summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/20774-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '20774-8.txt')
-rw-r--r--20774-8.txt2959
1 files changed, 2959 insertions, 0 deletions
diff --git a/20774-8.txt b/20774-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..f7cbb03
--- /dev/null
+++ b/20774-8.txt
@@ -0,0 +1,2959 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Shanty Book, Part I, Sailor Shanties, by
+Richard Runciman Terry
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Shanty Book, Part I, Sailor Shanties
+
+Author: Richard Runciman Terry
+
+Contributor: Sir Walter Runciman
+
+Release Date: March 8, 2007 [EBook #20774]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SHANTY BOOK, PART I ***
+
+
+
+
+Produced by Steven Gibbs, Linda Cantoni, and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. This
+file is gratefully uploaded to the PG collection in honor
+of Distributed Proofreaders having posted over 10,000
+ebooks.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+The Shanty Book
+
+Part I
+
+Sailor Shanties
+
+(Curwen Edition 6308)
+
+
+Collected and Edited, with Pianoforte Accompaniment, by RICHARD
+RUNCIMAN TERRY, with a Foreword by SIR WALTER RUNCIMAN, Bart.
+
+
+LONDON
+
+J. Curwen & Sons Ltd., 24 Berners Street, W. 1
+
+Copyright, 1921, by J. Curwen & Sons Ltd.
+
+
+
+
+FOREWORD
+
+By SIR WALTER RUNCIMAN
+
+
+It is sometimes difficult for old sailors like myself to realize that
+these fine shanty tunes--so fascinating to the musician, and which no
+sailor can hear without emotion--died out with the sailing vessel, and
+now belong to a chapter of maritime history that is definitely closed.
+They will never more be heard on the face of the waters, but it is
+well that they should be preserved with reverent care, as befits a
+legacy from the generation of seamen that came to an end with the
+stately vessels they manned with such skill and resource.
+
+In speech, the old-time 'shellback' was notoriously reticent--almost
+inarticulate; but in song he found self-expression, and all the
+romance and poetry of the sea are breathed into his shanties, where
+simple childlike sentimentality alternates with the Rabelaisian humour
+of the grown man. Whatever landsmen may think about shanty words--with
+their cheerful inconsequence, or light-hearted coarseness--there can
+be no two opinions about the tunes, which, as folk-music, are a
+national asset.
+
+I know, of course, that several shanty collections are in the market,
+but as a sailor I am bound to say that only one--Capt. W.B. Whall's
+'Sea Songs, Ships, and Shanties'--can be regarded as authoritative.
+Only a portion of Capt. Whall's delightful book is devoted to
+shanties, of which he prints the melodies only (without
+accompaniment); and of these he does not profess to give more than
+those he himself learnt at sea. I am glad, therefore, to welcome
+Messrs. Curwen's project of a wide and representative collection. Dr.
+Terry's qualifications as editor are exceptional, since he was reared
+in an environment of nineteenth-century seamen, and is the only
+landsman I have met who is able to render shanties as the old seamen
+did. I am not musician enough to criticize his pianoforte
+accompaniments, but I can vouch for the authenticity of the _melodies_
+as he presents them, untampered with in any way.
+
+WALTER RUNCIMAN.
+
+_Shoreston Hall_,
+ _Chathill_, 1921.
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+ PAGE
+
+FOREWORD by Sir Walter Runciman iii
+
+INTRODUCTION v
+
+NOTES ON THE SHANTIES xiii
+
+
+WINDLASS & CAPSTAN SHANTIES:
+
+ 1 Billy Boy 2
+
+ 2 Bound for the Rio Grande 4
+
+ 3 Good-bye, fare ye well 6
+
+ 4 Johnny come down to Hilo 8
+
+ 5 Clear the track, let the Bullgine run 10
+
+ 6 Lowlands away 12
+
+ 7 Sally Brown 16
+
+ 8 Santy Anna 18
+
+ 9 Shenandoah 20
+
+10 Stormalong John 22
+
+11 The Hog's-eye Man 24
+
+12 The Wild Goose Shanty 26
+
+13 We're all bound to go 28
+
+14 What shall we do with the drunken sailor? 30
+
+
+HALLIARD SHANTIES:
+
+15 Blow, my bully boys 32
+
+16 Blow the man down 34
+
+17 Cheer'ly, men 36
+
+18 Good morning, ladies all 38
+
+19 Hanging Johnny 40
+
+20 Hilo Somebody 42
+
+21 Oh run, let the Bullgine run 44
+
+22 Reuben Ranzo 46
+
+23 The Dead Horse 48
+
+24 Tom's gone to Hilo 50
+
+25 Whisky Johnny 52
+
+26 Boney was a warrior 54
+
+
+FORE-SHEET OR SWEATING-UP SHANTIES:
+
+27 Johnny Boker 55
+
+28 Haul away, Joe 56
+
+29 We'll haul the bowlin' 58
+
+
+BUNT SHANTY:
+
+30 Paddy Doyle's boots 59
+
+
+ALPHABETICAL INDEX OF SHANTIES
+
+ PAGE
+
+Billy Boy 2
+
+Blow, my bully boys 32
+
+Blow the man down 34
+
+Boney was a warrior 54
+
+Bound for the Rio Grande 4
+
+
+Cheer'ly, men 36
+
+Clear the track, let the Bullgine run 10
+
+
+Dead Horse, The 48
+
+
+Good-bye, fare ye well 6
+
+Good morning, ladies all 38
+
+
+Hanging Johnny 40
+
+Haul away, Joe 56
+
+Hilo Somebody 42
+
+Hog's-eye Man, The 24
+
+
+Johnny Boker 55
+
+Johnny come down to Hilo 8
+
+
+Lowlands away 12
+
+
+Oh run, let the Bullgine run 44
+
+
+Paddy Doyle's boots 59
+
+
+Reuben Ranzo 46
+
+
+Sally Brown 16
+
+Santy Anna 18
+
+Shenandoah 20
+
+Stormalong John 22
+
+
+Tom's gone to Hilo 50
+
+
+We'll haul the bowlin' 58
+
+We're all bound to go 28
+
+What shall we do with the drunken sailor? 30
+
+Whisky Johnny 52
+
+Wild Goose Shanty, The 26
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+APOLOGIA
+
+It may reasonably be asked by what authority a mere landsman publishes
+a book on a nautical subject. I may, therefore, plead in extenuation
+that I have all my life been closely connected with seafaring matters,
+especially during childhood and youth, and have literally 'grown up
+with' shanties. My maternal ancestors followed the sea as far back as
+the family history can be traced, and sailor uncles and grand-uncles
+have sung shanties to me from my childhood upwards. During boyhood I
+was constantly about amongst ships, and had learnt at first hand all
+the popular shanties before any collection of them appeared in print.
+I have in later years collected them from all manner of sailors,
+chiefly at Northumbrian sources. I have collated these later versions
+with those which I learnt at first hand as a boy from sailor
+relatives, and also aboard ship. And lastly, I lived for some years in
+the West Indies, one of the few remaining spots where shanties may
+still be heard, where my chief recreation was cruising round the
+islands in my little ketch. In addition to hearing them in West Indian
+seaports, aboard Yankee sailing ships and sugar droghers, I also heard
+them sung constantly on shore in Antigua under rather curious
+conditions. West Indian negro shanties are movable wooden huts, and
+when a family wishes to change its _venue_ it does so in the following
+manner: The shanty is levered up on to a low platform on wheels, to
+which two very long ropes are attached. The ropes are manned by as
+many hands as their length will admit. A 'shantyman' mounts the roof
+of the hut and sits astride it. He sings a song which has a chorus,
+and is an exact musical parallel of a seaman's 'pull-and-haul' shanty.
+The crowd below sings the chorus, giving a pull on the rope at the
+required points in the music, just as sailors did when hauling at sea.
+Each pull on the rope draws the hut a short distance forward, and the
+process is continued till its final resting-place is reached, when the
+shantyman descends from the roof. The hut is then levered off the
+platform on to _terra firma_ and fixed in its required position.
+
+
+WHAT A SHANTY IS
+
+Shanties were labour songs sung by sailors of the merchant service
+only while at work, and never by way of recreation. Moreover--at
+least, in the nineteenth century--they were never used aboard
+men-o'-war, where all orders were carried out in silence to the pipe
+of the bo'sun's whistle.
+
+Before the days of factories and machinery, all forms of work were
+literally _manual_ labour, and all the world over the labourer,
+obeying a primitive instinct, sang at his toil: the harvester with his
+sickle, the weaver at the loom, the spinner at the wheel. Long after
+machinery had driven the labour-song from the land it survived at sea
+in the form of shanties, since all work aboard a sailing vessel was
+performed by hand.
+
+The advent of screw steamers sounded the death-knell of the shanty.
+Aboard the steamer there were practically no sails to be manipulated;
+the donkey-engine and steam winch supplanted the hand-worked windlass
+and capstan. By the end of the seventies steam had driven the sailing
+ship from the seas. A number of sailing vessels lingered on through
+the eighties, but they retained little of the corporate pride and
+splendour that was once theirs. The old spirit was gone never to
+return.
+
+When the sailing ship ruled the waters and the shanty was a living
+thing no one appears to have paid heed to it. To the landsman of those
+days--before folk-song hunting had begun--the haunting beauty of the
+tunes would appear to have made no appeal. This may be partly
+accounted for by the fact that he would never be likely to hear the
+sailor sing them ashore, and partly because of the Rabelaisian
+character of the words to which they were sung aboard ship. We had
+very prim notions of propriety in those days, and were apt to overlook
+the beauty of the melodies, and to speak of shanties in bulk as 'low
+vulgar songs.' Be that as it may, it was not until the late
+eighties--when the shanty was beginning to die out with the sailing
+ship--that any attempt was made to form a collection.
+
+
+ORIGIN OF THE WORD
+
+Here let me enter my protest against the literary preciosity which
+derives the word from (_un_) _chanté_ and spells it 'chanty'--in other
+words, against the gratuitous assumption that unlettered British
+sailors derived one of the commonest words in their vocabulary from a
+foreign source. The result of this 'literary' spelling is that
+ninety-nine landsmen out of every hundred, instead of pronouncing the
+word 'shanty,' rhyming with 'scanty' (_as every sailor did_),
+pronounce it 'tchahnty,' rhyming with 'auntie,' thereby courting the
+amusement or contempt of every seaman. The vogue of '_ch_anty' was
+apparently created by the late W.E. Henley, a fine poet, a great man
+of letters, a profound admirer of shanty tunes, but entirely
+unacquainted with nautical affairs. Kipling and other landsmen have
+given additional currency to the spelling. The 'literary' sailors,
+Clark Russell and Frank Bullen, have also spelt it '_ch_anty,' but
+their reason is obvious. The modest seaman always bowed before the
+landsman's presumed superiority in 'book-larnin'.' What more natural
+than that Russell and Bullen, obsessed by so ancient a tradition,
+should accept uncritically the landsman's spelling. But educated
+sailors devoid of 'literary' pretensions have always written the word
+as it was pronounced. To my mind the strongest argument against the
+literary landsman's derivation of the word is that the British sailor
+cultivated the supremest contempt for everything French, and would be
+the last person to label such a definitely British practice as
+shanty-singing with a French title. If there had been such a thing in
+French ships as a labour-song bearing such a far-fetched title as
+(_un_) _chanté_, there might have been a remote possibility of the
+British sailor adopting the French term in a spirit of sport or
+derision, but there is no evidence that any such practice, or any such
+term, achieved any vogue in French ships. As a matter of fact, the
+Oxford Dictionary (which prints it '_sh_anty') states that the word
+never found its way into print until 1869.
