hier
+hereingesehen in dieses Zimmer, daß es da gewesen wäre, wie der Tisch.
+Ich saß in der Ecke einmal und hörte, wie er meinem Vater von Persien
+erzählte, manchmal mein ich noch, mir riechen die Hände davon. Mein
+Vater schätzte ihn, und Seine Hoheit, der Landgraf, war so etwas wie
+sein Schüler. Aber es gab natürlich genug, die ihm übelnahmen, daß er
+an die Vergangenheit nur glaubte, wenn sie in ihm war. Das konnten
+sie nicht begreifen, daß der Kram nur Sinn hat, wenn man damit geboren
+wird."
+
+"Die Bücher sind leer", schrie der Graf mit einer wütenden Gebärde
+nach den Wänden hin, "das Blut, darauf kommt es an, da muß man drin
+lesen können. Er hatte wunderliche Geschichten drin und merkwürdige
+Abbildungen, dieser Belmare; er konnte aufschlagen, wo er wollte, da
+war immer was beschrieben; keine Seite in seinem Blut war überschlagen
+worden. Und wenn er sich einschloß von Zeit zu Zeit und allein drin
+blätterte, dann kam er zu den Stellen über das Goldmachen und über die
+Steine und über die Farben. Warum soll das nicht darin gestanden
+haben? Es steht sicher irgendwo."
+
+"Er hätte gut mit einer Wahrheit leben können, dieser Mensch, wenn er
+allein gewesen wäre. Aber es war keine Kleinigkeit, allein zu sein
+mit einer solchen. Und er war nicht so geschmacklos, die Leute
+einzuladen, daß sie ihn bei seiner Wahrheit besuchten; die sollte
+nicht ins Gerede kommen: dazu war er viel zu sehr Orientale. 'Adieu,
+Madame', sagte er ihr wahrheitsgemäß, 'auf ein anderes Mal.
+Vielleicht ist man in tausend Jahren etwas kräftiger und ungestörter.
+Ihre Schönheit ist ja doch erst im Werden, Madame', sagte er, und das
+war keine bloße Höflichkeit. Damit ging er fort und legte draußen für
+die Leute seinen Tierpark an, eine Art Jardin d'Acclimatation für die
+größeren Arten von Lügen, die man bei uns noch nie gesehen hatte, und
+ein Palmenhaus von Übertreibungen und eine kleine, gepflegte Figuerie
+falscher Geheimnisse. Da kamen sie von allen Seiten, und er ging
+herum mit Diamantschnallen an den Schuhen und war ganz für seine Gäste
+da."
+
+"Eine oberflächliche Existenz: wie? Im Grunde wars doch eine
+Ritterlichkeit gegen seine Dame, und er hat sich ziemlich dabei
+konserviert."
+
+Seit einer Weile schon redete der Alte nicht mehr auf Abelone ein, die
+er vergessen hatte. Er ging wie rasend auf und ab und warf
+herausfordernde Blicke auf Sten, als sollte Sten in einem gewissen
+Augenblicke sich in den verwandeln, an den er dachte. Aber Sten
+verwandelte sich noch nicht.
+
+"Man müßte ihn sehen," fuhr Graf Brahe versessen fort. "Es gab eine
+Zeit, wo er durchaus sichtbar war, obwohl in manchen Städten die
+Briefe, die er empfing, an niemanden gerichtet waren: es stand nur der
+Ort darauf, sonst nichts. Aber ich hab ihn gesehen."
+
+"Er war nicht schön." Der Graf lachte eigentümlich eilig. "Auch
+nicht, was die Leute bedeutend nennen oder vornehm: es waren immer
+Vornehmere neben ihm. Er war reich: aber das war bei ihm nur wie ein
+Einfall, daran konnte man sich nicht halten. Er war gut gewachsen,
+obzwar andere hielten sich besser. Ich konnte damals natürlich nicht
+beurteilen, ob er geistreich war und das und dies, worauf Wert gelegt
+wird--: aber er war."
+
+Der Graf, bebend, stand und machte eine Bewegung, als stellte er etwas
+in den Raum hinein, was blieb.
+
+In diesem Moment gewahrte er Abelone.
+
+"Siehst du ihn?" herrschte er sie an. Und plötzlich ergriff er den
+einen silbernen Armleuchter und leuchtete ihr blendend ins Gesicht.
+
+Abelone erinnerte sich, daß sie ihn gesehen habe.
+
+In den nächsten Tagen wurde Abelone regelmäßig gerufen, und das
+Diktieren ging nach diesem Zwischenfall viel ruhiger weiter. Der Graf
+stellte nach allerhand Papieren seine frühesten Erinnerungen an den
+Bernstorffschen Kreis zusammen, in dem sein Vater eine gewisse Rolle
+spielte. Abelone war jetzt so gut auf die Besonderheiten ihrer Arbeit
+eingestellt, daß, wer die beiden sah, ihre zweckdienliche
+Gemeinsamkeit leicht für ein wirkliches Vertrautsein nehmen konnte.
+
+Einmal, als Abelone sich schon zurückziehen wollte, trat der alte Herr
+auf sie zu, und es war, als hielte er die Hände mit einer Überraschung
+hinter sich: "Morgen schreiben wir von Julie Reventlow", sagte er und
+kostete seine Worte: "das war eine Heilige."
+
+Wahrscheinlich sah Abelone ihn ungläubig an.
+
+"Ja, ja, das giebt es alles noch", bestand er in befehlendem Tone, "es
+giebt alles, Komtesse Abel."
+
+Er nahm Abelonens Hände und schlug sie auf wie ein Buch.
+
+"Sie hatte die Stigmata", sagte er, "hier und hier." Und er tippte
+mit seinem kalten Finger hart und kurz in ihre beiden Handflächen.
+
+Den Ausdruck Stigmata kannte Abelone nicht. Es wird sich zeigen,
+dachte sie; sie war recht ungeduldig, von der Heiligen zu hören, die
+ihr Vater noch gesehen hatte. Aber sie wurde nicht mehr geholt, nicht
+am nächsten Morgen und auch später nicht.-"Von der Gräfin Reventlow
+ist ja dann oft bei euch gesprochen worden", schloß Abelone kurz, als
+ich sie bat, mehr zu erzählen. Sie sah müde aus; auch behauptete sie,
+das Meiste vergessen zu haben. "Aber die Stellen fühl ich noch
+manchmal", lächelte sie und konnte es nicht lassen und schaute beinah
+neugierig in ihre leeren Hände.
+
+Noch vor meines Vaters Tod war alles anders geworden. Ulsgaard war
+nicht mehr in unserm Besitz. Mein Vater starb in der Stadt, in einer
+Etagenwohnung, die mir feindsälig und befremdlich schien. Ich war
+damals schon im Ausland und kam zu spät.
+
+Er war aufgebahrt in einem Hofzimmer zwischen zwei Reihen hoher Kerzen.
+Der Geruch der Blumen war unverständlich wie viele gleichzeitige
+Stimmen. Sein schönes Gesicht, darin die Augen geschlossen worden
+waren, hatte einen Ausdruck höflichen Erinnerns. Er war eingekleidet
+in die Jägermeisters-Uniform, aber aus irgendeinem Grunde hatte man
+das weiße Band aufgelegt, statt des blauen. Die Hände waren nicht
+gefaltet, sie lagen schräg übereinander und sahen nachgemacht und
+sinnlos aus. Man hatte mir rasch erzählt, daß er viel gelitten habe:
+es war nichts davon zu sehen. Seine Züge waren aufgeräumt wie die
+Möbel in einem Fremdenzimmer, aus dem jemand abgereist war. Mir war
+zumute, als hätte ich ihn schon öfter tot gesehen: so gut kannte ich
+das alles.
+
+Neu war nur die Umgebung, auf eine unangenehme Art. Neu war dieses
+bedrückende Zimmer, das Fenster gegenüber hatte, wahrscheinlich die
+Fenster anderer Leute. Neu war es, daß Sieversen von Zeit zu Zeit
+hereinkam und nichts tat. Sieversen war alt geworden. Dann sollte
+ich frühstücken. Mehrmals wurde mir das Frühstück gemeldet. Mir lag
+durchaus nichts daran, zu frühstücken an diesem Tage. Ich merkte
+nicht, daß man mich forthaben wollte; schließlich, da ich nicht ging,
+brachte Sieversen es irgendwie heraus, daß die Ärzte da wären. Ich
+begriff nicht, wozu. Es wäre da noch etwas zu tun, sagte Sieversen
+und sah mich mit ihren roten Augen angestrengt an. Dann traten, etwas
+überstürzt, zwei Herren herein: das waren die Ärzte. Der vordere
+senkte seinen Kopf mit einem Ruck, als hätte er Hörner und wollte
+stoßen, um uns über seine Gläser fort anzusehen: erst Sieversen, dann
+mich.
+
+Er verbeugte sich mit studentischer Förmlichkeit. "Der Herr
+Jägermeister hatte noch einen Wunsch", sagte er genau so, wie er
+eingetreten war; man hatte wieder das Gefühl, daß er sich überstürzte.
+Ich nötigte ihn irgendwie, seinen Blick durch seine Gläser zu richten.
+Sein Kollege war ein voller, dünnschaliger, blonder Mensch; es fiel
+mir ein, daß man ihn leicht zum Erröten bringen könnte. Darüber
+entstand eine Pause. Es war seltsam, daß der Jägermeister jetzt noch
+Wünsche hatte.
+
+Ich blickte unwillkürlich wieder hin in das schöne, gleichmäßige
+Gesicht. Und da wußte ich, daß er Sicherheit wollte. Die hatte er im
+Grunde immer gewünscht. Nun sollte er sie bekommen.
+
+"Sie sind wegen des Herzstichs da: bitte."
+
+Ich verneigte mich und trat zurück. Die beiden Ärzte verbeugten sich
+gleichzeitig und begannen sofort sich über ihre Arbeit zu verständigen.
+Jemand rückte auch schon die Kerzen beiseite. Aber der Ältere
+machte nochmals ein paar Schritte auf mich zu. Aus einer gewissen
+Nähe streckte er sich vor, um das letzte Stück Weg zu ersparen, und
+sah mich böse an.
+
+"Es ist nicht nötig", sagte er, "das heißt, ich meine, es ist
+vielleicht besser, wenn Sie... "
+
+Er kam mir vernachlässigt und abgenutzt vor in seiner sparsamen und
+eiligen Haltung. Ich verneigte mich abermals; es machte sich so, daß
+ich mich schon wieder verneigte.
+
+"Danke", sagte ich knapp. "Ich werde nicht stören."
+
+Ich wußte, daß ich dieses ertragen würde und daß kein Grund da war,
+sich dieser Sache zu entziehen. Das hatte so kommen müssen. Das war
+vielleicht der Sinn von dem Ganzen. Auch hatte ich nie gesehen, wie
+es ist, wenn jemand durch die Brust gestochen wird. Es schien mir in
+der Ordnung, eine so merkwürdige Erfahrung nicht abzulehnen, wo sie
+sich zwanglos und unbedingt einstellte. An Enttäuschungen glaubte ich
+damals eigentlich schon nicht mehr; also war nichts zu befürchten.
+
+Nein, nein, vorstellen kann man sich nichts auf der Welt, nicht das
+Geringste. Es ist alles aus so viel einzigen Einzelheiten
+zusammengesetzt, die sich nicht absehen lassen. Im Einbilden geht man
+über sie weg und merkt nicht, daß sie fehlen, schnell wie man ist.
+Die Wirklichkeiten aber sind langsam und unbeschreiblich ausführlich.
+
+Wer hätte zum Beispiel an diesen Widerstand gedacht. Kaum war die
+breite, hohe Brust bloßgelegt, so hatte der eilige kleine Mann schon
+die Stelle heraus, um die es sich handelte. Aber das rasch angesetzte
+Instrument drang nicht ein. Ich hatte das Gefühl, als wäre plötzlich
+alle Zeit fort aus dem Zimmer. Wir befanden uns wie in einem Bilde.
+Aber dann stürzte die Zeit nach mit einem kleinen, gleitenden Geräusch,
+und es war mehr da, als verbraucht wurde. Auf einmal klopfte es
+irgendwo. Ich hatte noch nie so klopfen hören: ein warmes,
+verschlossenes, doppeltes Klopfen. Mein Gehör gab es weiter, und ich
+sah zugleich, daß der Arzt auf Grund gestoßen war. Aber es dauerte
+eine Weile, bevor die beiden Eindrücke in mir zusammenkamen. So, so,
+dachte ich, nun ist es also durch. Das Klopfen war, was das Tempo
+betrifft, beinah schadenfroh.
+
+Ich sah mir den Mann an, den ich nun schon so lange kannte. Nein, er
+war völlig beherrscht: ein rasch und sachlich arbeitender Herr, der
+gleich weiter mußte. Es war keine Spur von Genuß oder Genugtuung
+dabei. Nur an seiner linken Schläfe hatten sich ein paar Haare
+aufgestellt aus irgendeinem alten Instinkt. Er zog das Instrument
+vorsichtig zurück, und es war etwas wie ein Mund da, aus dem zweimal
+hintereinander Blut austrat, als sagte er etwas Zweisilbiges. Der
+junge, blonde Arzt nahm es schnell mit einer eleganten Bewegung in
+seine Watte auf. Und nun blieb die Wunde ruhig, wie ein geschlossenes
+Auge.
+
+Es ist anzunehmen, daß ich mich noch einmal verneigte, ohne diesmal
+recht bei der Sache zu sein. Wenigstens war ich erstaunt, mich allein
+zu finden. Jemand hatte die Uniform wieder in Ordnung gebracht, und
+das weiße Band lag darüber wie vorher. Aber nun war der Jägermeister
+tot, und nicht er allein. Nun war das Herz durchbohrt, unser Herz,
+das Herz unseres Geschlechts. Nun war es vorbei. Das war also das
+Helmzerbrechen: "Heute Brigge und nimmermehr", sagte etwas in mir.
+
+An mein Herz dachte ich nicht. Und als es mir später einfiel, wußte
+ich zum erstenmal ganz gewiß, daß es hierfür nicht in Betracht kam.
+Es war ein einzelnes Herz. Es war schon dabei, von Anfang anzufangen.
+
+Ich weiß, daß ich mir einbildete, nicht sofort wieder abreisen zu
+können. Erst muß alles geordnet sein, wiederholte ich mir. Was
+geordnet sein wollte, war mir nicht klar. Es war so gut wie nichts zu
+tun. Ich ging in der Stadt umher und konstatierte, daß sie sich
+verändert hatte. Es war mir angenehm, aus dem Hotel hinauszutreten,
+in dem ich abgestiegen war, und zu sehen, daß es nun eine Stadt für
+Erwachsene war, die sich für einen zusammennahm, fast wie für einen
+Fremden. Ein bißchen klein war alles geworden, und ich promenierte
+die Langelinie hinaus bis an den Leuchtturm und wieder zurück. Wenn
+ich in die Gegend der Amaliengade kam, so konnte es freilich geschehen,
+daß von irgendwo etwas ausging, was man jahrelang anerkannt hatte und
+was seine Macht noch einmal versuchte. Es gab da gewisse Eckfenster
+oder Torbogen oder Laternen, die viel von einem wußten und damit
+drohten. Ich sah ihnen ins Gesicht und ließ sie fühlen, daß ich im
+Hotel 'Phönix' wohnte und jeden Augenblick wieder reisen konnte. Aber
+mein Gewissen war nicht ruhig dabei. Der Verdacht stieg in mir auf,
+daß noch keiner dieser Einflüsse und Zusammenhänge wirklich bewältigt
+worden war. Man hatte sie eines Tages heimlich verlassen, unfertig
+wie sie waren. Auch die Kindheit würde also gewissermaßen noch zu
+leisten sein, wenn man sie nicht für immer verloren geben wollte. Und
+während ich begriff, wie ich sie verlor, empfand ich zugleich, daß ich
+nie etwas anderes haben würde, mich darauf zu berufen.
+
+Ein paar Stunden täglich brachte ich in Dronningens Tværgade zu, in
+den engen Zimmern, die beleidigt aussahen wie alle Mietswohnungen, in
+denen jemand gestorben ist. Ich ging zwischen dem Schreibtisch und
+dem großen weißen Kachelofen hin und her und verbrannte die Papiere
+des Jägermeisters. Ich hatte begonnen, die Briefschaften, so wie sie
+zusammengebunden waren, ins Feuer zu werfen, aber die kleinen Pakete
+waren zu fest verschnürt und verkohlten nur an den Rändern. Es
+kostete mich Überwindung, sie zu lockern. Die meisten hatten einen
+starken, überzeugenden Duft, der auf mich eindrang, als wollte er auch
+in mir Erinnerungen aufregen. Ich hatte keine. Dann konnte es
+geschehen, daß Photographien herausglitten, die schwerer waren als das
+andere; diese Photographien verbrannten unglaublich langsam. Ich weiß
+nicht, wie es kam, plötzlich bildete ich mir ein, es könnte Ingeborgs
+Bild darunter sein. Aber sooft ich hinsah, waren es reife, großartige,
+deutlich schöne Frauen, die mich auf andere Gedanken brachten. Es
+erwies sich nämlich, daß ich doch nicht ganz ohne Erinnerungen war.
+Genau solche Augen waren es, in denen ich mich manchmal fand, wenn ich,
+zur Zeit da ich heranwuchs, mit meinem Vater über die Straße ging.
+Dann konnten sie von einem Wageninnern aus mich mit einem Blick
+umgeben, aus dem kaum hinauszukommen war. Nun wußte ich, daß sie mich
+damals mit ihm verglichen und daß der Vergleich nicht zu meinen
+Gunsten ausfiel. Gewiß nicht, Vergleiche hatte der Jägermeister nicht
+zu fürchten.
+
+Es kann sein, daß ich nun etwas weiß, was er gefürchtet hat. Ich will
+sagen, wie ich zu dieser Annahme komme. Ganz innen in seiner
+Brieftasche befand sich ein Papier, seit lange gefaltet, mürbe,
+gebrochen in den Bügen. Ich habe es gelesen, bevor ich es verbrannte.
+Es war von seiner besten Hand, sicher und gleichmäßig geschrieben,
+aber ich merkte gleich, daß es nur eine Abschrift war.
+
+"Drei Stunden vor seinem Tod", so begann es und handelte von Christian
+dem Vierten. Ich kann den Inhalt natürlich nicht wörtlich wiederholen.
+Drei Stunden vor seinem Tod begehrte er aufzustehen. Der Arzt und
+der Kammerdiener Wormius halfen ihm auf die Füße. Er stand ein wenig
+unsicher, aber er stand, und sie zogen ihm das gesteppte Nachtkleid an.
+Dann setzte er sich plötzlich vorn an das Bettende und sagte etwas.
+Es war nicht zu verstehen. Der Arzt behielt immerzu seine linke Hand,
+damit der König nicht auf das Bett zurücksinke. So saßen sie, und der
+König sagte von Zeit zu Zeit mühsam und trübe das Unverständliche.
+Schließlich begann der Arzt ihm zuzusprechen; er hoffte allmählich zu
+erraten, was der König meinte. Nach einer Weile unterbrach ihn der
+König und sagte auf einmal ganz klar: "O, Doktor, Doktor, wie heißt
+er?" Der Arzt hatte Mühe, sich zu besinnen.
+
+"Sperling, Allergnädigster König."
+
+Aber darauf kam es nun wirklich nicht an. Der König, sobald er hörte,
+daß man ihn verstand, riß das rechte Auge, das ihm geblieben war, weit
+auf und sagte mit dem ganzen Gesicht das eine Wort, das seine Zunge
+seit Stunden formte, das einzige, das es noch gab: "Döden", sagte er,
+"Döden." (Der Tod, der Tod)
+
+Mehr stand nicht auf dem Blatt. Ich las es mehrere Male, ehe ich es
+verbrannte. Und es fiel mir ein, daß mein Vater viel gelitten hatte
+zuletzt. So hatte man mir erzählt.
+
+Seitdem habe ich viel über die Todesfurcht nachgedacht, nicht ohne
+gewisse eigene Erfahrungen dabei zu berücksichtigen. Ich glaube, ich
+kann wohl sagen, ich habe sie gefühlt. Sie überfiel mich in der
+vollen Stadt, mitten unter den Leuten, oft ganz ohne Grund. Oft
+allerdings häuften sich die Ursachen; wenn zum Beispiel jemand auf
+einer Bank verging und alle standen herum und sahen ihm zu, und er war
+schon über das Fürchten hinaus: dann hatte ich seine Furcht. Oder in
+Neapel damals: da saß diese junge Person mir gegenüber in der
+Elektrischen Bahn und starb. Erst sah es wie eine Ohnmacht aus, wir
+fuhren sogar noch eine Weile. Aber dann war kein Zweifel, daß wir
+stehenbleiben mußten. Und hinter uns standen die Wagen und stauten
+sich, als ginge es in dieser Richtung nie mehr weiter. Das blasse,
+dicke Mädchen hätte so, angelehnt an ihre Nachbarin, ruhig sterben
+können. Aber ihre Mutter gab das nicht zu. Sie bereitete ihr alle
+möglichen Schwierigkeiten. Sie brachte ihre Kleider in Unordnung und
+goß ihr etwas in den Mund, der nichts mehr behielt. Sie verrieb auf
+ihrer Stirn eine Flüssigkeit, die jemand gebracht hatte, und wenn die
+Augen dann ein wenig verrollten, so begann sie an ihr zu rütteln,
+damit der Blick wieder nach vorne käme. Sie schrie in diese Augen
+hinein, die nicht hörten, sie zerrte und zog das Ganze wie eine Puppe
+hin und her, und schließlich holte sie aus und schlug mit aller Kraft
+in das dicke Gesicht, damit es nicht stürbe. Damals fürchtete ich
+mich.
+
+Aber ich fürchtete mich auch schon früher. Zum Beispiel, als mein
+Hund starb. Derselbe, der mich ein- für allemal beschuldigte. Er war
+sehr krank. Ich kniete bei ihm schon den ganzen Tag, da plötzlich
+bellte er auf, ruckweise und kurz, wie er zu tun pflegte, wenn ein
+Fremder ins Zimmer trat. Ein solches Bellen war für diesen Fall
+zwischen uns gleichsam verabredet worden, und ich sah unwillkürlich
+nach der Tür. Aber es war schon in ihm. Beunruhigt suchte ich seinen
+Blick, und auch er suchte den meinen; aber nicht um Abschied zu nehmen.
+Er sah mich hart und befremdet an. Er warf mir vor, daß ich es
+hereingelassen hatte. Er war überzeugt, ich hätte es hindern können.
+Nun zeigte es sich, daß er mich immer überschätzt hatte. Und es war
+keine Zeit mehr, ihn aufzuklären. Er sah mich befremdet und einsam an,
+bis es zu Ende war.
+
+Oder ich fürchtete mich, wenn im Herbst nach den ersten Nachtfrösten
+die Fliegen in die Stuben kamen und sich noch einmal in der Wärme
+erholten. Sie waren merkwürdig vertrocknet und erschraken bei ihrem
+eigenen Summen; man konnte sehen, daß sie nicht mehr recht wußten, was
+sie taten. Sie saßen stundenlang da und ließen sich gehen, bis es
+ihnen einfiel, daß sie noch lebten; dann warfen sie sich blindlings
+irgendwohin und begriffen nicht, was sie dort sollten, und man hörte
+sie weiterhin niederfallen und drüben und anderswo. Und endlich
+krochen sie überall und bestarben langsam das ganze Zimmer.
