summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/20122-h/20122-h.htm
blob: d08285a6254763db6c83471ea5b6d622c908b504 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
30629
30630
30631
30632
30633
30634
30635
30636
30637
30638
30639
30640
30641
30642
30643
30644
30645
30646
30647
30648
30649
30650
30651
30652
30653
30654
30655
30656
30657
30658
30659
30660
30661
30662
30663
30664
30665
30666
30667
30668
30669
30670
30671
30672
30673
30674
30675
30676
30677
30678
30679
30680
30681
30682
30683
30684
30685
30686
30687
30688
30689
30690
30691
30692
30693
30694
30695
30696
30697
30698
30699
30700
30701
30702
30703
30704
30705
30706
30707
30708
30709
30710
30711
30712
30713
30714
30715
30716
30717
30718
30719
30720
30721
30722
30723
30724
30725
30726
30727
30728
30729
30730
30731
30732
30733
30734
30735
30736
30737
30738
30739
30740
30741
30742
30743
30744
30745
30746
30747
30748
30749
30750
30751
30752
30753
30754
30755
30756
30757
30758
30759
30760
30761
30762
30763
30764
30765
30766
30767
30768
30769
30770
30771
30772
30773
30774
30775
30776
30777
30778
30779
30780
30781
30782
30783
30784
30785
30786
30787
30788
30789
30790
30791
30792
30793
30794
30795
30796
30797
30798
30799
30800
30801
30802
30803
30804
30805
30806
30807
30808
30809
30810
30811
30812
30813
30814
30815
30816
30817
30818
30819
30820
30821
30822
30823
30824
30825
30826
30827
30828
30829
30830
30831
30832
30833
30834
30835
30836
30837
30838
30839
30840
30841
30842
30843
30844
30845
30846
30847
30848
30849
30850
30851
30852
30853
30854
30855
30856
30857
30858
30859
30860
30861
30862
30863
30864
30865
30866
30867
30868
30869
30870
30871
30872
30873
30874
30875
30876
30877
30878
30879
30880
30881
30882
30883
30884
30885
30886
30887
30888
30889
30890
30891
30892
30893
30894
30895
30896
30897
30898
30899
30900
30901
30902
30903
30904
30905
30906
30907
30908
30909
30910
30911
30912
30913
30914
30915
30916
30917
30918
30919
30920
30921
30922
30923
30924
30925
30926
30927
30928
30929
30930
30931
30932
30933
30934
30935
30936
30937
30938
30939
30940
30941
30942
30943
30944
30945
30946
30947
30948
30949
30950
30951
30952
30953
30954
30955
30956
30957
30958
30959
30960
30961
30962
30963
30964
30965
30966
30967
30968
30969
30970
30971
30972
30973
30974
30975
30976
30977
30978
30979
30980
30981
30982
30983
30984
30985
30986
30987
30988
30989
30990
30991
30992
30993
30994
30995
30996
30997
30998
30999
31000
31001
31002
31003
31004
31005
31006
31007
31008
31009
31010
31011
31012
31013
31014
31015
31016
31017
31018
31019
31020
31021
31022
31023
31024
31025
31026
31027
31028
31029
31030
31031
31032
31033
31034
31035
31036
31037
31038
31039
31040
31041
31042
31043
31044
31045
31046
31047
31048
31049
31050
31051
31052
31053
31054
31055
31056
31057
31058
31059
31060
31061
31062
31063
31064
31065
31066
31067
31068
31069
31070
31071
31072
31073
31074
31075
31076
31077
31078
31079
31080
31081
31082
31083
31084
31085
31086
31087
31088
31089
31090
31091
31092
31093
31094
31095
31096
31097
31098
31099
31100
31101
31102
31103
31104
31105
31106
31107
31108
31109
31110
31111
31112
31113
31114
31115
31116
31117
31118
31119
31120
31121
31122
31123
31124
31125
31126
31127
31128
31129
31130
31131
31132
31133
31134
31135
31136
31137
31138
31139
31140
31141
31142
31143
31144
31145
31146
31147
31148
31149
31150
31151
31152
31153
31154
31155
31156
31157
31158
31159
31160
31161
31162
31163
31164
31165
31166
31167
31168
31169
31170
31171
31172
31173
31174
31175
31176
31177
31178
31179
31180
31181
31182
31183
31184
31185
31186
31187
31188
31189
31190
31191
31192
31193
31194
31195
31196
31197
31198
31199
31200
31201
31202
31203
31204
31205
31206
31207
31208
31209
31210
31211
31212
31213
31214
31215
31216
31217
31218
31219
31220
31221
31222
31223
31224
31225
31226
31227
31228
31229
31230
31231
31232
31233
31234
31235
31236
31237
31238
31239
31240
31241
31242
31243
31244
31245
31246
31247
31248
31249
31250
31251
31252
31253
31254
31255
31256
31257
31258
31259
31260
31261
31262
31263
31264
31265
31266
31267
31268
31269
31270
31271
31272
31273
31274
31275
31276
31277
31278
31279
31280
31281
31282
31283
31284
31285
31286
31287
31288
31289
31290
31291
31292
31293
31294
31295
31296
31297
31298
31299
31300
31301
31302
31303
31304
31305
31306
31307
31308
31309
31310
31311
31312
31313
31314
31315
31316
31317
31318
31319
31320
31321
31322
31323
31324
31325
31326
31327
31328
31329
31330
31331
31332
31333
31334
31335
31336
31337
31338
31339
31340
31341
31342
31343
31344
31345
31346
31347
31348
31349
31350
31351
31352
31353
31354
31355
31356
31357
31358
31359
31360
31361
31362
31363
31364
31365
31366
31367
31368
31369
31370
31371
31372
31373
31374
31375
31376
31377
31378
31379
31380
31381
31382
31383
31384
31385
31386
31387
31388
31389
31390
31391
31392
31393
31394
31395
31396
31397
31398
31399
31400
31401
31402
31403
31404
31405
31406
31407
31408
31409
31410
31411
31412
31413
31414
31415
31416
31417
31418
31419
31420
31421
31422
31423
31424
31425
31426
31427
31428
31429
31430
31431
31432
31433
31434
31435
31436
31437
31438
31439
31440
31441
31442
31443
31444
31445
31446
31447
31448
31449
31450
31451
31452
31453
31454
31455
31456
31457
31458
31459
31460
31461
31462
31463
31464
31465
31466
31467
31468
31469
31470
31471
31472
31473
31474
31475
31476
31477
31478
31479
31480
31481
31482
31483
31484
31485
31486
31487
31488
31489
31490
31491
31492
31493
31494
31495
31496
31497
31498
31499
31500
31501
31502
31503
31504
31505
31506
31507
31508
31509
31510
31511
31512
31513
31514
31515
31516
31517
31518
31519
31520
31521
31522
31523
31524
31525
31526
31527
31528
31529
31530
31531
31532
31533
31534
31535
31536
31537
31538
31539
31540
31541
31542
31543
31544
31545
31546
31547
31548
31549
31550
31551
31552
31553
31554
31555
31556
31557
31558
31559
31560
31561
31562
31563
31564
31565
31566
31567
31568
31569
31570
31571
31572
31573
31574
31575
31576
31577
31578
31579
31580
31581
31582
31583
31584
31585
31586
31587
31588
31589
31590
31591
31592
31593
31594
31595
31596
31597
31598
31599
31600
31601
31602
31603
31604
31605
31606
31607
31608
31609
31610
31611
31612
31613
31614
31615
31616
31617
31618
31619
31620
31621
31622
31623
31624
31625
31626
31627
31628
31629
31630
31631
31632
31633
31634
31635
31636
31637
31638
31639
31640
31641
31642
31643
31644
31645
31646
31647
31648
31649
31650
31651
31652
31653
31654
31655
31656
31657
31658
31659
31660
31661
31662
31663
31664
31665
31666
31667
31668
31669
31670
31671
31672
31673
31674
31675
31676
31677
31678
31679
31680
31681
31682
31683
31684
31685
31686
31687
31688
31689
31690
31691
31692
31693
31694
31695
31696
31697
31698
31699
31700
31701
31702
31703
31704
31705
31706
31707
31708
31709
31710
31711
31712
31713
31714
31715
31716
31717
31718
31719
31720
31721
31722
31723
31724
31725
31726
31727
31728
31729
31730
31731
31732
31733
31734
31735
31736
31737
31738
31739
31740
31741
31742
31743
31744
31745
31746
31747
31748
31749
31750
31751
31752
31753
31754
31755
31756
31757
31758
31759
31760
31761
31762
31763
31764
31765
31766
31767
31768
31769
31770
31771
31772
31773
31774
31775
31776
31777
31778
31779
31780
31781
31782
31783
31784
31785
31786
31787
31788
31789
31790
31791
31792
31793
31794
31795
31796
31797
31798
31799
31800
31801
31802
31803
31804
31805
31806
31807
31808
31809
31810
31811
31812
31813
31814
31815
31816
31817
31818
31819
31820
31821
31822
31823
31824
31825
31826
31827
31828
31829
31830
31831
31832
31833
31834
31835
31836
31837
31838
31839
31840
31841
31842
31843
31844
31845
31846
31847
31848
31849
31850
31851
31852
31853
31854
31855
31856
31857
31858
31859
31860
31861
31862
31863
31864
31865
31866
31867
31868
31869
31870
31871
31872
31873
31874
31875
31876
31877
31878
31879
31880
31881
31882
31883
31884
31885
31886
31887
31888
31889
31890
31891
31892
31893
31894
31895
31896
31897
31898
31899
31900
31901
31902
31903
31904
31905
31906
31907
31908
31909
31910
31911
31912
31913
31914
31915
31916
31917
31918
31919
31920
31921
31922
31923
31924
31925
31926
31927
31928
31929
31930
31931
31932
31933
31934
31935
31936
31937
31938
31939
31940
31941
31942
31943
31944
31945
31946
31947
31948
31949
31950
31951
31952
31953
31954
31955
31956
31957
31958
31959
31960
31961
31962
31963
31964
31965
31966
31967
31968
31969
31970
31971
31972
31973
31974
31975
31976
31977
31978
31979
31980
31981
31982
31983
31984
31985
31986
31987
31988
31989
31990
31991
31992
31993
31994
31995
31996
31997
31998
31999
32000
32001
32002
32003
32004
32005
32006
32007
32008
32009
32010
32011
32012
32013
32014
32015
32016
32017
32018
32019
32020
32021
32022
32023
32024
32025
32026
32027
32028
32029
32030
32031
32032
32033
32034
32035
32036
32037
32038
32039
32040
32041
32042
32043
32044
32045
32046
32047
32048
32049
32050
32051
32052
32053
32054
32055
32056
32057
32058
32059
32060
32061
32062
32063
32064
32065
32066
32067
32068
32069
32070
32071
32072
32073
32074
32075
32076
32077
32078
32079
32080
32081
32082
32083
32084
32085
32086
32087
32088
32089
32090
32091
32092
32093
32094
32095
32096
32097
32098
32099
32100
32101
32102
32103
32104
32105
32106
32107
32108
32109
32110
32111
32112
32113
32114
32115
32116
32117
32118
32119
32120
32121
32122
32123
32124
32125
32126
32127
32128
32129
32130
32131
32132
32133
32134
32135
32136
32137
32138
32139
32140
32141
32142
32143
32144
32145
32146
32147
32148
32149
32150
32151
32152
32153
32154
32155
32156
32157
32158
32159
32160
32161
32162
32163
32164
32165
32166
32167
32168
32169
32170
32171
32172
32173
32174
32175
32176
32177
32178
32179
32180
32181
32182
32183
32184
32185
32186
32187
32188
32189
32190
32191
32192
32193
32194
32195
32196
32197
32198
32199
32200
32201
32202
32203
32204
32205
32206
32207
32208
32209
32210
32211
32212
32213
32214
32215
32216
32217
32218
32219
32220
32221
32222
32223
32224
32225
32226
32227
32228
32229
32230
32231
32232
32233
32234
32235
32236
32237
32238
32239
32240
32241
32242
32243
32244
32245
32246
32247
32248
32249
32250
32251
32252
32253
32254
32255
32256
32257
32258
32259
32260
32261
32262
32263
32264
32265
32266
32267
32268
32269
32270
32271
32272
32273
32274
32275
32276
32277
32278
32279
32280
32281
32282
32283
32284
32285
32286
32287
32288
32289
32290
32291
32292
32293
32294
32295
32296
32297
32298
32299
32300
32301
32302
32303
32304
32305
32306
32307
32308
32309
32310
32311
32312
32313
32314
32315
32316
32317
32318
32319
32320
32321
32322
32323
32324
32325
32326
32327
32328
32329
32330
32331
32332
32333
32334
32335
32336
32337
32338
32339
32340
32341
32342
32343
32344
32345
32346
32347
32348
32349
32350
32351
32352
32353
32354
32355
32356
32357
32358
32359
32360
32361
32362
32363
32364
32365
32366
32367
32368
32369
32370
32371
32372
32373
32374
32375
32376
32377
32378
32379
32380
32381
32382
32383
32384
32385
32386
32387
32388
32389
32390
32391
32392
32393
32394
32395
32396
32397
32398
32399
32400
32401
32402
32403
32404
32405
32406
32407
32408
32409
32410
32411
32412
32413
32414
32415
32416
32417
32418
32419
32420
32421
32422
32423
32424
32425
32426
32427
32428
32429
32430
32431
32432
32433
32434
32435
32436
32437
32438
32439
32440
32441
32442
32443
32444
32445
32446
32447
32448
32449
32450
32451
32452
32453
32454
32455
32456
32457
32458
32459
32460
32461
32462
32463
32464
32465
32466
32467
32468
32469
32470
32471
32472
32473
32474
32475
32476
32477
32478
32479
32480
32481
32482
32483
32484
32485
32486
32487
32488
32489
32490
32491
32492
32493
32494
32495
32496
32497
32498
32499
32500
32501
32502
32503
32504
32505
32506
32507
32508
32509
32510
32511
32512
32513
32514
32515
32516
32517
32518
32519
32520
32521
32522
32523
32524
32525
32526
32527
32528
32529
32530
32531
32532
32533
32534
32535
32536
32537
32538
32539
32540
32541
32542
32543
32544
32545
32546
32547
32548
32549
32550
32551
32552
32553
32554
32555
32556
32557
32558
32559
32560
32561
32562
32563
32564
32565
32566
32567
32568
32569
32570
32571
32572
32573
32574
32575
32576
32577
32578
32579
32580
32581
32582
32583
32584
32585
32586
32587
32588
32589
32590
32591
32592
32593
32594
32595
32596
32597
32598
32599
32600
32601
32602
32603
32604
32605
32606
32607
32608
32609
32610
32611
32612
32613
32614
32615
32616
32617
32618
32619
32620
32621
32622
32623
32624
32625
32626
32627
32628
32629
32630
32631
32632
32633
32634
32635
32636
32637
32638
32639
32640
32641
32642
32643
32644
32645
32646
32647
32648
32649
32650
32651
32652
32653
32654
32655
32656
32657
32658
32659
32660
32661
32662
32663
32664
32665
32666
32667
32668
32669
32670
32671
32672
32673
32674
32675
32676
32677
32678
32679
32680
32681
32682
32683
32684
32685
32686
32687
32688
32689
32690
32691
32692
32693
32694
32695
32696
32697
32698
32699
32700
32701
32702
32703
32704
32705
32706
32707
32708
32709
32710
32711
32712
32713
32714
32715
32716
32717
32718
32719
32720
32721
32722
32723
32724
32725
32726
32727
32728
32729
32730
32731
32732
32733
32734
32735
32736
32737
32738
32739
32740
32741
32742
32743
32744
32745
32746
32747
32748
32749
32750
32751
32752
32753
32754
32755
32756
32757
32758
32759
32760
32761
32762
32763
32764
32765
32766
32767
32768
32769
32770
32771
32772
32773
32774
32775
32776
32777
32778
32779
32780
32781
32782
32783
32784
32785
32786
32787
32788
32789
32790
32791
32792
32793
32794
32795
32796
32797
32798
32799
32800
32801
32802
32803
32804
32805
32806
32807
32808
32809
32810
32811
32812
32813
32814
32815
32816
32817
32818
32819
32820
32821
32822
32823
32824
32825
32826
32827
32828
32829
32830
32831
32832
32833
32834
32835
32836
32837
32838
32839
32840
32841
32842
32843
32844
32845
32846
32847
32848
32849
32850
32851
32852
32853
32854
32855
32856
32857
32858
32859
32860
32861
32862
32863
32864
32865
32866
32867
32868
32869
32870
32871
32872
32873
32874
32875
32876
32877
32878
32879
32880
32881
32882
32883
32884
32885
32886
32887
32888
32889
32890
32891
32892
32893
32894
32895
32896
32897
32898
32899
32900
32901
32902
32903
32904
32905
32906
32907
32908
32909
32910
32911
32912
32913
32914
32915
32916
32917
32918
32919
32920
32921
32922
32923
32924
32925
32926
32927
32928
32929
32930
32931
32932
32933
32934
32935
32936
32937
32938
32939
32940
32941
32942
32943
32944
32945
32946
32947
32948
32949
32950
32951
32952
32953
32954
32955
32956
32957
32958
32959
32960
32961
32962
32963
32964
32965
32966
32967
32968
32969
32970
32971
32972
32973
32974
32975
32976
32977
32978
32979
32980
32981
32982
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
32998
32999
33000
33001
33002
33003
33004
33005
33006
33007
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014
33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021
33022
33023
33024
33025
33026
33027
33028
33029
33030
33031
33032
33033
33034
33035
33036
33037
33038
33039
33040
33041
33042
33043
33044
33045
33046
33047
33048
33049
33050
33051
33052
33053
33054
33055
33056
33057
33058
33059
33060
33061
33062
33063
33064
33065
33066
33067
33068
33069
33070
33071
33072
33073
33074
33075
33076
33077
33078
33079
33080
33081
33082
33083
33084
33085
33086
33087
33088
33089
33090
33091
33092
33093
33094
33095
33096
33097
33098
33099
33100
33101
33102
33103
33104
33105
33106
33107
33108
33109
33110
33111
33112
33113
33114
33115
33116
33117
33118
33119
33120
33121
33122
33123
33124
33125
33126
33127
33128
33129
33130
33131
33132
33133
33134
33135
33136
33137
33138
33139
33140
33141
33142
33143
33144
33145
33146
33147
33148
33149
33150
33151
33152
33153
33154
33155
33156
33157
33158
33159
33160
33161
33162
33163
33164
33165
33166
33167
33168
33169
33170
33171
33172
33173
33174
33175
33176
33177
33178
33179
33180
33181
33182
33183
33184
33185
33186
33187
33188
33189
33190
33191
33192
33193
33194
33195
33196
33197
33198
33199
33200
33201
33202
33203
33204
33205
33206
33207
33208
33209
33210
33211
33212
33213
33214
33215
33216
33217
33218
33219
33220
33221
33222
33223
33224
33225
33226
33227
33228
33229
33230
33231
33232
33233
33234
33235
33236
33237
33238
33239
33240
33241
33242
33243
33244
33245
33246
33247
33248
33249
33250
33251
33252
33253
33254
33255
33256
33257
33258
33259
33260
33261
33262
33263
33264
33265
33266
33267
33268
33269
33270
33271
33272
33273
33274
33275
33276
33277
33278
33279
33280
33281
33282
33283
33284
33285
33286
33287
33288
33289
33290
33291
33292
33293
33294
33295
33296
33297
33298
33299
33300
33301
33302
33303
33304
33305
33306
33307
33308
33309
33310
33311
33312
33313
33314
33315
33316
33317
33318
33319
33320
33321
33322
33323
33324
33325
33326
33327
33328
33329
33330
33331
33332
33333
33334
33335
33336
33337
33338
33339
33340
33341
33342
33343
33344
33345
33346
33347
33348
33349
33350
33351
33352
33353
33354
33355
33356
33357
33358
33359
33360
33361
33362
33363
33364
33365
33366
33367
33368
33369
33370
33371
33372
33373
33374
33375
33376
33377
33378
33379
33380
33381
33382
33383
33384
33385
33386
33387
33388
33389
33390
33391
33392
33393
33394
33395
33396
33397
33398
33399
33400
33401
33402
33403
33404
33405
33406
33407
33408
33409
33410
33411
33412
33413
33414
33415
33416
33417
33418
33419
33420
33421
33422
33423
33424
33425
33426
33427
33428
33429
33430
33431
33432
33433
33434
33435
33436
33437
33438
33439
33440
33441
33442
33443
33444
33445
33446
33447
33448
33449
33450
33451
33452
33453
33454
33455
33456
33457
33458
33459
33460
33461
33462
33463
33464
33465
33466
33467
33468
33469
33470
33471
33472
33473
33474
33475
33476
33477
33478
33479
33480
33481
33482
33483
33484
33485
33486
33487
33488
33489
33490
33491
33492
33493
33494
33495
33496
33497
33498
33499
33500
33501
33502
33503
33504
33505
33506
33507
33508
33509
33510
33511
33512
33513
33514
33515
33516
33517
33518
33519
33520
33521
33522
33523
33524
33525
33526
33527
33528
33529
33530
33531
33532
33533
33534
33535
33536
33537
33538
33539
33540
33541
33542
33543
33544
33545
33546
33547
33548
33549
33550
33551
33552
33553
33554
33555
33556
33557
33558
33559
33560
33561
33562
33563
33564
33565
33566
33567
33568
33569
33570
33571
33572
33573
33574
33575
33576
33577
33578
33579
33580
33581
33582
33583
33584
33585
33586
33587
33588
33589
33590
33591
33592
33593
33594
33595
33596
33597
33598
33599
33600
33601
33602
33603
33604
33605
33606
33607
33608
33609
33610
33611
33612
33613
33614
33615
33616
33617
33618
33619
33620
33621
33622
33623
33624
33625
33626
33627
33628
33629
33630
33631
33632
33633
33634
33635
33636
33637
33638
33639
33640
33641
33642
33643
33644
33645
33646
33647
33648
33649
33650
33651
33652
33653
33654
33655
33656
33657
33658
33659
33660
33661
33662
33663
33664
33665
33666
33667
33668
33669
33670
33671
33672
33673
33674
33675
33676
33677
33678
33679
33680
33681
33682
33683
33684
33685
33686
33687
33688
33689
33690
33691
33692
33693
33694
33695
33696
33697
33698
33699
33700
33701
33702
33703
33704
33705
33706
33707
33708
33709
33710
33711
33712
33713
33714
33715
33716
33717
33718
33719
33720
33721
33722
33723
33724
33725
33726
33727
33728
33729
33730
33731
33732
33733
33734
33735
33736
33737
33738
33739
33740
33741
33742
33743
33744
33745
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822
33823
33824
33825
33826
33827
33828
33829
33830
33831
33832
33833
33834
33835
33836
33837
33838
33839
33840
33841
33842
33843
33844
33845
33846
33847
33848
33849
33850
33851
33852
33853
33854
33855
33856
33857
33858
33859
33860
33861
33862
33863
33864
33865
33866
33867
33868
33869
33870
33871
33872
33873
33874
33875
33876
33877
33878
33879
33880
33881
33882
33883
33884
33885
33886
33887
33888
33889
33890
33891
33892
33893
33894
33895
33896
33897
33898
33899
33900
33901
33902
33903
33904
33905
33906
33907
33908
33909
33910
33911
33912
33913
33914
33915
33916
33917
33918
33919
33920
33921
33922
33923
33924
33925
33926
33927
33928
33929
33930
33931
33932
33933
33934
33935
33936
33937
33938
33939
33940
33941
33942
33943
33944
33945
33946
33947
33948
33949
33950
33951
33952
33953
33954
33955
33956
33957
33958
33959
33960
33961
33962
33963
33964
33965
33966
33967
33968
33969
33970
33971
33972
33973
33974
33975
33976
33977
33978
33979
33980
33981
33982
33983
33984
33985
33986
33987
33988
33989
33990
33991
33992
33993
33994
33995
33996
33997
33998
33999
34000
34001
34002
34003
34004
34005
34006
34007
34008
34009
34010
34011
34012
34013
34014
34015
34016
34017
34018
34019
34020
34021
34022
34023
34024
34025
34026
34027
34028
34029
34030
34031
34032
34033
34034
34035
34036
34037
34038
34039
34040
34041
34042
34043
34044
34045
34046
34047
34048
34049
34050
34051
34052
34053
34054
34055
34056
34057
34058
34059
34060
34061
34062
34063
34064
34065
34066
34067
34068
34069
34070
34071
34072
34073
34074
34075
34076
34077
34078
34079
34080
34081
34082
34083
34084
34085
34086
34087
34088
34089
34090
34091
34092
34093
34094
34095
34096
34097
34098
34099
34100
34101
34102
34103
34104
34105
34106
34107
34108
34109
34110
34111
34112
34113
34114
34115
34116
34117
34118
34119
34120
34121
34122
34123
34124
34125
34126
34127
34128
34129
34130
34131
34132
34133
34134
34135
34136
34137
34138
34139
34140
34141
34142
34143
34144
34145
34146
34147
34148
34149
34150
34151
34152
34153
34154
34155
34156
34157
34158
34159
34160
34161
34162
34163
34164
34165
34166
34167
34168
34169
34170
34171
34172
34173
34174
34175
34176
34177
34178
34179
34180
34181
34182
34183
34184
34185
34186
34187
34188
34189
34190
34191
34192
34193
34194
34195
34196
34197
34198
34199
34200
34201
34202
34203
34204
34205
34206
34207
34208
34209
34210
34211
34212
34213
34214
34215
34216
34217
34218
34219
34220
34221
34222
34223
34224
34225
34226
34227
34228
34229
34230
34231
34232
34233
34234
34235
34236
34237
34238
34239
34240
34241
34242
34243
34244
34245
34246
34247
34248
34249
34250
34251
34252
34253
34254
34255
34256
34257
34258
34259
34260
34261
34262
34263
34264
34265
34266
34267
34268
34269
34270
34271
34272
34273
34274
34275
34276
34277
34278
34279
34280
34281
34282
34283
34284
34285
34286
34287
34288
34289
34290
34291
34292
34293
34294
34295
34296
34297
34298
34299
34300
34301
34302
34303
34304
34305
34306
34307
34308
34309
34310
34311
34312
34313
34314
34315
34316
34317
34318
34319
34320
34321
34322
34323
34324
34325
34326
34327
34328
34329
34330
34331
34332
34333
34334
34335
34336
34337
34338
34339
34340
34341
34342
34343
34344
34345
34346
34347
34348
34349
34350
34351
34352
34353
34354
34355
34356
34357
34358
34359
34360
34361
34362
34363
34364
34365
34366
34367
34368
34369
34370
34371
34372
34373
34374
34375
34376
34377
34378
34379
34380
34381
34382
34383
34384
34385
34386
34387
34388
34389
34390
34391
34392
34393
34394
34395
34396
34397
34398
34399
34400
34401
34402
34403
34404
34405
34406
34407
34408
34409
34410
34411
34412
34413
34414
34415
34416
34417
34418
34419
34420
34421
34422
34423
34424
34425
34426
34427
34428
34429
34430
34431
34432
34433
34434
34435
34436
34437
34438
34439
34440
34441
34442
34443
34444
34445
34446
34447
34448
34449
34450
34451
34452
34453
34454
34455
34456
34457
34458
34459
34460
34461
34462
34463
34464
34465
34466
34467
34468
34469
34470
34471
34472
34473
34474
34475
34476
34477
34478
34479
34480
34481
34482
34483
34484
34485
34486
34487
34488
34489
34490
34491
34492
34493
34494
34495
34496
34497
34498
34499
34500
34501
34502
34503
34504
34505
34506
34507
34508
34509
34510
34511
34512
34513
34514
34515
34516
34517
34518
34519
34520
34521
34522
34523
34524
34525
34526
34527
34528
34529
34530
34531
34532
34533
34534
34535
34536
34537
34538
34539
34540
34541
34542
34543
34544
34545
34546
34547
34548
34549
34550
34551
34552
34553
34554
34555
34556
34557
34558
34559
34560
34561
34562
34563
34564
34565
34566
34567
34568
34569
34570
34571
34572
34573
34574
34575
34576
34577
34578
34579
34580
34581
34582
34583
34584
34585
34586
34587
34588
34589
34590
34591
34592
34593
34594
34595
34596
34597
34598
34599
34600
34601
34602
34603
34604
34605
34606
34607
34608
34609
34610
34611
34612
34613
34614
34615
34616
34617
34618
34619
34620
34621
34622
34623
34624
34625
34626
34627
34628
34629
34630
34631
34632
34633
34634
34635
34636
34637
34638
34639
34640
34641
34642
34643
34644
34645
34646
34647
34648
34649
34650
34651
34652
34653
34654
34655
34656
34657
34658
34659
34660
34661
34662
34663
34664
34665
34666
34667
34668
34669
34670
34671
34672
34673
34674
34675
34676
34677
34678
34679
34680
34681
34682
34683
34684
34685
34686
34687
34688
34689
34690
34691
34692
34693
34694
34695
34696
34697
34698
34699
34700
34701
34702
34703
34704
34705
34706
34707
34708
34709
34710
34711
34712
34713
34714
34715
34716
34717
34718
34719
34720
34721
34722
34723
34724
34725
34726
34727
34728
34729
34730
34731
34732
34733
34734
34735
34736
34737
34738
34739
34740
34741
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
34760
34761
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
34782
34783
34784
34785
34786
34787
34788
34789
34790
34791
34792
34793
34794
34795
34796
34797
34798
34799
34800
34801
34802
34803
34804
34805
34806
34807
34808
34809
34810
34811
34812
34813
34814
34815
34816
34817
34818
34819
34820
34821
34822
34823
34824
34825
34826
34827
34828
34829
34830
34831
34832
34833
34834
34835
34836
34837
34838
34839
34840
34841
34842
34843
34844
34845
34846
34847
34848
34849
34850
34851
34852
34853
34854
34855
34856
34857
34858
34859
34860
34861
34862
34863
34864
34865
34866
34867
34868
34869
34870
34871
34872
34873
34874
34875
34876
34877
34878
34879
34880
34881
34882
34883
34884
34885
34886
34887
34888
34889
34890
34891
34892
34893
34894
34895
34896
34897
34898
34899
34900
34901
34902
34903
34904
34905
34906
34907
34908
34909
34910
34911
34912
34913
34914
34915
34916
34917
34918
34919
34920
34921
34922
34923
34924
34925
34926
34927
34928
34929
34930
34931
34932
34933
34934
34935
34936
34937
34938
34939
34940
34941
34942
34943
34944
34945
34946
34947
34948
34949
34950
34951
34952
34953
34954
34955
34956
34957
34958
34959
34960
34961
34962
34963
34964
34965
34966
34967
34968
34969
34970
34971
34972
34973
34974
34975
34976
34977
34978
34979
34980
34981
34982
34983
34984
34985
34986
34987
34988
34989
34990
34991
34992
34993
34994
34995
34996
34997
34998
34999
35000
35001
35002
35003
35004
35005
35006
35007
35008
35009
35010
35011
35012
35013
35014
35015
35016
35017
35018
35019
35020
35021
35022
35023
35024
35025
35026
35027
35028
35029
35030
35031
35032
35033
35034
35035
35036
35037
35038
35039
35040
35041
35042
35043
35044
35045
35046
35047
35048
35049
35050
35051
35052
35053
35054
35055
35056
35057
35058
35059
35060
35061
35062
35063
35064
35065
35066
35067
35068
35069
35070
35071
35072
35073
35074
35075
35076
35077
35078
35079
35080
35081
35082
35083
35084
35085
35086
35087
35088
35089
35090
35091
35092
35093
35094
35095
35096
35097
35098
35099
35100
35101
35102
35103
35104
35105
35106
35107
35108
35109
35110
35111
35112
35113
35114
35115
35116
35117
35118
35119
35120
35121
35122
35123
35124
35125
35126
35127
35128
35129
35130
35131
35132
35133
35134
35135
35136
35137
35138
35139
35140
35141
35142
35143
35144
35145
35146
35147
35148
35149
35150
35151
35152
35153
35154
35155
35156
35157
35158
35159
35160
35161
35162
35163
35164
35165
35166
35167
35168
35169
35170
35171
35172
35173
35174
35175
35176
35177
35178
35179
35180
35181
35182
35183
35184
35185
35186
35187
35188
35189
35190
35191
35192
35193
35194
35195
35196
35197
35198
35199
35200
35201
35202
35203
35204
35205
35206
35207
35208
35209
35210
35211
35212
35213
35214
35215
35216
35217
35218
35219
35220
35221
35222
35223
35224
35225
35226
35227
35228
35229
35230
35231
35232
35233
35234
35235
35236
35237
35238
35239
35240
35241
35242
35243
35244
35245
35246
35247
35248
35249
35250
35251
35252
35253
35254
35255
35256
35257
35258
35259
35260
35261
35262
35263
35264
35265
35266
35267
35268
35269
35270
35271
35272
35273
35274
35275
35276
35277
35278
35279
35280
35281
35282
35283
35284
35285
35286
35287
35288
35289
35290
35291
35292
35293
35294
35295
35296
35297
35298
35299
35300
35301
35302
35303
35304
35305
35306
35307
35308
35309
35310
35311
35312
35313
35314
35315
35316
35317
35318
35319
35320
35321
35322
35323
35324
35325
35326
35327
35328
35329
35330
35331
35332
35333
35334
35335
35336
35337
35338
35339
35340
35341
35342
35343
35344
35345
35346
35347
35348
35349
35350
35351
35352
35353
35354
35355
35356
35357
35358
35359
35360
35361
35362
35363
35364
35365
35366
35367
35368
35369
35370
35371
35372
35373
35374
35375
35376
35377
35378
35379
35380
35381
35382
35383
35384
35385
35386
35387
35388
35389
35390
35391
35392
35393
35394
35395
35396
35397
35398
35399
35400
35401
35402
35403
35404
35405
35406
35407
35408
35409
35410
35411
35412
35413
35414
35415
35416
35417
35418
35419
35420
35421
35422
35423
35424
35425
35426
35427
35428
35429
35430
35431
35432
35433
35434
35435
35436
35437
35438
35439
35440
35441
35442
35443
35444
35445
35446
35447
35448
35449
35450
35451
35452
35453
35454
35455
35456
35457
35458
35459
35460
35461
35462
35463
35464
35465
35466
35467
35468
35469
35470
35471
35472
35473
35474
35475
35476
35477
35478
35479
35480
35481
35482
35483
35484
35485
35486
35487
35488
35489
35490
35491
35492
35493
35494
35495
35496
35497
35498
35499
35500
35501
35502
35503
35504
35505
35506
35507
35508
35509
35510
35511
35512
35513
35514
35515
35516
35517
35518
35519
35520
35521
35522
35523
35524
35525
35526
35527
35528
35529
35530
35531
35532
35533
35534
35535
35536
35537
35538
35539
35540
35541
35542
35543
35544
35545
35546
35547
35548
35549
35550
35551
35552
35553
35554
35555
35556
35557
35558
35559
35560
35561
35562
35563
35564
35565
35566
35567
35568
35569
35570
35571
35572
35573
35574
35575
35576
35577
35578
35579
35580
35581
35582
35583
35584
35585
35586
35587
35588
35589
35590
35591
35592
35593
35594
35595
35596
35597
35598
35599
35600
35601
35602
35603
35604
35605
35606
35607
35608
35609
35610
35611
35612
35613
35614
35615
35616
35617
35618
35619
35620
35621
35622
35623
35624
35625
35626
35627
35628
35629
35630
35631
35632
35633
35634
35635
35636
35637
35638
35639
35640
35641
35642
35643
35644
35645
35646
35647
35648
35649
35650
35651
35652
35653
35654
35655
35656
35657
35658
35659
35660
35661
35662
35663
35664
35665
35666
35667
35668
35669
35670
35671
35672
35673
35674
35675
35676
35677
35678
35679
35680
35681
35682
35683
35684
35685
35686
35687
35688
35689
35690
35691
35692
35693
35694
35695
35696
35697
35698
35699
35700
35701
35702
35703
35704
35705
35706
35707
35708
35709
35710
35711
35712
35713
35714
35715
35716
35717
35718
35719
35720
35721
35722
35723
35724
35725
35726
35727
35728
35729
35730
35731
35732
35733
35734
35735
35736
35737
35738
35739
35740
35741
35742
35743
35744
35745
35746
35747
35748
35749
35750
35751
35752
35753
35754
35755
35756
35757
35758
35759
35760
35761
35762
35763
35764
35765
35766
35767
35768
35769
35770
35771
35772
35773
35774
35775
35776
35777
35778
35779
35780
35781
35782
35783
35784
35785
35786
35787
35788
35789
35790
35791
35792
35793
35794
35795
35796
35797
35798
35799
35800
35801
35802
35803
35804
35805
35806
35807
35808
35809
35810
35811
35812
35813
35814
35815
35816
35817
35818
35819
35820
35821
35822
35823
35824
35825
35826
35827
35828
35829
35830
35831
35832
35833
35834
35835
35836
35837
35838
35839
35840
35841
35842
35843
35844
35845
35846
35847
35848
35849
35850
35851
35852
35853
35854
35855
35856
35857
35858
35859
35860
35861
35862
35863
35864
35865
35866
35867
35868
35869
35870
35871
35872
35873
35874
35875
35876
35877
35878
35879
35880
35881
35882
35883
35884
35885
35886
35887
35888
35889
35890
35891
35892
35893
35894
35895
35896
35897
35898
35899
35900
35901
35902
35903
35904
35905
35906
35907
35908
35909
35910
35911
35912
35913
35914
35915
35916
35917
35918
35919
35920
35921
35922
35923
35924
35925
35926
35927
35928
35929
35930
35931
35932
35933
35934
35935
35936
35937
35938
35939
35940
35941
35942
35943
35944
35945
35946
35947
35948
35949
35950
35951
35952
35953
35954
35955
35956
35957
35958
35959
35960
35961
35962
35963
35964
35965
35966
35967
35968
35969
35970
35971
35972
35973
35974
35975
35976
35977
35978
35979
35980
35981
35982
35983
35984
35985
35986
35987
35988
35989
35990
35991
35992
35993
35994
35995
35996
35997
35998
35999
36000
36001
36002
36003
36004
36005
36006
36007
36008
36009
36010
36011
36012
36013
36014
36015
36016
36017
36018
36019
36020
36021
36022
36023
36024
36025
36026
36027
36028
36029
36030
36031
36032
36033
36034
36035
36036
36037
36038
36039
36040
36041
36042
36043
36044
36045
36046
36047
36048
36049
36050
36051
36052
36053
36054
36055
36056
36057
36058
36059
36060
36061
36062
36063
36064
36065
36066
36067
36068
36069
36070
36071
36072
36073
36074
36075
36076
36077
36078
36079
36080
36081
36082
36083
36084
36085
36086
36087
36088
36089
36090
36091
36092
36093
36094
36095
36096
36097
36098
36099
36100
36101
36102
36103
36104
36105
36106
36107
36108
36109
36110
36111
36112
36113
36114
36115
36116
36117
36118
36119
36120
36121
36122
36123
36124
36125
36126
36127
36128
36129
36130
36131
36132
36133
36134
36135
36136
36137
36138
36139
36140
36141
36142
36143
36144
36145
36146
36147
36148
36149
36150
36151
36152
36153
36154
36155
36156
36157
36158
36159
36160
36161
36162
36163
36164
36165
36166
36167
36168
36169
36170
36171
36172
36173
36174
36175
36176
36177
36178
36179
36180
36181
36182
36183
36184
36185
36186
36187
36188
36189
36190
36191
36192
36193
36194
36195
36196
36197
36198
36199
36200
36201
36202
36203
36204
36205
36206
36207
36208
36209
36210
36211
36212
36213
36214
36215
36216
36217
36218
36219
36220
36221
36222
36223
36224
36225
36226
36227
36228
36229
36230
36231
36232
36233
36234
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<title>The Project Gutenberg eBook of The Queen&rsquo;s Necklace, by Alexandre Dumas, père</title>

<style type="text/css">

body { margin-left: 20%;
       margin-right: 20%;
       text-align: justify; }

h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight:
normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;}

h1 {font-size: 300%;
    margin-top: 0.6em;
    margin-bottom: 0.6em;
    letter-spacing: 0.12em;
    word-spacing: 0.2em;
    text-indent: 0em;}
h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
h3 {font-size: 130%; margin-top: 1em;}
h4 {font-size: 120%;}
h5 {font-size: 110%;}

div.chapter {page-break-before: always; margin-top: 4em;}

hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}

p {text-indent: 1em;
   margin-top: 0.25em;
   margin-bottom: 0.25em; }
   
    table {margin-left: auto; margin-right: auto;}

    .blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;}

    .smcap    {font-variant: small-caps;}

    .figcenter   {margin: auto; text-align: center;}

    .footnote         {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
    .footnote .label  {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
    .fnanchor         {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;}

    </style>
</head>
<body>

<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The Queen&rsquo;s Necklace, by Alexandre Dumas, père</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws of the
country where you are located before using this eBook.
</div>
<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The Queen&rsquo;s Necklace</div>
<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Alexandre Dumas, père</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: December 16, 2006 [eBook #20122]<br />
[Most recently updated: August 3, 2021]</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Juergen Lohnert, Wilelmina Maillière, and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team</div>
<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE QUEEN&rsquo;S NECKLACE ***</div>

<div class="figcenter" style="width: 586px;">
<img src="images/illus-001.jpg" width="586" height="881" alt="CAGLIOSTRO AND OLIVA
Dumas, Vol. Eight" title="CAGLIOSTRO AND OLIVA
Dumas, Vol. Eight" />
</div>

         <h3> THE WORKS OF</h3>
         <h2>ALEXANDRE DUMAS</h2>

       <h3>IN THIRTY VOLUMES</h3>

             <h1>THE<br />
      QUEEN&rsquo;S NECKLACE</h1>

<h4>ILLUSTRATED WITH DRAWINGS ON WOOD BY</h4>
<h4>EMINENT FRENCH AND AMERICAN ARTISTS</h4>

          <h3>NEW YORK</h3>
   <h3>P. F. COLLIER AND SON</h3>
     <h3>MCMIV</h3>

<hr style="width: 65%;" />

<div class="chapter">

<h2>THE QUEEN&rsquo;S NECKLACE.</h2>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h4>PROLOGUE.&mdash;THE PREDICTIONS.</h4>

<h4>AN OLD NOBLEMAN AND AN OLD MAÎTRE-D&rsquo;HÔTEL.</h4>

<p>
It was the beginning of April, 1784, between twelve
and one o&rsquo;clock. Our old acquaintance, the Marshal de
Richelieu, having with his own hands colored his eyebrows
with a perfumed dye, pushed away the mirror which
was held to him by his valet, the successor of his faithful
Raffè and shaking his head in the manner peculiar to
himself, &ldquo;Ah!&rdquo; said he, &ldquo;now I look myself;&rdquo; and
rising from his seat with juvenile vivacity, he commenced
shaking off the powder which had fallen from his
wig over his blue velvet coat, then, after taking a turn
or two up and down his room, called for his maître-d&rsquo;hôtel.
</p>

<p>
In five minutes this personage made his appearance,
elaborately dressed.
</p>

<p>
The marshal turned towards him, and with a gravity
befitting the occasion, said, &ldquo;Sir, I suppose you have prepared
me a good dinner?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, your grace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have the list of my guests?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I remember them perfectly, your grace; I have prepared
a dinner for nine.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There are two sorts of dinners, sir,&rdquo; said the marshal.
</p>

<p>
&ldquo;True, your grace, but&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
The marshal interrupted him with a slightly impatient
movement, although still dignified.
</p>

<p>
&ldquo;Do you know, sir, that whenever I have heard the
word &lsquo;but,&rsquo; and I have heard it many times in the course
of eighty-eight years, it has been each time, I am sorry
to say, the harbinger of some folly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your grace&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In the first place, at what time do we dine?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your grace, the citizens dine at two, the bar at three,
the nobility at four&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your grace will dine to-day at five.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, at five!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, your grace, like the king&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And why like the king?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because, on the list of your guests, is the name of a
king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not so, sir, you mistake; all my guests to-day are
simply noblemen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your grace is surely jesting; the Count Haga,<a name="FNanchor_A_" id="FNanchor_A_"></a><a href="#Footnote_A_" class="fnanchor">[A]</a> who
is among the guests&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sir!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The Count Haga is a king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know no king so called.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your grace must pardon me then,&rdquo; said the maître-d&rsquo;hôtel,
bowing, &ldquo;but, I believed, supposed&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your business, sir, is neither to believe nor suppose;
your business is to read, without comment, the orders I
give you. When I wish a thing to be known, I tell it;
when I do not tell it, I wish it unknown.&rdquo;
</p>

<p>
The maître-d&rsquo;hôtel bowed again, more respectfully, perhaps,
than he would have done to a reigning monarch.
</p>

<p>
&ldquo;Therefore, sir,&rdquo; continued the old marshal, &ldquo;you
will, as I have none but noblemen to dinner, let us dine
at my usual hour, four o&rsquo;clock.&rdquo;
</p>

<p>
At this order, the countenance of the maître-d&rsquo;hôtel
became clouded as if he had heard his sentence of death;
he grew deadly pale; then, recovering himself, with the
courage of despair he said, &ldquo;In any event, your grace
cannot dine before five o&rsquo;clock.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why so, sir?&rdquo; cried the marshal.
</p>

<p>
&ldquo;Because it is utterly impossible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir,&rdquo; said the marshal, with a haughty air, &ldquo;it is now,
I believe, twenty years since you entered my service?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Twenty-one years, a month, and two weeks.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sir, to these twenty-one years, a month, and
two weeks, you will not add a day, nor an hour. You
understand me, sir,&rdquo; he continued, biting his thin lips
and depressing his eyebrows; &ldquo;this evening you seek a
new master. I do not choose that the word impossible
shall be pronounced in my house; I am too old now to
begin to learn its meaning.&rdquo;
</p>

<p>
The maître-d&rsquo;hôtel bowed a third time.
</p>

<p>
&ldquo;This evening,&rdquo; said he, &ldquo;I shall have taken leave of
your grace, but, at least, up to the last moment, my duty
shall have been performed as it should be;&rdquo; and he made
two steps towards the door.
</p>

<p>
&ldquo;What do you call as it should be?&rdquo; cried the marshal.
&ldquo;Learn, sir, that to do it as it suits me is to do it as it
should be. Now, I wish to dine at four, and it does not
suit me, when I wish to dine at four, to be obliged to
wait till five.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your grace,&rdquo; replied the maître-d&rsquo;hôtel, gravely, &ldquo;I
have served as butler to his highness the Prince de Soubise,
and as steward to his eminence the Cardinal de
Rohan. With the first, his majesty, the late King of
France, dined once a year; with the second, the Emperor
of Austria dined once a month. I know, therefore,
how a sovereign should be treated. When he visited the
Prince de Soubise, Louis XV. called himself in vain the
Baron de Gonesse; at the house of M. de Rohan, the
Emperor Joseph was announced as the Count de Packenstein;
but he was none the less emperor. To-day, your
grace also receives a guest, who vainly calls himself Count
Haga&mdash;Count Haga is still King of Sweden. I shall leave
your service this evening, but Count Haga will have been
treated like a king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But that,&rdquo; said the marshal, &ldquo;is the very thing that
I am tiring myself to death in forbidding; Count Haga
wishes to preserve his incognito as strictly as possible.
Well do I see through your absurd vanity; it is not the
crown that you honor, but yourself that you wish to glorify;
I repeat again, that I do not wish it imagined that
I have a king here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What, then, does your grace take me for? It is not
that I wish it known that there is a king here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then in heaven&rsquo;s name do not be obstinate, but let
us have dinner at four.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But at four o&rsquo;clock, your grace, what I am expecting
will not have arrived.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What are you expecting? a fish, like M. Vatel?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Does your grace wish that I should tell you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On my faith, I am curious.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, your grace, I wait for a bottle of wine.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A bottle of wine! Explain yourself, sir, the thing
begins to interest me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Listen then, your grace; his majesty the King of
Sweden&mdash;I beg pardon, the Count Haga I should have
said&mdash;drinks nothing but tokay.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, am I so poor as to have no tokay in my cellar?
If so, I must dismiss my butler.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not so, your grace; on the contrary, you have about
sixty bottles.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, do you think Count Haga will drink sixty bottles
with his dinner?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, your grace; but when Count Haga first visited
France, when he was only prince royal, he dined with the
late king, who had received twelve bottles of tokay from
the Emperor of Austria. You are aware that the tokay
of the finest vintages is reserved exclusively for the cellar
of the emperor, and that kings themselves can only drink
it when he pleases to send it to them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, your grace, of these twelve bottles of which
the prince royal drank, only two remain. One is in the
cellar of his majesty Louis XVI.&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And the other?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, your grace!&rdquo; said the maître-d&rsquo;hôtel, with a
triumphant smile, for he felt that, after the long battle
he had been fighting, the moment of victory was at hand,
&ldquo;the other one was stolen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By whom, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By one of my friends, the late king&rsquo;s butler, who was
under great obligations to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! and so he gave it to you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, your grace,&rdquo; said the maître-d&rsquo;hôtel with
pride.
</p>

<p>
&ldquo;And what did you do with it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I placed it carefully in my master&rsquo;s cellar.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your master! And who was your master at that
time?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;His eminence the Cardinal de Rohan.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, mon Dieu! at Strasbourg?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At Saverne.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you have sent to seek this bottle for me!&rdquo; cried
the old marshal.
</p>

<p>
&ldquo;For you, your grace,&rdquo; replied the maître-d&rsquo;hôtel, in a
tone which plainly said, &ldquo;ungrateful as you are.&rdquo;
</p>

<p>
The Duke de Richelieu seized the hand of the old
servant and cried, &ldquo;I beg pardon; you are the king of
maîtres d&rsquo;hôtel.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you would have dismissed me,&rdquo; he replied, with
an indescribable shrug of his shoulders.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I will pay you one hundred pistoles for this
bottle of wine.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And the expenses of its coming here will be another
hundred; but you will grant that it is worth it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will grant anything you please, and, to begin, from
to-day I double your salary.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I seek no reward, your grace; I have but done my
duty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And when will your courier arrive?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your grace may judge if I have lost time: on what
day did I have my orders for the dinner?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, three days ago, I believe.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It takes a courier, at his utmost speed, twenty-four
hours to go, and the same to return.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There still remain twenty-four hours,&rdquo; said the
marshal; &ldquo;how have they been employed?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Alas, your grace, they were lost. The idea only came
to me the day after I received the list of your guests.
Now calculate the time necessary for the negotiation, and
you will perceive that in asking you to wait till five I am
only doing what I am absolutely obliged to do.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The bottle is not yet arrived, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, your grace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, sir, if your colleague at Saverne be as devoted to
the Prince de Rohan as you are to me, and should refuse
the bottle, as you would do in his place&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I? your grace&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; you would not, I suppose, have given away such
a bottle, had it belonged to me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I beg your pardon, humbly, your grace; but had a
friend, having a king to provide for, asked me for your
best bottle of wine, he should have had it immediately.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; said the marshal, with a grimace.
</p>

<p>
&ldquo;It is only by helping others that we can expect help
in our own need, your grace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, I suppose we may calculate that it will be
given, but there is still another risk&mdash;if the bottle should
be broken?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! your grace, who would break a bottle of wine of
that value?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I trust not; what time, then, do you expect
your courier?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At four o&rsquo;clock precisely.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then why not dine at four?&rdquo; replied the marshal.
</p>

<p>
&ldquo;Your grace, the wine must rest for an hour; and had
it not been for an invention of my own, it would have
required three days to recover itself.&rdquo;
</p>

<p>
Beaten at all points, the marshal gave way.
</p>

<p>
&ldquo;Besides,&rdquo; continued the old servant, &ldquo;be sure, your
grace, that your guests will not arrive before half-past
four.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And why not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Consider, your grace: to begin with M. de Launay;
he comes from the Bastile, and with the ice at present
covering the streets of Paris&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; but he will leave after the prisoners&rsquo; dinner, at
twelve o&rsquo;clock.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardon me, your grace, but the dinner hour at the
Bastile has been changed since your grace was there; it
is now one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir, you are learned on all points; pray go on.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame Dubarry comes from the Luciennes, one
continued descent, and in this frost.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That would not prevent her being punctual, since she
is no longer a duke&rsquo;s favorite; she plays the queen only
among barons; but let me tell you, sir, that I desire to
have dinner early on account of M. de la Pérouse, who
sets off to-night, and would not wish to be late.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, your grace, M. de la Pérouse is with the king,
discussing geography and cosmography; he will not get
away too early.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is possible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is certain, your grace, and it will be the same with
M. de Favras, who is with the Count de Provence, talking,
no doubt, of the new play by the Canon de Beaumarchais.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You mean the &lsquo;Marriage of Figaro&rsquo;?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, your grace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, you are quite literary also, it seems.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In my leisure moments I read, your grace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We have, however, M. de Condorcet, who, being a
geometrician, should at least be punctual.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; but he will be deep in some calculation, from
which, when he rouses himself, it will probably be at least
half an hour too late. As for the Count Cagliostro, as he
is a stranger, and not well acquainted with the customs
of Versailles, he will, in all probability, make us wait for
him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said the marshal, &ldquo;you have disposed of all
my guests, except M. de Taverney, in a manner worthy
of Homer, or of my poor Raffè.&rdquo;
</p>

<p>
The maître-d&rsquo;hôtel bowed. &ldquo;I have not,&rdquo; said he,
&ldquo;named M. de Taverney, because, being an old friend,
he will probably be punctual.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good; and where do we dine?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In the great dining-room, your grace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But we shall freeze there.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It has been warmed for three days, your grace; and
I believe you will find it perfectly comfortable.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very well; but there is a clock striking! Why, it is
half-past four!&rdquo; cried the marshal.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, your grace; and there is the courier entering the
courtyard with my bottle of tokay.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;May I continue for another twenty years to be served
in this manner!&rdquo; said the marshal, turning again to his
looking-glass, while the maître-d&rsquo;hôtel ran down-stairs.
</p>

<p>
&ldquo;Twenty years!&rdquo; said a laughing voice, interrupting
the marshal in his survey of himself; &ldquo;twenty years, my
dear duke! I wish them you; but then I shall be sixty&mdash;I
shall be very old.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You, countess!&rdquo; cried the marshal, &ldquo;you are my
first arrival, and, mon Dieu! you look as young and charming
as ever.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Duke, I am frozen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come into the boudoir, then.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! tête-à-tête, marshal?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not so,&rdquo; replied a somewhat broken voice.
</p>

<p>
&ldquo;Ah! Taverney!&rdquo; said the marshal; and then whispering
to the countess, &ldquo;Plague take him for disturbing us!&rdquo;
</p>

<p>
Madame Dubarry laughed, and they all entered the
adjoining room.
</p>

<div class="footnote"><p>
<a name="Footnote_A_" id="Footnote_A_"></a><a href="#FNanchor_A_"><span class="label">[A]</span></a> The name of Count Haga was well known as one assumed
by the King of Sweden when traveling in France.
</p></div>

<hr style='width: 25%;' />

<h4>II.&mdash;M. DE LA PEROUSE.</h4>

<p>
At the same moment, the noise of carriages in the street
warned the marshal that his guests were arriving; and
soon after, thanks to the punctuality of his maître-d&rsquo;hôtel,
nine persons were seated round the oval table in the dining-room.
Nine lackeys, silent as shadows, quick without
bustle, and attentive without importunity, glided
over the carpet, and passed among the guests, without
ever touching their chairs, which were surrounded with
furs, which were wrapped round the legs of the sitters.
These furs, with the heat from the stoves, and the odors
from the wine and the dinner, diffused a degree of comfort,
which manifested itself in the gaiety of the guests,
who had just finished their soup.
</p>

<p>
No sound was heard from without, and none within,
save that made by the guests themselves; for the plates
were changed, and the dishes moved round, with the most
perfect quiet. Nor from the maître d&rsquo;hôtel could a whisper
be heard; he seemed to give his orders with his eyes.
</p>

<p>
The guests, therefore, began to feel as though they
were alone. It seemed to them that servants so silent
must also be deaf.
</p>

<p>
M. de Richelieu was the first who broke the silence, by
saying to the guest on his right hand, &ldquo;But, count, you
drink nothing.&rdquo;
</p>

<p>
This was addressed to a man about thirty-eight years of
age, short, fair-haired, and with high shoulders; his eye
a clear blue, now bright, but oftener with a pensive expression,
and with nobility stamped unmistakably on his
open and manly forehead.
</p>

<p>
&ldquo;I only drink water, marshal,&rdquo; he replied.
</p>

<p>
&ldquo;Excepting with Louis XV.,&rdquo; returned the marshal;
&ldquo;I had the honor of dining at his table with you, and
you deigned that day to drink wine.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! you recall a pleasing remembrance, marshal;
that was in 1771. It was tokay, from the imperial cellar.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It was like that with which my maître-d&rsquo;hôtel will
now have the honor to fill your glass,&rdquo; replied Richelieu,
bowing.
</p>

<p>
Count Haga raised his glass, and looked through it.
The wine sparkled in the light like liquid rubies. &ldquo;It is
true,&rdquo; said he; &ldquo;marshal, I thank you.&rdquo;
</p>

<p>
These words were uttered in a manner so noble, that
the guests, as if by a common impulse, rose, and cried,&mdash;
</p>

<p>
&ldquo;Long live the king!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; said Count Haga, &ldquo;long live his majesty the
King of France. What say you, M. de la Pérouse?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My lord,&rdquo; replied the captain, with that tone, at once
flattering and respectful, common to those accustomed
to address crowned heads, &ldquo;I have just left the king,
and his majesty has shown me so much kindness, that no
one will more willingly cry &lsquo;Long live the king&rsquo; than I.
Only, as in another hour I must leave you to join the two
ships which his majesty has put at my disposal, once out
of this house, I shall take the liberty of saying, &lsquo;Long
life to another king, whom I should be proud to serve,
had I not already so good a master.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This health that you propose,&rdquo; said Madame Dubarry,
who sat on the marshal&rsquo;s left hand, &ldquo;we are all ready to
drink, but the oldest of us should take the lead.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Is it you, that that concerns, or me, Taverney?&rdquo; said
the marshal, laughing.
</p>

<p>
&ldquo;I do not believe,&rdquo; said another on the opposite side,
&ldquo;that M. de Richelieu is the senior of our party.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then it is you, Taverney,&rdquo; said the duke.
</p>

<p>
&ldquo;No, I am eight years younger than you! I was born
in 1704,&rdquo; returned he.
</p>

<p>
&ldquo;How rude,&rdquo; said the marshal, &ldquo;to expose my eighty-eight
years.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Impossible, duke! that you are eighty-eight,&rdquo; said
M. de Condorcet.
</p>

<p>
&ldquo;It is, however, but too true; it is a calculation easy
to make, and therefore unworthy of an algebraist like
you, marquis. I am of the last century&mdash;the great century,
as we call it. My date is 1696.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Impossible!&rdquo; cried De Launay.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, if your father were here, he would not say impossible,
he, who, when governor of the Bastile, had me
for a lodger in 1714.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The senior in age, here, however,&rdquo; said M. de Favras,
&ldquo;is the wine Count Haga is now drinking.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are right, M. de Favras; this wine is a hundred
and twenty years old; to the wine, then, belongs the
honor&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;One moment, gentlemen,&rdquo; said Cagliostro, raising
his eyes, beaming with intelligence and vivacity; &ldquo;I
claim the precedence.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You claim precedence over the tokay!&rdquo; exclaimed
all the guests in chorus.
</p>

<p>
&ldquo;Assuredly,&rdquo; returned Cagliostro, calmly; &ldquo;since it
was I who bottled it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, I; on the day of the victory won by Montecucully
over the Turks in 1664.&rdquo;
</p>

<p>
A burst of laughter followed these words, which Cagliostro
had pronounced with perfect gravity.
</p>

<p>
&ldquo;By this calculation, you would be something like one
hundred and thirty years old,&rdquo; said Madame Dubarry;
&ldquo;for you must have been at least ten years old when you
bottled the wine.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I was more than ten when I performed that operation,
madame, as on the following day I had the honor
of being deputed by his majesty the Emperor of Austria
to congratulate Montecucully, who by the victory of St.
Gothard had avenged the day at Especk, in Sclavonia, in
which the infidels treated the imperialists so roughly,
who were my friends and companions in arms in 1536.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh,&rdquo; said Count Haga, as coldly as Cagliostro himself,
&ldquo;you must have been at least ten years old, when
you were at that memorable battle.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A terrible defeat, count,&rdquo; returned Cagliostro.
</p>

<p>
&ldquo;Less terrible than Cressy, however,&rdquo; said Condorcet,
smiling.
</p>

<p>
&ldquo;True, sir, for at the battle of Cressy, it was not only
an army, but all France, that was beaten; but then this
defeat was scarcely a fair victory to the English; for
King Edward had cannon, a circumstance of which Philip
de Valois was ignorant, or rather, which he would not
believe, although I warned him that I had with my own
eyes seen four pieces of artillery which Edward had
bought from the Venetians.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah,&rdquo; said Madame Dubarry; &ldquo;you knew Philip de
Valois?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, I had the honor to be one of the five lords
who escorted him off the field of battle; I came to France
with the poor old King of Bohemia, who was blind, and
who threw away his life when he heard that the battle
was lost.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, sir,&rdquo; said M. de la Pérouse, &ldquo;how much I regret,
that instead of the battle of Cressy, it was not that of
Actium at which you assisted.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why so, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, because you might have given me some nautical
details, which, in spite of Plutarch&rsquo;s fine narration, have
ever been obscure to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Which, sir? I should be happy to be of service to you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you were there, then, also?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, sir; I was then in Egypt. I had been employed
by Queen Cleopatra to restore the library at Alexandria&mdash;an
office for which I was better qualified than any one
else, from having personally known the best authors of
antiquity.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you have seen Queen Cleopatra?&rdquo; said Madame
Dubarry.
</p>

<p>
&ldquo;As I now see you, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Was she as pretty as they say?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, you know beauty is only comparative; a
charming queen in Egypt, in Paris she would only have
been a pretty grisette.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Say no harm of grisettes, count.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;God forbid!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then Cleopatra was&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Little, slender, lively, and intelligent; with large
almond-shaped eyes, a Grecian nose, teeth like pearls,
and a hand like your own, countess&mdash;a fit hand to hold a
scepter. See, here is a diamond which she gave me, and
which she had had from her brother Ptolemy; she wore
it on her thumb.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On her thumb?&rdquo; cried Madame Dubarry.
</p>

<p>
&ldquo;Yes; it was an Egyptian fashion; and I, you see,
can hardly put it on my little finger;&rdquo; and taking off
the ring, he handed it to Madame Dubarry.
</p>

<p>
It was a magnificent diamond, of such fine water, and
so beautifully cut, as to be worth thirty thousand or forty
thousand francs.
</p>

<p>
The diamond was passed round the table, and returned
to Cagliostro, who, putting it quietly on his finger again,
said, &ldquo;Ah, I see well you are all incredulous; this fatal
incredulity I have had to contend against all my life.
Philip de Valois would not listen to me, when I told him
to leave open a retreat to Edward; Cleopatra would not
believe me when I warned her that Antony would be
beaten: the Trojans would not credit me, when I said to
them, with reference to the wooden horse, &lsquo;Cassandra is
inspired; listen to Cassandra.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! it is charming,&rdquo; said Madame Dubarry, shaking
with laughter; &ldquo;I have never met a man at once so
serious and so diverting.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I assure you,&rdquo; replied Cagliostro, &ldquo;that Jonathan
was much more so. He was really a charming companion;
until he was killed by Saul, he nearly drove me
crazy with laughing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you know,&rdquo; said the Duke de Richelieu, &ldquo;if you
go on in this way you will drive poor Taverney crazy; he
is so afraid of death, that he is staring at you with all his
eyes, hoping you to be an immortal.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Immortal I cannot say, but one thing I can affirm&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What?&rdquo; cried Taverney, who was the most eager
listener.
</p>

<p>
&ldquo;That I have seen all the people and events of which
I have been speaking to you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have known Montecucully?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;As well as I know you, M. de Favras; and, indeed,
much better, for this is but the second or third time I
have had the honor of seeing you, while I lived nearly a
year under the same tent with him of whom you speak.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You knew Philip de Valois?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;As I have already had the honor of telling you, M.
de Condorcet; but when he returned to Paris, I left
France and returned to Bohemia.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And Cleopatra.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, countess; Cleopatra, I can tell you, had eyes as
black as yours, and shoulders almost as beautiful.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But what do you know of my shoulders?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;They are like what Cassandra&rsquo;s once were; and there
is still a further resemblance,&mdash;she had like you, or
rather, you have like her, a little black spot on your left
side, just above the sixth rib.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, count, now you really are a sorcerer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, no,&rdquo; cried the marshal, laughing; &ldquo;it was I
who told him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And pray how do you know?&rdquo;
</p>

<p>
The marshal bit his lips, and replied, &ldquo;Oh, it is a
family secret.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, really, marshal,&rdquo; said the countess, &ldquo;one should
put on a double coat of rouge before visiting you;&rdquo; and
turning again to Cagliostro, &ldquo;then, sir, you have the art
of renewing your youth? For although you say you are
three or four thousand years old, you scarcely look
forty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame, I do possess that secret.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, then, sir, impart it to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To you, madame? It is useless; your youth is
already renewed; your age is only what it appears to be,
and you do not look thirty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! you flatter.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame, I speak only the truth, but it is easily
explained: you have already tried my receipt.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How so?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have taken my elixir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You, countess. Oh! you cannot have forgotten it.
Do you not remember a certain house in the Rue St.
Claude, and coming there on some business respecting
M. de Sartines? You remember rendering a service to
one of my friends, called Joseph Balsamo, and that this
Joseph Balsamo gave you a bottle of elixir, recommending
you to take three drops every morning? Do you
not remember having done this regularly until the last
year, when the bottle became exhausted? If you do
not remember all this, countess, it is more than forgetfulness&mdash;it
is ingratitude.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! M. Cagliostro, you are telling me things&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Which were only known to yourself, I am aware;
but what would be the use of being a sorcerer if one did
not know one&rsquo;s neighbor&rsquo;s secrets?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then Joseph Balsamo has, like you, the secret of
this famous elixir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame, but he was one of my best friends, and
I gave him three or four bottles.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And has he any left?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! I know nothing of that; for the last two or
three years, poor Balsamo has disappeared. The last
time I saw him was in America, on the banks of the
Ohio: he was setting off on an expedition to the Rocky
Mountains, and since then I have heard that he is dead.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come, come, count,&rdquo; cried the marshal; &ldquo;let us
have the secret, by all means.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are you speaking seriously, sir?&rdquo; said Count Haga.
</p>

<p>
&ldquo;Very seriously, sire,&mdash;I beg pardon, I mean count;&rdquo;
and Cagliostro bowed in such a way as to indicate that
his error was a voluntary one.
</p>

<p>
&ldquo;Then,&rdquo; said the marshal, &ldquo;Madame Dubarry is not
old enough to be made young again?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, on my conscience.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, I will give you another subject: here is
my friend, M. Taverney&mdash;what do you say to him?
Does he not look like a contemporary of Pontius Pilate?
But perhaps, he, on the contrary, is too old.&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro looked at the baron. &ldquo;No,&rdquo; said he.
</p>

<p>
&ldquo;Ah! my dear count,&rdquo; exclaimed Richelieu; &ldquo;if you
will renew his youth, I will proclaim you a true pupil of
Medea.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You wish it?&rdquo; asked Cagliostro of the host, and
looking round at the same time on all assembled.
</p>

<p>
Every one called out, &ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you also, M. Taverney?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I more than any one,&rdquo; said the baron.
</p>

<p>
&ldquo;Well, it is easy,&rdquo; returned Cagliostro; and he drew
from his pocket a small bottle, and poured into a glass
some of the liquid it contained. Then, mixing these
drops with half a glass of iced champagne, he passed it
to the baron.
</p>

<p>
All eyes followed his movements eagerly.
</p>

<p>
The baron took the glass, but as he was about to drink
he hesitated.
</p>

<p>
Every one began to laugh, but Cagliostro called out,
&ldquo;Drink, baron, or you will lose a liquor of which each
drop is worth a hundred louis d&rsquo;ors.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The devil,&rdquo; cried Richelieu; &ldquo;that is even better
than tokay.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I must then drink?&rdquo; said the baron, almost trembling.
</p>

<p>
&ldquo;Or pass the glass to another, sir, that some one at
least may profit by it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pass it here,&rdquo; said Richelieu, holding out his hand.
</p>

<p>
The baron raised the glass, and decided, doubtless, by
the delicious smell and the beautiful rose color which
those few drops had given to the champagne, he swallowed
the magic liquor. In an instant a kind of shiver ran
through him; he seemed to feel all his old and sluggish
blood rushing quickly through his veins, from his heart
to his feet, his wrinkled skin seemed to expand, his eyes,
half covered by their lids, appeared to open without his
will, and the pupils to grow and brighten, the trembling
of his hands to cease, his voice to strengthen, and his
limbs to recover their former youthful elasticity. In
fact, it seemed as if the liquid in its descent had regenerated
his whole body.
</p>

<p>
A cry of surprise, wonder, and admiration rang
through the room.
</p>

<p>
Taverney, who had been slowly eating with his gums,
began to feel famished; he seized a plate and helped
himself largely to a ragout, and then demolished a partridge,
bones and all, calling out that his teeth were coming
back to him. He ate, laughed, and cried for joy,
for half an hour, while the others remained gazing at
him in stupefied wonder; then little by little he failed
again, like a lamp whose oil is burning out, and all the
former signs of old age returned upon him.
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; groaned he, &ldquo;once more adieu to my youth,&rdquo;
and he gave utterance to a deep sigh, while two tears
rolled over his cheeks.
</p>

<p>
Instinctively, at this mournful spectacle of the old
man first made young again, and then seeming to become
yet older than before, from the contrast, the sigh
was echoed all round the table.
</p>

<p>
&ldquo;It is easy to explain, gentlemen,&rdquo; said Cagliostro;
&ldquo;I gave the baron but thirty-five drops of the elixir. He
became young, therefore, for only thirty-five minutes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh more, more, count!&rdquo; cried the old man eagerly.
</p>

<p>
&ldquo;No, sir, for perhaps the second trial would kill you.&rdquo;
</p>

<p>
Of all the guests, Madame Dubarry, who had already
tested the virtue of the elixir, seemed most deeply interested
while old Taverney&rsquo;s youth seemed thus to renew
itself; she had watched him with delight and triumph, and
half fancied herself growing young again at the sight, while
she could hardly refrain from endeavoring to snatch from
Cagliostro the wonderful bottle; but now, seeing him
resume his old age even quicker than he had lost it,
&ldquo;Alas!&rdquo; she said sadly, &ldquo;all is vanity and deception;
the effects of this wonderful secret last for thirty-five
minutes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is to say,&rdquo; said Count Haga, &ldquo;that in order to
resume your youth for two years, you would have to drink
a perfect river.&rdquo;
</p>

<p>
Every one laughed.
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; said De Condorcet, &ldquo;the calculation is simple;
a mere nothing of 3,153,000 drops for one year&rsquo;s youth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;An inundation,&rdquo; said La Pérouse.
</p>

<p>
&ldquo;However, sir,&rdquo; continued Madame Dubarry; &ldquo;according
to you, I have not needed so much, as a small
bottle about four times the size of that you hold has been
sufficient to arrest the march of time for ten years.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Just so, madame. And you alone approach this
mysterious truth. The man who has already grown old
needs this large quantity to produce an immediate and
powerful effect; but a woman of thirty, as you were, or a
man of forty, as I was, when I began to drink this elixir,
still full of life and youth, needs but ten drops at each period
of decay; and with these ten drops may eternally
continue his life and youth at the same point.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you call the periods of decay?&rdquo; asked
Count Haga.
</p>

<p>
&ldquo;The natural periods, count. In a state of nature,
man&rsquo;s strength increases until thirty-five years of age.
It then remains stationary until forty; and from that
time forward, it begins to diminish, but almost imperceptibly,
until fifty; then the process becomes quicker and
quicker to the day of his death. In our state of civilization,
when the body is weakened by excess, cares, and
maladies, the failure begins at thirty-five. The time,
then, to take nature, is when she is stationary, so as to
forestall the beginning of decay. He who, possessor as I
am of the secret of this elixir, knows how to seize the
happy moment, will live as I live; always young, or, at
least, always young enough for what he has to do in the
world.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, M. Cagliostro,&rdquo; cried the countess; &ldquo;why, if you
could choose your own age, did you not stop at twenty
instead of at forty?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because, madame,&rdquo; said Cagliostro, smiling, &ldquo;it
suits me better to be a man of forty, still healthy and
vigorous, than a raw youth of twenty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; said the countess.
</p>

<p>
&ldquo;Doubtless, madame,&rdquo; continued Cagliostro, &ldquo;at
twenty one pleases women of thirty; at forty, we govern
women of twenty, and men of sixty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I yield, sir,&rdquo; said the countess, &ldquo;for you are a living
proof of the truth of your own words.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I,&rdquo; said Taverney, piteously, &ldquo;am condemned;
it is too late for me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Richelieu has been more skilful than you,&rdquo;
said La Pérouse naïvely, &ldquo;and I have always heard that
he had some secret.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is a report that the women have spread,&rdquo; laughed
Count Haga.
</p>

<p>
&ldquo;Is that a reason for disbelieving it, duke?&rdquo; asked
Madame Dubarry.
</p>

<p>
The old duke colored, a rare thing for him; but replied,
&ldquo;Do you wish, gentlemen, to have my receipt?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, by all means.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, it is simply to take care of yourself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, oh!&rdquo; cried all.
</p>

<p>
&ldquo;But, M. Cagliostro,&rdquo; continued Madame Dubarry, &ldquo;I
must ask more about the elixir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You said you first used it at forty years of age&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And that since that time, that is, since the siege of
Troy&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A little before, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That you have always remained forty years old?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You see me now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But then, sir,&rdquo; said De Condorcet, &ldquo;you argue, not
only the perpetuation of youth, but the preservation of
life; for if since the siege of Troy you have been always
forty, you have never died.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;True, marquis, I have never died.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But are you, then, invulnerable, like Achilles, or still
more so, for Achilles was killed by the arrow of Paris?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No. I am not invulnerable, and there is my great
regret,&rdquo; said Cagliostro.
</p>

<p>
&ldquo;Then, sir, you may be killed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Alas! yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How, then, have you escaped all accidents for three
thousand five hundred years?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is chance, marquis, but will you follow my reasoning?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, yes,&rdquo; cried all, with eagerness.
</p>

<p>
Cagliostro continued: &ldquo;What is the first requisite to
life?&rdquo; he asked, spreading out his white and beautiful
hands covered with rings, among which Cleopatra&rsquo;s shone
conspicuously. &ldquo;Is it not health!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And the way to preserve health is?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Proper management,&rdquo; said Count Haga.
</p>

<p>
&ldquo;Right, count. And why should not my elixir be the
best possible method of treatment? And this treatment
I have adopted, and with it have preserved my youth, and
with youth, health, and life.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But all things exhaust themselves; the finest constitution,
as well as the worst.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The body of Paris, like that of Vulcan,&rdquo; said the
countess. &ldquo;Perhaps, you knew Paris, by the bye?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Perfectly, madame; he was a fine young man, but
really did not deserve all that has been said of him. In
the first place, he had red hair.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Red hair, horrible!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Unluckily, madame, Helen was not of your opinion:
but to return to our subject. You say, M. de Taverney,
that all things exhaust themselves; but you also know,
that everything recovers again, regenerates, or is replaced,
whichever you please to call it. The famous knife of St.
Hubert, which so often changed both blade and handle,
is an example, for through every change it still remained
the knife of St. Hubert. The wines which the monks
of Heidelberg preserve so carefully in their cellars, remain
still the same wine, although each year they pour
into it a fresh supply; therefore, this wine always remains
clear, bright, and delicious: while the wine which
Opimus and I hid in the earthen jars was, when I tried
it a hundred years after, only a thick dirty substance,
which might have been eaten, but certainly could not
have been drunk. Well, I follow the example of the
monks of Heidelberg, and preserve my body by introducing
into it every year new elements, which regenerate
the old. Every morning a new and fresh atom replaces
in my blood, my flesh, and my bones, some particle
which has perished. I stay that ruin which most men allow
insensibly to invade their whole being, and I force into
action all those powers which God has given to every human
being, but which most people allow to lie dormant. This
is the great study of my life, and as, in all things, he
who does one thing constantly does that thing better
than others, I am becoming more skilful than others in
avoiding danger. Thus, you would not get me to enter
a tottering house; I have seen too many houses not to
tell at a glance the safe from the unsafe. You would not
see me go out hunting with a man who managed his gun
badly. From Cephalus, who killed his wife, down to the
regent, who shot the prince in the eye, I have seen too
many unskilful people. You could not make me accept
in battle the post which many a man would take without
thinking, because I should calculate in a moment the
chances of danger at each point. You will tell me that
one cannot foresee a stray bullet; but the man who has
escaped a thousand gun-shots will hardly fall a victim to
one now. Ah, you look incredulous, but am I not a
living proof? I do not tell you that I am immortal, only
that I know better than others how to avoid danger; for
instance, I would not remain here now alone with M. de
Launay, who is thinking that, if he had me in the Bastile,
he would put my immortality to the test of starvation;
neither would I remain with M. de Condorcet, for
he is thinking that he might just empty into my glass
the contents of that ring which he wears on his left hand,
and which is full of poison&mdash;not with any evil intent,
but just as a scientific experiment, to see if I should
die.&rdquo;
</p>

<p>
The two people named looked at each other, and colored.
</p>

<p>
&ldquo;Confess, M. de Launay, we are not in a court of justice;
besides, thoughts are not punished. Did you not
think what I said? And you, M. de Condorcet, would
you not have liked to let me taste the poison in your ring,
in the name of your beloved mistress, science?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Indeed,&rdquo; said M. de Launay, laughing, &ldquo;I confess you
are right; it was folly, but that folly did pass through
my mind just before you accused me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I,&rdquo; said M. de Condorcet, &ldquo;will not be less candid.
I did think that if you tasted the contents of my
ring, I would not give much for your life.&rdquo;
</p>

<p>
A cry of admiration burst from the rest of the party;
these avowals confirming not the immortality, but the
penetration, of Count Cagliostro.
</p>

<p>
&ldquo;You see,&rdquo; said Cagliostro, quietly, &ldquo;that I divined
these dangers; well, it is the same with other things. The
experience of a long life reveals to me at a glance much
of the past and of the future of those whom I meet. My
capabilities in this way extend even to animals and inanimate
objects. If I get into a carriage, I can tell from
the look of the horses if they are likely to run away;
and from that of the coachman, if he will overturn me.
If I go on board ship, I can see if the captain is ignorant
or obstinate, and consequently likely to endanger me. I
should then leave the coachman or captain, escape from
those horses or that ship. I do not deny chance, I only
lessen it, and instead of incurring a hundred chances,
like the rest of the world, I prevent ninety-nine of them,
and endeavor to guard against the hundredth. This is
the good of having lived three thousand years.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then,&rdquo; said La Pérouse, laughing, amidst the wonder
and enthusiasm created by this speech of Cagliostro&rsquo;s,
&ldquo;you should come with me when I embark to make the
tour of the world; you would render me a signal service.&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro did not reply.
</p>

<p>
&ldquo;M. de Richelieu,&rdquo; continued La Pérouse, &ldquo;as the
Count Cagliostro, which is very intelligible, does not wish
to quit such good company, you must permit me to do so
without him. Excuse me, Count Haga, and you, madame,
but it is seven o&rsquo;clock, and I have promised his majesty
to start at a quarter past. But since Count Cagliostro
will not be tempted to come with me, and see my ships,
perhaps he can tell me what will happen to me between
Versailles and Brest. From Brest to the Pole I ask nothing;
that is my own business.&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro looked at La Pérouse with such a melancholy
air, so full both of pity and kindness, that the others were
struck by it. The sailor himself, however, did not remark
it. He took leave of the company, put on his fur
riding coat, into one of the pockets of which Madame
Dubarry pushed a bottle of delicious cordial, welcome to
a traveler, but which he would not have provided for
himself, to recall to him, she said, his absent friends
during the long nights of a journey in such bitter
cold.
</p>

<p>
La Pérouse, still full of gaiety, bowed respectfully to
Count Haga, and held out his hand to the old marshal.
</p>

<p>
&ldquo;Adieu, dear La Pérouse,&rdquo; said the latter.
</p>

<p>
&ldquo;No, duke, au revoir,&rdquo; replied La Pérouse, &ldquo;one would
think I was going away forever; now I have but to circumnavigate
the globe&mdash;five or six years&rsquo; absence; it is
scarcely worth while to say &lsquo;adieu&rsquo; for that.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Five or six years,&rdquo; said the marshal; &ldquo;you might
almost as well say five or six centuries; days are years at
my age, therefore I say, adieu.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Bah! ask the sorcerer,&rdquo; returned La Pérouse, still
laughing; &ldquo;he will promise you twenty years&rsquo; more life.
Will you not, Count Cagliostro? Oh, count, why did I
not hear sooner of those precious drops of yours? Whatever
the price, I should have shipped a tun. Madame,
another kiss of that beautiful hand, I shall certainly not
see such another till I return; au revoir,&rdquo; and he left the
room.
</p>

<p>
Cagliostro still preserved the same mournful silence.
They heard the steps of the captain as he left the house,
his gay voice in the courtyard, and his farewells to the
people assembled to see him depart. Then the horses
shook their heads, covered with bells, the door of the
carriage shut with some noise, and the wheels were heard
rolling along the street.
</p>

<p>
La Pérouse had started on that voyage from which he
was destined never to return.
</p>

<p>
When they could no longer hear a sound, all looks were
again turned to Cagliostro; there seemed a kind of inspired
light in his eyes.
</p>

<p>
Count Haga first broke the silence, which had lasted for
some minutes. &ldquo;Why did you not reply to his question?&rdquo;
he inquired of Cagliostro.
</p>

<p>
Cagliostro started, as if the question had roused him
from a reverie. &ldquo;Because,&rdquo; said he, &ldquo;I must either have
told a falsehood or a sad truth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How so?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I must have said to him,&mdash;&lsquo;M. de la Pérouse, the duke
is right in saying to you adieu, and not au revoir.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh,&rdquo; said Richelieu, turning pale, &ldquo;what do you
mean?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Reassure yourself, marshal, this sad prediction does
not concern you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What,&rdquo; cried Madame Dubarry, &ldquo;this poor La Pérouse,
who has just kissed my hand&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not only, madame, will never kiss it again, but will
never again see those he has just left,&rdquo; said Cagliostro,
looking attentively at the glass of water he was holding up.
</p>

<p>
A cry of astonishment burst from all. The interest of
the conversation deepened every moment, and you might
have thought, from the solemn and anxious air with which
all regarded Cagliostro, that it was some ancient and infallible
oracle they were consulting.
</p>

<p>
&ldquo;Pray then, count,&rdquo; said Madame Dubarry, &ldquo;tell us
what will befall poor La Pérouse.&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro shook his head.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes, let us hear!&rdquo; cried all the rest.
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, M. de la Pérouse intends, as you know,
to make the tour of the globe, and continue the researches
of poor Captain Cook, who was killed in the Sandwich
Islands.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, yes, we know.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Everything should foretell a happy termination to
this voyage; M. de la Pérouse is a good seaman, and
his route has been most skilfully traced by the king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; interrupted Count Haga, &ldquo;the King of France
is a clever geographer; is he not, M. de Condorcet?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;More skilful than is needful for a king,&rdquo; replied the
marquis; &ldquo;kings ought to know things only slightly,
then they will let themselves be guided by those who
know them thoroughly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Is this a lesson, marquis?&rdquo; said Count Haga, smiling.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no. Only a simple reflection, a general truth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, he is gone,&rdquo; said Madame Dubarry, anxious to
bring the conversation back to La Pérouse.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, he is gone,&rdquo; replied Cagliostro, &ldquo;but don&rsquo;t
believe, in spite of his haste, that he will soon embark. I
foresee much time lost at Brest.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That would be a pity,&rdquo; said De Condorcet; &ldquo;this is
the time to set out: it is even now rather late&mdash;February
or March would have been better.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, do not grudge him these few months, M. de
Condorcet, for, during them, he will at least live and
hope.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He has got good officers, I suppose?&rdquo; said Richelieu.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, he who commands the second ship is a distinguished
officer. I see him&mdash;- young, adventurous, brave,
unhappily.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why unhappily?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A year after I look for him, and see him no more,&rdquo;
said Cagliostro, anxiously consulting his glass. &ldquo;No one
here is related to M. de Langle?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No one knows him?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, death will commence with him.&rdquo;
</p>

<p>
A murmur of affright escaped from all the guests.
</p>

<p>
&ldquo;But he, La Pérouse?&rdquo; cried several voices.
</p>

<p>
&ldquo;He sails, he lands, he reembarks; I see one, two
years, of successful navigation; we hear news of him, and
then&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Years pass&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But at last?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The sea is vast, the heavens are clouded, here and
there appear unknown lands, and figures hideous as the
monsters of the Grecian Archipelago. They watch the
ship, which is being carried in a fog amongst the breakers,
by a tempest less fearful than themselves. Oh! La
Pérouse, La Pérouse, if you could hear me, I would cry
to you. You set out, like Columbus, to discover a world;
beware of unknown isles!&rdquo;
</p>

<p>
He ceased, and an icy shiver ran through the assembly.
</p>

<p>
&ldquo;But why did you not warn him?&rdquo; asked Count Haga,
who, in spite of himself, had succumbed to the influence
of this extraordinary man.
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; cried Madame Dubarry, &ldquo;why not send after
him and bring him back? The life of a man like La
Pérouse is surely worth a courier, my dear marshal.&rdquo;
</p>

<p>
The marshal rose to ring the bell.
</p>

<p>
Cagliostro extended his arm to stop him. &ldquo;Alas!&rdquo;
said he, &ldquo;All advice would be useless. I can foretell
destiny, but I cannot change it. M. de la Pérouse would
laugh if he heard my words, as the son of Priam laughed
when Cassandra prophesied; and see, you begin to laugh
yourself, Count Haga, and laughing is contagious: your
companions are catching it. Do not restrain yourselves,
gentlemen&mdash;I am accustomed to an incredulous audience.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, we believe,&rdquo; said Madame Dubarry and the Duke
de Richelieu; &ldquo;and I believe,&rdquo; murmured Taverney;
&ldquo;and I also,&rdquo; said Count Haga politely.
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; replied Cagliostro, &ldquo;you believe, because it
concerns La Pérouse; but, if I spoke of yourself, you
would not believe.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I confess that what would have made me believe,
would have been, if you had said to him, &lsquo;Beware of unknown
isles;&rsquo; then he would, at least, have had the chance
of avoiding them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I assure you no, count; and, if he had believed me, it
would only have been more horrible, for the unfortunate
man would have seen himself approaching those isles destined
to be fatal to him, without the power to flee from
them. Therefore he would have died, not one, but a
hundred deaths, for he would have gone through it all
by anticipation. Hope, of which I should have deprived
him, is what best sustains a man under all trials.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; said De Condorcet; &ldquo;the veil which hides from
us our future is the only real good which God has vouchsafed
to man.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nevertheless,&rdquo; said Count Haga, &ldquo;did a man like
you say to me, shun a certain man or a certain thing, I
would beware, and I would thank you for the counsel.&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro shook his head, with a faint smile.
</p>

<p>
&ldquo;I mean it, M. de Cagliostro,&rdquo; continued Count Haga;
&ldquo;warn me, and I will thank you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You wish me to tell you what I would not tell La
Pérouse?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, I wish it.&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro opened his mouth as if to begin, and then
stopped, and said, &ldquo;No, count, no!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I beg you.&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro still remained silent.
</p>

<p>
&ldquo;Take care,&rdquo; said the count, &ldquo;you are making me incredulous.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Incredulity is better than misery.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Cagliostro,&rdquo; said the count, gravely, &ldquo;you forget
one thing, which is, that though there are men who
had better remain ignorant of their destiny, there are
others who should know it, as it concerns not themselves
alone, but millions of others.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then,&rdquo; said Cagliostro, &ldquo;command me; if your
majesty commands, I will obey.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I command you to reveal to me my destiny, M. de
Cagliostro,&rdquo; said the king, with an air at once courteous
and dignified.
</p>

<p>
At this moment, as Count Haga had dropped his incognito
in speaking to Cagliostro, M. de Richelieu advanced
towards him, and said, &ldquo;Thanks, sire, for the
honor you have done my house; will your majesty assume
the place of honor?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let us remain as we are, marshal; I wish to hear what
M. de Cagliostro is about to say.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;One does not speak the truth to kings, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Bah! I am not in my kingdom; take your place
again, duke. Proceed, M. de Cagliostro, I beg.&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro looked again through his glass, and one might
have imagined the particles agitated by this look, as they
danced in, the light. &ldquo;Sire,&rdquo; said he, &ldquo;tell me what you
wish to know?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Tell me by what death I shall die.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By a gun-shot, sire.&rdquo;
</p>

<p>
The eyes of Gustavus grew bright. &ldquo;Ah, in a battle!&rdquo;
said he; &ldquo;the death of a soldier! Thanks, M. de Cagliostro,
a thousand times thanks; oh, I foresee battles, and
Gustavus Adolphus and Charles XII. have shown me how
a King of Sweden should die.&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro drooped his head, without replying.
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried Count Haga, &ldquo;will not my wound then
be given in battle?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In a sedition?&mdash;yes, that is possible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, not in a sedition, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, where then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At a ball, sire.&rdquo;
</p>

<p>
The king remained silent, and Cagliostro buried his
head in his hands.
</p>

<p>
Every one looked pale and frightened; then M. de Condorcet
took the glass of water and examined it, as if there
he could solve the problem of all that had been going
on; but finding nothing to satisfy him, &ldquo;Well, I also,&rdquo;
said he, &ldquo;will beg our illustrious prophet to consult for
me his magic mirror: unfortunately, I am not a powerful
lord; I cannot command, and my obscure life concerns
no millions of people.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir,&rdquo; said Count Haga, &ldquo;you command in the name
of science, and your life belongs not only to a nation, but
to all mankind.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thanks,&rdquo; said De Condorcet; &ldquo;but, perhaps, your
opinion on this subject is not shared by M. de Cagliostro.&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro raised his head. &ldquo;Yes, marquis,&rdquo; said he,
in a manner which began to be excited, &ldquo;you are indeed
a powerful lord in the kingdom of intelligence; look me,
then, in the face, and tell me, seriously, if you also wish
that I should prophesy to you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Seriously, count, upon my honor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, marquis,&rdquo; said Cagliostro, in a hoarse voice,
&ldquo;you will die of that poison which you carry in your
ring; you will die&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, but if I throw it away?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Throw it away!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You allow that that would be easy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Throw it away!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes, marquis,&rdquo; cried Madame Dubarry; &ldquo;throw
away that horrid poison! Throw it away, if it be only to
falsify this prophet of evil, who threatens us all with so
many misfortunes. For if you throw it away you cannot
die by it, as M. de Cagliostro predicts; so there at least
he will have been wrong.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame la Comtesse is right,&rdquo; said Count Haga.
</p>

<p>
&ldquo;Bravo, countess!&rdquo; said Richelieu. &ldquo;Come, marquis,
throw away that poison, for now I know you carry
it, I shall tremble every time we drink together; the ring
might open of itself, and&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is useless,&rdquo; said Cagliostro quietly; &ldquo;M. de Condorcet
will not throw it away.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No,&rdquo; returned De Condorcet, &ldquo;I shall not throw it
away; not that I wish to aid my destiny, but because this
is a unique poison, prepared by Cabanis, and which
chance has completely hardened, and that chance might
never occur again; therefore I will not throw it away.
Triumph if you will, M. de Cagliostro.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Destiny,&rdquo; replied he, &ldquo;ever finds some way to work
out its own ends.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I shall die by poison,&rdquo; said the marquis;
&ldquo;well, so be it. It is an admirable death, I think; a
little poison on the tip of the tongue, and I am gone. It
is scarcely dying: it is merely ceasing to live.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is not necessary for you to suffer, sir,&rdquo; said Cagliostro.
</p>

