summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/2000-h/2000-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '2000-h/2000-h.htm')
-rw-r--r--2000-h/2000-h.htm37672
1 files changed, 37672 insertions, 0 deletions
diff --git a/2000-h/2000-h.htm b/2000-h/2000-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..73d016c
--- /dev/null
+++ b/2000-h/2000-h.htm
@@ -0,0 +1,37672 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of Don Quijote, by Miguel de Cervantes Saavedra</title>
+
+<style type="text/css">
+
+body { margin-left: 20%;
+ margin-right: 20%;
+ text-align: justify; }
+
+h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight:
+normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;}
+
+h1 {font-size: 300%;
+ margin-top: 0.6em;
+ margin-bottom: 0.6em;
+ letter-spacing: 0.12em;
+ word-spacing: 0.2em;
+ text-indent: 0em;}
+h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
+h3 {font-size: 130%; margin-top: 1em;}
+h4 {font-size: 120%;}
+h5 {font-size: 110%;}
+
+.no-break {page-break-before: avoid;} /* for epubs */
+
+div.chapter {page-break-before: always; margin-top: 4em;}
+
+hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}
+
+p {text-indent: 1em;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em; }
+
+ .verse { font-style: italic; margin-left: 2em; }
+ div.toc { font-variant: small-caps; text-align: center; }
+ ol.toc { list-style: upper-roman; }
+
+a:link {color:blue; text-decoration:none}
+a:visited {color:blue; text-decoration:none}
+a:hover {color:red}
+
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold;'>The Project Gutenberg eBook of Don Quijote, by Miguel de Cervantes Saavedra</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+are not located in the United States, you will have to check the laws of the
+country where you are located before using this eBook.
+</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Don Quijote</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Miguel de Cervantes Saavedra</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0'>Release Date: December, 1999 [eBook #2000]<br />
+[Most recently updated: January 2, 2020]</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0'>Language: Spanish</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
+<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: an anonymous Project Gutenberg volunteer and Joaquin Cuenca Abela</div>
+<div style='margin-top:2em;margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DON QUIJOTE ***</div>
+
+<h1>El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha</h1>
+
+<h2 class="no-break">por Miguel de Cervantes Saavedra</h2>
+
+<hr />
+
+<div class="toc">El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha</div>
+<ul>
+ <li><a href="#1_tasa">Tasa</a></li>
+ <li><a href="#1_erratas">Testimonio de las erratas</a></li>
+ <li><a href="#1_rey">El Rey</a></li>
+ <li><a href="#1_duque">Al Duque de Béjar</a></li>
+ <li><a href="#1_prologo">Prólogo</a></li>
+ <li><a href="#1_libro">Al libro de don Quijote de la Mancha</a></li>
+</ul>
+<ol class="toc">
+<li><a href="#1_primero">Que trata de la condición y ejercicio del famoso
+hidalgo don Quijote de la Mancha</a></li>
+<li><a href="#1_ii">Que trata de la primera salida que de su tierra hizo
+el ingenioso don Quijote</a></li>
+<li><a href="#1_iii">Donde se cuenta la graciosa manera que tuvo don
+Quijote en armarse caballero</a></li>
+<li><a href="#1_iv">De lo que le sucedió a nuestro caballero cuando salió
+de la venta</a></li>
+<li><a href="#1_v">Donde se prosigue la narración de la desgracia de
+nuestro caballero</a></li>
+<li><a href="#1_vi">Del donoso y grande escrutinio que el cura y el
+barbero hicieron en la librería de nuestro ingenioso hidalgo</a></li>
+<li><a href="#1_vii">De la segunda salida de nuestro buen caballero don
+Quijote de la Mancha</a></li>
+<li><a href="#1_viii">Del buen suceso que el valeroso don Quijote tuvo en
+la espantable y jamás imaginada aventura de los molinos de viento, con
+otros sucesos dignos de felice recordación</a></li>
+<li><a href="#1_ix">Donde se concluye y da fin a la estupenda batalla que
+el gallardo vizcaíno y el valiente manchego tuvieron</a></li>
+<li><a href="#1_x">De lo que más le avino a don Quijote con el vizcaíno, y
+del peligro en que se vio con una turba de yangüeses</a></li>
+<li><a href="#1_xi">De lo que le sucedió a don Quijote con unos
+cabreros</a></li>
+<li><a href="#1_xii">De lo que contó un cabrero a los que estaban con don
+Quijote</a></li>
+<li><a href="#1_xiii">Donde se da fin al cuento de la pastora Marcela, con
+otros sucesos</a></li>
+<li><a href="#1_xiv">Donde se ponen los versos desesperados del difunto
+pastor, con otros no esperados sucesos</a></li>
+<li><a href="#1_xv">Donde se cuenta la desgraciada aventura que se topó
+don Quijote en topar con unos desalmados yangüeses</a></li>
+<li><a href="#1_xvi">De lo que le sucedió al ingenioso hidalgo en la venta
+que él imaginaba ser castillo</a></li>
+<li><a href="#1_xvii">Donde se prosiguen los innumerables trabajos que el
+bravo don Quijote y su buen escudero Sancho Panza pasaron en la venta
+que, por su mal, pensó que era castillo</a></li>
+<li><a href="#1_xviii">Donde se cuentan las razones que pasó Sancho Panza
+con su señor Don Quijote, con otras aventuras dignas de ser
+contadas</a></li>
+<li><a href="#1_xix">De las discretas razones que Sancho pasaba con su
+amo, y de la aventura que le sucedió con un cuerpo muerto, con otros
+acontecimientos famosos</a></li>
+<li><a href="#1_xx">De la jamás vista ni oída aventura que con más poco
+peligro fue acabada de famoso caballero en el mundo, como la que acabó
+el valeroso don Quijote de la Mancha</a></li>
+<li><a href="#1_xxi">Que trata de la alta aventura y rica ganancia del
+yelmo de Mambrino, con otras cosas sucedidas a nuestro invencible
+caballero</a></li>
+<li><a href="#1_xxii">De la libertad que dio don Quijote a muchos
+desdichados que, mal de su grado, los llevaban donde no quisieran
+ir</a></li>
+<li><a href="#1_xxiii">De lo que le aconteció al famoso don Quijote en
+Sierra Morena, que fue una de las más raras aventuras que en esta
+verdadera historia se cuentan</a></li>
+<li><a href="#1_xxiv">Donde se prosigue la aventura de la Sierra
+Morena</a></li>
+<li><a href="#1_xxv">Que trata de las estrañas cosas que en Sierra Morena
+sucedieron al valiente caballero de la Mancha, y de la imitación que
+hizo a la penitencia de Beltenebros</a></li>
+<li><a href="#1_xxvi">Donde se prosiguen las finezas que de enamorado hizo
+don Quijote en Sierra Morena</a></li>
+<li><a href="#1_xxvii">De cómo salieron con su intención el cura y el
+barbero, con otras cosas dignas de que se cuenten en esta grande
+historia</a></li>
+<li><a href="#1_xxviii">Que trata de la nueva y agradable aventura que al
+cura y barbero sucedió en la mesma sierra</a></li>
+<li><a href="#1_xxix">Que trata de la discreción de la hermosa Dorotea,
+con otras cosas de mucho gusto y pasatiempo</a></li>
+<li><a href="#1_xxx">Que trata del gracioso artificio y orden que se tuvo
+en sacar a nuestro enamorado caballero de la asperísima penitencia en
+que se había puesto</a></li>
+<li><a href="#1_xxxi">De los sabrosos razonamientos que pasaron entre don
+Quijote y Sancho Panza, su escudero, con otros sucesos</a></li>
+<li><a href="#1_xxxii">Que trata de lo que sucedió en la venta a toda la
+cuadrilla de don Quijote</a></li>
+<li><a href="#1_xxxiii">Donde se cuenta la novela del Curioso
+impertinente</a></li>
+<li><a href="#1_xxxiv">Donde se prosigue la novela del Curioso
+impertinente</a></li>
+<li><a href="#1_xxxv">Donde se da fin a la novela del Curioso
+impertinente</a></li>
+<li><a href="#1_xxxvi">Que trata de la brava y descomunal batalla que don
+Quijote tuvo con unos cueros de vino tinto, con otros raros sucesos
+que en la venta le sucedieron</a></li>
+<li><a href="#1_xxxvii">Que prosigue la historia de la famosa infanta
+Micomicona, con otras graciosas aventuras</a></li>
+<li><a href="#1_xxxviii">Que trata del curioso discurso que hizo don
+Quijote de las armas y las letras</a></li>
+<li><a href="#1_xxxix">Donde el cautivo cuenta su vida y sucesos</a></li>
+<li><a href="#1_xl">Donde se prosigue la historia del cautivo</a></li>
+<li><a href="#1_xli">Donde todavía prosigue el cautivo su suceso</a></li>
+<li><a href="#1_xlii">Que trata de lo que más sucedió en la venta y de
+otras muchas cosas dignas de saberse</a></li>
+<li><a href="#1_xliii">Donde se cuenta la agradable historia del mozo de
+mulas, con otros estraños acaecimientos en la venta sucedidos]</a></li>
+<li><a href="#1_xliv">Donde se prosiguen los inauditos sucesos de la
+venta</a></li>
+<li><a href="#1_xlv">Donde se acaba de averiguar la duda del yelmo de
+Mambrino y de la albarda, y otras aventuras sucedidas, con toda
+verdad</a></li>
+<li><a href="#1_xlvi">De la notable aventura de los cuadrilleros, y la
+gran ferocidad de nuestro buen caballero don Quijote</a></li>
+<li><a href="#1_xlvii">Del estraño modo con que fue encantado don Quijote
+de la Mancha, con otros famosos sucesos</a></li>
+<li><a href="#1_xlviii">Donde prosigue el canónigo la materia de los
+libros de caballerías, con otras cosas dignas de su ingenio</a></li>
+<li><a href="#1_xlix">Donde se trata del discreto coloquio que Sancho
+Panza tuvo con su señor don Quijote</a></li>
+<li><a href="#1_l">De las discretas altercaciones que don Quijote y el
+canónigo tuvieron, con otros sucesos</a></li>
+<li><a href="#1_li">Que trata de lo que contó el cabrero a todos los que
+llevaban a don Quijote</a></li>
+<li><a href="#1_lii">De la pendencia que don Quijote tuvo con el cabrero,
+con la rara aventura de los deceplinantes, a quien dio felice fin a
+costa de su sudor</a></li></ol>
+
+<div class="toc">Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha</div>
+<ul>
+ <li><a href="#2_tasa">Tasa</a></li>
+ <li><a href="#2_erratas">Fee de erratas</a></li>
+ <li><a href="#2_aprobaciones">Aprobaciones</a></li>
+ <li><a href="#2_conde">Dedicatoria, al conde de Lemos</a></li>
+ <li><a href="#2_prologo">Prólogo al lector</a></li>
+</ul>
+<ol class="toc">
+<li><a href="#2_primero">De lo que el cura y el barbero pasaron con don
+Quijote cerca de su enfermedad</a></li>
+<li><a href="#2_ii">Que trata de la notable pendencia que Sancho Panza
+tuvo con la sobrina y ama de don Quijote, con otros sujetos
+graciosos</a></li>
+<li><a href="#2_iii">Del ridículo razonamiento que pasó entre don Quijote,
+Sancho Panza y el bachiller Sansón Carrasco</a></li>
+<li><a href="#2_iv">Donde Sancho Panza satisface al bachiller Sansón
+Carrasco de sus dudas y preguntas, con otros sucesos dignos de saberse
+y de contarse</a></li>
+<li><a href="#2_v">De la discreta y graciosa plática que pasó entre Sancho
+Panza y su mujer Teresa Panza, y otros sucesos dignos de felice
+recordación</a></li>
+<li><a href="#2_vi">De lo que le pasó a Don Quijote con su sobrina y con
+su ama, y es uno de los importantes capítulos de toda la historia</a></li>
+<li><a href="#2_vii">De lo que pasó don Quijote con su escudero, con otros
+sucesos famosísimos</a></li>
+<li><a href="#2_viii">Donde se cuenta lo que le sucedió a don Quijote,
+yendo a ver su señora Dulcinea del Toboso</a></li>
+<li><a href="#2_ix">Donde se cuenta lo que en él se verá</a></li>
+<li><a href="#2_x">Donde se cuenta la industria que Sancho tuvo para
+encantar a la señora Dulcinea, y de otros sucesos tan ridículos como
+verdaderos</a></li>
+<li><a href="#2_xi">De la estraña aventura que le sucedió al valeroso don
+Quijote con el carro, o carreta, de Las Cortes de la Muerte</a></li>
+<li><a href="#2_xii">De la estraña aventura que le sucedió al valeroso don
+Quijote con el bravo Caballero de los Espejos</a></li>
+<li><a href="#2_xiii">Donde se prosigue la aventura del Caballero del
+Bosque, con el discreto, nuevo y suave coloquio que pasó entre los dos
+escuderos</a></li>
+<li><a href="#2_xiv">Donde se prosigue la aventura del Caballero del
+Bosque</a></li>
+<li><a href="#2_xv">Donde se cuenta y da noticia de quién era el Caballero
+de los Espejos y su escudero</a></li>
+<li><a href="#2_xvi">De lo que sucedió a don Quijote con un discreto
+caballero de la Mancha</a></li>
+<li><a href="#2_xvii">De donde se declaró el último punto y estremo adonde
+llegó y pudo llegar el inaudito ánimo de don Quijote, con la
+felicemente acabada aventura de los leones</a></li>
+<li><a href="#2_xviii">De lo que sucedió a don Quijote en el castillo o
+casa del Caballero del Verde Gabán, con otras cosas extravagantes</a></li>
+<li><a href="#2_xix">Donde se cuenta la aventura del pastor enamorado, con
+otros en verdad graciosos sucesos</a></li>
+<li><a href="#2_xx">Donde se cuentan las bodas de Camacho el rico, con el
+suceso de Basilio el pobre</a></li>
+<li><a href="#2_xxi">Donde se prosiguen las bodas de Camacho, con otros
+gustosos sucesos</a></li>
+<li><a href="#2_xxii">Donde se da cuenta de la grande aventura de la cueva
+de Montesinos, que está en el corazón de la Mancha, a quien dio felice
+cima el valeroso don Quijote de la Mancha</a></li>
+<li><a href="#2_xxiii">De las admirables cosas que el estremado don
+Quijote contó que había visto en la profunda cueva de Montesinos, cuya
+imposibilidad y grandeza hace que se tenga esta aventura por
+apócrifa</a></li>
+<li><a href="#2_xxiv">Donde se cuentan mil zarandajas tan impertinentes
+como necesarias al verdadero entendimiento desta grande historia</a></li>
+<li><a href="#2_xxv">Donde se apunta la aventura del rebuzno y la graciosa
+del titerero, con las memorables adivinanzas del mono adivino</a></li>
+<li><a href="#2_xxvi">Donde se prosigue la graciosa aventura del titerero,
+con otras cosas en verdad harto buenas</a></li>
+<li><a href="#2_xxvii">Donde se da cuenta quiénes eran maese Pedro y su
+mono, con el mal suceso que don Quijote tuvo en la aventura del
+rebuzno, que no la acabó como él quisiera y como lo tenía pensado</a></li>
+<li><a href="#2_xxviii">De cosas que dice Benengeli que las sabrá quien le
+leyere, si las lee con atención</a></li>
+<li><a href="#2_xxix">De la famosa aventura del barco encantado</a></li>
+<li><a href="#2_xxx">De lo que le avino a don Quijote con una bella
+cazadora</a></li>
+<li><a href="#2_xxxi">Que trata de muchas y grandes cosas</a></li>
+<li><a href="#2_xxxii">De la respuesta que dio don Quijote a su
+reprehensor, con otros graves y graciosos sucesos</a></li>
+<li><a href="#2_xxxiii">De la sabrosa plática que la duquesa y sus
+doncellas pasaron con Sancho Panza, digna de que se lea y de que se
+note</a></li>
+<li><a href="#2_xxxiv">Que cuenta de la noticia que se tuvo de cómo se
+había de desencantar la sin par Dulcinea del Toboso, que es una de las
+aventuras más famosas deste libro</a></li>
+<li><a href="#2_xxxv">Donde se prosigue la noticia que tuvo don Quijote
+del desencanto de Dulcinea, con otros admirables sucesos</a></li>
+<li><a href="#2_xxxvi">Donde se cuenta la estraña y jamás imaginada
+aventura de la dueña Dolorida, alias de la condesa Trifaldi, con una
+carta que Sancho Panza escribió a su mujer Teresa Panza</a></li>
+<li><a href="#2_xxxvii">Donde se prosigue la famosa aventura de la dueña
+Dolorida</a></li>
+<li><a href="#2_xxxviii">Donde se cuenta la que dio de su mala andanza la
+dueña Dolorida</a></li>
+<li><a href="#2_xxxix">Donde la Trifaldi prosigue su estupenda y memorable
+historia</a></li>
+<li><a href="#2_xl">De cosas que atañen y tocan a esta aventura y a esta
+memorable historia</a></li>
+<li><a href="#2_xli">De la venida de Clavileño, con el fin desta dilatada
+aventura</a></li>
+<li><a href="#2_xlii">De los consejos que dio don Quijote a Sancho Panza
+antes que fuese a gobernar la ínsula, con otras cosas bien
+consideradas</a></li>
+<li><a href="#2_xliii">De los consejos segundos que dio don Quijote a
+Sancho Panza</a></li>
+<li><a href="#2_xliv">Cómo Sancho Panza fue llevado al gobierno, y de la
+estraña aventura que en el castillo sucedió a don Quijote</a></li>
+<li><a href="#2_xlv">De cómo el gran Sancho Panza tomó la posesión de su
+ínsula, y del modo que comenzó a gobernar</a></li>
+<li><a href="#2_xlvi">Del temeroso espanto cencerril y gatuno que recibió
+don Quijote en el discurso de los amores de la enamorada
+Altisidora</a></li>
+<li><a href="#2_xlvii">Donde se prosigue cómo se portaba Sancho Panza en
+su gobierno</a></li>
+<li><a href="#2_xlviii">De lo que le sucedió a don Quijote con doña
+Rodríguez, la dueña de la duquesa, con otros acontecimientos dignos de
+escritura y de memoria eterna</a></li>
+<li><a href="#2_xlix">De lo que le sucedió a Sancho Panza rondando su
+ínsula</a></li>
+<li><a href="#2_l">Donde se declara quién fueron los encantadores y
+verdugos que azotaron a la dueña y pellizcaron y arañaron a don
+Quijote, con el suceso que tuvo el paje que llevó la carta a Teresa
+Sancha, mujer de Sancho Panza</a></li>
+<li><a href="#2_li">Del progreso del gobierno de Sancho Panza, con otros
+sucesos tales como buenos</a></li>
+<li><a href="#2_lii">Donde se cuenta la aventura de la segunda dueña
+Dolorida, o Angustiada, llamada por otro nombre doña Rodríguez</a></li>
+<li><a href="#2_liii">Del fatigado fin y remate que tuvo el gobierno de
+Sancho Panza</a></li>
+<li><a href="#2_liv">Que trata de cosas tocantes a esta historia, y no a
+otra alguna</a></li>
+<li><a href="#2_lv">De cosas sucedidas a Sancho en el camino, y otras que
+no hay más que ver</a></li>
+<li><a href="#2_lvi">De la descomunal y nunca vista batalla que pasó entre
+don Quijote de la Mancha y el lacayo Tosilos, en la defensa de la hija
+de la dueña doña Rodríguez</a></li>
+<li><a href="#2_lvii">Que trata de cómo don Quijote se despidió del duque,
+y de lo que le sucedió con la discreta y desenvuelta Altisidora,
+doncella de la duquesa</a></li>
+<li><a href="#2_lviii">Que trata de cómo menudearon sobre don Quijote
+aventuras tantas, que no se daban vagar unas a otras</a></li>
+<li><a href="#2_lix">Donde se cuenta del extraordinario suceso, que se
+puede tener por aventura, que le sucedió a don Quijote</a></li>
+<li><a href="#2_lx">De lo que sucedió a don Quijote yendo a Barcelona</a></li>
+<li><a href="#2_lxi">De lo que le sucedió a don Quijote en la entrada de
+Barcelona, con otras cosas que tienen más de lo verdadero que de lo
+discreto</a></li>
+<li><a href="#2_lxii">Que trata de la aventura de la cabeza encantada, con
+otras niñerías que no pueden dejar de contarse</a></li>
+<li><a href="#2_lxiii">De lo mal que le avino a Sancho Panza con la visita
+de las galeras, y la nueva aventura de la hermosa morisca</a></li>
+<li><a href="#2_lxiv">Que trata de la aventura que más pesadumbre dio a
+don Quijote de cuantas hasta entonces le habían sucedido</a></li>
+<li><a href="#2_lxv">Donde se da noticia quién era el de la Blanca Luna,
+con la libertad de Don Gregorio, y de otros sucesos</a></li>
+<li><a href="#2_lxvi">Que trata de lo que verá el que lo leyere, o lo oirá
+el que lo escuchare leer</a></li>
+<li><a href="#2_lxvii">De la resolución que tomó don Quijote de hacerse
+pastor y seguir la vida del campo, en tanto que se pasaba el año de su
+promesa, con otros sucesos en verdad gustosos y buenos</a></li>
+<li><a href="#2_lxviii">De la cerdosa aventura que le aconteció a don
+Quijote</a></li>
+<li><a href="#2_lxix">Del más raro y más nuevo suceso que en todo el
+discurso desta grande historia avino a don Quijote</a></li>
+<li><a href="#2_lxx">Que sigue al de sesenta y nueve, y trata de cosas no
+escusadas para la claridad desta historia</a></li>
+<li><a href="#2_lxxi">De lo que a don Quijote le sucedió con su escudero
+Sancho yendo a su aldea</a></li>
+<li><a href="#2_lxxii">De cómo don Quijote y Sancho llegaron a su
+aldea</a></li>
+<li><a href="#2_lxxiii">De los agüeros que tuvo don Quijote al entrar de
+su aldea, con otros sucesos que adornan y acreditan esta grande
+historia</a></li>
+<li><a href="#2_lxxiv">De cómo don Quijote cayó malo, y del testamento que
+hizo, y su muerte</a></li></ol>
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha</h2>
+
+<h3><a name="1_tasa"></a>TASA</h3>
+
+<p>Yo, Juan Gallo de Andrada, escribano de Cámara del Rey nuestro señor, de
+los que residen en su Consejo, certifico y doy fe que, habiendo visto por
+los señores dél un libro intitulado El ingenioso hidalgo de la Mancha,
+compuesto por Miguel de Cervantes Saavedra, tasaron cada pliego del dicho
+libro a tres maravedís y medio; el cual tiene ochenta y tres pliegos, que
+al dicho precio monta el dicho libro docientos y noventa maravedís y medio,
+en que se ha de vender en papel; y dieron licencia para que a este precio
+se pueda vender, y mandaron que esta tasa se ponga al principio del dicho
+libro, y no se pueda vender sin ella. Y, para que dello conste, di la
+presente en Valladolid, a veinte días del mes de deciembre de mil y
+seiscientos y cuatro años.</p>
+
+<p>Juan Gallo de Andrada.</p>
+
+<h3><a name="1_erratas"></a>TESTIMONIO DE LAS ERRATAS</h3>
+
+<p>Este libro no tiene cosa digna que no corresponda a su original; en
+testimonio de lo haber correcto, di esta fee. En el Colegio de la Madre de
+Dios de los Teólogos de la Universidad de Alcalá, en primero de diciembre
+de 1604 años.</p>
+
+<p>El licenciado Francisco Murcia de la Llana.</p>
+
+<h3><a name="1_rey"></a>EL REY</h3>
+
+<p>Por cuanto por parte de vos, Miguel de Cervantes, nos fue fecha relación
+que habíades compuesto un libro intitulado El ingenioso hidalgo de la
+Mancha, el cual os había costado mucho trabajo y era muy útil y provechoso,
+nos pedistes y suplicastes os mandásemos dar licencia y facultad para le
+poder imprimir, y previlegio por el tiempo que fuésemos servidos, o como la
+nuestra merced fuese; lo cual visto por los del nuestro Consejo, por cuanto
+en el dicho libro se hicieron las diligencias que la premática últimamente
+por nos fecha sobre la impresión de los libros dispone, fue acordado que
+debíamos mandar dar esta nuestra cédula para vos, en la dicha razón; y nos
+tuvímoslo por bien. Por la cual, por os hacer bien y merced, os damos
+licencia y facultad para que vos, o la persona que vuestro poder hubiere, y
+no otra alguna, podáis imprimir el dicho libro, intitulado El ingenioso
+hidalgo de la Mancha, que desuso se hace mención, en todos estos nuestros
+reinos de Castilla, por tiempo y espacio de diez años, que corran y se
+cuenten desde el dicho día de la data desta nuestra cédula; so pena que la
+persona o personas que, sin tener vuestro poder, lo imprimiere o vendiere,
+o hiciere imprimir o vender, por el mesmo caso pierda la impresión que
+hiciere, con los moldes y aparejos della; y más, incurra en pena de
+cincuenta mil maravedís cada vez que lo contrario hiciere. La cual dicha
+pena sea la tercia parte para la persona que lo acusare, y la otra tercia
+parte para nuestra Cámara, y la otra tercia parte para el juez que lo
+sentenciare. Con tanto que todas las veces que hubiéredes de hacer imprimir
+el dicho libro, durante el tiempo de los dichos diez años, le traigáis al
+nuestro Consejo, juntamente con el original que en él fue visto, que va
+rubricado cada plana y firmado al fin dél de Juan Gallo de Andrada, nuestro
+Escribano de Cámara, de los que en él residen, para saber si la dicha
+impresión está conforme el original; o traigáis fe en pública forma de cómo
+por corretor nombrado por nuestro mandado, se vio y corrigió la dicha
+impresión por el original, y se imprimió conforme a él, y quedan impresas
+las erratas por él apuntadas, para cada un libro de los que así fueren
+impresos, para que se tase el precio que por cada volume hubiéredes de
+haber. Y mandamos al impresor que así imprimiere el dicho libro, no imprima
+el principio ni el primer pliego dél, ni entregue más de un solo libro con
+el original al autor, o persona a cuya costa lo imprimiere, ni otro alguno,
+para efeto de la dicha correción y tasa, hasta que antes y primero el dicho
+libro esté corregido y tasado por los del nuestro Consejo; y, estando
+hecho, y no de otra manera, pueda imprimir el dicho principio y primer
+pliego, y sucesivamente ponga esta nuestra cédula y la aprobación, tasa y
+erratas, so pena de caer e incurrir en las penas contenidas en las leyes y
+premáticas destos nuestros reinos. Y mandamos a los del nuestro Consejo, y
+a otras cualesquier justicias dellos, guarden y cumplan esta nuestra cédula
+y lo en ella contenido. Fecha en Valladolid, a veinte y seis días del mes
+de setiembre de mil y seiscientos y cuatro años.</p>
+
+<p>YO, EL REY.</p>
+
+<p>Por mandado del Rey nuestro señor:</p>
+
+<p>Juan de Amezqueta.</p>
+
+
+
+<h3><a name="1_duque"></a>AL DUQUE DE BÉJAR,</h3>
+
+<p>marqués de Gibraleón, conde de Benalcázar y Bañares, vizconde de La Puebla de
+Alcocer, señor de las villas de Capilla, Curiel y Burguillos</p>
+
+<p>En fe del buen acogimiento y honra que hace Vuestra Excelencia a toda
+suerte de libros, como príncipe tan inclinado a favorecer las buenas artes,
+mayormente las que por su nobleza no se abaten al servicio y granjerías del
+vulgo, he determinado de sacar a luz al Ingenioso hidalgo don Quijote de la
+Mancha, al abrigo del clarísimo nombre de Vuestra Excelencia, a quien, con
+el acatamiento que debo a tanta grandeza, suplico le reciba agradablemente
+en su protección, para que a su sombra, aunque desnudo de aquel precioso
+ornamento de elegancia y erudición de que suelen andar vestidas las obras
+que se componen en las casas de los hombres que saben, ose parecer
+seguramente en el juicio de algunos que, continiéndose en los límites de su
+ignorancia, suelen condenar con más rigor y menos justicia los trabajos
+ajenos; que, poniendo los ojos la prudencia de Vuestra Excelencia en mi
+buen deseo, fío que no desdeñará la cortedad de tan humilde servicio.</p>
+
+<p>Miguel de Cervantes Saavedra.</p>
+
+<h3><a name="1_prologo"></a>PRÓLOGO</h3>
+
+<p>Desocupado lector: sin juramento me podrás creer que quisiera que este
+libro, como hijo del entendimiento, fuera el más hermoso, el más gallardo y
+más discreto que pudiera imaginarse. Pero no he podido yo contravenir al
+orden de naturaleza; que en ella cada cosa engendra su semejante. Y así,
+¿qué podrá engendrar el estéril y mal cultivado ingenio mío, sino la
+historia de un hijo seco, avellanado, antojadizo y lleno de pensamientos
+varios y nunca imaginados de otro alguno, bien como quien se engendró en
+una cárcel, donde toda incomodidad tiene su asiento y donde todo triste
+ruido hace su habitación? El sosiego, el lugar apacible, la amenidad de los
+campos, la serenidad de los cielos, el murmurar de las fuentes, la quietud
+del espíritu son grande parte para que las musas más estériles se muestren
+fecundas y ofrezcan partos al mundo que le colmen de maravilla y de
+contento. Acontece tener un padre un hijo feo y sin gracia alguna, y el
+amor que le tiene le pone una venda en los ojos para que no vea sus faltas,
+antes las juzga por discreciones y lindezas y las cuenta a sus amigos por
+agudezas y donaires. Pero yo, que, aunque parezco padre, soy padrastro de
+Don Quijote, no quiero irme con la corriente del uso, ni suplicarte, casi
+con las lágrimas en los ojos, como otros hacen, lector carísimo, que
+perdones o disimules las faltas que en este mi hijo vieres; y ni eres su
+pariente ni su amigo, y tienes tu alma en tu cuerpo y tu libre albedrío
+como el más pintado, y estás en tu casa, donde eres señor della, como el
+rey de sus alcabalas, y sabes lo que comúnmente se dice: que debajo de mi
+manto, al rey mato. Todo lo cual te esenta y hace libre de todo respecto y
+obligación; y así, puedes decir de la historia todo aquello que te
+pareciere, sin temor que te calunien por el mal ni te premien por el bien
+que dijeres della.</p>
+
+<p>Sólo quisiera dártela monda y desnuda, sin el ornato de prólogo, ni de la
+inumerabilidad y catálogo de los acostumbrados sonetos, epigramas y elogios
+que al principio de los libros suelen ponerse. Porque te sé decir que,
+aunque me costó algún trabajo componerla, ninguno tuve por mayor que hacer
+esta prefación que vas leyendo. Muchas veces tomé la pluma para escribille,
+y muchas la dejé, por no saber lo que escribiría; y, estando una suspenso,
+con el papel delante, la pluma en la oreja, el codo en el bufete y la mano
+en la mejilla, pensando lo que diría, entró a deshora un amigo mío,
+gracioso y bien entendido, el cual, viéndome tan imaginativo, me preguntó
+la causa; y, no encubriéndosela yo, le dije que pensaba en el prólogo que
+había de hacer a la historia de don Quijote, y que me tenía de suerte que
+ni quería hacerle, ni menos sacar a luz las hazañas de tan noble caballero.</p>
+
+<p>&mdash; Porque, ¿cómo queréis vos que no me tenga confuso el qué dirá el antiguo
+legislador que llaman vulgo cuando vea que, al cabo de tantos años como ha
+que duermo en el silencio del olvido, salgo ahora, con todos mis años a
+cuestas, con una leyenda seca como un esparto, ajena de invención, menguada
+de estilo, pobre de concetos y falta de toda erudición y doctrina; sin
+acotaciones en las márgenes y sin anotaciones en el fin del libro, como veo
+que están otros libros, aunque sean fabulosos y profanos, tan llenos de
+sentencias de Aristóteles, de Platón y de toda la caterva de filósofos, que
+admiran a los leyentes y tienen a sus autores por hombres leídos, eruditos
+y elocuentes? ¡Pues qué, cuando citan la Divina Escritura! No dirán sino
+que son unos santos Tomases y otros doctores de la Iglesia; guardando en
+esto un decoro tan ingenioso, que en un renglón han pintado un enamorado
+destraído y en otro hacen un sermoncico cristiano, que es un contento y un
+regalo oílle o leelle. De todo esto ha de carecer mi libro, porque ni tengo
+qué acotar en el margen, ni qué anotar en el fin, ni menos sé qué autores
+sigo en él, para ponerlos al principio, como hacen todos, por las letras
+del A.B.C., comenzando en Aristóteles y acabando en Xenofonte y en Zoílo o
+Zeuxis, aunque fue maldiciente el uno y pintor el otro. También ha de
+carecer mi libro de sonetos al principio, a lo menos de sonetos cuyos
+autores sean duques, marqueses, condes, obispos, damas o poetas
+celebérrimos; aunque, si yo los pidiese a dos o tres oficiales amigos, yo
+sé que me los darían, y tales, que no les igualasen los de aquellos que
+tienen más nombre en nuestra España. En fin, señor y amigo mío &mdash;proseguí&mdash;,
+yo determino que el señor don Quijote se quede sepultado en sus archivos en
+la Mancha, hasta que el cielo depare quien le adorne de tantas cosas como
+le faltan; porque yo me hallo incapaz de remediarlas, por mi insuficiencia
+y pocas letras, y porque naturalmente soy poltrón y perezoso de andarme
+buscando autores que digan lo que yo me sé decir sin ellos. De aquí nace la
+suspensión y elevamiento, amigo, en que me hallastes; bastante causa para
+ponerme en ella la que de mí habéis oído.</p>
+
+<p>Oyendo lo cual mi amigo, dándose una palmada en la frente y disparando en
+una carga de risa, me dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por Dios, hermano, que agora me acabo de desengañar de un engaño en que he
+estado todo el mucho tiempo que ha que os conozco, en el cual siempre os he
+tenido por discreto y prudente en todas vuestras aciones. Pero agora veo
+que estáis tan lejos de serlo como lo está el cielo de la tierra. ¿Cómo que
+es posible que cosas de tan poco momento y tan fáciles de remediar puedan
+tener fuerzas de suspender y absortar un ingenio tan maduro como el
+vuestro, y tan hecho a romper y atropellar por otras dificultades mayores?
