diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:18:28 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:18:28 -0700 |
| commit | 60eaf8f0a1c3af0cd5cc253013c370b4c1dcd830 (patch) | |
| tree | 96baaaf81c6a39e3ec11a55ca296e9d3fec05ca7 /2142-0.txt | |
Diffstat (limited to '2142-0.txt')
| -rw-r--r-- | 2142-0.txt | 4339 |
1 files changed, 4339 insertions, 0 deletions
diff --git a/2142-0.txt b/2142-0.txt new file mode 100644 index 0000000..d7fe644 --- /dev/null +++ b/2142-0.txt @@ -0,0 +1,4339 @@ +The Project Gutenberg EBook of Childhood, by Leo Tolstoy + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Childhood + +Author: Leo Tolstoy + +Release Date: March 21, 2006 [EBook #2142] +Last Updated: September 11, 2016 + +Language: English + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHILDHOOD *** + + + + +Produced by Martin Adamson and David Widger + + + + + +CHILDHOOD + +By Leo Tolstoy + + +Translated by C.J. Hogarth + + + + +I -- THE TUTOR, KARL IVANITCH + +On the 12th of August, 18-- (just three days after my tenth birthday, +when I had been given such wonderful presents), I was awakened at seven +o’clock in the morning by Karl Ivanitch slapping the wall close to my +head with a fly-flap made of sugar paper and a stick. He did this so +roughly that he hit the image of my patron saint suspended to the oaken +back of my bed, and the dead fly fell down on my curls. I peeped out +from under the coverlet, steadied the still shaking image with my hand, +flicked the dead fly on to the floor, and gazed at Karl Ivanitch with +sleepy, wrathful eyes. He, in a parti-coloured wadded dressing-gown +fastened about the waist with a wide belt of the same material, a red +knitted cap adorned with a tassel, and soft slippers of goat skin, went +on walking round the walls and taking aim at, and slapping, flies. + +“Suppose,” I thought to myself, “that I am only a small boy, yet why +should he disturb me? Why does he not go killing flies around Woloda’s +bed? No; Woloda is older than I, and I am the youngest of the family, so +he torments me. That is what he thinks of all day long--how to tease +me. He knows very well that he has woken me up and frightened me, but he +pretends not to notice it. Disgusting brute! And his dressing-gown and +cap and tassel too--they are all of them disgusting.” + +While I was thus inwardly venting my wrath upon Karl Ivanitch, he had +passed to his own bedstead, looked at his watch (which hung suspended in +a little shoe sewn with bugles), and deposited the fly-flap on a nail, +then, evidently in the most cheerful mood possible, he turned round to +us. + +“Get up, children! It is quite time, and your mother is already in the +drawing-room,” he exclaimed in his strong German accent. Then he crossed +over to me, sat down at my feet, and took his snuff-box out of his +pocket. I pretended to be asleep. Karl Ivanitch sneezed, wiped his +nose, flicked his fingers, and began amusing himself by teasing me and +tickling my toes as he said with a smile, “Well, well, little lazy one!” + +For all my dread of being tickled, I determined not to get out of bed +or to answer him, but hid my head deeper in the pillow, kicked out with +all my strength, and strained every nerve to keep from laughing. + +“How kind he is, and how fond of us!” I thought to myself. “Yet to think +that I could be hating him so just now!” + +I felt angry, both with myself and with Karl Ivanitch, I wanted to laugh +and to cry at the same time, for my nerves were all on edge. + +“Leave me alone, Karl!” I exclaimed at length, with tears in my eyes, as +I raised my head from beneath the bed-clothes. + +Karl Ivanitch was taken aback. He left off tickling my feet, and asked +me kindly what the matter was. Had I had a disagreeable dream? His good +German face and the sympathy with which he sought to know the cause +of my tears made them flow the faster. I felt conscience-stricken, and +could not understand how, only a minute ago, I had been hating Karl, +and thinking his dressing-gown and cap and tassel disgusting. On the +contrary, they looked eminently lovable now. Even the tassel seemed +another token of his goodness. I replied that I was crying because I had +had a bad dream, and had seen Mamma dead and being buried. Of course it +was a mere invention, since I did not remember having dreamt anything +at all that night, but the truth was that Karl’s sympathy as he tried to +comfort and reassure me had gradually made me believe that I HAD dreamt +such a horrible dream, and so weep the more--though from a different +cause to the one he imagined. + +When Karl Ivanitch had left me, I sat up in bed and proceeded to draw +my stockings over my little feet. The tears had quite dried now, yet the +mournful thought of the invented dream was still haunting me a little. +Presently Uncle [This term is often applied by children to old servants +in Russia] Nicola came in--a neat little man who was always grave, +methodical, and respectful, as well as a great friend of Karl’s. He +brought with him our clothes and boots--at least, boots for Woloda, and +for myself the old detestable, be-ribanded shoes. In his presence I +felt ashamed to cry, and, moreover, the morning sun was shining so gaily +through the window, and Woloda, standing at the washstand as he mimicked +Maria Ivanovna (my sister’s governess), was laughing so loud and so +long, that even the serious Nicola--a towel over his shoulder, the soap +in one hand, and the basin in the other--could not help smiling as he +said, “Will you please let me wash you, Vladimir Petrovitch?” I had +cheered up completely. + +“Are you nearly ready?” came Karl’s voice from the schoolroom. The tone +of that voice sounded stern now, and had nothing in it of the kindness +which had just touched me so much. In fact, in the schoolroom Karl was +altogether a different man from what he was at other times. There he was +the tutor. I washed and dressed myself hurriedly, and, a brush still +in my hand as I smoothed my wet hair, answered to his call. Karl, +with spectacles on nose and a book in his hand, was sitting, as usual, +between the door and one of the windows. To the left of the door were +two shelves--one of them the children’s (that is to say, ours), and the +other one Karl’s own. Upon ours were heaped all sorts of books--lesson +books and play books--some standing up and some lying down. The only +two standing decorously against the wall were two large volumes of a +Histoire des Voyages, in red binding. On that shelf could be seen books +thick and thin and books large and small, as well as covers without +books and books without covers, since everything got crammed up together +anyhow when play time arrived and we were told to put the “library” (as +Karl called these shelves) in order. The collection of books on his own +shelf was, if not so numerous as ours, at least more varied. Three of +them in particular I remember, namely, a German pamphlet (minus a cover) +on Manuring Cabbages in Kitchen-Gardens, a History of the Seven Years’ +War (bound in parchment and burnt at one corner), and a Course of +Hydrostatics. Though Karl passed so much of his time in reading that he +had injured his sight by doing so, he never read anything beyond these +books and The Northern Bee. + +Another article on Karl’s shelf I remember well. This was a round piece +of cardboard fastened by a screw to a wooden stand, with a sort of comic +picture of a lady and a hairdresser glued to the cardboard. Karl was +very clever at fixing pieces of cardboard together, and had devised this +contrivance for shielding his weak eyes from any very strong light. + +I can see him before me now--the tall figure in its wadded dressing-gown +and red cap (a few grey hairs visible beneath the latter) sitting beside +the table; the screen with the hairdresser shading his face; one hand +holding a book, and the other one resting on the arm of the chair. +Before him lie his watch, with a huntsman painted on the dial, a +check cotton handkerchief, a round black snuff-box, and a green +spectacle-case. The neatness and orderliness of all these articles show +clearly that Karl Ivanitch has a clear conscience and a quiet mind. + +Sometimes, when tired of running about the salon downstairs, I would +steal on tiptoe to the schoolroom and find Karl sitting alone in his +armchair as, with a grave and quiet expression on his face, he perused +one of his favourite books. Yet sometimes, also, there were moments when +he was not reading, and when the spectacles had slipped down his large +aquiline nose, and the blue, half-closed eyes and faintly smiling lips +seemed to be gazing before them with a curious expression. All would be +quiet in the room--not a sound being audible save his regular breathing +and the ticking of the watch with the hunter painted on the dial. He +would not see me, and I would stand at the door and think: “Poor, poor +old man! There are many of us, and we can play together and be happy, +but he sits there all alone, and has nobody to be fond of him. Surely +he speaks truth when he says that he is an orphan. And the story of his +life, too--how terrible it is! I remember him telling it to Nicola. How +dreadful to be in his position!” Then I would feel so sorry for him that +I would go to him, and take his hand, and say, “Dear Karl Ivanitch!” + and he would be visibly delighted whenever I spoke to him like this, and +would look much brighter. + +On the second wall of the schoolroom hung some maps--mostly torn, but +glued together again by Karl’s hand. On the third wall (in the middle of +which stood the door) hung, on one side of the door, a couple of rulers +(one of them ours--much bescratched, and the other one his--quite a new +one), with, on the further side of the door, a blackboard on which our +more serious faults were marked by circles and our lesser faults by +crosses. To the left of the blackboard was the corner in which we had to +kneel when naughty. How well I remember that corner--the shutter on the +stove, the ventilator above it, and the noise which it made when turned! +Sometimes I would be made to stay in that corner till my back and knees +were aching all over, and I would think to myself. “Has Karl Ivanitch +forgotten me? He goes on sitting quietly in his arm-chair and reading +his Hydrostatics, while I--!” Then, to remind him of my presence, I +would begin gently turning the ventilator round. Or scratching some +plaster off the wall; but if by chance an extra large piece fell upon +the floor, the fright of it was worse than any punishment. I would +glance round at Karl, but he would still be sitting there quietly, book +in hand, and pretending that he had noticed nothing. + +In the middle of the room stood a table, covered with a torn black +oilcloth so much cut about with penknives that the edge of the table +showed through. Round the table stood unpainted chairs which, through +use, had attained a high degree of polish. The fourth and last wall +contained three windows, from the first of which the view was as +follows. Immediately beneath it there ran a high road on which every +irregularity, every pebble, every rut was known and dear to me. Beside +the road stretched a row of lime-trees, through which glimpses could be +caught of a wattled fence, with a meadow with farm buildings on one side +of it and a wood on the other--the whole bounded by the keeper’s hut at +the further end of the meadow. The next window to the right overlooked +the part of the terrace where the “grownups” of the family used to sit +before luncheon. Sometimes, when Karl was correcting our exercises, I +would look out of that window and see Mamma’s dark hair and the backs +of some persons with her, and hear the murmur of their talking and +laughter. Then I would feel vexed that I could not be there too, and +think to myself, “When am I going to be grown up, and to have no more +lessons, but sit with the people whom I love instead of with these +horrid dialogues in my hand?” Then my anger would change to sadness, and +I would fall into such a reverie that I never heard Karl when he scolded +me for my mistakes. + +At last, on the morning of which I am speaking, Karl Ivanitch took +off his dressing-gown, put on his blue frockcoat with its creased and +crumpled shoulders, adjusted his tie before the looking-glass, and took +us down to greet Mamma. + + + + +II -- MAMMA + +Mamma was sitting in the drawing-room and making tea. In one hand she +was holding the tea-pot, while with the other one she was drawing water +from the urn and letting it drip into the tray. Yet though she appeared +to be noticing what she doing, in reality she noted neither this fact +nor our entry. + +However vivid be one’s recollection of the past, any attempt to recall +the features of a beloved being shows them to one’s vision as through +a mist of tears--dim and blurred. Those tears are the tears of the +imagination. When I try to recall Mamma as she was then, I see, true, +her brown eyes, expressive always of love and kindness, the small mole +on her neck below where the small hairs grow, her white embroidered +collar, and the delicate, fresh hand which so often caressed me, +and which I so often kissed; but her general appearance escapes me +altogether. + +To the left of the sofa stood an English piano, at which my dark-haired +sister Lubotshka was sitting and playing with manifest effort (for +her hands were rosy from a recent washing in cold water) Clementi’s +“Etudes.” Then eleven years old, she was dressed in a short cotton frock +and white lace-frilled trousers, and could take her octaves only in +arpeggio. Beside her was sitting Maria Ivanovna, in a cap adorned +with pink ribbons and a blue shawl. Her face was red and cross, and it +assumed an expression even more severe when Karl Ivanitch entered the +room. Looking angrily at him without answering his bow, she went on +beating time with her foot and counting, “One, two, three--one, two, +three,” more loudly and commandingly than ever. + +Karl Ivanitch paid no attention to this rudeness, but went, as usual, +with German politeness to kiss Mamma’s hand. She drew herself up, shook +her head as though by the movement to chase away sad thoughts from her, +and gave Karl her hand, kissing him on his wrinkled temple as he bent +his head in salutation. + +“I thank you, dear Karl Ivanitch,” she said in German, and then, still +using the same language asked him how we (the children) had slept. +Karl Ivanitch was deaf in one ear, and the added noise of the piano now +prevented him from hearing anything at all. He moved nearer to the sofa, +and, leaning one hand upon the table and lifting his cap above his +head, said with, a smile which in those days always seemed to me the +perfection of politeness: “You, will excuse me, will you not, Natalia +Nicolaevna?” + +The reason for this was that, to avoid catching cold, Karl never took +off his red cap, but invariably asked permission, on entering the +drawing-room, to retain it on his head. + +“Yes, pray replace it, Karl Ivanitch,” said Mamma, bending towards him +and raising her voice, “But I asked you whether the children had slept +well?” + +Still he did not hear, but, covering his bald head again with the red +cap, went on smiling more than ever. + +“Stop a moment, Mimi,” said Mamma (now smiling also) to Maria Ivanovna. +“It is impossible to hear anything.” + +How beautiful Mamma’s face was when she smiled! It made her so +infinitely more charming, and everything around her seemed to grow +brighter! If in the more painful moments of my life I could have seen +that smile before my eyes, I should never have known what grief is. In +my opinion, it is in the smile of a face that the essence of what we +call beauty lies. If the smile heightens the charm of the face, then the +face is a beautiful one. If the smile does not alter the face, then the +face is an ordinary one. But if the smile spoils the face, then the face +is an ugly one indeed. + +Mamma took my head between her hands, bent it gently backwards, looked +at me gravely, and said: “You have been crying this morning?” + +I did not answer. She kissed my eyes, and said again in German: “Why did +you cry?” + +When talking to us with particular intimacy she always used this +language, which she knew to perfection. + +“I cried about a dream, Mamma” I replied, remembering the invented +vision, and trembling involuntarily at the recollection. + +Karl Ivanitch confirmed my words, but said nothing as to the subject of +the dream. Then, after a little conversation on the weather, in which +Mimi also took part, Mamma laid some lumps of sugar on the tray for +one or two of the more privileged servants, and crossed over to her +embroidery frame, which stood near one of the windows. + +“Go to Papa now, children,” she said, “and ask him to come to me before +he goes to the home farm.” + +Then the music, the counting, and the wrathful looks from Mimi began +again, and we went off to see Papa. Passing through the room which had +been known ever since Grandpapa’s time as “the pantry,” we entered the +study. + + + + +III -- PAPA + +He was standing near his writing-table, and pointing angrily to some +envelopes, papers, and little piles of coin upon it as he addressed some +observations to the bailiff, Jakoff Michaelovitch, who was standing in +his usual place (that is to say, between the door and the barometer) +and rapidly closing and unclosing the fingers of the hand which he held +behind his back. The more angry Papa grew, the more rapidly did those +fingers twirl, and when Papa ceased speaking they came to rest also. +Yet, as soon as ever Jakoff himself began to talk, they flew here, +there, and everywhere with lightning rapidity. These movements always +appeared to me an index of Jakoff’s secret thoughts, though his face was +invariably placid, and expressive alike of dignity and submissiveness, +as who should say, “I am right, yet let it be as you wish.” On seeing +us, Papa said, “Directly--wait a moment,” and looked towards the door as +a hint for it to be shut. + +“Gracious heavens! What can be the matter with you to-day, Jakoff?” he +went on with a hitch of one shoulder (a habit of his). “This envelope +here with the 800 roubles enclosed,”--Jacob took out a set of tablets, +put down “800” and remained looking at the figures while he waited +for what was to come next--“is for expenses during my absence. Do you +understand? From the mill you ought to receive 1000 roubles. Is not +that so? And from the Treasury mortgage you ought to receive some 8000 +roubles. From the hay--of which, according to your calculations, we +shall be able to sell 7000 poods [The pood = 40 lbs.]at 45 copecks a +piece there should come in 3000. Consequently the sum-total that you +ought to have in hand soon is--how much?--12,000 roubles. Is that +right?” + +“Precisely,” answered Jakoff. Yet by the extreme rapidity with which +his fingers were twitching I could see that he had an objection to make. +Papa went on: + +“Well, of this money you will send 10,000 roubles to the Petrovskoe +local council. As for the money already at the office, you will remit it +to me, and enter it as spent on this present date.” Jakoff turned over +the tablet marked “12,000,” and put down “21,000”--seeming, by his +action, to imply that 12,000 roubles had been turned over in the +same fashion as he had turned the tablet. “And this envelope with the +enclosed money,” concluded Papa, “you will deliver for me to the person +to whom it is addressed.” + +I was standing close to the table, and could see the address. It was “To +Karl Ivanitch Mayer.” Perhaps Papa had an idea that I had read something +which I ought not, for he touched my shoulder with his hand and made me +aware, by a slight movement, that I must withdraw from the table. Not +sure whether the movement was meant for a caress or a command, I kissed +the large, sinewy hand which rested upon my shoulder. + +“Very well,” said Jakoff. “And what are your orders about the accounts +for the money from Chabarovska?” (Chabarovska was Mamma’s village.) + +“Only that they are to remain in my office, and not to be taken thence +without my express instructions.” + +For a minute or two Jakoff was silent. Then his fingers began to twitch +with extraordinary rapidity, and, changing the expression of deferential +vacancy with which he had listened to his orders for one of shrewd +intelligence, he turned his tablets back and spoke. + +“Will you allow me to inform you, Peter Alexandritch,” he said, with +frequent pauses between his words, “that, however much you wish it, it +is out of the question to repay the local council now. You enumerated +some items, I think, as to what ought to come in from the mortgage, the +mill, and the hay (he jotted down each of these items on his tablets +again as he spoke). Yet I fear that we must have made a mistake +somewhere in the accounts.” Here he paused a while, and looked gravely +at Papa. + +“How so?” + +“Well, will you be good enough to look for yourself? There is the +account for the mill. The miller has been to me twice to ask for time, +and I am afraid that he has no money whatever in hand. He is here now. +Would you like to speak to him?” + +“No. Tell me what he says,” replied Papa, showing by a movement of his +head that he had no desire to have speech with the miller. + +“Well, it is easy enough to guess what he says. He declares that there +is no grinding to be got now, and that his last remaining money has gone +to pay for the dam. What good would it do for us to turn him out? As to +what you were pleased to say about the mortgage, you yourself are aware +that your money there is locked up and cannot be recovered at a moment’s +notice. I was sending a load of flour to Ivan Afanovitch to-day, and +sent him a letter as well, to which he replies that he would have been +glad to oblige you, Peter Alexandritch, were it not that the matter is +out of his hands now, and that all the circumstances show that it would +take you at least two months to withdraw the money. From the hay I +understood you to estimate a return of 3000 roubles?” (Here Jakoff +jotted down “3000” on his tablets, and then looked for a moment from the +figures to Papa with a peculiar expression on his face.) “Well, surely +you see for yourself how little that is? And even then we should lose if +we were to sell the stuff now, for you must know that--” + +It was clear that he would have had many other arguments to adduce had +not Papa interrupted him. + +“I cannot make any change in my arrangements,” said Papa. “Yet if there +should REALLY have to be any delay in the recovery of these sums, we +could borrow what we wanted from the Chabarovska funds.” + +“Very well, sir.” The expression of Jakoff’s face and the way in which +he twitched his fingers showed that this order had given him great +satisfaction. He was a serf, and a most zealous, devoted one, but, +like all good bailiffs, exacting and parsimonious to a degree in the +interests of his master. Moreover, he had some queer notions of his own. +He was forever endeavouring to increase his master’s property at the +expense of his mistress’s, and to prove that it would be impossible to +avoid using the rents from her estates for the benefit of Petrovskoe (my +father’s village, and the place where we lived). This point he had now +gained and was delighted in consequence. + +Papa then greeted ourselves, and said that if we stayed much longer in +the country we should become lazy boys; that we were growing quite big +now, and must set about doing lessons in earnest, + +“I suppose you know that I am starting for Moscow to-night?” he went on, +“and that I am going to take you with me? You will live with Grandmamma, +but Mamma and the girls will remain here. You know, too, I am sure, that +Mamma’s one consolation will be to hear that you are doing your lessons +well and pleasing every one around you.” + +The preparations which had been in progress for some days past had +made us expect some unusual event, but this news left us thunderstruck, +Woloda turned red, and, with a shaking voice, delivered Mamma’s message +to Papa. + +“So this was what my dream foreboded!” I thought to myself. “God send +that there come nothing worse!” I felt terribly sorry to have to leave +Mamma, but at the same rejoiced to think that I should soon be grown up, +“If we are going to-day, we shall probably have no lessons to do, and +that will be splendid. However, I am sorry for Karl Ivanitch, for he +will certainly be dismissed now. That was why that envelope had been +prepared for him. I think I would almost rather stay and do lessons here +than leave Mamma or hurt poor Karl. He is miserable enough already.” + +As these thoughts crossed my mind I stood looking sadly at the black +ribbons on my shoes. After a few words to Karl Ivanitch about the +depression of the barometer and an injunction to Jakoff not to feed +the hounds, since a farewell meet was to be held after luncheon, Papa +disappointed my hopes by sending us off to lessons--though he also +consoled us by promising to take us out hunting later. + +On my way upstairs I made a digression to the terrace. Near the door +leading on to it Papa’s favourite hound, Milka, was lying in the sun and +blinking her eyes. + +“Miloshka,” I cried as I caressed her and kissed her nose, “we are going +away today. Good-bye. Perhaps we shall never see each other again.” I +was crying and laughing at the same time. + + + + +IV -- LESSONS + +Karl Ivanitch was in a bad temper. This was clear from his contracted +brows, and from the way in which he flung his frockcoat into a drawer, +angrily donned his old dressing-gown again, and made deep dints with +his nails to mark the place in the book of dialogues to which we were +to learn by heart. Woloda began working diligently, but I was too +distracted to do anything at all. For a long while I stared vacantly +at the book; but tears at the thought of the impending separation kept +rushing to my eyes and preventing me from reading a single word. When at +length the time came to repeat the dialogues to Karl (who listened to us +with blinking eyes--a very bad sign), I had no sooner reached the place +where some one asks, “Wo kommen Sie her?” (“Where do you come from?”) +and some one else answers him, “Ich komme vom Kaffeehaus” (“I come from +the coffee-house”), than I burst into tears and, for sobbing, could not +pronounce, “Haben Sie die Zeitung nicht gelesen?” (“Have you not read the +newspaper?”) at all. Next, when we came to our writing lesson, the tears +kept falling from my eyes and, making a mess on the paper, as though +some one had written on blotting-paper with water, Karl was very +angry. He ordered me to go down upon my knees, declared that it was all +obstinacy and “puppet-comedy playing” (a favourite expression of his) +on my part, threatened me with the ruler, and commanded me to say that +I was sorry. Yet for sobbing and crying I could not get a word out. At +last--conscious, perhaps, that he was unjust--he departed to