+
+The truth is that, however plausible the French derivation theory may
+sound, it is after all pure speculation--and a landsman's speculation
+at that--unsupported by a shred of concrete evidence.
+
+If I wished to advance another theory more plausible still, and
+equally unconvincing, I might urge that the word was derived from the
+negro hut-removals already mentioned. Here, at least, we have a very
+ancient custom, which would be familiar to British seamen visiting
+West Indian seaports. The object moved was a _shanty_; the music
+accompanying the operation was called, by the negroes, a _shanty_
+tune; its musical form (solo and chorus) was identical with the sailor
+_shanty_; the pulls on the rope followed the same method which
+obtained at sea; the soloist was called a _shanty_man; like the
+shantyman at sea he did no work, but merely extemporized verses to
+which the workers at the ropes supplied the chorus; and finally, the
+negroes still pronounce the word itself exactly as the seaman did.
+
+I am quite aware of the flaws in the above argument, but at least it
+shows a manual labour act performed both afloat and ashore under
+precisely similar conditions as to (_a_) its nature, (_b_) its musical
+setting; called by the same name, _with the same pronunciation_ in
+each case; and lastly, connected, in one case, with an actual hut or
+_shanty_. Against this concrete argument we have a landsman's abstract
+speculation, which (_a_) begs the whole question, and (_b_) which was
+never heard of until a few years before the disappearance of the
+sailing ship. I do not assert that the negroid derivation is
+conclusive, but that from (_un_) _chanté_ will not bear serious
+inspection.
+
+
+BIBLIOGRAPHY
+
+The material under this head is very scanty. Nothing of any
+consequence was written before the eighties, when W.L. Alden, in
+_Harper's Magazine_, and James Runciman, in the _St. James's Gazette_
+and other papers, wrote articles on the subject with musical
+quotations. Since then several collections have appeared:
+
+ 1887. _Sailors' Songs or Chanties_, the words by Frederick
+ J. Davis, R.N.R., the music composed and arranged upon
+ traditional sailor airs by Ferris Tozer, Mus. D. Oxon.
+
+ 1888. _The Music of the Waters_, by Laura Alexandrine Smith.
+
+ 1910 and 1912. _Sea Songs, Ships, and Shanties_, by Capt.
+ W.B. Whall.
+
+ 1912. _Songs of Sea Labour_, by Frank T. Bullen and W.F.
+ Arnold.
+
+ 1914. _English Folk Chanteys_ with Pianoforte Accompaniment,
+ collected by Cecil J. Sharp.
+
+Of all these collections Capt. Whall's is the only one which a sailor
+could accept as authoritative. Capt. Whall unfortunately only gives
+the twenty-eight shanties which he himself learnt at sea. But to any
+one who has heard them sung aboard the old sailing ships, his versions
+ring true, and have a bite and a snap that is lacking in those
+published by mere collectors.
+
+Davis and Tozer's book has had a great vogue, as it was for many years
+the only one on the market. But the statement that the music is
+'composed and arranged on traditional sailor airs' rules it out of
+court in the eyes of seamen, since (_a_) a sailor song is not a
+shanty, and (_b_) to 'compose and arrange on traditional airs' is to
+destroy the traditional form.
+
+Miss Smith's book is a thick volume into which was tumbled
+indiscriminately and uncritically a collection of all sorts of tunes
+from all sorts of countries which had any connection with seas, lakes,
+rivers, or their geographical equivalents. Scientific folk-song
+collecting was not understood in those days, and consequently all was
+fish that came to the authoress's net. Sailor shanties and landsmen's
+nautical effusions were jumbled together higgledy-piggledy, along with
+'Full Fathom Five' and the 'Eton Boating Song.' But this lack of
+discrimination, pardonable in those days, was not so serious as the
+inability to write the tunes down correctly. So long as they were
+copied from other song-books they were not so bad, but when it came to
+taking them down from the seamen's singing the results were
+deplorable. Had the authoress been able to give us correct versions of
+the shanties her collection would have been a valuable one. The book
+contains altogether about thirty-two shanties collected from sailors
+in the Tyne seaports. Since both Miss Smith and myself hail from
+Newcastle, her 'hunting ground' for shanties was also mine, and I am
+consequently in a position to assess the importance or unimportance of
+her work. I may, therefore, say that although hardly a single shanty
+is noted down correctly, I can see clearly--having myself noted the
+same tunes in the same district--what she intended to convey, and
+furthermore can vouch for the accuracy of some of the words which were
+common to north country sailors, and which have not appeared in other
+collections.
+
+If I have been obliged to criticize Miss Smith's book it is not
+because I wish to disparage a well-intentioned effort, but because I
+constantly hear _The Music of the Waters_ quoted as an authoritative
+work on sailor shanties; and since the shanties in it were all
+collected in the district where I spent boyhood and youth, I am
+familiar with all of them, and can state definitely that they are in
+no sense authoritative. I should like, however, to pay my tribute of
+respect to Miss Smith's industry, and to her enterprise in calling
+attention to tunes that then seemed in a fair way to disappear.
+
+Bullen and Arnold's book ought to have been a valuable contribution to
+shanty literature, as Bullen certainly knew his shanties, and used to
+sing them capitally. Unfortunately his musical collaborator does not
+appear to have been gifted with the faculty of taking down authentic
+versions from his singing. He seems to have had difficulty in
+differentiating between long measured notes and unmeasured pauses;
+between the respective meanings of three-four and six-eight time;
+between modal and modern tunes; and between the cases where irregular
+barring was or was not required. Apart from the amateur nature of the
+harmonies, the book exhibits such strange unacquaintance with the
+rudiments of musical notation as the following (p. 25):
+
+[Music illustration]
+
+A few other collections deserve mention:
+
+ 1912. _The Espérance Morris Book_, Part II (Curwen Edition
+ 8571), contains five shanties collected and arranged by
+ Clive Carey.
+
+ 1914. _Shanties and Forebitters_, collected and
+ accompaniments written by Mrs. Clifford Beckett (Curwen
+ Edition 6293).
+
+ _Journal of the Folk-Song Society_, Nos. 12, 18, and 20,
+ contain articles on shanties, with musical examples
+ (melodies only), which, from the academic point of view, are
+ not without interest.
+
+ 1920. _The Motherland Song Book_ (Vols. III and IV, edited
+ by R. Vaughan Williams) contains seven shanties. It is
+ worthy of note that Dr. Vaughan Williams, Mr. Clive Carey,
+ and Mrs. Clifford Beckett all spell the word 'shanty' as
+ sailors pronounced it.
+
+ 1920. _Sailor Shanties arranged for Solo and Chorus of Men's
+ Voices_ by the present editor; two selections (Curwen
+ Edition 50571 and 50572).
+
+There are one or two other collections in print which are obviously
+compilations, showing no original research. Of these I make no note.
+
+
+SHANTY FORMS
+
+Shanties may be roughly divided, as regards their use, into two
+classes: (_a_) Hauling shanties, and (_b_) Windlass and Capstan. The
+former class accompanied the setting of the sails, and the latter the
+weighing of the anchor, or 'warping her in' to the wharf, etc. Capstan
+shanties were also used for pumping ship. A few shanties were
+'interchangeable,' i.e. they were used for both halliards and capstan.
+The subdivisions of each class are interesting, and the nature of the
+work involving 'walk away,' 'stamp and go,' 'sweating her up,' 'hand
+over hand,' and other types of shanty would make good reading; but
+nautical details, however fascinating, must be economized in a musical
+publication.
+
+Capstan shanties are readily distinguishable by their music. The
+operation of walking round the capstan (pushing the capstan bars in
+front of them) was continuous and not intermittent. Both tune and
+chorus were, as a rule, longer than those of the hauling shanty, and
+there was much greater variety of rhythm. Popular songs, if they had a
+chorus or refrain, could be, and were, effectively employed for
+windlass and capstan work.
+
+Hauling shanties were usually shorter than capstan ones, and are of
+two types: (_a_) those used for 'the long hoist' and (_b_) those
+required for 'the short pull' or 'sweating-up.' Americans called these
+operations the 'long' and the 'short drag.' The former was used when
+beginning to hoist sails, when the gear would naturally be slack and
+moderately easy to manipulate. It had two short choruses, with a
+double pull in each. In the following example, the pulls are marked
+[music accent symbol].
+
+[Music illustration: REUBEN RANZO
+
+ SOLO. Oh pity poor Reuben Ranzo,
+ CHORUS. [accent] Ranzo, boys, [accent] Ranzo,
+ SOLO. Oh poor old Reuben Ranzo,
+ CHORUS. [accent] Ranzo, boys, [accent] Ranzo.]
+
+It is easy to see how effective a collective pull at each of these
+points would be, while the short intervals of solo would give time for
+shifting the hands on the rope and making ready for the next combined
+effort.
+
+When the sail was fully hoisted and the gear taut, a much stronger
+pull was necessary in order to make everything fast, so the shanty was
+then changed for a 'sweating-up' one, in which there was only one
+short chorus and one very strong pull:
+
+[Music illustration: HAUL THE BOWLIN'
+
+ SOLO: We'll haul the bowlin', so early in the morning,
+ CHORUS: We'll haul the bowlin', the bowlin' [accent] haul.]
+
+So much effort was now required on the pull that it was difficult to
+sing a musical note at that point. The last word was therefore usually
+shouted.
+
+
+SOURCES OF TUNES
+
+The sailor travelled in many lands, and in his shanties there are
+distinct traces of the nationalities of the countries he visited.
+Without doubt a number of them came from American negro sources. The
+songs heard on Venetian gondolas must have had their effect, as many
+examples show. There are also distinct traces of folk-songs which the
+sailor would have learnt ashore in his native fishing village, and the
+more familiar Christy Minstrel song was frequently pressed into the
+service. As an old sailor once said to me: 'You can make anything into
+a shanty.'
+
+Like all traditional tunes, some shanties are in the ancient modes,
+and others in the modern major and minor keys. It is the habit of the
+'folk-songer' (I am not alluding to our recognized folk-song experts)
+to find 'modes' in every traditional tune. It will suffice, therefore,
+to say that shanties follow the course of all other traditional music.
+Many are modern, and easily recognizable as such. Others are modal in
+character, such as 'What shall we do with the drunken sailor?' No. 14,
+and 'The Hog's-Eye Man,' No. 11. Others fulfil to a certain extent
+modal conditions, but are nevertheless in keys, e.g. 'Stormalong
+John,' No. 10.
+
+Like many other folk-songs, certain shanties--originally, no doubt, in
+a mode--were, by the insertion of leading notes, converted into the
+minor key. There was also the tendency on the part of the modern
+sailor to turn his minor key into a major one. I sometimes find
+sailors singing in the major, nowadays, tunes which the very old men
+of my boyhood used to sing in the minor. A case in point is 'Haul
+away, Joe,' No. 28. Miss Smith is correct in giving it in the minor
+form which once obtained on the Tyne, and I am inclined to hazard the
+opinion that that was the original form and not, as now, the
+following:
+
+[Music illustration:
+
+ Way, haul away,
+ We'll haul away the bowlin'.