<p>
&ldquo;Then, sir,&rdquo; said M. de Favras, &ldquo;we have a shipwreck,
a gun-shot, and a poisoning which makes my
mouth water. Will you not do me the favor also to predict
some little pleasure of the same kind for me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, marquis!&rdquo; replied Cagliostro, beginning to grow
warm under this irony, &ldquo;do not envy these gentlemen,
you will have still better.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Better!&rdquo; said M. de Favras, laughing; &ldquo;that is
pledging yourself to a great deal. It is difficult to beat
the sea, fire, and poison!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There remains the cord, marquis,&rdquo; said Cagliostro,
bowing.
</p>

<p>
&ldquo;The cord! what do you mean?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I mean that you will be hanged,&rdquo; replied Cagliostro,
seeming no more the master of his prophetic rage.
</p>

<p>
&ldquo;Hanged! the devil!&rdquo; cried Richelieu.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur forgets that I am a nobleman,&rdquo; said M. de
Favras, coldly; &ldquo;or if he means to speak of a suicide, I
warn him that I shall respect myself sufficiently, even in
my last moments, not to use a cord while I have a sword.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not speak of a suicide, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you speak of a punishment?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are a foreigner, sir, and therefore I pardon you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your ignorance, sir. In France we decapitate noblemen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You may arrange this, if you can, with the executioner,&rdquo;
replied Cagliostro.
</p>

<p>
M. de Favras said no more. There was a general
silence and shrinking for a few minutes.
</p>

<p>
&ldquo;Do you know that I tremble at last,&rdquo; said M. de
Launay; &ldquo;my predecessors have come off so badly, that
I fear for myself if I now take my turn.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you are more reasonable than they; you are
right. Do not seek to know the future; good or bad, let
it rest&mdash;it is in the hands of God.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! M. de Launay,&rdquo; said Madame Dubarry, &ldquo;I hope
you will not be less courageous than the others have been.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I hope so, too, madame,&rdquo; said the governor. Then,
turning to Cagliostro, &ldquo;Sir,&rdquo; he said, &ldquo;favor me, in
my turn, with my horoscope, if you please.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is easy,&rdquo; replied Cagliostro; &ldquo;a blow on the head
with a hatchet, and all will be over.&rdquo;
</p>

<p>
A look of dismay was once more general. Richelieu
and Taverney begged Cagliostro to say no more, but female
curiosity carried the day.
</p>

<p>
&ldquo;To hear you talk, count,&rdquo; said Madame Dubarry,
&ldquo;one would think the whole universe must die a violent
death. Here we were, eight of us, and five are already
condemned by you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you understand that it is all prearranged to
frighten us, and we shall only laugh at it,&rdquo; said M. de
Favras, trying to do so.
</p>

<p>
&ldquo;Certainly we will laugh,&rdquo; said Count Haga, &ldquo;be it
true or false.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I will laugh too, then,&rdquo; said Madame Dubarry.
&ldquo;I will not dishonor the assembly by my cowardice;
but, alas! I am only a woman, I cannot rank among you
and be worthy of a tragical end; a woman dies in her
bed. My death, a sorrowful old woman abandoned by
every one, will be the worst of all. Will it not, M. de
Cagliostro?&rdquo;
</p>

<p>
She stopped, and seemed to wait for the prophet to reassure
her. Cagliostro did not speak; so, her curiosity
obtaining the mastery over her fears, she went on.
&ldquo;Well, M. de Cagliostro, will you not answer me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you wish me to say, madame?&rdquo;
</p>

<p>
She hesitated&mdash;then, rallying her courage, &ldquo;Yes,&rdquo; she
cried, &ldquo;I will run the risk. Tell me the fate of Jeanne
de Vaubernier, Countess Dubarry.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On the scaffold, madame,&rdquo; replied the prophet of
evil.
</p>

<p>
&ldquo;A jest, sir, is it not?&rdquo; said she, looking at him with
a supplicating air.
</p>

<p>
Cagliostro seemed not to see it. &ldquo;Why do you think
I jest?&rdquo; said he.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, because to die on the scaffold one must have
committed some crime&mdash;stolen, or committed murder, or
done something dreadful; and it is not likely I shall do
that. It was a jest, was it not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, mon Dieu, yes,&rdquo; said Cagliostro; &ldquo;all I have
said is but a jest.&rdquo;
</p>

<p>
The countess laughed, but scarcely in a natural manner.
&ldquo;Come, M. de Favras,&rdquo; said she, &ldquo;let us order
our funerals.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, that will be needless for you, madame,&rdquo; said
Cagliostro.
</p>

<p>
&ldquo;Why so, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because you will go to the scaffold in a car.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, how horrible! This dreadful man, marshal! for
heaven&rsquo;s sake choose more cheerful guests next time, or
I will never visit you again.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Excuse me, madame,&rdquo; said Cagliostro, &ldquo;but you,
like all the rest, would have me speak.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At least I hope you will grant me time to choose my
confessor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It will be superfluous, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The last person who will mount the scaffold in France
with a confessor will be the King of France.&rdquo; And Cagliostro
pronounced these words in so thrilling a voice
that every one was struck with horror.
</p>

<p>
All were silent.
</p>

<p>
Cagliostro raised to his lips the glass of water in which
he had read these fearful prophecies, but scarcely had he
touched it, when he set it down with a movement of disgust.
He turned his eyes to M. de Taverney.
</p>

<p>
&ldquo;Oh,&rdquo; cried he, in terror, &ldquo;do not tell me anything;
I do not wish to know!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, I will ask instead of him,&rdquo; said Richelieu.
</p>

<p>
&ldquo;You, marshal, be happy; you are the only one of us
all who will die in his bed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Coffee, gentlemen, coffee,&rdquo; cried the marshal, enchanted
with the prediction. Every one rose.
</p>

<p>
But before passing into the drawing-room, Count Haga,
approaching Cagliostro, said,&mdash;
</p>

<p>
&ldquo;Tell me what to beware of.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Of a muff, sir,&rdquo; replied Cagliostro.
</p>

<p>
&ldquo;And I?&rdquo; said Condorcet.
</p>

<p>
&ldquo;Of an omelet.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good; I renounce eggs,&rdquo; and he left the room.
</p>

<p>
&ldquo;And I?&rdquo; said M. de Favras; &ldquo;what must I fear?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A letter.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I?&rdquo; said De Launay.
</p>

<p>
&ldquo;The taking of the Bastile.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you quite reassure me.&rdquo; And he went away
laughing.
</p>

<p>
&ldquo;Now for me, sir,&rdquo; said the countess, trembling.
</p>

<p>
&ldquo;You, beautiful countess, shun the Place Louis XV.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Alas,&rdquo; said the countess, &ldquo;one day already I lost
myself there; that day I suffered much.&rdquo;
</p>

<p>
She left the room, and Cagliostro was about to follow
her when Richelieu stopped him.
</p>

<p>
&ldquo;One moment,&rdquo; said he; &ldquo;there remains only Taverney
and I, my dear sorcerer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Taverney begged me to say nothing, and you,
marshal, have asked me nothing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I do not wish to hear,&rdquo; again cried Taverney.
</p>

<p>
&ldquo;But come, to prove your power, tell us something
that only Taverney and I know,&rdquo; said Richelieu.
</p>

<p>
&ldquo;What?&rdquo; asked Cagliostro, smiling.
</p>

<p>
&ldquo;Tell us what makes Taverney come to Versailles,
instead of living quietly in his beautiful house at Maison-Rouge,
which the king bought for him three years ago.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nothing more simple, marshal,&rdquo; said Cagliostro.
&ldquo;Ten years ago, M. de Taverney wished to give his
daughter, Mademoiselle Andrée, to the King Louis XV.,
but he did not succeed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; growled Taverney.
</p>

<p>
&ldquo;Now, monsieur wishes to give his son Philippe de
Taverney, to the Queen Marie Antoinette; ask him if I
speak the truth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On my word,&rdquo; said Taverney, trembling, &ldquo;this man
is a sorcerer; devil take me if he is not!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not speak so cavalierly of the devil, my old comrade,&rdquo;
said the marshal.
</p>

<p>
&ldquo;It is frightful,&rdquo; murmured Taverney, and he turned
to implore Cagliostro to be discreet, but he was gone.
</p>

<p>
&ldquo;Come, Taverney, to the drawing-room,&rdquo; said the
marshal; &ldquo;or they will drink their coffee without us.&rdquo;
</p>

<p>
But when they arrived there, the room was empty; no
one had courage to face again the author of these terrible
predictions.
</p>

<p>
The wax lights burned in the candelabra, the fire
burned on the hearth, but all for nothing.
</p>

<p>
&ldquo;Ma foi, old friend, it seems we must take our coffee
tête-à-tête. Why, where the devil has he gone?&rdquo; Richelieu
looked all around him, but Taverney had vanished
like the rest. &ldquo;Never mind,&rdquo; said the marshal, chuckling
as Voltaire might have done, and rubbing his withered
though still white hands; &ldquo;I shall be the only one to die
in my bed. Well, Count Cagliostro, at least I believe.
In my bed! that was it; I shall die in my bed, and I
trust not for a long time. Hola! my valet-de-chambre
and my drops.&rdquo;
</p>

<p>
The valet entered with the bottle, and the marshal
went with him into the bedroom.
</p>

<h4>END OF THE PROLOGUE.</h4>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER I.<br/>
TWO UNKNOWN LADIES.</h2>

<p>
The winter of 1784, that monster which devoured half
France, we could not see, although he growled at the
doors, while at the house of M. de Richelieu, shut in as
we were in that warm and comfortable dining-room.
</p>

<p>
A little frost on the windows seems but the luxury of
nature added to that of man. Winter has its diamonds,
its powder, and its silvery embroidery for the rich man
wrapped in his furs, and packed in his carriage, or snug
among the wadding and velvet of a well-warmed room.
Hoar-frost is a beauty, ice a change of decoration by the
greatest of artists, which the rich admire through their
windows. He who is warm can admire the withered
trees, and find a somber charm in the sight of the snow-covered
plain. He who, after a day without suffering,
when millions of his fellow-creatures are enduring dreadful
privations, throws himself on his bed of down, between
his fine and well-aired sheets, may find out that
all is for the best in this best of all possible worlds.
</p>

<p>
But he who is hungry sees none of these beauties of
nature; he who is cold hates the sky without a sun, and
consequently without a smile for such unfortunates.
Now, at the time at which we write, that is, about the
middle of the month of April, three hundred thousand
miserable beings, dying from cold and hunger, groaned
in Paris alone&mdash;in that Paris where, in spite of the boast
that scarcely another city contained so many rich people,
nothing had been prepared to prevent the poor from
perishing of cold and wretchedness.
</p>

<p>
For the last four months, the same leaden sky had
driven the poor from the villages into the town, as it sent
the wolves from the woods into the villages.
</p>

<p>
No more bread. No more wood.
</p>

<p>
No more bread for those who felt this cold&mdash;no more
wood to cook it. All the provisions which had been collected,
Paris had devoured in a month. The Provost,
short-sighted and incapable, did not know how to procure
for Paris, which was under his care, the wood which might
have been collected in the neighborhood. When it froze,
he said the frost prevented the horses from bringing it;
if it thawed, he pleaded want of horses and conveyances.
Louis XVI., ever good and humane, always ready to attend
to the physical wants of his people, although he
overlooked their social ones, began by contributing a sum
of 200,000 francs for horses and carts, and insisting on
their immediate use. Still the demand continued greater
than the supply. At first no one was allowed to carry
away from the public timber-yard more than a cart-load
of wood; then they were limited to half this quantity.
Soon the long strings of people might be seen waiting
outside the doors, as they were afterwards seen at the
bakers&rsquo; shops. The king gave away the whole of his
private income in charity. He procured 3,000,000 francs
by a grant and applied it to the relief of the sufferers,
declaring that every other need must give way before that
of cold and famine. The queen, on her part, gave 500
louis from her purse. The convents, the hospitals, and
the public buildings were thrown open as places of asylum
for the poor, who came in crowds for the sake of the fires
that were kept there. They kept hoping for a thaw, but
heaven seemed inflexible. Every evening the same copper-colored
sky disappointed their hopes; and the stars shone
bright and clear as funeral torches through the long, cold
nights, which hardened again and again the snow which fell
during the day. All day long, thousands of workmen, with
spades and shovels, cleared away the snow from before the
houses; so that on each side of the streets, already too
narrow for the traffic, rose a high, thick wall, blocking up
the way. Soon these masses of snow and ice became so
large that the shops were obscured by them, and they
were obliged to allow it to remain where it fell. Paris
could do no more. She gave in, and allowed the winter
to do its worst. December, January, February, and
March passed thus, although now and then a few days&rsquo;
thaw changed the streets, whose sewers were blocked up,
into running streams. Horses were drowned, and carriages
destroyed, in the streets, some of which could only
be traversed in boats. Paris, faithful to its character,
sang through this destruction by the thaw as it had done
through that by famine. Processions were made to the
markets to see the fisherwomen serving their customers
with immense leathern boots on, inside which their trousers
were pushed, and with their petticoats tucked round
their waists, all laughing, gesticulating, and splashing
each other as they stood in the water. These thaws,
however, were but transitory; the frost returned, harder
and more obstinate than ever, and recourse was had to
sledges, pushed along by skaters, or drawn by roughshod
horses along the causeways, which were like polished mirrors.
The Seine, frozen many feet deep, was become the
rendezvous for all idlers, who assembled there to skate or
slide, until, warmed by exercise, they ran to the nearest
fire, lest the perspiration should freeze upon them. All
trembled for the time when, the water communications
being stopped, and the roads impassable, provisions could
no longer be sent in, and began to fear that Paris would
perish from want. The king, in this extremity, called a
council. They decided to implore all bishops, abbés, and
monks to leave Paris and retire to their dioceses or convents;
and all those magistrates and officials who, preferring
the opera to their duties, had crowded to Paris,
to return to their homes; for all these people used large
quantities of wood in their hotels, and consumed no small
amount of food. There were still the country gentlemen,
who were also to be entreated to leave. But M. Lenoir,
lieutenant of police, observed to the king that, as none of
these people were criminals, and could not therefore be
compelled to leave Paris in a day, they would probably
be so long thinking about it, that the thaw would come
before their departure, which would then be more hurtful
than useful. All this care and pity of the king and
queen, however, excited the ingenious gratitude of the
people, who raised monuments to them, as ephemeral as the
feelings which prompted them. Obelisks and pillars of
snow and ice, engraved with their names, were to be seen all
over Paris. At the end of March the thaw began, but by fits
and starts, constant returns of frost prolonging the miseries
of the people. Indeed, in the beginning of April it
appeared to set in harder than ever, and the half-thawed
streets, frozen again, became so slippery and dangerous,
that nothing was seen but broken limbs and accidents of
all kinds. The snow prevented the carriages from being
heard, and the police had enough to do, from the reckless
driving of the aristocracy, to preserve from the wheels
those who were spared by cold and hunger.
</p>

<p>
It was about a week after the dinner given by M. de
Richelieu that four elegant sledges entered Paris, gliding
over the frozen snow which covered the Cours la Reine
and the extremity of the boulevards. From thence they
found it more difficult to proceed, for the sun and the
traffic had begun to change the snow and ice into a wet
mass of dirt.
</p>

<p>
In the foremost sledge were two men in brown riding
coats with double capes. They were drawn by a black
horse, and turned from time to time, as if to watch the
sledge that followed them, and which contained two
ladies so enveloped in furs that it was impossible to see
their faces. It might even have been difficult to distinguish
their sex, had it not been for the height of their
coiffure, crowning which was a small hat with a plume of
feathers. From the colossal edifice of this coiffure, all
mingled with ribbons and jewels, escaped occasionally a
cloud of white powder, as when a gust of wind shakes
the snow from the trees.
</p>

<p>
These two ladies, seated side by side, were conversing
so earnestly as scarcely to see the numerous spectators
who watched their progress along the boulevards.
One of them taller and more majestic than the
other, and holding up before her face a finely-embroidered
cambric handkerchief, carried her head erect and
stately, in spite of the wind which swept across their
sledge.
</p>

<p>
It had just struck five by the clock of the church St.
Croix d&rsquo;Antin and night was beginning to descend upon
Paris, and with the night the bitter cold. They had just
reached the Porte St. Denis, when the lady of whom we
have spoken made a sign to the men in front, who thereupon
quickened the pace of their horse, and soon disappeared
among the evening mists, which were fast thickening
around the colossal structure of the Bastile.
</p>

<p>
This signal she then repeated to the other two sledges,
which also vanished along the Rue St. Denis. Meanwhile,
the one in which she sat, having arrived at the Boulevard
de Menilmontant, stopped.
</p>

<p>
In this place few people were to be seen; night had
dispersed them. Besides, in this out-of-the-way quarter,
not many citizens would trust themselves without torches
and an escort, since winter had sharpened the wants of
three or four thousand beggars who were easily changed
into robbers.
</p>

<p>
The lady touched with her finger the shoulder of the
coachman who was driving her, and said, &ldquo;Weber, how
long will it take you to bring the cabriolet you know
where?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame wishes me to bring the cabriolet?&rdquo; asked
the coachman, with a strong German accent.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, I shall return by the streets; and as they are
still more muddy than the boulevard, we should not get
on in the sledge; besides, I begin to feel the cold. Do
not you, petite?&rdquo; said she, turning to the other lady.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, Weber, we will have the cabriolet.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very well, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What is the time, petite?&rdquo;
</p>

<p>
The young lady looked at her watch, which, however,
she could hardly see, as it was growing dark, and said,
&ldquo;A quarter to six, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then at a quarter to seven, Weber.&rdquo;
</p>

<p>
Saying these words, the lady leaped lightly from the
sledge, followed by her friend, and walked away quickly;
while the coachman murmured, with a kind of respectful
despair, sufficiently loud for his mistress to hear, &ldquo;Oh,
mein Gott! what imprudence.&rdquo;
</p>

<p>
The two ladies laughed, drew their cloaks closer round
them, and went tramping along through the snow, with
their little feet.
</p>

<p>
&ldquo;You have good eyes, Andrée,&rdquo; said the lady who
seemed the elder of the two, although she could not have
been more than thirty or thirty-two; &ldquo;try to read the name
at the corner of that street.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Rue du Pont-aux-Choux, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Rue du Pont-aux-Choux! ah, mon Dieu, we must
have come wrong. They told me the second street on
the right;&mdash;but what a smell of hot bread!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is not astonishing,&rdquo; said her companion, &ldquo;for
here is a baker&rsquo;s shop.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, let us ask there for the Rue St. Claude,&rdquo; she
said, moving to the door.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! do not you go in, madame; allow me,&rdquo; said
Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;The Rue St. Claude, my pretty ladies?&rdquo; said a cheerful
voice. &ldquo;Are you asking for the Rue St. Claude?&rdquo;
</p>

<p>
The two ladies turned towards the voice, and saw,
leaning against the door of the shop, a man who, in spite
of the cold, had his chest and his legs quite bare.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! a naked man!&rdquo; cried the young lady, half hiding
behind her companion; &ldquo;are we among savages?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Was not that what you asked for?&rdquo; said the journeyman
baker, for such he was, who did not understand her
movement in the least, and, accustomed to his own
costume, never dreamed of its effect upon them.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, my friend, the Rue St. Claude,&rdquo; said the elder
lady, hardly able to keep from laughing.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, it is not difficult to find; besides, I will conduct
you there myself;&rdquo; and, suiting the action to the words,
he began to move his long bony legs, which terminated
in immense wooden shoes.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no!&rdquo; cried the elder lady, who did not fancy
such a guide; &ldquo;pray do not disturb yourself. Tell us

the way, and we shall easily find it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;First street to the right,&rdquo; said he, drawing back
again.
</p>

<p>
&ldquo;Thanks,&rdquo; said the ladies, who ran on as fast as they
could, that he might not hear the laughter which they
could no longer restrain.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER II.<br/>
AN INTERIOR.</h2>

<p>
If we do not calculate too much on the memory of our
readers, they certainly know the Rue St. Claude, which
joins at one end the boulevard, and at the other the Rue
St. Louis; this was an important street in the first part
of our story, when it was inhabited by Joseph Balsamo,
his sibyl, Lorenza, and his master, Althotas. It was still
a respectable street, though badly lighted, and by no
means clean, but little known or frequented.
</p>

<p>
There was, however, at the corner of the boulevard a
large house, with an aristocratic air; but this house,
which might, from the number of its windows, have illuminated
the whole street, had it been lighted up, was the
darkest and most somber-looking of any. The door was
never seen to open; and the windows were thick with
dust, which seemed never disturbed. Sometimes an idler,
attracted by curiosity, approached the gates and peeped
through; all he could see, however, were masses of weeds
growing between the stones of the courtyard, and green
moss spreading itself over everything. Occasionally an
enormous rat, sole inmate of those deserted domains, ran
across the yard, on his way to his usual habitation in the
cellars, which seemed, however, to be an excess of modesty,
when he had the choice of so many fine sitting-rooms,
where he need never fear the intrusion of a cat.
</p>

<p>
At times, one or two of the neighbors, passing the
house, might stop to take a survey, and one would say to
the other:
</p>

<p>
&ldquo;Well, what do you see?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why,&rdquo; he would reply, &ldquo;I see the rat.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! let me look at him. How fat he has grown!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is not to be wondered at; he is never disturbed;
and there must be some good pickings in the house. M.
de Balsamo disappeared so suddenly, that he must have
left something behind.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you forget that the house was half burned down.&rdquo;
</p>

<p>
And they would pursue their way.
</p>

<p>
Opposite this ruin was a high narrow house inclosed
within a garden wall. From the upper windows, a light
was to be seen; the rest was shrouded in darkness.
Either all the inhabitants were already asleep, or they
were very economical of wood and candles, which certainly
were frightfully dear this winter. It is, however,
with the fifth story only that we have any business.
</p>

<p>
We must, in the first place, take a survey of the house,
and, ascending the staircase, open the first door. This
room is empty and dark, however, but it opens into
another of which the furniture deserves our attention.
</p>

<p>
The doors were gaudily painted, and it contained easy
chairs covered in white, with yellow velvet trimming, and
a sofa to match; the cushions of which, however, were so
full of the wrinkles of old age as scarcely to be cushions
any longer. Two portraits hanging on the walls next
attracted attention. A candle and a lamp&mdash;one placed
on a stand, about three feet high, and the other on the
chimney-piece&mdash;threw a constant light on them.
</p>

<p>
The first was a well-known portrait of Henry III., King
of France and Poland; a cap on his head, surmounting
his long pale face and heavy eyes; a pointed beard, and a
ruff round his neck.
</p>

<p>
Under it was the inscription, traced in black letters,
on a badly-gilded frame, &ldquo;Henri de Valois.&rdquo;
</p>

<p>
The other portrait, of which the gilding was newer,
and the painting more fresh and recent, represented a
young lady with black eyes, a straight nose, and rather
compressed lips, who appeared crushed under a tower of
hair and ribbons, to which the cap of Henry III. was in
the proportion of a mole-hill to a pyramid.
</p>

<p>
Under this portrait was inscribed, &ldquo;Jeanne de Valois.&rdquo;
</p>

<p>
Glance at the fireless hearth, at the faded curtains, and
then turn towards a little oak table in the corner; for
there, leaning on her elbow, and writing the addresses of
some letters, sits the original of this portrait.
</p>

<p>
A few steps off, in an attitude half curious, half respectful,
stands a little old woman, apparently about
sixty.
</p>

<p>
&ldquo;Jeanne de Valois,&rdquo; says the inscription; but if this
lady be indeed a Valois, one wonders however the portrait
of Henry III., the sybarite king, the great voluptuary,
could support the sight of so much poverty in a person
not only of his race, but bearing his name.
</p>

<p>
In her person, however, this lady of the fifth story did
no discredit to her portrait. She had white and delicate
hands, which from time to time she rubbed together, as
if to endeavor to put some warmth into them; her foot
also, which was encased in a rather coquettish velvet
slipper, was small and pretty.
</p>

<p>
The wind whistled through all the old doors, and penetrated
the crevices of the shaking windows; and the old
servant kept glancing sadly towards the empty grate.
Her lady continued her occupation, talking aloud as she
did so.
</p>

<p>
&ldquo;Madame de Misery,&rdquo; she murmured; &ldquo;first lady of
the bedchamber to her majesty&mdash;I cannot expect more
than six louis from her, for she has already given to me
once.&rdquo; And she sighed. &ldquo;Madame Patrick, lady&rsquo;s-maid
to her majesty, two louis; M. d&rsquo;Ormesson, an audience;
M. de Calonne, some good advice, M. de Rohan,
a visit; at least, we will try to induce him,&rdquo; said she,
smiling at the thought. &ldquo;Well, then, I think I may
hope for eight louis within a week.&rdquo; Then, looking
up, &ldquo;Dame Clotilde,&rdquo; she said, &ldquo;snuff this candle.&rdquo;
</p>

<p>
The old woman did as she was bid, and then resumed
her place. This kind of inquisition seemed to annoy the young
lady, for she said, &ldquo;Pray go and look if you cannot find
the end of a wax candle for me; this tallow is odious.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There is none,&rdquo; replied the old woman.
</p>

<p>
&ldquo;But just look.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In the ante-chamber.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is so cold there.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There is some one ringing,&rdquo; said the young lady.
</p>

<p>
&ldquo;Madame is mistaken,&rdquo; replied the obstinate old
woman.
</p>

<p>
&ldquo;I thought I heard it, Dame Clotilde;&rdquo; then, abandoning
the attempt, she turned again to her calculations.
&ldquo;Eight louis! Three I owe for the rent, and five I have
promised to M. de la Motte, to make him support his
stay at Bar-sur-Aube. Pauvre diable, our marriage has
not enriched him as yet&mdash;but patience;&rdquo; and she smiled
again, and looked at herself in the mirror that hung between
the two portraits. &ldquo;Well, then,&rdquo; she continued,
&ldquo;I still want one louis for going from Versailles to
Paris and back again; living for a week, one louis; dress,
and gifts to the porters of the houses where I go, four
louis; but,&rdquo; said she, starting up, &ldquo;some one is ringing!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame,&rdquo; replied the old woman. &ldquo;It is below,
on the next floor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I tell you it is not,&rdquo; said she angrily, as the bell
rang yet louder.
</p>

<p>
Even the old woman could deny it no longer; so she
hobbled off to open the door, while her mistress rapidly
cleared away all the papers, and seated herself on the
sofa, assuming the air of a person humble and resigned,
although suffering.
</p>

<p>
It was, however, only her body that reposed; for her
eyes, restless and unquiet, sought incessantly, first her
mirror and then the door.
</p>

<p>
At last it opened, and she heard a young and sweet
voice saying, &ldquo;Is it here that Madame la Comtesse de la
Motte lives?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame la Comtesse de la Motte Valois,&rdquo; replied
Clotilde.
</p>

<p>
&ldquo;It is the same person, my good woman; is she at
home?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame; she is too ill to go out.&rdquo;
</p>

<p>
During this colloquy, the pretended invalid saw reflected
in the glass the figure of a lady talking to Clotilde,
unquestionably belonging to the higher ranks. She then
saw her turn round, and say to some one behind, &ldquo;We
can go in&mdash;it is here.&rdquo;
</p>

<p>
And the two ladies we have before seen asking the way
prepared to enter the room.
</p>

<p>
&ldquo;Whom shall I announce to the countess?&rdquo; said Clotilde.
</p>

<p>
&ldquo;Announce a Sister of Charity,&rdquo; said the elder lady.
</p>

<p>
&ldquo;From Paris?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; from Versailles.&rdquo;
</p>

<p>
Clotilde entered the room, and the strangers followed
her.
</p>

<p>
Jeanne de Valois seemed to rise with difficulty from
her seat to receive her visitors.
</p>

<p>
Clotilde placed chairs for them, and then unwillingly
withdrew.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER III.<br/>
JEANNE DE LA MOTTE VALOIS.</h2>

<p>
The first thought of Jeanne de la Motte was to examine
the faces of her visitors, so as to gather what she
could of their characters. The elder lady, who might
have been, as we have said, about thirty-two years of age,
was remarkably beautiful, although, at first sight, a great
air of hauteur detracted slightly from the charm of her
expression; her carriage was so proud, and her whole
appearance so distingué that Jeanne could not doubt her
nobility, even at a cursory glance.
</p>

<p>
She, however, seemed purposely to place herself as far
as possible from the light, so as to be little seen.
</p>

<p>
Her companion appeared four or five years younger,
and was not less beautiful. Her complexion was charming;
her hair, drawn back from her temples, showed to
advantage the perfect oval of her face; two large blue
eyes, calm and serene; a well-formed mouth, indicating
great frankness of disposition; a nose that rivaled the
Venus de Medicis; such was the other face which presented
itself to the gaze of Jeanne de Valois.
</p>

<p>
She inquired gently to what happy circumstance she
owed the honor of their visit.
</p>

<p>
The elder lady signed to the younger, who thereupon
said, &ldquo;Madame, for I believe you are married&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have the honor to be the wife of M. le Comte de la
Motte, an excellent gentleman.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, Madame la Comtesse, we are at the head of a
charitable institution, and have heard concerning your
condition things that interest us, and we consequently
wished to have more precise details on the subject.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mesdames,&rdquo; replied Jeanne, &ldquo;you see there the portrait
of Henry III., that is to say, of the brother of my
grandfather, for I am truly of the race of Valois, as you
have doubtless been told.&rdquo; And she waited for the next
question, looking at her visitors with a sort of proud
humility.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said the grave and sweet voice of the elder
lady, &ldquo;is it true, as we have also heard, that your mother
was housekeeper at a place called Fontelle, near Bar-sur-Seine?&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne colored at this question, but replied, &ldquo;It is
true, madame; and,&rdquo; she went on, &ldquo;as Marie Jossel, my
mother, was possessed of rare beauty, my father fell in
love with her, and married her, for it is by my father
that I am nobly descended; he was a St. Rémy de Valois,
direct descendant of the Valois who were on the throne.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But how have you been reduced to this degree of
poverty, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Alas! that is easily told. You are not ignorant that
after the accession of Henry IV., by which the crown
passed from the house of Valois to that of Bourbon, there
still remained many branches of the fallen family, obscure,
doubtless, but incontestably springing from the same root
as the four brothers who all perished so miserably.&rdquo;
</p>

<p>
The two ladies made a sign of assent.
</p>

<p>
&ldquo;Then,&rdquo; continued Jeanne, &ldquo;these remnants of the
Valois, fearing, in spite of their obscurity, to be obnoxious
to the reigning family, changed their name of Valois
into that of St. Rémy, which they took from some property,
and they may be traced under this name down to
my father, who, seeing the monarchy so firmly established,
and the old branch forgotten, thought he need no longer
deprive himself of his illustrious name, and again called
himself Valois, which name he bore in poverty and obscurity
in a distant province, while no one at the court of
France even knew of the existence of this descendant of
their ancient kings.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne stopped at these words, which she had spoken
with a simplicity and mildness which created a favorable
impression.
</p>

<p>
&ldquo;You have, doubtless, your proofs already arranged,
madame,&rdquo; said the elder lady, with kindness.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame,&rdquo; she replied, with a bitter smile,
&ldquo;proofs are not wanting&mdash;my father arranged them, and
left them to me as his sole legacy; but of what use are
proofs of a truth which no one will recognize?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your father is then dead?&rdquo; asked the younger lady.
</p>

<p>
&ldquo;Alas! yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Did he die in the provinces?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At Paris, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In this room?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame; my father, Baron de Valois, great-nephew
of the King Henry III., died of misery and
hunger; and not even in this poor retreat, not in his
own bed, poor as that was. No; my father died side by
side with the suffering wretches in the Hôtel Dieu!&rdquo;
</p>

<p>
The ladies uttered an exclamation of surprise and
distress.
</p>

<p>
&ldquo;From what you tell me, madame, you have experienced,
it is evident, great misfortunes; above all, the
death of your father.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, if you heard all the story of my life, madame,
you would see that my father&rsquo;s death does not rank
among its greatest misfortunes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How, madame! You regard as a minor evil the
death of your father?&rdquo; said the elder lady, with a frown.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame; and in so doing I speak only as a pious
daughter, for my father was thereby delivered from all
the ills which he experienced in this life, and which continue
to assail his family. I experience, in the midst of
the grief which his death causes me, a certain joy in
knowing that the descendant of kings is no longer obliged
to beg his bread.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To beg his bread?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame; I say it without shame, for in all our
misfortunes there was no blame to my father or myself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you do not speak of your mother?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, with the same frankness with which I told you
just now that I blessed God for taking my father, I complain
that He left me my mother.&rdquo;
</p>

<p>
The two ladies looked at each other, almost shuddering
at these strange words.
</p>

<p>
&ldquo;Would it be indiscreet, madame, to ask you for a
more detailed account of your misfortunes?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The indiscretion, madame, would be in me, if I
fatigued you with such a long catalogue of woes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Speak, madame,&rdquo; said the elder lady, so commandingly,
that her companion looked at her, as if to warn her
to be more guarded. Indeed, Madame de la Motte had
been struck with this imperious accent, and stared at her
with some astonishment.
</p>

<p>
&ldquo;I listen, madame,&rdquo; she then said, in a more gentle
tone; &ldquo;if you will be good enough to inform us what we
ask.&rdquo;
</p>

<p>
Her companion saw her shiver as she spoke, and fearing
she felt cold, pushed towards her a rug, on which to
place her feet, and which she had discovered under one
of the chairs.
</p>

<p>
&ldquo;Keep it yourself, my sister,&rdquo; said she, pushing it back
again. &ldquo;You are more delicate than I.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Indeed, madame,&rdquo; said Jeanne, &ldquo;it grieves me much
to see you suffer from the cold; but wood is now so dear,
and my stock was exhausted a week ago.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You said, madame, that you were unhappy in having
a mother,&rdquo; said the elder lady, returning to the subject.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame. Doubtless, such a blasphemy shocks
you much, does it not?&rdquo; said Jeanne; &ldquo;but hear my
explanation. I have already had the honor to tell you that
my father made a mésalliance, and married his housekeeper.
Marie Jossel, my mother, instead of feeling
gratified and proud of the honor he had done her, began
by ruining my father, which certainly was not difficult
to a person determined to consult only her own pleasures.
And having reduced him to sell all his remaining property,
she induced him to go to Paris to claim the rights
to which his name entitled him. My father was easily
persuaded; perhaps he hoped in the justice of the king.
He came then, having first turned all he possessed into
money. He had, besides me, another daughter, and a
son.
</p>

<p>
&ldquo;His son, unhappy as myself, vegetates in the lowest
ranks of the army; the daughter, my poor sister, was
abandoned, on the evening of our departure, before the
house of a neighboring farmer.
</p>

<p>
&ldquo;The journey exhausted our little resources&mdash;my father
wore himself out in fruitless appeals&mdash;we scarcely ever
saw him&mdash;our house was wretched&mdash;and my mother, to
whom a victim was necessary, vented her discontent and
ill-humor upon me: she even reproached me with what
I ate, and for the slightest fault I was unmercifully beaten.
The neighbors, thinking to serve me, told my father of
the treatment I experienced. He endeavored to protect
me, but his interference only served to embitter her still
more against me.
</p>

<p>
&ldquo;At last my father fell ill, and was confined first to
the house, and then to his bed. My mother banished me
from his room on the pretext that I disturbed him. She
made me now learn a sentence, which, child as I was, I
shrank from saying; but she would drive me out into the
street with blows, ordering me to repeat it to each passer-by,
if I did not wish to be beaten to death.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And what was this sentence?&rdquo; asked the elder lady.
</p>

<p>
&ldquo;It was this, madame: &lsquo;Have pity on a little orphan,
who descends in a direct line from Henri de Valois.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What a shame!&rdquo; cried the ladies.
</p>

<p>
&ldquo;But what effect did this produce on the people?&rdquo; inquired
Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;Some listened and pitied me, others were angry and
menaced me; some kind people stopped and warned me
that I ran a great risk from repeating such words; but I
knew no other danger than that of disobeying my mother.
The result was, however, as she hoped: I generally
brought home a little money, which kept us for a time
from starvation or the hospital; but this life became so
odious to me, that at last, one day, instead of repeating
my accustomed phrase, I sat on a doorstep all the time,
and returned in the evening empty-handed. My mother
beat me so that the next day I fell ill; then my poor
father, deprived of all resources, was obliged to go to the
Hôtel Dieu, where he died.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! what a horrible history,&rdquo; cried the ladies.
</p>

<p>
&ldquo;What became of you after your father&rsquo;s death?&rdquo;
asked the elder lady.
</p>

<p>
&ldquo;God took pity upon me a month after my father&rsquo;s
death, my mother ran away with a soldier, abandoning
my brother and me. We felt ourselves relieved by her
departure, and lived on public charity, although we never
begged for more than enough to eat. One day, I saw a
carriage going slowly along the Faubourg Saint Marcel.
There were four footmen behind, and a beautiful lady
inside; I held out my hand to her for charity. She
questioned me, and my reply and my name seemed to
strike her with surprise. She asked for my address, and
the next day made inquiries, and finding that I had told
her the truth, she took charge of my brother and myself;
she placed my brother in the army, and me with a dressmaker.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Was not this lady Madame de Boulainvilliers?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It was.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She is dead, I believe?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; and her death deprived me of my only protector.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Her husband still lives, and is rich.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, madame, it is to him that I owe my later misfortunes.
I had grown tall, and, as he thought, pretty,
and he wished to put a price upon his benefits which I
refused to pay. Meanwhile, Madame de Boulainvilliers
died, having first married me to a brave and loyal soldier,
M. de la Motte, but, separated from him, I seemed more
abandoned after her death than I had been after that of
my father. This is my history, madame, which I have
shortened as much as possible, in order not to weary
you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where, then, is your husband?&rdquo; asked the elder
lady.
</p>

<p>
&ldquo;He is in garrison at Bar-sur-Aube; he serves in the
gendarmerie, and is waiting, like myself, in hopes of
better times.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you have laid your case before the court?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Undoubtedly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The name of Valois must have awakened some sympathy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know not, madame, what sentiments it may have
awakened, for I have received no answer to any of my
petitions.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have seen neither the ministers, the king, nor
the queen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No one. Everywhere I have failed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You cannot now beg, however.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame; I have lost the habit; but I can die of
hunger, like my poor father.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have no child?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame; and my husband, by getting killed in
the service of his king, will find for himself a glorious
end to all our miseries.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Can you, madame&mdash;I beg pardon if I seem intrusive&mdash;but
can you bring forward the proofs of your genealogy?&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne rose, opened a drawer, and drew out some
papers, which she presented to the lady, who rose to
come nearer the light, that she might examine them;
but seeing that Jeanne eagerly seized this opportunity to
observe her more clearly than she had yet been able to
do, she turned away as if the light hurt her eyes, turning
her back to Madame de la Motte.
</p>

<p>
&ldquo;But,&rdquo; said she, at last, &ldquo;these are only copies.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! madame, I have the originals safe, and am ready
to produce them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If any important occasion should present itself, I
suppose?&rdquo; said the lady, smiling.
</p>

<p>
&ldquo;It is, doubtless, madame, an important occasion
which procures me the honor of your visit, but these
papers are so precious&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That you cannot show them to the first comer. I
understand you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame!&rdquo; cried the countess; &ldquo;you shall see
them;&rdquo; and opening a secret drawer above the other, she
drew out the originals, which were carefully inclosed in
an old portfolio, on which were the arms of the Valois.
</p>

<p>
The lady took them, and after examining them, said,
&ldquo;You are right; these are perfectly satisfactory, and
you must hold yourself in readiness to produce them
when called upon by proper authority.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And what do you think I may expect, madame?&rdquo;
asked Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;Doubtless a pension for yourself, and advancement
for M. de la Motte, if he prove worthy of it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My husband is an honorable man, madame, and has
never failed in his military duties.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is enough, madame,&rdquo; said the lady, drawing her
hood still more over her face. She then put her hand in
her pocket, and drew out first the same embroidered
handkerchief with which we before saw her hiding her
face when in the sledge, then a small roll about an inch
in diameter, and three or four in length, which she
placed on the chiffonier, saying, &ldquo;The treasurer of our
charity authorizes me, madame, to offer you this small
assistance, until you shall obtain something better.&rdquo;
</p>

<p>
Madame de la Motte threw a rapid glance at the little
roll. &ldquo;Three-franc pieces,&rdquo; thought she, &ldquo;and there
must be nearly a hundred of them; what a boon from
heaven.&rdquo;
</p>

<p>
While she was thus thinking, the two ladies moved
quickly into the outer room, where Clotilde had fallen
asleep in her chair.
</p>

<p>
The candle was burning out in the socket, and the
smell which came from it made the ladies draw out their
smelling-bottles. Jeanne woke Clotilde, who insisted
on following them with the obnoxious candle-end.
</p>

<p>
&ldquo;Au revoir, Madame la Comtesse,&rdquo; said they.
</p>

<p>
&ldquo;Where may I have the honor of coming to thank
you?&rdquo; asked Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;We will let you know,&rdquo; replied the elder lady, going
quickly down the stairs.
</p>

<p>
Madame de la Motte ran back into her room, impatient
to examine her rouleau, but her foot struck against something,
and stooping to pick it up, she saw a small flat
gold box.
</p>

<p>
She was some time before she could open it, but having
at last found the spring, it flew open and disclosed
the portrait of a lady possessing no small beauty. The
coiffure was German, and she wore a collar like an order.
An M and a T encircled by a laurel wreath ornamented
the inside of the box. Madame de la Motte did not
doubt, from the resemblance of the portrait to the lady
who had just left her, that it was that of her mother, or
some near relation.
</p>

<p>
She ran to the stairs to give it back to them; but hearing
the street-door shut, she ran back, thinking to call
them from the window, but arrived there only in time to
see a cabriolet driving rapidly away. She was therefore
obliged to keep the box for the present, and turned again
to the little rouleau.
</p>

<p>
When she opened it, she uttered a cry of joy, &ldquo;Double
louis, fifty double louis, two thousand and four hundred
francs!&rdquo; and transported at the sight of more gold than
she had ever seen before in her life, she remained with
clasped hands and open lips. &ldquo;A hundred louis,&rdquo; she
repeated; &ldquo;these ladies are then very rich. Oh! I will
find them again.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER IV.<br/>
BELUS.</h2>

<p>
Madame de la Motte was not wrong in thinking that
the cabriolet which she saw driving off contained the two
ladies who had just left her.
</p>

<p>
They had, in fact, found it waiting for them on their
exit. It was lightly built, open and fashionable, with
high wheels, and a place behind for a servant to stand.
It was drawn by a magnificent bay horse of Irish breed,
short-tailed, and plump, which was driven by the same
man whom we have already heard addressed by the name
of Weber. The horse had become so impatient with waiting,
that it was with some difficulty that Weber kept
him stationary.
</p>

<p>
When he saw the ladies, he said, &ldquo;Madame, I intended
to bring Scipio, who is gentle and easy to manage, but
unluckily he received an injury last evening, and I was
forced to bring Bélus, and he is rather unmanageable.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, Weber, I do not mind in the least,&rdquo; said the
lady; &ldquo;I am well used to driving, and not at all timid.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know how well madame drives, but the roads are so
bad. Where are we to go?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To Versailles.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By the boulevards then, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, Weber; it freezes hard, and the boulevards will
be dreadful; the streets will be better.&rdquo;
</p>

<p>
He held the horse for the ladies to get in, then jumped
up behind, and they set off at a rapid pace.
</p>

<p>
&ldquo;Well, Andrée, what do you think of the countess?&rdquo;
asked the elder lady.
</p>

<p>
&ldquo;I think, madame,&rdquo; she replied, &ldquo;that Madame de la
Motte is poor and unfortunate.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She has good manners, has she not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, doubtless.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are somewhat cold about her, Andrée.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I must confess, there is a look of cunning in her face
that does not please me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you are always difficult to please, Andrée; to
please you, one must have every good quality. Now, I
find the little countess interesting and simple, both in her
pride and in her humility.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is fortunate for her, madame, that she has succeeded
in pleasing you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Take care!&rdquo; cried the lady, at the same time endeavoring
to check her horse, which nearly ran over a street-porter
at the corner of the Rue St. Antoine.
</p>

<p>
&ldquo;Gare!&rdquo; shouted Weber, in the voice of the Stentor.
</p>

<p>
They heard the man growling and swearing, in which
he was joined by several people near, but Bélus soon carried
them away from the sound, and they quickly reached
the Place Baudoyer.
</p>

<p>
From thence the skilful conductress continued her
rapid course down the Rue de la Tisseranderie, a narrow
unaristocratic street, always crowded. Thus, in spite of
the reiterated warnings of herself and Weber, the numbers
began to increase around them, many of whom
cried fiercely, &ldquo;Oh! the cabriolet! down with the cabriolet!&rdquo;
</p>

<p>
Bélus, however, guided by the steady hand which held
the reins, kept on his rapid course, and not the smallest
accident had yet occurred.
</p>

<p>
But in spite of this skilful progress, the people seemed
discontented at the rapid course of the cabriolet, which
certainly required some care on their part to avoid, and
the lady, perhaps half frightened at the murmurs, and
knowing the present excited state of the people, only urged
on her horse the faster to escape from them.
</p>

<p>
Thus they proceeded until they reached the Rue du
Coq St. Honoré, and here had been raised one of the most
beautiful of those monuments in snow of which we have
spoken.
</p>

<p>
Round this a great crowd had collected, and they were
obliged to stop until the people would make an opening
for them to pass, which they did at last, but with great
grumbling and discontent.
</p>

<p>
The next obstacle was at the gates of the Palais Royal,
where, in a courtyard, which had been thrown open,
were a host of beggars crowding round fires which had
been lighted there, and receiving soup, which the servants
of M. le Duc d&rsquo;Orleans were distributing to them
in earthen basins; and as in Paris a crowd collects to
see everything, the number of the spectators of this
scene far exceeded that of the actors.
</p>

<p>
Here, then, they were again obliged to stop, and to
their dismay, began to hear distinctly from behind loud
cries of &ldquo;Down with the cabriolet! down with those
that crush the poor!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Can it be that those cries are addressed to us?&rdquo; said
the elder lady to her companion.
</p>

<p>
&ldquo;Indeed, madame, I fear so,&rdquo; she replied.
</p>

<p>
&ldquo;Have we, do you think, run over any one?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am sure you have not.&rdquo;
</p>

<p>
But still the cries seemed to increase. A crowd soon
gathered round them, and some even seized Bélus by the
reins, who thereupon began to stamp and foam most
furiously.
</p>

<p>
&ldquo;To the magistrate! to the magistrate!&rdquo; cried several
voices.
</p>

<p>
The two ladies looked at each other in terror. Curious
heads began to peep under the apron of the cabriolet.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, they are women,&rdquo; cried some; &ldquo;Opera girls,
doubtless,&rdquo; said others, &ldquo;who think they have a right
to crush the poor because they receive ten thousand
francs a month.&rdquo;
</p>

<p>
A general shout hailed these words, and they began
again to cry, &ldquo;To the magistrate!&rdquo;
</p>

<p>
The younger lady shrank back trembling with fear;
the other looked around her with wonderful resolution,
though with frowning brows and compressed lips.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame,&rdquo; cried her companione, &ldquo;for heaven&rsquo;s
sake, take care!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Courage, Andrée, courage!&rdquo; she replied.
</p>

<p>
&ldquo;But they will recognize you, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Look through the windows, if Weber is still behind
the cabriolet.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He is trying to get down, but the mob surrounds
him. Ah! here he comes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Weber,&rdquo; said the lady in German, &ldquo;we will get out.&rdquo;
</p>

<p>
The man vigorously pushed aside those nearest the
carriage, and opened the door. The ladies jumped out,
and the crowd instantly seized on the horse and cabriolet,
which would evidently soon be in pieces.
</p>

<p>
&ldquo;What in heaven&rsquo;s name does it all mean? Do you
understand it, Weber?&rdquo; said the lady, still in German.
</p>

<p>
&ldquo;Ma foi, no, madame,&rdquo; he replied, struggling to free
a passage for them to pass.
</p>

<p>
&ldquo;But they are not men, they are wild beasts,&rdquo; continued
the lady; &ldquo;with what do they possibly reproach
me?&rdquo;
</p>

<p>
She was answered by a voice, whose polite and gentlemanly
tone contrasted strangely with the savage murmurs
of the people, and which said in excellent German,
&ldquo;They reproach you, madame, with having braved the
police order, which appeared this morning, and which
prohibited all cabriolets, which are always dangerous,
and fifty times more so in this frost, when people can
hardly escape fast enough, from driving through the
streets until the spring.&rdquo;
</p>

<p>
The lady turned, and saw she was addressed by a young
officer, whose distinguished and pleasing air, and fine
figure, could not but make a favorable impression.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, mon Dieu, monsieur,&rdquo; she said, &ldquo;I was perfectly
ignorant of this order.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are a foreigner, madame?&rdquo; inquired the young
officer.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir; but tell me what I must do? they are
destroying my cabriolet.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You must let them destroy it, and take advantage of
that time to escape. The people are furious just now
against all the rich, and on the pretext of your breaking
this regulation would conduct you before the magistrate.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, never!&rdquo; cried Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;Then,&rdquo; said the officer, laughing, &ldquo;profit by the
space which I shall make in the crowd, and vanish.&rdquo;
</p>

<p>
The ladies gathered from his manner that he shared the
opinion of the people as to their station, but it was no
time for explanations.
</p>

<p>
&ldquo;Give us your arm to a cab-stand,&rdquo; said the elder lady,
in a voice full of authority.
</p>

<p>
&ldquo;I was going to make your horse rear, and thereby clear
you a passage,&rdquo; said the young man, who did not much
wish to take the charge of escorting them through the
crowd; &ldquo;the people will become yet more enraged, if
they hear us speaking in a language unknown to them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Weber,&rdquo; cried the lady, in a firm voice, &ldquo;make Bélus
rear to disperse the crowd.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And then, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Remain till we are gone.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But they will destroy the carriage.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let them; what does that matter? save Bélus if you
can, but yourself above all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame;&rdquo; and a slight touch to the horse soon
produced the desired effect of dispersing the nearest part
of the crowd, and throwing down those who held by his
reins.
</p>

<p>
&ldquo;Your arm, sir!&rdquo; again said the lady to the officer;
&ldquo;come on, petite,&rdquo; turning to Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;Let us go then, courageous woman,&rdquo; said the young
man, giving his arm, with real admiration, to her who
asked for it.
</p>

<p>
In a few minutes he had conducted them to a cab-stand,
but the men were all asleep on their seats.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER V.<br/>
THE ROAD TO VERSAILLES.</h2>

<p>
The ladies were free from the crowd for the present,
but there was some danger that they might be followed
and recognized, when the same tumult would doubtless
be renewed and escape a second time be more difficult.
The young officer knew this, and therefore hastened to
awaken one of the half-frozen and sleepy men. So stupefied,
however, did they seem, that he had great difficulty
in rousing one of them. At last he took him by the collar
and shook him roughly.
</p>

<p>
&ldquo;Gently, gently!&rdquo; cried the man, sitting up.
</p>

<p>
&ldquo;Where do you wish to go, ladies?&rdquo; asked the officer.
</p>

<p>
&ldquo;To Versailles,&rdquo; said the elder lady, still speaking
German.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, to Versailles!&rdquo; repeated the coachman; &ldquo;four
miles and a half over this ice. No, I would rather not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We will pay well,&rdquo; said the lady.
</p>

<p>
This was repeated to the coachman in French by the
young officer.
</p>

<p>
&ldquo;But how much?&rdquo; said the coachman; &ldquo;you see it is
not only going, I must come back again.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A louis; is that enough?&rdquo; asked the lady of the officer,
who, turning to the coachman, said,&mdash;
</p>

<p>
&ldquo;These ladies offer you a louis.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, that will do, though I risk breaking my horses&rsquo;
legs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, you rascal, you know that if you were paid all
the way there and back, it would be but twelve francs,
and we offer you twenty-four.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, do not stay to bargain,&rdquo; cried the lady; &ldquo;he
shall have twenty louis if he will only set off at once.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;One is enough, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come down, sir, and open the door.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will be paid first,&rdquo; said the man.
</p>

<p>
&ldquo;You will!&rdquo; said the officer fiercely.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! let us pay,&rdquo; said the lady, putting her hand in
her pocket. She turned pale. &ldquo;Oh! mon Dieu, I have
lost my purse! Feel for yours, Andrée.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! madame, it is gone too.&rdquo;
</p>

<p>
They looked at each other in dismay, while the young
officer watched their proceedings, and the coachman sat
grinning, and priding himself on his caution.
</p>

<p>
The lady was about to offer her gold chain as a pledge,
when the young officer drew out a louis, and offered it to
the man, who thereupon got down and opened the door.
</p>

<p>
The ladies thanked him warmly and got in.
</p>

<p>
&ldquo;And now, sir, drive these ladies carefully and honestly.&rdquo;
</p>

<p>
The ladies looked at each other in terror; they could
not bear to see their protector leave them.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! madame,&rdquo; said Andrée, &ldquo;do not let him go
away.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But why not? we will ask for his address, and return
him his louis to-morrow, with a little note of thanks,
which you shall write.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, madame, suppose the coachman should not keep
faith with us, and should turn us out half way, what
would become of us?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! we will take his number.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame, I do not deny that you could have him
punished afterwards; but meanwhile, you would not
reach Versailles, and what would they think?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;True,&rdquo; replied her companion.
</p>

<p>
The officer advanced to take leave.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said Andrée, &ldquo;one word more, if you
please.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At your orders, madame,&rdquo; he said politely, but somewhat
stiffly.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, you cannot refuse us one more favor, after
serving us so much?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What is it, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We are afraid of the coachman, who seems so unwilling
to go.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You need not fear,&rdquo; replied he; &ldquo;I have his number,
and if he does not behave well, apply to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To you, sir?&rdquo; said Andrée in French, forgetting
herself; &ldquo;we do not even know your name.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You speak French,&rdquo; exclaimed the young man, &ldquo;and
you have been condemning me all this time to blunder on
in German!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Excuse us, sir,&rdquo; said the elder lady, coming to Andrée&rsquo;s
rescue, &ldquo;but you must see, that though not perhaps
foreigners, we are strangers in Paris, and above all,
out of our places in a hackney coach. You are sufficiently
a man of the world to see that we are placed in an awkward
position. I feel assured you are generous enough
to believe the best of us, and to complete the service you
have rendered, and above all, to ask us no questions.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; replied the officer, charmed with her
noble, yet pleasing manner, &ldquo;dispose of me as you will.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, sir, have the kindness to get in, and accompany
us to Versailles.&rdquo;
</p>

<p>
The officer instantly placed himself opposite to them,
and directed the man to drive on.
</p>

<p>
After proceeding in silence for some little time, he began
to feel himself surrounded with delicate and delicious
perfumes, and gradually began to think better of the
ladies&rsquo; position. &ldquo;They are,&rdquo; thought he, &ldquo;ladies who
have been detained late at some rendezvous, and are now
anxious to regain Versailles, much frightened, and a
little ashamed; still, two ladies, driving themselves in a
cabriolet! However,&rdquo; recollected he, &ldquo;there was a servant
behind; but then again, no money on either of them,
but probably the footman carried the purse; and the carriage
was certainly a very elegant one, and the horse could
not have been worth less than one hundred and fifty
louis; therefore they must be rich, so that the accidental
want of money proves nothing. But why speak a foreign
language when they must be French? However, that at
least shows a good education, and they speak both languages
with perfect purity; besides, there is an air of
distinction about them. The supplication of the younger
one was touching, and the request of the other was noble
and imposing; indeed, I begin to feel it dangerous to
pass two or three hours in a carriage with two such pretty
women, pretty and discreet also; for they do not speak,
but wait for me to begin.&rdquo;
</p>

<p>
On their parts, the ladies were doubtless thinking of
him, for just as he had arrived at these conclusions, the
elder lady said to her companion, but this time in English:
</p>

<p>
&ldquo;Really, this coachman crawls along; we shall never
reach Versailles; I fear our poor companion must be terribly
ennuyé.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Particularly,&rdquo; answered Andrée, smiling, &ldquo;as our
conversation has not been very amusing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you not think he has a most distinguished air?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, certainly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Besides, he wears the uniform of a naval officer, and
all naval officers are of good family. He looks well in it,
too, for he is very handsome.&rdquo;
</p>

<p>
Here the young man interrupted them. &ldquo;Your pardon,
ladies,&rdquo; said he, in excellent English, &ldquo;but I must
tell you that I understand English perfectly; I do not,
however, know Spanish; therefore, if you can and like to
speak in that language, you are safe from my understanding
you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monsieur,&rdquo; replied the lady, laughing, &ldquo;we had
no harm to say of you, as you must have heard; therefore
we will content ourselves with French for the remainder
of the time.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thanks, madame, but if my presence be irksome to
you&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You cannot suppose that, sir, as it was we who begged
you to accompany us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Exacted it, even,&rdquo; said Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, you overwhelm me; pray pardon me
my momentary hesitation; but Paris is so full of snares
and deceptions.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You then took us for&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur took us for snares, that is all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! ladies,&rdquo; said the young man, quite humiliated,
&ldquo;I assure you, I did not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But what is the matter? The coach stops.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will see, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! I think we are overturning; pray take care,
sir.&rdquo;
</p>

<p>
And Andrée, in her terror, laid her hand on the young
man&rsquo;s shoulder.
</p>

<p>
He, yielding to an impulse, attempted to seize her
little hand; but she had in a moment thrown herself
back again in the carriage. He therefore got out, and
found the coachman engaged in raising one of his horses,
which had fallen on the ice.
</p>

<p>
The horse, with his aid, was soon on its legs again, and
they pursued their way.
</p>

<p>
It seemed, however, that this little interruption had
destroyed the intimacy which had begun to spring up,
for after the ladies had asked and been told the cause of
their detention, all relapsed into silence.
</p>

<p>
The young man, however, who had derived some
pleasure from the touch of that little hand, thought he
would at least have a foot in exchange; he therefore
stretched out his, and endeavored to touch hers, which,
was, however, quickly withdrawn; and when he did just
touch that of the elder lady, she said, with great sang-froid,&mdash;&mdash;
</p>

<p>
&ldquo;I fear, sir, I am dreadfully in your way.&rdquo;
</p>

<p>
He colored up to the ears, and felt thankful to the darkness,
which prevented it from being seen. After this, he
desisted, and remained perfectly still, fearing even to
renew the conversation, lest he should seem impertinent
to these ladies, to whom, at first, he had thought himself
rather condescending in his politeness.
</p>

<p>
Still, in spite of himself, he felt more and more strongly
attracted towards them, and an increasing interest in
them. From time to time he heard them speak softly to
each other, and he caught these words:
</p>

<p>
&ldquo;So late an hour! what excuse for being out?&rdquo;
</p>

<p>
At last the coach stopped again, but this time it was
no accident, but simply that they had arrived at Versailles.
</p>

<p>
The young man thought the time had passed with
marvelous quickness.
</p>

<p>
&ldquo;We are at Versailles,&rdquo; said the coachman.
</p>

<p>
&ldquo;Where must he stop, ladies?&rdquo; asked the officer.
</p>

<p>
&ldquo;At the Place d&rsquo;Armes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At the Place d&rsquo;Armes, coachman,&rdquo; said the officer;
&ldquo;go on.&mdash;I must say something to them,&rdquo; thought he,
&ldquo;or they will now think me a stupid, as they must before
have thought me impertinent.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mesdames,&rdquo; said he, &ldquo;you are at length arrived.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thanks to your generous assistance.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What trouble we have given you,&rdquo; added Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, do not speak of it!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sir, we shall not forget; will you tell us your
name?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My name?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, sir; you do not wish to make us a present
of a louis, I hope.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, if that is it,&rdquo; said the young man,
rather piqued, &ldquo;I yield; I am the Comte de Charney,
and as madame has already remarked, a naval officer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Charney,&rdquo; repeated the elder lady, &ldquo;I shall not
forget.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame, Georges de Charney.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you live&mdash;&mdash;?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Hôtel des Princes, Rue de Richelieu.&rdquo;
</p>

<p>
The coach stopped. The elder lady opened the door
and jumped out quickly, holding out a hand to her
companion.
</p>

<p>
&ldquo;But pray, ladies,&rdquo; said he, preparing to follow them,
&ldquo;take my arm; you are not yet at your own home.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sir, do not move.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not move?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; pray remain in the coach.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You cannot walk alone at this time of night; it is
impossible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Now, you see,&rdquo; said the elder lady, gaily, &ldquo;after almost
refusing to oblige us, you wish to be too obliging.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, madame&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir, remain to the end a loyal and gallant cavalier;
we thank you, M. de Charney, with all our hearts, and
will not even ask your word&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To do what, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To shut the door, and order the man to drive back
to Paris, without even looking where we go, which you
will do, will you not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will obey you, madame; coachman, back again.&rdquo;
And he put a second louis into the man&rsquo;s hand, who joyfully
set off on his return.
</p>

<p>
The young man sighed, as he took his place on the
cushions which the unknown ladies had just occupied.
</p>

<p>
They remained motionless till the coach was out of
sight, and then took their way towards the castle.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER VI.<br/>
LAURENT.</h2>

<p>
At this moment our heroines heard the clock strike
from the church of St. Louis.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, mon Dieu! a quarter to twelve,&rdquo; they cried, in
terror.
</p>

<p>
&ldquo;See, all the doors are shut,&rdquo; said Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, that is nothing; for, if they were open, we would
not go in here. Let us go round by the reservoirs.&rdquo;
And they turned to the right, where there was a private
entrance.
</p>

<p>
When they arrived there, &ldquo;The door is shut, Andrée,&rdquo;
said the elder lady, rather uneasily.
</p>

<p>
&ldquo;Let us knock, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, we will call; Laurent must be waiting for me,
for I told him perhaps I should return late.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will call,&rdquo; said Andrée, approaching the door.
</p>

<p>
&ldquo;Who is there?&rdquo; said a voice from inside.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, it is not Laurent!&rdquo; said she, terrified.
</p>

<p>
&ldquo;Is it not?&rdquo; and the other lady advanced, and called
softly, &ldquo;Laurent.&rdquo;
</p>

<p>
No answer.
</p>

<p>
&ldquo;Laurent?&rdquo; again she called, louder.
</p>

<p>
&ldquo;There is no Laurent here,&rdquo; replied the voice, rudely.
</p>

<p>
&ldquo;But,&rdquo; said Andrée, &ldquo;whether he be here or not, open
the door.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I cannot open it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But Laurent would have opened it immediately.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have my orders,&rdquo; was all the reply.
</p>

<p>
&ldquo;Who are you, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Rather, who are you?&rdquo;
</p>

<p>
Rude as the question was, it was no time to find fault,
so they answered, &ldquo;We are ladies of her majesty&rsquo;s suite,
we lodge in the castle, and we wish to get home.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I, mesdames, am a Suisse of the Salischamade
company, and I shall do just the contrary of Laurent, for
I shall leave you at the door.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; murmured the ladies, in terror and anger.
</p>

<p>
Then, making an effort over herself, the elder lady
said, &ldquo;My friend, I understand that you are obeying
orders, and I do not quarrel with you for that&mdash;it is a
soldier&rsquo;s duty; only do me the favor to call Laurent&mdash;he
cannot be far distant.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I cannot quit my post.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then send some one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have no one to send.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For pity&rsquo;s sake!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, mon Dieu, sleep in the town, that is no great
thing; if I were shut out of the barracks, I would soon
find a bed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Listen,&rdquo; said the lady again; &ldquo;you shall have twenty
louis, if you open this door.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And twelve years at the galleys: no, thank you.
Forty-eight francs a year is not sufficient pay for that.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will get you made a sergeant.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, and he who gave me the order will have me
shot.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And who did give you the order?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The king!&rdquo; cried they; &ldquo;oh, we are lost!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Is there no other door?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! madame, if this one is closed, be sure all the
others will be so also,&rdquo; said Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;You are right, Andrée. &rsquo;Tis a horrible trick of the
king,&rdquo; she said, with a contempt almost menacing.
</p>

<p>
There was a sort of bank outside the door, which they
sank down upon in despair. They could see the light
under the door, and could hear the steps of the sentinel
as he paced to and fro.
</p>

<p>
Within this little door was salvation; without, shame
and scandal.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! to-morrow, to-morrow, when they will find out,&rdquo;
murmured the elder lady.
</p>

<p>
&ldquo;You will tell the truth, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But shall I be believed?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! we can prove it; besides, the soldier will not
stay all night; he will be relieved, and perhaps his successor
will be more complacent.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, but the patrol will pass directly, and will find
me here, waiting outside. It is infamous; I am suffocated
with rage.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, take courage, madame! you, who are always so
brave.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is a plot, Andrée, in order to ruin me. This door
is never closed. Oh, I shall die!&rdquo;
</p>

<p>
At this moment they heard a step approaching, and
then the voice of a young man, singing gaily as he went
along.
</p>

<p>
&ldquo;That voice,&rdquo; cried the lady, &ldquo;I know it, I am sure.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes, madame, he will save us.&rdquo;
</p>

<p>
A young man, wrapped up in a fur riding-coat, came
quickly up, and without noticing them, knocked at the
door, and called, &ldquo;Laurent.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Brother,&rdquo; said the elder lady, touching him on the
shoulder.
</p>

<p>
&ldquo;The queen,&rdquo; cried he, taking off his hat.
</p>

<p>
&ldquo;Hush,&rdquo; said she.
</p>

<p>
&ldquo;You are not alone?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, I am with Mademoiselle Andrée de Taverney.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, good evening, mademoiselle.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good evening, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are you going out, madame?&rdquo; asked he.
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you are going in.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We wished to do so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Have you not called Laurent?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, we have, but&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But what?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You call Laurent, and you will see.&rdquo;
</p>

<p>
The young man, whom the reader has, perhaps, already
recognized as the Comte d&rsquo;Artois, approached and again
called &ldquo;Laurent.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I warn you,&rdquo; answered from within the voice of the
Suisse, &ldquo;that if you torment me any more I will go and
fetch my commanding officer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who is this?&rdquo; asked the count, turning round in
astonishment to the queen.
</p>

<p>
&ldquo;A Swiss who has been substituted for Laurent.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By whom?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By the king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The king?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, he told us so himself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And with orders?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Most strict, apparently.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Diable! we must capitulate.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you mean?&rdquo; she asked.
</p>

<p>
&ldquo;Offer him money.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have already done so, and he has refused it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Offer him promotion.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have offered that also, but he would not listen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then there is but one way.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To make a noise.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My dear Charles, you will compromise us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not the least in the world; you keep in the background,
I will knock like thunder, and shout like a
madman; they will open at last, and you can slide in
with me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Try, then.&rdquo;
</p>

<p>
The young prince began calling Laurent, knocking at
the door and striking with his sword, till at last the
Swiss said, &ldquo;Ah, well! I will call my officer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Go and call him, that is just what I want.&rdquo;
</p>

<p>
They soon heard other steps approaching. The queen
and Andrée kept close, ready to slip in if the door
should open; then they heard the Swiss say, &ldquo;It is a
gentleman, lieutenant, who insists on coming in.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I suppose that is not astonishing, as we belong
to the castle,&rdquo; said the count.
</p>

<p>
&ldquo;It is no doubt a natural wish, but a forbidden one,&rdquo;
replied the officer.
</p>

<p>
&ldquo;Forbidden&mdash;by whom? morbleu!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By the king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But the king would not wish an officer of the castle
to sleep outside.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir, I am not the judge of that; I have only to obey
orders.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come, lieutenant, open the door; we cannot talk
through this oak.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir, I repeat to you that my orders are to keep it
shut; and if you are an officer, as you say, you know that
I must obey.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Lieutenant, you speak to the colonel of a regiment.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Excuse me, then, colonel, but my orders are positive.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But they cannot concern a prince. Come, sir, a
prince cannot be kept out.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My prince, I am in despair, but the king has
ordered&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The king has ordered you to turn away his brother
like a beggar or a robber? I am the Comte d&rsquo;Artois, sir.
Mordieu! you keep me here freezing at the door.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, God is my witness that I would shed
my blood for your royal highness. But the king gave
me his orders in person, and confiding to me the charge
of this door, ordered me not to open to any one, should
it be even himself, after eleven o&rsquo;clock. Therefore, monseigneur,
I ask your pardon humbly for disobeying you,
but I am a soldier, and were it her majesty the queen who
asked admittance, I should be forced most unwillingly to
refuse.&rdquo;
</p>

<p>
Having said this, the officer turned away and left the
place.
</p>

<p>
&ldquo;We are lost,&rdquo; said the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Do they know that you are out?&rdquo; asked the count.
</p>

<p>
&ldquo;Alas, I know not!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Perhaps, then, this order is leveled against me; the
king knows I often go out at night, and stay late.
Madame la Comtesse d&rsquo;Artois must have heard something,
and complained to him, and hence this tyrannical order.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, no, brother, I thank you for trying to reassure
me, but I feel that it is against me these precautions are
taken.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Impossible, sister! the king has too much esteem&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Meanwhile, I am left at the door, and to-morrow a
frightful scandal will be the result. I know well I have
an enemy near the king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is possible; however, I have an idea.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What? only be quick. If you can but save us from
the ridicule of this position, it is all I care for.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I will save you; I am not more foolish than he,
for all his learning.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Than whom?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, pardieu, the Comte de Provence.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, then, you also know my enemy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Is he not the enemy of all that are young and beautiful,
of all who are better than himself?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Count, I believe you know something about this
order.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Perhaps, but do not let us stop here. Come with me,
dear sister.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You shall see, somewhere where at least you will be
warm, and en route I will tell you all I know about this.
Take my arm, sister, and you the other, Madlle. de
Taverney, and let us turn to the right.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, but now go on,&rdquo; said the queen.
</p>

<p>
&ldquo;This evening after the king&rsquo;s supper, he came to his
cabinet. He had been talking all day to Count Haga,
you had not been seen&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, at two o&rsquo;clock I left to go to Paris.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know it. The king, allow me to tell you, dear sister,
was thinking no more about you than about Haroun-al-Raschid,
or his Vizier Giaffar, and was talking geography.
I listened with some impatience, for I also wanted to go
out; probably not with the same object as you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where are we going?&rdquo; interrupted the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, close by; take care, there is a snow-heap.
Madlle. de Taverney, if you leave my arm you will certainly
fall. But to return to the king: he was thinking
of nothing but latitude and longitude, when M. de Provence
said to him, &lsquo;I should like to pay my respects to
the queen.&rsquo;
</p>

<p>
&ldquo;&lsquo;The queen sups at home,&rsquo; replied the king.
</p>

<p>
&ldquo;&lsquo;Oh, I believed her at Paris.&rsquo;
</p>

<p>
&ldquo;&lsquo;No, she is at home,&rsquo; said the king, quietly.
</p>

<p>
&ldquo;&lsquo;I have just come from there, and been denied to
her,&rsquo; said M. de Provence.
</p>

<p>
&ldquo;Then I saw the king frown. He dismissed us, and
doubtless went to make inquiries. Louis is jealous by
fits, you know; he must have asked to see you, and
being refused, become suspicious.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, Madame de Misery had orders to do so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, to know whether you were out or not, he has
given these strict orders.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, it is shameful treatment. Confess, is it not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Indeed, I think so; but here we are.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This house?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Does it displease you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, I do not say that&mdash;it is charming. But your
servants?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If they see me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come in, sister, and I will guarantee that no one sees
you, not even whoever opens the door.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Impossible!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We will try,&rdquo; said he, laughing; and laying his hand
on one of the panels, the door flew open.
</p>

<p>
&ldquo;Enter, I pray you,&rdquo; said he, &ldquo;there is no one near.&rdquo;
</p>

<p>
The queen looked at Andrée, then, making up her
mind, went in, and the door shut behind them.
</p>

<p>
She found herself in a vestibule, small, but ornamented
in perfect taste. The floor was mosaic work, representing
bouquets of flowers, while numerous rose-trees on
marble brackets scented the air with a perfume equally
delicious as rare at that time of the year.
</p>

<p>
It looked all so charming, that the ladies began to forget
their fears and scruples.
</p>

<p>
&ldquo;So far well,&rdquo; said the queen; &ldquo;we have a shelter,
at all events, and seemingly a very charming one; but
you had better see to one thing&mdash;that is, to keep off your
servants.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, nothing more easy;&rdquo; and the prince, seizing a
little bell which hung on one of the pillars, rang one
clear stroke.
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried the queen, frightened, &ldquo;is that the way
to keep them off? I should have thought it would bring
them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If I had rung again, it would have done so, but when
I only ring once, they know they are not wanted.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you are a man of precaution!&rdquo; said the queen
laughing.
</p>

<p>
&ldquo;Now, dear sister, take the trouble to go up-stairs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let us obey,&rdquo; said the queen, &ldquo;the genius of this
place appears not disagreeable;&rdquo; and they went up, their
steps making no sound on the thick Aubusson carpet.
</p>

<p>
At the top, the prince rang another bell, which gave
them a fresh start of surprise, and their astonishment increased
when they saw the doors open of themselves.
</p>

<p>
&ldquo;Really, Andrée,&rdquo; said the queen, &ldquo;I begin to tremble,
do not you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, I shall follow fearlessly wherever your
majesty goes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Enter,&rdquo; said the prince, &ldquo;for here is your apartment;&rdquo;
and he ushered them into a charming little
room, furnished &lsquo;en buhl,&rsquo; with a painted ceiling and
walls, and a rosewood floor. It opened into a boudoir,
fitted up with white cashmere, beautifully embroidered
with groups of flowers, and hung with tapestry of exquisite
workmanship. Beyond the boudoir was a bedroom,
painted blue, hung with curtains of silk and lace,
and with a sumptuous bed in an alcove. A fire burned
on the hearth, and a dozen perfumed wax-lights in candelabra.
</p>

<p>
Such were the marvels which presented themselves to
the eyes of the wondering ladies. No living being was to
be seen; fire and lights seemed to have come without hands.
</p>

<p>
The queen stopped on the threshold of the bedroom,
looking half afraid to enter.
</p>

<p>
&ldquo;Sister,&rdquo; said the count, &ldquo;these are my bachelor
apartments; here I come alone.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Always?&rdquo; asked the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Doubtless,&rdquo; answered he.
</p>

<p>
&ldquo;I understand now,&rdquo; said the queen, &ldquo;why Madame
la Comtesse is sometimes unquiet.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Confess, however, that if she is unquiet to-night, it
Will be without reason.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To-night, I do not say, but other nights.&rdquo; Then,
sitting down; &ldquo;I am dreadfully tired,&rdquo; she said; &ldquo;are
not you, Andrée?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I can scarcely stand, and if your majesty permits&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Indeed you look ill, mademoiselle,&rdquo; said the count.
</p>

<p>
&ldquo;You must go to bed,&rdquo; said the queen. &ldquo;M. le
Comte gives us up this room; do you not, Charles?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Entirely, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;One moment, count. If you go away, how can we
recall you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You will not need me; you are mistress of this
house.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But there are other rooms.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, there is a dining-room, which I advise you
to visit.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;With a table ready spread, no doubt.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes, and Mademoiselle de Taverney, who seems
to me to need it much, will find there jellies or chicken,
and wine, and you, sister, plenty of those fruits you are
so fond of.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And no servants?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;None.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We will see; but how to return?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You must not think of returning to-night. At six
o&rsquo;clock the gates will be opened, go out a quarter before,
you will find in these drawers mantles of all colors and
all shapes, if you wish to disguise yourselves. Go therefore
to the ch&acirc;teau, regain your rooms, go to bed, and all
will be right.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you, what will you do?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I am going away.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We turn you out, my poor brother!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is better for me not to remain in the same house
with you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you must sleep somewhere.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not fear; I have three other houses like this.&rdquo;
</p>

<p>
The queen laughed. &ldquo;And he pretends Madame la
Comtesse has no cause to be anxious; oh, I will tell
her!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You dare not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is true, we are dependent upon you. Then, to go
away to-morrow morning without seeing any one?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You must ring once, as I did below, and the door
will open.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By itself?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By itself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then good night, brother.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good night, sister.&rdquo; He bowed and disappeared.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER VII.<br/>
THE QUEEN&rsquo;S BED-CHAMBER.</h2>

<p>
The next day, or rather the same morning, for our last
chapter brought us to two o&rsquo;clock, the King Louis XVI.,
in a violet-colored morning dress, in some disorder, and
with no powder in his hair, knocked at the door of the
queen&rsquo;s ante-chamber.
</p>

<p>
It was opened by one of her women.
</p>

<p>
&ldquo;The queen?&rdquo; asked Louis, in a brusque manner.
</p>

<p>
&ldquo;Her majesty is asleep, sire.&rdquo;
</p>

<p>
The king made a movement, as though to pass in but
the woman did not move.
</p>

<p>
&ldquo;Do you not see,&rdquo; he said, &ldquo;that I wish to come in.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But the queen is asleep, sire,&rdquo; again she said timidly.
</p>

<p>
&ldquo;I told you to let me pass,&rdquo; answered the king, going
in as he spoke.
</p>

<p>
When he reached the door of the bedroom, the king
saw Madame de Misery, the first lady-in-waiting, who was
sitting reading from her mass book.
</p>

<p>
She rose on seeing him. &ldquo;Sire,&rdquo; she said, in a low voice,
and with a profound reverence, &ldquo;her majesty has not
yet called for me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really?&rdquo; said the king, in an ironical tone.
</p>

<p>
&ldquo;But, sire, it is only half-past six, and her majesty
never rings before seven.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you are sure that her majesty is asleep in bed?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I cannot affirm that she is asleep, sire, but I can that
she is in bed.&rdquo;
</p>

<p>
The king could contain himself no longer, but went
straight to the door, which he opened with some noise.
The room was in complete darkness, the shutters closed,
and the curtains drawn. A night lamp burned on a
bracket, but it only gave a dim and feeble light.
</p>

<p>
The king walked rapidly towards the bed.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, Madame de Misery,&rdquo; said the queen, &ldquo;how
noisy you are&mdash;you have disturbed me!&rdquo;
</p>

<p>
The king remained stupefied. &ldquo;It is not Madame de
Misery,&rdquo; he murmured.
</p>

<p>
&ldquo;What, is it you, sire?&rdquo; said Marie Antoinette, raising
herself up.
</p>

<p>
&ldquo;Good morning, madame,&rdquo; said the king, in a surly
tone.
</p>

<p>
&ldquo;What good wind blows you here, sire? Madame de
Misery, come and open the shutters.&rdquo;
</p>

<p>
She came in instantly, as usual, opened all the doors
and windows, to let in light and fresh air.
</p>

<p>
&ldquo;You sleep well, madame,&rdquo; said the king, seating
himself, and casting scrutinizing glances round the
room.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire, I read late, and had your majesty not disturbed
me, might have slept for some time longer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How was it that you did not receive visitors yesterday?&rdquo;
asked the king.
</p>

<p>
&ldquo;Whom do you mean?&mdash;M. de Provence,&rdquo; said the
queen, with great presence of mind.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, exactly; he wished to pay his respects to you,
and was refused.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;They said you were out.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Did they say that?&rdquo; asked the queen carelessly.
&ldquo;Madame de Misery&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
The lady appeared, bringing in with her a number of
letters on a gold salver. &ldquo;Did your majesty call?&rdquo; she
asked.
</p>

<p>
&ldquo;Yes. Did they tell M. de Provence yesterday that I
was out? Will you tell the king, for really I forget.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire,&rdquo; said Madame de Misery, while the queen took
her letters and began to read, &ldquo;I told Monseigneur le
Comte de Provence that her majesty did not receive.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And by whose orders?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By the queen&rsquo;s, sire.&rdquo;
</p>

<p>
Meanwhile, the queen had opened one of the letters,
and read these lines: &ldquo;You returned from Paris yesterday,
and entered the ch&acirc;teau at eight o&rsquo;clock in the evening;
Laurent saw you.&rdquo;
</p>

<p>
Madame de Misery left the room.
</p>

<p>
&ldquo;Pardon, sire,&rdquo; said the queen, &ldquo;but will you answer
me one question?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Am I, or am I not, at liberty to see M. de Provence
only when it pleases me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, perfectly at liberty, madame, but&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, his conversation wearies me; besides, he does
not love me, and I like him no better. I expected his
visit, and went to bed at eight o&rsquo;clock to avoid it. But
you look disturbed, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I believed you to be in Paris yesterday.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At what time?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At the time at which you pretend to have gone to
bed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Doubtless, I went to Paris; but what of that?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;All, madame, depends on what time you returned.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you wish to know at what time exactly I returned?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is easy. Madame de Misery&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
The Lady reappeared.
</p>

<p>
&ldquo;What time was it when I returned from Paris yesterday?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;About eight o&rsquo;clock, your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not believe it,&rdquo; said the king, &ldquo;you make a
mistake, Madame de Misery.&rdquo;
</p>

<p>
The lady walked to the door, and called, &ldquo;Madame
Dural!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame,&rdquo; replied a voice.
</p>

<p>
&ldquo;At what time did her majesty return from Paris yesterday?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;About eight o&rsquo;clock, madame,&rdquo; replied the other.
</p>

<p>
&ldquo;The king thinks we are mistaken.&rdquo;
</p>

<p>
Madame Dural put her head out of the window, and
cried, &ldquo;Laurent!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who is Laurent?&rdquo; asked the king.
</p>

<p>
&ldquo;The porter at the gate where her majesty entered,&rdquo;
said Madame de Misery.
</p>

<p>
&ldquo;Laurent,&rdquo; said Madame Dural, &ldquo;what time was it
when her majesty came home last evening?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;About eight o&rsquo;clock,&rdquo; answered Laurent.
</p>

<p>
Madame de Misery then left the room, and the king and
queen remained alone.
</p>

<p>
He felt ashamed of his suspicions.
</p>

<p>
The queen, however, only said coldly, &ldquo;Well, sire, is
there anything else you wish to know?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, nothing!&rdquo; cried he, taking her hands in his;
&ldquo;forgive me; I do not know what came into my head&mdash;my
joy is as great as my repentance. You will not be
angry, will you? I am in despair at having annoyed
you.&rdquo;
</p>

<p>
The queen withdrew her hand, and said; &ldquo;Sire, a
queen of France must not tell a falsehood.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you mean?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I mean that I did not return at eight o&rsquo;clock last
evening.&rdquo;
</p>

<p>
The king drew back in surprise.
</p>

<p>
&ldquo;I mean,&rdquo; continued the queen in the same cold
manner, &ldquo;that I only returned at six o&rsquo;clock this
morning.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And that, but for the kindness of M. le Comte
d&rsquo;Artois, who gave me an asylum, and lodged me out of
pity in one of his houses, I should have been left all night
at the door of the ch&acirc;teau like a beggar.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! you had not then returned?&rdquo; said the king,
gloomily; &ldquo;then I was right.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, you have not behaved towards me as a gentleman
should.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In what, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In this&mdash;that if you wish to know whether I return
late or early, you have no need to close the gates, with
orders not to open them, but simply to come to me and
ask, &lsquo;Madame, at what time did you return?&rsquo; You have
no more reason to doubt, sire. Your spies have been deceived,
your precautions nullified, and your suspicions
dissipated. I saw you ashamed of the part you had played,
and I might have continued to triumph in my victory, but
I think your proceedings shameful for a king, and unworthy
of a gentleman; and I would not refuse myself the
satisfaction of telling you so.
</p>

<p>
&ldquo;It is useless, sire,&rdquo; she continued, seeing the king
about to speak; &ldquo;nothing can excuse your conduct
towards me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On the contrary, madame,&rdquo; replied he, &ldquo;nothing is
more easy. Not a single person in the ch&acirc;teau suspected
that you had not already returned; therefore no one could
think that my orders referred to you. Probably they were
attributed to the dissipations of M. le Comte d&rsquo;Artois&mdash;for
that I care nothing. Therefore, madame, appearances
were saved, as far as you were concerned. I wished simply
to give you a secret lesson, from which the amount of irritation
you show leads me to hope you will profit. Therefore,
I still think I was in the right, and do not repent
what I have done.&rdquo;
</p>

<p>
The queen listened, and seemed to calm herself, by an
effort, to prepare for the approaching contest. &ldquo;Then,
sire,&rdquo; she said, &ldquo;you think you need no excuse for
keeping at the door of your castle the daughter of Maria
Theresa, your wife, and the mother of your children? No!
it is in your eyes a pleasantry worthy of a king, and of
which the morality doubles the value. It is nothing to
you, to have forced the Queen of France to pass the night
in this &lsquo;petite maison,&rsquo; where the Comte d&rsquo;Artois receives
the ladies of the Opera and the &lsquo;femmes galantes&rsquo;
of your court. Oh no! that is nothing. A philosopher
king is above all such considerations. Only, on this occasion,
I have reason to thank heaven that my brother-in-law
is a dissipated man, as his dissipation has saved me
from disgrace, and his vices have sheltered my honor.&rdquo;
</p>

<p>
The king colored, and moved uneasily on his chair.
</p>

<p>
&ldquo;Oh yes!&rdquo; continued the queen, with a bitter laugh,
&ldquo;I know that you are a moral king, but your morality
produces strange effects. You say that no one knew that
I was out. Will you tell me that M. de Provence, your
instigator, did not know it; or M. le Comte d&rsquo;Artois&mdash;or
my women? who, by my orders, told you falsehoods this
morning; or Laurent&mdash;bought by M. d&rsquo;Artois and by me?
Let us continue this habit, sire; you, to set spies and
Swiss guards; and I, to buy them over and cheat you;
and in a month we will calculate together how much the
dignity of the throne and our marriage has gained by it.&rdquo;
</p>

<p>
It was evident that her words had made a great impression
on him to whom they were addressed.
</p>

<p>
&ldquo;You know,&rdquo; said he, in an altered voice, &ldquo;that I am
always sincere, and willing to acknowledge if I have been
wrong. Will you prove to me that you were right to go
into Paris in sledges, accompanied by a gay party, which,
in the present unhappy state of things, is likely to give
offense? Will you prove to me, that you were right to
disappear in Paris, like maskers at a ball, and only to reappear
scandalously late at night, when every one else
was asleep? You have spoken of the dignity of the
throne, and of marriage; think you that it befits a
queen, a wife, and a mother, to act thus?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will reply in a few words, sire; for it seems to me,
that such accusations merit nothing but contempt. I left
Versailles in a sledge, because it is the quickest way of
getting to Paris at present. I went with Madlle. de
Taverney, whose reputation is certainly one of the purest
in our court. I went to Paris, I repeat, to verify the fact
that the King of France, the great upholder of morality&mdash;he
who takes care of poor strangers, warms the beggars,
and earns the gratitude of the people by his charities,
leaves dying of hunger, exposed to every attack of vice
and misery, one of his own family&mdash;one who is as much
as himself a descendant of the kings who have reigned in
France.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What!&rdquo; cried the king in surprise.
</p>

<p>
&ldquo;I mounted,&rdquo; continued the queen, &ldquo;into a garret,
and there saw, without fire, almost without light, and
without money, the granddaughter of a great prince, and
I gave one hundred louis to this victim of royal forgetfulness
and neglect. Then, as I was detained late there,
and as the frost was severe, and horses go slowly over
ice, particularly hackney-coach horses&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Hackney-coach horses!&rdquo; cried the king. &ldquo;You returned
in a hackney-coach?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire&mdash;No. 107.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, oh!&rdquo; said the king, with every sign of vexation.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, and only too happy to get it,&rdquo; said the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Madame!&rdquo; interrupted he, &ldquo;you are full of noble
feelings; but this impetuous generosity becomes a fault.
Remember,&rdquo; continued he, &ldquo;that I never suspected you
of anything that was not perfectly pure and honest: it is
only your mode of acting and adventurous spirit that displease
me. You have, as usual, been doing good, but
the way you set about it makes it injurious to yourself.
This is what I reproach you with. You say that I have
faults to repair&mdash;that I have failed in my duty to a
member of my own family. Tell me who the unfortunate
is, and he shall no longer have reason to complain.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The name of Valois, sire, is sufficiently illustrious not
to have escaped your memory.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; cried Louis, with a shout of laughter, &ldquo;I know
now whom you mean. La petite Valois, is it not?&mdash;a
countess of something or other.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;De la Motte, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Precisely, De la Motte; her husband is a gendarme.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And his wife is an intrigante. Oh! you need not
trouble yourself about her: she is moving heaven and
earth; she worries my ministers, she teases my aunts, and
overwhelms me with supplications, memorials, and
genealogies.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And all this uselessly, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I must confess it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Is she, or is she not, a Valois?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I believe she is.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, I ask an honorable pension for her and
a regiment for her husband. In fact, a decent position
for this branch of the royal family.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;An honorable pension? Mon Dieu! how you run on,
madame. Do you know what a terrible hole this winter
has made in my funds? A regiment for this little gendarme,
who speculated in marrying a Valois? Why, I
have no regiments to give, even to those who deserve
them, or who can pay for them. An income befitting a
Valois for these people? when we, monarch as we are,
have not one befitting a rich gentleman. Why, M.
d&rsquo;Orleans has sent his horses and mules to England for
sale, and has cut off a third of his establishment. I have
put down my wolf-hounds, and given up many other
things. We are all on the privation list, great and small.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But these Valois must not die of hunger.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Have you not just given them one hundred louis?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And what is that?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A royal gift.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then give such another.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yours will do for us both.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, I want a pension for them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, I will not bind myself to anything fixed; they
will not let me forget them, and I will give when I have
money to spare. I do not think much of this little Valois.&rdquo;
</p>

<p>
Saying these words, Louis held out his hand to the
queen, who, however, turned from him and said, &ldquo;No, you
are not good to me, and I am angry.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You bear malice,&rdquo; said the king &ldquo;and I&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you shut the gates against me; you come at
half-past six to my room, and force open the door in a
passion.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I was not in a passion,&rdquo; said the king.
</p>

<p>
&ldquo;You are not now, you mean.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What will you give me if I prove that I was not, even
when I came in?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let me see the proof.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, it is very easy; I have it in my pocket.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Bah!&rdquo; said the queen; but adding, with curiosity,
&ldquo;You have brought something to give me, but I warn
you I shall not believe you, unless you show it me at
once.&rdquo;
</p>

<p>
Then, with a smile full of kindness, the king began
searching in his pockets, with that slowness which makes
the child doubly impatient for his toy, the animal for his
food, and the woman for her present: at last he drew
out a box of red morocco leather, artistically ornamented
in gold.
</p>

<p>
&ldquo;A jewel box!&rdquo; cried the queen.
</p>

<p>
The king laid it on the bed.
</p>

<p>
She opened it impatiently, and then called out, &ldquo;Oh,
mon Dieu! how beautiful!&rdquo;
</p>

<p>
The king smiled with delight. &ldquo;Do you think so?&rdquo;
said he.
</p>

<p>
The queen could not answer&mdash;she was breathless with
admiration. Then she drew out of the box a necklace of
diamonds, so large, so pure, so glittering, and so even,
that, with sparkling eyes, she cried again, &ldquo;Oh! it is
magnificent.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you are content?&rdquo; said the king.
</p>

<p>
&ldquo;Enchanted, sire; you make me too happy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;See this first row; the diamonds are as large as filberts,
and so even, you could not tell one from the other;
then how beautifully the gradation of the rows is managed;
the jeweler who made this necklace is an artist.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;They are two.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I wager it is Bœhmer and Bossange.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have guessed right.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Indeed, no one but they would risk making such a
thing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, take care,&rdquo; said the king; &ldquo;you will have
to pay too dear for this necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sire!&rdquo; cried the queen, all the delight fading
from her countenance.
</p>