Nicola’s +pantry, and slammed the door behind him. Nevertheless their conversation +there carried to the schoolroom. + +“Have you heard that the children are going to Moscow, Nicola?” said +Karl. + +“Yes. How could I help hearing it?” + +At this point Nicola seemed to get up for Karl said, “Sit down, Nicola,” + and then locked the door. However, I came out of my corner and crept to +the door to listen. + +“However much you may do for people, and however fond of them you may +be, never expect any gratitude, Nicola,” said Karl warmly. Nicola, who +was shoe-cobbling by the window, nodded his head in assent. + +“Twelve years have I lived in this house,” went on Karl, lifting his +eyes and his snuff-box towards the ceiling, “and before God I can say +that I have loved them, and worked for them, even more than if they had +been my own children. You recollect, Nicola, when Woloda had the fever? +You recollect how, for nine days and nights, I never closed my eyes as +I sat beside his bed? Yes, at that time I was ‘the dear, good Karl +Ivanitch’--I was wanted then; but now”--and he smiled ironically--“the +children are growing up, and must go to study in earnest. Perhaps they +never learnt anything with me, Nicola? Eh?” + +“I am sure they did,” replied Nicola, laying his awl down and +straightening a piece of thread with his hands. + +“No, I am wanted no longer, and am to be turned out. What good are +promises and gratitude? Natalia Nicolaevna”--here he laid his hand upon +his heart--“I love and revere, but what can SHE I do here? Her will is +powerless in this house.” + +He flung a strip of leather on the floor with an angry gesture. “Yet I +know who has been playing tricks here, and why I am no longer wanted. It +is because I do not flatter and toady as certain people do. I am in +the habit of speaking the truth in all places and to all persons,” he +continued proudly, “God be with these children, for my leaving them will +benefit them little, whereas I--well, by God’s help I may be able to +earn a crust of bread somewhere. Nicola, eh?” + +Nicola raised his head and looked at Karl as though to consider whether +he would indeed be able to earn a crust of bread, but he said nothing. +Karl said a great deal more of the same kind--in particular how much +better his services had been appreciated at a certain general’s where +he had formerly lived (I regretted to hear that). Likewise he spoke of +Saxony, his parents, his friend the tailor, Schonheit (beauty), and so +on. + +I sympathised with his distress, and felt dreadfully sorry that he and +Papa (both of whom I loved about equally) had had a difference. Then I +returned to my corner, crouched down upon my heels, and fell to thinking +how a reconciliation between them might be effected. + +Returning to the study, Karl ordered me to get up and prepare to write +from dictation. When I was ready he sat down with a dignified air in +his arm-chair, and in a voice which seemed to come from a profound abyss +began to dictate: “Von al-len Lei-den-shaf-ten die grau-samste ist. Have +you written that?” He paused, took a pinch of snuff, and began again: +“Die grausamste ist die Un-dank-bar-keit [The most cruel of all passions +is ingratitude.] a capital U, mind.” + +The last word written, I looked at him, for him to go on. + +“Punctum” (stop), he concluded, with a faintly perceptible smile, as he +signed to us to hand him our copy-books. + +Several times, and in several different tones, and always with an +expression of the greatest satisfaction, did he read out that sentence, +which expressed his predominant thought at the moment. Then he set us +to learn a lesson in history, and sat down near the window. His face did +not look so depressed now, but, on the contrary, expressed eloquently +the satisfaction of a man who had avenged himself for an injury dealt +him. + +By this time it was a quarter to one o’clock, but Karl Ivanitch never +thought of releasing us. He merely set us a new lesson to learn. My +fatigue and hunger were increasing in equal proportions, so that I +eagerly followed every sign of the approach of luncheon. First came the +housemaid with a cloth to wipe the plates. Next, the sound of crockery +resounded in the dining-room, as the table was moved and chairs placed +round it. After that, Mimi, Lubotshka, and Katenka. (Katenka was Mimi’s +daughter, and twelve years old) came in from the garden, but Foka (the +servant who always used to come and announce luncheon) was not yet to be +seen. Only when he entered was it lawful to throw one’s books aside and +run downstairs. + +Hark! Steps resounded on the staircase, but they were not Foka’s. Foka’s +I had learnt to study, and knew the creaking of his boots well. The door +opened, and a figure unknown to me made its appearance. + + + + +V -- THE IDIOT + +The man who now entered the room was about fifty years old, with a pale, +attenuated face pitted with smallpox, long grey hair, and a scanty beard +of a reddish hue. Likewise he was so tall that, on coming through the +doorway, he was forced not only to bend his head, but to incline his +whole body forward. He was dressed in a sort of smock that was much +torn, and held in his hand a stout staff. As he entered he smote this +staff upon the floor, and, contracting his brows and opening his mouth +to its fullest extent, laughed in a dreadful, unnatural way. He had lost +the sight of one eye, and its colourless pupil kept rolling about and +imparting to his hideous face an even more repellent expression than it +otherwise bore. + +“Hullo, you are caught!” he exclaimed as he ran to Woloda with little +short steps and, seizing him round the head, looked at it searchingly. +Next he left him, went to the table, and, with a perfectly serious +expression on his face, began to blow under the oil-cloth, and to make +the sign of the cross over it, “O-oh, what a pity! O-oh, how it hurts! +They are angry! They fly from me!” he exclaimed in a tearful choking +voice as he glared at Woloda and wiped away the streaming tears with his +sleeve. His voice was harsh and rough, all his movements hysterical and +spasmodic, and his words devoid of sense or connection (for he used no +conjunctions). Yet the tone of that voice was so heartrending, and his +yellow, deformed face at times so sincere and pitiful in its expression, +that, as one listened to him, it was impossible to repress a mingled +sensation of pity, grief, and fear. + +This was the idiot Grisha. Whence he had come, or who were his parents, +or what had induced him to choose the strange life which he led, no +one ever knew. All that I myself knew was that from his fifteenth year +upwards he had been known as an imbecile who went barefooted both in +winter and summer, visited convents, gave little images to any one who +cared to take them, and spoke meaningless words which some people took +for prophecies; that nobody remembered him as being different; that at, +rare intervals he used to call at Grandmamma’s house; and that by some +people he was said to be the outcast son of rich parents and a pure, +saintly soul, while others averred that he was a mere peasant and an +idler. + +At last the punctual and wished-for Foka arrived, and we went +downstairs. Grisha followed us sobbing and continuing to talk nonsense, +and knocking his staff on each step of the staircase. When we entered +the drawing-room we found Papa and Mamma walking up and down there, with +their hands clasped in each other’s, and talking in low tones. Maria +Ivanovna was sitting bolt upright in an arm-chair placed at tight angles +to the sofa, and giving some sort of a lesson to the two girls sitting +beside her. When Karl Ivanitch entered the room she looked at him for a +moment, and then turned her eyes away with an expression which seemed to +say, “You are beneath my notice, Karl Ivanitch.” It was easy to see from +the girls’ eyes that they had important news to communicate to us as +soon as an opportunity occurred (for to leave their seats and approach +us first was contrary to Mimi’s rules). It was for us to go to her +and say, “Bon jour, Mimi,” and then make her a low bow; after which we +should possibly be permitted to enter into conversation with the girls. + +What an intolerable creature that Mimi was! One could hardly say a word +in her presence without being found fault with. Also whenever we wanted +to speak in Russian, she would say, “Parlez, donc, francais,” as though +on purpose to annoy us, while, if there was any particularly nice +dish at luncheon which we wished to enjoy in peace, she would keep on +ejaculating, “Mangez, donc, avec du pain!” or, “Comment est-ce que vous +tenez votre fourchette?” “What has SHE got to do with us?” I used to +think to myself. “Let her teach the girls. WE have our Karl Ivanitch.” I +shared to the full his dislike of “certain people.” + +“Ask Mamma to let us go hunting too,” Katenka whispered to me, as she +caught me by the sleeve just when the elders of the family were making a +move towards the dining-room. + +“Very well. I will try.” + +Grisha likewise took a seat in the dining-room, but at a little table +apart from the rest. He never lifted his eyes from his plate, but kept +on sighing and making horrible grimaces, as he muttered to himself: +“What a pity! It has flown away! The dove is flying to heaven! The stone +lies on the tomb!” and so forth. + +Ever since the morning Mamma had been absent-minded, and Grisha’s +presence, words, and actions seemed to make her more so. + +“By the way, there is something I forgot to ask you,” she said, as she +handed Papa a plate of soup. + +“What is it?” + +“That you will have those dreadful dogs of yours tied up. They nearly +worried poor Grisha to death when he entered the courtyard, and I am +sure they will bite the children some day.” + +No sooner did Grisha hear himself mentioned that he turned towards our +table and showed us his torn clothes. Then, as he went on with his meal, +he said: “He would have let them tear me in pieces, but God would not +allow it! What a sin to let the dogs loose--a great sin! But do not beat +him, master; do not beat him! It is for God to forgive! It is past now!” + +“What does he say?” said Papa, looking at him gravely and sternly. “I +cannot understand him at all.” + +“I think he is saying,” replied Mamma, “that one of the huntsmen set +the dogs on him, but that God would not allow him to be torn in pieces. +Therefore he begs you not to punish the man.” + +“Oh, is that it?” said Papa, “How does he know that I intended to +punish the huntsman? You know, I am not very fond of fellows like this,” + he added in French, “and this one offends me particularly. Should it +ever happen that--” + +“Oh, don’t say so,” interrupted Mamma, as if frightened by some thought. +“How can you know what he is?” + +“I think I have plenty of opportunities for doing so, since no lack of +them come to see you--all of them the same sort, and probably all with +the same story.” + +I could see that Mamma’s opinion differed from his, but that she did not +mean to quarrel about it. + +“Please hand me the cakes,” she said to him, “Are they good to-day or +not?” + +“Yes, I AM angry,” he went on as he took the cakes and put them where +Mamma could not reach them, “very angry at seeing supposedly reasonable +and educated people let themselves be deceived,” and he struck the table +with his fork. + +“I asked you to hand me the cakes,” she repeated with outstretched hand. + +“And it is a good thing,” Papa continued as he put the hand aside, “that +the police run such vagabonds in. All they are good for is to play upon +the nerves of certain people who are already not over-strong in +that respect,” and he smiled, observing that Mamma did not like the +conversation at all. However, he handed her the cakes. + +“All that I have to say,” she replied, “is that one can hardly believe +that a man who, though sixty years of age, goes barefooted winter and +summer, and always wears chains of two pounds’ weight, and never +accepts the offers made to him to live a quiet, comfortable life--it is +difficult to believe that such a man should act thus out of laziness.” + Pausing a moment, she added with a sigh: “As to predictions, je suis +payee pour y croire, I told you, I think, that Grisha prophesied the +very day and hour of poor Papa’s death?” + +“Oh, what HAVE you gone and done?” said Papa, laughing and putting his +hand to his cheek (whenever he did this I used to look for something +particularly comical from him). “Why did you call my attention to his +feet? I looked at them, and now can eat nothing more.” + +Luncheon was over now, and Lubotshka and Katenka were winking at us, +fidgeting about in their chairs, and showing great restlessness. The +winking, of course, signified, “Why don’t you ask whether we too may go +to the hunt?” I nudged Woloda, and Woloda nudged me back, until at last +I took heart of grace, and began (at first shyly, but gradually with +more assurance) to ask if it would matter much if the girls too were +allowed to enjoy the sport. Thereupon a consultation was held among the +elder folks, and eventually leave was granted--Mamma, to make things +still more delightful, saying that she would come too. + + + + +VI -- PREPARATIONS FOR THE CHASE + +During dessert Jakoff had been sent for, and orders given him to have +ready the carriage, the hounds, and the saddle-horses--every detail +being minutely specified, and every horse called by its own particular +name. As Woloda’s usual mount was lame, Papa ordered a “hunter” to be +saddled for him; which term, “hunter” so horrified Mamma’s ears, that +she imagined it to be some kind of an animal which would at once run +away and bring about Woloda’s death. Consequently, in spite of all +Papa’s and Woloda’s assurances (the latter glibly affirming that it was +nothing, and that he liked his horse to go fast), poor Mamma continued +to exclaim that her pleasure would be quite spoilt for her. + +When luncheon was over, the grown-ups had coffee in the study, while +we younger ones ran into the garden and went chattering along the +undulating paths with their carpet of yellow leaves. We talked about +Woloda’s riding a hunter and said what a shame it was that Lubotshka, +could not run as fast as Katenka, and what fun it would be if we could +see Grisha’s chains, and so forth; but of the impending separation +we said not a word. Our chatter was interrupted by the sound of the +carriage driving up, with a village urchin perched on each of its +springs. Behind the carriage rode the huntsmen with the hounds, and +they, again, were followed by the groom Ignat on the steed intended +for Woloda, with my old horse trotting alongside. After running to +the garden fence to get a sight of all these interesting objects, and +indulging in a chorus of whistling and hallooing, we rushed upstairs to +dress--our one aim being to make ourselves look as like the huntsmen as +possible. The obvious way to do this was to tuck one’s breeches inside +one’s boots. We lost no time over it all, for we were in a hurry to run +to the entrance steps again there to feast our eyes upon the horses and +hounds, and to have a chat with the huntsmen. The day was exceedingly +warm while, though clouds of fantastic shape had been gathering on the +horizon since morning and driving before a light breeze across the sun, +it was clear that, for all their menacing blackness, they did not +really intend to form a thunderstorm and spoil our last day’s pleasure. +Moreover, towards afternoon some of them broke, grew pale and elongated, +and sank to the horizon again, while others of them changed to the +likeness of white transparent fish-scales. In the east, over Maslovska, +a single lurid mass was louring, but Karl Ivanitch (who always seemed to +know the ways of the heavens) said that the weather would still continue +to be fair and dry. + +In spite of his advanced years, it was in quite a sprightly manner that +Foka came out to the entrance steps, to give the order “Drive up.” + In fact, as he planted his legs firmly apart and took up his station +between the lowest step and the spot where the coachman was to halt, +his mien was that of a man who knew his duties and had no need to be +reminded of them by anybody. Presently the ladies, also came out, and +after a little discussions as to seats and the safety of the girls (all +of which seemed to me wholly superfluous), they settled themselves in +the vehicle, opened their parasols, and started. As the carriage was, +driving away, Mamma pointed to the hunter and asked nervously “Is that +the horse intended for Vladimir Petrovitch?” On the groom answering +in the affirmative, she raised her hands in horror and turned her head +away. As for myself, I was burning with impatience. Clambering on to +the back of my steed (I was just tall enough to see between its ears), I +proceeded to perform evolutions in the courtyard. + +“Mind you don’t ride over the hounds, sir,” said one of the huntsmen. + +“Hold your tongue. It is not the first time I have been one of the +party.” I retorted with dignity. + +Although Woloda had plenty of pluck, he was not altogether free from +apprehensions as he sat on the hunter. Indeed, he more than once asked +as he patted it, “Is he quiet?” He looked very well on horseback--almost +a grown-up young man, and held himself so upright in the saddle that I +envied him since my shadow seemed to show that I could not compare with +him in looks. + +Presently Papa’s footsteps sounded on the flagstones, the whip collected +the hounds, and the huntsmen mounted their steeds. Papa’s horse came up +in charge of a groom, the hounds of his particular leash sprang up from +their picturesque attitudes to fawn upon him, and Milka, in a collar +studded with beads, came bounding joyfully from behind his heels to +greet and sport with the other dogs. Finally, as soon as Papa had +mounted we rode away. + + + + +VII -- THE HUNT + +AT the head of the cavalcade rode Turka, on a hog-backed roan. On his +head he wore a shaggy cap, while, with a magnificent horn slung across +his shoulders and a knife at his belt, he looked so cruel and inexorable +that one would have thought he was going to engage in bloody strife with +his fellow men rather than to hunt a small animal. Around the hind legs +of his horse the hounds gambolled like a cluster of checkered, restless +balls. If one of them wished to stop, it was only with the greatest +difficulty that it could do so, since not only had its leash-fellow +also to be induced to halt, but at once one of the huntsmen would wheel +round, crack his whip, and shout to the delinquent, + +“Back to the pack, there!” + +Arrived at a gate, Papa told us and the huntsmen to continue our way +along the road, and then rode off across a cornfield. The harvest was at +its height. On the further side of a large, shining, yellow stretch of +cornland lay a high purple belt of forest which always figured in my +eyes as a distant, mysterious region behind which either the world ended +or an uninhabited waste began. This expanse of corn-land was dotted with +swathes and reapers, while along the lanes where the sickle had passed +could be seen the backs of women as they stooped among the tall, thick +grain or lifted armfuls of corn and rested them against the shocks. In +one corner a woman was bending over a cradle, and the whole stubble was +studded with sheaves and cornflowers. In another direction shirt-sleeved +men were standing on waggons, shaking the soil from the stalks of +sheaves, and stacking them for carrying. As soon as the foreman (dressed +in a blouse and high boots, and carrying a tally-stick) caught sight of +Papa, he hastened to take off his lamb’s-wool cap and, wiping his red +head, told the women to get up. Papa’s chestnut horse went trotting +along with a prancing gait as it tossed its head and swished its tail +to and fro to drive away the gadflies and countless other insects which +tormented its flanks, while his two greyhounds--their tails curved like +sickles--went springing gracefully over the stubble. Milka was always +first, but every now and then she would halt with a shake of her head +to await the whipper-in. The chatter of the peasants; the rumbling of +horses and waggons; the joyous cries of quails; the hum of insects as +they hung suspended in the motionless air; the smell of the soil and +grain and steam from our horses; the thousand different lights and +shadows which the burning sun cast upon the yellowish-white cornland; +the purple forest in the distance; the white gossamer threads which were +floating in the air or resting on the soil-all these things I observed +and heard and felt to the core. + +Arrived at the Kalinovo wood, we found the carriage awaiting us +there, with, beside it, a one-horse waggonette driven by the butler--a +waggonette in which were a tea-urn, some apparatus for making ices, and +many other attractive boxes and bundles, all packed in straw! There was +no mistaking these signs, for they meant that we were going to have tea, +fruit, and ices in the open air. This afforded us intense delight, since +to drink tea in a wood and on the grass and where none else had ever +drunk tea before seemed to us a treat beyond expressing. + +When Turka arrived at the little clearing where the carriage was +halted he took Papa’s detailed instructions as to how we were to divide +ourselves and where each of us was to go (though, as a matter of fact, +he never acted according to such instructions, but always followed his +own devices). Then he unleashed the hounds, fastened the leashes to +his saddle, whistled to the pack, and disappeared among the young birch +trees the liberated hounds jumping about him in high delight, wagging +their tails, and sniffing and gambolling with one another as they +dispersed themselves in different directions. + +“Has anyone a pocket-handkerchief to spare?” asked Papa. I took mine +from my pocket and offered it to him. + +“Very well. Fasten it to this greyhound here.” + +“Gizana?” I asked, with the air of a connoisseur. + +“Yes. Then run him along the road with you. When you come to a little +clearing in the wood stop and look about you, and don’t come back to me +without a hare.” + +Accordingly I tied my handkerchief round Gizana’s soft neck, and set off +running at full speed towards the appointed spot, Papa laughing as he +shouted after me, “Hurry up, hurry up or you’ll be late!” + +Every now and then Gizana kept stopping, pricking up his ears, and +listening to the hallooing of the beaters. Whenever he did this I was +not strong enough to move him, and could do no more than shout, “Come +on, come on!” Presently he set off so fast that I could not restrain +him, and I encountered more than one fall before we reached our +destination. Selecting there a level, shady spot near the roots of a +great oak-tree, I lay down on the turf, made Gizana crouch beside me, +and waited. As usual, my imagination far outstripped reality. I fancied +that I was pursuing at least my third hare when, as a matter of fact, +the first hound was only just giving tongue. Presently, however, Turka’s +voice began to sound through the wood in louder and more excited tones, +the baying of a hound came nearer and nearer, and then another, and then +a third, and then a fourth, deep throat joined in the rising and falling +cadences of a chorus, until the whole had united their voices in one +continuous, tumultuous burst of melody. As the Russian proverb expresses +it, “The forest had found a tongue, and the hounds were burning as with +fire.” + +My excitement was so great that I nearly swooned where I stood. My lips +parted themselves as though smiling, the perspiration poured from me in +streams, and, in spite of the tickling sensation caused by the drops as +they trickled over my chin, I never thought of wiping them away. I felt +that a crisis was approaching. Yet the tension was too unnatural to +last. Soon the hounds came tearing along the edge of the wood, and +then--behold, they were racing away from me again, and of hares there +was not a sign to be seen! I looked in every direction and Gizana did +the same--pulling at his leash at first and whining. Then he lay down +again by my side, rested his muzzle on my knees, and resigned himself to +disappointment. Among the naked roots of the oak-tree under which I was +sitting. I could see countless ants swarming over the parched grey earth +and winding among the acorns, withered oak-leaves, dry twigs, russet +moss, and slender, scanty blades of grass. In serried files they kept +pressing forward on the level track they had made for themselves--some +carrying burdens, some not. I took a piece of twig and barred their way. +Instantly it was curious to see how they made light of the obstacle. +Some got past it by creeping underneath, and some by climbing over it. A +few, however, there were (especially those weighted with loads) who were +nonplussed what to do. They either halted and searched for a way round, +or returned whence they had come, or climbed the adjacent herbage, with +the evident intention of reaching my hand and going up the sleeve of my +jacket. From this interesting spectacle my attention was distracted by +the yellow wings of a butterfly which was fluttering alluringly before +me. Yet I had scarcely noticed it before it flew away to a little +distance and, circling over some half-faded blossoms of white clover, +settled on one of them. Whether it was the sun’s warmth that delighted +it, or whether it was busy sucking nectar from the flower, at all events +it seemed thoroughly comfortable. It scarcely moved its wings at all, +and pressed itself down into the clover until I could hardly see +its body. I sat with my chin on my hands and watched it with intense +interest. + +Suddenly Gizana sprang up and gave me such a violent jerk that I nearly +rolled over. I looked round. At the edge of the wood a hare had just +come into view, with one ear bent down and the other one sharply +pricked. The blood rushed to my head, and I forgot everything else as +I shouted, slipped the dog, and rushed towards the spot. Yet all was in +vain. The hare stopped, made a rush, and was lost to view. + +How confused I felt when at that moment Turka stepped from the +undergrowth (he had been following the hounds as they ran along the +edges of the wood)! He had seen my mistake (which had consisted in my +not biding my time), and now threw me a contemptuous look as he said, +“Ah, master!” And you should have heard the tone in which he said it! It +would have been a relief to me if he had then and there suspended me to +his saddle instead of the hare. For a while I could only stand miserably +where I was, without attempting to recall the dog, and ejaculate as I +slapped my knees, “Good heavens! What a fool I was!” I could hear the +hounds retreating into the distance, and baying along the further side +of the wood as they pursued the hare, while Turka rallied them with +blasts on his gorgeous horn: yet I did not stir. + + + + +VIII -- WE PLAY GAMES + +THE hunt was over, a cloth had been spread in the shade of some young +birch-trees, and the whole party was disposed around it. The butler, +Gabriel, had stamped down the surrounding grass, wiped the plates in +readiness, and unpacked from a basket a quantity of plums and peaches +wrapped in leaves. + +Through the green branches of the young birch-trees the sun glittered +and threw little glancing balls of light upon the pattern of my napkin, +my legs, and the bald moist head of Gabriel. A soft breeze played in +the leaves of the trees above us, and, breathing softly upon my hair and +heated face, refreshed me beyond measure. When we had finished the +fruit and ices, nothing remained to be done around the empty cloth, so, +despite the oblique, scorching rays of the sun, we rose and proceeded to +play. + +“Well, what shall it be?” said Lubotshka, blinking in the sunlight and +skipping about the grass, “Suppose we play Robinson?” + +“No, that’s a tiresome game,” objected Woloda, stretching himself lazily +on the turf and gnawing some leaves, “Always Robinson! If you want to +play at something, play at building a summerhouse.” + +Woloda was giving himself tremendous airs. Probably he was proud of +having ridden the hunter, and so pretended to be very tired. Perhaps, +also, he had too much hard-headedness and too little imagination +fully to enjoy the game of Robinson. It was a game which consisted of +performing various scenes from The Swiss Family Robinson, a book which +we had recently been reading. + +“Well, but be a good boy. Why not try and please us this time?” the +girls answered. “You may be Charles or Ernest or the father, whichever +you like best,” added Katenka as she tried to raise him from the ground +by pulling at his sleeve. + +“No, I’m not going to; it’s a tiresome game,” said Woloda again, though +smiling as if secretly pleased. + +“It would be better to sit at home than not to play at ANYTHING,” + murmured Lubotshka, with tears in her eyes. She was a great weeper. + +“Well, go on, then. Only, DON’T cry; I can’t stand that sort of thing.” + +Woloda’s condescension did not please us much. On the contrary, his +lazy, tired expression took away all the fun of the game. When we sat +on the ground and imagined that we were sitting in a boat and either +fishing or rowing with all our might, Woloda persisted in sitting with +folded hands or in anything but a fisherman’s posture. I made a remark +about it, but he replied that, whether we moved our hands or not, we +should neither gain nor lose ground--certainly not advance at all, and I +was forced to agree with him. Again, when I pretended to go out hunting, +and, with a stick over my shoulder, set off into the wood, Woloda only +lay down on his back with his hands under his head, and said that he +supposed it was all the same whether he went or not. Such behaviour and +speeches cooled our ardour for the game and were very disagreeable--the +more so since it was impossible not to confess to oneself that Woloda +was right, I myself knew that it was not only impossible to kill birds +with a stick, but to shoot at all with such a weapon. Still, it was +the game, and if we were once to begin reasoning thus, it would become +equally impossible for us to go for drives on chairs. I think that even +Woloda himself cannot at that moment have forgotten how, in the long +winter evenings, we had been used to cover an arm-chair with a shawl +and make a carriage of it--one of us being the coachman, another one the +footman, the two girls the passengers, and three other chairs the trio +of horses abreast. With what ceremony we used to set out, and with what +adventures we used to meet on the way! How gaily and quickly those long +winter evenings used to pass! If we were always to judge from reality, +games would be nonsense; but if games were nonsense, what else would +there be left to do? + + + + +IX -- A FIRST ESSAY IN LOVE + +PRETENDING to gather some “American fruit” from a tree, Lubotshka +suddenly plucked a leaf upon which was a huge caterpillar, and throwing +the insect with horror to the ground, lifted her hands and sprang away +as though afraid it would spit at her. The game stopped, and we crowded +our heads together as we stooped to look at the curiosity. + +I peeped over Katenka’s shoulder as she was trying to lift the +caterpillar by placing another leaf in its way. I had observed before +that the girls had a way of shrugging their shoulders whenever they were +trying to put a loose garment straight on their bare necks, as well as +that Mimi always grew angry on witnessing this manoeuvre and declared +it to be a chambermaid’s trick. As Katenka bent over the caterpillar she +made that very movement, while at the same instant the breeze lifted the +fichu on her white neck. Her shoulder was close to my lips, I looked at +it and kissed it. She did not turn round, but Woloda remarked without +raising his head, “What spooniness!” I felt the tears rising to my eyes, +and could not take my gaze from Katenka. I had long been used to her +fair, fresh face, and had always been fond of her, but now I looked at +her more closely, and felt more fond of her, than I had ever done or +felt before. + +When we returned to the grown-ups, Papa informed us, to our great joy, +that, at Mamma’s entreaties, our departure was to be postponed until +the following morning. We rode home beside the carriage--Woloda and +I galloping near it, and vieing with one another in our exhibition of +horsemanship and daring. My shadow looked longer now than it had done +before, and from that I judged that I had grown into a fine rider. Yet +my complacency was soon marred by an unfortunate occurrence. Desiring +to outdo Woloda before the audience in the carriage, I dropped a little +behind. Then with whip and spur I urged my steed forward, and at the +same time assumed a natural, graceful attitude, with the intention of +whooting past the carriage on the side on which Katenka was seated. My +only doubt was whether to halloo or not as I did so. In the event, my +infernal horse stopped so abruptly when just level with the carriage +horses that I was pitched forward on to its neck and cut a very sorry +figure! + + + + +X -- THE SORT OF MAN MY FATHER WAS + +Papa was a gentleman of the last century, with all the chivalrous +character, self-reliance, and gallantry of the youth of that time. Upon +the men of the present day he looked with a contempt arising partly from +inborn pride and partly from a secret feeling of vexation that, in this +age of ours, he could no longer enjoy the influence and success which +had been his in his youth. His two principal failings were gambling and +gallantry, and he had won or lost, in the course of his career, several +millions of roubles. + +Tall and of imposing figure, he walked with a curiously quick, mincing +gait, as well as had a habit of hitching one of his shoulders. His eyes +were small and perpetually twinkling, his nose large and aquiline, his +lips irregular and rather oddly (though pleasantly) compressed, his +articulation slightly defective and lisping, and his head quite bald. +Such was my father’s exterior from the days of my earliest recollection. +It was an exterior which not only brought him success and made him a +man a bonnes fortunes but one which pleased people of all ranks and +stations. Especially did it please those whom he desired to please. + +At all junctures he knew how to take the lead, for, though not deriving +from the highest circles of society, he had always mixed with them, and +knew how to win their respect. He possessed in the highest degree that +measure of pride and self-confidence which, without giving offence, +maintains a man in the opinion of the world. He had much originality, +as well as the ability to use it in such a way that it benefited him as +much as actual worldly position or fortune could have done. Nothing in +the universe could surprise him, and though not of eminent attainments +in life, he seemed born to have acquired them. He understood so +perfectly how to make both himself and others forget and keep at +a distance the seamy side of life, with all its petty troubles +and vicissitudes, that it was impossible not to envy him. He was a +connoisseur in everything which could give ease and pleasure, as well +as knew how to make use of such knowledge. Likewise he prided himself on +the brilliant connections which he had formed through my mother’s family +or through friends of his youth, and was secretly jealous of any one of +a higher rank than himself--any one, that is to say, of a rank higher +than a retired lieutenant of the Guards. Moreover, like all ex-officers, +he refused to dress himself in the prevailing fashion, though he attired +himself both originally and artistically--his invariable wear being +light, loose-fitting suits, very fine shirts, and large collars and +cuffs. Everything seemed to suit his upright figure and quiet, assured +air. He was sensitive to the pitch of sentimentality, and, when reading +a pathetic passage, his voice would begin to tremble and the tears to +come into his eyes, until he had to lay the book aside. Likewise he was +fond of music, and could accompany himself on the piano as he sang the +love songs of his friend A-- or gipsy songs or themes from operas; +but he had no love for serious music, and would frankly flout received +opinion by declaring that, whereas Beethoven’s sonatas wearied him and +sent him to sleep, his ideal of beauty was “Do not wake me, youth” + as Semenoff sang it, or “Not one” as the gipsy Taninsha rendered that +ditty. His nature was essentially one of those which follow public +opinion concerning what is good, and consider only that good which the +public declares to be so. [It may be noted that the author has said +earlier in the chapter that his father possessed “much originality.”] +God only knows whether he had any moral convictions. His life was so +full of amusement that probably he never had time to form any, and was +too successful ever to feel the lack of them. + +As he grew to old age he looked at things always from a fixed point +of view, and cultivated fixed rules--but only so long as that point or +those rules coincided with expediency. The mode of life which offered +some passing degree of interest--that, in his opinion, was the right +one and the only one that men ought to affect. He had great fluency of +argument; and this, I think, increased the adaptability of his morals +and enabled him to speak of one and the same act, now as good, and now, +with abuse, as abominable. + + + + +XI -- IN THE DRAWING-ROOM AND THE STUDY + +Twilight had set in when we reached home. Mamma sat down to the piano, +and we to a table, there to paint and draw in colours and pencil. Though +I had only one cake of colour, and it was blue, I determined to draw a +picture of the hunt. In exceedingly vivid fashion I painted a blue boy +on a blue horse, and--but here I stopped, for I was uncertain whether +it was possible also to paint a blue HARE. I ran to the study to consult +Papa, and as he was busy reading he never lifted his eyes from his book +when I asked, “Can there be blue hares?” but at once replied, “There +can, my boy, there can.” Returning to the table I painted in my blue +hare, but subsequently thought it better to change it into a blue bush. +Yet the blue bush did not wholly please me, so I changed it into a tree, +and then into a rick, until, the whole paper having now become one blur +of blue, I tore it angrily in pieces, and went off to meditate in the +large arm-chair. + +Mamma was playing Field’s second concerto. Field, it may be said, had +been her master. As I dozed, the music brought up before my imagination +a kind of luminosity, with transparent dream-shapes. Next she played the +“Sonate Pathetique” of Beethoven, and I at once felt heavy, depressed, +and apprehensive. Mamma often played those two pieces, and therefore I +well recollect the feelings they awakened in me. Those feelings were a +reminiscence--of what? Somehow I seemed to remember something which had +never been. + +Opposite to me lay the study door, and presently I saw Jakoff enter it, +accompanied by several long-bearded men in kaftans. Then the door shut +again. + +“Now they are going to begin some business or other,” I thought. I +believed the affairs transacted in that study to be the most important +ones on earth. This opinion was confirmed by the fact that people only +approached the door of that room on tiptoe and speaking in whispers. +Presently Papa’s resonant voice sounded within, and I also scented +cigar smoke--always a very attractive thing to me. Next, as I dozed, I +suddenly heard a creaking of boots that I knew, and, sure enough, +saw Karl Ivanitch go on tiptoe, and with a depressed, but resolute, +expression on his face and a written document in his hand, to the study +door and knock softly. It opened, and then shut again behind him. + +“I hope nothing is going to happen,” I mused. “Karl Ivanitch is +offended, and might be capable of anything--” and again I dozed off. + +Nevertheless something DID happen. An hour later I was disturbed by +the same creaking of boots, and saw Karl come out, and disappear up +the stairs, wiping away a few tears from his cheeks with his pocket +handkerchief as he went and muttering something between his teeth. Papa +came out behind him and turned aside into the drawing-room. + +“Do you know what I have just decided to do?” he asked gaily as he laid +a hand upon Mamma’s shoulder. + +“What, my love?” + +“To take Karl Ivanitch with the children. There will be room enough for +him in the carriage. They are used to him, and he seems greatly attached +to them. Seven hundred roubles a year cannot make much difference to us, +and the poor devil is not at all a bad sort of a fellow.” I could not +understand why Papa should speak of him so disrespectfully. + +“I am delighted,” said Mamma, “and as much for the children’s sake as +his own. He is a worthy old man.” + +“I wish you could have seen how moved he was when I told him that he +might look upon the 500 roubles as a present! But the most amusing thing +of all is this bill which he has just handed me. It is worth +seeing,” and with a smile Papa gave Mamma a paper inscribed in Karl’s +handwriting. “Is it not capital?” he concluded. + +The contents of the paper were as follows: [The joke of this bill +consists chiefly in its being written in very bad Russian, with +continual mistakes as to plural and singular, prepositions and so +forth.] + +“Two book for the children--70 copeck. Coloured paper, gold frames, and +a pop-guns, blockheads [This word has a double meaning in Russian.] for +cutting out several box for presents--6 roubles, 55 copecks. Several +book and a bows, presents for the childrens--8 roubles, 16 copecks. A +gold watches promised to me by Peter Alexandrovitch out of Moscow, in +the years 18-- for 140 roubles. Consequently Karl Mayer have to receive +139 rouble, 79 copecks, beside his wage.” + +If people were to judge only by this bill (in which Karl Ivanitch +demanded repayment of all the money he had spent on presents, as well as +the value of a present promised to himself), they would take him to have +been a callous, avaricious egotist yet they would be wrong. + +It appears that he had entered the study with the paper in his hand and +a set speech in his head, for the purpose of declaiming eloquently to +Papa on the subject of the wrongs which he believed himself to have +suffered in our house, but that, as soon as ever he began to speak in +the vibratory voice and with the expressive intonations which he used in +dictating to us, his eloquence wrought upon himself more than upon Papa; +with the result that, when he came to the point where he had to say, +“however sad it will be for me to part with the children,” he lost his +self-command utterly, his articulation became choked, and he was obliged +to draw his coloured pocket-handkerchief from his pocket. + +“Yes, Peter Alexandrovitch,” he said, weeping (this formed no part of +the prepared speech), “I am grown so used to the children that I cannot +think what I should do without them. I would rather serve you without +salary than not at all,” and with one hand he wiped his eyes, while with +the other he presented the bill. + +Although I am convinced that at that moment Karl Ivanitch was speaking +with absolute sincerity (for I know how good his heart was), I confess +that never to this day have I been able quite to reconcile his words +with the bill. + +“Well, if the idea of leaving us grieves you, you may be sure that the +idea of dismissing you grieves me equally,” said Papa, tapping him on +the shoulder. Then, after a pause, he added, “But I have changed my +mind, and you shall not leave us.” + +Just before supper Grisha entered the room. Ever since he had entered +the house that day he had never ceased to sigh and weep--a portent, +according to those who believed in his prophetic powers, that misfortune +was impending for the household. He had now come to take leave of us, +for to-morrow (so he said) he must be moving on. I nudged Woloda, and we +moved towards the door. + +“What is the matter?” he said. + +“This--that if we want to see Grisha’s chains we must go upstairs at +once to the men-servants’ rooms. Grisha is to sleep in the second one, +so we can sit in the store-room and see everything.” + +“All right. Wait here, and I’ll tell the girls.” + +The girls came at once, and we ascended the stairs, though the question +as to which of us should first enter the store-room gave us some little +trouble. Then we cowered down and waited. + + + + +XII -- GRISHA + +WE all felt a little uneasy in the thick darkness, so we pressed close +to one another and said nothing. Before long Grisha arrived with his +soft tread, carrying in one hand his staff and in the other a tallow +candle set in a brass candlestick. We scarcely ventured to breathe. + +“Our Lord Jesus Christ! Holy Mother of God! Father, Son, and Holy +Ghost!” he kept repeating, with the different intonations and +abbreviations which gradually become peculiar to persons who are +accustomed to pronounce the words with great frequency. + +Still praying, he placed his staff in a corner and looked at the bed; +after which he began to undress. Unfastening his old black girdle, he +slowly divested himself of his torn nankeen kaftan, and deposited +it carefully on the back of a chair. His face had now lost its usual +disquietude and idiocy. On the contrary, it had in it something restful, +thoughtful, and even grand, while all his movements were deliberate and +intelligent. + +Next, he lay down quietly in his shirt on the bed, made the sign of the +cross towards every side of him, and adjusted his chains beneath his +shirt--an operation which, as we could see from his face, occasioned him +considerable pain. Then he sat up again, looked gravely at his ragged +shirt, and rising and taking the candle, lifted the latter towards the +shrine where the images of the saints stood. That done, he made the sign +of the cross again, and turned the candle upside down, when it went out +with a hissing noise. + +Through the window (which overlooked the wood) the moon (nearly full) +was shining in such a way that one side of the tall white figure of the +idiot stood out in the pale, silvery moonlight, while the other side was +lost in the dark shadow which covered the floor, walls, and ceiling. In +the courtyard the watchman was tapping at intervals upon his brass alarm +plate. For a while Grisha stood silently before the images and, with +his large hands pressed to his breast and his head bent forward, gave +occasional sighs. Then with difficulty he knelt down and began to pray. + +At first he repeated some well-known prayers, and only accented a word +here and there. Next, he repeated thee same prayers, but louder and +with increased accentuation. Lastly he repeated them again and with even +greater emphasis, as well as with an evident effort to pronounce them in +the old Slavonic Church dialect. Though disconnected, his prayers were +very touching. He prayed for all his benefactors (so he called every one +who had received him hospitably), with, among them, Mamma and ourselves. +Next he prayed for himself, and besought God to forgive him his sins, +at the same time repeating, “God forgive also my enemies!” Then, moaning +with the effort, he rose from his knees--only to fall to the floor again +and repeat his phrases afresh. At last he regained his feet, despite +the weight of the chains, which rattled loudly whenever they struck the +floor. + +Woloda pinched me rudely in the leg, but I took no notice of that +(except that I involuntarily touched the place with my hand), as I +observed with a feeling of childish astonishment, pity, and respect +the words and gestures of Grisha. Instead of the laughter and amusement +which I had expected on entering the store-room, I felt my heart beating +and overcome. + +Grisha continued for some time in this state of religious ecstasy as he +improvised prayers and repeated again and yet again, “Lord, have mercy +upon me!” Each time that he said, “Pardon me, Lord, and teach me to +do what Thou wouldst have done,” he pronounced the words with added +earnestness and emphasis, as though he expected an immediate answer to +his petition, and then fell to sobbing and moaning once more. Finally, +he went down on his knees again, folded his arms upon his breast, and +remained silent. I ventured to put my head round the door (holding my +breath as I did so), but Grisha still made no movement except for the +heavy sighs which heaved his breast. In the moonlight I could see a tear +glistening on the white patch of his blind eye. + +“Yes, Thy will be done!” he exclaimed suddenly, with an expression which +I cannot describe, as, prostrating himself with his forehead on the +floor, he fell to sobbing like a child. + +Much sand has run out since then, many recollections of the past have +faded from my memory or become blurred in indistinct visions, and poor +Grisha himself has long since reached the end of his pilgrimage; but the +impression which he produced upon me, and the feelings which he aroused +in my breast, will never leave my mind. O truly Christian Grisha, your +faith was so strong that you could feel the actual presence of God; your +love so great that the words fell of themselves from your lips. You had +no reason to prove them, for you did so with your earnest praises of His +majesty as you fell to the ground speechless and in tears! + +Nevertheless the sense of awe with which I had listened to Grisha could +not last for ever. I had now satisfied my curiosity, and, being cramped +with sitting in one position so long, desired to join in the tittering +and fun which I could hear going on in the dark store-room behind me. +Some one took my hand and whispered, “Whose hand is this?” Despite the +darkness, I knew by the touch and the low voice in my ear that it was +Katenka. I took her by the arm, but she withdrew it, and, in doing so, +pushed a cane chair which was standing near. Grisha lifted his head +looked quietly about him, and, muttering a prayer, rose and made the +sign of the cross towards each of the four corners of the room. + + + + +XIII -- NATALIA SAVISHNA + +In days gone by there used to run about the seignorial courtyard of the +country-house at Chabarovska a girl called Natashka. She always wore a +cotton dress, went barefooted, and was rosy, plump, and gay. It was at +the request and entreaties of her father, the clarionet player Savi, +that my grandfather had “taken her upstairs”--that is to say, made +her one of his wife’s female servants. As chamber-maid, Natashka so +distinguished herself by her zeal and amiable temper that when Mamma +arrived as a baby and required a nurse Natashka was honoured with the +charge of her. In this new office the girl earned still further praises +and rewards for her activity, trustworthiness, and devotion to her young +mistress. Soon, however, the powdered head and buckled shoes of the +young and active footman Foka (who had frequent opportunities of +courting her, since they were in the same service) captivated her +unsophisticated, but loving, heart. At last she ventured to go and ask +my grandfather if she might marry Foka, but her master took the request +in bad part, flew into a passion, and punished poor Natashka by exiling +her to a farm which he owned in a remote quarter of the Steppes. At +length, when she had been gone six months and nobody could be found to +replace her, she was recalled to her former duties. Returned, and with +her dress in rags, she fell at Grandpapa’s feet, and besought him to +restore her his favour and kindness, and to forget the folly of which +she had been guilty--folly which, she assured him, should never recur +again. And she kept her word. + +From that time forth she called herself, not Natashka, but Natalia +Savishna, and took to wearing a cap. All the love in her heart was now +bestowed upon her young charge. When Mamma had a governess appointed +for her education, Natalia was awarded the keys as housekeeper, and +henceforth had the linen and provisions under her care. These new duties +she fulfilled with equal fidelity and zeal. She lived only for her +master’s advantage. Everything in which she could detect fraud, +extravagance, or waste she endeavoured to remedy to the best of her +power. When Mamma married and wished in some way to reward Natalia +Savishna for her twenty years of care and labour, she sent for her and, +voicing in the tenderest terms her attachment and love, presented +her with a stamped charter of her (Natalia’s) freedom, [It will be +remembered that this was in the days of serfdom] telling her at the same +time that, whether she continued to serve in the household or not, she +should always receive an annual pension of 300 roubles. Natalia listened +in silence to this. Then, taking the document in her hands and regarding +it with a frown, she muttered something between her teeth, and darted +from the room, slamming the door behind her. Not understanding the +reason for such strange conduct, Mamma followed her presently to her +room, and found her sitting with streaming eyes on her trunk, crushing +her pocket-handkerchief between her fingers, and looking mournfully +at the remains of the document, which was lying torn to pieces on the +floor. + +“What is the matter, dear Natalia Savishna?” said Mamma, taking her +hand. + +“Nothing, ma’am,” she replied; “only--only I must have displeased you +somehow, since you wish to dismiss me from the house. Well, I will go.” + +She withdrew her hand and, with difficulty restraining her tears, rose +to leave the room, but Mamma stopped her, and they wept a while in one +another’s arms. + +Ever since I can remember anything I can remember Natalia Savishna and +her love and tenderness; yet only now have I learnt to appreciate them +at their full value. In early days it never occurred