+
+Aber sogar wenn ich allein war, konnte ich mich fürchten. Warum soll
+ich tun, als wären jene Nächte nicht gewesen, da ich aufsaß vor
+Todesangst und mich daran klammerte, daß das Sitzen wenigstens noch
+etwas Lebendiges sei: daß Tote nicht saßen. Das war immer in einem
+von diesen zufälligen Zimmern, die mich sofort im Stich ließen, wenn
+es mir schlecht ging, als fürchteten sie, verhört und in meine argen
+Sachen verwickelt zu werden. Da saß ich, und wahrscheinlich sah ich
+so schrecklich aus, daß nichts den Mut hatte, sich zu mir zu bekennen.
+Nicht einmal das Licht, dem ich doch eben den Dienst erwiesen hatte,
+es anzuzünden, wollte von mir wissen. Es brannte so vor sich hin, wie
+in einem leeren Zimmer. Meine letzte Hoffnung war dann immer das
+Fenster. Ich bildete mir ein, dort draußen könnte noch etwas sein,
+was zu mir gehörte, auch jetzt, auch in dieser plötzlichen Armut des
+Sterbens. Aber kaum hatte ich hingesehen, so wünschte ich, das
+Fenster wäre verrammelt gewesen, zu, wie die Wand. Denn nun wußte ich,
+daß es dort hinaus immer gleich teilnahmslos weiterging, daß auch
+draußen nichts als meine Einsamkeit war. Die Einsamkeit, die ich über
+mich gebracht hatte und zu deren Größe mein Herz in keinem Verhältnis
+mehr stand. Menschen fielen mir ein, von denen ich einmal
+fortgegangen war, und ich begriff nicht, wie man Menschen verlassen
+konnte.
+
+Mein Gott, mein Gott, wenn mir noch solche Nächte bevorstehen, laß mir
+doch wenigstens einen von den Gedanken, die ich zuweilen denken konnte.
+Es ist nicht so unvernünftig, was ich da verlange; denn ich weiß,
+daß sie gerade aus der Furcht gekommen sind, weil meine Furcht so groß
+war. Da ich ein Knabe war, schlugen sie mich ins Gesicht und sagten
+mir, daß ich feige sei. Das war, weil ich mich noch schlecht
+fürchtete. Aber seitdem habe ich mich fürchten gelernt mit der
+wirklichen Furcht, die nur zunimmt, wenn die Kraft zunimmt, die sie
+erzeugt. Wir haben keine Vorstellung von dieser Kraft, außer in
+unserer Furcht. Denn so ganz unbegreiflich ist sie, so völlig gegen
+uns, daß unser Gehirn sich zersetzt an der Stelle, wo wir uns
+anstrengen, sie zu denken. Und dennoch, seit einer Weile glaube ich,
+daß es unsere Kraft ist, alle unsere Kraft, die noch zu stark ist für
+uns. Es ist wahr, wir kennen sie nicht, aber ist es nicht gerade
+unser Eigenstes, wovon wir am wenigsten wissen? Manchmal denke ich
+mir, wie der Himmel entstanden ist und der Tod: dadurch, daß wir unser
+Kostbarstes von uns fortgerückt haben, weil noch so viel anderes zu
+tun war vorher und weil es bei uns Beschäftigten nicht in Sicherheit
+war. Nun sind Zeiten darüber vergangen, und wir haben uns an
+Geringeres gewöhnt. Wir erkennen unser Eigentum nicht mehr und
+entsetzen uns vor seiner äußersten Großheit. Kann das nicht sein?
+
+Ich begreife übrigens jetzt gut, daß man ganz innen in der Brieftasche
+die Beschreibung einer Sterbestunde bei sich trägt durch alle die
+Jahre. Es müßte nicht einmal eine besonders gesuchte sein; sie haben
+alle etwas fast Seltenes. Kann man sich zum Beispiel nicht jemanden
+vorstellen, der sich abschreibt, wie Felix Arvers gestorben ist. Es
+war im Hospital. Er starb auf eine sanfte und gelassene Weise, und
+die Nonne meinte vielleicht, daß er damit schon weiter sei, als er in
+Wirklichkeit war. Sie rief ganz laut irgend eine Weisung hinaus, wo
+das und das zu finden wäre. Es war eine ziemlich ungebildete Nonne;
+sie hatte das Wort Korridor, das im Augenblick nicht zu vermeiden war,
+nie geschrieben gesehen; so konnte es geschehen, daß sie 'Kollidor'
+sagte in der Meinung, es hieße so. Da schob Arvers das Sterben hinaus.
+Es schien ihm nötig, dieses erst aufzuklären. Er wurde ganz klar
+und setzte ihr auseinander, daß es 'Korridor' hieße. Dann starb er.
+Er war ein Dichter und haßte das Ungefähre; oder vielleicht war es ihm
+nur um die Wahrheit zu tun; oder es störte ihn, als letzten Eindruck
+mitzunehmen, daß die Welt so nachlässig weiterginge. Das wird nicht
+mehr zu entscheiden sein. Nur soll man nicht glauben, daß es
+Pedanterie war. Sonst träfe derselbe Vorwurf den heiligen Jean de
+Dieu, der in seinem Sterben aufsprang und gerade noch zurechtkam, im
+Garten den eben Erhängten abzuschneiden, von dem auf wunderbare Art
+Kunde in die verschlossene Spannung seiner Agonie gedrungen war. Auch
+ihm war es nur um die Wahrheit zu tun.
+
+Es giebt ein Wesen, das vollkommen unschädlich ist, wenn es dir in die
+Augen kommt, du merkst es kaum und hast es gleich wieder vergessen.
+Sobald es dir aber unsichtbar auf irgendeine Weise ins Gehör gerät, so
+entwickelt es sich dort, es kriecht gleichsam aus, und man hat Fälle
+gesehen, wo es bis ins Gehirn vordrang und in diesem Organ verheerend
+gedieh, ähnlich den Pneumokokken des Hundes, die durch die Nase
+eindringen.
+
+Dieses Wesen ist der Nachbar.
+
+Nun, ich habe, seit ich so vereinzelt herumkomme, unzählige Nachbaren
+gehabt; obere und untere, rechte und linke, manchmal alle vier Arten
+zugleich. Ich könnte einfach die Geschichte meiner Nachbaren
+schreiben; das wäre ein Lebenswerk. Es wäre freilich mehr die
+Geschichte der Krankheitserscheinungen, die sie in mir erzeugt haben;
+aber das teilen sie mit allen derartigen Wesen, daß sie nur in den
+Störungen nachzuweisen sind, die sie in gewissen Geweben hervorrufen.
+
+Ich habe unberechenbare Nachbaren gehabt und sehr regelmäßige. Ich
+habe gesessen und das Gesetz der ersten herauszufinden versucht; denn
+es war klar, daß auch sie eines hatten. Und wenn die pünktlichen
+einmal am Abend ausblieben, so hab ich mir ausgemalt, was ihnen könnte
+zugestoßen sein, und habe mein Licht brennen lassen und mich
+geängstigt wie eine junge Frau. Ich habe Nachbaren gehabt, die gerade
+haßten, und Nachbaren, die in eine heftige Liebe verwickelt waren;
+oder ich erlebte es, daß bei ihnen eines in das andere umsprang mitten
+in der Nacht, und dann war natürlich an Schlafen nicht zu denken. Da
+konnte man überhaupt beobachten, daß der Schlaf durchaus nicht so
+häufig ist, wie man meint. Meine beiden Petersburger Nachbaren zum
+Beispiel gaben nicht viel auf Schlaf. Der eine stand und spielte die
+Geige, und ich bin sicher, daß er dabei hinübersah in die überwachen
+Häuser, die nicht aufhörten hell zu sein in den unwahrscheinlichen
+Augustnächten. Von dem anderen zur Rechten weiß ich allerdings, daß
+er lag; er stand zu meiner Zeit überhaupt nicht mehr auf. Er hatte
+sogar die Augen geschlossen; aber man konnte nicht sagen, daß er
+schlief. Er lag und sagte lange Gedichte her, Gedichte von Puschkin
+und Nekrassow, in dem Tonfall, in dem Kinder Gedichte hersagen, wenn
+man es von ihnen verlangt. Und trotz der Musik meines linken Nachbars,
+war es dieser mit seinen Gedichten, der sich in meinem Kopfe
+einpuppte, und Gott weiß, was da ausgekrochen wäre, wenn nicht der
+Student, der ihn zuweilen besuchte, sich eines Tages in der Tür geirrt
+hätte. Er erzählte mir die Geschichte seines Bekannten, und es ergab
+sich, daß sie gewissermaßen beruhigend war. Jedenfalls war es eine
+wörtliche, eindeutige Geschichte, an der die vielen Würmer meiner
+Vermutungen zugrunde gingen.
+
+Dieser kleine Beamte da nebenan war eines Sonntags auf die Idee
+gekommen, eine merkwürdige Aufgabe zu lösen. Er nahm an, daß er recht
+lange leben würde, sagen wir noch fünfzig Jahre. Die Großmütigkeit,
+die er sich damit erwies, versetzte ihn in eine glänzende Stimmung.
+Aber nun wollte er sich selber übertreffen. Er überlegte, daß man
+diese Jahre in Tage, in Stunden, in Minuten, ja, wenn man es aushielt,
+in Sekunden umwechseln könne, und er rechnete und rechnete, und es kam
+eine Summe heraus, wie er noch nie eine gesehen hatte. Ihn
+schwindelte. Er mußte sich ein wenig erholen. Zeit war kostbar,
+hatte er immer sagen hören, und es wunderte ihn, daß man einen
+Menschen, der eine solche Menge Zeit besaß, nicht geradezu bewachte.
+Wie leicht konnte er bestohlen werden. Dann aber kam seine gute,
+beinah ausgelassene Laune wieder, er zog seinen Pelz an, um etwas
+breiter und stattlicher auszusehen, und machte sich das ganze
+fabelhafte Kapital zum Geschenk, indem er sich ein bißchen
+herablassend anredete:
+
+"Nikolaj Kusmitsch", sagte er wohlwollend und stellte sich vor, daß er
+außerdem noch, ohne Pelz, dünn und dürftig auf dem Roßhaarsofa säße,
+"ich hoffe, Nikolaj Kusmitsch", sagte er, "Sie werden sich nichts auf
+Ihren Reichtum einbilden. Bedenken Sie immer, daß das nicht die
+Hauptsache ist, es giebt arme Leute, die durchaus respektabel sind; es
+giebt sogar verarmte Edelleute und Generalstöchter, die auf der Straße
+herumgehen und etwas verkaufen." Und der Wohltäter führte noch
+allerlei in der ganzen Stadt bekannte Beispiele an.
+
+Der andere Nikolaj Kusmitsch, der auf dem Roßhaarsofa, der Beschenkte,
+sah durchaus noch nicht übermütig aus, man durfte annehmen, daß er
+vernünftig sein würde. Er änderte in der Tat nichts an seiner
+bescheidenen, regelmäßigen Lebensführung, und die Sonntage brachte er
+nun damit zu, seine Rechnung in Ordnung zu bringen. Aber schon nach
+ein paar Wochen fiel es ihm auf, daß er unglaublich viel ausgäbe. Ich
+werde mich einschränken, dachte er. Er stand früher auf, er wusch
+sich weniger ausführlich, er trank stehend seinen Tee, er lief ins
+Bureau und kam viel zu früh. Er ersparte überall ein bißchen Zeit.
+Aber am Sonntag war nichts Erspartes da. Da begriff er, daß er
+betrogen sei. Ich hätte nicht wechseln dürfen, sagte er sich. Wie
+lange hat man an so einem Jahr. Aber da, dieses infame Kleingeld, das
+geht hin, man weiß nicht wie. Und es wurde ein häßlicher Nachmittag,
+als er in der Sofaecke saß und auf den Herrn im Pelz wartete, von dem
+er seine Zeit zurückverlangen wollte. Er wollte die Tür verriegeln
+und ihn nicht fortlassen, bevor er nicht damit herausgerückt war. "In
+Scheinen", wollte er sagen, "meinetwegen zu zehn Jahren." Vier
+Scheine zu zehn und einer zu fünf, und den Rest sollte er behalten, in
+des Teufels Namen. Ja, er war bereit, ihm den Rest zu schenken, nur
+damit keine Schwierigkeiten entstünden. Gereizt saß er im Roßhaarsofa
+und wartete, aber der Herr kam nicht. Und er, Nikolaj Kusmitsch, der
+sich vor ein paar Wochen mit Leichtigkeit so hatte dasitzen sehen, er
+konnte sich jetzt, da er wirklich saß, den andern Nikolaj Kusmitsch,
+den im Pelz, den Großmütigen, nicht vorstellen. Weiß der Himmel, was
+aus ihm geworden war, wahrscheinlich war man seinen Betrügereien auf
+die Spur gekommen, und er saß nun schon irgendwo fest. Sicher hatte
+er nicht ihn allein ins Unglück gebracht. Solche Hochstapler arbeiten
+immer im großen.
+
+Es fiel ihm ein, daß es eine staatliche Behörde geben müsse, eine Art
+Zeitbank, wo er wenigstens einen Teil seiner lumpigen Sekunden
+umwechseln könne. Echt waren sie doch schließlich. Er hatte nie von
+einer solchen Anstalt gehört, aber im Adreßbuch würde gewiß etwas
+Derartiges zu finden sein, unter Z, oder vielleicht auch hieß es 'Bank
+für Zeit'; man konnte leicht unter B nachsehen. Eventuell war auch
+der Buchstabe K zu berücksichtigen, denn es war anzunehmen, daß es ein
+kaiserliches Institut war; das entsprach seiner Wichtigkeit.
+
+Später versicherte Nikolaj Kusmitsch immer, daß er an jenem Sonntag
+Abend, obwohl er sich begreiflicherweise in recht gedrückter Stimmung
+befand, nichts getrunken habe. Er war also völlig nüchtern, als das
+Folgende passierte, soweit man überhaupt sagen kann, was da geschah.
+Vielleicht, daß er ein bißchen in seiner Ecke eingeschlummert war, das
+ließe sich immerhin denken. Dieser kleine Schlaf verschaffte ihm
+zunächst lauter Erleichterung. Ich habe mich mit den Zahlen
+eingelassen, redete er sich zu. Nun, ich verstehe nichts von Zahlen.
+Aber es ist klar, daß man ihnen keine zu große Bedeutung einräumen
+darf; sie sind doch sozusagen nur eine Einrichtung von Staats wegen,
+um der Ordnung willen. Niemand hatte doch je anderswo als auf dem
+Papier eine gesehen. Es war ausgeschlossen, daß einem zum Beispiel in
+einer Gesellschaft eine Sieben oder eine Fünfundzwanzig begegnete. Da
+gab es die einfach nicht. Und dann war da diese kleine Verwechslung
+vorgefallen, aus purer Zerstreutheit: Zeit und Geld, als ob sich das
+nicht auseinanderhalten ließe. Nikolaj Kusmitsch lachte beinah. Es
+war doch gut, wenn man sich so auf die Schliche kam, und rechtzeitig,
+das war das Wichtige, rechtzeitig. Nun sollte es anders werden. Die
+Zeit, ja, das war eine peinliche Sache. Aber betraf es etwa ihn
+allein, ging sie nicht auch den andern so, wie er es herausgefunden
+hatte, in Sekunden, auch wenn sie es nicht wußten?
+
+Nikolaj Kusmitsch war nicht ganz frei von Schadenfreude: Mag sie
+immerhin--, wollte er eben denken, aber da geschah etwas
+Eigentümliches. Es wehte plötzlich an seinem Gesicht, es zog ihm an
+den Ohren vorbei, er fühlte es an den Händen. Er riß die Augen auf.
+Das Fenster war fest verschlossen. Und wie er da so mit weiten Augen
+im dunkeln Zimmer saß, da begann er zu verstehen, daß das, was er nun
+verspürte, die wirkliche Zeit sei, die vorüberzog. Er erkannte sie
+förmlich, alle diese Sekündchen, gleich lau, eine wie die andere, aber
+schnell, aber schnell. Weiß der Himmel, was sie noch vorhatten. Daß
+gerade ihm das widerfahren mußte, der jede Art von Wind als
+Beleidigung empfand. Nun würde man dasitzen, und es würde immer so
+weiterziehen, das ganze Leben lang. Er sah alle die Neuralgien voraus,
+die man sich dabei holen würde, er war außer sich vor Wut. Er sprang
+auf, aber die Uberraschungen waren noch nicht zu Ende. Auch unter
+seinen Füßen war etwas wie eine Bewegung, nicht nur eine, mehrere,
+merkwürdig durcheinanderschwankende Bewegungen. Er erstarrte vor
+Entsetzen: konnte das die Erde sein? Gewiß, das war die Erde. Sie
+bewegte sich ja doch. In der Schule war davon gesprochen worden, man
+war etwas eilig darüber weggegangen, und später wurde es gern
+vertuscht; es galt nicht für passend, davon zu sprechen. Aber nun, da
+er einmal empfindlich geworden war, bekam er auch das zu fühlen. Ob
+die anderen es fühlten? Vielleicht, aber sie zeigten es nicht.
+Wahrscheinlich machte es ihnen nichts aus, diesen Seeleuten. Nikolaj
+Kusmitsch aber war ausgerechnet in diesem Punkt etwas delikat, er
+vermied sogar die Straßenbahnen. Er taumelte im Zimmer umher wie auf
+Deck und mußte sich rechts und links halten. Zum Unglück fiel ihm
+noch etwas von der schiefen Stellung der Erdachse ein. Nein, er
+konnte alle diese Bewegungen nicht vertragen. Er fühlte sich elend.
+Liegen und ruhig halten, hatte er einmal irgendwo gelesen. Und
+seither lag Nikolaj Kusmitsch.
+
+Er lag und hatte die Augen geschlossen. Und es gab Zeiten, weniger
+bewegte Tage sozusagen, wo es ganz erträglich war. Und dann hatte er
+sich das ausgedacht mit den Gedichten. Man sollte nicht glauben, wie
+das half. Wenn man so ein Gedicht langsam hersagte, mit gleichmäßiger
+Betonung der Endreime, dann war gewissermaßen etwas Stabiles da,
+worauf man sehen konnte, innerlich versteht sich. Ein Glück, daß er
+alle diese Gedichte wußte. Aber er hatte sich immer ganz besonders
+für Literatur interessiert. Er beklagte sich nicht über seinen
+Zustand, versicherte mir der Student, der ihn lange kannte. Nur hatte
+sich mit der Zeit eine übertriebene Bewunderung für die in ihm
+herausgebildet, die, wie der Student, herumgingen und die Bewegung der
+Erde vertrugen.
+
+Ich erinnere mich dieser Geschichte so genau, weil sie mich ungemein
+beruhigte. Ich kann wohl sagen, ich habe nie wieder einen so
+angenehmen Nachbar gehabt, wie diesen Nikolaj Kusmitsch, der sicher
+auch mich bewundert hätte.
+
+Ich nahm mir nach dieser Erfahrung vor, in ähnlichen Fällen immer
+gleich auf die Tatsachen loszugehen. Ich merkte, wie einfach und
+erleichternd sie waren, den Vermutungen gegenüber. Als ob ich nicht
+gewußt hätte, daß alle unsere Einsichten nachträglich sind, Abschlüsse,
+nichts weiter. Gleich dahinter fängt eine neue Seite an mit etwas
+ganz anderem, ohne Übertrag. Was halfen mir jetzt im gegenwärtigen
+Falle die paar Tatsachen, die sich spielend feststellen ließen. Ich
+will sie gleich aufzählen, wenn ich gesagt haben werde, was mich
+augenblicklich beschäftigt: daß sie eher dazu beigetragen haben, meine
+Lage, die (wie ich jetzt eingestehe) recht schwierig war, noch
+lästiger zu gestalten.
+
+Es sei zu meiner Ehre gesagt, daß ich viel geschrieben habe in diesen
+Tagen; ich habe krampfhaft geschrieben. Allerdings, wenn ich
+ausgegangen war, so dachte ich nicht gerne an das Nachhausekommen.
+Ich machte sogar kleine Umwege und verlor auf diese Art eine halbe
+Stunde, während welcher ich hätte schreiben können. Ich gebe zu, daß
+dies eine Schwäche war. War ich aber einmal in meinem Zimmer, so
+hatte ich mir nichts vorzuwerfen. Ich schrieb, ich hatte mein Leben,
+und das da nebenan war ein ganz anderes Leben, mit dem ich nichts
+teilte: das Leben eines Studenten der Medizin, der für sein Examen
+studierte. Ich hatte nichts Ähnliches vor mir, schon das war ein
+entscheidender Unterschied. Und auch sonst waren unsere Umstände so
+verschieden wie möglich. Das alles leuchtete mir ein. Bis zu dem
+Moment, da ich wußte, daß es kommen würde; da vergaß ich, daß es
+zwischen uns keine Gemeinsamkeit gab. Ich horchte so, daß mein Herz
+ganz laut wurde. Ich ließ alles und horchte. Und dann kam es: ich
+habe mich nie geirrt.
+
+Beinah jeder kennt den Lärm, den irgendein blechernes, rundes Ding,
+nehmen wir an, der Deckel einer Blechbüchse, verursacht, wenn er einem
+entglitten ist. Gewöhnlich kommt er gar nicht einmal sehr laut unten
+an, er fällt kurz auf, rollt auf dem Rande weiter und wird eigentlich
+erst unangenehm, wenn der Schwung zu Ende geht und er nach allen
+Seiten taumelnd aufschlägt, eh er ins Liegen kommt. Nun also: das ist
+das Ganze; so ein blecherner Gegenstand fiel nebenan, rollte, blieb
+liegen, und dazwischen, in gewissen Abständen, stampfte es. Wie alle
+Geräusche, die sich wiederholt durchsetzen, hatte auch dieses sich
+innerlich organisiert; es wandelte sich ab, es war niemals genau
+dasselbe. Aber gerade das sprach für seine Gesetzmäßigkeit. Es
+konnte heftig sein oder milde oder melancholisch; es konnte gleichsam
+überstürzt vorübergehen oder unendlich lange hingleiten, eh es zur
+Ruhe kam. Und das letzte Schwanken war immer überraschend. Dagegen
+hatte das Aufstampfen, das hinzukam, etwas fast Mechanisches. Aber es
+teilte den Lärm immer anders ab, das schien seine Aufgabe zu sein.
+Ich kann diese Einzelheiten jetzt viel besser übersehen; das Zimmer
+neben mir ist leer. Er ist nach Hause gereist, in die Provinz. Er
+sollte sich erholen. Ich wohne im obersten Stockwerk. Rechts ist ein
+anderes Haus, unter mir ist noch niemand eingezogen: ich bin ohne
+Nachbar.
