summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--20020-8.txt771
-rw-r--r--20020-8.zipbin0 -> 14490 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 787 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/20020-8.txt b/20020-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..87ea6e2
--- /dev/null
+++ b/20020-8.txt
@@ -0,0 +1,771 @@
+The Project Gutenberg EBook of Tienhaarassa, by Anonymous
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Tienhaarassa
+
+Author: Anonymous
+
+Release Date: December 4, 2006 [EBook #20020]
+
+Language: Finnish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TIENHAARASSA ***
+
+
+
+
+Produced by Matti Järvinen
+
+
+
+
+
+
+
+
+Tienhaarassa
+
+
+Ensimmäisen kerran julkaissut
+Raittiuden Ystävät 1908.
+
+
+
+
+TIENHAARASSA.
+
+
+
+
+Henkilöt:
+
+
+Vilho Tuulos, pappi, 35-vuotias.
+Aaro Koski, entinen lukiolainen, 30-vuotias.
+
+
+Näyttämö: huone Tuuloksen kodissa. Tuulos ja Koski tulevat sisään.
+Jälkimäinen on kalpea ja synkän näköinen, vaatteet kuluneet ja likaiset.
+
+
+_Tuulos_: Käykää sisään -- olkaa hyvä! Tässä tuoli, istukaa, niin saamme
+vähän puhella ja samalla lämmittää jähmettyneitä jäseniämme. Ulkona
+onkin niin ankara sää. (Riisuu päällysvaatteensa Kosken yhä seisoessa.)
+-- Istukaa, istukaa!
+
+_Koski_: (uhmailen) Miksikä minä istuisin?
+
+_Tuulos_: Tiedän teidän olevan väsyksissä. Te tarvitsette lepoa.
+
+_Koski_: Lepoahan juuri etsin. Miksi ette sitä suonut minulle!
+
+_Tuulos_: Nuori mies, synnin työt eivät meille koskaan lepoa tuota, ei
+ajassa eikä ijankaikkisuudessa.
+
+_Koski_: Mitä te minusta oikein tahdotte? Mikä profeetta te oikein
+olette? Ja miksi pitää teidän aina minun tielleni joutuman?
+
+_Tuulos_: Mitäkö teistä tahdon? -- Ihmistä! Kuka minä olen? -- Ystävä.
+Ja kuka minut tiellenne tuo? -- Jumala.
+
+_Koski_: Luoja! Älkää minulle niitä syöttäkö.
+
+_Tuulos_: Jumala on todistajani.
+
+_Koski_: Senkö vuoksi pidätte velvollisuutenanne puhua Jumalasta, että
+olette pappi? -- Tiedätkö, pappi, että minun Jumalani on jo aikoja
+sitten kuollut -- jos sitä koskaan on ollut olemassakaan -- ja uutta ei
+synny enään, ei! Ja ihmisenä olen minä elämäni elänyt aina juhlasalista
+loka viemäriin saakka, ja nyt on jälellä ainoastaan haaska, jonka äsken
+tahdoin mereen haudata, mutta jonka te onnettomuudekseni estitte.
+
+_Tuulos_: En minä, vaan Jumala, joka aina on ollut ja joka aina tulee
+olemaan. -- Ystävä, olen teidät vain kolme kertaa elämässäni tavannut,
+mutta joka kerta on minulla ollut selvänä, että te sydämenne syvyydessä
+vielä säilytätte Jumalan kuvan.
+
+-- -- Muistatteko ensi kertaa? -- Kaksi päihtynyttä miestä kulki
+Kaarikatua pitkin. Sadatuksia ja rivoja sanoja tulvaili heidän
+huuliltaan. Nuori tyttö riensi kadun poikki. Ennenkuin hän oli ehtinyt
+väistää päihtyneitä, oli jo toinen heistä iskenyt häneen kyntensä.
+Parahdus ja tukahtunut avunhuuto kuului, jonka perästä miehet alkoivat
+raastaa saalistaan läheiseen solaan. Näin tämän tapahtuman etäämmältä ja
+riensin tyttö paran avuksi, minkä ennätin. Mutta solalle päästyäni näin
+hämmästyksekseni molemmat miehet keskenään kamppailemassa, ja toinen
+heistä huusi vapisevalle tytölle: «pakene, tyttö, niin paljon kuin
+jalkasi ennättävät!« --.