+ Way, haul away,
+ We'll haul away, Joe.]
+
+In later times I have also heard 'The Drunken Sailor' (a distinctly
+modal tune) sung in the major as follows:
+
+[Music illustration:
+
+ What shall we do with the drunken sailor?
+ What shall we do with the drunken sailor? etc.]
+
+I have generally found that these perversions of the tunes are due to
+sailors who took to the sea as young men in the last days of the
+sailing ship, and consequently did not imbibe to the full the old
+traditions. With the intolerance of youth they assumed that the modal
+turn given to a shanty by the older sailor was the mark of ignorance,
+since it did not square with their ideas of a major or minor key. This
+experience is common to all folk-tune collectors.
+
+Other characteristics, for example: (_a_) different words to the same
+melody; (_b_) different melodies to the same or similar words, need
+not be enlarged upon here, as they will be self-evident when a
+definitive collection is published.
+
+Of the usual troubles incidental to folk-song collecting it is
+unnecessary to speak. But the collection of shanties involves
+difficulties of a special kind. In taking down a folk-song from a
+rustic, one's chief difficulty is surmounted when one has broken down
+his shyness and induced him to sing. There is nothing for him to do
+then but get on with the song. Shanties, however, being labour songs,
+one is 'up against' the strong psychological connection between the
+song and its manual acts. Two illustrations will explain what I mean.
+
+A friend of mine who lives in Kerry wished a collector to hear some of
+the traditional keening, and an old woman with the reputation of being
+the best keener in the district, when brought to the house to sing the
+funeral chants, made several attempts and then replied in a distressed
+manner: 'I can't do it; there's no body,' This did not mean that she
+was unwilling to keen in the absence of a corpse, but that she was
+unable to do so. Just before giving up in despair my friend was seized
+with a brain wave, and asked her if it would suffice for him to lie
+down on the floor and personate the corpse. When he had done this the
+old woman found herself able to get on with the keening.
+
+An incident related to me quite casually by Sir Walter Runciman throws
+a similar light on the inseparability of a shanty and its labour. He
+described how one evening several north country ships happened to be
+lying in a certain port. All the officers and crews were ashore,
+leaving only the apprentices aboard, some of whom, as he remarked,
+were 'very keen on shanties,' and their suggestion of passing away the
+time by singing some was received with enthusiasm. The whole party of
+about thirty apprentices at once collected themselves aboard one
+vessel, sheeted home the main topsail, and commenced to haul it up to
+the tune of 'Boney was a warrior,' changing to 'Haul the Bowlin'' for
+'sweating-up.' In the enthusiasm of their singing, and the absence of
+any officer to call ''Vast hauling,' they continued operations until
+they broke the topsail yard in two, when the sight of the wreckage and
+the fear of consequences brought the singing to an abrupt conclusion.
+In my then ignorance I naturally asked: 'Why couldn't you have sung
+shanties without hoisting the topsail?' and the reply was: 'How could
+we sing a shanty without having our hands on the rope?' Here we have
+the whole psychology of the labour-song: the old woman could not keen
+without the 'body,' and the young apprentices could not sing shanties
+apart from the work to which they belonged. The only truly
+satisfactory results which I ever get nowadays from an old sailor are
+when he has been stimulated by conversation to become reminiscent, and
+croons his shanties almost subconsciously. Whenever I find a sailor
+willing to declaim shanties in the style of a song I begin to be a
+little suspicious of his seamanship. In one of the journals of the
+Folk-Song Society there is an account of a sailor who formed a little
+party of seafaring men to give public performances of shanties on the
+concert platform. No doubt this was an interesting experience for the
+listeners, but that a self-conscious performance such as this could
+represent the old shanty singing I find it difficult to believe. Of
+course I have had sailors sing shanties to me in a fine declamatory
+manner, but I usually found one of three things to be the case: the
+man was a 'sea lawyer,' or had not done much deep-sea sailing; or his
+seamanship only dated from the decline of the sailing vessel.
+
+It is doubtless interesting to the folk-songer to see in print
+shanties taken down from an individual sailor with his individual
+melodic twirls and twiddles. But since no two sailors ever sing the
+same shanty quite in the same manner, there must necessarily be some
+means of getting at the tune, unhampered by these individual
+idiosyncrasies, which are quite a different thing from what folk-song
+students recognize as 'variants.' The power to discriminate can only
+be acquired by familiarity with the shanty as it was in its palmy
+days. The collector who comes upon the scene at this late time of day
+must necessarily be at a disadvantage. The ordinary methods which he
+would apply to a folk-song break down in the case of a labour-song.
+Manual actions were the soul of the shanty; eliminate these and you
+have only the skeleton of what was once a living thing. It is quite
+possible, I know, to push this line of argument too far, but every one
+who knows anything about seamanship must feel that a shanty nowadays
+cannot be other than a pale reflection of what it once was.
+
+That is why I deprecate the spurious authenticity conferred by print
+upon isolated versions of shanties sung by individual old men. When
+the originals are available it seems to me pedantic and academic to
+put into print the comic mispronunciations of well-known words by old
+and uneducated seamen.
+
+And this brings me to the last difficulty which confronts the
+collector with no previous knowledge of shanties. As a mere matter of
+dates, any sailors now remaining from sailing ship days must
+necessarily be very old men. I have found that their octogenarian
+memories are not always to be trusted. On one occasion an old man sang
+quite glibly a tune which was in reality a _pasticcio_ of three
+separate shanties all known to me. I have seen similar results in
+print, since the collector arrived too late upon the scene to be able
+to detect the tricks which an old man's memory played him.
+
+One final remark about collectors which has an important bearing upon
+the value of their work. There were two classes of sailing vessels
+that sailed from English ports--the coaster or the mere collier that
+plied between the Tyne or Severn and Boulogne, and the Southspainer,
+under which term was comprised all deep-sea vessels. On the collier or
+short-voyage vessel the crew was necessarily a small one, and the
+shanty was more or less of a makeshift, adapted to the capacity of the
+limited numbers of the crew. Purely commercial reasons precluded the
+engagement of any shantyman specially distinguished for his musical
+attainments. Consequently, so far as the shanty was concerned, 'any
+old thing would do.' On the Southspainer, however, things were very
+different. The shantyman was usually a person of considerable musical
+importance, who sang his songs in a more or less finished manner; his
+melodies were clean, clear-cut things, without any of the
+folk-songer's quavers and wobbles. I heard them in the 'seventies and
+'eighties before the sailing-ship had vanished, consequently I give
+them as they were then sung--undisfigured and unobscured by the
+mixture of twirls, quavers, and hiccups one hears from octogenarian
+mariners who attempt them to-day.
+
+
+METHOD OF SINGING
+
+So far as the music was concerned, a shanty was a song with a chorus.
+The song was rendered by one singer, called the shantyman, and the
+chorus by the sailors who performed their work in time with the music.
+So far as the words were concerned there was usually a stereotyped
+opening of one or more verses. For all succeeding verses the shantyman
+improvized words, and his topics were many and varied, the most
+appreciated naturally being personal allusions to the crew and
+officers, sarcastic criticism on the quality of the food, wistful
+references to the good time coming on shore, etc. There was no need
+for any connection or relevancy between one verse or another, nor were
+rhymes required. The main thing that mattered was that the rhythm
+should be preserved and that the words should be such as would keep
+the workers merry or interested. Once the stereotyped verses were got
+rid of and the improvization began, things became so intimate and
+personal as to be unprintable. It was a curious fact that such shanty
+words as lent themselves most to impropriety were wedded to tunes
+either of fine virility or haunting sweetness.
+
+For 'pull-and-haul' shanties the shantyman took up his position near
+the workers and announced the shanty, sometimes by singing the first
+line. This established the tune to which they were to supply the
+chorus. For capstan shanties he usually did the same. He frequently
+sat on the capstan, but so far as I can learn he more usually took up
+his position on or against the knightheads. The importance of the
+shantyman could not be overestimated. A good shantyman with a pretty
+wit was worth his weight in gold. He was a privileged person, and was
+excused all work save light or odd jobs.
+
+
+THE WORDS OF SHANTIES
+
+I have already noted the shanties which were derived from popular
+songs, also the type which contained a definite narrative. Except
+where a popular song was adapted, the form was usually rhymed or more
+often unrhymed couplets. The topics were many and varied, but the
+chief ones were: (1) popular heroes such as Napoleon, and 'Santy
+Anna.' That the British sailor of the eighteenth century should hate
+every Frenchman and yet make a hero of Bonaparte is one of the
+mysteries which has never been explained. Another mystery is the
+fascination which Antonio Lopez de Santa Anna (1795-1876) exercised
+over the sailor. He was one of the many Mexican 'Presidents' and was
+defeated by the American General Taylor in 1847. That did not prevent
+the British sailor presenting him in the light of an invariable victor
+until he was led out to be shot (he really died a natural death) by
+persons unknown. (2) The sailor had mythical heroes too, e.g. 'Ranzo,'
+already mentioned, and 'Stormy,' who was the theme of many shanties.
+No sailor could ever give the least explanation of them, and so they
+remain the last echoes of long forgotten sagas. (3) High-sounding,
+poetic, or mysterious words, such as 'Lowlands,' 'Shenandoah,'
+'Rolling river,' 'Hilo,' 'Mobile Bay,' 'Rio Grande,' had a great
+fascination, as their constant recurrence in many shanties shows. (4)
+The sailor also sang much of famous ships, such as 'The Flying Cloud,'
+'The Henry Clay,' or 'The Victory,' and famous lines, such as 'The
+Black Ball.' Even famous shipowners were celebrated in song, as
+witness 'Mr. John Tapscott,' in 'We're all bound to go.' (5) Love
+affairs, in which 'Lizer Lee' and other damsels constantly figured,
+were an endless topic. (6) But chiefly did Jack sing of affairs
+connected with his ship. He never sang of 'the rolling main,' 'the
+foaming billows,' 'the storm clouds,' etc. These are the
+stock-in-trade of the landsman; they were too real for the sailor to
+sing about. He had the instinct of the primitive man which forbids
+mention of natural forces of evil omen. But intimate or humorous
+matters such as the failings of his officers, the quality of the food,
+the rate of pay, or other grievances were treated with vigour and
+emphasis. Like the Britisher of to-day, he would put up with any
+hardship so long as he were permitted to grouse about it. The
+shantyman gave humorous expression to this grousing, which deprived it
+of the element of sulks. Steam let off in this way was a wholesome
+preventive of mutiny.
+
+The choruses were usually jingles, with no relevance save maintenance
+of the rhythm.