+A la fe, esto no nace de falta de habilidad, sino de sobra de pereza y
+penuria de discurso. ¿Queréis ver si es verdad lo que digo? Pues estadme
+atento y veréis cómo, en un abrir y cerrar de ojos, confundo todas vuestras
+dificultades y remedio todas las faltas que decís que os suspenden y
+acobardan para dejar de sacar a la luz del mundo la historia de vuestro
+famoso don Quijote, luz y espejo de toda la caballería andante.</p>
+
+<p>&mdash; Decid &mdash;le repliqué yo, oyendo lo que me decía&mdash;: ¿de qué modo pensáis
+llenar el vacío de mi temor y reducir a claridad el caos de mi confusión?</p>
+
+<p>A lo cual él dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Lo primero en que reparáis de los sonetos, epigramas o elogios que os
+faltan para el principio, y que sean de personajes graves y de título, se
+puede remediar en que vos mesmo toméis algún trabajo en hacerlos, y después
+los podéis bautizar y poner el nombre que quisiéredes, ahijándolos al
+Preste Juan de las Indias o al Emperador de Trapisonda, de quien yo sé que
+hay noticia que fueron famosos poetas; y cuando no lo hayan sido y hubiere
+algunos pedantes y bachilleres que por detrás os muerdan y murmuren desta
+verdad, no se os dé dos maravedís; porque, ya que os averigüen la mentira,
+no os han de cortar la mano con que lo escribistes.</p>
+
+<p>»En lo de citar en las márgenes los libros y autores de donde sacáredes las
+sentencias y dichos que pusiéredes en vuestra historia, no hay más sino
+hacer, de manera que venga a pelo, algunas sentencias o latines que vos
+sepáis de memoria, o, a lo menos, que os cuesten poco trabajo el buscalle;
+como será poner, tratando de libertad y cautiverio:</p>
+
+<p class="verse">Non bene pro toto libertas venditur auro.</p>
+
+<p>Y luego, en el margen, citar a Horacio, o a quien lo dijo. Si tratáredes
+del poder de la muerte, acudir luego con:</p>
+
+<p class="verse">Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas,<br />
+Regumque turres.</p>
+
+<p>Si de la amistad y amor que Dios manda que se tenga al enemigo, entraros
+luego al punto por la Escritura Divina, que lo podéis hacer con tantico de
+curiosidad, y decir las palabras, por lo menos, del mismo Dios: Ego autem
+dico vobis: diligite inimicos vestros. Si tratáredes de malos pensamientos,
+acudid con el Evangelio: De corde exeunt cogitationes malae. Si de la
+instabilidad de los amigos, ahí está Catón, que os dará su dístico:</p>
+
+<p class="verse">Donec eris felix, multos numerabis amicos,<br />
+tempora si fuerint nubila, solus eris.</p>
+
+<p>Y con estos latinicos y otros tales os tendrán siquiera por gramático, que
+el serlo no es de poca honra y provecho el día de hoy.</p>
+
+<p>»En lo que toca el poner anotaciones al fin del libro, seguramente lo
+podéis hacer desta manera: si nombráis algún gigante en vuestro libro,
+hacelde que sea el gigante Golías, y con sólo esto, que os costará casi
+nada, tenéis una grande anotación, pues podéis poner: El gigante Golías, o
+Goliat, fue un filisteo a quien el pastor David mató de una gran pedrada en
+el valle de Terebinto, según se cuenta en el Libro de los Reyes, en el
+capítulo que vos halláredes que se escribe. Tras esto, para mostraros
+hombre erudito en letras humanas y cosmógrafo, haced de modo como en
+vuestra historia se nombre el río Tajo, y veréisos luego con otra famosa
+anotación, poniendo: El río Tajo fue así dicho por un rey de las Españas;
+tiene su nacimiento en tal lugar y muere en el mar océano, besando los
+muros de la famosa ciudad de Lisboa; y es opinión que tiene las arenas de
+oro, etc. Si tratáredes de ladrones, yo os diré la historia de Caco, que la
+sé de coro; si de mujeres rameras, ahí está el obispo de Mondoñedo, que os
+prestará a Lamia, Laida y Flora, cuya anotación os dará gran crédito; si de
+crueles, Ovidio os entregará a Medea; si de encantadores y hechiceras,
+Homero tiene a Calipso, y Virgilio a Circe; si de capitanes valerosos, el
+mesmo Julio César os prestará a sí mismo en sus Comentarios, y Plutarco os
+dará mil Alejandros. Si tratáredes de amores, con dos onzas que sepáis de
+la lengua toscana, toparéis con León Hebreo, que os hincha las medidas. Y
+si no queréis andaros por tierras extrañas, en vuestra casa tenéis a
+Fonseca, Del amor de Dios, donde se cifra todo lo que vos y el más
+ingenioso acertare a desear en tal materia. En resolución, no hay más sino
+que vos procuréis nombrar estos nombres, o tocar estas historias en la
+vuestra, que aquí he dicho, y dejadme a mí el cargo de poner las
+anotaciones y acotaciones; que yo os voto a tal de llenaros las márgenes y
+de gastar cuatro pliegos en el fin del libro.</p>
+
+<p>»Vengamos ahora a la citación de los autores que los otros libros tienen,
+que en el vuestro os faltan. El remedio que esto tiene es muy fácil, porque
+no habéis de hacer otra cosa que buscar un libro que los acote todos, desde
+la A hasta la Z, como vos decís. Pues ese mismo abecedario pondréis vos en
+vuestro libro; que, puesto que a la clara se vea la mentira, por la poca
+necesidad que vos teníades de aprovecharos dellos, no importa nada; y quizá
+alguno habrá tan simple, que crea que de todos os habéis aprovechado en la
+simple y sencilla historia vuestra; y, cuando no sirva de otra cosa, por lo
+menos servirá aquel largo catálogo de autores a dar de improviso autoridad
+al libro. Y más, que no habrá quien se ponga a averiguar si los seguistes o
+no los seguistes, no yéndole nada en ello. Cuanto más que, si bien caigo en
+la cuenta, este vuestro libro no tiene necesidad de ninguna cosa de
+aquellas que vos decís que le falta, porque todo él es una invectiva contra
+los libros de caballerías, de quien nunca se acordó Aristóteles, ni dijo
+nada San Basilio, ni alcanzó Cicerón; ni caen debajo de la cuenta de sus
+fabulosos disparates las puntualidades de la verdad, ni las observaciones
+de la astrología; ni le son de importancia las medidas geométricas, ni la
+confutación de los argumentos de quien se sirve la retórica; ni tiene para
+qué predicar a ninguno, mezclando lo humano con lo divino, que es un género
+de mezcla de quien no se ha de vestir ningún cristiano entendimiento. Sólo
+tiene que aprovecharse de la imitación en lo que fuere escribiendo; que,
+cuanto ella fuere más perfecta, tanto mejor será lo que se escribiere. Y,
+pues esta vuestra escritura no mira a más que a deshacer la autoridad y
+cabida que en el mundo y en el vulgo tienen los libros de caballerías, no
+hay para qué andéis mendigando sentencias de filósofos, consejos de la
+Divina Escritura, fábulas de poetas, oraciones de retóricos, milagros de
+santos, sino procurar que a la llana, con palabras significantes, honestas
+y bien colocadas, salga vuestra oración y período sonoro y festivo;
+pintando, en todo lo que alcanzáredes y fuere posible, vuestra intención,
+dando a entender vuestros conceptos sin intricarlos y escurecerlos.
+Procurad también que, leyendo vuestra historia, el melancólico se mueva a
+risa, el risueño la acreciente, el simple no se enfade, el discreto se
+admire de la invención, el grave no la desprecie, ni el prudente deje de
+alabarla. En efecto, llevad la mira puesta a derribar la máquina mal
+fundada destos caballerescos libros, aborrecidos de tantos y alabados de
+muchos más; que si esto alcanzásedes, no habríades alcanzado poco.</p>
+
+<p>Con silencio grande estuve escuchando lo que mi amigo me decía, y de tal
+manera se imprimieron en mí sus razones que, sin ponerlas en disputa, las
+aprobé por buenas y de ellas mismas quise hacer este prólogo; en el cual
+verás, lector suave, la discreción de mi amigo, la buena ventura mía en
+hallar en tiempo tan necesitado tal consejero, y el alivio tuyo en hallar
+tan sincera y tan sin revueltas la historia del famoso don Quijote de la
+Mancha, de quien hay opinión, por todos los habitadores del distrito del
+campo de Montiel, que fue el más casto enamorado y el más valiente
+caballero que de muchos años a esta parte se vio en aquellos contornos. Yo
+no quiero encarecerte el servicio que te hago en darte a conocer tan noble
+y tan honrado caballero, pero quiero que me agradezcas el conocimiento que
+tendrás del famoso Sancho Panza, su escudero, en quien, a mi parecer, te
+doy cifradas todas las gracias escuderiles que en la caterva de los libros
+vanos de caballerías están esparcidas.</p>
+
+<p>Y con esto, Dios te dé salud, y a mí no olvide. Vale.</p>
+
+<h3><a name="1_libro"></a>AL LIBRO DE DON QUIJOTE DE LA MANCHA</h3>
+
+<p class="verse">Urganda la desconocida<br />
+Si de llegarte a los bue-,<br />
+libro, fueres con letu-,<br />
+no te dirá el boquirru-<br />
+que no pones bien los de-.<br />
+Mas si el pan no se te cue-<br />
+por ir a manos de idio-,<br />
+verás de manos a bo-,<br />
+aun no dar una en el cla-,<br />
+si bien se comen las ma-<br />
+por mostrar que son curio-.<br />
+Y, pues la expiriencia ense-<br />
+que el que a buen árbol se arri-<br />
+buena sombra le cobi-,<br />
+en Béjar tu buena estre-<br />
+un árbol real te ofre-<br />
+que da príncipes por fru-,<br />
+en el cual floreció un du-<br />
+que es nuevo Alejandro Ma-:<br />
+llega a su sombra, que a osa-<br />
+favorece la fortu-.<br />
+De un noble hidalgo manche-<br />
+contarás las aventu-,<br />
+a quien ociosas letu-,<br />
+trastornaron la cabe-:<br />
+damas, armas, caballe-,<br />
+le provocaron de mo-,<br />
+que, cual Orlando furio-,<br />
+templado a lo enamora-,<br />
+alcanzó a fuerza de bra-<br />
+a Dulcinea del Tobo-.<br />
+No indiscretos hieroglí-<br />
+estampes en el escu-,<br />
+que, cuando es todo figu-,<br />
+con ruines puntos se envi-.<br />
+Si en la dirección te humi-,</p>
+
+<p class="verse">no dirá, mofante, algu-:<br />
+&#39;&#39;¡Qué don Álvaro de Lu-,<br />
+qué Anibal el de Carta-,<br />
+qué rey Francisco en Espa-<br />
+se queja de la Fortu-!&#39;&#39;<br />
+Pues al cielo no le plu-<br />
+que salieses tan ladi-<br />
+como el negro Juan Lati-,<br />
+hablar latines rehú-.<br />
+No me despuntes de agu-,<br />
+ni me alegues con filó-,<br />
+porque, torciendo la bo-,<br />
+dirá el que entiende la le-,<br />
+no un palmo de las ore-:<br />
+&#39;&#39;¿Para qué conmigo flo-?&#39;&#39;<br />
+No te metas en dibu-,<br />
+ni en saber vidas aje-,<br />
+que, en lo que no va ni vie-,</p>
+
+<p class="verse">pasar de largo es cordu-.<br />
+Que suelen en caperu-<br />
+darles a los que grace-;<br />
+mas tú quémate las ce-<br />
+sólo en cobrar buena fa-;<br />
+que el que imprime neceda-<br />
+dalas a censo perpe-.<br />
+Advierte que es desati-,<br />
+siendo de vidrio el teja-,<br />
+tomar piedras en las ma-<br />
+para tirar al veci-.<br />
+Deja que el hombre de jui-,<br />
+en las obras que compo-,<br />
+se vaya con pies de plo-;<br />
+que el que saca a luz pape-<br />
+para entretener donce-<br />
+escribe a tontas y a lo-.</p>
+
+<p>AMADÍS DE GAULA A DON QUIJOTE DE LA MANCHA</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">Tú, que imitaste la llorosa vida<br />
+que tuve, ausente y desdeñado sobre<br />
+el gran ribazo de la Peña Pobre,<br />
+de alegre a penitencia reducida;<br />
+tú, a quien los ojos dieron la bebida<br />
+de abundante licor, aunque salobre,<br />
+y alzándote la plata, estaño y cobre,<br />
+te dio la tierra en tierra la comida,<br />
+vive seguro de que eternamente,<br />
+en tanto, al menos, que en la cuarta esfera,<br />
+sus caballos aguije el rubio Apolo,<br />
+tendrás claro renombre de valiente;<br />
+tu patria será en todas la primera;<br />
+tu sabio autor, al mundo único y solo.</p>
+
+<p>DON BELIANÍS DE GRECIA A DON QUIJOTE DE LA MANCHA</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">Rompí, corté, abollé, y dije y hice<br />
+más que en el orbe caballero andante;<br />
+fui diestro, fui valiente, fui arrogante;<br />
+mil agravios vengué, cien mil deshice.<br />
+Hazañas di a la Fama que eternice;<br />
+fui comedido y regalado amante;<br />
+fue enano para mí todo gigante,<br />
+y al duelo en cualquier punto satisfice.<br />
+Tuve a mis pies postrada la Fortuna,<br />
+y trajo del copete mi cordura<br />
+a la calva Ocasión al estricote.<br />
+Más, aunque sobre el cuerno de la luna<br />
+siempre se vio encumbrada mi ventura,<br />
+tus proezas envidio, ¡oh gran Quijote!</p>
+
+<p>LA SEÑORA ORIANA A DULCINEA DEL TOBOSO</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">¡Oh, quién tuviera, hermosa Dulcinea,<br />
+por más comodidad y más reposo,<br />
+a Miraflores puesto en el Toboso,<br />
+y trocara sus Londres con tu aldea!<br />
+¡Oh, quién de tus deseos y librea<br />
+alma y cuerpo adornara, y del famoso<br />
+caballero que hiciste venturoso<br />
+mirara alguna desigual pelea!<br />
+¡Oh, quién tan castamente se escapara<br />
+del señor Amadís como tú hiciste<br />
+del comedido hidalgo don Quijote!<br />
+Que así envidiada fuera, y no envidiara,<br />
+y fuera alegre el tiempo que fue triste,<br />
+y gozara los gustos sin escote.</p>
+
+<p>GANDALÍN, ESCUDERO DE AMADÍS DE GAULA, A SANCHO PANZA, ESCUDERO DE DON QUIJOTE</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">Salve, varón famoso, a quien Fortuna,<br />
+cuando en el trato escuderil te puso,<br />
+tan blanda y cuerdamente lo dispuso,<br />
+que lo pasaste sin desgracia alguna.<br />
+Ya la azada o la hoz poco repugna<br />
+al andante ejercicio; ya está en uso<br />
+la llaneza escudera, con que acuso<br />
+al soberbio que intenta hollar la luna.<br />
+Envidio a tu jumento y a tu nombre,<br />
+y a tus alforjas igualmente invidio,<br />
+que mostraron tu cuerda providencia.<br />
+Salve otra vez, ¡oh Sancho!, tan buen hombre,<br />
+que a solo tú nuestro español Ovidio<br />
+con buzcorona te hace reverencia.</p>
+
+<p>DEL DONOSO, POETA ENTREVERADO, A SANCHO PANZA Y ROCINANTE</p>
+
+<p class="verse">Soy Sancho Panza, escude-<br />
+del manchego don Quijo-.<br />
+Puse pies en polvoro-,<br />
+por vivir a lo discre-;<br />
+que el tácito Villadie-<br />
+toda su razón de esta-<br />
+cifró en una retira-,<br />
+según siente Celesti-,<br />
+libro, en mi opinión, divi-<br />
+si encubriera más lo huma-.<br />
+A Rocinante<br />
+Soy Rocinante, el famo-<br />
+bisnieto del gran Babie-.<br />
+Por pecados de flaque-,<br />
+fui a poder de un don Quijo-.<br />
+Parejas corrí a lo flo-;<br />
+mas, por uña de caba-,<br />
+no se me escapó ceba-;<br />
+que esto saqué a Lazari-<br />
+cuando, para hurtar el vi-<br />
+al ciego, le di la pa-.</p>
+
+<p>ORLANDO FURIOSO A DON QUIJOTE DE LA MANCHA</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">Si no eres par, tampoco le has tenido:<br />
+que par pudieras ser entre mil pares;<br />
+ni puede haberle donde tú te hallares,<br />
+invito vencedor, jamás vencido.<br />
+Orlando soy, Quijote, que, perdido<br />
+por Angélica, vi remotos mares,<br />
+ofreciendo a la Fama en sus altares<br />
+aquel valor que respetó el olvido.<br />
+No puedo ser tu igual; que este decoro<br />
+se debe a tus proezas y a tu fama,<br />
+puesto que, como yo, perdiste el seso.<br />
+Mas serlo has mío, si al soberbio moro<br />
+y cita fiero domas, que hoy nos llama<br />
+iguales en amor con mal suceso.</p>
+
+<p>EL CABALLERO DEL FEBO A DON QUIJOTE DE LA MANCHA</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">A vuestra espada no igualó la mía,<br />
+Febo español, curioso cortesano,<br />
+ni a la alta gloria de valor mi mano,<br />
+que rayo fue do nace y muere el día.<br />
+Imperios desprecié; la monarquía<br />
+que me ofreció el Oriente rojo en vano<br />
+dejé, por ver el rostro soberano<br />
+de Claridiana, aurora hermosa mía.<br />
+Améla por milagro único y raro,<br />
+y, ausente en su desgracia, el propio infierno<br />
+temió mi brazo, que domó su rabia.<br />
+Mas vos, godo Quijote, ilustre y claro,<br />
+por Dulcinea sois al mundo eterno,<br />
+y ella, por vos, famosa, honesta y sabia.</p>
+
+<p>DE SOLISDÁN A DON QUIJOTE DE LA MANCHA</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">Maguer, señor Quijote, que sandeces<br />
+vos tengan el cerbelo derrumbado,<br />
+nunca seréis de alguno reprochado<br />
+por home de obras viles y soeces.<br />
+Serán vuesas fazañas los joeces,<br />
+pues tuertos desfaciendo habéis andado,<br />
+siendo vegadas mil apaleado<br />
+por follones cautivos y raheces.<br />
+Y si la vuesa linda Dulcinea<br />
+desaguisado contra vos comete,<br />
+ni a vuesas cuitas muestra buen talante,<br />
+en tal desmán, vueso conorte sea<br />
+que Sancho Panza fue mal alcagüete,<br />
+necio él, dura ella, y vos no amante.</p>
+
+<p>DIÁLOGO ENTRE BABIECA Y ROCINANTE</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">B. ¿Cómo estáis, Rocinante, tan delgado?<br />
+R. Porque nunca se come, y se trabaja.<br />
+B. Pues, ¿qué es de la cebada y de la paja?<br />
+R. No me deja mi amo ni un bocado.<br />
+B. Andá, señor, que estáis muy mal criado,<br />
+pues vuestra lengua de asno al amo ultraja.<br />
+R. Asno se es de la cuna a la mortaja.<br />
+¿Queréislo ver? Miraldo enamorado.<br />
+B. ¿Es necedad amar? R. No es gran prudencia.<br />
+B. Metafísico estáis. R. Es que no como.<br />
+B. Quejaos del escudero. R. No es bastante.<br />
+¿Cómo me he de quejar en mi dolencia,<br />
+si el amo y escudero o mayordomo<br />
+son tan rocines como Rocinante?</p>
+
+<p>Primera parte del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha</p>
+
+<h3><a name="1_primero"></a>Capítulo primero. Que trata de la condición y ejercicio del famoso hidalgo
+don Quijote de la Mancha</h3>
+
+<p>En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho
+tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua,
+rocín flaco y galgo corredor. Una olla de algo más vaca que carnero,
+salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lantejas los
+viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres
+partes de su hacienda. El resto della concluían sayo de velarte, calzas de
+velludo para las fiestas, con sus pantuflos de lo mesmo, y los días de
+entresemana se honraba con su vellorí de lo más fino. Tenía en su casa una
+ama que pasaba de los cuarenta, y una sobrina que no llegaba a los veinte,
+y un mozo de campo y plaza, que así ensillaba el rocín como tomaba la
+podadera. Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuenta años; era de
+complexión recia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y amigo
+de la caza. Quieren decir que tenía el sobrenombre de Quijada, o Quesada,
+que en esto hay alguna diferencia en los autores que deste caso escriben;
+aunque, por conjeturas verosímiles, se deja entender que se llamaba
+Quejana. Pero esto importa poco a nuestro cuento; basta que en la narración
+dél no se salga un punto de la verdad.</p>
+
+<p>Es, pues, de saber que este sobredicho hidalgo, los ratos que estaba
+ocioso, que eran los más del año, se daba a leer libros de caballerías, con
+tanta afición y gusto, que olvidó casi de todo punto el ejercicio de la
+caza, y aun la administración de su hacienda. Y llegó a tanto su curiosidad
+y desatino en esto, que vendió muchas hanegas de tierra de sembradura para
+comprar libros de caballerías en que leer, y así, llevó a su casa todos
+cuantos pudo haber dellos; y de todos, ningunos le parecían tan bien como
+los que compuso el famoso Feliciano de Silva, porque la claridad de su
+prosa y aquellas entricadas razones suyas le parecían de perlas, y más
+cuando llegaba a leer aquellos requiebros y cartas de desafíos, donde en
+muchas partes hallaba escrito: La razón de la sinrazón que a mi razón se
+hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me quejo de la
+vuestra fermosura. Y también cuando leía: ...los altos cielos que de
+vuestra divinidad divinamente con las estrellas os fortifican, y os hacen
+merecedora del merecimiento que merece la vuestra grandeza.</p>
+
+<p>Con estas razones perdía el pobre caballero el juicio, y desvelábase por
+entenderlas y desentrañarles el sentido, que no se lo sacara ni las
+entendiera el mesmo Aristóteles, si resucitara para sólo ello. No estaba
+muy bien con las heridas que don Belianís daba y recebía, porque se
+imaginaba que, por grandes maestros que le hubiesen curado, no dejaría de
+tener el rostro y todo el cuerpo lleno de cicatrices y señales. Pero, con
+todo, alababa en su autor aquel acabar su libro con la promesa de aquella
+inacabable aventura, y muchas veces le vino deseo de tomar la pluma y dalle
+fin al pie de la letra, como allí se promete; y sin duda alguna lo hiciera,
+y aun saliera con ello, si otros mayores y continuos pensamientos no se lo
+estorbaran. Tuvo muchas veces competencia con el cura de su lugar &mdash;que era
+hombre docto, graduado en Sigüenza&mdash;, sobre cuál había sido mejor caballero:
+Palmerín de Ingalaterra o Amadís de Gaula; mas maese Nicolás, barbero del
+mesmo pueblo, decía que ninguno llegaba al Caballero del Febo, y que si
+alguno se le podía comparar, era don Galaor, hermano de Amadís de Gaula,
+porque tenía muy acomodada condición para todo; que no era caballero
+melindroso, ni tan llorón como su hermano, y que en lo de la valentía no le
+iba en zaga.</p>
+
+<p>En resolución, él se enfrascó tanto en su letura, que se le pasaban las
+noches leyendo de claro en claro, y los días de turbio en turbio; y así,
+del poco dormir y del mucho leer, se le secó el celebro, de manera que vino
+a perder el juicio. Llenósele la fantasía de todo aquello que leía en los
+libros, así de encantamentos como de pendencias, batallas, desafíos,
+heridas, requiebros, amores, tormentas y disparates imposibles; y
+asentósele de tal modo en la imaginación que era verdad toda aquella
+máquina de aquellas sonadas soñadas invenciones que leía, que para él no
+había otra historia más cierta en el mundo. Decía él que el Cid Ruy Díaz
+había sido muy buen caballero, pero que no tenía que ver con el Caballero
+de la Ardiente Espada, que de sólo un revés había partido por medio dos
+fieros y descomunales gigantes. Mejor estaba con Bernardo del Carpio,
+porque en Roncesvalles había muerto a Roldán el encantado, valiéndose de la
+industria de Hércules, cuando ahogó a Anteo, el hijo de la Tierra, entre
+los brazos. Decía mucho bien del gigante Morgante, porque, con ser de
+aquella generación gigantea, que todos son soberbios y descomedidos, él
+solo era afable y bien criado. Pero, sobre todos, estaba bien con Reinaldos
+de Montalbán, y más cuando le veía salir de su castillo y robar cuantos
+topaba, y cuando en allende robó aquel ídolo de Mahoma que era todo de oro,
+según dice su historia. Diera él, por dar una mano de coces al traidor de
+Galalón, al ama que tenía, y aun a su sobrina de añadidura.</p>
+
+<p>En efeto, rematado ya su juicio, vino a dar en el más estraño pensamiento
+que jamás dio loco en el mundo; y fue que le pareció convenible y
+necesario, así para el aumento de su honra como para el servicio de su
+república, hacerse caballero andante, y irse por todo el mundo con sus
+armas y caballo a buscar las aventuras y a ejercitarse en todo aquello que
+él había leído que los caballeros andantes se ejercitaban, deshaciendo todo
+género de agravio, y poniéndose en ocasiones y peligros donde, acabándolos,
+cobrase eterno nombre y fama. Imaginábase el pobre ya coronado por el valor
+de su brazo, por lo menos, del imperio de Trapisonda; y así, con estos tan
+agradables pensamientos, llevado del estraño gusto que en ellos sentía, se
+dio priesa a poner en efeto lo que deseaba.</p>
+
+<p>Y lo primero que hizo fue limpiar unas armas que habían sido de sus
+bisabuelos, que, tomadas de orín y llenas de moho, luengos siglos había que
+estaban puestas y olvidadas en un rincón. Limpiólas y aderezólas lo mejor
+que pudo, pero vio que tenían una gran falta, y era que no tenían celada de
+encaje, sino morrión simple; mas a esto suplió su industria, porque de
+cartones hizo un modo de media celada, que, encajada con el morrión, hacían
+una apariencia de celada entera. Es verdad que para probar si era fuerte y
+podía estar al riesgo de una cuchillada, sacó su espada y le dio dos
+golpes, y con el primero y en un punto deshizo lo que había hecho en una
+semana; y no dejó de parecerle mal la facilidad con que la había hecho
+pedazos, y, por asegurarse deste peligro, la tornó a hacer de nuevo,
+poniéndole unas barras de hierro por de dentro, de tal manera que él quedó
+satisfecho de su fortaleza; y, sin querer hacer nueva experiencia della, la
+diputó y tuvo por celada finísima de encaje.</p>
+
+<p>Fue luego a ver su rocín, y, aunque tenía más cuartos que un real y más
+tachas que el caballo de Gonela, que tantum pellis et ossa fuit, le pareció
+que ni el Bucéfalo de Alejandro ni Babieca el del Cid con él se igualaban.
+Cuatro días se le pasaron en imaginar qué nombre le pondría; porque, según
+se decía él a sí mesmo, no era razón que caballo de caballero tan famoso, y
+tan bueno él por sí, estuviese sin nombre conocido; y ansí, procuraba
+acomodársele de manera que declarase quién había sido, antes que fuese de
+caballero andante, y lo que era entonces; pues estaba muy puesto en razón
+que, mudando su señor estado, mudase él también el nombre, y le cobrase
+famoso y de estruendo, como convenía a la nueva orden y al nuevo ejercicio
+que ya profesaba. Y así, después de muchos nombres que formó, borró y
+quitó, añadió, deshizo y tornó a hacer en su memoria e imaginación, al fin
+le vino a llamar Rocinante: nombre, a su parecer, alto, sonoro y
+significativo de lo que había sido cuando fue rocín, antes de lo que ahora
+era, que era antes y primero de todos los rocines del mundo.</p>
+
+<p>Puesto nombre, y tan a su gusto, a su caballo, quiso ponérsele a sí mismo,
+y en este pensamiento duró otros ocho días, y al cabo se vino a llamar don
+Quijote; de donde &mdash;como queda dicho&mdash; tomaron ocasión los autores desta tan
+verdadera historia que, sin duda, se debía de llamar Quijada, y no Quesada,
+como otros quisieron decir. Pero, acordándose que el valeroso Amadís no
+sólo se había contentado con llamarse Amadís a secas, sino que añadió el
+nombre de su reino y patria, por Hepila famosa, y se llamó Amadís de Gaula,
+así quiso, como buen caballero, añadir al suyo el nombre de la suya y
+llamarse don Quijote de la Mancha, con que, a su parecer, declaraba muy al
+vivo su linaje y patria, y la honraba con tomar el sobrenombre della.</p>
+
+<p>Limpias, pues, sus armas, hecho del morrión celada, puesto nombre a su
+rocín y confirmándose a sí mismo, se dio a entender que no le faltaba otra
+cosa sino buscar una dama de quien enamorarse; porque el caballero andante
+sin amores era árbol sin hojas y sin fruto y cuerpo sin alma. Decíase él
+a sí:</p>
+
+<p>&mdash; Si yo, por malos de mis pecados, o por mi buena suerte, me encuentro por
+ahí con algún gigante, como de ordinario les acontece a los caballeros
+andantes, y le derribo de un encuentro, o le parto por mitad del cuerpo, o,
+finalmente, le venzo y le rindo, ¿no será bien tener a quien enviarle
+presentado y que entre y se hinque de rodillas ante mi dulce señora, y diga
+con voz humilde y rendido: &#39;&#39;Yo, señora, soy el gigante Caraculiambro,
+señor de la ínsula Malindrania, a quien venció en singular batalla el
+jamás como se debe alabado caballero don Quijote de la Mancha, el cual me
+mandó que me presentase ante vuestra merced, para que la vuestra grandeza
+disponga de mí a su talante&#39;&#39;?</p>
+
+<p>¡Oh, cómo se holgó nuestro buen caballero cuando hubo hecho este discurso,
+y más cuando halló a quien dar nombre de su dama! Y fue, a lo que se cree,
+que en un lugar cerca del suyo había una moza labradora de muy buen
+parecer, de quien él un tiempo anduvo enamorado, aunque, según se entiende,
+ella jamás lo supo, ni le dio cata dello. Llamábase Aldonza Lorenzo, y a
+ésta le pareció ser bien darle título de señora de sus pensamientos; y,
+buscándole nombre que no desdijese mucho del suyo, y que tirase y se
+encaminase al de princesa y gran señora, vino a llamarla Dulcinea del
+Toboso, porque era natural del Toboso; nombre, a su parecer, músico y
+peregrino y significativo, como todos los demás que a él y a sus cosas
+había puesto.</p>
+
+<h3><a name="1_ii"></a>Capítulo II. Que trata de la primera salida que de su tierra hizo el
+ingenioso don Quijote</h3>
+
+<p>Hechas, pues, estas prevenciones, no quiso aguardar más tiempo a poner en
+efeto su pensamiento, apretándole a ello la falta que él pensaba que hacía
+en el mundo su tardanza, según eran los agravios que pensaba deshacer,
+tuertos que enderezar, sinrazones que emendar, y abusos que mejorar y
+deudas que satisfacer. Y así, sin dar parte a persona alguna de su
+intención, y sin que nadie le viese, una mañana, antes del día, que era uno
+de los calurosos del mes de julio, se armó de todas sus armas, subió sobre
+Rocinante, puesta su mal compuesta celada, embrazó su adarga, tomó su
+lanza, y, por la puerta falsa de un corral, salió al campo con grandísimo
+contento y alborozo de ver con cuánta facilidad había dado principio a su
+buen deseo. Mas, apenas se vio en el campo, cuando le asaltó un pensamiento
+terrible, y tal, que por poco le hiciera dejar la comenzada empresa; y fue
+que le vino a la memoria que no era armado caballero, y que, conforme a ley
+de caballería, ni podía ni debía tomar armas con ningún caballero; y,
+puesto que lo fuera, había de llevar armas blancas, como novel caballero,
+sin empresa en el escudo, hasta que por su esfuerzo la ganase. Estos
+pensamientos le hicieron titubear en su propósito; mas, pudiendo más su
+locura que otra razón alguna, propuso de hacerse armar caballero del
+primero que topase, a imitación de otros muchos que así lo hicieron, según
+él había leído en los libros que tal le tenían. En lo de las armas blancas,
+pensaba limpiarlas de manera, en teniendo lugar, que lo fuesen más que un
+armiño; y con esto se quietó y prosiguió su camino, sin llevar otro que
+aquel que su caballo quería, creyendo que en aquello consistía la fuerza de
+las aventuras.</p>
+
+<p>Yendo, pues, caminando nuestro flamante aventurero, iba hablando consigo
+mesmo y diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién duda sino que en los venideros tiempos, cuando salga a luz la
+verdadera historia de mis famosos hechos, que el sabio que los escribiere
+no ponga, cuando llegue a contar esta mi primera salidad tan de mañana,
+desta manera?: «Apenas había el rubicundo Apolo tendido por la faz de la
+ancha y espaciosa tierra las doradas hebras de sus hermosos cabellos, y
+apenas los pequeños y pintados pajarillos con sus arpadas lenguas habían
+saludado con dulce y meliflua armonía la venida de la rosada aurora, que,
+dejando la blanda cama del celoso marido, por las puertas y balcones del
+manchego horizonte a los mortales se mostraba, cuando el famoso caballero
+don Quijote de la Mancha, dejando las ociosas plumas, subió sobre su famoso
+caballo Rocinante, y comenzó a caminar por el antiguo y conocido campo de
+Montiel».</p>
+
+<p>Y era la verdad que por él caminaba. Y añadió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Dichosa edad, y siglo dichoso aquel adonde saldrán a luz las famosas
+hazañas mías, dignas de entallarse en bronces, esculpirse en mármoles y
+pintarse en tablas para memoria en lo futuro. ¡Oh tú, sabio encantador,
+quienquiera que seas, a quien ha de tocar el ser coronista desta peregrina
+historia, ruégote que no te olvides de mi buen Rocinante, compañero eterno
+mío en todos mis caminos y carreras!</p>
+
+<p>Luego volvía diciendo, como si verdaderamente fuera enamorado:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh princesa Dulcinea, señora deste cautivo corazón!, mucho agravio me
+habedes fecho en despedirme y reprocharme con el riguroso afincamiento de
+mandarme no parecer ante la vuestra fermosura. Plégaos, señora, de
+membraros deste vuestro sujeto corazón, que tantas cuitas por vuestro amor
+padece.</p>
+
+<p>Con éstos iba ensartando otros disparates, todos al modo de los que sus
+libros le habían enseñado, imitando en cuanto podía su lenguaje. Con esto,
+caminaba tan despacio, y el sol entraba tan apriesa y con tanto ardor, que
+fuera bastante a derretirle los sesos, si algunos tuviera.</p>
+
+<p>Casi todo aquel día caminó sin acontecerle cosa que de contar fuese, de lo
+cual se desesperaba, porque quisiera topar luego luego con quien hacer
+experiencia del valor de su fuerte brazo. Autores hay que dicen que la
+primera aventura que le avino fue la del Puerto Lápice; otros dicen que la
+de los molinos de viento; pero, lo que yo he podido averiguar en este caso,
+y lo que he hallado escrito en los Anales de la Mancha, es que él anduvo
+todo aquel día, y, al anochecer, su rocín y él se hallaron cansados y
+muertos de hambre; y que, mirando a todas partes por ver si descubriría
+algún castillo o alguna majada de pastores donde recogerse y adonde pudiese
+remediar su mucha hambre y necesidad, vio, no lejos del camino por donde
+iba, una venta, que fue como si viera una estrella que, no a los portales,
+sino a los alcázares de su redención le encaminaba. Diose priesa a caminar,
+y llegó a ella a tiempo que anochecía.</p>
+
+<p>Estaban acaso a la puerta dos mujeres mozas, destas que llaman del partido,
+las cuales iban a Sevilla con unos arrieros que en la venta aquella noche
+acertaron a hacer jornada; y, como a nuestro aventurero todo cuanto
+pensaba, veía o imaginaba le parecía ser hecho y pasar al modo de lo que
+había leído, luego que vio la venta, se le representó que era un castillo
+con sus cuatro torres y chapiteles de luciente plata, sin faltarle su
+puente levadiza y honda cava, con todos aquellos adherentes que semejantes
+castillos se pintan. Fuese llegando a la venta, que a él le parecía
+castillo, y a poco trecho della detuvo las riendas a Rocinante, esperando
+que algún enano se pusiese entre las almenas a dar señal con alguna
+trompeta de que llegaba caballero al castillo. Pero, como vio que se
+tardaban y que Rocinante se daba priesa por llegar a la caballeriza, se
+llegó a la puerta de la venta, y vio a las dos destraídas mozas que allí
+estaban, que a él le parecieron dos hermosas doncellas o dos graciosas
+damas que delante de la puerta del castillo se estaban solazando. En esto,
+sucedió acaso que un porquero que andaba recogiendo de unos rastrojos una
+manada de puercos &mdash;que, sin perdón, así se llaman&mdash; tocó un cuerno, a cuya
+señal ellos se recogen, y al instante se le representó a don Quijote lo que
+deseaba, que era que algún enano hacía señal de su venida; y así, con
+estraño contento, llegó a la venta y a las damas, las cuales, como vieron
+venir un hombre de aquella suerte, armado y con lanza y adarga, llenas de
+miedo, se iban a entrar en la venta; pero don Quijote, coligiendo por su
+huida su miedo, alzándose la visera de papelón y descubriendo su seco y
+polvoroso rostro, con gentil talante y voz reposada, les dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No fuyan las vuestras mercedes ni teman desaguisado alguno; ca a la orden
+de caballería que profeso non toca ni atañe facerle a ninguno, cuanto más a
+tan altas doncellas como vuestras presencias demuestran.</p>
+
+<p>Mirábanle las mozas, y andaban con los ojos buscándole el rostro, que la
+mala visera le encubría; mas, como se oyeron llamar doncellas, cosa tan
+fuera de su profesión, no pudieron tener la risa, y fue de manera que don
+Quijote vino a correrse y a decirles:</p>
+
+<p>&mdash; Bien parece la mesura en las fermosas, y es mucha sandez además la risa
+que de leve causa procede; pero no vos lo digo porque os acuitedes ni
+mostredes mal talante; que el mío non es de ál que de serviros.</p>
+
+<p>El lenguaje, no entendido de las señoras, y el mal talle de nuestro
+caballero acrecentaba en ellas la risa y en él el enojo; y pasara muy
+adelante si a aquel punto no saliera el ventero, hombre que, por ser muy
+gordo, era muy pacífico, el cual, viendo aquella figura contrahecha, armada
+de armas tan desiguales como eran la brida, lanza, adarga y coselete, no
+estuvo en nada en acompañar a las doncellas en las muestras de su contento.