+
+In dieser Verfassung wundert es mich beinah, daß ich die Sache nicht
+leichter nahm. Obwohl ich doch jedesmal im voraus gewarnt war durch
+mein Gefühl. Das wäre auszunutzen gewesen. Erschrick nicht, hätte
+ich mir sagen müssen, jetzt kommt es; ich wußte ja, daß ich mich
+niemals täuschte. Aber das lag vielleicht gerade an den Tatsachen,
+die ich mir hatte sagen lassen; seit ich sie wußte, war ich noch
+schreckhafter geworden. Es berührte mich fast gespenstisch, daß das,
+was diesen Lärm auslöste, jene kleine, langsame, lautlose Bewegung war,
+mit der sein Augenlid sich eigenmächtig über sein rechtes Auge senkte
+und schloß, während er las. Dies war das Wesentliche an seiner
+Geschichte, eine Kleinigkeit. Er hatte schon ein paar Mal die Examen
+vorbeigehen lassen müssen, sein Ehrgeiz war empfindlich geworden, und
+die Leute daheim drängten wahrscheinlich, sooft sie schrieben. Was
+blieb also übrig, als sich zusammenzunehmen. Aber da hatte sich, ein
+paar Monate vor der Entscheidung, diese Schwäche eingestellt; diese
+kleine, unmögliche Ermüdung, die so lächerlich war, wie wenn ein
+Fenstervorhang nicht oben bleiben will. Ich bin sicher, daß er
+wochenlang der Meinung war, man müßte das beherrschen können. Sonst
+wäre ich nicht auf die Idee verfallen, ihm meinen Willen anzubieten.
+Eines Tages begriff ich nämlich, daß der seine zu Ende sei. Und
+seither, wenn ich es kommen fühlte, stand ich da auf meiner Seite der
+Wand und bat ihn, sich zu bedienen. Und mit der Zeit wurde mir klar,
+daß er darauf einging. Vielleicht hätte er das nicht tun dürfen,
+besonders wenn man bedenkt, daß es eigentlich nichts half. Angenommen
+sogar, daß wir die Sache ein wenig hinhielten, so bleibt es doch
+fraglich, ob er wirklich imstande war, die Augenblicke, die wir so
+gewannen, auszunutzen. Und was meine Ausgaben betrifft, so begann ich
+sie zu fühlen. Ich weiß, ich fragte mich, ob das so weitergehen dürfe,
+gerade an dem Nachmittag, als jemand in unserer Etage ankam. Dies
+ergab bei dem engen Aufgang immer viel Unruhe in dem kleinen Hotel.
+Eine Weile später schien es mir, als trete man bei meinem Nachbar ein.
+Unsere Türen waren die letzten im Gang, die seine quer und dicht
+neben der meinen. Ich wußte indessen, daß er zuweilen Freunde bei
+sich sah, und, wie gesagt, ich interessierte mich durchaus nicht für
+seine Verhältnisse. Es ist möglich, daß seine Tür noch mehrmals
+geöffnet wurde, daß man draußen kam und ging. Dafür war ich wirklich
+nicht verantwortlich.
+
+Nun an diesem selben Abend war es ärger denn je. Es war noch nicht
+sehr spät, aber ich war aus Müdigkeit schon zu Bett gegangen; ich
+hielt es für wahrscheinlich, daß ich schlafen würde. Da fuhr ich auf,
+als hätte man mich berührt. Gleich darauf brach es los. Es sprang
+und rollte und rannte irgendwo an und schwankte und klappte. Das
+Stampfen war fürchterlich. Dazwischen klopfte man unten, einen Stock
+tiefer, deutlich und böse gegen die Decke. Auch der neue Mieter war
+natürlich gestört. Jetzt: das mußte seine Türe sein. Ich war so wach,
+daß ich seine Türe zu hören meinte, obwohl er erstaunlich vorsichtig
+damit umging. Es kam mir vor, als nähere er sich. Sicher wollte er
+wissen, in welchem Zimmer es sei. Was mich befremdete, war seine
+wirklich übertriebene Rücksicht. Er hatte doch eben bemerken können,
+daß es auf Ruhe nicht ankam in diesem Hause. Warum in aller Welt
+unterdrückte er seinen Schritt? Eine Weile glaubte ich ihn an meiner
+Tür; und dann vernahm ich, darüber war kein Zweifel, daß er nebenan
+eintrat. Er trat ohne weiteres nebenan ein.
+
+Und nun (ja, wie soll ich das beschreiben?), nun wurde es still.
+Still, wie wenn ein Schmerz aufhört. Eine eigentümlich fühlbare,
+prickelnde Stille, als ob eine Wunde heilte. Ich hätte sofort
+schlafen können; ich hätte Atem holen können und einschlafen. Nur
+mein Erstaunen hielt mich wach. Jemand sprach nebenan, aber auch das
+gehörte mit in die Stille. Das muß man erlebt haben, wie diese Stille
+war, wiedergeben läßt es sich nicht. Auch draußen war alles wie
+ausgeglichen. Ich saß auf, ich horchte, es war wie auf dem Lande.
+Lieber Gott, dachte ich, seine Mutter ist da. Sie saß neben dem Licht,
+sie redete ihm zu, vielleicht hatte er den Kopf ein wenig gegen ihre
+Schulter gelegt. Gleich würde sie ihn zu Bett bringen. Nun begriff
+ich das leise Gehen draußen auf dem Gang. Ach, daß es das gab. So
+ein Wesen, vor dem die Türen ganz anders nachgeben als vor uns. Ja,
+nun konnten wir schlafen.
+
+Ich habe meinen Nachbar fast schon vergessen. Ich sehe wohl, daß es
+keine richtige Teilnahme war, was ich für ihn hatte. Unten frage ich
+zwar zuweilen im Vorübergehen, ob Nachrichten von ihm da sind und
+welche. Und ich freue mich, wenn sie gut sind. Aber ich übertreibe.
+Ich habe eigentlich nicht nötig, das zu wissen. Das hängt gar nicht
+mehr mit ihm zusammen, daß ich manchmal einen plötzlichen Reiz
+verspüre, nebenan einzutreten. Es ist nur ein Schritt von meiner Tür
+zu der anderen, und das Zimmer ist nicht verschlossen. Es würde mich
+interessieren, wie dieses Zimmer eigentlich beschaffen ist. Man kann
+sich mit Leichtigkeit ein beliebiges Zimmer vorstellen, und oft stimmt
+es dann ungefähr. Nur das Zimmer, das man neben sich hat, ist immer
+ganz anders, als man es sich denkt.
+
+Ich sage mir, daß es dieser Umstand ist, der mich reizt. Aber ich
+weiß ganz gut, daß es ein gewisser blecherner Gegenstand ist, der auf
+mich wartet. Ich habe angenommen, daß es sich wirklich um einen
+Büchsendeckel handelt, obwohl ich mich natürlich irren kann. Das
+beunruhigt mich nicht. Es entspricht nun einmal meiner Anlage, die
+Sache auf einen Büchsendeckel zu schieben. Man kann denken, daß er
+ihn nicht mitgenommen hat. Wahrscheinlich hat man aufgeräumt, man hat
+den Deckel auf seine Büchse gesetzt, wie es sich gehört. Und nun
+bilden die beiden zusammen den Begriff Büchse, runde Büchse, genau
+ausgedrückt, einen einfachen, sehr bekannten Begriff. Mir ist, als
+entsänne ich mich, daß sie auf dem Kamin stehn, die beiden, die die
+Büchse ausmachen. Ja, sie stehn sogar vor dem Spiegel, so daß
+dahinter noch eine Büchse entsteht, eine täuschend ähnliche, imaginäre.
+Eine Büchse, auf die wir gar keinen Wert legen, nach der aber zum
+Beispiel ein Affe greifen würde. Richtig, es würden sogar zwei Affen
+danach greifen, denn auch der Affe wäre doppelt, sobald er auf dem
+Kaminrand ankäme. Nun also, es ist der Deckel dieser Büchse, der es
+auf mich abgesehen hat.
+
+Einigen wir uns darüber: der Deckel einer Büchse, einer gesunden
+Büchse, deren Rand nicht anders gebogen ist, als sein eigener, so ein
+Deckel müßte kein anderes Verlangen kennen, als sich auf seiner Büchse
+zu befinden; dies müßte das äußerste sein, was er sich vorzustellen
+vermag; eine nicht zu übertreffende Befriedigung, die Erfüllung aller
+seiner Wünsche. Es ist ja auch etwas geradezu Ideales, geduldig und
+sanft eingedreht auf der kleinen Gegenwulst gleichmäßig aufzuruhen und
+die eingreifende Kante in sich zu fühlen, elastisch und gerade so
+scharf, wie man selber am Rande ist, wenn man einzeln daliegt. Ach,
+aber wie wenige Deckel giebt es, die das noch zu schätzen wissen.
+Hier zeigt es sich so recht, wie verwirrend der Umgang mit den
+Menschen auf die Dinge gewirkt hat. Die Menschen nämlich, wenn es
+angeht, sie ganz vorübergehend mit solchen Deckeln zu vergleichen,
+sitzen höchst ungern und schlecht auf ihren Beschäftigungen. Teils
+weil sie nicht auf die richtigen gekommen sind in der Eile, teils weil
+man sie schief und zornig aufgesetzt hat, teils weil die Ränder, die
+aufeinander gehören, verbogen sind, jeder auf eine andere Art. Sagen
+wir es nur ganz aufrichtig: sie denken im Grunde nur daran, sobald es
+sich irgend tun läßt, hinunterzuspringen, zu rollen und zu blechern.
+Wo kämen sonst alle diese sogenannten Zerstreuungen her und der Lärm,
+den sie verursachen?
+
+Die Dinge sehen das nun schon seit Jahrhunderten an. Es ist kein
+Wunder, wenn sie verdorben sind, wenn sie den Geschmack verlieren an
+ihrem natürlichen, stillen Zweck und das Dasein so ausnutzen möchten,
+wie sie es rings um sich ausgenutzt sehen. Sie machen Versuche, sich
+ihren Anwendungen zu entziehen, sie werden unlustig und nachlässig,
+und die Leute sind gar nicht erstaunt, wenn sie sie auf einer
+Ausschweifung ertappen. Sie kennen das so gut von sich selbst. Sie
+ärgern sich, weil sie die Stärkeren sind, weil sie mehr Recht auf
+Abwechslung zu haben meinen, weil sie sich nachgeäfft fühlen; aber sie
+lassen die Sache gehen, wie sie sich selber gehen lassen. Wo aber
+einer ist, der sich zusammennimmt, ein Einsamer etwa, der so recht
+rund auf sich beruhen wollte Tag und Nacht, da fordert er geradezu den
+Widerspruch, den Hohn, den Haß der entarteten Geräte heraus, die, in
+ihrem argen Gewissen, nicht mehr vertragen können, daß etwas sich
+zusammenhält und nach seinem Sinne strebt. Da verbinden sie sich, um
+ihn zu stören, zu schrecken, zu beirren, und wissen, daß sie es können.
+Da fangen sie, einander zuzwinkernd, die Verführung an, die dann ins
+Unermessene weiter wächst und alle Wesen und Gott selber hinreißt
+gegen den Einen, der vielleicht übersteht: den Heiligen.
+
+Wie begreif ich jetzt die wunderlichen Bilder, darinnen Dinge von
+beschränkten und regelmäßigen Gebrauchen sich ausspannen und sich
+lüstern und neugierig aneinander versuchen, zuckend in der ungefähren
+Unzucht der Zerstreuung. Diese Kessel, die kochend herumgehen, diese
+Kolben, die auf Gedanken kommen, und die müßigen Trichter, die sich in
+ein Loch drängen zu ihrem Vergnügen. Und da sind auch schon, vom
+eifersüchtigen Nichts heraufgeworfen, Gliedmaßen und Glieder unter
+ihnen und Gesichter, die warm in sie hineinvomieren, und blasende
+Gesäße, die ihnen den Gefallen tun.
+
+Und der Heilige krümmt sich und zieht sich zusammen; aber in seinen
+Augen war noch ein Blick, der dies für möglich hielt: er hat
+hingesehen. Und schon schlagen sich seine Sinne nieder aus der hellen
+Lösung seiner Seele. Schon entblättert sein Gebet und steht ihm aus
+dem Mund wie ein eingegangener Strauch. Sein Herz ist umgefallen und
+ausgeflossen ins Trübe hinein. Seine Geißel trifft ihn schwach wie
+ein Schwanz, der Fliegen verjagt. Sein Geschlecht ist wieder nur an
+einer Stelle, und wenn eine Frau aufrecht durch das Gehudel kommt, den
+offenen Busen voll Brüste, so zeigt es auf sie wie ein Finger.
+
+Es gab Zeiten, da ich diese Bilder für veraltet hielt. Nicht, als ob
+ich an ihnen zweifelte. Ich konnte mir denken, daß dies den Heiligen
+geschah, damals, den eifernden Voreiligen, die gleich mit Gott
+anfangen wollten um jeden Preis. Wir muten uns dies nicht mehr zu.
+Wir ahnen, daß er zu schwer ist für uns, daß wir ihn hinausschieben
+müssen, um langsam die lange Arbeit zu tun, die uns von ihm trennt.
+Nun aber weiß ich, daß diese Arbeit genau so bestritten ist wie das
+Heiligsein; daß dies da um jeden entsteht, der um ihretwillen einsam
+ist, wie es sich bildete um die Einsamen Gottes in ihren Höhlen und
+leeren Herbergen, einst.
+
+Wenn man von den Einsamen spricht, setzt man immer zuviel voraus. Man
+meint, die Leute wüßten, um was es sich handelt. Nein, sie wissen es
+nicht. Sie haben nie einen Einsamen gesehen, sie haben ihn nur gehaßt,
+ohne ihn zu kennen. Sie sind seine Nachbaren gewesen, die ihn
+aufbrauchten, und die Stimmen im Nebenzimmer, die ihn versuchten. Sie
+haben die Dinge aufgereizt gegen ihn, daß sie lärmten und ihn
+übertönten. Die Kinder verbanden sich wider ihn, da er zart und ein
+Kind war, und mit jedem Wachsen wuchs er gegen die Erwachsenen an.
+Sie spürten ihn auf in seinem Versteck wie ein jagdbares Tier, und
+seine lange Jugend war ohne Schonzeit. Und wenn er sich nicht
+erschöpfen ließ und davonkam, so schrieen sie über das, was von ihm
+ausging, und nannten es häßlich und verdächtigten es. Und hörte er
+nicht darauf, so wurden sie deutlicher und aßen ihm sein Essen weg und
+atmeten ihm seine Luft aus und spieen in seine Armut, daß sie ihm
+widerwärtig würde. Sie brachten Verruf über ihn wie über einen
+Ansteckenden und warfen ihm Steine nach, damit er sich rascher
+entfernte. Und sie hatten recht in ihrem alten Instinkt: denn er war
+wirklich ihr Feind.
+
+Aber dann, wenn er nicht aufsah, besannen sie sich. Sie ahnten, daß
+sie ihm mit alledem seinen Willen taten; daß sie ihn in seinem
+Alleinsein bestärkten und ihm halfen, sich abzuscheiden von ihnen für
+immer. Und nun schlugen sie um und wandten das Letzte an, das
+Äußerste, den anderen Widerstand: den Ruhm. Und bei diesem Lärmen
+blickte fast jeder auf und wurde zerstreut.
+
+Diese Nacht ist mir das kleine grüne Buch wieder eingefallen, das ich
+als Knabe einmal besessen haben muß; und ich weiß nicht, warum ich mir
+einbilde, daß es von Mathilde Brahe stammte. Es interessierte mich
+nicht, da ich es bekam, und ich las es erst mehrere Jahre später, ich
+glaube in der Ferienzeit auf Ulsgaard. Aber wichtig war es mir vom
+ersten Augenblick an. Es war durch und durch voller Bezug, auch
+äußerlich betrachtet. Das Grün des Einbandes bedeutete etwas, und man
+sah sofort ein, daß es innen so sein mußte, wie es war. Als ob das
+verabredet worden wäre, kam zuerst dieses glatte, weiß in weiß
+gewässerte Vorsatzblatt und dann die Titelseite, die man für
+geheimnisvoll hielt. Es hätten wohl Bilder drin sein können, so sah
+es aus; aber es waren keine, und man mußte, fast wider Willen, zugeben,
+daß auch das in der Ordnung sei. Es entschädigte einen irgendwie, an
+einer bestimmten Stelle das schmale Leseband zu finden, das, mürbe und
+ein wenig schräg, rührend in seinem Vertrauen, noch rosa zu sein, seit
+Gott weiß wann immer zwischen den gleichen Seiten lag. Vielleicht war
+es nie benutzt worden, und der Buchbinder hatte es rasch und fleißig
+da hineingebogen, ohne recht hinzusehen. Möglicherweise aber war es
+kein Zufall. Es konnte sein, daß jemand dort zu lesen aufgehört hatte,
+der nie wieder las; daß das Schicksal in diesem Moment an seiner Türe
+klopfte, um ihn zu beschäftigen, daß er weit von allen Büchern
+weggeriet, die doch schließlich nicht das Leben sind. Das war nicht
+zu erkennen, ob das Buch weitergelesen worden war. Man konnte sich
+auch denken, daß es sich einfach darum handelte, diese Stelle
+aufzuschlagen wieder und wieder, und daß es dazu gekommen war, wenn
+auch manchmal erst spät in der Nacht. Jedenfalls hatte ich eine Scheu
+vor den beiden Seiten, wie vor einem Spiegel, vor dem jemand steht.
+Ich habe sie nie gelesen. Ich weiß überhaupt nicht, ob ich das ganze
+Buch gelesen habe. Es war nicht sehr stark, aber es standen eine
+Menge Geschichten drin, besonders am Nachmittag; dann war immer eine
+da, die man noch nicht kannte.
+
+Ich erinnere nur noch zwei. Ich will sagen, welche: Das Ende des
+Grischa Otrepjow und Karls des Kühnen Untergang.
+
+Gott weiß, ob es mir damals Eindruck machte. Aber jetzt, nach so viel
+Jahren, entsinne ich mich der Beschreibung, wie der Leichnam des
+falschen Zaren unter die Menge geworfen worden war und dalag drei Tage,
+zerfetzt und zerstochen und eine Maske vor dem Gesicht. Es ist
+natürlich gar keine Aussicht, daß mir das kleine Buch je wieder in die
+Hände kommt. Aber diese Stelle muß merkwürdig gewesen sein. Ich
+hätte auch Lust, nachzulesen, wie die Begegnung mit der Mutter verlief.
+Er mag sich sehr sicher gefühlt haben, da er sie nach Moskau kommen
+ließ; ich bin sogar überzeugt, daß er zu jener Zeit so stark an sich
+glaubte, daß er in der Tat seine Mutter zu berufen meinte. Und diese
+Marie Nagoi, die in schnellen Tagreisen aus ihrem dürftigen Kloster
+kam, gewann ja auch alles, wenn sie zustimmte. Ob aber seine
+Unsicherheit nicht gerade damit begann, daß sie ihn anerkannte? Ich
+bin nicht abgeneigt zu glauben, die Kraft seiner Verwandlung hätte
+darin beruht, niemandes Sohn mehr zu sein.
+
+(Das ist schließlich die Kraft aller jungen Leute, die fortgegangen
+sind.)
+
+Das Volk, das sich ihn erwünschte, ohne sich einen vorzustellen,
+machte ihn nur noch freier und unbegrenzter in seinen Möglichkeiten.
+Aber die Erklärung der Mutter hatte, selbst als bewußter Betrug, noch
+die Macht, ihn zu verringern; sie hob ihn aus der Fülle seiner
+Erfindung; sie beschränkte ihn auf ein müdes Nachahmen; sie setzte ihn
+auf den Einzelnen herab, der er nicht war: sie machte ihn zum Betrüger.
+Und nun kam, leiser auflösend, diese Marina Mniczek hinzu, die ihn
+auf ihre Art leugnete, indem sie, wie sich später erwies, nicht an ihn
+glaubte, sondern an jeden. Ich kann natürlich nicht dafür einstehen,
+wie weit das alles in jener Geschichte berücksichtigt war. Dies,
+scheint mir, wäre zu erzählen gewesen.
+
+Aber auch abgesehen davon, ist diese Begebenheit durchaus nicht
+veraltet. Es wäre jetzt ein Erzähler denkbar, der viel Sorgfalt an
+die letzten Augenblicke wendete; er hätte nicht unrecht. Es geht eine
+Menge in ihnen vor: Wie er aus dem innersten Schlaf ans Fenster
+springt und über das Fenster hinaus in den Hof zwischen die Wachen.
+Er kann allein nicht auf; sie müssen ihm helfen. Wahrscheinlich ist
+der Fuß gebrochen. An zwei von den Männern gelehnt, fühlt er, daß sie
+an ihn glauben. Er sieht sich um: auch die andern glauben an ihn.
+Sie dauern ihn fast, diese riesigen Strelitzen, es muß weit gekommen
+sein: sie haben Iwan Grosnij gekannt in all seiner Wirklichkeit, und
+glauben an ihn. Er hätte Lust, sie aufzuklären, aber den Mund öffnen,
+hieße einfach schreien. Der Schmerz im Fuß ist rasend, und er hält so
+wenig von sich in diesem Moment, daß er nichts weiß als den Schmerz.
+Und dann ist keine Zeit. Sie drängen heran, er sieht den Schuiskij
+und hinter ihm alle. Gleich wird es vorüber sein. Aber da schließen
+sich seine Wachen. Sie geben ihn nicht auf. Und ein Wunder geschieht.
+Der Glauben dieser alten Männer pflanzt sich fort, auf einmal will
+niemand mehr vor. Schuiskij, dicht vor ihm, ruft verzweifelt nach
+einem Fenster hinauf. Er sieht sich nicht um. Er weiß, wer dort
+steht; er begreift, daß es still wird, ganz ohne Übergang still.
+Jetzt wird die Stimme kommen, die er von damals her kennt; die hohe,
+falsche Stimme, die sich überanstrengt. Und da hört er die
+Zarinmutter, die ihn verleugnet.
+
+Bis hierher geht die Sache von selbst, aber nun, bitte, einen Erzähler,
+einen Erzähler: denn von den paar Zeilen, die noch bleiben, muß
+Gewalt ausgehen über jeden Widerspruch hinaus. Ob es gesagt wird oder
+nicht, man muß darauf schwören, daß zwischen Stimme und Pistolenschuß,
+unendlich zusammengedrängt, noch einmal Wille und Macht in ihm war,
+alles zu sein. Sonst versteht man nicht, wie glänzend konsequent es
+ist, daß sie sein Nachtkleid durchbohrten und in ihm herumstachen, ob
+sie auf das Harte einer Person stoßen würden. Und daß er im Tode doch
+noch die Maske trug, drei Tage lang, auf die er fast schon verzichtet
+hatte.
+
+Wenn ichs nun bedenke, so scheint es mir seltsam, daß in demselben
+Buche der Ausgang dessen erzählt wurde, der sein ganzes Leben lang
+Einer war, der Gleiche, hart und nicht zu ändern wie ein Granit und
+immer schwerer auf allen, die ihn ertrugen. Es giebt ein Bild von ihm
+in Dijon. Aber man weiß es auch so, daß er kurz, quer, trotzig war
+und verzweifelt. Nur an die Hände hätte man vielleicht nicht gedacht.