to me to think what +a rare and wonderful being this old domestic was. Not only did she never +talk, but she seemed never even to think, of herself. Her whole life +was compounded of love and self-sacrifice. Yet so used was I to her +affection and singleness of heart that I could not picture things +otherwise. I never thought of thanking her, or of asking myself, “Is she +also happy? Is she also contented?” Often on some pretext or another I +would leave my lessons and run to her room, where, sitting down, I +would begin to muse aloud as though she were not there. She was forever +mending something, or tidying the shelves which lined her room, +or marking linen, so that she took no heed of the nonsense which I +talked--how that I meant to become a general, to marry a beautiful +woman, to buy a chestnut horse, to, build myself a house of glass, to +invite Karl Ivanitch’s relatives to come and visit me from Saxony, and +so forth; to all of which she would only reply, “Yes, my love, yes.” + Then, on my rising, and preparing to go, she would open a blue trunk +which had pasted on the inside of its lid a coloured picture of a hussar +which had once adorned a pomade bottle and a sketch made by Woloda, and +take from it a fumigation pastille, which she would light and shake for +my benefit, saying: + +“These, dear, are the pastilles which your grandfather (now in Heaven) +brought back from Otchakov after fighting against the Turks.” Then she +would add with a sigh: “But this is nearly the last one.” + +The trunks which filled her room seemed to contain almost everything in +the world. Whenever anything was wanted, people said, “Oh, go and ask +Natalia Savishna for it,” and, sure enough, it was seldom that she did +not produce the object required and say, “See what comes of taking care +of everything!” Her trunks contained thousands of things which nobody in +the house but herself would have thought of preserving. + +Once I lost my temper with her. This was how it happened. + +One day after luncheon I poured myself out a glass of kvass, and then +dropped the decanter, and so stained the tablecloth. + +“Go and call Natalia, that she may come and see what her darling has +done,” said Mamma. + +Natalia arrived, and shook her head at me when she saw the damage I had +done; but Mamma whispered something in her car, threw a look at myself, +and then left the room. + +I was just skipping away, in the sprightliest mood possible, when +Natalia darted out upon me from behind the door with the tablecloth in +her hand, and, catching hold of me, rubbed my face hard with the stained +part of it, repeating, “Don’t thou go and spoil tablecloths any more!” + +I struggled hard, and roared with temper. + +“What?” I said to myself as I fled to the drawing-room in a mist of +tears, “To think that Natalia Savishna-just plain Natalia-should say +‘THOU’ to me and rub my face with a wet tablecloth as though I were a +mere servant-boy! It is abominable!” + +Seeing my fury, Natalia departed, while I continued to strut about and +plan how to punish the bold woman for her offence. Yet not more than a +few moments had passed when Natalia returned and, stealing to my side, +began to comfort me, + +“Hush, then, my love. Do not cry. Forgive me my rudeness. It was wrong +of me. You WILL pardon me, my darling, will you not? There, there, +that’s a dear,” and she took from her handkerchief a cornet of pink +paper containing two little cakes and a grape, and offered it me with +a trembling hand. I could not look the kind old woman in the face, but, +turning aside, took the paper, while my tears flowed the faster--though +from love and shame now, not from anger. + + + + +XIV -- THE PARTING + +ON the day after the events described, the carriage and the luggage-cart +drew up to the door at noon. Nicola, dressed for the journey, with his +breeches tucked into his boots and an old overcoat belted tightly about +him with a girdle, got into the cart and arranged cloaks and cushions on +the seats. When he thought that they were piled high enough he sat down +on them, but finding them still unsatisfactory, jumped up and arranged +them once more. + +“Nicola Dimitvitch, would you be so good as to take master’s +dressing-case with you?” said Papa’s valet, suddenly standing up in the +carriage, “It won’t take up much room.” + +“You should have told me before, Michael Ivanitch,” answered Nicola +snappishly as he hurled a bundle with all his might to the floor of the +cart. “Good gracious! Why, when my head is going round like a whirlpool, +there you come along with your dressing-case!” and he lifted his cap to +wipe away the drops of perspiration from his sunburnt brow. + +The courtyard was full of bareheaded peasants in kaftans or simple +shirts, women clad in the national dress and wearing striped +handkerchiefs, and barefooted little ones--the latter holding their +mothers’ hands or crowding round the entrance-steps. All were chattering +among themselves as they stared at the carriage. One of the postillions, +an old man dressed in a winter cap and cloak, took hold of the pole of +the carriage and tried it carefully, while the other postillion (a +young man in a white blouse with pink gussets on the sleeves and a black +lamb’s-wool cap which he kept cocking first on one side and then on the +other as he arranged his flaxen hair) laid his overcoat upon the box, +slung the reins over it, and cracked his thonged whip as he looked now +at his boots and now at the other drivers where they stood greasing the +wheels of the cart--one driver lifting up each wheel in turn and the +other driver applying the grease. Tired post-horses of various hues +stood lashing away flies with their tails near the gate--some stamping +their great hairy legs, blinking their eyes, and dozing, some leaning +wearily against their neighbours, and others cropping the leaves and +stalks of dark-green fern which grew near the entrance-steps. Some of +the dogs were lying panting in the sun, while others were slinking under +the vehicles to lick the grease from the wheels. The air was filled with +a sort of dusty mist, and the horizon was lilac-grey in colour, though +no clouds were to be seen, A strong wind from the south was raising +volumes of dust from the roads and fields, shaking the poplars and +birch-trees in the garden, and whirling their yellow leaves away. I +myself was sitting at a window and waiting impatiently for these various +preparations to come to an end. + +As we sat together by the drawing-room table, to pass the last few +moments en famille, it never occurred to me that a sad moment was +impending. On the contrary, the most trivial thoughts were filling my +brain. Which driver was going to drive the carriage and which the cart? +Which of us would sit with Papa, and which with Karl Ivanitch? Why must +I be kept forever muffled up in a scarf and padded boots? + +“Am I so delicate? Am I likely to be frozen?” I thought to myself. +“I wish it would all come to an end, and we could take our seats and +start.” + +“To whom shall I give the list of the children’s linen?” asked Natalia +Savishna of Mamma as she entered the room with a paper in her hand and +her eyes red with weeping. + +“Give it to Nicola, and then return to say good-bye to them,” replied +Mamma. The old woman seemed about to say something more, but suddenly +stopped short, covered her face with her handkerchief, and left the +room. Something seemed to prick at my heart when I saw that gesture of +hers, but impatience to be off soon drowned all other feeling, and +I continued to listen indifferently to Papa and Mamma as they talked +together. They were discussing subjects which evidently interested +neither of them. What must be bought for the house? What would Princess +Sophia or Madame Julie say? Would the roads be good?--and so forth. + +Foka entered, and in the same tone and with the same air as though he +were announcing luncheon said, “The carriages are ready.” I saw Mamma +tremble and turn pale at the announcement, just as though it were +something unexpected. + +Next, Foka was ordered to shut all the doors of the room. This amused +me highly. As though we needed to be concealed from some one! When +every one else was seated, Foka took the last remaining chair. Scarcely, +however, had he done so when the door creaked and every one looked that +way. Natalia Savishna entered hastily, and, without raising her eyes, +sat own on the same chair as Foka. I can see them before me now-Foka’s +bald head and wrinkled, set face, and, beside him, a bent, kind figure +in a cap from beneath which a few grey hairs were straggling. The pair +settled themselves together on the chair, but neither of them looked +comfortable. + +I continued preoccupied and impatient. In fact, the ten minutes during +which we sat there with closed doors seemed to me an hour. At last every +one rose, made the sign of the cross, and began to say good-bye. Papa +embraced Mamma, and kissed her again and again. + +“But enough,” he said presently. “We are not parting for ever.” + +“No, but it is-so-so sad!” replied Mamma, her voice trembling with +emotion. + +When I heard that faltering voice, and saw those quivering lips and +tear-filled eyes, I forgot everything else in the world. I felt so ill +and miserable that I would gladly have run away rather than bid +her farewell. I felt, too, that when she was embracing Papa she was +embracing us all. She clasped Woloda to her several times, and made the +sign of the cross over him; after which I approached her, thinking that +it was my turn. Nevertheless she took him again and again to her heart, +and blessed him. Finally I caught hold of her, and, clinging to her, +wept--wept, thinking of nothing in the world but my grief. + +As we passed out to take our seats, other servants pressed round us in +the hall to say good-bye. Yet their requests to shake hands with +us, their resounding kisses on our shoulders, [The fashion in which +inferiors salute their superiors in Russia.] and the odour of their +greasy heads only excited in me a feeling akin to impatience with these +tiresome people. The same feeling made me bestow nothing more than a +very cross kiss upon Natalia’s cap when she approached to take leave of +me. It is strange that I should still retain a perfect recollection of +these servants’ faces, and be able to draw them with the most minute +accuracy in my mind, while Mamma’s face and attitude escape me entirely. +It may be that it is because at that moment I had not the heart to look +at her closely. I felt that if I did so our mutual grief would burst +forth too unrestrainedly. + +I was the first to jump into the carriage and to take one of the hinder +seats. The high back of the carriage prevented me from actually seeing +her, yet I knew by instinct that Mamma was still there. + +“Shall I look at her again or not?” I said to myself. “Well, just for +the last time,” and I peeped out towards the entrance-steps. Exactly at +that moment Mamma moved by the same impulse, came to the opposite side +of the carriage, and called me by name. Hearing her voice behind me. I +turned round, but so hastily that our heads knocked together. She gave a +sad smile, and kissed me convulsively for the last time. + +When we had driven away a few paces I determined to look at her once +more. The wind was lifting the blue handkerchief from her head as, bent +forward and her face buried in her hands, she moved slowly up the steps. +Foka was supporting her. Papa said nothing as he sat beside me. I felt +breathless with tears--felt a sensation in my throat as though I were +going to choke, just as we came out on to the open road I saw a white +handkerchief waving from the terrace. I waved mine in return, and the +action of so doing calmed me a little. I still went on crying, but the +thought that my tears were a proof of my affection helped to soothe and +comfort me. + +After a little while I began to recover, and to look with interest at +objects which we passed and at the hind-quarters of the led horse which +was trotting on my side. I watched how it would swish its tail, how it +would lift one hoof after the other, how the driver’s thong would fall +upon its back, and how all its legs would then seem to jump together and +the back-band, with the rings on it, to jump too--the whole covered with +the horse’s foam. Then I would look at the rolling stretches of ripe +corn, at the dark ploughed fields where ploughs and peasants and horses +with foals were working, at their footprints, and at the box of the +carriage to see who was driving us; until, though my face was still wet +with tears, my thoughts had strayed far from her with whom I had just +parted--parted, perhaps, for ever. Yet ever and again something would +recall her to my memory. I remembered too how, the evening before, I +had found a mushroom under the birch-trees, how Lubotshka had quarrelled +with Katenka as to whose it should be, and how they had both of them +wept when taking leave of us. I felt sorry to be parted from them, and +from Natalia Savishna, and from the birch-tree avenue, and from Foka. +Yes, even the horrid Mimi I longed for. I longed for everything at home. +And poor Mamma!--The tears rushed to my eyes again. Yet even this mood +passed away before long. + + + + +XV -- CHILDHOOD + +HAPPY, happy, never-returning time of childhood! How can we help loving +and dwelling upon its recollections? They cheer and elevate the soul, +and become to one a source of higher joys. + +Sometimes, when dreaming of bygone days, I fancy that, tired out with +running about, I have sat down, as of old, in my high arm-chair by the +tea-table. It is late, and I have long since drunk my cup of milk. My +eyes are heavy with sleep as I sit there and listen. How could I not +listen, seeing that Mamma is speaking to somebody, and that the sound +of her voice is so melodious and kind? How much its echoes recall to +my heart! With my eyes veiled with drowsiness I gaze at her wistfully. +Suddenly she seems to grow smaller and smaller, and her face vanishes +to a point; yet I can still see it--can still see her as she looks at me +and smiles. Somehow it pleases me to see her grown so small. I blink and +blink, yet she looks no larger than a boy reflected in the pupil of an +eye. Then I rouse myself, and the picture fades. Once more I half-close +my eyes, and cast about to try and recall the dream, but it has gone. + +I rise to my feet, only to fall back comfortably into the armchair. + +“There! You are failing asleep again, little Nicolas,” says Mamma. “You +had better go to by-by.” + +“No, I won’t go to sleep, Mamma,” I reply, though almost inaudibly, for +pleasant dreams are filling all my soul. The sound sleep of childhood is +weighing my eyelids down, and for a few moments I sink into slumber and +oblivion until awakened by some one. I feel in my sleep as though a +soft hand were caressing me. I know it by the touch, and, though still +dreaming, I seize hold of it and press it to my lips. Every one else has +gone to bed, and only one candle remains burning in the drawing-room. +Mamma has said that she herself will wake me. She sits down on the arm +of the chair in which I am asleep, with her soft hand stroking my hair, +and I hear her beloved, well-known voice say in my ear: + +“Get up, my darling. It is time to go by-by.” + +No envious gaze sees her now. She is not afraid to shed upon me the +whole of her tenderness and love. I do not wake up, yet I kiss and kiss +her hand. + +“Get up, then, my angel.” + +She passes her other arm round my neck, and her fingers tickle me as +they move across it. The room is quiet and in half-darkness, but the +tickling has touched my nerves and I begin to awake. Mamma is sitting +near me--that I can tell--and touching me; I can hear her voice and +feel her presence. This at last rouses me to spring up, to throw my arms +around her neck, to hide my head in her bosom, and to say with a sigh: + +“Ah, dear, darling Mamma, how much I love you!” + +She smiles her sad, enchanting smile, takes my head between her two +hands, kisses me on the forehead, and lifts me on to her lap. + +“Do you love me so much, then?” she says. Then, after a few moments’ +silence, she continues: “And you must love me always, and never forget +me. If your Mamma should no longer be here, will you promise never to +forget her--never, Nicolinka? and she kisses me more fondly than ever. + +“Oh, but you must not speak so, darling Mamma, my own darling Mamma!” + I exclaim as I clasp her knees, and tears of joy and love fall from my +eyes. + +How, after scenes like this, I would go upstairs, and stand before the +ikons, and say with a rapturous feeling, “God bless Papa and Mamma!” and +repeat a prayer for my beloved mother which my childish lips had learnt +to lisp-the love of God and of her blending strangely in a single +emotion! + +After saying my prayers I would wrap myself up in the bedclothes. My +heart would feel light, peaceful, and happy, and one dream would follow +another. Dreams of what? They were all of them vague, but all of them +full of pure love and of a sort of expectation of happiness. I remember, +too, that I used to think about Karl Ivanitch and his sad lot. He was +the only unhappy being whom I knew, and so sorry would I feel for him, +and so much did I love him, that tears would fall from my eyes as I +thought, “May God give him happiness, and enable me to help him and to +lessen his sorrow. I could make any sacrifice for him!” Usually, also, +there would be some favourite toy--a china dog or hare--stuck into the +bed-corner behind the pillow, and it would please me to think how warm +and comfortable and well cared-for it was there. Also, I would pray God +to make every one happy, so that every one might be contented, and also +to send fine weather to-morrow for our walk. Then I would turn myself +over on to the other side, and thoughts and dreams would become jumbled +and entangled together until at last I slept soundly and peacefully, +though with a face wet with tears. + +Do in after life the freshness and light-heartedness, the craving for +love and for strength of faith, ever return which we experience in our +childhood’s years? What better time is there in our lives than when +the two best of virtues--innocent gaiety and a boundless yearning for +affection--are our sole objects of pursuit? + +Where now are our ardent prayers? Where now are our best gifts--the pure +tears of emotion which a guardian angel dries with a smile as he sheds +upon us lovely dreams of ineffable childish joy? Can it be that life has +left such heavy traces upon one’s heart that those tears and ecstasies +are for ever vanished? Can it be that there remains to us only the +recollection of them? + + + + +XVI -- VERSE-MAKING + +RATHER less than a month after our arrival in Moscow I was sitting +upstairs in my Grandmamma’s house and doing some writing at a large +table. Opposite to me sat the drawing master, who was giving a few +finishing touches to the head of a turbaned Turk, executed in black +pencil. Woloda, with out-stretched neck, was standing behind the drawing +master and looking over his shoulder. The head was Woloda’s first +production in pencil and to-day--Grandmamma’s name-day--the masterpiece +was to be presented to her. + +“Aren’t you going to put a little more shadow there?” said Woloda to +the master as he raised himself on tiptoe and pointed to the Turk’s +neck. + +“No, it is not necessary,” the master replied as he put pencil and +drawing-pen into a japanned folding box. “It is just right now, and +you need not do anything more to it. As for you, Nicolinka,” he added, +rising and glancing askew at the Turk, “won’t you tell us your great +secret at last? What are you going to give your Grandmamma? I think +another head would be your best gift. But good-bye, gentlemen,” and +taking his hat and cardboard he departed. + +I too had thought that another head than the one at which I had been +working would be a better gift; so, when we were told that Grandmamma’s +name-day was soon to come round and that we must each of us have a +present ready for her, I had taken it into my head to write some +verses in honour of the occasion, and had forthwith composed two rhymed +couplets, hoping that the rest would soon materialise. I really do not +know how the idea--one so peculiar for a child--came to occur to me, but +I know that I liked it vastly, and answered all questions on the subject +of my gift by declaring that I should soon have something ready for +Grandmamma, but was not going to say what it was. + +Contrary to my expectation, I found that, after the first two couplets +executed in the initial heat of enthusiasm, even my most strenuous +efforts refused to produce another one. I began to read different poems +in our books, but neither Dimitrieff nor Derzhavin could help me. On +the contrary, they only confirmed my sense of incompetence. Knowing, +however, that Karl Ivanitch was fond of writing verses, I stole softly +upstairs to burrow among his papers, and found, among a number of German +verses, some in the Russian language which seemed to have come from his +own pen. + + To L + + Remember near + Remember far, + Remember me. + To-day be faithful, and for ever-- + Aye, still beyond the grave--remember + That I have well loved thee. + + “KARL MAYER.” + +These verses (which were written in a fine, round hand on thin +letter-paper) pleased me with the touching sentiment with which they +seemed to be inspired. I learnt them by heart, and decided to take them +as a model. The thing was much easier now. By the time the name-day had +arrived I had completed a twelve-couplet congratulatory ode, and sat +down to the table in our school-room to copy them out on vellum. + +Two sheets were soon spoiled--not because I found it necessary to alter +anything (the verses seemed to me perfect), but because, after the third +line, the tail-end of each successive one would go curving upward and +making it plain to all the world that the whole thing had been written +with a want of adherence to the horizontal--a thing which I could not +bear to see. + +The third sheet also came out crooked, but I determined to make it do. +In my verses I congratulated Grandmamma, wished her many happy returns, +and concluded thus: + + “Endeavouring you to please and cheer, + We love you like our Mother dear.” + +This seemed to me not bad, yet it offended my ear somehow. + +“Lo-ve you li-ike our Mo-ther dear,” I repeated to myself. “What other +rhyme could I use instead of ‘dear’? Fear? Steer? Well, it must go at +that. At least the verses are better than Karl Ivanitch’s.” + +Accordingly I added the last verse to the rest. Then I went into +our bedroom and recited the whole poem aloud with much feeling and +gesticulation. The verses were altogether guiltless of metre, but I +did not stop to consider that. Yet the last one displeased me more than +ever. As I sat on my bed I thought: + +“Why on earth did I write ‘like our Mother dear’? She is not here, and +therefore she need never have been mentioned. True, I love and respect +Grandmamma, but she is not quite the same as--Why DID I write that? +What did I go and tell a lie for? They may be verses only, yet I needn’t +quite have done that.” + +At that moment the tailor arrived with some new clothes for us. + +“Well, so be it!” I said in much vexation as I crammed the verses +hastily under my pillow and ran down to adorn myself in the new Moscow +garments. + +They fitted marvellously-both the brown jacket with yellow buttons (a +garment made skin-tight and not “to allow room for growth,” as in +the country) and the black trousers (also close-fitting so that they +displayed the figure and lay smoothly over the boots). + +“At last I have real trousers on!” I thought as I looked at my legs with +the utmost satisfaction. I concealed from every one the fact that the +new clothes were horribly tight and uncomfortable, but, on the contrary, +said that, if there were a fault, it was that they were not tight +enough. For a long while I stood before the looking-glass as I combed +my elaborately pomaded head, but, try as I would, I could not reduce the +topmost hairs on the crown to order. As soon as ever I left off combing +them, they sprang up again and radiated in different directions, thus +giving my face a ridiculous expression. + +Karl Ivanitch was dressing in another room, and I heard some one +bring him his blue frockcoat and under-linen. Then at the door leading +downstairs I heard a maid-servant’s voice, and went to see what she +wanted. In her hand she held a well-starched shirt which she said she +had been sitting up all night to get ready. I took it, and asked if +Grandmamma was up yet. + +“Oh yes, she has had her coffee, and the priest has come. My word, but +you look a fine little fellow!” added the girl with a smile at my new +clothes. + +This observation made me blush, so I whirled round on one leg, snapped +my fingers, and went skipping away, in the hope that by these manoeuvres +I should make her sensible that even yet she had not realised quite what +a fine fellow I was. + +However, when I took the shirt to Karl I found that he did not need it, +having taken another one. Standing before a small looking-glass, he tied +his cravat with both hands--trying, by various motions of his head, to +see whether it fitted him comfortably or not--and then took us down to +see Grandmamma. To this day I cannot help laughing when I remember what +a smell of pomade the three of us left behind us on the staircase as we +descended. + +Karl was carrying a box which he had made himself, Woloda, his drawing, +and I my verses, while each of us also had a form of words ready with +which to present his gift. Just as Karl opened the door, the priest put +on his vestment and began to say prayers. + +During the ceremony Grandmamma stood leaning over the back of a chair, +with her head bent down. Near her stood Papa. He turned and smiled at us +as we hurriedly thrust our presents behind our backs and tried to remain +unobserved by the door. The whole effect of a surprise, upon which we +had been counting, was entirely lost. When at last every one had made +the sign of the cross I became intolerably oppressed with a sudden, +invincible, and deadly attack of shyness, so that the courage to, offer +my present completely failed me. I hid myself behind Karl Ivanitch, who +solemnly congratulated Grandmamma and, transferring his box from his +right hand to his left, presented it to her. Then he withdrew a few +steps to make way for Woloda. Grandmamma seemed highly pleased with +the box (which was adorned with a gold border), and smiled in the most +friendly manner in order to express her gratitude. Yet it was evident +that, she did not know where to set the box down, and this probably +accounts for the fact that she handed it to Papa, at the same time +bidding him observe how beautifully it was made. + +His curiosity satisfied, Papa handed the box to the priest, who also +seemed particularly delighted with it, and looked with astonishment, +first at the article itself, and then at the artist who could make +such wonderful things. Then Woloda presented his Turk, and received a +similarly flattering ovation on all sides. + +It was my turn now, and Grandmamma turned to me with her kindest smile. +Those who have experienced what embarrassment is know that it is a +feeling which grows in direct proportion to delay, while decision +decreases in similar measure. In other words the longer the condition +lasts, the more invincible does it become, and the smaller does the +power of decision come to be. + +My last remnants of nerve and energy had forsaken me while Karl and +Woloda had been offering their presents, and my shyness now reached its +culminating point, I felt the blood rushing from my heart to my head, +one blush succeeding another across my face, and drops of perspiration +beginning to stand out on my brow and nose. My ears were burning, I +trembled from head to foot, and, though I kept changing from one foot to +the other, I remained rooted where I stood. + +“Well, Nicolinka, tell us what you have brought?” said Papa. “Is it a +box or a drawing?” + +There was nothing else to be done. With a trembling hand held out the +folded, fatal paper, but my voiced failed me completely and I stood +before Grandmamma in silence. I could not get rid of the dreadful idea +that, instead of a display of the expected drawing, some bad verses of +mine were about to be read aloud before every one, and that the words +“our Mother dear” would clearly prove that I had never loved, but had +only forgotten, her. How shall I express my sufferings when Grandmamma +began to read my poetry aloud?