+Mas, en efeto, temiendo la máquina de tantos pertrechos, determinó de
+hablarle comedidamente; y así, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si vuestra merced, señor caballero, busca posada, amén del lecho (porque
+en esta venta no hay ninguno), todo lo demás se hallará en ella en mucha
+abundancia.</p>
+
+<p>Viendo don Quijote la humildad del alcaide de la fortaleza, que tal le
+pareció a él el ventero y la venta, respondió:</p>
+
+<p class="verse">-Para mí, señor castellano, cualquiera cosa basta, porque<br />
+mis arreos son las armas,<br />
+mi descanso el pelear, etc.</p>
+
+<p>Pensó el huésped que el haberle llamado castellano había sido por haberle
+parecido de los sanos de Castilla, aunque él era andaluz, y de los de la
+playa de Sanlúcar, no menos ladrón que Caco, ni menos maleante que
+estudiantado paje; y así, le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Según eso, las camas de vuestra merced serán duras peñas, y su dormir,
+siempre velar; y siendo así, bien se puede apear, con seguridad de hallar
+en esta choza ocasión y ocasiones para no dormir en todo un año, cuanto más
+en una noche.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, fue a tener el estribo a don Quijote, el cual se apeó con
+mucha dificultad y trabajo, como aquel que en todo aquel día no se había
+desayunado.</p>
+
+<p>Dijo luego al huésped que le tuviese mucho cuidado de su caballo, porque
+era la mejor pieza que comía pan en el mundo. Miróle el ventero, y no le
+pareció tan bueno como don Quijote decía, ni aun la mitad; y, acomodándole
+en la caballeriza, volvió a ver lo que su huésped mandaba, al cual estaban
+desarmando las doncellas, que ya se habían reconciliado con él; las cuales,
+aunque le habían quitado el peto y el espaldar, jamás supieron ni pudieron
+desencajarle la gola, ni quitalle la contrahecha celada, que traía atada
+con unas cintas verdes, y era menester cortarlas, por no poderse quitar los
+ñudos; mas él no lo quiso consentir en ninguna manera, y así, se quedó toda
+aquella noche con la celada puesta, que era la más graciosa y estraña
+figura que se pudiera pensar; y, al desarmarle, como él se imaginaba que
+aquellas traídas y llevadas que le desarmaban eran algunas principales
+señoras y damas de aquel castillo, les dijo con mucho donaire:</p>
+
+<p class="verse">-Nunca fuera caballero<br />
+de damas tan bien servido<br />
+como fuera don Quijote<br />
+cuando de su aldea vino:<br />
+doncellas curaban dél;<br />
+princesas, del su rocino,</p>
+
+<p>o Rocinante, que éste es el nombre, señoras mías, de mi caballo, y don
+Quijote de la Mancha el mío; que, puesto que no quisiera descubrirme fasta
+que las fazañas fechas en vuestro servicio y pro me descubrieran, la fuerza
+de acomodar al propósito presente este romance viejo de Lanzarote ha sido
+causa que sepáis mi nombre antes de toda sazón; pero, tiempo vendrá en que
+las vuestras señorías me manden y yo obedezca, y el valor de mi brazo
+descubra el deseo que tengo de serviros.</p>
+
+<p>Las mozas, que no estaban hechas a oír semejantes retóricas, no respondían
+palabra; sólo le preguntaron si quería comer alguna cosa.</p>
+
+<p>&mdash; Cualquiera yantaría yo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, porque, a lo que entiendo,
+me haría mucho al caso.</p>
+
+<p>A dicha, acertó a ser viernes aquel día, y no había en toda la venta sino
+unas raciones de un pescado que en Castilla llaman abadejo, y en Andalucía
+bacallao, y en otras partes curadillo, y en otras truchuela. Preguntáronle
+si por ventura comería su merced truchuela, que no había otro pescado que
+dalle a comer.</p>
+
+<p>&mdash; Como haya muchas truchuelas &mdash;respondió don Quijote&mdash;, podrán servir de una
+trucha, porque eso se me da que me den ocho reales en sencillos que en una
+pieza de a ocho. Cuanto más, que podría ser que fuesen estas truchuelas
+como la ternera, que es mejor que la vaca, y el cabrito que el cabrón.
+Pero, sea lo que fuere, venga luego, que el trabajo y peso de las armas no
+se puede llevar sin el gobierno de las tripas.</p>
+
+<p>Pusiéronle la mesa a la puerta de la venta, por el fresco, y trújole el
+huésped una porción del mal remojado y peor cocido bacallao, y un pan tan
+negro y mugriento como sus armas; pero era materia de grande risa verle
+comer, porque, como tenía puesta la celada y alzada la visera, no podía
+poner nada en la boca con sus manos si otro no se lo daba y ponía; y ansí,
+una de aquellas señoras servía deste menester. Mas, al darle de beber, no
+fue posible, ni lo fuera si el ventero no horadara una caña, y puesto el un
+cabo en la boca, por el otro le iba echando el vino; y todo esto lo recebía
+en paciencia, a trueco de no romper las cintas de la celada.</p>
+
+<p>Estando en esto, llegó acaso a la venta un castrador de puercos; y, así
+como llegó, sonó su silbato de cañas cuatro o cinco veces, con lo cual
+acabó de confirmar don Quijote que estaba en algún famoso castillo, y que
+le servían con música, y que el abadejo eran truchas; el pan, candeal; y
+las rameras, damas; y el ventero, castellano del castillo, y con esto daba
+por bien empleada su determinación y salida. Mas lo que más le fatigaba era
+el no verse armado caballero, por parecerle que no se podría poner
+legítimamente en aventura alguna sin recebir la orden de caballería.</p>
+
+<h3><a name="1_iii"></a>Capítulo III. Donde se cuenta la graciosa manera que tuvo don Quijote en
+armarse caballero</h3>
+
+<p>Y así, fatigado deste pensamiento, abrevió su venteril y limitada cena; la
+cual acabada, llamó al ventero, y, encerrándose con él en la caballeriza,
+se hincó de rodillas ante él, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; No me levantaré jamás de donde estoy, valeroso caballero, fasta que la
+vuestra cortesía me otorgue un don que pedirle quiero, el cual redundará en
+alabanza vuestra y en pro del género humano.</p>
+
+<p>El ventero, que vio a su huésped a sus pies y oyó semejantes razones,
+estaba confuso mirándole, sin saber qué hacerse ni decirle, y porfiaba con
+él que se levantase, y jamás quiso, hasta que le hubo de decir que él le
+otorgaba el don que le pedía.</p>
+
+<p>&mdash; No esperaba yo menos de la gran magnificencia vuestra, señor mío
+&mdash; respondió don Quijote&mdash;; y así, os digo que el don que os he pedido, y de
+vuestra liberalidad me ha sido otorgado, es que mañana en aquel día me
+habéis de armar caballero, y esta noche en la capilla deste vuestro
+castillo velaré las armas; y mañana, como tengo dicho, se cumplirá lo que
+tanto deseo, para poder, como se debe, ir por todas las cuatro partes del
+mundo buscando las aventuras, en pro de los menesterosos, como está a cargo
+de la caballería y de los caballeros andantes, como yo soy, cuyo deseo a
+semejantes fazañas es inclinado.</p>
+
+<p>El ventero, que, como está dicho, era un poco socarrón y ya tenía algunos
+barruntos de la falta de juicio de su huésped, acabó de creerlo cuando
+acabó de oírle semejantes razones, y, por tener qué reír aquella noche,
+determinó de seguirle el humor; y así, le dijo que andaba muy acertado en
+lo que deseaba y pedía, y que tal prosupuesto era propio y natural de los
+caballeros tan principales como él parecía y como su gallarda presencia
+mostraba; y que él, ansimesmo, en los años de su mocedad, se había dado a
+aquel honroso ejercicio, andando por diversas partes del mundo buscando sus
+aventuras, sin que hubiese dejado los Percheles de Málaga, Islas de Riarán,
+Compás de Sevilla, Azoguejo de Segovia, la Olivera de Valencia, Rondilla de
+Granada, Playa de Sanlúcar, Potro de Córdoba y las Ventillas de Toledo y
+otras diversas partes, donde había ejercitado la ligereza de sus pies,
+sutileza de sus manos, haciendo muchos tuertos, recuestando muchas viudas,
+deshaciendo algunas doncellas y engañando a algunos pupilos, y, finalmente,
+dándose a conocer por cuantas audiencias y tribunales hay casi en toda
+España; y que, a lo último, se había venido a recoger a aquel su castillo,
+donde vivía con su hacienda y con las ajenas, recogiendo en él a todos los
+caballeros andantes, de cualquiera calidad y condición que fuesen, sólo por
+la mucha afición que les tenía y porque partiesen con él de sus haberes, en
+pago de su buen deseo.</p>
+
+<p>Díjole también que en aquel su castillo no había capilla alguna donde poder
+velar las armas, porque estaba derribada para hacerla de nuevo; pero que,
+en caso de necesidad, él sabía que se podían velar dondequiera, y que
+aquella noche las podría velar en un patio del castillo; que a la mañana,
+siendo Dios servido, se harían las debidas ceremonias, de manera que él
+quedase armado caballero, y tan caballero que no pudiese ser más en el
+mundo.</p>
+
+<p>Preguntóle si traía dineros; respondió don Quijote que no traía blanca,
+porque él nunca había leído en las historias de los caballeros andantes que
+ninguno los hubiese traído. A esto dijo el ventero que se engañaba; que,
+puesto caso que en las historias no se escribía, por haberles parecido a
+los autores dellas que no era menester escrebir una cosa tan clara y tan
+necesaria de traerse como eran dineros y camisas limpias, no por eso se
+había de creer que no los trujeron; y así, tuviese por cierto y averiguado
+que todos los caballeros andantes, de que tantos libros están llenos y
+atestados, llevaban bien herradas las bolsas, por lo que pudiese
+sucederles; y que asimismo llevaban camisas y una arqueta pequeña llena de
+ungüentos para curar las heridas que recebían, porque no todas veces en los
+campos y desiertos donde se combatían y salían heridos había quien los
+curase, si ya no era que tenían algún sabio encantador por amigo, que luego
+los socorría, trayendo por el aire, en alguna nube, alguna doncella o enano
+con alguna redoma de agua de tal virtud que, en gustando alguna gota della,
+luego al punto quedaban sanos de sus llagas y heridas, como si mal alguno
+hubiesen tenido. Mas que, en tanto que esto no hubiese, tuvieron los
+pasados caballeros por cosa acertada que sus escuderos fuesen proveídos de
+dineros y de otras cosas necesarias, como eran hilas y ungüentos para
+curarse; y, cuando sucedía que los tales caballeros no tenían escuderos,
+que eran pocas y raras veces, ellos mesmos lo llevaban todo en unas
+alforjas muy sutiles, que casi no se parecían, a las ancas del caballo,
+como que era otra cosa de más importancia; porque, no siendo por ocasión
+semejante, esto de llevar alforjas no fue muy admitido entre los caballeros
+andantes; y por esto le daba por consejo, pues aún se lo podía mandar como
+a su ahijado, que tan presto lo había de ser, que no caminase de allí
+adelante sin dineros y sin las prevenciones referidas, y que vería cuán
+bien se hallaba con ellas cuando menos se pensase.</p>
+
+<p>Prometióle don Quijote de hacer lo que se le aconsejaba con toda
+puntualidad; y así, se dio luego orden como velase las armas en un corral
+grande que a un lado de la venta estaba; y, recogiéndolas don Quijote
+todas, las puso sobre una pila que junto a un pozo estaba, y, embrazando su
+adarga, asió de su lanza y con gentil continente se comenzó a pasear
+delante de la pila; y cuando comenzó el paseo comenzaba a cerrar la noche.</p>
+
+<p>Contó el ventero a todos cuantos estaban en la venta la locura de su
+huésped, la vela de las armas y la armazón de caballería que esperaba.
+Admiráronse de tan estraño género de locura y fuéronselo a mirar desde
+lejos, y vieron que, con sosegado ademán, unas veces se paseaba; otras,
+arrimado a su lanza, ponía los ojos en las armas, sin quitarlos por un buen
+espacio dellas. Acabó de cerrar la noche, pero con tanta claridad de la
+luna, que podía competir con el que se la prestaba, de manera que cuanto el
+novel caballero hacía era bien visto de todos. Antojósele en esto a uno de
+los arrieros que estaban en la venta ir a dar agua a su recua, y fue
+menester quitar las armas de don Quijote, que estaban sobre la pila; el
+cual, viéndole llegar, en voz alta le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh tú, quienquiera que seas, atrevido caballero, que llegas a tocar las
+armas del más valeroso andante que jamás se ciñó espada!, mira lo que haces
+y no las toques, si no quieres dejar la vida en pago de tu atrevimiento.</p>
+
+<p>No se curó el arriero destas razones (y fuera mejor que se curara, porque
+fuera curarse en salud); antes, trabando de las correas, las arrojó gran
+trecho de sí. Lo cual visto por don Quijote, alzó los ojos al cielo, y,
+puesto el pensamiento &mdash;a lo que pareció&mdash; en su señora Dulcinea, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Acorredme, señora mía, en esta primera afrenta que a este vuestro
+avasallado pecho se le ofrece; no me desfallezca en este primero trance
+vuestro favor y amparo.</p>
+
+<p>Y, diciendo estas y otras semejantes razones, soltando la adarga, alzó la
+lanza a dos manos y dio con ella tan gran golpe al arriero en la cabeza,
+que le derribó en el suelo, tan maltrecho que, si segundara con otro, no
+tuviera necesidad de maestro que le curara. Hecho esto, recogió sus armas y
+tornó a pasearse con el mismo reposo que primero. Desde allí a poco, sin
+saberse lo que había pasado (porque aún estaba aturdido el arriero), llegó
+otro con la mesma intención de dar agua a sus mulos; y, llegando a quitar
+las armas para desembarazar la pila, sin hablar don Quijote palabra y sin
+pedir favor a nadie, soltó otra vez la adarga y alzó otra vez la lanza, y,
+sin hacerla pedazos, hizo más de tres la cabeza del segundo arriero, porque
+se la abrió por cuatro. Al ruido acudió toda la gente de la venta, y entre
+ellos el ventero. Viendo esto don Quijote, embrazó su adarga, y, puesta
+mano a su espada, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh señora de la fermosura, esfuerzo y vigor del debilitado corazón mío!
+Ahora es tiempo que vuelvas los ojos de tu grandeza a este tu cautivo
+caballero, que tamaña aventura está atendiendo.</p>
+
+<p>Con esto cobró, a su parecer, tanto ánimo, que si le acometieran todos los
+arrieros del mundo, no volviera el pie atrás. Los compañeros de los
+heridos, que tales los vieron, comenzaron desde lejos a llover piedras
+sobre don Quijote, el cual, lo mejor que podía, se reparaba con su adarga,
+y no se osaba apartar de la pila por no desamparar las armas. El ventero
+daba voces que le dejasen, porque ya les había dicho como era loco, y que
+por loco se libraría, aunque los matase a todos. También don Quijote las
+daba, mayores, llamándolos de alevosos y traidores, y que el señor del
+castillo era un follón y mal nacido caballero, pues de tal manera consentía
+que se tratasen los andantes caballeros; y que si él hubiera recebido la
+orden de caballería, que él le diera a entender su alevosía:</p>
+
+<p>&mdash; Pero de vosotros, soez y baja canalla, no hago caso alguno: tirad, llegad,
+venid y ofendedme en cuanto pudiéredes, que vosotros veréis el pago que
+lleváis de vuestra sandez y demasía.</p>
+
+<p>Decía esto con tanto brío y denuedo, que infundió un terrible temor en los
+que le acometían; y, así por esto como por las persuasiones del ventero, le
+dejaron de tirar, y él dejó retirar a los heridos y tornó a la vela de sus
+armas con la misma quietud y sosiego que primero.</p>
+
+<p>No le parecieron bien al ventero las burlas de su huésped, y determinó
+abreviar y darle la negra orden de caballería luego, antes que otra
+desgracia sucediese. Y así, llegándose a él, se desculpó de la insolencia
+que aquella gente baja con él había usado, sin que él supiese cosa alguna;
+pero que bien castigados quedaban de su atrevimiento. Díjole como ya le
+había dicho que en aquel castillo no había capilla, y para lo que restaba
+de hacer tampoco era necesaria; que todo el toque de quedar armado
+caballero consistía en la pescozada y en el espaldarazo, según él tenía
+noticia del ceremonial de la orden, y que aquello en mitad de un campo se
+podía hacer, y que ya había cumplido con lo que tocaba al velar de las
+armas, que con solas dos horas de vela se cumplía, cuanto más, que él había
+estado más de cuatro. Todo se lo creyó don Quijote, y dijo que él estaba
+allí pronto para obedecerle, y que concluyese con la mayor brevedad que
+pudiese; porque si fuese otra vez acometido y se viese armado caballero, no
+pensaba dejar persona viva en el castillo, eceto aquellas que él le
+mandase, a quien por su respeto dejaría.</p>
+
+<p>Advertido y medroso desto el castellano, trujo luego un libro donde
+asentaba la paja y cebada que daba a los arrieros, y con un cabo de vela
+que le traía un muchacho, y con las dos ya dichas doncellas, se vino adonde
+don Quijote estaba, al cual mandó hincar de rodillas; y, leyendo en su
+manual, como que decía alguna devota oración, en mitad de la leyenda alzó
+la mano y diole sobre el cuello un buen golpe, y tras él, con su mesma
+espada, un gentil espaldazaro, siempre murmurando entre dientes, como que
+rezaba. Hecho esto, mandó a una de aquellas damas que le ciñese la espada,
+la cual lo hizo con mucha desenvoltura y discreción, porque no fue menester
+poca para no reventar de risa a cada punto de las ceremonias; pero las
+proezas que ya habían visto del novel caballero les tenía la risa a raya.
+Al ceñirle la espada, dijo la buena señora:</p>
+
+<p>&mdash; Dios haga a vuestra merced muy venturoso caballero y le dé ventura en
+lides.</p>
+
+<p>Don Quijote le preguntó cómo se llamaba, porque él supiese de allí adelante
+a quién quedaba obligado por la merced recebida; porque pensaba darle
+alguna parte de la honra que alcanzase por el valor de su brazo. Ella
+respondió con mucha humildad que se llamaba la Tolosa, y que era hija de un
+remendón natural de Toledo que vivía a las tendillas de Sancho Bienaya, y
+que dondequiera que ella estuviese le serviría y le tendría por señor. Don
+Quijote le replicó que, por su amor, le hiciese merced que de allí adelante
+se pusiese don y se llamase doña Tolosa. Ella se lo prometió, y la otra le
+calzó la espuela, con la cual le pasó casi el mismo coloquio que con la de
+la espada: preguntóle su nombre, y dijo que se llamaba la Molinera, y que
+era hija de un honrado molinero de Antequera; a la cual también rogó don
+Quijote que se pusiese don y se llamase doña Molinera, ofreciéndole nuevos
+servicios y mercedes.</p>
+
+<p>Hechas, pues, de galope y aprisa las hasta allí nunca vistas ceremonias, no
+vio la hora don Quijote de verse a caballo y salir buscando las aventuras;
+y, ensillando luego a Rocinante, subió en él, y, abrazando a su huésped, le
+dijo cosas tan estrañas, agradeciéndole la merced de haberle armado
+caballero, que no es posible acertar a referirlas. El ventero, por verle ya
+fuera de la venta, con no menos retóricas, aunque con más breves palabras,
+respondió a las suyas, y, sin pedirle la costa de la posada, le dejó ir a
+la buen hora.</p>
+
+<h3><a name="1_iv"></a>Capítulo IV. De lo que le sucedió a nuestro caballero cuando salió de la
+venta</h3>
+
+<p>La del alba sería cuando don Quijote salió de la venta, tan contento, tan
+gallardo, tan alborozado por verse ya armado caballero, que el gozo le
+reventaba por las cinchas del caballo. Mas, viniéndole a la memoria los
+consejos de su huésped cerca de las prevenciones tan necesarias que había
+de llevar consigo, especial la de los dineros y camisas, determinó volver a
+su casa y acomodarse de todo, y de un escudero, haciendo cuenta de recebir
+a un labrador vecino suyo, que era pobre y con hijos, pero muy a propósito
+para el oficio escuderil de la caballería. Con este pensamiento guió a
+Rocinante hacia su aldea, el cual, casi conociendo la querencia, con tanta
+gana comenzó a caminar, que parecía que no ponía los pies en el suelo.</p>
+
+<p>No había andado mucho, cuando le pareció que a su diestra mano, de la
+espesura de un bosque que allí estaba, salían unas voces delicadas, como de
+persona que se quejaba; y apenas las hubo oído, cuando dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Gracias doy al cielo por la merced que me hace, pues tan presto me pone
+ocasiones delante donde yo pueda cumplir con lo que debo a mi profesión, y
+donde pueda coger el fruto de mis buenos deseos. Estas voces, sin duda, son
+de algún menesteroso o menesterosa, que ha menester mi favor y ayuda.</p>
+
+<p>Y, volviendo las riendas, encaminó a Rocinante hacia donde le pareció que
+las voces salían. Y, a pocos pasos que entró por el bosque, vio atada una
+yegua a una encina, y atado en otra a un muchacho, desnudo de medio cuerpo
+arriba, hasta de edad de quince años, que era el que las voces daba; y no
+sin causa, porque le estaba dando con una pretina muchos azotes un labrador
+de buen talle, y cada azote le acompañaba con una reprehensión y consejo.