+
+_Koski_: (on kuunnellut kädet silmillä.) Minä en voinut muuta, sillä
+tytöllä oli sisareni silmät ja sisareni -- nimi.
+
+_Tuulos_: Elikö sisarenne silloin vielä?
+
+_Koski_: Ei, hän oli jo aikoja sitten kuollut.
+
+_Tuulos_: Toisen kerran tapasin teidät Parviaisen myymälän edustalla.
+Olin juuri jättänyt myymälän ja kulkenut hetkisen, kun huomasin
+kadottaneeni lompakkoni. Tapasin teidät -- niinkuin jo sanoin --
+myymälän edustalla ja kysyin, olitteko te sen löytänyt. -- »En», kuului
+varma vastauksenne. »Olen teidät jo kerran ennen tavannut. Minä uskon
+teitä», vastasin minä ja aijoin poistua. Silloin näin uudelleen sen,
+mikä jo ensi kertaa tavatessamme kiinnitti huomiotani teihin -- valon
+kipunan keskellä pimeyttä -- Te sanoitte: »Älkää uskoko, tässä on
+lompakkonne. Antakaa minulle markka, en ole syönyt kahteen päivään». --
+
+_Koski_: En voinut teidän luottamustanne pettää.
+
+_Tuulos_: Se oli Jumalan kuvan välähdys sielussanne.
+
+_Koski_: (itkee.) Älkää puhuko niin. Minä olen niin kurja -- kurja.
+
+_Tuulos_: Äsken johdatti Jumala askeleeni meren rannalle. Siellä tapasin
+teidät kolmannen kerran.
+
+_Koski_: Se oli elämäni yhdennellätoista hetkellä.
+
+_Tuulos_: Toivokaamme, että se oli elämänne ensimäisellä hetkellä, sillä
+tuon murtavan syvyyden, joka uhkasi teidät niellä, olette välttänyt, ja
+sen partaalta on nyt nouseva uusi ihminen, joka ottaa ensimäiset vakavat
+askeleensa elämässä.
+
+_Koski_: Minä en voi, minulla ei ole voimia. --
+
+_Tuulos_: Jumalan avulla te voitte.
+
+_Koski_: Mutta minä en usko Jumalaan, minä en voi!
+
+_Tuulos_: Usko onkin Jumalan armolahja, joka teillekin annetaan.
+
+_Koski_: (katsoo pitkään Tuulosta.) Te olette merkillinen ihminen Juuri
+niin puhui äitinikin.
+
+_Tuulos_: (Iloisesti hämmästyen). Vieläkö häntä muistelette?
+
+_Koski_: Joskus -- niinkuin kaukaista ääntä.
+
+_Tuulos_: Entä isäänne?
+
+_Koski_: (Naurahtaa.) Häneltä minulla on kaksi muistoa, viinipikari ja
+hengetön Jumalani.
+
+_Tuulos_: Mies parka!
+
+_Koski_: Sanokaas muuta! -- Mutta pääsee niillä edes helvettiin.
+
+_Tuulos_: Älkää puhuko niin. Me olemme itse edesvastuunalaiset
+töistämme.
+
+_Koski_: Niinhän sitä saarnataan. Mutta minä sanon teille, että on sitä
+syytä sysissä, jos on sepissäkin.
+
+_Tuulos_: Puhukaa minulle jotakin äidistänne.
+
+_Koski_: Hänestä raukasta ei ole paljon puhumista. Kärsi ja kuoli, siinä
+kaikki. Ja sama on hänen poikansa edessä.
+
+_Tuulos_: Minä uskon, että te vielä tulette onnelliseksi mailmassa.
+Siitä joka ei kokonaan ole ihmisyyttään menettänyt, on aina toivoa. --
+Tuottaisiko teille paljon tuskia, jos menneisyydestänne minulle vähän
+kertoisitte? Minusta tuntuu kun näkymätön side yhdistäisi meidät.