+
+One feature of the words may be noted. The sailor's instinct for
+romance was so strong that in his choruses, at least, no matter how
+'hair-curling' the solo might be, he always took the crude edge off
+the concrete and presented it as an abstraction if possible. For
+example, he knew perfectly well that one meaning of 'to blow' was to
+knock or kick. He knew that discipline in Yankee packets was
+maintained by corporeal methods, so much so that the Mates, to whom
+the function of knocking the 'packet rats' about was delegated, were
+termed first, second, and third 'blowers,' or strikers, and in the
+shanty he sang 'Blow the man down.' 'Knock' or 'kick,' as I have
+recently seen in a printed collection, was too crudely realistic for
+him. In like manner the humorous title, 'Hog's-eye,' veiled the coarse
+intimacy of the term which it represented. And that is where, when
+collecting shanties from the 'longshore' mariner of to-day, I find
+him, if he is uneducated, so tiresome. He not only wants to explain to
+me as a landsman the exact meaning (which I know already) of terms
+which the old type of sailor, with his natural delicacy, avoided
+discussing, but he tries where possible to work them into his shanty,
+a thing the sailor of old time never did. So that when one sees in
+print expressions which sailors did not use, it is presumptive
+evidence that the collector has been imposed upon by a salt of the
+'sea lawyer' type.
+
+Perhaps I ought to make this point clearer. Folk-song collecting was
+once an artistic pursuit. Now it has become a flourishing industry of
+high commercial value. From the commercial point of view it is
+essential that results should be printed and circulated as widely as
+possible. Some knowledge of seamanship is an absolute necessity where
+folk-shanties are concerned. The mere collector nowadays does not
+possess that knowledge; it is confined to those who have had practical
+experience of the sea, but who will never print their experiences. The
+mere collector _must_ print his versions. What is unprinted must
+remain unknown; what is printed is therefore accepted as
+authoritative, however misleading it may be. Many highly educated men,
+of whom Captain Whall is the type, have followed the sea. It is from
+them that the only really trustworthy information is forthcoming. But
+so far as I can judge, it is uneducated men who appear to sing to
+collectors nowadays, and I have seen many a quiet smile on the lips of
+the educated sailor when he is confronted with printed versions of the
+uneducated seaman's performances. For example, one of the best known
+of all shanties is 'The Hog's-eye man'; I have seen this entitled 'The
+Hog-eyed man,' and even 'The Ox-eyed man.' Every old sailor knew the
+meaning of the term. Whall and Bullen, who were both sailors, use the
+correct expression, 'Hog-eye.' The majority of sailors of my
+acquaintance called it 'Hog's-eye.' Did decency permit I could show
+conclusively how Whall and Bullen are right and the mere collector
+wrong. It must suffice, however, for me to say that the term
+'Hog's-eye' or 'Hog-eye' had nothing whatever to do with the optic of
+the 'man' who was sung about. I could multiply instances, but this one
+is typical and must suffice.
+
+We hear a great deal of the coarseness and even lewdness of the
+shanty, but I could wish a little more stress were laid on the
+sailor's natural delicacy. Jack was always a gentleman in feeling.
+Granted his drinking, cursing, and amours--but were not these, until
+Victorian times, the hall-mark of every gentleman ashore? The
+Rabelaisian jokes of the shantyman were solos, the sound of which
+would not travel far beyond the little knot of workers who chuckled
+over them. The choruses--shouted out by the whole working party--would
+be heard all over the ship and even penetrate ashore if she were in
+port. Hence, in not a single instance do the choruses of any shanty
+contain a coarse expression.
+
+
+EDITORIAL METHODS
+
+As regards the tunes, I have adhered to the principle of giving each
+one as it was sung by some individual singer. This method has not been
+applied to the words. Consequently the verses of any given shanty may
+have derived from any number of singers. Since there was no connection
+or relevancy between the different verses of a shanty, the only
+principle I have adhered to is that whatever verses are set down
+should have been sung to me at some time or other by some sailor or
+other.
+
+Of course I have had to camouflage many unprintable expressions, and
+old sailors will readily recognize where this has been done. Sometimes
+a whole verse (after the first line) has needed camouflage, and the
+method adopted is best expressed as follows:
+
+ There was a young lady of Gloucester
+ Who couldn't eat salt with her egg,
+ And when she sat down
+ She could never get up,
+ And so the poor dog had none.
+
+As regards the accompaniments, I have been solely guided by the
+necessity of preserving the character of the melodies in all their
+vigour and vitality, and have tried, even in obviously modal tunes,
+not to obscure their breeziness by academic treatment.
+
+
+ACKNOWLEDGMENTS
+
+Amongst those to whom I owe thanks, I must number the Editors of _The
+Music Student_ and _Music and Letters_, for allowing me to incorporate
+in this Preface portions of articles which I have written for them.
+Also to Capt. W.J. Dowdy, both for singing shanties to me himself, and
+affording me facilities for interviewing inmates of the Royal Albert
+Institution, over which he presides. I also wish to express my
+gratitude to those sailors who have in recent years sung shanties to
+me, especially Capt. R.W. Robertson, Mr. Geo. Vickers, Mr. Richard
+Allen, of Seahouses, and Mr. F.B. Mayoss. And last, but not least, to
+Mr. Morley Roberts, who has not only sung shanties to me, but has also
+given me the benefit of his ripe nautical experience.
+
+R.R.T.
+
+_Hampstead_, 1921.
+
+
+
+
+NOTES ON THE SHANTIES
+
+
+1. BILLY BOY
+
+This is undoubtedly a coast song 'made into a shanty.' I heard it in
+Northumberland, both on shore and in ships, when I was a boy. The
+theme of a 'Boy Billy' seems common to folk-songs in different parts
+of the country. The tunes are different, and the words vary, but the
+topic is always the same: 'Billy' is asked where he has been all the
+day; he replies that he has been courting; he is then questioned as to
+the qualifications of his _inamorata_ as a housewife. Dr.
+Vaughan-Williams's 'My Boy Billie' is in print and well known, as is
+also Mr. Cecil Sharp's 'My Boy Willie' ['English Folk-Songs,' vol. i,
+page 98]. I have also collected different versions in Warwickshire and
+Somerset. The version of line 1, page 3, bars 2 and 3, is older than
+the one given in my arrangement for male-voice chorus (Curwen Edition
+50572), so, upon consideration, I decided to give it here. There are
+many more verses, but they are not printable, nor do they readily lend
+themselves to camouflage. The tune has not appeared in print until
+now.
+
+
+2. BOUND FOR THE RIO GRANDE
+
+The variants of this noble tune are legion. But this version, which a
+sailor uncle taught me, has been selected, as I think it the most
+beautiful of all. I used to notice, even as a boy, how it seemed to
+inspire the shantyman to sentimental flights of _Heimweh_ that at
+times came perilously near poetry. The words of the well-known song,
+'Where are you going to, my pretty maid?' were frequently sung to this
+shanty, and several sailors have told me that they had also used the
+words of the song known as 'The Fishes.' Capt. Whall gives 'The
+Fishes' on pages 96 and 97 of his book, and says that the words were,
+in his time, sometimes used to the tune of 'Blow the man down.'
+
+
+3. GOOD-BYE, FARE YE WELL
+
+This is one of the best beloved of shanties. So strongly did its
+sentiment appeal to sailors that one never heard the shantyman
+extemporize a coarse verse to it. Whall prints a version, page 71.
+
+
+4. JOHNNY COME DOWN TO HILO
+
+This is clearly of negro origin. I learnt several variants of it, but
+for its present form I am indebted to Capt. W.J. Dowdy.
+
+
+5. CLEAR THE TRACK, LET THE BULLGINE RUN
+
+The tune was a favourite in Yankee Packets. It does not appear in
+Whall. 'Bullgine' was American negro slang for 'engine.' I picked up
+this version in boyhood from Blyth seamen.
+
+
+6. LOWLANDS
+
+For another version see Whall (page 80), who says it is of American
+origin and comes from the cotton ports of the old Southern States. It
+was well known to every sailor down to the time of the China Clippers.
+My version is that of Capt. John Runciman, who belonged to that
+period. I have seldom found it known to sailors who took to the sea
+after the early seventies. The tune was sung in very free time and
+with great solemnity. It is almost impossible to reproduce in print
+the elusive subtlety of this haunting melody. In North-country ships
+the shantyman used to make much of the theme of a dead lover appearing
+in the night. There were seldom any rhymes, and the air was
+indescribably touching when humoured by a good hand. A 'hoosier,' by
+the way, is a cotton stevedore. An interesting point about this shanty
+is that, whether by accident or design, it exhibits a rhythmic device
+commonly practised by mediæval composers, known as _proportio
+sesquialtera_. Expressed in modern notation it would mean the
+interpolation of bars of three-four time in the course of a
+composition which was in six-eight time. The number of quavers would,
+of course, be the same in each bar; but the rhythm would be different.
+The barring here adopted does not show this.
+
+
+7. SALLY BROWN
+
+For another version of this universally known shanty see Whall, page
+64. Although its musical form is that of a halliard shanty, it was
+always used for the capstan. I never heard it used for any other
+purpose than heaving the anchor. The large-sized notes given in the
+last bar are those which most sailors sing to me nowadays; the small
+ones are those which I most frequently heard when a boy.
+
+
+8. SANTY ANNA
+
+This fine shanty was a great favourite, and in defiance of all history
+the sailor presents 'Santy Anna' in the light of an invariable victor.
+The truth is that Antonio Lopez de Santa Anna (1795-1876) was the
+last President of Mexico before the annexation by America of
+California, Texas, and New Mexico. He defeated the Spaniards at
+Zampico, and held Vera Cruz against the French, but was badly beaten
+at Molina del Rey by the United States Army under General Taylor
+(1847). He was recalled to the Presidency in 1853, but overthrown in
+1855. He attempted to overturn the Republic in 1867; was captured and
+sentenced to death, but was pardoned on condition that he left the
+country. He retired to the United States until 1872, when a general
+amnesty allowed his return to Mexico. Like other Mexican Presidents,
+he lived a stormy life, but unlike most of them he died a natural
+death. Whall gives a version on page 89.
+
+
+9. SHENANDOAH
+
+This is one of the most famous of all shanties. I never met a sailor
+to whom it was unknown, nor have I ever found any two who sang it
+exactly alike. This version (sung to me by Capt. Robertson) is almost,
+but not quite, identical with the one I learnt as a boy. Shenandoah
+(English seamen usually pronounced it 'Shannandore') was a celebrated
+Indian chief after whom an American town is named. A branch of the
+Potomac river bears the same name. The tune was always sung with great
+feeling and in very free rhythm. Whall gives a version on page 1.
+
+
+10. STORMALONG JOHN
+
+This is one of the many shanties with 'Stormy' as their hero. Whatever
+other verses were extemporized, those relating to digging his grave
+with a silver spade, and lowering him down with a golden chain, were
+rarely omitted. Other favourite verses were:
+
+ (_a_) I wish I was old Stormy's son.
+ (_b_) I'd build a ship a thousand ton.
+
+Who 'Stormy' was is undiscoverable, but more than a dozen shanties
+mourn him.
+
+
+11. THE HOG'S-EYE MAN
+
+Of the numberless versions of this shanty I have chosen that of Capt.
+Robertson as being the most representative. Of the infinite number of
+verses to this fine tune hardly one is printable. There has been much
+speculation as to the origin of the title. As a boy my curiosity was
+piqued by reticence, evasion, or declarations of ignorance, whenever I
+asked the meaning of the term. It was only in later life that I learnt
+it from Mr. Morley Roberts. His explanation made it clear why every
+_sailor_ called it either 'hog-eye' or 'hog's-eye,' and why only
+_landsmen_ editors ever get the word wrong. One collector labels the
+shanty 'The hog-eyed man,' and another goes still further wide of the
+mark by calling it 'The ox-eyed man.' The remarks on this shanty in
+the Preface will show the absurdity of both titles. That is all the
+explanation I am at liberty to give in print. Whall gives the shanty
+on page 118, his version differing but slightly from Capt.