+Es sind arg warme Hände, die sich immerfort kühlen möchten und sich
+unwillkürlich auf Kaltes legen, gespreizt, mit Luft zwischen allen
+Fingern. In diese Hände konnte das Blut hineinschießen, wie es einem
+zu Kopf steigt, und geballt waren sie wirklich wie die Köpfe von
+Tollen, tobend von Einfällen.
+
+Es gehörte unglaubliche Vorsicht dazu, mit diesem Blute zu leben. Der
+Herzog war damit eingeschlossen in sich selbst, und zuzeiten fürchtete
+ers, wenn es um ihn herumging, geduckt und dunkel. Es konnte ihm
+selber grauenhaft fremd sein, dieses behende, halbportugiesische Blut,
+das er kaum kannte. Oft ängstigte es ihn, daß es ihn im Schlafe
+anfallen könnte und zerreißen. Er tat, als bändigte ers, aber er
+stand immer in seiner Furcht. Er wagte nie eine Frau zu lieben, damit
+es nicht eifersüchtig würde, und so reißend war es, daß Wein nie über
+seine Lippen kam; statt zu trinken, sänftigte ers mit Rosenmus. Doch,
+einmal trank er, im Lager vor Lausanne, als Granson verloren war; da
+war er krank und abgeschieden und trank viel puren Wein. Aber damals
+schlief sein Blut. In seinen sinnlosen letzten Jahren verfiel es
+manchmal in diesen schweren, tierischen Schlaf. Dann zeigte es sich,
+wie sehr er in seiner Gewalt war; denn wenn es schlief, war er nichts.
+Dann durfte keiner von seiner Umgebung herein; er begriff nicht, was
+sie redeten. Den fremden Gesandten konnte er sich nicht zeigen, öd
+wie er war. Dann saß er und wartete, daß es aufwachte. Und meistens
+fuhr es mit einem Sprunge auf und brach aus dem Herzen aus und brüllte.
+
+
+Für dieses Blut schleppte er alle die Dinge mit, auf die er nichts gab.
+Die drei großen Diamanten und alle die Steine; die flandrischen
+Spitzen und die Teppiche von Arros, haufenweis. Sein seidenes Gezelt
+mit den aus Gold gedrehten Schnüren und vierhundert Zelte für sein
+Gefolg. Und Bilder, auf Holz gemalt, und die zwölf Apostel aus vollem
+Silber. Und den Prinzen von Tarent und den Herzog von Cleve und
+Philipp von Baden und den Herrn von Château-Guyon. Denn er wollte
+seinem Blut einreden, daß er Kaiser sei und nichts über ihm: damit es
+ihn fürchte. Aber sein Blut glaubte ihm nicht, trotz solcher Beweise,
+es war ein mißtrauisches Blut. Vielleicht erhielt er es noch eine
+Weile im Zweifel. Aber die Hörner von Uri verrieten ihn. Seither
+wußte sein Blut, daß es in einem Verlorenen war: und wollte heraus.
+
+So seh ich es jetzt, damals aber machte es mir vor allem Eindruck, von
+dem Dreikönigstag zu lesen, da man ihn suchte.
+
+Der junge lothringische Fürst, der tags vorher, gleich nach der
+merkwürdig hastigen Schlacht in seiner elenden Stadt Nancy eingeritten
+war, hatte ganz früh seine Umgebung geweckt und nach dem Herzog
+gefragt. Bote um Bote wurde ausgesandt, und er selbst erschien von
+Zeit zu Zeit am Fenster, unruhig und besorgt. Er erkannte nicht immer,
+wen sie da brachten auf ihren Wagen und Tragbahren, er sah nur, daß
+es nicht der Herzog war. Und auch unter den Verwundeten war er nicht,
+und von den Gefangenen, die man fortwährend noch einbrachte, hatte ihn
+keiner gesehen. Die Flüchtlinge aber trugen nach allen Seiten
+verschiedene Nachrichten und waren wirr und schreckhaft, als
+fürchteten sie, auf ihn zuzulaufen. Es dunkelte schon, und man hatte
+nichts von ihm gehört. Die Kunde, daß er verschwunden sei, hatte Zeit
+herumzukommen an dem langen Winterabend. Und wohin sie kam, da
+erzeugte sie in allen eine jähe, übertriebene Sicherheit, daß er lebte.
+Nie vielleicht war der Herzog so wirklich in jeder Einbildung wie in
+dieser Nacht. Es gab kein Haus, wo man nicht wachte und auf ihn
+wartete und sich sein Klopfen vorstellte. Und wenn er nicht kam, so
+wars, weil er schon vorüber war.
+
+Es fror diese Nacht, und es war, als fröre auch die Idee, daß er sei;
+so hart wurde sie. Und Jahre und Jahre vergingen, eh sie sich
+auflöste. Alle diese Menschen, ohne es recht zu wissen, bestanden
+jetzt auf ihm. Das Schicksal, das er über sie gebracht hatte, war nur
+erträglich durch seine Gestalt. Sie hatten so schwer erlernt, daß er
+war; nun aber, da sie ihn konnten, fanden sie, daß er gut zu merken
+sei und nicht zu vergessen.
+
+Aber am nächsten Morgen, dem siebenten Januar, einem Dienstag, fing
+das Suchen doch wieder an. Und diesmal war ein Führer da. Es war ein
+Page des Herzogs, und es hieß, er habe seinen Herrn von ferne stürzen
+sehen; nun sollte er die Stelle zeigen. Er selbst hatte nichts
+erzählt, der Graf von Campobasso hatte ihn gebracht und hatte für ihn
+gesprochen. Nun ging er voran, und die anderen hielten sich dicht
+hinter ihm. Wer ihn so sah, vermummt und eigentümlich unsicher, der
+hatte Mühe zu glauben, daß es wirklich Gian-Battista Colonna sei, der
+schön wie ein Mädchen war und schmal in den Gelenken. Er zitterte vor
+Kälte; die Luft war steif vom Nachtfrost, es klang wie Zähneknirschen
+unter den Schritten. Übrigens froren sie alle. Nur des Herzogs Narr,
+Louis-Onze zubenannt, machte sich Bewegung. Er spielte den Hund, lief
+voraus, kam wieder und trollte eine Weile auf allen Vieren neben dem
+Knaben her; wo er aber von fern eine Leiche sah, da sprang er hin und
+verbeugte sich und redete ihr zu, sie möchte sich zusammennehmen und
+der sein, den man suchte. Er ließ ihr ein wenig Bedenkzeit, aber dann
+kam er mürrisch zu den andern zurück und drohte und fluchte und
+beklagte sich uber den Eigensinn und die Trägheit der Toten. Und man
+ging immerzu, und es nahm kein Ende. Die Stadt war kaum mehr zu sehen;
+denn das Wetter hatte sich inzwischen geschlossen, trotz der Kälte,
+und war grau und undurchsichtig geworden. Das Land lag flach und
+gleichgültig da, und die kleine, dichte Gruppe sah immer verirrter aus,
+je weiter sie sich bewegte. Niemand sprach, nur ein altes Weib, das
+mitgelaufen war, malmte etwas und schüttelte den Kopf dabei;
+vielleicht betete sie.
+
+Auf einmal blieb der Vorderste stehen und sah um sich. Dann wandte er
+sich kurz zu Lupi, dem portugiesischen Arzt des Herzogs, und zeigte
+nach vorn. Ein paar Schritte weiterhin war eine Eisfläche, eine Art
+Tümpel oder Teich, und da lagen, halb eingebrochen, zehn oder zwölf
+Leichen. Sie waren fast ganz entblößt und ausgeraubt. Lupi ging
+gebückt und aufmerksam von einem zum andern. Und nun erkannte man
+Olivier de la Marche und den Geistlichen, wie sie so einzeln
+herumgingen. Die Alte aber kniete schon im Schnee und winselte und
+bückte sich über eine große Hand, deren Finger ihr gespreizt
+entgegenstarrten. Alle eilten herbei. Lupi mit einigen Dienern
+versuchte den Leichnam zu wenden, denn er lag vornüber. Aber das
+Gesicht war eingefroren, und da man es aus dem Eis herauszerrte,
+schälte sich die eine Wange dünn und spröde ab, und es zeigte sich,
+daß die andere von Hunden oder Wölfen herausgerissen war; und das
+Ganze war von einer großen Wunde gespalten, die am Ohr begann, so daß
+von einem Gesicht keine Rede sein konnte.
+
+Einer nach dem anderen blickte sich um; jeder meinte den Römer hinter
+sich zu finden. Aber sie sahen nur den Narren, der herbeigelaufen kam,
+böse und blutig. Er hielt einen Mantel von sich ab und schüttelte
+ihn, als sollte etwas herausfallen; aber der Mantel war leer. So ging
+man daran, nach Kennzeichen zu suchen, und es fanden sich einige. Man
+hatte ein Feuer gemacht und wusch den Körper mit warmem Wasser und
+Wein. Die Narbe am Halse kam zum Vorschein und die Stellen der beiden
+großen Abszesse. Der Arzt zweifelte nicht mehr. Aber man verglich
+noch anderes. Louis-Onze hatte ein paar Schritte weiter den Kadaver
+des großen schwarzen Pferdes Moreau gefunden, das der Herzog am Tage
+von Nancy geritten hatte. Er saß darauf und ließ die kurzen Beine
+hängen. Das Blut rann ihm noch immer aus der Nase in den Mund, und
+man sah ihm an, daß er es schmeckte. Einer der Diener drüben
+erinnerte, daß ein Nagel an des Herzogs linkem Fuß eingewachsen
+gewesen wäre; nun suchten alle den Nagel. Der Narr aber zappelte, als
+würde er gekitzelt, und schrie: "Ach, Monseigneur, verzeih ihnen, daß
+sie deine groben Fehler aufdecken, die Dummköpfe, und dich nicht
+erkennen an meinem langen Gesicht, in dem deine Tugenden stehn."
+
+(Des Herzogs Narr war auch der erste, der eintrat, als die Leiche
+gebettet war. Es war im Hause eines gewissen Georg Marquis, niemand
+konnte sagen, wieso. Das Bahrtuch war noch nicht übergelegt, und so
+hatte er den ganzen Eindruck. Das Weiß des Kamisols und das Karmesin
+vom Mantel sonderten sich schroff und unfreundlich voneinander ab
+zwischen den beiden Schwarz von Baldachin und Lager. Vorne standen
+scharlachne Schaftstiefel ihm entgegen mit großen, vergoldeten Sporen.
+Und daß das dort oben ein Kopf war, darüber konnte kein Streit
+entstehen, sobald man die Krone sah. Es war eine große Herzogs-Krone
+mit irgendwelchen Steinen. Louis-Onze ging umher und besah alles
+genau. Er befühlte sogar den Atlas, obwohl er wenig davon verstand.
+Es mochte guter Atlas sein, vielleicht ein bißchen billig für das Haus
+Burgund. Er trat noch einmal zurück um des Überblicks willen. Die
+Farben waren merkwürdig unzusammenhängend im Schneelicht. Er prägte
+sich jede einzeln ein. "Gut angekleidet", sagte er schließlich
+anerkennend, "vielleicht eine Spur zu deutlich." Der Tod kam ihm vor
+wie ein Puppenspieler, der rasch einen Herzog braucht.)
+
+Man tut gut, gewisse Dinge, die sich nicht mehr ändern werden, einfach
+festzustellen, ohne die Tatsachen zu bedauern oder auch nur zu
+beurteilen. So ist mir klar geworden, daß ich nie ein richtiger Leser
+war. In der Kindheit kam mir das Lesen vor wie ein Beruf, den man auf
+sich nehmen würde, später einmal, wenn alle die Berufe kamen, einer
+nach dem andern. Ich hatte, aufrichtig gesagt, keine bestimmte
+Vorstellung, wann das sein könnte. Ich verließ mich darauf, daß man
+es merken würde, wenn das Leben gewissermaßen umschlug und nur noch
+von außen kam, so wie früher von innen. Ich bildete mir ein, es würde
+dann deutlich und eindeutig sein und gar nicht mißzuverstehn.
+Durchaus nicht einfach, im Gegenteil recht anspruchsvoll, verwickelt
+und schwer meinetwegen, aber immerhin sichtbar. Das eigentümlich
+Unbegrenzte der Kindheit, das Unverhältnismäßige, das
+Nie-recht-Absehbare, das würde dann überstanden sein. Es war freilich
+nicht einzusehen, wieso. Im Grunde nahm es immer noch zu und schloß
+sich auf allen Seiten, und je mehr man hinaussah, desto mehr Inneres
+rührte man in sich auf: Gott weiß, wo es herkam. Aber wahrscheinlich
+wuchs es zu einem Äußersten an und brach dann mit einem Schlage ab.
+Es war leicht zu beobachten, daß die Erwachsenen sehr wenig davon
+beunruhigt wurden; sie gingen herum und urteilten und handelten, und
+wenn sie je in Schwierigkeiten waren, so lag das an äußeren
+Verhältnissen.
+
+An den Anfang solcher Veränderungen verlegte ich auch das Lesen. Dann
+würde man mit Büchern umgehen wie mit Bekannten, es würde Zeit dafür
+da sein, eine bestimmte, gleichmäßig und gefällig vergehende Zeit,
+gerade so viel, als einem eben paßte. Natürlich würden einzelne einem
+näher stehen, und es ist nicht gesagt, daß man davor sicher sein würde,
+ab und zu eine halbe Stunde über ihnen zu versäumen: einen
+Spaziergang, eine Verabredung, den Anfang im Theater oder einen
+dringenden Brief. Daß sich einem aber das Haar verbog und verwirrte,
+als ob man darauf gelegen hätte, daß man glühende Ohren bekam und
+Hände kalt wie Metall, daß eine lange Kerze neben einem
+herunterbrannte und in den Leuchter hinein, das würde dann, Gott sei
+Dank, völlig ausgeschlossen sein.
+
+Ich führe diese Erscheinungen an, weil ich sie ziemlich auffällig an
+mir erfuhr, damals in jenen Ferien auf Ulsgaard, als ich so plötzlich
+ins Lesen geriet. Da zeigte es sich gleich, daß ich es nicht konnte.
+Ich hatte es freilich vor der Zeit begonnen, die ich mir dafür in
+Aussicht gestellt hatte. Aber dieses Jahr in Sorö unter lauter andern
+ungefähr Altersgleichen hatte mich mißtrauisch gemacht gegen solche
+Berechnungen. Dort waren rasche, unerwartete Erfahrungen an mich
+herangekommen, und es war deutlich zu sehen, daß sie mich wie einen
+Erwachsenen behandelten. Es waren lebensgroße Erfahrungen, die sich
+so schwer machten, wie sie waren. In demselben Maße aber, als ich
+ihre Wirklichkeit begriff, gingen mir auch für die unendliche Realität
+meines Kindseins die Augen auf. Ich wußte, daß es nicht aufhören
+würde, so wenig wie das andere erst begann. Ich sagte mir, daß es
+natürlich jedem freistand, Abschnitte zu machen, aber sie waren
+erfunden. Und es erwies sich, daß ich zu ungeschickt war, mir welche
+auszudenken. Sooft ich es versuchte, gab mir das Leben zu verstehen,
+daß es nichts von ihnen wußte. Bestand ich aber darauf, daß meine
+Kindheit vorüber sei, so war in demselben Augenblick auch alles
+Kommende fort, und mir blieb nur genau so viel, wie ein Bleisoldat
+unter sich hat, um stehen zu können.
+
+Diese Entdeckung sonderte mich begreiflicherweise noch mehr ab. Sie
+beschäftigte mich in mir und erfüllte mich mit einer Art endgültiger
+Frohheit, die ich für Kümmernis nahm, weil sie weit über mein Alter
+hinausging. Es beunruhigte mich auch, wie ich mich entsinne, daß man
+nun, da nichts für eine bestimmte Frist vorgesehen war, manches
+überhaupt versäumen könne. Und als ich so nach Ulsgaard zurückkehrte
+und alle die Bücher sah, machte ich mich darüber her; recht in Eile,
+mit fast schlechtem Gewissen. Was ich später so oft empfunden habe,
+das ahnte ich damals irgendwie voraus: daß man nicht das Recht hatte,
+ein Buch aufzuschlagen, wenn man sich nicht verpflichtete, alle zu
+lesen. Mit jeder Zeile brach man die Welt an. Von den Büchern war
+sie heil und vielleicht wieder ganz dahinter. Wie aber sollte ich,
+der nicht lesen konnte, es mit allen aufnehmen? Da standen sie,
+selbst in diesem bescheidenen Bücherzimmer, in so aussichtsloser
+Überzahl und hielten zusammen. Ich stürzte mich trotzig und
+verzweifelt von Buch zu Buch und schlug mich durch die Seiten durch
+wie einer, der etwas Unverhältnismäßiges zu leisten hat. Damals las
+ich Schiller und Baggesen, Öhlenschläger und Schack-Staffeldt, was von
+Walter Scott da war und Calderon. Manches kam mir in die Hände, was
+gleichsam schon hätte gelesen sein müssen, für anderes war es viel zu
+früh; fällig war fast nichts für meine damalige Gegenwart. Und
+trotzdem las ich.
+
+In späteren Jahren geschah es mir zuweilen nachts, daß ich aufwachte,
+und die Sterne standen so wirklich da und gingen so bedeutend vor, und
+ich konnte nicht begreifen, wie man es über sich brachte, so viel Welt
+zu versäumen. So ähnlich war mir, glaub ich, zumut, sooft ich von den
+Büchern aufsah und hinaus, wo der Sommer war, wo Abelone rief. Es kam
+uns sehr unerwartet, daß sie rufen mußte und daß ich nicht einmal
+antwortete. Es fiel mitten in unsere seligste Zeit. Aber da es mich
+nun einmal erfaßt hatte, hielt ich mich krampfhaft ans Lesen und
+verbarg mich, wichtig und eigensinnig, vor unseren täglichen
+Feiertagen. Ungeschickt wie ich war, die vielen, oft unscheinbaren
+Gelegenheiten eines natürlichen Glücks auszunutzen, ließ ich mir nicht
+ungern von dem anwachsenden Zerwürfnis künftige Versöhnungen
+versprechen, die desto reizender wurden, je weiter man sie hinausschob.
+
+
+Übrigens war mein Leseschlaf eines Tages so plötzlich zu Ende, wie er
+begonnen hatte; und da erzürnten wir einander gründlich. Denn Abelone
+ersparte mir nun keinerlei Spott und Überlegenheit, und wenn ich sie
+in der Laube traf, behauptete sie zu lesen. An dem einen
+Sonntagmorgen lag das Buch zwar geschlossen neben ihr, aber sie schien
+mehr als genug mit den Johannisbeeren beschäftigt, die sie vorsichtig
+mittels einer Gabel aus ihren kleinen Trauben streifte.
+
+Es muß dies eine von jenen Tagesfrühen gewesen sein, wie es solche im
+Juli giebt, neue, ausgeruhte Stunden, in denen überall etwas frohes
+Unüberlegtes geschieht. Aus Millionen kleinen ununterdrückbaren
+Bewegungen setzt sich ein Mosaik überzeugtesten Daseins zusammen; die
+Dinge schwingen ineinander hinüber und hinaus in die Luft, und ihre
+Kühle macht den Schatten klar und die Sonne zu einem leichten,
+geistigen Schein. Da giebt es im Garten keine Hauptsache; alles ist
+überall, und man müßte in allem sein, um nichts zu versäumen.
+
+In Abelonens kleiner Handlung aber war das Ganze nochmal. Es war so
+glücklich erfunden, gerade dies zu tun und genau so, wie sie es tat.
+Ihre im Schattigen hellen Hände arbeiteten einander so leicht und
+einig zu, und vor der Gabel sprangen mutwillig die runden Beeren her,
+in die mit tauduffem Weinblatt ausgelegte Schale hinein, wo schon
+andere sich häuften, rote und blonde, glanzlichternd, mit gesunden
+Kernen im herben Innern. Ich wünschte unter diesen Umständen nichts
+als zuzusehen, aber, da es wahrscheinlich war, daß man mirs verwies,
+ergriff ich, auch um mich unbefangen zu geben, das Buch, setzte mich
+an die andere Seite des Tisches und ließ mich, ohne lange zu blättern,
+irgendwo damit ein.
+
+"Wenn du doch wenigstens laut läsest, Leserich", sagte Abelone nach
+einer Weile. Das klang lange nicht mehr so streitsüchtig, und da es,
+meiner Meinung nach, ernstlich Zeit war, sich auszugleichen, las ich
+sofort laut, immerzu bis zu einem Abschnitt und weiter, die nächste
+Überschrift: An Bettine.
+
+"Nein, nicht die Antworten", unterbrach mich Abelone und legte auf
+einmal wie erschöpft die kleine Gabel nieder. Gleich darauf lachte
+sie über das Gesicht, mit dem ich sie ansah.
+
+"Mein Gott, was hast du schlecht gelesen, Malte."
+
+Da mußte ich nun zugeben, daß ich keinen Augenblick bei der Sache
+gewesen sei. "Ich las nur, damit du mich unterbrichst", gestand ich
+und wurde heiß und blätterte zurück nach dem Titel des Buches. Nun
+wußte ich erst, was es war. "Warum denn nicht die Antworten?" fragte
+ich neugierig.
+
+Es war, als hätte Abelone mich nicht gehört. Sie saß da in ihrem
+lichten Kleid, als ob sie überall innen ganz dunkel würde, wie ihre
+Augen wurden.
+
+"Gieb her", sagte sie plötzlich wie im Zorn und nahm mir das Buch aus
+der Hand und schlug es richtig dort auf, wo sie es wollte. Und dann
+las sie einen von Bettinens Briefen.
+
+Ich weiß nicht, was ich davon verstand, aber es war, als würde mir
+feierlich versprochen, dieses alles einmal einzusehen. Und während
+ihre Stimme zunahm und endlich fast jener glich, die ich vom Gesang
+her kannte, schämte ich mich, daß ich mir unsere Versöhnung so gering
+vorgestellt hatte. Denn ich begriff wohl, daß sie das war. Aber nun
+geschah sie irgendwo ganz im Großen, weit über mir, wo ich nicht
+hinreichte.
+
+Das Versprechen erfüllt sich noch immer, irgendwann ist dasselbe Buch
+unter meine Bücher geraten, unter die paar Bücher, von denen ich mich
+nicht trenne. Nun schlägt es sich auch mir an den Stellen auf, die
+ich gerade meine, und wenn ich sie lese, so bleibt es unentschieden,
+ob ich an Bettine denke oder an Abelone. Nein, Bettine ist wirklicher
+in mir geworden, Abelone, die ich gekannt habe, war wie eine
+Vorbereitung auf sie, und nun ist sie mir in Bettine aufgegangen wie
+in ihrem eigenen, unwillkürlichen Wesen. Denn diese wunderliche
+Bettine hat mit allen ihren Briefen Raum gegeben, geräumigste Gestalt.