--when, unable to decipher it, she stopped +half-way and looked at Papa with a smile (which I took to be one of +ridicule)?--when she did not pronounce it as I had meant it to be +pronounced?--and when her weak sight not allowing her to finish it, she +handed the paper to Papa and requested him to read it all over again +from the beginning? I fancied that she must have done this last because +she did not like to read such a lot of stupid, crookedly written stuff +herself, yet wanted to point out to Papa my utter lack of feeling. I +expected him to slap me in the face with the verses and say, “You bad +boy! So you have forgotten your Mamma! Take that for it!” Yet nothing +of the sort happened. On the contrary, when the whole had been read, +Grandmamma said, “Charming!” and kissed me on the forehead. Then our +presents, together with two cambric pocket-handkerchiefs and a snuff-box +engraved with Mamma’s portrait, were laid on the table attached to the +great Voltairian arm-chair in which Grandmamma always sat. + +“The Princess Barbara Ilinitsha!” announced one of the two footmen who +used to stand behind Grandmamma’s carriage, but Grandmamma was looking +thoughtfully at the portrait on the snuff-box, and returned no answer. + +“Shall I show her in, madam?” repeated the footman. + + + + +XVII -- THE PRINCESS KORNAKOFF + +“Yes, show her in,” said Grandmamma, settling herself as far back in +her arm-chair as possible. The Princess was a woman of about +forty-five, small and delicate, with a shrivelled skin and disagreeable, +greyish-green eyes, the expression of which contradicted the unnaturally +suave look of the rest of her face. Underneath her velvet bonnet, +adorned with an ostrich feather, was visible some reddish hair, while +against the unhealthy colour of her skin her eyebrows and eyelashes +looked even lighter and redder that they would other wise have done. +Yet, for all that, her animated movements, small hands, and peculiarly +dry features communicated something aristocratic and energetic to her +general appearance. She talked a great deal, and, to judge from her +eloquence, belonged to that class of persons who always speak as though +some one were contradicting them, even though no one else may be saying +a word. First she would raise her voice, then lower it and then take on +a fresh access of vivacity as she looked at the persons present, but not +participating in the conversation, with an air of endeavouring to draw +them into it. + +Although the Princess kissed Grandmamma’s hand and repeatedly called her +“my good Aunt,” I could see that Grandmamma did not care much about her, +for she kept raising her eyebrows in a peculiar way while listening +to the Princess’s excuses why Prince Michael had been prevented from +calling, and congratulating Grandmamma “as he would like so-much to +have done.” At length, however, she answered the Princess’s French with +Russian, and with a sharp accentuation of certain words. + +“I am much obliged to you for your kindness,” she said. “As for Prince +Michael’s absence, pray do not mention it. He has so much else to do. +Besides, what pleasure could he find in coming to see an old woman like +me?” Then, without allowing the Princess time to reply, she went on: +“How are your children my dear?” + +“Well, thank God, Aunt, they grow and do their lessons and +play--particularly my eldest one, Etienne, who is so wild that it +is almost impossible to keep him in order. Still, he is a clever and +promising boy. Would you believe it, cousin,” (this last to Papa, since +Grandmamma altogether uninterested in the Princess’s children, had +turned to us, taken my verses out from beneath the presentation box, and +unfolded them again), “would you believe it, but one day not long ago--” + and leaning over towards Papa, the Princess related something or other +with great vivacity. Then, her tale concluded, she laughed, and, with a +questioning look at Papa, went on: + +“What a boy, cousin! He ought to have been whipped, but the trick was +so spirited and amusing that I let him off.” Then the Princess looked at +Grandmamma and laughed again. + +“Ah! So you WHIP your children, do you” said Grandmamma, with a +significant lift of her eyebrows, and laying a peculiar stress on the +word “WHIP.” + +“Alas, my good Aunt,” replied the Princess in a sort of tolerant tone +and with another glance at Papa, “I know your views on the subject, but +must beg to be allowed to differ with them. However much I have thought +over and read and talked about the matter, I have always been forced to +come to the conclusion that children must be ruled through FEAR. To make +something of a child, you must make it FEAR something. Is it not so, +cousin? And what, pray, do children fear so much as a rod?” + +As she spoke she seemed, to look inquiringly at Woloda and myself, and I +confess that I did not feel altogether comfortable. + +“Whatever you may say,” she went on, “a boy of twelve, or even of +fourteen, is still a child and should be whipped as such; but with +girls, perhaps, it is another matter.” + +“How lucky it is that I am not her son!” I thought to myself. + +“Oh, very well,” said Grandmamma, folding up my verses and replacing +them beneath the box (as though, after that exposition of views, the +Princess was unworthy of the honour of listening to such a production). +“Very well, my dear,” she repeated “But please tell me how, in return, +you can look for any delicate sensibility from your children?” + +Evidently Grandmamma thought this argument unanswerable, for she cut the +subject short by adding: + +“However, it is a point on which people must follow their own opinions.” + +The Princess did not choose to reply, but smiled condescendingly, and as +though out of indulgence to the strange prejudices of a person whom she +only PRETENDED to revere. + +“Oh, by the way, pray introduce me to your young people,” she went on +presently as she threw us another gracious smile. + +Thereupon we rose and stood looking at the Princess, without in the +least knowing what we ought to do to show that we were being introduced. + +“Kiss the Princess’s hand,” said Papa. + +“Well, I hope you will love your old aunt,” she said to Woloda, kissing +his hair, “even though we are not near relatives. But I value friendship +far more than I do degrees of relationship,” she added to Grandmamma, +who nevertheless, remained hostile, and replied: + +“Eh, my dear? Is that what they think of relationships nowadays?” + +“Here is my man of the world,” put in Papa, indicating Woloda; “and here +is my poet,” he added as I kissed the small, dry hand of the Princess, +with a vivid picture in my mind of that same hand holding a rod and +applying it vigorously. + +“WHICH one is the poet?” asked the Princess. + +“This little one,” replied Papa, smiling; “the one with the tuft of hair +on his top-knot.” + +“Why need he bother about my tuft?” I thought to myself as I retired +into a corner. “Is there nothing else for him to talk about?” + +I had strange ideas on manly beauty. I considered Karl Ivanitch one of +the handsomest men in the world, and myself so ugly that I had no need +to deceive myself on that point. Therefore any remark on the subject of +my exterior offended me extremely. I well remember how, one day after +luncheon (I was then six years of age), the talk fell upon my personal +appearance, and how Mamma tried to find good features in my face, and +said that I had clever eyes and a charming smile; how, nevertheless, +when Papa had examined me, and proved the contrary, she was obliged to +confess that I was ugly; and how, when the meal was over and I went +to pay her my respects, she said as she patted my cheek; “You know, +Nicolinka, nobody will ever love you for your face alone, so you must +try all the more to be a good and clever boy.” + +Although these words of hers confirmed in me my conviction that I was +not handsome, they also confirmed in me an ambition to be just such +a boy as she had indicated. Yet I had my moments of despair at my +ugliness, for I thought that no human being with such a large nose, such +thick lips, and such small grey eyes as mine could ever hope to attain +happiness on this earth. I used to ask God to perform a miracle by +changing me into a beauty, and would have given all that I possessed, or +ever hoped to possess, to have a handsome face. + + + + +XVIII -- PRINCE IVAN IVANOVITCH + +When the Princess had heard my verses and overwhelmed the writer of them +with praise, Grandmamma softened to her a little. She began to address +her in French and to cease calling her “my dear.” Likewise she invited +her to return that evening with her children. This invitation having +been accepted, the Princess took her leave. After that, so many other +callers came to congratulate Grandmamma that the courtyard was crowded +all day long with carriages. + +“Good morning, my dear cousin,” was the greeting of one guest in +particular as he entered the room and kissed Grandmamma’s hand. He was +a man of seventy, with a stately figure clad in a military uniform and +adorned with large epaulettes, an embroidered collar, and a white cross +round the neck. His face, with its quiet and open expression, as well +as the simplicity and ease of his manners, greatly pleased me, for, in +spite of the thin half-circle of hair which was all that was now left +to him, and the want of teeth disclosed by the set of his upper lip, his +face was a remarkably handsome one. + +Thanks to his fine character, handsome exterior, remarkable valour, +influential relatives, and, above all, good fortune, Prince, Ivan +Ivanovitch had early made himself a career. As that career progressed, +his ambition had met with a success which left nothing more to be sought +for in that direction. From his earliest youth upward he had prepared +himself to fill the exalted station in the world to which fate actually +called him later; wherefore, although in his prosperous life (as in the +lives of all) there had been failures, misfortunes, and cares, he had +never lost his quietness of character, his elevated tone of thought, or +his peculiarly moral, religious bent of mind. Consequently, though he +had won the universal esteem of his fellows, he had done so less through +his important position than through his perseverance and integrity. +While not of specially distinguished intellect, the eminence of his +station (whence he could afford to look down upon all petty questions) +had caused him to adopt high points of view. Though in reality he was +kind and sympathetic, in manner he appeared cold and haughty--probably +for the reason that he had forever to be on his guard against the +endless claims and petitions of people who wished to profit through +his influence. Yet even then his coldness was mitigated by the polite +condescension of a man well accustomed to move in the highest circles +of society. Well-educated, his culture was that of a youth of the end of +the last century. He had read everything, whether philosophy or belles +lettres, which that age had produced in France, and loved to quote from +Racine, Corneille, Boileau, Moliere, Montaigne, and Fenelon. Likewise he +had gleaned much history from Segur, and much of the old classics from +French translations of them; but for mathematics, natural philosophy, or +contemporary literature he cared nothing whatever. However, he knew how +to be silent in conversation, as well as when to make general remarks +on authors whom he had never read--such as Goethe, Schiller, and Byron. +Moreover, despite his exclusively French education, he was simple in +speech and hated originality (which he called the mark of an untutored +nature). Wherever he lived, society was a necessity to him, and, both in +Moscow and the country he had his reception days, on which practically +“all the town” called upon him. An introduction from him was a passport +to every drawing-room; few young and pretty ladies in society objected +to offering him their rosy cheeks for a paternal salute; and people even +in the highest positions felt flattered by invitations to his parties. + +The Prince had few friends left now like Grandmamma--that is to say, few +friends who were of the same standing as himself, who had had the same +sort of education, and who saw things from the same point of view: +wherefore he greatly valued his intimate, long-standing friendship with +her, and always showed her the highest respect. + +I hardly dared to look at the Prince, since the honour paid him on all +sides, the huge epaulettes, the peculiar pleasure with which Grandmamma +received him, and the fact that he alone, seemed in no way afraid of +her, but addressed her with perfect freedom (even being so daring as to +call her “cousin”), awakened in me a feeling of reverence for his person +almost equal to that which I felt for Grandmamma herself. + +On being shown my verses, he called me to his side, and said: + +“Who knows, my cousin, but that he may prove to be a second Derzhavin?” + Nevertheless he pinched my cheek so hard that I was only prevented from +crying by the thought that it must be meant for a caress. + +Gradually the other guests dispersed, and with them Papa and Woloda. +Thus only Grandmamma, the Prince, and myself were left in the +drawing-room. + +“Why has our dear Natalia Nicolaevna not come to-day” asked the Prince +after a silence. + +“Ah, my friend,” replied Grandmamma, lowering her voice and laying a +hand upon the sleeve of his uniform, “she would certainly have come if +she had been at liberty to do what she likes. She wrote to me that Peter +had proposed bringing her with him to town, but that she had refused, +since their income had not been good this year, and she could see +no real reason why the whole family need come to Moscow, seeing that +Lubotshka was as yet very young and that the boys were living with me--a +fact, she said, which made her feel as safe about them as though she had +been living with them herself.” + +“True, it is good for the boys to be here,” went on Grandmamma, yet in +a tone which showed clearly that she did not think it was so very good, +“since it was more than time that they should be sent to Moscow to +study, as well as to learn how to comport themselves in society. What +sort of an education could they have got in the country? The eldest boy +will soon be thirteen, and the second one eleven. As yet, my cousin, +they are quite untaught, and do not know even how to enter a room.” + +“Nevertheless” said the Prince, “I cannot understand these complaints +of ruined fortunes. He has a very handsome income, and Natalia has +Chabarovska, where we used to act plays, and which I know as well as +I do my own hand. It is a splendid property, and ought to bring in an +excellent return.” + +“Well,” said Grandmamma with a sad expression on her face, “I do not +mind telling you, as my most intimate friend, that all this seems to me +a mere pretext on his part for living alone, for strolling about from +club to club, for attending dinner-parties, and for resorting to--well, +who knows what? She suspects nothing; you know her angelic sweetness and +her implicit trust of him in everything. He had only to tell her that +the children must go to Moscow and that she must be left behind in the +country with a stupid governess for company, for her to believe him! I +almost think that if he were to say that the children must be whipped +just as the Princess Barbara whips hers, she would believe even that!” + and Grandmamma leant back in her arm-chair with an expression of +contempt. Then, after a moment of silence, during which she took her +handkerchief out of her pocket to wipe away a few tears which had stolen +down her cheeks, she went, on: + +“Yes, my friend, I often think that he cannot value and understand +her properly, and that, for all her goodness and love of him and her +endeavours to conceal her grief (which, however as I know only too well, +exists). She cannot really be happy with him. Mark my words if he does +not--” Here Grandmamma buried her face in the handkerchief. + +“Ah, my dear old friend,” said the Prince reproachfully. “I think you +are unreasonable. Why grieve and weep over imagined evils? That is +not right. I have known him a long time, and feel sure that he is an +attentive, kind, and excellent husband, as well as (which is the chief +thing of all) a perfectly honourable man.” + +At this point, having been an involuntary auditor of a conversation +not meant for my ears, I stole on tiptoe out of the room, in a state of +great distress. + + + + +XIX -- THE IWINS + +“Woloda, Woloda! The Iwins are just coming.” I shouted on seeing from +the window three boys in blue overcoats, and followed by a young tutor, +advancing along the pavement opposite our house. + +The Iwins were related to us, and of about the same age as ourselves. We +had made their acquaintance soon after our arrival in Moscow. The second +brother, Seriosha, had dark curly hair, a turned-up, strongly pronounced +nose, very bright red lips (which, never being quite shut, showed a +row of white teeth), beautiful dark-blue eyes, and an uncommonly bold +expression of face. He never smiled but was either wholly serious or +laughing a clear, merry, agreeable laugh. His striking good looks had +captivated me from the first, and I felt an irresistible attraction +towards him. Only to see him filled me with pleasure, and at one time my +whole mental faculties used to be concentrated in the wish that I +might do so. If three or four days passed without my seeing him I felt +listless and ready to cry. Awake or asleep, I was forever dreaming of +him. On going to bed I used to see him in my dreams, and when I had +shut my eyes and called up a picture of him I hugged the vision as +my choicest delight. So much store did I set upon this feeling for my +friend that I never mentioned it to any one. Nevertheless, it must have +annoyed him to see my admiring eyes constantly fixed upon him, or else +he must have felt no reciprocal attraction, for he always preferred to +play and talk with Woloda. Still, even with that I felt satisfied, and +wished and asked for nothing better than to be ready at any time to make +any sacrifice for him. Likewise, over and above the strange fascination +which he exercised upon me, I always felt another sensation, namely, +a dread of making him angry, of offending him, of displeasing him. Was +this because his face bore such a haughty expression, or because I, +despising my own exterior, over-rated the beautiful in others, or, +lastly (and most probably), because it is a common sign of affection? +At all events, I felt as much fear, of him as I did love. The first time +that he spoke to me I was so overwhelmed with sudden happiness that I +turned pale, then red, and could not utter a word. He had an ugly habit +of blinking when considering anything seriously, as well as of twitching +his nose and eyebrows. Consequently every one thought that this habit +marred his face. Yet I thought it such a nice one that I involuntarily +adopted it for myself, until, a few days after I had made his +acquaintance, Grandmamma suddenly asked me whether my eyes were hurting +me, since I was winking like an owl! Never a word of affection passed +between us, yet he felt his power over me, and unconsciously but +tyrannically, exercised it in all our childish intercourse. I used to +long to tell him all that was in my heart, yet was too much afraid of +him to be frank in any way, and, while submitting myself to his will, +tried to appear merely careless and indifferent. Although at times his +influence seemed irksome and intolerable, to throw it off was beyond my +strength. + +I often think with regret of that fresh, beautiful feeling of boundless, +disinterested love which came to an end without having ever found +self-expression or return. It is strange how, when a child, I always +longed to be like grown-up people, and yet how I have often longed, +since childhood’s days, for those days to come back to me! Many times, +in my relations with Seriosha, this wish to resemble grown-up people +put a rude check upon the love that was waiting to expand, and made me +repress it. Not only was I afraid of kissing him, or of taking his hand +and saying how glad I was to see him, but I even dreaded calling him +“Seriosha” and always said “Sergius” as every one else did in our +house. Any expression of affection would have seemed like evidence of +childishness, and any one who indulged in it, a baby. Not having yet +passed through those bitter experiences which enforce upon older years +circumspection and coldness, I deprived myself of the pure delight of +a fresh, childish instinct for the absurd purpose of trying to resemble +grown-up people. + +I met the Iwins in the ante-room, welcomed them, and then ran to tell +Grandmamma of their arrival with an expression as happy as though she +were certain to be equally delighted. Then, never taking my eyes off +Seriosha, I conducted the visitors to the drawing-room, and eagerly +followed every movement of my favourite. When Grandmamma spoke to +and fixed her penetrating glance upon him, I experienced that mingled +sensation of pride and solicitude which an artist might feel when +waiting for revered lips to pronounce a judgment upon his work. + +With Grandmamma’s permission, the Iwins’ young tutor, Herr Frost, +accompanied us into the little back garden, where he seated himself +upon a bench, arranged his legs in a tasteful attitude, rested his +brass-knobbed cane between them, lighted a cigar, and assumed the air +of a man well-pleased with himself. He was a German, but of a very +different sort to our good Karl Ivanitch. In the first place, he spoke +both Russian and French correctly, though with a hard accent Indeed, +he enjoyed--especially among the ladies--the reputation of being a very +accomplished fellow. In the second place, he wore a reddish moustache, +a large gold pin set with a ruby, a black satin tie, and a very +fashionable suit. Lastly, he was young, with a handsome, self-satisfied +face and fine muscular legs. It was clear that he set the greatest store +upon the latter, and thought them beyond compare, especially as regards +the favour of the ladies. Consequently, whether sitting or standing, he +always tried to exhibit them in the most favourable light. In short, +he was a type of the young German-Russian whose main desire is to be +thought perfectly gallant and gentlemanly. + +In the little garden merriment reigned. In fact, the game of “robbers” + never went better. Yet an incident occurred which came near to spoiling +it. Seriosha was the robber, and in pouncing upon some travellers he +fell down and knocked his leg so badly against a tree that I thought +the leg must be broken. Consequently, though I was the gendarme and +therefore bound to apprehend him, I only asked him anxiously, when I +reached him, if he had hurt himself very much. Nevertheless this threw +him into a passion, and made him exclaim with fists clenched and in a +voice which showed by its faltering what pain he was enduring, “Why, +whatever is the matter? Is this playing the game properly? You ought +to arrest me. Why on earth don’t you do so?” This he repeated several +times, and then, seeing Woloda and the elder Iwin (who were taking the +part of the travellers) jumping and running about the path, he suddenly +threw himself upon them with a shout and loud laughter to effect +their capture. I cannot express my wonder and delight at this valiant +behaviour of my hero. In spite of the severe pain, he had not only +refrained from crying, but had repressed the least symptom of suffering +and kept his eye fixed upon the game! Shortly after this occurrence +another boy, Ilinka Grap, joined our party. We went upstairs, and +Seriosha gave me an opportunity of still further appreciating and taking +delight in his manly bravery and fortitude. This was how it was. + +Ilinka was the son of a poor foreigner who had been under certain +obligations to my Grandpapa, and now thought it incumbent upon him to +send his son to us as frequently as possible. Yet if he thought that the +acquaintance would procure his son any advancement or pleasure, he was +entirely mistaken, for not only were we anything but friendly to Ilinka, +but it was seldom that we noticed him at all except to laugh at him. He +was a boy of thirteen, tall and thin, with a pale, birdlike face, and +a quiet, good-tempered expression. Though poorly dressed, he always had +his head so thickly pomaded that we used to declare that on warm days +it melted and ran down his neck. When I think of him now, it seems to +me that he was a very quiet, obliging, and good-tempered boy, but at +the time I thought him a creature so contemptible that he was not worth +either attention or pity. + +Upstairs we set ourselves to astonish each other with gymnastic tours de +force. Ilinka watched us with a faint smile of admiration, but refused +an invitation to attempt a similar feat, saying that he had no strength. + +Seriosha was extremely captivating. His face and eyes glowed with +laughter as he surprised us with tricks which we had never seen before. +He jumped over three chairs put together, turned somersaults right +across the room, and finally stood on his head on a pyramid of +Tatistchev’s