+Robertson's.
+
+
+12. THE WILD GOOSE SHANTY
+
+This I learnt from Capt. John Runciman. Allusions to 'The Wild Goose
+Nation' occur in many shanties, but I never obtained any clue to the
+meaning (if any) of the term. The verse about 'huckleberry hunting'
+was rarely omitted, but I never heard that particular theme further
+developed. Whall gives another version (in six-eight time) on page
+131.
+
+
+13. WE'RE ALL BOUND TO GO
+
+I used to hear this tune constantly on the Tyne. It is one of the few
+shanties which preserved a definite narrative, but each port seems to
+have offered variants on the names of the ships that were 'bound for
+Amerikee.' 'Mr. Tapscott' was the head of a famous line of emigrant
+ships. The last word in verse 5 was always pronounced _male_. This has
+led to many shantymen treating it not as _meal_, but as the _mail_
+which the ship carried. As the shanty is full of Irish allusions, the
+probabilities are that the word was _meal_, to which the sailor gave
+what he considered to be the Irish pronunciation. Whenever I heard the
+shanty it was given with an attempt at Irish pronunciation throughout.
+Capt. Whall (page 79) gives additional colour to the supposition that
+this was a general practice, for his version of verse 6 runs:
+
+ 'Bad luck unto them _say_-boys,
+ Bad luck to them I say;
+ They broke into me _say_-chest
+ And they stole me clothes away.'
+
+
+14. WHAT SHALL WE DO WITH THE DRUNKEN SAILOR?
+
+This fine tune--in the first Mode--was always a great favourite.
+Although mostly used for windlass or capstan, Sir Walter Runciman
+tells me that he frequently sang to it for 'hand-over-hand' hauling.
+Whall gives it on page 107 under the title 'Early in the morning.' It
+is one of the few shanties that were sung in quick time.
+
+
+15. BLOW, MY BULLY BOYS
+
+This shanty has been included in every collection that I know of. (See
+Whall, page 91.) Most of my sailor relatives sang the last line thus:
+
+[Music illustration: Her masts and yards they shine like silver.]
+
+Spotless decks, and 'masts and yards that shone like silver,' were the
+distinguishing marks of a Yankee Packet, and this immaculate condition
+was the result of a terrible discipline, in which the belaying pin was
+a gruesome factor.
+
+
+16. BLOW THE MAN DOWN
+
+This is the shanty which is perhaps the best known among landsmen.
+'Winchester Street' is in South Shields, and in the old days was the
+aristocratic quarter where only persons of high distinction--such as
+shipowners, and 'Southspainer' skippers--lived. Whall gives the shanty
+on page 92.
+
+
+17. CHEER'LY, MEN
+
+This is a very well-known shanty, and the variants of it are endless.
+This particular version was sung to me by Capt. R.W. Robertson. It
+differs but slightly from the version which I originally learnt from
+Sir Walter Runciman. Very few of the words were printable, and old
+sailors who read my version will no doubt chuckle over the somewhat
+pointless continuation of the verses concerning Kitty Carson and Polly
+Riddle. They will, of course, see the point of my having supplied a
+Chopinesque accompaniment to such a shanty.
+
+
+18. GOOD MORNING, LADIES ALL
+
+The title belongs to other shanties as well; but, so far as I know,
+this tune has never been printed until now. I learnt it from
+Northumbrian sailors when a very small boy, and have never heard of
+its use in any other than Blyth and Tyne ships. It may be a
+Northumbrian air, but from such knowledge as I have gleaned of
+Northumbrian folk-tunes, I incline to the conjecture that it may have
+been picked up in more southern latitudes by some Northumbrian seaman.
+
+
+19. HANGING JOHNNY
+
+This cheery riot of gore is wedded to the most plaintive of tunes, and
+is immortalized by Masefield in his 'Sailor's Garland.' Nowadays one
+occasionally meets unhumorous longshore sailormen who endeavour to
+temper its fury to the shorn landsman by palming off a final verse,
+which gives one to understand that the previous stanzas have been only
+'Johnny's' little fun, and which makes him bleat:
+
+ 'They said I hanged for money,
+ But I never hanged nobody.'
+
+I also possess a shanty collection where the words have so clearly
+shocked the editor that he has composed an entirely fresh set. These
+exhibit 'Johnny' as a spotless moralist, who would never _really_ hang
+his parents, but would only operate (in a Pickwickian sense of course)
+on naughty and unworthy people:
+
+ 'I'd hang a noted liar,
+ I'd hang a bloated friar.
+
+ 'I'd hang a brutal mother,
+ I'd hang her and no other.
+
+ 'I'd hang to make things jolly,
+ I'd hang all wrong and folly.'
+
+Imagine a shantyman (_farceur_ as he ever was) making for edification
+in that style!
+
+
+20. HILO SOMEBODY
+
+This is another of the shanties I learnt as a boy from Blyth sailors,
+and which has never been printed before. I fancy that 'blackbird' and
+'crew' must be a perversion of 'blackbird and _crow_,' as the latter
+figure of speech occurs in other shanties.
+
+
+21. OH, RUN, LET THE BULLGINE RUN
+
+The reference to the 'Bullgine' seems to suggest Transatlantic origin.
+There were endless verses, but no attempt at narrative beyond a
+recital of the names of places from which and to which they were
+'running.' This version was sung to me by Mr. F.B. Mayoss, a seaman
+who sailed in the old China Clippers.
+
+
+22. REUBEN RANZO
+
+Alden gives this version, and I fancy it may have once been fairly
+general, as several of my relatives used to sing it. The version I
+mostly heard from other sailors, however, began:
+
+[Music illustration: Oh, pity poor Reuben Ranzo etc.]
+
+But from Mr. Morley Roberts I had the following:
+
+[Music illustration: Oh, pity poor Reuben Ranzo etc.]
+
+Capt. Robertson's version ran thus:
+
+[Music illustration:
+
+ Oh, poor old Reuben Ranzo,
+ Ranzo, boys, Ranzo,
+ Oh, poor old Reuben Ranzo,
+ Ranzo, boys, Ranzo.]
+
+Whall gives another version on page 84.
+
+Who Ranzo was must ever remain a mystery. Capt. Whall suggests that
+the word might be a corruption of Lorenzo, since Yankee Whalers took
+many Portuguese men from the Azores, where Lorenzo would have been a
+common enough name. He adds that in his time the shanty was always
+sung to the regulation words, and that 'when the story was finished
+there was no attempt at improvization; the text was, I suppose,
+considered sacred.' He further says that he never heard any variation
+from the words which he gives.
+
+I think he is right about the absence of improvization on extraneous
+topics, but I used to hear a good deal of improvization on the subject
+of Ranzo himself. I knew at least three endings of the story: (1)
+where the captain took him into the cabin, 'larned him navigation,'
+and eventually married him to his daughter; (2) where Ranzo's hatred
+of ablutions caused the indignant crew to throw him overboard; (3)
+where the story ended with the lashes received, not for his dirty
+habits, but for a theft:
+
+ 'We gave him lashes thirty
+ For stealin' the captain's turkey.'
+
+I have also heard many extemporaneous verses relating his adventures
+among the denizens of the deep after he was thrown overboard.
+
+
+23. THE DEAD HORSE
+
+This shanty was used both for hauling and for pumping ship. It seems
+to have had its origin in a rite which took place after the crew had
+'worked off the dead horse.' The circumstances were these: Before any
+voyage, the crew received a month's pay in advance, which, needless to
+say, was spent ashore before the vessel sailed. Jack's first month on
+sea was therefore spent in clearing off his advance, which he called
+working off the dead horse. The end of that payless period was
+celebrated with a solemn ceremony: a mass of straw, or whatever other
+combustibles were to hand, was made up into a big bundle, which
+sometimes did, and more often did not, resemble a horse. This was
+dragged round the deck by all hands, the shanty being sung meanwhile.
+The perambulation completed, the dead horse was lighted and hauled up,
+usually to the main-yardarm, and when the flames had got a good hold,
+the rope was cut and the blazing mass fell into the sea, amid shouts
+of jubilation.
+
+
+24. TOM'S GONE TO HILO
+
+This beautiful tune was very popular. I have chosen the version sung
+to me by Mr. George Vickers, although in the first chorus it differs
+somewhat from the version I learnt as a boy:
+
+[Music illustration: Away down Hilo etc.]
+
+It will be seen how closely the above resembles the version given by
+Whall on page 74. (It will be noted that he entitled it '_John's_ gone
+to Hilo.') I give Mr. Vickers's verses about 'The Victory' and
+'Trafalgar,' as I had never heard them sung by any other seaman. I
+have omitted the endless couplets containing the names of places to
+which Tommy is supposed to have travelled. As Capt. Whall says: 'A
+good shantyman would take Johnny all round the world to ports with
+three syllables, Montreal, Rio Grande Newfoundland, or any such as
+might occur to him.'
+
+
+25. WHISKY JOHNNY
+
+This Bacchanalian chant was a prime favourite. Every sailor knew it,
+and every collection includes some version of it.
+
+
+26. BONEY WAS A WARRIOR
+
+I never met a seaman who has not hoisted topsails to this shanty. Why
+Jack should have made a hero of Boney (he frequently pronounced it
+'Bonny') is a mystery, except perhaps that, as a sailor, he realized
+the true desolation of imprisonment on a sea-girt island, and his
+sympathies went out to the lonely exile accordingly. Or it may have
+been the natural liking of the Briton for any enemy who proved himself
+a 'bonny fechter.'
+
+
+27. JOHNNY BOKER
+
+This popular shanty was sometimes used for bunting-up a sail, but more
+usually for 'sweating-up.' Although I have allowed the last note its
+full musical value, it was not prolonged in this manner aboard ship.
+As it coincided with the pull, it usually sounded more like a staccato
+grunt.
+
+
+28. HAUL AWAY, JOE
+
+The major version of this shanty (which appears in Part II) was more
+general in the last days of the sailing ship; but this minor version
+(certainly the most beautiful of them) is the one which I used to hear
+on the Tyne. The oldest of my sailor relatives never sang any other.
+This inclines me to the belief that it is the earlier version. The
+verses extemporized to this shanty were endless, but those concerning
+the Nigger Girl and King Louis never seem to have been omitted. As in
+No. 27, I have allowed the last note its full musical value, but
+aboard ship it was sung in the same manner as No. 27.
+
+
+29. WE'LL HAUL THE BOWLIN'
+
+This was the most popular shanty for 'sweating-up.' There are many
+variants of it. The present version I learnt from Capt. John Runciman.
+In this shanty no attempt was ever made to sing the last word. It was
+always shouted.
+
+
+30. PADDY DOYLE'S BOOTS
+
+This shanty differs from all others, as (_a_) it was sung _tutti_
+throughout; (_b_) it had only one verse, which was sung over and over
+again; and (_c_) it was used for one operation and one operation only,
+viz. bunting up the foresail or mainsail in furling. In this operation
+the canvas of the sail was folded intensively until it formed a smooth
+conical bundle. This was called a bunt, and a strong collective effort
+(at the word 'boots') was required to get it on to the yard.