<p>
&ldquo;You must pay the price of letting me be the first to
put it on:&rdquo; and he approached her, holding in his hands
the two ends of the magnificent necklace, of which the
clasp was one great diamond.
</p>

<p>
She stopped him, saying, &ldquo;But, sire, is it very dear?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Have I not told you the price?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, Louis, we must not jest. Put the necklace back
again.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You refuse to allow me to put it on?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh no, sire, if I were going to wear it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What?&rdquo; said the king, surprised.
</p>

<p>
&ldquo;No,&rdquo; she said; &ldquo;no one shall see a necklace of this
price round my neck.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You will not wear it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You refuse me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I refuse to wear a million or a million and a half of
francs round my neck, for this necklace must cost that.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not deny it,&rdquo; said the king.
</p>

<p>
&ldquo;Then I do refuse to wear such a necklace while the
king&rsquo;s coffers are empty, when he is forced to stint his
charities, and to say to the poor, &lsquo;God help you, for I have
no more to give.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are you serious in saying this?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Listen, sire; M. de Sartines told me a short time since
that with that sum we could build a ship of the line; and
in truth, sire, the king has more need of a ship than the
queen of a necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried the king, joyfully, and with his eyes full
of tears, &ldquo;what you do is sublime. Thanks, Antoinette;
you are a good wife!&rdquo; and he threw his arms round her
neck and kissed her. &ldquo;Oh! how France will bless you,&rdquo;
continued he; &ldquo;and it shall hear what you have done.&rdquo;
</p>

<p>
The queen sighed.
</p>

<p>
&ldquo;You regret,&rdquo; said he: &ldquo;it is not too late.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, sire; shut this case, and return it to the jewelers.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But listen, first; I have arranged the terms of payment,
and I have the money.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, I have decided. I will not have the necklace;
but I want something else.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Diable! then my 1,600,000 francs are gone, after all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What! it would have cost that?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Indeed it would.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Reassure yourself; what I ask is much cheaper.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you wish for?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To go to Paris once more.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! that is easy enough, and not dear.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But wait&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Diable!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To the Place Vendôme, to see M. Mesmer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Diable!&rdquo; again said the king; but added: &ldquo;Well, as
you have denied yourself the necklace, I suppose I must
let you go; but, on one condition.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You must be accompanied by a princess of the blood.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Shall it be Madame de Lamballe?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, if you like.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I promise.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I consent.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thanks, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And, now,&rdquo; said the king, &ldquo;I shall order my ship of
the line, and call it the &lsquo;Queen&rsquo;s Necklace.&rsquo; You shall
stand godmother, and then I will send it out to La Pérouse;&rdquo;
and, kissing his wife&rsquo;s hand, he went away quite
joyful.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER VIII.<br/>
THE QUEEN&rsquo;S PETITE LEVEE.</h2>

<p>
No sooner was the king gone than the queen rose, and
went to the window. The morning was lovely, and had
the charming feeling of the commencement of spring,
while the sun seemed almost warm. The wind had gone
round to the west, and if it remained in that quarter this
terrible winter was probably at an end.
</p>

<p>
The snow was beginning to drip from the trees, under
the influence of this genial morning.
</p>

<p>
&ldquo;If we wish to profit by the ice,&rdquo; cried the queen, &ldquo;I
believe we must make haste; for look, Madame de Misery,
the spring seems to have begun. I much wish to make
up a party on the Swiss lake, and will go to-day, for to-morrow
it may be too late.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then at what hour will your majesty wish to dress?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Immediately; I will breakfast and then go.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are there any other orders, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;See if Madlle. de Taverney has risen, and tell her I
wish to speak to her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She is already waiting for you in the boudoir, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Already?&rdquo; said the queen, who knew at what time
she had gone to bed.
</p>

<p>
&ldquo;She has been there for twenty minutes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ask her to come in.&rdquo;
</p>

<p>
Andrée soon entered, dressed with her usual care, and
smiling, though rather unquiet.
</p>

<p>
The queen&rsquo;s answering smile quite reassured her.
</p>

<p>
&ldquo;Go, my good Misery, and send me Leonard.&rdquo;
</p>

<p>
When she was gone, &ldquo;The king has been charming,&rdquo;
said the queen to Andrée; &ldquo;he has laughed, and is quite
disarmed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But does he know, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You understand, Andrée, that a woman does not tell
falsehoods when she has done no wrong and is the Queen
of France.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Still, my dear Andrée, it seems we have been
wrong&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Doubtless, madame, but how?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, in pitying Madame de la Motte; the king dislikes
her, but I confess she pleased me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Here is Leonard,&rdquo; said Madame de Misery, returning.
</p>

<p>
The queen seated herself before her silver-gilt toilet-table,
and the celebrated hair-dresser commenced his
operations.
</p>

<p>
She had the most beautiful hair in the world, and was
fond of looking at it; Leonard knew this, and therefore
with her was always tardy in his movements, that she
might have time to admire it.
</p>

<p>
Marie Antoinette was looking beautiful that morning:
she was pleased and happy.
</p>

<p>
Her hair finished, she turned again to Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;You have not been scolded,&rdquo; she said; &ldquo;you are
free: besides, they say every one is afraid of you, because,
like Minerva, you are too wise.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, you; but, oh, mon Dieu! how happy you are to
be unmarried, and, above all, to be content to be so.&rdquo;
</p>

<p>
Andrée blushed, and tried to smile.
</p>

<p>
&ldquo;It is a vow that I have made,&rdquo; said she.
</p>

<p>
&ldquo;And which you will keep, beautiful vestal?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I hope so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Apropos,&rdquo; said the queen, &ldquo;I remember, that although
unmarried, you have a master since yesterday morning.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A master, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, your dear brother; what do you call him?&mdash;Philippe,
is it not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Has he arrived?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He came yesterday.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you have not yet seen him? I took you away
to Paris, selfish that I was; it was unpardonable.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame! I pardon you willingly, and Philippe
also.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are you sure?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I answer for both of us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How is he?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;As usual, beautiful and good, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How old is he now?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thirty-two.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Poor Philippe! do you know that it is fourteen years
since I first met him! But I have not seen him now for
nine or ten.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Whenever your majesty pleases to receive him he
will be but too happy to assure you that this long absence
has not altered the sentiment of respectful devotion which
he has ever felt for his queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will see him at once.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In a quarter of an hour he will be at your majesty&rsquo;s
feet.&rdquo;
</p>

<p>
Scarcely was Andrée gone, when the queen saw reflected
in the glass an arch and laughing face. &ldquo;My
brother D&rsquo;Artois,&rdquo; cried the queen; &ldquo;how you frightened
me!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good morning, your majesty,&rdquo; said the young prince;
&ldquo;how did your majesty pass the night?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very badly, brother.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And the morning?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very well.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is the most important; I guessed that all had
gone right, for I have just met the king, and he was
smiling most graciously.&rdquo;
</p>

<p>
The queen laughed, and he echoed it.
</p>

<p>
The queen had just cast off her dressing-gown of India
muslin, and put on her morning dress, when the door
opened and Andrée entered, leading by the hand a handsome
man with a brown complexion, noble black eyes,
profoundly imbued with melancholy, and a soldier-like
carriage. He looked like one of Coypel&rsquo;s or Gainsborough&rsquo;s
beautiful portraits.
</p>

<p>
He was dressed in a dark gray coat, embroidered in
silver, a white cravat, and a dark waistcoat; and this
rather somber style of dress seemed to suit the manly
character of his beauty.
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty,&rdquo; said Andrée, &ldquo;here is my brother.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe bowed gravely.
</p>

<p>
The queen, who had until now been looking at his
figure reflected in her mirror, turned round and saluted
him. She was beautiful, with that royal beauty which
made all around her not only partisans of the throne, but
adorers of the woman. She possessed the power of
beauty; and, if we may make use of the inversion, the
beauty of power. Philippe, seeing her smile, and feeling
those limpid eyes, at once soft and proud, fixed upon
him, turned pale, and could hardly restrain his emotion.
</p>

<p>
&ldquo;It appears, M. de Taverney,&rdquo; said she, &ldquo;that you
pay me your first visit; I thank you for it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty deigns to forget that it is I who should
give thanks.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How many years have passed since we last met, monsieur?
Alas! the most beautiful part of our lives.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For me, madame, but not for your majesty, to whom
all days are alike charming.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You were then pleased with America, M. de Taverney,
as you remained there so long?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; answered Philippe, &ldquo;M. de la Fayette,
when he left the New World, had need of an officer in
whom he could place confidence to take the command of
the French auxiliaries. He proposed me, therefore, to
General Washington, who accepted me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It seems,&rdquo; said the queen, &ldquo;that this new country
sends us home many heroes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty does not mean that for me?&rdquo; asked
Philippe, laughing.
</p>

<p>
&ldquo;Why not?&rdquo; Then turning to the Comte d&rsquo;Artois,
&ldquo;See, brother,&rdquo; she said; &ldquo;has not M. de Taverney the
look of a hero?&rdquo;
</p>

<p>
Philippe, seeing himself thus introduced to the young
prince, bowed low. He returned it, and said, &ldquo;I am
most happy to make the acquaintance of such a gentleman.
What are your intentions in returning to France, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur,&rdquo; answered Philippe, &ldquo;my sister is my
first consideration; whatever she wishes, I shall do.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But she has a father, I believe,&rdquo; said the count.
</p>

<p>
&ldquo;Never mind him,&rdquo; said the queen, quickly, &ldquo;I prefer
Andrée under her brother&rsquo;s protection, and he under
yours, count. You will take charge of M. de Taverney,
will you not?&rdquo;
</p>

<p>
The count bowed an assent.
</p>

<p>
&ldquo;For, do you know,&rdquo; continued she, &ldquo;that a very strong
link binds me to M. de Taverney?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you mean, sister?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That he was the first Frenchman who presented
himself to my eyes when I arrived in this country; and I
had taken a very sincere vow to promote the happiness of
the first Frenchman I should meet.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe felt the blood rush to his face, and Andrée
looked at him rather sadly.
</p>

<p>
The queen observed these looks of the brother and
sister, and fancied she divined the cause. &ldquo;Why,&rdquo; she
thought, &ldquo;should not Monsieur de Taverney have partaken
the epidemic passion which pervaded all France for
the dauphiness in 1774?&rdquo; Marie Antoinette therefore
attributed these looks to some confidence of this kind
which the brother had made to the sister; and in consequence,
she smiled still more upon him, and redoubled
her kindness towards Andrée.
</p>

<p>
The queen was a true woman, and gloried in being
loved.
</p>

<p>
It was an innocent coquetry, and the most generous
souls have the most strongly these aspirations for the
love of all who surround them.
</p>

<p>
Alas! a time is coming for thee, poor queen, when
those smiles towards those who love thee, with which
thou hast been reproached, thou shalt vainly bestow on
those that love thee not!
</p>

<p>
The Comte d&rsquo;Artois approached Philippe while the
queen was talking to Andrée, and said, &ldquo;Do you think
Washington so very great a general?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly a great man, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And what effect did our French produce out there?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;As much good as the English did harm.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, you are a partisan of the new ideas, my dear M.
Philippe de Taverney; but have you reflected on one
thing?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What, monseigneur? I assure you that out there,
encamped in the fields, and in the savannahs on the borders
of the great lakes, I had plenty of time for reflection.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On this, that in making war out there, it was neither
on the Indians nor on the English, but on us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, monseigneur, I do not deny that that is possible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Therefore I do not admire so much these victories of
M. de la Fayette and Washington. It is egotism, perhaps,
but it is not egotism for myself alone.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monseigneur!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But do you know why I will still support you with all
my power?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Whatever be the reason, I shall be truly grateful.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is, because you are not one of those whose names
have been blazoned forth. You have done your duty
bravely, but you have not thrust yourself forward; you
are not known in Paris.&rdquo;
</p>

<p>
The young prince then kissed the queen&rsquo;s hand, and
bowing to Andrée, left the room.
</p>

<p>
Then the queen turned again to Philippe, saying,
&ldquo;Have you seen your father, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why did you not go to see him first?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I had sent home my valet, and my luggage, but my
father sent the servant back again, with orders to present
myself first to you, or the king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is a lovely morning,&rdquo; said the queen; &ldquo;to-morrow
the ice will begin to melt. Madame de Misery, order my
sledge and send my chocolate in here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Will not your majesty take something to eat? You
had no supper last night.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You mistake, my good Misery, we had supper. Had
we not, Andrée?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A very good one, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So I will only have my chocolate. Quick, Madame
de Misery; this fine weather tempts me, and the Swiss
lake will be full of company.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty is going to skate?&rdquo; asked Philippe.
</p>

<p>
&ldquo;Ah, you will laugh at us, M. l&rsquo;Américain; you, who
have traversed lakes where there are more miles than we
have feet here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; replied Philippe, &ldquo;here you amuse yourself
with the cold, but there they die of it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, here is my chocolate; Andrée, take a cup with me.&rdquo;
</p>

<p>
Andrée bowed, coloring with pleasure.
</p>

<p>
&ldquo;You see, M. de Taverney, I am always the same,
hating all etiquette, as in old times. Do you remember
those old days? Are you changed since then, M. Philippe?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame,&rdquo; replied the young man, &ldquo;I am not
changed&mdash;at least, not in heart.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I am glad to hear that, for it was a good one.
A cup for M. de Taverney, Madame de Misery.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame!&rdquo; cried Philippe, &ldquo;you cannot mean it;
such an honor for a poor obscure soldier like me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;An old friend,&rdquo; said the queen; &ldquo;this day seems to
remind me of my youth; I seem again happy, free, proud
and yet foolish. This day recalls to me that happy time
at my dear Trianon, and all our frolics there, Andrée and
I together. This day brings back to my memory my
roses, my strawberries, and my birds, that I was so fond
of, all, even to my good gardeners, whose happy faces
often announced to me a new flower or a delicious fruit;
and M. de Jussieu and that original old Rousseau, who is
since dead. But come,&rdquo; continued she, herself pouring
the chocolate into his cup, &ldquo;you are a soldier, and accustomed
to fire, so burn yourself gloriously with this
chocolate, for I am in a hurry.&rdquo;
</p>

<p>
She laughed, but Philippe, taking it seriously, drank it
off most heroically.
</p>

<p>
The queen saw him, and laughing still more, said,
&ldquo;You are indeed a perfect hero, M. de Taverney.&rdquo; She
then rose, and her woman brought her bonnet, ermine
mantle, and gloves.
</p>

<p>
Philippe took his hat under his arm, and followed her
and Andrée out.
</p>

<p>
&ldquo;M. de Taverney, I do not mean you to leave me,&rdquo;
said the queen. &ldquo;Come round to my right.&rdquo;
</p>

<p>
They went down the great staircase; the drums were
beating, the clarions of the body-guard were playing, and
this whole scene, and the enthusiasm everywhere shown
towards that beautiful queen by whose side he was walking,
completed the intoxication of the young man. The
change was too sudden, after so many years of exile and
regret, to such great joy and honor.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER IX.<br/>
THE SWISS LAKE.</h2>

<p>
Every one knows this piece of water, which still goes
by the same name. An avenue of linden trees skirts each
bank, and these avenues were on this day thronged with
pedestrians, of all ranks and ages, who had come to enjoy
the sight of the sledges and the skating. The toilets of
the ladies presented a brilliant spectacle of luxury and
gaiety, their high coiffures, gay bonnets with the veils
half down, fur mantles, and brilliant silks with deep
flounces, were mingled with the orange or blue coats of
the gentlemen.
</p>

<p>
Gay lackeys also, in blue and red, passed among the
crowd, looking like poppies and cornflowers blown about
by the wind.
</p>

<p>
Now and then a cry of admiration burst from the
crowd, as St. George, the celebrated skater, executed
some circle so perfect, that a mathematician could scarcely
have found a fault in it.
</p>

<p>
While the banks of the lake were thus crowded, the ice
itself presented a scene not less gay, and still more animated:
sledges flew about in all directions. Several
dogs, clothed in embroidered velvet, and with plumes of
feathers on their heads, looking like fabulous animals,
drew a sledge in which sat M. de Lauzun, who was
wrapped up in a tiger skin. Here you might see a lady
masked, doubtless on account of the cold, in some sledge
of a quieter character, while a handsome skater, in a
velvet riding-coat, hangs over the back, to assist and
direct her progress; whatever they may be saying to
each other is quite inaudible, amidst this busy hum of
voices; but who can blame a rendezvous which takes
place in the open air, and under the eyes of all Versailles?
and whatever they may be saying matters to no one else:
it is evident that in the midst of this crowd their life is
an isolated one; they think only of each other.
</p>

<p>
All at once a general movement in the crowd announces
that they have recognized the queen, who is approaching
the lake. A general cry of &ldquo;Vive la reine!&rdquo; is heard,
and all endeavor to approach as nearly as possible to the
place where she has stationed herself. One person alone
does not appear to share this feeling, for on her approach
he disappears with all his suite as fast as possible in the
opposite direction.
</p>

<p>
&ldquo;Do you see,&rdquo; said the Comte d&rsquo;Artois to the queen,
whom he had hastened to join, &ldquo;how my brother Provence
flies from you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He fears that I should reproach him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no; it is not that that makes him fly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is his conscience, then.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not even that, sister.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will tell you. He had just heard that M. de Suffren,
our glorious commander, will arrive this evening; and
as the news is important, he wishes to leave you in ignorance
of it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But is the Minister of Marine ignorant of this
arrival?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, mon Dieu, sister, have you not learned enough
of ministers, during the fourteen years you have passed
here, as dauphiness and queen, to know that they are
always ignorant of precisely what they ought to know?
However, I have told him about this, and he is deeply
grateful.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I should think so,&rdquo; said the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, and I have need of his gratitude, for I want a
loan.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh,&rdquo; cried the queen, laughing, &ldquo;how disinterested
you are.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sister,&rdquo; said he, &ldquo;you must want money; I offer you
half of what I am going to receive.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh no, brother, keep it for yourself; I thank you,
but I want nothing just now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Diable! do not wait too long to claim my promise,
because if you do, I may not be in a condition to fulfil
it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In that case I must endeavor to find out some state
secret for myself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sister, you begin to look cold.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, here is M. de Taverney returning with my
sledge.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you do not want me any longer?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then send me away, I beg.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why? do you imagine you will be in my way?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; it is I who want my liberty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Adieu, then.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Au revoir, dear sister.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Till when?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Till this evening.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Is there anything to take place to-night, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; this evening the minister will bring M. de
Suffren to the jeu du roi.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very well, then, till this evening.&rdquo;
</p>

<p>
And the young prince, bowing with his habitual elegance,
disappeared among the crowd.
</p>

<p>
Old Taverney, who was one of the nearest spectators
of all this, had been watching his son eagerly, and felt
almost chagrined at this conversation between the queen
and her brother-in-law, as it interrupted the familiar
intercourse which his son had before been enjoying;
therefore, when the young man returned with the queen&rsquo;s
sledge, and, seeing his father, whom he had not met for ten
years, advanced towards him, he motioned him away,
saying, &ldquo;We will talk afterwards, when you have left
the queen.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe, therefore, returned to the queen, who was
getting into the sledge with Andrée. Two attendants
approached to push it, but she said, &ldquo;No; I do not
wish to go like that; you skate, M. de Taverney?
Does he not, Andrée?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Philippe used to skate remarkably well,&rdquo; replied she.
</p>

<p>
&ldquo;And now I dare say he rivals St. George,&rdquo; said the
queen.
</p>

<p>
&ldquo;I will do my best to justify your majesty&rsquo;s opinion,&rdquo;
said he; and putting on his skates, he placed himself
behind her sledge, and they commenced their course.
</p>

<p>
St. George, seeing the queen on the ice, began to execute
his most skilful maneuvers, and finished off by going
in circles round her sledge, making the most elegant
bows each time he passed her.
</p>

<p>
Then Philippe, moved to emulation, began to push
along the sledge with such wonderful rapidity that St.
George found no little difficulty in keeping pace with it.
</p>

<p>
Several people, however, seeing the queen move at this
marvelous rate, uttered cries of terror.
</p>

<p>
&ldquo;If your majesty desires,&rdquo; said Philippe, &ldquo;I will stop,
or go slower.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh no!&rdquo; said she, with that enthusiasm which she
carried into everything; &ldquo;oh no! I am not at all afraid;
quicker still, chevalier, if you can.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh yes, madame, and you are quite safe; you may
trust to me;&rdquo; and his vigorous arm propelled them at a
still increased pace. He emulated the circles of St.
George, and flew round as fast with the sledge as could
even that experienced skater without it.
</p>

<p>
Then, leaving these evolutions, he pushed the sledge
straight before him, and with such force that he himself
remained behind.
</p>

<p>
St. George, seeing this, made a tremendous effort to
gain the sledge before him, but was distanced by Philippe,
who once more seized it, turned it, and flew in a new
direction.
</p>

<p>
The air now rang with such acclamations, that Philippe
began to feel ashamed.
</p>

<p>
Then the queen, who had joined the applause with
her hands, turned round and said to him, &ldquo;And now,
M. de Taverney, that you have gained the victory, stop,
I beg, or you will kill me.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER X.<br/>
THE TEMPTER.</h2>

<p>
Philippe, at this request of the queen, made a strong
effort, and stopped the sledge abruptly.
</p>

<p>
&ldquo;And now, rest yourself,&rdquo; said she, coming out of it
all trembling. &ldquo;Indeed, I never could have believed the
delight of going so fast, but you have made me quite
tremble;&rdquo; and she took Philippe&rsquo;s arm to support herself,
until a general murmur reminded her that she was
once more committing a breach of etiquette.
</p>

<p>
As for Philippe, overwhelmed by this great honor, he
felt more ashamed than if his sovereign had insulted him
publicly; he lowered his eyes, and his heart beat as though
it would burst.
</p>

<p>
The queen, however, withdrew her arm almost immediately,
and asked for a seat. They brought her one.
</p>

<p>
&ldquo;Thanks, M. de Taverney,&rdquo; said she; then, in a lower
tone, &ldquo;Mon Dieu, how disagreeable it is to be always
surrounded by spying fools!&rdquo;
</p>

<p>
A number of ladies and gentlemen soon crowded round
her, and all looked with no little curiosity at Philippe,
who, to hide his confusion, stooped to take off his skates,
and then fell into the background.
</p>

<p>
After a short time, however, the queen said, &ldquo;I shall
take cold if I sit here, I must take another turn;&rdquo; and
she remounted her sledge.
</p>

<p>
Philippe waited, but in vain, for another order.
</p>

<p>
Twenty gentlemen soon presented themselves, but she
said, &ldquo;No, I thank you, I have my attendants;&rdquo; and
she moved slowly off, while Philippe remained alone.
</p>

<p>
He looked about for St. George, to console him for his
defeat by some compliment, but he had received a message
from his patron, the duke d&rsquo;Orleans, and had left
the place.
</p>

<p>
Philippe, therefore, rather tired, and half frightened
at all that had passed, remained stationary, following with
his eyes the queen&rsquo;s sledge, which was now at some distance,
when he felt some one touch him; he turned round
and saw his father.
</p>

<p>
The little old man, more shrunk than ever, enveloped
in furs like a Laplander, had touched his son with his
elbow, that he might not be obliged to take his hands out
of the muff that hung from his neck.
</p>

<p>
&ldquo;You do not embrace me, my son,&rdquo; said he.
</p>

<p>
&ldquo;My dear father, I do it with all my heart.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And now,&rdquo; said the old man, &ldquo;go quickly;&rdquo; and he
pushed him away.
</p>

<p>
&ldquo;Where do you wish me to go, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, morbleu, over there.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, I thank you, father.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How? No, I thank you! are you mad? You will
not go after the queen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My dear father, it is impossible!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Impossible to join the queen, who is expecting you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who is expecting me!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, who wishes for you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Wishes for me? Indeed, father,&rdquo; added he, coldly,
&ldquo;I think you forget yourself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is astonishing!&rdquo; said the old man, stamping his
foot. &ldquo;Where on earth do you spring from?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said his son, sadly, &ldquo;you will make me
conclude one of two things.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Either that you are laughing at me, or else, excuse
me, that you are losing your senses.&rdquo;
</p>

<p>
The old man seized his son by the arm so energetically
that he made him start. &ldquo;Listen, M. Philippe,&rdquo; said he;
&ldquo;America is, I know, a country a long way from this,
and where there is neither king nor queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nor subjects.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nor subjects, M. Philosopher; I do not deny it;
that point does not interest me; but what does so is that
I fear also to have to come to a conclusion&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What, father?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That you are a simpleton, my son; just trouble yourself
to look over there.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sir!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, the queen looks back, and it is the third time
she has done so; there! she turns again, and who do you
think she is looking for but for you, M. Puritan?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sir,&rdquo; said the young man; &ldquo;if it were true,
which it probably is not, that the queen was looking
for&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; interrupted the old man, angrily, &ldquo;this fellow
is not of my blood; he cannot be a Taverney. Sir, I repeat
to you that the queen is looking for you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have good sight, sir,&rdquo; said his son, dryly.
</p>

<p>
&ldquo;Come,&rdquo; said the old man, more gently, and trying to
moderate his impatience, &ldquo;trust my experience: are you,
or are you not, a man?&rdquo;
</p>

<p>
Philippe made no reply.
</p>

<p>
His father ground his teeth with anger, to see himself
opposed by this steadfast will; but making one more
effort, &ldquo;Philippe, my son,&rdquo; said he, still more gently,
&ldquo;listen to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It seems to me, sir, that I have been doing nothing
else for the last quarter of an hour.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh,&rdquo; thought the old man, &ldquo;I will draw you down
from your stilts. I will find out your weak side.&rdquo; Then
aloud, &ldquo;You have overlooked one thing, Philippe.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;When you left for America, there was a king, but no
queen, if it were not the Dubarry; hardly a respectable
sovereign. You come back and see a queen, and you
think you must be very respectful.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Doubtless.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Poor child!&rdquo; said his father, laughing.
</p>

<p>
&ldquo;How, sir? You blame me for respecting the monarchy&mdash;you,
a Taverney Maison-Rouge, one of the best names
in France.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not speak of the monarchy, but only of the
queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you make a difference?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardieu, I should think so. What is royalty? a crown
that is unapproachable. But what is a queen? a woman,
and she, on the contrary, is very approachable.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe made a gesture of disgust.
</p>

<p>
&ldquo;You do not believe me,&rdquo; continued the old man, almost
fiercely; &ldquo;well, ask M. de Coigny, ask M. de Lauzun, or
M. de Vaudreuil.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Silence, father!&rdquo; cried Philippe; &ldquo;or for these three
blasphemies, not being able to strike you three blows with
my sword, I shall strike them on myself.&rdquo;
</p>

<p>
The old man stepped back, murmuring, &ldquo;Mon Dieu,
what a stupid animal! Good evening, son; you rejoice
me; I thought I was the father, the old man, but now I
think it is I who must be the young Apollo, and you the
old man;&rdquo; and he turned away.
</p>

<p>
Philippe stopped him: &ldquo;You did not speak seriously,
did you, father? It is impossible that a gentleman of
good blood like you should give ear to these calumnies,
spread by the enemies, not only of the queen, but of the
throne.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He will not believe, the double mule!&rdquo; said the old
man.
</p>

<p>
&ldquo;You speak to me as you would speak before God?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, truly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Before God, whom you approach every day?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It seems to me, my son,&rdquo; replied he, &ldquo;that I am a
gentleman, and that you may believe my word.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is, then, your opinion that the queen has had
lovers?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Those whom you have named?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And others, for what I know. Ask all the town and
the court. One must be just returned from America to
be ignorant of all they say.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And who say this, sir? some vile pamphleteers!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! do you, then, take me for an editor?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, and there is the mischief, when men like you repeat
such calumnies, which, without that, would melt
away like the unwholesome vapors which sometimes obscure
the most brilliant sunshine; but people like you,
repeating them, give them a terrible stability. Oh!
monsieur, for mercy&rsquo;s sake do not repeat such things.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do repeat them, however.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And why do you repeat them?&rdquo; cried Philippe,
fiercely.
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; said the old man with his satanic laugh, &ldquo;to
prove to you that I was not wrong when I said, &lsquo;Philippe,
the queen looks back; she is looking for you. Philippe,
the queen wishes for you; run to her.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! father, hold your tongue, or you will drive me
mad.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really, Philippe, I do not understand you. Is it a
crime to love? It shows that one has a heart; and in
the eyes of this woman, in her voice, in everything, can
you not read her heart? She loves; is it you? or is it
another? I know not, but believe in my own experience:
at this moment she loves, or is beginning to love, some
one. But you are a philosopher, a Puritan, a Quaker,
an American; you do not love; well, then, let her look;
let her turn again and again; despise her, Philippe, I
should say Joseph de Taverney.&rdquo;
</p>

<p>
The old man hurried away, satisfied with the effect he
had produced, and fled like the serpent who was the first
tempter into crime.
</p>

<p>
Philippe remained alone, his heart swelling and his
blood boiling. He remained fixed in his place for about
half an hour, when the queen, having finished her
tour, returned to where he stood, and called out to
him:
</p>

<p>
&ldquo;You must be rested now, M. de Taverney; come,
then, for there is no one like you to guide a queen
royally.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe ran to her, giddy, and hardly knowing what
he did. He placed his hand on the back of the sledge,
but started as though he had burned his fingers; the
queen had thrown herself negligently back in the sledge,
and the fingers of the young man touched the locks of
Marie Antoinette.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XI.<br/>
M. DE SUFFREN.</h2>

<p>
Contrary to the usual habits of a court, the secret
had been faithfully confined to Louis XVI. and the
Comte d&rsquo;Artois. No one knew at what time or hour M.
de Suffren would arrive.
</p>

<p>
The king had announced his jeu du roi for the evening;
and at seven o&rsquo;clock he entered, with ten princes
and princesses of his family. The queen came holding
the princess royal, now about seven years old, by the
hand. The assembly was numerous and brilliant. The
Comte d&rsquo;Artois approached the queen, and said, &ldquo;Look
around you, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you see?&rdquo;
</p>

<p>
The queen looked all around, and then said, &ldquo;I see
nothing but happy and friendly faces.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Rather, then, whom do you not see?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! I understand; I wonder if he is always going
to run away from me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh no! only this is a good joke; M. de Provence
has gone to wait at the barrier for M. de Suffren.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I do not see why you laugh at that; he has
been the most cunning, after all, and will be the first to
receive and pay his compliments to this gentleman.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come, dear sister,&rdquo; replied the young prince, laughing,
&ldquo;you have a very mean opinion of our diplomacy.
M. de Provence has gone to meet him at Fontainebleau;
but we have sent some one to meet him at Villejuif, so
that my brother will wait by himself at Fontainebleau,
while our messenger will conduct M. de Suffren straight
to Versailles, without passing through Paris at all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is excellently imagined.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is not bad, I flatter myself; but it is your turn to
play.&rdquo;
</p>

<p>
The king had noticed that M. d&rsquo;Artois was making
the queen laugh, and guessing what it was about, gave
them a significant glance, to show that he shared their
amusement.
</p>

<p>
The saloon where they played was full of persons of
the highest rank&mdash;M. de Condé, M. de Penthièvre, M.
de Tremouille, etc. The news of the arrival of M. de
Suffren had, as we have said, been kept quiet, but there
had been a kind of vague rumor that some one was expected,
and all were somewhat preoccupied and watchful.
Even the king, who was in the habit of playing six-franc
pieces in order to moderate the play of the court, played
gold without thinking of it.
</p>

<p>
The queen, however, to all appearances entered, as
usual, eagerly into the game.
</p>

<p>
Philippe, who, with his sister, was admitted to the
party, in vain endeavored to shake from his mind his
father&rsquo;s words. He asked himself if indeed this old man,
who had seen so much of courts, was not right; and if
his own ideas were indeed those of a Puritan, and belonging
to another land. This queen, so charming, so
beautiful, and so friendly towards him, was she indeed
only a terrible coquette, anxious to add one lover more
to her list, as the entomologist transfixes a new insect
or butterfly, without thinking of the tortures of the poor
creature whose heart he is piercing? &ldquo;Coigny, Vaudreuil,&rdquo;
repeated he to himself, &ldquo;they loved the queen, and
were loved by her. Oh, why does this calumny haunt
me so, or why will not some ray of light discover to me
the heart of this woman?&rdquo;
</p>

<p>
Then Philippe turned his eyes to the other end of the
table, where, by a strange chance, these gentlemen were
sitting side by side, and both seemingly equally forgetful
of, and insensible to, the queen; and he thought that it
was impossible that these men could have loved and be
so calm, or that they could have been loved and seem so
forgetful. From them he turned to look at Marie Antoinette
herself and interrogated that pure forehead, that
haughty mouth, and beautiful face; and the answer they
all seemed to give him was: calumnies, all calumnies,
these rumors, originating only in the hates and jealousies
of a court.
</p>

<p>
While he was coming to these conclusions the clock
struck a quarter to eight, and at that moment a great
noise of footsteps and the sound of many voices were
heard on the staircase. The king, hearing it, signed to
the queen, and they both rose and broke up the game.
She then passed into the great reception-hall, and the
king followed her.
</p>

<p>
An aide-de-camp of M. de Castries, Minister of Marine,
approached the king and said something in a low tone,
when M. de Castries himself entered, and said aloud,
&ldquo;Will your majesty receive M. de Suffren, who has
arrived from Toulon?&rdquo;
</p>

<p>
At this name a general movement took place in the
assembly.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir,&rdquo; said the king, &ldquo;with great pleasure;&rdquo; and
M. de Castries left the room.
</p>

<p>
To explain this interest for M. de Suffren, and why
king, queen, princes, and ministers contended who should
be the first to receive him, a few words will suffice.
</p>

<p>
Suffren is a name essentially French, like Turenne or
Jean Bart. Since the last war with England, M. de
Suffren had fought seven great naval battles without sustaining
a defeat. He had taken Trincomalee and Gondeleur,
scoured the seas, and taught the Nabob Hyder
Ali that France was the first Power in Europe. He had
carried into his profession all the skill of an able diplomatist,
all the bravery and all the tactics of a soldier,
and all the prudence of a wise ruler. Hardy, indefatigable,
and proud when the honor of the French nation was
in question, he had harassed the English, by land and by
sea, till even these fierce islanders were afraid of him.
</p>

<p>
But after the battle, in which he risked his life like
the meanest sailor, he ever showed himself humane, generous,
and compassionate. He was now about fifty-six
years of age, stout and short, but with an eye of fire
and a noble carriage, and, like a man accustomed to surmount
all difficulties, he had dressed in his traveling-carriage.
</p>

<p>
He wore a blue coat embroidered with gold, a red waistcoat,
and blue trousers.
</p>

<p>
All the guards through whom he had passed, when he
was named to them by M. de Castries, had saluted him
as they would have done a king.
</p>

<p>
&ldquo;M. de Suffren,&rdquo; said the king when he entered,
&ldquo;welcome to Versailles; you bring glory with you.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Suffren bent his knee to the king, who, however,
raised him and embraced him cordially; then, turning to
the queen, &ldquo;Madame,&rdquo; said he, &ldquo;here is M. de Suffren,
the victor of Trincomalee and Gondeleur, and the terror
of the English.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said the queen, &ldquo;I wish you to know that
you have not fired a shot for the glory of France but my
heart has beaten with admiration and gratitude.&rdquo;
</p>

<p>
When she ceased, the Comte d&rsquo;Artois approached with
his son, the Duc d&rsquo;Angoulême.
</p>

<p>
&ldquo;My son,&rdquo; said he, &ldquo;you see a hero; look at him
well, for it is a rare sight.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur,&rdquo; replied the young prince, &ldquo;I have
read about the great men in Plutarch, but I could not
see them; I thank you for showing me M. de Suffren.&rdquo;
</p>

<p>
The king now took the arm of M. de Suffren, in order
to lead him to his study, and talk to him of his travels;
but he made a respectful resistance.
</p>

<p>
&ldquo;Sire,&rdquo; said he, &ldquo;will your majesty permit me&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! whatever you wish, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, sire, one of my officers has committed so grave
a fault against discipline, that I thought your majesty
ought to be sole judge of the offense.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, M. de Suffren, I had hoped your first request
would have been a favor, and not a punishment.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty, as I have had the honor to say, shall
judge what ought to be done. In the last battle the officer
of whom I speak was on board <i>La Sévère</i>.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, the ship that struck her flag!&rdquo; cried the king,
frowning.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire. The captain of <i>La Sévère</i> had indeed
struck his flag, and already Sir Hugh, the English admiral,
had despatched a boat to take possession of his
prize, when the lieutenant in command of the guns of
the middle deck, perceiving that the firing above had
ceased, and having received orders to stop his own fire,
went on deck, saw the flag lowered, and the captain ready
to surrender. At this sight, sir, all his French blood revolted,
he took the flag which lay there, and, seizing a
hammer, ordered the men to recommence the fire, while
he nailed it to the mast. It was by this action, sire, that
<i>La Sévère</i> was preserved to your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A splendid action!&rdquo; cried the king and queen simultaneously.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire&mdash;yes, madame, but a grave fault against
discipline. The order had been given by the captain, and
the lieutenant ought to have obeyed. I, however, ask
for the pardon of the officer, and the more so as he is my
own nephew.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your nephew!&rdquo; cried the king; &ldquo;and you have
never mentioned him!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not to you, sire; but I made my report to the ministers,
begging them to say nothing about it until I had
obtained his pardon from your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is granted,&rdquo; said the king. &ldquo;I promise beforehand
my protection to all who may violate discipline in
such a cause. You must present this officer to me, M.
de Suffren.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Suffren turned. &ldquo;Approach, M. de Charny,&rdquo;
he said.
</p>

<p>
The queen started at the sound of this name, which she
had so recently heard. A young officer advanced from
the crowd, and presented himself before the king.
</p>

<p>
The queen and Andrée looked anxiously at each other;
but M. de Charny bowed before the king almost without
raising his eyes, and, after kissing his hand, retired again,
without seeming to have observed the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Come now, M. de Suffren,&rdquo; said the king, &ldquo;and let
us converse; I am impatient to hear all your adventures.&rdquo;
But before leaving the room he turned to the queen and
said. &ldquo;Apropos, madame, I am going to have built, as
you know, a ship of one hundred guns, and I think of
changing the name we had destined for it, and of calling
it instead&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh yes!&rdquo; cried Marie Antoinette, catching his
thought, &ldquo;we will call it <i>Le Suffren</i>, and I will still stand
sponsor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Vive le roi! vive la reine!&rdquo; cried all.
</p>

<p>
&ldquo;And vive M. de Suffren!&rdquo; added the king, and then
left the room with him.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XII.<br/>
M. DE CHARNY.</h2>

<p>
M. de Suffren had requested his nephew to wait his
return, and he therefore remained in the group as before.
</p>

<p>
The queen, speaking low to Andrée, and glancing towards
him, said: &ldquo;It is he, there is no doubt.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu! yes, madame, it is he indeed.&rdquo;
</p>

<p>
At this moment the door opened, and a gentleman
dressed in the robes of a cardinal, and followed by a long
train of officers and prelates, entered the room.
</p>

<p>
The queen immediately recognized M. de Rohan, and
turned away her head, without taking the trouble to hide
the frown which overspread her face.
</p>

<p>
He crossed the room without stopping to speak to any
one, and, coming straight up to her, bowed to her more
as a man of the world bows to a lady than as a subject to
a queen, and then addressed some rather high-flown compliments
to her; but she scarcely looked at him, and,
after murmuring a few cold words in reply, began to talk
to Madame de Lamballe.
</p>

<p>
The cardinal did not seem to notice this chilling reception,
but bowed again, and retired without appearing
in the least disconcerted.
</p>

<p>
He then turned to the king&rsquo;s aunts, from whom he met
with a reception as cordial as the queen&rsquo;s had been the
reverse. The Cardinal Louis de Rohan was a man in the
prime of life, and of an imposing figure and noble bearing;
his eyes shone with intelligence, his mouth was well
cut and handsome, and his hands were beautiful. A
premature baldness indicated either a man of pleasure or
a studious one&mdash;and he was both. He was a man no
little sought after by the ladies, and was noted for his
magnificent style of living; indeed, he had found the
way to feel himself poor with an income of 1,600,000
francs.
</p>

<p>
The king liked him for his learning, but the queen
hated him. The reasons for this hate were twofold:
first, when ambassador to Vienna, he had written to
Louis XV. letters so full of sarcasm on Maria Theresa,
that her daughter had never forgiven him; and he had
also written letters opposing her marriage, which had
been read aloud by Louis XV. at a supper at Madame
Dubarry&rsquo;s. The embassy at Vienna had been taken from
M. de Breteuil and given to M. de Rohan; the former
gentleman, not strong enough to revenge himself alone,
had procured copies of these letters, which he had
laid before the dauphiness, thus making her the eternal
enemy of M. de Rohan.
</p>

<p>
This hatred rendered the cardinal&rsquo;s position at court
not a little uncomfortable. Every time he presented
himself before the queen, he met with the same discouraging
reception. In spite of this, he neglected no
occasion of being near her, for which he had frequent
opportunities, as he was chaplain to the court; and he
never complained of the treatment he received. A circle
of friends, among whom the Baron de Planta was the
most intimate, helped to console him for these royal
rebuffs; not to speak of the ladies of the court, who
by no means imitated the severity of the queen towards
him.
</p>

<p>
When he was gone, Marie Antoinette recovered her
serenity, and said to Madame de Lamballe:
</p>

<p>
&ldquo;Do you not think that this action of the nephew of
M. de Suffren is one of the most remarkable of the war?
What is his name, by the bye?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Charny, I believe,&rdquo; replied the princess.
&ldquo;Was it not?&rdquo; she said, turning to Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, your highness.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Charny shall describe it to us himself,&rdquo; said
the queen. &ldquo;Is he still here? Let him be sought for.&rdquo;
</p>

<p>
An officer who stood near hastened to obey her, and
immediately returned with M. de Charny, and the circle
round the queen made way for him to approach.
</p>

<p>
He was a young man, about eight-and-twenty, tall and
well made; his face, animated and yet sweet, took a
character of singular energy when he spoke, and dilated
his large blue eyes; and he was, strange to say, for one
who had been fighting in India, as fair as Philippe was
dark.
</p>

<p>
When he had approached the place where the queen
sat, with Madlle. de Taverney standing near her, he did
not betray his surprise in any way, although it must
have been great, in recognizing the ladies of the evening
before. He did not look up until she addressed him,
saying:
</p>

<p>
&ldquo;M. de Charny, these ladies experience the natural
desire, which I share with them, to hear from yourself all
the details of this action of your ship.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; replied the young officer, &ldquo;I beg your
majesty to spare me the recital, not from modesty, but
from humanity. What I did as lieutenant, a dozen other
officers doubtless wished to do, only I was the first to put
it in execution; and it is not worthy being made the
subject of a narration to your majesty. Besides, the
captain of <i>La Sévère</i> is a brave officer, who on that day
lost his presence of mind. Alas, madame, we all know
that the most courageous are not always equally brave.
He wanted but ten minutes to recover himself; my determination
not to surrender gave him the breathing
time, his natural courage returned to him, and he showed
himself the bravest of us all. Therefore I beg your
majesty not to exaggerate the merit of my action, and
thereby crush this deserving officer, who deplores incessantly
the failing of a few moments.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Right!&rdquo; said the queen, touched by these generous
words; &ldquo;you are a true gentleman, M. de Charny, and
such I already know you to be.&rdquo;
</p>

<p>
The young man colored crimson, and looked almost
frightened at Andrée, fearing what the queen&rsquo;s rash
generosity might lead her to say.
</p>

<p>
&ldquo;For,&rdquo; continued the intrepid queen, &ldquo;I must tell you
all, that this is not the first time I have heard of M. de
Charny, who deserves to be known and admired by all
ladies; and to show you that he is as indulgent to our
sex as he is merciless to his enemies, I will relate a little
history of him which does him the greatest honor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame!&rdquo; stammered the young man, who felt
as if he would have given a year of his life to be back in
the West Indies.
</p>

<p>
&ldquo;This, then, is it,&rdquo; continued the queen, to her eager
listeners: &ldquo;two ladies, whom I know, were detained out
late and became embarrassed in a crowd; they ran a
great risk, a real danger awaited them; M. de Charny
happily passed by at the moment: he dispersed the
crowd, and, although they were unknown to him, and it
was impossible to recognize their rank, took them under
his protection, and escorted them a long way, ten miles
from Paris, I believe.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! your majesty exaggerates,&rdquo; said M. de Charny,
laughing, and now quite reassured.
</p>

<p>
&ldquo;Well, we will call it five,&rdquo; said the Count d&rsquo;Artois,
suddenly joining in the conversation.
</p>

<p>
&ldquo;Let it be five, then, brother,&rdquo; said the queen; &ldquo;but
the most admirable part of the story is, that M. de Charny
did not seek even to know the names of these ladies whom
he had served, but left them at the place where they
wished to stop, and went away without even looking back,
so that they escaped from his protection without even a
moment&rsquo;s disquietude.&rdquo;
</p>

<p>
All expressed their admiration.
</p>

<p>
&ldquo;A knight of the round table could not have acted
better,&rdquo; her majesty went on; &ldquo;and so, M. de Charny, as
the king will doubtless take upon himself to reward M.
de Suffren, I, for my part, wish to do something for the
nephew of this great man.&rdquo;
</p>

<p>
As she spoke, she held out her hand to him, and
Charny, pale with joy, pressed his lips to this beautiful
hand, while Philippe looked on from an obscure corner,
pale with an opposite emotion.
</p>

<p>
The voice of M. d&rsquo;Artois interrupted this scene, saying
loudly, &ldquo;Ah, Provence! you come too late! you have
missed a fine sight, the reception of M. de Suffren.
Really, it was one that a Frenchman can never forget.
How the devil did it happen that you were not here&mdash;you
who are generally the punctual man par excellence?&rdquo;
</p>

<p>
M. de Provence bit his lips with vexation, and whispered
to M. de Favras, his captain of the guards, &ldquo;How does it
come to pass that he is here?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! monseigneur, I have been asking myself that
question for the last hour, and have not yet found an
answer.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XIII.<br/>
THE ONE HUNDRED LOUIS OF THE QUEEN.</h2>

<p>
Now we have introduced the principal characters of
this history to our readers, and have taken them both into
the &ldquo;petite maison&rdquo; of the Comte d&rsquo;Artois and into
the king&rsquo;s palace at Versailles, we will return to that
house in the Rue St. Claude where we saw the queen
enter incognito with Mademoiselle Andrée de Taverney.
</p>

<p>
We left Madame de la Motte counting over and delighted
with her fifty double louis; next to the pleasure
of having them, she knew no greater than that of displaying
them, and having no one else, she called Dame
Clotilde, who was still in the ante-chamber.
</p>

<p>
When she entered, &ldquo;Come and look here!&rdquo; said her
mistress.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame!&rdquo; cried the old woman, clasping her
hands in astonishment.
</p>

<p>
&ldquo;You were uneasy about your wages,&rdquo; said the countess.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame! I never said that; I only asked
madame if she could pay me, as I had received nothing
for three months.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you think there is enough there to pay you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! madame, if I had all that, I should be rich for
the rest of my life. But in what will madame spend all that?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In everything.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The first thing, I think, madame, will be to furnish
the kitchen, for you will have good dinners cooked now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Listen!&rdquo; said Madame de la Motte; &ldquo;someone
knocks.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I did not hear it,&rdquo; said the old woman.
</p>

<p>
&ldquo;But I tell you that I did; so go at once.&rdquo; She hastily
gathered up her money, and put it into a drawer, murmuring,
&ldquo;Oh! if Providence will but send me another
such a visitor.&rdquo; Then she heard the steps of a man below,
but could not distinguish what he said. Soon however,
the door opened, and Clotilde came in with a letter.
</p>

<p>
The countess examined it attentively, and asked, &ldquo;Was
this brought by a servant?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In livery?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know these arms, surely,&rdquo; said Jeanne to herself.
&ldquo;Who can it be from? but the letter will soon show for
itself;&rdquo; and opening it, she read: &ldquo;Madame, the person
to whom you wrote will see you to-morrow evening, if it
be agreeable to you to remain at home for that purpose;&rdquo;
and that was all. &ldquo;I have written to so many people,&rdquo;
thought the countess. &ldquo;Is this a man or a woman? The
writing is no guide, nor is the style; it might come from
either. Who is it that uses these arms? Oh! I remember
now&mdash;the arms of the Rohans. Yes, I wrote to M.
de Guémenée, and to M. de Rohan; it is one of them:
but the shield is not quartered&mdash;it is therefore the cardinal.
Ah! Monsieur de Rohan, the man of gallantry, the
fine gentleman, and the ambitious one; he will come to
see Jeanne de la Motte, if it be agreeable to her. Oh,
yes! M. de Rohan, it is very agreeable. A charitable
lady who gives a hundred louis may be received in a garret,
freeze in my cold room, and suffer on my hard chair;
but a clerical prince, a lady&rsquo;s man, that is quite another
thing. We must have luxury to greet him.&rdquo;
</p>

<p>
Then, turning to Clotilde, who was getting her bed
ready, she said: &ldquo;Be sure to call me early to-morrow
morning;&rdquo; and when she did retire to rest, so absorbed
was she in her expectations and plans, that it was nearly
three o&rsquo;clock before she fell asleep; nevertheless, she was
quite ready when Dame Clotilde called her according to
her directions early in the morning, and had finished her
toilet by eight o&rsquo;clock, although this day it consisted of
an elegant silk dress, and her hair was elaborately dressed.
</p>

<p>
She sent Clotilde for a coach, and ordered the man to
drive to the Place Royale, where, under one of the arcades,
was the shop of M. Fingret, an upholsterer and
decorator, and who had furniture always ready for sale or
hire.
</p>

<p>
She entered his immense show-rooms, of which the walls
were hung with different tapestries, and the ceiling completely
hidden by the number of chandeliers and lamps
that hung from it. On the ground were furniture, carpets,
and cornices of every fashion and description.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XIV.<br/>
M. FINGRET.</h2>

<p>
Madame de la Motte, looking at all this, began to
perceive how much she wanted. She wanted a drawing-room
to hold sofas and lounging-chairs; a dining-room
for tables and sideboards; and a boudoir for Persian
curtains, screens, and knick-knacks; above all, she
wanted the money to buy all these things. But in Paris,
whatever you cannot afford to buy, you can hire; and
Madame de la Motte set her heart on a set of furniture
covered in yellow silk, with gilt nails, which she thought
would be very becoming to her dark complexion. But
this furniture she felt sure would never go into her rooms
on the fifth story; it would be necessary to hire the third,
which was composed of an ante-chamber, a dining-room,
small drawing-room, and bedroom, so that she might, she
thought, receive on this third story the visits of the cardinal,
and on the fifth those of ladies of charity&mdash;that is
to say, receive in luxury those who give from ostentation,
and in poverty those who only desire to give when it is
needed.
</p>

<p>
The countess, having made all these reflections, turned
to where M. Fingret himself stood, with his hat in his
hand, waiting for her commands.
</p>

<p>
&ldquo;Madame?&rdquo; said he in a tone of interrogation, advancing
towards her.
</p>

<p>
&ldquo;Madame la Comtesse de la Motte Valois,&rdquo; said Jeanne.
</p>

<p>
At this high-sounding name M. Fingret bowed low,
and said: &ldquo;But there is nothing in this room worthy
Madame la Comtesse&rsquo;s inspection. If madame will take
the trouble to step into the next one, she will see what
is new and beautiful.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne colored. All this had seemed so splendid to
her, too splendid even to hope to possess it; and this
high opinion of M. Fingret&rsquo;s concerning her perplexed
her not a little. She regretted that she had not announced
herself as a simple bourgeoise; but it was necessary
to speak, so she said, &ldquo;I do not wish for new furniture.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame has doubtless some friend&rsquo;s apartments to
furnish?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Just so,&rdquo; she replied.
</p>

<p>
&ldquo;Will madame, then, choose?&rdquo; said M. Fingret, who
did not care whether he sold new or old, as he gained
equally by both.
</p>

<p>
&ldquo;This set,&rdquo; said Jeanne, pointing to the yellow silk one.
</p>

<p>
&ldquo;That is such a small set, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, the rooms are small.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is nearly new, as madame may see.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But the price?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Eight hundred francs.&rdquo;
</p>

<p>
The price made the countess tremble; and how was
she to confess that a countess was content with second-hand
things, and then could not afford to pay eight hundred
francs for them? She therefore thought the best
thing was to appear angry, and said: &ldquo;Who thinks of
buying, sir? Who do you think would buy such old
things? I only want to hire.&rdquo;
</p>

<p>
Fingret made a grimace; his customer began gradually
to lose her value in his eyes. She did not want to buy
new things, only to hire old ones, &ldquo;You wish it for a
year?&rdquo; he asked.
</p>

<p>
&ldquo;No, only for a month. It is for some one coming
from the country.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It will be one hundred francs a month.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You jest, surely, monsieur; why, in eight months I
should have paid the full price of it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Granted, Madame la Comtesse.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, is not that too bad?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I shall have the expense of doing it up again when
you return it.&rdquo;
</p>

<p>
Madame de la Motte reflected. &ldquo;One hundred francs a
month is very dear, certainly; but either I can return it at
the end of that time and say it is too dear, or I shall then
perhaps be in a situation to buy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will take it,&rdquo; she said, &ldquo;with curtains to match.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And carpets.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Here they are.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What can you give me for another room?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;These oak chairs, this table with twisted legs, and
green damask curtains.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And for a bedroom?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A large and handsome bed, a counterpane of velvet
embroidered in rose-color and silver, an excellent couch,
and blue curtains.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And for my dressing-room?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A toilet-table hung with Mechlin lace; chest of
drawers with marqueterie; sofa and chairs of tapestry.
The whole came from the bedroom of Madame de Pompadour
at Choisy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;All this for what price?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For a month?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Four hundred francs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come, Monsieur Fingret, do not take me for a grisette
who is dazzled by your fine descriptions. Please to
reflect that you are asking at the rate of four thousand
eight hundred francs a year, and for that I can take a
whole furnished house. You disgust me with the Place
Royale.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am very sorry, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Prove it, then; I will only give half that price.&rdquo;
Jeanne pronounced these words with so much authority
that the merchant began again to think she might be
worth conciliating.
</p>

<p>
&ldquo;So be it, then, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And on one condition, M. Fingret.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That everything be arranged in its proper place by
three o&rsquo;clock.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But consider, madame, it is now ten.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Can you do it or not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where must they go to?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Rue St. Claude.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Close by?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Precisely.&rdquo;
</p>

<p>
The upholsterer opened a door, and called, &ldquo;Sylvain!
Landry! Rémy!&rdquo;
</p>

<p>
Three men answered to the call.
</p>

<p>
&ldquo;The carts and the trucks instantly. Rémy, you
shall take this yellow furniture; Sylvain, you take that
for the dining-room; and you, Landry, that for the
bedroom. Here is the bill, madame; shall I receipt
it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Here are six double louis,&rdquo; she said, &ldquo;and you can
give the change to these men if the order is completed in
time;&rdquo; and, having given her address, she reentered her
coach.
</p>

<p>
On her return she engaged the third floor, and in a
few hours all was in order.
</p>

<p>
The lodgings thus transformed, the windows cleaned,
and the fires lighted, Jeanne went again to her toilet, which
she made as recherché as possible, and then took a last
look at all the delights around her. Nothing had been
forgotten: there were gilded branches from the walls for
wax-lights, and glass lusters on each side of the mirror;
Jeanne had also added flowers, to complete the embellishment
of the paradise in which she intended to receive his
eminence. She took care even to leave the door of the
bedroom a little open, through which the light of a bright
fire gave a glimpse of the luxuries within.
</p>

<p>
All these preparations completed, she seated herself in
a chair by the fire, with a book in her hand, listening
eagerly to the sound of every carriage that passed; but
nine, ten, and eleven o&rsquo;clock struck, and no one came.
Still she did not despair; it was not too late for a gallant
prelate, who had probably been first to some supper,
and would come to her from there. But at last twelve
struck; no one appeared, the lights were burning low,
and the old servant, after many lamentations over her
new cap, had fallen asleep in her chair.
</p>

<p>
At half-past twelve Jeanne rose furious from her chair,
looked out of window for the hundredth time, and, seeing
no one near, undressed herself and went to bed, refusing
supper, or to answer any of the remarks made to
her by Clotilde; and on her sumptuous bed, under her
beautiful curtains, she experienced no better rest than
she had on the previous night. At last, however, her
anger began a little to abate, and she commenced framing
excuses for the cardinal. He had so much to occupy
him, he must have been detained, and, most potent of all,
he had not yet seen her. She would not have been so
easily consoled if he had broken the promise of a second
visit.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XV.<br/>
THE CARDINAL DE ROHAN.</h2>

<p>
The next evening Jeanne, not discouraged, renewed all
her preparations of the night before; and on this occasion
she had no time to grow impatient, for at seven
o&rsquo;clock a carriage drove up to the door, from which a
gentleman got out. At the sound of the door-bell
Jeanne&rsquo;s heart beat so loud that you might almost have
heard it; however, she composed herself as well as she
could, and in a few minutes Clotilde opened the door, and
announced the person who had written the day before
yesterday.
</p>

<p>
&ldquo;Let him come in,&rdquo; said Jeanne; and a gentleman
dressed in silk and velvet, and with a lofty carriage, entered
the room.
</p>

<p>
Jeanne made a step forward, and said: &ldquo;To whom
have I the honor of speaking?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am the Cardinal de Rohan,&rdquo; he replied; at which
Madame de la Motte, feigning to be overwhelmed with the
honor, courtesied, as though he were a king. Then she
advanced an armchair for him, and placed herself in another.
</p>

<p>
The cardinal laid his hat on the table, and, looking at
Jeanne, began: &ldquo;It is, then, true, mademoiselle&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; interrupted Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;Pardon me; I forgot.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My husband is called De la Motte, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes; a gendarme, is he not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you, madame, are a Valois?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A great name,&rdquo; said the cardinal, &ldquo;but rare&mdash;believed
extinct.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not extinct, sir, since I bear it, and as I have a
brother, Baron de Valois.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Recognized?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That has nothing to do with it. Recognized or unrecognized,
rich or poor, he is still Baron de Valois.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, explain to me this descent; it interests me;
I love heraldry.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne repeated all that the reader already knows.
</p>

<p>
The cardinal listened and looked. He did not believe
either her story or her merit; but she was poor and pretty.
</p>

<p>
&ldquo;So that,&rdquo; he said carelessly, when she had finished,
&ldquo;you have really been unfortunate.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not complain, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Indeed, I had heard a most exaggerated account of the
difficulties of your position; this lodging is commodious
and well furnished.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For a grisette, no doubt,&rdquo; replied Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;What! do you call these rooms fit for a grisette?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not think you can call them fit for a princess,&rdquo; replied
Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;And you are a princess?&rdquo; said he, in an ironical tone.
</p>

<p>
&ldquo;I was born a Valois, monseigneur, as you were a
Rohan,&rdquo; said Jeanne, with so much dignity that he felt a
little touched by it.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said he, &ldquo;I forgot that my first words should
have been an apology. I wrote to you that I would come
yesterday, but I had to go to Versailles to assist at the
reception of M. de Suffren.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur does me too much honor in remembering
me to-day; and my husband will more than ever regret
the exile to which poverty compels him, since it prevents
him from sharing this favor with me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You live alone, madame?&rdquo; asked the cardinal.
</p>

<p>
&ldquo;Absolutely alone. I should be out of place in all
society but that from which my poverty debars me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The genealogists do not contest your claim?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; but what good does it do me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; continued the cardinal, &ldquo;I shall be glad to
know in what I can serve you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In nothing, monseigneur,&rdquo; she said.
</p>

<p>
&ldquo;How! in nothing? Pray be frank.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I cannot be more frank than I am.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You were complaining just now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, I complain.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, monseigneur, I see that you wish to bestow
charity on me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir, I have taken charity, but I will do so no
more. I have borne great humiliation.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, you are wrong, there is no humiliation in
misfortune.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not even with the name I bear? Would you beg, M.
de Rohan?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not speak of myself,&rdquo; said he, with an embarrassment
mingled with hauteur.
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, I only know two ways of begging: in a
carriage, or at a church door in velvet or in rags. Well,
just now, I did not expect the honor of this visit; I
thought you had forgotten me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you knew, then, that it was I who wrote?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Were not your arms on the seal?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;However, you feigned not to know me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because you did not do me the honor to announce
yourself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This pride pleases me,&rdquo; said the cardinal.
</p>

<p>
&ldquo;I had then,&rdquo; continued Jeanne, &ldquo;despairing of seeing
you, taken the resolution of throwing off all this flimsy
parade, which covers my real poverty, and of going in
rags, like other mendicants, to beg my bread from the
passers-by.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are not at the end of your resources, I trust,
madame?&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne did not reply.
</p>

<p>
&ldquo;You have some property, even if it be mortgaged?
Some family jewels? This, for example,&rdquo; and he pointed
to a box, with which the delicate fingers of the lady had
been playing. &ldquo;A singular box, upon my word! Will
you permit me to look? Oh, a portrait!&rdquo; he continued,
with a look of great surprise. &ldquo;Do you know the original
of this portrait?&rdquo; asked Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;It is that of Maria Theresa.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Of Maria Theresa?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, the Empress of Austria.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really!&rdquo; cried Jeanne. &ldquo;Are you sure, monseigneur?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where did you get it?&rdquo; he asked.
</p>

<p>
&ldquo;From a lady who came the day before yesterday.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To see you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal examined the box with minute attention.
</p>

<p>
&ldquo;There were two ladies,&rdquo; continued Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;And one of them gave you this box?&rdquo; said he, with
evident suspicion.
</p>

<p>
&ldquo;No; she dropped it here.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal remained thoughtful for some time, and
then said, &ldquo;What was the name of this lady? I beg
pardon for being inquisitive.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Indeed, it is a somewhat strange question.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Indiscreet, perhaps, but not strange.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, very strange; for if I had known her name, I
should have returned it long before this.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, you know not who she is?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I only know she is the head of some charitable house.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In Paris?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; in Versailles.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;From Versailles; the head of a charitable house!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, I accept charity from ladies; that does
not so much humiliate a poor woman; and this lady, who
had heard of my wants, left a hundred louis on my table
when she went away.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A hundred louis!&rdquo; said the cardinal in surprise;
then, fearing to offend, he added, &ldquo;I am not astonished,
madame, that they should give you such a sum. You
merit, on the contrary, all the solicitude of charitable
people, and your name makes it a duty to help you. It
is only the title of the Sister of Charity that surprised me,
they are not in the habit of giving such donations. Could
you describe this lady to me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not easily, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How so, since she came here?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, but she probably did not wish to be recognized,
for she hid her face as much as possible in her hood, and
was besides, enveloped in furs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, but you saw something?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My impressions were, that she had blue eyes, and a
small mouth, though the lips were rather thick.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Tall or short?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Of middle height.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Her hands?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Perfect.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Her throat?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Long and slender.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Her expression?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Severe and noble. But you, perhaps, know this lady,
monseigneur?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why should you think so, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;From the manner in which you question me; besides,
there is a sympathy between the doers of good works.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame, I do not know her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, sir, if you had some suspicion.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How should I?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, from this portrait, perhaps.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, certainly, the portrait,&rdquo; said the cardinal,
rather uneasily.
</p>

<p>
&ldquo;Well, sir, this portrait you still believe to be that of
Maria Theresa?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I believe so, certainly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you think&mdash;&mdash;?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That you have received a visit from some German
lady who has founded one of these houses!&rdquo; But it was
evident that the cardinal doubted, and he was pondering
how this box, which he had seen a hundred times in the
hands of the queen, came into the possession of this
woman. Had the queen really been to see her? If she
had been, was she indeed unknown to Jeanne? Or, if
not, why did she try to hide the knowledge from him.
If the queen had really been there, it was no longer a
poor woman he had to deal with, but a princess succored
by a queen, who bestowed her gifts in person.
</p>

<p>
Jeanne saw that the cardinal was thoughtful, and even
suspicious of her. She felt uneasy, and knew not what
to say.
</p>

<p>
At last, however, he broke the silence by saying, &ldquo;And
the other lady?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I could see her perfectly; she is tall and beautiful,
with a determined expression, and a brilliant complexion.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And the other lady did not name her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, once; but by her Christian name.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What was it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Andrée.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Andrée!&rdquo; repeated the cardinal, with a start.
</p>

<p>
This name put an end to all his doubts. It was known
that the queen had gone to Paris on that day with
Mademoiselle de Taverney. It was evident, also, that
Jeanne had no intention of deceiving him; she was telling
all she knew. Still, he would try one more proof.
</p>

<p>
&ldquo;Countess,&rdquo; he said, &ldquo;one thing astonishes me, that
you have not addressed yourself to the king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, sir, I have sent him twenty petitions.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Without result?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, the princes of the blood; M. le Duc
d&rsquo;Orleans is charitable, and often likes to do what the
king refuses.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have tried him, equally fruitlessly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That astonishes me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, when one is poor, and not supported by any
one&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There is still the Comte d&rsquo;Artois; sometimes dissipated
men do more generous actions than charitable
ones.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is the same story with him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But the princesses, the aunts of the king, Madame
Elizabeth particularly, would refuse assistance to no one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is true, monseigneur, her royal highness, to whom
I wrote, promised to receive me; but, I know not why,
after having received my husband, I could never get any
more notice from her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is strange, certainly,&rdquo; said the cardinal; then, as
if the thought had just struck him, he cried, &ldquo;Ah!
mon Dieu! but we are forgetting the person to whom
you should have addressed yourself first of all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Whom do you mean?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To the dispenser of all favors, she who never refuses
help where it is deserved&mdash;to the queen. Have you seen
her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No,&rdquo; answered Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;You have never presented your petition to the
queen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have not tried to obtain an audience of her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have tried, but failed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Have you tried to throw yourself in her way, that she
might remark you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But that is very strange.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have only been twice to Versailles, and then saw but
two persons there; one was Doctor Louis, who had
attended my poor father at the Hôtel Dieu, and the
other was M. le Baron de Taverney, to whom I had an
introduction.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What did M. de Taverney say to you? He might
have brought you to the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He told me that I was very foolish to bring forward
as a claim to the benevolence of the king a relationship
which would be sure to displease him, as nobody likes
poor relations.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I recognize the egotistical and rude old baron. Well,&rdquo;
continued he, &ldquo;I will conduct you myself to Versailles,
and will open the doors for you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monseigneur, how good you are,&rdquo; cried Jeanne,
overwhelmed with joy.
</p>

<p>
The cardinal approached her, and said, &ldquo;It is impossible
but that before long all must interest themselves in
you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Alas! monseigneur,&rdquo; said Jeanne, with a sigh, &ldquo;do
you think so?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am sure of it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I fear you flatter me,&rdquo; she said, looking earnestly at
him, for she could hardly believe in his sudden change
of manner, he had been so cold and suspicious at first.
</p>

<p>
This look had no small effect on the cardinal; he began
to think he had never met a woman prettier or more
attractive. &ldquo;Ah, ma foi!&rdquo; said he to himself, with the
eternally scheming spirit of a man used to diplomacy,
&ldquo;it would be too extraordinary and too fortunate if I
have met at once an honest woman with the attractions of
a scheming one, and found in this poverty an able coadjutrix
to my desires.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, the silence you keep every now and
then disquiets me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why so, countess?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because a man like you only fails in politeness to two
kinds of women.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu! countess, you frighten me. What are
you about to say?&rdquo; and he took her hand.
</p>

<p>
&ldquo;I repeat it,&rdquo; said she, &ldquo;with women that you love
too much, or with women whom you do not esteem
enough to be polite to.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Countess, you make me blush. Have I, then, failed
in politeness towards you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Rather so, monseigneur; and yet you cannot love
me too much, and I have given you no cause to despise
me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, countess, you speak as if you were angry with
me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, monseigneur; you have not yet merited my
anger.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I never will, madame. From this day, in which
I have had the pleasure of making your acquaintance,
my solicitude for you will not cease.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sir, do not speak to me of your protection.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, mon Dieu! I should humiliate myself, not you,
in mentioning such a thing;&rdquo; and he pressed her hand,
which he continued to hold, to his lips.
</p>

<p>
She tried to withdraw it; but he said, &ldquo;Only politeness,
madame,&rdquo; and she let it remain.
</p>

<p>
&ldquo;To know,&rdquo; said she, &ldquo;that I shall occupy a place,
however small, in the mind of a man so eminent and so
busy, would console me for a year.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let us hope the consolation will last longer than
that, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, perhaps so, monseigneur; I have confidence in
you, because I feel that you are capable of appreciating
a mind like mine, adventurous, brave, and pure, in spite
of my poverty, and of the enemies which my position has
made me. Your eminence will, I am sure, discover all
the good that is in me, and be indulgent to all the rest.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We, are, then, warm friends, madame;&rdquo; and he advanced
towards her, but his arms were a little more extended
than the occasion required. She avoided him,
and said, laughing:
</p>

<p>
&ldquo;It must be a friendship among three, cardinal.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Among three?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Doubtless, for there exists an exile, a poor gendarme,
who is called M. de la Motte.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, countess, what a deplorably good memory you
have!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I must speak to you of him, that you may not forget
him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you know why I do not speak of him, countess?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; pray tell me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because he will speak enough for himself: husbands
never let themselves be forgotten. We shall hear
that M. le Comte de la Motte found it good, or found it
bad, that the Cardinal de Rohan came two, three, or
four times a week to visit his wife.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! but will you come so often, monseigneur?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Without that, where would be our friendship?
Four times! I should have said six or seven.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne laughed, &ldquo;I should not indeed wonder in
that case if people did talk of it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! but we can easily prevent them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Quite easily. The people know me&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you they have the misfortune not to know.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Therefore, if you would&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come out instead of me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come to your hotel, monseigneur?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You would go to see a minister.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! a minister is not a man.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are adorable, countess. But I did not speak of
my hotel; I have a house&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! a petite maison?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; a house of yours.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A house of mine, cardinal! Indeed, I did not know
it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To-morrow, at ten o&rsquo;clock, you shall have the
address.&rdquo;
</p>

<p>
The countess blushed; the cardinal took her hand
again, and imprinted another kiss upon it, at once bold,
respectful, and tender. They then bowed to each other.
</p>

<p>
&ldquo;Light monseigneur down,&rdquo; said the countess; and
he went away.
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; thought she, &ldquo;I have made a great step in
the world.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come,&rdquo; said the cardinal to himself as he drove off,
&ldquo;I think I have killed two birds with one stone; this
woman has too much talent not to catch the queen as she
has caught me?&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XVI.<br/>
MESMER AND ST. MARTIN.</h2>

<p>
The fashionable study in Paris at this time, and that
which engrossed most of those who had no business to
attend to, was Mesmerism&mdash;a mysterious science, badly
defined by its discoverers, who did not wish to render it
too plain to the eyes of the people. Dr. Mesmer, who
had given to it his own name, was then in Paris, as we
have already heard from Marie Antoinette.
</p>

<p>
This Doctor Mesmer deserves a few words from us, as
his name was then in all mouths.
</p>

<p>
He had brought this science from Germany, the land
of mysteries, in 1777. He had previously made his début
there, by a theory on the influence of the planets. He
had endeavored to establish that these celestial bodies,
through the same power by which they attract each
other, exercised an influence over living bodies, and particularly
over the nervous system, by means of a subtle
fluid with which the air is impregnated. But this first
theory was too abstract: one must, to understand it, be
initiated into all the sciences of Galileo or Newton; and it
would have been necessary, for this to have become
popular, that the nobility should have been transformed
into a body of savants. He therefore abandoned this
system, and took up that of the loadstone, which was
then attracting great attention, people fancying that this
wonderful power was efficacious in curing illnesses.
</p>

<p>
Unhappily for him, however, he found a rival in this
already established in Vienna; therefore he once more
announced that he abandoned mineral magnetism, and
intended to effect his cures through animal magnetism.
</p>

<p>
This, although a new name, was not in reality a new
science; it was as old as the Greeks and Egyptians, and
had been preserved in traditions, and revived every now
and then by the sorcerers of the thirteenth, fourteenth,
and fifteenth centuries, many of whom had paid for their
knowledge with their lives. Urbain Grandier was nothing
but an animal magnetizer; and Joseph Balsamo we
have seen practising it. Mesmer only condensed this
knowledge into a science, and gave it a name. He then
communicated his system to the scientific academies of
Paris, London, and Berlin. The two first did not answer
him, and the third said that he was mad. He came to
France, and took out of the hands of Dr. Storck, and
of the oculist Wenzel, a young girl seventeen years old,
who had a complaint of the liver and gutta serena, and
after three months of his treatment, restored her health
and her sight.
</p>

<p>
This cure convinced many people, and among them a doctor called Deslon, who,
from his enemy, became his pupil. From this time his reputation gradually
increased; the academy declared itself against him, but the court for him. At
last the government offered him, in the king&rsquo;s name, an income for life
of twenty thousand francs to give lectures in public, and ten thousand more to
instruct three persons, who should be chosen by them, in his system.
</p>

<p>
Mesmer, however, indignant at the royal parsimony, refused,
and set out for the Spa waters with one of his
patients; but while he was gone, Deslon, his pupil, possessor
of the secret which he had refused to sell for thirty
thousand francs a year, opened a public establishment
for the treatment of patients. Mesmer was furious, and
exhausted himself in complaints and menaces. One of
his patients, however, M. de Bergasse, conceived the idea
of forming a company. They raised a capital of 340,000
francs, on the condition that the secret should be revealed
to the shareholders. It was a fortunate time: the
people, having no great public events to interest them,
entered eagerly into every new amusement and occupation;
and this mysterious theory possessed no little attraction,
professing, as it did, to cure invalids, restore
mind to the fools, and amuse the wise.
</p>

<p>
Everywhere Mesmer was talked of. What had he done?
On whom had he performed these miracles? To what
great lord had he restored sight? To what lady worn
out with dissipation had he renovated the nerves? To
what young girl had he shown the future in a magnetic
trance? The future! that word of ever-entrancing interest
and curiosity.
</p>

<p>
Voltaire was dead; there was no one left to make
France laugh, except perhaps Beaumarchais, who was
still more bitter than his master; Rousseau was dead, and
with him the sect of religious philosophers. War had
generally occupied strongly the minds of the French
people, but now the only war in which they were engaged
was in America, where the people fought for what they
called independence, and what the French called liberty;
and even this distant war in another land, and affecting
another people, was on the point of termination. Therefore
they felt more interest just now in M. Mesmer, who
was near, than in Washington or Lord Cornwallis, who
were so far off. Mesmer&rsquo;s only rival in the public interest
was St. Martin, the professor of spiritualism, as Mesmer
was of materialism, and who professed to cure souls,
as he did bodies.
</p>

<p>
Imagine an atheist with a religion more attractive than
religion itself; a republican full of politeness and interest
for kings; a gentleman of the privileged classes tender
and solicitous for the people, endowed with the most
startling eloquence, attacking all the received religions
of the earth.
</p>

<p>
Imagine Epicurus in white powder, embroidered coat,
and silk stockings, not content with endeavoring to
overturn a religion in which he did not believe, but also
attacking all existing governments, and promulgating
the theory that all men are equal, or, to use his own
words, that all intelligent beings are kings.
</p>

<p>
Imagine the effect of all this in society as it then was,
without fixed principles or steady guides, and how it was
all assisting to light the fire with which France not long
after began to consume herself.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XVII.<br/>
THE BUCKET.</h2>

<p>
We have endeavored to give an idea in the last chapter
of the interest and enthusiasm which drew such
crowds of the people to see M. Mesmer perform publicly
his wonderful experiments.
</p>

<p>
The king, as we know, had given permission to the
queen to go and see what all Paris was talking of, accompanied
by one of the princesses. It was two days after
the visit of M. de Rohan to the countess. The weather
was fine, and the thaw was complete, and hundreds of
sweepers were employed in cleaning away the snow from
the streets. The clear blue sky was just beginning to be
illumined by its first stars, when Madame de la Motte,
elegantly dressed, and presenting every appearance of
opulence, arrived in a coach, which Clotilde had carefully
chosen as the best looking at the Place Vendôme, and
stopped before a brilliantly-lighted house.
</p>

<p>
It was that of Doctor Mesmer. Numbers of other carriages
were waiting at the door, and a crowd of people had
collected to see the patients arrive and depart, who seemed
to derive much pleasure when they saw some rich invalid,
enveloped in furs and satins, carried in by footmen, from
the evident proof it afforded that God made men healthy
or unhealthy, without reference to their purses or their
genealogies. A universal murmur would arise when they
recognized some duke paralyzed in an arm or leg; or
some marshal whose feet refused their office, less in consequence
of military fatigues and marches than from
halts made with the ladies of the Opera, or of the Comédie
Italienne. Sometimes it was a lady carried in by her servants
with drooping head and languid eye, who, weakened
by late hours and an irregular life, came to demand from
Doctor Mesmer the health she had vainly sought to regain
elsewhere.
</p>

<p>
Many of these ladies were as well known as the gentlemen,
but a great many escaped the public gaze, especially
on this evening, by wearing masks; for there was a ball
at the Opera that night, and many of them intended to
drive straight there when they left the doctor&rsquo;s house.
</p>

<p>
Through this crowd Madame de la Motte walked erect
and firm, also with a mask on, and elicited only the exclamation,
&ldquo;This one does not look ill, at all events.&rdquo;
</p>

<p>
Ever since the cardinal&rsquo;s visit, the attention with which
he had examined the box and portrait had been on Jeanne&rsquo;s
mind; and she could not but feel that all his graciousness
commenced after seeing it, and she therefore felt
proportionate curiosity to learn more about it.
</p>

<p>
First she had gone to Versailles to inquire at all the houses
of charity about German ladies; but there were there,
perhaps, a hundred and fifty or two hundred, and all
Jeanne&rsquo;s inquiries about the two ladies who had visited
her had proved fruitless. In vain she repeated that one
of them was called Andrée; no one knew a German lady
of that name, which indeed was not German. Baffled in
this, she determined to try elsewhere, and having heard
much of M. Mesmer, and the wonderful secrets revealed
through him, determined upon going there. Many were
the stories of this kind in circulation. Madame de Duras
had recovered a child who had been lost; Madame de
Chantoué, an English dog, not much bigger than her fist,
for which she would have given all the children in the
world; and M. de Vaudreuil a lock of hair, which he
would have bought back with half his fortune. All these
revelations had been made by clairvoyants after the
magnetic operations of Doctor Mesmer.
</p>

<p>
Those who came to see him, after traversing the ante-chambers,
were admitted into a large room, from which
the darkened and hermetically closed windows excluded
light and air. In the middle of this room, under a luster
which gave but a feeble light, was a vast unornamented
tank, filled with water impregnated with sulphur, and to
the cover of which was fastened an iron ring; attached
to this ring was a long chain, the object of which we shall
presently see.
</p>

<p>
All the patients were seated round the room, men and
women indiscriminately; then a valet, taking the chain,
wound it round the limbs of the patients, so that they
might all feel, at the same time, the effects of the electricity
contained in the tank; they were then directed to touch
each other in some way, either by the shoulder, the elbow,
or the feet, and each was to take in his hand a bar of iron,
which was also connected with the tank, and to place it
to the heart, head, or whatever was the seat of the malady.
When they were all ready, a soft and pleasing strain of
music, executed by invisible performers, was heard.
Among the most eager of the crowd, on the evening of
which we speak, was a young, distinguished-looking, and
beautiful woman, with a graceful figure, and rather
showily dressed, who pressed the iron to her heart with
wonderful energy, rolling her beautiful eyes, and beginning
to show, in the trembling of her hands, the first
effects of the electric fluid.
</p>

<p>
As she constantly threw back her head, resting it on
the cushions of her chair, all around could see perfectly
her pale but beautiful face, and her white throat. Many
seemed to look at her with great astonishment, and a
general whispering commenced among those who surrounded
her.
</p>

<p>
Madame de la Motte was one of the most curious of the
party; and of all she saw around her, nothing attracted
her attention so much as this young lady, and after gazing
earnestly at her for some time, she at last murmured,
&ldquo;Oh! it is she, there is no doubt. It is the lady who came
to see me the other day.&rdquo; And convinced that she was not
mistaken, she advanced towards her, congratulating herself
that chance had effected for her what she had so
long been vainly trying to accomplish; but at this moment
the young lady closed her eyes, contracted her
mouth, and began to beat the air feebly with her hands,
which hands, however, did not seem to Jeanne the white
and beautiful ones she had seen in her room a few days
before.
</p>

<p>
The patients now began to grow excited under the influence
of the fluid. Men and women began to utter sighs,
and even cries, moving convulsively their heads, arms, and
legs. Then a man suddenly made his appearance; no
one had seen him enter; you might have fancied he came
out of the tank. He was dressed in a lilac robe, and held
in his hand a long wand, which he several times dipped
into the mysterious tank; then he made a sign, the doors
opened, and twenty robust servants entered, and seizing
such of the patients as began to totter on their seats,
carried them into an adjoining room.
</p>

<p>
While this was going on Madame de la Motte heard a
man who had approached near to the young lady before-mentioned,
and who was in a perfect paroxysm of excitement,
say in a loud voice, &ldquo;It is surely she!&rdquo; Jeanne
was about to ask him who she was, when her attention
was drawn to two ladies who were just entering, followed
by a man, who, though disguised as a bourgeois, had still
the appearance of a servant.
</p>

<p>
The tournure of one of these ladies struck Jeanne so forcibly
that she made a step towards them, when a cry from
the young woman near her startled every one. The same
man whom Jeanne had heard speak before now called out,
&ldquo;But look, gentlemen, it is the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen!&rdquo; cried many voices, in surprise. &ldquo;The
queen here! The queen in that state! Impossible!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But look,&rdquo; said he again; &ldquo;do you know the queen,
or not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Indeed,&rdquo; said many, &ldquo;the resemblance is incredible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said Jeanne to the speaker, who was a stout
man, with quick observant eyes, &ldquo;did you say the queen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! madame, there is no doubt of it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And where is she?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, that young lady that you see there, on the violet
cushions, and in such a state that she cannot moderate
her transports, is the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But on what do you found such an idea, monsieur?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Simply because it is the queen.&rdquo; And he left Jeanne
to go and spread his news among the rest.
</p>

<p>
She turned from the almost revolting spectacle, and
going near to the door, found herself face to face with the
two ladies she had seen enter. Scarcely had she seen
the elder one than she uttered a cry of surprise.
</p>

<p>
&ldquo;What is the matter?&rdquo; asked the lady.
</p>

<p>
Jeanne took off her mask, and asked, &ldquo;Do you recognize
me, madame?&rdquo;
</p>

<p>
The lady made, but quickly suppressed, a movement
of surprise, and said, &ldquo;No, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, madame, I recognize you, and will give you a
proof;&rdquo; and she drew the box from her pocket, saying,
&ldquo;you left this at my house.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But supposing this to be true, what makes you so
agitated?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am agitated by the danger that your majesty is incurring
here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Explain yourself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not before you have put on this mask;&rdquo; and she
offered hers to the queen, who, however, did not take it.
</p>

<p>
&ldquo;I beg your majesty; there is not an instant to lose.&rdquo;
</p>

<p>
The queen put on the mask. &ldquo;And now, pray come
away,&rdquo; added Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;But why?&rdquo; said the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty has not been seen by any one?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I believe not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So much the better.&rdquo;
</p>

<p>
The queen mechanically moved to the door, but said
again, &ldquo;Will you explain yourself?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Will not your majesty believe your humble servant for
the present, that you were running a great risk?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But what risk?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will have the honor to tell your majesty whenever
you will grant me an hour&rsquo;s audience; but it would take
too long now;&rdquo; and seeing that the queen looked displeased,
&ldquo;Pray, madame,&rdquo; said she, turning to the Princess
Lamballe, &ldquo;join your petitions to mine that the queen
should leave this place immediately.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I think we had better, madame,&rdquo; said the princess.
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, I will,&rdquo; answered the queen; then, turning
to Madame de la Motte, &ldquo;You ask for an audience?&rdquo;
she said.
</p>

<p>
&ldquo;I beg for that honor, that I may explain this conduct
to your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, bring this box with you, and you shall be admitted;
Laurent, the porter, shall have orders to do so.&rdquo;
Then going into the street, she called in German, &ldquo;Kommen
sie da, Weber.&rdquo;
</p>

<p>
A carriage immediately drove up, they got in, and were
immediately out of sight.
</p>

<p>
When they were gone, Madame de la Motte said to herself,
&ldquo;I have done right in this&mdash;for the rest, I must consider.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XVIII.<br/>
MADEMOISELLE OLIVA.</h2>

<p>
During this time, the man who had pointed out the
fictitious queen to the people touched on the shoulder
another man who stood near him, in a shabby dress, and
said. &ldquo;For you, who are a journalist, here is a fine subject
for an article.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How so?&rdquo; replied the man.
</p>

<p>
&ldquo;Shall I tell you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The danger of being governed by a king who is governed
by a queen who indulges in such paroxysms as
these.&rdquo;
</p>

<p>
The journalist laughed. &ldquo;But the Bastile?&rdquo; he said.
</p>

<p>
&ldquo;Pooh, nonsense! I do not mean you to write it out
plainly. Who can interfere with you if you relate the
history of Prince Silou and the Princess Etteniotna,
Queen of Narfec? What do you say to that?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is an admirable idea!&rdquo; said the journalist.
</p>

<p>
&ldquo;And I do not doubt that a pamphlet called &lsquo;The Paroxysms
of the Princess Etteniotna at the house of the
Fakeer Remsem&rsquo; would have a great success.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I believe it also.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then go and do it.&rdquo;
</p>

<p>
The journalist pressed the hand of the unknown.
&ldquo;Shall I send you some copies, sir? I will with pleasure
if you will give me your name.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly; the idea pleases me. What is the usual
circulation of your journal?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Two thousand.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then do me a favor: take these fifty louis, and publish
six thousand.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sir, you overwhelm me. May I not know the
name of such a generous patron of literature?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You shall know, when I call for one thousand copies&mdash;at
two francs each, are they not? Will they be ready
in a week?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will work night and day, monsieur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let it be amusing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It shall make all Paris die with laughing, except one
person.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who will weep over it. Apropos, date the publication
from London.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir, I am your humble servant.&rdquo; And the journalist
took his leave, with his fifty louis in his pocket, highly
delighted.
</p>

<p>
The unknown again turned to look at the young woman,
who had now subsided into a state of exhaustion, and
looked beautiful as she lay there. &ldquo;Really,&rdquo; he said to
himself, &ldquo;the resemblance is frightful. God had his
motives in creating it, and has no doubt condemned her
to whom the resemblance is so strong.&rdquo;
</p>

<p>
While he made these reflections, she rose slowly from
the midst of the cushions, assisting herself with the arm
of an attendant, and began to arrange her somewhat disordered
toilet, and then traversed the rooms, confronting
boldly the looks of the people. She was somewhat astonished,
however, when she found herself saluted with
deep and respectful bows by a group which had already
been assembled by the indefatigable stranger, who kept
whispering, &ldquo;Never mind, gentlemen, never mind, she is
still the Queen of France; let us salute her.&rdquo; She next
entered the courtyard, and looked about for a coach or
chair, but, seeing none, was about to set off on foot, when
a footman approached and said, &ldquo;Shall I call madame&rsquo;s
carriage?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have none,&rdquo; she replied.
</p>

<p>
&ldquo;Madame came in a coach?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;From the Rue Dauphine?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will take madame home.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do so, then,&rdquo; said she, although somewhat surprised
at the offer.
</p>

<p>
The man made a sign, and a carriage drove up. He
opened the door for her, and then said to the coachman,
&ldquo;To the Rue Dauphine.&rdquo; They set off, and the young
woman, who much approved of this mode of transit, regretted
she had not further to go. They soon stopped,
however; the footman handed her out, and immediately
drove off again.
</p>

<p>
&ldquo;Really,&rdquo; said she to herself, &ldquo;this is an agreeable adventure;
it is very gallant of M. Mesmer. Oh, I am
very tired, and he must have foreseen that. He is a
great doctor.&rdquo;
</p>

<p>
Saying these words, she mounted to the second story,
and knocked at a door, which was quickly opened by an
old woman.
</p>

<p>
&ldquo;Is supper ready, mother?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, and growing cold.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Has he come?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, not yet, but the gentleman has.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What gentleman?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He who was to speak to you this evening.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
This colloquy took place in a kind of ante-chamber
opening into her room, which was furnished with old
curtains of yellow silk, chairs of green Utrecht velvet,
not very new, and an old yellow sofa.
</p>

<p>
She opened the door, and, going in, saw a man seated
on the sofa whom she did not know in the least, although
we do, for it was the same man whom we have seen taking
so much interest in her at Mesmer&rsquo;s.
</p>

<p>
She had not time to question him, for he began immediately:
&ldquo;I know all that you are going to ask, and
will tell you without asking. You are Mademoiselle
Oliva, are you not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A charming person, highly nervous, and much taken
by the system of M. Mesmer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have just left there.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;All this, however, your beautiful eyes are saying
plainly, does not explain what brings me here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are right, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Will you not do me the favor to sit down, or I shall be
obliged to get up also, and that is an uncomfortable way
of talking.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really, sir, you have very extraordinary manners.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mademoiselle, I saw you just now at M. Mesmer&rsquo;s,
and found you to be all I could wish.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not alarm yourself, mademoiselle. I do not tell
you that I found you charming&mdash;that would seem like
a declaration of love, and I have no such intention. I
know that you are accustomed to have yourself called
beautiful, but I, who also think so, have other things to
talk to you about.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really, sir, the manner in which you speak to
me&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not get angry before you have heard me. Is
there any one that can overhear us?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, sir, no one. But still&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, if no one can hear, we can converse at our ease.
What do you say to a little partnership between us?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really, sir&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not misunderstand; I do not say &lsquo;liaison&rsquo;&mdash;I say
partnership; I am not talking of love, but of business.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What kind of business?&rdquo; said Oliva, with growing
curiosity.
</p>

<p>
&ldquo;What do you do all day?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, I do nothing, or, at least, as little as possible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have no occupation&mdash;so much the better. Do
you like walking?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very much.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To see sights, and go to balls?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Excessively.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To live well?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Above all things.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If I gave you twenty-five louis a month, would you
refuse me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My dear Mademoiselle Oliva, now you are beginning
to doubt me again, and it was agreed that you were to
listen quietly. I will say fifty louis if you like.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I like fifty louis better than twenty-five, but what I
like better than either is to be able to choose my own
lover.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Morbleu! but I have already told you that I do not
desire to be your lover. Set your mind at ease about
that.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then what am I to do to earn my fifty louis?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You must receive me at your house, and always be
glad to see me. Walk out with me whenever I desire it,
and come to me whenever I send for you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I have a lover, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, dismiss him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, Beausire cannot be sent away like that!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will help you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; I love him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A little.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is just a little too much.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I cannot help it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then he may stop.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are very obliging.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well&mdash;but do my conditions suit you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, if you have told me all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I believe I have said all I wish to say now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On your honor?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On my honor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very well.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then that is settled; and here is the first month in
advance.&rdquo;
</p>

<p>
He held out the money, and, as she still seemed to hesitate
a little, slipped it himself into her pocket.
</p>

<p>
Scarcely had he done so, when a knock at the door
made Oliva run to the window. &ldquo;Good God!&rdquo; she
cried; &ldquo;escape quickly; here he is!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Beausire, my lover. Be quick, sir!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nonsense!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He will half murder you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Bah!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you hear how he knocks?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, open the door.&rdquo; And he sat down again on the
sofa, saying to himself, &ldquo;I must see this fellow, and
judge what he is like.&rdquo;
</p>