dictionaries, moving his legs about with such comical +rapidity that it was impossible not to help bursting with merriment. + +After this last trick he pondered for a moment (blinking his eyes as +usual), and then went up to Ilinka with a very serious face. + +“Try and do that,” he said. “It is not really difficult.” + +Ilinka, observing that the general attention was fixed upon him, +blushed, and said in an almost inaudible voice that he could not do the +feat. + +“Well, what does he mean by doing nothing at all? What a girl the fellow +is! He has just GOT to stand on his head,” and Seriosha, took him by the +hand. + +“Yes, on your head at once! This instant, this instant!” every one +shouted as we ran upon Ilinka and dragged him to the dictionaries, +despite his being visibly pale and frightened. + +“Leave me alone! You are tearing my jacket!” cried the unhappy victim, +but his exclamations of despair only encouraged us the more. We were +dying with laughter, while the green jacket was bursting at every seam. + +Woloda and the eldest Iwin took his head and placed it on the +dictionaries, while Seriosha, and I seized his poor, thin legs (his +struggles had stripped them upwards to the knees), and with boisterous, +laughter held them uptight--the youngest Iwin superintending his general +equilibrium. + +Suddenly a moment of silence occurred amid our boisterous laughter--a +moment during which nothing was to be heard in the room but the panting +of the miserable Ilinka. It occurred to me at that moment that, after +all, there was nothing so very comical and pleasant in all this. + +“Now, THAT’S a boy!” cried Seriosha, giving Ilinka a smack with his +hand. Ilinka said nothing, but made such desperate movements with his +legs to free himself that his foot suddenly kicked Seriosha in the +eye: with the result that, letting go of Ilinka’s leg and covering the +wounded member with one hand, Seriosha hit out at him with all his might +with the other one. Of course Ilinka’s legs slipped down as, sinking +exhausted to the floor and half-suffocated with tears, he stammered out: + +“Why should you bully me so?” + +The poor fellow’s miserable figure, with its streaming tears, ruffled +hair, and crumpled trousers revealing dirty boots, touched us a little, +and we stood silent and trying to smile. + +Seriosha was the first to recover himself. + +“What a girl! What a gaby!” he said, giving Ilinka a slight kick. “He +can’t take things in fun a bit. Well, get up, then.” + +“You are an utter beast! That’s what YOU are!” said Ilinka, turning +miserably away and sobbing. + +“Oh, oh! Would it still kick and show temper, then?” cried Seriosha, +seizing a dictionary and throwing it at the unfortunate boy’s head. +Apparently it never occurred to Ilinka to take refuge from the missile; +he merely guarded his head with his hands. + +“Well, that’s enough now,” added Seriosha, with a forced laugh. “You +DESERVE to be hurt if you can’t take things in fun. Now let’s go +downstairs.” + +I could not help looking with some compassion at the miserable creature +on the floor as, his face buried in the dictionary, he lay there sobbing +almost as though he were in a fit. + +“Oh, Sergius!” I said. “Why have you done this?” + +“Well, you did it too! Besides, I did not cry this afternoon when I +knocked my leg and nearly broke it.” + +“True enough,” I thought. “Ilinka is a poor whining sort of a chap, +while Seriosha is a boy--a REAL boy.” + +It never occurred to my mind that possibly poor Ilinka was suffering +far less from bodily pain than from the thought that five companions +for whom he may have felt a genuine liking had, for no reason at all, +combined to hurt and humiliate him. + +I cannot explain my cruelty on this occasion. Why did I not step forward +to comfort and protect him? Where was the pitifulness which often made +me burst into tears at the sight of a young bird fallen from its nest, +or of a puppy being thrown over a wall, or of a chicken being killed by +the cook for soup? + +Can it be that the better instinct in me was overshadowed by my +affection for Seriosha and the desire to shine before so brave a boy? If +so, how contemptible were both the affection and the desire! They alone +form dark spots on the pages of my youthful recollections. + + + + +XX -- PREPARATIONS FOR THE PARTY + +To judge from the extraordinary activity in the pantry, the shining +cleanliness which imparted such a new and festal guise to certain +articles in the salon and drawing-room which I had long known as +anything but resplendent, and the arrival of some musicians whom Prince +Ivan would certainly not have sent for nothing, no small amount of +company was to be expected that evening. + +At the sound of every vehicle which chanced to pass the house I ran +to the window, leaned my head upon my arms, and peered with impatient +curiosity into the street. + +At last a carriage stopped at our door, and, in the full belief that +this must be the Iwins, who had promised to come early, I at once ran +downstairs to meet them in the hall. + +But, instead of the Iwins, I beheld from behind the figure of the +footman who opened the door two female figures-one tall and wrapped in a +blue cloak trimmed with marten, and the other one short and wrapped in +a green shawl from beneath which a pair of little feet, stuck into fur +boots, peeped forth. + +Without paying any attention to my presence in the hall (although I +thought it my duty, on the appearance of these persons to salute them), +the shorter one moved towards the taller, and stood silently in front of +her. Thereupon the tall lady untied the shawl which enveloped the head +of the little one, and unbuttoned the cloak which hid her form; until, +by the time that the footmen had taken charge of these articles and +removed the fur boots, there stood forth from the amorphous chrysalis +a charming girl of twelve, dressed in a short muslin frock, white +pantaloons, and smart black satin shoes. Around her, white neck she wore +a narrow black velvet ribbon, while her head was covered with flaxen +curls which so perfectly suited her beautiful face in front and her bare +neck and shoulders behind that I, would have believed nobody, not even +Karl Ivanitch, if he, or she had told me that they only hung so nicely +because, ever since the morning, they had been screwed up in fragments +of a Moscow newspaper and then warmed with a hot iron. To me it seemed +as though she must have been born with those curls. + +The most prominent feature in her face was a pair of unusually large +half-veiled eyes, which formed a strange, but pleasing, contrast to the +small mouth. Her lips were closed, while her eyes looked so grave that +the general expression of her face gave one the impression that a smile +was never to be looked for from her: wherefore, when a smile did come, +it was all the more pleasing. + +Trying to escape notice, I slipped through the door of the salon, +and then thought it necessary to be seen pacing to and fro, seemingly +engaged in thought, as though unconscious of the arrival of guests. + +BY the time, however, that the ladies had advanced to the middle of +the salon I seemed suddenly to awake from my reverie and told them that +Grandmamma was in the drawing room, Madame Valakhin, whose face pleased +me extremely (especially since it bore a great resemblance to her +daughter’s), stroked my head kindly. + +Grandmamma seemed delighted to see Sonetchka. She invited her to come +to her, put back a curl which had fallen over her brow, and looking +earnestly at her said, “What a charming child!” + +Sonetchka blushed, smiled, and, indeed, looked so charming that I myself +blushed as I looked at her. + +“I hope you are going to enjoy yourself here, my love,” said +Grandmamma. “Pray be as merry and dance as much as ever you can. See, we +have two beaux for her already,” she added, turning to Madame Valakhin, +and stretching out her hand to me. + +This coupling of Sonetchka and myself pleased me so much that I blushed +again. + +Feeling, presently, that, my embarrassment was increasing, and hearing +the sound of carriages approaching, I thought it wise to retire. In the +hall I encountered the Princess Kornakoff, her son, and an incredible +number of daughters. They had all of them the same face as their mother, +and were very ugly. None of them arrested my attention. They talked in +shrill tones as they took off their cloaks and boas, and laughed as they +bustled about--probably at the fact that there were so many of them! + +Etienne was a boy of fifteen, tall and plump, with a sharp face, +deep-set bluish eyes, and very large hands and feet for his age. +Likewise he was awkward, and had a nervous, unpleasing voice. +Nevertheless he seemed very pleased with himself, and was, in my +opinion, a boy who could well bear being beaten with rods. + +For a long time we confronted one another without speaking as we took +stock of each other. When the flood of dresses had swept past I made +shift to begin a conversation by asking him whether it had not been very +close in the carriage. + +“I don’t know,” he answered indifferently. “I never ride inside it, for +it makes me feel sick directly, and Mamma knows that. Whenever we are +driving anywhere at night-time I always sit on the box. I like that, for +then one sees everything. Philip gives me the reins, and sometimes the +whip too, and then the people inside get a regular--well, you know,” he +added with a significant gesture “It’s splendid then.” + +“Master Etienne,” said a footman, entering the hall, “Philip wishes me +to ask you where you put the whip.” + +“Where I put it? Why, I gave it back to him.” + +“But he says that you did not.” + +“Well, I laid it across the carriage-lamps!” + +“No, sir, he says that you did not do that either. You had better +confess that you took it and lashed it to shreds. I suppose poor Philip +will have to make good your mischief out of his own pocket.” The footman +(who looked a grave and honest man) seemed much put out by the affair, +and determined to sift it to the bottom on Philip’s behalf. + +Out of delicacy I pretended to notice nothing and turned aside, but the +other footmen present gathered round and looked approvingly at the old +servant. + +“Hm--well, I DID tear it in pieces,” at length confessed Etienne, +shrinking from further explanations. “However, I will pay for it. Did +you ever hear anything so absurd?” he added to me as he drew me towards +the drawing-room. + +“But excuse me, sir; HOW are you going to pay for it? I know your ways +of paying. You have owed Maria Valericana twenty copecks these eight +months now, and you have owed me something for two years, and Peter +for--” + +“Hold your tongue, will you!” shouted the young fellow, pale with rage, +“I shall report you for this.” + +“Oh, you may do so,” said the footman. “Yet it is not fair, your +highness,” he added, with a peculiar stress on the title, as he departed +with the ladies’ wraps to the cloak-room. We ourselves entered the +salon. + +“Quite right, footman,” remarked someone approvingly from the ball +behind us. + +Grandmamma had a peculiar way of employing, now the second person +singular, now the second person plural, in order to indicate her opinion +of people. When the young Prince Etienne went up to her she addressed +him as “YOU,” and altogether looked at him with such an expression +of contempt that, had I been in his place, I should have been utterly +crestfallen. Etienne, however, was evidently not a boy of that sort, +for he not only took no notice of her reception of him, but none of her +person either. In fact, he bowed to the company at large in a way which, +though not graceful, was at least free from embarrassment. + +Sonetchka now claimed my whole attention. I remember that, as I stood +in the salon with Etienne and Woloda, at a spot whence we could both +see and be seen by Sonetchka, I took great pleasure in talking very loud +(and all my utterances seemed to me both bold and comical) and glancing +towards the door of the drawing-room, but that, as soon as ever we +happened to move to another spot whence we could neither see nor be seen +by her, I became dumb, and thought the conversation had ceased to be +enjoyable. The rooms were now full of people--among them (as at all +children’s parties) a number of elder children who wished to dance and +enjoy themselves very much, but who pretended to do everything merely in +order to give pleasure to the mistress of the house. + +When the Iwins arrived I found that, instead of being as delighted as +usual to meet Seriosha, I felt a kind of vexation that he should see and +be seen by Sonetchka. + + + + +XXI -- BEFORE THE MAZURKA + +“HULLO, Woloda! So we are going to dance to-night,” said Seriosha, +issuing from the drawing-room and taking out of his pocket a brand new +pair of gloves. “I suppose it IS necessary to put on gloves?” + +“Goodness! What shall I do? We have no gloves,” I thought to myself. +“I must go upstairs and search about.” Yet though I rummaged in every +drawer, I only found, in one of them, my green travelling mittens, and, +in another, a single lilac-coloured glove, a thing which could be of no +use to me, firstly, because it was very old and dirty, secondly, because +it was much too large for me, and thirdly (and principally), because the +middle finger was wanting--Karl having long ago cut it off to wear over +a sore nail. + +However, I put it on--not without some diffident contemplation of the +blank left by the middle finger and of the ink-stained edges round the +vacant space. + +“If only Natalia Savishna had been here,” I reflected, “we should +certainly have found some gloves. I can’t go downstairs in this +condition. Yet, if they ask me why I am not dancing, what am I to say? +However, I can’t remain here either, or they will be sending upstairs to +fetch me. What on earth am I to do?” and I wrung my hands. + +“What are you up to here?” asked Woloda as he burst into the room. “Go +and engage a partner. The dancing will be beginning directly.” + +“Woloda,” I said despairingly, as I showed him my hand with two fingers +thrust into a single finger of the dirty glove, “Woloda, you, never +thought of this.” + +“Of what?” he said impatiently. “Oh, of gloves,” he added with a +careless glance at my hand. “That’s nothing. We can ask Grandmamma what +she thinks about it,” and without further ado he departed downstairs. I +felt a trifle relieved by the coolness with which he had met a situation +which seemed to me so grave, and hastened back to the drawing-room, +completely forgetful of the unfortunate glove which still adorned my +left hand. + +Cautiously approaching Grandmamma’s arm-chair, I asked her in a whisper: + +“Grandmamma, what are we to do? We have no gloves.” + +“What, my love?” + +“We have no gloves,” I repeated, at the same time bending over towards +her and laying both hands on the arm of her chair. + +“But what is that?” she cried as she caught hold of my left hand. +“Look, my dear!” she continued, turning to Madame Valakhin. “See how +smart this young man has made himself to dance with your daughter!” + +As Grandmamma persisted in retaining hold of my hand and gazing with a +mock air of gravity and interrogation at all around her, curiosity was +soon aroused, and a general roar of laughter ensued. + +I should have been infuriated at the thought that Seriosha was present +to see this, as I scowled with embarrassment and struggled hard to free +my hand, had it not been that somehow Sonetchka’s laughter (and she was +laughing to such a degree that the tears were standing in her eyes +and the curls dancing about her lovely face) took away my feeling +of humiliation. I felt that her laughter was not satirical, but only +natural and free; so that, as we laughed together and looked at one +another, there seemed to begin a kind of sympathy between us. Instead +of turning out badly, therefore, the episode of the glove served only +to set me at my ease among the dreaded circle of guests, and to make +me cease to feel oppressed with shyness. The sufferings of shy people +proceed only from the doubts which they feel concerning the opinions +of their fellows. No sooner are those opinions expressed (whether +flattering or the reverse) than the agony disappears. + +How lovely Sonetchka looked when she was dancing a quadrille as my +vis-a-vis, with, as her partner, the loutish Prince Etienne! How +charmingly she smiled when, en chaine, she accorded me her hand! How +gracefully the curls, around her head nodded to the rhythm, and how +naively she executed the jete assemble with her little feet! + +In the fifth figure, when my partner had to leave me for the other +side and I, counting the beats, was getting ready to dance my solo, she +pursed her lips gravely and looked in another direction; but her fears +for me were groundless. Boldly I performed the chasse en avant and +chasse en arriere glissade, until, when it came to my turn to move +towards her and I, with a comic gesture, showed her the poor glove with +its crumpled fingers, she laughed heartily, and seemed to move her tiny +feet more enchantingly than ever over the parquetted floor. + +How well I remember how we formed the circle, and how, without +withdrawing her hand from mine, she scratched her little nose with +her glove! All this I can see before me still. Still can I hear the +quadrille from “The Maids of the Danube” to which we danced that night. + +The second quadrille, I danced with Sonetchka herself; yet when we went +to sit down together during the interval, I felt overcome with shyness +and as though I had nothing to say. At last, when my silence had lasted +so long that I began to be afraid that she would think me a stupid boy, +I decided at all hazards to counteract such a notion. + +“Vous etes une habitante de Moscou?” I began, and, on receiving an +affirmative answer, continued. “Et moi, je n’ai encore jamais frequente +la capitale” (with a particular emphasis on the word “frequente”). Yet I +felt that, brilliant though this introduction might be as evidence of my +profound knowledge of the French language, I could not long keep up the +conversation in that manner. Our turn for dancing had not yet arrived, +and silence again ensued between us. I kept looking anxiously at her in +the hope both of discerning what impression I had produced and of her +coming to my aid. + +“Where did you get that ridiculous glove of yours?” she asked me all of +a sudden, and the question afforded me immense satisfaction and relief. +I replied that the glove belonged to Karl Ivanitch, and then went on +to speak ironically of his appearance, and to describe how comical he +looked in his red cap, and how he and his green coat had once fallen +plump off a horse into a pond. + +The quadrille was soon over. Yet why had I spoken ironically of poor +Karl Ivanitch? Should I, forsooth, have sunk in Sonetchka’s esteem if, +on the contrary, I had spoken of him with the love and respect which I +undoubtedly bore him? + +The quadrille ended, Sonetchka said, “Thank you,” with as lovely an +expression on her face as though I had really conferred, upon her a +favour. I was delighted. In fact I hardly knew myself for joy and could +not think whence I derived such case and confidence and even daring. + +“Nothing in the world can abash me now,” I thought as I wandered +carelessly about the salon. “I am ready for anything.” + +Just then Seriosha came and requested me to be his vis-a-vis. + +“Very well,” I said. “I have no partner as yet, but I can soon find +one.” + +Glancing round the salon with a confident eye, I saw that every lady was +engaged save one--a tall girl standing near the drawing-room door. Yet a +grown-up young man was approaching her-probably for the same purpose as +myself! He was but two steps from her, while I was at the further end +of the salon. Doing a glissade over the polished floor, I covered the +intervening space, and in a brave, firm voice asked the favour of her +hand in the quadrille. Smiling with a protecting air, the young lady +accorded me her hand, and the tall young man was left without a partner. +I felt so conscious of my strength that I paid no attention to his +irritation, though I learnt later that he had asked somebody who the +awkward, untidy boy was who, had taken away his lady from him. + + + + +XXII -- THE MAZURKA + +AFTERWARDS the same young man formed one of the first couple in a +mazurka. He sprang to his feet, took his partner’s hand, and then, +instead of executing the pas de Basques which Mimi had taught us, glided +forward till he arrived at a corner of the room, stopped, divided his +feet, turned on his heels, and, with a spring, glided back again. I, who +had found no partner for this particular dance and was sitting on the +arm of Grandmamma’s chair, thought to myself: + +“What on earth is he doing? That is not what Mimi taught us. And there +are the Iwins and Etienne all dancing in the same way-without the pas de +Basques! Ah! and there is Woloda too! He too is adopting the new style, +and not so badly either. And there is Sonetchka, the lovely one! Yes, +there she comes!” I felt immensely happy at that moment. + +The mazurka came to an end, and already some of the guests were saying +good-bye to Grandmamma. She was evidently tired, yet she assured them +that she felt vexed at their early departure. Servants were gliding +about with plates and trays among the dancers, and the musicians were +carelessly playing the same tune for about the thirteenth time in +succession, when the young lady whom I had danced with before, and who +was just about to join in another mazurka, caught sight of me, and, with +a kindly smile, led me to Sonetchka. And one of the innumerable Kornakoff +princesses, at the same time asking me, “Rose or Hortie?” + +“Ah, so it’s YOU!” said Grandmamma as she turned round in her armchair. +“Go and dance, then, my boy.” + +Although I would fain have taken refuge behind the armchair rather than +leave its shelter, I could not refuse; so I got up, said, “Rose,” and +looked at Sonetchka. Before I had time to realise it, however, a hand in +a white glove laid itself on mine, and the Kornakoff girl stepped forth +with a pleased smile and evidently no suspicion that I was ignorant of +the steps of the dance. I only knew that the pas de Basques (the only +figure of it which I had been taught) would be out of place. However, +the strains of the mazurka falling upon my ears, and imparting their +usual impulse to my acoustic nerves (which, in their turn, imparted +their usual impulse to my feet), I involuntarily, and to the amazement +of the spectators, began executing on tiptoe the sole (and fatal) pas +which I had been taught. + +So long as we went straight ahead I kept fairly right, but when it came +to turning I saw that I must make preparations to arrest my course. +Accordingly, to avoid any appearance of awkwardness, I stopped short, +with the intention of imitating the “wheel about” which I had seen the +young man perform so neatly. + +Unfortunately, just as I divided my feet and prepared to make a spring, +the Princess Kornakoff looked sharply round at my legs with such an +expression of stupefied amazement and curiosity that the glance undid +me. Instead of continuing to dance, I remained moving my legs up and +down on the same spot, in a sort of extraordinary fashion which bore +no relation whatever either to form or rhythm. At last I stopped +altogether. Every-one was looking at me--some with curiosity, some with +astonishment, some with disdain, and some with compassion, Grandmamma +alone seemed unmoved. + +“You should not dance if you don’t know the step,” said Papa’s angry +voice in my ear as, pushing me gently aside, he took my partner’s hand, +completed the figures with her to the admiration of every one, and +finally led her back to, her place. The mazurka was at an end. + +Ah me! What had I done to be punished so heavily? + +***** + +“Every one despises me, and will always despise me,” I thought to +myself. “The way is closed for me to friendship, love, and fame! All, +all is lost!” + +Why had Woloda made signs to me which every one saw, yet which could in +no way help me? Why had that disgusting princess looked at my legs? Why +had Sonetchka--she was a darling, of course!