+Porque decía:</p>
+
+<p>&mdash; La lengua queda y los ojos listos.</p>
+
+<p>Y el muchacho respondía:</p>
+
+<p>&mdash; No lo haré otra vez, señor mío; por la pasión de Dios, que no lo haré otra
+vez; y yo prometo de tener de aquí adelante más cuidado con el hato.</p>
+
+<p>Y, viendo don Quijote lo que pasaba, con voz airada dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Descortés caballero, mal parece tomaros con quien defender no se puede;
+subid sobre vuestro caballo y tomad vuestra lanza &mdash;que también tenía una
+lanza arrimada a la encima adonde estaba arrendada la yegua&mdash;, que yo os
+haré conocer ser de cobardes lo que estáis haciendo.</p>
+
+<p>El labrador, que vio sobre sí aquella figura llena de armas blandiendo la
+lanza sobre su rostro, túvose por muerto, y con buenas palabras respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Señor caballero, este muchacho que estoy castigando es un mi criado, que
+me sirve de guardar una manada de ovejas que tengo en estos contornos, el
+cual es tan descuidado, que cada día me falta una; y, porque castigo su
+descuido, o bellaquería, dice que lo hago de miserable, por no pagalle la
+soldada que le debo, y en Dios y en mi ánima que miente.</p>
+
+<p>&mdash; ¿&quot;Miente&quot;, delante de mí, ruin villano? &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Por el sol que
+nos alumbra, que estoy por pasaros de parte a parte con esta lanza. Pagadle
+luego sin más réplica; si no, por el Dios que nos rige, que os concluya y
+aniquile en este punto. Desatadlo luego.</p>
+
+<p>El labrador bajó la cabeza y, sin responder palabra, desató a su criado, al
+cual preguntó don Quijote que cuánto le debía su amo. Él dijo que nueve
+meses, a siete reales cada mes. Hizo la cuenta don Quijote y halló que
+montaban setenta y tres reales, y díjole al labrador que al momento los
+desembolsase, si no quería morir por ello. Respondió el medroso villano que
+para el paso en que estaba y juramento que había hecho &mdash;y aún no había
+jurado nada&mdash;, que no eran tantos, porque se le habían de descontar y
+recebir en cuenta tres pares de zapatos que le había dado y un real de dos
+sangrías que le habían hecho estando enfermo.</p>
+
+<p>&mdash; Bien está todo eso &mdash;replicó don Quijote&mdash;, pero quédense los zapatos y las
+sangrías por los azotes que sin culpa le habéis dado; que si él rompió el
+cuero de los zapatos que vos pagastes, vos le habéis rompido el de su
+cuerpo; y si le sacó el barbero sangre estando enfermo, vos en sanidad se
+la habéis sacado; ansí que, por esta parte, no os debe nada.</p>
+
+<p>&mdash; El daño está, señor caballero, en que no tengo aquí dineros: véngase
+Andrés conmigo a mi casa, que yo se los pagaré un real sobre otro.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Irme yo con él? &mdash;dijo el muchacho&mdash;. Mas, ¡mal año! No, señor, ni por
+pienso; porque, en viéndose solo, me desuelle como a un San Bartolomé.</p>
+
+<p>&mdash; No hará tal &mdash;replicó don Quijote&mdash;: basta que yo se lo mande para que me
+tenga respeto; y con que él me lo jure por la ley de caballería que ha
+recebido, le dejaré ir libre y aseguraré la paga.</p>
+
+<p>&mdash; Mire vuestra merced, señor, lo que dice &mdash;dijo el muchacho&mdash;, que este mi
+amo no es caballero ni ha recebido orden de caballería alguna; que es Juan
+Haldudo el rico, el vecino del Quintanar.</p>
+
+<p>&mdash; Importa eso poco &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que Haldudos puede haber
+caballeros; cuanto más, que cada uno es hijo de sus obras.</p>
+
+<p>&mdash; Así es verdad &mdash;dijo Andrés&mdash;; pero este mi amo, ¿de qué obras es hijo, pues
+me niega mi soldada y mi sudor y trabajo?</p>
+
+<p>&mdash; No niego, hermano Andrés &mdash;respondió el labrador&mdash;; y hacedme placer de
+veniros conmigo, que yo juro por todas las órdenes que de caballerías hay
+en el mundo de pagaros, como tengo dicho, un real sobre otro, y aun
+sahumados.</p>
+
+<p>&mdash; Del sahumerio os hago gracia &mdash;dijo don Quijote&mdash;; dádselos en reales, que
+con eso me contento; y mirad que lo cumpláis como lo habéis jurado; si no,
+por el mismo juramento os juro de volver a buscaros y a castigaros, y que
+os tengo de hallar, aunque os escondáis más que una lagartija. Y si queréis
+saber quién os manda esto, para quedar con más veras obligado a cumplirlo,
+sabed que yo soy el valeroso don Quijote de la Mancha, el desfacedor de
+agravios y sinrazones; y a Dios quedad, y no se os parta de las mientes lo
+prometido y jurado, so pena de la pena pronunciada.</p>
+
+<p>Y, en diciendo esto, picó a su Rocinante, y en breve espacio se apartó
+dellos. Siguióle el labrador con los ojos, y, cuando vio que había
+traspuesto del bosque y que ya no parecía, volvióse a su criado Andrés y
+díjole:</p>
+
+<p>&mdash; Venid acá, hijo mío, que os quiero pagar lo que os debo, como aquel
+deshacedor de agravios me dejó mandado.</p>
+
+<p>&mdash; Eso juro yo &mdash;dijo Andrés&mdash;; y ¡cómo que andará vuestra merced acertado en
+cumplir el mandamiento de aquel buen caballero, que mil años viva; que,
+según es de valeroso y de buen juez, vive Roque, que si no me paga, que
+vuelva y ejecute lo que dijo!</p>
+
+<p>&mdash; También lo juro yo &mdash;dijo el labrador&mdash;; pero, por lo mucho que os quiero,
+quiero acrecentar la deuda por acrecentar la paga.</p>
+
+<p>Y, asiéndole del brazo, le tornó a atar a la encina, donde le dio tantos
+azotes, que le dejó por muerto.</p>
+
+<p>&mdash; Llamad, señor Andrés, ahora &mdash;decía el labrador&mdash; al desfacedor de agravios,
+veréis cómo no desface aquéste; aunque creo que no está acabado de hacer,
+porque me viene gana de desollaros vivo, como vos temíades.</p>
+
+<p>Pero, al fin, le desató y le dio licencia que fuese a buscar su juez, para
+que ejecutase la pronunciada sentencia. Andrés se partió algo mohíno,
+jurando de ir a buscar al valeroso don Quijote de la Mancha y contalle
+punto por punto lo que había pasado, y que se lo había de pagar con las
+setenas. Pero, con todo esto, él se partió llorando y su amo se quedó
+riendo.</p>
+
+<p>Y desta manera deshizo el agravio el valeroso don Quijote; el cual,
+contentísimo de lo sucedido, pareciéndole que había dado felicísimo y alto
+principio a sus caballerías, con gran satisfación de sí mismo iba caminando
+hacia su aldea, diciendo a media voz:</p>
+
+<p>&mdash; Bien te puedes llamar dichosa sobre cuantas hoy viven en la tierra, ¡oh
+sobre las bellas bella Dulcinea del Toboso!, pues te cupo en suerte tener
+sujeto y rendido a toda tu voluntad e talante a un tan valiente y tan
+nombrado caballero como lo es y será don Quijote de la Mancha, el cual,
+como todo el mundo sabe, ayer rescibió la orden de caballería, y hoy ha
+desfecho el mayor tuerto y agravio que formó la sinrazón y cometió la
+crueldad: hoy quitó el látigo de la mano a aquel despiadado enemigo que tan
+sin ocasión vapulaba a aquel delicado infante.</p>
+
+<p>En esto, llegó a un camino que en cuatro se dividía, y luego se le vino a
+la imaginación las encrucejadas donde los caballeros andantes se ponían a
+pensar cuál camino de aquéllos tomarían, y, por imitarlos, estuvo un rato
+quedo; y, al cabo de haberlo muy bien pensado, soltó la rienda a Rocinante,
+dejando a la voluntad del rocín la suya, el cual siguió su primer intento,
+que fue el irse camino de su caballeriza.</p>
+
+<p>Y, habiendo andado como dos millas, descubrió don Quijote un grande tropel
+de gente, que, como después se supo, eran unos mercaderes toledanos que
+iban a comprar seda a Murcia. Eran seis, y venían con sus quitasoles, con
+otros cuatro criados a caballo y tres mozos de mulas a pie. Apenas los
+divisó don Quijote, cuando se imaginó ser cosa de nueva aventura; y, por
+imitar en todo cuanto a él le parecía posible los pasos que había leído en
+sus libros, le pareció venir allí de molde uno que pensaba hacer. Y así,
+con gentil continente y denuedo, se afirmó bien en los estribos, apretó la
+lanza, llegó la adarga al pecho, y, puesto en la mitad del camino, estuvo
+esperando que aquellos caballeros andantes llegasen, que ya él por tales
+los tenía y juzgaba; y, cuando llegaron a trecho que se pudieron ver y oír,
+levantó don Quijote la voz, y con ademán arrogante dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Todo el mundo se tenga, si todo el mundo no confiesa que no hay en el
+mundo todo doncella más hermosa que la emperatriz de la Mancha, la sin par
+Dulcinea del Toboso.</p>
+
+<p>Paráronse los mercaderes al son destas razones, y a ver la estraña figura
+del que las decía; y, por la figura y por las razones, luego echaron de ver
+la locura de su dueño; mas quisieron ver despacio en qué paraba aquella
+confesión que se les pedía, y uno dellos, que era un poco burlón y muy
+mucho discreto, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor caballero, nosotros no conocemos quién sea esa buena señora que
+decís; mostrádnosla: que si ella fuere de tanta hermosura como significáis,
+de buena gana y sin apremio alguno confesaremos la verdad que por parte
+vuestra nos es pedida.</p>
+
+<p>&mdash; Si os la mostrara &mdash;replicó don Quijote&mdash;, ¿qué hiciérades vosotros en
+confesar una verdad tan notoria? La importancia está en que sin verla lo
+habéis de creer, confesar, afirmar, jurar y defender; donde no, conmigo
+sois en batalla, gente descomunal y soberbia. Que, ahora vengáis uno a uno,
+como pide la orden de caballería, ora todos juntos, como es costumbre y
+mala usanza de los de vuestra ralea, aquí os aguardo y espero, confiado en
+la razón que de mi parte tengo.</p>
+
+<p>&mdash; Señor caballero &mdash;replicó el mercader&mdash;, suplico a vuestra merced, en nombre
+de todos estos príncipes que aquí estamos, que, porque no encarguemos
+nuestras conciencias confesando una cosa por nosotros jamás vista ni oída,
+y más siendo tan en perjuicio de las emperatrices y reinas del Alcarria y
+Estremadura, que vuestra merced sea servido de mostrarnos algún retrato de
+esa señora, aunque sea tamaño como un grano de trigo; que por el hilo se
+sacará el ovillo, y quedaremos con esto satisfechos y seguros, y vuestra
+merced quedará contento y pagado; y aun creo que estamos ya tan de su parte
+que, aunque su retrato nos muestre que es tuerta de un ojo y que del otro
+le mana bermellón y piedra azufre, con todo eso, por complacer a vuestra
+merced, diremos en su favor todo lo que quisiere.</p>
+
+<p>&mdash; No le mana, canalla infame &mdash;respondió don Quijote, encendido en cólera&mdash;;
+no le mana, digo, eso que decís, sino ámbar y algalia entre algodones; y no
+es tuerta ni corcovada, sino más derecha que un huso de Guadarrama. Pero
+vosotros pagaréis la grande blasfemia que habéis dicho contra tamaña beldad
+como es la de mi señora.</p>
+
+<p>Y, en diciendo esto, arremetió con la lanza baja contra el que lo había
+dicho, con tanta furia y enojo que, si la buena suerte no hiciera que en la
+mitad del camino tropezara y cayera Rocinante, lo pasara mal el atrevido
+mercader. Cayó Rocinante, y fue rodando su amo una buena pieza por el
+campo; y, queriéndose levantar, jamás pudo: tal embarazo le causaban la
+lanza, adarga, espuelas y celada, con el peso de las antiguas armas. Y,
+entretanto que pugnaba por levantarse y no podía, estaba diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Non fuyáis, gente cobarde; gente cautiva, atended!; que no por culpa mía,
+sino de mi caballo, estoy aquí tendido.</p>
+
+<p>Un mozo de mulas de los que allí venían, que no debía de ser muy bien
+intencionado, oyendo decir al pobre caído tantas arrogancias, no lo pudo
+sufrir sin darle la respuesta en las costillas. Y, llegándose a él, tomó la
+lanza, y, después de haberla hecho pedazos, con uno dellos comenzó a dar a
+nuestro don Quijote tantos palos que, a despecho y pesar de sus armas, le
+molió como cibera. Dábanle voces sus amos que no le diese tanto y que le
+dejase, pero estaba ya el mozo picado y no quiso dejar el juego hasta
+envidar todo el resto de su cólera; y, acudiendo por los demás trozos de la
+lanza, los acabó de deshacer sobre el miserable caído, que, con toda
+aquella tempestad de palos que sobre él vía, no cerraba la boca, amenazando
+al cielo y a la tierra, y a los malandrines, que tal le parecían.</p>
+
+<p>Cansóse el mozo, y los mercaderes siguieron su camino, llevando qué contar
+en todo él del pobre apaleado. El cual, después que se vio solo, tornó a
+probar si podía levantarse; pero si no lo pudo hacer cuando sano y bueno,
+¿cómo lo haría molido y casi deshecho? Y aún se tenía por dichoso,
+pareciéndole que aquélla era propia desgracia de caballeros andantes, y
+toda la atribuía a la falta de su caballo, y no era posible levantarse,
+según tenía brumado todo el cuerpo.</p>
+
+<h3><a name="1_v"></a>Capítulo V. Donde se prosigue la narración de la desgracia de nuestro
+caballero</h3>
+
+<p>Viendo, pues, que, en efeto, no podía menearse, acordó de acogerse a su
+ordinario remedio, que era pensar en algún paso de sus libros; y trújole su
+locura a la memoria aquel de Valdovinos y del marqués de Mantua, cuando
+Carloto le dejó herido en la montiña, historia sabida de los niños, no
+ignorada de los mozos, celebrada y aun creída de los viejos; y, con todo
+esto, no más verdadera que los milagros de Mahoma. Ésta, pues, le pareció a
+él que le venía de molde para el paso en que se hallaba; y así, con
+muestras de grande sentimiento, se comenzó a volcar por la tierra y a decir
+con debilitado aliento lo mesmo que dicen decía el herido caballero del
+bosque:</p>
+
+<p class="verse">-¿Donde estás, señora mía,<br />
+que no te duele mi mal?<br />
+O no lo sabes, señora,<br />
+o eres falsa y desleal.</p>
+
+<p>Y, desta manera, fue prosiguiendo el romance hasta aquellos versos que
+dicen:</p>
+
+<p class="verse">-¡Oh noble marqués de Mantua,<br />
+mi tío y señor carnal!</p>
+
+<p>Y quiso la suerte que, cuando llegó a este verso, acertó a pasar por allí
+un labrador de su mesmo lugar y vecino suyo, que venía de llevar una carga
+de trigo al molino; el cual, viendo aquel hombre allí tendido, se llegó a
+él y le preguntó que quién era y qué mal sentía que tan tristemente se
+quejaba. Don Quijote creyó, sin duda, que aquél era el marqués de Mantua,
+su tío; y así, no le respondió otra cosa si no fue proseguir en su romance,
+donde le daba cuenta de su desgracia y de los amores del hijo del Emperante
+con su esposa, todo de la mesma manera que el romance lo canta.</p>
+
+<p>El labrador estaba admirado oyendo aquellos disparates; y, quitándole la
+visera, que ya estaba hecha pedazos de los palos, le limpió el rostro, que
+le tenía cubierto de polvo; y apenas le hubo limpiado, cuando le conoció y
+le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor Quijana &mdash;que así se debía de llamar cuando él tenía juicio y no
+había pasado de hidalgo sosegado a caballero andante&mdash;, ¿quién ha puesto a
+vuestra merced desta suerte?</p>
+
+<p>Pero él seguía con su romance a cuanto le preguntaba. Viendo esto el buen
+hombre, lo mejor que pudo le quitó el peto y espaldar, para ver si tenía
+alguna herida; pero no vio sangre ni señal alguna. Procuró levantarle del
+suelo, y no con poco trabajo le subió sobre su jumento, por parecer
+caballería más sosegada. Recogió las armas, hasta las astillas de la lanza,
+y liólas sobre Rocinante, al cual tomó de la rienda, y del cabestro al
+asno, y se encaminó hacia su pueblo, bien pensativo de oír los disparates
+que don Quijote decía; y no menos iba don Quijote, que, de puro molido y
+quebrantado, no se podía tener sobre el borrico, y de cuando en cuando daba
+unos suspiros que los ponía en el cielo; de modo que de nuevo obligó a que
+el labrador le preguntase le dijese qué mal sentía; y no parece sino que el
+diablo le traía a la memoria los cuentos acomodados a sus sucesos, porque,
+en aquel punto, olvidándose de Valdovinos, se acordó del moro Abindarráez,
+cuando el alcaide de Antequera, Rodrigo de Narváez, le prendió y llevó
+cautivo a su alcaidía. De suerte que, cuando el labrador le volvió a
+preguntar que cómo estaba y qué sentía, le respondió las mesmas palabras y
+razones que el cautivo Abencerraje respondía a Rodrigo de Narváez, del
+mesmo modo que él había leído la historia en La Diana, de Jorge de
+Montemayor, donde se escribe; aprovechándose della tan a propósito, que el
+labrador se iba dando al diablo de oír tanta máquina de necedades; por
+donde conoció que su vecino estaba loco, y dábale priesa a llegar al
+pueblo, por escusar el enfado que don Quijote le causaba con su larga
+arenga. Al cabo de lo cual, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Sepa vuestra merced, señor don Rodrigo de Narváez, que esta hermosa Jarifa
+que he dicho es ahora la linda Dulcinea del Toboso, por quien yo he hecho,
+hago y haré los más famosos hechos de caballerías que se han visto, vean ni
+verán en el mundo.</p>
+
+<p>A esto respondió el labrador:</p>
+
+<p>&mdash; Mire vuestra merced, señor, pecador de mí, que yo no soy don Rodrigo de
+Narváez, ni el marqués de Mantua, sino Pedro Alonso, su vecino; ni vuestra
+merced es Valdovinos, ni Abindarráez, sino el honrado hidalgo del señor
+Quijana.</p>
+
+<p>&mdash; Yo sé quién soy &mdash;respondió don Quijote&mdash;; y sé que puedo ser no sólo los
+que he dicho, sino todos los Doce Pares de Francia, y aun todos los Nueve
+de la Fama, pues a todas las hazañas que ellos todos juntos y cada uno por
+sí hicieron, se aventajarán las mías.</p>
+
+<p>En estas pláticas y en otras semejantes, llegaron al lugar a la hora que
+anochecía, pero el labrador aguardó a que fuese algo más noche, porque no
+viesen al molido hidalgo tan mal caballero. Llegada, pues, la hora que le
+pareció, entró en el pueblo, y en la casa de don Quijote, la cual halló
+toda alborotada; y estaban en ella el cura y el barbero del lugar, que eran
+grandes amigos de don Quijote, que estaba diciéndoles su ama a voces:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué le parece a vuestra merced, señor licenciado Pero Pérez &mdash;que así se
+llamaba el cura&mdash;, de la desgracia de mi señor? Tres días ha que no parecen
+él, ni el rocín, ni la adarga, ni la lanza ni las armas. ¡Desventurada de
+mí!, que me doy a entender, y así es ello la verdad como nací para morir,
+que estos malditos libros de caballerías que él tiene y suele leer tan de
+ordinario le han vuelto el juicio; que ahora me acuerdo haberle oído decir
+muchas veces, hablando entre sí, que quería hacerse caballero andante e
+irse a buscar las aventuras por esos mundos. Encomendados sean a Satanás y
+a Barrabás tales libros, que así han echado a perder el más delicado
+entendimiento que había en toda la Mancha.</p>
+
+<p>La sobrina decía lo mesmo, y aun decía más:</p>
+
+<p>&mdash; Sepa, señor maese Nicolás &mdash;que éste era el nombre del barbero&mdash;, que muchas
+veces le aconteció a mi señor tío estarse leyendo en estos desalmados
+libros de desventuras dos días con sus noches, al cabo de los cuales,
+arrojaba el libro de las manos, y ponía mano a la espada y andaba a
+cuchilladas con las paredes; y cuando estaba muy cansado, decía que había
+muerto a cuatro gigantes como cuatro torres, y el sudor que sudaba del
+cansancio decía que era sangre de las feridas que había recebido en la
+batalla; y bebíase luego un gran jarro de agua fría, y quedaba sano y
+sosegado, diciendo que aquella agua era una preciosísima bebida que le
+había traído el sabio Esquife, un grande encantador y amigo suyo. Mas yo me
+tengo la culpa de todo, que no avisé a vuestras mercedes de los disparates
+de mi señor tío, para que lo remediaran antes de llegar a lo que ha
+llegado, y quemaran todos estos descomulgados libros, que tiene muchos, que
+bien merecen ser abrasados, como si fuesen de herejes.</p>
+
+<p>&mdash; Esto digo yo también &mdash;dijo el cura&mdash;, y a fee que no se pase el día de
+mañana sin que dellos no se haga acto público y sean condenados al fuego,
+porque no den ocasión a quien los leyere de hacer lo que mi buen amigo debe
+de haber hecho.</p>
+
+<p>Todo esto estaban oyendo el labrador y don Quijote, con que acabó de
+entender el labrador la enfermedad de su vecino; y así, comenzó a decir a
+voces:</p>
+
+<p>&mdash; Abran vuestras mercedes al señor Valdovinos y al señor marqués de Mantua,
+que viene malferido, y al señor moro Abindarráez, que trae cautivo el
+valeroso Rodrigo de Narváez, alcaide de Antequera.</p>
+
+<p>A estas voces salieron todos, y, como conocieron los unos a su amigo, las
+otras a su amo y tío, que aún no se había apeado del jumento, porque no
+podía, corrieron a abrazarle. Él dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ténganse todos, que vengo malferido por la culpa de mi caballo. Llévenme a
+mi lecho y llámese, si fuere posible, a la sabia Urganda, que cure y cate
+de mis feridas.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Mirá, en hora maza &mdash;dijo a este punto el ama&mdash;, si me decía a mí bien mi
+corazón del pie que cojeaba mi señor! Suba vuestra merced en buen hora,
+que, sin que venga esa Hurgada, le sabremos aquí curar. ¡Malditos, digo,
+sean otra vez y otras ciento estos libros de caballerías, que tal han
+parado a vuestra merced!</p>
+
+<p>Lleváronle luego a la cama, y, catándole las feridas, no le hallaron
+ninguna; y él dijo que todo era molimiento, por haber dado una gran caída
+con Rocinante, su caballo, combatiéndose con diez jayanes, los más
+desaforados y atrevidos que se pudieran fallar en gran parte de la tierra.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ta, ta! &mdash;dijo el cura&mdash;. ¿Jayanes hay en la danza? Para mi santiguada, que
+yo los queme mañana antes que llegue la noche.</p>
+
+<p>Hiciéronle a don Quijote mil preguntas, y a ninguna quiso responder otra
+cosa sino que le diesen de comer y le dejasen dormir, que era lo que más le
+importaba. Hízose así, y el cura se informó muy a la larga del labrador del
+modo que había hallado a don Quijote. Él se lo contó todo, con los
+disparates que al hallarle y al traerle había dicho; que fue poner más
+deseo en el licenciado de hacer lo que otro día hizo, que fue llamar a su
+amigo el barbero maese Nicolás, con el cual se vino a casa de don Quijote,</p>
+
+<h3><a name="1_vi"></a>Capítulo VI. Del donoso y grande escrutinio que el cura y el barbero
+hicieron en la librería de nuestro ingenioso hidalgo</h3>
+
+<p>el cual aún todavía dormía. Pidió las llaves, a la sobrina, del aposento
+donde estaban los libros, autores del daño, y ella se las dio de muy buena
+gana. Entraron dentro todos, y la ama con ellos, y hallaron más de cien
+cuerpos de libros grandes, muy bien encuadernados, y otros pequeños; y, así
+como el ama los vio, volvióse a salir del aposento con gran priesa, y tornó
+luego con una escudilla de agua bendita y un hisopo, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Tome vuestra merced, señor licenciado: rocíe este aposento, no esté aquí
+algún encantador de los muchos que tienen estos libros, y nos encanten, en
+pena de las que les queremos dar echándolos del mundo.</p>
+
+<p>Causó risa al licenciado la simplicidad del ama, y mandó al barbero que le
+fuese dando de aquellos libros uno a uno, para ver de qué trataban, pues
+podía ser hallar algunos que no mereciesen castigo de fuego.</p>
+
+<p>&mdash; No &mdash;dijo la sobrina&mdash;, no hay para qué perdonar a ninguno, porque todos han
+sido los dañadores; mejor será arrojarlos por las ventanas al patio, y
+hacer un rimero dellos y pegarles fuego; y si no, llevarlos al corral, y
+allí se hará la hoguera, y no ofenderá el humo.</p>
+
+<p>Lo mismo dijo el ama: tal era la gana que las dos tenían de la muerte de
+aquellos inocentes; mas el cura no vino en ello sin primero leer siquiera
+los títulos. Y el primero que maese Nicolás le dio en las manos fue Los
+cuatro de Amadís de Gaula, y dijo el cura:</p>
+
+<p>&mdash; Parece cosa de misterio ésta; porque, según he oído decir, este libro fue
+el primero de caballerías que se imprimió en España, y todos los demás han
+tomado principio y origen déste; y así, me parece que, como a dogmatizador
+de una secta tan mala, le debemos, sin escusa alguna, condenar al fuego.</p>
+
+<p>&mdash; No, señor &mdash;dijo el barbero&mdash;, que también he oído decir que es el mejor de
+todos los libros que de este género se han compuesto; y así, como a único
+en su arte, se debe perdonar.</p>
+
+<p>&mdash; Así es verdad &mdash;dijo el cura&mdash;, y por esa razón se le otorga la vida por
+ahora. Veamos esotro que está junto a él.</p>
+
+<p>&mdash; Es &mdash;dijo el barbero&mdash; las Sergas de Esplandián, hijo legítimo de Amadís de
+Gaula.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, en verdad &mdash;dijo el cura&mdash; que no le ha de valer al hijo la bondad del
+padre. Tomad, señora ama: abrid esa ventana y echadle al corral, y dé
+principio al montón de la hoguera que se ha de hacer.</p>
+
+<p>Hízolo así el ama con mucho contento, y el bueno de Esplandián fue volando
+al corral, esperando con toda paciencia el fuego que le amenazaba.</p>
+
+<p>&mdash; Adelante &mdash;dijo el cura.</p>
+
+<p>&mdash; Este que viene &mdash;dijo el barbero&mdash; es Amadís de Grecia; y aun todos los
+deste lado, a lo que creo, son del mesmo linaje de Amadís.</p>
+
+<p>&mdash; Pues vayan todos al corral &mdash;dijo el cura&mdash;; que, a trueco de quemar a la
+reina Pintiquiniestra, y al pastor Darinel, y a sus églogas, y a las
+endiabladas y revueltas razones de su autor, quemaré con ellos al padre que
+me engendró, si anduviera en figura de caballero andante.</p>
+
+<p>&mdash; De ese parecer soy yo &mdash;dijo el barbero.</p>
+
+<p>&mdash; Y aun yo &mdash;añadió la sobrina.</p>
+
+<p>&mdash; Pues así es &mdash;dijo el ama&mdash;, vengan, y al corral con ellos.</p>
+
+<p>Diéronselos, que eran muchos, y ella ahorró la escalera y dio con ellos por
+la ventana abajo.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién es ese tonel? &mdash;dijo el cura.</p>
+
+<p>&mdash; Éste es &mdash;respondió el barbero&mdash; Don Olivante de Laura.</p>
+
+<p>&mdash; El autor de ese libro &mdash;dijo el cura&mdash; fue el mesmo que compuso a Jardín de
+flores; y en verdad que no sepa determinar cuál de los dos libros es más
+verdadero, o, por decir mejor, menos mentiroso; sólo sé decir que éste irá
+al corral por disparatado y arrogante.</p>
+
+<p>&mdash; Éste que se sigue es Florimorte de Hircania &mdash;dijo el barbero.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Ahí está el señor Florimorte? &mdash;replicó el cura&mdash;. Pues a fe que ha de
+parar presto en el corral, a pesar de su estraño nacimiento y sonadas
+aventuras; que no da lugar a otra cosa la dureza y sequedad de su estilo.
+Al corral con él y con esotro, señora ama.</p>
+
+<p>&mdash; Que me place, señor mío &mdash;respondía ella; y con mucha alegría ejecutaba lo
+que le era mandado.</p>
+
+<p>&mdash; Éste es El Caballero Platir &mdash;dijo el barbero.</p>
+
+<p>&mdash; Antiguo libro es éste &mdash;dijo el cura&mdash;, y no hallo en él cosa que merezca
+venia. Acompañe a los demás sin réplica.</p>
+
+<p>Y así fue hecho. Abrióse otro libro y vieron que tenía por título El
+Caballero de la Cruz.</p>
+
+<p>&mdash; Por nombre tan santo como este libro tiene, se podía perdonar su
+ignorancia; mas también se suele decir: &quot;tras la cruz está el diablo&quot;; vaya
+al fuego.</p>
+
+<p>Tomando el barbero otro libro, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Éste es Espejo de caballerías.</p>
+
+<p>&mdash; Ya conozco a su merced &mdash;dijo el cura&mdash;. Ahí anda el señor Reinaldos de
+Montalbán con sus amigos y compañeros, más ladrones que Caco, y los doce
+Pares, con el verdadero historiador Turpín; y en verdad que estoy por
+condenarlos no más que a destierro perpetuo, siquiera porque tienen parte
+de la invención del famoso Mateo Boyardo, de donde también tejió su tela el
+cristiano poeta Ludovico Ariosto; al cual, si aquí le hallo, y que habla en
+otra lengua que la suya, no le guardaré respeto alguno; pero si habla en su
+idioma, le pondré sobre mi cabeza.</p>
+
+<p>&mdash; Pues yo le tengo en italiano &mdash;dijo el barbero&mdash;, mas no le entiendo.</p>
+
+<p>&mdash; Ni aun fuera bien que vos le entendiérades &mdash;respondió el cura&mdash;, y aquí le
+perdonáramos al señor capitán que no le hubiera traído a España y hecho
+castellano; que le quitó mucho de su natural valor, y lo mesmo harán todos
+aquellos que los libros de verso quisieren volver en otra lengua: que, por
+mucho cuidado que pongan y habilidad que muestren, jamás llegarán al punto
+que ellos tienen en su primer nacimiento. Digo, en efeto, que este libro, y
+todos los que se hallaren que tratan destas cosas de Francia, se echen y
+depositen en un pozo seco, hasta que con más acuerdo se vea lo que se ha de
+hacer dellos, ecetuando a un Bernardo del Carpio que anda por ahí y a otro
+llamado Roncesvalles; que éstos, en llegando a mis manos, han de estar en
+las del ama, y dellas en las del fuego, sin remisión alguna.</p>
+
+<p>Todo lo confirmó el barbero, y lo tuvo por bien y por cosa muy acertada,
+por entender que era el cura tan buen cristiano y tan amigo de la verdad,
+que no diría otra cosa por todas las del mundo. Y, abriendo otro libro, vio
+que era Palmerín de Oliva, y junto a él estaba otro que se llamaba Palmerín
+de Ingalaterra; lo cual visto por el licenciado, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Esa oliva se haga luego rajas y se queme, que aun no queden della las
+cenizas; y esa palma de Ingalaterra se guarde y se conserve como a cosa
+única, y se haga para ello otra caja como la que halló Alejandro en los
+despojos de Dario, que la diputó para guardar en ella las obras del poeta
+Homero. Este libro, señor compadre, tiene autoridad por dos cosas: la una,
+porque él por sí es muy bueno, y la otra, porque es fama que le compuso un
+discreto rey de Portugal. Todas las aventuras del castillo de Miraguarda
+son bonísimas y de grande artificio; las razones, cortesanas y claras, que
+guardan y miran el decoro del que habla con mucha propriedad y
+entendimiento. Digo, pues, salvo vuestro buen parecer, señor maese Nicolás,
+que éste y Amadís de Gaula queden libres del fuego, y todos los demás, sin
+hacer más cala y cata, perezcan.</p>
+
+<p>&mdash; No, señor compadre &mdash;replicó el barbero&mdash;; que éste que aquí tengo es el
+afamado Don Belianís.</p>
+
+<p>&mdash; Pues ése &mdash;replicó el cura&mdash;, con la segunda, tercera y cuarta parte, tienen
+necesidad de un poco de ruibarbo para purgar la demasiada cólera suya, y es
+menester quitarles todo aquello del castillo de la Fama y otras
+impertinencias de más importancia, para lo cual se les da término
+ultramarino, y como se enmendaren, así se usará con ellos de misericordia o
+de justicia; y en tanto, tenedlos vos, compadre, en vuestra casa, mas no
+los dejéis leer a ninguno.</p>
+
+<p>&mdash; Que me place &mdash;respondió el barbero.</p>
+
+<p>Y, sin querer cansarse más en leer libros de caballerías, mandó al ama que
+tomase todos los grandes y diese con ellos en el corral. No se dijo a tonta
+ni a sorda, sino a quien tenía más gana de quemallos que de echar una tela,
+por grande y delgada que fuera; y, asiendo casi ocho de una vez, los arrojó
+por la ventana. Por tomar muchos juntos, se le cayó uno a los pies del
+barbero, que le tomó gana de ver de quién era, y vio que decía: Historia
+del famoso caballero Tirante el Blanco.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válame Dios! &mdash;dijo el cura, dando una gran voz&mdash;. ¡Que aquí esté Tirante
+el Blanco! Dádmele acá, compadre; que hago cuenta que he hallado en él un
+tesoro de contento y una mina de pasatiempos. Aquí está don Quirieleisón de
+Montalbán, valeroso caballero, y su hermano Tomás de Montalbán, y el
+caballero Fonseca, con la batalla que el valiente de Tirante hizo con el
+alano, y las agudezas de la doncella Placerdemivida, con los amores y
+embustes de la viuda Reposada, y la señora Emperatriz, enamorada de
+Hipólito, su escudero. Dígoos verdad, señor compadre, que, por su estilo,
+es éste el mejor libro del mundo: aquí comen los caballeros, y duermen, y
+mueren en sus camas, y hacen testamento antes de su muerte, con estas cosas
+de que todos los demás libros deste género carecen. Con todo eso, os digo
+que merecía el que le compuso, pues no hizo tantas necedades de industria,
+que le echaran a galeras por todos los días de su vida. Llevadle a casa y
+leedle, y veréis que es verdad cuanto dél os he dicho.</p>
+
+<p>&mdash; Así será &mdash;respondió el barbero&mdash;; pero, ¿qué haremos destos pequeños libros
+que quedan?</p>
+
+<p>&mdash; Éstos &mdash;dijo el cura&mdash; no deben de ser de caballerías, sino de poesía.</p>
+
+<p>Y abriendo uno, vio que era La Diana, de Jorge de Montemayor, y dijo,
+creyendo que todos los demás eran del mesmo género:</p>
+
+<p>&mdash; Éstos no merecen ser quemados, como los demás, porque no hacen ni harán el
+daño que los de caballerías han hecho; que son libros de entendimiento, sin
+perjuicio de tercero.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay señor! &mdash;dijo la sobrina&mdash;, bien los puede vuestra merced mandar quemar,
+como a los demás, porque no sería mucho que, habiendo sanado mi señor tío
+de la enfermedad caballeresca, leyendo éstos, se le antojase de hacerse
+pastor y andarse por los bosques y prados cantando y tañendo; y, lo que
+sería peor, hacerse poeta; que, según dicen, es enfermedad incurable y
+pegadiza.</p>
+
+<p>&mdash; Verdad dice esta doncella &mdash;dijo el cura&mdash;, y será bien quitarle a nuestro
+amigo este tropiezo y ocasión delante. Y, pues comenzamos por La Diana de
+Montemayor, soy de parecer que no se queme, sino que se le quite todo
+aquello que trata de la sabia Felicia y de la agua encantada, y casi todos
+los versos mayores, y quédesele en hora buena la prosa, y la honra de ser
+primero en semejantes libros.</p>
+
+<p>&mdash; Éste que se sigue &mdash;dijo el barbero&mdash; es La Diana llamada segunda del
+Salmantino; y éste, otro que tiene el mesmo nombre, cuyo autor es Gil Polo.</p>
+
+<p>&mdash; Pues la del Salmantino &mdash;respondió el cura&mdash;, acompañe y acreciente el
+número de los condenados al corral, y la de Gil Polo se guarde como si
+fuera del mesmo Apolo; y pase adelante, señor compadre, y démonos prisa,
+que se va haciendo tarde.</p>
+
+<p>&mdash; Este libro es &mdash;dijo el barbero, abriendo otro&mdash; Los diez libros de Fortuna
+de Amor, compuestos por Antonio de Lofraso, poeta sardo.</p>
+
+<p>&mdash; Por las órdenes que recebí &mdash;dijo el cura&mdash;, que, desde que Apolo fue Apolo,
+y las musas musas, y los poetas poetas, tan gracioso ni tan disparatado
+libro como ése no se ha compuesto, y que, por su camino, es el mejor y el
+más único de cuantos deste género han salido a la luz del mundo; y el que
+no le ha leído puede hacer cuenta que no ha leído jamás cosa de gusto.
+Dádmele acá, compadre, que precio más haberle hallado que si me dieran una
+sotana de raja de Florencia.</p>
+
+<p>Púsole aparte con grandísimo gusto, y el barbero prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Estos que se siguen son El Pastor de Iberia, Ninfas de Henares y
+Desengaños de celos.</p>
+
+<p>&mdash; Pues no hay más que hacer &mdash;dijo el cura&mdash;, sino entregarlos al brazo seglar
+del ama; y no se me pregunte el porqué, que sería nunca acabar.</p>
+
+<p>&mdash; Este que viene es El Pastor de Fílida.</p>
+
+<p>&mdash; No es ése pastor &mdash;dijo el cura&mdash;, sino muy discreto cortesano; guárdese
+como joya preciosa.</p>
+
+<p>&mdash; Este grande que aquí viene se intitula &mdash;dijo el barbero&mdash; Tesoro de varias
+poesías.</p>
+
+<p>&mdash; Como ellas no fueran tantas &mdash;dijo el cura&mdash;, fueran más estimadas; menester
+es que este libro se escarde y limpie de algunas bajezas que entre sus
+grandezas tiene. Guárdese, porque su autor es amigo mío, y por respeto de
+otras más heroicas y levantadas obras que ha escrito.</p>
+
+<p>&mdash; Éste es &mdash;siguió el barbero&mdash; El Cancionero de López Maldonado.</p>
+
+<p>&mdash; También el autor de ese libro &mdash;replicó el cura&mdash; es grande amigo mío, y sus
+versos en su boca admiran a quien los oye; y tal es la suavidad de la voz
+con que los canta, que encanta. Algo largo es en las églogas, pero nunca lo
+bueno fue mucho: guárdese con los escogidos. Pero, ¿qué libro es ese que
+está junto a él?</p>
+
+<p>&mdash; La Galatea, de Miguel de Cervantes &mdash;dijo el barbero.</p>
+
+<p>&mdash; Muchos años ha que es grande amigo mío ese Cervantes, y sé que es más
+versado en desdichas que en versos. Su libro tiene algo de buena invención;
+propone algo, y no concluye nada: es menester esperar la segunda parte que
+promete; quizá con la emienda alcanzará del todo la misericordia que ahora
+se le niega; y, entre tanto que esto se ve, tenedle recluso en vuestra
+posada, señor compadre.</p>
+
+<p>&mdash; Que me place &mdash;respondió el barbero&mdash;. Y aquí vienen tres, todos juntos: La
+Araucana, de don Alonso de Ercilla; La Austríada, de Juan Rufo, jurado de
+Córdoba, y El Monserrato, de Cristóbal de Virués, poeta valenciano.</p>
+
+<p>&mdash; Todos esos tres libros &mdash;dijo el cura&mdash; son los mejores que, en verso
+heroico, en lengua castellana están escritos, y pueden competir con los más
+famosos de Italia: guárdense como las más ricas prendas de poesía que tiene
+España.</p>
+
+<p>Cansóse el cura de ver más libros; y así, a carga cerrada, quiso que todos
+los demás se quemasen; pero ya tenía abierto uno el barbero, que se llamaba
+Las lágrimas de Angélica.</p>
+
+<p>&mdash; Lloráralas yo &mdash;dijo el cura en oyendo el nombre&mdash; si tal libro hubiera
+mandado quemar; porque su autor fue uno de los famosos poetas del mundo, no
+sólo de España, y fue felicísimo en la tradución de algunas fábulas de
+Ovidio.</p>
+
+<h3><a name="1_vii"></a>Capítulo VII. De la segunda salida de nuestro buen caballero don Quijote de
+la Mancha</h3>
+
+<p>Estando en esto, comenzó a dar voces don Quijote, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Aquí, aquí, valerosos caballeros; aquí es menester mostrar la fuerza de
+vuestros valerosos brazos, que los cortesanos llevan lo mejor del torneo.</p>
+
+<p>Por acudir a este ruido y estruendo, no se pasó adelante con el escrutinio
+de los demás libros que quedaban; y así, se cree que fueron al fuego, sin
+ser vistos ni oídos, La Carolea y León de España, con Los Hechos del
+Emperador, compuestos por don Luis de Ávila, que, sin duda, debían de estar
+entre los que quedaban; y quizá, si el cura los viera, no pasaran por tan
+rigurosa sentencia.</p>
+
+<p>Cuando llegaron a don Quijote, ya él estaba levantado de la cama, y
+proseguía en sus voces y en sus desatinos, dando cuchilladas y reveses a
+todas partes, estando tan despierto como si nunca hubiera dormido.