+
+Although the same verse was sung over and over again, very
+occasionally a different text would be substituted, which was treated
+in the same manner. Capt. Whall gives two alternatives, which were
+sometimes used:
+
+ 'We'll all drink brandy and gin,'
+
+and--
+
+ 'We'll all shave under the chin.'
+
+Mr. Morley Roberts also told me that a variant in his ship was--
+
+ 'We'll all throw dirt at the cook.'
+
+
+
+
+THE SHANTY BOOK.
+
+PART I.
+
+[Transcriber's Note: Fractions in brackets indicate that the original
+text has a music note symbol over the succeeding word, e.g., [1/4] = a
+quarter note. A vowel with an umlaut indicates that the word or
+syllable has two dots over it in the original text, presumably to
+indicate that it should be prolonged when sung. See the Glossary
+below.]
+
+
+
+
+1. Billy Boy.
+
+(NORTHUMBRIAN CAPSTAN SHANTY.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Where hev ye been äal the day,
+ Billy Boy, Billy Boy?
+ Where hev ye been äal the day, me Billy Boy?
+ I've been walkin' äal the day
+ With me charmin' Nancy Grey,
+ And me Nancy kittl'd me fancy
+ Oh me charmin' Billy Boy.]
+
+2. Is she fit to be yor wife
+ Billy Boy, Billy Boy?
+ Is she fit to be yor wife, me Billy Boy?
+ She's as fit to be me wife
+ As the fork is to the knife
+ And me Nancy, _etc._
+
+3. Can she cook a bit o' steak
+ Billy Boy, Billy Boy?
+ Can she cook a bit o' steak, me Billy Boy?
+ She can cook a bit o' steak,
+ Aye, and myek a gairdle cake
+ And me Nancy, _etc._
+
+4. Can she myek an Irish Stew
+ Billy Boy, Billy Boy?
+ Can she myek an Irish Stew, me Billy Boy?
+ She can myek an Irish Stew
+ Aye, and "Singin' Hinnies" too.
+ And me Nancy, _etc._
+
+_Glossary_:--
+
+ äal = all. Pronounced to rhyme with "shall" only the vowel
+ must be very much prolonged.
+
+ kittled = tickled.
+
+ myek = make.
+
+ gairdle cake = girdle cake, i.e. a cake baked on a griddle.
+
+ Singin' Hinnies--i.e. a species of Sally Lunn teacake only
+ larger. Usually plentifully besprinkled with currants, in
+ which case it is designated by pitmen as "Singin' Hinnies
+ wi' smäa co fizzors" (small coal fizzers.)
+
+
+
+
+2. Bound for the Rio Grande.
+
+(WINDLASS AND CAPSTAN SHANTY.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. I'll sing you a song of the fish of the sea.
+ Oh Rio.
+ I'll sing you a song of the fish of the sea
+ And we're bound for the Rio Grande.
+ Then away love, away,
+ 'Way down Rio,
+ So fare ye well my pretty young gel.
+ For we're bound for the Rio Grande.]
+
+2. Sing good-bye to Sally, and good-bye to Sue, Oh Rio, _etc._
+ And you who are listening, good-bye to you. And we're bound, _etc._
+
+3. Our [1/4]ship [1/8]went sailing out over the Bar
+ [1/16]And [1/16]we pointed her nose for the South-er-en Star.
+
+4. Farewell and adieu to you ladies of Spain
+ [1/16]And [1/16]we're all of us coming to see you again.
+
+5. [1/8]I [1/4]said [1/8 1/4]farewell [1/8]to Kitty my dear,
+ [1/16]And [1/16]she waved her white hand as we passed the South Pier.
+
+6. The oak, and the ash, and the bonny birk tree
+ They're all growing green in the North Countrie.
+
+
+
+
+3. Good-bye, fare ye well.
+
+
+[Music illustration:
+
+1. I thought I heard the old man say
+ Good-bye, fare ye well,
+ Good-bye, fare ye well.
+ I thought I heard the old man say,
+ Hooray my boys we're homeward bound.]
+
+2. We're homeward bound, I hear the sound. (_twice_)
+
+3. We sailed away to Mobile Bay. (_twice_)
+
+4. But now we're bound for Portsmouth Town. (_twice_)
+
+5. And soon we'll be ashore again. (_twice_)
+
+6. I kissed my Kitty upon the pier
+ [1/16]And [1/16]it's oh to see you again my dear.
+
+7. We're homeward bound, and I hear the sound. (_twice_)
+
+
+
+
+4. Johnny come down to Hilo.
+
+(WINDLASS AND CAPSTAN.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. I nebber see de like since I bin born,
+ When a big buck nigger wid de sea boots on,
+ Says "Johnny come down to Hilo.
+ Poor old man."
+ Oh wake her, oh, shake her,
+ Oh wake dat gel wid de blue dress on,
+ When Johnny comes down to Hilo.
+ Poor old man.]
+
+2. I lub a little gel across de sea,
+ She's a Badian[1] beauty and she sez to me,
+ "Oh Johnny," _etc._
+
+3. Oh was you ebber down in Mobile Bay
+ Where dey screws de cotton on a summer day?
+ When Johnny, _etc._
+
+4. [1/16]Did [1/16]you ebber see de ole Plantation Boss
+ And de long-tailed filly and de big black hoss?
+ When Johnny, _etc._
+
+5. I nebber seen de like since I bin born
+ When a big buck nigger wid de sea boots on,
+ Says "Johnny come down," _etc._
+
+[Footnote 1: i.e. Barbadian, to wit, a native of Barbados.]
+
+
+
+
+5. Clear the track, let the Bullgine run.
+
+(WINDLASS AND CAPSTAN.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Oh, the smartest clipper you can find.
+ Ah ho Way-oh, are you most done.
+ Is the Marget Evans of the Blue Cross Line.
+ So clear the track, let the Bullgine run.
+ Tibby Hey rig a jig in a jaunting car.
+ Ah ho Way-oh, are you most done.
+ With Lizer Lee all on my knee.
+ So clear the track, let the Bullgine run.]
+
+2. Oh the Marget [1/16 1/16]Evans [1/16]of [1/16]the Blue Cross Line
+ She's [1/16 1/16]never a day behind her time.
+
+3. Oh the gels are walking on the pier
+ [1/16]And [1/16]I'll soon be home to you, my dear.
+
+4. Oh when I come home across the sea,
+ It's Lizer you will marry me.
+
+5. Öh shake her, wake [1/16]her, [1/16 1/8]before [1/8]we're [1/8]gone;
+ Oh fetch that gel with the blue dress on.
+
+6. Oh I thought I heard the skipper say
+ "We'll keep the brig three points away."
+
+7. Oh the smartest clipper you can find
+ Is the Marget [1/16 1/16]Evans [1/16]of [1/16]the Blue Cross Line.
+
+
+
+
+6. Lowlands away.
+
+(WINDLASS AND CAPSTAN.)
+
+
+[Music illustration:
+
+(INTRODUCTION.)
+
+Lowlands, Lowlands,
+Away my John,
+Lowlands, away,
+I heard them say,
+My dollar and a half a day.
+
+1. A dollar and a half a day is a Hoosier's pay.
+ Lowlands, Lowlands,
+ Away my John.
+ A dollar and a half a day is very good pay.
+ My dollar and a half a day.
+
+2. Oh was you ever in Mobile Bay.
+ Lowlands, Lowlands,
+ Away my John.
+ Screwing the cotton by the day.
+ My dollar and a half a day.
+
+3. All in the night my true love came,
+ Lowlands, Lowlands,
+ Away my John.
+ All in the night my true love came.
+ My dollar and a half a day.]
+
+4. She came to me all in my sleep. (_twice_)
+
+5. And hër eyes were white my love. (_twice_)
+
+6. And then I knew my love was dead. (_twice_)
+
+
+
+
+7. Sally Brown.
+
+(WINDLASS AND CAPSTAN.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Sally Brown she's a bright Mulatter.
+ Way Ay-y Roll and go.
+ She drinks rum and chews terbacker.
+ Spend my money on Sally Brown.]
+
+2. Sally Brown shë has a daughter
+ Sent me sailin' 'cross the water.
+
+3. Seven long years Ī courted Sally. (_twice_)
+
+4. Sally Brown I'm bound to leave you
+ Sally Brown I'll not deceive you.
+
+5. Sally she's a 'Badian' beauty. (_twice_)
+
+6. Sally lives on the old plantation
+ She belongs the Wild Goose Nation.
+
+7. Sally Brown is a bright Mulatter
+ She drinks rum and chews terbacker.
+
+
+
+
+8. Santy Anna.
+
+(WINDLASS AND CAPSTAN.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Oh Santy Anna won the day.
+ Way-Ah, me Santy Anna.
+ Oh Santy Anna won the day.
+ All on the plains of Mexico.]
+
+2. He beat the Prooshans fairly. Way-Ah, _etc._
+ And whacked the British nearly. All on, _etc._
+
+3. He was a rorty gineral;
+ A rorty snorty gineral.
+
+4. They took him out and shöt him.
+ Oh when shall we forgët him.
+
+5. Oh Santy Anna won the day
+ And Gin'ral Taylor run away.
+
+
+
+
+9. Shenandoah.[2]
+
+(WINDLASS AND CAPSTAN.)
+
+[Footnote 2: The small notes in the piano part are to be played when
+there is no violin.]
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Oh Shenandoah, I long to hear you.
+ Away you rolling river.
+ Oh Shenandoah, I long to hear you.
+ Away, I'm bound to go
+ 'Cross the wide Missouri.]
+
+2. Oh Shenandoah, I love your daughter. (_twice_)
+
+3. 'Tis seven long years since last I see thee. (_twice_)
+
+4. Oh Shenandoah, I took a notion
+ To sail across the stormy ocean.
+
+5. Oh Shenandoah, I'm bound to leave you.
+ Oh Shenandoah, I'll not deceive you.
+
+6. Oh Shenandoah, I long to hear you. (_twice_)
+
+
+
+
+10. Stormalong John.
+
+(WINDLASS AND CAPSTAN.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Oh poor old Stormy's dead and gone.
+ Storm along boys,
+ Storm along.
+ Oh poor old Stormy's dead and gone.
+ Ah-ha, come along, get along,
+ Stormy along John.]
+
+2. I dug his grave [1/8]with [1/8]a silver spade. (_twice_)
+
+3. I lower'd him down [1/8]with [1/8]a golden chain. (_twice_)
+
+4. I [1/8 1/8]carried [1/8]him [1/8]away to Mobile Bay. (_twice_)
+
+5. Oh poor old Stormy's dead and gone. (_twice_)
+
+
+
+
+11. The Hog's-eye Man.
+
+(WINDLASS AND CAPSTAN.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Oh the hog's-eye man is the man for me,
+ He were raised way down in Tennessee.
+ Oh hog's eye, oh.
+
+ Row the boat ashore for the hog's-eye.
+ Steady on a jig with a hog's-eye oh,
+ She wants the hog's-eye man.]
+
+2. Oh who's been here while I've been gone?
+ Söme big buck [1/16 1/16]nigger, with his sea boots on?[3]
+
+3. Oh bring me down m˙ riding cane,
+ For I'm off to see my darling Jane.