--yet why, oh why, had she +smiled at that moment? + +Why had Papa turned red and taken my hand? Can it be that he was ashamed +of me? + +Oh, it was dreadful! Alas, if only Mamma had been there she would never +have blushed for her Nicolinka! + +How on the instant that dear image led my imagination captive! I seemed +to see once more the meadow before our house, the tall lime-trees in the +garden, the clear pond where the ducks swain, the blue sky dappled with +white clouds, the sweet-smelling ricks of hay. How those memories--aye, +and many another quiet, beloved recollection--floated through my mind at +that time! + + + + +XXIII -- AFTER THE MAZURKA + +At supper the young man whom I have mentioned seated himself beside +me at the children’s table, and treated me with an amount of attention +which would have flattered my self-esteem had I been able, after the +occurrence just related, to give a thought to anything beyond my failure +in the mazurka. However, the young man seemed determined to cheer me +up. He jested, called me “old boy,” and finally (since none of the +elder folks were looking at us) began to help me to wine, first from one +bottle and then from another and to force me to drink it off quickly. + +By the time (towards the end of supper) that a servant had poured me out +a quarter of a glass of champagne, and the young man had straightway bid +him fill it up and urged me to drink the beverage off at a draught, I +had begun to feel a grateful warmth diffusing itself through my body. +I also felt well-disposed towards my kind patron, and began to laugh +heartily at everything. Suddenly the music of the Grosvater dance struck +up, and every one rushed from the table. My friendship with the young +man had now outlived its day; so, whereas he joined a group of the older +folks, I approached Madame Valakhin to hear what she and her daughter had +to say to one another. + +“Just HALF-an-hour more?” Sonetchka was imploring her. + +“Impossible, my dearest.” + +“Yet, only to please me--just this ONCE?” Sonetchka went on +persuasively. + +“Well, what if I should be ill to-morrow through all this dissipation?” + rejoined her mother, and was incautious enough to smile. + +“There! You DO consent, and we CAN stay after all!” exclaimed Sonetchka, +jumping for joy. + +“What is to be done with such a girl?” said Madame. “Well, run away and +dance. See,” she added on perceiving myself, “here is a cavalier ready +waiting for you.” + +Sonetchka gave me her hand, and we darted off to the salon. The wine, +added to Sonetchka’s presence and gaiety, had at once made me forget +all about the unfortunate end of the mazurka. I kept executing the most +splendid feats with my legs--now imitating a horse as he throws out his +hoofs in the trot, now stamping like a sheep infuriated at a dog, and +all the while laughing regardless of appearances. + +Sonetchka also laughed unceasingly, whether we were whirling round in +a circle or whether we stood still to watch an old lady whose painful +movements with her feet showed the difficulty she had in walking. +Finally Sonetchka nearly died of merriment when I jumped half-way to the +ceiling in proof of my skill. + +As I passed a mirror in Grandmamma’s boudoir and glanced at myself +I could see that my face was all in a perspiration and my hair +dishevelled--the top-knot, in particular, being more erect than ever. +Yet my general appearance looked so happy, healthy, and good-tempered +that I felt wholly pleased with myself. + +“If I were always as I am now,” I thought, “I might yet be able to +please people with my looks.” Yet as soon as I glanced at my partner’s +face again, and saw there not only the expression of happiness, health, +and good temper which had just pleased me in my own, but also a fresh +and enchanting beauty besides, I felt dissatisfied with myself again. +I understood how silly of me it was to hope to attract the attention +of such a wonderful being as Sonetchka. I could not hope for +reciprocity--could not even think of it, yet my heart was overflowing +with happiness. I could not imagine that the feeling of love which was +filling my soul so pleasantly could require any happiness still greater, +or wish for more than that that happiness should never cease. I felt +perfectly contented. My heart beat like that of a dove, with the blood +constantly flowing back to it, and I almost wept for joy. + +As we passed through the hall and peered into a little dark store-room +beneath the staircase I thought: “What bliss it would be if I could pass +the rest of my life with her in that dark corner, and never let anybody +know that we were there!” + +“It HAS been a delightful evening, hasn’t it?” I asked her in a low, +tremulous voice. Then I quickened my steps--as much out of fear of what +I had said as out of fear of what I had meant to imply. + +“Yes, VERY!” she answered, and turned her face to look at me with an +expression so kind that I ceased to be afraid. I went on: + +“Particularly since supper. Yet if you could only know how I regret” (I +had nearly said) “how miserable I am at your going, and to think that +we shall see each other no more!” + +“But why SHOULDN’T we?” she asked, looking gravely at the corner of +her pocket-handkerchief, and gliding her fingers over a latticed screen +which we were passing. “Every Tuesday and Friday I go with Mamma to the +Iverskoi Prospect. I suppose you go for walks too sometimes?” + +“Well, certainly I shall ask to go for one next Tuesday, and, if they +won’t take me I shall go by myself--even without my hat, if necessary. I +know the way all right.” + +“Do you know what I have just thought of?” she went on. “You know, I +call some of the boys who come to see us THOU. Shall you and I call each +other THOU too? Wilt THOU?” she added, bending her head towards me and +looking me straight in the eyes. + +At this moment a more lively section of the Grosvater dance began. + +“Give me your hand,” I said, under the impression that the music and din +would drown my exact words, but she smilingly replied, “THY hand, not +YOUR hand.” Yet the dance was over before I had succeeded in saying +THOU, even though I kept conning over phrases in which the pronoun could +be employed--and employed more than once. All that I wanted was the +courage to say it. + +“Wilt THOU?” and “THY hand” sounded continually in my ears, and caused +in me a kind of intoxication I could hear and see nothing but Sonetchka. +I watched her mother take her curls, lay them flat behind her ears (thus +disclosing portions of her forehead and temples which I had not yet +seen), and wrap her up so completely in the green shawl that nothing was +left visible but the tip of her nose. Indeed, I could see that, if her +little rosy fingers had not made a small, opening near her mouth, she +would have been unable to breathe. Finally I saw her leave her mother’s +arm for an instant on the staircase, and turn and nod to us quickly +before she disappeared through the doorway. + +Woloda, the Iwins, the young Prince Etienne, and myself were all of us +in love with Sonetchka and all of us standing on the staircase to follow +her with our eyes. To whom in particular she had nodded I do not know, +but at the moment I firmly believed it to be myself. In taking leave +of the Iwins, I spoke quite unconcernedly, and even coldly, to Seriosha +before I finally shook hands with him. Though he tried to appear +absolutely indifferent, I think that he understood that from that day +forth he had lost both my affection and his power over me, as well as +that he regretted it. + + + + +XXIV -- IN BED + +“How could I have managed to be so long and so passionately devoted to +Seriosha?” I asked myself as I lay in bed that night. “He never either +understood, appreciated, or deserved my love. But Sonetchka! What a +darling SHE is! ‘Wilt THOU?’--‘THY hand’!” + +I crept closer to the pillows, imagined to myself her lovely face, +covered my head over with the bedclothes, tucked the counterpane in on +all sides, and, thus snugly covered, lay quiet and enjoying the warmth +until I became wholly absorbed in pleasant fancies and reminiscences. + +If I stared fixedly at the inside of the sheet above me I found that I +could see her as clearly as I had done an hour ago could talk to her in +my thoughts, and, though it was a conversation of irrational tenor, I +derived the greatest delight from it, seeing that “THOU” and “THINE” and +“for THEE” and “to THEE” occurred in it incessantly. These fancies were +so vivid that I could not sleep for the sweetness of my emotion, and +felt as though I must communicate my superabundant happiness to some +one. + +“The darling!” I said, half-aloud, as I turned over; then, “Woloda, are +you asleep?” + +“No,” he replied in a sleepy voice. “What’s the matter?” + +“I am in love, Woloda--terribly in love with Sonetchka” + +“Well? Anything else?” he replied, stretching himself. + +“Oh, but you cannot imagine what I feel just now, as I lay covered over +with the counterpane, I could see her and talk to her so clearly that +it was marvellous! And, do you know, while I was lying thinking about +her--I don’t know why it was, but all at once I felt so sad that I could +have cried.” + +Woloda made a movement of some sort. + +“One thing only I wish for,” I continued; “and that is that I could +always be with her and always be seeing her. Just that. You are in love +too, I believe. Confess that you are.” + +It was strange, but somehow I wanted every one to be in love with +Sonetchka, and every one to tell me that they were so. + +“So that’s how it is with you? “ said Woloda, turning round to me. +“Well, I can understand it.” + +“I can see that you cannot sleep,” I remarked, observing by his bright +eyes that he was anything but drowsy. “Well, cover yourself over SO” + (and I pulled the bedclothes over him), “and then let us talk about her. +Isn’t she splendid? If she were to say to me, ‘Nicolinka, jump out of +the window,’ or ‘jump into the fire,’ I should say, ‘Yes, I will do it +at once and rejoice in doing it.’ Oh, how glorious she is!” + +I went on picturing her again and again to my imagination, and, to enjoy +the vision the better, turned over on my side and buried my head in the +pillows, murmuring, “Oh, I want to cry, Woloda.” + +“What a fool you are!” he said with a slight laugh. Then, after a +moment’s silence he added: “I am not like you. I think I would rather +sit and talk with her.” + +“Ah! Then you ARE in love with her!” I interrupted. + +“And then,” went on Woloda, smiling tenderly, “kiss her fingers and eyes +and lips and nose and feet--kiss all of her.” + +“How absurd!” I exclaimed from beneath the pillows. + +“Ah, you don’t understand things,” said Woloda with contempt. + +“I DO understand. It’s you who don’t understand things, and you talk +rubbish, too,” I replied, half-crying. + +“Well, there is nothing to cry about,” he concluded. “She is only a +girl.” + + + + +XXV -- THE LETTER + +ON the 16th of April, nearly six months after the day just described, +Papa entered our schoolroom and told us that that night we must start +with him for our country house. I felt a pang at my heart when I heard +the news, and my thoughts at once turned to Mamma. The cause of our +unexpected departure was the following letter: + +“PETROVSKOE, 12th April. + +“Only this moment (i.e. at ten o’clock in the evening) have I received +your dear letter of the 3rd of April, but as usual, I answer it at once. +Fedor brought it yesterday from town, but, as it was late, he did not +give it to Mimi till this morning, and Mimi (since I was unwell) kept +it from me all day. I have been a little feverish. In fact, to tell the +truth, this is the fourth day that I have been in bed. + +“Yet do not be uneasy. I feel almost myself again now, and if Ivan +Vassilitch should allow me, I think of getting up to-morrow. + +“On Friday last I took the girls for a drive, and, close to the little +bridge by the turning on to the high road (the place which always makes +me nervous), the horses and carriage stuck fast in the mud. Well, the +day being fine, I thought that we would walk a little up the road until +the carriage should be extricated, but no sooner had we reached the +chapel than I felt obliged to sit down, I was so tired, and in this way +half-an-hour passed while help was being sent for to get the carriage +dug out. I felt cold, for I had only thin boots on, and they had been +wet through. After luncheon too, I had alternate cold and hot fits, yet +still continued to follow our ordinary routine. + +“When tea was over I sat down to the piano to play a duct with +Lubotshka, (you would be astonished to hear what progress she has +made!), but imagine my surprise when I found that I could not count the +beats! Several times I began to do so, yet always felt confused in +my head, and kept hearing strange noises in my ears. I would begin +‘One-two-three--’ and then suddenly go on ‘-eight-fifteen,’ and so on, +as though I were talking nonsense and could not help it. At last Mimi +came to my assistance and forced me to retire to bed. That was how my +illness began, and it was all through my own fault. The next day I had +a good deal of fever, and our good Ivan Vassilitch came. He has not left +us since, but promises soon to restore me to the world. + +“What a wonderful old man he is! While I was feverish and delirious he +sat the whole night by my bedside without once closing his eyes; and at +this moment (since he knows I am busy writing) he is with the girls in +the divannaia, and I can hear him telling them German stories, and them +laughing as they listen to him. + +“‘La Belle Flamande,’ as you call her, is now spending her second week +here as my guest (her mother having gone to pay a visit somewhere), and +she is most attentive and attached to me. She even tells me her secret +affairs. Under different circumstances her beautiful face, good temper, +and youth might have made a most excellent girl of her, but in the +society in which according to her own account, she moves she will be +wasted. The idea has more than once occurred to me that, had I not had +so many children of my own, it would have been a deed of mercy to have +adopted her. + +“Lubotshka had meant to write to you herself, but she has torn up three +sheets of paper, saying: ‘I know what a quizzer Papa always is. If he +were to find a single fault in my letter he would show it to everybody.’ +Katenka is as charming as usual, and Mimi, too, is good, but tiresome. + +“Now let me speak of more serious matters. You write to me that your +affairs are not going well this winter, and that you wish to break into +the revenues of Chabarovska. It seems to me strange that you should +think it necessary to ask my consent. Surely what belongs to me belongs +no less to you? You are so kind-hearted, dear, that, for fear of +worrying me, you conceal the real state of things, but I can guess that +you have lost a great deal at cards, as also that you are afraid of my +being angry at that. Yet, so long as you can tide over this crisis, I +shall not think much of it, and you need not be uneasy, I have grown +accustomed to no longer relying, so far as the children are concerned, +upon your gains at play, nor yet--excuse me for saying so--upon your +income. Therefore your losses cause me as little anxiety as your gains +give me pleasure. What I really grieve over is your unhappy passion +itself for gambling--a passion which bereaves me of part of your tender +affection and obliges me to tell you such bitter truths as (God knows +with what pain) I am now telling you. I never cease to beseech Him that +He may preserve us, not from poverty (for what is poverty?), but from +the terrible juncture which would arise should the interests of the +children, which I am called upon to protect, ever come into collision +with our own. Hitherto God has listened to my prayers. You have never +yet overstepped the limit beyond which we should be obliged either +to sacrifice property which would no longer belong to us, but to the +children, or--It is terrible to think of, but the dreadful misfortune +at which I hint is forever hanging over our heads. Yes, it is the heavy +cross which God has given us both to carry. + +“Also, you write about the children, and come back to our old point +of difference by asking my consent to your placing them at a +boarding-school. You know my objection to that kind of education. I +do not know, dear, whether you will accede to my request, but I +nevertheless beseech you, by your love for me, to give me your promise +that never so long as I am alive, nor yet after my death (if God should +see fit to separate us), shall such a thing be done. + +“Also you write that our affairs render it indispensable for you to +visit St. Petersburg. The Lord go with you! Go and return as, soon as +possible. Without you we shall all of us be lonely. + +“Spring is coming in beautifully. We keep the door on to the terrace +always open now, while the path to the orangery is dry and the +peach-trees are in full blossom. Only here and there is there a little +snow remaining. The swallows are arriving, and to-day Lubotshka brought +me the first flowers. The doctor says that in about three days’ time I +shall be well again and able to take the open air and to enjoy the April +sun. Now, au revoir, my dearest one. Do not be alarmed, I beg of you, +either on account of my illness or on account of your losses at play. +End the crisis as soon as possible, and then return here with the +children for the summer. I am making wonderful plans for our passing of +it, and I only need your presence to realise them.” + +The rest of the letter was written in French, as well as in a strange, +uncertain hand, on another piece of paper. I transcribe it word for +word: + +“Do not believe what I have just written to you about my illness. It is +more serious than any one knows. I alone know that I shall never leave +my bed again. Do not, therefore, delay a minute in coming here with the +children. Perhaps it may yet be permitted me to embrace and bless them. +It is my last wish that it should be so. I know what a terrible blow +this will be to you, but you would have had to hear it sooner or +later--if not from me, at least from others. Let us try to, bear the +Calamity with fortitude, and place our trust in the mercy of God. Let +us submit ourselves to His will. Do not think that what I am writing is +some delusion of my sick imagination. On the contrary, I am perfectly +clear at this moment, and absolutely calm. Nor must you comfort yourself +with the false hope that these are the unreal, confused feelings of a +despondent spirit, for I feel indeed, I know, since God has deigned to +reveal it to me--that I have now but a very short time to live. Will my +love for you and the children cease with my life? I know that that can +never be. At this moment I am too full of that love to be capable of +believing that such a feeling (which constitutes a part of my very +existence) can ever, perish. My soul can never lack its love for you; +and I know that that love will exist for ever, since such a feeling +could never have been awakened if it were not to be eternal. I shall no +longer be with you, yet I firmly believe that my love will cleave to +you always, and from that thought I glean such comfort that I await the +approach of death calmly and without fear. Yes, I am calm, and God knows +that I have ever looked, and do look now, upon death as no more than the +passage to a better life. Yet why do tears blind my eyes? Why should the +children lose a mother’s love? Why must you, my husband, experience such +a heavy and unlooked-for blow? Why must I die when your love was making +life so inexpressibly happy for me? + +“But His holy will be done! + +“The tears prevent my writing more. It may be that I shall never see you +again. I thank you, my darling beyond all price, for all the felicity +with which you have surrounded me in this life. Soon I shall appear +before God Himself to pray that He may reward you. Farewell, my dearest! +Remember that, if I am no longer here, my love will none the less NEVER +AND NOWHERE fail you. Farewell, Woloda--farewell, my pet! Farewell, my +Benjamin, my little Nicolinka! Surely they will never forget me?” + +With this letter had come also a French note from Mimi, in which the +latter said: + +“The sad circumstances of which she has written to you are but too +surely confirmed by the words of the doctor. Yesterday evening she +ordered the letter to be posted at once, but, thinking at she did so in +delirium, I waited until this morning, with the intention of sealing and +sending it then. Hardly had I done so when Natalia Nicolaevna asked +me what I had done with the letter and told me to burn it if not yet +despatched. She is forever speaking of it, and saying that it will kill +you. Do not delay your departure for an instant if you wish to see the +angel before she leaves us. Pray excuse this scribble, but I have not +slept now for three nights. You know how much I love her.” + +Later I heard from Natalia Savishna (who passed the whole of the night +of the 11th April at Mamma’s bedside) that, after writing the first part +of the letter, Mamma laid it down upon the table beside her and went to +sleep for a while. + +“I confess,” said Natalia Savishna, “that I too fell asleep in the +arm-chair, and let my knitting slip from my hands. Suddenly, towards one +o’clock in the morning, I heard her saying something; whereupon I opened +my eyes and looked at her. My darling was sitting up in bed, with her +hands clasped together and streams of tears gushing from her eyes. + +“‘It is all over now,’ she said, and hid her face in her hands. + +“I sprang to my feet, and asked what the matter was. + +“‘Ah, Natalia Savishna, if you could only know what I have just +seen!’ she said; yet, for all my asking, she would say no more, +beyond commanding me to hand her the letter. To that letter she added +something, and then said that it must be sent off directly. From that +moment she grew, rapidly worse.” + + + + +XXVI -- WHAT AWAITED US AT THE COUNTRY-HOUSE + +On the 18th of April we descended from the carriage at the front door +of the house at Petrovskoe. All the way from Moscow Papa had been +preoccupied, and when Woloda had asked him “whether Mamma was ill” he +had looked at him sadly and nodded an affirmative. Nevertheless he had +grown more composed during the journey, and it was only when we were +actually approaching the house that his face again began to grow +anxious, until, as he leaped from the carriage and asked Foka (who +had run breathlessly to meet us), “How is Natalia Nicolaevna now?” his +voice, was trembling, and his eyes had filled with tears. The good, old +Foka looked at us, and then lowered his gaze again. Finally he said as +he opened the hall-door and turned his head aside: “It is the sixth day +since she has not left her bed.” + +Milka (who, as we afterwards learned, had never ceased to whine from the +day when Mamma was taken ill) came leaping, joyfully to meet Papa, and +barking a welcome as she licked his hands, but Papa put her aside, and +went first to the drawing-room, and then into the divannaia, from which +a door led into the bedroom. The nearer he approached the latter, the +more, did his movements express the agitation that he felt. Entering the +divannaia he crossed it on tiptoe, seeming to hold his breath. Even then +he had to stop and make the sign of the cross before he could summon up +courage to turn the handle. At the same moment Mimi, with dishevelled +hair and eyes red with weeping came hastily out of the corridor. + +“Ah, Peter Alexandritch!” she said in a whisper and with a marked +expression of despair. Then, observing that Papa was trying to open the +door, she whispered again: + +“Not here. This door is locked. Go round to the door on the other side.” + +Oh, how terribly all this wrought upon my imagination, racked as it was +by grief and terrible forebodings! + +So we went round to the other side. In the corridor we met the gardener, +Akim, who had been wont to amuse us with his grimaces, but at this +moment I could see nothing comical in him. Indeed, the sight of his +thoughtless, indifferent face struck me more painfully than anything +else. In the maidservants’ hall, through which we had to pass, two maids +were sitting at their work, but rose to salute us with an expression so +mournful that I felt completely overwhelmed. + +Passing also through Mimi’s room, Papa opened the door of the bedroom, +and we entered. The two windows on the right were curtained over, and +close to them was seated, Natalia Savishna, spectacles on nose and +engaged in darning stockings. She did not approach us to kiss me as she +had been used to do, but just rose and looked at us, her tears beginning +to flow afresh. Somehow it frightened me to see every one, on beholding +us, begin to cry, although they had been calm enough before. + +On the left stood the bed behind a screen, while in the great arm-chair +the doctor lay asleep. Beside the bed a young, fair-haired and +remarkably beautiful girl in a white morning wrapper was applying ice to +Mamma’s head, but Mamma herself I could not see. This girl was “La +Belle Flamande” of whom Mamma had written, and who afterwards played so +important a part in our family life. As we entered she disengaged one +of her hands, straightened the pleats of her dress on her bosom, and +whispered, “She is insensible.” Though I was in an agony of grief, I +observed at that moment every little detail. + +It was almost dark in the room, and very hot, while the air was heavy +with the mingled, scent of mint, eau-de-cologne, camomile, and Hoffman’s +pastilles. The latter ingredient caught my attention so strongly that +even now I can never hear of it, or even think of it, without my memory +carrying me back to that dark, close room, and all the details of that +dreadful time. + +Mamma’s eyes were wide open, but they could not see us. Never shall I +forget the terrible expression in them--the expression of agonies of +suffering! + +Then we were taken away. + +When, later, I was able to ask Natalia Savishna about Mamma’s last +moments she told me the following: + +“After you were taken out of the room, my beloved one struggled for a +long time, as though some one were trying to strangle her. Then at last +she laid her head back upon the pillow, and slept softly, peacefully, +like an angel from Heaven. I went away for a moment to see about her +medicine, and just as I entered the room again my darling was throwing +the bedclothes from off her and calling for your Papa. He stooped over +her, but strength failed her to say what she wanted to. All she could +do was to open her lips and gasp, ‘My God, my God! The children, the +children!’ I would have run to fetch you, but Ivan Vassilitch stopped +me, saying that it would only excite her--it were best not to do so. +Then suddenly she stretched her arms out and dropped them again. What +she meant by that gesture the good God alone knows, but I think that in +it she was blessing you--you the children whom she could not see. God +did not grant her to see her little ones before her death. Then she +raised herself up--did my love, my darling--yes, just so with her hands, +and exclaimed in a voice which I cannot bear to remember, ‘Mother of +God, never forsake them!’” + +“Then the pain mounted to her heart, and from her eyes it as, plain that +she suffered terribly, my poor one! She sank back upon the pillows, tore +the bedclothes with her teeth, and wept--wept--” + +“Yes and what then?” I asked but Natalia Savishna could say no more. She +turned away and cried bitterly. + +Mamma had expired in terrible agonies. + + + + +XXVII -- GRIEF + +LATE the following evening I thought I would like to look at her once +more; so, conquering an involuntary sense of fear, I gently opened the +door of the salon and entered on tiptoe. + +In the middle of the room, on a table, lay the coffin, with wax candles +burning all round it on tall silver candelabra. In the further corner +sat the chanter, reading the Psalms in a low, monotonous voice. I +stopped at the door and tried to look, but my eyes were so weak with +crying, and my nerves so terribly on edge, that I could distinguish +nothing. Every object seemed to mingle together in a strange blur--the +candles, the brocade, the velvet, the great candelabra, the pink satin +cushion trimmed with lace, the chaplet of flowers, the ribboned cap, and +something of a transparent, wax-like colour. I mounted a chair to see +her face, yet where it should have been I could see only that wax-like, +transparent something. I could not believe it to be her face. Yet, as +I stood grazing at it, I at last recognised the well-known, beloved +features. I shuddered with horror to realise that it WAS she. Why were +those eyes so sunken? What had laid that dreadful paleness upon her +cheeks, and stamped the black spot beneath the transparent skin on one +of them? Why was the expression of the whole face so cold and severe? +Why were the lips so white, and their outline so beautiful, so majestic, +so expressive of an unnatural calm that, as I looked at them, a chill +shudder ran through my hair and down my back? + +Somehow, as I gazed, an irrepressible, incomprehensible power seemed +to compel me to keep my eyes fixed upon that lifeless face. I could not +turn away, and my imagination began to picture before me scenes of her +active life and happiness. I forgot that the corpse lying before me +now--the THING at which I was gazing unconsciously as at an object which +had nothing in common with my dreams--was SHE. I fancied I could +see her--now here, now there, alive, happy, and smiling. Then some +well-known feature in the face at which I was gazing would suddenly +arrest my attention, and in a flash I would recall the terrible reality +and shudder-though still unable to turn my eyes away. + +Then again the dreams would replace reality--then again the reality put +to flight the dreams. At last the consciousness of both left me, and for +a while I became insensible. + +How long I remained in that condition I do not know, nor yet how it +occurred. I only know that for a time I lost all sense of existence, and +experienced a kind of vague blissfulness which though grand and sweet, +was also sad. It may be that, as it ascended to a better world, her +beautiful soul had looked down with longing at the world in which she +had left us--that it had seen my sorrow, and, pitying me, had returned +to earth on the wings of love to console and bless me with a heavenly +smile of compassion. + +The door creaked as the chanter entered who was to relieve his +predecessor. The noise awakened me, and my first thought was that, +seeing me standing on the chair in a posture which had nothing touching +in its aspect, he might take me for an unfeeling boy who had climbed +on to the chair out of mere curiosity: wherefore I hastened to make the +sign of the cross, to bend down my head, and to burst out crying. As I +recall now my impressions of that episode I find that it was only during +my moments of self-forgetfulness that my grief was wholehearted. True, +both before and after the funeral I never ceased to cry and to look +miserable, yet I feel conscience-stricken when I recall that grief +of mine, seeing that always present in it there was an element of +conceit--of a desire to show that I was more grieved than any one else, +of an interest which I took in observing the effect, produced upon +others by my tears, and of an idle curiosity leading me to remark +Mimi’s bonnet and the faces of all present. The mere circumstance that +I despised myself for not feeling grief to the exclusion of everything +else, and that I endeavoured to conceal the fact, shows that my sadness +was insincere and unnatural. I took a delight in feeling that I was +unhappy, and in trying to feel more so. Consequently this egotistic +consciousness completely annulled any element of sincerity in my woe. + +That night I slept calmly and soundly (as is usual after any great +emotion), and awoke with my tears dried and my nerves restored. At ten +o’clock we were summoned to attend the pre-funeral requiem. + +The room was full of weeping servants and peasants who had come to bid +farewell to their late mistress. During the service I myself wept +a great deal, made frequent signs of the cross, and performed many +genuflections, but I did not pray with, my soul, and felt, if anything, +almost indifferent. My thoughts were chiefly centred upon the new coat +which I was wearing (a garment which was tight and uncomfortable) and +upon how to avoid soiling my trousers at the knees. Also I took the most +minute notice of all present. + +Papa stood at the head of the coffin. He was as white as snow, and +only with difficulty restrained his tears. His tall figure in its black +frockcoat, his pale, expressive face, the graceful, assured manner in +which, as usual, he made the sign of the cross or bowed until he touched +the floor with his hand [A custom of the Greek funeral rite.] or took +the candle from the priest or went to the coffin--all were exceedingly +effective; yet for some reason or another I felt a grudge against him +for that very ability to appear effective at such a moment. Mimi stood +leaning against the wall as though scarcely able to support herself. Her +dress was all awry and covered with feathers, and her cap cocked to one +side, while her eyes were red with weeping, her legs trembling under +her, and she sobbed incessantly in a heartrending manner as ever and +again she buried her face in her handkerchief or her hands. I imagine +that she did this to check her continual sobbing without being seen by +the spectators. I remember, too, her telling Papa, the evening before, +that Mamma’s death had come upon her as a blow from which she could +never hope to recover; that with Mamma she had lost everything; but that +“the angel,” as she called my mother, had not forgotten her when at the +point of death, since she had declared her wish to render her (Mimi’s) +and Katenka’s fortunes secure for ever. Mimi had shed bitter tears +while relating this, and very likely her sorrow, if not wholly pure and +disinterested, was in the main sincere. Lubotshka, in black garments +and suffused with tears, stood with her head bowed upon her breast. She +rarely looked at the coffin, yet whenever she did so her face expressed +a sort of childish fear. Katenka stood near her mother, and, despite +her lengthened face, looked as lovely as ever. Woloda’s frank nature +was frank also in grief. He stood looking grave and as though he were +staring at some object with fixed eyes. Then suddenly his lips would +begin to quiver, and he would hastily make the sign of the cross, and +bend his head again. + +Such of those present as were strangers I found intolerable. In fact, +the phrases of condolence with which they addressed Papa (such, for +instance, as that “she is better off now” “she was too good for this +world,” and so on) awakened in me something like fury. What right had +they to weep over or to talk about her? Some of them, in referring to +ourselves, called us “orphans”--just as though it were not a matter of +common knowledge that children who have lost their mother are known as +orphans! Probably (I thought) they liked to be the first to give us that +name, just as some people find pleasure in being the first to address a +newly-married girl as “Madame.” + +In a far corner of the room, and almost hidden by the open door, of the +dining-room, stood a grey old woman with bent knees. With hands clasped +together and eyes lifted to heaven, she prayed only--not wept. Her soul +was in the presence of God, and she was asking Him soon to reunite her +to her whom she had loved beyond all beings on this earth, and whom she +steadfastly believed that she would very soon meet again. + +“There stands one who SINCERELY loved her,” I thought to myself, and +felt ashamed. + +The requiem was over. They uncovered the face of the deceased, and all +present except ourselves went to the coffin to give her the kiss of +farewell. + +One of the last to take leave of her departed mistress was a peasant +woman who was holding by the hand a pretty little girl of five whom she +had brought with her, God knows for what reason. Just at a moment when +I chanced to drop my wet handkerchief and was stooping to pick it up +again, a loud, piercing scream startled me, and filled me with such +terror that, were I to live a hundred years more, I should never forget +it. Even now the recollection always sends a cold shudder through my +frame. I raised my head. Standing on the chair near the coffin was the +peasant woman, while struggling and fighting in her arms was the +little girl, and it was this same poor child who had screamed with such +dreadful, desperate frenzy as, straining her terrified face away, she +still, continued to gaze with dilated eyes at the face of the corpse. +I too screamed in a voice perhaps more dreadful still, and ran headlong +from the room. + +Only now did I understand the source of the strong, oppressive smell +which, mingling with the scent of the incense, filled the chamber, while +the thought that the face which, but a few days ago, had been full of +freshness and beauty--the face which I loved more than anything else in +all the world--was now capable of inspiring horror at length revealed to +me, as though for the first time, the terrible truth, and filled my soul +with despair. + + + + +XXVIII -- SAD RECOLLECTIONS + +Mamma was no longer with us, but our life went on as usual. We went +to bed and got up at the same times and in the same rooms; breakfast, +luncheon, and supper continued to be at their usual hours; everything +remained standing in its accustomed place; nothing in the house or in +our mode of life was altered: only, she was not there. + +Yet it seemed to me as though such a misfortune ought to have changed +everything. Our old mode of life appeared like an insult to her memory. +It recalled too vividly her presence. + +The day before the funeral I felt as though I should like to rest a +little after luncheon, and accordingly went to Natalia Savishna’s room +with the intention of installing myself comfortably under the warm, soft +down of the quilt on her bed. When I entered I found Natalia herself +lying on the bed and apparently asleep, but, on hearing my footsteps, +she raised herself up, removed the handkerchief which had been +protecting her face from the flies, and, adjusting her cap, sat forward +on the edge of the bed. Since it frequently happened that I came to lie +down in her room, she guessed my errand at once, and said: + +“So you have come to rest here a little, have you? Lie down, then, my +dearest.” + +“Oh, but what is the matter with you, Natalia Savishna?” I exclaimed +as I forced her back again. “I did not come for that. No, you are tired +yourself, so you LIE down.” + +“I am quite rested now, darling,” she said (though I knew that it was +many a night since she had closed her eyes). “Yes, I am indeed, and have +no wish to sleep again,” she added with a deep sigh. + +I felt as though I wanted to speak to her of our misfortune, since I +knew her sincerity and love, and thought that it would be a consolation +to me to weep with her. + +“Natalia Savishna,” I said after a pause, as I seated myself upon the +bed, “who would ever have thought of this?” + +The old woman looked at me with astonishment, for she did not quite +understand my question. + +“Yes, who would ever have thought of it?” I repeated. + +“Ah, my darling,” she said with a glance of tender compassion, “it is +not only ‘Who would ever have thought of it?’ but ‘Who, even now, would +ever believe it?’ I am old, and my bones should long ago have gone to +rest rather than that I should have lived to see the old master, your +Grandpapa, of blessed memory, and Prince Nicola Michaelovitch, and his +two brothers, and your sister Amenka all buried before me, though all +younger than myself--and now my darling, to my never-ending sorrow, gone +home before me! Yet it has been God’s will. He took her away because she +was worthy to be taken, and because He has need of the good ones.” + +This simple thought seemed to me a consolation, and I pressed closer to +Natalia. She laid her hands upon my head as she looked upward with eyes +expressive of a deep, but resigned, sorrow. In her soul was a sure and +certain hope that God would not long separate her from the one upon whom +the whole strength of her love had for many years been concentrated. + +“Yes, my dear,” she went on, “it is a long time now since I used to +nurse and fondle her, and she used to call me Natasha. She used to come +jumping upon me, and caressing and kissing me, and say, ‘MY Nashik, MY +darling, MY ducky,’ and I used to answer jokingly, ‘Well, my love, I +don’t believe that you DO love me. You will be a grown-up young +lady soon, and going away to be married, and will leave your Nashik +forgotten.’ Then she would grow thoughtful and say, ‘I think I had +better not marry if my Nashik cannot go with me, for I mean never to +leave her.’ Yet, alas! She has left me now! Who was there in the world +she did not love? Yes, my dearest, it must never be POSSIBLE for you to +forget your Mamma. She was not a being of earth--she was an angel from +Heaven. When her soul has entered the heavenly kingdom she will continue +to love you and to be proud of you even there.” + +“But why do you say ‘when her soul has entered the heavenly kingdom’?” I +asked. “I believe it is there now.” + +“No, my dearest,” replied Natalia as she lowered her voice and pressed +herself yet closer to me, “her soul is still here,” and she pointed +upwards. She spoke in a whisper, but with such an intensity of +conviction that I too involuntarily raised my eyes and looked at the +ceiling, as though expecting to see something there. “Before the souls +of the just enter Paradise they have to undergo forty trials for forty +days, and during that time they hover around their earthly home.” [A +Russian popular legend.] + +She went on speaking for some time in this strain--speaking with the +same simplicity and conviction as though she were relating common things +which she herself had witnessed, and to doubt which could never enter +into any one’s head. I listened almost breathlessly, and though I did +not understand all she said, I never for a moment doubted her word. + +“Yes, my darling, she is here now, and perhaps looking at us and +listening to what we are saying,” concluded Natalia. Raising her head, +she remained silent for a while. At length she wiped away the tears +which were streaming from her eyes, looked me straight in the face, and +said in a voice trembling with emotion: + +“Ah, it is through many trials that God is leading me to Him. Why, +indeed, am I still here? Whom have I to live for? Whom have I to love?” + +“Do you not love US, then?” I asked sadly, and half-choking with my +tears. + +“Yes, God knows that I love you, my darling; but to love any one as I +loved HER--that I cannot do.” + +She could say no more, but turned her head aside and wept bitterly. As +for me, I no longer thought of going to sleep, but sat silently with her +and mingled my tears with hers. + +Presently Foka entered the room, but, on seeing our emotion and not +wishing to disturb us, stopped short at the door. + +“Do you want anything, my good Foka?” asked Natalia as she wiped away +her tears. + +“If you please, half-a-pound of currants, four pounds of sugar, and +three pounds of rice for the kutia.” [Cakes partaken of by the mourners +at a Russian funeral.] + +“Yes, in one moment,” said Natalia as she took a pinch of snuff and +hastened to her drawers. All traces of the grief, aroused by our +conversation disappeared on, the instant that she had duties to fulfil, +for she looked upon those duties as of paramount importance. + +“But why FOUR pounds?” she objected as she weighed the sugar on a +steelyard. “Three and a half would be sufficient,” and she withdrew a +few lumps. “How is it, too, that, though I weighed out eight pounds of +rice yesterday, more is wanted now? No offence to you, Foka, but I am +not going to waste rice like that. I suppose Vanka is glad that there +is confusion in the house just now, for he thinks that nothing will be +looked after, but I am not going to have any careless extravagance with +my master’s goods. Did one ever hear of such a thing? Eight pounds!” + +“Well, I have nothing to do with it. He says it is all gone, that’s +all.” + +“Hm, hm! Well, there it is. Let him take it.” + +I was struck by the sudden transition from the touching sensibility +with which she had just been speaking to me to this petty reckoning and +captiousness. Yet, thinking it over afterwards, I recognised that it was +merely because, in spite of what was lying on her heart, she retained +the habit of duty, and that it was the strength of that habit which +enabled her to pursue her functions as of old. Her grief was too strong +and too true to require any pretence of being unable to fulfil trivial +tasks, nor would she have understood that any one could so pretend. +Vanity is a sentiment so entirely at variance with genuine grief, yet +a sentiment so inherent in human nature, that even the most poignant +sorrow does not always drive it wholly forth. Vanity mingled with grief +shows itself in a desire to be recognised as unhappy or resigned; +and this ignoble desire--an aspiration which, for all that we may +not acknowledge it is rarely absent, even in cases of the utmost +affliction--takes off greatly from the force, the dignity, and the +sincerity of grief. Natalia Savishna had been so sorely smitten by her +misfortune that not a single wish of her own remained in her soul--she +went on living purely by habit. + +Having handed over the provisions to Foka, and reminded him of the +refreshments which must be ready for the priests, she took up her +knitting and seated herself by my side again. The conversation reverted +to the old topic, and we once more mourned and shed tears together. +These talks with Natalia I repeated every day, for her quiet tears +and words of devotion brought me relief and comfort. Soon, however, a +parting came. Three days after the funeral we returned to Moscow, and I +never saw her again. + +Grandmamma received the sad tidings only on our return to her house, and +her grief was extraordinary. At first we were not allowed to see her, +since for a whole week she was out of her mind, and the doctors were +afraid for her life. Not only did she decline all medicine whatsoever, +but she refused to speak to anybody or to take nourishment, and never +closed her eyes in sleep. Sometimes, as she sat alone in the arm-chair in +her room, she would begin laughing and crying at the same time, with a +sort of tearless grief, or else relapse into convulsions, and scream out +dreadful, incoherent words in a horrible voice. It was the first dire +sorrow which she had known in her life, and it reduced her almost +to distraction. She would begin accusing first one person, and then +another, of bringing this misfortune upon her, and rail at and blame +them with the most extraordinary virulence. Finally she would rise from +her arm-chair, pace the room for a while, and end by falling senseless +to the floor. + +Once, when I went to her room, she appeared to be sitting quietly in her +chair, yet with an air which struck me as curious. Though her eyes were +wide open, their glance was vacant and meaningless, and she seemed to +gaze in my direction without seeing me. Suddenly her lips parted slowly +in a smile, and she said in a touchingly, tender voice: “Come here, +then, my dearest one; come here, my angel.” Thinking that it was myself +she was addressing, I moved towards her, but it was not I whom she was +beholding at that moment. “Oh, my love,” she went on, “if only you could +know how distracted I have been, and how delighted I am to see you once +more!” I understood then that she believed herself to be looking +upon Mamma, and halted where I was. “They told me you were gone,” she +concluded with a frown; “but what nonsense! As if you could die before +ME!” and she laughed a terrible, hysterical laugh. + +Only those who can love strongly can experience an overwhelming grief. +Yet their very need of loving sometimes serves to throw off their grief +from them and to save them. The moral nature of man is more tenacious of +life than the physical, and grief never kills. + +After a time Grandmamma’s power of weeping came back to her, and she +began to recover. Her first thought when her reason returned was for us +children, and her love for us was greater than ever. We never left her +arm-chair, and she would talk of Mamma, and weep softly, and caress us. + +Nobody who saw her grief could say that it was consciously exaggerated, +for its expression was too strong and touching; yet for some reason or +another my sympathy went out more to Natalia Savishna, and to this day +I am convinced that nobody loved and regretted Mamma so purely and +sincerely as did that simple-hearted, affectionate being. + +With Mamma’s death the happy time of my childhood came to an end, and +a new epoch--the epoch of my boyhood--began; but since my memories of +Natalia Savishna (who exercised such a strong and beneficial influence +upon the bent of my mind and the development of my sensibility) belong +rather to the first period, I will add a few words about her and her +death before closing this portion of my life. + +I heard later from people in the village that, after our return to +Moscow, she found time hang very heavy on her hands. Although the +drawers and shelves were still under her charge, and she never ceased +to arrange and rearrange them--to take things out and to dispose of them +afresh--she sadly missed the din and bustle of the seignorial mansion to +which she had been accustomed from her childhood up. Consequently +grief, the alteration in her mode of life, and her lack of activity soon +combined to develop in her a malady to which she had always been more or +less subject. + +Scarcely more than a year after Mamma’s death dropsy showed itself, and +she took to her bed. I can imagine how sad it must have been for her +to go on living--still more, to die--alone in that great empty house +at Petrovskoe, with no relations or any one near her. Every one there +esteemed and loved her, but she had formed no intimate friendships in +the place, and was rather proud of the fact. That was because, enjoying +her master’s confidence as she did, and having so much property +under her care, she considered that intimacies would lead to culpable +indulgence and condescension. Consequently (and perhaps, also, because +she had nothing really in common with the other servants) she kept them +all at a distance, and used to say that she “recognised neither kinsman +nor godfather in the house, and would permit of no exceptions with +regard to her master’s property.” + +Instead, she sought and found consolation in fervent prayers to God. Yet +sometimes, in those moments of weakness to which all of us are +subject, and when man’s best solace is the tears and compassion of his +fellow-creatures, she would take her old dog Moska on to her bed, and +talk to it, and weep softly over it as it answered her caresses by +licking her hands, with its yellow eyes fixed upon her. When Moska +began to whine she would say as she quieted it: “Enough, enough! I know +without thy telling me that my time is near.” A month before her death +she took out of her chest of drawers some fine white calico, white +cambric, and pink ribbon, and, with the help of the maidservants, +fashioned the garments in which she wished to be buried. Next she put +everything on her shelves in order and handed the bailiff an inventory +which she had made out with scrupulous accuracy. All that she kept +back was a couple of silk gowns, an old shawl, and Grandpapa’s military +uniform--things which had been presented to her absolutely, and which, +thanks to her care and orderliness, were in an excellent state of +preservation--particularly the handsome gold embroidery on the uniform. + +Just before her death, again, she expressed a wish that one of the gowns +(a pink one) should be made into a robe de chambre for Woloda; that the +other one (a many-coloured gown) should be made into a similar garment +for myself; and that the shawl should go to Lubotshka. As for the +uniform, it was to devolve either to Woloda or to myself, according as +the one or the other of us should first become an officer. All the rest +of her property (save only forty roubles, which she set aside for her +commemorative rites and to defray the costs of her burial) was to pass +to her brother, a person with whom, since he lived a dissipated life +in a distant province, she had had no intercourse during her lifetime. +When, eventually, he arrived to claim the inheritance, and found that +its sum-total only amounted to twenty-five roubles in notes, he refused +to believe it, and declared that it was impossible that his sister-a +woman who for sixty years had had sole charge in a wealthy house, as +well as all her life had been penurious and averse to giving away even +the smallest thing should have left no more: yet it was a fact. + +Though Natalia’s last illness lasted for two months, she bore her +sufferings with truly Christian fortitude. Never did she fret or +complain, but, as usual, appealed continually to God. An hour before +the end came she made her final confession, received the Sacrament with +quiet joy, and was accorded extreme unction. Then she begged forgiveness +of every one in the house for any wrong she might have done them, and +requested the priest to send us word of the number of times she had +blessed us for our love of her, as well as of how in her last moments +she had implored our forgiveness if, in her ignorance, she had ever at +any time given us offence. “Yet a thief have I never been. Never have I +used so much as a piece of thread that was not my own.” Such was the one +quality which she valued in herself. + +Dressed in the cap and gown prepared so long beforehand, and with her +head resting, upon the cushion made for the purpose, she conversed with +the priest up to the very last moment, until, suddenly, recollecting +that she had left him nothing for the poor, she took out ten roubles, +and asked him to distribute them in the parish. Lastly she made the sign +of the cross, lay down, and expired--pronouncing with a smile of joy the +name of the Almighty. + +She quitted life without a pang, and, so far from fearing death, +welcomed it as a blessing. How often do we hear that said, and how +seldom is it a reality! Natalia Savishna had no reason to fear death +for the simple reason that she died in a sure and certain faith and in +strict obedience to the commands of the Gospel. Her whole life had +been one of pure, disinterested love, of utter self-negation. Had her +convictions been of a more enlightened order, her life directed to a +higher aim, would that pure soul have been the more worthy of love and +reverence? She accomplished the highest and best achievement in this +world: she died without fear and without repining. + +They buried her where she had wished to lie--near the little mausoleum +which still covers Mamma’s tomb. The little mound beneath which she +sleeps is overgrown with nettles and burdock, and surrounded by a black +railing, but I never forget, when leaving the mausoleum, to approach +that railing, and to salute the plot of earth within by bowing +reverently to the ground. + +Sometimes, too, I stand thoughtfully between the railing and the +mausoleum, and sad memories pass through my mind. Once the idea came to +me as I stood there: “Did Providence unite me to those two beings solely +in order to make me regret them my life long?” + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Childhood, by Leo Tolstoy + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHILDHOOD *** + +***** This file should be named 2142-0.txt or 2142-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/1/4/2142/ + +Produced by Martin Adamson and David Widger + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase “Project +Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” + or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project +Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, “Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right +of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. + +The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation’s web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