+Abrazáronse con él, y por fuerza le volvieron al lecho; y, después que hubo
+sosegado un poco, volviéndose a hablar con el cura, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto, señor arzobispo Turpín, que es gran mengua de los que nos
+llamamos doce Pares dejar, tan sin más ni más, llevar la vitoria deste
+torneo a los caballeros cortesanos, habiendo nosotros los aventureros
+ganado el prez en los tres días antecedentes.</p>
+
+<p>&mdash; Calle vuestra merced, señor compadre &mdash;dijo el cura&mdash;, que Dios será servido
+que la suerte se mude, y que lo que hoy se pierde se gane mañana; y atienda
+vuestra merced a su salud por agora, que me parece que debe de estar
+demasiadamente cansado, si ya no es que está malferido.</p>
+
+<p>&mdash; Ferido no &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pero molido y quebrantado, no hay duda en
+ello; porque aquel bastardo de don Roldán me ha molido a palos con el
+tronco de una encina, y todo de envidia, porque ve que yo solo soy el
+opuesto de sus valentías. Mas no me llamaría yo Reinaldos de Montalbán si,
+en levantándome deste lecho, no me lo pagare, a pesar de todos sus
+encantamentos; y, por agora, tráiganme de yantar, que sé que es lo que más
+me hará al caso, y quédese lo del vengarme a mi cargo.</p>
+
+<p>Hiciéronlo ansí: diéronle de comer, y quedóse otra vez dormido, y ellos,
+admirados de su locura.</p>
+
+<p>Aquella noche quemó y abrasó el ama cuantos libros había en el corral y en
+toda la casa, y tales debieron de arder que merecían guardarse en perpetuos
+archivos; mas no lo permitió su suerte y la pereza del escrutiñador; y así,
+se cumplió el refrán en ellos de que pagan a las veces justos por
+pecadores.</p>
+
+<p>Uno de los remedios que el cura y el barbero dieron, por entonces, para el
+mal de su amigo, fue que le murasen y tapiasen el aposento de los libros,
+porque cuando se levantase no los hallase &mdash;quizá quitando la causa, cesaría
+el efeto&mdash;, y que dijesen que un encantador se los había llevado, y el
+aposento y todo; y así fue hecho con mucha presteza. De allí a dos días se
+levantó don Quijote, y lo primero que hizo fue ir a</p>
+
+<p>ver sus libros; y, como no hallaba el aposento donde le había dejado,
+andaba de una en otra parte buscándole. Llegaba adonde solía tener la
+puerta, y tentábala con las manos, y volvía y revolvía los ojos por todo,
+sin decir palabra; pero, al cabo de una buena pieza, preguntó a su ama que
+hacia qué parte estaba el aposento de sus libros. El ama, que ya estaba
+bien advertida de lo que había de responder, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué aposento, o qué nada, busca vuestra merced? Ya no hay aposento ni
+libros en esta casa, porque todo se lo llevó el mesmo diablo.</p>
+
+<p>&mdash; No era diablo &mdash;replicó la sobrina&mdash;, sino un encantador que vino sobre una
+nube una noche, después del día que vuestra merced de aquí se partió, y,
+apeándose de una sierpe en que venía caballero, entró en el aposento, y no
+sé lo que se hizo dentro, que a cabo de poca pieza salió volando por el
+tejado, y dejó la casa llena de humo; y, cuando acordamos a mirar lo que
+dejaba hecho, no vimos libro ni aposento alguno; sólo se nos acuerda muy
+bien a mí y al ama que, al tiempo del partirse aquel mal viejo, dijo en
+altas voces que, por enemistad secreta que tenía al dueño de aquellos
+libros y aposento, dejaba hecho el daño en aquella casa que después se
+vería. Dijo también que se llamaba el sabio Muñatón.</p>
+
+<p>&mdash; Frestón diría &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; No sé &mdash;respondió el ama&mdash; si se llamaba Frestón o Fritón; sólo sé que acabó
+en tón su nombre.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo don Quijote&mdash;; que ése es un sabio encantador, grande enemigo
+mío, que me tiene ojeriza, porque sabe por sus artes y letras que tengo de
+venir, andando los tiempos, a pelear en singular batalla con un caballero a
+quien él favorece, y le tengo de vencer, sin que él lo pueda estorbar, y
+por esto procura hacerme todos los sinsabores que puede; y mándole yo que
+mal podrá él contradecir ni evitar lo que por el cielo está ordenado.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién duda de eso? &mdash;dijo la sobrina&mdash;. Pero, ¿quién le mete a vuestra
+merced, señor tío, en esas pendencias? ¿No será mejor estarse pacífico en
+su casa y no irse por el mundo a buscar pan de trastrigo, sin considerar
+que muchos van por lana y vuelven tresquilados?</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh sobrina mía &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y cuán mal que estás en la
+cuenta! Primero que a mí me tresquilen, tendré peladas y quitadas las
+barbas a cuantos imaginaren tocarme en la punta de un solo cabello.</p>
+
+<p>No quisieron las dos replicarle más, porque vieron que se le encendía la
+cólera.</p>
+
+<p>Es, pues, el caso que él estuvo quince días en casa muy sosegado, sin dar
+muestras de querer segundar sus primeros devaneos, en los cuales días pasó
+graciosísimos cuentos con sus dos compadres el cura y el barbero, sobre que
+él decía que la cosa de que más necesidad tenía el mundo era de caballeros
+andantes y de que en él se resucitase la caballería andantesca. El cura
+algunas veces le contradecía y otras concedía, porque si no guardaba este
+artificio, no había poder averiguarse con él.</p>
+
+<p>En este tiempo, solicitó don Quijote a un labrador vecino suyo, hombre de
+bien &mdash;si es que este título se puede dar al que es pobre&mdash;, pero de muy poca
+sal en la mollera. En resolución, tanto le dijo, tanto le persuadió y
+prometió, que el pobre villano se determinó de salirse con él y servirle de
+escudero. Decíale, entre otras cosas, don Quijote que se dispusiese a ir
+con él de buena gana, porque tal vez le podía suceder aventura que ganase,
+en quítame allá esas pajas, alguna ínsula, y le dejase a él por gobernador
+della. Con estas promesas y otras tales, Sancho Panza, que así se llamaba
+el labrador, dejó su mujer y hijos y asentó por escudero de su vecino.</p>
+
+<p>Dio luego don Quijote orden en buscar dineros; y, vendiendo una cosa y
+empeñando otra, y malbaratándolas todas, llegó una razonable cantidad.
+Acomodóse asimesmo de una rodela, que pidió prestada a un su amigo, y,
+pertrechando su rota celada lo mejor que pudo, avisó a su escudero Sancho
+del día y la hora que pensaba ponerse en camino, para que él se acomodase
+de lo que viese que más le era menester. Sobre todo le encargó que llevase
+alforjas; e dijo que sí llevaría, y que ansimesmo pensaba llevar un asno
+que tenía muy bueno, porque él no estaba duecho a andar mucho a pie. En lo
+del asno reparó un poco don Quijote, imaginando si se le acordaba si algún
+caballero andante había traído escudero caballero asnalmente, pero nunca le
+vino alguno a la memoria; mas, con todo esto, determinó que le llevase, con
+presupuesto de acomodarle de más honrada caballería en habiendo ocasión
+para ello, quitándole el caballo al primer descortés caballero que topase.
+Proveyóse de camisas y de las demás cosas que él pudo, conforme al consejo
+que el ventero le había dado; todo lo cual hecho y cumplido, sin despedirse
+Panza de sus hijos y mujer, ni don Quijote de su ama y sobrina, una noche
+se salieron del lugar sin que persona los viese; en la cual caminaron
+tanto, que al amanecer se tuvieron por seguros de que no los hallarían
+aunque los buscasen.</p>
+
+<p>Iba Sancho Panza sobre su jumento como un patriarca, con sus alforjas y su
+bota, y con mucho deseo de verse ya gobernador de la ínsula que su amo le
+había prometido. Acertó don Quijote a tomar la misma derrota y camino que
+el que él había tomado en su primer viaje, que fue por el campo de Montiel,
+por el cual caminaba con menos pesadumbre que la vez pasada, porque, por
+ser la hora de la mañana y herirles a soslayo los rayos del sol, no les
+fatigaban. Dijo en esto Sancho Panza a su amo:</p>
+
+<p>&mdash; Mire vuestra merced, señor caballero andante, que no se le olvide lo que
+de la ínsula me tiene prometido; que yo la sabré gobernar, por grande que
+sea.</p>
+
+<p>A lo cual le respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Has de saber, amigo Sancho Panza, que fue costumbre muy usada de los
+caballeros andantes antiguos hacer gobernadores a sus escuderos de las
+ínsulas o reinos que ganaban, y yo tengo determinado de que por mí no falte
+tan agradecida usanza; antes, pienso aventajarme en ella: porque ellos
+algunas veces, y quizá las más, esperaban a que sus escuderos fuesen
+viejos; y, ya después de hartos de servir y de llevar malos días y peores
+noches, les daban algún título de conde, o, por lo mucho, de marqués, de
+algún valle o provincia de poco más a menos; pero, si tú vives y yo vivo,
+bien podría ser que antes de seis días ganase yo tal reino que tuviese
+otros a él adherentes, que viniesen de molde para coronarte por rey de uno
+dellos. Y no lo tengas a mucho, que cosas y casos acontecen a los tales
+caballeros, por modos tan nunca vistos ni pensados, que con facilidad te
+podría dar aún más de lo que te prometo.</p>
+
+<p>&mdash; De esa manera &mdash;respondió Sancho Panza&mdash;, si yo fuese rey por algún milagro
+de los que vuestra merced dice, por lo menos, Juana Gutiérrez, mi oíslo,
+vendría a ser reina, y mis hijos infantes.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿quién lo duda? &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Yo lo dudo &mdash;replicó Sancho Panza&mdash;; porque tengo para mí que, aunque
+lloviese Dios reinos sobre la tierra, ninguno asentaría bien sobre la
+cabeza de Mari Gutiérrez. Sepa, señor, que no vale dos maravedís para
+reina; condesa le caerá mejor, y aun Dios y ayuda.</p>
+
+<p>&mdash; Encomiéndalo tú a Dios, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que Él dará lo que
+más le convenga, pero no apoques tu ánimo tanto, que te vengas a contentar
+con menos que con ser adelantado.</p>
+
+<p>&mdash; No lo haré, señor mío &mdash;respondió Sancho&mdash;; y más teniendo tan principal amo
+en vuestra merced, que me sabrá dar todo aquello que me esté bien y yo
+pueda llevar.</p>
+
+<h3><a name="1_viii"></a>Capítulo VIII. Del buen suceso que el valeroso don Quijote tuvo en la
+espantable y jamás imaginada aventura de los molinos de viento, con otros
+sucesos dignos de felice recordación</h3>
+
+<p>En esto, descubrieron treinta o cuarenta molinos de viento que hay en aquel
+campo; y, así como don Quijote los vio, dijo a su escudero:</p>
+
+<p>&mdash; La ventura va guiando nuestras cosas mejor de lo que acertáramos a desear,
+porque ves allí, amigo Sancho Panza, donde se descubren treinta, o pocos
+más, desaforados gigantes, con quien pienso hacer batalla y quitarles a
+todos las vidas, con cuyos despojos comenzaremos a enriquecer; que ésta es
+buena guerra, y es gran servicio de Dios quitar tan mala simiente de sobre
+la faz de la tierra.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué gigantes? &mdash;dijo Sancho Panza.</p>
+
+<p>&mdash; Aquellos que allí ves &mdash;respondió su amo&mdash; de los brazos largos, que los
+suelen tener algunos de casi dos leguas.</p>
+
+<p>&mdash; Mire vuestra merced &mdash;respondió Sancho&mdash; que aquellos que allí se parecen no
+son gigantes, sino molinos de viento, y lo que en ellos parecen brazos son
+las aspas, que, volteadas del viento, hacen andar la piedra del molino.</p>
+
+<p>&mdash; Bien parece &mdash;respondió don Quijote&mdash; que no estás cursado en esto de las
+aventuras: ellos son gigantes; y si tienes miedo, quítate de ahí, y ponte
+en oración en el espacio que yo voy a entrar con ellos en fiera y desigual
+batalla.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, dio de espuelas a su caballo Rocinante, sin atender a las
+voces que su escudero Sancho le daba, advirtiéndole que, sin duda alguna,
+eran molinos de viento, y no gigantes, aquellos que iba a acometer. Pero él
+iba tan puesto en que eran gigantes, que ni oía las voces de su escudero
+Sancho ni echaba de ver, aunque estaba ya bien cerca, lo que eran; antes,
+iba diciendo en voces altas:</p>
+
+<p>&mdash; Non fuyades, cobardes y viles criaturas, que un solo caballero es el que
+os acomete.</p>
+
+<p>Levantóse en esto un poco de viento y las grandes aspas comenzaron a
+moverse, lo cual visto por don Quijote, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Pues, aunque mováis más brazos que los del gigante Briareo, me lo habéis
+de pagar.</p>
+
+<p>Y, en diciendo esto, y encomendándose de todo corazón a su señora Dulcinea,
+pidiéndole que en tal trance le socorriese, bien cubierto de su rodela, con
+la lanza en el ristre, arremetió a todo el galope de Rocinante y embistió
+con el primero molino que estaba delante; y, dándole una lanzada en el
+aspa, la volvió el viento con tanta furia que hizo la lanza pedazos,
+llevándose tras sí al caballo y al caballero, que fue rodando muy maltrecho
+por el campo. Acudió Sancho Panza a socorrerle, a todo el correr de su
+asno, y cuando llegó halló que no se podía menear: tal fue el golpe que dio
+con él Rocinante.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válame Dios! &mdash;dijo Sancho&mdash;. ¿No le dije yo a vuestra merced que mirase
+bien lo que hacía, que no eran sino molinos de viento, y no lo podía
+ignorar sino quien llevase otros tales en la cabeza?</p>
+
+<p>&mdash; Calla, amigo Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que las cosas de la guerra,
+más que otras, están sujetas a continua mudanza; cuanto más, que yo pienso,
+y es así verdad, que aquel sabio Frestón que me robó el aposento y los
+libros ha vuelto estos gigantes en molinos por quitarme la gloria de su
+vencimiento: tal es la enemistad que me tiene; mas, al cabo al cabo, han de
+poder poco sus malas artes contra la bondad de mi espada.</p>
+
+<p>&mdash; Dios lo haga como puede &mdash;respondió Sancho Panza.</p>
+
+<p>Y, ayudándole a levantar, tornó a subir sobre Rocinante, que medio
+despaldado estaba. Y, hablando en la pasada aventura, siguieron el camino
+del Puerto Lápice, porque allí decía don Quijote que no era posible dejar
+de hallarse muchas y diversas aventuras, por ser lugar muy pasajero; sino
+que iba muy pesaroso por haberle faltado la lanza; y, diciéndoselo a su
+escudero, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo me acuerdo haber leído que un caballero español, llamado Diego Pérez de
+Vargas, habiéndosele en una batalla roto la espada, desgajó de una encina
+un pesado ramo o tronco, y con él hizo tales cosas aquel día, y machacó
+tantos moros, que le quedó por sobrenombre Machuca, y así él como sus
+decendientes se llamaron, desde aquel día en adelante, Vargas y Machuca.
+Hete dicho esto, porque de la primera encina o roble que se me depare
+pienso desgajar otro tronco tal y tan bueno como aquél, que me imagino y
+pienso hacer con él tales hazañas, que tú te tengas por bien afortunado de
+haber merecido venir a vellas y a ser testigo de cosas que apenas podrán
+ser creídas.</p>
+
+<p>&mdash; A la mano de Dios &mdash;dijo Sancho&mdash;; yo lo creo todo así como vuestra merced
+lo dice; pero enderécese un poco, que parece que va de medio lado, y debe
+de ser del molimiento de la caída.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;respondió don Quijote&mdash;; y si no me quejo del dolor, es
+porque no es dado a los caballeros andantes quejarse de herida alguna,
+aunque se le salgan las tripas por ella.</p>
+
+<p>&mdash; Si eso es así, no tengo yo qué replicar &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero sabe Dios
+si yo me holgara que vuestra merced se quejara cuando alguna cosa le
+doliera. De mí sé decir que me he de quejar del más pequeño dolor que
+tenga, si ya no se entiende también con los escuderos de los caballeros
+andantes eso del no quejarse.</p>
+
+<p>No se dejó de reír don Quijote de la simplicidad de su escudero; y así, le
+declaró que podía muy bien quejarse, como y cuando quisiese, sin gana o con
+ella; que hasta entonces no había leído cosa en contrario en la orden de
+caballería. Díjole Sancho que mirase que era hora de comer. Respondióle su
+amo que por entonces no le hacía menester; que comiese él cuando se le
+antojase. Con esta licencia, se acomodó Sancho lo mejor que pudo sobre su
+jumento, y, sacando de las alforjas lo que en ellas había puesto, iba
+caminando y comiendo detrás de su amo muy de su espacio, y de cuando en
+cuando empinaba la bota, con tanto gusto, que le pudiera envidiar el más
+regalado bodegonero de Málaga. Y, en tanto que él iba de aquella manera
+menudeando tragos, no se le acordaba de ninguna promesa que su amo le
+hubiese hecho, ni tenía por ningún trabajo, sino por mucho descanso, andar
+buscando las aventuras, por peligrosas que fuesen.</p>
+
+<p>En resolución, aquella noche la pasaron entre unos árboles, y del uno
+dellos desgajó don Quijote un ramo seco que casi le podía servir de lanza,
+y puso en él el hierro que quitó de la que se le había quebrado. Toda
+aquella noche no durmió don Quijote, pensando en su señora Dulcinea, por
+acomodarse a lo que había leído en sus libros, cuando los caballeros
+pasaban sin dormir muchas noches en las florestas y despoblados,
+entretenidos con las memorias de sus señoras. No la pasó ansí Sancho Panza,
+que, como tenía el estómago lleno, y no de agua de chicoria, de un sueño se
+la llevó toda; y no fueran parte para despertarle, si su amo no lo llamara,
+los rayos del sol, que le daban en el rostro, ni el canto de las aves, que,
+muchas y muy regocijadamente, la venida del nuevo día saludaban. Al
+levantarse dio un tiento a la bota, y hallóla algo más flaca que la noche
+antes; y afligiósele el corazón, por parecerle que no llevaban camino de
+remediar tan presto su falta. No quiso desayunarse don Quijote, porque,
+como está dicho, dio en sustentarse de sabrosas memorias. Tornaron a su
+comenzado camino del Puerto Lápice, y a obra de las tres del día le
+descubrieron.</p>
+
+<p>&mdash; Aquí &mdash;dijo, en viéndole, don Quijote&mdash; podemos, hermano Sancho Panza, meter
+las manos hasta los codos en esto que llaman aventuras. Mas advierte que,
+aunque me veas en los mayores peligros del mundo, no has de poner mano a tu
+espada para defenderme, si ya no vieres que los que me ofenden es canalla y
+gente baja, que en tal caso bien puedes ayudarme; pero si fueren
+caballeros, en ninguna manera te es lícito ni concedido por las leyes de
+caballería que me ayudes, hasta que seas armado caballero.</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto, señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, que vuestra merced sea muy bien
+obedicido en esto; y más, que yo de mío me soy pacífico y enemigo de
+meterme en ruidos ni pendencias. Bien es verdad que, en lo que tocare a
+defender mi persona, no tendré mucha cuenta con esas leyes, pues las
+divinas y humanas permiten que cada uno se defienda de quien quisiere
+agraviarle.</p>
+
+<p>&mdash; No digo yo menos &mdash;respondió don Quijote&mdash;; pero, en esto de ayudarme contra
+caballeros, has de tener a raya tus naturales ímpetus.</p>
+
+<p>&mdash; Digo que así lo haré &mdash;respondió Sancho&mdash;, y que guardaré ese preceto tan
+bien como el día del domingo.</p>
+
+<p>Estando en estas razones, asomaron por el camino dos frailes de la orden de
+San Benito, caballeros sobre dos dromedarios: que no eran más pequeñas dos
+mulas en que venían. Traían sus antojos de camino y sus quitasoles. Detrás
+dellos venía un coche, con cuatro o cinco de a caballo que le acompañaban y
+dos mozos de mulas a pie. Venía en el coche, como después se supo, una
+señora vizcaína, que iba a Sevilla, donde estaba su marido, que pasaba a
+las Indias con un muy honroso cargo. No venían los frailes con ella, aunque
+iban el mesmo camino; mas, apenas los divisó don Quijote, cuando dijo a su
+escudero:</p>
+
+<p>&mdash; O yo me engaño, o ésta ha de ser la más famosa aventura que se haya visto;
+porque aquellos bultos negros que allí parecen deben de ser, y son sin
+duda, algunos encantadores que llevan hurtada alguna princesa en aquel
+coche, y es menester deshacer este tuerto a todo mi poderío.</p>
+
+<p>&mdash; Peor será esto que los molinos de viento &mdash;dijo Sancho&mdash;. Mire, señor, que
+aquéllos son frailes de San Benito, y el coche debe de ser de alguna gente
+pasajera. Mire que digo que mire bien lo que hace, no sea el diablo que le
+engañe.</p>
+
+<p>&mdash; Ya te he dicho, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que sabes poco de achaque
+de aventuras; lo que yo digo es verdad, y ahora lo verás.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, se adelantó y se puso en la mitad del camino por donde
+los frailes venían, y, en llegando tan cerca que a él le pareció que le
+podrían oír lo que dijese, en alta voz dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Gente endiablada y descomunal, dejad luego al punto las altas princesas
+que en ese coche lleváis forzadas; si no, aparejaos a recebir presta
+muerte, por justo castigo de vuestras malas obras.</p>
+
+<p>Detuvieron los frailes las riendas, y quedaron admirados, así de la figura
+de don Quijote como de sus razones, a las cuales respondieron:</p>
+
+<p>&mdash; Señor caballero, nosotros no somos endiablados ni descomunales, sino dos
+religiosos de San Benito que vamos nuestro camino, y no sabemos si en este
+coche vienen, o no, ningunas forzadas princesas.</p>
+
+<p>&mdash; Para conmigo no hay palabras blandas, que ya yo os conozco, fementida
+canalla &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>Y, sin esperar más respuesta, picó a Rocinante y, la lanza baja, arremetió
+contra el primero fraile, con tanta furia y denuedo que, si el fraile no se
+dejara caer de la mula, él le hiciera venir al suelo mal de su grado, y aun
+malferido, si no cayera muerto. El segundo religioso, que vio del modo que
+trataban a su compañero, puso piernas al castillo de su buena mula, y
+comenzó a correr por aquella campaña, más ligero que el mesmo viento.</p>
+
+<p>Sancho Panza, que vio en el suelo al fraile, apeándose ligeramente de su
+asno, arremetió a él y le comenzó a quitar los hábitos. Llegaron en esto
+dos mozos de los frailes y preguntáronle que por qué le desnudaba.
+Respondióles Sancho que aquello le tocaba a él ligítimamente, como despojos
+de la batalla que su señor don Quijote había ganado. Los mozos, que no
+sabían de burlas, ni entendían aquello de despojos ni batallas, viendo que
+ya don Quijote estaba desviado de allí, hablando con las que en el coche
+venían, arremetieron con Sancho y dieron con él en el suelo; y, sin dejarle
+pelo en las barbas, le molieron a coces y le dejaron tendido en el suelo
+sin aliento ni sentido. Y, sin detenerse un punto, tornó a subir el fraile,
+todo temeroso y acobardado y sin color en el rostro; y, cuando se vio a
+caballo, picó tras su compañero, que un buen espacio de allí le estaba
+aguardando, y esperando en qué paraba aquel sobresalto; y, sin querer
+aguardar el fin de todo aquel comenzado suceso, siguieron su camino,
+haciéndose más cruces que si llevaran al diablo a las espaldas.</p>
+
+<p>Don Quijote estaba, como se ha dicho, hablando con la señora del coche,
+diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; La vuestra fermosura, señora mía, puede facer de su persona lo que más le
+viniere en talante, porque ya la soberbia de vuestros robadores yace por el
+suelo, derribada por este mi fuerte brazo; y, porque no penéis por saber el
+nombre de vuestro libertador, sabed que yo me llamo don Quijote de la
+Mancha, caballero andante y aventurero, y cautivo de la sin par y hermosa
+doña Dulcinea del Toboso; y, en pago del beneficio que de mí habéis
+recebido, no quiero otra cosa sino que volváis al Toboso, y que de mi parte
+os presentéis ante esta señora y le digáis lo que por vuestra libertad he
+fecho.</p>
+
+<p>Todo esto que don Quijote decía escuchaba un escudero de los que el coche
+acompañaban, que era vizcaíno; el cual, viendo que no quería dejar pasar el
+coche adelante, sino que decía que luego había de dar la vuelta al Toboso,
+se fue para don Quijote y, asiéndole de la lanza, le dijo, en mala lengua
+castellana y peor vizcaína, desta manera:</p>
+
+<p>&mdash; Anda, caballero que mal andes; por el Dios que crióme, que, si no dejas
+coche, así te matas como estás ahí vizcaíno.</p>
+
+<p>Entendióle muy bien don Quijote, y con mucho sosiego le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Si fueras caballero, como no lo eres, ya yo hubiera castigado tu sandez y
+atrevimiento, cautiva criatura.</p>
+
+<p>A lo cual replicó el vizcaíno:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Yo no caballero? Juro a Dios tan mientes como cristiano. Si lanza
+arrojas y espada sacas, ¡el agua cuán presto verás que al gato llevas!