+
+4. Oh [1/16 1/16]Jenny's [1/16]in [1/16]the [1/8 1/16]garden a-picking
+ peas,
+ And her [1/16 1/16]golden hair's [1/16 1/16]hanging down to her knees.
+
+5. Oh a hog's-eye ship, and a hog's-eye crew,
+ And a hog's-eye mate, and a skipper too.
+
+[Footnote 3: This verse was sometimes sung:--
+
+ "Now where have you been gone so long
+ You Yankee Jack wid de sea boots on?"]
+
+
+
+
+12. The Wild Goose Shanty.
+
+(WINDLASS AND CAPSTAN.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. I'm the Shanty-man of the Wild Goose Nation.
+ Tibby Way-ay Hioha!
+ I've left my wife on a big plantation.
+ Hilo my Ranzo Hay!]
+
+2. Now a long farewell to the old plantation. (_twice_)
+
+3. And a long farewell to the Wild Goose Nation. (_twice_)
+
+4. Oh the boys [1/8.]and [1/16]the [1/4]girls went a [1/8. 1/16 1/8.
+ 1/16]huckleberry hunting. (_twice_)
+
+5. Then good-bye [1/8.]and [1/16 1/4]farewell yöu rolling river.
+ (_twice_)
+
+6. I'm the Shanty-man of the Wild Goose Nation.
+ I've left my wife on a big plantation.
+
+
+
+
+13. We're all bound to go.
+
+(WINDLASS AND CAPSTAN.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Oh Johnny was a rover
+ And to-day he sails away.
+ Heave away, my Johnny,
+ Heave away-ay.
+ Oh Johnny was a rover
+ And to-day he sails away.
+ Heave away my bully boys,
+ We're all bound to go.]
+
+2. As I was walking out one day,
+ Down by the Albert Dock.
+ Heave away, &c.
+ I heard an emigrant Irish girl
+ Conversing with Tapscott.
+ Heave away, &c.
+
+3. "Good mornin', Mister Tapscott, sir,"
+ "Good morn, my gel," sez he,
+ "It's have you got a Packet Ship
+ All bound for Amerikee?"
+
+4. "Oh yes, I've got a Packet Ship,
+ I _have_ got one or two.
+ I've got the _Jenny Walker_
+ And I've got the _Kangeroo_."
+
+5. "I've got the _Jenny Walker_
+ And to-day she does set sail,
+ With five and fifty emigrants
+ [1/16]And [1/16]a thousand bags o' male."[4]
+
+6. [1/8]Bad [1/8]luck [1/8]to [1/8]thim Irish sailor boys,
+ Bad luck to thim I say.
+ [1/16]For [1/16]they all got [1/8]drunk, [1/8]and [1/8]broke into me
+ bunk
+ And stole me clo'es away.
+
+[Footnote 4: meal.]
+
+
+
+
+14. What shall we do with the drunken sailor?
+
+(WINDLASS AND CAPSTAN.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. What shall we do with the drunken sailor,
+ What shall we do with the drunken sailor,
+ What shall we do with the drunken sailor
+ Early in the morning?
+ Hooray and up she rises,
+ Hooray and up she rises,
+ Hooray and up she rises
+ Early in the morning.]
+
+2. [1/16]Put [1/16]him in the long-boat until he's sober. (_thrice_)
+
+3. Pull out the plug änd [1/16]wet [1/16]him all over. (_thrice_)
+
+4. [1/16]Put [1/16]him in the [1/16 1/16]scuppers with a hose-pipe on
+ him. (_thrice_)
+
+5. [1/16]Heave [1/16]him by the leg in a running bowlin'. (_thrice_)
+
+6. [1/16]Tie [1/16]him to the [1/16 1/16]taffrail when she's yard-arm
+ under. (_thrice_)
+
+
+
+
+15. Blow my bully boys.
+
+(HALLIARD SHANTY.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. A Yankee ship came down the river,
+ Blow, boys blow.
+ Her masts and yards they shine like silver.
+ Blow my bully boys blow.]
+
+2. And how d'ye know [1/8]she's [1/8]a Yankee packet?
+ The Stars and Stripes they fly above her.
+
+3. And who d'ye think was skipper of her. (_twice_)
+
+4. 'Twas Dandy Jim, the one-eyed nigger;
+ 'Twas Dandy Jim, [1/8]with [1/8]his bully figure.
+
+5. And what d'ye think they had for dinner?
+ Why bullock's lights and donkey's liver.
+
+6. And what d'ye think they had for supper?
+ Why weevilled bread and Yankee leather.
+
+7. Then blow my boys, and blow together.
+ And blow my boys for better weather.
+
+8. A Yankee ship came down the river.
+ Her masts and yards they shine like silver.
+
+
+
+
+16. Blow the man down.
+
+(HALLIARDS.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Oh blow the man down, bullies, blow the man down.
+ To me Way-ay, blow the man down.
+ Oh blow the man down, bullies, blow him away.
+ Oh gimme some time to blow the man down.
+
+2. We went over the Bar on the thirteenth of May.
+ To me Way-ay, blow the man down.
+ The Galloper jumped, and the gale came away.
+ Oh gimme some time to blow the man down.]
+
+3. Oh the rags they was gone, and the chains they was jammed,
+ [1/16]And [1/16]the skipper sez he, "Let the weather be hanged."
+
+4. Äs I was a-walking down Winchester Street,
+ A saucy young damsel I happened to meet.
+
+5. Ī sez to her, "Polly, and how d'you do?"
+ Sez she, "None the better for seein' of you."
+
+6. Oh, it's sailors is tinkers, and tailors is men.
+ [1/16]And [1/16]we're all of us coming to see you again.
+
+7. So we'll blow the man up, and we'll blow the man down.
+ [1/16]And [1/16]we'll blow him away into Liverpool Town.
+
+
+
+
+17. Cheer'ly men.[5]
+
+(HALLIARDS.)
+
+[Footnote 5: Pronounced "Chee-lee men."]
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Oh, Nancy Dawson, I-Oh.
+ Chee-lee men.
+ She robb'd the Bo'sun, I-Oh.
+ Chee-lee men.
+ That was a caution, I-Oh.
+ Chee-lee men.
+ Oh Hauly, I-Oh,
+ Chee-lee men.
+
+If sung without accompaniment the portion within brackets may be
+omitted. If sung with accompaniment the note D (to the word "men") may
+be sung _crescendo_ and held on to the end of the bar.]
+
+2. Oh Sally Racket. I-Oh, &c.
+ Pawned my best jacket. I-Oh, &c.
+ Sold the pawn ticket. I-Oh, &c.
+
+3. Oh Kitty Carson
+ Jilted the parson,
+ Married a mason.
+
+4. Oh Betsy Baker
+ Lived in Long Acre,
+ Married a quaker.
+
+5. Oh Jenny Walker
+ Married a hawker
+ That was a corker.
+
+6. Oh Polly Riddle
+ Broke her new fiddle.
+ Right through the middle.
+
+
+
+
+18. Good morning, ladies all.
+
+(HALLIARDS.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Now a long good-bye to you, my dear,
+ With a heave-oh haul.
+ And a last farewell, and a long farewell.
+ And good morning, ladies all.]
+
+2. For we're outward böund to New York town;
+ With a heave, _etc._
+ And you'll wave to us till the sun goes down.
+ And good morning, _etc._
+
+3. Änd when we get to New York town,
+ Oh it's there we'll drink, and sorrows drown.
+
+4. When we're back once möre in London Docks,
+ All the pretty girls will come in flocks.
+
+5. Änd Poll, and Bet, and Sue will say:
+ "Oh it's here comes Jack with his three years' pay."
+
+6. So a long good-bye to you, my dear,
+ And a last farewell, and a long farewell.
+
+
+
+
+19. Hanging Johnny.
+
+(HALLIARDS.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Oh they call me hanging Johnny.
+ Away, boys, away.
+ They says I hangs for money.
+ Oh hang, boys, hang.]
+
+2. Änd first I hanged my daddy. (_twice_)
+
+3. Änd then I hanged my mother,
+ My sister and my brother.
+
+4. Änd then I hanged my granny. (_twice_)
+
+5. Änd then I hanged my Annie;
+ I hanged her up see canny.[6]
+
+6. Wë'll hang and haul together;
+ We'll haul for better weather.
+
+[Footnote 6: Northumbrian equivalent of "so nicely" or "so gently."]
+
+
+
+
+20. Hilo somebody.
+
+(HALLIARDS AND INTERCHANGEABLE.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. The blackbird sang unto our crew.
+ Hilo boys, Hilo.
+ The blackbird sang unto our crew.
+ Oh Hilo somebody, Hilo.]
+
+2. The blackbird sang so sweet to me. (_twice_)
+
+3. We sailed away to Mobile Bay. (_twice_)
+
+4. And now we're bound for London Town. (_twice_)
+
+5. The up aloft this yard must go. (_twice_)
+
+6. I thought I heard the old man say:--
+ "Just one more pull, and then belay."
+
+7. Hooray my boys, we're homeward bound. (_twice_)
+
+8. The blackbird sang unto our crew. (_twice_)
+
+
+
+
+21. Oh run, let the Bullgine run.
+
+(HALLIARDS.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Oh we'll run all night till the morning.
+ Oh run, let the Bullgine run.
+ Way-yah, Oh-I-Oh, run, let the Bullgine run.]
+
+2. Oh we sailed all day tö Mobile Bay.
+
+3. Oh we sailed all nīght äcross the Bight.[7]
+
+4. Oh we'll run from Dover to Cällis.
+
+5. Öh drive her captäin, drīve her.
+
+6. Öh captain make her nöse blood.
+
+7. She's a dandy packet and a flier too.
+
+8. With a dandy skipper, and a dandy crew.
+
+9. Oh we'll run all nīght till the mörning.
+
+[Footnote 7: Of Australia.]
+
+
+
+
+22. Reuben Ranzo.
+
+(HALLIARDS.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Oh poor old Reuben Ranzo,
+ Oh Ranzo boys, Ranzo.
+ Ah pity poor Reuben Ranzo.
+ Ranzo boys, Ranzo.]
+
+2. Oh Ranzo was no sailor
+ He shipped on board a whaler.
+
+3. Old Ranzo couldn't steer her,
+ [1/8]Did [1/8]you [1/8 1/8]ever hear [1/8 1/8]anything queerer?
+
+4. Oh Ranzo was no beauty
+ Why [1/8 1/8]couldn't he do his duty?
+
+5. Oh Ranzo washed [1/8]once [1/8]a fortnight
+ He said it was his birthright.
+
+6. They triced [1/8]up [1/8]this man so dirty
+ And gave him five and thirty.[8]
+
+7. Oh poor old Reuben Ranzo
+ Ah [1/8 1/8]pity poor Reuben Ranzo.
+
+[Footnote 8: i.e. 35 lashes.]
+
+
+
+
+23. The dead horse.
+
+(HALLIARDS, or PUMPING SHIP.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. A poor old man came riding by.
+ And they say so, and they hope so.
+ A poor old man came riding by.
+ Oh poor old man.]
+
+2. I said "Old man your hoss will die." (_twice_)
+
+3. And if he dies I'll tan his skin. (_twice_)
+
+4. And if he lives you'll ride again. (_twice_)
+
+5. I thought I heard the skipper say. (_twice_)
+
+6. Oh one more pull and then belay. (_twice_)
+
+7. A poor old man came riding by. (_twice_)
+
+
+
+
+24. Tom's gone to Hilo.