+
+_Koski_: (Katsoo Tuulosta ihmetellen.) Kuinka hyvä te olette, niin hyvä,
+että se tällaisesta hunsvotista tuntuu uskomattomalta. -- Vaikka ette
+minusta saakaan sellaista, kuin toivotte, niin voinhan kuitenkin kertoa
+teille vähän elämästäni, kun kerran viitsitte kuunnella. Selviäähän
+teille edes se, etten minä aina ole tällainen renttu ollut.
+
+_Tuulos_: Kertokaa!
+
+_Koski_: No niin. Se on vaan palanen juomarin elämää, ei muuta. --
+
+Isäni oli maaseutukaupungissa kauppiaana. Kotiamme pidettiin
+mallikelpoisena niinkuin isäänikin taattuna liikemiehenä. Vieraita kävi
+meillä paljon. Silloin oli isä aina hyvällä päällä sekä ystävällinen
+kaikille. Ruokia ja juomia ei suinkaan puuttunut, ja vaikka isä ei itse
+liikoja maistellut, piti hän kuitenkin velvollisuutenaan vieraitaan
+siihen kehoittaa. Perheen keskuudessa hän taasen oli liiankin
+harvapuheinen ja säännöllinen. Lapset pelkäsivät häntä ja palvelijat
+nimittivät häntä aina keskinäisissä puheissaan tyranniksi. Äiti esiintyi
+aina hiljaisena ja vaatimattomana sekä pidoissa että arkielämässä. Ei
+häntä paljon huomattukaan, sillä isän valtikka ulottui kodin
+pimeimpäänkin soppeen. Lapset vain huolestuneina huomasivat, miten äidin
+posket kalpenivat vuosi vuodelta.
+
+Niin sitä sitten elettiin. Muistan erään juhla-illan, joka samalla
+sattui olemaan minun neljästoista syntymäpäivä. Oli tavallisuuden mukaan
+vieraita ja isä oli hyvällä tuulella. Muistaen minun merkkipäiväni piti
+hän puheen ja pani viinipikarin käteen. Kilistettiin ja onniteltiin
+minua perheen tulevaa tukea ja liikkeen jatkajaa. Olin kyllä ennenkin
+maistellut kodissa tarjotuita juomia, vaikkei näin huomattavalla
+tavalla. Sinä iltana olin ensi kerran humalassa, ja seuraavana aamuna
+sain isältä selkäsaunan.
+
+Siitä lähin alkoi toinen ääni kellossa soida. En enää saanut isän nähden
+tarttua viinipikariin, mutta sen sijaan tartuin siihen sitä useammin
+isän näkemättä. Äiti kyllä näki ja tiesi, mutta peläten isän ankaruutta
+hän salasi kaikki ja koetti hiljaisuudessa vaikuttaa herättämällä
+minussa uskonnollisia tunteita. Se tavallaan ensin onnistuikin. -- Niin
+kului pari vuotta. Silloin isä matkusti kauppamatkoille ulkomaille. Kun
+hän sieltä palasi, oli hänessä tapahtunut muutos, sanoivat hänen saaneen
+herätyksen. Kotioloissa tuo herätys ilmeni siinä, että vieraita kävi
+harvemmin ja väkijuomia tarjottiin vähemmän kuin ennen, mutta sen sijaan
+alettiin pitää säännöllisiä aamu- ja iltasaarnoja. Rangaistuksen uhalla
+oli jokaisen perheenjäsenen niissä oltava läsnä.
+
+Herätysaikaan kuului myöskin entistä säännöllisempi kotijärjestys.
+Minuutilleen piti jokaisen olla ruokahuoneessa odottamassa isää
+aterioimiseen määrättyinä hetkinä. Ken ei ollut läsnä, kun hän tuli, jäi
+ilman ateriaa. Yhdeksän jälkeen illalla ei kukaan saanut luvatta talosta
+poistua ja samaan kellon lyömään piti jokaisen kylässä olijan laittautua
+kotiin. Peläten tämän järjestyksen rikkomista, salpasi isä aina illalla
+poikansa huoneen oven ulkoapäin, unhottaen, että ikkunaakin saattoi
+hätätilassa ovena käyttää.
+
+En tiedä mitä tämä herätysaika toisiin vaikutti, mutta minusta ainakin
+tuli täysi pakana, ja hukkaan menivät äiti paran hiljaiset neuvot.