<p>
The knocks became louder, and mingled with oaths.
</p>

<p>
&ldquo;Go, mother, and open the door,&rdquo; cried Oliva. &ldquo;As
for you, sir, if any harm happens to you, it is your own
fault.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XIX.<br/>
MONSIEUR BEAUSIRE.</h2>

<p>
Oliva ran to meet a man, who came in swearing furiously,
and in a frightful passion.
</p>

<p>
&ldquo;Come, Beausire,&rdquo; said she, apparently not at all
frightened.
</p>

<p>
&ldquo;Let me alone!&rdquo; cried he, shaking her off brutally.
&ldquo;Ah! I see, it was because there is a man here that the
door was not opened!&rdquo; And as the visitor remained perfectly
still, he advanced furiously towards him, saying,
&ldquo;Will you answer me, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you want to know, my dear M. Beausire?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What are you doing here, and who are you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am a very quiet man, and I was simply talking to
madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That was all,&rdquo; said Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;Will you hold your tongue?&rdquo; bawled Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Now,&rdquo; said the visitor, &ldquo;do not be so rude to madame,
who has done nothing to deserve it; and if you are
in a bad temper&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, I am.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He must have lost at cards,&rdquo; murmured Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;I am cleaned out, mort de diable!&rdquo; cried Beausire.
&ldquo;But you, sir, will do me the favor to leave this room.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, M. Beausire&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Diable! if you do not go immediately it will be the
worse for you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You did not tell me, mademoiselle, that he was
troubled with these fits. Good heavens! what ferocity!&rdquo;
</p>

<p>
Beausire, exasperated, drew his sword, and roared, &ldquo;If
you do not move, I will pin you to the sofa!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really, it is impossible to be more disagreeable,&rdquo; said
the visitor, also drawing a small sword, which they had
not before seen.
</p>

<p>
Oliva uttered piercing shrieks.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, mademoiselle, pray be quiet,&rdquo; said he, &ldquo;or two
things will happen: first, you will stun M. Beausire, and
he will get killed; secondly, the watch will come up and
carry you straight off to St. Lazare.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva ceased her cries.
</p>

<p>
The scene that ensued was curious. Beausire, furious
with rage, was making wild and unskilful passes at his
adversary, who, still seated on the sofa, parried them
with the utmost ease, laughing immoderately all the
time.
</p>

<p>
Beausire began to grow tired and also frightened, for
he felt that if this man, who was now content to stand on
the defensive, were to attack him in his turn, he should
be done for in a moment. Suddenly, however, by a skilful
movement, the stranger sent Beausire&rsquo;s sword flying
across the room; it went through an open window, and
fell into the street.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, M. Beausire,&rdquo; said he, &ldquo;you should take more
care; if your sword falls on any one, it will kill him.&rdquo;
</p>

<p>
Beausire ran down at his utmost speed to fetch his
sword, and meanwhile, Oliva, seizing the hand of the
victor, said:
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sir, you are very brave; but as soon as you are
gone, Beausire will beat me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I will remain.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no; when he beats me, I beat him in return, and
I always get the best of it, because I am not obliged to
take any care; so if you would but go, sir&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, my dear, if I go now, I shall meet M. Beausire
on the stairs; probably the combat will recommence, and
as I shall not feel inclined to stand on the staircase, I
shall have to kill M. Beausire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu! it is true.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, to avoid that I will remain here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, sir, I entreat; go up to the next story, and as
soon as he returns to this room I will lock the door and
take the key, and you can walk away while we fight it out.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are a charming girl. Au revoir!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Till when?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To-night, if you please.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To-night! are you mad?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not at all; but there is a ball at the Opera to-night.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But it is now midnight.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That does not matter.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I should want a domino.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Beausire will fetch it when you have beaten him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are right,&rdquo; said Oliva, laughing.
</p>

<p>
&ldquo;And here are ten louis to buy it with.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Adieu! and thanks.&rdquo; And she pushed him out, saying,
&ldquo;Quick! he is coming back.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But if by chance he should beat you, how will you
let me know?&rdquo;
</p>

<p>
She reflected a moment. &ldquo;You have a servant?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Send him here, and let him wait under the window
till I let a note fall.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will. Adieu!&rdquo; And he went up-stairs.
</p>

<p>
Oliva drowned the sound of his footsteps by calling
loudly to Beausire, &ldquo;Are you coming back, madman?&rdquo;
for he did not seem in much hurry to reencounter his
formidable adversary. At last, however, he came up.
Oliva was standing outside the door; she pushed him in,
locked it, and put the key in her pocket.
</p>

<p>
Before the stranger left the house, he heard the noise
of the combat begin, and both voices loud and furious.
&ldquo;There is no doubt,&rdquo; said he to himself, &ldquo;that this
woman knows how to take care of herself.&rdquo; His carriage
was waiting for him at the corner of the street, but before
getting in he spoke to the footman, who thereupon
stationed himself within view of Mademoiselle Oliva&rsquo;s
windows.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XX.<br/>
GOLD.</h2>

<p>
We must now return to the interior of the room.
Beausire was much surprised to see Oliva lock the door,
and still more so not to see his adversary. He began to
feel triumphant, for if he was hiding from him he must,
he thought, be afraid of him. He therefore began to
search for him; but Oliva talked so loud and fast that he
advanced towards her to try and stop her, but was received
with a box on the ear, which he returned in kind.
Oliva replied by throwing a china vase at his head, and
his answer was a blow with a cane. She, furious, flew at
him and seized him by the throat, and he, trying to free
himself, tore her dress.
</p>

<p>
Then, with a cry, she pushed him from her with such
force that he fell in the middle of the room.
</p>

<p>
He began to get tired of this, so he said, without commencing
another attack, &ldquo;You are a wicked creature;
you ruin me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On the contrary, it is you who ruin me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I ruin her!&mdash;she who has nothing!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Say that I have nothing now, say that you have
eaten, and drank, and played away all that I had.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You reproach me with my poverty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, for it comes from your vices.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not talk of vices; it only remained for you to
take a lover.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And what do you call all those wretches who sit by
you in the tennis-court, where you play?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I play to live.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And nicely you succeed; we should die of hunger
from your industry.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you, with yours, are obliged to cry if you get
your dress torn, because you have nothing to buy another
with.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do better than you, at all events;&rdquo; and, putting
her hand in her pocket, she drew out some gold and
threw it across the room.
</p>

<p>
When Beausire saw this, he remained stupefied.
</p>

<p>
&ldquo;Louis!&rdquo; cried he at last.
</p>

<p>
She took out some more, and threw them in his
face.
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried he, &ldquo;Oliva has become rich!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This is what my industry brings in,&rdquo; said she, pushing
him with her foot as he kneeled down to pick up
the gold.
</p>

<p>
&ldquo;Sixteen, seventeen, eighteen,&rdquo; counted he, joyfully.
</p>

<p>
&ldquo;Miserable wretch!&rdquo; said Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;Nineteen, twenty, twenty-one, twenty-two.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Coward!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Twenty-three, twenty-four, twenty-five.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Infamous wretch!&rdquo;
</p>

<p>
He got up. &ldquo;And so, mademoiselle, you have been
saving money when you kept me without necessaries.
You let me go about in an old hat, darned stockings,
and patched clothes, while you had all this money!
Where does it come from! From the sale of my
things?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Scoundrel!&rdquo; murmured Oliva, looking at him with
contempt.
</p>

<p>
&ldquo;But I pardon your avarice,&rdquo; continued he.
</p>

<p>
&ldquo;You would have killed me just now,&rdquo; said Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;Then I should have been right; now I should be
wrong to do it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, if you please?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because now you contribute to our ménage.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are a base wretch.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My little Oliva!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Give me back my money.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, my darling!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If you do not, I will pass your own sword through
your body!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oliva!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Will you give it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you would not take it away?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, coward! you beg, you solicit for the fruits of my
bad conduct&mdash;that is what they call a man! I have
always despised you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I gave to you when I could, Nicole.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not call me Nicole.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardon, then, Oliva. But is it not true?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Fine presents, certainly: some silver buckles, six
louis d&rsquo;or, two silk dresses, and three embroidered
handkerchiefs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is a great deal for a soldier.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Hold your tongue! The buckles you stole from
some one else, the louis d&rsquo;or you borrowed and never
returned, the silk dresses&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oliva! Oliva!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Give me back my money.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What shall I give you instead?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Double the quantity.&rdquo;
</p>

<div class="figcenter" style="width: 592px;">
<img src="images/illus-002.jpg" width="592" height="862" alt="THE QUEEN’S NECKLACE
Dumas. Vol. Eight" title="THE QUEEN’S NECKLACE
Dumas. Vol. Eight" />
</div>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said the rogue, gravely, &ldquo;I will go to the Rue
de Bussy and play with it, and bring you back, not the
double, but the quintuple;&rdquo; and he made two steps to
the door.
</p>

<p>
She caught him by the coat.
</p>

<p>
&ldquo;There,&rdquo; said he, &ldquo;you have torn my coat.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never mind; you shall have a new one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That will be six louis, Oliva. Luckily, at the Rue de
Bussy they are not particular about dress.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva seized hold of the other tail, and tore it right off.
</p>

<p>
Beausire became furious.
</p>

<p>
&ldquo;Mort de tous les diables!&rdquo; cried he, &ldquo;you will make
me kill you at last! You are tearing me to bits! Now
I cannot go out.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On the contrary, you must go out immediately.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Without a coat?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Put on your great-coat.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is all in holes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then do not put it on; but you must go out.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will not.&rdquo;
</p>

<p>
She took out of her pocket another handful of gold,
and put it into his hands.
</p>

<p>
Beausire kneeled at her feet and cried, &ldquo;Order, and I
will obey!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Go quickly to the Capucin, Rue de Seine, where they
sell dominoes for the bal masque, and buy me one complete,
mask and all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And one for yourself&mdash;black, but mine white; and I
only give you twenty minutes to do it in.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are we going to the ball?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, if you are obedient.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, always.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Go, then, and show your zeal.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I run; but the money?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have twenty-five louis, that you picked up.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, Oliva, I thought you meant to give me those.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You shall have more another time, but if I give you
them now, you will stop and play.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She is right,&rdquo; said he to himself; &ldquo;that is just what
I intended to do;&rdquo; and he set off.
</p>

<p>
As soon as he was gone, Oliva wrote rapidly these
words: &ldquo;The peace is signed, and the ball decided on;
at two o&rsquo;clock we shall be at the Opera. I shall wear a
white domino, with a blue ribbon on my left shoulder.&rdquo;
Then, rolling this round a bit of the broken vase, she
went to the window and threw it out.
</p>

<p>
The valet picked it up, and made off immediately.
</p>

<p>
In less than half an hour M. Beausire returned, followed
by two men, bringing, at the cost of eighteen louis, two
beautiful dominoes, such as were only turned out at the
Capucin, makers to her majesty and the maids of honor.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXI.<br/>
LA PETITE MAISON.</h2>

<p>
We left Madame de la Motte at M. Mesmer&rsquo;s door,
watching the queen&rsquo;s carriage as it drove off. Then she
went home; for she also intended to put on a domino,
and indulge herself by going to the Opera. But a contretemps
awaited her: a man was waiting at her door
with a note from the Cardinal de Rohan. She opened it,
and read as follows:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;Madame la Comtesse, you have doubtless not forgotten
that we have business together; even if you have
a short memory, I never forget what has pleased me. I
shall have the honor to wait for you where my messenger
will conduct you, if you please to come.&rdquo;
</p></div>

<p>
Jeanne, although rather vexed, immediately reentered
the coach, and told the footman to get on the box with
the coachman. Ten minutes sufficed to bring her to the
entrance of the Faubourg St. Antoine, where, in a hollow
and completely hidden by great trees, was one of those
pretty houses built in the time of Louis XV., with all the
taste of the sixteenth, with the comfort of the eighteenth,
century.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, oh! a petite maison!&rdquo; said she to herself. &ldquo;It
is very natural on the part of M. de Rohan, but very
humiliating for Valois. But, patience.&rdquo;
</p>

<p>
She was led from room to room till she came to a small
dining-room, fitted up with exquisite taste. There she
found the cardinal waiting for her. He was looking over
some pamphlets, but rose immediately on seeing her.
</p>

<p>
&ldquo;Ah, here you are. Thanks, Madame la Comtesse,&rdquo;
and he approached to kiss her hand; but she drew back
with a reproachful and indignant air.
</p>

<p>
&ldquo;What is the matter, madame?&rdquo; he asked.
</p>

<p>
&ldquo;You are, doubtless, not accustomed, monseigneur, to
receive such a greeting from the women whom your eminence
is in the habit of summoning here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We are in your petite maison, are we not, sir?&rdquo; continued
she, looking disdainfully around her.
</p>

<p>
&ldquo;But, madame&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I had hoped that your eminence would have deigned
to remember in what rank I was born. I had hoped that
you would have been pleased to consider, that if God has
made me poor, He has at least left me the pride of my
race.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come, come, countess, I took you for a woman of
intellect.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You call a woman of intellect, it appears, monseigneur,
every one who is indifferent to, and laughs at,
everything, even dishonor. To these women, pardon me,
your eminence, I have been in the habit of giving a
different name.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, countess, you deceive yourself; I call a woman
of intellect one who listens when you speak to her, and
does not speak before having listened.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I listen, then.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I had to speak to you of serious matters, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Therefore you receive me in a dining-room.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, would you have preferred my receiving you in a
boudoir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The distinction is nice,&rdquo; said she.
</p>

<p>
&ldquo;I think so, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I am simply to sup with you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nothing else.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I trust your eminence is persuaded that I feel the
honor as I ought.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are quizzing, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, I only laugh; would you rather I were angry?
You are difficult to please, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh; you are charming when you laugh, and I ask
nothing better than to see you always doing so; but at
this moment you are not laughing; oh, no! there is anger
in that smile which shows your beautiful teeth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not the least in the world, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is good.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I hope you will sup well.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I shall sup well, and you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I am not hungry.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How, madame, you refuse to sup with me&mdash;you send
me away?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not understand you, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Listen, dear countess; if you were less in a passion,
I would tell you that it is useless to behave like this&mdash;you
are always equally charming; but as at each compliment
I fear to be dismissed, I abstain.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You fear to be dismissed? Really, I beg pardon of
your eminence, but you become unintelligible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is, however, quite clear, what I say. The other
day, when I came to see you, you complained that you
were lodged unsuitably to your rank. I thought, therefore,
that to restore you to your proper place would be
like restoring air to the bird whom the experimenter
has placed under his air-pump. Consequently, beautiful
countess, that you might receive me with pleasure, and
that I, on my part, might visit you without compromising
either you or myself&mdash;&mdash;&rdquo; He stopped and looked at her.
</p>

<p>
&ldquo;Well!&rdquo; she said.
</p>

<p>
&ldquo;I hoped that you would deign to accept this small
residence; you observe, I do not call it &lsquo;petite maison.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Accept! you give me this house, monseigneur?&rdquo;
said Jeanne, her heart beating with eagerness.
</p>

<p>
&ldquo;A very small gift, countess; but if I had offered you
more, you would have refused.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monseigneur, it is impossible for me to accept
this.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Impossible, why? Do not say that word to me, for I
do not believe in it. The house belongs to you, the keys
are here on this silver plate; do you find out another
humiliation in this?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, but&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then accept.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, I have told you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How, madame? you write to the ministers for a
pension, you accept a hundred louis from an unknown
lady&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monseigneur, it is different.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come, I have waited for you in your dining-room. I
have not yet seen the boudoir, nor the drawing-room, nor
the bedrooms, for I suppose there are all these.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monseigneur, forgive me; you force me to confess
that you the most delicate of men,&rdquo; and she blushed
with the pleasure she had been so long restraining.
But checking herself, she sat down and said, &ldquo;Now, will
your eminence give me my supper?&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal took off his cloak, and sat down also.
</p>

<p>
Supper was served in a few moments. Jeanne put on
her mask before the servants came in.
</p>

<p>
&ldquo;It is I who ought to wear a mask,&rdquo; said the cardinal,
&ldquo;for you are at home, among your own people.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne laughed, but did not take hers off. In spite of
her pleasure and surprise, she made a good supper. The
cardinal was a man of much talent, and from his great
knowledge of the world and of women, he was a man difficult
to contend with, and he thought that this country
girl, full of pretension, but who, in spite of her pride,
could not conceal her greediness, would be an easy conquest,
worth undertaking on account of her beauty, and
of a something piquant about her, very pleasing to a man
&ldquo;blasé&rdquo; like him. He therefore never took pains to be
much on his guard with her; and she, more cunning than
he thought, saw through his opinion of her, and tried to
strengthen it by playing the provincial coquette, and appearing
silly, that her adversary might be in reality weak
in his over-confidence.
</p>

<p>
The cardinal thought her completely dazzled by the
present he had made her&mdash;and so, indeed, she was; but
he forgot that he himself was below the mark of the ambition
of a woman like Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;Come,&rdquo; said he, pouring out for her a glass of cyprus
wine, &ldquo;as you have signed your contract with me, you
will not be unfriendly any more, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh no!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You will receive me here sometimes without repugnance?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I shall never be so ungrateful as to forget whose house
this really is.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not mine.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh yes, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not contradict me, I advise you, or I shall begin
to impose conditions.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You take care on your part&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Of what?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, I am at home here, you know, and if your
conditions are unreasonable, I shall call my servants&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal laughed.
</p>

<p>
&ldquo;Ah, you laugh, sir; you think if I call they will not
come.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you quite mistake, countess. I am nothing here,
only your guest. Apropos,&rdquo; continued he, as if it had
just entered his head, &ldquo;have you heard anything more
of the ladies who came to see you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The ladies of the portrait?&rdquo; said Jeanne, who, now
knowing the queen, saw through the artifice.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, the ladies of the portrait.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, you know them as well and even better
than I do, I feel sure.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, countess, you do me wrong. Did you not express
a wish to learn who they were?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly; it is natural to desire to know your benefactors.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, if knew, I should have told you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. le Cardinal, you do know them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If you repeat that &lsquo;no,&rsquo; I shall have to call you a liar.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I shall know how to avenge that insult.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;With a kiss.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You know the portrait of Maria Theresa?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, but what of that?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That, having recognized this portrait, you must
have had some suspicion of the person to whom it
belonged.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And why?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because it was natural to think that the portrait of
a mother would only be in the hands of her daughter.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen!&rdquo; cried the cardinal, with so truthful a
tone of surprise that it duped even Jeanne. &ldquo;Do you
really think the queen came to see you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you did not suspect it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu, no! how should I? I, who speak to
you, am neither son, daughter, nor even relation of
Maria Theresa, yet I have a portrait of her about me at
this moment. Look,&rdquo; said he&mdash;and he drew out a snuff-box
and showed it to her; &ldquo;therefore you see that if I,
who am in no way related to the imperial house, carry
about such a portrait, another might do the same, and
yet be a stranger.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne was silent&mdash;she had nothing to answer.
</p>

<p>
&ldquo;Then it is your opinion,&rdquo; he went on, &ldquo;that you
have had a visit from the queen, Marie Antoinette.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen and another lady.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame de Polignac?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not know.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Perhaps Madame de Lamballe?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A young lady, very beautiful and very serious.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, perhaps Mademoiselle de Taverney.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is possible; I do not know her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, if her majesty has really come to visit you, you
are sure of her protection. It is a great step towards
your fortune.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I believe it, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And her majesty was generous to you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She gave me a hundred louis.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And she is not rich, particularly now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That doubles my gratitude.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Did she show much interest in you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very great.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then all goes well,&rdquo; said the prelate; &ldquo;there only
remains one thing now&mdash;to penetrate to Versailles.&rdquo;
</p>

<p>
The countess smiled.
</p>

<p>
&ldquo;Ah, countess, it is not so easy.&rdquo;
</p>

<p>
She smiled again, more significantly than before.
</p>

<p>
&ldquo;Really, you provincials,&rdquo; said he, &ldquo;doubt nothing;
because you have seen Versailles with the doors open, and
stairs to go up, you think any one may open these doors
and ascend these stairs. Have you seen the monsters of
brass, of marble, and of lead, which adorn the park and the
terraces?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Griffins, gorgons, ghouls, and other ferocious beasts.
Well, you will find ten times as many, and more wicked,
living animals between you and the favor of sovereigns.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your eminence will aid me to pass through the ranks
of these monsters.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will try, but it will be difficult. And if you pronounce
my name, if you discover your talisman, it will lose
all its power.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Happily, then, I am guarded by the immediate protection
of the queen, and I shall enter Versailles with a
good key.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What key, countess?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, Monsieur le Cardinal, that is my secret&mdash;or
rather it is not, for if it were mine, I should feel bound
to tell it to my generous protector.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There is, then, an obstacle, countess?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Alas! yes, monseigneur. It is not my secret, and I
must keep it. Let it suffice you to know that to-morrow
I shall go to Versailles; that I shall be received, and,
I have every reason to hope, well received.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal looked at her with wonder. &ldquo;Ah, countess,&rdquo;
said he, laughing, &ldquo;I shall see if you will get in.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You will push your curiosity so far as to follow me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Exactly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very well.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really, countess, you are a living enigma.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;One of those monsters who inhabit Versailles.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you believe me a man of taste, do you not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, here I am at your knees, and I take your hand
and kiss it. Should I do that if I thought you a monster?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I beg you, sir, to remember,&rdquo; said Jeanne coldly,
&ldquo;that I am neither a grisette nor an opera girl; that I
am my own mistress, feeling myself the equal of any man
in this kingdom. Therefore I shall take freely and spontaneously,
when it shall please me, the man who will have
gained my affections. Therefore, monseigneur, respect
me a little, and, in me, the nobility to which we both
belong.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal rose. &ldquo;I see,&rdquo; said he, &ldquo;you wish me
to love you seriously.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not say that; but I wish to be able to love you.
When that day comes&mdash;if it does comes&mdash;you will easily
find it out, believe me. If you do not, I will let you
know it; for I feel young enough and attractive enough
not to mind making the first advances, nor to fear a repulse.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Countess, if it depends upon me, you shall love me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We shall see.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have already a friendship for me, have you
not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;More than that.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! then we are at least half way. And you are a
woman that I should adore, if&mdash;&mdash;&rdquo; He stopped and sighed.
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said she, &ldquo;if&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If you would permit it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Perhaps I shall, when I shall be independent of your
assistance, and you can no longer suspect that I encourage
you from interested motives.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you forbid me to pay my court now?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not at all; but there are other ways besides kneeling
and kissing hands.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, countess, let us hear; what will you permit?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;All that is compatible with my tastes and duties.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, that is vague indeed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Stop! I was going to add&mdash;my caprices.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am lost!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You draw back?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No,&rdquo; said the cardinal, &ldquo;I do not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, I want a proof.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Speak.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I want to go to the ball at the Opera.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, countess, that only concerns yourself. Are
you not free as air to go where you wish?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, but you have not heard all. I want you to go
with me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I to the Opera, countess!&rdquo; said he, with a start of
horror.
</p>

<p>
&ldquo;See already how much your desire to please me is
worth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A cardinal cannot go to a ball at the Opera, countess.
It is as if I proposed to you to go into a public-house.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then a cardinal does not dance, I suppose?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh no!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I have read that M. le Cardinal de Richelieu
danced a saraband.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, before Anne of Austria.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Before a queen,&rdquo; repeated Jeanne. &ldquo;Perhaps you
would do as much for a queen?&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal could not help blushing, dissembler as he
was.
</p>

<p>
&ldquo;Is it not natural,&rdquo; she continued, &ldquo;that I should feel
hurt when, after all your protestations, you will not do
as much for me as you would for a queen?&mdash;especially
when I only ask you to go concealed in a domino and a
mask; besides, a man like you, who may do anything
with impunity!&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal yielded to her flattery and her blandishments.
Taking her hand, he said, &ldquo;For you I will do
anything, even the impossible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thanks, monseigneur; you are really amiable. But
now you have consented, I will let you off.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, no! he who does the work can alone claim the
reward. Countess, I will attend you, but in a domino.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We shall pass through the Rue St. Denis, close to
the Opera,&rdquo; said the countess. &ldquo;I will go in masked,
buy a domino and a mask for you, and you can put them
on in the carriage.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That will do delightfully.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monseigneur, you are very good! But, now I
think of it, perhaps at the Hôtel Rohan you might find a
domino more to your taste than the one I should buy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Now, countess, that is unpardonable malice. Believe
me if I go to the Opera, I shall be as surprised to
find myself there as you were to find yourself supping
tête-à-tête with a man not your husband.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne had nothing to reply to this. Soon a carriage
without arms drove up; they both got in, and drove off
at a rapid pace.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXII.<br/>
SOME WORDS ABOUT THE OPERA.</h2>

<p>
The Opera, that temple of pleasure at Paris, was burned
in the month of June, 1781. Twenty persons had perished
in the ruins; and as it was the second time within
eighteen years that this had happened, it created a prejudice
against the place where it then stood, in the Palais
Royal, and the king had ordered its removal to a less
central spot. The place chosen was La Porte St. Martin.
</p>

<p>
The king, vexed to see Paris deprived for so long of its
Opera, became as sorrowful as if the arrivals of grain had
ceased, or bread had risen to more than seven sous the
quartern loaf. It was melancholy to see the nobility, the
army, and the citizens without their after-dinner amusement;
and to see the promenades thronged with the unemployed
divinities, from the chorus-singers to the prima
donnas.
</p>

<p>
An architect was then introduced to the king, full of
new plans, who promised so perfect a ventilation, that
even in case of fire no one could be smothered. He would
make eight doors for exit, besides five large windows
placed so low that any one could jump out of them. In
the place of the beautiful hall of Moreau he was to erect
a building with ninety-six feet of frontage towards the
boulevard, ornamented with eight caryatides on pillars
forming three entrance-doors, a bas-relief above the
capitals, and a gallery with three windows. The stage
was to be thirty-six feet wide, the theater seventy-two feet
deep and eighty across, from one wall to the other. He
asked only seventy-five days and nights before he opened
it to the public.
</p>

<p>
This appeared to all a mere gasconade, and was much
laughed at. The king, however, concluded the agreement
with him. Lenoir set to work, and kept his word. But
the public feared that a building so quickly erected could
not be safe, and when it opened no one would go.
</p>

<p>
Even the few courageous ones who did go to the first
representation of &ldquo;Adéle de Ponthieu&rdquo; made their wills
first. The architect was in despair. He came to the king
to consult him as to what was to be done.
</p>

<p>
It was just after the birth of the dauphin; all Paris was
full of joy. The king advised him to announce a gratuitous
performance in honor of the event, and give a ball
after. Doubtless plenty would come, and if the theater
stood, its safety was established.
</p>

<p>
&ldquo;Thanks, sire,&rdquo; said the architect.
</p>

<p>
&ldquo;But reflect, first,&rdquo; said the king, &ldquo;if there be a crowd,
are you sure of your building?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, I am sure, and shall go there myself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will go to the second representation,&rdquo; said the king.
</p>

<p>
The architect followed this advice. They played
&ldquo;Adéle de Ponthieu&rdquo; to three thousand spectators, who
afterwards danced. After this there could be no more
fear. It was three years afterwards that Madame de la
Motte and the cardinal went to the ball.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXIII.<br/>
THE BALL AT THE OPERA.</h2>

<p>
The ball was at its height when they glided in quietly,
and were soon lost in the crowd. A couple had taken refuge
from the pressure under the queen&rsquo;s box; one of them
wore a white domino and the other a black one. They
were talking with great animation. &ldquo;I tell you, Oliva,&rdquo;
said the black domino, &ldquo;that I am sure you are expecting
some one. Your head is no longer a head, but a weather
cock, and turns round to look after every newcomer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, is it astonishing that I should look at the people,
when that is what I came here for?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, that is what you came for!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sir, and for what do people generally come?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A thousand things.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Men perhaps, but women only for one&mdash;to see and be
seen by as many people as possible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mademoiselle Oliva!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, do not speak in that big voice, it does so frighten
me; and above all, do not call me by name; it is bad
taste to let every one here know who you are.&rdquo;
</p>

<p>
The black domino made an angry gesture; it was interrupted
by a blue domino who approached them.
</p>

<p>
&ldquo;Come, monsieur,&rdquo; said he, &ldquo;let madame amuse herself;
it is not every night one comes to a ball at the
Opera.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Meddle with your own affairs,&rdquo; replied Beausire,
rudely.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, learn once for all that a little courtesy is
never out of place.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not know you,&rdquo; he replied, &ldquo;and do not want to
have anything to do with you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, you do not know me; but I know you, M. Beausire.&rdquo;
</p>

<p>
At hearing his name thus pronounced, Beausire visibly
trembled.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, do not be afraid, M. Beausire; I am not what
you take me for.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardieu! sir, do you guess thoughts, as well as
names?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then tell me what I thought. I have never seen a
sorcerer, and should find it amusing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, what you ask is not difficult enough to entitle me
to that name.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never mind&mdash;tell.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then! you took me for an agent of M. de
Crosne.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Crosne!&rdquo; he repeated.
</p>

<p>
&ldquo;Yes; the lieutenant of police.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Softly, M. de Beausire, you really look as if you were
feeling for your sword.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And so I was, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good heavens! what a warlike disposition; but I
think, dear M. Beausire, you left your sword at home,
and you did well. But to speak of something else, will
you relinquish to me madame for a time?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Give you up madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir; that is not uncommon, I believe, at a ball
at the Opera.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly not, when it suits the gentleman.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It suffices sometimes that it should please the lady.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you ask it for a long time?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really, M. Beausire, you are too curious. Perhaps
for ten minutes&mdash;perhaps for an hour&mdash;perhaps for all the
evening.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are laughing at me, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come, reply; will you or not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come, come, do not be ill-tempered, you who were so
gentle just now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Just now?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; at the Rue Dauphine.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva laughed.
</p>

<p>
&ldquo;Hold your tongue, madame,&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; continued the blue domino, &ldquo;where you were
on the point of killing this poor lady, but stopped at the
sight of some louis.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I see; you and she have an understanding together.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How can you say such a thing?&rdquo; cried Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;And if it were so,&rdquo; said the stranger, &ldquo;it is all for
your benefit.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For my benefit! that would be curious.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will prove to you that your presence here is as hurtful
as your absence would be profitable. You are a
member of a certain academy, not the Académie Fran&ccedil;aise,
but in the Rue du Pôt au Fer, in the second story, is it not,
my dear M. Beausire?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Hush!&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
The blue domino drew out his watch, which was studded
with diamonds that made Beausire&rsquo;s eyes water to look at
them. &ldquo;Well!&rdquo; continued he, &ldquo;in a quarter of an hour
they are going to discuss there a little project, by which,
they hope to secure 2,000,000 francs among the twelve
members, of whom you are one, M. Beausire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you must be another; if you are not&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pray go on.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A member of the police.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, M. Beausire, I thought you had more sense. If
I were of the police, I should have taken you long ago,
for some little affairs less honorable than this speculation.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So, sir, you wish to send me to the Rue du Pôt au
Fer: but I know why&mdash;that I may be arrested there: I
am not such a fool.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Now, you are one. If I wanted to arrest you, I had
only to do it, and I am rid of you at once; but gentleness
and persuasion are my maxims.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I know now,&rdquo; said Beausire, &ldquo;you are the man
that was on the sofa two hours ago.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What sofa?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never mind; you have induced me to go, and if you
are sending a gallant man into harm, you will pay for it
some day.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Be tranquil,&rdquo; said the blue domino, laughing; &ldquo;by
sending you there, I give you 100,000 francs at least,
for you know the rule of this society is, that whoever is
absent loses his share.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, good-by!&rdquo; said Beausire, and vanished.
</p>

<p>
The blue domino took possession of Oliva&rsquo;s arm, left at
liberty by Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Now!&rdquo; said she, &ldquo;I have let you manage poor
Beausire at your ease, but I warn you, you will find me
not so easy to talk over; therefore, find something pretty
to say to me, or&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know nothing prettier than your own history, dear
Mademoiselle Nicole,&rdquo; said he, pressing the pretty round
arm of the little woman, who uttered a cry at hearing
herself so addressed; but, recovering herself with marvelous
quickness, said:
</p>

<p>
&ldquo;Oh, mon Dieu! what a name! Is it I whom you call
Nicole? If so, you are wrong, for that is not my
name.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At present I know that you call yourself Oliva, but
we will talk afterwards of Oliva; at present I want to
speak of Nicole. Have you forgotten the time when you
bore that name? I do not believe it, my dear child, for
the name that one bears as a young girl is ever the one enshrined
in the heart, although one may have been forced
to take another to hide the first. Poor Oliva, happy
Nicole!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why do you say &lsquo;Poor Oliva&rsquo;? do you not think me
happy?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It would be difficult to be happy with a man like
Beausire.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva sighed and said, &ldquo;Indeed I am not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You love him, however.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A little.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If you do not love him much, leave him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because I should no sooner have done so than I
should regret it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you think so?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am afraid I should.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What could you have to regret in a drunkard; a gambler,
a man who beats you, and a black-leg, who will one
day come to the gallows?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You would not understand me if I told you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Try.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I should regret the excitement he keeps me in.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I ought to have guessed it; that comes of passing
your youth with such silent people.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You know about my youth?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Perfectly.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva laughed and shook her head.
</p>

<p>
&ldquo;You doubt it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really I do.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then we will talk a little about it, Mademoiselle
Nicole.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very well; but I warn you, I will tell nothing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not wish it. I do not mean your childhood. I
begin from the time when you first perceived that you
had a heart capable of love.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Love for whom?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For Gilbert.&rdquo;
</p>

<p>
At this name Oliva trembled.
</p>

<p>
&ldquo;Ah, mon Dieu!&rdquo; she cried. &ldquo;How do you know?&rdquo;
Then with, a sigh said, &ldquo;Oh, sir! you have pronounced a
name indeed fertile in remembrances. You knew Gilbert?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; since I speak to you of him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Alas!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A charming lad, upon my word. You loved him?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He was handsome. No, perhaps not; but I thought
him so; he was full of mind, my equal in birth, but Gilbert
thought no woman his equal.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not even Mademoiselle de Ta&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I know whom you mean, sir. You are well instructed.
Yes, Gilbert loved higher than the poor Nicole:
you are possessed of terrible secrets, sir; tell me,
if you can,&rdquo; she continued, looking earnestly at him,
&ldquo;what has become of him?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You should know best.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, in heaven&rsquo;s name?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because if he followed you from Taverney to Paris,
you followed him from Paris to Trianon.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, that is true, but that is ten years ago; and I
wished to know what had passed since the time I ran away,
and since he disappeared. When Gilbert loved Mademoiselle
de&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not pronounce names aloud,&rdquo; said he.
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, when he loved her so much that each tree
at Trianon was witness to his love&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You loved him no more.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On the contrary, I loved him more than ever; and
this love was my ruin. I am beautiful, proud, and, when
I please, insolent; and would lay my head on the scaffold
rather than confess myself despised.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have a heart, Nicole?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I had then,&rdquo; she said, sighing.
</p>

<p>
&ldquo;This conversation makes you sad.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, it does me good to speak of my youth. But tell
me why Gilbert fled from Trianon.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you wish me to confirm a suspicion, or to tell you
something you do not know.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Something I do not know.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I cannot tell you this. Have you not heard
that he is dead?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, I have, but&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, he is dead.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Dead!&rdquo; said Nicole, with an air of doubt. Then,
with a sudden start, &ldquo;Grant me one favor!&rdquo; she cried.
</p>

<p>
&ldquo;As many as you like.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I saw you two hours ago; for it was you, was it not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You did not, then, try to disguise yourself?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not at all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I was stupid; I saw you, but I did not observe
you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not understand.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you know what I want?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Take off your mask.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Here! impossible!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you cannot fear other people seeing you. Here,
behind this column, you will be quite hidden. You fear
that I should recognize you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And that I should cry, &lsquo;It is you&mdash;it is Gilbert!&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What folly!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Take off your mask.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, on one condition&mdash;that you will take off yours,
if I ask it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Agreed.&rdquo; The unknown took off his immediately.
</p>

<p>
Oliva looked earnestly at him, then sighed, and said:
</p>

<p>
&ldquo;Alas! no, it is not Gilbert.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And who am I?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I do not care, as you are not he.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And if it had been Gilbert?&rdquo; said he, as he put on
his mask again.
</p>

<p>
&ldquo;Ah! if it had been,&rdquo; cried she passionately, &ldquo;and
he had said to me, &lsquo;Nicole, do you remember Taverney
Maison-Rouge?&rsquo; then there would have been no longer a
Beausire in the world for me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I have told you, my dear child, that Gilbert is
dead.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! perhaps, then, it is for the best,&rdquo; said Oliva,
with a sigh.
</p>

<p>
&ldquo;Yes; he would never have loved you, beautiful as
you are.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you, then, think he despised me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; he rather feared you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is possible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you think it better he is dead?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not repeat my words; in your mouth they wound
me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But it is better for Mademoiselle Oliva. You observe,
I abandon Nicole, and speak to Oliva. You have
before you a future, happy, rich, and brilliant.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you think so?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, if you make up your mind to do anything to
arrive at this end.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I promise you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you must give up sighing, as you were doing
just now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very well. I sighed for Gilbert, and as he is dead,
and there are not two Gilberts in the world, I shall sigh
no more. But enough of him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; we will speak of yourself. Why did you run
away with Beausire?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because I wished to quit Trianon, and I was obliged
to go with some one; I could no longer remain a &lsquo;pis
aller,&rsquo; rejected by Gilbert.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have, then, been faithful for ten years through
pride? You have paid dearly for it.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva laughed.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I know what you are laughing at. To hear a
man, who pretends to know everything, accuse you of
having been ten years faithful, when you think you have
not rendered yourself worthy of such a ridiculous reproach.
However, I know all about you. I know that
you went to Portugal with Beausire, where you remained
two years; that you then left him, and went to the Indies
with the captain of a frigate, who hid you in his cabin,
and who left you at Chandernagor when he returned to
Europe. I know that you had two millions of rupees to
spend in the house of a nabob who kept you shut up;
that you escaped through the window on the shoulders
of a slave. Then, rich&mdash;for you had carried away two
beautiful pearl bracelets, two diamonds, and three large
rubies&mdash;you came back to France. When landing at
Brest, your evil genius made you encounter Beausire on
the quay, who recognized you immediately, bronzed and
altered as you were, while you almost fainted at the
sight of him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, mon Dieu!&rdquo; cried Oliva, &ldquo;who are you, then,
who know all this?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know, further, that Beausire carried you off again,
persuaded you that he loved you, sold your jewels, and
reduced you to poverty. Still, you say you love him,
and, as love is the root of all happiness, of course you
ought to be happy.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva hung her head, and covered her eyes with her
hands, but two large tears might be seen forcing their
way through her fingers&mdash;liquid pearls, more precious,
though not so marketable, as those Beausire had sold.
</p>

<p>
&ldquo;And this woman,&rdquo; at last she said, &ldquo;whom you
describe as so proud and so happy, you have bought to-day
for fifty louis.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am aware it is too little, mademoiselle.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, sir; on the contrary, I am surprised that a
woman like me should be worth so much.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are worth more than that, as I will show you;
but just now I want all your attention.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I will be silent.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; talk, on the contrary, of anything, it does not
matter what, so that we seem occupied.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are very odd.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Take hold of my arm, and let us walk.&rdquo;
</p>

<p>
They walked on among the various groups. In a
minute or two, Oliva asked a question.
</p>

<p>
&ldquo;Talk as much as you like, only do not ask questions
at present,&rdquo; said her companion, &ldquo;for I cannot answer
now; only, as you speak, disguise your voice, hold your
head up, and scratch your neck with your fan.&rdquo;
</p>

<p>
She obeyed.
</p>

<p>
In a minute, they passed a highly perfumed group, in
the center of which a very elegant-looking man was
talking fast to three companions, who were listening
respectfully.
</p>

<p>
&ldquo;Who is that young man in that beautiful gray
domino?&rdquo; asked Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;M. le Comte d&rsquo;Artois; but pray do not speak just
now!&rdquo; At this moment two other dominoes passed
them, and stood in a place near, which was rather free
from people.
</p>

<p>
&ldquo;Lean on this pillar, countess,&rdquo; said one of them in a
low voice, but which was overheard by the blue domino,
who started at its sound.
</p>

<p>
Then a yellow domino, passing through the crowd, came
up to the blue one, and said, &ldquo;It is he.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very good,&rdquo; replied the other, and the yellow domino
vanished.
</p>

<p>
&ldquo;Now, then,&rdquo; said Oliva&rsquo;s companion, turning to her,
&ldquo;we will begin to enjoy ourselves a little.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I hope so, for you have twice made me sad: first by
taking away Beausire, and then by speaking of Gilbert.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will be both Gilbert and Beausire to you,&rdquo; said the
unknown.
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; sighed Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;I do not ask you to love me, remember; I only ask
you to accept the life I offer you&mdash;that is, the accomplishment
of all your desires, provided occasionally you give
way to mine. Just now I have one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That black domino that you see there is a German of
my acquaintance, who refused to come to the ball with
me, saying he was not well; and now he is here, and a
lady with him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who is she?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not know. We will approach them; I will pretend
that you are a German, and you must not speak, for
fear of being found out. Now, pretend to point him out
to me with the end of your fan.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Like that?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; very well. Now whisper to me.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva obeyed with a docility which charmed her companion.
</p>

<p>
The black domino, who had his back turned to them,
did not see all this; but his companion did. &ldquo;Take care,
monseigneur,&rdquo; said she; &ldquo;there are two masks watching
us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, do not be afraid, countess; they cannot recognize
us. Do not mind them; but let me assure you that
never form was so enchanting as yours, never eyes so brilliant,
never&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Hush! the spies approach.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Spies!&rdquo; said the cardinal, uneasily. &ldquo;Disguise your
voice if they make you speak, and I will do the same.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva and her blue domino indeed approached; he came
up to the cardinal, and said, &ldquo;Mask&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you want?&rdquo; said the cardinal, in a voice as
unlike his natural one as he could make it.
</p>

<p>
&ldquo;The lady who accompanies me desires me to ask you
some questions.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ask,&rdquo; said M. de Rohan.
</p>

<p>
&ldquo;Are they very indiscreet?&rdquo; said Madame de la Motte.
</p>

<p>
&ldquo;So indiscreet that you shall not hear them;&rdquo; and he
pretended to whisper to Oliva, who made a sign in answer.
Then, in irreproachable German, he said to the cardinal,
&ldquo;Monseigneur, are you in love with the lady who accompanies
you?&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal trembled.
</p>

<p>
&ldquo;Did you say monseigneur?&rdquo; he asked.
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You deceive yourself; I am not the person you think.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, M. le Cardinal, do not deny it; it is useless. If
even I did not know you, the lady who accompanies me
assures me she knows you perfectly.&rdquo; And he again
whispered to Oliva, &ldquo;Make a sign for &lsquo;yes.&rsquo; Do so each
time I press your arm.&rdquo;
</p>

<p>
She did so.
</p>

<p>
&ldquo;You astonish me!&rdquo; said the cardinal. &ldquo;Who is this
lady?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monseigneur, I thought you would have known;
she soon knew you. It is true that jealousy&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame is jealous of me!&rdquo; cried the cardinal.
</p>

<p>
&ldquo;We do not say that,&rdquo; replied the unknown, rather
haughtily.
</p>

<p>
&ldquo;What are you talking about?&rdquo; asked Madame de la
Motte, who did not like this conversation in German.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, nothing, nothing!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said the cardinal to Oliva, &ldquo;one word from
you, and I promise to recognize you instantly.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva, who saw him speaking to her, but did not understand
a word, whispered to her companion.
</p>

<p>
All this mystery piqued the cardinal.
</p>

<p>
&ldquo;One single German word,&rdquo; he said, &ldquo;could not much
compromise madame.&rdquo;
</p>

<p>
The blue domino again pretended to take her orders,
and then said: &ldquo;M. le Cardinal, these are the words of
madame, &lsquo;He whose thoughts are not ever on the alert, he
whose imagination does not perpetually suggest the presence
of the loved one, does not love, however much he
may pretend it.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal appeared struck with these words; all his
attitude expressed surprise, respect and devotion.
</p>

<p>
&ldquo;It is impossible!&rdquo; he murmured in French.
</p>

<p>
&ldquo;What is impossible?&rdquo; asked Madame de la Motte, who
seized eagerly on these few words she could understand.
</p>

<p>
&ldquo;Nothing, madame, nothing!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really, cardinal, you are making me play but a sorry
part,&rdquo; said she, withdrawing her arm angrily.
</p>

<p>
He did not even seem to notice it, so great was his
preoccupation with the German lady.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said he to her, &ldquo;these words that your
companion has repeated to me in your name are some
German lines which I read in a house which is perhaps
known to you.&rdquo;
</p>

<p>
The blue domino pressed Oliva&rsquo;s arm, who thereupon
bowed an assent.
</p>

<p>
&ldquo;That house,&rdquo; said the cardinal, hesitatingly, &ldquo;is it
not called Schoenbrunn?&rdquo;
</p>

<p>
She again made a gesture of assent.
</p>

<p>
&ldquo;They were written on a table of cherry-wood, with a
gold bodkin, by an august hand.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; bowed Oliva again.
</p>

<p>
The cardinal stopped, he tottered, and leaned against
a pillar for support. Madame de la Motte stood by,
watching this strange scene. Then the cardinal, touching
the blue domino, said: &ldquo;This is the conclusion of
the quotation&mdash;&lsquo;But he who sees everywhere the loved
object, who recognizes her by a flower, by a perfume,
through the thickest veils, he can still be silent&mdash;his
voice is in his heart&mdash;and if one other understands him,
he is happy.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, they are speaking German here,&rdquo; said a young
voice from an approaching group; &ldquo;let us listen. Do
you speak German, marshal?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You, Charny?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, your highness.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Here is M. le Comte d&rsquo;Artois,&rdquo; said Oliva softly to
her companion.
</p>

<p>
A crowd followed them, and many were passing round.
</p>

<p>
&ldquo;Take care, gentlemen!&rdquo; said the blue domino.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; replied the prince, &ldquo;the people are
pushing us.&rdquo;
</p>

<p>
At this moment some invisible hand pulled Oliva&rsquo;s
hood from behind, and her mask fell. She replaced
it as quickly as possible, with a half-terrified cry, which
was echoed by one of affected disquiet from her companion.
</p>

<p>
Several others around looked no little bewildered.
</p>

<p>
The cardinal nearly fainted, and Madame de la Motte
supported him. The pressure of the crowd separated the
Comte d&rsquo;Artois and his party from them. Then the blue
domino approached the cardinal, and said:
</p>

<p>
&ldquo;This is indeed an irreparable misfortune; this lady&rsquo;s
honor is at your mercy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monsieur!&rdquo; murmured the cardinal, who was
much agitated.
</p>

<p>
&ldquo;Let us go quickly,&rdquo; said the blue domino to Oliva;
and they moved away.
</p>

<p>
&ldquo;Now I know,&rdquo; said Madame de la Motte to herself,
&ldquo;what the cardinal meant was impossible: he took this
woman for the queen. But what an effect it has had on
him?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Would you like to leave the ball?&rdquo; asked M. de
Rohan, in a feeble voice.
</p>

<p>
&ldquo;As you please, monseigneur,&rdquo; replied Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;I do not find much interest here, do you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;None at all.&rdquo;
</p>

<p>
They pushed their way through the crowd. The cardinal,
who was tall, looked all around him, to try and see
again the vision which had disappeared; but blue, white,
and gray dominoes were everywhere, and he could distinguish
no one. They had been some time in the carriage,
and he had not yet spoken to Jeanne.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXIV.<br/>
THE EXAMINATION.</h2>

<p>
At last Jeanne said, &ldquo;Where is this carriage taking me
to, cardinal?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Back to your own house, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My house&mdash;in the faubourg?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, countess. A very small house to contain so many
charms.&rdquo;
</p>

<p>
They soon stopped. Jeanne alighted, and he was preparing
to follow her, but she stopped him, and said, &ldquo;It is
very late, cardinal.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Adieu, then,&rdquo; said he; and he drove away, absorbed
with the scene at the ball.
</p>

<p>
Jeanne entered alone into her new house. Six lackeys
waited for her in the hall, and she looked at them as
calmly as though she had been used to it all her life.
</p>

<p>
&ldquo;Where are my femmes de chambre?&rdquo; said she.
</p>

<p>
One of the men advanced respectfully.
</p>

<p>
&ldquo;Two women wait for madame in her room.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Call them.&rdquo; The valet obeyed.
</p>

<p>
&ldquo;Where do you usually sleep?&rdquo; said Jeanne to them,
when they entered.
</p>

<p>
&ldquo;We have no place as yet,&rdquo; said one of them; &ldquo;we can
sleep wherever madame pleases.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where are the keys?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Here, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, for this night you shall sleep out of the house.&rdquo;
</p>

<p>
The women looked at her in surprise.
</p>

<p>
&ldquo;You have some place to go to?&rdquo; said Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, madame; but it is late. Still, if madame
wishes&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And these men can accompany you,&rdquo; she continued,
dismissing the valets also, who seemed rather pleased.
</p>

<p>
&ldquo;When shall we return?&rdquo; asked one of them.
</p>

<p>
&ldquo;To-morrow at noon.&rdquo;
</p>

<p>
They seemed more astonished than ever, but Jeanne
looked so imperious that they did not speak.
</p>

<p>
&ldquo;Is there any one else here?&rdquo; she asked.
</p>

<p>
&ldquo;No one, madame. It is impossible for madame to
remain like this; surely you must have some one here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I want no one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The house might take fire; madame might be ill.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Go, all of you,&rdquo; said Jeanne; &ldquo;and take this,&rdquo; added
she, giving them money from her purse.
</p>

<p>
They all thanked her, and disappeared, saying to each
other that they had found a strange mistress.
</p>

<p>
Jeanne then locked the doors and said triumphantly,
&ldquo;Now I am alone here, in my own house.&rdquo; She now
commenced an examination, admiring each thing individually.
The ground-floor contained a bath-room, dining-room,
three drawing-rooms, and two morning-rooms. The
furniture of these rooms was handsome, though not new.
It pleased Jeanne better than if it had been furnished
expressly for her. All the rich antiques disdained by
fashionable ladies, the marvelous pieces of carved ebony,
the glass lusters, the gothic clocks; chefs-d&rsquo;œuvre of carving
and enamel, the screens with embroidered Chinese
figures, and the immense vases, threw Jeanne into indescribable
raptures. Here on a chimney-piece two gilded
tritons were bearing branches of coral, upon which were
hung jeweled fruits. In another place, on a gilded console
table, was an enormous elephant, with sapphires
hanging from his ears, supporting a tower filled with little
bottles of scent. Books in gilt bindings were on rosewood
shelves. One room was hung with Gobelin tapestry, and
furnished in gray and gold; another, paneled in paintings
by Vernet. The small rooms contained pictures. The
whole was evidently the collection of years.
</p>

<p>
Jeanne examined it all with delight. Then, as her
domino was inconvenient, she went into her room to put
on a dressing-gown of wadded silk; and, secure of meeting
no one, she wandered from room to room, continuing
her examination, till at last, her light nearly exhausted,
she returned to her bedroom, which was hung with embroidered
blue satin.
</p>

<p>
She had seen everything, and admired everything: there
only remained herself to be admired; and she thought, as
she undressed before the long mirror, that she was not the
object least worthy of admiration in the place. At last,
wearied out with pleasurable excitement, she went to
bed, and soon sank to sleep.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXV.<br/>
THE ACADEMY OF M. BEAUSIRE.</h2>

<p>
Beausire had followed the advice of the blue domino,
and repaired to the place of meeting in the Rue du Pôt
au Fer. He was frightened by the apparent exclusion
which his companions had seemed to meditate, in not
communicating their plans to him; and he knew none of
them to be particularly scrupulous. He had acquired the
reputation among them of a man to be feared; it was not
wonderful, as he had been a soldier, and worn a uniform.
He knew how to draw his sword, and he had a habit of
looking very fierce at the slightest word that displeased
him&mdash;all things which appear rather terrifying to those of
doubtful courage, especially when they have reason to
shun the éclat of a duel and the curiosity of the police.
</p>

<p>
Beausire counted, therefore, on revenging himself by
frightening them a little. It was a long way, but Beausire
had money in his pocket; so he took a coach, promised
the driver an extra franc to go fast, and, to make up for
the absence of his sword, he assumed as fierce a look as
he could on entering the room.
</p>

<p>
It was a large hall, full of tables, at which were seated
about twenty players, drinking beer or syrups, and smiling
now and then on some highly rouged women who sat near
them. They were playing faro at the principal table, but
the stakes were low, and the excitement small in proportion.
</p>

<p>
On the entrance of the domino, all the women smiled
on him, half in raillery, and half in coquetry, for M.
Beausire was a favorite among them. However, he advanced
in silence to the table without noticing any one.
</p>

<p>
One of the players, who was a good-humored looking
fellow, said to him, &ldquo;Corbleu, chevalier, you come from
the ball looking out of sorts.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Is your domino uncomfortable?&rdquo; said another.
</p>

<p>
&ldquo;No, it is not my domino,&rdquo; replied Beausire, gruffly.
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; said the banker, &ldquo;he has been unfaithful to
us; he has been playing somewhere else and lost.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is not I who am unfaithful to my friends; I am
incapable of it. I leave that to others.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you mean, dear chevalier?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know what I mean,&rdquo; replied he; &ldquo;I thought I had
friends here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly,&rdquo; replied several voices.
</p>

<p>
&ldquo;Well, I was deceived.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You plan things without me.&rdquo;
</p>

<p>
Several of the members began to protest it was not
true.
</p>

<p>
&ldquo;I know better,&rdquo; said Beausire; &ldquo;and these false
friends shall be punished.&rdquo; He put his hand to his side
to feel for his sword, but, as it was not there, he only
shook his pocket, and the gold rattled.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, oh!&rdquo; said the banker, &ldquo;M. Beausire has not
lost. Come, will you not play?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thanks,&rdquo; said Beausire; &ldquo;I will keep what I have
got.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Only one louis,&rdquo; said one of the women, caressingly.
</p>

<p>
&ldquo;I do not play for miserable louis,&rdquo; said he. &ldquo;We play
for millions here to-night&mdash;yes, gentlemen, millions.&rdquo;
</p>

<p>
He had worked himself up into a great state of excitement,
and was losing sight of all prudence, when a blow
from behind made him turn, and he saw by him a great
dark figure, stiff and upright, and with two shining black
eyes. He met Beausire&rsquo;s furious glance with a ceremonious
bow.
</p>

<p>
&ldquo;The Portuguese!&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;The Portuguese!&rdquo; echoed the ladies, who abandoned
Beausire to crowd round the newcomer, he being their
especial pet, as he was in the habit of bringing them
sweetmeats, sometimes wrapped up in notes of forty or
fifty francs. This man was one of the twelve associates.
</p>

<p>
He was used as a bait at their society. It was agreed
that he should lose a hundred louis a week as an inducement
to allure strangers to play. He was, therefore,
considered a useful man. He was also an agreeable one,
and was held in much consideration.
</p>

<p>
Beausire became silent on seeing him.
</p>

<p>
The Portuguese took his place at the table, and put
down twenty louis, which he soon lost, thereby making
some of those who had been stripped before forget their
losses.
</p>

<p>
All the money received by the banker was dropped
into a well under the table, and he was forbidden to wear
long sleeves, lest he should conceal any within them,
although the other members generally took the liberty of
searching both sleeves and pockets before they left.
</p>

<p>
Several now put on their great-coats and took leave&mdash;some
happy enough to escort the ladies.
</p>

<p>
A few, however, after making a feint to go, returned
into another room; and here the twelve associates soon
found themselves united.
</p>

<p>
&ldquo;Now we will have an explanation,&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Do not speak so loud,&rdquo; said the Portuguese in good
French. Then they examined the doors and windows to
make certain that all was secure, drew the curtain close,
and seated themselves.
</p>

<p>
&ldquo;I have a communication to make,&rdquo; said the Portuguese;
&ldquo;it was lucky, however, I arrived when I did, for
M. Beausire was seized this evening with a most imprudent
flow of eloquence.&rdquo;
</p>

<p>
Beausire tried to speak.
</p>

<p>
&ldquo;Silence,&rdquo; said the Portuguese; &ldquo;let us not waste
words: you know my ideas beforehand very well; you
are a man of talent, and may have guessed it, but I
think &lsquo;amour propre&rsquo; should never overcome self-interest.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not understand.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. Beausire hoped to be the first to make this proposition.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What proposition?&rdquo; cried the rest.
</p>

<p>
&ldquo;Concerning the two million francs,&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Two million francs!&rdquo; cried they.
</p>

<p>
&ldquo;First,&rdquo; said the Portuguese, &ldquo;you exaggerate; it is
not as much as that.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We do not know what you are talking of,&rdquo; said the
banker.
</p>

<p>
&ldquo;But are not the less all ears,&rdquo; said another.
</p>

<p>
The Portuguese drank off a large glass of Orgeat, and
then began: &ldquo;The necklace is not worth more than
1,500,000 francs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, then it concerns a necklace?&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, did you not mean the same thing?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Perhaps.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Now he is going to be discreet after his former
folly,&rdquo; said the Portuguese; &ldquo;but time presses, for the
ambassador will arrive in eight days.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This matter becomes complicated,&rdquo; said the banker;
&ldquo;a necklace! 1,500,000 francs! and an ambassador!
Pray explain.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In a few words,&rdquo; said the Portuguese; &ldquo;MM.
Bœhmer and Bossange offered to the queen a necklace
worth that sum. She refused it, and now they do not
know what to do with it, for none but a royal fortune
could buy it. Well, I have found the royal personage
who will buy this necklace, and obtain the custody of it
from MM. Bœhmer and Bossange; and that is my gracious
sovereign the Queen of Portugal.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We understand it less than ever,&rdquo; said the associates.
</p>

<p>
&ldquo;And I not at all,&rdquo; thought Beausire; then he said
aloud, &ldquo;Explain yourself clearly, dear M. Mano&euml;l; our
private differences should give place to the public interests.
I acknowledge you the author of the idea, and renounce
all right to its paternity. Therefore speak on.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Willingly,&rdquo; said Mano&euml;l, drinking a second glass of
Orgeat; &ldquo;the embassy is vacant just now; the new ambassador,
M. de Souza, will not arrive for a week. Well,
he may arrive sooner.&rdquo;
</p>

<p>
They all looked stupefied but Beausire, who said, &ldquo;Do
you not see some ambassador, whether true or false?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Exactly,&rdquo; said Mano&euml;l; &ldquo;and the ambassador who
arrives may desire to buy this necklace for the Queen of
Portugal, and treat accordingly with MM. Bœhmer and
Bossange; that is all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But,&rdquo; said the banker, &ldquo;they would not allow such a
necklace to pass into the hands of M. de Souza himself
without good security.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I have thought of all that; the ambassador&rsquo;s
house is vacant, with the exception of the chancellor,
who is a Frenchman, and speaks bad Portuguese, and
who is therefore delighted when the Portuguese speak
French to him, as he does not then betray himself; but
who likes to speak Portuguese to the French, as it sounds
grand. Well, we will present ourselves to this chancellor
with all the appearances of a new legation.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Appearances are something,&rdquo; said Beausire: &ldquo;but
the credentials are much more.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We will have them,&rdquo; replied Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;No one can deny that Don Mano&euml;l is an invaluable
man,&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Well, our appearances, and the credentials having
convinced the chancellor of our identity, we will establish
ourselves at the house.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is pretty bold,&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;It is necessary, and quite easy,&rdquo; said Mano&euml;l; &ldquo;the
chancellor will be convinced, and if he should afterwards
become less credulous, we will dismiss him. I believe an
ambassador has the right to change his chancellor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, when we are masters of the hotel, our first
operation will be to wait on MM. Bœhmer and Bossange.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you forget one thing,&rdquo; said Beausire; &ldquo;our first
act should be to ask an audience of the king, and then we
should break down. The famous Riza Bey, who was presented
to Louis XIV. as ambassador from the Shah of
Persia, spoke Persian at least, and there were no savants
here capable of knowing how well; but we should be
found out at once. We should be told directly that our
Portuguese was remarkably French, and we should be
sent to the Bastile.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We will escape this danger by remaining quietly at
home.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then M. Bœhmer will not believe in our ambassadorship.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. Bœhmer will be told that we are sent merely to
buy the necklace. We will show him our order to do this,
as we shall before have shown it to the chancellor, only
we must try to avoid showing it to the ministers, for they
are suspicious, and might find a host of little flaws.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh yes,&rdquo; cried they all, &ldquo;let us avoid the ministers.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But if MM. Bœhmer and Bossange require money on
account?&rdquo; asked Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;That would complicate the affair, certainly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For,&rdquo; continued Beausire, &ldquo;it is usual for an ambassador
to have letters of credit, at least, if not ready
money; and here we should fail.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You find plenty of reasons why it should fail,&rdquo; said
Mano&euml;l, &ldquo;but nothing to make it succeed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is because I wish it to succeed that I speak of the
difficulties. But stop&mdash;a thought strikes me: in every
ambassador&rsquo;s house there is a strong box.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; but it may be empty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well! if it be, we must ask MM. Bœhmer and Bossange
who are their correspondents at Lisbon, and we will
sign and stamp for them letters of credit for the sum demanded.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That will do,&rdquo; said Mano&euml;l, &ldquo;I was engrossed with
the grand idea, but had not sufficiently considered the
details.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Now, let us think of arranging the parts,&rdquo; said
Beausire. &ldquo;Don Mano&euml;l will be ambassador.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly,&rdquo; they all said.
</p>

<p>
&ldquo;And M. Beausire my secretary and interpreter,&rdquo; said
Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;Why so?&rdquo; said Beausire, rather uneasily.
</p>

<p>
&ldquo;I am M. de Souza, and must not speak a word of
French; for I know that that gentleman speaks nothing
but Portuguese, and very little of that. You, on the contrary,
M. Beausire, who have traveled, and have acquired
French habits, who speak Portuguese also&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very badly,&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Quite enough to deceive a Parisian; and then, you
know, the most useful agents will have the largest
shares.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Assuredly,&rdquo; said the others.
</p>

<p>
&ldquo;Well! it is agreed; I am secretary and interpreter.
Then as to the money?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It shall be divided into twelve parts; but I as ambassador
and author of the scheme shall have a share and
a half; M. Beausire the same, as interpreter, and because
he partly shared my idea; and also a share and a half to
him who sells the jewels.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So far, then, it is settled! we will arrange the minor
details to-morrow, for it is very late,&rdquo; said Beausire, who
was thinking of Oliva, left at the ball with the blue
domino, towards whom, in spite of his readiness in giving
away louis d&rsquo;or, he did not feel very friendly.
</p>

<p>
&ldquo;No, no; we will finish at once,&rdquo; said the others.
&ldquo;What is to be prepared?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A traveling carriage, with the arms of M. de Souza,&rdquo;
said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;That would take too long to paint and to dry,&rdquo; said
Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;Then we must say that the ambassador&rsquo;s carriage
broke down on the way, and he was forced to use that of
the secretary: I must have a carriage, and my arms will
do for that. Besides, we will have plenty of bruises and
injuries on the carriage, and especially round the arms,
and no one will think of them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But the rest of the embassy?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We will arrive in the evening; it is the best time to
make a début, and you shall all follow next day, when we
have prepared the way.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very well.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But every ambassador, besides a secretary, must have
a valet de chambre. You, captain,&rdquo; said Don Mano&euml;l,
addressing one of the gang, &ldquo;shall take this part.&rdquo;
</p>

<p>
The captain bowed.
</p>

<p>
&ldquo;And the money for the purchases?&rdquo; said Mano&euml;l.
&ldquo;I have nothing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have a little,&rdquo; said Beausire, &ldquo;but it belongs to my
mistress. What have we in our fund?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your keys, gentlemen,&rdquo; said the banker.
</p>

<p>
Each drew out a key, which opened one of twelve locks
in the table; so that none of these honest associates
could open it without all the others. They went to
look.
</p>

<p>
&ldquo;One hundred and ninety-eight louis, besides the reserve
fund,&rdquo; said the banker.
</p>

<p>
&ldquo;Give them to M. Beausire and me. It is not too
much,&rdquo; said Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;Give us two-thirds, and leave the rest,&rdquo; said Beausire,
with a generosity which won all their hearts.
</p>

<p>
Don Mano&euml;l and Beausire received, therefore, one hundred
and thirty-two louis and sixty-six remained for the
others.
</p>

<p>
They then separated, having fixed a rendezvous for the
next day.
</p>

<p>
Beausire rolled up his domino under his arm, and
hastened to the Rue Dauphine, where he hoped to find
Oliva in possession of some new louis d&rsquo;or.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXVI.<br/>
THE AMBASSADOR.</h2>

<p>
On the evening of the next day a traveling-carriage
passed through the Barrière d&rsquo;Enfer, so covered with
dust and scratches that no one could discern the arms.
The four horses that drew it went at a rapid pace, until
it arrived before an hotel of handsome appearance, in the
Rue de la Jussienne, at the door of which two men, one of
whom was in full dress, were waiting. The carriage entered
the courtyard of the hotel, and one of the persons
waiting approached the door, and commenced speaking
in bad Portuguese.
</p>

<p>
&ldquo;Who are you?&rdquo; said a voice from the inside, speaking
the language perfectly.
</p>

<p>
&ldquo;The unworthy chancellor of the embassy, your excellency.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very well. Mon Dieu! how badly you speak our language,
my dear chancellor! But where are we to go?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This way, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This is a poor reception,&rdquo; said Don Mano&euml;l, as he got
out of the carriage, leaning on the arms of his secretary
and valet.
</p>

<p>
&ldquo;Your excellency must pardon me,&rdquo; said the chancellor,
&ldquo;but the courier announcing your arrival only
reached the hotel at two o&rsquo;clock to-day. I was absent on
some business, and when I returned, found your excellency&rsquo;s
letter; I have only had time to have the rooms
opened and lighted.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very good.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It gives me great pleasure to see the illustrious person
of our ambassador.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We desire to keep as quiet as possible,&rdquo; said Don
Mano&euml;l, &ldquo;until we receive further orders, from Lisbon.
But pray show me to my room, for I am dying with
fatigue; my secretary will give you all necessary directions.&rdquo;
</p>

<p>
The chancellor bowed respectfully to Beausire, who returned
it, and then said, &ldquo;We will speak French, sir; I
think it will be better for both of us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; murmured the chancellor, &ldquo;I shall be more at
my ease; for I confess that my pronunciation&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So I hear,&rdquo; interrupted Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;I will take the liberty to say to you, sir, as you seem
so amiable, that I trust M. de Souza will not be annoyed
at my speaking such bad Portuguese.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, not at all, as you speak French.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;French!&rdquo; cried the chancellor; &ldquo;I was born in the
Rue St. Honoré.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, that will do,&rdquo; said Beausire. &ldquo;Your name is
Ducorneau, is it not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, monsieur; rather a lucky one, as it has a Spanish
termination. It is very flattering to me that monsieur
knew my name.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you are well known; so well that we did not
bring a chancellor from Lisbon with us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am very grateful, monsieur; but I think M. de
Souza is ringing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let us go and see.&rdquo;
</p>

<p>
They found Mano&euml;l attired in a magnificent dressing-gown.
Several boxes and dressing-cases, of rich appearance,
were already unpacked and lying about.
</p>

<p>
&ldquo;Enter,&rdquo; said he to the chancellor.
</p>

<p>
&ldquo;Will his excellency be angry if I answer in French?&rdquo;
said Ducorneau, in a low voice, to Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no; I am sure of it.&rdquo;
</p>

<p>
M. Ducorneau, therefore, paid the compliments in
French.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, it is very convenient that you speak French so
well, M. Ducorno,&rdquo; said the ambassador.
</p>

<p>
&ldquo;He takes me for a Portuguese,&rdquo; thought the chancellor,
with joy.
</p>

<p>
&ldquo;Now,&rdquo; said Mano&euml;l, &ldquo;can I have supper?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, your excellency. The Palais Royal is only
two steps from here, and I know an excellent restaurant,
from which your excellency can have a good supper in a
very short time.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Order it in your own name, if you please, M. Ducorno.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And if your excellency will permit me, I will add to
it some bottles of capital wine.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, our chancellor keeps a good cellar, then?&rdquo; said
Beausire, jokingly.
</p>

<p>
&ldquo;It is my only luxury,&rdquo; replied he. And now, by the
wax-lights, they could remark his rather red nose and
puffed cheeks.
</p>

<p>
&ldquo;Very well, M. Ducorno; bring your wine, and sup
with us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Such an honor&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no etiquette to-night; I am only a traveler. I
shall not begin to be ambassador till to-morrow; then we
will talk of business.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur will permit me to arrange my toilet.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you are superb already,&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, but this is a reception dress, and not a gala
one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Remain as you are, monsieur, and give the time to
expediting our supper.&rdquo;
</p>

<p>
Ducorneau, delighted, left the room to fulfil his orders.
Then the three rogues, left together, began to discuss
their affairs.
</p>

<p>
&ldquo;Does this chancellor sleep here?&rdquo; said Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;No; the fellow has a good cellar, and, I doubt not, a
snug lodging somewhere or other. He is an old bachelor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There is a Suisse.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We must get rid of him; and there are a few valets,
whom we must replace to-morrow with our own friends.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who is in the kitchen department?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No one. The old ambassador did not live here; he
had a house in the town.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What about the strong-box?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, on that point we must consult the chancellor;
it is a delicate matter.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I charge myself with it,&rdquo; said Beausire; &ldquo;we are
already capital friends.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Hush! here he comes.&rdquo;
</p>

<p>
Ducorneau entered, quite out of breath. He had
ordered the supper, and fetched six bottles of wine from
his cellar, and was looking quite radiant at the thoughts
of the coming repast.
</p>

<p>
&ldquo;Will your excellency descend to the dining-room?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, we will sup up here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Here is the wine, then,&rdquo; said Ducorneau.
</p>

<p>
&ldquo;It sparkles like rubies,&rdquo; said Beausire, holding it to
the light.
</p>

<p>
&ldquo;Sit down, M. Ducorneau; my valet will wait upon
us. What day did the last despatches arrive?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Immediately after the departure of your excellency&rsquo;s
predecessor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are the affairs of the embassy in good order?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh yes, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No money difficulties? no debts?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not that I know of.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because, if there are, we must begin by paying them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, your excellency will have nothing of that sort to
do. All the accounts were paid up three weeks ago; and
the day after the departure of the late ambassador one
hundred thousand francs arrived here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;One hundred thousand francs?&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, in gold.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So,&rdquo; said Beausire, &ldquo;the box contains&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;100,380 francs, monsieur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is not much,&rdquo; said Mano&euml;l, coldly; &ldquo;but, happily,
her majesty has placed funds at my disposal. I told you,&rdquo;
continued he, turning to Beausire, &ldquo;that I thought we
should need it at Paris.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your excellency took wise precautions,&rdquo; said Beausire,
respectfully.
</p>

<p>
From the time of this important communication the
hilarity of the party went on increasing. A good supper,
consisting of salmon, crabs, and sweets, contributed to
their satisfaction. Ducorneau, quite at his ease, ate
enough for ten, and did not fail, either, in demonstrating
that a Parisian could do honor to port and sherry.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXVII.<br/>
MESSRS. B&#338;HMER AND BOSSANGE.</h2>

<p>
M. Ducorneau blessed heaven repeatedly for sending
an ambassador who preferred his speaking French to Portuguese,
and liked Portuguese wines better than French
ones. At last, Mano&euml;l expressed a wish to go to bed;
Ducorneau rose and left the room, although, it must be
confessed, he found some difficulty in the operation.
</p>

<p>
It was now the turn of the valet to have supper, which
he did with great good-will.
</p>

<p>
The next day the hotel assumed an air of business;
all the bureaux were opened, and everything indicated
life in the recently deserted place.
</p>

<p>
The report soon spread in the neighborhood that some
great personages had arrived from Portugal during the
night. This, although what was wanted to give them
credit, could not but inspire the conspirators with some
alarm; for the police had quick ears and Argus eyes.
Still, they thought that by audacity, combined with prudence,
they might easily keep them from becoming suspicious,
until they had had time to complete their business.
</p>

<p>
Two carriages containing the other nine associates
arrived, as agreed upon, and they were soon installed in
their different departments.
</p>

<p>
Beausire induced Ducorneau himself to dismiss the
porter, on the ground that he did not speak Portuguese.
They were, therefore, in a good situation to keep off all
unwelcome visitors.
</p>

<p>
About noon, Don Mano&euml;l, gaily dressed, got into a carriage,
which they had hired for five hundred francs a
month, and set out, with his secretary, for the residence
of MM. Bœhmer and Bossange.
</p>

<p>
Their servant knocked at the door, which was secured
with immense locks, and studded with great nails, like
that of a prison. A servant opened it. &ldquo;His Excellency
the Ambassador of Portugal desires to speak to MM.
Bœhmer and Bossange.&rdquo;
</p>

<p>
They got out, and M. Bœhmer came to them in a few
moments, and received them with a profusion of polite
speeches, but, seeing that the ambassador did not deign
even a smile in reply, looked somewhat disconcerted.
</p>

<p>
&ldquo;His excellency does not speak or understand French,
sir, and you must communicate to him through me, if
you do not speak Portuguese,&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;No, monsieur, I do not.&rdquo;
</p>

<p>
Mano&euml;l then spoke in Portuguese to Beausire, who,
turning to M. Bœhmer, said:
</p>

<p>
&ldquo;His excellency M. le Comte de Souza, ambassador
from the Queen of Portugal, desires me to ask you if you
have not in your possession a beautiful diamond necklace?&rdquo;
</p>

<p>
Bœhmer looked at him scrutinizingly.
</p>

<p>
&ldquo;A beautiful diamond necklace!&rdquo; repeated he.
</p>

<p>
&ldquo;The one which you offered to the Queen of France,
and which our gracious queen has heard of.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said Bœhmer, &ldquo;is an officer of the ambassador&rsquo;s?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;His secretary, monsieur.&rdquo;
</p>

<p>
Don Mano&euml;l was seated with the air of a great man,
looking carelessly at the pictures which hung round the
room.
</p>

<p>
&ldquo;M. Bœhmer,&rdquo; said Beausire abruptly, &ldquo;do you not
understand what I am saying to you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir,&rdquo; answered Bœhmer, rather startled by the
manner of the secretary.
</p>

<p>
&ldquo;Because I see his excellency is becoming impatient.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Excuse me, sir,&rdquo; said Bœhmer, coloring, &ldquo;but I
dare not show the necklace, except in my partner&rsquo;s presence.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sir, call your partner.&rdquo;
</p>

<p>
Don Mano&euml;l approached Beausire, and began again
talking to him in Portuguese.
</p>

<p>
&ldquo;His excellency says,&rdquo; interpreted he, &ldquo;that he has
already waited ten minutes, and that he is not accustomed
to be kept waiting.&rdquo;
</p>

<p>
Bœhmer bowed, and rang the bell. A minute afterwards
M. Bossange entered.
</p>

<p>
Bœhmer explained the matter to him, who, after looking
scrutinizingly at the Portuguese, left the room with
a key given him by his partner, and soon returned with
a case in one hand; the other was hidden under his
coat, but they distinctly saw the shining barrel of a
pistol.
</p>

<p>
&ldquo;However well we may look,&rdquo; said Mano&euml;l gravely, in
Portuguese, to his companion, &ldquo;these gentlemen seem
to take us for pickpockets rather than ambassadors.&rdquo;
</p>

<p>
M. Bossange advanced, and put the case into the hands
of Mano&euml;l. He opened it, and then cried angrily to his
secretary:
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, tell these gentlemen that they tire my patience!
I ask for a diamond necklace, and they bring me
paste. Tell them I will complain to the ministers, and
will have them thrown into the Bastile, impertinent people,
who play tricks upon an ambassador.&rdquo; And he threw
down the case in such a passion that they did not need an
interpretation of his speech, but began explaining most
humbly that in France it was usual to show only the
models of diamonds, so as not to tempt people to robbery,
were they so inclined.
</p>

<p>
Mano&euml;l, with an indignant gesture, walked towards the
door.
</p>

<p>
&ldquo;His excellency desires me to tell you,&rdquo; said Beausire,
&ldquo;that he is sorry that people like MM. Bœhmer and Bossange,
jewelers to the queen, should not know better how
to distinguish an ambassador from a rogue, and that he
will return to his hotel.&rdquo;
</p>

<p>
The jewelers began to utter most respectful protestations,
but Mano&euml;l walked on, and Beausire followed him.
</p>

<p>
&ldquo;To the ambassador&rsquo;s hotel, Rue de la Jussienne,&rdquo;
said Beausire to the footman.
</p>

<p>
&ldquo;A lost business,&rdquo; groaned the valet, as they set off.
</p>

<p>
&ldquo;On the contrary, a safe one; in an hour these men
will follow us.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXVIII.<br/>
THE AMBASSADOR&rsquo;S HOTEL.</h2>

<p>
On returning to their hotel, these gentlemen found
Ducorneau dining quietly in his bureau. Beausire
desired him, when he had finished, to go up and see the
ambassador, and added:
</p>

<p>
&ldquo;You will see, my dear chancellor, that M. de Souza
is not an ordinary man.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I see that already.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;His excellency,&rdquo; continued Beausire, &ldquo;wishes to take
a distinguished position in Paris, and this residence will
be insupportable to him. He will require a private
house.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That will complicate the diplomatic business,&rdquo; said
Ducorneau; &ldquo;we shall have to go so often to obtain his
signature.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;His excellency will give you a carriage, M. Ducorneau.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A carriage for me!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly; every chancellor of a great ambassador
should have a carriage. But we will talk of that afterwards.
His excellency wishes to know where the strong-box
is.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Up-stairs, close to his own room.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So far from you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For greater safety, sir. Robbers would find greater
difficulty in penetrating there, than here on the ground-floor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Robbers!&rdquo; said Beausire, disdainfully, &ldquo;for such a
little sum?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;One hundred thousand francs!&rdquo; said Ducorneau.
&ldquo;It is easy to see M. de Souza is rich, but there is not
more kept in any ambassador&rsquo;s house in Europe.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Shall we examine it now?&rdquo; said Beausire. &ldquo;I am
rather in a hurry to attend to my own business.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Immediately, monsieur.&rdquo;
</p>

<p>
They went up and the money was found all right.
</p>

<p>
Ducorneau gave his key to Beausire, who kept it for
some time, pretending to admire its ingenious construction,
while he cleverly took the impression of it in wax.
Then he gave it back, saying, &ldquo;Keep it, M. Ducorneau;
it is better in your hands than in mine. Let us now go
to the ambassador.&rdquo;
</p>

<p>
They found Don Mano&euml;l drinking chocolate, and apparently
much occupied with a paper covered with ciphers.
</p>

<p>
&ldquo;Do you understand the ciphers used in the late correspondence?&rdquo;
said he to the chancellor.
</p>

<p>
&ldquo;No, your excellency.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I should wish you to learn it; it will save me a great
deal of trouble. What about the box?&rdquo; said he to
Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Perfectly correct, like everything else with which M.
Ducorneau has any connection.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sit down, M. Ducorneau; I want you to give
me some information. Do you know any honest jewelers
in Paris?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There are MM. Bœhmer and Bossange, jewelers to
the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But they are precisely the people I do not wish to
employ. I have just quitted them, never to return.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Have they had the misfortune to displease your
excellency?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Seriously, M. Ducorneau.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, if I dared speak.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You may.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I would ask how these people, who bear so high a
name&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;They are perfect Jews, M. Ducorneau, and their
bad behavior will make them lose a million or two. I
was sent by her gracious majesty to make an offer to
them for a diamond necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! the famous necklace which had been ordered
by the late king for Madame Dubarry?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are a valuable man, sir&mdash;you know everything.
Well, now, I shall not buy it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Shall I interfere?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. Ducorneau!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, only as a diplomatic affair.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If you knew them at all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Bossange is a distant relation of mine.&rdquo;
</p>

<p>
At this moment a valet opened the door, and announced
MM. Bœhmer and Bossange. Don Mano&euml;l rose
quickly, and said in any angry tone, &ldquo;Send those people
away!&rdquo;
</p>

<p>
The valet made a step forward. &ldquo;No; you do it,&rdquo;
said he to his secretary.
</p>

<p>
&ldquo;I beg you to allow me,&rdquo; said Ducorneau; and he
advanced to meet them.
</p>

<p>
&ldquo;There! this affair is destined to fail,&rdquo; said Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;No; Ducorneau will arrange it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am convinced he will embroil it. You said at the
jewelers that I did not understand French, and Ducorneau
will let out that I do.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will go,&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Perhaps that is equally dangerous.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no; only leave me to act.&rdquo;
</p>

<p>
Beausire went down. Ducorneau had found the jewelers
much more disposed to politeness and confidence
since entering the hotel; also, on seeing an old friend,
Bossange was delighted.
</p>

<p>
&ldquo;You here!&rdquo; said he; and he approached to embrace
him.
</p>

<p>
&ldquo;Ah! you are very amiable to-day, my rich cousin,&rdquo;
said Ducorneau.
</p>

<p>
&ldquo;Oh,&rdquo; said Bossange, &ldquo;if we have been a little separated,
forgive, and render me a service.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I came to do it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thanks. You are, then, attached to the embassy?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I want advice.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On what?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On this embassy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am the chancellor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is well; but about the ambassador?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I come to you, on his behalf, to tell you that he begs
you to leave his hotel as quickly as possible.&rdquo;
</p>

<p>
The two jewelers looked at each other, disconcerted.
</p>

<p>
&ldquo;Because,&rdquo; continued Ducorneau, &ldquo;it seems you have
been uncivil to him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But listen&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is useless,&rdquo; said Beausire, who suddenly appeared;
&ldquo;his excellency told you to dismiss them&mdash;do it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, monsieur&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I cannot listen,&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
The chancellor took his relation by the shoulder, and
pushed him out, saying, &ldquo;You have spoiled your fortune.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu! how susceptible these foreigners are!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;When one is called Souza, and has nine hundred thousand
francs a year, one has a right to be anything,&rdquo; said
Ducorneau.
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; sighed Bossange, &ldquo;I told you, Bœhmer, you
were too stiff about it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; replied the obstinate German, &ldquo;at least, if we
do not get his money, he will not get our necklace.&rdquo;
</p>

<p>
Ducorneau laughed. &ldquo;You do not understand either a
Portuguese or an ambassador, bourgeois that you are. I
will tell you what they are: one ambassador, M. de Potemkin,
bought every year for his queen, on the first of
January, a basket of cherries which cost one hundred
thousand crowns&mdash;one thousand francs a cherry. Well,
M. de Souza will buy up the mines of Brazil till he finds
a diamond as big as all yours put together. If it cost
him twenty years of his income, what does he care?&mdash;he
has no children.&rdquo;
</p>

<p>
And he was going to shut the door, when Bossange
said:
</p>

<p>
&ldquo;Arrange this affair, and you shall have&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am incorruptible,&rdquo; said he, and closed the door.
</p>

<p>
That evening the ambassador received this letter:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;<span class="smcap">Monseigneur</span>,&mdash;A man who waits for your orders,
and desires to present you our respectful excuses, is at
the door of your hotel, and at a word from your excellency
he will place in the hands of one of your people the
necklace of which you did us the honor to speak. Deign
to receive, monseigneur, the assurances of our most profound
respect.
</p>

<p>
&ldquo;<span class="smcap">Bœhmer and Bossange</span>.&rdquo;
</p></div>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said Mano&euml;l, on reading this note, &ldquo;the necklace
is ours.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not so,&rdquo; said Beausire; &ldquo;it will only be ours when
we have bought it. We must buy it; but remember,
your excellency does not know French.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, I know; but this chancellor?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I will send him away on some diplomatic mission.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are wrong; he will be our security with these
men.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But he will say that you know French.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, he will not; I will tell him not to do so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very well, then; we will have up the man.&rdquo;
</p>

<p>
The man was introduced: it was Bœhmer himself, who
made many bows and excuses, and offered the necklace
for examination.
</p>

<p>
&ldquo;Sit down,&rdquo; said Beausire; &ldquo;his excellency pardons
you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, how much trouble to sell!&rdquo; sighed Bœhmer.
</p>

<p>
&ldquo;How much trouble to steal!&rdquo; thought Beausire.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXIX.<br/>
THE BARGAIN.</h2>

<p>
Then the ambassador consented to examine the necklace
in detail. M. Bœhmer showed each individual
beauty.
</p>

<p>
&ldquo;On the whole,&rdquo; said Beausire, interpreting for
Mano&euml;l, &ldquo;his excellency sees nothing to complain of in
the necklace, but there are ten of the diamonds rather
spotted.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; said Bœhmer.
</p>

<p>
&ldquo;His excellency,&rdquo; interrupted Beausire, &ldquo;understands
diamonds perfectly. The Portuguese nobility play with
the diamonds of Brazil, as children do here with glass
beads.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Whatever it may be, however,&rdquo; said Bœhmer, &ldquo;this
necklace is the finest collection of diamonds in all
Europe.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is true,&rdquo; said Mano&euml;l.
</p>

<p>
Then Beausire went on: &ldquo;Well, M. Bœhmer, her
majesty the Queen of Portugal has heard of this necklace,
and has given M. de Souza a commission to buy it, if he
approved of the diamonds, which he does. Now, what
is the price?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;1,600,000 francs.&rdquo;
</p>

<p>
Beausire repeated this to the ambassador.
</p>

<p>
&ldquo;It is 100,000 francs too much,&rdquo; replied Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur,&rdquo; replied the jeweler, &ldquo;one cannot fix
the exact price of the diamonds on a thing like this. It
has been necessary, in making this collection, to undertake
voyages, and make searches and inquiries which no
one would believe but myself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;100,000 francs too dear,&rdquo; repeated Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;And if his excellency says this,&rdquo; said Beausire, &ldquo;it
must be his firm conviction, for he never bargains.&rdquo;
</p>

<p>
Bœhmer was shaken. Nothing reassures a suspicious
merchant so much as a customer who beats down the
price. However, he said, after a minute&rsquo;s thought, &ldquo;I
cannot consent to a deduction which will make all the
difference of loss or profit to myself and my partner.&rdquo;
</p>

<p>
Don Mano&euml;l, after hearing this translated, rose, and
Beausire returned the case to the jeweler.
</p>

<p>
&ldquo;I will, however, speak to M. Bossange about it,&rdquo; contained
Bœhmer. &ldquo;I am to understand that his excellency
offers 1,500,000 francs for the necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, he never draws back from what he has said.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, monsieur, you understand that I must consult
with my partner.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, M. Bœhmer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly,&rdquo; repeated Don Mano&euml;l, after hearing this
translated; &ldquo;but I must have a speedy answer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, monseigneur, if my partner will accept the
price, I will.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It then only remains, excepting the consent of M.
Bossange, to settle the mode of payment.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There will be no difficulty about that,&rdquo; said Beausire.
&ldquo;How do you wish to be paid?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh,&rdquo; said Bœhmer, laughing, &ldquo;if ready money be
possible&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you call ready money?&rdquo; said Beausire coldly.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I know no one has a million and a half of francs
ready to pay down,&rdquo; said Bœhmer, sighing.
</p>

<p>
&ldquo;Certainly not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Still, I cannot consent to dispense with some ready
money.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is but reasonable.&rdquo; Then, turning to Mano&euml;l:
&ldquo;How much will your excellency pay down to M. Bœhmer?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;100,000 francs.&rdquo; Beausire repeated this.
</p>

<p>
&ldquo;And when the remainder?&rdquo; asked Bœhmer.
</p>

<p>
&ldquo;When we shall have had time to send to Lisbon.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; said Bœhmer, &ldquo;we have a correspondent there,
and by writing to him&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; said Beausire, laughing ironically, &ldquo;write to
him, and ask if M. de Souza is solvent, and if her majesty
be good for 1,400,000 francs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We cannot, sir, let this necklace leave France forever
without informing the queen; and our respect and
loyalty demand that we should once more give her the
refusal of it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is just,&rdquo; said Mano&euml;l, with dignity. &ldquo;I should
wish a Portuguese merchant to act in the same way.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am very happy that monseigneur approves of my
conduct. Then all is settled, subject only to the consent
of M. Bossange, and the reiterated refusal of her majesty.
I ask three days to settle these two points.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On one side,&rdquo; said Beausire, &ldquo;100,000 francs down,
the necklace to be placed in my hands, who will accompany
you to Lisbon, to the honor of your correspondents,
who are also our bankers. The whole of the money to be
paid in three months.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, monseigneur,&rdquo; said Bœhmer, bowing.
</p>

<p>
Mano&euml;l returned it, and the jeweler took leave.
</p>

<p>
When they were alone, Mano&euml;l said angrily to Beausire,
&ldquo;Please to explain what the devil you mean by this journey
to Portugal? Are you mad? Why not have the
jewels here in exchange for our money?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You think yourself too really ambassador,&rdquo; replied
Beausire; &ldquo;you are not yet quite M. de Souza to this
jeweler.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If he had not thought so he would not have treated.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Agreed; but every man in possession of 1,500,000
francs holds himself above all the ambassadors in the
world; and every one who gives that value in exchange
for pieces of paper wishes first to know what the papers
are worth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you mean to go to Portugal&mdash;you, who cannot
speak Portuguese properly? I tell you, you are
mad.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not at all; you shall go yourself, if you like.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thank you,&rdquo; said Don Mano&euml;l. &ldquo;There are reasons
why I would rather not return to Portugal.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I tell you, M. Bœhmer would never give up the
diamonds for mere papers.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Papers signed Souza?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I said you thought yourself a real Souza.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Better say at once that we have failed,&rdquo; said Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;Not at all. Come here, captain,&rdquo; said Beausire to
the valet; &ldquo;you know what we are talking of?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have listened to everything?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very well; do you think I have committed a folly?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I think you perfectly right.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Explain why.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. Bœhmer would, on the other plan, have been incessantly
watching us, and all connected with us. Now,
with the money and the diamonds both in his hands, he can
have no suspicion, but will set out quietly for Portugal,
which, however, he will never reach. Is it not so, M.
Beausire?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, you are a lad of discernment!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Explain your plan,&rdquo; said Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;About fifty leagues from here,&rdquo; said Beausire, &ldquo;this
clever fellow here will come and present two pistols at the
heads of our postilions, will steal from us all we have,
including the diamonds, and will leave M. Bœhmer half
dead with blows.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I did not understand exactly that,&rdquo; said the
valet. &ldquo;I thought you would embark for Portugal.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And then&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. Bœhmer, like all Germans, will like the sea, and
walk on the deck. One day he may slip and fall over,
and the necklace will be supposed to have perished with
him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I understand,&rdquo; said Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;That is lucky at last.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Only,&rdquo; replied Mano&euml;l, &ldquo;for stealing diamonds one
is simply sent to the Bastile, but for murder one is
hanged.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But for stealing diamonds one may be taken; for a
little push to M. Bœhmer we should never even be
suspected.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, we will settle all this afterwards,&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;At present let us conduct our business in style, so that
they may say, &lsquo;If he was not really ambassador, at least
he seemed like one.&rsquo;&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXX.<br/>
THE JOURNALIST&rsquo;S HOUSE.</h2>

<p>
It was the day after the agreement with M. Bœhmer,
and three days after the ball at the Opera. In the Rue
Montorgueil, at the end of a courtyard, was a high and
narrow house. The ground floor was a kind of shop,
and here lived a tolerably well-known journalist. The
other stories were occupied by quiet people, who lived
there for cheapness. M. Reteau, the journalist, published
his paper weekly. It was issued on the day of
which we speak; and when M. Reteau rose at eight
o&rsquo;clock, his servant brought him a copy, still wet from
the press. He hastened to peruse it, with the care which
a tender father bestows on the virtues or failings of his
offspring. When he had finished it:
</p>