+Vizcaíno por tierra, hidalgo por mar, hidalgo por el diablo; y mientes que
+mira si otra dices cosa.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ahora lo veredes, dijo Agrajes! &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>Y, arrojando la lanza en el suelo, sacó su espada y embrazó su rodela, y
+arremetió al vizcaíno con determinación de quitarle la vida. El vizcaíno,
+que así le vio venir, aunque quisiera apearse de la mula, que, por ser de
+las malas de alquiler, no había que fiar en ella, no pudo hacer otra cosa
+sino sacar su espada; pero avínole bien que se halló junto al coche, de
+donde pudo tomar una almohada que le sirvió de escudo, y luego se fueron el
+uno para el otro, como si fueran dos mortales enemigos. La demás gente
+quisiera ponerlos en paz, mas no pudo, porque decía el vizcaíno en sus mal
+trabadas razones que si no le dejaban acabar su batalla, que él mismo había
+de matar a su ama y a toda la gente que se lo estorbase. La señora del
+coche, admirada y temerosa de lo que veía, hizo al cochero que se desviase
+de allí algún poco, y desde lejos se puso a mirar la rigurosa contienda, en
+el discurso de la cual dio el vizcaíno una gran cuchillada a don Quijote
+encima de un hombro, por encima de la rodela, que, a dársela sin defensa,
+le abriera hasta la cintura. Don Quijote, que sintió la pesadumbre de aquel
+desaforado golpe, dio una gran voz, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh señora de mi alma, Dulcinea, flor de la fermosura, socorred a este
+vuestro caballero, que, por satisfacer a la vuestra mucha bondad, en este
+riguroso trance se halla!</p>
+
+<p>El decir esto, y el apretar la espada, y el cubrirse bien de su rodela, y
+el arremeter al vizcaíno, todo fue en un tiempo, llevando determinación de
+aventurarlo todo a la de un golpe solo.</p>
+
+<p>El vizcaíno, que así le vio venir contra él, bien entendió por su denuedo
+su coraje, y determinó de hacer lo mesmo que don Quijote; y así, le aguardó
+bien cubierto de su almohada, sin poder rodear la mula a una ni a otra
+parte; que ya, de puro cansada y no hecha a semejantes niñerías, no podía
+dar un paso.</p>
+
+<p>Venía, pues, como se ha dicho, don Quijote contra el cauto vizcaíno, con la
+espada en alto, con determinación de abrirle por medio, y el vizcaíno le
+aguardaba ansimesmo levantada la espada y aforrado con su almohada, y todos
+los circunstantes estaban temerosos y colgados de lo que había de suceder
+de aquellos tamaños golpes con que se amenazaban; y la señora del coche y
+las demás criadas suyas estaban haciendo mil votos y ofrecimientos a todas
+las imágenes y casas de devoción de España, porque Dios librase a su
+escudero y a ellas de aquel tan grande peligro en que se hallaban.</p>
+
+<p>Pero está el daño de todo esto que en este punto y término deja pendiente
+el autor desta historia esta batalla, disculpándose que no halló más
+escrito destas hazañas de don Quijote de las que deja referidas. Bien es
+verdad que el segundo autor desta obra no quiso creer que tan curiosa
+historia estuviese entregada a las leyes del olvido, ni que hubiesen sido
+tan poco curiosos los ingenios de la Mancha que no tuviesen en sus archivos
+o en sus escritorios algunos papeles que deste famoso caballero tratasen; y
+así, con esta imaginación, no se desesperó de hallar el fin desta apacible
+historia, el cual, siéndole el cielo favorable, le halló del modo que se
+contará en la segunda parte.</p>
+
+<p>Segunda parte del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha</p>
+
+<h3><a name="1_ix"></a>Capítulo IX. Donde se concluye y da fin a la estupenda batalla que el
+gallardo vizcaíno y el valiente manchego tuvieron</h3>
+
+<p>Dejamos en la primera parte desta historia al valeroso vizcaíno y al famoso
+don Quijote con las espadas altas y desnudas, en guisa de descargar dos
+furibundos fendientes, tales que, si en lleno se acertaban, por lo menos
+se dividirían y fenderían de arriba abajo y abrirían como una granada; y
+que en aquel punto tan dudoso paró y quedó destroncada tan sabrosa
+historia, sin que nos diese noticia su autor dónde se podría hallar lo que
+della faltaba.</p>
+
+<p>Causóme esto mucha pesadumbre, porque el gusto de haber leído tan poco se
+volvía en disgusto, de pensar el mal camino que se ofrecía para hallar lo
+mucho que, a mi parecer, faltaba de tan sabroso cuento. Parecióme cosa
+imposible y fuera de toda buena costumbre que a tan buen caballero le
+hubiese faltado algún sabio que tomara a cargo el escrebir sus nunca vistas
+hazañas, cosa que no faltó a ninguno de los caballeros andantes,</p>
+
+<p class="verse">de los que dicen las gentes<br />
+que van a sus aventuras,</p>
+
+<p>porque cada uno dellos tenía uno o dos sabios, como de molde, que no
+solamente escribían sus hechos, sino que pintaban sus más mínimos
+pensamientos y niñerías, por más escondidas que fuesen; y no había de ser
+tan desdichado tan buen caballero, que le faltase a él lo que sobró a
+Platir y a otros semejantes. Y así, no podía inclinarme a creer que tan
+gallarda historia hubiese quedado manca y estropeada; y echaba la culpa a
+la malignidad del tiempo, devorador y consumidor de todas las cosas, el
+cual, o la tenía oculta o consumida.</p>
+
+<p>Por otra parte, me parecía que, pues entre sus libros se habían hallado tan
+modernos como Desengaño de celos y Ninfas y Pastores de Henares, que
+también su historia debía de ser moderna; y que, ya que no estuviese
+escrita, estaría en la memoria de la gente de su aldea y de las a ella
+circunvecinas. Esta imaginación me traía confuso y deseoso de saber, real y
+verdaderamente, toda la vida y milagros de nuestro famoso español don
+Quijote de la Mancha, luz y espejo de la caballería manchega, y el primero
+que en nuestra edad y en estos tan calamitosos tiempos se puso al trabajo y
+ejercicio de las andantes armas, y al desfacer agravios, socorrer viudas,
+amparar doncellas, de aquellas que andaban con sus azotes y palafrenes, y
+con toda su virginidad a cuestas, de monte en monte y de valle en valle;
+que, si no era que algún follón, o algún villano de hacha y capellina, o
+algún descomunal gigante las forzaba, doncella hubo en los pasados tiempos
+que, al cabo de ochenta años, que en todos ellos no durmió un día debajo de
+tejado, y se fue tan entera a la sepultura como la madre que la había
+parido. Digo, pues, que, por estos y otros muchos respetos, es digno
+nuestro gallardo Quijote de continuas y memorables alabanzas; y aun a mí no
+se me deben negar, por el trabajo y diligencia que puse en buscar el fin
+desta agradable historia; aunque bien sé que si el cielo, el caso y la
+fortuna no me ayudan, el mundo quedará falto y sin el pasatiempo y gusto
+que bien casi dos horas podrá tener el que con atención la leyere. Pasó,
+pues, el hallarla en esta manera:</p>
+
+<p>Estando yo un día en el Alcaná de Toledo, llegó un muchacho a vender unos
+cartapacios y papeles viejos a un sedero; y, como yo soy aficionado a leer,
+aunque sean los papeles rotos de las calles, llevado desta mi natural
+inclinación, tomé un cartapacio de los que el muchacho vendía, y vile con
+caracteres que conocí ser arábigos. Y, puesto que, aunque los conocía, no
+los sabía leer, anduve mirando si parecía por allí algún morisco aljamiado
+que los leyese; y no fue muy dificultoso hallar intérprete semejante, pues,
+aunque le buscara de otra mejor y más antigua lengua, le hallara. En fin,
+la suerte me deparó uno, que, diciéndole mi deseo y poniéndole el libro en
+las manos, le abrió por medio, y, leyendo un poco en él, se comenzó a reír.</p>
+
+<p>Preguntéle yo que de qué se reía, y respondióme que de una cosa que tenía
+aquel libro escrita en el margen por anotación. Díjele que me la dijese; y
+él, sin dejar la risa, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Está, como he dicho, aquí en el margen escrito esto: &quot;Esta Dulcinea del
+Toboso, tantas veces en esta historia referida, dicen que tuvo la mejor
+mano para salar puercos que otra mujer de toda la Mancha&quot;.</p>
+
+<p>Cuando yo oí decir &quot;Dulcinea del Toboso&quot;, quedé atónito y suspenso, porque
+luego se me representó que aquellos cartapacios contenían la historia de
+don Quijote. Con esta imaginación, le di priesa que leyese el principio, y,
+haciéndolo ansí, volviendo de improviso el arábigo en castellano, dijo que
+decía: Historia de don Quijote de la Mancha, escrita por Cide Hamete
+Benengeli, historiador arábigo. Mucha discreción fue menester para
+disimular el contento que recebí cuando llegó a mis oídos el título del
+libro; y, salteándosele al sedero, compré al muchacho todos los papeles y
+cartapacios por medio real; que, si él tuviera discreción y supiera lo que
+yo los deseaba, bien se pudiera prometer y llevar más de seis reales de la
+compra. Apartéme luego con el morisco por el claustro de la iglesia mayor,
+y roguéle me volviese aquellos cartapacios, todos los que trataban de don
+Quijote, en lengua castellana, sin quitarles ni añadirles nada,
+ofreciéndole la paga que él quisiese. Contentóse con dos arrobas de pasas y
+dos fanegas de trigo, y prometió de traducirlos bien y fielmente y con
+mucha brevedad. Pero yo, por facilitar más el negocio y por no dejar de la
+mano tan buen hallazgo, le truje a mi casa, donde en poco más de mes y
+medio la tradujo toda, del mesmo modo que aquí se refiere.</p>
+
+<p>Estaba en el primero cartapacio, pintada muy al natural, la batalla de don
+Quijote con el vizcaíno, puestos en la mesma postura que la historia
+cuenta, levantadas las espadas, el uno cubierto de su rodela, el otro de la
+almohada, y la mula del vizcaíno tan al vivo, que estaba mostrando ser de
+alquiler a tiro de ballesta. Tenía a los pies escrito el vizcaíno un título
+que decía: Don Sancho de Azpetia, que, sin duda, debía de ser su nombre, y
+a los pies de Rocinante estaba otro que decía: Don Quijote. Estaba
+Rocinante maravillosamente pintado, tan largo y tendido, tan atenuado y
+flaco, con tanto espinazo, tan hético confirmado, que mostraba bien al
+descubierto con cuánta advertencia y propriedad se le había puesto el
+nombre de Rocinante. Junto a él estaba Sancho Panza, que tenía del cabestro
+a su asno, a los pies del cual estaba otro rétulo que decía: Sancho Zancas,
+y debía de ser que tenía, a lo que mostraba la pintura, la barriga grande,
+el talle corto y las zancas largas; y por esto se le debió de poner nombre
+de Panza y de Zancas, que con estos dos sobrenombres le llama algunas veces
+la historia. Otras algunas menudencias había que advertir, pero todas son
+de poca importancia y que no hacen al caso a la verdadera relación de la
+historia; que ninguna es mala como sea verdadera.</p>
+
+<p>Si a ésta se le puede poner alguna objeción cerca de su verdad, no podrá
+ser otra sino haber sido su autor arábigo, siendo muy propio de los de
+aquella nación ser mentirosos; aunque, por ser tan nuestros enemigos, antes
+se puede entender haber quedado falto en ella que demasiado. Y ansí me
+parece a mí, pues, cuando pudiera y debiera estender la pluma en las
+alabanzas de tan buen caballero, parece que de industria las pasa en
+silencio: cosa mal hecha y peor pensada, habiendo y debiendo ser los
+historiadores puntuales, verdaderos y no nada apasionados, y que ni el
+interés ni el miedo, el rancor ni la afición, no les hagan torcer del
+camino de la verdad, cuya madre es la historia, émula del tiempo, depósito
+de las acciones, testigo de lo pasado, ejemplo y aviso de lo presente,
+advertencia de lo por venir. En ésta sé que se hallará todo lo que se
+acertare a desear en la más apacible; y si algo bueno en ella faltare, para
+mí tengo que fue por culpa del galgo de su autor, antes que por falta del
+sujeto. En fin, su segunda parte, siguiendo la tradución, comenzaba desta
+manera:</p>
+
+<p>Puestas y levantadas en alto las cortadoras espadas de los dos valerosos y
+enojados combatientes, no parecía sino que estaban amenazando al cielo, a
+la tierra y al abismo: tal era el denuedo y continente que tenían. Y el
+primero que fue a descargar el golpe fue el colérico vizcaíno, el cual fue
+dado con tanta fuerza y tanta furia que, a no volvérsele la espada en el
+camino, aquel solo golpe fuera bastante para dar fin a su rigurosa
+contienda y a todas las aventuras de nuestro caballero; mas la buena
+suerte, que para mayores cosas le tenía guardado, torció la espada de su
+contrario, de modo que, aunque le acertó en el hombro izquierdo, no le hizo
+otro daño que desarmarle todo aquel lado, llevándole de camino gran parte
+de la celada, con la mitad de la oreja; que todo ello con espantosa ruina
+vino al suelo, dejándole muy maltrecho.</p>
+
+<p>¡Válame Dios, y quién será aquel que buenamente pueda contar ahora la rabia
+que entró en el corazón de nuestro manchego, viéndose parar de aquella
+manera! No se diga más, sino que fue de manera que se alzó de nuevo en los
+estribos, y, apretando más la espada en las dos manos, con tal furia
+descargó sobre el vizcaíno, acertándole de lleno sobre la almohada y sobre
+la cabeza, que, sin ser parte tan buena defensa, como si cayera sobre él
+una montaña, comenzó a echar sangre por las narices, y por la boca y por
+los oídos, y a dar muestras de caer de la mula abajo, de donde cayera, sin
+duda, si no se abrazara con el cuello; pero, con todo eso, sacó los pies de
+los estribos y luego soltó los brazos; y la mula, espantada del terrible
+golpe, dio a correr por el campo, y a pocos corcovos dio con su dueño en
+tierra.</p>
+
+<p>Estábaselo con mucho sosiego mirando don Quijote, y, como lo vio caer,
+saltó de su caballo y con mucha ligereza se llegó a él, y, poniéndole la
+punta de la espada en los ojos, le dijo que se rindiese; si no, que le
+cortaría la cabeza. Estaba el vizcaíno tan turbado que no podía responder
+palabra, y él lo pasara mal, según estaba ciego don Quijote, si las señoras
+del coche, que hasta entonces con gran desmayo habían mirado la pendencia,
+no fueran adonde estaba y le pidieran con mucho encarecimiento les hiciese
+tan gran merced y favor de perdonar la vida a aquel su escudero. A lo cual
+don Quijote respondió, con mucho entono y gravedad:</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto, fermosas señoras, yo soy muy contento de hacer lo que me
+pedís; mas ha de ser con una condición y concierto, y es que este caballero
+me ha de prometer de ir al lugar del Toboso y presentarse de mi parte ante
+la sin par doña Dulcinea, para que ella haga dél lo que más fuere de su
+voluntad.</p>
+
+<p>La temerosa y desconsolada señora, sin entrar en cuenta de lo que don
+Quijote pedía, y sin preguntar quién Dulcinea fuese, le prometió que el
+escudero haría todo aquello que de su parte le fuese mandado.</p>
+
+<p>&mdash; Pues en fe de esa palabra, yo no le haré más daño, puesto que me lo tenía
+bien merecido.</p>
+
+<h3><a name="1_x"></a>Capítulo X. De lo que más le avino a don Quijote con el vizcaíno, y del
+peligro en que se vio con una turba de yangüeses</h3>
+
+<p>Ya en este tiempo se había levantado Sancho Panza, algo maltratado de los
+mozos de los frailes, y había estado atento a la batalla de su señor don
+Quijote, y rogaba a Dios en su corazón fuese servido de darle vitoria y que
+en ella ganase alguna ínsula de donde le hiciese gobernador, como se lo
+había prometido. Viendo, pues, ya acabada la pendencia, y que su amo volvía
+a subir sobre Rocinante, llegó a tenerle el estribo; y antes que subiese se
+hincó de rodillas delante dél, y, asiéndole de la mano, se la besó y le
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Sea vuestra merced servido, señor don Quijote mío, de darme el gobierno de
+la ínsula que en esta rigurosa pendencia se ha ganado; que, por grande que
+sea, yo me siento con fuerzas de saberla gobernar tal y tan bien como otro
+que haya gobernado ínsulas en el mundo.</p>
+
+<p>A lo cual respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Advertid, hermano Sancho, que esta aventura y las a ésta semejantes no
+son aventuras de ínsulas, sino de encrucijadas, en las cuales no se gana
+otra cosa que sacar rota la cabeza o una oreja menos. Tened paciencia, que
+aventuras se ofrecerán donde no solamente os pueda hacer gobernador, sino
+más adelante.</p>
+
+<p>Agradecióselo mucho Sancho, y, besándole otra vez la mano y la falda de la
+loriga, le ayudó a subir sobre Rocinante; y él subió sobre su asno y
+comenzó a seguir a su señor, que, a paso tirado, sin despedirse ni hablar
+más con las del coche, se entró por un bosque que allí junto estaba.
+Seguíale Sancho a todo el trote de su jumento, pero caminaba tanto
+Rocinante que, viéndose quedar atrás, le fue forzoso dar voces a su amo que
+se aguardase. Hízolo así don Quijote, teniendo las riendas a Rocinante
+hasta que llegase su cansado escudero, el cual, en llegando, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Paréceme, señor, que sería acertado irnos a retraer a alguna iglesia; que,
+según quedó maltrecho aquel con quien os combatistes, no será mucho que den
+noticia del caso a la Santa Hermandad y nos prendan; y a fe que si lo
+hacen, que primero que salgamos de la cárcel que nos ha de sudar el hopo.</p>
+
+<p>&mdash; Calla &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Y ¿dónde has visto tú, o leído jamás, que
+caballero andante haya sido puesto ante la justicia, por más homicidios que
+hubiese cometido?</p>
+
+<p>&mdash; Yo no sé nada de omecillos &mdash;respondió Sancho&mdash;, ni en mi vida le caté a
+ninguno; sólo sé que la Santa Hermandad tiene que ver con los que pelean en
+el campo, y en esotro no me entremeto.</p>
+
+<p>&mdash; Pues no tengas pena, amigo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que yo te sacaré de
+las manos de los caldeos, cuanto más de las de la Hermandad. Pero dime, por
+tu vida: ¿has visto más valeroso caballero que yo en todo lo descubierto de
+la tierra? ¿Has leído en historias otro que tenga ni haya tenido más brío
+en acometer, más aliento en el perseverar, más destreza en el herir, ni más
+maña en el derribar?</p>
+
+<p>&mdash; La verdad sea &mdash;respondió Sancho&mdash; que yo no he leído ninguna historia
+jamás, porque ni sé leer ni escrebir; mas lo que osaré apostar es que más
+atrevido amo que vuestra merced yo no le he servido en todos los días de mi
+vida, y quiera Dios que estos atrevimientos no se paguen donde tengo
+dicho. Lo que le ruego a vuestra merced es que se cure, que le va mucha
+sangre de esa oreja; que aquí traigo hilas y un poco de ungüento blanco en
+las alforjas.</p>
+
+<p>&mdash; Todo eso fuera bien escusado &mdash;respondió don Quijote&mdash; si a mí se me
+acordara de hacer una redoma del bálsamo de Fierabrás, que con sola una
+gota se ahorraran tiempo y medicinas.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué redoma y qué bálsamo es ése? &mdash;dijo Sancho Panza.</p>
+
+<p>&mdash; Es un bálsamo &mdash;respondió don Quijote&mdash; de quien tengo la receta en la
+memoria, con el cual no hay que tener temor a la muerte, ni hay pensar
+morir de ferida alguna. Y ansí, cuando yo le haga y te le dé, no tienes más
+que hacer sino que, cuando vieres que en alguna batalla me han partido por
+medio del cuerpo (como muchas veces suele acontecer), bonitamente la parte
+del cuerpo que hubiere caído en el suelo, y con mucha sotileza, antes que
+la sangre se yele, la pondrás sobre la otra mitad que quedare en la silla,
+advirtiendo de encajallo igualmente y al justo; luego me darás a beber
+solos dos tragos del bálsamo que he dicho, y verásme quedar más sano que
+una manzana.</p>
+
+<p>&mdash; Si eso hay &mdash;dijo Panza&mdash;, yo renuncio desde aquí el gobierno de la
+prometida ínsula, y no quiero otra cosa, en pago de mis muchos y buenos
+servicios, sino que vuestra merced me dé la receta de ese estremado licor;
+que para mí tengo que valdrá la onza adondequiera más de a dos reales, y no
+he menester yo más para pasar esta vida honrada y descansadamente. Pero es
+de saber agora si tiene mucha costa el hacelle.</p>
+
+<p>&mdash; Con menos de tres reales se pueden hacer tres azumbres &mdash;respondió don
+Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Pecador de mí! &mdash;replicó Sancho&mdash;. ¿Pues a qué aguarda vuestra merced a
+hacelle y a enseñármele?</p>
+
+<p>&mdash; Calla, amigo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que mayores secretos pienso
+enseñarte y mayores mercedes hacerte; y, por agora, curémonos, que la oreja
+me duele más de lo que yo quisiera.</p>
+
+<p>Sacó Sancho de las alforjas hilas y ungüento. Mas, cuando don Quijote llegó
+a ver rota su celada, pensó perder el juicio, y, puesta la mano en la
+espada y alzando los ojos al cielo, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo hago juramento al Criador de todas las cosas y a los santos cuatro
+Evangelios, donde más largamente están escritos, de hacer la vida que hizo
+el grande marqués de Mantua cuando juró de vengar la muerte de su sobrino
+Valdovinos, que fue de no comer pan a manteles, ni con su mujer folgar, y
+otras cosas que, aunque dellas no me acuerdo, las doy aquí por expresadas,
+hasta tomar entera venganza del que tal desaguisado me fizo.</p>
+
+<p>Oyendo esto Sancho, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Advierta vuestra merced, señor don Quijote, que si el caballero cumplió lo
+que se le dejó ordenado de irse a presentar ante mi señora Dulcinea del
+Toboso, ya habrá cumplido con lo que debía, y no merece otra pena si no
+comete nuevo delito.</p>
+
+<p>&mdash; Has hablado y apuntado muy bien &mdash;respondió don Quijote&mdash;; y así, anulo el
+juramento en cuanto lo que toca a tomar dél nueva venganza; pero hágole y
+confírmole de nuevo de hacer la vida que he dicho, hasta tanto que quite
+por fuerza otra celada tal y tan buena como ésta a algún caballero. Y no
+pienses, Sancho, que así a humo de pajas hago esto, que bien tengo a quien
+imitar en ello; que esto mesmo pasó, al pie de la letra, sobre el yelmo de
+Mambrino, que tan caro le costó a Sacripante.</p>
+
+<p>&mdash; Que dé al diablo vuestra merced tales juramentos, señor mío &mdash;replicó
+Sancho&mdash;; que son muy en daño de la salud y muy en perjuicio de la
+conciencia. Si no, dígame ahora: si acaso en muchos días no topamos hombre
+armado con celada, ¿qué hemos de hacer? ¿Hase de cumplir el juramento, a
+despecho de tantos inconvenientes e incomodidades, como será el dormir
+vestido, y el no dormir en poblado, y otras mil penitencias que contenía el
+juramento de aquel loco viejo del marqués de Mantua, que vuestra merced
+quiere revalidar ahora? Mire vuestra merced bien, que por todos estos
+caminos no andan hombres armados, sino arrieros y carreteros, que no sólo
+no traen celadas, pero quizá no las han oído nombrar en todos los días de
+su vida.</p>
+
+<p>&mdash; Engáñaste en eso &mdash;dijo don Quijote&mdash;, porque no habremos estado dos horas
+por estas encrucijadas, cuando veamos más armados que los que vinieron
+sobre Albraca a la conquista de Angélica la Bella.</p>
+
+<p>&mdash; Alto, pues; sea ansí &mdash;dijo Sancho&mdash;, y a Dios prazga que nos suceda bien, y
+que se llegue ya el tiempo de ganar esta ínsula que tan cara me cuesta, y
+muérame yo luego.</p>
+
+<p>&mdash; Ya te he dicho, Sancho, que no te dé eso cuidado alguno; que, cuando
+faltare ínsula, ahí está el reino de Dinamarca o el de Soliadisa, que te
+vendrán como anillo al dedo; y más, que, por ser en tierra firme, te debes
+más alegrar. Pero dejemos esto para su tiempo, y mira si traes algo en esas
+alforjas que comamos, porque vamos luego en busca de algún castillo donde
+alojemos esta noche y hagamos el bálsamo que te he dicho; porque yo te voto
+a Dios que me va doliendo mucho la oreja.</p>
+
+<p>&mdash; Aquí trayo una cebolla, y un poco de queso y no sé cuántos mendrugos de
+pan &mdash;dijo Sancho&mdash;, pero no son manjares que pertenecen a tan valiente
+caballero como vuestra merced.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Qué mal lo entiendes! &mdash;respondió don Quijote&mdash;. Hágote saber, Sancho, que
+es honra de los caballeros andantes no comer en un mes; y, ya que coman,
+sea de aquello que hallaren más a mano; y esto se te hiciera cierto si
+hubieras leído tantas historias como yo; que, aunque han sido muchas, en
+todas ellas no he hallado hecha relación de que los caballeros andantes
+comiesen, si no era acaso y en algunos suntuosos banquetes que les hacían,
+y los demás días se los pasaban en flores. Y, aunque se deja entender que
+no podían pasar sin comer y sin hacer todos los otros menesteres naturales,
+porque, en efeto, eran hombres como nosotros, hase de entender también que,
+andando lo más del tiempo de su vida por las florestas y despoblados, y sin
+cocinero, que su más ordinaria comida sería de viandas rústicas, tales como
+las que tú ahora me ofreces. Así que, Sancho amigo, no te congoje lo que a
+mí me da gusto. Ni querrás tú hacer mundo nuevo, ni sacar la caballería
+andante de sus quicios.</p>
+
+<p>&mdash; Perdóneme vuestra merced &mdash;dijo Sancho&mdash;; que, como yo no sé leer ni
+escrebir, como otra vez he dicho, no sé ni he caído en las reglas de la
+profesión caballeresca; y, de aquí adelante, yo proveeré las alforjas de
+todo género de fruta seca para vuestra merced, que es caballero, y para mí
+las proveeré, pues no lo soy, de otras cosas volátiles y de más sustancia.</p>
+
+<p>&mdash; No digo yo, Sancho &mdash;replicó don Quijote&mdash;, que sea forzoso a los caballeros
+andantes no comer otra cosa sino esas frutas que dices, sino que su más
+ordinario sustento debía de ser dellas, y de algunas yerbas que hallaban
+por los campos, que ellos conocían y yo también conozco.</p>
+
+<p>&mdash; Virtud es &mdash;respondió Sancho&mdash; conocer esas yerbas; que, según yo me voy
+imaginando, algún día será menester usar de ese conocimiento.</p>
+
+<p>Y, sacando, en esto, lo que dijo que traía, comieron los dos en buena paz y
+compaña. Pero, deseosos de buscar donde alojar aquella noche, acabaron con
+mucha brevedad su pobre y seca comida. Subieron luego a caballo, y diéronse
+priesa por llegar a poblado antes que anocheciese; pero faltóles el sol, y
+la esperanza de alcanzar lo que deseaban, junto a unas chozas de unos
+cabreros, y así, determinaron de pasarla allí; que cuanto fue de pesadumbre
+para Sancho no llegar a poblado, fue de contento para su amo dormirla al
+cielo descubierto, por parecerle que cada vez que esto le sucedía era hacer
+un acto posesivo que facilitaba la prueba de su caballería.</p>
+
+<h3><a name="1_xi"></a>Capítulo XI. De lo que le sucedió a don Quijote con unos cabreros</h3>
+
+<p>Fue recogido de los cabreros con buen ánimo; y, habiendo Sancho, lo mejor
+que pudo, acomodado a Rocinante y a su jumento, se fue tras el olor que
+despedían de sí ciertos tasajos de cabra que hirviendo al fuego en un
+caldero estaban; y, aunque él quisiera en aquel mesmo punto ver si estaban
+en sazón de trasladarlos del caldero al estómago, lo dejó de hacer, porque
+los cabreros los quitaron del fuego, y, tendiendo por el suelo unas pieles
+de ovejas, aderezaron con mucha priesa su rústica mesa y convidaron a los
+dos, con muestras de muy buena voluntad, con lo que tenían. Sentáronse a la
+redonda de las pieles seis dellos, que eran los que en la majada había,
+habiendo primero con groseras ceremonias rogado a don Quijote que se
+sentase sobre un dornajo que vuelto del revés le pusieron. Sentóse don
+Quijote, y quedábase Sancho en pie para servirle la copa, que era hecha de
+cuerno. Viéndole en pie su amo, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Porque veas, Sancho, el bien que en sí encierra la andante caballería, y
+cuán a pique están los que en cualquiera ministerio della se ejercitan de
+venir brevemente a ser honrados y estimados del mundo, quiero que aquí a mi
+lado y en compañía desta buena gente te sientes, y que seas una mesma cosa
+conmigo, que soy tu amo y natural señor; que comas en mi plato y bebas por
+donde yo bebiere; porque de la caballería andante se puede decir lo mesmo
+que del amor se dice: que todas las cosas iguala.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Gran merced! &mdash;dijo Sancho&mdash;; pero sé decir a vuestra merced que, como yo
+tuviese bien de comer, tan bien y mejor me lo comería en pie y a mis solas
+como sentado a par de un emperador. Y aun, si va a decir verdad, mucho
+mejor me sabe lo que como en mi rincón, sin melindres ni respetos, aunque
+sea pan y cebolla, que los gallipavos de otras mesas donde me sea forzoso
+mascar despacio, beber poco, limpiarme a menudo, no estornudar ni toser si
+me viene gana, ni hacer otras cosas que la soledad y la libertad traen
+consigo. Ansí que, señor mío, estas honras que vuestra merced quiere darme
+por ser ministro y adherente de la caballería andante, como lo soy siendo
+escudero de vuestra merced, conviértalas en otras cosas que me sean de más
+cómodo y provecho; que éstas, aunque las doy por bien recebidas, las
+renuncio para desde aquí al fin del mundo.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso, te has de sentar; porque a quien se humilla, Dios le
+ensalza.</p>
+
+<p>Y, asiéndole por el brazo, le forzó a que junto dél se sentase.</p>
+
+<p>No entendían los cabreros aquella jerigonza de escuderos y de caballeros
+andantes, y no hacían otra cosa que comer y callar, y mirar a sus
+huéspedes, que, con mucho donaire y gana, embaulaban tasajo como el puño.
+Acabado el servicio de carne, tendieron sobre las zaleas gran cantidad de
+bellotas avellanadas, y juntamente pusieron un medio queso, más duro que si
+fuera hecho de argamasa. No estaba, en esto, ocioso el cuerno, porque
+andaba a la redonda tan a menudo (ya lleno, ya vacío, como arcaduz de
+noria) que con facilidad vació un zaque de dos que estaban de manifiesto.
+Después que don Quijote hubo bien satisfecho su estómago, tomó un puño de
+bellotas en la mano, y, mirándolas atentamente, soltó la voz a semejantes
+razones:</p>
+
+<p>&mdash; Dichosa edad y siglos dichosos aquéllos a quien los antiguos pusieron
+nombre de dorados, y no porque en ellos el oro, que en esta nuestra edad de
+hierro tanto se estima, se alcanzase en aquella venturosa sin fatiga
+alguna, sino porque entonces los que en ella vivían ignoraban estas dos
+palabras de tuyo y mío. Eran en aquella santa edad todas las cosas comunes;
+a nadie le era necesario, para alcanzar su ordinario sustento, tomar otro
+trabajo que alzar la mano y alcanzarle de las robustas encinas, que
+liberalmente les estaban convidando con su dulce y sazonado fruto. Las
+claras fuentes y corrientes ríos, en magnífica abundancia, sabrosas y
+transparentes aguas les ofrecían. En las quiebras de las peñas y en lo
+hueco de los árboles formaban su república las solícitas y discretas
+abejas, ofreciendo a cualquiera mano, sin interés alguno, la fértil cosecha
+de su dulcísimo trabajo. Los valientes alcornoques despedían de sí, sin
+otro artificio que el de su cortesía, sus anchas y livianas cortezas, con
+que se comenzaron a cubrir las casas, sobre rústicas estacas sustentadas,
+no más que para defensa de las inclemencias del cielo. Todo era paz
+entonces, todo amistad, todo concordia; aún no se había atrevido la pesada
+reja del corvo arado a abrir ni visitar las entrañas piadosas de nuestra
+primera madre, que ella, sin ser forzada, ofrecía, por todas las partes de
+su fértil y espacioso seno, lo que pudiese hartar, sustentar y deleitar a
+los hijos que entonces la poseían. Entonces sí que andaban las simples y
+hermosas zagalejas de valle en valle y de otero en otero, en trenza y en
+cabello, sin más vestidos de aquellos que eran menester para cubrir
+honestamente lo que la honestidad quiere y ha querido siempre que se cubra;
+y no eran sus adornos de los que ahora se usan, a quien la púrpura de Tiro
+y la por tantos modos martirizada seda encarecen, sino de algunas hojas
+verdes de lampazos y yedra entretejidas, con lo que quizá iban tan pomposas
+y compuestas como van agora nuestras cortesanas con las raras y peregrinas
+invenciones que la curiosidad ociosa les ha mostrado. Entonces se decoraban
+los concetos amorosos del alma simple y sencillamente, del mesmo modo y
+manera que ella los concebía, sin buscar artificioso rodeo de palabras para
+encarecerlos. No había la fraude, el engaño ni la malicia mezcládose con la
+verdad y llaneza. La justicia se estaba en sus proprios términos, sin que
+la osasen turbar ni ofender los del favor y los del interese, que tanto
+ahora la menoscaban, turban y persiguen. La ley del encaje aún no se había
+sentado en el entendimiento del juez, porque entonces no había qué juzgar,
+ni quién fuese juzgado. Las doncellas y la honestidad andaban, como tengo
+dicho, por dondequiera, sola y señora, sin temor que la ajena desenvoltura
+y lascivo intento le menoscabasen, y su perdición nacía de su gusto y
+propria voluntad. Y agora, en estos nuestros detestables siglos, no está
+segura ninguna, aunque la oculte y cierre otro nuevo laberinto como el de
+Creta; porque allí, por los resquicios o por el aire, con el celo de la
+maldita solicitud, se les entra la amorosa pestilencia y les hace dar con
+todo su recogimiento al traste. Para cuya seguridad, andando más los
+tiempos y creciendo más la malicia, se instituyó la orden de los caballeros
+andantes, para defender las doncellas, amparar las viudas y socorrer a los
+huérfanos y a los menesterosos. Desta orden soy yo, hermanos cabreros, a
+quien agradezco el gasaje y buen acogimiento que hacéis a mí y a mi
+escudero; que, aunque por ley natural están todos los que viven obligados a
+favorecer a los caballeros andantes, todavía, por saber que sin saber
+vosotros esta obligación me acogistes y regalastes, es razón que, con la
+voluntad a mí posible, os agradezca la vuestra.</p>
+
+<p>Toda esta larga arenga &mdash;que se pudiera muy bien escusar&mdash; dijo nuestro
+caballero porque las bellotas que le dieron le trujeron a la memoria la
+edad dorada y antojósele hacer aquel inútil razonamiento a los cabreros,
+que, sin respondelle palabra, embobados y suspensos, le estuvieron
+escuchando. Sancho, asimesmo, callaba y comía bellotas, y visitaba muy a
+menudo el segundo zaque, que, porque se enfriase el vino, le tenían colgado
+de un alcornoque.</p>
+
+<p>Más tardó en hablar don Quijote que en acabarse la cena; al fin de la cual,
+uno de los cabreros dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Para que con más veras pueda vuestra merced decir, señor caballero
+andante, que le agasajamos con prompta y buena voluntad, queremos darle
+solaz y contento con hacer que cante un compañero nuestro que no tardará
+mucho en estar aquí; el cual es un zagal muy entendido y muy enamorado, y
+que, sobre todo, sabe leer y escrebir y es músico de un rabel, que no hay
+más que desear.</p>
+
+<p>Apenas había el cabrero acabado de decir esto, cuando llegó a sus oídos el
+son del rabel, y de allí a poco llegó el que le tañía, que era un mozo de
+hasta veinte y dos años, de muy buena gracia. Preguntáronle sus compañeros
+si había cenado, y, respondiendo que sí, el que había hecho los
+ofrecimientos le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; De esa manera, Antonio, bien podrás hacernos placer de cantar un poco,
+porque vea este señor huésped que tenemos quien; también por los montes y
+selvas hay quien sepa de música. Hémosle dicho tus buenas habilidades, y
+deseamos que las muestres y nos saques verdaderos; y así, te ruego por tu
+vida que te sientes y cantes el romance de tus amores que te compuso el
+beneficiado tu tío, que en el pueblo ha parecido muy bien.</p>
+
+<p>&mdash; Que me place &mdash;respondió el mozo.</p>
+
+<p>Y, sin hacerse más de rogar, se sentó en el tronco de una desmochada
+encina, y, templando su rabel, de allí a poco, con muy buena gracia,
+comenzó a cantar, diciendo desta manera:</p>
+
+<p>Antonio</p>
+
+<p class="verse">-Yo sé, Olalla, que me adoras,<br />
+puesto que no me lo has dicho<br />
+ni aun con los ojos siquiera,<br />
+mudas lenguas de amoríos.<br />
+Porque sé que eres sabida,<br />
+en que me quieres me afirmo;<br />
+que nunca fue desdichado<br />
+amor que fue conocido.<br />
+Bien es verdad que tal vez,<br />
+Olalla, me has dado indicio<br />
+que tienes de bronce el alma<br />
+y el blanco pecho de risco.<br />
+Mas allá entre tus reproches<br />
+y honestísimos desvíos,<br />
+tal vez la esperanza muestra<br />
+la orilla de su vestido.<br />
+Abalánzase al señuelo<br />
+mi fe, que nunca ha podido,<br />
+ni menguar por no llamado,<br />
+ni crecer por escogido.<br />
+Si el amor es cortesía,<br />
+de la que tienes colijo<br />
+que el fin de mis esperanzas<br />
+ha de ser cual imagino.<br />
+Y si son servicios parte<br />
+de hacer un pecho benigno,<br />
+algunos de los que he hecho<br />
+fortalecen mi partido.<br />
+Porque si has mirado en ello,<br />
+más de una vez habrás visto<br />
+que me he vestido en los lunes<br />
+lo que me honraba el domingo.<br />
+Como el amor y la gala<br />
+andan un mesmo camino,<br />
+en todo tiempo a tus ojos<br />
+quise mostrarme polido.<br />
+Dejo el bailar por tu causa,<br />
+ni las músicas te pinto<br />
+que has escuchado a deshoras<br />
+y al canto del gallo primo.<br />
+No cuento las alabanzas<br />
+que de tu belleza he dicho;<br />
+que, aunque verdaderas, hacen<br />
+ser yo de algunas malquisto.<br />
+Teresa del Berrocal,<br />
+yo alabándote, me dijo:<br />
+&#39;&#39;Tal piensa que adora a un ángel,<br />
+y viene a adorar a un jimio;<br />
+merced a los muchos dijes<br />
+y a los cabellos postizos,<br />
+y a hipócritas hermosuras,<br />
+que engañan al Amor mismo&#39;&#39;.<br />
+Desmentíla y enojóse;<br />
+volvió por ella su primo:<br />
+desafióme, y ya sabes<br />
+lo que yo hice y él hizo.<br />
+No te quiero yo a montón,<br />
+ni te pretendo y te sirvo<br />
+por lo de barraganía;<br />
+que más bueno es mi designio.<br />
+Coyundas tiene la Iglesia<br />
+que son lazadas de sirgo;<br />
+pon tú el cuello en la gamella;<br />
+verás como pongo el mío.<br />
+Donde no, desde aquí juro,<br />
+por el santo más bendito,<br />
+de no salir destas sierras<br />
+sino para capuchino.</p>
+
+<p>Con esto dio el cabrero fin a su canto; y, aunque don Quijote le rogó que
+algo más cantase, no lo consintió Sancho Panza, porque estaba más para
+dormir que para oír canciones. Y ansí, dijo a su amo:</p>
+
+<p>&mdash; Bien puede vuestra merced acomodarse desde luego adonde ha de posar esta
+noche, que el trabajo que estos buenos hombres tienen todo el día no
+permite que pasen las noches cantando.</p>
+
+<p>&mdash; Ya te entiendo, Sancho &mdash;le respondió don Quijote&mdash;; que bien se me trasluce
+que las visitas del zaque piden más recompensa de sueño que de música.</p>
+
+<p>&mdash; A todos nos sabe bien, bendito sea Dios &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; No lo niego &mdash;replicó don Quijote&mdash;, pero acomódate tú donde quisieres, que
+los de mi profesión mejor parecen velando que durmiendo. Pero, con todo
+esto, sería bien, Sancho, que me vuelvas a curar esta oreja, que me va
+doliendo más de lo que es menester.</p>
+
+<p>Hizo Sancho lo que se le mandaba; y, viendo uno de los cabreros la herida,
+le dijo que no tuviese pena, que él pondría remedio con que fácilmente se
+sanase. Y, tomando algunas hojas de romero, de mucho que por allí había,
+las mascó y las mezcló con un poco de sal, y, aplicándoselas a la oreja, se
+la vendó muy bien, asegurándole que no había menester otra medicina; y así
+fue la verdad.</p>
+
+<h3><a name="1_xii"></a>Capítulo XII. De lo que contó un cabrero a los que estaban con don Quijote</h3>
+
+<p>Estando en esto, llegó otro mozo de los que les traían del aldea el
+bastimento, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Sabéis lo que pasa en el lugar, compañeros?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo lo podemos saber? &mdash;respondió uno dellos.</p>
+
+<p>&mdash; Pues sabed &mdash;prosiguió el mozo&mdash; que murió esta mañana aquel famoso pastor
+estudiante llamado Grisóstomo, y se murmura que ha muerto de amores de
+aquella endiablada moza de Marcela, la hija de Guillermo el rico, aquélla
+que se anda en hábito de pastora por esos andurriales.</p>
+
+<p>&mdash; Por Marcela dirás &mdash;dijo uno.</p>
+
+<p>&mdash; Por ésa digo &mdash;respondió el cabrero&mdash;. Y es lo bueno, que mandó en su
+testamento que le enterrasen en el campo, como si fuera moro, y que sea al
+pie de la peña donde está la fuente del alcornoque; porque, según es fama,
+y él dicen que lo dijo, aquel lugar es adonde él la vio la vez primera. Y
+también mandó otras cosas, tales, que los abades del pueblo dicen que no se
+han de cumplir, ni es bien que se cumplan, porque parecen de gentiles. A
+todo lo cual responde aquel gran su amigo Ambrosio, el estudiante, que
+también se vistió de pastor con él, que se ha de cumplir todo, sin faltar
+nada, como lo dejó mandado Grisóstomo, y sobre esto anda el pueblo
+alborotado; mas, a lo que se dice, en fin se hará lo que Ambrosio y todos
+los pastores sus amigos quieren; y mañana le vienen a enterrar con gran
+pompa adonde tengo dicho. Y tengo para mí que ha de ser cosa muy de ver; a
+lo menos, yo no dejaré de ir a verla, si supiese no volver mañana al lugar.</p>
+
+<p>&mdash; Todos haremos lo mesmo &mdash;respondieron los cabreros&mdash;; y echaremos suertes a
+quién ha de quedar a guardar las cabras de todos.</p>
+
+<p>&mdash; Bien dices, Pedro &mdash;dijo uno&mdash;; aunque no será menester usar de esa
+diligencia, que yo me quedaré por todos. Y no lo atribuyas a virtud y a
+poca curiosidad mía, sino a que no me deja andar el garrancho que el otro
+día me pasó este pie.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso, te lo agradecemos &mdash;respondió Pedro.</p>
+
+<p>Y don Quijote rogó a Pedro le dijese qué muerto era aquél y qué pastora
+aquélla; a lo cual Pedro respondió que lo que sabía era que el muerto era
+un hijodalgo rico, vecino de un lugar que estaba en aquellas sierras, el
+cual había sido estudiante muchos años en Salamanca, al cabo de los cuales
+había vuelto a su lugar, con opinión de muy sabio y muy leído.</p>
+
+<p>&mdash; «Principalmente, decían que sabía la ciencia de las estrellas, y de lo que
+pasan, allá en el cielo, el sol y la luna; porque puntualmente nos decía el
+cris del sol y de la luna.»</p>
+
+<p>&mdash; Eclipse se llama, amigo, que no cris, el escurecerse esos dos luminares
+mayores &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>Mas Pedro, no reparando en niñerías, prosiguió su cuento diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; «Asimesmo adevinaba cuándo había de ser el año abundante o estil.»</p>
+
+<p>&mdash; Estéril queréis decir, amigo &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Estéril o estil &mdash;respondió Pedro&mdash;, todo se sale allá. «Y digo que con esto
+que decía se hicieron su padre y sus amigos, que le daban crédito, muy
+ricos, porque hacían lo que él les aconsejaba, diciéndoles: &#39;&#39;Sembrad este
+año cebada, no trigo; en éste podéis sembrar garbanzos y no cebada; el que
+viene será de guilla de aceite; los tres siguientes no se cogerá gota&#39;&#39;.»</p>
+
+<p>&mdash; Esa ciencia se llama astrología &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; No sé yo cómo se llama &mdash;replicó Pedro&mdash;, mas sé que todo esto sabía, y aún
+más. «Finalmente, no pasaron muchos meses, después que vino de Salamanca,
+cuando un día remaneció vestido de pastor, con su cayado y pellico,
+habiéndose quitado los hábitos largos que como escolar traía; y juntamente
+se vistió con él de pastor otro su grande amigo, llamado Ambrosio, que
+había sido su compañero en los estudios. Olvidábaseme de decir como
+Grisóstomo, el difunto, fue grande hombre de componer coplas; tanto, que él
+hacía los villancicos para la noche del Nacimiento del Señor, y los autos
+para el día de Dios, que los representaban los mozos de nuestro pueblo, y
+todos decían que eran por el cabo. Cuando los del lugar vieron tan de
+improviso vestidos de pastores a los dos escolares, quedaron admirados, y
+no podían adivinar la causa que les había movido a hacer aquella tan
+estraña mudanza. Ya en este tiempo era muerto el padre de nuestro
+Grisóstomo, y él quedó heredado en mucha cantidad de hacienda, ansí en
+muebles como en raíces, y en no pequeña cantidad de ganado, mayor y menor,
+y en gran cantidad de dineros; de todo lo cual quedó el mozo señor
+desoluto, y en verdad que todo lo merecía, que era muy buen compañero y
+caritativo y amigo de los buenos, y tenía una cara como una bendición.