+Sie hat von Anfang an sich im Ganzen so ausgebreitet, als wär sie
+nach ihrem Tod. Überall hat sie sich ganz weit ins Sein hineingelegt,
+zugehörig dazu, und was ihr geschah, das war ewig in der Natur; dort
+erkannte sie sich und löste sich beinah schmerzhaft heraus; erriet
+sich mühsam zurück wie aus Überlieferungen, beschwor sich wie einen
+Geist und hielt sich aus.
+
+Eben warst du noch, Bettine; ich seh dich ein. Ist nicht die Erde
+noch warm von dir, und die Vögel lassen noch Raum für deine Stimme.
+Der Tau ist ein anderer, aber die Sterne sind noch die Sterne deiner
+Nächte. Oder ist nicht die Welt überhaupt von dir? Denn wie oft hast
+du sie in Brand gesteckt mit deiner Liebe und hast sie lodern sehen
+und aufbrennen und hast sie heimlich durch eine andere ersetzt, wenn
+alle schliefen. Du fühltest dich so recht im Einklang mit Gott, wenn
+du jeden Morgen eine neue Erde von ihm verlangtest, damit doch alle
+drankämen, die er gemacht hatte. Es kam dir armsälig vor, sie zu
+schonen und auszubessern, du verbrauchtest sie und hieltest die Hände
+hin um immer noch Welt. Denn deine Liebe war allem gewachsen.
+
+Wie ist es möglich, daß nicht noch alle erzählen von deiner Liebe?
+Was ist denn seither geschehen, was merkwürdiger war? Was beschäftigt
+sie denn? Du selber wußtest um deiner Liebe Wert, du sagtest sie laut
+deinem größesten Dichter vor, daß er sie menschlich mache; denn sie
+war noch Element. Er aber hat sie den Leuten ausgeredet, da er dir
+schrieb. Alle haben diese Antworten gelesen und glauben ihnen mehr,
+weil der Dichter ihnen deutlicher ist als die Natur. Aber vielleicht
+wird es sich einmal zeigen, daß hier die Grenze seiner Größe war.
+Diese Liebende ward ihm auferlegt, und er hat sie nicht bestanden.
+Was heißt es, daß er nicht hat erwidern können? Solche Liebe bedarf
+keiner Erwiderung, sie hat Lockruf und Antwort in sich; sie erhört
+sich selbst. Aber demütigen hätte er sich müssen vor ihr in seinem
+ganzen Staat und schreiben was sie diktiert, mit beiden Händen, wie
+Johannes auf Patmos, knieend. Es gab keine Wahl dieser Stimme
+gegenüber, die "das Amt der Engel verrichtete"; die gekommen war, ihn
+einzuhüllen und zu entziehen ins Ewige hinein. Da war der Wagen
+seiner feurigen Himmelfahrt. Da war seinem Tod der dunkle Mythos
+bereitet, den er leer ließ.
+
+Das Schicksal liebt es, Muster und Figuren zu erfinden. Seine
+Schwierigkeit beruht im Komplizierten. Das Leben selbst aber ist
+schwer aus Einfachheit. Es hat nur ein paar Dinge von uns nicht
+angemessener Größe. Der Heilige, indem er das Schicksal ablehnt,
+wählt diese, Gott gegenüber. Daß aber die Frau, ihrer Natur nach, in
+Bezug auf den Mann die gleiche Wahl treffen muß, ruft das Verhängnis
+aller Liebesbeziehungen herauf: entschlossen und schicksalslos, wie
+eine Ewige, steht sie neben ihm, der sich verwandelt. Immer
+übertrifft die Liebende den Geliebten, weil das Leben größer ist als
+das Schicksal. Ihre Hingabe will unermeßlich sein: dies ist ihr Glück.
+Das namenlose Leid ihrer Liebe aber ist immer dieses gewesen: daß
+von ihr verlangt wird, diese Hingabe zu beschränken.
+
+Es ist keine andere Klage je von Frauen geklagt worden: die beiden
+ersten Briefe Heloïsens enthalten nur sie, und fünfhundert Jahre
+später erhebt sie sich aus den Briefen der Portugiesin; man erkennt
+sie wieder wie einen Vogelruf. Und plötzlich geht durch den hellen
+Raum dieser Einsicht der Sappho fernste Gestalt, die die Jahrhunderte
+nicht fanden, da sie sie im Schicksal suchten.
+
+Ich habe niemals gewagt, von ihm eine Zeitung zu kaufen. Ich bin
+nicht sicher, daß er wirklich immer einige Nummern bei sich hat, wenn
+er sich außen am Luxembourg-Garten langsam hin und zurück schiebt den
+ganzen Abend lang. Er kehrt dem Gitter den Rücken, und seine Hand
+streift den Steinrand, auf dem die Stäbe aufstehen. Er macht sich so
+flach, daß täglich viele vorübergehen, die ihn nie gesehen haben.
+Zwar hat er noch einen Rest von Stimme in sich und mahnt; aber das ist
+nicht anders als ein Geräusch in einer Lampe oder im Ofen oder wenn es
+in eigentümlichen Abständen in einer Grotte tropft. Und die Welt ist
+so eingerichtet, daß es Menschen giebt, die ihr ganzes Leben lang in
+der Pause vorbeikommen, wenn er, lautloser als alles was sich bewegt,
+weiter rückt wie ein Zeiger, wie eines Zeigers Schatten, wie die Zeit.
+
+Wie unrecht hatte ich, ungern hinzusehen. Ich schäme mich
+aufzuschreiben, daß ich oft in seiner Nähe den Schritt der andern
+annahm, als wüßte ich nicht um ihn. Dann hörte ich es in ihm "La
+Presse" sagen und gleich darauf noch einmal und ein drittes Mal in
+raschen Zwischenräumen. Und die Leute neben mir sahen sich um und
+suchten die Stimme. Nur ich tat eiliger als alle, als wäre mir nichts
+aufgefallen, als wäre ich innen überaus beschäftigt.
+
+Und ich war es in der Tat. Ich war beschäftigt, ihn mir vorzustellen,
+ich unternahm die Arbeit, ihn einzubilden, und der Schweiß trat mir
+aus vor Anstrengung. Denn ich mußte ihn machen wie man einen Toten
+macht, für den keine Beweise mehr da sind, keine Bestandteile; der
+ganz und gar innen zu leisten ist. Ich weiß jetzt, daß es mir ein
+wenig half, an die vielen abgenommenen Christusse aus streifigem
+Elfenbein zu denken, die bei allen Althändlern herumliegen. Der
+Gedanke an irgendeine Pietà trat vor und ab--: dies alles
+wahrscheinlich nur, um eine gewisse Neigung hervorzurufen, in der sein
+langes Gesicht sich hielt, und den trostlosen Bartnachwuchs im
+Wangenschatten und die endgültig schmerzvolle Blindheit seines
+verschlossenen Ausdrucks, der schräg aufwärts gehalten war. Aber es
+war außerdem so vieles, was zu ihm gehörte; denn dies begriff ich
+schon damals, daß nichts an ihm nebensächlich sei: nicht die Art, wie
+der Rock oder der Mantel, hinten abstehend, überall den Kragen sehen
+ließ, diesen niedrigen Kragen, der in einem großen Bogen um den
+gestreckten, nischigen Hals stand, ohne ihn zu berühren; nicht die
+grünlich schwarze Krawatte, die weit um das Ganze herumgeschnallt war;
+und ganz besonders nicht der Hut, ein alter, hochgewölbter, steifer
+Filzhut, den er trug wie alle Blinden ihre Hüte tragen: ohne Bezug zu
+den Zeilen des Gesichts, ohne die Möglichkeit, aus diesem
+Hinzukommenden und sich selbst eine neue äußere Einheit zu bilden;
+nicht anders als irgendeinen verabredeten fremden Gegenstand. In
+meiner Feigheit, nicht hinzusehen, brachte ich es so weit, daß das
+Bild dieses Mannes sich schließlich oft auch ohne Anlaß stark und
+schmerzhaft in mir zusammenzog zu so hartem Elend, daß ich mich, davon
+bedrängt, entschloß, die zunehmende Fertigkeit meiner Einbildung durch
+die auswärtige Tatsache einzuschüchtern und aufzuheben. Es war gegen
+Abend. Ich nahm mir vor, sofort aufmerksam an ihm vorbeizugehen.
+
+Nun muß man wissen: es ging auf den Frühling zu. Der Tagwind hatte
+sich gelegt, die Gassen waren lang und befriedigt; an ihrem Ausgang
+schimmerten Häuser, neu wie frische Bruchstellen eines weißen Metalls.
+Aber es war ein Metall, das einen überraschte durch seine
+Leichtigkeit. In den breiten, fortlaufenden Straßen zogen viele Leute
+durcheinander, fast ohne die Wagen zu fürchten, die selten waren. Es
+mußte ein Sonntag sein. Die Turmaufsätze von Saint-Sulpice zeigten
+sich heiter und unerwartet hoch in der Windstille, und durch die
+schmalen, beinah römischen Gassen sah man unwillkürlich hinaus in die
+Jahreszeit. Im Garten und davor war so viel Bewegung von Menschen,
+daß ich ihn nicht gleich sah. Oder erkannte ich ihn zuerst nicht
+zwischen der Menge durch?
+
+Ich wußte sofort, daß meine Vorstellung wertlos war. Die durch keine
+Vorsicht oder Verstellung eingeschränkte Hingegebenheit seines Elends
+übertraf meine Mittel. Ich hatte weder den Neigungswinkel seiner
+Haltung begriffen gehabt noch das Entsetzen, mit dem die Innenseite
+seiner Lider ihn fortwährend zu erfüllen schien. Ich hatte nie an
+seinen Mund gedacht, der eingezogen war wie die Öffnung eines Ablaufs.
+Möglicherweise hatte er Erinnerungen; jetzt aber kam nie mehr etwas
+zu seiner Seele hinzu als täglich das amorphe Gefühl des Steinrands
+hinter ihm, an dem seine Hand sich abnutzte. Ich war stehngeblieben,
+und während ich das alles fast gleichzeitig sah, fühlte ich, daß er
+einen anderen Hut hatte und eine ohne Zweifel sonntägliche Halsbinde;
+sie war schräg in gelben und violetten Vierecken gemustert, und was
+den Hut angeht, so war es ein billiger neuer Strohhut mit einem grünen
+Band. Es liegt natürlich nichts an diesen Farben, und es ist
+kleinlich, daß ich sie behalten habe. Ich will nur sagen, daß sie an
+ihm waren wie das Weicheste auf eines Vogels Unterseite. Er selbst
+hatte keine Lust daran, und wer von allen (ich sah mich um) durfte
+meinen, dieser Staat wäre um seinetwillen?
+
+Mein Gott, fiel es mir mit Ungestüm ein, so bist du also. Es giebt
+Beweise für deine Existenz. Ich habe sie alle vergessen und habe
+keinen je verlangt, denn welche unge heuere Verpflichtung läge in
+deiner Gewißheit. Und doch, nun wird mirs gezeigt. Dieses ist dein
+Geschmack, hier hast du Wohlgefallen. Daß wir doch lernten, vor allem
+aushalten und nicht urteilen. Welche sind die schweren Dinge? Welche
+die gnädigen? Du allein weißt es.
+
+Wenn es wieder Winter wird und ich muß einen neuen Mantel haben,--gieb
+mir, daß ich ihn so trage, solang er neu ist.
+
+Es ist nicht, daß ich mich von ihnen unterscheiden will, wenn ich in
+besseren, von Anfang an meinigen Kleidern herumgehe und darauf halte,
+irgendwo zu wohnen. Ich bin nicht so weit. Ich habe nicht das Herz
+zu ihrem Leben. Wenn mir der Arm einginge, ich glaube, ich versteckte
+ihn. Sie aber (ich weiß nicht, wer sie sonst war), sie erschien jeden
+Tag vor den Terrassen der Caféhäuser, und obwohl es sehr schwer war
+für sie, den Mantel abzutun und sich aus dem unklaren Zeug und
+Unterzeug herauszuziehen, sie scheute der Mühe nicht und tat ab und
+zog aus so lange, daß mans kaum mehr erwarten konnte. Und dann stand
+sie vor uns, bescheiden, mit ihrem dürren, verkümmerten Stück, und man
+sah, daß es rar war.
+
+Nein, es ist nicht, daß ich mich von ihnen unterscheiden will; aber
+ich überhübe mich, wollte ich ihnen gleich sein. Ich bin es nicht.
+Ich hätte weder ihre Stärke noch ihr Maß. Ich ernähre mich, und so
+bin ich von Mahlzeit zu Mahlzeit, völlig geheimnislos; sie aber
+erhalten sich fast wie Ewige. Sie stehen an ihren täglichen Ecken,
+auch im November, und schreien nicht vor Winter. Der Nebel kommt und
+macht sie undeutlich und ungewiß: sie sind gleichwohl. Ich war
+verreist, ich war krank, vieles ist mir vergangen: sie aber sind nicht
+gestorben.
+
+(Ich weiß ja nicht einmal, wie es möglich ist, daß die Schulkinder
+aufstehn in den Kammern voll grauriechender Kälte; wer sie bestärkt,
+die überstürzten Skelettchen, daß sie hinauslaufen in die erwachsene
+Stadt, in die trübe Neige der Nacht, in den ewigen Schultag, immer
+noch klein, immer voll Vorgefühl, immer verspätet. Ich habe keine
+Vorstellung von der Menge Beistand, die fortwährend verbraucht wird.)
+
+Diese Stadt ist voll von solchen, die langsam zu ihnen hinabgleiten.
+Die meisten sträuben sich erst; aber dann giebt es diese verblichenen,
+alternden Mädchen, die sich fortwährend ohne Widerstand hinüberlassen,
+starke, im Innersten ungebrauchte, die nie geliebt worden sind.
+
+Vielleicht meinst du, mein Gott, daß ich alles lassen soll und sie
+lieben. Oder warum wird es mir so schwer, ihnen nicht nachzugehen,
+wenn sie mich überholen? Warum erfind ich auf einmal die süßesten,
+nächtlichsten Worte, und meine Stimme steht sanft in mir zwischen
+Kehle und Herz. Warum stell ich mir vor, wie ich sie unsäglich
+vorsichtig an meinen Atem halten würde, diese Puppen, mit denen das
+Leben gespielt hat, ihnen Frühling um Frühling für nichts und wieder
+nichts die Arme auseinanderschlagend bis sie locker wurden in den
+Schultern. Sie sind nie sehr hoch von einer Hoffnung gefallen, so
+sind sie nicht zerbrochen; aber abgeschlagen sind sie und schon dem
+Leben zu schlecht. Nur verlorene Katzen kommen abends zu ihnen in die
+Kammer und zerkratzen sie heimlich und schlafen auf ihnen. Manchmal
+folge ich einer zwei Gassen weit. Sie gehen an den Häusern hin,
+fortwährend kommen Menschen, die sie verdecken, sie schwinden hinter
+ihnen weiter wie nichts.
+
+Und doch, ich weiß, wenn einer nun versuchte, sie liebzuhaben, so
+wären sie schwer an ihm wie Zuweitgegangene, die aufhören zu gehn.
+Ich glaube, nur Jesus ertrüge sie, der noch das Auferstehen in allen
+Gliedern hat; aber ihm liegt nichts an ihnen. Nur die Liebenden
+verführen ihn, nicht die, die warten mit einem kleinen Talent zur
+Geliebten wie mit einer kalten Lampe.
+
+Ich weiß, wenn ich zum Äußersten bestimmt bin, so wird es mir nichts
+helfen, daß ich mich verstelle in meinen besseren Kleidern. Glitt er
+nicht mitten im Königtum unter die Letzten? Er, der statt
+aufzusteigen hinabsank bis auf den Grund. Es ist wahr, ich habe
+zuzeiten an die anderen Könige geglaubt, obwohl die Parke nichts mehr
+beweisen. Aber es ist Nacht, es ist Winter, ich friere, ich glaube an
+ihn. Denn die Herrlichkeit ist nur ein Augenblick, und wir haben nie
+etwas Längeres gesehen als das Elend. Der König aber soll dauern.
+
+Ist nicht dieser der Einzige, der sich erhielt unter seinem Wahnsinn
+wie Wachsblumen unter einem Glassturz? Für die anderen beteten sie in
+den Kirchen um langes Leben, von ihm aber verlangte der Kanzler Jean
+Charlier Gerson, daß er ewig sei, und das war damals, als er schon der
+Dürftigste war, schlecht und von schierer Armut trotz seiner Krone.
+
+Das war damals, als von Zeit zu Zeit Männer fremdlings, mit
+geschwärztem Gesicht, ihn in seinem Bette überfielen, um ihm das in
+die Schwären hineingefaulte Hemde abzureißen, das er schon längst für
+sich selber hielt. Es war verdunkelt im Zimmer, und sie zerrten unter
+seinen steifen Armen die mürben Fetzen weg, wie sie sie griffen. Dann
+leuchtete einer vor, und da erst entdeckten sie die jäsige Wunde auf
+seiner Brust, in die das eiserne Amulett eingesunken war, weil er es
+jede Nacht an sich preßte mit aller Kraft seiner Inbrunst; nun stand
+es tief in ihm, fürchterlich kostbar, in einem Perlensaum von Eiter
+wie ein wundertuender Rest in der Mulde eines Reliquärs. Man hatte
+harte Handlanger ausgesucht, aber sie waren nicht ekelfest, wenn die
+Würmer, gestört, nach ihnen herüberstanden aus dem flandrischen
+Barchent und, aus den Falten abgefallen, sich irgendwo an ihren Ärmeln
+aufzogen. Es war ohne Zweifel schlimmer geworden mit ihm seit den
+Tagen der parva regina; denn sie hatte doch noch bei ihm liegen mögen,
+jung und klar wie sie war. Dann war sie gestorben. Und nun hatte
+keiner mehr gewagt, eine Beischläferin an dieses Aas anzubetten. Sie
+hatte die Worte und Zärtlichkeiten nicht hinterlassen, mit denen der
+König zu mildern war. So drang niemand mehr durch dieses Geistes
+Verwilderung; niemand half ihm aus den Schluchten seiner Seele;
+niemand begriff es, wenn er selbst plötzlich heraustrat mit dem runden
+Blick eines Tiers, das auf die Weide geht. Wenn er dann das
+beschäftigte Gesicht Juvenals erkannte, so fiel ihm das Reich ein, wie
+es zuletzt gewesen war. Und er wollte nachholen, was er versäumt
+hatte.
+
+Aber es lag an den Ereignissen jener Zeitläufte, daß sie nicht
+schonend beizubringen waren. Wo etwas geschah, da geschah es mit
+seiner ganzen Schwere, und war wie aus einem Stück, wenn man es sagte.
+Oder was war davon abzuziehen, daß sein Bruder ermordet war, daß
+gestern Valentina Visconti, die er immer seine liebe Schwester nannte,
+vor ihm gekniet hatte, lauter Witwenschwarz weghebend von des
+entstellten Antlitzes Klage und Anklage? Und heute stand stundenlang
+ein zäher, rediger Anwalt da und bewies das Recht des fürstlichen
+Mordgebers, solange bis das Verbrechen durchscheinend wurde und als
+wollte es licht in den Himmel fahren. Und gerecht sein hieß, allen
+recht geben; denn Valentina von Orléans starb Kummers, obwohl man ihr
+Rache versprach. Und was half es, dem burgundischen Herzog zu
+verzeihen und wieder zu verzeihen; über den war die finstere Brunst
+der Verzweiflung gekommen, so daß er schon seit Wochen tief im Walde
+von Argilly wohnte in einem Zelt und behauptete, nachts die Hirsche
+schreien hören zu müssen zu seiner Erleichterung.
+
+Wenn man dann das alles bedacht hatte, immer wieder bis ans Ende, kurz
+wie es war, so begehrte das Volk einen zu sehen, und es sah einen:
+ratlos. Aber das Volk freute sich des Anblicks; es begriff, daß dies
+der König sei: dieser Stille, dieser Geduldige, der nur da war, um es
+zuzulassen, daß Gott über ihn weg handelte in seiner späten Ungeduld.
+In diesen aufgeklärten Augenblicken auf dem Balkon seines Hôtels von
+Saint-Pol ahnte der König vielleicht seinen heimlichen Fortschritt;
+der Tag von Roosbecke fiel ihm ein, als sein Oheim von Berry ihn an
+der Hand genommen hatte, um ihn hinzuführen vor seinen ersten fertigen
+Sieg; da überschaute er in dem merkwürdig langhellen Novembertag die
+Massen der Genter, so wie sie sich erwürgt hatten mit ihrer eigenen
+Enge, da man gegen sie angeritten war von allen Seiten.
+Ineinandergewunden wie ein unge heueres Gehirn, lagen sie da in den
+Haufen, zu denen sie sich selber zusammengebunden hatten, um dicht zu
+sein. Die Luft ging einem weg, wenn man da und dort ihre erstickten
+Gesichter sah; man konnte es nicht lassen, sich vorzustellen, daß sie
+weit über diesen vor Gedränge noch stehenden Leichen verdrängt worden
+sei durch den plötzlichen Austritt so vieler verzweifelter Seelen.
+
+Dies hatte man ihm eingeprägt als den Anfang seines Ruhms. Und er
+hatte es behalten. Aber, wenn das damals der Triumph des Todes war,
+so war dieses, daß er hier stand auf seinen schwachen Knieen, aufrecht
+in allen diesen Augen: das Mysterium der Liebe. An den anderen hatte
+er gesehen, daß man jenes Schlachtfeld begreifen konnte, so ungeheuer
+es war. Dies hier wollte nicht begriffen sein; es war genau so
+wunderbar wie einst der Hirsch mit dem goldenen Halsband im Wald von
+Senlis. Nur daß er jetzt selber die Erscheinung war, und andere waren
+versunken in Anschauen. Und er zweifelte nicht, daß sie atemlos waren
+und von derselben weiten Erwartung, wie sie einmal ihn an jenem
+jünglinglichen Jagdtag überfiel, als das stille Gesicht, äugend, aus
+den Zweigen trat. Das Geheimnis seiner Sichtbarkeit verbreitete sich
+über seine sanfte Gestalt; er rührte sich nicht, aus Scheu, zu
+vergehen, das dünne Lächeln auf seinem breiten, einfachen Gesicht nahm
+eine natürliche Dauer an wie bei steinernen Heiligen und bemühte ihn
+nicht. So hielt er sich hin, und es war einer jener Augenblicke, die
+die Ewigkeit sind, in Verkürzung gesehen. Die Menge ertrug es kaum.
+Gestärkt, von unerschöpflich vermehrter Tröstung gespeist, durchbrach
+sie die Stille mit dem Aufschrei der Freude. Aber oben auf dem Balkon
+war nur noch Juvenal des Ursins, und er rief in die nächste Beruhigung
+hinein, daß der König rue Saint-Denis kommen würde zu der
+Passionsbrüderschaft, die Mysterien sehen.