<p>
&ldquo;Aldegonde,&rdquo; said he to the old woman, &ldquo;this is a
capital number; have you read it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not yet; my soup is not finished.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is excellent,&rdquo; repeated the journalist.
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; said she; &ldquo;but do you know what they say of
it in the printing-office?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That you will certainly be sent to the Bastile.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Aldegonde,&rdquo; replied Reteau, calmly, &ldquo;make me a
good soup, and do not meddle with literature.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Always the same,&rdquo; said she, &ldquo;rash and imprudent.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will buy you some buckles with what I make to-day.
Have many copies been sold yet?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, and I fear my buckles will be but poor. Do you
remember the number against M. de Broglie? We sold
one hundred before ten o&rsquo;clock; therefore this cannot be
as good.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you know the difference, Aldegonde? Now, instead
of attacking an individual, I attack a body; and
instead of a soldier, I attack a queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen! Oh, then there is no fear; the numbers
will sell, and I shall have my buckles.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Some one rings,&rdquo; said Reteau.
</p>

<p>
The old woman ran to the shop, and returned a minute
after, triumphant.
</p>

<p>
&ldquo;One thousand copies!&rdquo; said she, &ldquo;there is an order!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In whose name?&rdquo; asked Reteau, quickly.
</p>

<p>
&ldquo;I do not know.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I want to know; run and ask.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, there is plenty of time; they cannot count a thousand
copies in a minute.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, but be quick; ask the servant&mdash;is it a servant?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is a porter.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, ask him where he is to take them to.&rdquo;
</p>

<p>
Aldegonde went, and the man replied that he was to
take them to the Rue Neuve St. Gilles, to the house of
the Count de Cagliostro.
</p>

<p>
The journalist jumped with delight, and ran to assist in
counting off the numbers.
</p>

<p>
They were not long gone when there was another ring.
</p>

<p>
&ldquo;Perhaps that is for another thousand copies,&rdquo; cried
Aldegonde. &ldquo;As it is against the Austrian, every one
will join in the chorus.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Hush, hush, Aldegonde! do not speak so loud, but go
and see who it is.&rdquo;
</p>

<p>
Aldegonde opened the door to a man, who asked if he
could speak to the editor of the paper.
</p>

<p>
&ldquo;What do you want to say to him?&rdquo; asked Aldegonde,
rather suspiciously.
</p>

<p>
The man rattled some money in his pocket, and said:
</p>

<p>
&ldquo;I come to pay for the thousand copies sent for by M.
le Comte de Cagliostro.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, come in!&rdquo;
</p>

<p>
A young and handsome man, who had advanced just
behind him, stopped him as he was about to shut the door,
and followed him in.
</p>

<p>
Aldegonde ran to her master. &ldquo;Come,&rdquo; said she,
&ldquo;here is the money for the thousand copies.&rdquo;
</p>

<p>
He went directly, and the man, taking out a small bag,
paid down one hundred six-franc pieces.
</p>

<p>
Reteau counted them and gave a receipt, smiling graciously
on the man, and said, &ldquo;Tell the Count de Cagliostro
that I shall always be at his orders, and that I can keep
a secret.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There is no need,&rdquo; replied the man; &ldquo;M. de Cagliostro
is independent. He does not believe in magnetism, and
wishes to make people laugh at M. Mesmer&mdash;that is all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good!&rdquo; replied another voice; &ldquo;we will see if we
cannot turn the laugh against M. de Cagliostro;&rdquo; and M.
Reteau, turning, saw before him the young man we mentioned.
</p>

<p>
His glance was menacing; he had his left hand on the
hilt of his sword, and a stick in his right.
</p>

<p>
&ldquo;What can I do for you, sir?&rdquo; said Reteau, trembling.
</p>

<p>
&ldquo;You are M. Reteau?&rdquo; asked the young man.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Journalist, and author of this article?&rdquo; said the
visitor, drawing the new number from his pocket.
</p>

<p>
&ldquo;Not exactly the author, but the publisher,&rdquo; said
Reteau.
</p>

<p>
&ldquo;Very well, that comes to the same thing; for if you
had not the audacity to write it, you have had the
baseness to give it publicity. I say baseness, for, as I am
a gentleman, I wish to keep within bounds even with
you. If I expressed all I think, I should say that he who
wrote this article is infamous, and that he who published
it is a villain!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur!&rdquo; said Reteau, growing pale.
</p>

<p>
&ldquo;Now listen,&rdquo; continued the young man; &ldquo;you have
received one payment in money, now you shall have
another in caning.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried Reteau, &ldquo;we will see about that.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, we will see,&rdquo; said the young man, advancing
towards him; but Reteau was used to these sort of affairs,
and knew the conveniences of his own house. Turning
quickly round, he gained a door which shut after him,
and which opened into a passage leading to a gate,
through which there was an exit into the Rue Vieux
Augustins. Once there, he was safe; for in this gate
the key was always left, and he could lock it behind
him.
</p>

<p>
But this day was an unlucky one for the poor journalist,
for, just as he was about to turn the key, he saw coming
towards him another young man, who, in his agitation,
appeared to him like a perfect Hercules. He would
have retreated, but he was now between two fires, as his
first opponent had by this time discovered him, and was
advancing upon him.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, let me pass, if you please,&rdquo; said Reteau
to the young man who guarded the gate.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; cried the one who followed him, &ldquo;stop
the fellow, I beg!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not be afraid, M. de Charny; he shall not pass.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Taverney!&rdquo; cried Charny; for it was really he
who was the first comer.
</p>

<p>
Both these young men, on reading the article that
morning, had conceived the same idea, because they
were animated with the same sentiments, and, unknown
to each other, had hastened to put it in practise. Each,
however, felt a kind of displeasure at seeing the other,
divining a rival in the man who had the same idea as
himself. Thus it was that with a rather disturbed manner
Charny had called out, &ldquo;You, M. de Taverney!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Even so,&rdquo; replied the other, in the same way; &ldquo;but
it seems I am come too late, and can only look on, unless
you will be kind enough to open the gate.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried Reteau, &ldquo;do you want to murder me,
gentlemen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No,&rdquo; said Charny, &ldquo;we do not want to murder you;
but first we will ask a few questions, then we will see the
end. You permit me to speak, M. de Taverney?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, sir; you have the precedence, having
arrived first.&rdquo;
</p>

<p>
Charny bowed; then, turning to Reteau, said:
</p>

<p>
&ldquo;You confess, then, that you have published against
the queen the playful little tale, as you call it, which
appeared this morning in your paper?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, it is not against the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good! it only wanted that.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are very patient, sir!&rdquo; cried Philippe, who was
boiling with rage outside the gate.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, be easy, sir,&rdquo; replied Charny; &ldquo;he shall lose
nothing by waiting.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; murmured Philippe; &ldquo;but I also am waiting.&rdquo;
</p>

<p>
Charny turned again to Reteau. &ldquo;Etteniotna is
Antoinette transposed&mdash;oh, do not lie, sir, or instead of
beating, or simply killing you, I shall burn you alive!
But tell me if you are the sole author of this?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am not an informer,&rdquo; said Reteau.
</p>

<p>
&ldquo;Very well; that means that you have an accomplice;
and, first, the man who bought a thousand copies of this
infamy, the Count de Cagliostro; but he shall pay for
his share, when you have paid for yours.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, I do not accuse him,&rdquo; said Reteau, who
feared that he should encounter the anger of Cagliostro
after he had done with these two.
</p>

<p>
Charny raised his cane.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, if I had a sword!&rdquo; cried Reteau.
</p>

<p>
&ldquo;M. Philippe, will you lend your sword to this man?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, M. de Charny, I cannot lend my sword to a man
like that; but I will lend you my cane, if yours does not
suffice.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Corbleu! a cane!&rdquo; cried Reteau. &ldquo;Do you know
that I am a gentleman?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then lend me your sword, M. de Taverney; he shall
have mine, and I will never touch it again!&rdquo; cried
Charny.
</p>

<p>
Philippe unsheathed his sword, and passed it through
the railings.
</p>

<p>
&ldquo;Now,&rdquo; said Charny, throwing down his sword at the
feet of Reteau, &ldquo;you call yourself a gentleman, and you
write such infamies against the Queen of France; pick
up that sword, and let us see what kind of a gentleman
you are.&rdquo;
</p>

<p>
But Reteau did not stir; he seemed as afraid of the
sword at his feet as he had been of the uplifted cane.
</p>

<p>
&ldquo;Morbleu!&rdquo; cried Philippe, &ldquo;open the gate to me!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardon, monsieur,&rdquo; said Charny, &ldquo;but you acknowledged
my right to be first.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then be quick, for I am in a hurry to begin.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I wished to try other methods before resorting to
this, for I am not much more fond of inflicting a caning
than M. Reteau is of receiving one; but as he prefers it
to fighting, he shall be satisfied;&rdquo; and a cry from Reteau
soon announced that Charny had begun.
</p>

<p>
The noise soon attracted old Aldegonde, who joined her
voice to her master&rsquo;s.
</p>

<p>
Charny minded one no more than the other; at last,
however, he stopped, tired with his work.
</p>

<p>
&ldquo;Now have you finished, sir?&rdquo; said Philippe.
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then pray return me my sword, and let me in.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no, monsieur!&rdquo; implored Reteau, who hoped for
a protector in the man who had finished with him.
</p>

<p>
&ldquo;I cannot leave monsieur outside the door,&rdquo; said
Charny.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, it is a murder!&rdquo; cried Reteau. &ldquo;Kill me right
off, and have done with it!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Be easy,&rdquo; said Charny; &ldquo;I do not think monsieur
will touch you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are right,&rdquo; said Philippe; &ldquo;you have been
beaten&mdash;let it suffice; but there are the remaining numbers,
which must be destroyed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh yes!&rdquo; cried Charny. &ldquo;You see, two heads are
better than one; I should have forgotten that. But how
did you happen to come to this gate, M. de Taverney?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I made some inquiries in the neighborhood about
this fellow, and hearing that he had this mode of escape,
I thought by coming in here, and locking the gate after
me, I should cut off his retreat, and make sure of him.
The same idea of vengeance struck you, only more in a
hurry, you came straight to his house without any inquiries,
and he would have escaped you if I had not luckily
been here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am rejoiced that you were, M. de Taverney. Now,
fellow, lead us to your press.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is not here,&rdquo; said Reteau.
</p>

<p>
&ldquo;A lie!&rdquo; said Charny.
</p>

<p>
&ldquo;No, no,&rdquo; cried Philippe, &ldquo;we do not want the press;
the numbers are all printed and here, except those sold to
M. de Cagliostro.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then he shall burn them before our eyes!&rdquo;
</p>

<p>
And they pushed Reteau into his shop.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXXI.<br/>
HOW TWO FRIENDS BECAME ENEMIES.</h2>

<p>
Aldegonde, however, had gone to fetch the guard;
but before she returned they had had time to light a fire
with the first numbers, and were throwing them in, one
after another, as quickly as possible, when the guard appeared,
followed by a crowd of ragged men, women, and
boys.
</p>

<p>
Happily, Philippe and Charny knew Reteau&rsquo;s secret
exit, so when they caught sight of the guard they made
their escape through it, carrying the key with them.
</p>

<p>
Then Reteau began crying &ldquo;Murder!&rdquo; while Aldegonde,
seeing the flames through the window, cried
&ldquo;Fire!&rdquo;
</p>

<p>
The soldiers arrived, but finding the young men gone,
and the house not on fire, went away again, leaving Reteau
to bathe his bruises. But the crowd lingered about all
day, hoping to see a renewal of the fun.
</p>

<p>
When Taverney and Charny found themselves in the
Rue Vieux Augustins, &ldquo;Monsieur,&rdquo; said Charny, &ldquo;now
we have finished that business, can I be of any use to
you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thanks, sir, I was about to ask you the same question.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thank you, but I have private business which will
probably keep me in Paris all day.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Permit me, then, to take leave of you; I am happy
to have met you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I you, sir;&rdquo; and the two young men bowed, but
it was easy to see that all this courtesy went no further
than the lips.
</p>

<p>
Philippe went towards the boulevards, while Charny
turned to the river; each turned two or three times till he
thought himself quite out of sight, but after walking for
some time Charny entered the Rue Neuve St. Gilles, and
there once more found himself face to face with Philippe.
</p>

<p>
Each had again the same idea of demanding satisfaction
from the Count de Cagliostro. They could not now doubt
each other&rsquo;s intentions, so Philippe said:
</p>

<p>
&ldquo;I left you the seller, leave me the buyer; I left you
the cane, leave me the sword.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir,&rdquo; replied Charny, &ldquo;you left it to me simply
because I came first, and for no other reason.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; replied Taverney, &ldquo;here we arrive both together,
and I will make no concession.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I did not ask you for any, sir; only I will defend my
right.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And that, according to you, M. de Charny, is to make
M. de Cagliostro burn his thousand copies.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Remember, sir, that it was my idea to burn the others.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I will have these torn.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, I am sorry to tell you that I wish to have
the first turn with M. de Cagliostro.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;All that I can agree to, sir, is to take our chance. I
will throw up a louis, and whoever guesses right shall be
first.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thanks, sir, but I am not generally lucky, and should
probably lose,&rdquo; and he stepped towards the door.
</p>

<p>
Charny stopped him.
</p>

<p>
&ldquo;Stay, sir, we will soon understand each other.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sir?&rdquo; answered Philippe, turning back.
</p>

<p>
&ldquo;Then, before asking satisfaction of M. de Cagliostro,
suppose we take a turn in the Bois de Boulogne: it
will be out of our way, but perhaps we can settle our dispute
there. One of us will probably be left behind, and
the other be uninterrupted.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really, monsieur,&rdquo; said Philippe, &ldquo;you echo my own
thoughts&mdash;where shall we meet?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, if my society be not insupportable to you, we
need not part. I ordered my carriage to wait for me in
the Place Royale, close by here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you will give me a seat?&rdquo; said Philippe.
</p>

<p>
&ldquo;With the greatest pleasure;&rdquo; and they walked together
to the carriage, and getting in, set off for the
Champs Elysées.
</p>

<p>
First, however, Charny wrote a few words on his tablets,
and gave them to the footman to take to his hotel.
</p>

<p>
In less than half an hour they reached the Bois de
Boulogne. The weather was lovely, and the air delightful,
although the power of the sun was already felt: the fresh
leaves were appearing on the trees, and the violets filled
the place with their perfume.
</p>

<p>
&ldquo;It is a fine day for our promenade, is it not, M. de
Taverney?&rdquo; said Charny.
</p>

<p>
&ldquo;Beautiful, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You may go,&rdquo; said Charny to his coachman.
</p>

<p>
&ldquo;Are you not wrong, sir, to send away your carriage?&mdash;one
of us may need it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, sir,&rdquo; replied Charny; &ldquo;in this affair secrecy before
everything, and once in the knowledge of a servant,
we risk it being talked of all over Paris to-morrow.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;As you please, but do you think the fellow does not
know what he came here for? These people know well
what brings two gentlemen to the Bois de Boulogne, and
even if he did not feel sure now, he will perhaps afterwards
see one of us wounded, and will have no doubts left
then. Is it not then better to keep him here to take back
either who shall need him, than to be left, or leave me
here, wounded and alone?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are right, monsieur,&rdquo; replied Charny; and,
turning to the coachman, he said, &ldquo;No, stop, Dauphin;
you shall wait here.&rdquo;
</p>

<p>
Dauphin remained accordingly, and as he perfectly
guessed what was coming, he arranged his position, so
as to see through the still leafless trees all that passed.
</p>

<p>
They walked on a little way, then Philippe said, &ldquo;I
think, M. de Charny, this is a good place.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Excellent, monsieur,&rdquo; said Charny, and added:
&ldquo;Chevalier, if it were any one but you, I would say one
word of courtesy, and we were friends again; but to you,
coming from America, where they fight so well, I cannot.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I, sir, to you, who the other evening gained
the admiration of an entire court by a glorious feat of
arms, can only say, M. le Comte, do me the honor to
draw your sword.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said Charny, &ldquo;I believe we have neither
of us touched on the real cause of quarrel.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not understand you, comte.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! you understand me perfectly, sir; and you
blush while you deny it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Defend yourself,&rdquo; cried Philippe; their swords
crossed. Philippe soon perceived that he was superior
to his adversary, and therefore became as calm as though
he had been only fencing, and was satisfied with defending
himself without attacking.
</p>

<p>
&ldquo;You spare me, sir,&rdquo; said Charny; &ldquo;may I ask
why?&rdquo;
</p>

<p>
Philippe went on as before; Charny grew warm, and
wished to provoke him from this sang froid, therefore he
said:
</p>

<p>
&ldquo;I told you, sir, that we had not touched on the real
cause of the quarrel.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe did not reply.
</p>

<p>
&ldquo;The true cause,&rdquo; continued Charny, &ldquo;why you sought
a quarrel, for it was you who sought it, was, that you
were jealous of me.&rdquo;
</p>

<p>
Still Philippe remained silent.
</p>

<p>
&ldquo;What is your intention?&rdquo; again said Charny. &ldquo;Do
you wish to tire my arm? that is a calculation unworthy
of you. Kill me if you can, but do not dally thus.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir,&rdquo; replied Philippe at last, &ldquo;your reproach
is just; the quarrel did begin with me, and I was
wrong.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is not the question now. You have your
sword in your hand; use it for something more than
mere defense.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said Philippe, &ldquo;I have the honor to tell
you once more I was wrong, and that I apologize.&rdquo;
</p>

<p>
But Charny was by this time too excited to appreciate
the generosity of his adversary. &ldquo;Oh!&rdquo; said he, &ldquo;I
understand; you wish to play the magnanimous with
me; that is it, is it not, chevalier? You wish to relate
to the ladies this evening how you brought me here, and
then spared my life.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Count,&rdquo; said Philippe, &ldquo;I fear you are losing your
senses.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You wish to kill M. de Cagliostro to please the
queen; and, for the same reason, you wish to turn me
into ridicule.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! this is too much,&rdquo; cried Philippe, &ldquo;and proves
to me that you have not as generous a heart as I
thought.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pierce it then,&rdquo; cried Charny, exposing himself as
Philippe made another pass.
</p>

<p>
The sword glanced along his ribs, and the blood flowed
rapidly.
</p>

<p>
&ldquo;At last,&rdquo; cried Charny, &ldquo;I am wounded. Now I
may kill you if I can.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Decidedly,&rdquo; said Philippe, &ldquo;you are mad. You
will not kill me&mdash;you will only be disabled without cause,
and without profit; for no one will ever know for what you
have fought;&rdquo; and as Charny made another pass, he dexterously
sent his sword flying from his hand; then, seizing
it, he broke it across his foot. &ldquo;M. de Charny,&rdquo;
said he, &ldquo;you did not require to prove to me that you
were brave; you must therefore detest me very much
when you fight with such fury.&rdquo;
</p>

<p>
Charny did not reply, but grew visibly pale, and then
tottered.
</p>

<p>
Philippe advanced to support him, but he repulsed
him, saying, &ldquo;I can reach my carriage.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At least take this handkerchief to stop the blood.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Willingly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And my arm, sir; at the least obstacle you met you
would fall, and give yourself unnecessary pain.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The sword has only penetrated the skin. I hope soon
to be well.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So much the better, sir; but I warn you, that you
will find it difficult to make me your adversary again.&rdquo;
</p>

<p>
Charny tried to reply, but the words died on his lips.
He staggered, and Philippe had but just time to catch
him in his arms, and bear him half fainting to his carriage.
</p>

<p>
Dauphin, who had seen what had passed, advanced to
meet him, and they put Charny in.
</p>

<p>
&ldquo;Drive slowly,&rdquo; said Philippe, who then took his way
back to Paris, murmuring to himself, with a sigh, &ldquo;She
will pity him.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXXII.<br/>
THE HOUSE IN THE RUE ST. GILLES.</h2>

<p>
Philippe jumped into the first coach he saw, and told
the man to drive to the Rue St. Gilles, where he stopped
at the house of M. de Cagliostro.
</p>

<p>
A large carriage, with two good horses, was standing in
the courtyard; the coachman was asleep, wrapped in a
greatcoat of fox-skins, and two footmen walked up and
down before the door.
</p>

<p>
&ldquo;Does the Count Cagliostro live here?&rdquo; asked Philippe.
</p>

<p>
&ldquo;He is just going out.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The more reason to be quick, for I wish to speak to him
first. Announce the Chevalier Philippe de Taverney;&rdquo;
and he followed the men up-stairs.
</p>

<p>
&ldquo;Ask him to walk in,&rdquo; said, from within, a voice at
once manly and gentle.
</p>

<p>
&ldquo;Excuse me, sir,&rdquo; said the chevalier to a man whom we
have already seen, first at the table of M. de Richelieu,
then at the exhibition of M. Mesmer, in Oliva&rsquo;s room, and
with her at the Opera ball.
</p>

<p>
&ldquo;For what, sir?&rdquo; replied he.
</p>

<p>
&ldquo;Because I prevent you from going out.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You would have needed an excuse had you been much
later, for I was waiting for you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, I was forewarned of your visit.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Of my visit?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; two hours ago. It is about that time, is it not,
since you were coming here before, when an interruption
caused you to postpone the execution of your project?&rdquo;
</p>

<p>
Philippe began to experience the same strange sensation
with which this man inspired every one.
</p>

<p>
&ldquo;Sit down, M. de Taverney,&rdquo; continued he; &ldquo;this armchair
was placed for you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A truce to pleasantry, sir,&rdquo; said Philippe, in a voice
which he vainly tried to render calm.
</p>

<p>
&ldquo;I do not jest, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then a truce to charlatanism. If you are a sorcerer,
I did not come to make trial of your skill; but if you are,
so much the better, for you must know what I am come
to say to you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes, you are come to seek a quarrel.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You know that? perhaps you also know why?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On account of the queen. Now, sir, I am ready to
listen;&rdquo; and these last words were no longer pronounced
in the courteous tones of a host, but in the hard and dry
ones of an adversary.
</p>

<p>
&ldquo;Sir, there exists a certain publication.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There are many publications,&rdquo; said Cagliostro.
</p>

<p>
&ldquo;Well, this publication to-day was written against the
queen.&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro did not reply.
</p>

<p>
&ldquo;You know what I refer to, count?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have bought one thousand copies of it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not deny it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Luckily, they have not reached your hands.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What makes you think so, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because I met the porter, paid him, and sent him
with them to my house; and my servant, instructed by
me, will destroy them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You should always finish yourself the work you commence,
sir. Are you sure these thousand copies are at
your house?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You deceive yourself, sir; they are here. Ah, you
thought that I, sorcerer that I am, would let myself be
foiled in that way. You thought it a brilliant idea to buy
off my messenger. Well, I have a steward, and you see
it is natural for the steward of a sorcerer to be one also.
He divined that you would go to the journalist, and that
you would meet my messenger, whom he afterwards followed,
and threatened to make him give back the gold
you had given him, if he did not follow his original instructions,
instead of taking them to you. But I see you
doubt.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Look, then, and you will believe;&rdquo; and, opening an
oak cabinet, he showed the astonished chevalier the thousand
copies lying there.
</p>

<p>
Philippe approached the count in a menacing attitude,
but he did not stir. &ldquo;Sir,&rdquo; said Philippe, &ldquo;you appear
a man of courage; I call upon you to give me immediate
satisfaction.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Satisfaction for what?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For the insult to the queen, of which you render yourself
an accomplice while you keep one number of this vile
paper.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said Cagliostro, &ldquo;you are in error; I like
novelties, scandalous reports, and other amusing things,
and collect them, that I may remember at a later day
what I should otherwise forget.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A man of honor, sir, does not collect infamies.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, if I do not think this an infamy?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You will allow at least that it is a lie.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You deceive yourself, sir. The queen was at M.
Mesmer&rsquo;s.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is false, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You mean to tell me I lie?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I will reply in a few words&mdash;I saw her there.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You saw her!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;As plainly as I now see you.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe looked full at Cagliostro. &ldquo;I still say, sir,
that you lie.&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro shrugged his shoulders, as though he were
talking to a madman.
</p>

<p>
&ldquo;Do you not hear me, sir?&rdquo; said Philippe.
</p>

<p>
&ldquo;Every word.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And do you not know what giving the lie deserves?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir; there is a French proverb which says it
merits a box on the ears.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sir, I am astonished that your hand has not been
already raised to give it, as you are a French gentleman,
and know the proverb.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Although a French gentleman, I am a man, and love
my brother.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you refuse me satisfaction?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I only pay what I owe.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you will compel me to take satisfaction in
another manner.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I exact that you burn the numbers before my eyes, or
I will proceed with you as with the journalist.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! a beating,&rdquo; said Cagliostro, laughing.
</p>

<p>
&ldquo;Neither more nor less, sir. Doubtless you can call
your servants.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I shall not call my servants; it is my own business.
I am stronger than you, and if you approach me
with your cane, I shall take you in my arms and throw
you across the room, and shall repeat this as often as you
repeat your attempt.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, M. Hercules, I accept the challenge,&rdquo; said
Philippe, throwing himself furiously upon Cagliostro,
who, seizing him round the neck and waist with a grasp
of iron, threw him on a pile of cushions, which lay some
way off, and then remained standing as coolly as ever.
</p>

<p>
Philippe rose as pale as death. &ldquo;Sir,&rdquo; said he, in a
hoarse voice, &ldquo;you are in fact stronger than I am, but
your logic is not as strong as your arm; and you forgot,
when you treated me thus, that you gave me the right to
say, &lsquo;Defend yourself, count, or I will kill you.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro did not move.
</p>

<p>
&ldquo;Draw your sword, I tell you, sir, or you are a dead
man.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are not yet sufficiently near for me to treat you
as before, and I will not expose myself to be killed by you,
like poor Gilbert.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Gilbert!&rdquo; cried Philippe, reeling back. &ldquo;Did you
say Gilbert?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Happily you have no gun this time, only a sword.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; cried Philippe, &ldquo;you have pronounced a
name&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Which has awakened a terrible echo in your remembrance,
has it not? A name that you never thought to
hear again, for you were alone with the poor boy, in the
grotto of A&ccedil;ores, when you assassinated him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; said Philippe, &ldquo;will you not draw?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If you knew,&rdquo; said Cagliostro, &ldquo;how easily I could
make your sword fly from your hand!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;With your sword?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, with my sword, if I wished.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then try.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, I have a still surer method.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For the last time, defend yourself,&rdquo; said Philippe,
advancing towards him.
</p>

<p>
Then the count took from his pocket a little bottle,
which he uncorked, and threw the contents in Philippe&rsquo;s
face. Scarcely had it touched him, when he reeled, let
his sword drop, and fell senseless.
</p>

<p>
Cagliostro picked him up, put him on a sofa, waited
for his senses to return, and then said, &ldquo;At your age,
chevalier, we should have done with follies; cease, therefore,
to act like a foolish boy, and listen to me.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe made an effort to shake off the torpor which
still held possession of him, and murmured, &ldquo;Oh, sir, do
you call these the weapons of a gentleman?&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro shrugged his shoulders. &ldquo;You repeat forever
the same word,&rdquo; he said; &ldquo;when we of the nobility
have opened our mouths wide enough to utter the word
gentleman, we think we have said everything. What do
you call the weapons of a gentleman? Is it your sword,
which served you so badly against me, or is it your gun,
which served you so well against Gilbert? What makes
some men superior to others? Do you think that it is
that high-sounding word gentleman? No; it is first
reason, then strength, most of all, science. Well, I have
used all these against you. With my reason I braved
your insults, with my strength I conquered yours, and
with my science I extinguished at once your moral and
physical powers. Now I wish to show you that you have
committed two faults in coming here with menaces in your
mouth. Will you listen to me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have overpowered me,&rdquo; replied Philippe; &ldquo;I
can scarcely move. You have made yourself master of
my muscles and of my mind, and then you ask me if I
will listen!&rdquo;
</p>

<p>
Then Cagliostro took down from the chimney-piece
another little gold phial. &ldquo;Smell this, chevalier,&rdquo; said he.
</p>

<p>
Philippe obeyed, and it seemed to him that the cloud
which hung over him dispersed. &ldquo;Oh, I revive!&rdquo; he
cried.
</p>

<p>
&ldquo;And you feel free and strong?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;With your full powers and memory of the past?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then this memory gives me an advantage over you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No,&rdquo; said Philippe, &ldquo;for I acted in defense of a vital
and sacred principle.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you mean?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I defended the monarchy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You defended the monarchy!&mdash;you, who went to
America to defend a republic. Ah, mon Dieu! be frank;
it is not the monarchy you defend.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe colored.
</p>

<p>
&ldquo;To love those who disdain you,&rdquo; continued Cagliostro,
&ldquo;who deceive and forget you, is the attribute of great
souls. It is the law of the Scriptures to return good for
evil. You are a Christian, M. de Taverney.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; cried Philippe, &ldquo;not a word more; if I
did not defend the monarchy, I defended the queen, that
is to say, an innocent woman, and to be respected even
if she were not so, for it is a divine law not to attack the
weak.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The weak! the queen&mdash;you call a feeble being her
to whom twenty-eight million human beings bow the
knee!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, they calumniate her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How do you know?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I believe it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I believe the contrary; we have each the right
to think as we please.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you act like an evil genius.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who tells you so?&rdquo; cried Cagliostro, with sparkling
eyes. &ldquo;How, have you the temerity to assume that you
are right, and that I am wrong? You defend royalty;
well, I defend the people. You say, render to C&aelig;sar the
things which are C&aelig;sar&rsquo;s; and I say, render to God the
things that are God&rsquo;s. Republican of America, I recall
you to the love of the people, to the love of equality.
You trample on the people to kiss the hands of a queen;
I would throw down a queen to elevate a people. I do
not disturb you in your adoration; leave me in peace at
my work. You say to me, die, for you have offended the
object of my worship; and I say to you, who combat
mine, live, for I feel myself so strong in my principles,
that neither you nor any one else can retard my progress
for an instant.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir, you frighten me,&rdquo; said Philippe; &ldquo;you show me
the danger in which our monarchy is.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then be prudent, and shun the opening gulf.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You know,&rdquo; replied Philippe, &ldquo;that I would sooner
entomb myself in it, than see those whom I defend in
danger.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I have warned you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I,&rdquo; said Philippe, &ldquo;I, who am but a feeble individual,
will use against you the arms of the weak. I
implore you, with tearful eyes and joined hands, to be
merciful towards those whom you pursue. I ask you to
spare me the remorse of knowing you were acting against
this poor queen, and not preventing you. I beg you to
destroy this publication, which would make a woman shed
tears. I ask you, by the love which you have guessed, or
I swear that with this sword, which has proved so powerless
against you, I will pierce myself before your eyes!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; murmured Cagliostro, &ldquo;why are they not all
like you? Then I would join them, and they should not
perish.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, monsieur, I pray you to reply to me!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;See, then,&rdquo; said Cagliostro, &ldquo;if all the thousand
numbers be there, and burn them yourself.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe ran to the cabinet, took them out, and threw
them on the fire. &ldquo;Adieu, monsieur!&rdquo; then he said;
&ldquo;a hundred thanks for the favor you have granted me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I owed the brother,&rdquo; said Cagliostro, when he had
gone, &ldquo;some compensation for all I made the sister endure.&rdquo;
</p>

<p>
Then he called for his carriage.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXXIII.<br/>
THE HEAD OF THE TAVERNEY FAMILY.</h2>

<p>
While this was passing in the Rue St. Gilles, the elder
M. Taverney was walking in his garden, followed by two
footmen, who carried a chair, with which they approached
him every five minutes, that he might rest. While doing
so, a servant came to announce the chevalier.
</p>

<p>
&ldquo;My son,&rdquo; said the old man, &ldquo;come, Philippe, you
arrive àpropos&mdash;my heart is full of happy thoughts; but
how solemn you look!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do I, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You know already the results of that affair?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What affair?&rdquo;
</p>

<p>
The old man looked to see that no one was listening,
then said, &ldquo;I speak of the ball.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not understand.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, the ball at the Opera.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe colored.
</p>

<p>
&ldquo;Sit down,&rdquo; continued his father; &ldquo;I want to talk to
you. It seems that you, so timid and delicate at first,
now compromise her too much.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Whom do you mean, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardieu! do you think I am ignorant of your escapade,
both together at the Opera ball? It was pretty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir, I protest&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, do not be angry; I only mean to warn you for
your good. You are not careful enough; you were seen
there with her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I was seen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardieu! had you, or not, a blue domino?&rdquo;
</p>

<p>
Philippe was about to explain that he had not, and
did not know what his father meant, but he thought to
himself, &ldquo;It is of no use to explain to him; he never
believes me. Besides, I wish to learn more.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You see,&rdquo; continued the old man, triumphantly,
&ldquo;you were recognized. Indeed, M. de Richelieu, who
was at the ball in spite of his eighty-four years, wondered
who the blue domino could be with whom the queen was
walking, and he could only suspect you, for he knew all
the others.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And pray how does he say he recognized the queen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not very difficult, when she took her mask off.
Such audacity as that surpasses all imagination; she
must really be mad about you. But take care, chevalier;
you have jealous rivals to fear; it is an envied post to be
favorite of the queen, when the queen is the real king.
Pardon my moralizing, but I do not wish that the breath
of chance should blow down what you have reared so
skilfully.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe rose; the conversation was hateful to him,
but a kind of savage curiosity impelled him to hear
everything.
</p>

<p>
&ldquo;We are already envied,&rdquo; continued the old man;
&ldquo;that is natural, but we have not yet attained the height
to which we shall rise. To you will belong the glory of
raising our name; and now you are progressing so well,
only be prudent, or you will fail after all. Soon, however,
you must ask for some high post, and obtain for me
a lord-lieutenancy not too far from Paris. Then you can
have a peerage, and become a duke and lieutenant-general.
In two years, if I am still alive&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Enough, enough!&rdquo; groaned Philippe.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, if you are satisfied with that, I am not. You
have a whole life before you; I, perhaps, only a few
months. However, I do not complain; God gave me two
children, and if my daughter has been useless in repairing
our fortunes, you will make up for it. I see in you the
great Taverney, and you inspire me with respect, for
your conduct has been admirable; you show no jealousy,
but leave the field apparently open to every one, while
you really hold it alone.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not understand you,&rdquo; replied Philippe.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no modesty; it was exactly the conduct of
M. Potemkin, who astonished the world with his fortunes.
He saw that Catherine loved variety in her amours;
that, if left free, she would fly from flower to flower, returning
always to the sweetest and most beautiful; but
that, if pursued, she would fly right away. He took his
part, therefore; he even introduced new favorites to his
sovereign, to weary her out with their number; but
through and after the quickly succeeding reigns of the
twelve C&aelig;sars, as they were ironically called, Potemkin in
reality was supreme.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What incomprehensible infamies!&rdquo; murmured poor
Philippe. But the old man went on:
</p>

<p>
&ldquo;According to his system, however, you have been
still a little wrong. He never abandoned his surveillance,
and you are too lax in this.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe replied only by shrugging his shoulders. He
really began to think his father was crazy.
</p>

<p>
&ldquo;Ah! you thought I did not see your game. You are
already providing a successor, for you have divined that
there is no stability in the queen&rsquo;s amours, and in the
event of her changing, you wish not to be quite thrown
aside; therefore you make friends with M. de Charny,
who might otherwise, when his turn comes, exile you, as
you now might MM. de Coigny, Vaudreuil, and others.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe, with an angry flush, said:
</p>

<p>
&ldquo;Once more, enough; I am ashamed to have listened
so long. Those who say that the Queen of France is a
Messalina are criminal calumniators.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I tell you,&rdquo; said the old man, &ldquo;no one can hear, and
I approve your plan. M. de Charny will repay your
kindness some day.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your logic is admirable, sir; and M. de Charny is so
much my favorite that I have just passed my sword
through his ribs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What!&rdquo; cried the old man, somewhat frightened at
his son&rsquo;s flashing eyes, &ldquo;you have not been fighting?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir; that is my method of conciliating my successors.
And he turned to go away.
</p>

<p>
&ldquo;Philippe, you jest.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not, sir.&rdquo;
</p>

<p>
The old man rose, and tottered off to the house.
</p>

<p>
&ldquo;Quick,&rdquo; said he to the servant; &ldquo;let a man on
horseback go at once and ask after M. de Charny, who
has been wounded, and let him be sure to say he comes
from me.&rdquo; Then he murmured to himself, &ldquo;Mine is
still the only head in the family.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXXIV.<br/>
THE STANZAS OF M. DE PROVENCE.</h2>

<p>
While these events were passing in Paris and in Versailles,
the king, tranquil as usual, sat in his study, surrounded
by maps and plans, and traced new paths for the
vessels of La Pérouse.
</p>

<p>
A slight knock at his door roused him from his study,
and a voice said, &ldquo;May I come in, brother?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The Comte de Provence,&rdquo; growled the king, discontentedly.
&ldquo;Enter.&rdquo;
</p>

<p>
A short person came in.
</p>

<p>
&ldquo;You did not expect me, brother?&rdquo; he said.
</p>

<p>
&ldquo;No, indeed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do I disturb you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Have you anything particular to say?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Such a strange report&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, some scandal?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, brother.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Which has amused you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because it is so strange.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Something against me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Should I laugh if it were?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then against the queen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, imagine that I was told quite seriously that the
queen slept out the other night.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That would be very sad if it were true,&rdquo; replied the
king.
</p>

<p>
&ldquo;But it is not true, is it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nor that the queen was seen waiting outside the gate
at the reservoirs?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The day, you know, that you ordered the gates to be
shut at eleven o&rsquo;clock?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not remember.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, brother, they pretend that the queen was seen
arm-in-arm with M. d&rsquo;Artois at half-past twelve that
night.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Going to a house which he possesses behind the stables.
Has not your majesty heard this report?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, you took care of that.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How, sire?&mdash;what have I done?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Some verses which were printed in the <i>Mercury</i>.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Some verses!&rdquo; said the count, growing red.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes; you are a favorite of the Muses.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not I, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, do not deny it; I have the manuscript in your
writing! Now, if you had informed yourself of what the
queen really did that day, instead of writing these lines
against her, and consequently against me, you would have
written an ode in her favor. Perhaps the subject does
not inspire you; but I should have liked a bad ode better
than a good satire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, you overwhelm me; but I trust you will believe
I was deceived, and did not mean harm.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Perhaps.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Besides, I did not say I believed it; and then, a few
verses are nothing. Now, a pamphlet like one I have just
seen&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A pamphlet?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire; and I want an order for the Bastile for the
author of it.&rdquo;
</p>

<p>
The king rose. &ldquo;Let me see it,&rdquo; he said.
</p>

<p>
&ldquo;I do not know if I ought.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly you ought. Have you got it with you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire;&rdquo; and he drew from his pocket &ldquo;The History
of the Queen Etteniotna,&rdquo; one of the fatal numbers
which had escaped from Philippe and Charny.
</p>

<p>
The king glanced over it rapidly. &ldquo;Infamous!&rdquo; he
cried.
</p>

<p>
&ldquo;You see, sire, they pretend the queen went to M. Mesmer&rsquo;s.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, she did go.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She went?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Authorized by me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sire!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is nothing against her; I gave my consent.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Did your majesty intend that she should experimentalize
on herself?&rdquo;
</p>

<p>
The king stamped with rage as the count said this; he
was reading one of the most insulting passages&mdash;the
history of her contortions, voluptuous disorder, and the
attention she had excited.
</p>

<p>
&ldquo;Impossible!&rdquo; he cried, growing pale; and he rang
the bell. &ldquo;Oh, the police shall deal with this! Fetch
M. de Crosne.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, it is his day for coming here, and he is now
waiting.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let him come in.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Shall I go, brother?&rdquo; said the count.
</p>

<p>
&ldquo;No; remain. If the queen be guilty, you are one of
the family, and must know it; if innocent, you, who
have suspected her, must hear it.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Crosne entered, and bowed, saying, &ldquo;The report
is ready, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;First, sir,&rdquo; said the king, &ldquo;explain how you allow
such infamous publications against the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Etteniotna?&rdquo; asked M. de Crosne.
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sire, it is a man called Reteau.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You know his name, and have not arrested him!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, nothing is more easy. I have an order already
prepared in my portfolio.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then why is it not done?&rdquo;
</p>

<p>
M. de Crosne looked at the count.
</p>

<p>
&ldquo;I see, M. de Crosne wishes me to leave,&rdquo; said he.
</p>

<p>
&ldquo;No,&rdquo; replied the king, &ldquo;remain. And you, M. de
Crosne, speak freely.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sire, I wished first to consult your majesty
whether you would not rather give him some money, and
send him away to be hanged elsewhere.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because, sire, if these men tell lies, the people are
glad enough to see them whipped, or even hanged; but
if they chance upon a truth&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A truth! It is true that the queen went to M.
Mesmer&rsquo;s, but I gave her permission.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sire!&rdquo; cried M. de Crosne.
</p>

<p>
His tone of sincerity struck the king more than anything
M. de Provence had said; and he answered, &ldquo;I
suppose, sir, that was no harm.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, sire; but her majesty has compromised herself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Crosne, what have your police told you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, many things, which, with all possible respect
for her majesty, agree in many points with this pamphlet.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let me hear.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That the queen went in a common dress, in the middle
of this crowd, and alone.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Alone!&rdquo; cried the king.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are deceived, M. de Crosne.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not think so, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have bad reporters, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So exact, that I can give your majesty a description
of her dress, of all her movements, of her cries&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Her cries!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Even her sighs were observed, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is impossible she could have so far forgotten what
is due to me and to herself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes,&rdquo; said the Comte de Provence; &ldquo;her
majesty is surely incapable&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
Louis XVI. interrupted him. &ldquo;Sir,&rdquo; said he, to M.
de Crosne, &ldquo;you maintain what you have said?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Unhappily, yes, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will examine into it further,&rdquo; said the king, passing
his handkerchief over his forehead, on which the drops
hung from anxiety and vexation. &ldquo;I did permit the
queen to go, but I ordered her to take with her a person
safe, irreproachable, and even holy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah,&rdquo; said M. de Crosne, &ldquo;if she had but done so&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; said the count; &ldquo;if a lady like Madame de
Lamballe for instance&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It was precisely she whom the queen promised to
take.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Unhappily, sire, she did not do so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said the king, with agitation; &ldquo;if she has
disobeyed me so openly I ought to punish, and I will
punish; only some doubts still remain on my mind;
these doubts you do not share; that is natural; you are
not the king, husband, and friend of her whom they
accuse. However, I will proceed to clear the affair up.&rdquo;
He rang. &ldquo;Let some one see,&rdquo; said he to the person
who came, &ldquo;where Madame de Lamballe is.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, she is walking in the garden with her majesty
and another lady.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Beg her to come to me. Now, gentlemen, in ten
minutes we shall know the truth.&rdquo;
</p>

<p>
All were silent.
</p>

<p>
M. de Crosne was really sad, and the count put on an
affectation of it which might have solemnized Momus
himself.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXXV.<br/>
THE PRINCESS DE LAMBALLE.</h2>

<p>
The Princesse de Lamballe entered beautiful and calm.
Her hair drawn back from her noble forehead, her dark
penciled eyebrows, her clear blue eyes and beautiful lips,
and her unrivaled figure, formed a lovely tout ensemble.
She seemed always surrounded by an atmosphere of virtue
and grace.
</p>

<p>
The king looked at her with a troubled expression,
dreading what he was about to hear; then bowing, said,
&ldquo;Sit down, princess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What does your majesty desire?&rdquo; asked she, in a sweet
voice.
</p>

<p>
&ldquo;Some information, princess: what day did you last go
with the queen to Paris?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Wednesday, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardon me, cousin,&rdquo; said Louis XVI.; &ldquo;but I wish
to know the exact truth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You will never hear anything else from me, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What did you go there for?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I went to M. Mesmer&rsquo;s, Place Vendôme.&rdquo;
</p>

<p>
The two witnesses trembled. The king colored with
delight.
</p>

<p>
&ldquo;Alone?&rdquo; asked the king.
</p>

<p>
&ldquo;No, sire; with the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;With the queen?&rdquo; cried Louis, seizing her hand.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Provence and M. de Crosne looked stupefied.
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty had authorized the queen to go; at
least, so she told me,&rdquo; continued the princess.
</p>

<p>
&ldquo;It was true, cousin: gentlemen, I breathe again;
Madame de Lamballe never tells a falsehood.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, never, sire,&rdquo; said M. de Crosne, with perfect
sincerity. &ldquo;But will you permit me, sire?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, monsieur; question, search as much as you
please; I place the princess at your disposal.&rdquo;
</p>

<p>
Madame de Lamballe smiled. &ldquo;I am ready,&rdquo; she said.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said the lieutenant of police, &ldquo;have the
goodness to tell his majesty what you did there, and how
the queen was dressed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She had on a dress of gray taffeta, a mantle of embroidered
muslin, an ermine muff, and a rose-colored
velvet bonnet, trimmed with black.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Crosne looked astonished. It was a totally different
dress from that which he had had described to him.
The Comte de Provence bit his lips with vexation, and
the king rubbed his hands.
</p>

<p>
&ldquo;What did you do on entering?&rdquo; asked he.
</p>

<p>
&ldquo;Sire, you are right to say on entering, for we had
hardly entered the room&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Together?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire; and we could scarcely have been seen, for
every one was occupied with the experiments going on,
when a lady approached the queen, and, offering her a
mask, implored her to turn back.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you stopped?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You never went through the rooms?&rdquo; asked M. de
Crosne.
</p>

<p>
&ldquo;No, monsieur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you never quitted the queen?&rdquo; asked the
king.
</p>

<p>
&ldquo;Not for a moment, sire. Her majesty never left my
arm.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Now!&rdquo; cried the king, &ldquo;what do you say, M. de
Crosne? and you, brother?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is extraordinary, quite supernatural,&rdquo; said the
count, who affected a gaiety which could not conceal his
disappointment.
</p>

<p>
&ldquo;There is nothing supernatural,&rdquo; said M. de Crosne,
who felt real remorse: &ldquo;what Madame de Lamballe says
is undoubtedly true; therefore my informants must have
been mistaken.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you speak seriously, sir?&rdquo; asked the count.
</p>

<p>
&ldquo;Perfectly, monseigneur. Her majesty did what Madame
de Lamballe states, and nothing more, I feel convinced;
my agents were, somehow or other, deceived.
As for this journalist, I will immediately send the order
for his imprisonment.&rdquo;
</p>

<p>
Madame de Lamballe looked from one to the other with
an expression of innocent curiosity.
</p>

<p>
&ldquo;One moment,&rdquo; said the king; &ldquo;you spoke of a lady
who came to stop you; tell us who she was?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Her majesty seemed to know her, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because, cousin, I must speak to this person; then
we shall learn the key to this mystery.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is my opinion also, sire,&rdquo; said M. de Crosne.
</p>

<p>
&ldquo;Did the queen tell you that she knew this person?&rdquo;
said the count.
</p>

<p>
&ldquo;She told me so, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My brother means to say that you probably know her
name.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame de la Motte Valois.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That intriguer!&rdquo; cried the king.
</p>

<p>
&ldquo;Diable!&rdquo; said the count; &ldquo;she will be difficult to
interrogate: she is cunning.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We will be as cunning as she,&rdquo; said M. de Crosne.
</p>

<p>
&ldquo;I do not like such people about the queen,&rdquo; said
Louis; &ldquo;she is so good that all the beggars crowd round
her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame de la Motte is a true Valois,&rdquo; said the princess.
</p>

<p>
&ldquo;However that may be, I will not see her here. I
prefer depriving myself of the pleasure of hearing the
queen&rsquo;s innocence confirmed, to doing that.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you must see her, sire,&rdquo; said the queen, entering
at that moment, pale with anger, beautiful with a noble
indignation. &ldquo;It is not now for you to say, &lsquo;I do, or I
do not wish to see her.&rsquo; She is a witness from whom the
intelligence of my accusers,&rdquo; said she, looking at her
brother-in-law, &ldquo;and the justice of my judges,&rdquo; turning
to the king and M. de Crosne, &ldquo;must draw the truth. I,
the accused, demand that she be heard.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said the king, &ldquo;we will not do Madame
de la Motte the honor of sending for her to give evidence
either for or against you. I cannot stake your honor
against the veracity of this woman.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You need not send for her, she is here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Here!&rdquo; cried the king.
</p>

<p>
&ldquo;Sire, you know I went to see her one day; that day
of which so many things were said,&rdquo; and she looked again
at the Comte de Provence, who felt ready to sink through
the ground; &ldquo;and I then dropped at her house a box,
containing a portrait, which she was to return to me
to-day, and she is here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, no,&rdquo; said the king; &ldquo;I am satisfied, and do not
wish to see her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I am not satisfied, and shall bring her in. Besides,
why this repugnance? What has she done? If
there be anything, tell me; you, M. de Crosne? you
know everything.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know nothing against this lady,&rdquo; replied he.
</p>

<p>
&ldquo;Really?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly not; she is poor, and perhaps ambitious,
but that is all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If there be no more than that against her, the king
can surely admit her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not know why,&rdquo; said Louis; &ldquo;but I have a presentiment
that this woman will be the cause of misfortune
to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! sire, that is superstition; pray fetch her, Madame
de Lamballe.&rdquo;
</p>

<p>
Five minutes after, Jeanne, with a timid air, although
with a distinguished appearance, entered the room.
</p>

<p>
Louis XVI., strong in his antipathies, had turned his
back towards her, and was leaning his head on his hands,
seeming to take no longer a part in the conversation.
The Comte de Provence cast on her a look which, had
her modesty been real, would have increased her confusion;
but it required much more than that to trouble
Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said the queen, &ldquo;have the goodness to
tell the king exactly what passed the other day at M.
Mesmer&rsquo;s.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne did not speak.
</p>

<p>
&ldquo;It requires no consideration,&rdquo; continued the queen;
&ldquo;we want nothing but the simple truth.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne understood immediately that the queen had
need of her, and knew that she could clear her in a moment
by speaking the simple truth; but she felt inclined
to keep her secret.
</p>

<p>
&ldquo;Sire,&rdquo; said she, &ldquo;I went to see M. Mesmer from curiosity,
like the rest of the world. The spectacle appeared
to me rather a coarse one; I turned and suddenly
saw her majesty entering, whom I had already had
the honor of seeing, but without knowing her till her
generosity revealed her rank. It seemed to me that her
majesty was out of place in this room, where much
suffering and many ridiculous exhibitions were going on.
I beg pardon for having taken it on myself to judge; it
was a woman&rsquo;s instinct, but I humbly beg pardon if I
passed the bounds of proper respect.&rdquo; She seemed overcome
with emotion as she concluded.
</p>

<p>
Every one but the king was pleased.
</p>

<p>
Madame de Lamballe thought her conduct delicate,
and herself timid, intelligent, and good.
</p>

<p>
The queen thanked her by a look.
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; she said, &ldquo;you have heard, sire.&rdquo;
</p>

<p>
He did not move, but said, &ldquo;I did not need her testimony.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I was told to speak,&rdquo; said Jeanne timidly, &ldquo;and I
obeyed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is enough,&rdquo; answered he; &ldquo;when the queen says
a thing she needs no witnesses to confirm her; and when
she has my approbation, and she has it, she need care for
that of no one else.&rdquo;
</p>

<p>
He cast an overwhelming look on his brother, and kissing
the hands of the queen and the princess, and begging
pardon of the latter for having disturbed her for nothing,
made a very slight bow to Jeanne.
</p>

<p>
The ladies then left the room.
</p>

<p>
&ldquo;Brother,&rdquo; said Louis to the count, &ldquo;now I will detain
you no longer; I have work to do with M. de
Crosne. You have heard your sister&rsquo;s complete justification,
and it is easy to see you are as pleased as myself.
Pray sit down, M. de Crosne.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXXVI.<br/>
THE QUEEN.</h2>

<p>
The queen, after leaving the king, felt deeply the
danger she had been so nearly incurring. She was therefore
pleased with Jeanne, who had been the means of
preventing it, and said to her, with a gracious smile:
</p>

<p>
&ldquo;It is really fortunate, madame, that you prevented
my prolonging my stay at M. Mesmer&rsquo;s, for only think,
they have taken advantage of my being there to say that
I was under the influence of the magnetism.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But,&rdquo; said Madame de Lamballe, &ldquo;it is very strange
that the police should have been so deceived, and have
affirmed that they saw the queen in the inner room.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is strange,&rdquo; said the queen; &ldquo;and M. de Crosne
is an honest man, and would not willingly injure me;
but his agents may have been bought. I have enemies,
dear Lamballe. Still there must have been some foundation
for this tale. This infamous libel represents me as
intoxicated, and overcome to such a degree by the magnetic
fluid, that I lost all control over myself, and all
womanly reserve. Did any such scene take place,
Madame la Comtesse? Was there any one who behaved
like this?&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne colored; the secret once told, she lost all the
fatal influence which she could now exercise over the
queen&rsquo;s destiny; therefore she again resolved to keep
silent on this point.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said she, &ldquo;there was a woman much agitated
who attracted great attention by her contortions
and cries.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Probably some actress or loose character.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Possibly, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Countess, you replied very well to the king, and I
will not forget you. How have you advanced in your
own affairs?&rdquo;
</p>

<p>
At this moment Madame de Misery came in, to say that
Mademoiselle de Taverney wished to know if her majesty
would receive her.
</p>

<p>
&ldquo;Assuredly,&rdquo; said the queen. &ldquo;How ceremonious you
always are, Andrée; why do you stand so much upon
etiquette?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty is too good to me.&rdquo;
</p>

<p>
Madame de Lamballe now availed herself of Andrée&rsquo;s
entrance to take leave.
</p>

<p>
&ldquo;Well, Andrée,&rdquo; the queen then said, &ldquo;here is this lady
whom we went to see the other day.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I recognize madame,&rdquo; said Andrée, bowing.
</p>

<p>
&ldquo;Do you know what they have been saying of me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame; M. de Provence has been repeating
the story.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! no doubt; therefore we will leave that subject.
Countess, we were speaking of you&mdash;who protects you
now?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You, madame,&rdquo; replied Jeanne, boldly, &ldquo;since you
permit me to come and kiss your hand. Few people,&rdquo;
she continued, &ldquo;dared to protect me when I was in obscurity;
now that I have been seen with your majesty,
every one will be anxious to do so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then,&rdquo; said the queen, &ldquo;no one has been either brave
enough or corrupt enough to protect you for yourself?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I had first Madame de Boulainvilliers, a brave protector;
then her husband, a corrupt one; but since my
marriage no one. Oh yes, I forget one brave man&mdash;a
generous prince.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Prince, countess! who is it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur the Cardinal de Rohan.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My enemy,&rdquo; said the queen, smiling.
</p>

<p>
&ldquo;Your enemy! Oh, madame!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It seems you are astonished that a queen should have
an enemy. It is evident you have not lived at court.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, madame, he adores you. The devotion of the
cardinal equals his respect for you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, doubtless,&rdquo; said the queen, with a hearty laugh;
&ldquo;that is why he is my enemy.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne looked surprised.
</p>

<p>
&ldquo;And you are his protégée,&rdquo; continued the queen;
&ldquo;tell me all about it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is very simple; his eminence has assisted me in the
most generous, yet the most considerate, manner.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good; Prince Louis is generous; no one can deny
that. But do you not think, Andrée, that M. le Cardinal
also adores this pretty countess a little? Come, countess,
tell us.&rdquo; And Marie Antoinette laughed again in her
frank, joyous manner.
</p>

<p>
&ldquo;All this gaiety must be put on,&rdquo; thought Jeanne. So
she answered, in a grave tone, &ldquo;Madame, I have the
honor to affirm to your majesty that M. de Rohan&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, since you are his friend, ask him what he did
with some hair of mine which he bribed a certain hair-dresser
to steal; and which trick cost the poor man dear,
for he lost my custom.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty surprises me; M. de Rohan did that?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes; all his adoration, you know. After having
hated me at Vienna, and having employed every means
to try and prevent my marriage, he at last began to perceive
that I was a woman, and his queen, and that he had
offended me forever. Then this dear prince began to
fear for his future, and, like all of his profession, who
seem most fond of those whom they most fear, and as he
knew me young and believed me foolish and vain, he
turned&mdash;he became a professed admirer, and began with
sighs and glances. He adores me, does he not, Andrée?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! Andrée will not compromise herself, but I say
what I please; at least I may have that advantage from
being a queen. So it is a settled thing that the cardinal
adores me, and you may tell him, countess, that he has
my permission.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne, instead of seeing in all this only the angry disdain
of a noble character, which she was incapable of appreciating,
thought it all pique against M. de Rohan,
hiding another feeling for him, and therefore began to
defend him with all her eloquence.
</p>

<p>
The queen listened.
</p>

<p>
&ldquo;Good! she listens,&rdquo; thought Jeanne, and did not
again understand that she listened through generosity,
and through pleasure at anything so novel as to hear any
person defend one of whom the sovereign chose to speak ill,
and felt pleased with her, thinking she saw a heart where
none was placed.
</p>

<p>
All at once a joyous voice was heard near, and the
queen said, &ldquo;Here is the Comte d&rsquo;Artois.&rdquo;
</p>

<p>
When he entered, the queen introduced the countess
to him.
</p>

<p>
&ldquo;Pray do not let me send you away, Madame la Comtesse,&rdquo;
said he, as Jeanne made a move to depart.
</p>

<p>
The queen also requested her to stay. &ldquo;You have returned
from the wolf-hunt, then?&rdquo; she said.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sister, and have had good sport; I have killed
seven. I am not sure,&rdquo; continued he, laughing, &ldquo;but
they say so. However, do you know I have gained seven
hundred francs?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, they pay a hundred francs a head for these
beasts. It is dear, but I would give two hundred of them
just now for the head of a certain journalist.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! you know the story?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Provence told me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He is indefatigable. But tell me how he related
it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So as to make you whiter than snow, or Venus Aphroditus.
It seems you came out of it gloriously; you are
fortunate.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you call that fortunate. Do you hear him,
Andrée?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, for you might have gone alone, without Madame
de Lamballe; and you might not have had Madame de la
Motte there to stop your entrance.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! you know that too?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh yes; the count told everything. Then you might
not have had Madame de la Motte at hand to give her
testimony. You will tell me, doubtless, that virtue and
innocence are like the violet which does not require to
be seen in order to be recognized; but still I say you are
fortunate.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Badly proved.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will prove it still better. Saved so well from the
unlucky scrape of the cabriolet, saved from this affair,
and then the ball,&rdquo; whispered he in her ear.
</p>

<p>
&ldquo;What ball?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The ball at the Opera.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you mean?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I mean the ball at the Opera; but I beg pardon, I
should not have mentioned it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really, brother, you puzzle me; I know nothing
about the ball at the Opera.&rdquo;
</p>

<p>
The words &ldquo;ball&rdquo; and &ldquo;Opera&rdquo; caught Jeanne&rsquo;s ear,
and she listened intently.
</p>

<p>
&ldquo;I am dumb,&rdquo; said the prince.
</p>

<p>
&ldquo;But, count, I insist on knowing what it means.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, pray allow me to let it drop.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you want to disoblige me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, sister; but I have said quite enough for you to
understand.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have told me nothing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sister, it is needless with me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But really I am in earnest.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You wish me to speak?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Immediately.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not here,&rdquo; said he, looking at the others.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, here; there cannot be too many at such an explanation.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you mean to say you were not at the last ball?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I!&rdquo; cried the queen, &ldquo;at the ball at the Opera?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Hush, I beg.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, I will not hush; I will speak it aloud. You say
I was at the ball?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly I do.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Perhaps you saw me?&rdquo; she said ironically.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, I did.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, it is too much! Why did you not speak to me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ma foi! I was just going to do so, when the crowd
separated us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are mad!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I should not have spoken of it. I have been very
foolish.&rdquo;
</p>

<p>
The queen rose, and walked up and down the room in
great agitation.
</p>

<p>
Andrée trembled with fear and disquietude, and Jeanne
could hardly keep from laughing.
</p>

<p>
Then the queen stopped, and said:
</p>

<p>
&ldquo;My friend, do not jest any more; you see, I am so
passionate that I have lost my temper already. Tell me
at once that you were joking with me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will, if you please, sister.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Be serious, Charles. You have invented all this,
have you not?&rdquo;
</p>

<p>
He winked at the ladies, and said, &ldquo;Oh, yes, of
course.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You do not understand me, brother!&rdquo; cried the
queen vehemently. &ldquo;Say yes or no. Do not tell falsehoods;
I only want the truth!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, sister,&rdquo; said he, in a low voice, &ldquo;I have
told the truth, but I am sorry I spoke.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You saw me there?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;As plain as I see you now; and you saw me.&rdquo;
</p>

<p>
The queen uttered a cry, and, running up to Andrée
and Jeanne, cried, &ldquo;Ladies, M. le Comte d&rsquo;Artois affirms
that he saw me at the ball at the Opera; let him prove it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said he, &ldquo;I was with M. de Richelieu and
others, when your mask fell off.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My mask!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I was about to say, &lsquo;This is too rash, sister,&rsquo; but
the gentleman with you drew you away so quickly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, mon Dieu! you will drive me mad! What
gentleman?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The blue domino.&rdquo;
</p>

<p>
The queen passed her hand over her eyes.
</p>

<p>
&ldquo;What day was this?&rdquo; she asked.
</p>

<p>
&ldquo;Saturday. The next day I set off to hunt, before
you were up.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What time do you say you saw me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Between two and three.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Decidedly one of us is mad!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, it is I. It is all a mistake. Do not be so afraid;
there is no harm done. At first I thought you were with
the king; but the blue domino spoke German, and he
does not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, brother, on Saturday I went to bed at eleven.&rdquo;
</p>

<p>
The count bowed, with an incredulous smile.
</p>

<p>
The queen rang. &ldquo;Madame de Misery shall tell you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why do you not call Laurent also?&rdquo; said he, laughing.
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried the queen in a rage, &ldquo;not to be believed!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My dear sister, if I believed you, others would not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What others?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Those who saw you as well as myself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who were they?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. Philippe de Taverney, for instance.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My brother?&rdquo; cried Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;Yes; shall we ask him?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Immediately.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu!&rdquo; murmured Andrée, &ldquo;my brother a
witness!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; I wish it;&rdquo; and she went to seek him at his
father&rsquo;s.
</p>

<p>
He was just leaving, after the scene we have described
with his father, when the messenger met him. He came
quickly, and Marie Antoinette turned to him at once.
</p>

<p>
&ldquo;Sir,&rdquo; said she, &ldquo;are you capable of speaking the
truth?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Incapable of anything else, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, say frankly, have you seen me at any
public place within the last week?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
All hearts beat so that you might have heard them.
</p>

<p>
&ldquo;Where?&rdquo; said the queen, in a terrible voice.
</p>

<p>
Philippe was silent.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no concealment, sir! My brother says you saw
me at the ball of the Opera.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I did, madame.&rdquo;
</p>

<p>
The queen sank on a sofa; then, rising furiously, she
said:
</p>

<p>
&ldquo;It is impossible, for I was not there! Take care, M.
de Taverney!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty,&rdquo; said Andrée, pale with anger, &ldquo;if
my brother says he saw you, he did see you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You also!&rdquo; cried Marie Antoinette; &ldquo;it only remains
now for you to have seen me. Pardieu! my enemies
overwhelm me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;When I saw that the blue domino was not the king,&rdquo;
said the Comte d&rsquo;Artois, &ldquo;I believed him to be that
nephew of M. de Suffren whom you received so well here
the other night.&rdquo;
</p>

<p>
The queen colored.
</p>

<p>
&ldquo;Did it not look something like his tournure, M. de
Taverney?&rdquo; continued the count.
</p>

<p>
&ldquo;I did not remark, monseigneur,&rdquo; said he, in a choking
voice.
</p>

<p>
&ldquo;But I soon found out that it was not he; for suddenly
I saw him before me, and he was close by you when your
mask fell off.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So he saw me too?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If he were not blind, he did.&rdquo;
</p>

<p>
The queen rang.
</p>

<p>
&ldquo;What are you about to do?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Send for him also, and ask. I will drain this cup to
the dregs!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not think he can come,&rdquo; said Philippe.
</p>

<p>
&ldquo;Why?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because I believe he is not well.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, he must come, monsieur! I am not well either,
but I would go to the end of the world barefoot to
prove&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
All at once Andrée, who was near the window, uttered
an exclamation.
</p>

<p>
&ldquo;What is it?&rdquo; cried the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, nothing; only here comes M. de Charny.&rdquo;
</p>

<p>
The queen, in her excitement, ran to the window,
opened it, and cried, &ldquo;M. de Charny!&rdquo;
</p>

<p>
He, full of astonishment, hastened to enter.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXXVII.<br/>
AN ALIBI.</h2>

<p>
M. de Charny entered, a little pale, but upright, and
not apparently suffering.
</p>

<p>
&ldquo;Take care, sister,&rdquo; said the Comte d&rsquo;Artois; &ldquo;what
is the use of asking so many people?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Brother, I will ask the whole world, till I meet some
one who will tell you you are deceived.&rdquo;
</p>

<p>
Charny and Philippe bowed courteously to each other,
and Philippe said in a low voice, &ldquo;You are surely mad to
come out wounded; one would say you wished to die.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;One does not die from the scratch of a thorn in the
Bois de Boulogne,&rdquo; replied Charny.
</p>

<p>
The queen approached, and put an end to this conversation.
&ldquo;M. de Charny,&rdquo; said she, &ldquo;these gentlemen say
that you were at the ball at the Opera?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Tell us what you saw there.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Does your majesty mean whom I saw there?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Precisely; and no complaisant reserve, M. de Charny.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Must I say, madame?&rdquo;
</p>

<p>
The cheeks of the queen assumed once more that deadly
paleness, which had many times that morning alternated
with a burning red.
</p>

<p>
&ldquo;Did you see me?&rdquo; she asked.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, your majesty, at the moment when your mask
unhappily fell off.&rdquo;
</p>

<p>
Marie Antoinette clasped her hands.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said she, almost sobbing, &ldquo;look at me
well; are you sure of what you say?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, your features are engraved in the hearts of
your subjects; to see your majesty once is to see you forever.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, monsieur,&rdquo; said she, &ldquo;I assure you I was not at
the ball at the Opera.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame,&rdquo; said the young man, bowing low, &ldquo;has
not your majesty the right to go where you please?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not ask you to find excuses for me; I only ask
you to believe.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will believe all your majesty wishes me to believe,&rdquo;
cried he.
</p>

<p>
&ldquo;Sister, sister, it is too much,&rdquo; murmured the count.
</p>

<p>
&ldquo;No one believes me!&rdquo; cried she, throwing herself on
the sofa, with tears in her eyes.
</p>

<p>
&ldquo;Sister, pardon me,&rdquo; said the count tenderly, &ldquo;you are
surrounded by devoted friends; this secret, which terrifies
you so, we alone know. It is confined to our hearts, and
no one shall drag it from us while we have life.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This secret! oh, I want nothing but to prove the
truth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said Andrée, &ldquo;some one approaches.&rdquo;
</p>

<p>
The king was announced.
</p>

<p>
&ldquo;The king! oh, so much the better. He is my only
friend; he would not believe me guilty even if he thought
he saw me.&rdquo;
</p>

<p>
The king entered with an air of calmness, in strange
contrast to the disturbed countenances of those present.
</p>

<p>
&ldquo;Sire,&rdquo; said the queen, &ldquo;you come àpropos; there is
yet another calumny, another insult to combat.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What is it?&rdquo; said Louis, advancing.
</p>

<p>
&ldquo;An infamous report. Aid me, sire, for now it is no
longer my enemies that accuse me, but my friends.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your friends!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire; M. le Comte d&rsquo;Artois, M. de Taverney,
and M. de Charny affirm that they saw me at the ball at
the Opera.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At the ball at the Opera!&rdquo; cried the king.
</p>

<p>
A terrible silence ensued.
</p>

<p>
Madame de la Motte saw the mortal paleness of the
queen, the terrible disquietude of the king and of all the
others, and with one word she could have put an end to
all this, and saved the queen, not only now, but in the
future, from much distress. But she said to herself that
it was too late; that they would see, if she spoke now,
that she had deceived them before when the simple truth
would have been of such advantage to the queen, and
she should forfeit her newly-acquired favor. So she remained
silent.
</p>

<p>
The king repeated, with an air of anguish, &ldquo;At the
ball at the Opera! Does M. de Provence know this?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, sire, it is not true. M. le Comte d&rsquo;Artois is deceived;
M. de Taverney is deceived; M. de Charny, you
are deceived, one may be mistaken.&rdquo;
</p>

<p>
All bowed.
</p>

<p>
&ldquo;Come,&rdquo; continued she, &ldquo;call all my people, ask
every one. You say it was Saturday?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sister.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, what did I do on Saturday? Let some one
tell me, for I think I am going mad, and shall begin at
last to believe that I did go to this infamous ball. But,
gentlemen, if I had been there I would have confessed it.&rdquo;
</p>

<p>
At this moment the king approached her, every cloud
gone from his brow. &ldquo;Well, Marie,&rdquo; said he, &ldquo;if it was
Saturday, there is no need to call your women, or only to
ask them at what hour I came to your room. I believe
it was past eleven.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried the queen, joyfully, &ldquo;you are right,
sire.&rdquo; And she threw herself into his arms; then, blushing
and confused, she hid her face on his shoulder, while
he kissed her tenderly.
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said the Comte d&rsquo;Artois, full of both surprise
and joy, &ldquo;I will certainly buy spectacles. But on
my word, I would not have lost this scene for a million
of money. Would you, gentlemen?&rdquo;
</p>

<p>
Philippe was leaning against the wainscot as pale as
death. Charny wiped the burning drops from his forehead.
</p>

<p>
&ldquo;Therefore, gentlemen,&rdquo; said the king, turning towards
them, &ldquo;I know it to be impossible that the queen was
that night at the ball at the Opera. Believe it or not, as
you please. The queen I am sure is content that I know
her to be innocent.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said M. d&rsquo;Artois, &ldquo;Provence may say what he
pleases, but I defy his wife to prove an alibi in the
same way, if she should be accused of passing the night
out.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Charles!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardon, sire, now I will take my leave.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I will go with you.&rdquo; And once more kissing
the queen&rsquo;s hand, they left the room.
</p>

<p>
&ldquo;M. de Taverney,&rdquo; said the queen severely, when they
were gone, &ldquo;do you not accompany M. d&rsquo;Artois?&rdquo;
</p>

<p>
Philippe started, all the blood rushed to his head, and
he had hardly strength to bow and leave the room.
</p>

<p>
Andrée was to be pitied also. She knew that Philippe
would have given the world to have taken M. de Charny
away with him, but she felt as though she could not follow
to comfort him, leaving Charny alone with the queen, or
only with Madame de la Motte, who, she instinctively
felt, was worse than no one. But why this feeling? She
could not love Charny; that, she told herself, was impossible.
So slight and recent an acquaintance, and she
who had vowed to love no one. Why then did she suffer
so much when Charny addressed words of such respectful
devotion to the queen? Was not this jealousy? &ldquo;Yes,&rdquo;
she thought, but only jealousy that this woman should
draw all hearts towards her, while the whole world of
gallantry and love passed her coldly by. It was no
attraction to be a living problem, ever cold and reserved
like Andrée; they felt it, turned from her beauty and
her intellect, and contented themselves with mere politeness.
Andrée felt this deeply; but on the night when
they first met Charny, he showed towards her nothing of
this coldness or reserve; she was to him as interesting as
any other beautiful woman, and she felt cheered and
warmed by it. But now the queen absorbed his every
look and thought, and left her lonely again; therefore
she did not follow her brother, although she suffered in
his sufferings, and almost idolized him. She did not,
however, attempt to mingle in the conversation, but sat
down by the fire almost with her back to the queen and
Charny, while Madame de la Motte stood in one of the
deep windows, nearly out of sight, although she could
observe all that passed.
</p>

<p>
The Queen remained silent for some minutes, then she
said, almost to herself, &ldquo;Would any one believe that
such things pass here?&rdquo; Then, turning to Charny, said,
&ldquo;We hear, sir, of the dangers of the sea and of the fury
of tempests, but you have doubtless encountered all their
assaults, and you are still safe and honored.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then the English, our enemies, have attacked you
with their guns and their power, but still you are safe;
and on account of the enemies you have conquered, the
king felicitates and admires you, and the people bless and
love you; therefore, blessed are such enemies who menace
us only with death. Our enemies do not endanger
existence, it is true, but they add years to our lives; they
make us bow the head, fearing, though innocent, to meet,
as I have done, the double attacks of friends and enemies.
And then, sir, if you knew how hard it is to be hated!&rdquo;
</p>

<p>
Andrée listened anxiously for his reply, but he only
leaned against the wall, and grew pale.
</p>

<p>
The queen looked at him, and said, &ldquo;It is too hot
here; Madame de la Motte, open the window; monsieur
is accustomed to the fresh sea-breezes; he would stifle in
our boudoirs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is not that, madame; but I am on duty at two
o&rsquo;clock, and unless your majesty wishes me to remain&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! no, monsieur; we know what duty is. You are
free,&rdquo; said the queen, in a tone of slight pique.
</p>

<p>
Charny bowed, and disappeared like a man in haste;
but in a minute they heard from the ante-chamber the
sound of a groan, and people hurrying forward. The
queen, who was near the door, opened it, and uttered an
exclamation; and was going out, when Andrée rose
quickly, saying, &ldquo;Oh no! madame.&rdquo;
</p>

<p>
Then they saw through the open door the guards
assisting M. de Charny, who had fainted. The queen
closed the door, and sat down again, pensive and thoughtful.
At last, she said, &ldquo;It is an odd thing, but I do not
believe M. de Charny was convinced!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame! in spite of the king&rsquo;s word&mdash;impossible!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He may have thought the king said it for his own
sake.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My brother was not so incredulous,&rdquo; said Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;It would be very wrong,&rdquo; continued the queen, not
heeding her; &ldquo;he could not have as noble a heart as I
thought. But, after all, why should he believe? He
thought he saw me. They all thought so. There is
something in all this; something which I must clear up.
Andrée, I must find out what it all means.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty is right; you must investigate it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For,&rdquo; continued the queen, &ldquo;people said they saw
me at M. Mesmer&rsquo;s.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But your majesty was there,&rdquo; said Madame de la
Motte.
</p>

<p>
&ldquo;Yes; but I did not do what they insist they saw me
do. And they saw me at the Opera, and I was not there.
Oh!&rdquo; cried she, &ldquo;at last I guess the truth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The truth!&rdquo; stammered the countess.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! I hope so,&rdquo; said Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;Send for M. de Crosne,&rdquo; said the queen, joyously.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXXVIII.<br/>
M. DE CROSNE.</h2>

<p>
M. de Crosne had felt himself in no slight degree embarrassed
since his interview with the king and queen.
It was no light matter to have the care of the interests of
a crown and of the fame of a queen; and he feared that
he was about to encounter all the weight of a woman&rsquo;s
anger and a queen&rsquo;s indignation. He knew, however,
that he had but done his duty, and he entered, therefore,
tranquilly, with a smile on his face.
</p>

<p>
&ldquo;Now, M. de Crosne,&rdquo; said the queen, &ldquo;it is our turn
for an explanation.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am at your majesty&rsquo;s orders.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You ought to know the cause of all that has happened
to me, sir.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Crosne looked round him rather frightened.
</p>

<p>
&ldquo;Never mind these ladies,&rdquo; said the queen; &ldquo;you
know them both; you know every one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nearly,&rdquo; said the magistrate; &ldquo;and I know the
effects, but not the cause, of what has happened to your
majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I must enlighten you, although it is a disagreeable
task. I might tell you in private, but my thoughts
and words are always open as the day; all the world may
know them. I attribute the attacks that have been made
upon me to the misconduct of some one who resembles
me, and who goes everywhere; and thus your agents have
made these mistakes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A resemblance!&rdquo; cried M. de Crosne, too much occupied
with the idea to observe the unquiet look which
Jeanne could not for a moment prevent appearing.
</p>

<p>
&ldquo;Well, sir, do you think this impossible; or do you
prefer to think that I am deceiving you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh no, madame! but surely, however strong a resemblance
may be, there must be some points of difference
to prevent people being so deceived.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It seems not, sir; some are deceived.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! and I remember,&rdquo; said Andrée, &ldquo;when we lived
at Taverney Maison Rouge, we had a servant who very
strongly&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Resembled me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Most wonderfully, your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And what became of her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We did not then know the great generosity of your
majesty&rsquo;s mind, and my father feared that this resemblance
might be disagreeable to you; and when we were
at Trianon we kept her out of sight.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You see, M. de Crosne. Ah! this interests you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Much, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Afterwards, dear Andrée?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, this girl, who was of an ambitious disposition
and troublesome temper, grew tired of this quiet life, and
had doubtless made bad acquaintances, for one night when
I went to bed I was surprised not to see her; we sought
her in vain, she had disappeared.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Did she steal anything?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nothing, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You did not know all this, M. de Crosne?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thus, then, there is a woman whose resemblance to
me is striking, and you do not know her. I fear your
police is badly organized.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame; a police magistrate is but a man, and
though the vulgar may rate his power as something almost
superhuman, your majesty is more reasonable.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Still, sir, when a man has secured all possible powers
for penetrating secrets, when he pays agents and spies,
and to such an extent as to know every movement I make,
he might prevent this sort of thing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, when your majesty passed the night out, I
knew it, the day you went to see madame at the Rue
St. Claude; therefore my police is not bad. When you
went to M. Mesmer&rsquo;s, my agents saw you. When you
went to the Opera&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
The queen started.
</p>

<p>
&ldquo;Pardon me, madame, if I saw you; but if your own
brother-in-law mistook you, surely an agent at a crown a
day may be pardoned for having done so. They thought
they saw you, and reported accordingly; therefore my
police is not bad. They also knew this affair of the
journalist, so well punished by M. de Charny.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Charny!&rdquo; cried the queen and Andrée in a
breath.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame: his blows are yet fresh on the shoulders
of the journalist.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Charny committed himself with this fellow!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know it by my calumniated police, madame; and
also, which was more difficult, the duel which followed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A duel! M. de Charny fought?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;With the journalist?&rdquo; asked Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;No, madame; the journalist was too well beaten to
give M. de Charny the sword-thrust which made him
faint here just now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Wounded!&rdquo; cried the queen; &ldquo;how and when? He
was here just now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; said Andrée, &ldquo;I saw that he suffered.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you say?&rdquo; cried the queen, almost angrily;
&ldquo;you saw that he suffered, and did not mention it!&rdquo;
</p>

<p>
Andrée did not reply.
</p>

<p>
Jeanne, who wished to make a friend of her, came to her
aid, saying, &ldquo;I also, madame, saw that M. de Charny had
difficulty in standing up while your majesty spoke to
him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said the queen again to M. de Crosne,
&ldquo;with whom and why did M. de Charny fight?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;With a gentleman who&mdash;&mdash; But really, madame, it is
useless now. The two adversaries are friends again, for
they spoke just now in your majesty&rsquo;s presence.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In my presence!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame; the conqueror left about twenty minutes
ago.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Taverney!&rdquo; cried the queen.
</p>

<p>
&ldquo;My brother!&rdquo; murmured Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;I believe,&rdquo; said M. de Crosne, &ldquo;that it was he with
whom M. de Charny fought.&rdquo;
</p>

<p>
The queen made an angry gesture. &ldquo;It is not right,&rdquo;
she said; &ldquo;these are American manners brought to Versailles.
It is not because one has fought under M. Lafayette
and Washington that my court should be disgraced
by such proceedings. Andrée, did you know your brother
had fought?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not till this moment, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why did he fight?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If my brother fought,&rdquo; said Andrée, &ldquo;it was in your
majesty&rsquo;s service.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is to say, that M. de Charny fought against me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty, I spoke only of my brother, and of
no one else.&rdquo;
</p>

<p>
The queen tried hard to remain calm. She walked
once or twice up and down the room, and then said, &ldquo;M.
de Crosne, you have convinced me: I was much disturbed
by these rumors and accusations; your police is
efficient, but I beg you not to forget to investigate this
resemblance of which I have spoken. Adieu!&rdquo; and she
held out her hand to him with her own peculiar grace.
</p>

<p>
Andrée made a movement to depart. The queen gave
her a careless adieu.
</p>

<p>
Jeanne also prepared to leave, when Madame de Misery
entered.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said she to the queen, &ldquo;did your majesty
appoint this hour to receive MM. Bœhmer and Bossange?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes, it is true; let them come in. Remain a
little longer, Madame de la Motte; I want the king to
make a full peace with you.&rdquo; Perhaps she wished to
pique Andrée by this favor to a newcomer, but Andrée
did not seem to heed.
</p>

<p>
&ldquo;All these Taverneys are made of iron,&rdquo; thought the
queen. &ldquo;Ah, gentlemen, what do you bring me now?
you know I have no money.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XXXIX.<br/>
THE TEMPTRESS.</h2>

<p>
Madame de la Motte remained, therefore, as before.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; replied M. Bœhmer, &ldquo;we do not come to
offer anything to your majesty, we should fear to be indiscreet;
but we come to fulfil a duty, and that has emboldened
us&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A duty?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Concerning the necklace which your majesty did not
deign to take.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! then, the necklace has come again,&rdquo; said Marie
Antoinette, laughing. &ldquo;It was really beautiful, M. Bœhmer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So beautiful,&rdquo; said Bossange, &ldquo;that your majesty
alone was worthy to wear it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My consolation is,&rdquo; said the queen, with a sigh which
did not escape Jeanne, &ldquo;that it cost a million and a
half. Was not that the price, M. Bœhmer?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And in these times,&rdquo; continued the queen, &ldquo;there is
no sovereign that can give such a sum for a necklace;
so that although I cannot wear it, no one else can: and
once broken up, I should care nothing about it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is an error of your majesty&rsquo;s; the necklace is
sold.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sold!&rdquo; cried the queen. &ldquo;To whom?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! madame, that is a state secret.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; said the queen, &ldquo;I think I am safe. A state
secret means that there is nothing to tell.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;With your majesty,&rdquo; continued Bœhmer, as gravely
as ever, &ldquo;we do not act as with others. The necklace
is sold, but in the most secret manner, and an ambassador&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I really think he believes it himself!&rdquo; interrupted
the queen, laughing again. &ldquo;Come, M. Bœhmer, tell
me at least the country he comes from, or, at all events,
the first letter of his name.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, it is the ambassador from Portugal,&rdquo; said
Bœhmer, in a low voice, that Madame de la Motte might
not hear.
</p>

<p>
&ldquo;The ambassador from Portugal!&rdquo; said the queen.
&ldquo;There is none here, M. Bœhmer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He came expressly for this, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you imagine so?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What is his name?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Souza.&rdquo;
</p>

<p>
The queen did not reply for a few minutes, and then
said, &ldquo;Well, so much the better for the Queen of Portugal.
Let us speak of it no more.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But allow us one moment, madame,&rdquo; said Bœhmer.
</p>

<p>
&ldquo;Have you ever seen those diamonds?&rdquo; said the queen
to Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;No, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;They are beautiful. It is a pity these gentlemen
have not brought them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Here they are,&rdquo; said Bœhmer, opening the case.
</p>

<p>
&ldquo;Come, countess, you are a woman, and these will
please you.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne uttered a cry of admiration when she saw them,
and said, &ldquo;They are indeed beautiful.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;1,500,000 francs, which you hold in the palm of your
hand,&rdquo; said the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur was right,&rdquo; said Jeanne, &ldquo;when he said
that no one was worthy to wear these diamonds but your
majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;However, my majesty will not wear them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We could not let them leave France without expressing
our regret to your majesty. It is a necklace which is
now known all over Europe, and we wished to know
definitively that your majesty really refused it before we
parted with it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My refusal has been made public,&rdquo; said the queen,
&ldquo;and has been too much applauded for me to repent of
it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame!&rdquo; said Bœhmer, &ldquo;if the people found
it admirable that your majesty preferred a ship of war to
a necklace, the nobility at least would not think it surprising
if you bought the necklace after all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not speak of it any more,&rdquo; said Marie Antoinette,
casting at the same time a longing look at the casket.
</p>

<p>
Jeanne sighed, &ldquo;Ah, you sigh, countess; in my place
you would act differently.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not know, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Have you looked enough?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh no! I could look forever.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let her look, gentlemen; that takes nothing from
the value. Unfortunately, they are still worth 1,500,000
francs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh,&rdquo; thought Jeanne, &ldquo;she is regretting it.&rdquo; And
she said, &ldquo;On your neck, madame, they would make all
women die with jealousy, were they as beautiful as Cleopatra
or Venus.&rdquo; And, approaching, she clasped it
round her neck. &ldquo;Ah, your majesty is beautiful so!&rdquo;
</p>

<p>
The queen turned to the mirror. It was really splendid;
every one must have admired. Marie Antoinette
forgot herself for a time in admiration; then, seized
with fear, she tried to take it off.
</p>

<p>
&ldquo;It has touched your majesty&rsquo;s neck; it ought not to
belong to any one else,&rdquo; said Bœhmer.
</p>

<p>
&ldquo;Impossible!&rdquo; said the queen, firmly. &ldquo;Gentlemen,
I have amused myself with these jewels; to do more
would be a fault.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We will return to-morrow,&rdquo; said Bœhmer.
</p>

<p>
&ldquo;No; I must pay sooner or later; and, besides,
doubtless you want your money. You will get it soon.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, your majesty,&rdquo; said the merchant, a man of
business again.
</p>

<p>
&ldquo;Take the necklace back,&rdquo; said the queen; &ldquo;put it
away immediately.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty forgets that such a thing is equal to
money itself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And that in a hundred years it will be worth as much
as it is now,&rdquo; said Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;Give me 1,500,000 francs,&rdquo; said the queen, &ldquo;and we
shall see.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, if I had them!&rdquo;
</p>

<p>
MM. Bœhmer and Bossange took as long as possible to
put back the necklace, but the queen did not speak.
</p>

<p>
At last they said, &ldquo;Your majesty refuses them?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, oh yes!&rdquo; And they quitted the room.
</p>

<p>
Marie Antoinette remained sitting, looking rather
gloomy, and beating with her foot in an impatient manner;
at last she said, &ldquo;Countess, it seems the king will
not return; we must defer our supplication till another
time.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne bowed respectfully.
</p>

<p>
&ldquo;But I will not forget you,&rdquo; added the queen.
</p>

<p>
&ldquo;She is regretting and desiring,&rdquo; thought Jeanne, as
she left; &ldquo;and yet she is a queen.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XL.<br/>
TWO AMBITIONS THAT WISH TO PASS FOR TWO LOVES.</h2>

<p>
When Jeanne returned to her pretty little house in
the faubourg, it was still early; so she took a pen and
wrote a few rapid lines, enclosed them in a perfumed
envelope, and rang the bell. &ldquo;Take this letter to Monseigneur
the Cardinal de Rohan,&rdquo; said she.
</p>

<p>
In five minutes the man returned.
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said Madame de la Motte, impatiently, &ldquo;why
are you not gone?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Just as I left the house, madame, his eminence came
to the door. I told him I was about to go to his hotel
with a letter from you; he read it, and is now waiting to
come in.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let him enter,&rdquo; said the countess.
</p>

<p>
Jeanne had been thinking all the way home of the
beautiful necklace, and wishing it was hers. It would
be a fortune in itself.
</p>

<p>
The cardinal entered. He also was full of desires
and ambitions, which he wished to hide under the mask
of love.
</p>

<p>
&ldquo;Ah, dear Jeanne,&rdquo; said he, &ldquo;you have really become
so necessary to me that I have been gloomy all day knowing
you to be so far off. But you have returned from
Versailles?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;As you see, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And content?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Enchanted.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen received you, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I was introduced immediately on my arrival.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You were fortunate. I suppose, from your triumphant air,
that she spoke to you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I passed three hours in her majesty&rsquo;s cabinet.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Three hours! You are really an enchantress whom
no one can resist. But perhaps you exaggerate. Three
hours!&rdquo; he repeated; &ldquo;how many things a clever
woman like you might say in three hours!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I assure you, monseigneur, that I did not waste
my time.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I dare say that in the whole three hours you did not
once think of me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ungrateful man!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really!&rdquo; cried the cardinal.
</p>

<p>
&ldquo;I did more than think of you; I spoke of you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Spoke of me! to whom?&rdquo; asked the prelate, in a
voice from which all his power over himself could not
banish some emotion.
</p>

<p>
&ldquo;To whom should it be but to the queen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, dear countess, tell me about it. I interest myself
so much in all that concerns you, that I should like
to hear the most minute details.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne smiled. She knew what interested the cardinal
as well as he did himself. Then she related to him all
the circumstances which had so fortunately made her,
from a stranger, almost the friend and confidant of the
queen.
</p>

<p>
Scarcely had she finished, when the servant entered to
announce supper.
</p>

<p>
Jeanne invited the cardinal to accompany her.
</p>

<p>
He gave her his arm, and they went in together.
</p>

<p>
During supper, the cardinal continued to drink in long
draughts of love and hope from the recitals which Jeanne
kept making to him from time to time. He remarked
also, with surprise, that, instead of making herself
sought like a woman that knows that you have need of her,
she had thrown off all her former pride, and only seemed
anxious to please him. She did the honors of her table as
if she had all her life mixed in the highest circles; there
was neither awkwardness nor embarrassment.
</p>

<p>
&ldquo;Countess,&rdquo; said he at length, &ldquo;there are two women
in you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How so?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;One of yesterday, and another of to-day.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And which does your excellency prefer?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not know, but at least the one of this evening is
a Circe&mdash;a something irresistible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And which you will not attempt to resist, I hope,
prince as you are.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal imprinted a long kiss on her hand.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XLI.<br/>
FACES UNDER THEIR MASKS.</h2>

<p>
Two hours had elapsed, and the conversation still continued.
The cardinal was now the slave, and Jeanne was
triumphant. Two men often deceive each other as they
shake hands, a man and a woman as they kiss; but here,
each only deceived the other because they wished to be
deceived: each had an end to gain, and for that end intimacy
was necessary.
</p>

<p>
The cardinal now did not demonstrate his impatience,
but always managed to bring back the conversation to
Versailles, and to the honors which awaited the queen&rsquo;s
new favorite.
</p>

<p>
&ldquo;She is generous,&rdquo; said he, &ldquo;and spares nothing towards
those she loves. She has the rare talent of giving
a little to every one, and a great deal to a few.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You think, then, she is rich?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She makes resources with a word or a smile; no minister,
except perhaps Turgot, ever refused her anything.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said Madame de la Motte, &ldquo;I have seen her
poorer than you think.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you mean?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are those rich who are obliged to impose privations
on themselves?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Privations! What do you mean, dear countess?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will tell you what I saw&mdash;I saw the queen suffer.
Do you know what a woman&rsquo;s desire is, my dear prince?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, countess; but I should like you to tell me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, the queen has a desire, which she cannot satisfy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For what?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For a diamond necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I know what you mean&mdash;the diamonds of MM.
Bœhmer and Bossange.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Precisely.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is an old story, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Old or new, it is a real vexation for a queen not to be
able to buy what was intended for a simple favorite.
Fifteen more days added to the life of Louis XV., and
Jeanne Vaubernier would have had what Marie Antoinette
cannot buy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My dear countess, you mistake; the queen could
have had it, and she refused it; the king offered them to
her.&rdquo;
</p>

<p>
And he recounted the history of the ship of war.
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said she, &ldquo;after all, what does that prove?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That she did not want them, it seems to me.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne shrugged her shoulders.
</p>