+
+(HALLIARDS.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Tommy's gone and I'll go too,
+ Away down Hilo.
+ Oh, Tommy's gone and I'll go too.
+ Tom's gone to Hilo.]
+
+2. Tommy's gone to Liverpool,
+ Away, &c.
+ Oh, Tommy's gone to Liverpool,
+ Tom's gone to Hilo.
+
+3. Tommy's gone to Mobile Bay.
+ Oh, Tommy's gone to Mobile Bay.
+
+4. Tommy's gone, what shall I do?
+ Oh, Tommy's gone, what shall I do?
+
+5. Tommy fought at Tráfalgár.
+ Oh, Tommy fought at Trafalgar.
+
+6. The old Vic[1/16 1/16]tory led the way.
+ The brave old Vic[1/16 1/16]tory led the way.
+
+7. Tommy's gone for evermore.
+ Oh, Tommy's gone for evermore.
+
+
+
+
+25. Whisky Johnny.
+
+(HALLIARDS.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Oh whisky is the life of man.
+ Whiskey Johnny.
+ Oh whisky is the life of man.
+ Whisky for my Johnny.]
+
+2. Oh whisky makes me pawn my clothes.
+ And whisky gave me this red nose.
+
+3. Oh whisky killed my poor old dad.
+ And whisky druv my mother mad.
+
+4. Oh whisky up, and whisky down.
+ And whisky all around the town.
+
+5. Oh whisky here and whisky there.
+ It's I'll have whisky everywhere.
+
+6. Oh whisky is the life of man.
+ It's whisky in an old tin can.
+
+
+
+
+26. Boney was a warrior.
+
+(HALLIARDS.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Boney was a warrior.
+ Way-ay Yah.
+ Boney was a warrior.
+ John France-Wah.[9]]
+
+[Footnote 9: Francois.]
+
+2. Boney beat the Rooshians. (_twice_)
+
+3. Boney beat the Prooshians. (_twice_)
+
+4. Boney went to Möscow. (_twice_)
+
+5. Moscow was a-fīre. (_twice_)
+
+6. Boney he came back again. (_twice_)
+
+7. Boney went to Elbow. (_twice_)
+
+8. Boney went to Waterloo. (_twice_)
+
+9. Boney was defeated. (_twice_)
+
+10. Boney was a prisoner
+ 'Board the Billy Ruffian.[10]
+
+11. Boney he was sent away,
+ 'Way to St. Helena.
+
+12. Boney broke his heart, and died. (_twice_)
+
+13. Boney was a warrior. (_twice_)
+
+[Footnote 10: Sailor pronunciation of "Bellerophon."]
+
+
+
+
+27. Johnny Boker.
+
+(FORE-SHEET.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Oh do my Johnny Boker,
+ Come rock and roll me over.
+ Do my Johnny Boker, do.]
+
+2. Oh do my Johnny Boker,
+ The skipper is a rover.
+ Do my Johnny, &c.
+
+3. Oh do, &c.
+ The mate he's never sober.
+ Do my, &c.
+
+4. Oh do, &c.
+ The Bo'sun is a tailor.
+ Do my, &c.
+
+5. Oh do, &c.
+ We'll all go on a [1/8 1/8 1/4]jamboree.
+ Do my, &c.
+
+6. Oh do, &c.
+ The Packet is a Rollin'.
+ Do my, &c.
+
+7. Oh do, &c.
+ We'll pull and haul together.
+ Do my, &c.
+
+8. Oh do, &c.
+ We'll haul for better weather.
+ Do my, &c.
+
+9. Oh do, &c.
+ And soon we'll be in [1/8 1/8]London Town.
+ Do my, &c.
+
+10. Oh do, &c.
+ Come rock and roll me over.
+ Do my, &c.
+
+
+
+
+28. Haul away, Joe.
+
+(FORE-SHEET.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. Way, haul away,
+ We'll haul away the bowlin'.
+ Way, haul away,
+ Haul away Joe.]
+
+2. Way haul away. The packet is a-rollin'.
+
+3. Way haul away. We'll hang and haul together.
+
+4. Way haul away. We'll haul for better weather.
+
+5. [1/4]Once [1/8]I [1/4]had [1/8]a [1/4 1/8]nigger [1/4]girl, and she
+ was fat and lazy.
+
+6. [1/4]Then [1/8]I [1/4]had [1/8]a [1/4 1/8]Spanish girl, she nearly
+ druv me crazy.
+
+7. [1/4 1/8]Geordie [1/4 1/8]Charlton [1/4]had [1/8]a [1/4]pig, and it
+ was double jointed.
+
+8. [1/8]He [1/4]took [1/8]it [1/4]to [1/8]the blacksmith's shop to get
+ its trotters pointed.
+
+9. [1/8]King [1/4 1/8]Louis [1/4]was [1/8]the [1/4]king [1/8]o'
+ [1/4]France before the Revolution.
+
+10. [1/8]King [1/4 1/8]Louis [1/4]got [1/8]his [1/4]head [1/8]cut
+ [1/4]off, and spoiled his Constitution.
+
+11. Oh when I was a little boy and so my mother told me.
+
+12. That if I didn't kiss the girls my lips would all go mouldy.
+
+13. Oh once I had a scolding wife, she wasn't very civil.
+
+14. I clapped a plaster on her mouth and sent her to the divvle.
+
+
+
+
+29. We'll haul the bowlin'.
+
+(FORE-SHEET.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. We'll haul the bowlin' so early in the morning.
+ We'll haul the bowlin', the bowlin' haul![11]]
+
+[Footnote 11: The last word ("haul") of the chorus is not sung but
+shouted _staccato_.]
+
+2. We'll haul the bowlin' for Kitty is my darlin'.
+
+3. We'll haul the bowlin'; the fore-to-gallant bowlin'.
+
+4. We'll haul the bowlin', the skipper is a growlin'.
+
+5. We'll haul the bowlin', the packet is a rollin'.
+
+6. We'll haul the bowlin' so early in the morning.
+
+
+
+
+30. Paddy Doyle's boots.
+
+(BUNT SHANTY.)
+
+
+[Music illustration:
+
+1. To my way-ay-ay-ah,
+ We'll pay Paddy Doyle for his boots.]
+
+_Alternative verses._
+
+2. We'll all throw dirt at the cook.
+
+3. We'll all drink brandy and gin.
+
+
+
+
+BRIEF LIST OF
+
+Morris and Country Dances
+Folk Songs, Singing Games
+
+_Our Folk Music List, gratis and post free, contains full particulars,
+contents, and illustrations of these works._
+
+ALL PRICES ARE NET CASH EXCEPT THOSE MARKED §
+
+ * * * * *
+
+The Espérance Morris Book
+
+By MARY NEAL
+
+5694 Parts I and II. Price 7/6 each net cash.
+
+
+The Guild of Play Books
+
+By Mrs. C.W. KIMMINS
+
+5634 Parts I-IV. Price 7/6 each net cash.
+
+5735 MASQUE OF THE CHILDREN OF THE EMPIRE. Numbers from the 'Guild of
+Play Book.' Price: Plan, without music, 2/-; Complete, 5/- net cash.
+
+5777 NATIONAL SONGS AND DANCES OF THE ALLIES. Price 5/- net cash.
+
+
+Singing Games
+
+Collected by Miss Alice Gillington
+
+ _Net Cash_
+5734 OLD DORSET SINGING GAMES 1/-
+5673 OLD HAMPSHIRE SINGING GAMES 1/-
+5668 OLD SURREY SINGING GAMES 1/-
+5685 OLD ISLE OF WIGHT SINGING GAMES 1/-
+5703 BRETON SINGING GAMES 1/-
+
+Collected by S.E. Thornhill.
+
+5730 LONDON BRIDGE AND OTHER GAMES 2/-
+
+Collected by Grace Cleveland Porter.
+
+5756 NEGRO FOLK-SINGING GAMES 2/6
+
+
+Country, Morris, and Folk Dances[12]
+
+Arranged by Mary H. Woolnoth
+
+[Footnote 12: Bells, rosettes, hats, beansticks, maypoles and braids
+may be procured from the Publishers.]
+
+ _Net Cash_
+5743 PLAYFORD'S COUNTRY DANCES 3/-
+
+Revived by Nellie Chaplin.
+
+5675 ANCIENT DANCES AND MUSIC 3/-
+5707 COURT DANCES AND OTHERS 5/-
+5746 MINUET AND GAVOTTE 2/-
+
+Edited by Miss Cowper Coles.
+
+5704 GREENSLEEVES AND OTHER OLD DANCES 3/-
+5681 OLD ENGLISH COUNTRY DANCE STEPS 2/-
+
+Collected by Mildred Bult
+
+5640 OLD DEVONSHIRE DANCES 1/-
+
+Collected by John Graham.
+
+5623 SHAKESPEAREAN-BIDFORD MORRIS DANCES 2/-
+5713 LANCASHIRE AND CHESHIRE MORRIS DANCES 2/-
+
+Collected by Frank Kidson.
+
+5769 ENGLISH COUNTRY DANCES 2/-
+ Arranged for children's performance, with Instructions.
+5645 OLD ENGLISH COUNTRY DANCE AND MORRIS TUNES 2/-
+
+By Miss E. Hughes.
+
+5261 MAY-POLE EXERCISES 2/-
+
+By A. Shaw.
+
+5711 MAY-POLE DANCES 2/-
+
+Collected and Arranged from Various Sources.
+
+5692 FOLK DANCES OF EUROPE 3/-
+
+Noted by Miss Cowper Coles.
+
+§1365 THE HORNPIPE 2/-
+
+
+Folk and National Songs
+
+Collected and Arranged by S. Baring Gould, M.A., and Cecil Sharp, B.A.
+
+§5120 ENGLISH FOLK-SONGS FOR SCHOOLS 5/-
+ Vocal edition, 1/6. Words only, 6d.
+
+Selected and Arranged by W.H. Hadow.
+
+§5462 SONGS OF THE BRITISH ISLANDS 3/6
+ Vocal edition, 1/-. Words only, 3d.
+
+Collected by John Graham
+
+ _Net Cash_
+5718 TRADITIONAL NURSERY RHYMES 3/-
+
+Collected by Mrs. Clifford Beckett.
+
+5772 SHANTIES AND FOREBITTERS 1/-
+
+Collected by Alice E. Gillington.
+
+5702 OLD CHRISTMAS CAROLS 1/-
+5627 EIGHT HAMPSHIRE FOLK-SONGS 1/-
+
+Noted by John Graham.
+
+5712 DIALECT SONGS OF THE NORTH 1/-
+
+LONDON: J. CURWEN & SONS LIMITED, 24 BERNERS STREET, W.1.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Shanty Book, Part I, Sailor
+Shanties, by Richard Runciman Terry
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SHANTY BOOK, PART I ***
+
+***** This file should be named 20774-8.txt or 20774-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/0/7/7/20774/
+
+Produced by Steven Gibbs, Linda Cantoni, and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. This
+file is gratefully uploaded to the PG collection in honor
+of Distributed Proofreaders having posted over 10,000
+ebooks.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.