+
+Zu solchen Tagen war der König voll milden Bewußtseins. Hätte ein
+Maler jener Zeit einen Anhalt gesucht für das Dasein im Paradiese, er
+hätte kein vollkommeneres Vorbild finden können als des Königs
+gestillte Figur, wie sie in einem der hohen Fenster des Louvre stand
+unter dem Sturz ihrer Schultern. Er blätterte in dem kleinen Buch der
+Christine de Pisan, das "Der Weg des langen Lernens" heißt und das ihm
+gewidmet war. Er las nicht die gelehrten Streitreden jenes
+allegorischen Parlaments, das sich vorgesetzt hatte, den Fürsten
+ausfindig zu machen, der würdig sei, über die Welt zu herrschen. Das
+Buch schlug sich ihm immer an den einfachsten Stellen auf: wo von dem
+Herzen die Rede war, das dreizehn Jahre lang wie ein Kolben über dem
+Schmerzfeuer nur dazu gedient hatte, das Wasser der Bitternis für die
+Augen zu destillieren; er begriff, daß die wahre Konsolation erst
+begann, wenn das Glück vergangen genug und für immer vorüber war.
+Nichts war ihm näher, als dieser Trost. Und während sein Blick
+scheinbar die Brücke drüben umfaßte, liebte er es, durch dieses von
+der starken Cumäa zu großen Wegen ergriffene Herz die Welt zu sehen,
+die damalige: die gewagten Meere, fremdtürmige Städte, zugehalten vom
+Ausdruck der Weiten; der gesammelten Gebirge ekstatische Einsamkeit
+und die in fürchtigem Zweifel erforschten Himmel, die sich erst
+schlossen wie eines Saugkindes Hirnschale.
+
+Aber wenn jemand eintrat, so erschrak er, und langsam beschlug sich
+sein Geist. Er gab zu, daß man ihn vom Fenster fortführte und ihn
+beschäftigte. Sie hatten ihm die Gewohnheit beigebracht, stundenlang
+über Abbildungen zu verweilen, und er war es zufrieden, nur kränkte es
+ihn, daß man im Blättern niemals mehrere Bilder vor sich behielt und
+daß sie in den Folianten festsaßen, so daß man sie nicht untereinander
+bewegen konnte. Da hatte sich jemand eines Spiels Karten erinnert,
+das völlig in Vergessenheit geraten war, und der König nahm den in
+Gunst, der es ihm brachte; so sehr waren diese Kartons nach seinem
+Herzen, die bunt waren und einzeln beweglich und voller Figur. Und
+während das Kartenspielen unter den Hofleuten in Mode kam, saß der
+König in seiner Bibliothek und spielte allein. Genau wie er nun zwei
+Könige nebeneinander aufschlug, so hatte Gott neulich ihn und den
+Kaiser Wenzel zusammengetan; manchmal starb eine Königin, dann legte
+er ein Herz-Aß auf sie, das war wie ein Grabstein. Es wunderte ihn
+nicht, daß es in diesem Spiel mehrere Päpste gab; er richtete Rom ein
+drüben am Rande des Tisches, und hier, unter seiner Rechten, war
+Avignon. Rom war ihm gleichgültig, er stellte es sich aus irgendeinem
+Grunde rund vor und bestand nicht weiter darauf. Aber Avignon kannte
+er. Und kaum dachte er es, so wiederholte seine Erinnerung den hohen
+hermetischen Palast und überanstrengte sich. Er schloß die Augen und
+mußte tief Atem holen. Er fürchtete bös zu träumen nächste Nacht.
+
+Im ganzen aber war es wirklich eine beruhigende Beschäftigung, und sie
+hatten recht, ihn immer wieder darauf zu bringen. Solche Stunden
+befestigten ihn in der Ansicht, daß er der König sei, König Karl der
+Sechste. Das will nicht sagen, daß er sich übertrieb; weit von ihm
+war die Meinung, mehr zu sein als so ein Blatt, aber die Gewißheit
+bestärkte sich in ihm, daß auch er eine bestimmte Karte sei,
+vielleicht eine schlechte, eine zornig ausgespielte, die immer verlor:
+aber immer die gleiche: aber nie eine andere. Und doch, wenn eine
+Woche so hingegangen war in gleichmäßiger Selbstbestätigung, so wurde
+ihm enge in ihm. Die Haut spannte ihn um die Stirn und im Nacken, als
+empfände er auf einmal seinen zu deutlichen Kontur. Niemand wußte,
+welcher Versuchung er nachgab, wenn er dann nach den Mysterien fragte
+und nicht erwarten konnte, daß sie begännen. Und war es einmal so
+weit, so wohnte er mehr rue Saint-Denis als in seinem Hötel von
+Saint-Pol.
+
+Es war das Verhängnisvolle dieser dargestellten Gedichte, daß sie sich
+immerfort ergänzten und erweiterten und zu Zehntausenden von Versen
+anwuchsen, so daß die Zeit in ihnen schließlich die wirkliche war;
+etwa so, als machte man einen Globus im Maßstab der Erde. Die hohle
+Estrade, unter der die Hölle war und über der, an einen Pfeiler
+angebaut, das geländerlose Gerüst eines Balkons das Niveau des
+Paradieses bedeutete, trug nur noch dazu bei, die Täuschung zu
+verringern. Denn dieses Jahr hundert hatte in der Tat Himmel und
+Hölle irdisch gemacht: es lebte aus den Kräften beider, um sich zu
+überstehen.
+
+Es waren die Tage jener avignonesischen Christenheit, die sich vor
+einem Menschenalter um Johann den Zweiundzwanzigsten zusammengezogen
+hatte, mit so viel unwillkürlicher Zuflucht, daß an dem Platze seines
+Pontifikats, gleich nach ihm, die Masse dieses Palastes entstanden war,
+verschlossen und schwer wie ein äußerster Notleib für die wohnlose
+Seele aller. Er selbst aber, der kleine, leichte, geistige Greis,
+wohnte noch im Offenen. Während er, kaum angekommen, ohne Aufschub,
+nach allen Seiten hin rasch und knapp zu handeln begann, standen die
+Schüsseln mit Gift gewürzt auf seiner Tafel; der erste Becher mußte
+immer weggeschüttet werden, denn das Stück Einhorn war mißfarbig, wenn
+es der Mundkämmerer daraus zurückzog. Ratlos, nicht wissend, wo er
+sie verbergen sollte, trug der Siebzigjährige die Wachsbildnisse herum,
+die man von ihm gemacht hatte, um ihn darin zu verderben; und er
+ritzte sich an den langen Nadeln, mit denen sie durchstochen waren.
+Man konnte sie einschmelzen. Doch so hatte er sich schon an diesen
+heimlichen Simulakern entsetzt, daß er, gegen seinen starken Willen,
+mehrmals den Gedanken formte, er könnte sich selbst damit tödlich sein
+und hinschwinden wie das Wachs am Feuer. Sein verminderter Körper
+wurde nur noch trockener vom Grausen und dauerhafter. Aber nun wagte
+man sich an den Körper seines Reichs; von Granada aus waren die Juden
+angestiftet worden, alle Christlichen zu vertilgen, und diesmal hatten
+sie sich furchtbarere Vollzieher erkauft. Niemand zweifelte, gleich
+auf die ersten Gerüchte hin, an dem Anschlag der Leprosen; schon
+hatten einzelne gesehen, wie sie Bündel ihrer schrecklichen Zersetzung
+in die Brunnen warfen. Es war nicht Leichtgläubigkeit, daß man dies
+sofort für möglich hielt; der Glaube, im Gegenteil, war so schwer
+geworden, daß er den Zitternden entsank und bis auf den Grund der
+Brunnen fiel. Und wieder hatte der eifrige Greis Gift abzuhalten vom
+Blute. Zur Zeit seiner abergläubischen Anwandlungen hatte er sich und
+seiner Umgebung das Angelus verschrieben gegen die Dämonen der
+Dämmerung; und nun läutete man auf der ganzen erregten Welt jeden
+Abend dieses kalmierende Gebet. Sonst aber glichen alle Bullen und
+Briefe, die von ihm ausgingen, mehr einem Gewürzwein als einer Tisane.
+Das Kaisertum hatte sich nicht in seine Behandlung gestellt, aber er
+ermüdete nicht, es mit Beweisen seines Krankseins zu überhäufen; und
+schon wandte man sich aus dem fernsten Osten an diesen herrischen Arzt.
+
+
+Aber da geschah das Unglaubliche. Am Allerheiligentag hatte er
+gepredigt, länger, wärmer als sonst; in einem plötzlichen Bedürfnis,
+wie um ihn selbst wiederzusehen, hatte er seinen Glauben gezeigt; aus
+dem fünfundachtzigjährigen Tabernakel hatte er ihn mit aller Kraft
+langsam herausgehoben und auf der Kanzel ausgestellt: und da schrieen
+sie ihn an. Ganz Europa schrie: dieser Glaube war schlecht.
+
+Damals verschwand der Papst. Tagelang ging keine Aktion von ihm aus,
+er lag in seinem Betzimmer auf den Knieen und erforschte das Geheimnis
+der Handelnden, die Schaden nehmen an ihrer Seele. Endlich erschien
+er, erschöpft von der schweren Einkehr, und widerrief. Er widerrief
+einmal über das andere. Es wurde die senile Leidenschaft seines
+Geistes, zu widerrufen. Es konnte geschehen, daß er nachts die
+Kardinäle wecken ließ, um mit ihnen von seiner Reue zu reden. Und
+vielleicht war das, was sein Leben über die Maßen hinhielt,
+schließlich nur die Hoffnung, sich auch noch vor Napoleon Orsini zu
+demütigen, der ihn haßte und der nicht kommen wollte.
+
+Jakob von Cahors hatte widerrufen. Und man könnte meinen, Gott selber
+hätte seine Irrung erweisen wollen, da er so bald hernach jenen Sohn
+des Grafen von Ligny aufkommen ließ, der seine Mündigkeit auf Erden
+nur abzuwarten schien, um des Himmels seelische Sinnlichkeiten mannbar
+anzutreten. Es lebten viele, die sich dieses klaren Knaben in seinem
+Kardinalat erinnerten, und wie er am Eingang seiner Jünglingschaft
+Bischof geworden und mit kaum achtzehn Jahren in einer Ekstase seiner
+Vollendung gestorben war. Man begegnete Totgewesenen: denn die Luft
+an seinem Grabe, in der, frei geworden, pures Leben lag, wirkte lange
+noch auf die Leichname. Aber war nicht etwas Verzweifeltes selbst in
+dieser frühreifen Heiligkeit? War es nicht ein Unrecht an allen, daß
+das reine Gewebe dieser Seele nur eben durchgezogen worden war, als
+handelte es sich nur darum, es in der garen Scharlachküpe der Zeit
+leuchtend zu färben? Empfand man nicht etwas wie einen Gegenstoß, da
+dieser junge Prinz von der Erde absprang in seine leidenschaftliche
+Himmelfahrt? Warum verweilten die Leuchtenden nicht unter den
+mühsamen Lichtziehern? War es nicht diese Finsternis, die Johann den
+Zweiundzwanzigsten dahin gebracht hatte, zu behaupten, daß es vor dem
+jüngsten Gericht keine ganze Seligkeit gäbe, nirgends, auch unter den
+Seligen nicht? Und in der Tat, wieviel rechthaberische Verbissenheit
+gehörte dazu, sich vorzustellen, daß, während hier so dichte Wirrsal
+geschah, irgendwo Gesichter schon im Scheine Gottes lagen, an Engel
+zurückgelehnt und gestillt durch die unausschöpfliche Aussicht auf ihn.
+
+
+Da sitze ich in der kalten Nacht und schreibe und weiß das alles. Ich
+weiß es vielleicht, weil mir jener Mann begegnet ist, damals als ich
+klein war. Er war sehr groß, ich glaube sogar, daß er auffallen mußte
+durch seine Größe.
+
+So unwahrscheinlich es ist, es war mir irgendwie gelungen, gegen Abend
+allein aus dem Haus zu kommen; ich lief, ich bog um eine Ecke, und in
+demselben Augenblick stieß ich gegen ihn. Ich begreife nicht, wie das,
+was jetzt geschah, sich in etwa fünf Sekunden abspielen konnte. So
+dicht man es auch erzählt, es dauert viel länger. Ich hatte mir weh
+getan im Anlauf an ihn; ich war klein, es schien mir schon viel, daß
+ich nicht weinte, auch erwartete ich unwillkürlich, getröstet zu sein.
+Da er das nicht tat, hielt ich ihn für verlegen; es fiel ihm,
+vermutete ich, der richtige Scherz nicht ein, in dem diese Sache
+aufzulösen war. Ich war schon vergnügt genug, ihm dabei zu helfen,
+aber dazu war es nötig, ihm ins Gesicht zu sehen. Ich habe gesagt,
+daß er groß war. Nun hatte er sich nicht, wie es doch natürlich
+gewesen wäre, über mich gebeugt, so daß er sich in einer Höhe befand,
+auf die ich nicht vorbereitet war. Immer noch war vor mir nichts als
+der Geruch und die eigentümliche Härte seines Anzugs, die ich gefühlt
+hatte. Plötzlich kam sein Gesicht. Wie es war? Ich weiß es nicht,
+ich will es nicht wissen. Es war das Gesicht eines Feindes. Und
+neben diesem Gesicht, dicht nebenan, in der Höhe der schrecklichen
+Augen, stand, wie ein zweiter Kopf, seine Faust. Ehe ich noch Zeit
+hatte, mein Gesicht wegzusenken, lief ich schon; ich wich links an ihm
+vorbei und lief geradeaus eine leere, furchtbare Gasse hinunter, die
+Gasse einer fremden Stadt, einer Stadt, in der nichts vergeben wird.
+
+Damals erlebte ich, was ich jetzt begreife: jene schwere, massive,
+verzweifelte Zeit. Die Zeit, in der der Kuß zweier, die sich
+versöhnten, nur das Zeichen für die Mörder war, die herumstanden. Sie
+tranken aus demselben Becher, sie bestiegen vor aller Augen das
+gleiche Reitpferd, und es wurde verbreitet, daß sie die Nacht in einem
+Bette schlafen würden: und über allen diesen Berührungen wurde ihr
+Widerwillen aneinander so dringend, daß, sooft einer die schlagenden
+Adern des andern sah, ein krankhafter Ekel ihn bäumte, wie beim
+Anblick einer Kröte. Die Zeit, in der ein Bruder den Bruder um dessen
+größeren Erbteils willen überfiel und gefangenhielt; zwar trat der
+König für den Mißhandelten ein und erreichte ihm Freiheit und Eigentum;
+in anderen, fernen Schicksalen beschäftigt, gestand ihm der Ältere
+Ruhe zu und bereute in Briefen sein Unrecht. Aber über alledem kam
+der Befreite nicht mehr zur Fassung. Das Jahrhundert zeigt ihn im
+Pilgerkleid von Kirche zu Kirche ziehen, immer wunderlichere Gelübde
+erfindend. Mit Amuletten behangen, flüstert er den Mönchen von
+Saint-Denis seine Befürchtungen zu, und in ihren Registern stand lange
+die hundertpfündige Wachskerze verzeichnet, die er für gut hielt, dem
+heiligen Ludwig zu weihen. Zu seinem eigenen Leben kam es nicht; bis
+an sein Ende fühlte er seines Bruders Neid und Zorn in verzerrter
+Konstellation über seinem Herzen. Und jener Graf von Foix, Gaston
+Phöbus, der in aller Bewunderung war, hatte er nicht seinen Vetter
+Ernault, des englischen Königs Hauptmann zu Lourdes, offen getötet?
+Und was war dieser deutliche Mord gegen den grauenvollen Zufall, daß
+er das kleine scharfe Nagelmesser nicht fortgelegt hatte, als er mit
+seiner berühmt schönen Hand in zuckendem Vorwurf den bloßen Hals
+seines liegenden Sohnes streifte? Die Stube war dunkel, man mußte
+leuchten, um das Blut zu sehen, das so weit herkam und nun für immer
+ein köstliches Geschlecht verließ, da es heimlich aus der winzigen
+Wunde dieses erschöpften Knaben austrat.
+
+Wer konnte stark sein und sich des Mordes enthalten? Wer in dieser
+Zeit wußte nicht, daß das Äußerste unvermeidlich war? Da und dort
+über einen, dessen Blick untertags dem kostenden Blick seines Mörders
+begegnet war, kam ein seltsames Vorgefühl. Er zog sich zurück, er
+schloß sich ein, er schrieb das Ende seines Willens und verordnete zum
+Schluß die Trage aus Weidengeflecht, die Cölestinerkutte und
+Aschenstreu. Fremde Minstrel erschienen vor seinem Schloß, und er
+beschenkte sie fürstlich für ihre Stimme, die mit seinen vagen
+Ahnungen einig war. Im Aufblick der Hunde war Zweifel, und sie wurden
+weniger sicher in ihrer Aufwartung. Aus der Devise, die das ganze
+Leben lang gegolten hatte, trat leise ein neuer, offener Nebensinn.
+Manche lange Gewohnheit kam einem veraltet vor, aber es war, als
+bildete sich kein Ersatz mehr fur sie. Stellten sich Pläne ein, so
+ging man im großen mit ihnen um, ohne wirklich an sie zu glauben;
+dagegen griffen gewisse Erinnerungen zu einer unerwarteten
+Endgültigkeit. Abends, am Feuerplatz, meinte man sich ihnen zu
+überlassen. Aber die Nacht draußen, die man nicht mehr kannte, wurde
+auf einmal ganz stark im Gehör. Das an so vielen freien oder
+gefährlichen Nächten erfahrene Ohr unterschied einzelne Stücke der
+Stille. Und doch war es anders diesmal. Nicht die Nacht zwischen
+gestern und heute: eine Nacht. Nacht. Beau Sire Dieu, und dann die
+Auferstehung. Kaum daß in solche Stunden die Berühmung um eine
+Geliebte hineinreichte: sie waren alle verstellt in Tagliedern und
+Diengedichten; unbegreiflich geworden unter langen nachschleppenden
+Prunknamen. Höchstens, im Dunkel, wie das volle, frauige Aufschaun
+eines Bastardsohns.
+
+Und dann, vor dem späten Nachtessen diese Nachdenklichkeit über die
+Hände in dem silbernen Waschbecken. Die eigenen Hände. Ob ein
+Zusammenhang in das Ihre zu bringen war? Eine Folge, eine Fortsetzung
+im Greifen und Lassen? Nein. Alle versuchten das Teil und das
+Gegenteil. Alle hoben sich auf, Handlung war keine.
+
+Es gab keine Handlung, außer bei den Missionsbrüdern. Der König, so
+wie er sie hatte sich gebärden sehn, erfand selbst den Freibrief für
+sie. Er redete sie seine lieben Brüder an; nie war ihm jemand so
+nahegegangen. Es wurde ihnen wörtlich bewilligt, in ihrer Bedeutung
+unter den Zeitlichen herumzugehen; denn der König wünschte nichts mehr,
+als daß sie viele anstecken sollten und hineinreißen in ihre starke
+Aktion, in der Ordnung war. Was ihn selbst betrifft, so sehnte er
+sich, von ihnen zu lernen. Trug er nicht, ganz wie sie, die Zeichen
+und Kleider eines Sinnes an sich? Wenn er ihnen zusah, so konnte er
+glauben, dies müßte sich erlernen lassen: zu kommen und zu gehen,
+auszusagen und sich abzubiegen, so daß kein Zweifel war. Ungeheuere
+Hoffnungen überzogen sein Herz. In diesem unruhig beleuchteten,
+merkwürdig unbestimmten Saal des Dreifaltigkeitshospitals saß er
+täglich an seinem besten Platz und stand auf vor Erregung und nahm
+sich zusammen wie ein Schüler. Andere weinten; er aber war innen voll
+glänzender Tränen und preßte nur die kalten Hände ineinander, um es zu
+ertragen. Manchmal im Äußersten, wenn ein abgesprochener Spieler
+plötzlich wegtrat aus seinem großen Blick, hob er das Gesicht und
+erschrak: seit wie lange schon war Er da: Monseigneur Sankt Michaël,
+oben, vorgetreten an den Rand des Gerüsts in seiner spiegelnden
+silbernen Rüstung.
+
+In solchen Momenten richtete er sich auf. Er sah um sich wie vor
+einer Entscheidung. Er war ganz nahe daran, das Gegenstück zu dieser
+Handlung hier einzusehen: die große, bange, profane Passion, in der er
+spielte. Aber auf einmal war es vorbei. Alle bewegten sich ohne Sinn.
+Offene Fackeln kamen auf ihn zu, und in die Wölbung hinauf warfen
+sich formlose Schatten. Menschen, die er nicht kannte, zerrten an ihm.
+Er wollte spielen: aber aus seinem Mund kam nichts, seine Bewegungen
+ergaben keine Gebärde. Sie drängten sich so eigentümlich um ihn, es
+kam ihm die Idee, daß er das Kreuz tragen sollte. Und er wollte
+warten, daß sie es brächten. Aber sie waren stärker, und sie schoben
+ihn langsam hinaus.
+
+Aussen ist vieles anders geworden. Ich weiß nicht wie. Aber innen
+und vor Dir, mein Gott, innen vor Dir, Zuschauer: sind wir nicht ohne
+Handlung? Wir entdecken wohl, daß wir die Rolle nicht wissen, wir
+suchen einen Spiegel, wir möchten abschminken und das Falsche abnehmen
+und wirklich sein. Aber irgendwo haftet uns noch ein Stück
+Verkleidung an, das wir vergessen. Eine Spur Übertreibung bleibt in
+unseren Augenbrauen, wir merken nicht, daß unsere Mundwinkel verbogen
+sind. Und so gehen wir herum, ein Gespött und eine Hälfte: weder
+Seiende, noch Schauspieler.
+
+Das war im Theater zu Orange. Ohne recht aufzusehen, nur im
+Bewußtsein des rustiken Bruchs, der jetzt seine Fassade ausmacht, war
+ich durch die kleine Glastür des Wächters eingetreten. Ich befand
+mich zwischen liegenden Säulenkörpern und kleinen Althaeabäumen, aber
+sie verdeckten mir nur einen Augenblick die offene Muschel des
+Zuschauerhangs, die dalag, geteilt von den Schatten des Nachmittags,
+wie eine riesige konkave Sonnenuhr. Ich ging rasch auf sie zu. Ich
+fühlte, zwischen den Sitzreihen aufsteigend, wie ich abnahm in dieser
+Umgebung. Oben, etwas höher, standen, schlecht verteilt, ein paar
+Fremde herum in müßiger Neugier; ihre Anzüge waren unangenehm deutlich,
+aber ihr Maßstab war nicht der Rede wert. Eine Weile faßten sie mich
+ins Auge und wunderten sich über meine Kleinheit. Das machte, daß ich
+mich umdrehte.
+
+Oh, ich war völlig unvorbereitet. Es wurde gespielt. Ein immenses,
+ein übermenschliches Drama war im Gange, das Drama dieser gewaltigen
+Szenenwand, deren senkrechte Gliederung dreifach auftrat, dröhnend vor
+Größe, fast vernichtend und plötzlich maßvoll im Übermaß.