+Después se vino a entender que el haberse mudado de traje no había sido por
+otra cosa que por andarse por estos despoblados en pos de aquella pastora
+Marcela que nuestro zagal nombró denantes, de la cual se había enamorado el
+pobre difunto de Grisóstomo.» Y quiéroos decir agora, porque es bien que lo
+sepáis, quién es esta rapaza; quizá, y aun sin quizá, no habréis oído
+semejante cosa en todos los días de vuestra vida, aunque viváis más años
+que sarna.</p>
+
+<p>&mdash; Decid Sarra &mdash;replicó don Quijote, no pudiendo sufrir el trocar de los
+vocablos del cabrero.</p>
+
+<p>&mdash; Harto vive la sarna &mdash;respondió Pedro&mdash;; y si es, señor, que me habéis de
+andar zaheriendo a cada paso los vocablos, no acabaremos en un año.</p>
+
+<p>&mdash; Perdonad, amigo &mdash;dijo don Quijote&mdash;; que por haber tanta diferencia de
+sarna a Sarra os lo dije; pero vos respondistes muy bien, porque vive más
+sarna que Sarra; y proseguid vuestra historia, que no os replicaré más en
+nada.</p>
+
+<p>&mdash; «Digo, pues, señor mío de mi alma &mdash;dijo el cabrero&mdash;, que en nuestra aldea
+hubo un labrador aún más rico que el padre de Grisóstomo, el cual se
+llamaba Guillermo, y al cual dio Dios, amén de las muchas y grandes
+riquezas, una hija, de cuyo parto murió su madre, que fue la más honrada
+mujer que hubo en todos estos contornos. No parece sino que ahora la veo,
+con aquella cara que del un cabo tenía el sol y del otro la luna; y, sobre
+todo, hacendosa y amiga de los pobres, por lo que creo que debe de estar su
+ánima a la hora de ahora gozando de Dios en el otro mundo. De pesar de la
+muerte de tan buena mujer murió su marido Guillermo, dejando a su hija
+Marcela, muchacha y rica, en poder de un tío suyo sacerdote y beneficiado
+en nuestro lugar. Creció la niña con tanta belleza, que nos hacía acordar
+de la de su madre, que la tuvo muy grande; y, con todo esto, se juzgaba que
+le había de pasar la de la hija. Y así fue, que, cuando llegó a edad de
+catorce a quince años, nadie la miraba que no bendecía a Dios, que tan
+hermosa la había criado, y los más quedaban enamorados y perdidos por ella.
+Guardábala su tío con mucho recato y con mucho encerramiento; pero, con
+todo esto, la fama de su mucha hermosura se estendió de manera que, así por
+ella como por sus muchas riquezas, no solamente de los de nuestro pueblo,
+sino de los de muchas leguas a la redonda, y de los mejores dellos, era
+rogado, solicitado e importunado su tío se la diese por mujer. Mas él, que
+a las derechas es buen cristiano, aunque quisiera casarla luego, así como
+la vía de edad, no quiso hacerlo sin su consentimiento, sin tener ojo a la
+ganancia y granjería que le ofrecía el tener la hacienda de la moza,
+dilatando su casamiento. Y a fe que se dijo esto en más de un corrillo en
+el pueblo, en alabanza del buen sacerdote.» Que quiero que sepa, señor
+andante, que en estos lugares cortos de todo se trata y de todo se murmura;
+y tened para vos, como yo tengo para mí, que debía de ser demasiadamente
+bueno el clérigo que obliga a sus feligreses a que digan bien dél,
+especialmente en las aldeas.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y proseguid adelante, que el cuento
+es muy bueno, y vos, buen Pedro, le contáis con muy buena gracia.</p>
+
+<p>&mdash; La del Señor no me falte, que es la que hace al caso. «Y en lo demás
+sabréis que, aunque el tío proponía a la sobrina y le decía las calidades
+de cada uno en particular, de los muchos que por mujer la pedían, rogándole
+que se casase y escogiese a su gusto, jamás ella respondió otra cosa sino
+que por entonces no quería casarse, y que, por ser tan muchacha, no se
+sentía hábil para poder llevar la carga del matrimonio. Con estas que daba,
+al parecer justas escusas, dejaba el tío de importunarla, y esperaba a que
+entrase algo más en edad y ella supiese escoger compañía a su gusto. Porque
+decía él, y decía muy bien, que no habían de dar los padres a sus hijos
+estado contra su voluntad. Pero hételo aquí, cuando no me cato, que
+remanece un día la melindrosa Marcela hecha pastora; y, sin ser parte su
+tío ni todos los del pueblo, que se lo desaconsejaban, dio en irse al campo
+con las demás zagalas del lugar, y dio en guardar su mesmo ganado. Y, así
+como ella salió en público y su hermosura se vio al descubierto, no os
+sabré buenamente decir cuántos ricos mancebos, hidalgos y labradores han
+tomado el traje de Grisóstomo y la andan requebrando por esos campos. Uno
+de los cuales, como ya está dicho, fue nuestro difunto, del cual decían que
+la dejaba de querer, y la adoraba. Y no se piense que porque Marcela se
+puso en aquella libertad y vida tan suelta y de tan poco o de ningún
+recogimiento, que por eso ha dado indicio, ni por semejas, que venga en
+menoscabo de su honestidad y recato; antes es tanta y tal la vigilancia con
+que mira por su honra, que de cuantos la sirven y solicitan ninguno se ha
+alabado, ni con verdad se podrá alabar, que le haya dado alguna pequeña
+esperanza de alcanzar su deseo. Que, puesto que no huye ni se esquiva de la
+compañía y conversación de los pastores, y los trata cortés y
+amigablemente, en llegando a descubrirle su intención cualquiera dellos,
+aunque sea tan justa y santa como la del matrimonio, los arroja de sí como
+con un trabuco. Y con esta manera de condición hace más daño en esta tierra
+que si por ella entrara la pestilencia; porque su afabilidad y hermosura
+atrae los corazones de los que la tratan a servirla y a amarla, pero su
+desdén y desengaño los conduce a términos de desesperarse; y así, no saben
+qué decirle, sino llamarla a voces cruel y desagradecida, con otros títulos
+a éste semejantes, que bien la calidad de su condición manifiestan. Y si
+aquí estuviésedes, señor, algún día, veríades resonar estas sierras y estos
+valles con los lamentos de los desengañados que la siguen. No está muy
+lejos de aquí un sitio donde hay casi dos docenas de altas hayas, y no hay
+ninguna que en su lisa corteza no tenga grabado y escrito el nombre de
+Marcela; y encima de alguna, una corona grabada en el mesmo árbol, como si
+más claramente dijera su amante que Marcela la lleva y la merece de toda la
+hermosura humana. Aquí sospira un pastor, allí se queja otro; acullá se
+oyen amorosas canciones, acá desesperadas endechas. Cuál hay que pasa todas
+las horas de la noche sentado al pie de alguna encina o peñasco, y allí,
+sin plegar los llorosos ojos, embebecido y transportado en sus
+pensamientos, le halló el sol a la mañana; y cuál hay que, sin dar vado ni
+tregua a sus suspiros, en mitad del ardor de la más enfadosa siesta del
+verano, tendido sobre la ardiente arena, envía sus quejas al piadoso cielo.
+Y déste y de aquél, y de aquéllos y de éstos, libre y desenfadadamente
+triunfa la hermosa Marcela; y todos los que la conocemos estamos esperando
+en qué ha de parar su altivez y quién ha de ser el dichoso que ha de venir
+a domeñar condición tan terrible y gozar de hermosura tan estremada.» Por
+ser todo lo que he contado tan averiguada verdad, me doy a entender que
+también lo es la que nuestro zagal dijo que se decía de la causa de la
+muerte de Grisóstomo. Y así, os aconsejo, señor, que no dejéis de hallaros
+mañana a su entierro, que será muy de ver, porque Grisóstomo tiene muchos
+amigos, y no está de este lugar a aquél donde manda enterrarse media legua.</p>
+
+<p>&mdash; En cuidado me lo tengo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y agradézcoos el gusto que me
+habéis dado con la narración de tan sabroso cuento.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh! &mdash;replicó el cabrero&mdash;, aún no sé yo la mitad de los casos sucedidos a
+los amantes de Marcela, mas podría ser que mañana topásemos en el camino
+algún pastor que nos los dijese. Y, por ahora, bien será que os vais a
+dormir debajo de techado, porque el sereno os podría dañar la herida,
+puesto que es tal la medicina que se os ha puesto, que no hay que temer de
+contrario acidente.</p>
+
+<p>Sancho Panza, que ya daba al diablo el tanto hablar del cabrero, solicitó,
+por su parte, que su amo se entrase a dormir en la choza de Pedro. Hízolo
+así, y todo lo más de la noche se le pasó en memorias de su señora
+Dulcinea, a imitación de los amantes de Marcela. Sancho Panza se acomodó
+entre Rocinante y su jumento, y durmió, no como enamorado desfavorecido,
+sino como hombre molido a coces.</p>
+
+<h3><a name="1_xiii"></a>Capítulo XIII. Donde se da fin al cuento de la pastora Marcela, con otros
+sucesos</h3>
+
+<p>Mas, apenas comenzó a descubrirse el día por los balcones del oriente,
+cuando los cinco de los seis cabreros se levantaron y fueron a despertar a
+don Quijote, y a decille si estaba todavía con propósito de ir a ver el
+famoso entierro de Grisóstomo, y que ellos le harían compañía. Don Quijote,
+que otra cosa no deseaba, se levantó y mandó a Sancho que ensillase y
+enalbardase al momento, lo cual él hizo con mucha diligencia, y con la
+mesma se pusieron luego todos en camino. Y no hubieron andado un cuarto de
+legua, cuando, al cruzar de una senda, vieron venir hacia ellos hasta seis
+pastores, vestidos con pellicos negros y coronadas las cabezas con
+guirnaldas de ciprés y de amarga adelfa. Traía cada uno un grueso bastón de
+acebo en la mano. Venían con ellos, asimesmo, dos gentiles hombres de a
+caballo, muy bien aderezados de camino, con otros tres mozos de a pie que
+los acompañaban. En llegándose a juntar, se saludaron cortésmente, y,
+preguntándose los unos a los otros dónde iban, supieron que todos se
+encaminaban al lugar del entierro; y así, comenzaron a caminar todos
+juntos.</p>
+
+<p>Uno de los de a caballo, hablando con su compañero, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Paréceme, señor Vivaldo, que habemos de dar por bien empleada la tardanza
+que hiciéremos en ver este famoso entierro, que no podrá dejar de ser
+famoso, según estos pastores nos han contado estrañezas, ansí del muerto
+pastor como de la pastora homicida.</p>
+
+<p>&mdash; Así me lo parece a mí &mdash;respondió Vivaldo&mdash;; y no digo yo hacer tardanza de
+un día, pero de cuatro la hiciera a trueco de verle.</p>
+
+<p>Preguntóles don Quijote qué era lo que habían oído de Marcela y de
+Grisóstomo. El caminante dijo que aquella madrugada habían encontrado con
+aquellos pastores, y que, por haberles visto en aquel tan triste traje, les
+habían preguntado la ocasión por que iban de aquella manera; que uno dellos
+se lo contó, contando la estrañeza y hermosura de una pastora llamada
+Marcela, y los amores de muchos que la recuestaban, con la muerte de aquel
+Grisóstomo a cuyo entierro iban. Finalmente, él contó todo lo que Pedro a
+don Quijote había contado.</p>
+
+<p>Cesó esta plática y comenzóse otra, preguntando el que se llamaba Vivaldo a
+don Quijote qué era la ocasión que le movía a andar armado de aquella
+manera por tierra tan pacífica. A lo cual respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; La profesión de mi ejercicio no consiente ni permite que yo ande de otra
+manera. El buen paso, el regalo y el reposo, allá se inventó para los
+blandos cortesanos; mas el trabajo, la inquietud y las armas sólo se
+inventaron e hicieron para aquellos que el mundo llama caballeros andantes,
+de los cuales yo, aunque indigno, soy el menor de todos.</p>
+
+<p>Apenas le oyeron esto, cuando todos le tuvieron por loco; y, por
+averiguarlo más y ver qué género de locura era el suyo, le tornó a
+preguntar Vivaldo que qué quería decir &quot;caballeros andantes&quot;.</p>
+
+<p>&mdash; ¿No han vuestras mercedes leído &mdash;respondió don Quijote&mdash; los anales e
+historias de Ingalaterra, donde se tratan las famosas fazañas del rey
+Arturo, que continuamente en nuestro romance castellano llamamos el rey
+Artús, de quien es tradición antigua y común en todo aquel reino de la Gran
+Bretaña que este rey no murió, sino que, por arte de encantamento, se
+convirtió en cuervo, y que, andando los tiempos, ha de volver a reinar y a
+cobrar su reino y cetro; a cuya causa no se probará que desde aquel tiempo
+a éste haya ningún inglés muerto cuervo alguno? Pues en tiempo de este buen
+rey fue instituida aquella famosa orden de caballería de los caballeros de
+la Tabla Redonda, y pasaron, sin faltar un punto, los amores que allí se
+cuentan de don Lanzarote del Lago con la reina Ginebra, siendo medianera
+dellos y sabidora aquella tan honrada dueña Quintañona, de donde nació
+aquel tan sabido romance, y tan decantado en nuestra España, de:</p>
+
+<p class="verse">Nunca fuera caballero<br />
+de damas tan bien servido<br />
+como fuera Lanzarote<br />
+cuando de Bretaña vino;</p>
+
+<p>con aquel progreso tan dulce y tan suave de sus amorosos y fuertes fechos.
+Pues desde entonces, de mano en mano, fue aquella orden de caballería
+estendiéndose y dilatándose por muchas y diversas partes del mundo; y en
+ella fueron famosos y conocidos por sus fechos el valiente Amadís de Gaula,
+con todos sus hijos y nietos, hasta la quinta generación, y el valeroso
+Felixmarte de Hircania, y el nunca como se debe alabado Tirante el Blanco,
+y casi que en nuestros días vimos y comunicamos y oímos al invencible y
+valeroso caballero don Belianís de Grecia. Esto, pues, señores, es ser
+caballero andante, y la que he dicho es la orden de su caballería; en la
+cual, como otra vez he dicho, yo, aunque pecador, he hecho profesión, y lo
+mesmo que profesaron los caballeros referidos profeso yo. Y así, me voy por
+estas soledades y despoblados buscando las aventuras, con ánimo deliberado
+de ofrecer mi brazo y mi persona a la más peligrosa que la suerte me
+deparare, en ayuda de los flacos y menesterosos.</p>
+
+<p>Por estas razones que dijo, acabaron de enterarse los caminantes que era
+don Quijote falto de juicio, y del género de locura que lo señoreaba, de lo
+cual recibieron la mesma admiración que recibían todos aquellos que de
+nuevo venían en conocimiento della. Y Vivaldo, que era persona muy discreta
+y de alegre condición, por pasar sin pesadumbre el poco camino que decían
+que les faltaba, al llegar a la sierra del entierro, quiso darle ocasión a
+que pasase más adelante con sus disparates. Y así, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Paréceme, señor caballero andante, que vuestra merced ha profesado una de
+las más estrechas profesiones que hay en la tierra, y tengo para mí que aun
+la de los frailes cartujos no es tan estrecha.</p>
+
+<p>&mdash; Tan estrecha bien podía ser &mdash;respondió nuestro don Quijote&mdash;, pero tan
+necesaria en el mundo no estoy en dos dedos de ponello en duda. Porque, si
+va a decir verdad, no hace menos el soldado que pone en ejecución lo que su
+capitán le manda que el mesmo capitán que se lo ordena. Quiero decir que
+los religiosos, con toda paz y sosiego, piden al cielo el bien de la
+tierra; pero los soldados y caballeros ponemos en ejecución lo que ellos
+piden, defendiéndola con el valor de nuestros brazos y filos de nuestras
+espadas; no debajo de cubierta, sino al cielo abierto, puestos por blanco
+de los insufribles rayos del sol en verano y de los erizados yelos del
+invierno. Así que, somos ministros de Dios en la tierra, y brazos por quien
+se ejecuta en ella su justicia. Y, como las cosas de la guerra y las a
+ellas tocantes y concernientes no se pueden poner en ejecución sino
+sudando, afanando y trabajando, síguese que aquellos que la profesan
+tienen, sin duda, mayor trabajo que aquellos que en sosegada paz y reposo
+están rogando a Dios favorezca a los que poco pueden. No quiero yo decir,
+ni me pasa por pensamiento, que es tan buen estado el de caballero andante
+como el del encerrado religioso; sólo quiero inferir, por lo que yo
+padezco, que, sin duda, es más trabajoso y más aporreado, y más hambriento
+y sediento, miserable, roto y piojoso; porque no hay duda sino que los
+caballeros andantes pasados pasaron mucha malaventura en el discurso de su
+vida. Y si algunos subieron a ser emperadores por el valor de su brazo, a
+fe que les costó buen porqué de su sangre y de su sudor; y que si a los que
+a tal grado subieron les faltaran encantadores y sabios que los ayudaran,
+que ellos quedaran bien defraudados de sus deseos y bien engañados de sus
+esperanzas.</p>
+
+<p>&mdash; De ese parecer estoy yo &mdash;replicó el caminante&mdash;; pero una cosa, entre otras
+muchas, me parece muy mal de los caballeros andantes, y es que, cuando se
+ven en ocasión de acometer una grande y peligrosa aventura, en que se vee
+manifiesto peligro de perder la vida, nunca en aquel instante de acometella
+se acuerdan de encomendarse a Dios, como cada cristiano está obligado a
+hacer en peligros semejantes; antes, se encomiendan a sus damas, con tanta
+gana y devoción como si ellas fueran su Dios: cosa que me parece que huele
+algo a gentilidad.</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;respondió don Quijote&mdash;, eso no puede ser menos en ninguna manera, y
+caería en mal caso el caballero andante que otra cosa hiciese; que ya está
+en uso y costumbre en la caballería andantesca que el caballero andante
+que, al acometer algún gran fecho de armas, tuviese su señora
+delante,vuelva a ella los ojos blanda y amorosamente, como que le pide con
+ellos le favorezca y ampare en el dudoso trance que acomete; y aun si nadie
+le oye, está obligado a decir algunas palabras entre dientes, en que de
+todo corazón se le encomiende; y desto tenemos innumerables ejemplos en las
+historias. Y no se ha de entender por esto que han de dejar de encomendarse
+a Dios; que tiempo y lugar les queda para hacerlo en el discurso de la
+obra.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso &mdash;replicó el caminante&mdash;, me queda un escrúpulo, y es que
+muchas veces he leído que se traban palabras entre dos andantes caballeros,
+y, de una en otra, se les viene a encender la cólera, y a volver los
+caballos y tomar una buena pieza del campo, y luego, sin más ni más, a todo
+el correr dellos, se vuelven a encontrar; y, en mitad de la corrida, se
+encomiendan a sus damas; y lo que suele suceder del encuentro es que el uno
+cae por las ancas del caballo, pasado con la lanza del contrario de parte a
+parte, y al otro le viene también que, a no tenerse a las crines del suyo,
+no pudiera dejar de venir al suelo. Y no sé yo cómo el muerto tuvo lugar
+para encomendarse a Dios en el discurso de esta tan acelerada obra. Mejor
+fuera que las palabras que en la carrera gastó encomendándose a su dama las
+gastara en lo que debía y estaba obligado como cristiano. Cuanto más, que
+yo tengo para mí que no todos los caballeros andantes tienen damas a quien
+encomendarse, porque no todos son enamorados.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no puede ser &mdash;respondió don Quijote&mdash;: digo que no puede ser que haya
+caballero andante sin dama, porque tan proprio y tan natural les es a los
+tales ser enamorados como al cielo tener estrellas, y a buen seguro que no
+se haya visto historia donde se halle caballero andante sin amores; y por
+el mesmo caso que estuviese sin ellos, no sería tenido por legítimo
+caballero, sino por bastardo, y que entró en la fortaleza de la caballería
+dicha, no por la puerta, sino por las bardas, como salteador y ladrón.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso &mdash;dijo el caminante&mdash;, me parece, si mal no me acuerdo, haber
+leído que don Galaor, hermano del valeroso Amadís de Gaula, nunca tuvo dama
+señalada a quien pudiese encomendarse; y, con todo esto, no fue tenido en
+menos, y fue un muy valiente y famoso caballero.</p>
+
+<p>A lo cual respondió nuestro don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, una golondrina sola no hace verano. Cuanto más, que yo sé que de
+secreto estaba ese caballero muy bien enamorado; fuera que, aquello de
+querer a todas bien cuantas bien le parecían era condición natural, a quien
+no podía ir a la mano. Pero, en resolución, averiguado está muy bien que él
+tenía una sola a quien él había hecho señora de su voluntad, a la cual se
+encomendaba muy a menudo y muy secretamente, porque se preció de secreto
+caballero.</p>
+
+<p>&mdash; Luego, si es de esencia que todo caballero andante haya de ser enamorado
+&mdash; dijo el caminante&mdash;, bien se puede creer que vuestra merced lo es, pues es
+de la profesión. Y si es que vuestra merced no se precia de ser tan secreto
+como don Galaor, con las veras que puedo le suplico, en nombre de toda esta
+compañía y en el mío, nos diga el nombre, patria, calidad y hermosura de su
+dama; que ella se tendría por dichosa de que todo el mundo sepa que es
+querida y servida de un tal caballero como vuestra merced parece.</p>
+
+<p>Aquí dio un gran suspiro don Quijote, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo no podré afirmar si la dulce mi enemiga gusta, o no, de que el mundo
+sepa que yo la sirvo; sólo sé decir, respondiendo a lo que con tanto
+comedimiento se me pide, que su nombre es Dulcinea; su patria, el Toboso,
+un lugar de la Mancha; su calidad, por lo menos, ha de ser de princesa,
+pues es reina y señora mía; su hermosura, sobrehumana, pues en ella se
+vienen a hacer verdaderos todos los imposibles y quiméricos atributos de
+belleza que los poetas dan a sus damas: que sus cabellos son oro, su frente
+campos elíseos, sus cejas arcos del cielo, sus ojos soles, sus mejillas
+rosas, sus labios corales, perlas sus dientes, alabastro su cuello, mármol
+su pecho, marfil sus manos, su blancura nieve, y las partes que a la vista
+humana encubrió la honestidad son tales, según yo pienso y entiendo, que
+sólo la discreta consideración puede encarecerlas, y no compararlas.</p>
+
+<p>&mdash; El linaje, prosapia y alcurnia querríamos saber &mdash;replicó Vivaldo.</p>
+
+<p>A lo cual respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; No es de los antiguos Curcios, Gayos y Cipiones romanos, ni de los
+modernos Colonas y Ursinos; ni de los Moncadas y Requesenes de Cataluña, ni
+menos de los Rebellas y Villanovas de Valencia; Palafoxes, Nuzas,
+Rocabertis, Corellas, Lunas, Alagones, Urreas, Foces y Gurreas de Aragón;
+Cerdas, Manriques, Mendozas y Guzmanes de Castilla; Alencastros, Pallas y
+Meneses de Portogal; pero es de los del Toboso de la Mancha, linaje, aunque
+moderno, tal, que puede dar generoso principio a las más ilustres familias
+de los venideros siglos. Y no se me replique en esto, si no fuere con las
+condiciones que puso Cervino al pie del trofeo de las armas de Orlando, que
+decía:</p>
+
+<p class="verse">nadie las mueva<br />
+que estar no pueda con Roldán a prueba.</p>
+
+<p>&mdash; Aunque el mío es de los Cachopines de Laredo &mdash;respondió el caminante&mdash;, no
+le osaré yo poner con el del Toboso de la Mancha, puesto que, para decir
+verdad, semejante apellido hasta ahora no ha llegado a mis oídos.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Como eso no habrá llegado! &mdash;replicó don Quijote.</p>
+
+<p>Con gran atención iban escuchando todos los demás la plática de los dos, y
+aun hasta los mesmos cabreros y pastores conocieron la demasiada falta de
+juicio de nuestro don Quijote. Sólo Sancho Panza pensaba que cuanto su amo
+decía era verdad, sabiendo él quién era y habiéndole conocido desde su
+nacimiento; y en lo que dudaba algo era en creer aquello de la linda
+Dulcinea del Toboso, porque nunca tal nombre ni tal princesa había llegado
+jamás a su noticia, aunque vivía tan cerca del Toboso.</p>
+
+<p>En estas pláticas iban, cuando vieron que, por la quiebra que dos altas
+montañas hacían, bajaban hasta veinte pastores, todos con pellicos de negra
+lana vestidos y coronados con guirnaldas, que, a lo que después pareció,
+eran cuál de tejo y cuál de ciprés. Entre seis dellos traían unas andas,
+cubiertas de mucha diversidad de flores y de ramos. Lo cual visto por uno
+de los cabreros, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Aquellos que allí vienen son los que traen el cuerpo de Grisóstomo, y el
+pie de aquella montaña es el lugar donde él mandó que le enterrasen.
+Por esto se dieron priesa a llegar, y fue a tiempo que ya los que venían
+habían puesto las andas en el suelo; y cuatro dellos con agudos picos
+estaban cavando la sepultura a un lado de una dura peña.</p>
+
+<p>Recibiéronse los unos y los otros cortésmente; y luego don Quijote y los
+que con él venían se pusieron a mirar las andas, y en ellas vieron cubierto
+de flores un cuerpo muerto, vestido como pastor, de edad, al parecer, de
+treinta años; y, aunque muerto, mostraba que vivo había sido de rostro
+hermoso y de disposición gallarda. Alrededor dél tenía en las mesmas
+andas algunos libros y muchos papeles, abiertos y cerrados. Y así los que
+esto miraban, como los que abrían la sepultura, y todos los demás que allí
+había, guardaban un maravilloso silencio, hasta que uno de los que al
+muerto trujeron dijo a otro:</p>
+
+<p>&mdash; Mirá bien, Ambrosio, si es éste el lugar que Grisóstomo dijo, ya que
+queréis que tan puntualmente se cumpla lo que dejó mandado en su
+testamento.</p>
+
+<p>&mdash; Éste es &mdash;respondió Ambrosio&mdash;; que muchas veces en él me contó mi
+desdichado amigo la historia de su desventura. Allí me dijo él que vio la
+vez primera a aquella enemiga mortal del linaje humano, y allí fue también
+donde la primera vez le declaró su pensamiento, tan honesto como enamorado,
+y allí fue la última vez donde Marcela le acabó de desengañar y desdeñar,
+de suerte que puso fin a la tragedia de su miserable vida. Y aquí, en
+memoria de tantas desdichas, quiso él que le depositasen en las entrañas
+del eterno olvido.</p>
+
+<p>Y, volviéndose a don Quijote y a los caminantes, prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Ese cuerpo, señores, que con piadosos ojos estáis mirando, fue depositario
+de un alma en quien el cielo puso infinita parte de sus riquezas. Ése es el
+cuerpo de Grisóstomo, que fue único en el ingenio, solo en la cortesía,
+estremo en la gentileza, fénix en la amistad, magnífico sin tasa, grave sin
+presunción, alegre sin bajeza, y, finalmente, primero en todo lo que es ser
+bueno, y sin segundo en todo lo que fue ser desdichado. Quiso bien, fue
+aborrecido; adoró, fue desdeñado; rogó a una fiera, importunó a un mármol,
+corrió tras el viento, dio voces a la soledad, sirvió a la ingratitud, de
+quien alcanzó por premio ser despojos de la muerte en la mitad de la
+carrera de su vida, a la cual dio fin una pastora a quien él procuraba
+eternizar para que viviera en la memoria de las gentes, cual lo pudieran
+mostrar bien esos papeles que estáis mirando, si él no me hubiera mandado
+que los entregara al fuego en habiendo entregado su cuerpo a la tierra.