+Raskaalta tämä taisi hänestä tuntua, sillä hän joutui viimein vuoteen
+omaksi ja kuoli. Sen jälkeen tuli koti entistä ahtaammaksi. Ainoana
+ilona oli enää pikku sisko, mutta hänkin oli niin hento ja heikko, että
+pelkäsi hänen joka tuulahduksella sammuvan.
+
+_Tuulos_: Ystävä parka, kuinka minä säälin teitä.
+
+_Koski_: Ehkä olisi minustakin tullut roistoa parempi, jos edes pikku
+sisko olisi saanut elää, mutta hänkin jätti minut. (Painaa kädet
+silmilleen.)
+
+_Tuulos_: Entä isänne?
+
+_Koski_: Minä karkasin kotoa ja isäni kirosi minut. Mutta käteeni
+painamansa viinapikari jäi siihen, ja sitä olen minä ammentanut vuodet
+pitkät. -- Noin kolme vuotta karkaamiseni jälkeen kuulin, että isäni oli
+kuollut ja määrännyt omaisuutensa armeliaisuuslaitoksiin. -- Pikku
+siskolle oli hän määrännyt eläkkeen, mutta sitä ei hän kauan tarvinnut.
+
+_Tuulos_: Kun ajattelen, mitä kaikkea te olette saanut kokea, niin
+tunnen sydämeni tuskasta kouristuvan. Mutta minä arvelen kuitenkin, että
+ei niin pimeätä yötä, jossa ei joku valonkipuna olisi sinkoillut, eikä
+niin kurjaa ihmiselämää, jota ei joku onnensäde olisi valaissut. Ettekö
+näe sielunne silmäin edessä jotain sellaista valonhetkeä?
+
+_Koski_: Olisi kai minullakin, jos vaan tohtisin niitä muistella.
+
+_Tuulos_: Miksikä ette?
+
+_Koski_: Tuntisin vain syvemmin kurjuuteni, ja täytyisi taas saada
+viinaa mistä hinnasta hyvänsä.
+
+_Tuulos_: Hennoisitteko todella upottaa viinan huumaukseen puhtaimmat,
+rakkaimmat muistonne? Silloin ette niille arvoa anna. Ei, muistelkaa,
+ajatelkaa niin usein kuin voitte rakkaitanne, äitiänne ja siskoanne,
+muistelkaa pienintäkin tapausta, minkä elitte heidän kanssansa. Mikä
+teitä silloin lämmitti, se lämmittää vieläkin.
+
+_Koski_: (Tuuloksen puhuessa on hänen päänsä painunut alas, mutta hetken
+kuluttua nostaa hän sen ylös ja lämmin hohde näkyy silmissä.) -- -- On
+minulla vielä muisto äidiltä. (Vetää povestaan likaisen paperikäärön,
+avaa sen ja ottaa esille pienen, kellahtaneen nenäliinan.) -- Tämä
+tässä, se on ainoa, mikä minulla on jälellä, muut olen juonut.
+
+_Tuulos_: Ja mitä tämä kertoo?
+
+_Koski_: Se voisi teille kertoa paljon, enempi kuin minä voinkaan. --
+Olin tullut myöhään yöllä kotiin -- ikkunasta, niinkuin tavallisesti --
+ja heittäytynyt vuoteelleni. Kuulin silloin oveani raotettavan ja
+ummistin silmäni. Äiti tuli hiljaa luokseni ja luullen minun nukkuvan
+polvistui hän vuoteeni ääreen. Sydäntäni kouristi ja tuntui, kuin en
+voisi hengittää. Aioin heittäytyä hänen kaulaansa ja rukoilla häneltä
+anteeksi, mutta jäseneni olivat kuin kangistuneet. Silmäni pysyivät
+ummessa, ja minä makasin ikäänkuin tiedotonna. Kun viimein sain silmäni
+auki oli äiti poissa. -- Vuoteeni vierestä löysin tämän kyynelistä
+märkänä. Silloin vannoin, ettei äitini koskaan enään tarvitsisi minun
+tähteni öitänsä valvoa. -- Olenko valani pitänyt, sen voitte itse
+päättää. -- Nenäliinan olen kuitenkin säilyttänyt uskollisesti, ja se on
+ainoa kappele, mikä minulla vielä on isän kodista. --
+
+_Tuulos_: Voitteko te luottaa minuun?