+
+Ich ließ mich hin vor glücklicher Bestürzung. Dieses Ragende da mit
+der antlitzhaften Ordnung seiner Schatten, mit dem gesammelten Dunkel
+im Mund seiner Mitte, begrenzt, oben, von des Kranzgesimses
+gleichlockiger Haartracht: dies war die starke, alles verstellende
+antikische Maske, hinter der die Welt zum Gesicht zusammenschoß. Hier,
+in diesem großen, eingebogenen Sitzkreis herrschte ein wartendes,
+leeres, saugendes Dasein: alles Geschehen war drüben: Götter und
+Schicksal. Und von drüben kam (wenn man hoch aufsah) leicht, über den
+Wandgrat: der ewige Einzug der Himmel.
+
+Diese Stunde, das begreife ich jetzt, schloß mich für immer aus von
+unseren Theatern. Was soll ich dort? Was soll ich vor einer Szene,
+in der diese Wand (die Ikonwand der russischen Kirchen) abgetragen
+wurde, weil man nicht mehr die Kraft hat, durch ihre Härte die
+Handlung durchzupressen, die gasförmige, die in vollen schweren
+Öltropfen austritt. Nun fallen die Stücke in Brocken durch das
+lochige Grobsieb der Bühnen und häufen sich an und werden weggeräumt,
+wenn es genug ist. Es ist dieselbe ungare Wirklichkeit, die auf den
+Straßen liegt und in den Häusern, nur daß mehr davon dort
+zusammenkommt, als sonst in einen Abend geht.
+
+(Laßt uns doch aufrichtig sein, wir haben kein Theater, so wenig wir
+einen Gott haben: dazu gehört Gemeinsamkeit. Jeder hat seine
+besonderen Einfälle und Befürchtungen, und er läßt den andern so viel
+davon sehen, als ihm nützt und paßt. Wir verdünnen fortwährend unser
+Verstehen, damit es reichen soll, statt zu schreien nach der Wand
+einer gemeinsamen Not, hinter der das Unbegreifliche Zeit hat, sich zu
+sammeln und anzuspannen.)
+
+Hätten wir ein Theater, stündest du dann, du Tragische immer wieder so
+schmal, so bar, so ohne Gestaltvorwand vor denen, die an deinem
+ausgestellten Schmerz ihre eilige Neugier vergnügen? Du sahst,
+unsäglich Rührende, das Wirklichsein deines Leidens voraus, in Verona
+damals, als du, fast noch ein Kind, theaterspielend, lauter Rosen vor
+dich hieltst wie eine maskige Vorderansicht, die dich gesteigert
+verbergen sollte.
+
+Es ist wahr, du warst ein Schauspielerkind, und wenn die Deinen
+spielten, so wollten sie gesehen sein; aber du schlugst aus der Art.
+Dir sollte dieser Beruf werden, was für Marianna Alcoforado, ohne daß
+sie es ahnte, die Nonnenschaft war, eine Verkleidung, dicht und
+dauernd genug, um hinter ihr rückhaltlos elend zu sein, mit der
+Inständigkeit, mit der unsichtbare Selige selig sind. In allen
+Städten, wohin du kamst, beschrieben sie deine Gebärde; aber sie
+begriffen nicht, wie du, aussichtsloser von Tag zu Tag, immer wieder
+eine Dichtung vor dich hobst, ob sie dich berge. Du hieltest dein
+Haar, deine Hände, irgendein dichtes Ding vor die durchscheinenden
+Stellen. Du hauchtest die an, die durchsichtig waren; du machtest
+dich klein; du verstecktest dich, wie Kinder sich verstecken, und dann
+hattest du jenen kurzen, glücklichen Auflaut, und höchstens ein Engel
+hätte dich suchen dürfen. Aber, schautest du dann vorsichtig auf, so
+war kein Zweifel, daß sie dich die ganze Zeit gesehen hatten, alle in
+dem häßlichen, hohlen, äugigen Raum: dich, dich, dich und nichts
+anderes.
+
+Und es kam dich an, ihnen den Arm verkürzt entgegenzustrecken mit dem
+Fingerzeichen gegen den bösen Blick. Es kam dich an, ihnen dein
+Gesicht zu entreißen, an dem sie zehrten. Es kam dich an, du selber
+zu sein. Deinen Mitspielern fiel der Mut; als hätte man sie mit einem
+Pantherweibchen zusammengesperrt, krochen sie an den Kulissen entlang
+und sprachen was fällig war, nur um dich nicht zu reizen. Da aber
+zogst sie hervor und stelltest sie hin und gingst mit ihnen um wie mit
+Wirklichen. Die schlappen Türen, die hingetäuschten Vorhänge, die
+Gegenstände ohne Hinterseite drängten dich zum Widerspruch. Du
+fühltest, wie dein Herz sich unaufhaltsam steigerte zu einer immensen
+Wirklichkeit und, erschrocken, versuchtest du noch einmal die Blicke
+von dir abzunehmen wie lange Fäden Altweibersommers--: Aber da brachen
+sie schon in Beifall aus in ihrer Angst vor dem Äußersten: wie um im
+letzten Moment etwas von sich abzuwenden, was sie zwingen würde, ihr
+Leben zu ändern.
+
+Schlecht leben die Geliebten und in Gefahr. Ach, daß sie sich
+überstünden und Liebende würden. Um die Liebenden ist lauter
+Sicherheit. Niemand verdächtigt sie mehr, und sie selbst sind nicht
+imstande, sich zu verraten. In ihnen ist das Geheimnis heil geworden,
+sie schreien es im Ganzen aus wie Nachtigallen, es hat keine Teile.
+Sie klagen um einen; aber die ganze Natur stimmt in sie ein: es ist
+die Klage um einen Ewigen. Sie stürzen sich dem Verlorenen nach, aber
+schon mit den ersten Schritten überholen sie ihn, und vor ihnen ist
+nur noch Gott. Ihre Legende ist die der Byblis, die den Kaunos
+verfolgt bis nach Lykien hin. Ihres Herzens Andrang jagte sie durch
+die Länder auf seiner Spur, und schließlich war sie am Ende der Kraft;
+aber so stark war ihres Wesens Bewegtheit, daß sie, hinsinkend,
+jenseits vom Tod als Quelle wiedererschien, eilend, als eilende Quelle.
+
+
+Was ist anderes der Portugiesin geschehen: als daß sie innen zur
+Quelle ward? Was dir, Heloïse? Was euch, Liebenden, deren Klagen auf
+uns gekommen sind: Gaspara Stampa; Gräfin von Die und Clara d'Anduze;
+Louise Labbé, Marceline Desbordes, Elisa Mercœur? Aber du, arme
+flüchtige Aïssé, du zögertest schon und gabst nach. Müde Julie
+Lespinasse. Trostlose Sage des glücklichen Parks: Marie-Anne de
+Clermont.
+
+Ich weiß noch genau, einmal, vorzeiten, zuhaus, fand ich ein
+Schmucketui; es war zwei Hände groß, fächerförmig mit einem
+eingepreßten Blumenrand im dunkelgrünen Saffian. Ich schlug es auf:
+es war leer. Das kann ich nun sagen nach so langer Zeit. Aber damals,
+da ich es geöffnet hatte, sah ich nur, woraus diese Leere bestand:
+aus Samt, aus einem kleinen Hügel lichten, nicht mehr frischen Samtes;
+aus der Schmuckrille, die, um eine Spur Wehmut heller, leer, darin
+verlief. Einen Augenblick war das auszuhalten. Aber vor denen, die
+als Geliebte zurückbleiben, ist es vielleicht immer so.
+
+Blättert zurück in euren Tagebüchern. War da nicht immer um die
+Frühlinge eine Zeit, da das ausbrechende Jahr euch wie ein Vorwurf
+betraf? Es war Lust zum Frohsein in euch, und doch, wenn ihr
+hinaustratet in das geräumige Freie, so entstand draußen eine
+Befremdung in der Luft, und ihr wurdet unsicher im Weitergehen wie auf
+einem Schiffe. Der Garten fing an; ihr aber (das war es), ihr
+schlepptet Winter herein und voriges Jahr; für euch war es bestenfalls
+eine Fortsetzung. Während ihr wartetet, daß eure Seele teilnähme,
+empfandet ihr plötzlich eurer Glieder Gewicht, und etwas wie die
+Möglichkeit, krank zu werden, drang in euer offenes Vorgefühl. Ihr
+schobt es auf euer zu leichtes Kleid, ihr spanntet den Schal um die
+Schultern, ihr lieft die Allee bis zum Schluß: und dann standet ihr,
+herzklopfend, in dem weiten Rondell, entschlossen mit alledem einig zu
+sein. Aber ein Vogel klang und war allein und verleugnete euch. Ach,
+hättet ihr müssen gestorben sein?
+
+Vielleicht. Vielleicht ist das neu, daß wir das überstehen: das Jahr
+und die Liebe. Blüten und Früchte sind reif, wenn sie fallen; die
+Tiere fühlen sich und finden sich zueinander und sind es zufrieden.
+Wir aber, die wir uns Gott vorgenommen haben, wir können nicht fertig
+werden. Wir rücken unsere Natur hinaus, wir brauchen noch Zeit. Was
+ist uns ein Jahr? Was sind alle? Noch eh wir Gott angefangen haben,
+beten wir schon zu ihm: laß uns die Nacht überstehen. Und dann das
+Kranksein. Und dann die Liebe.
+
+Daß Clémence de Bourges hat sterben müssen in ihrem Aufgang. Sie, die
+ohne gleichen war; unter den Instrumenten, die sie wie keine zu
+spielen verstand, das schönste, selber im mindesten Klang ihrer Stimme
+unvergeßlich gespielt. Ihr Mädchentum war von so hoher
+Entschlossenheit, daß eine flutende Liebende diesem aufkommenden
+Herzen das Buch Sonette zueignen konnte, darin jeder Vers ungestillt
+war. Louise Labbé fürchtete nicht, dieses Kind zu erschrecken mit der
+Leidenslänge der Liebe. Sie zeigte ihr das nächtliche Steigen der
+Sehnsucht; sie versprach ihr den Schmerz wie einen größeren Weltraum;
+und sie ahnte, daß sie mit ihrem erfahrenen Weh hinter dem dunkel
+erwarteten zurückblieb, von dem diese Jünglingin schön war.
+
+Mädchen in meiner Heimat. Daß die schönste von euch im Sommer an
+einem Nachmittag in der verdunkelten Bibliothek sich das kleine Buch
+fände, das Jan des Tournes 1556 gedruckt hat. Daß sie den kühlenden,
+glatten Band mitnähme hinaus in den summenden Obstgarten oder hinüber
+zum Phlox, in dessen übersüßtem Duft ein Bodensatz schierer Süßigkeit
+steht. Daß sie es früh fände. In den Tagen, da ihre Augen anfangen,
+auf sich zu halten, während der jüngere Mund noch imstande ist, viel
+zu große Stücke von einem Apfel abzubeißen und voll zu sein.
+
+Und wenn dann die Zeit der bewegteren Freundschaften kommt, Mädchen,
+daß es euer Geheimnis wäre, einander Dika zu rufen und Anaktoria,
+Gyrinno und Atthis. Daß einer, ein Nachbar vielleicht, ein älterer
+Mann, der in seiner Jugend gereist ist und längst als Sonderling gilt,
+euch diese Namen verriete. Daß er euch manchmal zu sich einlüde, um
+seiner berühmten Pfirsiche willen oder wegen der Ridingerstiche zur
+Equitation oben im weißen Gang, von denen so viel gesprochen wird, daß
+man sie müßte gesehen haben.
+
+Vielleicht überredet ihr ihn zu erzählen. Vielleicht ist die unter
+euch, die ihn erbitten kann, die alten Reisetagebücher hervorzuholen,
+wer kann es wissen? Dieselbe, die es ihm eines Tags zu entlocken
+versteht, daß einzelne Gedichtstellen der Sappho auf uns gekommen sind,
+und die nicht ruht bis sie weiß, was fast ein Geheimnis ist: daß
+dieser zurückgezogene Mann es liebte, zuzeiten seine Muße an die
+Übertragung dieser Versstücke zu wenden. Er muß zugeben, daß er lange
+nicht mehr daran gedacht hat, und was da ist, versichert er, sei nicht
+der Rede wert. Aber nun freut es ihn doch, vor diesen arglosen
+Freundinnen, wenn sie sehr drängen, eine Strophe zu sagen. Er
+entdeckt sogar den griechischen Wortlaut in seinem Gedächtnis, er
+spricht ihn vor, weil die Übersetzung nichts giebt, seiner Meinung
+nach, und um dieser Jugend den schönen, echten Bruch der massiven
+Schmucksprache zu zeigen, die in so starken Flammen gebogen ward.
+
+Über dem allen erwärmt er sich wieder für seine Arbeit. Es kommen
+schöne, fast jugendliche Abende für ihn, Herbstabende zum Beispiel,
+die sehr viel stille Nacht vor sich haben. In seinem Kabinett ist
+dann lange Licht. Er bleibt nicht immer über die Blätter gebeugt, er
+lehnt sich oft zurück, er schließt die Augen über einer
+wiedergelesenen Zeile, und ihr Sinn verteilt sich in seinem Blut. Nie
+war er der Antike so gewiß. Fast möchte er der Generationen lächeln,
+die sie beweint haben wie ein verlorenes Schauspiel, in dem sie gerne
+aufgetreten wären. Nun begreift er momentan die dynamische Bedeutung
+jener frühen Welteinheit, die etwas wie ein neues, gleichzeitiges
+Aufnehmen aller menschlichen Arbeit war. Es beirrt ihn nicht, daß
+jene konsequente Kultur mit ihren gewissermaßen vollzähligen
+Versichtbarungen für viele spätere Blicke ein Ganzes zu bilden schien
+und ein im Ganzen Vergangenes. Zwar ward dort wirklich des Lebens
+himmlische Hälfte an die halbrunde Schale des Daseins gepaßt, wie zwei
+volle Hemisphären zu einer heilen, goldenen Kugel zusammengehen. Doch
+dies war kaum geschehen, so empfanden die in ihr eingeschlossenen
+Geister diese restlose Verwirklichung nur noch als Gleichnis; das
+massive Gestirn verlor an Gewicht und stieg auf in den Raum, und in
+seiner goldenen Rundung spiegelte sich zurückhaltend die Traurigkeit
+dessen, was noch nicht zu bewältigen war.
+
+Wie er dies denkt, der Einsame in seiner Nacht, denkt und einsieht,
+bemerkt er einen Teller mit Früchten auf der Fensterbank.
+Unwillkürlich greift er einen Apfel heraus und legt ihn vor sich auf
+den Tisch. Wie steht mein Leben herum um diese Frucht, denkt er. Um
+alles Fertige steigt das Ungetane und steigert sich.
+
+Und da, über dem Ungetanen, ersteht ihm, fast zu schnell, die kleine,
+ins Unendliche hinaus gespannte Gestalt, die (nach Galiens Zeugnis)
+alle meinten, wenn sie sagten: die Dichterin. Denn wie hinter den
+Werken des Herakles Abbruch und Umbau der Welt verlangend aufstand, so
+drängten sich, gelebt zu werden, aus den Vorräten des Seins an die
+Taten ihres Herzens die Seligkeiten und Verzweiflungen heran, mit
+denen die Zeiten auskommen müssen.
+
+Er kennt auf einmal dieses entschlossene Herz, das bereit war, die
+ganze Liebe zu leisten bis ans Ende. Es wundert ihn nicht, daß man es
+verkannte; daß man in dieser überaus künftigen Liebenden nur das
+Übermaß sah, nicht die neue Maßeinheit von Liebe und Herzleid. Daß
+man die Inschrift ihres Daseins auslegte wie sie damals gerade
+glaubhaft war, daß man ihr endlich den Tod derjenigen zuschrieb, die
+der Gott einzeln anreizt, aus sich hinauszulieben ohne Erwiderung.
+Vielleicht waren selbst unter den von ihr gebildeten Freundinnen
+solche, die es nicht begriffen: daß sie auf der Höhe ihres Handelns
+nicht um einen klagte, der ihre Umarmung offen ließ, sondern um den
+nicht mehr Möglichen, der ihrer Liebe gewachsen war.
+
+Hier steht der Sinnende auf und tritt an sein Fenster, sein hohes
+Zimmer ist ihm zu nah, er möchte Sterne sehen, wenn es möglich ist.
+Er täuscht sich nicht über sich selbst. Er weiß, daß diese Bewegung
+ihn erfüllt, weil unter den jungen Mädchen aus der Nachbarschaft die
+eine ist, die ihn angeht. Er hat Wünsche (nicht für sich, nein, aber
+für sie); für sie versteht er in einer nächtlichen Stunde, die
+vorübergeht, den Anspruch der Liebe. Er verspricht sich, ihr nichts
+davon zu sagen. Es scheint ihm das Äußerste, allein zu sein und wach
+und um ihretwillen zu denken, wie sehr im Recht jene Liebende war:
+wenn sie wußte, daß mit der Vereinigung nichts gemeint sein kann, als
+ein Zuwachs an Einsamkeit; wenn sie den zeitlichen Zweck des
+Geschlechtes durchbrach mit seiner unendlichen Absicht. Wenn sie im
+Dunkel der Umarmungen nicht nach Stillung grub, sondern nach Sehnsucht.
+Wenn sie es verachtete, daß von Zweien einer der Liebende sei und
+einer Geliebter, und die schwachen Geliebten, die sie sich zum Lager
+trug, an sich zu Liebenden glühte, die sie verließen. An solchen
+hohen Abschieden wurde ihr Herz zur Natur. Über dem Schicksal sang
+sie den firnen Lieblinginnen ihr Brautlied; erhöhte ihnen die Hochzeit;
+übertrieb ihnen den nahen Gemahl, damit sie sich zusammennähmen für
+ihn wie für einen Gott und auch noch seine Herrlichkeit überstünden.
+
+Einmal noch, Abelone, in den letzten Jahren fühlte ich und sah dich
+ein, unerwartet, nachdem ich lange nicht an dich gedacht hatte.
+
+Das war in Venedig, im Herbst, in einem jener Salons, in denen Fremde
+sich vorübergehend um die Dame des Hauses versammeln, die fremd ist
+wie sie. Diese Leute stehen herum mit ihrer Tasse Tee und sind
+entzückt, sooft ein kundiger Nachbar sie kurz und verkappt nach der
+Tür dreht, um ihnen einen Namen zuzuflüstern, der venezianisch klingt.
+Sie sind auf die äußersten Namen gefaßt, nichts kann sie überraschen;
+denn so sparsam sie sonst auch im Erleben sein mögen, in dieser Stadt
+geben sie sich nonchalant den übertriebensten Möglichkeiten hin. In
+ihrem gewöhnlichen Dasein verwechseln sie beständig das
+Außerordentliche mit dem Verbotenen, so daß die Erwartung des
+Wunderbaren, die sie sich nun gestatten, als ein grober,
+ausschweifender Ausdruck in ihre Gesichter tritt. Was ihnen zu Hause
+nur momentan in Konzerten passiert oder wenn sie mit einem Roman
+allein sind, das tragen sie unter diesen schmeichelnden Verhältnissen
+als berechtigten Zustand zur Schau. Wie sie, ganz unvorbereitet,
+keine Gefahr begreifend, von den fast tödlichen Geständnissen der
+Musik sich anreizen lassen wie von körperlichen Indiskretionen, so
+überliefern sie sich, ohne die Existenz Venedigs im geringsten zu
+bewältigen, der lohnenden Ohnmacht der Gondeln. Nicht mehr neue
+Eheleute, die während der ganzen Reise nur gehässige Repliken für
+einander hatten, versinken in schweigsame Verträglichkeit; über den
+Mann kommt die angenehme Müdigkeit seiner Ideale, während sie sich
+jung fühlt und den trägen Einheimischen aufmunternd zunickt mit einem
+Lächeln, als hätte sie Zähne aus Zucker, die sich beständig auflösen.
+Und hört man hin, so ergiebt es sich, daß sie morgen reisen oder
+übermorgen oder Ende der Woche.
+
+Da stand ich nun zwischen ihnen und freute mich, daß ich nicht reiste.
+In kurzem würde es kalt sein. Das weiche, opiatische Venedig ihrer
+Vorurteile und Bedürfnisse verschwindet mit diesen somnolenten
+Ausländern, und eines Morgens ist das andere da, das wirkliche, wache,
+bis zum Zerspringen spröde, durchaus nicht erträumte: das mitten im
+Nichts auf versenkten Wäldern gewollte, erzwungene und endlich so
+durch und durch vorhandene Venedig. Der abgehärtete, auf das Nötigste
+beschränkte Körper, durch den das nachtwache Arsenal das Blut seiner
+Arbeit trieb, und dieses Körpers penetranter, sich fortwährend
+erweiternder Geist, der stärker war als der Duft aromatischer Länder.
+Der suggestive Staat, der das Salz und Glas seiner Armut austauschte
+gegen die Schätze der Völker. Das schöne Gegengewicht der Welt, das
+bis in seine Zierate hinein voll latenter Energien steht, die sich
+immer feiner vernervten--: dieses Venedig.
+
+Das Bewußtsein, daß ich es kannte, überkam mich unter allen diesen
+sich täuschenden Leuten mit so viel Widerspruch, daß ich aufsah, um
+mich irgendwie mitzuteilen. War es denkbar, daß in diesen Sälen nicht
+einer war, der unwillkürlich darauf wartete, über das Wesen dieser
+Umgebung aufgeklärt zu sein? Ein junger Mensch, der es sofort begriff,
+daß hier nicht ein Genuß aufgeschlagen war, sondern ein Beispiel des
+Willens, wie es nirgends anfordernder und strenger sich finden ließ?
+Ich ging umher, meine Wahrheit beunruhigte mich. Da sie mich hier
+unter 50 vielen ergriffen hatte, brachte sie den Wunsch mit,
+ausgesprochen, verteidigt, bewiesen zu sein. Die groteske Vorstellung
+entstand in mir, wie ich im nächsten Augenblick in die Hände klatschen
+würde aus Haß gegen das von allen zerredete Mißverständnis.
+
+In dieser lächerlichen Stimmung bemerkte ich sie. Sie stand allein
+vor einem strahlenden Fenster und betrachtete mich; nicht eigentlich
+mit den Augen, die ernst und nachdenklich waren, sondern geradezu mit
+dem Mund, der den offenbar bösen Ausdruck meines Gesichtes ironisch
+nachahmte. Ich fühlte sofort die ungeduldige Spannung in meinen Zügen
+und nahm ein gelassenes Gesicht an, worauf ihr Mund natürlich wurde
+und hochmütig. Dann, nach kurzem Bedenken, lächelten wir einander
+gleichzeitig zu.
+
+Sie erinnerte, wenn man will, an ein gewisses Jugendbildnis der
+schönen Benedicte von Qualen, die in Baggesens Leben eine Rolle spielt.
+Man konnte die dunkle Stille ihrer Augen nicht sehen ohne die klare
+Dunkelheit ihrer Stimme zu vermuten. Übrigens war die Flechtung ihres
+Haars und der Halsausschnitt ihres hellen Kleides so kopenhagisch, daß
+ich entschlossen war, sie dänisch anzureden.