<p>
&ldquo;You know women and courts, and believe that? The
queen wanted to do a popular act, and she has done it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good!&rdquo; said the cardinal; &ldquo;that is how you believe
in the royal virtues. Ah, skeptic, St. Thomas was credulous,
compared to you!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Skeptic or not, I can assure you of one thing&mdash;that
the queen had no sooner refused it than she earnestly
desired to have it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You imagine all this, my dear countess; for if the
queen has one quality more than another, it is disinterestedness.
She does not care for gold or jewels, and likes
a simple flower as well as a diamond.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not know that; I only know she wishes for this
necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Prove it, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is easy. I saw the necklace, and touched it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At Versailles, when the jewelers brought it for the
last time to try and tempt the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And it is beautiful?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Marvelous! I, who am a woman, think that one
might lose sleep and appetite in wishing for it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Alas! why have I not a vessel to give the king?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A vessel!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, for in return he would give me the necklace, and
then you could eat and sleep in peace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You laugh.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, really.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I will tell you something that will astonish you.
I would not have the necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So much the better, countess, for I could not give it
to you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Neither you nor any one&mdash;that is what the queen
feels.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I tell you that the king offered it to her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I tell you that women like best those presents
that come from people from whom they are not forced to
accept them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not understand you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, never mind; and, after all, what does it matter
to you, since you cannot have it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, if I were king and you were queen, I would force
you to have it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, without being king, oblige the queen to have
it, and see if she is angry, as you suppose she would be.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal looked at her with wonder.
</p>

<p>
&ldquo;You are sure,&rdquo; said he, &ldquo;that you are not deceived,
and that the queen wishes for it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Intensely. Listen, dear prince. Did you tell me, or
where did I hear it, that you would like to be minister?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You may have heard me say so, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I will bet that the queen would make that man
a minister who would place the necklace on her toilet
within a week.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, countess!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I say what I think. Would you rather I kept silent?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;However, it does not concern you, after all. It is
absurd to suppose that you would throw away a million
and a half on a royal caprice; that would be paying too
dearly for the portfolio, which you ought to have for
nothing, so think no more of what I have said.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal continued silent and thoughtful.
</p>

<p>
&ldquo;Ah, you despise me now!&rdquo; continued she; &ldquo;you
think I judge the queen by myself. So I do; I thought
she wanted these diamonds because she sighed as she
looked at them, and because in her place I should have
coveted them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are an adorable woman, countess! You have,
by a wonderful combination, softness of mind and
strength of heart; sometimes you are so little of a woman
that I am frightened; at others, so charmingly so, that I
bless Heaven and you for it. And now we will talk of
business no more.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So be it,&rdquo; thought Jeanne; &ldquo;but I believe the bait
has taken, nevertheless.&rdquo;
</p>

<p>
Indeed, although the cardinal said, &ldquo;Speak of it no
more,&rdquo; in a few minutes he asked, &ldquo;Does not Bœhmer
live somewhere on the Quai de la Ferraille, near the Pont
Neuf?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, you are right; I saw the name on the door as I
drove along.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne was not mistaken&mdash;the fish had taken the hook;
and the next morning the cardinal drove to M. Bœhmer.
He intended to preserve his incognito, but they knew him,
and called him &ldquo;Monseigneur&rdquo; directly.
</p>

<p>
&ldquo;Well, gentlemen,&rdquo; said he, &ldquo;if you know me, keep
my secret from others.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur may rely upon us. What can we do for
your eminence?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I come to buy the necklace which you showed her
majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really we are in despair, but it is too late.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How so?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is sold.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Impossible, as you offered it only yesterday to the
queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who again refused it, so our other bargain held good.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And with whom was this bargain?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is secret, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Too many secrets, M. Bœhmer,&rdquo; said he, rising;
&ldquo;but I should have thought that a French jeweler would
prefer selling these beautiful stones in France. You prefer
Portugal&mdash;very well.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur knows that!&rdquo; cried the jeweler.
</p>

<p>
&ldquo;Well, is that astonishing?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No one knew it but the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And if that were so?&rdquo; said M. de Rohan without contradicting
a supposition that flattered him.
</p>

<p>
&ldquo;Ah! that would change matters.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why so, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;May I speak freely?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen wishes for the necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You think so?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am sure of it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then why did she not buy it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because she had already refused the king, and she
thought it would look capricious to buy it now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But the king wished her to have it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, but he thanked her for refusing; therefore I
think she wishes to have it without seeming to buy it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, you are wrong, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am sorry for it, monseigneur. It would have been
our only excuse for breaking our word to the Portuguese
ambassador.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal reflected for a moment. &ldquo;Then, sir, let
us suppose that the queen wishes for your necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! in that case, monseigneur, we would break
through anything, that she should have it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What is the price?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;1,500,000 francs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How do you want payment?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The Portuguese was to give 100,000 francs down, and
I was to take the necklace myself to Lisbon, where the
balance was to be paid.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, the 100,000 francs down you shall have; that is
reasonable. As for the rest&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your eminence wishes for time? With such a guarantee,
we should not object; only credit implies a loss. The
interest of our money must be considered.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, call it 1,600,000 francs, and divide the time of
payment into three periods, making a year.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That would be a loss to us, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! nonsense; if I paid you the whole amount to-morrow,
you would hardly know what to do with it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There are two of us, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, you will receive 500,000 francs every four
months. That ought to satisfy you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur forgets that these diamonds do not
belong to us; if they did, we should be rich enough to
wait; they belong to a dozen different creditors. We got
some from Hamburg, some from Naples, one at Buenos
Ayres, and one at Moscow. All these people wait for the
sale of the necklace to be paid. The profit that we make
is all that will be ours; and we have already had it two
years on hand.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Rohan interrupted him. &ldquo;After all,&rdquo; said he,
&ldquo;I have not seen the necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;True, monseigneur; here it is.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is really superb,&rdquo; cried the cardinal; &ldquo;it is a bargain?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, monseigneur. I must go to the ambassador and
excuse myself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I did not think there was a Portuguese ambassador
just now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Souza arrived incognito.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To buy this necklace?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! poor Souza, I know him well,&rdquo; said he, laughing.
</p>

<p>
&ldquo;With whom am I to conclude the transaction?&rdquo; asked
M. Bœhmer.
</p>

<p>
&ldquo;With myself; you will see no one else. To-morrow I
will bring the 100,000 francs, and will sign the agreement.
And as you are a man of secrets, M. Bœhmer, remember
that you now possess an important one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, I feel it, and will merit your confidence
and the queen&rsquo;s.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Rohan went away happy, like all men who ruin
themselves in a transport of passion.
</p>

<p>
The next day M. Bœhmer went to the hotel of the Portuguese
ambassador. At the moment he knocked at the
door, M. Beausire was going through some accounts with
M. Ducorneau, while Don Mano&euml;l was taking over some
new plan with the valet, his associate.
</p>

<p>
M. Ducorneau was charmed to find an ambassador so
free from national prejudice as to have formed his whole
establishment of Frenchmen. Thus his conversation was
full of praises of him.
</p>

<p>
&ldquo;The Souzas, you see,&rdquo; replied Beausire, &ldquo;are not of
the old school of Portuguese. They are great travelers,
very rich, who might be kings if they liked.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And do they not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why should they? With a certain number of millions,
and the name of a prince, one is better than a king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, Portugal will soon become great with such men at
its head. But when is the presentation to take place?
It is most anxiously looked for. The people around begin
to talk of it, and to collect about the doors of the hotel,
as though they were of glass, and they could see through.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you mean the people of the neighborhood?&rdquo;
asked Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;And others; for, the mission of M. de Souza being
a secret one, you may be sure the police would soon interest
themselves about it; and look,&rdquo; continued Ducorneau,
leading Beausire to the window, &ldquo;do you see
that man in the brown surtout, how he looks at the
house?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, he does indeed. Who do you take him to be?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Probably a spy of M. de Crosne. However, between
ourselves, M. de Crosne is not equal to M. Sartines. Did
you know him?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! he would have found out all about you long ago,
in spite of all your precautions.&rdquo;
</p>

<p>
A bell rang. &ldquo;His excellency rings!&rdquo; said Beausire,
who was beginning to feel embarrassed by the conversation,
and opening the door quickly, he nearly knocked
down two of the clerks who were listening.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XLII.<br/>
IN WHICH M. DUCORNEAU UNDERSTANDS NOTHING OF
WHAT IS PASSING.</h2>

<p>
Don Mano&euml;l was less yellow than usual, that is to say,
he was more red. He had just been having a fierce altercation
with his valet, and they were still disputing when
Beausire entered.
</p>

<p>
&ldquo;Come, M. Beausire, and set us right,&rdquo; said the valet.
</p>

<p>
&ldquo;About what?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This 100,000 francs. It is the property of the association,
is it not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, M. Beausire agrees with me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Wait,&rdquo; said Don Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;Well, then,&rdquo; continued the valet, &ldquo;the chest ought
not to be kept close to the ambassador&rsquo;s room.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why not?&rdquo; asked Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;M. Mano&euml;l ought to give us each a key to it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not so,&rdquo; said Mano&euml;l; &ldquo;do you suspect me of wishing
to rob the association? I may equally suspect you,
when you ask for a key.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But,&rdquo; said the valet, &ldquo;we have all equal rights.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really, monsieur, if you wish to make us all equal,
we ought to have played the ambassador in turn. It
would have been less plausible in the eyes of the public,
but it would have satisfied you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And besides,&rdquo; said Beausire, &ldquo;M. Mano&euml;l has the incontestable
privilege of the inventor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh,&rdquo; replied the valet, &ldquo;the thing once started, there
are no more privileges. I do not speak for myself only;
all our comrades think the same.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;They are wrong,&rdquo; said both Mano&euml;l and Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;I was wrong myself to take the opinion of M. Beausire;
of course the secretary supports the ambassador.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; replied Beausire, &ldquo;you are a knave, whose
ears I would slit, if it had not already been done too
often. You insult me by saying that I have an understanding
with Mano&euml;l.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And me also,&rdquo; said Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;And I demand satisfaction,&rdquo; added Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I am no fighter.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So I see,&rdquo; said Beausire, seizing hold of him.
</p>

<p>
&ldquo;Help! help!&rdquo; cried the valet, attacked at once by
both of them. But just then they heard a bell ring.
</p>

<p>
&ldquo;Leave him, and let him open the door,&rdquo; said Mano&euml;l.
</p>

<p>
&ldquo;Our comrades shall hear all this,&rdquo; replied the valet.
</p>

<p>
&ldquo;Tell them what you please; we will answer for our
conduct.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. Bœhmer!&rdquo; cried the porter from below.
</p>

<p>
&ldquo;Well, we shall have no more contests about the
100,000 francs,&rdquo; said Mano&euml;l; &ldquo;for they will disappear
with M. Bœhmer.&rdquo;
</p>

<p>
M. Bœhmer entered, followed by Bossange. Both
looked humble and embarrassed. Bœhmer began, and
explained that political reasons would prevent their fulfilling
their contract.
</p>

<p>
Mano&euml;l cried out angrily; Beausire looked fierce.
</p>

<p>
Mano&euml;l said &ldquo;that the bargain was completed, and the
money ready.&rdquo;
</p>

<p>
Bœhmer persisted.
</p>

<p>
Mano&euml;l, always through Beausire, replied, &ldquo;that his
Government had been apprised of the conclusion of the
bargain, and that it was an insult to his queen to break
it off.&rdquo;
</p>

<p>
M. Bœhmer was very sorry, but it was impossible to
act otherwise.
</p>

<p>
Beausire, in Mano&euml;l&rsquo;s name, refused to accept the retractation,
and abused M. Bœhmer as a man without
faith, and ended by saying, &ldquo;You have found some one
to pay more for it.&rdquo;
</p>

<p>
The jewelers colored.
</p>

<p>
Beausire saw that he was right, and feigned to consult
his ambassador. &ldquo;Well,&rdquo; said he at length, &ldquo;if another
will give you more for your diamonds, we would do the
same, rather than have this affront offered to our queen.
Will you take 50,000 francs more?&rdquo;
</p>

<p>
Bœhmer shook his head.
</p>

<p>
&ldquo;100,000, or even 150,000,&rdquo; continued Beausire, willing
to offer anything rather than lose the booty.
</p>

<p>
The jewelers looked dazzled for a moment, consulted
together, and then said, &ldquo;No, monsieur, it is useless to
tempt us. A will more powerful than our own compels
us to decline. You understand, no doubt, that it is not
we who refuse. We only obey the orders of one greater
than any of us.&rdquo;
</p>

<p>
Beausire and Mano&euml;l saw that it was useless to say
more, and tried to look and speak indifferently on the
matter.
</p>

<p>
Meanwhile the valet had been listening attentively, and
just then making an unlucky movement, stumbled against
the door. Beausire ran to the ante-chamber. &ldquo;What on
earth are you about?&rdquo; cried he.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, I bring the morning despatches.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good,&rdquo; said Beausire, taking them from him, &ldquo;now
go.&rdquo;
</p>

<p>
They were letters from Portugal, generally very insignificant,
but which, passing through their hands before
going to Ducorneau, often gave them useful information
about the affairs of the embassy.
</p>

<p>
The jewelers, hearing the word despatches, rose to leave
like men who had received their congé.
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said Mano&euml;l, when they were gone, &ldquo;we are
completely beaten. Only 100,000 francs, a poor spoil;
we shall have but 8,000 each.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is not worth the trouble. But it might be 50,000
each.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good,&rdquo; replied Mano&euml;l, &ldquo;but the valet will never
leave us now he knows the affair has failed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I know how we will manage him. He will return
immediately, and claim his share and that of his comrades,
and we shall have the whole house on our hands.
Well, I will call him first to a secret conference; then
leave me to act.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I think I understand,&rdquo; said Mano&euml;l.
</p>

<p>
Neither, however, would leave his friend alone with
the chest while he went to call him.
</p>

<p>
Mano&euml;l said &ldquo;that his dignity as ambassador prevented
him from taking such a step.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are not ambassador to him,&rdquo; said Beausire;
&ldquo;however, I will call through the window.&rdquo;
</p>

<p>
The valet, who was just beginning a conversation with
the porter, hearing himself called, came up.
</p>

<p>
Beausire said to him, with a smiling air, &ldquo;I suppose
you were telling this business to the porter?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are you sure?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I swear!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For if you were, you were committing a great folly,
and have lost a great deal of money.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How so?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, at present only we three know the secret, and
could divide the 100,000 francs between us, as they all
now think we have given it to M. Bœhmer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Morbleu!&rdquo; cried the valet, &ldquo;it is true: 33,300 francs
each.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you accept?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I should think so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I said you were a rogue,&rdquo; said Beausire, in a thundering
voice; &ldquo;come, Don Mano&euml;l, help me to seize this
man, and give him up to our associates.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardon! pardon!&rdquo; cried the unfortunate, &ldquo;I did but
jest.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Shut him up until we can devise his punishment.&rdquo;
</p>

<p>
The man began to cry out.
</p>

<p>
&ldquo;Take care,&rdquo; said Beausire, &ldquo;that Ducorneau does not
hear us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If you do not leave me alone,&rdquo; said the valet, &ldquo;I will
denounce you all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I will strangle you,&rdquo; said Don Mano&euml;l, trying to
push him into a neighboring closet.
</p>

<p>
&ldquo;Send away Ducorneau somewhere, Beausire, while I
finish this fellow.&rdquo;
</p>

<p>
When he had locked him up, he returned to the room.
Beausire was not there; Don Mano&euml;l felt tempted. He
was alone, and Beausire might be some little time; he
could open the chest, take out all the bank-notes, and be
off in two minutes. He ran to the room where it was:
the door was locked. &ldquo;Ah,&rdquo; thought he, &ldquo;Beausire
distrusted me, and locked the door before he went.&rdquo; He
forced back the lock with his sword, and then uttered a
terrible cry. The chest was opened and empty. Beausire
had got, as we know, a second key; he had forestalled
Mano&euml;l.
</p>

<p>
Mano&euml;l ran down like a madman; the porter was singing
at the door&mdash;he asked if Beausire had passed.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, some ten minutes ago.&rdquo;
</p>

<p>
Mano&euml;l became furious, summoned them all, and ran to
release the unfortunate valet. But when he told his story,
Mano&euml;l was accused of being an accomplice of Beausire,
and they all turned against him.
</p>

<p>
M. Ducorneau felt ready to faint, when he entered and
saw the men preparing to hang M. de Souza. &ldquo;Hang
M. de Souza!&rdquo; cried he. &ldquo;It is high treason.&rdquo;
</p>

<p>
At last they threw him into a cellar, fearing his cries
would arouse the neighborhood.
</p>

<p>
At that moment loud knocks at the door disturbed
them,&mdash;they looked at each other in dismay. The knocks
were repeated, and some one cried, &ldquo;Open in the name
of the Portuguese ambassador.&rdquo;
</p>

<p>
On hearing this, each made his escape in terror, as
he best could, scrambling over walls and roofs. The
true ambassador could only enter by the help of the
police.
</p>

<p>
They found and arrested M. Ducorneau, who slept that
night in the Ch&acirc;telet.
</p>

<p>
Thus ended the adventure of the sham embassy from
the Portugal.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XLIII.<br/>
ILLUSIONS AND REALITIES.</h2>

<p>
Beausire, on leaving the house, ran as fast as possible
down the Rue Coquillière, then into the Rue St. Honoré,
and took everywhere the most intricate and improbable
turnings he could think of, and continued this until he
became quite exhausted. Then, thinking himself tolerably
safe, he sat down in the corn market, on a sack, to recover
his breath. &ldquo;Ah!&rdquo; thought he, &ldquo;now I have made
my fortune; I will be an honest man for the future, and
I will make Oliva an honest woman. She is beautiful,
and she will not mind leading a retired life with me in
some province, where we shall live like lords. She is very
good; she has but two faults, idleness and pride, and as I
shall satisfy her on both these points, she will be perfect.&rdquo;
He then began to reflect on what he should do next.
They would seek him, of course, and most likely divide
into different parties, and some would probably go first to
his own house. Here lay his great difficulty, for there
they would find Oliva, and they might ill-treat her. They
might even take her as a hostage, speculating on his love
for her. What should he do? Love carried the day; he
ran off again like lightning, took a coach, and drove to
the Pont Neuf. He then looked cautiously down the Rue
Dauphine to reconnoiter, and he saw two men, who
seemed also looking anxiously down the street. He
thought they were police spies, but that was nothing uncommon
in that part of the town; so, bending his back,
and walking lamely, for disguise, he went on till he nearly
reached his house. Suddenly he thought he saw the coat
of a gendarme in the courtyard; then he saw one at the
window of Oliva&rsquo;s room. He felt ready to drop, but he
thought his best plan was to walk quietly on; he had that
courage, and passed the house. Heavens! what a sight!
the yard was full of soldiers, and among them a police
commissioner. Beausire&rsquo;s rapid glance showed him what
he thought disappointed faces. He thought that M. de
Crosne had somehow begun to suspect him, and, sending
to take him, had found only Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;I cannot help her now,&rdquo; thought he; &ldquo;I should only
lose my money and destroy us both. No, let me place
that in safety, and then I will see what can be done.&rdquo;
He therefore ran off again, taking his way almost mechanically
towards the Luxembourg; but as he turned
the corner of the Rue St. Germain, he was almost
knocked down by a handsome carriage which was driving
towards the Rue Dauphine, and, raising his head to
swear at the coachman, he thought he saw Oliva inside,
talking with much animation to a handsome man who
sat by her. He gave a cry of surprise, and would have
run after it, but he could not again encounter the Rue
Dauphine. He felt bewildered, for he had before settled
that Oliva had been arrested in her own house, and
he fancied his brain must be turning when he believed
he saw her in the carriage. But he started off again and
took refuge in a small cabaret at the Luxembourg, where
the hostess was an old friend. There he gradually began
to recover again his courage and hope. He thought
the police would not find him, and that his money was
safe. He remembered also that Oliva had committed no
crime, and that the time was passed when people were
kept prisoners for nothing. He also thought that his
money would soon obtain her release, even if she were
sent to prison, and he would then set off with her for
Switzerland. Such were his dreams and projects as he
sat sipping his wine.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XLIV.<br/>
OLIVA BEGINS TO ASK WHAT THEY WANT OF HER.</h2>

<p>
If M. Beausire had trusted to his eyesight, which was
excellent, instead of trusting his imagination, he would
have spared himself much regret and many mistakes. It
was, in fact, Oliva who sat in the carriage by the side of
a man, whom he would also have recognized if he had
looked a little longer. She had gone that morning, as
usual, to take a walk in the gardens of the Luxembourg,
where she had met the strange friend whose acquaintance
she had made the day of the ball at the Opera.
</p>

<p>
It was just as she was about to return that he appeared
before her, and said, &ldquo;Where are you going?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Home, monsieur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Just what the people want who are there waiting
for you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Waiting for me? No one is there for me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes, a dozen visitors at least.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A whole regiment, perhaps?&rdquo; said Oliva, laughing.
</p>

<p>
&ldquo;Perhaps, had it been possible to send a whole regiment,
they would have done so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You astonish me!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You would be far more astonished if I let you go.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because you would be arrested.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I! arrested?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Assuredly. The twelve gentlemen who wait for you
are sent by M. de Crosne.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva trembled. Some people are always fearful on
certain points. But she said:
</p>

<p>
&ldquo;I have done nothing; why should they arrest me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For some intrigue, perhaps.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have none.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you have had.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, perhaps.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, perhaps they are wrong to wish to arrest you,
but the fact is that they do desire to do so. Will you
still go home?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You deceive me,&rdquo; said Oliva; &ldquo;if you know anything,
tell me at once. Is it not Beausire they want?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Perhaps; he may have a conscience less clear than
yours.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Poor fellow!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pity him, if you like; but if he is taken, there is no
need for you to be taken too.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What interest have you in protecting me?&rdquo; asked
she. &ldquo;It is not natural for a man like you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I would not lose time if I were you; they are very
likely to seek you here, finding you do not return.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How should they know I am here?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are you not always here? My carriage is close by,
if you will come with me. But I see you doubt still.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, we will commit an imprudence to convince
you. We will drive past your house, and when you have
seen these gentlemen there, I think you will better
appreciate my good offices.&rdquo;
</p>

<p>
He led her to the carriage, and drove to the Rue
Dauphine, at the corner of which they passed Beausire.
Had Oliva seen him, doubtless she would have abandoned
everything to fly with him and share his fate, whatever
it might be; but Cagliostro, who did see him, took care
to engage her attention by showing her the crowd, which
was already in sight, and which was waiting to see what
the police would do.
</p>

<p>
When Oliva could distinguish the soldiers who filled her
house, she threw herself into the arms of her protector in
despair. &ldquo;Save me! save me!&rdquo; she cried.
</p>

<p>
He pressed her hand. &ldquo;I promise you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But they will find me out anywhere.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not where I shall take you; they will not seek you at
my house.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried she, frightened, &ldquo;am I to go home with
you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are foolish,&rdquo; said he; &ldquo;I am not your lover,
and do not wish to become so. If you prefer a prison,
you are free to choose.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No,&rdquo; replied she, &ldquo;I trust myself to you, take me
where you please.&rdquo;
</p>

<p>
He conducted her to the Rue Neuve St. Gilles, into a
small room on the second floor.
</p>

<p>
&ldquo;How triste!&rdquo; said she; &ldquo;here, without liberty, and
without even a garden to walk in.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are right,&rdquo; said he; &ldquo;besides, my people would
see you here at last.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And would betray me, perhaps.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No fear of that. But I will look out for another
abode for you; I do not mean you to remain here.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva was consoled; besides, she found amusing books
and easy-chairs.
</p>

<p>
He left her, saying, &ldquo;If you want me, ring; I will
come directly if I am at home.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; cried she, &ldquo;get me some news of Beausire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Before everything.&rdquo; Then, as he went down, he said
to himself, &ldquo;It will be a profanation to lodge her in that
house in the Rue St. Claude; but it is important that no
one should see her, and there no one will. So I will
extinguish the last spark of my old light.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XLV.<br/>
THE DESERTED HOUSE.</h2>

<p>
When Cagliostro arrived at the deserted house in the
Rue St. Claude, with which our readers are already
acquainted, it was getting dark, and but few people were
to be seen in the streets.
</p>

<p>
Cagliostro drew a key from his pocket, and applied it
to the lock; but the door was swollen with the damp, and
stiff with age, and it required all his strength to open it.
The courtyard was overgrown with moss, the steps crumbling
away; all looked desolate and deserted. He entered
the hall, and lighted a lamp which he had brought with
him. He felt a strange agitation as he approached the
door which he had so often entered to visit Lorenza. A
slight noise made his heart beat quickly; he turned, and
saw an adder gliding down the staircase; it disappeared
in a hole near the bottom.
</p>

<p>
He entered the room; it was empty, but in the grate
still lay some ashes, the remains of the furniture which
had adorned it, and which he had burned there. Among
it several pieces of gold and silver still sparkled. As he
turned, he saw something glittering on the floor; he
picked it up. It was one of those silver arrows with which
the Italian women were in the habit of confining their hair.
He pressed it to his lips, and a tear stood in his eyes as
he murmured, &ldquo;Lorenza!&rdquo; It was but for a moment;
then he opened the window and threw it out, saying to
himself, &ldquo;Adieu! this last souvenir, which would soften
me. This house is about to be profaned&mdash;another woman
will ascend the staircase, and perhaps even into this room,
where Lorenza&rsquo;s last sigh still vibrates; but to serve my
end the sacrifice shall be made. I must, however, have
some alterations made.&rdquo;
</p>

<p>
He then wrote on his tablets the following words: &ldquo;To
M. Lenoir, my architect,&mdash;Clean out the court and vestibule,
restore the coach-house and stable, and demolish
the interior of the pavilion. To be done in eight days.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Now, let us see,&rdquo; said he to himself, &ldquo;if we can perfectly
distinguish the window of the countess. It is infallible,&rdquo;
said he, after looking out; &ldquo;the women must
see each other.&rdquo;
</p>

<p>
The next day fifty workmen had invaded the house and
commenced the projected alterations, which were completed
within the given time. Some of the passers-by
saw a large rat hung up by the tail.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XLVI.<br/>
JEANNE THE PROTECTRESS.</h2>

<p>
M. le Cardinal de Rohan received, two days after his
visit to M. Bœhmer, the following note:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;His Eminence the Cardinal de Rohan knows, doubtless,
where he will sup this evening.&rdquo;
</p></div>

<p>
&ldquo;From the little countess,&rdquo; said he; &ldquo;I will go.&rdquo;
</p>

<p>
Among the footmen given to her by the cardinal, Jeanne
had distinguished one, black-haired and dark-eyed, and,
as she thought, active and intelligent. She set this man
to watch the cardinal, and learned from him that he had
been twice to M. Bœhmer&rsquo;s. Therefore she concluded
the necklace was bought, and yet he had not communicated
it to her. She frowned at the thought, and wrote
the note which we have seen.
</p>

<p>
M. de Rohan sent before him a basket of Tokay and
other rarities, just as if he was going to sup with La
Guimard or Mademoiselle Dangeville. Jeanne determined
not to use any of it at supper.
</p>

<p>
&ldquo;When they were alone, she said to him:
</p>

<p>
&ldquo;Really, monseigneur, one thing afflicts me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What, countess?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To see, not only that you no longer love me, but that
you never have loved me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, countess! how can you say so?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not make excuses, monseigneur; it would be lost
time.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, countess!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not be uneasy; I am quite indifferent about it
now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Whether I love you or not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, because I do not love you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is not flattering.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Indeed, we are not exchanging compliments, but
facts. We have never loved each other.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, as for myself, I cannot allow that; I have a great
affection for you, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come, monseigneur, let us esteem each other enough
to speak the truth, and that is, that there is between us a
much stronger bond than love&mdash;that is, interest.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, countess, what a shame!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, if you are ashamed, I am not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, countess, supposing ourselves interested, how
can we serve each other?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;First, monseigneur, I wish to ask you a question.
Why have you failed in confidence towards me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I! How so, pray?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Will you deny that, after skilfully drawing from me
the details&mdash;which, I confess, I was not unwilling to give
you&mdash;concerning the desire of a certain great lady for a
certain thing, you have taken means to gratify that desire
without telling me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Countess, you are a real enigma, a sphinx.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no enigma, cardinal; I speak of the queen, and
of the diamonds which you bought yesterday of MM.
Bœhmer and Bossange.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Countess!&rdquo; cried he, growing pale.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, do not look so frightened,&rdquo; continued she. &ldquo;Did
you not conclude your bargain yesterday?&rdquo;
</p>

<p>
He did not speak, but looked uncomfortable, and half
angry. She took his hand.
</p>

<p>
&ldquo;Pardon, prince,&rdquo; she said, &ldquo;but I wished to show you
your mistake about me; you believe me foolish and
spiteful.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, countess, now I understand you perfectly. I expected
to find you a pretty woman and a clever one, but
you are better than this. Listen to me: you have, you
say, been willing to become my friend without loving
me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I repeat it,&rdquo; replied she.
</p>

<p>
&ldquo;Then you had some object?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Assuredly. Do you wish me to tell it to you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; I understand it. You wished to make my fortune;
that once done, you are sure that my first care
would be for yours. Am I right?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, monseigneur; but I have not pursued my plans
with any repugnance&mdash;the road has been a pleasant
one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are an amiable woman, countess, and it is a
pleasure to discuss business with you. You have guessed
rightly that I have a respectful attachment towards a certain
person.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I saw it at the Opera ball,&rdquo; she said.
</p>

<p>
&ldquo;I know well that this affection will never be returned.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, a queen is only a woman, and you are surely equal
to Cardinal Mazarin.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He was a very handsome man,&rdquo; said M. de Rohan,
laughing.
</p>

<p>
&ldquo;And an excellent minister,&rdquo; said Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;Countess, it is superfluous trouble to talk to you; you
guess and know everything. Yes, I do wish to become
prime minister. Everything entitles me to it&mdash;my birth,
my knowledge of business, my standing with foreign
courts, and the affection which is felt for me by the
French people.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There is but one obstacle,&rdquo; said Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;An antipathy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, of the queen&rsquo;s; and the king always ends by
liking what she likes, and hating what she hates.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And she hates me? Be frank, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, monseigneur, she does not love you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I am lost! Of what use is the necklace?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You deceive yourself, prince.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is bought.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At least, it will show the queen that you love her.
You know, monseigneur, we have agreed to call things
by their right names.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you say you do not despair of seeing me one
day prime minister?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am sure of it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And what are your own ambitions?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will tell you, prince, when you are in a position to
satisfy them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We will hope for that day.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Now let us sup.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am not hungry.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then let us talk.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have nothing more to say.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then go.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How! is that what you call our alliance? Do you
send me away?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, countess, I will not deceive myself again about
you.&rdquo; Before leaving, however, he turned, and said,
&ldquo;What must I do now, countess?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nothing; wait for me to act. I will go to Versailles.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;When?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To-morrow.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And when shall I hear from you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Immediately.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I abandon myself to your protection; au revoir,
countess.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XLVII.<br/>
JEANNE PROTECTED.</h2>

<p>
Mistress of such a secret, rich in such a future, and
supported by such a friend, Jeanne felt herself strong
against the world. To appear at court, no longer as a
suppliant, as the poor mendicant, drawn from poverty by
Madame de Boulainvilliers, but as a Valois, with an income
of 100,000 francs; to be called the favorite of the
queen, and consequently governing the king and state
through her.&mdash;Such was the panorama that floated before
the eyes of Jeanne.
</p>

<p>
She went to Versailles. She had no audience promised,
but she trusted to her good fortune, and as the
queen had received her so well before, all the officials
were anxious to serve her. Therefore, one of the doorkeepers
said aloud, as the queen came from chapel, to
one of her gentlemen, &ldquo;Monsieur, what am I to do?
Here is Madame la Comtesse de la Motte Valois asking
admission, and she has no letter of audience.&rdquo;
</p>

<p>
The queen heard and turned round. &ldquo;Did you say
Madame de la Motte Valois was here?&rdquo; she asked.
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty, the doorkeeper says so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will receive her; bring her to the bath-room.&rdquo;
</p>

<p>
The man told Jeanne what he had done. She drew
out her purse; but he said, &ldquo;Will Madame la Comtesse
allow this debt to accumulate? Some day she can pay
me with interest.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are right, my friend; I thank you.&rdquo;
</p>

<p>
Marie Antoinette looked serious when Jeanne entered.
</p>

<p>
&ldquo;She supposes I am come again to beg,&rdquo; thought
Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said the queen, &ldquo;I have not yet had an
opportunity to speak to the king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, your majesty has already done too much for me;
I ask nothing more. I came&mdash;&mdash;&rdquo; she hesitated.
</p>

<p>
&ldquo;Is it something urgent, that you did not wait to
ask for an audience?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Urgent! Yes, madame; but not for myself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For me, then?&rdquo; and the queen conducted her into
the bath-room, where her women were waiting for her.
Once in the bath, she sent them away.
</p>

<p>
&ldquo;Now, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said Jeanne, &ldquo;I am much embarrassed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why so?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty knows the kindness I have received
from M. de Rohan.&rdquo;
</p>

<p>
The queen frowned. &ldquo;Well, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yesterday his eminence came to see me, and spoke
to me as usual of your majesty&rsquo;s goodness and kindness.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What does he want?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I expressed to him all my sense of your generosity,
which constantly empties your purse, and told him that
I felt almost guilty in thinking of your majesty&rsquo;s gift to
myself, and remembering that were it not for such liberality
your majesty need not have been forced to deny
yourself the beautiful necklace which became you so
well. When I related this circumstance to M. de Rohan,
I saw him grow pale and the tears came into his eyes.
Indeed, madame, his fine face, full of admiration for,
and emotion caused by, your noble conduct, is ever before
my eyes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, countess, if he has impressed you so deeply, I
advise you not to let him see it. M. de Rohan is a worldly
prelate, and gathers the sheep as much for himself as for
his Lord.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is not I who say it: that is his reputation; he
almost glories in it; his trophies are numerous, and some
of them have made no little scandal.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, madame, I am sure he thought then of no one
but your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
The queen laughed.
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty&rsquo;s modesty will not allow you to listen to
praises.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not from the cardinal&mdash;I suspect them all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is not my part,&rdquo; replied Jeanne, respectfully, &ldquo;to
defend any one who has incurred your majesty&rsquo;s displeasure.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Rohan has offended me, but I am a queen and
a Christian, and do not wish to dwell on offenses.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne was silent.
</p>

<p>
&ldquo;You think differently to me on this subject?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Completely, your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You would not speak so if you knew what he has
done against me; but as you have so great a friendship
for him, I will not attack him again before you. You
have not, then, forgotten the diamonds?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, I have thought of them night and day.
They will look so well on your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you mean? They are sold to the Portuguese
ambassador.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne shook her head.
</p>

<p>
&ldquo;Not sold!&rdquo; cried the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame, but to M. de Rohan.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh,&rdquo; said the queen, becoming suddenly cold again.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! your majesty,&rdquo; cried Jeanne; &ldquo;do not be ungenerous
towards him. It was the impulse of a generous
heart that your majesty should understand and sympathize
with. When he heard my account he cried,&mdash;&lsquo;What!
the queen refuse herself such a thing, and perhaps see it
one day worn by one of her subjects!&rsquo; And when I told
him that it was bought for the Queen of Portugal, he
was more indignant than ever. He cried, &lsquo;It is no longer
a simple question of pleasure for the queen, but of the
dignity of the French crown. I know the spirit of foreign
courts; they will laugh at our queen because they happen
to have more money to spare: and I will never suffer
this.&rsquo; And he left me abruptly. An hour after I heard
that he had bought the necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For 1,500,000 francs?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;1,600,000, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;With what intention?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That at least if your majesty would not have them no
one else should.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are you sure it is not for some mistress?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am sure he would rather break it to pieces than see
it on any other neck than your own.&rdquo;
</p>

<p>
Marie Antoinette reflected, and her expressive countenance
showed clearly every thought that passed through
her mind. At last she said:
</p>

<p>
&ldquo;What M. de Rohan has done is a noble trait of a
delicate devotion, and you will thank him for me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You will add, that he has proved to me his friendship,
and that I accept it, but not his gift.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, madame&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, but as a loan. He has advanced his money and
his credit to please me, and I will repay him. Bœhmer
has asked for money down?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How much?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;100,000 francs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is my quarter&rsquo;s allowance from the king. I
received it this morning; it is in advance, but still I have
it.&rdquo; She rang the bell. Her woman came and wrapped
her in warm sheets, and then she dressed herself. Once
more alone in her bedroom with Jeanne, she said:
</p>

<p>
&ldquo;Open that drawer, and you will see a portfolio.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Here it is, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It holds the 100,000 francs&mdash;count them.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne obeyed.
</p>

<p>
&ldquo;Take them to the cardinal with my thanks; each
quarter I will pay the same. In this manner I shall
have the necklace which pleased me so much, and if it
embarrasses me to pay it, at least it will not hurt the
king; and I shall have gained the knowledge that I have
a friend who has guessed my wishes.&rdquo; Then, after a
pause, &ldquo;You will add, countess, that M. de Rohan will be
welcome at Versailles to receive my thanks.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne went away full of joy and delight.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XLVIII.<br/>
THE QUEEN&rsquo;S PORTFOLIO.</h2>

<p>
The cardinal was at home when Madame de la Motte
came to his hotel. She had herself announced, and was
immediately admitted.
</p>

<p>
&ldquo;You come from Versailles?&rdquo; said he.
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, monseigneur, what do you expect?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, countess, you say that with an air that frightens
me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You wished me to see the queen, and I have seen
her; and that I should speak to her of you whom she has
always so much disliked.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you did?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, and her majesty listened.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Say no more, countess, I see she will not overcome
her repugnance.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! as to that, I spoke of the necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And did you dare to say that I wished&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To buy it for her? Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, countess, you are sublime; and she listened?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, but she refused.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I am lost.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Refused to accept it as a gift, but not as a loan.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I lend to the queen! countess, it is impossible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is more than giving, is it not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A thousand times.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So I thought.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal rose and came towards her. &ldquo;Do not
deceive me,&rdquo; he said.
</p>

<p>
&ldquo;One does not play with the affections of a man like
you, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then it is true?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The exact truth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have a secret with the queen!&rdquo; and he pressed
Jeanne&rsquo;s hand.
</p>

<p>
&ldquo;I like that clasp of the hand,&rdquo; she said, &ldquo;it is like
one man to another.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is that of a happy man to a protecting angel.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, do not exaggerate.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, my joy! my gratitude! impossible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But lending a million and a half to the queen is not
all you wish for? Buckingham would have asked for
more.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Buckingham believed what I dare not even dream
of.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen sends you word that she will see you with
pleasure at Versailles.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal looked as pale as a youth who gives his
first kiss of love.
</p>

<p>
&ldquo;Ah,&rdquo; thought she, &ldquo;it is still more serious than I
imagined. I can get what I please from him, for he acts
really not from ambition but from love.&rdquo;
</p>

<p>
He quickly recovered himself, however: &ldquo;My friend,&rdquo;
said he, &ldquo;how does the queen mean to act about this loan
she talks of?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, you think she has no money. But she will pay
you as she would have paid Bœhmer. Only if she had
paid him all Paris must have known it, which she would
not have liked, after the credit she has had for her refusal
of it. You are a cashier for her, and a solvent one if she
becomes embarrassed. She is happy and she pays. Ask
no more.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She pays?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, she knows you have debts; and when I told her
you had advanced 100,000 francs&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You told her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; why not?&rdquo; Jeanne put her hand in her pocket,
and drew out the portfolio. &ldquo;The queen sends you this
with thanks; it is all right, for I have counted it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who cares for that? But the portfolio?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, it is not handsome.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It pleases me, nevertheless.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have good taste.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, you quiz me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have the same taste as the queen, at all events.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then it was hers?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you wish for it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I cannot deprive you of it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Take it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, countess, you are a precious friend; but while
you have worked for me, I have not forgotten you.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne looked surprised.
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; said he, &ldquo;my banker came to propose to me
some plan of a marsh to drain, which must be profitable.
I took two hundred shares, and fifty of them are for
you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monseigneur!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He soon returned, he had realized already on them
cent. per cent. He gave me 100,000 francs, and here is
your share, dear countess;&rdquo; and from the pocket-book she
had just given him he slid 25,000 francs into her hand.
</p>

<p>
&ldquo;Thanks, monseigneur. What gratifies me most is,
that you thought of me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I shall ever do so,&rdquo; said he, kissing her hand.
</p>

<p>
&ldquo;And I of you, at Versailles.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XLIX.<br/>
IN WHICH WE FIND DR. LOUIS.</h2>

<p>
Perhaps our readers, remembering in what a position
we left M. de Charny, will not dislike to return with us
to that little ante-chamber at Versailles into which this
brave seaman, who feared neither men nor elements, had
fled, lest he should show his weakness to the queen.
Once arrived there, he felt it impossible to go further;
he stretched out his arms, and was only saved from falling
to the ground by the aid of those around. He then
fainted, and was totally ignorant that the queen had seen
him, and would have run to his assistance had Andrée
not prevented her, more even from a feeling of jealousy
than from regard for appearances. Immediately after
the king entered, and seeing a man lying supported by
two guards, who, unaccustomed to see men faint, scarcely
knew what to do, advanced, saying, &ldquo;Some one is ill
here.&rdquo;
</p>

<p>
At his voice the men started and let their burden fall.
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried the king, &ldquo;it is M. de Charny. Place
him on this couch, gentlemen.&rdquo; Then they brought him
restoratives, and sent for a doctor.
</p>

<p>
The king waited to hear the result. The doctor&rsquo;s first
care was to open the waistcoat and shirt of the young
man to give him air, and then he saw the wound.
</p>

<p>
&ldquo;A wound!&rdquo; cried the king.
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; said M. de Charny, faintly, &ldquo;an old wound,
which has reopened;&rdquo; and he pressed the hand of the
doctor to make him understand.
</p>

<p>
But this was not a court doctor, who understands everything;
so, willing to show his knowledge, &ldquo;Old, sir!
this wound is not twenty-four hours old.&rdquo;
</p>

<p>
Charny raised himself at this, and said, &ldquo;Do you teach
me, sir, when I received my wound?&rdquo; Then, turning
round, he cried, &ldquo;The king!&rdquo; and hastened to button
his waistcoat.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, M. de Charny, who fortunately arrived in time
to procure you assistance.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A mere scratch, sire,&rdquo; stammered Charny, &ldquo;an old
wound.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Old or new,&rdquo; replied Louis, &ldquo;it has shown me the
blood of a brave man.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Whom a couple of hours in bed will quite restore,&rdquo;
continued Charny, trying to rise; but his strength failed
him, his head swam, and he sank back again.
</p>

<p>
&ldquo;He is very ill,&rdquo; said the king.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire,&rdquo; said the doctor, with importance, &ldquo;but I
can cure him.&rdquo;
</p>

<p>
The king understood well that M. de Charny wished
to hide some secret from him, and determined to respect
it. &ldquo;I do not wish,&rdquo; said he, &ldquo;that M. de Charny should
run the risk of being moved; we will take care of him
here. Let M. de Suffren be called, this gentleman recompensed,
and my own physician, Dr. Louis, be sent
for.&rdquo;
</p>

<p>
While one officer went to execute these orders, two
others carried Charny into a room at the end of the
gallery. Dr. Louis and M. de Suffren soon arrived. The
latter understood nothing of his nephew&rsquo;s illness. &ldquo;It
is strange,&rdquo; said he; &ldquo;do you know, doctor, I never knew
my nephew ill before.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That proves nothing,&rdquo; replied the doctor.
</p>

<p>
&ldquo;The air of Versailles must be bad for him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is his wound,&rdquo; said one of the officers.
</p>

<p>
&ldquo;His wound!&rdquo; cried M. de Suffren; &ldquo;he never was
wounded in his life.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, excuse me,&rdquo; said the officer, opening the shirt,
covered with blood, &ldquo;but I thought&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said the doctor, who began to see the state
of the case, &ldquo;do not let us lose time disputing over the
cause, but see what can be done to cure him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Is it dangerous, doctor?&rdquo; asked M. de Suffren,
with anxiety.
</p>

<p>
&ldquo;Not at all,&rdquo; replied he.
</p>

<p>
M. de Suffren took his leave, and left Charny with
the doctor. Fever commenced, and before long he was
delirious. Three hours after the doctor called a servant,
and told him to take Charny in his arms, who
uttered doleful cries. &ldquo;Roll the sheet over his head,&rdquo;
said the doctor.
</p>

<p>
&ldquo;But,&rdquo; said the man, &ldquo;he struggles so much that I
must ask assistance from one of the guards.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are you afraid of a sick man, sir? If he is too
heavy for you, you are not strong enough for me. I
must send you back to Auvergne.&rdquo; This threat had its
effect. Charny, crying, fighting, and gesticulating, was
carried by the man through the guards.
</p>

<p>
Some of the officers questioned the doctor.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! gentlemen,&rdquo; said he, &ldquo;this gallery is too far off
for me; I must have him in my own rooms.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I assure you, doctor, we would all have looked
after him here. We all love M. de Suffren.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh yes, I know your sort of care! The sick man is
thirsty, and you give him something to drink, and kill
him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Now there remains but one danger,&rdquo; said the doctor
to himself, as he followed Charny, &ldquo;that the king should
want to visit him, and if he hear him&mdash;&mdash; Diable! I
must speak to the queen.&rdquo; The good doctor, therefore,
having bathed the head and face of his patient with cold
water, and seen him safe in bed, went out and locked the
door on him, leaving his servant to look after him. He
went towards the queen&rsquo;s apartments, and met Madame
de Misery, who had just been despatched to ask after
the patient.
</p>

<p>
&ldquo;Come with me,&rdquo; he said.
</p>

<p>
&ldquo;But, doctor, the queen waits for intelligence.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am going to her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen wishes&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen shall know all she wishes. I will take
care of that.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER L.<br/>
&AElig;GRI SOMNIA.</h2>

<p>
The queen was expecting the return of Madame de
Misery. The doctor entered with his accustomed familiarity.
&ldquo;Madame,&rdquo; he said, &ldquo;the patient in whom
your majesty and the king are interested is as well as any
one can be who has a fever.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Is it a slight wound?&rdquo; asked the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Slight or not, he is in a fever.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Poor fellow!&mdash;a bad fever?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Terrible!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You frighten me; dear doctor; you, who are generally
so cheering. Besides, you look about you, as though
you had a secret to tell.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So I have.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;About the fever?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To tell me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Speak, then, for I am curious.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I wait for you to question me, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, how does the fever go on?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; ask me why I have taken him away from the
guard&rsquo;s gallery, where the king left him, to my own
room.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I ask. Indeed it is strange.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, madame, I did so, because it is not an ordinary
fever.&rdquo;
</p>

<p>
The queen looked surprised. &ldquo;What do you mean?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Charny is delirious already, and in his delirium
he says a number of things rather delicate for the gentlemen
of the guard to hear.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Doctor!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame! you should not question me, if you do
not wish to hear my answers.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, dear doctor, is he an atheist? Does he
blaspheme?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no! he is on the contrary a devotee.&rdquo;
</p>

<p>
The queen assumed a look of sang-froid. &ldquo;M. de
Charny,&rdquo; she said, &ldquo;interests me. He is the nephew of
M. de Suffren, and has besides rendered me personal
services. I wish to be a friend to him. Tell me, therefore,
the exact truth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I cannot tell you, madame. If your majesty
wishes to know, the only way is to hear him yourself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But if he says such strange things?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Things which your majesty ought to hear.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But,&rdquo; said the queen, &ldquo;I cannot move a step here,
without some charitable spy watching me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will answer for your security. Come through my
private way, and I will lock the door after us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I trust to you, then, dear doctor.&rdquo; And she followed
him, burning with curiosity.
</p>

<p>
When they reached the second door the doctor put his
ear to the keyhole.
</p>

<p>
&ldquo;Is your patient in there, doctor?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame, or you would have heard him at the
end of the corridor. Even here you can hear his voice.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He groans.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, he speaks loud and distinct.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I cannot go in to him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not mean you to do so. I only wish you to
listen in the adjoining room, where you will hear without
being seen.&rdquo; They went on, and the doctor entered the
sick-room alone.
</p>

<p>
Charny, still dressed in his uniform, was making fruitless
efforts to rise, and was repeating to himself his interview
with the German lady in the coach. &ldquo;German!&rdquo;
he cried&mdash;&ldquo;German! Queen of France!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you hear, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is frightful,&rdquo; continued Charny, &ldquo;to love an
angel, a woman&mdash;to love her madly&mdash;to be willing to
give your life for her; and when you come near her, to
find her only a queen&mdash;of velvet and of gold, of metal
and of silk, and no heart.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! oh!&rdquo; cried the doctor again.
</p>

<p>
&ldquo;I love a married woman!&rdquo; Charny went on, &ldquo;and
with that wild love which, makes me forget everything
else. Well, I will say to her, there remain for us still
some happy days on this earth. Come, my beloved, and
we will live the life of the blessed, if we love each other.
Afterwards there will be death&mdash;better than a life like
this. Let us love at least.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not badly reasoned for a man in a fever,&rdquo; said the
doctor.
</p>

<p>
&ldquo;But her children!&rdquo; cried Charny suddenly, with
fury; &ldquo;she will not leave her children. Oh! we will
carry them away also. Surely I can carry her, she is so
light, and her children too.&rdquo; Then he gave a terrible
cry: &ldquo;But they are the children of a king!&rdquo;
</p>

<p>
The doctor left his patient and approached the queen.
</p>

<p>
&ldquo;You are right, doctor,&rdquo; said she; &ldquo;this young man
would incur a terrible danger if he were overheard.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Listen again,&rdquo; said the doctor.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no more.&rdquo;
</p>

<p>
But just then Charny said, in a gentler voice:
</p>

<p>
&ldquo;Marie, I feel that you love me, but I will say nothing
about it. Marie, I felt the touch of your foot in the
coach; your hand touched mine, but I will never tell; I
will keep this secret with my life. My blood may all flow
away, Marie, but my secret shall not escape with it. My
enemy steeped his sword in my blood, but if he has
guessed my secret, yours is safe. Fear nothing, Marie, I
do not even ask you if you love me; you blushed, that is
enough.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; thought the doctor; &ldquo;this sounds less like
delirium than like memory.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have heard enough,&rdquo; cried the queen, rising and
trembling violently; and she tried to go.
</p>

<p>
The doctor stopped her. &ldquo;Madame,&rdquo; said he, &ldquo;what
do you wish?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nothing, doctor, nothing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But if the king ask to see my patient?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! that would be dreadful!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What shall I say?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Doctor, I cannot think; this dreadful spectacle has
confused me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I think you have caught his fever,&rdquo; said the doctor,
feeling her pulse.
</p>

<p>
She drew away her hand, and escaped.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LI.<br/>
ANDR&Eacute;E.</h2>

<p>
The doctor remained thoughtful, then said to himself,&mdash;&ldquo;There
are other difficulties here besides those I can
contend with by science.&rdquo; He bathed again the temples
of his patient, who for the time began to grow calmer.
</p>

<p>
All at once the doctor heard the rustling of a dress outside.
&ldquo;Can it be the queen returned?&rdquo; thought he;
and opening the door softly, he saw before him the motionless
figure of a woman, looking like a statue of despair.
It was almost dark; he advanced suddenly along the corridor
to the place where the figure was standing. On seeing
him, she uttered a cry.
</p>

<p>
&ldquo;Who is there?&rdquo; asked Doctor Louis.
</p>

<p>
&ldquo;I, doctor!&rdquo; replied a sweet and sorrowful voice&mdash;a
voice that he knew but could not immediately recognize.
&ldquo;I, Andrée de Taverney,&rdquo; continued she.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, mon Dieu! what is the matter?&rdquo; cried the
doctor; &ldquo;is she ill?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She! who?&rdquo;
</p>

<p>
The doctor felt that he had committed an imprudence.
</p>

<p>
&ldquo;Excuse me, but I saw a lady going away just now,
perhaps it was you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes, there has been a lady here before me, has
there not?&rdquo; asked Andrée, in a tone of emotion.
</p>

<p>
&ldquo;My dear child,&rdquo; replied the doctor, &ldquo;of whom do you
speak? what do you want to know?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Doctor,&rdquo; answered Andrée, in a sorrowful voice, &ldquo;you
always speak the truth, do not deceive me now; I am
sure there was a woman here before me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Doubtless. Why should I deceive you? Madame
de Misery was here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It was Madame de Misery who came?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly; what makes you doubt? What inexplicable
beings women are.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Dear doctor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, but to the point. Is she worse?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardieu, the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, the queen, for whom Madame de Misery came to
fetch me, and who was troubled with her palpitations. If
you come from her, tell me, and we will go back together.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, doctor, I do not come from the queen, and was
even ignorant that she was suffering. But pardon me,
doctor, I scarcely know what I an saying.&rdquo; In fact, she
seemed on the point of fainting.
</p>

<p>
The doctor supported her. She rallied by a strong
effort. &ldquo;Doctor,&rdquo; she said, &ldquo;you know I am nervous in
the dark; I lost my way in these intricate passages, and
have grown frightened and foolish.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And why the devil should you be wandering about
these dark passages, since you came for nothing?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I did not say I came for nothing, only that no one
sent me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, if you have anything to say to me, come away
from here, for I am tired of standing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I shall not be ten minutes; can any one hear us?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not even your patient in there?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no fear of his hearing anything.&rdquo;
</p>

<p>
Andrée clasped her hands. &ldquo;Oh, mon Dieu!&rdquo; she
cried, &ldquo;he is, then, very ill?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Indeed he is not well. But tell me quickly what
brings you here, for I cannot wait.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, doctor, we have spoken of it; I came to ask
after him.&rdquo;
</p>

<p>
Doctor Louis received this confession with a solemn
silence, which Andrée took for a reproach.
</p>

<p>
&ldquo;You may excuse this step, doctor,&rdquo; she said, &ldquo;as he
was wounded in a duel with my brother.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your brother! I was ignorant of that.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But now that you know it, you understand why I inquire
after him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, certainly, my child,&rdquo; said the good doctor, enchanted
to find an excuse for being indulgent; &ldquo;I could
not know this.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A duel between two gentlemen is a thing of everyday
occurrence, doctor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly; the only thing that could make it of importance
would be that they have fought about a lady!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;About a lady!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;About yourself, for example.&rdquo;
</p>

<p>
Andrée sighed.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, doctor! they did not fight about me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then,&rdquo; said the doctor, &ldquo;is it your brother that has
sent you for news of M. de Charny?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes, my brother, doctor.&rdquo;
</p>

<p>
Dr. Louis looked at her scrutinizingly.
</p>

<p>
&ldquo;I will find out the truth,&rdquo; thought he. Then he said,
&ldquo;Well, I will tell you the truth, that your brother may
make his arrangements accordingly; you understand.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, doctor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, a duel is never a very agreeable thing to the
king, and if it makes a scandal, he often banishes or imprisons
the actors; but when death ensues, he is always
inflexible. Therefore counsel your brother to hide for a
time.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then,&rdquo; cried Andrée, &ldquo;M. de Charny is&mdash;dangerously
ill?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My dear young lady, if he is not out of danger by this
time to-morrow, if before that time I cannot quell the
fever that devours him, M. de Charny is a dead man.&rdquo;
</p>

<p>
Andrée bit her lips till the blood came, and clenched
her hands till the nails stuck into the flesh, to stifle the
cry that was ready to burst from her. Having conquered
herself, she said, &ldquo;My brother will not fly; he wounded
M. de Charny in fair fight, and if he has killed him, he
will take his chance.&rdquo;
</p>

<p>
The doctor was deceived. She did not come on her
own account, he thought.
</p>

<p>
&ldquo;How does the queen take it?&rdquo; he asked.
</p>

<p>
&ldquo;The queen? I know not. What is it to her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But she likes your brother.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, he is safe; and perhaps she will defend him if
he is accused.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, mademoiselle, you have learned what you
wished. Let your brother fly, or not, as he pleases; that
is your affair. Mine is to do the best to-night for the
wounded man; without which, death will infallibly carry
him off. Adieu.&rdquo;
</p>

<p>
Andrée fled back to her room, locked herself in, and
falling on her knees by the side of her bed, &ldquo;My God!&rdquo;
cried she, with a torrent of burning tears, &ldquo;you will not
leave this young man to die who has done no wrong, and
who is so loved in this world. Oh! save him, that I may
see a God of mercy, and not of vengeance.&rdquo; Her strength
gave way, and she fell senseless on the floor. When her
senses returned to her, her first muttered words were, &ldquo;I
love him! oh, I love him!&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LII.<br/>
DELIRIUM.</h2>

<p>
M. De Charny conquered the fever. The next day the
report was favorable. Once out of danger, Doctor Louis
ceased to take so much interest in him; and after the
lapse of a week, as he had not forgotten all that had
passed in his delirium, he wished to have him removed
from Versailles: but Charny, at the first hint of this, rebelled,
and said angrily, &ldquo;that his majesty had given
him shelter there, and that no one had a right to disturb
him.&rdquo;
</p>

<p>
The doctor, who was not patient with intractable convalescents,
ordered four men to come in and move him;
but Charny caught hold of his bed with one hand, and
struck furiously with the other at every one who approached;
and with the effort, the wound reopened, the
fever returned, and he began to cry out that the doctor
wished to deprive him of the visions that he had in his
sleep, but that it was all in vain; for that she who sent
them to him was of too high rank to mind the doctor.
</p>

<p>
Then the doctor, frightened, sent the men away, and
dressed the wound again; but as the delirium returned
stronger than ever, he determined to go once more to the
queen.
</p>

<p>
Marie Antoinette received him with a smile; she expected
to hear that the patient was cured, but on hearing
that he was very ill, she cried:
</p>

<p>
&ldquo;Why, yesterday you said he was going on so well!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It was not true, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And why did you deceive me? Is there, then,
danger?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame, to himself and others; but the evil is
moral, not physical. The wound in itself is nothing; but,
madame, M. de Charny is fast becoming a monomaniac,
and this I cannot cure. Madame, you will have ruined
this young man.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I, doctor! Am I the cause, if he is mad?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If you are not now, you soon will be.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What must I do, then? Command me, doctor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This young man must be cured either with kindness
or coercion. The woman whose name he evokes every
instant must kill or cure him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Doctor, you exaggerate. Can you kill a man with a
hard word, or cure a madman with a smile?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If your majesty be incredulous, I have only to pay my
respects, and take leave.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, doctor; tell me what you wish.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, if you desire to free this palace from his
cries, and from scandal, you must act.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You wish me to come and see him?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I will call some one&mdash;Mademoiselle de Taverney,
for example&mdash;and you have all ready to receive us. But
it is a dreadful responsibility to run the risk of kill or
cure, as you say.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is what I have to do every day. Come, madame,
all is ready.&rdquo;
</p>

<p>
The queen sighed, and followed the doctor, without
waiting for Andrée, who was not to be found.
</p>

<p>
It was eleven o&rsquo;clock in the morning, and Charny was
asleep, after the troubled night he had gone through.
The queen, attired in an elegant morning dress, entered
the corridor. The doctor advised her to present herself
suddenly, determined to produce a crisis, either for good
or ill; but at the door they found a woman standing, who
had not time to assume her usual unmoved tranquillity,
but showed an agitated countenance, and trembled before
them.
</p>

<p>
&ldquo;Andrée!&rdquo; cried the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, your majesty; you are here too!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I sent for you, but they could not find you.&rdquo;
</p>

<p>
Andrée, anxious to hide her feelings, even at the price
of a falsehood, said, &ldquo;I heard your majesty had asked for
me, and came after you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How did you know I was here?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;They said you were gone with Doctor Louis, so I
guessed it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well guessed,&rdquo; replied the queen, who was little suspicious,
and forgot immediately her first surprise.
</p>

<p>
She went on, leaving Andrée with the doctor.
</p>

<p>
Andrée, seeing her disappear, gave a look full of anger
and grief. The doctor said to her:
</p>

<p>
&ldquo;Do you think she will succeed?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Succeed in what?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In getting this poor fellow removed, who will die
here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Will he live elsewhere?&rdquo; asked Andrée, surprised.
</p>

<p>
&ldquo;I believe so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, then, may she succeed!&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LIII.<br/>
CONVALESCENCE.</h2>

<p>
The queen walked straight up to where Charny lay,
dressed, on a couch. He raised his head, wakened by her
entrance.
</p>

<p>
&ldquo;The queen!&rdquo; cried he, trying to rise.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir, the queen,&rdquo; she replied, &ldquo;who knows how
you strive to lose both reason and life; the queen, whom
you offend both dreaming and waking; the queen, who
cares for your honor and your safety, and therefore comes
to you. Is it possible,&rdquo; continued she, &ldquo;that a gentleman,
formerly renowned like you for his loyalty and honor,
should become such an enemy as you have been to the reputation
of a woman? What will my enemies do, if you
set them the example of treason?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Treason!&rdquo; stammered Charny.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir. Either you are a madman, and must be
forcibly prevented from doing harm; or you are a traitor,
and must be punished.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, do not call me a traitor! From the
mouth of a king, such an accusation would precede
death; from the mouth of a woman, it is dishonor.
Queen, kill me, or spare me!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are you in your right mind, M. de Charny?&rdquo; said
the queen, in a moved voice.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you remember your wrongs towards me, and
towards the king?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu!&rdquo; he murmured.
</p>

<p>
&ldquo;For you too easily forget, you gentlemen, that the
king is the husband of the woman whom you insult, by
raising your eyes to her&mdash;that he is the father of your
future master, the dauphin; you forget, also, that he is
a greater and better man than any of you&mdash;a man whom
I esteem and love.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; murmured Charny, with a groan, and seemed
ready to faint.
</p>

<p>
This cry pierced the queen&rsquo;s heart; she thought he was
about to die, and was going to call for assistance; but,
after an instant&rsquo;s reflection, she went on: &ldquo;Let us converse
quietly, and be a man. Doctor Louis has vainly
tried to cure you; your wound, which was nothing, has
been rendered dangerous through your own extravagances.
When will you cease to present to the good
doctor the spectacle of a scandalous folly which disquiets
him? When will you leave the castle?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; replied Charny, &ldquo;your majesty sends me
away; I go, I go!&rdquo; And he rose with a violent effort,
as though he would have fled that instant, but, unable to
stand, fell almost into the arms of the queen, who had
risen to stop him.
</p>

<p>
She replaced him on the sofa; a bloody foam rose to
his lips. &ldquo;Ah, so much the better!&rdquo; cried he; &ldquo;I die,
killed by you!&rdquo; The queen forgot everything but his
danger; she supported his drooping head on her shoulders,
and pressed her cold hands to his forehead and
heart. Her touch seemed to revive him as if by magic&mdash;he
lived again; then she wished to fly, but he caught
hold of her dress, saying:
</p>

<p>
&ldquo;Madame, in the name of the respect which I feel for
you&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Adieu, adieu!&rdquo; cried the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, pardon me!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do pardon you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, one last look.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Charny,&rdquo; said the queen, trembling, &ldquo;if you
are not the basest of men, to-morrow you will be dead, or
have left this castle.&rdquo;
</p>

<p>
He threw himself at her feet; she opened the door,
and rushed away.
</p>

<p>
Andrée saw for an instant the young man on his knees
before her, and felt struck with both hate and despair.
She thought, as she saw the queen return, that God had
given too much to this woman in adding to her throne
and her beauty this half-hour with M. de Charny.
</p>

<p>
The doctor, occupied only with the success of the negotiation,
said, &ldquo;Well, madame, what will he do?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He will leave,&rdquo; replied the queen; and, passing them
quickly, she returned to her apartment.
</p>

<p>
The doctor went to his patient, and Andrée to her
room.
</p>

<p>
Doctor Louis found Charny a changed man, declaring
himself perfectly strong, asking the doctor how he should
be moved, and when he should be quite well, with so
much energy that the doctor feared it was too much, and
that he must relapse after it. He was, however, so reasonable
as to feel the necessity of explaining this sudden
change. &ldquo;The queen has done me more good by making
me ashamed of myself,&rdquo; he said, &ldquo;than you, dear
doctor, with all your science. She has vanquished me by
an appeal to my amour propre.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So much the better,&rdquo; said the doctor.
</p>

<p>
&ldquo;Yes. I remember that a Spaniard&mdash;they are all
boasters&mdash;told me one day, to prove the force of his will,
that it sufficed for him in a duel which he had fought,
and in which he had been wounded, to will that the blood
should not flow in the presence of his adversary in order
to retain it. I laughed at him. However, I now feel
something like it myself; I think that if my fever and
delirium wished to return, I could chase them away, saying,
Fever and delirium, I forbid you to appear!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We know such things are possible,&rdquo; replied the doctor.
&ldquo;Allow me to congratulate you, for you are cured
morally.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, the physical cure will soon follow. Once sound
in mind, you will be sound in body within a week.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thanks, doctor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And, to begin, you must leave this place.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am ready immediately.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, we will not be rash; we will wait till this evening.
Where will you go?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Anywhere&mdash;to the end of the world if you like.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is too far for a first journey; we will content
ourselves with Versailles. I have a house there where
you shall go to-night.&rdquo;
</p>

<p>
Accordingly, that evening the four valets, who had
been so rudely repulsed before, carried him to his carriage.
The king had been hunting all day; Charny felt somewhat
uneasy at leaving without apprizing him; but the
doctor promised to make his excuses.
</p>

<p>
Andrée, concealed behind her curtains, saw the carriage
drive off.
</p>

<p>
&ldquo;If he resumes his desire to die,&rdquo; thought the doctor,
&ldquo;at least it will not be in my rooms, and under my
care.&rdquo;
</p>

<p>
Charny arrived safely, however, and the next day the
doctor found him so well, that he told him he thought he
would require him no longer.
</p>

<p>
He received a visit from his uncle, and from an officer
sent by the king to inquire after him. At the end of a
week he could ride slowly on horseback: then the doctor
advised him to go for a time to his estates in Picardy to
regain strength. He accordingly took leave of the
king, charged M. de Suffren with his adieus to the queen,
who was ill that evening, and set off for his ch&acirc;teau at
Boursonnes.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LIV.<br/>
TWO BLEEDING HEARTS.</h2>

<p>
On the day following the queen&rsquo;s visit to M. de Charny,
Madlle. de Taverney entered the royal bedroom as usual
at the hour of the petite toilette. The queen was just
laughing over a note from Madame de la Motte. Andrée,
paler than usual, looked cold and grave: the queen, however,
being occupied, did not notice it, but merely turning
her head, said in her usual friendly tone, &ldquo;Bon jour,
petite.&rdquo; At last, however, Andrée&rsquo;s silence struck her,
and looking up she saw her sad expression and said,
&ldquo;Mon Dieu! Andrée, what is the matter? Has any misfortune
happened to you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame, a great one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What is it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am going to leave your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Leave me!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where are you going? and what is the cause of this
sudden departure?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, I am not happy in my affections; in my
family affections, I mean,&rdquo; added Andrée, blushing.
</p>

<p>
&ldquo;I do not understand you&mdash;you seemed happy yesterday.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame,&rdquo; replied Andrée, firmly. &ldquo;Yesterday
was one of the unhappy days of my life.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Explain yourself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It would but fatigue your majesty, and the details
are not worthy of your hearing. Suffice it to say, that I
have no satisfaction in my family&mdash;that I have no good to
expect in this world. I come, therefore, to beg your
majesty&rsquo;s permission to retire into a convent.&rdquo;
</p>

<p>
The queen rose, and although with some effort to her
pride, took Andrée&rsquo;s hand, and said: &ldquo;What is the
meaning of this foolish resolution? Have you not to-day,
like yesterday, a father and a brother? and were they
different yesterday from to-day? Tell me your difficulties.
Am I no longer your protectress and mother?&rdquo;
</p>

<p>
Andrée, trembling, and bowing low, said, &ldquo;Madame,
your kindness penetrates my heart, but does not shake
my resolution. I have resolved to quit the court. I have
need of solitude. Do not force me to give up the vocation
to which I feel called.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Since yesterday?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I beg your majesty not to make me speak on this
point.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Be free, then,&rdquo; said the queen, rather bitterly; &ldquo;only I
have always shown you sufficient confidence for you to have
placed some in me. But it is useless to question one who
will not speak. Keep your secrets, and I trust you will
be happier away than you have been here. Remember one
thing, however, that my friendship does not expire with
people&rsquo;s caprices, and that I shall ever look on you as a
friend. Now, go, Andrée; you are at liberty. But
where are you going to?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To the convent of St. Denis, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, mademoiselle, I consider you guilty towards
me of ingratitude and forgetfulness.&rdquo;
</p>

<p>
Andrée, however, left the room and the castle without
giving any of those explanations which the good heart of
the queen expected, and without in any way softening or
humbling herself. When she arrived at home, she found
Philippe in the garden&mdash;the brother dreamed, while the
sister acted. At the sight of Andrée, whose duties always
kept her with the queen at that hour, he advanced, surprised,
and almost frightened, which was increased when
he perceived her gloomy look.
</p>

<p>
He questioned her, and she told him that she was
about to leave the service of the queen, and go into a
convent.
</p>

<p>
He clasped his hands, and cried, &ldquo;What! you also,
sister?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I also! what do you mean?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;&rsquo;Tis a cursed contact for us, that of the Bourbons.
You wish to take religious vows; you, at once the least
worldly of women, and the least fitted for a life of asceticism.
What have you to reproach the queen with?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have nothing to reproach her with; but you,
Philippe, who expected, and had the right to expect, so
much&mdash;why did not you remain at court? You did not
remain there three days; I have been there as many
years.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She is capricious, Andrée.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You, as a man, might put up with it. I, a woman,
could not, and do not wish to do so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;All this, my sister, does not inform me what quarrel
you have had with her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;None, Philippe, I assure you. Had you any when
you left her? Oh, she is ungrateful!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We must pardon her, Andrée; she is a little spoiled
by flattery, but she has a good heart.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Witness what she has done for you, Philippe.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What has she done?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have already forgotten. I have a better memory,
and with one stroke pay off your debts and my own.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very dear, it seems to me, Andrée&mdash;to renounce the
world at your age, and with your beauty. Take care,
dear sister, if you renounce it young, you will regret it
old, and will return to it when the time will be passed,
and you have outlived all your friends.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You do not reason thus for yourself, brother. You
are so little careful of your fortunes, that when a hundred
others would have acquired titles and gold, you have only
said&mdash;she is capricious, she is perfidious, and a coquette,
and I prefer not to serve her. Therefore, you have renounced
the world, though you have not entered into a
monastery.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are right, sister; and were it not for our
father&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Our father! Ah, Philippe! do not speak of him,&rdquo;
replied Andrée, bitterly. &ldquo;A father should be a support
to his children, or accept their support. But what
does ours do? Could you confide a secret to M. de
Taverney, or do you believe him capable of confiding in
you? M. de Taverney is made to live alone in this
world.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;True, Andrée, but not to die alone.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, Philippe! you take me for a daughter without
feeling, but you know I am a fond sister; and to have
been a good daughter, required only to have had a father;
but everything seems to conspire to destroy in me every
tender feeling. It never happens in this world that hearts
respond; those whom we choose prefer others.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe looked at her with astonishment. &ldquo;What do
you mean?&rdquo; said he.
</p>

<p>
&ldquo;Nothing,&rdquo; replied Andrée, shrinking from a confidence.
&ldquo;I think my brain is wandering; do not attend
to my words.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
Andrée took his hand. &ldquo;Enough on this subject, my
dearest brother. I am come to beg you to conduct me
to the convent of St. Denis; but be easy, I will take no
vows. I can do that at a later period, if I wish. Instead
of going, like most women, to seek forgetfulness, I will
go to seek memory. It seems to me that I have too often
forgotten my Creator. He is the only consolation, as
He is really the only afflictor. In approaching Him more
nearly, I shall do more for my happiness than if all the
rich and great in this world had combined to make life
pleasant to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Still, Andrée, I oppose this desperate resolution, for
you have not confided to me the cause of your despair!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Despair!&rdquo; said she, with a disdainful air. &ldquo;No,
thank God, I am not despairing; no, a thousand times,
no.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This excess of disdain shows a state of mind which
cannot last. If you reject the word &lsquo;despair,&rsquo; I must use
that of &lsquo;pique.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pique! do you believe that I am so weak as to yield
up my place in the world through pique? Judge me by
yourself, Philippe; if you were to retire to La Trappe,
what would you call the cause of your determination?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I should call it an incurable grief.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, Philippe, I adopt your words, for they suit
me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then,&rdquo; he replied, &ldquo;brother and sister are alike in
their lives: happy together, they have become unhappy
at the same time.&rdquo; Then, thinking further remonstrance
useless, he asked, &ldquo;When do you want to go?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To-morrow, even to-day, if it were possible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I shall be ready whenever you require me.&rdquo;
</p>

<p>
Andrée retired to make her preparations. Soon she
received this note from Philippe:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;You can see our father at five o&rsquo;clock this evening.
You must be prepared for reproaches, but an adieu is
indispensable.&rdquo;
</p></div>

<p>
She answered:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;At five o&rsquo;clock I will be with M. de Taverney all
ready to start, and by seven we can be at St. Denis, if
you will give me up your evening.&rdquo;
</p></div>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LV.<br/>
THE MINISTER OF FINANCE.</h2>

<p>
We have seen that the queen, before receiving Andrée,
was smiling over a note from Madame de la Motte. She
was, however, rendered serious by the interview with
Mademoiselle de Taverney. Scarcely had she gone, when
Madame de Misery came to announce M. de Calonne.
He was a man of much intellect, but, foreseeing that
disaster was hanging over France, determined to think
only of the present, and enjoy it to the utmost. He was
a courtier, and a popular man. M. de Necker had shown
the impossibility of finding finances, and called for reforms
which would have struck at the estates of the nobility
and the revenues of the clergy; he exposed his
designs too openly, and was overwhelmed by a torrent of
opposition; to show the enemy your plan of attack is
half to give them the victory. Calonne, equally alive to
the danger, but seeing no way of escape, gave way to it.
He completely carried with him the king and queen, who
implicitly believed in his system, and this is, perhaps, the
only political fault which Louis XVI was guilty of towards
posterity. M. de Calonne was handsome, and had
an ingratiating manner; he knew how to please a queen,
and always arrived with a smile on his face, when others
might have worn a frown.
</p>

<p>
The queen received him graciously, and said, &ldquo;Have
we any money, M. de Calonne?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, madame; we have always money.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are perfectly marvelous,&rdquo; replied she, &ldquo;an incomparable
financier, for you seem always ready when we
want money.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How much does your majesty require?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Explain to me first how you manage to find money,
when M. Necker declared that there was none.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. Necker was right, madame; for when I became
minister on the 3d of November, 1783, there were but
one thousand and two hundred francs in the public
treasury. Had M. Necker, madame, instead of crying
out, &lsquo;There is no money,&rsquo; done as I have done, and
borrowed 100,000,000 the first year, and 125,000,000 the
second, and had he been as sure as I am of a new loan of
80,000,000 for the third, he would have been a true financier.
Every one can say there is no money, but not
that there is plenty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is what I compliment you on, sir; but how to
pay all this?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, be sure we shall pay it,&rdquo; replied he,
with a strange smile.
</p>

<p>
&ldquo;Well, I trust to you,&rdquo; said the queen.
</p>

<p>
&ldquo;I have now a project, madame,&rdquo; replied he, bowing,
&ldquo;which will put 20,000,000 into the pockets of the nation,
and 7,000,000 or 8,000,000 into your own.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;They will be welcome, but where are they to come
from?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty is aware that money is not of the same
value in all the countries of Europe.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly. In Spain gold is dearer than in France.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty is perfectly right. Gold in Spain has
been for the last five or six years worth considerably more
than in France; it results that the exporters gain on
eight ounces of gold, that they send from here, about
the value of fourteen ounces of silver.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is a great deal.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, madame, I mean to raise the price of gold one-fifth
of this difference, and where we have now thirty
louis we shall then have thirty-two.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is a brilliant idea!&rdquo; cried the queen.
</p>

<p>
&ldquo;I believe it, and am happy that it meets your majesty&rsquo;s
approbation.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Always have such, and I am sure you will soon pay
our debts.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But allow me, madame, to return to what you want
of me,&rdquo; said the minister.
</p>

<p>
&ldquo;Would it be possible to have at present&mdash;I am afraid
it is too much&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
Calonne smiled in an encouraging manner.
</p>

<p>
&ldquo;500,000 francs?&rdquo; continued the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, really your majesty frightened me; I
was afraid it was something great.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you can?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Assuredly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Without the king&rsquo;s knowledge?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, that is impossible. Every month all
my accounts are laid before the king; however, he does
not always read them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;When can I have it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What day does your majesty wish for it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On the fifth of next month.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty shall have it on the third.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thanks, M. de Calonne.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My greatest happiness is to please your majesty, and
I beg you never will allow yourself to be embarrassed for
want of money.&rdquo; He rose, the queen gave him her hand
to kiss, and then said, &ldquo;After all, this money causes me
some remorse, for it is for a caprice.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never mind; some one will gain by it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is true; you have a charming mode of consoling
one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, if we had none of us more reasons for
remorse than you, we should all go straight to heaven.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But it will be cruel to make the poor people pay for
my caprices.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Have no scruples, madame; it is not the poor who
will pay.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How so?&rdquo; asked the queen, in some surprise.
</p>

<p>
&ldquo;Because, madame, they have nothing to pay with.&rdquo;
</p>

<p>
He bowed and retired.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LVI.<br/>
THE CARDINAL DE ROHAN.</h2>

<p>
Hardly had M. de Calonne traversed the gallery,
when Madame de la Motte was shown in to the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said she, &ldquo;the cardinal is here.&rdquo; She then
introduced him, and took her leave.
</p>

<p>
The cardinal, finding himself alone with the queen,
bowed respectfully, without raising his eyes.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said the queen, &ldquo;I have heard of you what
has effaced many wrongs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Permit me, madame,&rdquo; said he, trembling with real
emotion, &ldquo;to assure your majesty that these wrongs of
which you speak I could explain in a few words.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not forbid you to justify yourself,&rdquo; replied she,
with dignity; &ldquo;but if what you are about to say throws
the smallest shade upon my family or country, you will
only wound me still more. Let us leave this subject;
and I will only see you under the fresh light, which shows
you to me obliging, respectful, and devoted.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Devoted until death,&rdquo; replied he.
</p>

<p>
&ldquo;But,&rdquo; said Marie Antoinette, with a smile, &ldquo;at present
it is a question not of death, but of ruin; and I do
not wish you devoted even so far. You shall live, and
not be ruined, at least, not by me; for they say you are
ruining yourself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! that is your own business; only, as a friend, I
would counsel you to be economical&mdash;the king would like
you better.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I would become a miser to please your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, the king,&rdquo; replied she, with an accent on the
word, &ldquo;does not love misers either.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will become whatever your majesty desires,&rdquo; replied
he, with a hardly-disguised passion.
</p>

<p>
&ldquo;I said, then,&rdquo; continued she, &ldquo;that you shall not be
ruined for me. You have advanced money on my account,
and I have the means of meeting the calls; therefore,
regard the affair for the future as in my hands.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To finish it, then, it only remains for me to offer the
necklace to your majesty;&rdquo; and drawing out the case, he
presented it to her.
</p>

<p>
She took it, but did not open it, and laid it down by
her side. She received kindly all his polite speeches, but
as she was longing to be left alone with her diamonds, she
began to answer somewhat absently.
</p>

<p>
He thought she was embarrassed, and was delighted,
thinking it showed, at least, an absence of indifference.
He then kissed her hand, and took leave, going away
full of enthusiasm and hope.
</p>

<p>
Jeanne was waiting for him in the carriage, and received
his ardent protestations with pleasure. &ldquo;Well,&rdquo; said she,
&ldquo;shall you be Richelieu or Mazarin? Have her lips given
you encouragement in ambition or love? Are you
launched in politics or intrigue?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not laugh, dear countess; I am full of happiness.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Already!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Assist me, and in three weeks I may be a minister.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Peste! that is a long time; the next payment is in a
fortnight.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! the queen has money, and will pay, and I shall
have only the merit of the intention. It is too little; I
would willingly have paid for this reconciliation with the
whole sum.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Make yourself easy,&rdquo; replied the countess; &ldquo;you shall
have this merit if you desire it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I should have preferred it; the queen would then
have been under an obligation to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, something tells me you will have this
satisfaction. Are you prepared for it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have mortgaged all my revenue for the ensuing
year.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you have the money?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, for this payment; after that, I do not know
what I shall do.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, this payment will give you three quiet months;
who knows what may happen in three months?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is true; but she said that the king wished me
to incur no more debt.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Two months in the ministry would set all straight.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Countess!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, do not be fastidious; if you do not assist yourself,
others will.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are right. Where are you going now?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Back to the queen, to hear what she says of your interview.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good! I go to Paris.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why? You should go this evening to the &lsquo;jeu du
roi;&rsquo; it is good policy to keep your ground.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, countess; I must attend a rendezvous, for which
I received a note this morning.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A rendezvous?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, and a serious one, by the contents of the note.
Look.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A man&rsquo;s writing,&rdquo; said the countess; and, opening
the note, she read:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;<span class="smcap">Monseigneur</span>,&mdash;Some one wishes to see you about
raising an important sum of money. This person will
wait on you this evening, at Paris, to solicit the honor of
an interview.&rdquo;
</p></div>

<p>
&ldquo;Anonymous&mdash;some beggar?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, countess; no beggar would expose himself to
the risk of being beaten by my servants. Besides, I
fancy I have seen the writing before. So au revoir,
countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Apropos, monseigneur, if you are going to get a
windfall, some large sum, I understand we are to
share.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Countess, you have brought me luck; I shall not
be ungrateful.&rdquo; And they separated.
</p>

<p>
The cardinal was full of happy dreams: the queen had
received him kindly. He would place himself at the
head of her party, and make it a popular one; he would
protect her, and for her sake would abandon his slothful
life, and live an active one.
</p>

<p>
As soon as he arrived at his hotel, he commenced
burning a box full of love-letters; then he called his
steward to order some economical reforms, and sat down
to his history of English politics. Soon he heard a ring,
and a servant entered to announce the person who had
written to him that morning.
</p>

<p>
&ldquo;Ask his name,&rdquo; said the cardinal.
</p>

<p>
The man, having inquired, returned and said:
</p>

<p>
&ldquo;M. le Comte de Cagliostro.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let him come in.&rdquo;
</p>

<p>
The count entered.
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu!&rdquo; cried the cardinal, &ldquo;is it possible?
Joseph Balsamo, who was supposed to have perished in
the flames?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, monseigneur, more alive than ever.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, sir, you have taken a new name.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, monseigneur; the other recalled too many
painful recollections. Possibly, you yourself would not
have opened your door to Joseph Balsamo.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I! oh yes, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then monseigneur has a better memory and more
honesty than most men.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, you once rendered me a service.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Am I not, monseigneur, a good specimen of the results
of my elixir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I confess it, sir; but you seem above humanity&mdash;you,
who distribute health and gold to all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Health perhaps, monseigneur, but not gold.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You make no more gold.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because I lost the parcel of an indispensable ingredient
which Althotas discovered, but of which I never
had the receipt. He has carried that secret with him to
the grave.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He is dead, then? How, could you not preserve the
life of this man, so useful to you, as you have kept yourself
through so many centuries?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because I can guard against illness, but not against
such accidents as kill before I can act.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He died from an accident, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The fire in which you thought I died killed him; or
rather he, weary of life, chose to die.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is strange.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, it is natural; I have a hundred times thought
of ending my life.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you have not done so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because I enjoy a state of youth, in which health
and pleasure kept me from ennui; but he had chosen
one of old age. He was a savant, and cared only for
science; and thus youth, with its thousand pleasures,
would have constantly drawn him from its study. An
old man meditates better than a young one. Althotas
died a victim to his love of science: I lead a worldly life,
and do nothing&mdash;I live like a planet.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sir, your words and appearance bring to me
dreams of my youth. It is ten years since I saw you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; but if you are no longer a fine young man, you
are a prince. Do you remember the day when, in my
cabinet, I promised you the love of the woman whose
fair locks I consulted?&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal turned from pale to red. Terror and joy
almost stopped the beating of his heart.
</p>

<p>
&ldquo;I remember,&rdquo; said he.
</p>

<p>
&ldquo;Ah, let me try if I can still play the magician. This
fair child of your dreams&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What is she doing now?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, I suspect you yourself have seen her to-day;
indeed, you have not long left her.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal could hardly stand.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I beg, sir&mdash;&mdash;&rdquo; he cried.
</p>

<p>
&ldquo;Let us speak of something else,&rdquo; said Cagliostro,
sitting down.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LVII.<br/>
DEBTOR AND CREDITOR.</h2>

<p>
&ldquo;Now that we have renewed our acquaintance, let us
converse,&rdquo; said Cagliostro.
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; replied the cardinal, &ldquo;about the money you
wrote of; it was a pretext, was it not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, monsieur, a serious matter, as it concerns a sum
of 500,000 francs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The sum which you lent me?&rdquo; cried the cardinal,
growing pale.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, monseigneur; I love to see so good a memory in
a great prince like you.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal felt overwhelmed by the blow. At last,
trying to smile, he said:
</p>

<p>
&ldquo;I thought that Joseph Balsamo had carried his debt
with him to the tomb, as he threw the receipt into the
fire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur,&rdquo; replied the count, &ldquo;the life of Joseph
Balsamo is as indestructible as the sheet on which you
wrote. Death cannot conquer the elixir of life; fire is
powerless against asbestos.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not understand,&rdquo; said the cardinal.
</p>

<p>
&ldquo;You soon will,&rdquo; replied Cagliostro, producing a folded
paper, which he offered to the prince.
</p>

<p>
He, before opening it, cried, &ldquo;My receipt!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, monseigneur, your receipt.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I saw you burn it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;True, I threw it on the fire, but by accident you had
written on a piece of asbestos, so that the receipt remained
uninjured among the cinders.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said the cardinal, haughtily, for he
thought this a proof that he had been suspected, &ldquo;believe
me, I should not have denied my debt, even without
this paper; therefore you were wrong to deceive me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I deceived you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; you made me think the paper was destroyed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To leave you the calm enjoyment of 500,000 francs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, sir, why have you left such a sum for ten years
unclaimed?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I knew, monseigneur, that it was safe. Various
events have deprived me of my wealth; but, knowing
that I had this sum in reserve, I have waited patiently
until the last moment.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And has that arrived?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Alas! yes, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So that you can really wait no longer?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You want it at once?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If it please you to pay it.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal was at first silent, through despair. Then
he said, in a hoarse voice:
</p>

<p>
&ldquo;M. le Comte, we unhappy princes of the earth do not
improvise fortunes as quickly as you enchanters.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monseigneur,&rdquo; said Cagliostro, &ldquo;I would not have
asked you for this sum, had I not known beforehand that
you had it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have 500,000 francs?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;30,000 in gold, 11,000 in silver, and the rest in notes,
which are in this buhl cabinet.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal turned white. &ldquo;You knew this?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, monseigneur, and I know you have made great
sacrifices to obtain it. I have heard that you will pay
heavily for it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, it is too true!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, monseigneur, during these ten years I have often
been in want and embarrassment, yet I have kept this
paper back, so as not to trouble you; therefore I do not
think you can complain.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Complain! oh, no, sir; when you graciously lent me
such a sum, I must ever remain your debtor. But during
those ten years there were twenty occasions when I could
have repaid you with ease, while to-day the restitution
you demand embarrasses me dreadfully. You, who know
everything, who read even hearts, and penetrate the doors
of cabinets, doubtless, know also the purpose for which
this money was destined.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are wrong, monseigneur,&rdquo; said Cagliostro, coldly.
&ldquo;My knowledge has brought me so much misery and
disappointment, that I no longer seek to penetrate the
secrets of others. It concerned me to know whether you
had this money, as I wished to claim it; but once having
ascertained that, I did not trouble myself to think for
what purpose it was destined. Besides, did I know it,
it might seem so grave a matter as almost to force me to
waive my claim, which really at present I cannot afford
to do. Therefore, I prefer to be ignorant.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monsieur,&rdquo; cried the cardinal, &ldquo;do not think I
wish to parade my embarrassments in order to elude my
debt! You have your own interests to look to; they are
guaranteed by this paper, which bears my signature&mdash;that
is enough. You shall have your money, although I
do not think there was any promise to pay.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your eminence is mistaken;&rdquo; and opening the paper
he read these words:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;I acknowledge the receipt of 500,000 francs from
M. Joseph Balsamo, which I will repay on demand.
</p>

<span style="margin-left: 24em;">&ldquo;<span class="smcap">Louis de Rohan</span>.&rdquo;</span>

</div>

<p>
&ldquo;You see, monseigneur, that I only ask my right; besides,
as this was a spontaneous loan by me to a man I
hardly knew, the payment might have been equally spontaneous,
without waiting for me to claim it. But you
did not think so. Well, monseigneur, I withdraw this
paper, and bid you adieu.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, count,&rdquo; replied the cardinal; &ldquo;a Rohan must
not receive lessons in generosity; besides, this is a mere
question of honesty. Give me the paper, sir, and I will
discharge my debt.&rdquo;
</p>

<p>
For a moment Cagliostro hesitated, for the pale face
and distressed air of the cardinal inclined him to pity;
but quickly hardening himself he handed him the paper.
M. de Rohan went to the cabinet, and took out the
money. &ldquo;There,&rdquo; said he, &ldquo;are your 500,000 francs;
and I owe you 250,000 more for interest, which you shall
have if you will give me time.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur,&rdquo; said Cagliostro, &ldquo;I lent 500,000 francs
to M. de Rohan, which he has paid me; he therefore
owes me nothing more. I will take the notes with me,
and send for the money. I thank you for your compliance
with my request.&rdquo; Then, bowing, he left the room.
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; sighed M. de Rohan, &ldquo;it is likely, at least,
that the queen has the money, and no Joseph Balsamo
will come and take it from her.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LVIII.<br/>
FAMILY ACCOUNTS.</h2>

<p>
It was the day before the first payment was due, and
M. de Calonne had so much to do, that he had forgotten
his promise. The queen had up to this time waited
patiently, relying on his word; she now, however, was
beginning to grow uneasy, when she received the following
note:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;This evening the business with which your majesty
has charged me will be settled by the Council; the
money will be with the queen to-morrow evening.&rdquo;
</p></div>

<p>
Marie Antoinette recovered all her gaiety directly.
</p>

<p>
After dinner the king went to the Council, but in
a rather bad humor. The news from Russia was bad; a
vessel had been lost; some of the provinces refused to
pay the taxes; also a beautiful map of the world, made
by himself, had that day split into two pieces. Vainly,
therefore, M. de Calonne produced his accounts, with his
usual smiling air; the king continued out of temper. For
a long time he sat, as usual, drawing hieroglyphics on a
piece of paper, whilst the foreign correspondence was
being read, and paying little attention to what passed
around him.
</p>

<p>
At last, however, M. de Calonne began to speak of the
loan to be raised for the ensuing year. The king became
attentive, and said, &ldquo;Always borrowing; but how is it
to be repaid? That is a problem, M. de Calonne, for you
to solve.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, a loan is only turning a stream from one direction,
to cause it to flow more abundantly in another. In
deepening the channel, you only increase the supply;
therefore, let us not think of paying, but only of obtaining
present supplies.&rdquo; M. de Calonne then explained his
plans, which were approved by his colleagues.
</p>

<p>
The king agreed, with a sigh.
</p>

<p>
&ldquo;Now we have money,&rdquo; said M. de Calonne, &ldquo;let us
dispose of it;&rdquo; and he handed a paper to the king, with
a list of pensions, gifts, and payments to be made.
</p>

<p>
The king glanced at the total,&mdash;&ldquo;1,900,000 francs for
this&mdash;enormous!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, sire, one item is 500,000 francs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Which?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The advance to the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To the queen! 500,000 francs to the queen!&mdash;impossible!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardon, sire, it is correct.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But there must be a mistake; a fortnight ago her
majesty received her money.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, but if her majesty has need of money; and we
all know how well she employs it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No,&rdquo; cried the king; &ldquo;the queen does not want this
money; she said to me that she preferred a vessel to
jewels. The queen thinks but of France, and when
France is poor, we that are rich ought to lend to France;
and if she does require this money, it will be a greater
merit to wait for it; and I guarantee that she will wait.&rdquo;
</p>