+
+_Koski_: Te kohtelette minua niinkuin ihmistä, ettekä niinkuin roistoa
+ja kulkuria, ja senvuoksi luotan teihin.
+
+_Tuulos_: Kiitos sanoistanne! Silloin myös uskotte, kun sanon teille:
+minä olen vakuutettu, että äitinne rukoukset eivät ole hukkaan menneet.
+-- Sanokaa, ettekö itse toivoisi niiden toteutuvan?
+
+_Koski_: Olenhan sitä toivonut, mutta minkä sille voi, kun kerta on
+juomariksi ruvennut.
+
+_Tuulos_: Te heitätte viinan. Ette nauti pisaraakaan enään tuota
+myrkkyjuomaa.
+
+_Koski_: Te ette tunne viinan voimaa, ja senvuoksi on teidän hyvä puhua.
+Jos tietäisitte, kuinka monta kertaa olen päättänyt, etten ikinä enää
+pulloon koske, mutta yhtä monta kertaa minä olen nuo päätökset rikkonut
+niinkuin valanikin, josta äsken puhuin. -- Ja sitä paitsi en minä voi
+enää elää ilman viinaa.
+
+_Tuulos_: Te voitte. Monta on viinaan kuollut, mutta ei kukaan ole vielä
+viinan puutteesta menehtynyt. -- Ettekö ole koskaan etsinyt apua
+taisteluissanne?
+
+_Koski_: Mistä?
+
+_Tuulos_: Ylhäältä. Häneltä, joka kaikkien oikea isä on, yksin
+juomarinkin.
+
+_Koski_: Ei sitä sieltä ole saatavissa. Ei ylhäälle voi pyrkiä se, jota
+vaan vetää alaspäin.
+
+_Tuulos_: Löytyy keino, joka estää teitä vajoamasta.
+
+_Koski_: Mikä se olisi?
+
+_Tuulos_: Rukous.
+
+_Koski_: Sitä en tunne.
+
+_Tuulos_: Teidän täytyy se tuntea. Teidän täytyy rukoilla voimia
+Jumalalta. Hän yksin auttaa teitä.
+
+_Koski_: Ei sellaiset temput minua auta. Ne ovat lapsia varten.
+
+_Tuulos_: Mies, jos teidän äitinne muisto on kallis, niin rukoilkaa
+Jumalaa, joka oli hänenkin ainoana lohdutuksena. Rukoilkaa, rukoilkaa,
+vaikka ette uskoisikaan, rukoilkaa siksi, kunnes uskon valo koittaa
+sielussanne, ja se koittaa viimein, se on varma, niinkuin Jumalan olemus
+on varma ja luja.
+
+_Koski_: (Epäröiden.) Minustako, juomarista ja valapatosta tulisi vielä
+ihminen? Minä olen niin kurja.
+
+_Tuulos_: Ette kurjempi kuin tuhlaajapoika. Ja hänestä raamattu kertoo:
+»Kun hän vielä kaukana oli isän huoneesta, näki hänen isänsä hänet,
+juoksi häntä vastaan, syleili ja suuteli häntä».
+
+_Koski_: Ja antoi hänelle uuden puvun, sormuksen käteen ja uudet kengät.
+Äitini kertoi tuon vertauksen minulle lapsena ollessani, ja minä pidin
+niin paljon siitä.
+
+_Tuulos_: Se on Vapahtajan oma ilmoitus meille syntisille. -- --
+(Viereisessä huoneessa soi telefooni.) Odottakaa, minua kutsutaan
+telefooniin. -- (Menee viereiseen huoneeseen ja puhuu telefooniin.) --
+Halloh! -- 524 -- Kyllä se olen minä. Vai niin, vai niin, sepä ikävää!