+
+Ich war aber noch nicht nahe genug, da schob sich von der andern Seite
+eine Strömung zu ihr hin; unsere gästeglückliche Gräfin selbst, in
+ihrer warmen, begeisterten Zerstreutheit, stürzte sich mit einer Menge
+Beistand über sie, um sie auf der Stelle zum Singen abzuführen. Ich
+war sicher, daß das junge Mädchen sich damit entschuldigen würde, daß
+niemand in der Gesellschaft Interesse haben könne, dänisch singen zu
+hören. Dies tat sie auch, sowie sie zu Worte kam. Das Gedränge um
+die lichte Gestalt herum wurde eifriger; jemand wußte, daß sie auch
+deutsch singe. "Und italienisch", ergänzte eine lachende Stimme mit
+boshafter Überzeugung. Ich wußte keine Ausrede, die ich ihr hätte
+wünschen können, aber ich zweifelte nicht, daß sie widerstehen würde.
+Schon breitete sich eine trockene Gekränktheit über die vom langen
+Lächeln abgespannten Gesichter der Überredenden aus, schon trat die
+gute Gräfin, um sich nichts zu vergeben, mitleidig und würdig einen
+Schritt ab, da, als es durchaus nicht mehr nötig war, gab sie nach.
+Ich fühlte, wie ich blaß wurde vor Enttäuschung; mein Blick füllte
+sich mit Vorwurf, aber ich wandte mich weg, es lohnte nicht, sie das
+sehn zu lassen. Sie aber machte sich von den andern los und war auf
+einmal neben mir. Ihr Kleid schien mich an, der blumige Geruch ihrer
+Wärme stand um mich.
+
+"Ich will wirklich singen", sagte sie auf dänisch meine Wange entlang,
+"nicht weil sie's verlangen, nicht zum Schein: weil ich jetzt singen
+muß." Aus ihren Worten brach dieselbe böse Unduldsamkeit, von welcher
+sie mich eben befreit hatte.
+
+Ich folgte langsam der Gruppe, mit der sie sich entfernte. Aber an
+einer hohen Tür blieb ich zurück und ließ die Menschen sich
+verschieben und ordnen. Ich lehnte mich an das schwarzspiegelnde
+Türinnere und wartete. Jemand fragte mich, was sich vorbereite, ob
+man singen werde. Ich gab vor, es nicht zu wissen. Während ich log,
+sang sie schon.
+
+Ich konnte sie nicht sehen. Es wurde allmählich Raum um eines jener
+italienischen Lieder, die die Fremden für sehr echt halten, weil sie
+von so deutlicher Übereinkunft sind. Sie, die es sang, glaubte nicht
+daran. Sie hob es mit Mühe hinauf, sie nahm es viel zu schwer. An
+dem Beifall vorne konnte man merken, wann es zu Ende war. Ich war
+traurig und beschämt. Es entstand einige Bewegung, und ich nahm mir
+vor, sowie jemand gehen würde, mich anzuschließen.
+
+Aber da wurde es mit einemmal still. Eine Stille ergab sich, die eben
+noch niemand für möglich gehalten hätte; sie dauerte an, sie spannte
+sich, und jetzt erhob sich in ihr die Stimme. (Abelone, dachte ich.
+Abelone.) Diesmal war sie stark, voll und doch nicht schwer; aus einem
+Stück, ohne Bruch, ohne Naht. Es war ein unbekanntes deutsches Lied.
+Sie sang es merkwürdig einfach, wie etwas Notwendiges. Sie sang:
+
+"Du, der ichs nicht sage, daß ich bei Nacht
+weinend liege,
+deren Wesen mich müde macht
+wie eine Wiege.
+Du, die mir nicht sagt, wenn sie wacht
+meinetwillen:
+wie, wenn wir diese Pracht
+ohne zu stillen
+in uns ertrügen?
+(kurze Pause und zögernd):
+Sieh dir die Liebenden an,
+wenn erst das Bekennen begann,
+wie bald sie lügen."
+
+
+
+Wieder die Stille. Gott weiß, wer sie machte. Dann rührten sich die
+Leute, stießen aneinander, entschuldigten sich, hüstelten. Schon
+wollten sie in ein allgemeines verwischendes Geräusch übergehen, da
+brach plötzlich die Stimme aus, entschlossen, breit und gedrängt:
+
+"Du machst mich allein. Dich einzig kann ich vertauschen. Eine Weile
+bist dus, dann wieder ist es das Rauschen, oder es ist ein Duft ohne
+Rest.
+
+Ach, in den Armen hab ich sie alle verloren,
+du nur, du wirst immer wieder geboren:
+weil ich niemals dich anhielt, halt ich dich fest."
+
+
+Niemand hatte es erwartet. Alle standen gleichsam geduckt unter
+dieser Stimme. Und zum Schluß war eine solche Sicherheit in ihr, als
+ob sie seit Jahren gewußt hätte, daß sie in diesem Augenblick würde
+einzusetzen haben.
+
+Manchmal früher fragte ich mich, warum Abelone die Kalorien ihres
+großartigen Gefühls nicht an Gott wandte. Ich weiß, sie sehnte sich,
+ihrer Liebe alles Transitive zu nehmen, aber konnte ihr wahrhaftiges
+Herz sich darüber täuschen, daß Gott nur eine Richtung der Liebe ist,
+kein Liebesgegenstand? Wußte sie nicht, daß keine Gegenliebe von ihm
+zu fürchten war? Kannte sie nicht die Zurückhaltung dieses
+überlegenen Geliebten, der die Lust ruhig hinausschiebt, um uns,
+Langsame, unser ganzes Herz leisten zu lassen? Oder--wollte sie
+Christus vermeiden? Fürchtete sie, halben Wegs von ihm aufgehalten,
+an ihm zur Geliebten zu werden? Dachte sie deshalb ungern an Julie
+Reventlow?
+
+Fast glaube ich es, wenn ich bedenke, wie an dieser Erleichterung
+Gottes eine so einfältige Liebende wie Mechthild, eine so hinreißende
+wie Therese von Avila, eine so wunde wie die Selige Rose von Lima,
+hinsinken konnte, nachgiebig, doch geliebt. Ach, der für die
+Schwachen ein Helfer war) ist diesen Starken ein Unrecht; wo sie schon
+nichts mehr erwarteten, als den unendlichen Weg, da tritt sie noch
+einmal im spannenden Vorhimmel ein Gestalteter an und verwöhnt sie mit
+Unterkunft und verwirrt sie mit Mannheit. Seines stark brechenden
+Herzens Linse nimmt noch einmal ihre schon parallelen Herzstrahlen
+zusamm, und sie, die die Engel schon ganz für Gott zu erhalten hofften,
+flammen auf in der Dürre ihrer Sehnsucht.
+
+(Geliebtsein heißt aufbrennen. Lieben ist: Leuchten mit
+unerschöpflichem Öle. Geliebtwerden ist vergehen, Lieben ist dauern.)
+
+Es ist gleichwohl möglich, daß Abelone in späteren Jahren versucht hat,
+mit dem Herzen zu denken, um unauffällig und unmittelbar mit Gott in
+Beziehung zu kommen. Ich könnte mir vorstellen, daß es Briefe von ihr
+giebt, die an die aufmerksame innere Beschauung der Fürstin Amalie
+Galitzin erinnern; aber wenn diese Briefe an jemanden gerichtet waren,
+dem sie seit Jahren nahestand, wie mag der gelitten haben unter ihrer
+Veränderung. Und sie selbst: ich vermute, sie fürchtete nichts als
+jenes gespenstische Anderswerden, das man nicht merkt, weil man
+beständig alle Beweise dafür, wie das Fremdeste, aus den Händen läßt.
+
+Man wird mich schwer davon überzeugen, daß die Geschichte des
+verlorenen Sohnes nicht die Legende dessen ist, der nicht geliebt
+werden wollte. Da er ein Kind war, liebten ihn alle im Hause. Er
+wuchs heran, er wußte es nicht anders und gewöhnte sich in ihre
+Herzweiche, da er ein Kind war.
+
+Aber als Knabe wollte er seine Gewohnheiten ablegen. Er hätte es
+nicht sagen können, aber wenn er draußen herumstrich den ganzen Tag
+und nicht einmal mehr die Hunde mithaben wollte, so wars, weil auch
+sie ihn liebten: weil in ihren Blicken Beobachtung war und Teilnahme,
+Erwartung und Besorgtheit; weil man auch vor ihnen nichts tun konnte,
+ohne zu freuen oder zu kränken. Was er aber damals meinte, das war
+die innige Indifferenz seines Herzens, die ihn manchmal früh in den
+Feldern mit solcher Reinheit ergriff, daß er zu laufen begann, um
+nicht Zeit und Atem zu haben, mehr zu sein als ein leichter Moment, in
+dem der Morgen zum Bewußtsein kommt.
+
+Das Geheimnis seines noch nie gewesenen Lebens breitete sich vor ihm
+aus. Unwillkürlich verließ er den Fußpfad und lief weiter feldein,
+die Arme ausgestreckt, als könnte er in dieser Breite mehrere
+Richtungen auf einmal bewältigen. Und dann warf er sich irgendwo
+hinter eine Flecke, und niemand legte Wert auf ihn. Er schälte sich
+eine Flöte, er schleuderte einen Stein nach einem kleinen Raubtier, er
+neigte sich vor und zwang einen Käfer umzukehren: dies alles wurde
+kein Schicksal, und die Himmel gingen wie über Natur. Schließlich kam
+der Nachmittag mit lauter Einfällen; man war ein Bucanier auf der
+Insel Tortuga, und es lag keine Verpflichtung darin, es zu sein; man
+belagerte Campêche, man eroberte Vera-Cruz; es war möglich, das ganze
+Heer zu sein oder ein Anführer zu Pferd oder ein Schiff auf dem Meer:
+je nachdem man sich fühlte. Fiel es einem aber ein, hinzuknien, so
+war man rasch Deodat von Gozon und hatte den Drachen erlegt und
+vernahm, ganz heiß, daß dieses Heldentum hoffährtig war, ohne Gehorsam.
+Denn man ersparte sich nichts, was zur Sache gehörte. Soviel
+Einbildungen sich aber auch einstellten, zwischendurch war immer noch
+Zeit, nichts als ein Vogel zu sein, ungewiß welcher. Nur daß der
+Heimweg dann kam.
+
+Mein Gott, was war da alles abzulegen und zu vergessen; denn richtig
+vergessen, das war nötig; sonst verriet man sich, wenn sie drängten.
+Wie sehr man auch zögerte und sich umsah, schließlich kam doch der
+Giebel herauf. Das erste Fenster oben faßte einen ins Auge, es mochte
+wohl jemand dort stehen. Die Hunde, in denen die Erwartung den ganzen
+Tag angewachsen war, preschten durch die Büsche und trieben einen
+zusammen zu dem, den sie meinten. Und den Rest tat das Haus. Man
+mußte nur eintreten in seinen vollen Geruch, schon war das Meiste
+entschieden. Kleinigkeiten konnten sich noch ändern; im ganzen war
+man schon der, für den sie einen hier hielten; der, dem sie aus seiner
+kleinen Vergangenheit und ihren eigenen Wünschen längst ein Leben
+gemacht hatten; das gemeinsame Wesen, das Tag und Nacht unter der
+Suggestion ihrer Liebe stand, zwischen ihrer Hoffnung und ihrem
+Argwohn, vor ihrem Tadel oder Beifall.
+
+So einem nützt es nichts, mit unsäglicher Vorsicht die Treppen zu
+steigen. Alle werden im Wohnzimmer sein, und die Türe muß nur gehn,
+so sehen sie hin. Er bleibt im Dunkel, er will ihre Fragen abwarten.
+Aber dann kommt das Ärgste. Sie nehmen ihn bei den Händen, sie ziehen
+ihn an den Tisch, und alle, soviel ihrer da sind, strecken sich
+neugierig vor die Lampe. Sie haben es gut, sie halten sich dunkel,
+und auf ihn allein fällt, mit dem Licht, alle Schande, ein Gesicht zu
+haben.
+
+Wird er bleiben und das ungefähre Leben nachlügen, das sie ihm
+zuschreiben, und ihnen allen mit dem ganzen Gesicht ähnlich werden?
+Wird er sich teilen zwischen der zarten Wahrhaftigkeit seines Willens
+und dem plumpen Betrug, der sie ihm selber verdirbt? Wird er es
+aufgeben, das zu werden, was denen aus seiner Familie, die nur noch
+ein schwaches Herz haben, schaden könnte?
+
+Nein, er wird fortgehen. Zum Beispiel während sie alle beschäftigt
+sind, ihm den Geburtstagstisch zu bestellen mit den schlecht erratenen
+Gegenständen, die wieder einmal alles ausgleichen sollen. Fortgehen
+für immer. Viel später erst wird ihm klar werden, wie sehr er sich
+damals vornahm, niemals zu lieben, um keinen in die entsetzliche Lage
+zu bringen, geliebt zu sein. Jahre hernach fällt es ihm ein und, wie
+andere Vorsätze, so ist auch dieser unmöglich gewesen. Denn er hat
+geliebt und wieder geliebt in seiner Einsamkeit; jedesmal mit
+Verschwendung seiner ganzen Natur und unter unsäglicher Angst um die
+Freiheit des andern. Langsam hat er gelernt, den geliebten Gegenstand
+mit den Strahlen seines Gefühls zu durchscheinen, statt ihn darin zu
+verzehren. Und er war verwöhnt von dem Entzücken, durch die immer
+transparentere Gestalt der Geliebten die Weiten zu erkennen, die sie
+seinem unendlichen Besitzenwollen auftat.
+
+Wie konnte er dann nächtelang weinen vor Sehnsucht, selbst so
+durchleuchtet zu sein. Aber eine Geliebte, die nachgiebt, ist noch
+lang keine Liebende. O, trostlose Nächte, da er seine flutenden Gaben
+in Stücken wiederempfing, schwer von Vergänglichkeit. Wie gedachte er
+dann der Troubadours, die nichts mehr fürchteten als erhört zu sein.
+Alles erworbene und vermehrte Geld gab er dafür hin, dies nicht noch
+zu erfahren. Er kränkte sie mit seiner groben Bezahlung, von Tag zu
+Tag bang, sie könnten versuchen, auf seine Liebe einzugehen. Denn er
+hatte die Hoffnung nicht mehr, die Liebende zu erleben, die ihn
+durchbrach.
+
+Selbst in der Zeit, da die Armut ihn täglich mit neuen Härten
+erschreckte, da sein Kopf das Lieblingsding des Elends war und ganz
+abgegriffen, da sich überall an seinem Leibe Geschwüre aufschlugen wie
+Notaugen gegen die Schwärze der Heimsuchung, da ihm graute vor dem
+Unrat, auf dem man ihn verlassen hatte, weil er seinesgleichen war:
+selbst da noch, wenn er sich besann, war es sein größestes Entsetzen,
+erwidert worden zu sein. Was waren alle Finsternisse seither gegen
+die dichte Traurigkeit jener Umarmungen, in denen sich alles verlor.
+Wachte man nicht auf mit dem Gefühl, ohne Zukunft zu sein? Ging man
+nicht sinnlos umher ohne Anrecht auf alle Gefahr? Hatte man nicht
+hundertmal versprechen müssen, nicht zu sterben? Vielleicht war es
+der Eigensinn dieser argen Erinnerung, die sich von Wiederkunft zu
+Wiederkunft eine Stelle erhalten wollte, was sein Leben unter den
+Abfällen währen ließ. Schließlich fand man ihn wieder. Und erst dann,
+erst in den Hirtenjahren, beruhigte sich seine viele Vergangenheit.
+
+Wer beschreibt, was ihm damals geschah? Welcher Dichter hat die
+Überredung, seiner damaligen Tage Länge zu vertragen mit der Kürze des
+Lebens? Welche Kunst ist weit genug, zugleich seine schmale,
+vermantelte Gestalt hervorzurufen und den ganzen Überraum seiner
+riesigen Nächte.
+
+Das war die Zeit, die damit begann, daß er sich allgemein und anonym
+fühlte wie ein zögernd Genesender. Er liebte nicht, es sei denn, daß
+er es liebte, zu sein. Die niedrige Liebe seiner Schafe lag ihm nicht
+an; wie Licht, das durch Wolken fällt, zerstreute sie sich um ihn her
+und schimmerte sanft über den Wiesen. Auf der schuldlosen Spur ihres
+Hungers schritt er schweigend über die Weiden der Welt. Fremde sahen
+ihn auf der Akropolis, und vielleicht war er lange einer der Hirten in
+den Baux und sah die versteinerte Zeit das hohe Geschlecht überstehen,
+das mit allem Erringen von Sieben und Drei die sechzehn Strahlen
+seines Sterns nicht zu bezwingen vermochte. Oder soll ich ihn denken
+zu Orange, an das ländliche Triumphtor geruht? Soll ich ihn sehen im
+seelengewohnten Schatten der Allyscamps, wie sein Blick zwischen den
+Gräbern, die offen sind wie die Gräber Auferstandener, eine Libelle
+verfolgt?
+
+Gleichviel. Ich seh mehr als ihn, ich sehe sein Dasein, das damals
+die lange Liebe zu Gott begann, die stille, ziellose Arbeit. Denn
+über ihn, der sich für immer hatte verhalten wollen, kam noch einmal
+das anwachsende Nichtanderskönnen seines Herzens. Und diesmal hoffte
+er auf Erhörung. Sein ganzes, im langen Alleinsein ahnend und
+unbeirrbar gewordenes Wesen versprach ihm, daß jener, den er jetzt
+meinte, zu lieben verstünde mit durchdringender, strahlender Liebe.
+Aber während er sich sehnte, endlich so meisterhaft geliebt zu sein,
+begriff sein an Fernen gewohntes Gefühl Gottes äußersten Abstand.
+Nächte kamen, da er meinte, sich auf ihn zuzuwerfen in den Raum;
+Stunden voller Entdeckung, in denen er sich stark genug fühlte, nach
+der Erde zu tauchen, um sie hinaufzureißen auf der Sturmflut seines
+Herzens. Er war wie einer, der eine herrliche Sprache hört und
+fiebernd sich vornimmt, in ihr zu dichten. Noch stand ihm die
+Bestürzung bevor, zu erfahren, wie schwer diese Sprache sei; er wollte
+es nicht glauben zuerst, daß ein langes Leben darüber hingehen könne,
+die ersten, kurzen Scheinsätze zu bilden, die ohne Sinn sind. Er
+stürzte sich ins Erlernen wie ein Läufer in die Wette; aber die Dichte
+dessen, was zu überwinden war, verlangsamte ihn. Es war nichts
+auszudenken, was demütigender sein konnte als diese Anfängerschaft.
+Er hatte den Stein der Weisen gefunden, und nun zwang man ihn, das
+rasch gemachte Gold seines Glücks unaufhörlich zu verwandeln in das
+klumpige Blei der Geduld. Er, der sich dem Raum angepaßt hatte, zog
+wie ein Wurm krumme Gänge ohne Ausgang und Richtung. Nun, da er so
+mühsam und kummervoll lieben lernte, wurde ihm gezeigt, wie nachlässig
+und gering bisher alle Liebe gewesen war, die er zu leisten vermeinte.
+Wie aus keiner etwas hatte werden können, weil er nicht begonnen
+hatte, an ihr Arbeit zu tun und sie zu verwirklichen.
+
+In diesen Jahren gingen in ihm die großen Veränderungen vor. Er
+vergaß Gott beinah über der harten Arbeit, sich ihm zu nähern, und
+alles, was er mit der Zeit vielleicht bei ihm zu erreichen hoffte, war
+"sa patience de supporter une âme". Die Zufälle des Schicksals, auf
+die die Menschen halten, waren schon längst von ihm abgefallen, aber
+nun verlor, selbst was an Lust und Schmerz notwendig war, den
+gewürzhaften Beigeschmack und wurde rein und nahrhaft für ihn. Aus
+den Wurzeln seines Seins entwickelte sich die feste, überwinternde
+Pflanze einer fruchtbaren Freudigkeit. Er ging ganz darin auf, zu
+bewältigen, was sein Binnenleben ausmachte, er wollte nichts
+überspringen, denn er zweifelte nicht, daß in alledem seine Liebe war
+und zunahm. Ja, seine innere Fassung ging so weit, daß er beschloß,
+das Wichtigste von dem, was er früher nicht hatte leisten können, was
+einfach nur durchwartet worden war, nachzuholen. Er dachte vor allem
+an die Kindheit, sie kam ihm, je ruhiger er sich besann, desto
+ungetaner vor; alle ihre Erinnerungen hatten das Vage von Ahnungen an
+sich, und daß sie als vergangen galten, machte sie nahezu zukünftig.
+Dies alles noch einmal und nun wirklich auf sich zu nehmen, war der
+Grund, weshalb der Entfremdete heimkehrte. Wir wissen nicht, ob er
+blieb; wir wissen nur, daß er wiederkam.
+
+Die die Geschichte erzählt haben, versuchen es an dieser Stelle, uns
+an das Haus zu erinnern, wie es war; denn dort ist nur wenig Zeit
+vergangen, ein wenig gezählter Zeit, alle im Haus können sagen,
+wieviel. Die Hunde sind alt geworden, aber sie leben noch. Es wird
+berichtet, daß einer aufheulte. Eine Unterbrechung geht durch das
+ganze Tagwerk. Gesichter erscheinen an den Fenstern, gealterte und
+erwachsene Gesichter von rührender Ähnlichkeit. Und in einem ganz
+alten schlägt ganz plötzlich blaß das Erkennen durch. Das Erkennen?
+Wirklich nur das Erkennen?--Das Verzeihen. Das Verzeihen wovon?--Die
+Liebe. Mein Gott: die Liebe.
+
+Er, der Erkannte, er hatte daran nicht mehr gedacht, beschäftigt wie
+er war: daß sie noch sein könne. Es ist begreiflich, daß von allem,
+was nun geschah, nur noch dies überliefert ward: seine Gebärde, die
+unerhörte Gebärde, die man nie vorher gesehen hatte; die Gebärde des
+Flehens, mit der er sich an ihre Füße warf, sie beschwörend, daß sie
+nicht liebten. Erschrocken und schwankend hoben sie ihn zu sich
+herauf. Sie legten sein Ungestüm nach ihrer Weise aus, indem sie
+verziehen. Es muß für ihn unbeschreiblich befrei end gewesen sein,
+daß ihn alle mißverstanden, trotz der verzweifelten Eindeutigkeit
+seiner Haltung. Wahrscheinlich konnte er bleiben. Denn er erkannte
+von Tag zu Tag mehr, daß die Liebe ihn nicht betraf, auf die sie so
+eitel waren und zu der sie einander heimlich ermunterten. Fast mußte
+er lächeln, wenn sie sich anstrengten, und es wurde klar, wie wenig
+sie ihn meinen konnten.
+
+Was wußten sie, wer er war. Er war jetzt furchtbar schwer zu lieben,
+und er fühlte, daß nur Einer dazu imstande sei. Der aber wollte noch
+nicht.
+
+
+Ende dieses Projekt Gutenberg Etextes "Die Aufzeichnungen des Malte
+Laurids Brigge" von Rilke.
+
+
diff --git a/2188-8.zip b/2188-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..330ef69
--- /dev/null
+++ b/2188-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..c8c3323
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #2188 (https://www.gutenberg.org/ebooks/2188)