<p>
The ministers applauded this patriotic speech of the
king,&mdash;only M. de Calonne insisted.
</p>

<p>
&ldquo;Really, monsieur,&rdquo; said the king, &ldquo;you are more interested
for us than we are for ourselves.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen, sire, will accuse us of having been backward
when her interests were concerned.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will plead your cause.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, sire, the queen never asks without necessity.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If the queen has wants, they are, I trust, less imperious
than those of the poor, and she will be the first to
acknowledge it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am resolved,&rdquo; said the king; &ldquo;and I fancy I hear
the queen in her generosity thanking me for having so
well understood her heart.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Calonne bit his lips, and Louis, content with this
personal sacrifice, signed all the rest without looking at
them.
</p>

<p>
&ldquo;Calonne, you shall tell the queen yourself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! sire, I beg to resign to you the honor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So be it then. Ah! here she comes, let us meet her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I beg your majesty to excuse me,&rdquo; he replied, and retired
quickly.
</p>

<p>
The king approached the queen&mdash;she was leaning on
the arm of the Comte d&rsquo;Artois, and seemed very gay.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said the king, &ldquo;have you had a pleasant
walk?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire. And you an agreeable council?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame, I have gained you 500,000 francs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Calonne has kept his word,&rdquo; thought the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Only imagine, madame,&rdquo; continued the king; &ldquo;M.
de Calonne had put down 500,000 francs for you, and I
have struck it out,&mdash;a clear gain, therefore, of that sum.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Struck it through!&rdquo; cried the queen, turning pale;
&ldquo;but, sire&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! I am so hungry, I am going to supper;&rdquo; and he
went away delighted with his work.
</p>

<p>
&ldquo;Brother,&rdquo; said the queen, &ldquo;seek M. de Calonne for
me.&rdquo;
</p>

<p>
At that moment a note from him was handed to her:
&ldquo;Your majesty will have learned that the king refused
your grant. It was incomprehensible, and I retired from
the council penetrated with grief.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Read,&rdquo; said she, passing the note to the count.
</p>

<p>
&ldquo;And there are people,&rdquo; said he, &ldquo;who say that we
squander the revenue! This is an extraordinary proceeding&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Quite husbandlike,&rdquo; said the queen. &ldquo;Adieu,
brother.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I condole with you,&rdquo; he replied; &ldquo;and it is a lesson
for me. I was going to make a request to-morrow for
myself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Send for Madame de la Motte,&rdquo; said the queen, when
she returned to her room.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LIX.<br/>
MARIE ANTOINETTE AS QUEEN, AND MADAME DE LA
MOTTE AS WOMAN.</h2>

<p>
The courier despatched for Madame de la Motte, not
finding her at home, went to the hotel of the Cardinal de
Rohan to inquire if she were there.
</p>

<p>
The well-tutored Swiss replied that she was not, but
that he could get any message transmitted to her.
</p>

<p>
The courier, therefore, left word for her to come to the
queen as soon as possible. The man had hardly left the
door before the message was delivered to Jeanne as she
sat at supper with the cardinal. She set off immediately,
and was at once introduced into the queen&rsquo;s chamber.
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried the queen on seeing her, &ldquo;I have something
to tell you. The king has refused me 500,000
francs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu!&rdquo; murmured the countess.
</p>

<p>
&ldquo;Incredible, is it not? He struck through the item;
but it is useless to talk of it; you must return to Paris,
and tell the cardinal that since he is so kind I accept the
500,000 francs he offered me. It is selfish, I know, but
what can I do?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! madame!&rdquo; cried Jeanne, &ldquo;we are lost&mdash;the
cardinal no longer has the money.&rdquo;
</p>

<p>
The queen started.
</p>

<p>
&ldquo;No money!&rdquo; stammered she.
</p>

<p>
&ldquo;No, madame; an unexpected creditor claimed this
money from him. It was a debt of honor, and he paid
it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The whole 500,000 francs?
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And he has no more?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame, he told me this an hour and a half ago,
and confessed to me that he had no other resources.&rdquo;
</p>

<p>
The queen leaned her head on her hands; then, after
a few moments&rsquo; reflection, she said:
</p>

<p>
&ldquo;This, countess, is a terrible lesson for me, and a
punishment for having done anything, great or small,
without the king&rsquo;s knowledge. It was a folly; I had no
need of this necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;True, madame; but if the queen consulted only her
absolute wants&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I must consult before everything the tranquillity and
happiness of my household. I renounce forever what
has begun with so much annoyance. I will sacrifice my
vanity on the altar of duty, as M. de Provence would say;
and beautiful as this necklace is, you shall carry it back
to MM. Bœhmer and Bossange.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Carry it back?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, madame, your majesty has already given 100,000
francs for it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I shall gain all the rest that was to have been
paid for it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, madame, they will not like to return your
money.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I give it up on condition of their breaking the contract.
Now, countess, that I have come to this determination,
I feel at ease once more. This necklace
brought with it cares and fears; diamonds cannot compensate
for these. Take it away, countess; the jewelers
must be satisfied; they will have their necklace, and
100,000 francs into the bargain.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But M. de Rohan?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He only acted to give me pleasure, and when he is
told it is my pleasure, not to have the necklace, he will
understand me, I am sure; and if he is a good friend, he
will approve and strengthen me in my sacrifice.&rdquo; Saying
these words, the queen held out the casket to Jeanne.
</p>

<p>
She did not take it. &ldquo;Why not ask for time, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, countess, it is humiliation. One may humiliate
one&rsquo;s self for a person one loves, to save a living creature,
were it only a dog; but only to keep some sparkling
stones&mdash;never, countess; take it away.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, madame, it will surely become known that your
majesty has had the jewels, and was obliged to return
them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No one will know anything about it. The jewelers
will surely hold their tongues for 100,000 francs. Take
it away, countess, and thank M. de Rohan for his good-will
towards me. There is no time to lose; go as soon as
possible, and bring me back a receipt for them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, it shall be done as you wish.&rdquo;
</p>

<p>
She first drove home, and changed her dress, which
was too elegant for a visit to the jewelers. Meanwhile
she reflected much; she thought still it was a fault for M.
de Rohan to allow the queen to part with these jewels;
and should she obey her orders without consulting him,
would he not have reason to complain? Would he not
rather sell himself than let the queen return them? &ldquo;I
must consult him,&rdquo; she thought; &ldquo;but, after all, he
never can get the money.&rdquo; She then took the necklace
from the case, once more to look at and admire it.
&ldquo;1,600,000 francs in my possession; true, it is but for an
hour. To carry away such a sum in gold I should want
two horses, yet how easily I hold it here! But I must
decide. Shall I go to the cardinal, or take it direct to
the jewelers, as the queen ordered? And the receipt&mdash;in
what form shall I get it, so as not to compromise the
queen, the cardinal, or myself? Shall I consult&mdash;&mdash; Ah!
if he loved me more, and could give me the diamonds.&rdquo;
</p>

<p>
She sat down again and remained nearly an hour in
deep thought. Then she rose, with a strange look in her
eyes, and rang the bell with a determined air.
</p>

<p>
She ordered a coach, and in a few minutes she reached
the house of the journalist, M. Reteau de Villette.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LX.<br/>
THE RECEIPT OF MM. B&#338;HMER AND BOSSANGE, AND THE
GRATITUDE OF THE QUEEN.</h2>

<p>
The result of Madame de la Motte&rsquo;s visit to M. Reteau
de Villette appeared the next day. At seven o&rsquo;clock in
the morning she sent to the queen the following paper:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;We, the undersigned, acknowledge having received
back again the diamond necklace sold to the queen for
1,600,000 francs, the diamonds not suiting her majesty,
who has paid us for our loss and trouble 100,000 francs.
</p>

<span style="margin-left: 24em;">&ldquo;<span class="smcap">Bœhmer and Bossange</span>.&rdquo;</span><br />

</div>

<p>
The queen, now tranquil about the whole affair, locked
up the receipt, and thought no more of it.
</p>

<p>
But, in strange contradiction to this receipt, the jewelers
received a visit two days after from M. de Rohan,
who felt uneasy about the payment.
</p>

<p>
If the instalment had not been paid, he expected to find
them naturally annoyed; but to his great satisfaction
they received him with smiles.
</p>

<p>
&ldquo;The queen has paid, then?&rdquo; he asked.
</p>

<p>
&ldquo;No, monseigneur, the queen could not procure the
money, as the king had refused it to her; but she has
guaranteed the debt, and that fully satisfies us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! so much the better; but how? Through the
countess?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, monseigneur. On hearing of the king&rsquo;s refusal,
which soon became public, we wrote to Madame de la
Motte&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;When?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yesterday.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And she replied?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By one word, &lsquo;Wait.&rsquo; That evening we received
from the queen, by a courier, a letter.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A letter to you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Or rather a guarantee, in due form.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let me see it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! we would with pleasure, but her majesty enjoins
that it is not to be shown to any one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you are safe?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Perfectly, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen acknowledges the debt?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Fully.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And engages to pay?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;500,000 francs in three months, the rest in six;&rdquo; and
she adds, &ldquo;let the affair rest between ourselves. You
will have no cause to repent it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am charmed that it is settled,&rdquo; said the cardinal.
</p>

<p>
We must now raise the veil, though, doubtless, our
readers comprehend how Jeanne de la Motte had acted
towards her benefactress, and how she had managed to
satisfy both the queen and the jewelers by borrowing the
pen of M. Reteau.
</p>

<p>
Three months were thus obtained for the completion of
her design of crime and deception, and within three
months everything would be arranged.
</p>

<p>
She went to M. de Rohan, and repeated to him what
the jewelers had already told him.
</p>

<p>
He asked if the queen remembered his good intentions.
She drew a picture of her gratitude, which enchanted
him.
</p>

<p>
Her intention had been to sell some of the diamonds to
the value of 100,000 crowns, and then pass over to England,
where, when necessary, she could dispose of the
remainder. But her first essay frightened her; some
offered despicably small sums for the stones, others went
into raptures, declaring they had never seen such diamonds
but in the necklace of MM. Bœhmer and Bossange.
</p>

<p>
She abandoned this course, therefore, which she saw
might soon bring about her ruin. She shut up the diamonds
carefully, and resolved to wait. But her position
was critical. A few words of explanation between
the queen and the cardinal, and all would be discovered.
She consoled herself by thinking that the cardinal was
too much in love not to fall into all the snares she might
lay for him.
</p>

<p>
One thought alone occupied her&mdash;how to prevent their
meeting. That he would not be long satisfied without an
interview she knew&mdash;what should she do? Persuade him
to ask for one, and offend the queen by his presumption?&mdash;but
then the queen would speak her anger out, and all
would come to light. She must compromise her, and endeavor
so to close her lips. But if they met by chance,
what remained for her but flight? That was easy; a
few hours would suffice. Then, again, she thought of the
name she would leave behind her, and bear with her; no
longer a woman of rank, but a thief, whom justice only
does not reach, because she is too far off. No, she would
not fly, if she could help it. She would try what audacity
and skill could do, remain here and act between them.
&ldquo;To prevent them from meeting&mdash;that is the difficulty, as
he is in love, and a prince, who has a right to see the
queen; and she is now grateful and will no longer fly
from him; but if I excite him to too open an admiration
and disgust her, I alienate them more than ever. She
will take fire easily, but what I want is something to
make the queen tremble as well as him; something which
would give me power to say, &lsquo;If you accuse me, I will
accuse you and ruin you&mdash;leave me my wealth, and I will
you your honor.&rsquo; This is what I must seek for, and what
I must find.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXI.<br/>
THE PRISONER.</h2>

<p>
Meanwhile a different scene was passing in the Rue
St. Claude, where M. de Cagliostro had lodged Oliva in
the old house, to keep her from the pursuit of the police.
There she lived, retired, and almost happy: Cagliostro
lavished care and attentions on her, and she liked being
protected by this great lord, who asked nothing from her
in return. Only what did he want? she often asked herself,
uselessly, for he must have some object. Her amour
propre made her decide that after all he was in love with
her; and she began to build castles in the air in which
we must confess poor Beausire now very rarely had a
place. Therefore the two visits a week paid to her by
Cagliostro were always eagerly looked forward to, and between
them she amused herself with her dreams, and
playing the great lady. However, her books were soon
read through, at least such as suited her taste, and
pictures and music soon wearied her. She soon began to
regret her mornings passed at the windows of the Rue
Dauphine, where she used to sit to attract the attention
of the passers-by; and her delightful promenades in the
Quartier St. Germain, where so many people used to turn
to look after her. True, the police-agents were formidable
people, but what availed safety if she was not amused;
so she first regretted her liberty, and then regretted
Beausire.
</p>

<p>
Then she began to lose her appetite for want of fresh
air, for she had been used to walk every day.
</p>

<p>
One day, when she was bemoaning her fate, she received
an unexpected visit from Cagliostro. He gave his accustomed
signal, and she opened the door, which was always
kept bolted, with an eagerness which showed her delight;
and, seizing his hands, she cried, in an impatient voice,
&ldquo;Monsieur, I am ennuyée here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This is unlucky, my dear child.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I shall die here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; said he, soothingly, &ldquo;do not blame me, blame
the lieutenant of police, who persecutes you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You exasperate me with your sang froid, monsieur;
I would rather you flew in a passion.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Confess, mademoiselle, that you are unreasonable,&rdquo;
said he, seating himself.
</p>

<p>
&ldquo;It is all very well for you to talk,&rdquo; replied she; &ldquo;you
come and go as you like, you breathe the fresh air, your
life is full of pleasure. I vegetate in the space to which
you have limited me, and your assistance, is useless to me
if I am to die here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Die!&rdquo; said the count, smiling.
</p>

<p>
&ldquo;You behave very badly to me; you forget that I love
passionately.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. Beausire?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, Beausire, I love him. I always told you so. Did
you think I had forgotten him?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So little did I think so, mademoiselle, that I bring
you news of him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He is a charming person, young and handsome, is he
not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Full of imagination and fire, rather rough toward
me, but that is his way of showing his love.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Therefore I wished to take you back to him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You did not wish that a month ago.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, but when I see how you love him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! you are laughing at me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no, you have resisted all my advances so well.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, have I not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It was your love for him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But yours, then, was not very tenacious.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, I am neither old enough nor ugly enough, neither
poor enough nor foolish enough, to run the risk of a refusal;
and I saw that you would always have preferred
Beausire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, but,&rdquo; cried the coquette, using her eyes, which
had remained idle so long, &ldquo;this famous compact which
you proposed to me, the right of always giving me your
arm, of visiting me when you liked; did that give you no
hope?&rdquo;
</p>

<p>
Cagliostro did not reply, but turned his eyes as if
dazzled by her glances.
</p>

<p>
&ldquo;Let us return to Beausire,&rdquo; she said, piqued at his
indifference; &ldquo;why have you not brought him here? it
would have been a charity. He is free&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because,&rdquo; replied Cagliostro, &ldquo;Beausire has too much
imagination, and has also embroiled himself with the
police.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What has he done?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, a delightful trick, a most ingenious idea; I call
it a joke, but matter-of-fact people&mdash;and you know how
matter-of-fact M. de Crosne can be&mdash;call it a theft.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A theft!&rdquo; cried Oliva, frightened. &ldquo;Is he arrested?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, but he is pursued.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And is he in danger?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That I cannot tell you; he is well hunted for, and if
you were together, the chances of his being taken would
be doubled.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes, he must hide, poor fellow; I will hide too;
let me leave France, monsieur. Pray render me this
service; for if I remain shut up here, I shall end by committing some
imprudence.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you call imprudence?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, just getting some fresh air.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not want to prevent your getting fresh air; you
would lose your beauty, and M. Beausire would love you
no longer. Open the windows as much as you like.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I see I have offended you; you care no more
about me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Offended me&mdash;how?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because you had taken a fancy to me, and I repulsed
you. A man of your consequence, a handsome man like
you, has a right to be angry at being rejected by a poor
girl like me. But do not abandon me, sir, I entreat;&rdquo;
and she put her arms round his neck.
</p>

<p>
&ldquo;Poor little thing,&rdquo; said he, kissing her forehead; &ldquo;do
not be afraid; I am not angry or offended. Indeed, were
you to offer me your love, I should refuse you, so much
do I desire to inspire pure sentiments. Besides, I should
think you influenced more by gratitude than love; so we
will remain as we are, and I will continue to protect
you.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva let his hand fall, humiliated, and duped by the
pretended generosity of Cagliostro. &ldquo;Oh, I shall say
henceforth,&rdquo; she cried, &ldquo;that there are men superior to
what I ever thought.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;All women are good,&rdquo; thought Cagliostro, &ldquo;if you
only touch the right chord.&mdash;From this evening,&rdquo; he
said aloud, &ldquo;you shall move to other rooms, where the
windows look on Menilmontant and the Bellevue. You
need not fear to show yourself to the neighbors; they are
all honest, simple people, who will never suspect you.
Only keep a little back from the window, lest any one
passing through the street should see you. At least you
will have air and sunshine.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva looked pleased.
</p>

<p>
&ldquo;Shall I conduct you there now?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, yes.&rdquo;
</p>

<p>
He took a light, and she followed him up a staircase to
the third story, and entered a room, completely furnished,
and ready for occupation.
</p>

<p>
&ldquo;One would think it was prepared for me,&rdquo; she said.
</p>

<p>
&ldquo;Not for you, but for myself; I like this place, and
often come here to sleep. Nothing shall be wanting to
make you comfortable, and your femme-de-chambre shall
attend you in a quarter of an hour.&rdquo; And he left the
room.
</p>

<p>
The poor prisoner sat down by her elegant bed, murmuring,
&ldquo;I understand nothing of all this.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXII.<br/>
THE LOOK OUT.</h2>

<p>
Oliva went to bed, and slept better. She admired the
count, whom she did not in the least understand. She
could no longer think him timid; she did not suspect
that he was only cold and insensible. She felt pleased
at the perfect safety in which he assured her she was;
and in the morning she examined her new rooms, and
found them nobly and luxuriously furnished, and enjoyed
immensely her privilege of going out into the balcony,
filled with flowers, and where she got sunshine and
fresh air, although she drew back whenever she saw any
one approaching, or heard a carriage coming. There
were not many, however, in the Rue St. Claude. She
could see the ch&acirc;teau of Menilmontant, the great trees in
the cemetery, myriads of houses of all colors; and she
could see the fields beyond, full of children at play, and
the peasants trotting along the roads on their donkeys.
All this charmed Oliva, who had always a heart of love
for the country, since she had left Taverney Maison-Rouge.
At last, getting tired of this distant view, she
began to examine the houses opposite to her. In some, she
saw birds in cages; and in one, hung with yellow silk
curtains, and ornamented with flowers, she thought she
could distinguish a figure moving about. She called her
femme-de-chambre to make inquiries about them; but
the woman could only show her mistress all the churches,
and tell her the names of the streets; she knew nothing
of the neighbors. Oliva therefore sent her away again,
and determined to watch for herself.
</p>

<p>
She saw some open their doors, and come out for a
walk, and others variously occupied. At last she saw the
figure of a woman seat herself in an armchair, in the room
with the yellow curtains, and abandon her head for an hour
and a half to a hair-dresser, while he built up one of those
immense edifices worn at that time, in which minerals,
vegetables, and even animals, were introduced. At last,
it was complete: Oliva thought she looked pretty, and
admired her little foot, encased in a rose-colored slipper,
which rested on another chair. She began to construct
all sorts of romances about this lady, and made various
movements to attract her attention, but she never turned
her eyes that way, as that room had never before been
occupied, and she began to despair. The lady was, of
course, Jeanne de Valois, who was deeply absorbed in devising
some scheme for preventing the queen and the
cardinal from meeting. At last, Oliva, turning suddenly
round, knocked over a flower-pot which fell from the
balcony with a crash: at the sound the lady turned and
saw her, and clasping her hands she called out, &ldquo;The
Queen;&rdquo; but looking again, she murmured, &ldquo;Oh! I
sought for a means to gain my end, and I have found
one.&rdquo; Then, hearing a sound behind her, Oliva turned
and saw Cagliostro, and came in directly.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXIII.<br/>
THE TWO NEIGHBORS.</h2>

<p>
Cagliostro recommended her using the greatest circumspection,
and, above all, not to make friends with
her neighbors; but she did not feel disposed to relinquish
the intercourse which she hoped for with her fair neighbor
opposite. She, however, promised to obey him;
but he was no sooner gone than she returned to her balcony,
hoping to attract her attention again. Nor was
she disappointed, for Jeanne, who was watching for her,
acknowledged her with a bow and by kissing her hand.
This went on for two days. Jeanne was ever ready to
wave her a good morning, or an adieu when she went
out.
</p>

<p>
Cagliostro, at his next visit, informed Oliva that an
unknown person had paid a visit to her hotel.
</p>

<p>
&ldquo;What do you mean?&rdquo; cried Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;A very pretty and elegant lady presented herself
here, and asked the servant who inhabited this story,
and wished to see you. I fear you are discovered; you
must take care, the police have female spies as well as
male, and I warn you, that if M. de Crosne claims you, I
cannot refuse to give you up.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva was not at all frightened, she recognized the
portrait of her opposite neighbor, and felt delighted at
this advance, but she dissembled with the count, and
said, &ldquo;Oh! I am not at all frightened; no one has seen
me; she could not have meant me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But she said a lady in these rooms.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I will be more careful than ever, and, besides,
this house is so impenetrable.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, without climbing the wall, which is not easy,
or opening the little door with a key like mine, which I
never lend, no one can come in, so I think you are safe.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva overwhelmed the count with thanks and protestations,
but at six o&rsquo;clock the next morning she was out
in the balcony. She had not long to wait before Jeanne
appeared, who, after looking cautiously up and down the
street, and observing that all the doors and windows
were still closed, and that everything was quiet, called
across, &ldquo;I wish to pay you a visit, madame; is it impossible
to see you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Alas, yes!&rdquo; said Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;Can I send a letter?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, no!&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne, after a moment&rsquo;s thought, left her balcony,
but soon returned with a cross-bow, with which she shot
a little wooden ball right through the open window of
Oliva&rsquo;s room.
</p>

<p>
She picked it up and found wrapped round it the following
note:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;You interest me, beautiful lady. I find you charming,
and love you only by having seen you. Are you a
prisoner? I vainly tried to obtain admission to you.
Does the enchanter who guards you never let any one
approach you? Will you be my friend? If you cannot
go out, you can at least write, and as I go out when I
please, wait till you see me pass, and then throw out
your answer. Tie a thread to your balcony, and attach
your note to it; I will take it off and fasten mine on,
and in the dark no one will observe us. If your eyes
have not deceived me, I count on a return of my affection
and esteem, and between us we will outwit any one.
</p>

<span style="margin-left: 24em;">&ldquo;<span class="smcap">Your Friend</span>.&rdquo;</span>

</div>

<p>
Oliva trembled with joy when she read this note. She
replied as follows:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;I love you as you love me. I am a victim of the
wickedness and cruelty of men; but he who keeps me
here is a protector and not a tyrant; he comes to see
me nearly every day. I will explain all this some day;
but, alas! I cannot go out; I am locked up. Oh! if I
could but see you; there is so much we cannot write.
</p>

<span style="margin-left: 24em;">&ldquo;Your friend,</span><br />
<br />
<span style="margin-left: 26em;">&ldquo;<span class="smcap">Oliva Legay</span>.&rdquo;</span><br />

</div>

<p>
Then, when evening came, she let the thread fall over
the balcony. Jeanne, who was below, caught it, and
half an hour afterwards attached to it the following
answer:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;You seem generally alone. How is your house secured&mdash;with
a key? Who has this key? Could you not
borrow or steal it? It would be no harm, but would procure
you a few hours of liberty, or a few walks with a
friend, who would console you for all your misfortune.&rdquo;
</p></div>

<p>
Oliva devoured this eagerly. She had remarked that
when the count came in he put down his lantern and the
key on a chiffonier. So she prepared some wax to take
the impression of the key at his first visit. This she accomplished
without his once turning to look at her, and
as soon as he was gone, she put it into a little box, and
lowered it to Jeanne, with a note.
</p>

<p>
The next day she received the following answer:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;<span class="smcap">My Dearest</span>,
</p>

<p>
&ldquo;To-night, at eleven o&rsquo;clock, you will descend and unlock
the door, when you will find yourself in the arms of
your faithful friend.&rdquo;
</p></div>

<p>
Oliva felt more charmed than with the most tender
love-letter that she had ever received. At the appointed
time she went down and met Jeanne, who embraced her
tenderly, and made her get into a carriage that waited a
little way off; they remained out two hours, and parted
with kisses and protestations of affection. Jeanne learned
the name of Oliva&rsquo;s protector; she feared this man, and
determined to preserve the most perfect mystery as to her
plans. Oliva had confided everything to her about Beausire,
the police, and all. Jeanne gave herself out for a
young lady of rank, living here secretly, without the
knowledge of her friends. One knew all, the other nothing.
From this day, then, it was no longer necessary to
throw out notes; Jeanne had her key, and carried off
Oliva whenever she pleased. &ldquo;M. de Cagliostro suspects
nothing?&rdquo; she often asked Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! no,&rdquo; she would reply; &ldquo;I do not think he would
believe it if I told him.&rdquo;
</p>

<p>
A week passed thus.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXIV.<br/>
THE RENDEZVOUS.</h2>

<p>
When Charny arrived at his estates, the doctor ordered
him to keep within doors, and not receive visitors; orders
which he rigorously obeyed, to the great disappointment
of all the young ladies in the neighborhood, who were
most anxious to see this young man, reputed to be at
once so brave and so handsome. His malady, however,
was more mental than bodily; he was devoured by regrets,
by longings, and by ennui; so, after a week, he set off
one night on horseback, and, before the morning, was at
Versailles. He found a little house there, outside the
park, which had been empty for some time; it had been
inhabited by one of the king&rsquo;s huntsmen, who had cut
his throat, and since then the place had been deserted.
There Charny lived in profound solitude; but he could
see the queen from afar when she walked in the park with
her ladies, and when she went in again he could see her
windows from his own, and watch her lights every evening
until they disappeared; and he even fancied he could
see her shadow pass before the window. One evening he
had watched all this as usual, and after sitting two hours
longer at his window, was preparing to go to bed, for
midnight was striking from a neighboring clock, when
the sound of a key turning in a lock arrested his attention.
It was that of a little door leading into the park,
only twenty paces from his cottage, and which was never
used, except sometimes on hunting-days. Whoever it
was that entered did not speak, but closed it again quietly,
and entered an avenue under his windows. At first
Charny could not distinguish them through the thick
wood, though he could hear the rustling of dresses; but
as they emerged into an open space, and bright moonlight,
he almost uttered a cry of joy in recognizing the
tournure of Marie Antoinette, and a glimpse of her face;
she held in her hand a beautiful rose. Stifling his emotion,
he stepped down as quietly as possible into the park,
and hid behind a clump of trees, where he could see her
better. &ldquo;Oh!&rdquo; thought he, &ldquo;were she but alone, I
would brave tortures, or death itself, that I might once
fall on my knees before her, and tell her, &lsquo;I love you!&rsquo;&rdquo;
Oh, were she but menaced by some danger, how gladly
would he have risked his life to save hers. Suddenly the
two ladies stopped, and the shortest, after saying a few
words to her companion in a low voice, left her. The
queen, therefore, remained alone, and Charny felt inclined
to run towards her; but he reflected that the moment
she saw him she would take fright, and call out,
and that her cries would first bring back her companion,
and then the guards; that his retreat would be discovered,
and he should be forced to leave it. In a few minutes
the other lady reappeared, but not alone. Behind her
came a man muffled up in a large cloak, and whose face
was concealed by a slouch hat.
</p>

<p>
This man advanced with an uncertain and hesitating
step to where the queen stood, when he took off his hat
and made a low bow. The surprise which Charny felt
at first soon changed into a more painful feeling. Why
was the queen in the park at this time of night? Who
was this man who was waiting for her, and whom she had
sent her companion to fetch? Then he remembered that
the queen often occupied herself with foreign politics,
much to the annoyance of the king. Was this a secret
messenger from Schoenbrunn, or from Berlin? This idea
restored him to some degree of composure. The queen&rsquo;s
companion stood a few steps off, anxiously watching lest
they should be seen; but it was as necessary to guard
against spies in a secret political rendezvous as in one of
love. After a short time Charny saw the gentleman bow
to the ground, and turn to leave, when the companion of
the queen said to him, &ldquo;Stop.&rdquo; He stopped, and the
two ladies passed close to Charny, who could even recognize
the queen&rsquo;s favorite scent, vervain, mixed with mignonette.
They passed on, and disappeared. A few moments
after the gentleman passed; he held in his hand a
rose, which he pressed passionately to his lips. Did this
look political? Charny&rsquo;s head turned; he felt a strong
impulse to rush on this man and tear the flower from
him, when the queen&rsquo;s companion reappeared, and said,
&ldquo;Come, monseigneur.&rdquo; He joined her quickly, and they
went away. Charny remained in a distracted state, leaning
against the tree.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXV.<br/>
THE QUEEN&rsquo;S HAND.</h2>

<p>
When Charny reentered the house, he felt overwhelmed
by what he had seen&mdash;that he should have discovered
this retreat, which he had thought so precious,
only to be the witness of a crime, committed by the queen
against her conjugal duty and royal dignity. This man
must be a lover; in vain did he try to persuade himself
that the rose was the pledge of some political compact,
given instead of a letter, which might have been
too compromising. The passionate kiss which he had
seen imprinted on it forbade this supposition. These
thoughts haunted him all night and all the next day,
through which he waited with a feverish impatience,
fearing the new revelations which the night might bring
forth. He saw her taking her ordinary walk with her
ladies, then watched the lights extinguished one by one,
and he waited nervously for the stroke of midnight, the
hour of the rendezvous of the preceding night. It
struck, and no one had appeared. He then wondered
how he could have expected it; she surely would not repeat
the same imprudence two nights following. But as
these thoughts passed through his mind, he heard the
key turn again and saw the door open. Charny grew
deadly pale when he recognized the same two figures
enter the park. &ldquo;Oh, it is too much,&rdquo; he said to himself,
and then repeated his movements of the night
before, swearing that, whatever happened, he would restrain
himself, and remember that she was his queen.
All passed exactly as the night before: the confidante
left and returned with the same man; only this time,
instead of advancing with his former timid respect, he
almost ran up to the queen, and kneeled down before her.
Charny could not hear what he said, but he seemed to
speak with passionate energy. She did not reply, but
stood in a pensive attitude; then he spoke again, and at
last she said a few words, in a low voice, when the unknown
cried out, in a loud voice, so that Charny could
hear, &ldquo;Oh! thanks, your majesty, till to-morrow, then.&rdquo;
The queen drew her hood still more over her face, and
held out both her hands to the unknown, who imprinted
on them a kiss so long and tender that Charny gnashed
his teeth with rage. The queen then took the arm of
her companion and walked quickly away; the unknown
passed also. Charny remained in a state of fury not to
be described; he ran about the park like a madman: at
last he began to wonder where this man came from; he
traced his steps to the door behind the baths of Apollo.
He comes not from Versailles, but from Paris, thought
Charny, and to-morrow he will return, for he said,
&ldquo;to-morrow.&rdquo; Till then let me devour my tears in
silence, but to-morrow shall be the last day of my life,
for we will be four at the rendezvous.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXVI.<br/>
WOMAN AND QUEEN.</h2>

<p>
The next night the door opened at the same time, and
the two ladies appeared. Charny had taken his resolution&mdash;he
would find out who this lover was; but when he entered
the avenue he could see no one&mdash;they had entered
the baths of Apollo. He walked towards the door, and
saw the confidante, who waited outside. The queen, then,
was in there alone with her lover; it was too much.
Charny was about to seize this woman, and force her to
tell him everything; but the rage and emotion he had
endured were too much for him&mdash;a mist passed over his
eyes, internal bleeding commenced, and he fainted.
When he came to himself again, the clock was striking
two, the place was deserted, and there was no trace of
what had passed there. He went home, and passed a
night almost of delirium. The next morning he arose,
pale as death, and went towards the Castle of Trianon
just as the queen was leaving the chapel. All heads were
respectfully lowered as she passed. She was looking
beautiful, and when she saw Charny she colored, and
uttered an exclamation of surprise.
</p>

<p>
&ldquo;I thought you were in the country, M. de Charny,&rdquo;
she said.
</p>

<p>
&ldquo;I have returned, madame,&rdquo; said he, in a brusque and
almost rude tone.
</p>

<p>
She looked at him in surprise; then, turning to the
ladies, &ldquo;Good morning, countess,&rdquo; she said to Madame
de la Motte, who stood near.
</p>

<p>
Charny started as he caught sight of her, and looked
at her almost wildly. &ldquo;He has not quite recovered his
reason,&rdquo; thought the queen, observing his strange manner.
Then, turning to him again, &ldquo;How are you now, M. de
Charny?&rdquo; said she, in a kind voice.
</p>

<p>
&ldquo;Very well, madame.&rdquo;
</p>

<p>
She looked surprised again; then said:
</p>

<p>
&ldquo;Where are you living?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At Versailles, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Since when?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For three nights,&rdquo; replied he, in a marked manner.
</p>

<p>
The queen manifested no emotion, but Jeanne trembled.
</p>

<p>
&ldquo;Have you not something to say to me?&rdquo; asked the
queen again, with kindness.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, I should have too much to say to your
majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come,&rdquo; said she, and she walked towards her apartments;
but to avoid the appearance of a tête-à-tête, she
invited several ladies to follow her. Jeanne, unquiet,
placed herself among them; but when they arrived, she
dismissed Madame de Misery, and the other ladies, understanding
that she wished to be alone, left her. Charny
stood before her.
</p>

<p>
&ldquo;Speak,&rdquo; said the queen; &ldquo;you appear troubled, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How can I begin?&rdquo; said Charny, thinking aloud;
&ldquo;how can I dare to accuse honor and majesty?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir!&rdquo; cried Marie Antoinette, with a flaming look.
</p>

<p>
&ldquo;And yet I should only say what I have seen.&rdquo;
</p>

<p>
The queen rose. &ldquo;Sir,&rdquo; said she, &ldquo;it is very early
in the morning for me to think you intoxicated, but I
can find no other solution for this conduct.&rdquo;
</p>

<p>
Charny, unmoved, continued, &ldquo;After all, what is a
queen?&mdash;a woman. And am I not a man as well as a
subject?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, anger is out of place now. I believe I have
formerly proved that I had respect for your royal dignity.
I fear I proved that I had an insane love for yourself.
Choose, therefore, to whom I shall speak. Is it to the
queen, or the woman, that I shall address my accusation
of dishonor and shame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur de Charny,&rdquo; cried the queen, growing pale,
&ldquo;if you do not leave this room, I must have you turned
out by my guards!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I will tell you first,&rdquo; cried he, passionately, &ldquo;why
I call you an unworthy queen and woman! I have been
in the park these three nights!&rdquo;
</p>

<p>
Instead of seeing her tremble, as he believed she would
on hearing these words, the queen rose, and, approaching
him, said, &ldquo;M. de Charny, your state excites my pity.
Your hands tremble, you grow pale; you are suffering.
Shall I call for help?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I saw you!&rdquo; cried he again; &ldquo;saw you with that
man to whom you gave the rose! saw you when he kissed
your hands! saw you when you entered the baths of
Apollo with him!&rdquo;
</p>

<p>
The queen passed her hands over her eyes, as if to make
sure that she was not dreaming.
</p>

<p>
&ldquo;Sit down,&rdquo; said she, &ldquo;or you will fall.&rdquo;
</p>

<p>
Charny, indeed, unable to keep up, fell upon the sofa.
</p>

<p>
She sat down by him. &ldquo;Be calm,&rdquo; said she, &ldquo;and
repeat what you have just said.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you want to kill me?&rdquo; he murmured.
</p>

<p>
&ldquo;Then let me question,&rdquo; she said. &ldquo;How long have
you returned from the country?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A fortnight.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where do you live?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In the huntsman&rsquo;s house, which I have hired.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At the end of the park?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You speak of some one whom you saw with me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In the park.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;When?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At midnight. Tuesday, for the first time, I saw you
and your companion.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I had a companion! Do you know her also?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I thought just now I recognized her, but I could not
be positive, because it was only the figure&mdash;she always
hid her face, like all who commit crimes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And this person to whom you say I gave a rose?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have never been able to meet him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You do not know him, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Only that he is called monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
The queen stamped her foot.
</p>

<p>
&ldquo;Go on!&rdquo; said she. &ldquo;Tuesday I gave him a rose&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Wednesday you gave him your hands to kiss, and
yesterday you went alone with him into the baths of
Apollo, while your companion waited outside.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you saw me?&rdquo; said she, rising.
</p>

<p>
He lifted his hands to heaven, and cried, &ldquo;I swear
it!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, he swears!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes. On Tuesday you wore your green dress, moirée,
with gold; Wednesday, the dress with great blue and
brown leaves; and yesterday, the same dress that you
wore when I last kissed your hand. Oh, madame, I am
ready to die with grief and shame while I repeat that, on
my life, my honor, it was really you!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What can I say?&rdquo; cried the queen dreadfully agitated.
&ldquo;If I swore, he would not believe me.&rdquo;
</p>

<p>
Charny shook his head.
</p>

<p>
&ldquo;Madman!&rdquo; cried she, &ldquo;thus to accuse your queen&mdash;to
dishonor thus an innocent woman! Do you believe me
when I swear, by all I hold sacred, that I was not in the
park on either of those days after four o&rsquo;clock? Do you
wish it to be proved by my women&mdash;by the king? No;
he does not believe me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I saw you,&rdquo; replied he.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I know!&rdquo; she cried. &ldquo;Did they not see me at
the ball at the Opera, at Mesmer&rsquo;s, scandalizing the
crowd? You know it&mdash;you, who fought for me!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, then I fought because I did not believe it;
now I might fight, but I believe.&rdquo;
</p>

<p>
The queen raised her arms to heaven, while burning tears
rolled down her cheeks.
</p>

<p>
&ldquo;My God,&rdquo; she cried, &ldquo;send me some thought which
will save me! I do not wish this man to despise me.&rdquo;
</p>

<p>
Charny, moved to the heart, hid his face in his hands.
</p>

<p>
Then, after a moment&rsquo;s silence, the queen continued:
</p>

<p>
&ldquo;Sir, you owe me reparation. I exact this from you.
You say you have seen me three nights with a man; I
have been already injured through the resemblance to me
of some woman, I know not whom, but who is like her
unhappy queen; but you are pleased to think it was me.
Well, I will go with you into the park; and if she appears
again, you will be satisfied? Perhaps we shall see her
together; then, sir, you will regret the suffering you
have caused me.&rdquo;
</p>

<p>
Charny pressed his hands to his heart.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, you overwhelm me with your kindness!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I wish to overwhelm you with proofs. Not a word,
to any one, but this evening, at ten o&rsquo;clock, wait alone at
the door of the park. Now go, sir.&rdquo;
</p>

<p>
Charny kneeled, and went away without a word.
</p>

<p>
Jeanne, who was waiting in the ante-chamber, examined
him attentively as he came out. She was soon after
summoned to the queen.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXVII.<br/>
WOMAN AND DEMON.</h2>

<p>
Jeanne had remarked the trouble of Charny, the
solicitude of the queen, and the eagerness of both for a
conversation.
</p>

<p>
After what we have already told of the meetings between
Jeanne and Oliva, our readers will have been at no
loss to understand the scenes in the park. Jeanne, when
she came in to the queen, watched her closely, hoping to
gather something from her; but Marie Antoinette was
beginning to learn caution, and she guarded herself carefully.
Jeanne was, therefore, reduced to conjectures.
She had already ordered one of her footmen to follow
M. de Charny; the man reported that he had gone into
a house at the end of the park.
</p>

<p>
&ldquo;There is, then, no more doubt,&rdquo; thought Jeanne;
&ldquo;it is a lover who has seen everything, it is clear. I
should be a fool not to understand. I must undo what
I have done.&rdquo;
</p>

<p>
On leaving Versailles, she drove to the Rue St.
Claude; there she found a superb present of plate, sent
to her by the cardinal. She then drove to his house,
and found him radiant with joy and pride. On her entrance
he ran to meet her, calling her &ldquo;Dear countess,&rdquo;
and full of protestations and gratitude.
</p>

<p>
&ldquo;Thank you also, for your charming present. You
are more than a happy man; you are a triumphant
victor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Countess, it frightens me; it is too much.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne smiled.
</p>

<p>
&ldquo;You come from Versailles?&rdquo; continued he.
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have seen her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have just left her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And she said nothing?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you expect that she said?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I am insatiable.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, you had better not ask.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You frighten me. Is anything wrong? Have I
come to the height of my happiness, and is the descent
to begin?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are very fortunate not to have been discovered.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! with precautions, and the intelligence of two
hearts and one mind&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That will not prevent eyes seeing through the trees.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We have been seen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I fear so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And recognized?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monseigneur, if you had been&mdash;if this secret had
been known to any one, Jeanne de Valois would be out
of the kingdom, and you would be dead.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;True; but tell me quickly. They have seen people
walking in the park; is there any harm in that?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ask the king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The king knows?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I repeat to you, if the king knew, you would be in
the Bastile. But I advise you not to tempt Providence
again.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you mean, dear countess?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you not understand?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I fear to understand,&rdquo; he replied.
</p>

<p>
&ldquo;I shall fear, if you do not promise to go no more to
Versailles.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By day?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Or by night.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Impossible!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why so, monseigneur?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because I have in my heart a love which will end
only with my life.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So I perceive,&rdquo; replied she, ironically; &ldquo;and it is to
arrive more quickly at this result that you persist in returning
to the park; for most assuredly, if you do, your
love and your life will end together.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, countess, how fearful you are&mdash;you who were so
brave yesterday!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am always brave when there is no danger.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But I have the bravery of my race, and am happier
in the presence of danger.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But permit me to tell you&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, countess, the die is cast. Death, if it comes;
but first, love. I shall return to Versailles.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Alone, then.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You abandon me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And not I alone.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She will come?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You deceive yourself; she will not come.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Is that what you were sent to tell me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is what I have been preparing you for.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She will see me no more?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never; and it is I who have counseled it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, do not plunge the knife into my heart!&rdquo;
cried he, in a doleful voice.
</p>

<p>
&ldquo;It would be much more cruel, monseigneur, to let
two foolish people destroy themselves for want of a little
good advice.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Countess, I would rather die.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;As regards yourself, that is easy; but, subject, you
dare not dethrone your queen; man, you will not destroy
a woman.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But confess that you do not come in her name, that
she does not throw me off.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I speak in her name.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is only a delay she asks?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Take it as you wish; but obey her orders.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The park is not the only place of meeting. There
are a hundred safer spots&mdash;the queen can come to you,
for instance.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, not a word more. The weight of your
secret is too much for me, and I believe her capable, in
a fit of remorse, of confessing all to the king.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good God! impossible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If you saw her, you would pity her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What can I do then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Insure your safety by your silence.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But she will think I have forgotten her, and accuse
me of being a coward.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To save her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Can a woman forgive him who abandons her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not judge her like others.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I believe her great and strong. I love her for her
courage and her noble heart. She may count on me, as I
do on her. Once more I will see her, lay bare my heart
to her; and whatever she then commands, I will sacredly
obey.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne rose. &ldquo;Go, then,&rdquo; said she, &ldquo;but go alone. I
have thrown the key of the park into the river. You can
go to Versailles&mdash;I shall go to Switzerland or Holland.
The further off I am when the shell bursts the better.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Countess, you abandon me. With whom shall I talk
of her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! you have the park and the echoes. You can
teach them her name!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Countess, pity me; I am in despair.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, but do not act in so childish and dangerous a
manner. If you love her so much, guard her name, and
if you are not totally without gratitude, do not involve
in your own ruin those who have served you through
friendship. Swear to me not to attempt to see or speak
to her for a fortnight, and I will remain, and may yet be
of service to you. But if you decide to brave all, I shall
leave at once, and you must extricate yourself as you
can.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is dreadful,&rdquo; murmured the cardinal; &ldquo;the fall
from so much happiness is overwhelming. I shall die of
it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Suffering is always the consequence of love. Come,
monseigneur, decide. Am I to remain here, or start for
Lausanne?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Remain, countess.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You swear to obey me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On the faith of a Rohan.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good. Well, then, I forbid interviews, but not letters.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really! I may write?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And she will answer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Try.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal kissed Jeanne&rsquo;s hand again, and called her
his guardian angel. The demon within her must have
laughed.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXVIII.<br/>
THE NIGHT.</h2>

<p>
That day, at four o&rsquo;clock, a man on horseback stopped
in the outskirts of the park, just behind the baths of
Apollo, where M. de Rohan used to wait. He got off,
and looked at the places where the grass had been trodden
down. &ldquo;Here are the traces,&rdquo; thought he; &ldquo;it is
as I supposed. M. de Charny has returned for a fortnight,
and this is where he enters the park.&rdquo; And he
sighed. &ldquo;Leave him to his happiness. God gives to
one, and denies to another. But I will have proof to-night.
I will hide in the bushes, and see what happens.&rdquo;
</p>

<p>
As for Charny, obedient to the queen&rsquo;s commands, he
waited for orders; but it was half-past ten, and no one
appeared. He waited with impatient anxiety. Then he
began to think she had deceived him, and had promised
what she did not mean to perform. &ldquo;How could I be so
foolish&mdash;I, who saw her&mdash;to be taken in by her words and
promises!&rdquo; At last he saw a figure approaching, wrapped
in a large black mantle, and he uttered a cry of joy, for
he recognized the queen. He ran to her, and fell at her
feet.
</p>

<p>
&ldquo;Ah, here you are, sir! it is well.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, madame! I scarcely hoped you were coming.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Have you your sword?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where do you say those people came in?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By this door.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At what time?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At midnight each time.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There is no reason why they should not come again
to-night. You have not spoken to any one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To no one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come into the thick wood, and let us watch, I have
not spoken of this to M. de Crosne. I have already mentioned
this creature to him, and if she be not arrested, he
is either incapable, or in league with my enemies. It
seems incredible that any one should dare to play such
tricks under my eyes, unless they were sure of impunity.
Therefore, I think it is time to take the care of my reputation
on myself. What do you think?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame! allow me to be silent! I am ashamed
of all I have said.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;At least you are an honest man,&rdquo; replied the queen,
&ldquo;and speak to the accused face to face. You do not
stab in the dark.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, it is eleven o&rsquo;clock! I tremble.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Look about, that no one is here.&rdquo;
</p>

<p>
Charny obeyed.
</p>

<p>
&ldquo;No one,&rdquo; said he.
</p>

<p>
&ldquo;Where did the scenes pass that you have described?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame! I had a shock when I returned to you;
for she stood just where you are at this moment.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Here!&rdquo; cried the queen, leaving the place with disgust.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame; under the chestnut tree.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, sir, let us move, for they will most likely come
here again.&rdquo;
</p>

<p>
He followed the queen to a different place. She, silent
and proud, waited for the proof of her innocence to appear.
Midnight struck. The door did not open. Half
an hour passed, during which the queen asked ten times
if they had always been punctual.
</p>

<p>
Three-quarters struck&mdash;the queen stamped with impatience.
&ldquo;They will not come,&rdquo; she cried; &ldquo;these misfortunes
only happen to me;&rdquo; and she looked at Charny,
ready to quarrel with him, if she saw any expression of
triumph or irony: but he, as his suspicions began to
return, grew so pale and looked so melancholy, that he
was like the figure of a martyr.
</p>

<p>
At last she took his arm, and led him under the chestnut
tree. &ldquo;You say,&rdquo; she murmured, &ldquo;that it was here
you saw her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Here that she gave the rose?&rdquo; And the queen,
fatigued and wearied with waiting and disappointment
leaned against the tree, and covered her face with her
hands, but Charny could see the tears stealing through.
At last she raised her head:
</p>

<p>
&ldquo;Sir,&rdquo; said she, &ldquo;I am condemned. I promised to
prove to you to-day that I was calumniated; God
does not permit it, and I submit. I have done what
no other woman, not to say queen, would have done.
What a queen! who cannot reign over one heart, who
cannot obtain the esteem of one honest man. Come,
sir, give me your arm, if you do not despise me too
much.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame!&rdquo; cried he, falling at her feet, &ldquo;if I
were only an unhappy man who loves you, could you not
pardon me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You!&rdquo; cried she, with a bitter laugh, &ldquo;you love me!
and believe me infamous!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You accuse me of giving roses, kisses, and love. No,
sir, no falsehoods! you do not love me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, I saw these phantoms. Pity me, for I am
on the rack.&rdquo;
</p>

<p>
She took his hands. &ldquo;Yes, you saw, and you think it
was I. Well, if here under this same tree, you at my
feet, I press your hands, and say to you, &lsquo;M, de Charny, I
love you, I have loved, and shall love no one else in this
world, may God pardon me&rsquo;&mdash;will that convince you?
Will you believe me then?&rdquo; As she spoke, she came so
close to him that he felt her breath on his lips. &ldquo;Oh!&rdquo;
cried Charny, &ldquo;now I am ready to die.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Give me your arm,&rdquo; said she, &ldquo;and teach me where
they went, and where she gave the rose,&rdquo;&mdash;and she took
from her bosom a rose and held it to him. He took it
and pressed it to his heart.
</p>

<p>
&ldquo;Then,&rdquo; continued she, &ldquo;the other gave him her hand
to kiss.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Both her hands,&rdquo; cried Charny, pressing his burning
lips passionately on hers.
</p>

<p>
&ldquo;Now they visited, the baths&mdash;so will we; follow me
to the place.&rdquo; He followed her, like a man in a strange,
happy dream. They looked all round, then opened the
door, and walked through. Then they came out again:
two o&rsquo;clock struck. &ldquo;Adieu,&rdquo; said she; &ldquo;go home until
to-morrow.&rdquo; And she walked away quickly towards the
ch&acirc;teau.
</p>

<p>
When they were gone, a man rose from among the
bushes. He had heard and seen all.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXIX.<br/>
THE CONGÉ.</h2>

<p>
The queen went to mass the next day, which was Sunday,
smiling and beautiful. When she woke in the morning
she said, &ldquo;It is a lovely day, it makes me happy only
to live.&rdquo; She seemed full of joy, and was generous and
gracious to every one. The road was lined as usual on
her return with ladies and gentlemen. Among them
were Madame de la Motte and M. de Charny, who was
complimented by many friends on his return, and on his
radiant looks. Glancing round, he saw Philippe standing
near him, whom he had not seen since the day of the duel.
</p>

<p>
&ldquo;Gentlemen,&rdquo; said Charny, passing through the crowd,
&ldquo;allow me to fulfil an act of politeness;&rdquo; and, advancing
towards Philippe, he said, &ldquo;Allow me, M. de Taverney,
to thank you now for the interest you have taken in my
health. I shall have the honor to pay you a visit to-morrow.
I trust you preserve no enmity towards me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;None, sir,&rdquo; replied Philippe.
</p>

<p>
Charny held out his hand, but Philippe, without seeming
to notice it, said, &ldquo;Here comes the queen, sir.&rdquo; As
she approached, she fixed her looks on Charny with that
rash openness which she always showed in her affections,
while she said to several gentlemen who were pressing
round her, &ldquo;Ask me what you please, gentlemen, for to-day
I can refuse nothing.&rdquo; A voice said, &ldquo;Madame.&rdquo;
She turned, and saw Philippe, and thus found herself between
two men, of whom she almost reproached herself
with loving one too much and the other too little.
</p>

<p>
&ldquo;M. de Taverney, you have something to ask me; pray
speak&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Only ten minutes&rsquo; audience at your majesty&rsquo;s leisure,&rdquo;
replied he, with grave solemnity.
</p>

<p>
&ldquo;Immediately, sir&mdash;follow me.&rdquo; A quarter of an hour
after, Philippe was introduced into the library, where the
queen waited for him.
</p>

<p>
&ldquo;Ah! M. de Taverney, enter,&rdquo; said she in a gay tone,
&ldquo;and do not look so sorrowful. Do you know I feel rather
frightened whenever a Taverney asks for an audience.
Reassure me quickly, and tell me that you are not come
to announce a misfortune.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, this time I only bring you good news.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! some news.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Alas, yes, your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There! an &lsquo;alas&rsquo; again.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, I am about to assure your majesty that you
need never again fear to be saddened by the sight of a
Taverney; for, madame, the last of this family, to whom
you once deigned to show some kindness, is about to
leave the court of France forever.&rdquo;
</p>

<p>
The queen, dropping her gay tone, said, &ldquo;You leave
us?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You also!&rdquo;
</p>

<p>
Philippe bowed. &ldquo;My sister, madame, has already had
that grief; I am much more useless to your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
The queen started as she remembered that Andrée had
asked for her congé on the day following her first visit to
Charny in the doctor&rsquo;s apartments. &ldquo;It is strange,&rdquo; she
murmured, as Philippe remained motionless as a statue,
waiting his dismissal. At last she said abruptly, &ldquo;Where
are you going?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To join M. de la Pérouse, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He is at Newfoundland.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have prepared to join him there.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you know that a frightful death has been predicted
for him?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A speedy one,&rdquo; replied Philippe; &ldquo;that is not necessarily
a frightful one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you are really going?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame, to share his fate.&rdquo;
</p>

<p>
The queen was silent for a time, and then said, &ldquo;Why
do you go?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because I am anxious to travel.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you have already made the tour of the world.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Of the New World, madame, but not of the Old.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A race of iron, with hearts of steel, are you Taverneys.
You and your sister are terrible people&mdash;you go not for
the sake of traveling, but to leave me. Your sister said
she was called by religions duty; it was a pretext. However,
she wished to go, and she went. May she be happy!
You might be happy here, but you also wish to go away.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Spare us, I pray you, madame; if you could read our
hearts, you would find them full of unlimited devotion towards
you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried the queen, &ldquo;you are too exacting; she
takes the world for a heaven, where one should only live
as a saint; you look upon it as a hell&mdash;and both fly from
it; she because she finds what she does not seek, and you
because you do not find what you do seek. Am I not
right? Ah! M. de Taverney, allow human beings to be
imperfect, and do not expect royalty to be superhuman.
Be more tolerant, or, rather, less egotistical.&rdquo; She spoke
earnestly, and continued: &ldquo;All I know is, that I loved
Andrée, and that she left me; that I valued you, and
you are about to do the same. It is humiliating to see
two such people abandon my court.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nothing can humiliate persons like your majesty.
Shame does not reach those placed so high.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What has wounded you?&rdquo; asked the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Nothing, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your rank has been raised, your fortune was progressing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I can but repeat to your majesty that the court does
not please me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And if I ordered you to stay here?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I should have the grief of disobeying your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! I know,&rdquo; cried she impatiently, &ldquo;you bear malice;
you quarreled with a gentleman here, M. de Charny, and
wounded him; and because you see him returned to-day,
you are jealous, and wish to leave.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe turned pale, but replied, &ldquo;Madame, I saw
him sooner than you imagine, for I met him at two o&rsquo;clock
this morning by the baths of Apollo.&rdquo;
</p>

<p>
It was now the queen&rsquo;s time to grow pale, but she felt
a kind of admiration for one who had retained so much
courtesy and self-command in the midst of his anger and
grief. &ldquo;Go,&rdquo; murmured she at length, in a faint voice,
&ldquo;I will keep you no longer.&rdquo;
</p>

<p>
Philippe bowed, and left the room, while the queen
sank, terrified and overwhelmed, on the sofa.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXX.<br/>
THE JEALOUSY OF THE CARDINAL.</h2>

<p>
The cardinal passed three nights very different to those
when he went to the park, and which he constantly lived
over again in his memory. No news of any one, no hope
of a visit; nothing but a dead silence, and perfect darkness,
after such brightness and happiness. He began to
fear that, after all, his sacrifice had been displeasing to
the queen. His uneasiness became insupportable. He
sent ten times in one day to Madame de la Motte: the
tenth messenger brought Jeanne to him. On seeing her
he cried out, &ldquo;How! you live so tranquilly; you know
my anxiety, and you, my friend, never come near me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monseigneur, patience, I beg. I have been far
more useful to you at Versailles than I could have been
here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Tell me,&rdquo; replied he, &ldquo;what does she say? Is she
less cruel?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Absence is equal pain, whether borne at Versailles or
at Paris.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I thank you, but the proofs&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Proofs! Are you in your senses, monseigneur, to
ask a woman for proofs of her own infidelity?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am not speaking of proofs for a lawsuit, countess,
only a token of love.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It seems to me that you are either very exacting or
very forgetful.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! I know you will tell me that I might be more
than satisfied. But judge by yourself, countess; would
you like to be thrown on one side, after having received
assurances of favor?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Assurances!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, certainly, I have nothing to complain of, but
still&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I cannot be answerable for unreasonable discontents.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Countess, you treat me ill. Instead of reproaching
me for my folly, you should try to aid me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I cannot aid you. I see nothing to do.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nothing to do?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, madame, I do not say the same.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, monseigneur, anger will not help you; and besides,
you are unjust.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, countess; if you do not assist me any longer, I
know it is because you cannot. Only tell me the truth
at once.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What truth?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That the queen is a perfidious coquette, who makes
people adore her, and then drives them to despair.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne looked at him with an air of surprise, although
she had expected him to arrive at this state, and she felt
really pleased, for she thought that it would help her out
of her difficult position. &ldquo;Explain yourself,&rdquo; she said.
</p>

<p>
&ldquo;Confess that the queen refuses to see me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not say so, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She wishes to keep me away lest I should rouse the
suspicions of some other lover.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, monseigneur!&rdquo; cried Jeanne in a tone which
gave him liberty to suspect anything.
</p>

<p>
&ldquo;Listen,&rdquo; continued he; &ldquo;the last time I saw her, I
thought I heard steps in the wood&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Folly!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I suspect&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Say no more, monseigneur. It is an insult to the
queen; besides, even if it were true that she fears the
surveillance of another lover, why should you reproach
her with a past which she has sacrificed to you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But if this past be again a present, and about to be a
future?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Fie, monseigneur, your suspicions are offensive both
to the queen and to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, countess, bring me a proof&mdash;does she love me
at all?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is very simple,&rdquo; replied Jeanne, pointing to his
writing table, &ldquo;to ask her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You will give her a note?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who else would, if not I?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you will bring me an answer?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If possible.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! now you are a good creature, countess.&rdquo;
</p>

<p>
He sat down, but though he was an eloquent writer, he
commenced and destroyed a dozen sheets of paper before
he satisfied himself.
</p>

<p>
&ldquo;If you go on so, you will never have done,&rdquo; said
Jeanne.
</p>

<p>
&ldquo;You see, countess, I fear my own tenderness, lest I
displease the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh,&rdquo; replied Jeanne, &ldquo;if you write a business letter,
you will get one in reply. That is your own affair.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are right, countess; you always see what is
best.&rdquo; He then wrote a letter, so full of loving reproaches
and ardent protestations, that Jeanne, when he gave it to
her to read, thought, &ldquo;He has written of his own accord
what I never should have dared to dictate.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Will it do?&rdquo; asked he.
</p>

<p>
&ldquo;If she loves you. You will see to-morrow: till then
be quiet.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Till to-morrow, then.&rdquo;
</p>

<p>
On her return home Jeanne gave way to her reflections.
This letter was just what she wanted. How
could the cardinal ever accuse her, when he was called on
to pay for the necklace? Even admitting that the queen
and cardinal met, and that everything was explained,
how could they turn against her while she held in her
hands such proofs of a scandalous secret? No, they must
let her go quietly off with her fortune of a million and a
half of francs. They would know she had stolen the
diamonds, but they never would publish all this affair;
and if one letter was not enough, she would have seven
or eight. The first explosion would come from the
jewelers, who would claim their money. Then she must
confess to M. de Rohan, and make him pay by threatening
to publish his letters. Surely they would purchase
the honor of a queen and a prince at the price of a
million and a half! The jewelers once paid, that question
was at an end; Jeanne felt sure of her fortune. She
knew that the cardinal had a conviction so firm that
nothing could shake it, that he had met the queen. There
was but one living witness against her, and that one she
would soon cause to disappear. Arrived at this point, she
went to the window and saw Oliva, who was watching in her
balcony. She made the accustomed sign for her to come
down, and Oliva replied joyfully. The great thing now
was to get rid of her. To destroy the instrument that
has served them is the constant endeavor of those who
intrigue; but here it is that they generally fail; they do
not succeed in doing so before there has been time to
disclose the secret. Jeanne knew that Oliva would not
be easy to get rid of, unless she could think of something
that would induce her to fly willingly. Oliva, on her part,
much as she enjoyed her nocturnal promenades at first,
after so much confinement, was already beginning to
weary of them, and to sigh once more for liberty and
Beausire.
</p>

<p>
The night came, and they went out together; Oliva
disguised under a large cloak and hood, and Jeanne
dressed as a grisette; besides which the carriage bore the
respectable arms of Valois, which prevented the police,
who alone might have recognized Oliva, from searching
it.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! I have been so ennuyée,&rdquo; cried Oliva, &ldquo;I have
been expecting you so long.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It was impossible to come and see you, I should have
run, and made you run, a great danger.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How so?&rdquo; said Oliva, astonished.
</p>

<p>
&ldquo;A terrible danger at which I still tremble. You
know how ennuyée you were, and how much you wished
to go out.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; and you assisted me like a friend.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly; I proposed that we should have some
amusement with that officer who is rather mad, and in
love with the queen, whom you resemble a little; and
endeavor to persuade him that it was the queen he was
walking with.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; said Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;The first two nights you walked in the park, and you
played your part to perfection; he was quite taken in.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; said Oliva, &ldquo;but it was almost a pity to deceive
him, poor fellow, he was so delightful.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, but the evil is not there. To give a man a
rose, to let him kiss your hands, and call you &lsquo;your
majesty,&rsquo; was all good fun; but, my little Oliva, it seems
you did not stop here.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva colored.
</p>

<p>
&ldquo;How?&rdquo; stammered she.
</p>

<p>
&ldquo;There was a third interview.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; replied Oliva, hastily, &ldquo;you know, for you
were there.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Excuse me, dear friend; I was there, but at a distance.
I neither saw nor heard what passed within, I
only know what you told me, that he talked and kissed
your hands.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, mon Dieu!&rdquo; murmured Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;You surely could not have exposed us both to such a
terrible danger without telling me of it.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva trembled from head to foot.
</p>

<p>
Jeanne continued. &ldquo;How could I imagine that you,
who said you loved M. Beausire, and were courted by
a man like Count Cagliostro, whom you refused; oh! it
cannot be true.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But where is the danger?&rdquo; asked Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;The danger! Have we not to manage a madman,
one who fears nothing, and will not be controlled. It
was no great thing for the queen to give him her hand to
kiss or to give him a rose; oh, my dear child, I have not
smiled since I heard this.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you fear?&rdquo; asked Oliva, her teeth chattering
with terror.
</p>

<p>
&ldquo;Why, as you are not the queen, and have taken her
name, and in her name have committed a folly of this
kind, that is unfortunately treason. He has no proof of
this&mdash;they may be satisfied with a prison or banishment.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A prison! banishment!&rdquo; shrieked Oliva.
</p>

<p>
&ldquo;I, at least, intend to take precautions and hide
myself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You fear also?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! will not this madman divulge my share also?
My poor Oliva, this trick of yours will cost us dear.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva burst into tears.
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; she cried, &ldquo;I think I am possessed of a
demon, that I can never rest: just saved from one danger,
I must rush into another. Suppose I confess all to
my protector?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A fine story to confess to him, whose advances you
refused, that you have committed this imprudence with
a stranger.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu! you are right.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Soon this report will spread, and will reach his ears;
then do you not think he will give you up to the police?
Even if he only send you away, what will become of
you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! I am lost.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And M. Beausire, when he shall hear this&mdash;&mdash;?&rdquo;
</p>

<p>
Oliva started, and wringing her hands violently, cried
out, &ldquo;Oh, he would kill me; but no, I will kill myself.
You cannot save me, since you are compromised also.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have,&rdquo; replied Jeanne, &ldquo;in the furthest part of
Picardy, a little farm. If you can gain this refuge, you
might be safe.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, once you were gone, I should not fear him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will go whenever you like.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I think you are wise.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Must I go at once?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Wait till I have prepared everything to insure safety;
meanwhile, hide yourself, and do not come near the
window.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh yes, dear friend.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And to begin, let us go home, as there is no more to
say.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How long will your preparations take?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not know, but remember henceforth, until the
day of your departure I shall not come to the window.
When you see me there, you will know that the day has
arrived, and be prepared.&rdquo;
</p>

<p>
They returned in silence. On arriving, Oliva begged
pardon humbly of her friend for bringing her into so
much danger through her folly.
</p>

<p>
&ldquo;I am a woman,&rdquo; replied Jeanne, &ldquo;and can pardon a
woman&rsquo;s weakness.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXI.<br/>
THE FLIGHT.</h2>

<p>
Oliva kept her promise, and Jeanne also. Oliva hid
herself from every one, and Jeanne made her preparations,
and in a few days made her appearance at the window as
a sign to Oliva to be ready that evening for flight.
</p>

<p>
Oliva, divided between joy and terror, began immediately
to prepare. Jeanne went to arrange about the carriage
that was to convey her away. Eleven o&rsquo;clock at
night had just struck when Jeanne arrived with a post-chaise
to which three strong horses were harnessed. A
man wrapped in a cloak sat on the box, directing the
postilions. Jeanne made them stop at the corner of the
street, saying, &ldquo;Remain here&mdash;half an hour will suffice&mdash;and
then I will bring the person whom you are to conduct
with all possible speed to Amiens. There you will
give her into the care of the farmer who is my tenant;
he has his instructions.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I forgot&mdash;are you armed? This lady is menaced by
a madman; he might, perhaps, try to stop her on the
road.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What should I do?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Fire on any one who tries to impede your journey.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You asked me seventy louis; I will give you a hundred,
and will pay the expenses of the voyage which you
had better make to London. Do not return here; it is
more prudent for you to go to St. Valery, and embark at
once for England.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Rely on me, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I will go and bring the lady.&rdquo;
</p>

<p>
All seemed asleep in that quiet house. Jeanne lighted
the lamp which was to be the signal to Oliva, but received
no answering sign. &ldquo;She will come down in the dark,&rdquo;
thought Jeanne; and she went to the door, but it did not
open. Oliva was perhaps bringing down her packages.
&ldquo;The fool!&rdquo; murmured the countess, &ldquo;how much time
she is wasting over her rubbish!&rdquo; She waited a quarter
of an hour&mdash;no one came; then half-past eleven struck.
&ldquo;Perhaps she did not see my signal,&rdquo; thought Jeanne;
and she went up and lighted it again, but it was not acknowledged.
&ldquo;She must be ill,&rdquo; cried Jeanne, in a rage,
&ldquo;and cannot move.&rdquo; Then she took the key which Oliva
had given her; but just as she was about to open the
door, she thought, &ldquo;Suppose some one should be there?
But I should hear voices on the staircase, and could return.
I must risk something.&rdquo; She went up, and on
arriving outside Oliva&rsquo;s door she saw a light inside and
heard footsteps, but no voices. &ldquo;It is all right,&rdquo; she
thought; &ldquo;she was only a long time getting ready.&rdquo;
&ldquo;Oliva,&rdquo; said she softly, &ldquo;open the door.&rdquo; The door
opened, and Jeanne found herself face to face with a man
holding a torch in his hand.
</p>

<p>
&ldquo;Oliva,&rdquo; said he, &ldquo;is this you?&rdquo; Then, with a tone
of admirably-feigned surprise, cried, &ldquo;Madame de la
Motte!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Cagliostro!&rdquo; said she in terror, feeling half
inclined to run away; but he took her hand politely, and
begged her to sit down.
</p>

<p>
&ldquo;To what do I owe the honor of this visit, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said she, stammering, &ldquo;I came&mdash;I
sought&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Allow me, madame, to inquire which of my servants
was guilty of the rudeness of letting you come up unattended?&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne trembled.
</p>

<p>
&ldquo;You must have fallen to the lot of my stupid German
porter, who is always tipsy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not scold him, I beg you, sir,&rdquo; replied Jeanne,
who could hardly speak.
</p>

<p>
&ldquo;But was it he?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I believe so. But you promise me not to scold him?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will not; only, madame, will you now explain to
me&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne began to gather courage.
</p>

<p>
&ldquo;I came to consult you, sir, about certain reports.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What reports?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not hurry me, sir; it is a delicate subject.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! you want time to invent,&rdquo; thought he.
</p>

<p>
&ldquo;You are a friend of M. le Cardinal de Rohan?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am acquainted with him, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I came to ask you&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sir, you must know that he has shown me much
kindness, and I wish to know if I may rely upon it. You
understand me, sir? You read all hearts.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You must be a little more explicit before I can assist
you, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, they say that his eminence loves elsewhere
in a high quarter.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, allow me first to ask you one question.
How did you come to seek me here, since I do not live
here?&rdquo; Jeanne trembled. &ldquo;How did you get in?&mdash;for
there are neither porter nor servants in this part of my
hotel. It could not be me you sought here&mdash;who was it?
You do not reply; I must aid you a little. You came
in by the help of a key which you have now in your pocket.
You came to seek a young woman whom from pure kindness
I had concealed here.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne trembled visibly, but replied, &ldquo;If it were so, it
is no crime; one woman is permitted to visit another.
Call her; she will tell you if my friendship is a hurtful
one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, you say that because you know she is not
here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not here! Oliva not here?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh you do not know that&mdash;you, who helped her to
escape!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I!&rdquo; cried Jeanne; &ldquo;you accuse me of that?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I convict you,&rdquo; replied Cagliostro; and he took a
paper from the table, and showed her the following words,
addressed to himself:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;<span class="smcap">Monsieur</span>, and my generous protector, forgive me
for leaving you; but above all things I love M. Beausire.
He came and I follow him. Adieu! Believe in my
gratitude!&rdquo;
</p></div>

<p>
&ldquo;Beausire!&rdquo; cried Jeanne, petrified; &ldquo;he, who did not
even know her address?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, here is another paper, which was doubtless
dropped by M. Beausire.&rdquo; The countess read, shuddering:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;M. Beausire will find Mademoiselle Oliva, Rue St.
Claude, at the corner of the boulevard. He had better
come for her at once; it is time. This is the advice of a
sincere friend.&rdquo;
</p></div>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; groaned the countess.
</p>

<p>
&ldquo;And he has taken her away,&rdquo; said Cagliostro.
</p>

<p>
&ldquo;But who wrote this note?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Doubtless yourself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But how did he get in?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Probably with your key.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But as I have it here, he could not have it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Whoever has one can easily have two.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are convinced,&rdquo; replied she, &ldquo;while I can only
suspect.&rdquo; She turned and went away, but found the
staircase lighted and filled with men-servants. Cagliostro
called out loudly before them, &ldquo;Madame la Comtesse de
la Motte!&rdquo; She went out full of rage and disappointment.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXII.<br/>
THE LETTER AND THE RECEIPT.</h2>

<p>
The day arrived for the payment of the first 500,000
francs. The jewelers had prepared a receipt, but no one
came with the money in exchange for it. They passed
the day and night in a state of cruel anxiety. The following
day M. Bœhmer went to Versailles, and asked to
see the queen; he was told that he could not be admitted
without a letter of audience. However, he begged
so hard, and urged his solicitations so well among the
servants, that they consented to place him in the queen&rsquo;s
way when she went out. Marie Antoinette, still full of
joy from her interview with Charny, came along, looking
bright and happy, when she caught sight of the somewhat
solemn face of M. Bœhmer. She smiled on him,
which he took for a favorable sign, and asked for an audience,
which was promised him for two o&rsquo;clock. On his
return to Bossange, they agreed that no doubt the money
was all right, only the queen had been unable to send it
the day before. At two o&rsquo;clock Bœhmer returned to
Versailles.
</p>

<p>
&ldquo;What is it now, M. Bœhmer?&rdquo; asked the queen, as
he entered. Bœhmer thought some one must be listening,
and looked cautiously around him.
</p>

<p>
&ldquo;Have you any secret to tell?&rdquo; asked the queen, in
surprise. &ldquo;The same as before, I suppose&mdash;some jewels
to sell. But make yourself easy; no one can hear you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ahem!&rdquo; murmured Bœhmer, startled at his reception.
</p>

<p>
&ldquo;Well, what?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I may speak out to your majesty?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Anything; only be quick.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I only wished to say that your majesty probably forgot
us yesterday.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Forgot you! what do you mean?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yesterday the sum was due&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What sum?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardon me, your majesty, if I am indiscreet. Perhaps
your majesty is not prepared. It would be a misfortune;
but still&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But,&rdquo; interrupted the queen, &ldquo;I do not understand
a word of what you are saying. Pray explain yourself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yesterday the first payment for the necklace was
due.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Have you sold it, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, your majesty,&rdquo; replied Bœhmer, looking
stupefied.
</p>

<p>
&ldquo;And those to whom you have sold it have not paid,
my poor Bœhmer? So much the worse; but they must
do as I did, and, if they cannot pay, send it you back
again.&rdquo;
</p>

<p>
The jeweler staggered like a man who had just had a
sunstroke. &ldquo;I do not understand your majesty,&rdquo; he
said.
</p>

<p>
&ldquo;Why, Bœhmer, if ten purchasers were each to send
it back, and give you 100,000 francs, as I did, you would
make a million, and keep your necklace also.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty says,&rdquo; cried Bœhmer, ready to drop,
&ldquo;that you sent me back the necklace!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly. What is the matter?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What! your majesty denies having bought the necklace?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! what comedy is this, sir?&rdquo; said the queen,
severely. &ldquo;Is this unlucky necklace destined to turn
some one&rsquo;s brain?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But did your majesty really say that you had returned
the necklace?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Happily,&rdquo; replied the queen, &ldquo;I can refresh your
memory, as you are so forgetful, to say nothing more.&rdquo;
She went to her secretaire, and, taking out the receipt,
showed it to him, saying, &ldquo;I suppose this is clear
enough?&rdquo;
</p>

<p>
Bœhmer&rsquo;s expression changed from incredulity to terror.
&ldquo;Madame,&rdquo; cried he, &ldquo;I never signed this receipt!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You deny it!&rdquo; said the queen, with flashing eyes.
</p>

<p>
&ldquo;Positively, if I lose my life for it. I never received
the necklace; I never signed the receipt. Were the
headsman here, or the gallows, I would repeat the same
thing!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, sir,&rdquo; said the queen, &ldquo;do you think I have
robbed you? do you think I have your necklace?&rdquo;
</p>

<p>
Bœhmer drew out a pocket-book, and in his turn produced
a letter. &ldquo;I do not believe,&rdquo; said he, &ldquo;that if
your majesty had wished to return the necklace, you
would have written this.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I write! I never wrote to you; that is not my writing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is signed,&rdquo; said Bœhmer.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, &lsquo;Marie Antoinette of France.&rsquo; You are mad!
Do you think that is the way I sign? I am of Austria.
Go, M. Bœhmer; you have played this game unskilfully;
your forgers have not understood their work.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My forgers!&rdquo; cried the poor Bœhmer, ready to faint
at this new blow. &ldquo;You suspect me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You accuse me, Marie Antoinette?&rdquo; replied she.
</p>

<p>
&ldquo;But this letter?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This receipt? Give it me back, and take your letter;
the first lawyer you ask will tell you how much that is
worth.&rdquo; And taking the receipt from his trembling
hands, and throwing the letter indignantly down, she
left the room.
</p>

<p>
The unfortunate man ran to communicate this dreadful
blow to his partner, who was waiting in the carriage
for him; and on their way home their gestures and cries
of grief were so frantic as to attract the attention of every
passer-by. At last they decided to return to Versailles.
</p>

<p>
Immediately they presented themselves they were admitted
by the order of the queen.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXIII.<br/>
&ldquo;Roi ne puis, prince ne daigne,<br />
Rohan je suis.&rdquo;<a name="FNanchor_B_" id="FNanchor_B_"></a><a href="#Footnote_B_" class="fnanchor">[B]</a><br />
</h2>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; cried the queen, immediately they entered,
&ldquo;you have brought a reinforcement, M. Bœhmer; so
much the better.&rdquo;
</p>

<p>
Bœhmer kneeled at her feet, and Bossange followed his
example.
</p>

<p>
&ldquo;Gentlemen,&rdquo; said she, &ldquo;I have now grown calm, and
an idea has come into my head which has modified my
opinion with regard to you. It seems to me that we have
both been duped.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, madame, you suspect me no longer. Forger was
a dreadful word.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, I do not suspect you now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Does your majesty suspect any one else?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Reply to my questions. You say you have not these
diamonds?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame, we have not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It then matters little to you that I sent them&mdash;that
is my affair. Did you not see Madame de la Motte?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And she gave you nothing from me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame; she only said to us, &lsquo;Wait.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But this letter&mdash;who brought it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;An unknown messenger, during the night.&rdquo;
</p>

<p>
She rang, and a servant entered.
</p>

<p>
&ldquo;Send for Madame de la Motte. And,&rdquo; continued the
queen to M. Bœhmer, &ldquo;did you see M. de Rohan?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame; he paid us a visit in order to ask.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good!&rdquo; said the queen. &ldquo;I wish to hear no more
now; but if he be mixed up with this affair, I think you
need not despair. I think I can guess what Madame de
la Motte meant by saying &lsquo;Wait.&rsquo; Meanwhile, go to M.
de Rohan, and tell him all you have told us, and that I
know it.&rdquo;
</p>

<p>
The jewelers had a renewed spark of hope; only Bossange
said that the receipt was a false one, and that that
was a crime.
</p>

<p>
&ldquo;True,&rdquo; replied Marie Antoinette, &ldquo;if you did not
write it, it is a crime; but to prove this I must confront
you with the person whom I charged to return you the
jewels.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Whenever your majesty pleases; we do not fear the
test.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Go first to M. de Rohan; he alone can enlighten
you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And will your majesty permit us to bring you his
answer?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; but I dare say I shall know all before you do.&rdquo;
</p>

<p>
When they were gone she was restless and unquiet, and
despatched courier after courier for Madame de la Motte.
</p>

<p>
We will, however, leave her for the present, and follow
the jewelers in their search after the truth.
</p>

<p>
The cardinal was at home, reading, with a rage impossible
to describe, a little note which Madame de la Motte
had just sent him, as she said, from Versailles. It was
harsh, forbidding any hope, ordering him to think no
more of the past, not to appear again at Versailles, and
ending with an appeal to his loyalty not to attempt to
renew relations which were become impossible.
</p>

<p>
&ldquo;Coquette, capricious, perfidious!&rdquo; cried he. &ldquo;Here
are four letters which she has written to me, each more
unjust and tyrannical than the other. She encouraged
me only for a caprice, and now sacrifices me to a new
one.&rdquo;
</p>

<p>
It was at this moment that the jewelers presented themselves.
Three times he refused them admittance, and
each time the servant came back, saying that they would
not go without an audience. &ldquo;Let them come in, then,&rdquo;
said he.
</p>

<p>
&ldquo;What means this rudeness, gentlemen? No one owes
you anything here.&rdquo;
</p>

<p>
The jewelers, driven to despair, made a half-menacing
gesture.
</p>

<p>
&ldquo;Are you mad?&rdquo; asked the cardinal.
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur,&rdquo; replied Bœhmer, with a sigh, &ldquo;do us
justice, and do not compel us to be rude to an illustrious
prince.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Either you are not mad, in which case my servants
shall throw you out of the window; or you are mad, and
they shall simply push you out of the door.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, we are not mad, but we have been
robbed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What is that to me? I am not lieutenant of police.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you have had the necklace in your hands, and in
justice&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The necklace! is it the necklace that is stolen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, what does the queen say about it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She sent me to you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She is very amiable; but what can I do, my poor
fellows?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You can tell us, monseigneur, what has been done
with it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Doubtless.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you think I stole the necklace from the queen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is not the queen from whom it was stolen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu! from whom, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen denies having had it in her possession.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How! she denies it? But I thought you had an
acknowledgment from her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She says it is a forged one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Decidedly, you are mad!&rdquo; cried the cardinal.
</p>

<p>
&ldquo;We simply speak the truth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then she denied it because some one was there.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, monseigneur. And this is not all: not only does
the queen deny her own acknowledgment, but she produced
a receipt from us, purporting that we had received
back the necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A receipt from you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Which also is a forgery, M. le Cardinal&mdash;you know it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A forgery, and I know it!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Assuredly, for you came to confirm what Madame de
la Motte had said; and you knew that we had sold the
necklace to the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Come,&rdquo; said the cardinal, &ldquo;this seems a serious affair.
This is what I did: first, I bought the necklace of you for
her majesty, and paid you 100,000 francs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;True, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Afterwards you told me that the queen had acknowledged
the debt in writing, and fixed the periods of payment.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We said so. Will your eminence look at this signature?&rdquo;
</p>

<p>
He looked at it, and said directly, &ldquo;&lsquo;Marie Antoinette
of France:&rsquo; you have been deceived, gentlemen; this is
not her signature; she is of the House of Austria.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then,&rdquo; cried the jewelers, &ldquo;Madame de la Motte
must know the forger and the robber.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal appeared struck with this. He acted like
the queen; he rang, and said, &ldquo;Send for Madame de la
Motte.&rdquo; His servants went after Jeanne&rsquo;s carriage, which
had not long left the hotel.
</p>

<p>
M. Bœhmer continued, &ldquo;But where is the necklace?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How can I tell?&rdquo; cried the cardinal; &ldquo;I gave it to
the queen. I know no more.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We must have our necklace, or our money,&rdquo; cried the
jewelers.
</p>

<p>
&ldquo;Gentlemen, this is not my business.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is Madame de la Motte,&rdquo; cried they in despair,
&ldquo;who has ruined us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I forbid you to accuse her here.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Some one must be guilty; some one wrote the forged
papers.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Was it I?&rdquo; asked M. de Rohan, haughtily.
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, we do not wish to say so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, who then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monseigneur, we desire an explanation.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Wait till I have one myself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, monseigneur, what are we to say to the queen?
For she accused us at first.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What does she say now?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She says that either you or Madame de la Motte has
the necklace, for she has not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well,&rdquo; replied the cardinal, pale with rage and shame,
&ldquo;go and tell her&mdash;no, tell her nothing; there is scandal
enough. But to-morrow I officiate at the chapel at Versailles:
when I approach the queen, come to us; I will
ask her again if she has the necklace, and you shall hear
what she replies; if she denies it before me, then, gentlemen,
I am a Rohan, and will pay.&rdquo; And with these words,
pronounced with an indescribable dignity, he dismissed
them.
</p>

<div class="footnote"><p>
<a name="Footnote_B_" id="Footnote_B_"></a><a href="#FNanchor_B_"><span class="label">[B]</span></a> The motto of the Rohans.
</p></div>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXIV.<br/>
LOVE AND DIPLOMACY.</h2>

<p>
The next morning, about ten o&rsquo;clock, a carriage bearing
the arms of M. de Breteuil entered Versailles. Our
readers will not have forgotten that this gentleman was
a personal enemy of M. de Rohan, and had long been on
the watch for an opportunity of injuring him. He now
requested an audience from the king, and was admitted.
</p>

<p>
&ldquo;It is a beautiful day,&rdquo; said Louis to his minister;
&ldquo;there is not a cloud in the sky.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, I am sorry to bring with me a cloud on your
tranquillity.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So am I,&rdquo; replied the king, &ldquo;but what is it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I feel very much embarrassed, sire, more especially
as, perhaps, this affair naturally concerns the lieutenant
of police rather than myself, for it is a sort of theft.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A theft! well, speak out.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, your majesty knows the diamond necklace?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. Bœhmer&rsquo;s, which the queen refused?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Precisely, sire,&rdquo; said M. de Breteuil; and ignorant
of all the mischief he was about to do, he continued,
&ldquo;and this necklace has been stolen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! so much the worse. But diamonds are very
easy to trace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, sire, this is not an ordinary theft; it is pretended
that the queen has kept the necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, she refused it in my presence.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, I did not use the right word; the calumnies are
too gross.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; said the king with a smile, &ldquo;I suppose they
say now that the queen has stolen the necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire,&rdquo; replied M. Breteuil, &ldquo;they say that the queen
recommenced the negotiation for the purchase privately,
and that the jewelers hold a paper signed by her, acknowledging
that she kept it. I need not tell your majesty
how much I despise all such scandalous falsehoods.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;They say this!&rdquo; said the king, turning pale.
&ldquo;What do they not say? Had the queen really bought
it afterwards, I should not have blamed her. She is a
woman, and the necklace is marvelously beautiful; and,
thank God, she could still afford it, if she wished for it.
I shall only blame her for one thing, for hiding her
wishes from me. But that has nothing to do with the
king, only with the husband. A husband may scold his
wife if he pleases, and no one has a right to interfere. But
then,&rdquo; continued he, &ldquo;what do you mean by a robbery?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! I fear I have made your majesty angry.&rdquo;
</p>

<p>
The king laughed. &ldquo;Come, tell me all; tell me even
that the queen sold the necklace to the Jews. Poor woman,
she is often in want of money, oftener than I can
give it to her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Exactly so; about two months ago the queen asked
for 500,000 francs, and your majesty refused it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;True.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sire, they say that this money was to have been
the first payment for the necklace. The queen, being
denied the money, could not pay&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sire, they say the queen applied to some one to
help her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To a Jew?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, sire; not to a Jew.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! I guess, some foreign intrigue. The queen
asked her mother, or some of her family, for money.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It would have been better if she had, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, to whom, then, did she apply?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, I dare not&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, I am tired of this. I order you to speak
out at once. Who lent this money to the queen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Rohan.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Rohan! Are you not ashamed to name to me
the most embarrassed man in my kingdom?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire,&rdquo; said M. de Breteuil, lowering his eyes.
</p>

<p>
&ldquo;M. de Breteuil, your manner annoys me. If you have
anything to say, speak at once.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, I cannot bring myself to utter things so compromising
to the honor of my king and queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Speak, sir; if there are calumnies, they must be refuted.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, sire, M. de Rohan went to the jewelers, and
arranged for the purchase of the necklace, and the mode
of payment.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really!&rdquo; cried the king, annoyed and angry.
</p>

<p>
&ldquo;It is a fact, sire, capable of being proved with the
greatest certainty. I pledge my word for this.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This is most annoying,&rdquo; said the king; &ldquo;but still,
sir, we have not heard of a theft.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, the jewelers say that they have a receipt signed
by the queen, and she denies having the necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; cried the king, with renewed hope; &ldquo;she
denies it, you see, M. de Breteuil.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sire! I never doubted her majesty&rsquo;s innocence.
I am indeed unfortunate, if your majesty does not see all
my respect for the purest of women.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you only accuse M. de Rohan?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire. And appearances demand some inquiry
into his conduct. The queen says she has not the necklace&mdash;the
jewelers say they sold it to her. It is not to be
found, and the word &lsquo;theft&rsquo; is used as connected both
with the queen and M. de Rohan.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are right, M. de Breteuil; this affair must be
cleared up. But who is that passing below? Is it not M.
de Rohan going to the chapel?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not yet, sire; he does not come till eleven o&rsquo;clock,
and he will be dressed in his robes, for he officiates to-day.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then I will send for him and speak to him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Permit me to advise your majesty to speak first to the
queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, she will tell me the truth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Doubtless, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But first tell me all you know about it.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Breteuil, with ingenious hate, mentioned every
particular which he thought could injure M. de Rohan.
They were interrupted by an officer, who approached the
king, and said, &ldquo;Sire, the queen begs you will come to
her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What is it?&rdquo; asked the king, turning pale. &ldquo;Wait
here, M. de Breteuil.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXV.<br/>
CHARNY, CARDINAL, AND QUEEN.</h2>

<p>
At the same moment as M. de Breteuil asked for an
audience of the king, M. de Charny, pale and agitated,
begged one of the queen. He was admitted, and touching
tremblingly the hand she held out to him, said in an agitated
voice, &ldquo;Oh! madame, what a misfortune!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What is the matter?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you know what I have just heard? What the
king has perhaps already heard, or will hear to-morrow.&rdquo;
</p>

<p>
She trembled, for she thought of her night with Charny,
and fancied they had been seen. &ldquo;Speak,&rdquo; said she;
&ldquo;I am strong.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;They say, madame, that you bought a necklace from
M. Bœhmer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I returned it,&rdquo; said she quickly.
</p>

<p>
&ldquo;But they say that you only pretended to do so, when
the king prevented you from paying for it by refusing you
the money, and that you went to borrow the amount from
some one else, who is your lover.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And,&rdquo; cried the queen, with her usual impetuous confidence,
&ldquo;you, monsieur&mdash;you let them say that?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, yesterday I went to M. Bœhmer&rsquo;s with my
uncle, who had brought some diamonds from the Indies,
and wished to have them valued. There we heard this
frightful story now being spread abroad by your majesty&rsquo;s
enemies. Madame, I am in despair; if you bought the
necklace, tell me; if you have not paid, tell me; but do
not let me hear that M. de Rohan paid for you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Rohan!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, M. de Rohan, whom they call your lover&mdash;whom
they say lent the money&mdash;and whom an unhappy man,
called Charny, saw in the park in Versailles, kneeling before
the queen, and kissing her hand.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; cried Marie Antoinette, &ldquo;if you believe
these things when you leave me, you do not love me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried the young man, &ldquo;the danger presses. I
come to beg you to do me a favor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What danger?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame! the cardinal paying for the queen dishonors
her. I do not speak now of the grief such a confidence
in him causes to me. No; of these things one
dies, but does not complain.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are mad!&rdquo; cried Marie Antoinette, in anger.
</p>

<p>
&ldquo;I am not mad, madame, but you are unhappy and
lost. I saw you in the park&mdash;I told you so&mdash;I was not
deceived. To-day all the horrible truth has burst out.
M. de Rohan boasts, perhaps&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
The queen seized his arm. &ldquo;You are mad,&rdquo; repeated
she, with inexpressible anguish. &ldquo;Believe anything&mdash;believe
the impossible&mdash;but, in the name of heaven, after
all I have said to you, do not believe me guilty. I, who
never even thought of you without praying to God to pardon
me for my fault. Oh, M. de Charny! if you do not
wish to kill me, do not tell me that you think me guilty.&rdquo;
</p>

<p>
Charny wrung his hands with anguish. &ldquo;Listen,&rdquo; said
he, &ldquo;if you wish me to serve you efficaciously.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A service from you?&mdash;from you, more cruel than my
enemies? A service from a man who despises me?
Never, sir&mdash;never.&rdquo;
</p>

<p>
Charny approached, and took her hands in his.
&ldquo;This evening it will be too late. Save me from despair,
by saving yourself from shame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I cannot pick my words with death, before me!
If you do not listen to me, we shall both die; you from
shame, and I from grief. You want money to pay for
this necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not deny it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I tell you&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not tell me that you have not the necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I swear!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not swear, if you wish me to love you. There
remains one way to save at once your honor and my love.
The necklace is worth 1,600,000 francs&mdash;you have paid
100,000. Here is the remainder; take it, and pay.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You have sold your possessions&mdash;you have ruined
yourself for me! Good and noble heart, I love you!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you accept?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; but I love you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And let M. de Rohan pay. Remember, madame,
this would be no generosity towards me, but the refinement
of cruelty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Charny, I am a queen. I give to my subjects,
but do not accept from them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you mean to do, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are frank. What do the jewelers say?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That as you cannot pay, M. de Rohan will pay for
you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What does the public say?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That you have the necklace hidden, and will produce
it when it shall have been paid for; either by the cardinal,
in his love for you, or by the king, to prevent
scandal.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you, Charny; in your turn, I ask, what do you
say?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I think, madame, that you have need to prove your
innocence to me.&rdquo;
</p>

<p>
The Prince Louis, Cardinal de Rohan, was at that
moment announced by an usher.
</p>