+-- Oliko se Ratakatu 5? Kyllä tulen. -- Neljännes-tunnin kuluttua. --
+Hyvästi! (kuuluu loppumerkki, tulee sisään) -- Minut kutsuttiin sairaan
+luo. Mutta te jäätte tänne. Minun kotini on tästä lähin oleva teidänkin
+kotinne siksi kunnes rehellisellä työllä voitte sellaisen itsellenne
+hankkia. -- Älkää epäilkö jäädä tänne. Aluksi autatte minua. Minä
+tarvitsen apua sekä yhdessä että toisessa työssä, ja te olette siihen
+juuri sopiva. Minä asun täällä äitini kanssa, ja hän on oleva teidänkin
+äitinne, olkaa varma siitä. -- --
+
+(Puuhaa lähtöänsä ja puhuu samalla iloisesti.)
+
+-- -- -- Kas niin, nyt olen valmis. Jumalan haltuun nyt, ystävä hyvä! --
+Viereisessä huoneessani on vuode, jossa voitte levätä. Tai jos tahdotte
+lukea, on siellä ja myöskin täällä kirjallisuutta. -- Pistäydyn äidin
+luona ilmoittamassa, että minulla on vieras, joka tarvitsee kelpo
+aterian. Parin tunnin kuluttua olen taasen luonanne. -- Terve näkemiin!
+
+(Poistuu.)
+
+_Koski_: (Itsekseen.) Tämä on kuin unta, josta ei tiedä olisiko paras
+herätä, vaiko yhä vaan uneksia. -- (Katselee ympärilleen.) -- Täällä
+tuntuu olo niin turvalliselta. Löytäneeköhän synti ollenkaan tähän
+majaan tietänsä? -- (Suoristaa itseänsä.) -- Uusi puku, sormus käteen ja
+uudet kengät -- vanhoilla ei enää astuta sitä polkua, mikä tästä
+huoneesta johtaa. -- (Lyyhistyy.) -- Mutta jäsenet tuntuvat niin
+kankeilta, lihakset niin veltoilta. Sinä olet jo lahoa puuta, Koski.
+Lieneekö sinussa enää miestä pukeutua uuteen pukuun? Ja pysyykö se sinun
+päälläsi, vai soluuko pois samaa tietä. -- -- Olet niin kauvan loassa
+rypenyt, että se on ennättänyt kovettua ympärillesi. Pääsetkö siitä, vai
+onko jo sielu imenyt itsensä täyteen sen saastaa? -- -- -- Mitä sinä
+tuumit, Koski? Jäätkö tänne, vai -- -- -- -- -- -- -- Olet jo niin
+tottunut huonoon ilmaan, että sitä kaipaat. -- (Nousee levotonna.) --
+Kahden tunnin kuluessa ennättää jo pitkälle, -- -- ei hän sitten enää
+löydä. -- -- -- Mutta kuinka sinä voit ainoan hyväntekijäsi pettää,
+Koski? -- Pettääkö! -- -- -- -- -- En -- -- minä vain säästän hänet
+pettymykseltä -- säästän, sen teen, säästän! -- -- -- -- -- (Etsii
+lakkiaan. Kiiruhtaa ulkoovea kohti, avaa sen, mutta jää siihen
+seisomaan.) -- -- Hyvästi -- hyvästi kaikki! -- -- -- -- -- (Vie äkkiä
+kätensä povelleen.) Missä on nenäliina? -- -- (Huomaa nenäliinan
+pöydällä ja palaa sitä ottamaan.) -- -- -- Sitä en jätä. -- -- Miten hän
+taas sanoikaan? (Hitaasti.) «Olen vakuutettu, että äitinne rukoukset
+eivät ole -- -- hukkaan -- menneet«. -- -- -- -- -- -- -- Äiti -- äiti!
+
+(Sortuu tuolille pöydän ääreen ja painaa itkien kasvonsa nenäliinaan.)
+
+_(Esirippu alas.)_
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Tienhaarassa, by Anonymous
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TIENHAARASSA ***
+
+***** This file should be named 20020-8.txt or 20020-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/0/0/2/20020/
+
+Produced by Matti Järvinen
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+*** END: FULL LICENSE ***
+
diff --git a/20020-8.zip b/20020-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..ed7b2bd
--- /dev/null
+++ b/20020-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..fa968b4
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #20020 (https://www.gutenberg.org/ebooks/20020)