<p>
&ldquo;You shall have your wish,&rdquo; said the queen.
</p>

<p>
&ldquo;You are going to receive him?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Go into my boudoir, and leave the door ajar, that
you may hear. Be quick&mdash;here he is.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Rohan appeared in his robes of office. The
queen advanced towards him, attempting a smile, which
died away on her lips.
</p>

<p>
He was serious, and said, &ldquo;Madame, I have several
important things to communicate to you, although you
shun my presence.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I shun you so little, monsieur, that I was about to
send for you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Am I alone with your majesty?&rdquo; said he, in a low
voice. &ldquo;May I speak freely?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Perfectly, monseigneur. Do not constrain yourself,&rdquo;
said she aloud, for M. de. Charny to hear.
</p>

<p>
&ldquo;The king will not come?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Have no fear of the king, or any one else.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, it is yourself I fear,&rdquo; said he, in a moved voice.
</p>

<p>
&ldquo;Well, I am not formidable. Say quickly and openly
what you have to say. I like frankness, and want no reserve.
They say you complain of me; what have you to
reproach me with?&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal sighed.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXVI.<br/>
EXPLANATIONS.</h2>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said the cardinal, bowing, &ldquo;you know
what is passing concerning the necklace?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, monsieur; I wish to learn it from you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why has your majesty for so long only deigned to
communicate with me through another? If you have
any reason to hate me, why not explain it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not know what you mean. I do not hate you;
but that is not, I think, the subject of our interview. I
wish to hear all about this unlucky necklace; but first,
where is Madame de la Motte?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I was about to ask your majesty the same question.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really, monsieur, if any one knows, I think it ought
to be you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I, madame! why?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! I do not wish to receive your confessions about
her, but I wish to speak to her, and have sent for her ten
times without receiving any answer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I, madame, am astonished at her disappearance,
for I also sent to ask her to come, and, like your majesty,
received no answer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then let us leave her, monsieur, and speak of ourselves.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh no, madame; let us speak of her first, for a few
words of your majesty&rsquo;s gave me a painful suspicion; it
seemed to me that your majesty reproached me with my
assiduities to her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have not reproached you at all, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! madame, such a suspicion would explain all to
me; then I should understand all your rigor towards me,
which I have hitherto found so inexplicable.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Here we cease to understand each other, and I beg of
you not to still further involve in obscurity what I wished
you to explain to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; cried the cardinal, clasping his hands, &ldquo;I entreat
you not to change the subject; allow me only two
words more, and I am sure we shall understand each
other.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really, sir, you speak in language that I do not understand.
Pray return to plain French; where is the necklace
that I returned to the jewelers?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The necklace that you sent back?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; what have you done with it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I! I do not know, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Listen, and one thing is simple; Madame de la Motte
took away the necklace, and returned it to the jewelers in
my name. The jewelers say they never had it, and I hold
in my hands a receipt which proves the contrary; but
they say the receipt is forged; Madame de la Motte, if
sincere, could explain all, but as she is not to be found, I
can but conjecture. She wished to return it, but you, who
had always the generous wish to present me the necklace,
you, who brought it to me, with the offer to pay for it&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Which your majesty refused.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes. Well, you have persevered in your idea, and you
kept back the necklace, hoping to return it to me at some
other time. Madame de la Motte was weak; she knew my
inability to pay for it, and my determination not to keep
it when I could not pay; she therefore entered into a conspiracy
with you. Have I guessed right? Say yes. Let
me believe in this slight disobedience to my orders, and
I promise you both pardon; so let Madame de la Motte
come out from her hiding-place. But, for pity&rsquo;s sake, let
there be perfect clearness and openness, monsieur. A
cloud rests over me; I will have it dispersed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; replied the cardinal, with a sigh, &ldquo;unfortunately
it is not true. I did not persevere in my idea,
for I believed the necklace was in your own hands; I never
conspired with Madame de la Motte about it, and I have
it no more than you say you or the jewelers have it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Impossible! you have not got it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Is it not you who hide it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You do not know what has become of it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, then, how do you explain its disappearance?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not pretend to explain it, madame; and, moreover,
it is not the first time that I have had to complain
that your majesty did not understand me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pray, madame, have the goodness to retrace my letters
in your memory.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your letters!&mdash;you have written to me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Too seldom, madame, to express all that was in my
heart.&rdquo;
</p>

<p>
The queen rose.
</p>

<p>
&ldquo;Terminate this jesting, sir. What do you mean by
letters? How can you dare to say such things?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! madame, perhaps I have allowed myself to speak
too freely the secret of my soul.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What secret? Are you in your senses, monsieur?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! speak out. You speak now like a man who
wishes to embarrass one before witnesses.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, is there really any one listening to us?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, monsieur. Explain yourself, and prove to me,
if you can, that you are in your right senses.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! why is not Madame de la Motte here? she could
aid me to reawaken, if not your majesty&rsquo;s attachment,
at least your memory.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My attachment! my memory!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, madame,&rdquo; cried he, growing excited, &ldquo;spare me,
I beg. It is free to you to love no longer, but do not
insult me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, mon Dieu!&rdquo; cried the queen, turning pale:
&ldquo;hear what this man says.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, madame,&rdquo; said he, getting still more excited,
&ldquo;I think I have been sufficiently discreet and reserved
not to be ill-treated. But I should have known that
when a queen says, &lsquo;I will not any longer,&rsquo; it is as imperious
as when a woman says, &lsquo;I will.&rsquo;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, sir, to whom, or when, have I said either the
one or the other?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Both, to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To you! You are a liar, M. de Rohan. A coward,
for you calumniate a woman; and a traitor, for you insult
the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you are a heartless woman and a faithless queen.
You led me to feel for you the most ardent love. You
let me drink my fill of hopes&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Of hopes! My God! am I mad, or what is he?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Should I have dared to ask you for the midnight interviews
which you granted me?&rdquo;
</p>

<p>
The queen uttered a cry of rage, as she fancied she
heard a sigh from the boudoir.
</p>

<p>
&ldquo;Should I,&rdquo; continued M. de Rohan, &ldquo;have dared to
come into the park if you had not sent Madame de la
Motte for me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Should I have dared to steal the key? Should I have
ventured to ask for this rose, which since then I have
worn here on my heart, and burned up with my kisses?
Should I have dared to kiss your hands? And, above all,
should I have dared even to dream of sweet but perfidious
love.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur!&rdquo; cried she, &ldquo;you blaspheme.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu!&rdquo; exclaimed the cardinal, &ldquo;heaven knows
that to be loved by this deceitful woman I would have
given my all, my liberty, my life.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Rohan, if you wish to preserve either, you will
confess immediately that you invented all these horrors;
that you did not come to the park at night.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I did come,&rdquo; he replied.
</p>

<p>
&ldquo;You are a dead man if you maintain this.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A Rohan cannot lie, madame; I did come.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Rohan, in heaven&rsquo;s name say that you did not
see me there.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will die if you wish it, and as you threaten me; but
I did come to the park at Versailles, where Madame de la
Motte brought me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Once more, confess it is a horrible plot against me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then believe that you were mistaken&mdash;deceived&mdash;that
it was all a fancy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then we will have recourse,&rdquo; said she, solemnly, &ldquo;to
the justice of the king.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal bowed.
</p>

<p>
The queen rang violently. &ldquo;Tell his majesty that I
desire his presence.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal remained firm. Marie Antoinette went
ten times to the door of the boudoir, and each time returned
without going in.
</p>

<p>
At last the king appeared.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXVII.<br/>
THE ARREST.</h2>

<p>
&ldquo;Sire,&rdquo; cried the queen, &ldquo;here is M. de Rohan, who
says incredible things, which I wish him to repeat to
you.&rdquo;
</p>

<p>
At these unexpected words the cardinal turned pale.
Indeed, it was a strange position to hear himself called
upon to repeat to the king and the husband all the claims
which he believed he had over the queen and the wife.
</p>

<p>
But the king, turning towards him, said, &ldquo;About a
certain necklace, is it not, sir?&rdquo;
</p>

<p>
M. de Rohan took advantage of the king&rsquo;s question, and
chose the least of two evils. &ldquo;Yes, sire,&rdquo; he murmured,
&ldquo;about the necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, sir, you have brought the necklace?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, or no, sir.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal looked at the queen, and did not reply.
</p>

<p>
&ldquo;The truth, sir,&rdquo; said the queen, answering his look.
&ldquo;We want nothing but the truth.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Rohan turned away his head, and did not speak.
</p>

<p>
&ldquo;If M. de Rohan will not reply, will you, madame, explain?&rdquo;
said the king. &ldquo;You must know something
about it; did you buy it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Rohan smiled rather contemptuously.
</p>

<p>
&ldquo;You say nothing, sir,&rdquo; said the king.
</p>

<p>
&ldquo;Of what am I accused, sire?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The jewelers say they sold the necklace either to you
or the queen. They show a receipt from her majesty&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A forged one,&rdquo; interrupted the queen.
</p>

<p>
&ldquo;The jewelers,&rdquo; continued the king, &ldquo;say that in
case the queen does not pay, you are bound to do so by
your engagements.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not refuse to pay, sire. It must be the truth, as
the queen permits it to be said.&rdquo; And a second look,
still more contemptuous than the first, accompanied this
speech.
</p>

<p>
The queen trembled, for she began to think his behavior
like the indignation of an honest man.
</p>

<p>
&ldquo;Well, M. le Cardinal, some one has imitated the
signature of the Queen of France,&rdquo; said the king.
</p>

<p>
&ldquo;The queen, sire, is free to attribute to me whatever
crimes she pleases.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir,&rdquo; said the king, &ldquo;instead of justifying yourself,
you assume the air of an accuser.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal paused a moment, and then cried,
&ldquo;Justify myself?&mdash;impossible!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, these people say that this necklace has
been stolen under a promise to pay for it; do you confess
the crime?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who would believe it, if I did?&rdquo; asked the cardinal,
with a haughty disdain.
</p>

<p>
&ldquo;Then, sir, you think they will believe&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, I know nothing of what is said,&rdquo; interrupted
the cardinal; &ldquo;all that I can affirm is, that I have not the
necklace; some one has it who will not produce it; and
I can but say, let the shame of the crime fall on the
person who knows himself guilty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The question, madame, is between you two,&rdquo; said
the king. &ldquo;Once more, have you the necklace?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, by the honor of my mother, by the life of my
son.&rdquo;
</p>

<p>
The king joyfully turned towards the cardinal. &ldquo;Then,
sir, the affair lies between you and justice, unless you
prefer trusting to my clemency.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The clemency of kings is for the guilty, sire; I prefer
the justice of men!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You will confess nothing?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have nothing to say.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, sir, your silence compromises my honor,&rdquo; cried
the queen.
</p>

<p>
The cardinal did not speak.
</p>

<p>
&ldquo;Well, then, I will speak,&rdquo; cried she. &ldquo;Learn, sire,
that M. de Rohan&rsquo;s chief crime is not the theft of this
necklace.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Rohan turned pale.
</p>

<p>
&ldquo;What do you mean?&rdquo; cried the king.
</p>

<p>
&ldquo;Madame!&rdquo; murmured the cardinal.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! no reasons, no fear, no weakness shall close my
mouth. I would proclaim my innocence in public if
necessary.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your innocence,&rdquo; said the king. &ldquo;Oh, madame,
who would be rash enough, or base enough, to compel
you to defend that?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I beg you, madame,&rdquo; said the cardinal.
</p>

<p>
&ldquo;Ah! you begin to tremble. I was right: such plots
bear not the light. Sire, will you order M. de Rohan to
repeat to you what he has just said to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; cried the cardinal, &ldquo;take care; you pass
all bounds.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir,&rdquo; said the king, &ldquo;do you dare to speak thus to
the queen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire,&rdquo; said Marie Antoinette; &ldquo;this is the way
he speaks to me, and pretends he has the right to do
so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You, sir!&rdquo; cried the king, livid with rage.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! he says he has letters&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let us see them, sir,&rdquo; said the king.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, produce them,&rdquo; cried the queen.
</p>

<p>
The cardinal passed his hands over his burning eyes,
and asked himself how heaven could ever have created a
being so perfidious and so audacious; but he remained
silent.
</p>

<p>
&ldquo;But that is not all,&rdquo; continued the queen, getting
more and more excited: &ldquo;M. le Cardinal says he has obtained
interviews&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, for pity&rsquo;s sake,&rdquo; cried the king.
</p>

<p>
&ldquo;For modesty&rsquo;s sake,&rdquo; murmured the cardinal.
</p>

<p>
&ldquo;One word, sir. If you are not the basest of men; if
you hold anything sacred in this world; if you have proofs,
produce them.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame,&rdquo; replied he, at length, &ldquo;I have not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You said you had a witness.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who?&rdquo; asked the king.
</p>

<p>
&ldquo;Madame de la Motte.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; cried the king, whose suspicions against her
were easily excited; &ldquo;let us see this woman.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; said the queen, &ldquo;but she has disappeared.
Ask monsieur what he has done with her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Others have made her disappear who had more interest
in doing so than I had.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, sir, if you are innocent, help us to find the
guilty.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal crossed his hands and turned his back.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; cried the king, &ldquo;you shall go to the Bastile.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;As I am, sire, in my robes? Consider, sire, the scandal
will commence, and will fall heavily on whomsoever it
rests.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I wish it to do so, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is an injustice, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It shall be so.&rdquo; And the king looked round for some
one to execute his orders. M. de Breteuil was near, anticipating
the fall of his rival; the king spoke to him, and
he cried immediately, &ldquo;Guards! arrest M. le Cardinal de
Rohan.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal passed by the queen without saluting her;
then, bowing to the king, went towards the lieutenant of
the guards, who approached timidly, seeming to wait for
a confirmation of the order he had received.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir,&rdquo; said M. de Rohan, &ldquo;it is I whom you are to
arrest.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Conduct monsieur to his apartment until I have
written the order;&rdquo; said the king.
</p>

<p>
When they were alone, the king said, &ldquo;Madame, you
know this must lead to a public trial, and that scandal
will fall heavily on the heads of the guilty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I thank you, sire; you have taken the only method of
justifying me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You thank me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;With all my heart; believe me, you have acted like a
king, and I as a queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Good,&rdquo; replied the king, joyfully; &ldquo;we shall find
out the truth at last, and when once we have crushed the
serpent, I hope we may live in more tranquillity.&rdquo; He
kissed the queen, and left her.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said the cardinal to the officer who conducted
him, &ldquo;can I send word home that I have been arrested?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If no one sees, monseigneur.&rdquo;
</p>

<p>
The cardinal wrote some words on a page of his missal,
then tore it out, and let it fall at the feet of the officer.
</p>

<p>
&ldquo;She ruins me,&rdquo; murmured the cardinal; &ldquo;but I will
save her, for your sake, oh! my king, and because it is
my duty to forgive.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXVIII.<br/>
THE PROC&Egrave;S-VERBAL.</h2>

<p>
When the king reentered his room he signed the order
to consign M. de Rohan to the Bastile. The Count de
Provence soon came in and began making a series of signs
to M. de Breteuil, who, however willing, could not understand
their meaning. This, however, the count did not
care for, as his sole object was to attract the king&rsquo;s attention.
He at last succeeded, and the king, after dismissing
M. de Breteuil, said to him, &ldquo;What was the meaning of
all those signs you were making just now? I suppose
they meant something.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Undoubtedly, but&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you are quite free to say or not.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, I have just heard of the arrest of M. de Rohan.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, and what then? Am I wrong to do justice
even on him?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh no, brother; I did not mean that.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I should have been surprised had you not taken part
somehow against the queen. I have just seen her, and
am quite satisfied.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sire, God forbid that I should accuse her! The
queen has no friend more devoted than myself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you approve of my proceedings? which will, I
trust, terminate all the scandals which have lately disgraced
our court.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire, I entirely approve your majesty&rsquo;s conduct,
and I think all is for the best as regards the necklace&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Pardieu, it is clear enough. M. de Rohan has been
making himself great on a pretended familiarity with
the queen; and conducting in her name a bargain for
the diamonds, and leaving it to be supposed that she had
them. It is monstrous. And then these tales never stop
at the truth, but add all sorts of dreadful details which
would end in a frightful scandal on the queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, brother, I repeat as far as the necklace is concerned
you were perfectly right.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What else is there, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, you embarrass me. The queen has not, then,
told you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, the other boastings of M. de Rohan? The pretended
correspondence and interviews he speaks of? All
that I know is, that I have the most absolute confidence
in the queen, which she merits by the nobleness of her
character. It was easy for her to have told me nothing
of all this; but she always makes an immediate appeal to
me in all difficulties, and confides to me the care of her
honor. I am her confessor and her judge.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, you make me afraid to speak, lest I should be
again accused of want of friendship for the queen. But
it is right that all should be spoken, that she may justify
herself from the other accusations.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, what have you to say?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Let me first hear what she told you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She said she had not the necklace; that she never
signed the receipt for the jewels; that she never authorized
M. de Rohan to buy them; that she had never given him
the right to think himself more to her than any other of
her subjects; and that she was perfectly indifferent to
him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! she said that&mdash;&mdash;?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Most decidedly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then these rumors about other people&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What others?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, if it were not M. de Rohan, who walked with
the queen&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How! do they say he walked with her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen denies it, you say? but how came she to
be in the park at night, and with whom did she walk?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen in the park at night!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Doubtless, there are always eyes ready to watch every
movement of a queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Brother, these are infamous things that you repeat,
take care.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, I openly repeat them, that your majesty may
search out the truth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And they say that the queen walked at night in the
park?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire, tête-à-tête.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not believe any one says it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Unfortunately I can prove it but too well. There are
four witnesses: one is the captain of the hunt, who says
he saw the queen go out two following nights by the door
near the kennel of the wolf-hounds; here is his declaration
signed.&rdquo;
</p>

<p>
The king, trembling, took the paper.
</p>

<p>
&ldquo;The next is the night watchman at Trianon, who says
he saw the queen walking arm in arm with a gentleman.
The third is the porter of the west door, who also saw
the queen going through the little gate; he states how
she was dressed, but that he could not recognize the
gentleman, but thought he looked like an officer; he
says he could not be mistaken, for that the queen was
accompanied by her friend, Madame de la Motte.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Her friend!&rdquo; cried the king, furiously.
</p>

<p>
&ldquo;The last is from the man whose duty it is to see that
all the doors are locked at night. He says that he saw
the queen go into the baths of Apollo with a gentleman.&rdquo;
</p>

<p>
The king, pale with anger and emotion, snatched the
paper from the hands of his brother.
</p>

<p>
&ldquo;It is true,&rdquo; continued the count, &ldquo;that Madame de la
Motte was outside, and that the queen did not remain
more than an hour.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The name of the gentleman?&rdquo; cried the king.
</p>

<p>
&ldquo;This report does not name him; but here is one dated
the next day, by a forester, who says it was M. de Charny.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Charny!&rdquo; cried the king. &ldquo;Wait here; I will
soon learn the truth of all this.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXIX.<br/>
THE LAST ACCUSATION.</h2>

<p>
As soon as the king left the room, the queen ran towards
the boudoir, and opened the door; then, as if her
strength failed her, sank down on a chair, waiting for the
decision of M. de Charny, her last and most formidable
judge.
</p>

<p>
He came out more sad and pale than ever.
</p>

<p>
&ldquo;Well?&rdquo; said she.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; replied he, &ldquo;you see, everything opposes
our friendship. There can be no peace for me while such
scandalous reports circulate in public, putting my private
convictions aside.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then,&rdquo; said the queen, &ldquo;all I have done, this perilous
aggression, this public defiance of one of the greatest
nobles in the kingdom, and my conduct being exposed to
the test of public opinion, does not satisfy you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; cried Charny, &ldquo;you are noble and generous, I
know&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you believe me guilty&mdash;you believe the cardinal.
I command you to tell me what you think.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I must say, then, madame, that he is neither mad nor
wicked, as you called him, but a man thoroughly convinced
of the truth of what he said&mdash;a man who loves you,
and the victim of an error which will bring him to ruin,
and you&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;To dishonor.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This odious woman, this Madame de la Motte, disappearing
just when her testimony might have restored
you to repose and honor&mdash;she is the evil genius, the curse,
of your reign; she whom you have, unfortunately, admitted
to partake of your intimacy and your secrets.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sir!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame, it is clear that you combined with her and
the cardinal to buy this necklace. Pardon if I offend you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Stay, sir,&rdquo; replied the queen, with a pride not unmixed
with anger; &ldquo;what the king believes, others might
believe, and my friends not be harder than my husband.
It seems to me that it can give no pleasure to any man to
see a woman whom he does not esteem. I do not speak
of you, sir; to you I am not a woman, but a queen; as
you are to me, not a man, but a subject. I had advised
you to remain in the country, and it was wise; far from
the court, you might have judged me more truly. Too
ready to condescend, I have neglected to keep up, with
those whom I thought loved me, the prestige of royalty.
I should have been a queen, and content to govern, and
not have wished to be loved.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I cannot express,&rdquo; replied Charny, &ldquo;how much your
severity wounds me. I may have forgotten that you were
a queen, but never that you were the woman most in the
world worthy of my respect and love.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir, I think your absence is necessary; something
tells me that it will end by your name being mixed up in
all this.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Impossible, madame!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You say &lsquo;impossible&rsquo;; reflect on the power of those
who have for so long played with my reputation. You
say that M. de Rohan is convinced of what he asserts;
those who cause such convictions would not be long in
proving you a disloyal subject to the king, and a disgraceful
friend for me. Those who invent so easily what is
false will not be long in discovering the truth. Lose no
time, therefore; the peril is great. Retire, and fly from
the scandal which will ensue from the approaching trial;
I do not wish that my destiny should involve yours, or
your future be ruined. I, who am, thank God, innocent,
and without a stain on my life&mdash;I, who would lay bare
my heart to my enemies, could they thus read its purity,
will resist to the last. For you might come ruin, defamation,
and perhaps imprisonment. Take away the money
you so nobly offered me, and the assurance that not one
movement of your generous heart has escaped me, and
that your doubts, though they have wounded, have not
estranged me. Go, I say, and seek elsewhere what the
Queen of France can no longer give you&mdash;hope and happiness.
From this time to the convocation of Parliament,
and the production of witnesses must be a fortnight;
your uncle has vessels ready to sail&mdash;go and leave me; I
bring misfortunes on my friends.&rdquo; Saying this, the queen
rose, and seemed to give Charny his congé.
</p>

<p>
He approached quickly, but respectfully. &ldquo;Your
majesty,&rdquo; cried he, in a moved voice, &ldquo;shows me my
duty. It is here that danger awaits you, here that you
are to be judged, and, that you may have one loyal witness
on your side, I remain here. Perhaps we may still
make your enemies tremble before the majesty of an
innocent queen, and the courage of a devoted man. And
if you wish it, madame, I will be equally hidden and unseen
as though I went. During a fortnight that I lived
within a hundred yards of you, watching your every
movement, counting your steps, living in your life, no
one saw me; I can do so again, if it please you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;As you please,&rdquo; replied she; &ldquo;I am no coquette, M.
de Charny, and to say what I please is the true privilege
of a queen. One day, sir, I chose you from every one.
I do not know what drew my heart towards you, but I
had need of a strong and pure friendship, and I allowed
you to perceive that need; but now I see that your soul
does not respond to mine, and I tell you so frankly.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame,&rdquo; cried Charny, &ldquo;I cannot let you take
away your heart from me! If you have once given it to
me, I will keep it with my life; I cannot lose you. You
reproached me with my doubts&mdash;oh, do not doubt me!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah,&rdquo; said she, &ldquo;but you are weak, and I, alas, am
so also.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are all I love you to be.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What!&rdquo; cried she, passionately, &ldquo;this abused queen,
this woman about to be publicly judged, that the world condemns,
and that her king and husband may, perhaps, also
in turn condemn, has she found one heart to love her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A slave, who venerates her, and offers her his heart&rsquo;s
blood in exchange for every pang he has caused her!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then,&rdquo; cried she, &ldquo;this woman is blessed and happy,
and complains of nothing!&rdquo;
</p>

<p>
Charny fell at her feet, and kissed her hands in transport.
At that moment the door opened, and the king
surprised, at the feet of his wife, the man whom he had
just heard accused by the Comte de Provence.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXX.<br/>
THE PROPOSAL OF MARRIAGE.</h2>

<p>
The queen and Charny exchanged a look so full of terror,
that their most cruel enemy must have pitied them.
</p>

<p>
Charny rose slowly, and bowed to the king, whose heart
might almost have been seen to beat.
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; cried he, in a hoarse voice, &ldquo;M. de Charny!&rdquo;
</p>

<p>
The queen could not speak&mdash;she thought she was lost.
</p>

<p>
&ldquo;M. de Charny,&rdquo; repeated the king, &ldquo;it is little honorable
for a gentleman to be taken in the act of theft.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Of theft?&rdquo; murmured Charny.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir, to kneel before the wife of another is a
theft; and when this woman is a queen, his crime is
called high treason!&rdquo;
</p>

<p>
The count was about to speak, but the queen, ever impatient
in her generosity, forestalled him.
</p>

<p>
&ldquo;Sire,&rdquo; said she, &ldquo;you seem in the mood for evil suspicions
and unfavorable suppositions, which fall falsely, I
warn you; and if respect chains the count&rsquo;s tongue, I
will not hear him wrongfully accused without defending
him.&rdquo; Here she stopped, overcome by emotion, frightened
at the falsehood she was about to tell, and bewildered
because she could not find one to utter.
</p>

<p>
But these few words had somewhat softened the king,
who replied more gently, &ldquo;You will not tell me, madame,
that I did not see M. de Charny kneeling before you, and
without your attempting to raise him?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Therefore you might think,&rdquo; replied she, &ldquo;that he
had some favor to ask me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A favor?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire, and one which I could not easily grant, or
he would not have insisted with so much less warmth.&rdquo;
</p>

<p>
Charny breathed again, and the king&rsquo;s look became
calmer. Marie Antoinette was searching for something
to say, with mingled rage at being obliged to lie, and
grief at not being able to think of anything probable to
say. She half hoped the king would be satisfied, and ask
no more, but he said:
</p>

<p>
&ldquo;Let us hear, madame, what is the favor so warmly
solicited, which made M. de Charny kneel before you; I
may, perhaps, more happy than you, be able to grant it.&rdquo;
</p>

<p>
She hesitated; to lie before the man she loved was
agony to her, and she would have given the world for
Charny to find the answer. But of this he was incapable.
</p>

<p>
&ldquo;Sire, I told you that M. de Charny asked an impossible
thing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What is it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What can one ask on one&rsquo;s knees?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I want to hear.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sire, it is a family secret.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There are no secrets from the king&mdash;a father interested
in all his subjects, who are his children, although,
like unnatural children, they may sometimes attack the
honor and safety of their father.&rdquo;
</p>

<p>
This speech made the queen tremble anew.
</p>

<p>
&ldquo;M. de Charny asked,&rdquo; replied she, &ldquo;permission to
marry.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Really,&rdquo; cried the king, reassured for a moment.
Then, after a pause, he said, &ldquo;But why should it be impossible
for M. de Charny to marry? Is he not noble?
Has he not a good fortune? Is he not brave and handsome?
Really, to refuse him, the lady ought to be a
princess, or already married. I can see no other reason for
an impossibility. Therefore, madame, tell me the name
of the lady who is loved by M. de Charny, and let me see
if I cannot remove the difficulty.&rdquo;
</p>

<p>
The queen, forced to continue her falsehood, replied:
</p>

<p>
&ldquo;No, sire; there are difficulties which even you cannot
remove, and the present one is of this nature.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Still, I wish to hear,&rdquo; replied the king, his anger
returning.
</p>

<p>
Charny looked at the queen&mdash;she seemed ready to
faint. He made a step towards her and then drew back.
How dared he approach her in the king&rsquo;s presence?
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; thought she, &ldquo;for an idea&mdash;something that the
king can neither doubt nor disbelieve.&rdquo; Then suddenly a
thought struck her. She who has dedicated herself to
heaven the king cannot influence. &ldquo;Sire!&rdquo; she cried,
&ldquo;she whom M. de Charny wishes to marry is in a
convent.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! that is a difficulty; no doubt. But this seems
a very sudden love of M. de Charny&rsquo;s. I have never
heard of it from any one. Who is the lady you love,
M. de Charny?&rdquo;
</p>

<p>
The queen felt in despair, not knowing what he would
say, and dreading to hear him name any one. But
Charny could not reply: so, after a pause, she cried,
&ldquo;Sire, you know her; it is Andrée de Taverney.&rdquo;
</p>

<p>
Charny buried his face in his hands; the queen pressed
her hand to her heart, and could hardly support herself.
</p>

<p>
&ldquo;Mademoiselle de Taverney? but she has gone to St.
Denis.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire,&rdquo; replied the queen.
</p>

<p>
&ldquo;But she has taken no vows.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, but she is about to do so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We will see if we can persuade her. Why should
she take the vows?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She is poor,&rdquo; said the queen.
</p>

<p>
&ldquo;That I can soon alter, madame, if M. de Charny
loves her.&rdquo;
</p>

<p>
The queen shuddered, and cast a glance at the young
man, as if begging him to deny it. He did not speak.
</p>

<p>
&ldquo;And I dare say,&rdquo; continued the king, taking his
silence for consent, &ldquo;that Mademoiselle de Taverney
loves M. de Charny. I will give her as dowry the 500,000
francs which I refused the other day to you. Thank the
queen, M. de Charny, for telling me of this, and ensuring
your happiness.&rdquo;
</p>

<p>
Charny bowed like a pale statue which had received an
instant&rsquo;s life.
</p>

<p>
&ldquo;Oh, it is worth kneeling again for!&rdquo; said the king.
</p>

<p>
The queen trembled, and stretched out her hand to the
young man, who left on it a burning kiss.
</p>

<p>
&ldquo;Now,&rdquo; said the king, &ldquo;come with me.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Charny turned once, to read the anguish in the
eyes of the queen.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXXI.<br/>
ST. DENIS.</h2>

<p>
The queen remained alone and despairing. So many
blows had struck her that she hardly knew from which
she suffered most. How she longed to retract the words
she had spoken, to take from Andrée even the chance of
the happiness which she still hoped she would refuse;
but if she refused, would not the king&rsquo;s suspicions reawaken,
and everything seem only the worse for this
falsehood? She dared not risk this&mdash;she must go to
Andrée and confess, and implore her to make this sacrifice;
or if she would only temporize, the king&rsquo;s suspicions
might pass away, and he might cease to interest
himself about it. Thus the liberty of Mlle. de Taverney
would not be sacrificed, neither would that of M. de
Charny; and she would be spared the remorse of having
sacrificed the happiness of two people to her honor. She
longed to speak again to Charny, but feared discovery;
and she knew she might rely upon him to ratify anything
she chose to say. Three o&rsquo;clock arrived&mdash;the state dinner
and the presentations; and the queen went through
all with a serene and smiling air. When all was over she
changed her dress, got into her carriage, and, without
any guards, and only one companion, drove to St. Denis,
and asked to see Andrée. Andrée was at that moment
kneeling, dressed in her white peignoir; and praying
with fervor. She had quitted the court voluntarily, and
separated herself from all that could feed her love; but
she could not stifle her regrets and bitter feelings. Had
she not seen Charny apparently indifferent towards her,
while the queen occupied all his thoughts? Yet, when
she heard that the queen was asking for her, she felt a
thrill of pleasure and delight. She threw a mantle over
her shoulders, and hastened to see her; but on the way
she reproached herself with the pleasure that she felt,
endeavoring to think that the queen and the court had
alike ceased to interest her.
</p>

<p>
&ldquo;Come here, Andrée,&rdquo; said the queen, with a smile,
as she entered.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXXII.<br/>
A DEAD HEART.</h2>

<p>
&ldquo;Andrée,&rdquo; continued the queen, &ldquo;it looks strange
to see you in this dress; to see an old friend and companion
already lost to life, is like a warning to ourselves
from the tomb.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, no one has a right to warn or counsel your
majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That was never my wish,&rdquo; said the queen; &ldquo;tell me
truly, Andrée, had you to complain of me when you were
at court?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty was good enough to ask me that question
when I took leave, and I replied then as now, no, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But often,&rdquo; said the queen, &ldquo;a grief hurts us which
is not personal; have I injured any one belonging to you?
Andrée, the retreat which you have chosen is an asylum
against evil passions; here God teaches gentleness, moderation
and forgiveness of injuries. I come as a friend,
and ask you to receive me as such.&rdquo;
</p>

<p>
Andrée felt touched. &ldquo;Your majesty knows,&rdquo; said
she, &ldquo;that the Taverneys cannot be your enemies.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I understand,&rdquo; replied the queen; &ldquo;you cannot pardon
me for having been cold to your brother, and, perhaps,
he himself accuses me of caprice.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My brother is too respectful a subject to accuse the
queen,&rdquo; said Andrée, coldly.
</p>

<p>
The queen saw that it was useless to try and propitiate
Andrée on this subject; so she said only, &ldquo;Well, at least,
I am ever your friend.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty overwhelms me with your goodness.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not speak thus; cannot the queen have a friend?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I assure you, madame, that I have loved you as much
as I shall ever love any one in this world.&rdquo; She colored
as she spoke.
</p>

<p>
&ldquo;You have loved me; then you love me no more?
Can a cloister so quickly extinguish all affection and all
remembrance? if so, it is a cursed place.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do not accuse my heart, madame, it is dead.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your heart dead, Andrée? you, so young and beautiful.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I repeat to you, madame, nothing in the court, nothing
in the world, is any more to me. Here I live like the
herb or the flower, alone for myself. I entreat you to
pardon me; this forgetfulness of the glorious vanities of
the world is no crime. My confessor congratulates me on
it every day.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then you like the convent?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I embrace with pleasure a solitary life.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nothing remains which attracts you back to the
world?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nothing!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon dieu!&rdquo; thought the queen; &ldquo;shall I fail? If
nothing else will succeed, I must have recourse to entreaties;
to beg her to accept M. de Charny&mdash;heavens,
how unhappy I am!&mdash;Andrée,&rdquo; she said, &ldquo;what you
say takes from me the hope I had conceived.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What hope, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! if you are as decided as you appear to be, it is
useless to speak.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;If your majesty would explain&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You never regret what you have done?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then it is superfluous to speak; and I yet hoped to
make you happy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, you, ingrate; but you know best your inclinations.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Still, if your majesty would tell me&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, it is simple; I wished you to return to court.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You refuse me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, why should you wish me?&mdash;sorrowful,
poor, despised, avoided by every one, incapable of inspiring
sympathy in either sex! Ah, madame, and dear mistress,
leave me here to become worthy to be accepted by
God, for even He would reject me at present.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But,&rdquo; said the queen, &ldquo;what I was about to propose
to you would have removed all these humiliations of which
you complain. A marriage, which would have made you
one of our great ladies.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A marriage?&rdquo; stammered Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I refuse, I refuse!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Andrée!&rdquo; cried the queen, in a supplicating voice.
</p>

<p>
&ldquo;Ah, no, I refuse!&rdquo;
</p>

<p>
Marie Antoinette prepared herself, with a fearfully-palpitating
heart, for her last resource; but as she hesitated,
Andrée said, &ldquo;But, madame, tell me the name of the man
who is willing to think of me as his companion for life.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Charny,&rdquo; said the queen, with an effort.
</p>

<p>
&ldquo;M. de Charny?&rdquo;&mdash;&mdash;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, the nephew of M. de Suffren.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is he!&rdquo; cried Andrée, with burning cheeks, and
sparkling eyes; &ldquo;he consents&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He asks you in marriage.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, I accept, I accept, for I love him.&rdquo;
</p>

<p>
The queen became livid, and sank back trembling,
whilst Andrée kissed her hands, bathing them with her
tears. &ldquo;Oh, I am ready,&rdquo; murmured she.
</p>

<p>
&ldquo;Come, then!&rdquo; cried the queen, who felt as though
her strength was failing her, with a last effort to preserve
appearances.
</p>

<p>
Andrée left the room to prepare. Then Marie Antoinette
cried, with bitter sobs, &ldquo;Oh, mon Dieu! how can
one heart bear so much suffering? and yet I should be
thankful, for does it not save my children and myself from
shame?&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXXIII.<br/>
IN WHICH IT IS EXPLAINED WHY THE BARON DE
TAVERNEY GREW FAT.</h2>

<p>
Meanwhile Philippe was hastening the preparations for
his departure. He did not wish to witness the dishonor
of the queen, his first and only passion. When all was
ready, he requested an interview with his father. For the
last three months the baron had been growing fat; he
seemed to feed on the scandals circulating at the court&mdash;they
were meat and drink to him. When he received his
son&rsquo;s message, instead of sending for him, he went to seek
him in his room, already full of the disorder consequent
on packing. Philippe did not expect much sensibility
from his father, still he did not think he would be pleased.
Andrée had already left him, and it was one less to torment,
and he must feel a blank when his son went also.
Therefore Philippe was astonished to hear his father call
out, with a burst of laughter, &ldquo;Oh, mon Dieu! he is going
away, I was sure of it, I would have bet upon it.
Well played, Philippe, well played.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What is well played, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Admirable!&rdquo; repeated the old man.
</p>

<p>
&ldquo;You give me praises, sir, which I neither understand
nor merit, unless you are pleased at my departure, and glad
to get rid of me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! oh!&rdquo; laughed the old man again, &ldquo;I am not
your dupe. Do you think I believe in your departure?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You do not believe? really, sir, you surprise me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, it is surprising that I should have guessed. You
are quite right to pretend to leave; without this ruse all,
probably, would have been discovered.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, I protest I do not understand one word of
what you say to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Where do you say you go to?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I go first to Taverney Maison Rouge.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very well, but be prudent. There are sharp eyes on
you both, and she is so fiery and incautious, that you must
be prudent for both. What is your address, in case I want
to send you any pressing news?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Taverney, monsieur.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Taverney, nonsense! I do not ask you for the address
of your house in the park; but choose some third
address near here. You, who have managed so well for
your love, can easily manage this.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir, you play at enigmas, and I cannot find the solution.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, you are discreet beyond all bounds. However,
keep your secrets, tell me nothing of the huntsman&rsquo;s
house, nor the nightly walks with two dear friends, nor
the rose, nor the kisses.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur!&rdquo; cried Philippe, mad with jealousy and
rage, &ldquo;will you hold your tongue?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, I know it all&mdash;your intimacy with the queen,
and your meetings in the baths of Apollo. Mon Dieu!
our fortunes are assured forever.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, you cause me horror!&rdquo; cried poor Philippe,
hiding his face in his hands. And, indeed, he felt it, at
hearing attributed to himself all the happiness of another.
All the rumors that the father had heard, he had assigned
to his son, and believed that it was he that the
queen loved, and no one else; hence his perfect contentment
and happiness.
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; he went on, &ldquo;some said it was Rohan; others,
that it was Charny; not one that it was Taverney. Oh,
you have acted well.&rdquo;
</p>

<p>
At this moment a carriage was heard to drive up, and
a servant entering, said, &ldquo;Here is mademoiselle.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My sister!&rdquo; cried Philippe.
</p>

<p>
Then another servant appeared, and said that Mademoiselle
de Taverney wished to speak to her brother in
the boudoir. Another carriage now came to the door.
</p>

<p>
&ldquo;Who the devil comes now?&rdquo; muttered the baron; &ldquo;it
is an evening of adventures.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. le Comte de Charny,&rdquo; cried the powerful voice of
the porter at the gate.
</p>

<p>
&ldquo;Conduct M. le Comte to the drawing-room; my father
will see him; and I will go to my sister&mdash;What can he
want here?&rdquo; thought Philippe, as he went down.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXXIV.<br/>
THE FATHER AND THE FIANC&Eacute;E.</h2>

<p>
Philippe hastened to the boudoir, where his sister
awaited him. She ran to embrace him with a joyous air.
</p>

<p>
&ldquo;What is it, Andrée?&rdquo; cried he.
</p>

<p>
&ldquo;Something which makes me happy. Oh! very happy,
brother.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you come back to announce it to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I come back for ever,&rdquo; said Andrée.
</p>

<p>
&ldquo;Speak low, sister; there is, or is going to be, some
one in the next room who might hear you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Listen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. le Comte de Charny,&rdquo; announced the servant.
</p>

<p>
&ldquo;He! oh, I know well what he comes for.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You know!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, and soon I shall be summoned to hear what
he has to say.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Do you speak seriously, my dear Andrée?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Listen, Philippe. The queen has brought me suddenly
back, and I must go and change my dress for one
fit for a fiancée.&rdquo; And saying this, with a kiss to Philippe,
she ran off.
</p>

<p>
Philippe remained alone. He could hear what passed
in the adjoining room. M. de Taverney entered, and
saluted the count with a recherché though stiff politeness.
</p>

<p>
&ldquo;I come, monsieur,&rdquo; said Charny, &ldquo;to make a request,
and beg you to excuse my not having brought my uncle
with me, which I know would have been more proper.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;A request?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I have the honor,&rdquo; continued Charny, in a voice full
of emotion, &ldquo;to ask the hand of Mademoiselle Andrée,
your daughter.&rdquo;
</p>

<p>
The baron opened his eyes in astonishment&mdash;&ldquo;My
daughter?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, M. le Baron, if Mademoiselle de Taverney feels
no repugnance.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh,&rdquo; thought the old man, &ldquo;Philippe&rsquo;s favor is already
so well-known, that one of his rivals wishes to marry
his sister.&rdquo; Then aloud, he said, &ldquo;This request is such
an honor to us, M. le Comte, that I accede with much
pleasure; and as I should wish you to carry away a perfectly
favorable answer, I will send for my daughter.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; interrupted the count, rather coldly, &ldquo;the
queen has been good enough to consult Mademoiselle de
Taverney already, and her reply was favorable.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; said the baron, more and more astonished, &ldquo;it
is the queen then&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, monsieur, who took the trouble to go to St.
Denis.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, sir, it only remains to acquaint you with my
daughter&rsquo;s fortune. She is not rich, and before concluding&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is needless, M. le Baron; I am rich enough for
both.&rdquo;
</p>

<p>
At this moment the door opened, and Philippe entered,
pale and wild looking.
</p>

<p>
&ldquo;Sir,&rdquo; said he, &ldquo;my father was right to wish to discuss
these things with you. While he goes up-stairs to
bring the papers I have something to say to you.&rdquo;
</p>

<p>
When they were left alone, &ldquo;M. de Charny,&rdquo; said he,
&ldquo;how dare you come here to ask for the hand of my sister?&rdquo;
Charny colored. &ldquo;Is it,&rdquo; continued Philippe,
&ldquo;in order to hide better your amours with another
woman whom you love, and who loves you? Is it, that
by becoming the husband of a woman who is always near
your mistress, you will have more facilities for seeing
her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir, you pass all bounds.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is, perhaps; and this is what I believe, that were I
your brother-in-law, you think my tongue would be tied
about what I know of your past amours.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What you know?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes,&rdquo; cried Philippe, &ldquo;the huntsman&rsquo;s house hired
by you, your mysterious promenades in the park at night,
and the tender parting at the little gate.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, in heaven&rsquo;s name&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sir, I was concealed behind the baths of Apollo
when you came out, arm in arm with the queen.&rdquo;
</p>

<p>
Charny was completely overwhelmed for a time; then,
after a few moments, he said, &ldquo;Well, sir, even after all
this, I reiterate my demand for the hand of your sister.
I am not the base calculator you suppose me; but the
queen must be saved.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The queen is not lost, because I saw her on your arm,
raising to heaven her eyes full of happiness; because I
know that she loves you. That is no reason why my sister
should be sacrificed, M. de Charny.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; replied Charny, &ldquo;this morning the king
surprised me at her feet&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Mon Dieu!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And she, pressed by his jealous questions, replied
that I was kneeling to ask the hand of your sister. Therefore
if I do not marry her, the queen is lost. Do you
now understand?&rdquo;
</p>

<p>
A cry from the boudoir now interrupted them, followed
by another from the ante-chamber. Charny ran to the
boudoir; he saw there Andrée, dressed in white like a
bride: she had heard all, and had fainted. Philippe ran
to where the other cry came from; it was his father,
whose hopes this revelation of the queen&rsquo;s love for Charny
had just destroyed; struck by apoplexy, he had given his
last sigh. Philippe, who understood it, looked at the
corpse for a few minutes in silence, and then returned to
the drawing-room, and there saw Charny watching the
senseless form of his sister. He then said, &ldquo;My father
has just expired, sir; I am now the head of the family;
if my sister survive, I will give her to you in marriage.&rdquo;
</p>

<p>
Charny regarded the corpse of the baron with horror,
and the form of Andrée with despair. Philippe uttered
a groan of agony, then continued, &ldquo;M. de Charny, I
make this engagement in the name of my sister, now
lying senseless before us; she will give her happiness to
the queen, and I, perhaps, some day shall be happy enough
to give my life for her. Adieu, M. de Charny&mdash;&mdash;&rdquo; and
taking his sister in his arms, he carried her into the next
room.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXXV.<br/>
AFTER THE DRAGON, THE VIPER.</h2>

<p>
Oliva was preparing to fly, as Jeanne had arranged,
when Beausire, warned by an anonymous letter, discovered
her and carried her away. In order to trace them, Jeanne
put all her powers in requisition&mdash;she preferred being
able to watch over her own secret&mdash;and her disappointment
was great when all her agents returned announcing
a failure. At this time she received in her hiding-place
numerous messages from the queen.
</p>

<p>
She went by night to Bar-sur-Aube, and there remained
for two days. At last she was traced, and an express sent
to take her. Then she learnt the arrest of the cardinal.
&ldquo;The queen has been rash,&rdquo; thought she, &ldquo;in refusing
to compromise with the cardinal, or to pay the jewelers;
but she did not know my power.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said she to the officer who arrested her,
&ldquo;do you love the queen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, in the name of that love I beg you to conduct
me straight to her. Believe me, you will be doing her a
service.&rdquo;
</p>

<p>
The man was persuaded, and did so. The queen received
her haughtily, for she began to suspect that her conduct
had not been straightforward. She called in two ladies
as witnesses of what was about to pass.
</p>

<p>
&ldquo;You are found at last, madame,&rdquo; said the queen;
&ldquo;why did you hide?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I did not hide, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Run away, then, if that pleases you better.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is to say, that I quitted Paris. I had some
little business at Bar-sur-Aube, and, to tell the truth, I
did not know I was so necessary to your majesty as to be
obliged to ask leave for an absence of eight days.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Have you seen the king?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You shall see him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It will be a great honor for me; but your majesty
seems very severe towards me&mdash;I am all trembling.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, madame, this is but the beginning. Do you know
that M. de Rohan has been arrested?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;They told me so, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You guess why?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You proposed to me that he should pay for a certain
necklace; did I accept or refuse?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Refuse.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; said the queen, well pleased.
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty even paid 100,000 francs on account.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, and afterwards?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Afterwards, as your majesty could not pay, you sent
it back to M. Bœhmer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By whom?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;By me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And what did you do with it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I took it to the cardinal.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And why to the cardinal instead of to the jewelers,
as I told you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because I thought he would be hurt if I returned it
without letting him know.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But how did you get a receipt from the jewelers?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Rohan gave it to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But why did you take a letter to them as coming from
me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Because he gave it to me, and asked me to do so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is, then, all his doing?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What is, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The receipt and the letter are both forged.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Forged, madame!&rdquo; cried Jeanne, with much apparent
astonishment.
</p>

<p>
&ldquo;Well, you must be confronted with him to prove the
truth.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He himself demands it. He says he has sought you
everywhere, and that he wishes to prove that you have
deceived him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! then, madame, let us meet.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You shall. You deny all knowledge of where the
necklace is?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How should I know, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You deny having aided the cardinal in his intrigues?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am a Valois, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But M. de Rohan maintained before the king many
calumnies, which he said you would confirm.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not understand.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He declares he wrote to me.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne did not reply.
</p>

<p>
&ldquo;Do you hear?&rdquo; said the queen.
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What do you reply?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will reply when I have seen him.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But speak the truth now.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty overwhelms me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is no answer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will give no other here;&rdquo; and she looked at the
two ladies. The queen understood, but would not yield;
she scorned to purchase anything by concession.
</p>

<p>
&ldquo;M. de Rohan,&rdquo; said the queen, &ldquo;was sent to the
Bastile for saying too much; take care, madame, that
you are not sent for saying too little.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne smiled. &ldquo;A pure conscience can brave persecution,&rdquo;
she replied; &ldquo;the Bastile will not convict me of
a crime I did not commit.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Will you reply?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Only to your majesty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are you not speaking to me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not alone.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! you fear scandal, after being the cause of so
much to me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What I did,&rdquo; said Jeanne, &ldquo;was done for you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What insolence!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I submit to the insults of my queen.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You will sleep in the Bastile to-night, madame!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;So be it; I will first pray to God to preserve your
majesty&rsquo;s honor.&rdquo;
</p>

<p>
The queen rose furiously, and went into the next room.
</p>

<p>
&ldquo;After having conquered the dragon,&rdquo; she said, &ldquo;I
can crush the viper!&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXXVI.<br/>
HOW IT CAME TO PASS THAT M. BEAUSIRE WAS TRACKED
BY THE AGENTS OF M. DE CROSNE.</h2>

<p>
Madame de la Motte was imprisoned as the queen had
threatened, and the whole affair created no little talk and
excitement through France. M. de Rohan lived at the
Bastile like a prince: he had everything but liberty. He
demanded to be confronted with Madame de la Motte as
soon as he heard of her arrest. This was done. She
whispered to him, &ldquo;Send every one away, and I will explain.&rdquo;
He asked this, but was refused; they said his
counsel might communicate with her. She said to this
gentleman that she was ignorant of what had become of
the necklace, but that they might well have given it to
her in recompense for the services she had rendered the
queen and the cardinal, which were well worth a million
and a half. The cardinal turned pale on hearing this
repeated, and felt how much they were in Jeanne&rsquo;s power.
He was determined not to accuse the queen, although his
friends endeavored to convince him that it was his only
way to prove his innocence of the robbery. Jeanne said
that she did not wish to accuse either the queen or the
cardinal, but that, if they persisted in making her responsible
for the necklace, she would do so to show that they
were interested in accusing her of falsehood. Then M. de
Rohan expressed all his contempt for her, and said that he
began to understand much of Jeanne&rsquo;s conduct, but not
the queen&rsquo;s. All this was reported to Marie Antoinette.
She ordered another private examination of the parties,
but gained nothing from it. Jeanne denied everything
to those sent by the queen; but when they were gone she
altered her tone, and said, &ldquo;If they do not leave me alone
I will tell all.&rdquo; The cardinal said nothing, and brought
no accusations; but rumors began to spread fast, and
the question soon became, not &ldquo;Has the queen stolen the
necklace?&rdquo; but &ldquo;Has she allowed some one else to steal it
because she knew all about her amours?&rdquo; Madame de la
Motte had involved her in a maze, from which there
seemed no honorable exit; but she determined not to
lose courage. She began to come to the conclusion that
the cardinal was an honest man, and did not wish to ruin
her, but was acting like herself, only to preserve his
honor. They strove earnestly but ineffectually to trace
the necklace. All opinions were against Jeanne, and she
began to fear that, even if she dragged down the queen
and cardinal, she should be quite overwhelmed under the
ruins she had caused; and she had not even at hand the
fruits of her dishonesty to corrupt her judges with. Affairs
were in this state when a new episode changed the face of
things. Oliva and M. Beausire were living, happy and
rich, in a country house, when one day Beausire, going
out hunting, fell into the company of two of the agents
of M. de Crosne, whom he had scattered all over the
country. They recognized Beausire immediately, but, as
it was Oliva whom they most wanted, they did not arrest
him there, but only joined the chase. Beausire, seeing
two strangers, called the huntsman, and asked who they
were. He replied that he did not know, but, if he had
permission, would send them away. On his questioning
them, they said they were friends of that gentleman, pointing
to M. Beausire. Then the man brought them to him,
saying, &ldquo;M. de Linville, these gentlemen say they are
friends of yours.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah, you are called De Linville now, dear M. Beausire!&rdquo;
</p>

<p>
Beausire trembled; he had concealed his name so carefully.
He sent away the huntsman, and asked them who
they were.
</p>

<p>
&ldquo;Take us home with you, and we will tell you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Home?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes; do not be inhospitable.&rdquo; Beausire was frightened,
but still feared to refuse these men who knew him.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXXVII.<br/>
THE TURTLES ARE CAGED.</h2>

<p>
Beausire, on entering the house, made a noise to attract
Oliva&rsquo;s attention, for, though he knew nothing about
her later escapades, he knew enough about the ball at
the Opera, and the morning at M. Mesmer&rsquo;s, to make
him fear letting her be seen by strangers. Accordingly,
Oliva, hearing the dogs bark, looked out, and, seeing
Beausire returning with two strangers, did not come to
meet him as usual. Unfortunately the servant asked if
he should call madame. The men rallied him about the
lady whom he had concealed; he let them laugh, but
did not offer to call her. They dined; then Beausire
asked where they had met him before. &ldquo;We are,&rdquo; replied
they, &ldquo;friends of one of your associates in a little
affair about the Portuguese embassy.&rdquo;
</p>

<p>
Beausire turned pale.
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; said he: &ldquo;and you came on your friend&rsquo;s
part?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, dear M. Beausire, to ask for 10,000 francs.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Gentlemen,&rdquo; replied Beausire, &ldquo;you cannot think I
have such a sum in the house.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Very likely not, monsieur; we do not ask for impossibilities.
How much have you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Not more than fifty or sixty louis.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We will take them to begin with.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will go and fetch them,&rdquo; said Beausire. But they
did not choose to let him leave the room without them,
so they caught hold of him by the coat, saying:
</p>

<p>
&ldquo;Oh no, dear M. Beausire, do not leave us.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But how am I to get the money if I do not leave
you?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We will go with you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But it is in my wife&rsquo;s bedroom.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah,&rdquo; cried one of them, &ldquo;you hide your wife from
us!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are we not presentable?&rdquo; asked the other. &ldquo;We
wish to see her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are tipsy, and I will turn you out!&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
They laughed.
</p>

<p>
&ldquo;Now you shall not even have the money I promised,&rdquo;
said he, emboldened by what he thought their intoxication;
and he ran out of the room.
</p>

<p>
They followed and caught him; he cried out, and at
the sound a door opened, and a woman looked out with
a frightened air. On seeing her, the men released
Beausire, and gave a cry of exultation, for they recognized
her immediately who resembled the Queen of France so
strongly.
</p>

<p>
Beausire, who believed them for a moment disarmed by
the sight of a woman, was soon cruelly undeceived.
</p>

<p>
One of the men approached Oliva, and said:
</p>

<p>
&ldquo;I arrest you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Arrest her! Why?&rdquo; cried Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;Because it is M. de Crosne&rsquo;s orders.&rdquo;
</p>

<p>
A thunderbolt falling between the lovers would have
frightened them less than this declaration.
</p>

<p>
At last Beausire said, &ldquo;You came to arrest me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No; it was a chance.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never mind, you might have arrested me, and for
sixty louis you were about to leave me at liberty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh no, we should have asked another sixty; however,
for one hundred we will do so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, that is quite a different affair.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She is worth two hundred louis,&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
They laughed again, and this time Beausire began to
understand this terrible laugh.
</p>

<p>
&ldquo;Three hundred, four hundred, a thousand&mdash;see, I
will give you one thousand louis to leave her at liberty!&rdquo;
</p>

<p>
They did not answer.
</p>

<p>
&ldquo;Is not that enough? Ah, you know I have money,
and you want to make me pay. Well, I will give
you two thousand louis; it will make both your fortunes!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;For 100,000 crowns we would not give up this
woman. M. de Rohan will give us 500,000 francs for
her, and the queen 1,000,000. Now we must go. You
doubtless have a carriage of some kind here; have it
prepared for madame. We will take you also, for form&rsquo;s
sake; but on the way you can escape, and we will shut
our eyes.&rdquo;
</p>

<p>
Beausire replied, &ldquo;Where she goes, I will go; I will
never leave her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, so much the better; the more prisoners we
bring M. de Crosne, the better he will be pleased.&rdquo;
</p>

<p>
A quarter of an hour after, Beausire&rsquo;s carriage started,
with the two lovers in it. One may imagine the effect of
this capture on M. de Crosne. The agents probably did
not receive the 1,000,000 francs they hoped for, but there
is reason to believe they were satisfied. M. de Crosne
went to Versailles, followed by another carriage well
guarded. He asked to see the queen, and was instantly
admitted. She judged from his face that he had good
news for her, and felt the first sensation of joy she had
experienced for a month.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said M. de Crosne, &ldquo;have you a room here
where you can see without being seen?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh yes&mdash;my library.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, madame, I have a carriage below, in which is
some one whom I wish to introduce into the castle unseen
by any one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nothing more easy,&rdquo; replied the queen, ringing to
give her orders.
</p>

<p>
All was executed as he wished. Then she conducted
M. de Crosne to the library, where, concealed from view
behind a large screen, she soon saw enter a form which
made her utter a cry of surprise. It was Oliva, dressed
in one of her own favorite costumes&mdash;a green dress with
broad stripes of black moirée, green satin slippers with
high heels, and her hair dressed like her own. It might
have been herself reflected in the glass.
</p>

<p>
&ldquo;What says your majesty to this resemblance?&rdquo; asked
M. de Crosne, triumphantly.
</p>

<p>
&ldquo;Incredible,&rdquo; said the queen. She then thought to
herself, &ldquo;Ah! Charny; why are you not here?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What does your majesty wish?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nothing, sir, but that the king should know.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And M. de Provence see her? shall he not, madame?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Thanks, M. de Crosne, you hold now, I think, the
clue to the whole plot.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Nearly so, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And M. de Rohan?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Knows nothing yet.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; cried the queen; &ldquo;in this woman, doubtless,
lies all his error.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Possibly, madame; but if it be his error it is the
crime of some one else.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Seek well, sir; the honor of France is in your
hands.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Believe me worthy of the trust. At present, the accused
parties deny everything. I shall wait for the proper
time to overwhelm them with this living witness that
I now hold.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame de la Motte?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Knows nothing of this capture. She accuses M. de
Cagliostro of having excited the cardinal to say what he
did.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And what does M. de Cagliostro say?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;He has promised to come to me this morning. He
is a dangerous man, but a useful one, and attacked by
Madame de la Motte, I am in hopes he will sting back
again.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You hope for revelations?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How so, sir? Tell me everything which can reassure
me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;These are my reasons, madame. Madame de la
Motte lived in the Rue St. Claude, and M. de Cagliostro
just opposite her. So I think her movements cannot
have been unnoticed by him; but if your majesty will excuse
me, it is close to the time he appointed to meet me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Go, monsieur, go; and assure yourself of my gratitude.&rdquo;
</p>

<p>
When he was gone the queen burst into tears. &ldquo;My
justification begins,&rdquo; said she; &ldquo;I shall soon read my
triumph in all faces; but the one I most cared to know
me innocent, him I shall not see.&rdquo;
</p>

<p>
M. de Crosne drove back to Paris, where M. de
Cagliostro waited for him. He knew all; for he had
discovered Beausire&rsquo;s retreat, and was on the road to see
him, and induce him to leave France, when he met the
carriage containing Beausire and Oliva. Beausire saw
the count, and the idea crossed his mind that he might
help them. He therefore accepted the offer of the police-agents,
gave them the hundred louis, and made his escape,
in spite of the tears shed by Oliva; saying, &ldquo;I go
to try and save you.&rdquo; He ran after M. de Cagliostro&rsquo;s
carriage, which he soon overtook, as the count had
stopped, it being useless to proceed. Beausire soon told
his story; Cagliostro listened in silence, then said,
&ldquo;She is lost.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why so?&rdquo; Then Cagliostro told him all he did not
already know&mdash;all the intrigues in the park.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! save her,&rdquo; cried Beausire; &ldquo;and I will give her
to you, if you love her still.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;My friend,&rdquo; replied Cagliostro, &ldquo;you deceive yourself;
I never loved Mademoiselle Oliva; I had but one
aim&mdash;that of weaning her from the life of debauchery she
was leading with you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But&mdash;&mdash;&rdquo; said Beausire.
</p>

<p>
&ldquo;That astonishes you&mdash;know that I belong to a society
whose object is moral reform. Ask her if ever she heard
from my mouth one word of gallantry, or if my services
were not disinterested.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, monsieur! but will you save her?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will try, but it will depend on yourself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will do anything.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then return with me to Paris, and if you follow my
instructions implicitly, we may succeed in saving her. I
only impose one condition, which I will tell you when I
reach home.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I promise beforehand. But can I see her again?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I think so, and you can tell her what I say to you.&rdquo;
In two hours they overtook the carriage containing Oliva,
and Beausire bought for fifty louis permission to embrace
her, and tell her all the count had said. The agents
admired this violent love, and hoped for more louis, but
Beausire was gone. Cagliostro drove him to Paris.
</p>

<p>
We will now return to M. de Crosne.
</p>

<p>
This gentleman knew a good deal about Cagliostro, his
former names, his pretensions to ubiquity and perpetual
regeneration, his secrets in alchemy and magnetism, and
looked upon him as a great charlatan.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; said he to Cagliostro, &ldquo;you asked me for
an audience; I have returned from Versailles to meet
you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir, I thought you would wish to question me about
what is passing, so I came to you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Question you?&rdquo; said the magistrate, affecting surprise.
&ldquo;On what?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur,&rdquo; replied Cagliostro, &ldquo;you are much occupied
about Madame de la Motte, and the missing necklace.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Have you found it?&rdquo; asked M. de Crosne, laughing.
</p>

<p>
&ldquo;No, sir, but Madame de la Motte lived in the Rue St.
Claude&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know, opposite you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, if you know all about Oliva, I have nothing more
to tell you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Who is Oliva?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You do not know? Then, sir, imagine a young girl
very pretty, with blue eyes, and an oval face, a style of
beauty something like her majesty, for instance.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This young girl led a bad life; it gave me pain to see
it; for she was once in the service of an old friend of
mine, M. de Taverney&mdash;but I weary you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh no, pray go on.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, Oliva led not only a bad life, but an unhappy
one, with a fellow she called her lover, who beat and
robbed her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Beausire,&rdquo; said the magistrate.
</p>

<p>
&ldquo;Ah! you know him. You are still more a magician
than I am. Well, one day when Beausire had beaten
the poor girl more than usual, she fled to me for
refuge; I pitied her, and gave her shelter in one of my
houses.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;In your house!&rdquo; cried M. de Crosne in surprise.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! why not? I am a bachelor,&rdquo; said Cagliostro,
with an air which quite deceived M. de Crosne.
</p>

<p>
&ldquo;That is then the reason why my agents could not find
her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What! you were seeking this little girl? Had she
then been guilty of any crime?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, sir, no; pray go on.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh! I have done. I lodged her at my house, and
that is all.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;No, sir, for you just now associated her name with
that of Madame de la Motte.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Only as neighbors.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, sir, this Oliva, whom you say you had in your
house, I found in the country with Beausire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;With Beausire? Ah! then I have wronged Madame
de la Motte.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;How so, sir?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why just as I thought I had hopes of reforming
Oliva, and bringing her back to an honest life, some one
carried her away from me.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;That is strange.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Is it not? And I firmly believed it to be Madame de
la Motte. But as you found her with Beausire, it was
not she, and all her signals and correspondence with Oliva
meant nothing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;With Oliva?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;They met?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, Madame de la Motte found a way to take Oliva
out every night.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Are you sure of this?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I saw and heard her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh, sir, you tell me what I would have paid for with
one thousand francs a word. But you are a friend of
M. de Rohan?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You ought to know how far he was connected with
this affair.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I do not wish to know.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But you know the object of these nightly excursions
of Madame de la Motte and Oliva?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Of that also I wish to be ignorant.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir, I only wish to ask you one more question. Have
you proofs of the correspondence of Madame de la Motte
and Oliva?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Plenty.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What are they?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Notes which Madame de la Motte used to throw
over to Oliva with a cross-bow. Several of them did not
reach their destination, and were picked up either by
myself, or my servants, in the street.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Sir, you will be ready to produce them, if called
upon?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Certainly; they are perfectly innocent, and cannot
injure any one.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And have you any other proofs of intimacy?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know that she had a method of entering my house
to see Oliva. I saw her myself, just after Oliva had disappeared,
and my servants saw her also.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But what did she come for, if Oliva was gone?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I did not know. I saw her come out of a carriage at
the corner of the street. My idea was that she wished to
attach Oliva to her, and keep her near her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And you let her do it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why not? She is a great lady, and received at
court. Why should I have prevented her taking charge
of Oliva, and taking her off my hands?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What did she say when she found that Oliva was
gone?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She appeared distressed.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You suppose that Beausire carried her off?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I suppose so, for you tell me you found them together.
I did not suspect him before, for he did not
know where she was.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;She must have let him know herself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I think not, as she had fled from him. I think
Madame de la Motte must have sent him a key.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah! what day was it?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;The evening of St. Louis.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur, you have rendered a great service to me
and to the state.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am happy to hear it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You shall be thanked as you deserve. I may count
on the production of the proofs you mention?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I am ready, sir, to assist justice at all times.&rdquo;
</p>

<p>
As Cagliostro left, he muttered, &ldquo;Ah, countess! you
tried to accuse me&mdash;take care of yourself.&rdquo;
</p>

<p>
Meanwhile, M. de Breteuil was sent by the king to examine
Madame de la Motte. She declared that she had
proofs of her innocence, which she would produce at the
proper time; she also declared, that she would only
speak the truth in the presence of the cardinal. She was
told that the cardinal laid all the blame upon her. &ldquo;Tell
him then,&rdquo; she said, &ldquo;that I advise him not to persist in
such a foolish system of defense.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Whom then do you accuse?&rdquo; asked M. Breteuil.
</p>

<p>
&ldquo;I accuse no one,&rdquo; was her reply.
</p>

<p>
A report was spread at last that the diamonds were
being sold in England by M. Reteau de Villette. This
man was soon found and arrested, and brought over and
confronted with Jeanne. To her utter confusion, he
acknowledged that he had forged a receipt from the
jewelers, and a letter from the queen at the request of
Madame de la Motte. She denied furiously, and declared
that she had never seen M. Reteau. M. de Crosne produced
as witness a coachman, who swore to having driven
her, on the day named, to the house of M. Reteau. Also,
one of the servants of M. de Cagliostro deposed to having
seen this man on the box of Jeanne&rsquo;s carriage on the night
that she came to his master&rsquo;s house. Now, Jeanne began to
abuse the count, and accused him of having inspired M. de
Rohan with the ideas inimical to the royal dignity.
M. de Rohan defended him, and Jeanne at once plainly
accused the cardinal of a violent love for the queen.
M. de Cagliostro requested to be incarcerated, and allowed
to prove his innocence publicly. Then the queen caused
to be published all the reports made to the king about
the nocturnal promenades, and requested M. de Crosne
to state all that he knew about it. This public avowal
overturned all Jeanne&rsquo;s plans, and she denied having assisted
at any meetings between the queen and the cardinal.
This declaration would have cleared the queen,
had it been possible to attach any credence to what this
woman said. While Jeanne continued to deny that she
had ever been in the park, they brought forward Oliva at
last, a living witness of all the falsehoods of the countess.
When Oliva was shown to the cardinal the blow was
dreadful. He saw at last how infamously he had been
played upon. This man, so full of delicacy and noble
passions, discovered that an adventuress had led him to
insult and despise the Queen of France; a woman whom
he loved, and who was innocent. He would have shed all
his blood at the feet of Marie Antoinette to make atonement.
But he could not even acknowledge his mistake
without owning that he loved her&mdash;even his excuse would
involve an offense; so he was obliged to keep silent, and
allow Jeanne to deny everything. Oliva confessed all
without reserve. At last Jeanne, driven from every hold,
confessed that she had deceived the cardinal, but declared
that it was done with the consent of the queen,
who watched and enjoyed the scene, hidden behind the
trees. To this story she kept; the queen could never
disprove it, and there were plenty of people willing to
believe it true.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXXVIII.<br/>
THE LAST HOPE LOST.</h2>

<p>
Here the affair therefore rested, for Jeanne was determined
to share the blame with some one, as she could
not turn it from herself. All her calculations had been
defeated by the frankness with which the queen had met,
and made public, every accusation against her.
</p>

<p>
At last Jeanne wrote the following letter to the queen:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;<span class="smcap">Madame</span>,
</p>

<p>
&ldquo;In spite of my painful position and rigorous treatment, I
have not uttered a complaint; all that has been tried to extort
avowals from me has failed to make me compromise my sovereign.
However, although persuaded that my constancy and discretion
will facilitate my release from my present position, the
friends of the cardinal make me fear I shall become his victim.
A long imprisonment, endless questions, and the shame and
despair of being accused of such crimes, begin to exhaust my
courage, and I tremble lest my constancy should at last give
way. Your majesty might end all this by a few words to M. de
Breteuil, who could give the affair in the king&rsquo;s eyes any color
your majesty likes without compromising you. It is the fear of
being compelled to reveal all which makes me beg your majesty
to take steps to relieve me from my painful position. I am,
with profound respect,
</p>

<p>
<span style="margin-left: 20em;">&ldquo;Your humble servant,</span><br />
<br />
<span style="margin-left: 22em;"><span class="smcap">&ldquo;Jeanne de la Motte.&rdquo;</span></span><br />
</p>
</div>

<p>
Jeanne calculated either that this letter would frighten
the queen, or, what was more probable, would never reach
her hands, but be carried by the messenger to the governor
of the Bastile, where it could hardly fail to tell
against the queen. She then wrote to the cardinal:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;I cannot conceive, monseigneur, why you persist in not
speaking plainly. It seems to me that your best plan would be
to confide fully in our judges. As for me, I am resolved to be
silent if you will not second me; but why do you not speak?
Explain all the circumstances of this mysterious affair, for if I
were to speak first, and you not support me, I should be sacrificed
to the vengeance of her who wishes to ruin us. But I have
written her a letter which will perhaps induce her to spare us,
who have nothing to reproach ourselves with.&rdquo;
</p></div>

<p>
This letter she gave to the cardinal at their last confrontation.
He grew pale with anger at her audacity,
and left the room. Then Jeanne produced her letter to
the queen, and begged the Abbé Lekel, chaplain of the
Bastile, who had accompanied the cardinal, and was devoted
to him, to take charge of it and convey it to the
queen. He refused to take it. She declared that if he
did not she would produce M. de Rohan&rsquo;s letters to the
queen. &ldquo;And take care, sir,&rdquo; added she, &ldquo;for they will
cause his head to fall on the scaffold.&rdquo;
</p>

<p>
At this moment the cardinal reappeared.
</p>

<p>
&ldquo;Madame,&rdquo; said he, &ldquo;let my head fall, so that I have
the satisfaction of seeing also the scaffold which you shall
mount as a thief and a forger. Come, Abbé.&rdquo; He went
away, leaving Jeanne devoured with rage and disappointment
at her failures at every turn.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER LXXXIX.<br/>
THE BAPTISM OF THE LITTLE BEAUSIRE.</h2>

<p>
Madame de la Motte had deceived herself on all
points, Cagliostro upon none. Once in the Bastile, he
saw a good opportunity for working at the ruin of the
monarchy, which he had been trying to undermine for so
many years. He prepared the famous letter, dated from
London, which appeared a month after. In this letter,
after attacking king, queen, cardinal, and even M. de
Breteuil, he said, &ldquo;Yes, I repeat, now free after my imprisonment,
there is no crime that would not be expiated by
six months in the Bastile. They ask me if I shall ever
return to France? Yes, I reply, when the Bastile becomes
a public promenade. You have all that is necessary
to happiness, you Frenchmen; a fertile soil and
genial climate, good hearts, gay tempers, genius, and
grace. You only want, my friends, one little thing&mdash;to
feel sure of sleeping quietly in your beds when you are
innocent.&rdquo;
</p>

<p>
Oliva kept her word faithfully to Cagliostro, and
uttered no word that could compromise him. She threw
all the blame on Madame de la Motte, and asserted vehemently
her own innocent participation in what she believed
to be a joke, played on a gentleman unknown to
her. All this time she did not see Beausire, but she had
a souvenir of him; for in the month of May she gave
birth to a son. Beausire was allowed to attend the baptism,
which took place in the prison, which he did with
much pleasure, swearing that if Oliva ever recovered her
liberty he would make her his wife.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XC.<br/>
THE TRIAL.</h2>

<p>
The day at last arrived, after long investigations, when
the judgment of the court was to be pronounced. All
the accused had been removed to the Conciergerie, to be
in readiness to appear when called on. Oliva continued
to be frank and timid; Cagliostro, tranquil and indifferent;
Reteau, despairing, cowardly, and weeping; and
Jeanne, violent, menacing, and venomous. She had managed
to interest the keeper and his wife, and thus
obtain more freedom and indulgences.
</p>

<p>
The first who took his place on the wooden stool, which
was appropriated for the accused, was Reteau, who
asked pardon with tears and prayers, declared all he
knew, and avowed his crimes. He interested no one; he
was simply a knave and a coward. After him came
Madame de la Motte. Her appearance produced a great
sensation; at the sight of the disgraceful seat prepared
for her, she, who called herself a Valois, threw around
her furious looks, but, meeting curiosity instead of
sympathy, repressed her rage. When interrogated, she
continued, as before, to throw out insinuations, stating
nothing clearly but her own innocence. When questioned
as to the letters which she was reported to have
said passed between the queen and the cardinal, she answered
that she did not wish to compromise the queen,
and that the cardinal was best able to answer this question
himself. &ldquo;Ask him to produce them,&rdquo; said she; &ldquo;I
wish to say nothing about them.&rdquo; She inspired in nearly
all a feeling of distrust and anger. When she retired,
her only consolation was the hope of seeing the cardinal
in the seat after her; and her rage was extreme when she
saw it taken away, and an armchair brought for his use.
The cardinal advanced, accompanied by four attendants,
and the governor of the Bastile walked by his side. At
his entrance he was greeted by a long murmur of sympathy
and respect; it was echoed by loud shouts from
without&mdash;it was the people who cheered him. He was
pale, and much moved. The president spoke politely to
him, and begged him to sit down. When he spoke, it
was with a trembling voice, and a troubled and even
humble manner. He gave excuses rather than proofs,
and supplications more than reasons, but said little, and
seemed to be deserted by his former eloquence. Oliva
came next. The wooden stool was brought back for her.
Many people trembled at seeing this living image of the
queen sitting there as a criminal. Then Cagliostro
was called, but almost as a matter of form, and dismissed
immediately. The court then announced that the proceedings
were concluded, and the deliberations about to
begin. All the prisoners were locked for the night in
the Conciergerie. The sentence was not pronounced till
the following day. Jeanne seated herself early at the
window, and before long heard a tremendous shouting
from the crowd collected to hear the sentence. This
continued for some time, when she distinctly heard a
passer-by say, &ldquo;A grand day for the cardinal!&rdquo; &ldquo;For
the cardinal,&rdquo; thought Jeanne; &ldquo;then he is acquitted;&rdquo;
and she ran to M. Hubert, the keeper, to ask, but he did
not know. &ldquo;He must be acquitted!&rdquo; she said; &ldquo;they
said it was a grand day for him. But I&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, madame,&rdquo; said he, &ldquo;if he is acquitted, why
should you not be acquitted also?&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne returned to the window. &ldquo;You are wrong,
madame,&rdquo; said Madame Hubert to her; &ldquo;you only become
agitated, without perfectly understanding what is
passing. Pray remain quiet until your counsel comes to
communicate your fate.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I cannot,&rdquo; said Jeanne, continuing to listen to what
passed in the street.
</p>

<p>
A woman passed, gaily dressed, and with a bouquet in
her hand. &ldquo;He shall have my bouquet, the dear man!&rdquo;
said she. &ldquo;Oh, I would embrace him if I could!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I also,&rdquo; said another.
</p>

<p>
&ldquo;He is so handsome!&rdquo; said a third.
</p>

<p>
&ldquo;It must be the cardinal,&rdquo; said Jeanne; &ldquo;he is acquitted.&rdquo;
</p>

<p>
And she said this with so much bitterness that the
keeper said, &ldquo;But, madame, do you not wish the poor
prisoner to be released?&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne, unwilling to lose their sympathy, replied,
&ldquo;Oh, you misunderstand me. Do you believe me so envious
and wicked as to wish ill to my companions in misfortune?
Oh no; I trust he is free. It is only impatience
to learn my own fate, and you tell me nothing.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We do not know,&rdquo; replied they.
</p>

<p>
Then other loud cries were heard. Jeanne could see
the crowd pressing round an open carriage, which was
going slowly along. Flowers were thrown, hats waved;
some even mounted on the steps to kiss the hand of a man
who sat grave and half frightened at his own popularity.
This was the cardinal. Another man sat by him, and
cries of &ldquo;Vive Cagliostro!&rdquo; were mingled with the shouts
for M. de Rohan. Jeanne began to gather courage from
all this sympathy for those whom she chose to call the
queen&rsquo;s victims; but suddenly the thought flashed on
her, &ldquo;They are already set free, and no one has even been
to announce my sentence!&rdquo; and she trembled. New
shouts now drew her attention to a coach, which was also
advancing, followed by a crowd; and in this Jeanne recognized
Oliva, who sat smiling with delight at the people
who cheered her, holding her child in her arms. Then
Jeanne, seeing all these people free, happy, and fêted,
began to utter loud complaints that she was not also
liberated, or at least told her fate.
</p>

<p>
&ldquo;Calm yourself, madame,&rdquo; said Madame Hubert.
</p>

<p>
&ldquo;But tell me, for you must know.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I implore you! You see how I suffer.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We are forbidden, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Is it so frightful that you dare not?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh no; calm yourself.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then speak.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Will you be patient, and not betray us?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I swear.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Well, the cardinal is acquitted.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I know it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;M. de Cagliostro and Mademoiselle Oliva are also acquitted,
M. Reteau condemned to the galleys&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I?&rdquo; cried Jeanne, furiously.
</p>

<p>
&ldquo;Madame, you promised to be patient.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;See&mdash;speak&mdash;I am calm.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Banished,&rdquo; said the woman, feebly.
</p>

<p>
A flash of delight shone for a moment in the eyes of
the countess; then she pretended to faint, and threw
herself into the arms of Madame Hubert. &ldquo;What would
it have been,&rdquo; thought she, &ldquo;if I had told her the
truth!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Banishment!&rdquo; thought Jeanne; &ldquo;that is liberty,
riches, vengeance; it is what I hoped for. I have
won!&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XCI.<br/>
THE EXECUTION.</h2>

<p>
Jeanne waited for her counsel to come and announce
her fate; but, being now at ease, said to herself, &ldquo;What
do I care that I am thought more guilty than M. de Rohan?
I am banished&mdash;that is to say, I can carry away
my million and a half with me, and live under the orange
trees of Seville during the winter, and in Germany or
England in the summer. Then I can tell my own story,
and, young, rich, and celebrated, live as I please among
my friends.&rdquo;
</p>

<p>
Pleasing herself with these notions, she commenced
settling all her future plans, the disposal of her diamonds,
and her establishment in London. This brought to her
mind M. Reteau. &ldquo;Poor fellow!&rdquo; thought she, &ldquo;it is
he who pays for all; some one must suffer, and it always
falls on the humblest instrument. Poor Reteau pays
now for his pamphlets against the queen; he has led a
hard life of blows and escapes, and now it terminates
with the galleys.&rdquo; She dined with M. and Madame
Hubert, and was quite gay; but they did not respond,
and were silent and uneasy. Jeanne, however, felt so
happy that she cared little for their manner towards her.
After dinner, she asked when they were coming to read
her sentence.
</p>

<p>
M. Hubert said they were probably waiting till she
returned to her room. She therefore rose to go, when
Madame Hubert ran to her and took her hands, looking
at her with an expression of so much pity and sympathy,
that it struck her for a moment with terror. She was
about to question her, but Hubert took her hand, and led
her from the room. When she reached her own apartment,
she found eight soldiers waiting outside; she felt
surprised, but went in, and allowed the man to lock her
up as usual. Soon, however, the door opened again, and
one of the turnkeys appeared.
</p>

<p>
&ldquo;Will madame please to follow me?&rdquo; he said.
</p>

<p>
&ldquo;Where?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Below.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;What for? What do they want with me?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, M. Viollet, your counsel, wishes to speak to
you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Why does he not come here?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, he has received letters from Versailles, and
wishes to show them to you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Letters from Versailles,&rdquo; thought Jeanne; &ldquo;perhaps
the queen has interested herself for me, since the sentence
was passed. Wait a little,&rdquo; she said; &ldquo;Till I
arrange my dress.&rdquo; In five minutes she was ready.
&ldquo;Perhaps,&rdquo; she thought, &ldquo;M. Viollet has come to get me
to leave France at once, and the queen is anxious to facilitate
the departure of so dangerous an enemy.&rdquo;
</p>

<p>
She followed the turnkey down-stairs, and they entered
a room, which looked like a vault; it was damp, and
almost dark.
</p>

<p>
&ldquo;Sir,&rdquo; said she, trying to overcome her terror, &ldquo;where
is M. Viollet?&rdquo;
</p>

<p>
The man did not reply.
</p>

<p>
&ldquo;What do you want?&rdquo; continued she; &ldquo;have you
anything to say to me? you have chosen a very singular
place for a rendezvous.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;We are waiting for M. Viollet,&rdquo; he replied.
</p>

<p>
&ldquo;It is not possible that M. Viollet should wish for me
to wait for him here.&rdquo; All at once, another door, which
Jeanne had not before observed, opened, and three men
entered. Jeanne looked at them in surprise, and with
growing terror. One of them, who was dressed in black,
with a roll of papers in his hand, advanced, and said:
</p>

<p>
&ldquo;You are Jeanne de St. Rémy de Valois, wife of Marie
Antoine, Count de la Motte?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Born at Fontette, on the 22d of July, 1756?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You live at Paris, Rue St. Claude?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sir; but why these questions?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, I am the registrar of the court, and I am
come to read to you the sentence of the court of the 31st
of May, 1786.&rdquo;
</p>

<p>
Jeanne trembled again, and now looked at the other
two men; one had a gray dress with steel buttons, the
other a fur cap on and an apron, which seemed to her
spotted with blood. She drew back, but the registrar said,
&ldquo;On your knees, madame, if you please.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;On my knees?&rdquo; cried Jeanne; &ldquo;I, a Valois!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;It is the order, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;But, sir, it is an unheard-of thing, except where some
degrading sentence has been pronounced; and banishment
is not such.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I did not tell you you were sentenced to banishment,&rdquo;
said he gravely.
</p>

<p>
&ldquo;But to what, then?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will tell you, madame, when you are on your knees.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, I only follow my instructions.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never! I tell you.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, it is the order that when the condemned
refuse to kneel, they should be forced to do it.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Force&mdash;to a woman!&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;There is no distinction in the eyes of justice.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Ah!&rdquo; cried Jeanne, &ldquo;this is the queen&rsquo;s doings; I
recognize the hands of an enemy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;You are wrong to accuse the queen; she has nothing
to do with the orders of the court. Come, madame, I
beg you to spare me the necessity of violence, and kneel
down.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Never!&rdquo; and she planted herself firmly in a corner
of the room.
</p>

<p>
The registrar then signed to the two other men, who,
approaching, seized her, and in spite of her cries dragged
her into the middle of the room. But she bounded up
again.
</p>

<p>
&ldquo;Let me stand,&rdquo; said she, &ldquo;and I will listen patiently.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Madame, whenever criminals are punished by whipping,
they kneel to receive the sentence.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Whipping!&rdquo; screamed Jeanne; &ldquo;miserable wretch,
how dare you&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
The men forced her on her knees once more, and held
her down, but she struggled so furiously that they called
out, &ldquo;Read quickly, monsieur, for we cannot hold her.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I will never hear such an infamous sentence,&rdquo; she
cried; and indeed she drowned his voice so effectually
with her screams, that although he read, not a word could
be heard.
</p>

<p>
He replaced his papers in his pocket, and she, thinking
he had finished, stopped her cries. Then he said, &ldquo;And
the sentence shall be executed at the place of executions,
Cour de Justice.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Publicly!&rdquo; screamed she.
</p>

<p>
&ldquo;Monsieur de Paris, I deliver you this woman,&rdquo; said
the registrar, addressing the man with the leathern
apron.
</p>

<p>
&ldquo;Who is this man?&rdquo; cried Jeanne, in a fright.
</p>

<p>
&ldquo;The executioner,&rdquo; replied the registrar.
</p>

<p>
The two men then took hold of her to lead her out, but her resistance was so
violent that they were obliged to drag her along by force, and she never ceased
uttering the most frantic cries. They took her thus into the court called Cour
de Justice, where there was a scaffold and which was crowded with spectators.
On a platform, raised about eight feet, was a post garnished with iron rings,
and with a ladder to mount to it. This place was surrounded with soldiers. When
she appeared, cries of &ldquo;Here she is!&rdquo; mingled with much abuse, were
heard from the crowd. Numbers of the partisans of M. de Rohan had assembled to
hoot her, and cries of &ldquo;A bas la Motte, the forger!&rdquo; were heard on
every side, and those who tried to express pity for her were soon silenced.
</p>

<p>
Then she cried in a loud voice, &ldquo;Do you know who I am? I am of the blood
of your kings. They strike in me, not a criminal, but a rival; not only a
rival, but an accomplice. Yes,&rdquo; repeated she, as the people kept silence
to listen, &ldquo;an accomplice. They punish one who knows the secrets
of&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Take care,&rdquo; interrupted the registrar.
</p>

<p>
She turned and saw the executioner with the whip in
his hand. At this sight she forgot her desire to captivate
the multitude, and even her hatred, and sinking on her
knees she said, &ldquo;Have pity!&rdquo; and seized his hand; but
he raised the other, and let the whip fall lightly on her
shoulders. She jumped up, and was about to try and throw
herself off the scaffold, when she saw the other man, who
was drawing from a fire a hot iron. At this sight she
uttered a perfect howl, which was echoed by the people.
</p>

<p>
&ldquo;Help! help!&rdquo; she cried, trying to shake off the cord
with which they were tying her hands. The executioner
at last forced her on her knees, and tore open her dress;
but she cried, with a voice which was heard through all
the tumult, &ldquo;Cowardly Frenchmen! you do not defend
me, but let me be tortured; oh! it is my own fault. If
I had said all I knew of the queen I should have been&mdash;&mdash;&rdquo;
</p>

<p>
She could say no more, for she was gagged by the attendants:
then two men held her, while the executioner
performed his office. At the touch of the iron she
fainted, and was carried back insensible to the Conciergerie
when the crowd gradually dispersed.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2>CHAPTER XCII.<br/>
THE MARRIAGE.</h2>

<p>
On the same day at noon the king entered a drawing-room,
where the queen was sitting in full dress, but pale
through her rouge, and surrounded by a party of ladies
and gentlemen. He glanced frequently towards the door.
&ldquo;Are not the young couple ready? I believe it is noon,&rdquo;
he said.
</p>

<p>
&ldquo;Sire, M. de Charny is waiting in the gallery for your
majesty&rsquo;s orders,&rdquo; said the queen, with a violent effort.
</p>

<p>
&ldquo;Oh! let him come in.&rdquo; The queen turned from the
door. &ldquo;The bride ought to be here also,&rdquo; continued the
king, &ldquo;it is time.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Your majesty must excuse Mademoiselle de Taverney,
if she is late,&rdquo; replied M. de Charny, advancing; &ldquo;for
since the death of her father she has not left her bed
until to-day, and she fainted when she did so.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;This dear child loved her father so much,&rdquo; replied
the king, &ldquo;but we hope a good husband will console her.
M. de Breteuil,&rdquo; said he, turning to that gentleman,
&ldquo;have you made out the order of banishment for M. de
Cagliostro?&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, sire.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And that De la Motte. Is it not to-day she is to be
branded?&rdquo;
</p>

<p>
At this moment, Andrée appeared, dressed in white like
a bride, and with cheeks nearly as white as her dress.
She advanced leaning on her brother&rsquo;s arm. M. de Suffren,
leading his nephew, came to meet her, and then drew back
to allow her to approach the king.
</p>

<p>
&ldquo;Mademoiselle,&rdquo; said Louis, taking her hand, &ldquo;I
begged of you to hasten this marriage, instead of waiting
until the time of your mourning had expired, that I might
have the pleasure of assisting at the ceremony; for to-morrow
I and the queen commence a tour through France.&rdquo;
And he led Andrée up to the queen, who could hardly
stand, and did not raise her eyes. The king then, putting
Andrée&rsquo;s hand into Philippe&rsquo;s, said, &ldquo;Gentlemen, to
the chapel,&rdquo;&mdash;and they began to move. The queen
kneeled on her prie Dieu, her face buried in her hands,
praying for strength. Charny, though pale as death, feeling
that all eyes were upon him, appeared calm and
strong. Andrée remained immovable as a statue; she did
not pray&mdash;she had nothing to ask, to hope for, or to fear.
The ceremony over, the king kissed Andrée on the forehead,
saying, &ldquo;Madame la Comtesse, go to the queen, she
wishes to give you a wedding present.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Oh!&rdquo; murmured Andrée to Philippe, &ldquo;it is too
much; I can bear no more; I cannot do that.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Courage, sister, one effort more.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;I cannot, Philippe; if she speaks to me, I shall die.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Then, you will be happier than I, for I cannot die.&rdquo;
</p>

<p>
Andrée said no more, but went to the queen. She found
her in her chair with closed eyes and clasped hands, seeming
more dead than alive, except for the shudders which,
shook her from time to time. Andrée waited tremblingly
to hear her speak; but, after a minute, she rose slowly,
and took from the table a paper, which she put into
Andrée&rsquo;s hands. Andrée opened it, and read:
</p>

<div class="blockquot"><p>
&ldquo;Andrée, you have saved me. My honor comes from
you; my life belongs to you. In the name of this honor,
which has cost you so dear, I swear to you that you may
call me sister without blushing. This paper is the pledge
of my gratitude, the dowry which I give you. Your heart
is noble and will thank me for this gift.
</p>

&ldquo;<span class="smcap">MARIE ANTOINETTE DE LORRAINE D&rsquo;AUTRICHE</span>.&rdquo;<br />

</div>

<p>
Andrée looked at the queen, and saw tears falling from
her eyes; she seemed expecting an answer, but Andrée,
putting the letter in the fire, turned and left the room.
Then Charny, who was waiting for her, took her hand, and
they, each pale and silent, left the room. Two traveling-carriages
were in the courtyard; Andrée got into one, and
then said:
</p>

<p>
&ldquo;Sir, I believe you go to Picardy.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;Yes, madame.&rdquo;
</p>

<p>
&ldquo;And I to where my mother lies dead. Adieu, monsieur.&rdquo;
</p>

<p>
Charny bowed, but did not reply, and Andrée drove off.
</p>

<p>
Charny himself, after giving his hand to Philippe, got
into the other, and also drove off.
</p>

<p>
Then Philippe cried, in a tone of anguish, &ldquo;My task is
done!&rdquo; and he too vanished.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE QUEEN’S NECKLACE ***</div>
<div style='text-align:left'>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
be renamed.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
</div>

<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
</div>

<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
electronic works. See paragraph 1.E below.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
you share it without charge with others.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
</div>

<blockquote>
  <div style='display:block; margin:1em 0'>
    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  </div>
</blockquote>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg&#8482; License.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
provided that:
</div>

<div style='margin-left:0.7em;'>
    <div style='text-indent:-0.7em'>
        &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.&#8221;
    </div>

    <div style='text-indent:-0.7em'>
        &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
        works.
    </div>

    <div style='text-indent:-0.7em'>
        &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    </div>

    <div style='text-indent:-0.7em'>
        &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
    </div>
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
Defect you cause.
</div>

<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
</div>

<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
</div>

<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
</div>

<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
volunteer support.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
Most people start at our website which has the main PG search
facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
</div>

<div style='display:block; margin:1em 0'>
This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
</div>

</div>

</body>
</html>