+&mdash; De mayor rigor y crueldad usaréis vos con ellos &mdash;dijo Vivaldo&mdash; que su
+mesmo dueño, pues no es justo ni acertado que se cumpla la voluntad de
+quien lo que ordena va fuera de todo razonable discurso. Y no le tuviera
+bueno Augusto César si consintiera que se pusiera en ejecución lo que el
+divino Mantuano dejó en su testamento mandado. Ansí que, señor Ambrosio, ya
+que deis el cuerpo de vuestro amigo a la tierra, no queráis dar sus
+escritos al olvido; que si él ordenó como agraviado, no es bien que vos
+cumpláis como indiscreto. Antes haced, dando la vida a estos papeles, que
+la tenga siempre la crueldad de Marcela, para que sirva de ejemplo, en los
+tiempos que están por venir, a los vivientes, para que se aparten y huyan
+de caer en semejantes despeñaderos; que ya sé yo, y los que aquí venimos,
+la historia deste vuestro enamorado y desesperado amigo, y sabemos la
+amistad vuestra, y la ocasión de su muerte, y lo que dejó mandado al acabar
+de la vida; de la cual lamentable historia se puede sacar cuánto haya sido
+la crueldad de Marcela, el amor de Grisóstomo, la fe de la amistad vuestra,
+con el paradero que tienen los que a rienda suelta corren por la senda que
+el desvariado amor delante de los ojos les pone. Anoche supimos la muerte
+de Grisóstomo, y que en este lugar había de ser enterrado; y así, de
+curiosidad y de lástima, dejamos nuestro derecho viaje, y acordamos de
+venir a ver con los ojos lo que tanto nos había lastimado en oíllo. Y, en
+pago desta lástima y del deseo que en nosotros nació de remedialla si
+pudiéramos, te rogamos, ¡oh discreto Ambrosio! (a lo menos, yo te lo
+suplico de mi parte), que, dejando de abrasar estos papeles, me dejes
+llevar algunos dellos.</p>
+
+<p>Y, sin aguardar que el pastor respondiese, alargó la mano y tomó algunos de
+los que más cerca estaban; viendo lo cual Ambrosio, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por cortesía consentiré que os quedéis, señor, con los que ya habéis
+tomado; pero pensar que dejaré de abrasar los que quedan es pensamiento
+vano.</p>
+
+<p>Vivaldo, que deseaba ver lo que los papeles decían, abrió luego el uno
+dellos y vio que tenía por título: Canción desesperada. Oyólo Ambrosio y
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ése es el último papel que escribió el desdichado; y, porque veáis, señor,
+en el término que le tenían sus desventuras, leelde de modo que seáis oído;
+que bien os dará lugar a ello el que se tardare en abrir la sepultura.</p>
+
+<p>&mdash; Eso haré yo de muy buena gana &mdash;dijo Vivaldo.</p>
+
+<p>Y, como todos los circunstantes tenían el mesmo deseo, se le pusieron a la
+redonda; y él, leyendo en voz clara, vio que así decía:</p>
+
+<h3><a name="1_xiv"></a>Capítulo XIV. Donde se ponen los versos desesperados del difunto pastor,
+con otros no esperados sucesos</h3>
+
+<p>Canción de Grisóstomo</p>
+
+<p class="verse">Ya que quieres, cruel, que se publique,<br />
+de lengua en lengua y de una en otra gente,<br />
+del áspero rigor tuyo la fuerza,<br />
+haré que el mesmo infierno comunique<br />
+al triste pecho mío un son doliente,<br />
+con que el uso común de mi voz tuerza.<br />
+Y al par de mi deseo, que se esfuerza<br />
+a decir mi dolor y tus hazañas,<br />
+de la espantable voz irá el acento,<br />
+y en él mezcladas, por mayor tormento,<br />
+pedazos de las míseras entrañas.<br />
+Escucha, pues, y presta atento oído,<br />
+no al concertado son, sino al rüido<br />
+que de lo hondo de mi amargo pecho,<br />
+llevado de un forzoso desvarío,<br />
+por gusto mío sale y tu despecho.</p>
+
+<p class="verse">El rugir del león, del lobo fiero<br />
+el temeroso aullido, el silbo horrendo<br />
+de escamosa serpiente, el espantable<br />
+baladro de algún monstruo, el agorero<br />
+graznar de la corneja, y el estruendo<br />
+del viento contrastado en mar instable;<br />
+del ya vencido toro el implacable<br />
+bramido, y de la viuda tortolilla<br />
+el sentible arrullar; el triste canto<br />
+del envidiado búho, con el llanto<br />
+de toda la infernal negra cuadrilla,<br />
+salgan con la doliente ánima fuera,<br />
+mezclados en un son, de tal manera<br />
+que se confundan los sentidos todos,<br />
+pues la pena cruel que en mí se halla<br />
+para contalla pide nuevos modos.</p>
+
+<p class="verse">De tanta confusión no las arenas<br />
+del padre Tajo oirán los tristes ecos,<br />
+ni del famoso Betis las olivas:<br />
+que allí se esparcirán mis duras penas<br />
+en altos riscos y en profundos huecos,<br />
+con muerta lengua y con palabras vivas;<br />
+o ya en escuros valles, o en esquivas<br />
+playas, desnudas de contrato humano,<br />
+o adonde el sol jamás mostró su lumbre,<br />
+o entre la venenosa muchedumbre<br />
+de fieras que alimenta el libio llano;<br />
+que, puesto que en los páramos desiertos<br />
+los ecos roncos de mi mal, inciertos,<br />
+suenen con tu rigor tan sin segundo,<br />
+por privilegio de mis cortos hados,<br />
+serán llevados por el ancho mundo.</p>
+
+<p class="verse">Mata un desdén, atierra la paciencia,<br />
+o verdadera o falsa, una sospecha;<br />
+matan los celos con rigor más fuerte;<br />
+desconcierta la vida larga ausencia;<br />
+contra un temor de olvido no aprovecha<br />
+firme esperanza de dichosa suerte.<br />
+En todo hay cierta, inevitable muerte;<br />
+mas yo, ¡milagro nunca visto!, vivo<br />
+celoso, ausente, desdeñado y cierto<br />
+de las sospechas que me tienen muerto;<br />
+y en el olvido en quien mi fuego avivo,<br />
+y, entre tantos tormentos, nunca alcanza<br />
+mi vista a ver en sombra a la esperanza,<br />
+ni yo, desesperado, la procuro;<br />
+antes, por estremarme en mi querella,<br />
+estar sin ella eternamente juro.</p>
+
+<p class="verse">¿Puédese, por ventura, en un instante<br />
+esperar y temer, o es bien hacello,<br />
+siendo las causas del temor más ciertas?<br />
+¿Tengo, si el duro celo está delante,<br />
+de cerrar estos ojos, si he de vello<br />
+por mil heridas en el alma abiertas?<br />
+¿Quién no abrirá de par en par las puertas<br />
+a la desconfianza, cuando mira<br />
+descubierto el desdén, y las sospechas,<br />
+¡oh amarga conversión!, verdades hechas,<br />
+y la limpia verdad vuelta en mentira?<br />
+¡Oh, en el reino de amor fieros tiranos<br />
+celos, ponedme un hierro en estas manos!<br />
+Dame, desdén, una torcida soga.<br />
+Mas, ¡ay de mí!, que, con cruel vitoria,<br />
+vuestra memoria el sufrimiento ahoga.</p>
+
+<p class="verse">Yo muero, en fin; y, porque nunca espere<br />
+buen suceso en la muerte ni en la vida,<br />
+pertinaz estaré en mi fantasía.<br />
+Diré que va acertado el que bien quiere,<br />
+y que es más libre el alma más rendida<br />
+a la de amor antigua tiranía.<br />
+Diré que la enemiga siempre mía<br />
+hermosa el alma como el cuerpo tiene,<br />
+y que su olvido de mi culpa nace,<br />
+y que, en fe de los males que nos hace,<br />
+amor su imperio en justa paz mantiene.<br />
+Y, con esta opinión y un duro lazo,<br />
+acelerando el miserable plazo<br />
+a que me han conducido sus desdenes,<br />
+ofreceré a los vientos cuerpo y alma,<br />
+sin lauro o palma de futuros bienes.</p>
+
+<p class="verse">Tú, que con tantas sinrazones muestras<br />
+la razón que me fuerza a que la haga<br />
+a la cansada vida que aborrezco,<br />
+pues ya ves que te da notorias muestras<br />
+esta del corazón profunda llaga,<br />
+de cómo, alegre, a tu rigor me ofrezco,<br />
+si, por dicha, conoces que merezco<br />
+que el cielo claro de tus bellos ojos<br />
+en mi muerte se turbe, no lo hagas;<br />
+que no quiero que en nada satisfagas,<br />
+al darte de mi alma los despojos.<br />
+Antes, con risa en la ocasión funesta,<br />
+descubre que el fin mío fue tu fiesta;<br />
+mas gran simpleza es avisarte desto,<br />
+pues sé que está tu gloria conocida<br />
+en que mi vida llegue al fin tan presto.</p>
+
+<p class="verse">Venga, que es tiempo ya, del hondo abismo<br />
+Tántalo con su sed; Sísifo venga<br />
+con el peso terrible de su canto;<br />
+Ticio traya su buitre, y ansimismo<br />
+con su rueda Egïón no se detenga,<br />
+ni las hermanas que trabajan tanto;<br />
+y todos juntos su mortal quebranto<br />
+trasladen en mi pecho, y en voz baja<br />
+-si ya a un desesperado son debidas-<br />
+canten obsequias tristes, doloridas,<br />
+al cuerpo a quien se niegue aun la mortaja.<br />
+Y el portero infernal de los tres rostros,<br />
+con otras mil quimeras y mil monstros,<br />
+lleven el doloroso contrapunto;<br />
+que otra pompa mejor no me parece<br />
+que la merece un amador difunto.</p>
+
+<p class="verse">Canción desesperada, no te quejes<br />
+cuando mi triste compañía dejes;<br />
+antes, pues que la causa do naciste<br />
+con mi desdicha augmenta su ventura,<br />
+aun en la sepultura no estés triste.</p>
+
+<p>Bien les pareció, a los que escuchado habían, la canción de Grisóstomo,
+puesto que el que la leyó dijo que no le parecía que conformaba con la
+relación que él había oído del recato y bondad de Marcela, porque en ella
+se quejaba Grisóstomo de celos, sospechas y de ausencia, todo en perjuicio
+del buen crédito y buena fama de Marcela. A lo cual respondió Ambrosio,
+como aquel que sabía bien los más escondidos pensamientos de su amigo:
+&mdash; Para que, señor, os satisfagáis desa duda, es bien que sepáis que cuando
+este desdichado escribió esta canción estaba ausente de Marcela, de quien
+él se había ausentado por su voluntad, por ver si usaba con él la ausencia
+de sus ordinarios fueros. Y, como al enamorado ausente no hay cosa que no
+le fatigue ni temor que no le dé alcance, así le fatigaban a Grisóstomo los
+celos imaginados y las sospechas temidas como si fueran verdaderas. Y con
+esto queda en su punto la verdad que la fama pregona de la bondad de
+Marcela; la cual, fuera de ser cruel, y un poco arrogante y un mucho
+desdeñosa, la mesma envidia ni debe ni puede ponerle falta alguna.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;respondió Vivaldo.</p>
+
+<p>Y, queriendo leer otro papel de los que había reservado del fuego, lo
+estorbó una maravillosa visión &mdash;que tal parecía ella&mdash; que improvisamente se
+les ofreció a los ojos; y fue que, por cima de la peña donde se cavaba la
+sepultura, pareció la pastora Marcela, tan hermosa que pasaba a su fama su
+hermosura. Los que hasta entonces no la habían visto la miraban con
+admiración y silencio, y los que ya estaban acostumbrados a verla no
+quedaron menos suspensos que los que nunca la habían visto. Mas, apenas la
+hubo visto Ambrosio, cuando, con muestras de ánimo indignado, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Vienes a ver, por ventura, ¡oh fiero basilisco destas montañas!, si con
+tu presencia vierten sangre las heridas deste miserable a quien tu crueldad
+quitó la vida? ¿O vienes a ufanarte en las crueles hazañas de tu condición,
+o a ver desde esa altura, como otro despiadado Nero, el incendio de su
+abrasada Roma, o a pisar, arrogante, este desdichado cadáver, como la
+ingrata hija al de su padre Tarquino? Dinos presto a lo que vienes, o qué
+es aquello de que más gustas; que, por saber yo que los pensamientos de
+Grisóstomo jamás dejaron de obedecerte en vida, haré que, aun él muerto, te
+obedezcan los de todos aquellos que se llamaron sus amigos.</p>
+
+<p>&mdash; No vengo, ¡oh Ambrosio!, a ninguna cosa de las que has dicho &mdash;respondió
+Marcela&mdash;, sino a volver por mí misma, y a dar a entender cuán fuera de
+razón van todos aquellos que de sus penas y de la muerte de Grisóstomo me
+culpan; y así, ruego a todos los que aquí estáis me estéis atentos, que no
+será menester mucho tiempo ni gastar muchas palabras para persuadir una
+verdad a los discretos.</p>
+
+<p>»Hízome el cielo, según vosotros decís, hermosa, y de tal manera que, sin
+ser poderosos a otra cosa, a que me améis os mueve mi hermosura; y, por el
+amor que me mostráis, decís, y aun queréis, que esté yo obligada a amaros.
+Yo conozco, con el natural entendimiento que Dios me ha dado, que todo lo
+hermoso es amable; mas no alcanzo que, por razón de ser amado, esté
+obligado lo que es amado por hermoso a amar a quien le ama. Y más, que
+podría acontecer que el amador de lo hermoso fuese feo, y, siendo lo feo
+digno de ser aborrecido, cae muy mal el decir &#39;&#39;Quiérote por hermosa; hasme
+de amar aunque sea feo&#39;&#39;. Pero, puesto caso que corran igualmente las
+hermosuras, no por eso han de correr iguales los deseos, que no todas
+hermosuras enamoran; que algunas alegran la vista y no rinden la voluntad;
+que si todas las bellezas enamorasen y rindiesen, sería un andar las
+voluntades confusas y descaminadas, sin saber en cuál habían de parar;
+porque, siendo infinitos los sujetos hermosos, infinitos habían de ser los
+deseos. Y, según yo he oído decir, el verdadero amor no se divide, y ha de
+ser voluntario, y no forzoso. Siendo esto así, como yo creo que lo es, ¿por
+qué queréis que rinda mi voluntad por fuerza, obligada no más de que decís
+que me queréis bien? Si no, decidme: si como el cielo me hizo hermosa me
+hiciera fea, ¿fuera justo que me quejara de vosotros porque no me amábades?
+Cuanto más, que habéis de considerar que yo no escogí la hermosura que
+tengo; que, tal cual es, el cielo me la dio de gracia, sin yo pedilla ni
+escogella. Y, así como la víbora no merece ser culpada por la ponzoña que
+tiene, puesto que con ella mata, por habérsela dado naturaleza, tampoco yo
+merezco ser reprehendida por ser hermosa; que la hermosura en la mujer
+honesta es como el fuego apartado o como la espada aguda, que ni él quema
+ni ella corta a quien a ellos no se acerca. La honra y las virtudes son
+adornos del alma, sin las cuales el cuerpo, aunque lo sea, no debe de
+parecer hermoso. Pues si la honestidad es una de las virtudes que al cuerpo
+y al alma más adornan y hermosean, ¿por qué la ha de perder la que es amada
+por hermosa, por corresponder a la intención de aquel que, por sólo su
+gusto, con todas sus fuerzas e industrias procura que la pierda?</p>
+
+<p>»Yo nací libre, y para poder vivir libre escogí la soledad de los campos.
+Los árboles destas montañas son mi compañía, las claras aguas destos
+arroyos mis espejos; con los árboles y con las aguas comunico mis
+pensamientos y hermosura. Fuego soy apartado y espada puesta lejos. A los
+que he enamorado con la vista he desengañado con las palabras. Y si los
+deseos se sustentan con esperanzas, no habiendo yo dado alguna a Grisóstomo
+ni a otro alguno, el fin de ninguno dellos bien se puede decir que antes le
+mató su porfía que mi crueldad. Y si se me hace cargo que eran honestos sus
+pensamientos, y que por esto estaba obligada a corresponder a ellos, digo
+que, cuando en ese mismo lugar donde ahora se cava su sepultura me
+descubrió la bondad de su intención, le dije yo que la mía era vivir en
+perpetua soledad, y de que sola la tierra gozase el fruto de mi
+recogimiento y los despojos de mi hermosura; y si él, con todo este
+desengaño, quiso porfiar contra la esperanza y navegar contra el viento,
+¿qué mucho que se anegase en la mitad del golfo de su desatino? Si yo le
+entretuviera, fuera falsa; si le contentara, hiciera contra mi mejor
+intención y prosupuesto. Porfió desengañado, desesperó sin ser aborrecido:
+¡mirad ahora si será razón que de su pena se me dé a mí la culpa! Quéjese
+el engañado, desespérese aquel a quien le faltaron las prometidas
+esperanzas, confíese el que yo llamare, ufánese el que yo admitiere; pero
+no me llame cruel ni homicida aquel a quien yo no prometo, engaño, llamo ni
+admito.</p>
+
+<p>»El cielo aún hasta ahora no ha querido que yo ame por destino, y el pensar
+que tengo de amar por elección es escusado. Este general desengaño sirva a
+cada uno de los que me solicitan de su particular provecho; y entiéndase,
+de aquí adelante, que si alguno por mí muriere, no muere de celoso ni
+desdichado, porque quien a nadie quiere, a ninguno debe dar celos; que los
+desengaños no se han de tomar en cuenta de desdenes. El que me llama fiera
+y basilisco, déjeme como cosa perjudicial y mala; el que me llama ingrata,
+no me sirva; el que desconocida, no me conozca; quien cruel, no me siga;
+que esta fiera, este basilisco, esta ingrata, esta cruel y esta
+desconocida, ni los buscará, servirá, conocerá ni seguirá en ninguna
+manera. Que si a Grisóstomo mató su impaciencia y arrojado deseo, ¿por qué
+se ha de culpar mi honesto proceder y recato? Si yo conservo mi limpieza
+con la compañía de los árboles, ¿por qué ha de querer que la pierda el que
+quiere que la tenga con los hombres? Yo, como sabéis, tengo riquezas
+propias y no codicio las ajenas; tengo libre condición y no gusto de
+sujetarme: ni quiero ni aborrezco a nadie. No engaño a éste ni solicito
+aquél, ni burlo con uno ni me entretengo con el otro. La conversación
+honesta de las zagalas destas aldeas y el cuidado de mis cabras me
+entretiene. Tienen mis deseos por término estas montañas, y si de aquí
+salen, es a contemplar la hermosura del cielo, pasos con que camina el alma
+a su morada primera.</p>
+
+<p>Y, en diciendo esto, sin querer oír respuesta alguna, volvió las espaldas y
+se entró por lo más cerrado de un monte que allí cerca estaba, dejando
+admirados, tanto de su discreción como de su hermosura, a todos los que
+allí estaban. Y algunos dieron muestras &mdash;de aquellos que de la poderosa
+flecha de los rayos de sus bellos ojos estaban heridos&mdash; de quererla seguir,
+sin aprovecharse del manifiesto desengaño que habían oído. Lo cual visto
+por don Quijote, pareciéndole que allí venía bien usar de su caballería,
+socorriendo a las doncellas menesterosas, puesta la mano en el puño de su
+espada, en altas e inteligibles voces, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ninguna persona, de cualquier estado y condición que sea, se atreva a
+seguir a la hermosa Marcela, so pena de caer en la furiosa indignación mía.
+Ella ha mostrado con claras y suficientes razones la poca o ninguna culpa
+que ha tenido en la muerte de Grisóstomo, y cuán ajena vive de condescender
+con los deseos de ninguno de sus amantes, a cuya causa es justo que, en
+lugar de ser seguida y perseguida, sea honrada y estimada de todos los
+buenos del mundo, pues muestra que en él ella es sola la que con tan
+honesta intención vive.</p>
+
+<p>O ya que fuese por las amenazas de don Quijote, o porque Ambrosio les dijo
+que concluyesen con lo que a su buen amigo debían, ninguno de los pastores
+se movió ni apartó de allí hasta que, acabada la sepultura y abrasados los
+papeles de Grisóstomo, pusieron su cuerpo en ella, no sin muchas lágrimas
+de los circunstantes. Cerraron la sepultura con una gruesa peña, en tanto
+que se acababa una losa que, según Ambrosio dijo, pensaba mandar hacer, con
+un epitafio que había de decir desta manera:</p>
+
+<p class="verse">Yace aquí de un amador<br />
+el mísero cuerpo helado,<br />
+que fue pastor de ganado,<br />
+perdido por desamor.<br />
+Murió a manos del rigor<br />
+de una esquiva hermosa ingrata,<br />
+con quien su imperio dilata<br />
+la tiranía de su amor.</p>
+
+<p>Luego esparcieron por cima de la sepultura muchas flores y ramos, y, dando
+todos el pésame a su amigo Ambrosio, se despidieron dél. Lo mesmo hicieron
+Vivaldo y su compañero, y don Quijote se despidió de sus huéspedes y de los
+caminantes, los cuales le rogaron se viniese con ellos a Sevilla, por ser
+lugar tan acomodado a hallar aventuras, que en cada calle y tras cada
+esquina se ofrecen más que en otro alguno. Don Quijote les agradeció el
+aviso y el ánimo que mostraban de hacerle merced, y dijo que por entonces
+no quería ni debía ir a Sevilla, hasta que hubiese despojado todas aquellas
+sierras de ladrones malandrines, de quien era fama que todas estaban
+llenas. Viendo su buena determinación, no quisieron los caminantes
+importunarle más, sino, tornándose a despedir de nuevo, le dejaron y
+prosiguieron su camino, en el cual no les faltó de qué tratar, así de la
+historia de Marcela y Grisóstomo como de las locuras de don Quijote. El
+cual determinó de ir a buscar a la pastora Marcela y ofrecerle todo lo que
+él podía en su servicio. Mas no le avino como él pensaba, según se cuenta
+en el discurso desta verdadera historia, dando aquí fin la segunda parte.</p>
+
+<p>Tercera parte del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha</p>
+
+<h3><a name="1_xv"></a>Capítulo XV. Donde se cuenta la desgraciada aventura que se topó don
+Quijote en topar con unos desalmados yangüeses</h3>
+
+<p>Cuenta el sabio Cide Hamete Benengeli que, así como don Quijote se despidió
+de sus huéspedes y de todos los que se hallaron al entierro del pastor
+Grisóstomo, él y su escudero se entraron por el mesmo bosque donde vieron
+que se había entrado la pastora Marcela; y, habiendo andado más de dos
+horas por él, buscándola por todas partes sin poder hallarla, vinieron a
+parar a un prado lleno de fresca yerba, junto del cual corría un arroyo
+apacible y fresco; tanto, que convidó y forzó a pasar allí las horas de la
+siesta, que rigurosamente comenzaba ya a entrar.</p>
+
+<p>Apeáronse don Quijote y Sancho, y, dejando al jumento y a Rocinante a sus
+anchuras pacer de la mucha yerba que allí había, dieron saco a las
+alforjas, y, sin cerimonia alguna, en buena paz y compañía, amo y mozo
+comieron lo que en ellas hallaron.</p>
+
+<p>No se había curado Sancho de echar sueltas a Rocinante, seguro de que le
+conocía por tan manso y tan poco rijoso que todas las yeguas de la dehesa
+de Córdoba no le hicieran tomar mal siniestro. Ordenó, pues, la suerte, y
+el diablo, que no todas veces duerme, que andaban por aquel valle paciendo
+una manada de hacas galicianas de unos arrieros gallegos, de los cuales es
+costumbre sestear con su recua en lugares y sitios de yerba y agua; y aquel
+donde acertó a hallarse don Quijote era muy a propósito de los gallegos.
+Sucedió, pues, que a Rocinante le vino en deseo de refocilarse con las
+señoras facas; y saliendo, así como las olió, de su natural paso y
+costumbre, sin pedir licencia a su dueño, tomó un trotico algo picadillo
+y se fue a comunicar su necesidad con ellas. Mas ellas, que, a lo que
+pareció, debían de tener más gana de pacer que de ál, recibiéronle con las
+herraduras y con los dientes, de tal manera que, a poco espacio, se le
+rompieron las cinchas y quedó, sin silla, en pelota. Pero lo que él debió
+más de sentir fue que, viendo los arrieros la fuerza que a sus yeguas se
+les hacía, acudieron con estacas, y tantos palos le dieron que le
+derribaron malparado en el suelo.</p>
+
+<p>Ya en esto don Quijote y Sancho, que la paliza de Rocinante habían visto,
+llegaban ijadeando; y dijo don Quijote a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; A lo que yo veo, amigo Sancho, éstos no son caballeros, sino gente soez y
+de baja ralea. Dígolo porque bien me puedes ayudar a tomar la debida
+venganza del agravio que delante de nuestros ojos se le ha hecho a
+Rocinante.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué diablos de venganza hemos de tomar &mdash;respondió Sancho&mdash;, si éstos son
+más de veinte y nosotros no más de dos, y aun, quizá, nosotros sino uno y
+medio?</p>
+
+<p>&mdash; Yo valgo por ciento &mdash;replicó don Quijote.</p>
+
+<p>Y, sin hacer más discursos, echó mano a su espada y arremetió a los
+gallegos, y lo mesmo hizo Sancho Panza, incitado y movido del ejemplo de su
+amo. Y, a las primeras, dio don Quijote una cuchillada a uno, que le abrió
+un sayo de cuero de que venía vestido, con gran parte de la espalda.
+Los gallegos, que se vieron maltratar de aquellos dos hombres solos, siendo
+ellos tantos, acudieron a sus estacas, y, cogiendo a los dos en medio,
+comenzaron a menudear sobre ellos con grande ahínco y vehemencia. Verdad es
+que al segundo toque dieron con Sancho en el suelo, y lo mesmo le avino a
+don Quijote, sin que le valiese su destreza y buen ánimo; y quiso su
+ventura que viniese a caer a los pies de Rocinante, que aún no se había
+levantado; donde se echa de ver la furia con que machacan estacas puestas
+en manos rústicas y enojadas.</p>
+
+<p>Viendo, pues, los gallegos el mal recado que habían hecho, con la mayor
+presteza que pudieron, cargaron su recua y siguieron su camino, dejando a
+los dos aventureros de mala traza y de peor talante.</p>
+
+<p>El primero que se resintió fue Sancho Panza; y, hallándose junto a su
+señor, con voz enferma y lastimada, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Señor don Quijote! ¡Ah, señor don Quijote!</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué quieres, Sancho hermano? &mdash;respondió don Quijote con el mesmo tono
+afeminado y doliente que Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Querría, si fuese posible &mdash;respondió Sancho Panza&mdash;, que vuestra merced me
+diese dos tragos de aquella bebida del feo Blas, si es que la tiene vuestra
+merced ahí a mano. Quizá será de provecho para los quebrantamientos de
+huesos como lo es para las feridas.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, a tenerla yo aquí, desgraciado yo, ¿qué nos faltaba? &mdash;respondió don
+Quijote&mdash;. Mas yo te juro, Sancho Panza, a fe de caballero andante, que
+antes que pasen dos días, si la fortuna no ordena otra cosa, la tengo de
+tener en mi poder, o mal me han de andar las manos.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿en cuántos le parece a vuestra merced que podremos mover los pies?
+&mdash; replicó Sancho Panza.</p>
+
+<p>&mdash; De mí sé decir &mdash;dijo el molido caballero don Quijote&mdash; que no sabré poner
+término a esos días. Mas yo me tengo la culpa de todo, que no había de
+poner mano a la espada contra hombres que no fuesen armados caballeros como
+yo; y así, creo que, en pena de haber pasado las leyes de la caballería, ha
+permitido el dios de las batallas que se me diese este castigo. Por lo
+cual, Sancho Panza, conviene que estés advertido en esto que ahora te diré,
+porque importa mucho a la salud de entrambos; y es que, cuando veas que
+semejante canalla nos hace algún agravio, no aguardes a que yo ponga mano
+al espada para ellos, porque no lo haré en ninguna manera, sino pon tú mano
+a tu espada y castígalos muy a tu sabor; que si en su ayuda y defensa
+acudieren caballeros, yo te sabré defender y ofendellos con todo mi poder;
+que ya habrás visto por mil señales y experiencias hasta adónde se estiende
+el valor de este mi fuerte brazo.</p>
+
+<p>Tal quedó de arrogante el pobre señor con el vencimiento del valiente
+vizcaíno. Mas no le pareció tan bien a Sancho Panza el aviso de su amo que
+dejase de responder, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, yo soy hombre pacífico, manso, sosegado, y sé disimilar cualquiera
+injuria, porque tengo mujer y hijos que sustentar y criar. Así que, séale a
+vuestra merced también aviso, pues no puede ser mandato, que en ninguna
+manera pondré mano a la espada, ni contra villano ni contra caballero; y
+que, desde aquí para delante de Dios, perdono cuantos agravios me han hecho
+y han de hacer: ora me los haya hecho, o haga o haya de hacer, persona alta
+o baja, rico o pobre, hidalgo o pechero, sin eceptar estado ni condición
+alguna.</p>
+
+<p>Lo cual oído por su amo, le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Quisiera tener aliento para poder hablar un poco descansado, y que el
+dolor que tengo en esta costilla se aplacara tanto cuanto, para darte a
+entender, Panza, en el error en que estás. Ven acá, pecador; si el viento
+de la fortuna, hasta ahora tan contrario, en nuestro favor se vuelve,
+llevándonos las velas del deseo para que seguramente y sin contraste alguno
+tomemos puerto en alguna de las ínsulas que te tengo prometida, ¿qué sería
+de ti si, ganándola yo, te hiciese señor della? Pues ¿lo vendrás a
+imposibilitar por no ser caballero, ni quererlo ser, ni tener valor ni
+intención de vengar tus injurias y defender tu señorío? Porque has de saber
+que en los reinos y provincias nuevamente conquistados nunca están tan
+quietos los ánimos de sus naturales, ni tan de parte del nuevo señor que no
+se tengan temor de que han de hacer alguna novedad para alterar de nuevo
+las cosas, y volver, como dicen, a probar ventura; y así, es menester que
+el nuevo posesor tenga entendimiento para saberse gobernar, y valor para
+ofender y defenderse en cualquiera acontecimiento.</p>
+
+<p>&mdash; En este que ahora nos ha acontecido &mdash;respondió Sancho&mdash;, quisiera yo tener
+ese entendimiento y ese valor que vuestra merced dice; mas yo le juro, a fe
+de pobre hombre, que más estoy para bizmas que para pláticas. Mire vuestra
+merced si se puede levantar, y ayudaremos a Rocinante, aunque no lo merece,
+porque él fue la causa principal de todo este molimiento. Jamás tal creí de
+Rocinante, que le tenía por persona casta y tan pacífica como yo. En fin,
+bien dicen que es menester mucho tiempo para venir a conocer las personas,
+y que no hay cosa segura en esta vida. ¿Quién dijera que tras de aquellas
+tan grandes cuchilladas como vuestra merced dio a aquel desdichado
+caballero andante, había de venir, por la posta y en seguimiento suyo, esta
+tan grande tempestad de palos que ha descargado sobre nuestras espaldas?
+&mdash; Aun las tuyas, Sancho &mdash;replicó don Quijote&mdash;, deben de estar hechas a
+semejantes nublados; pero las mías, criadas entre sinabafas y holandas,
+claro está que sentirán más el dolor desta desgracia. Y si no fuese porque
+imagino..., ¿qué digo imagino?, sé muy cierto, que todas estas
+incomodidades son muy anejas al ejercicio de las armas, aquí me dejaría
+morir de puro enojo.</p>
+
+<p>A esto replicó el escudero:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, ya que estas desgracias son de la cosecha de la caballería, dígame
+vuestra merced si suceden muy a menudo, o si tienen sus tiempos limitados
+en que acaecen; porque me parece a mí que a dos cosechas quedaremos
+inútiles para la tercera, si Dios, por su infinita misericordia, no nos
+socorre.</p>
+
+<p>&mdash; Sábete, amigo Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que la vida de los
+caballeros andantes está sujeta a mil peligros y desventuras; y, ni más ni
+menos, está en potencia propincua de ser los caballeros andantes reyes y
+emperadores, como lo ha mostrado la experiencia en muchos y diversos
+caballeros, de cuyas historias yo tengo entera noticia. Y pudiérate contar
+agora, si el dolor me diera lugar, de algunos que, sólo por el valor de su
+brazo, han subido a los altos grados que he contado; y estos mesmos se
+vieron antes y después en diversas calamidades y miserias. Porque el
+valeroso Amadís de Gaula se vio en poder de su mortal enemigo Arcaláus el
+encantador, de quien se tiene por averiguado que le dio, teniéndole
+preso, más de docientos azotes con las riendas de su caballo, atado a una
+coluna de un patio. Y aun hay un autor secreto, y de no poco crédito, que
+dice que, habiendo cogido al Caballero del Febo con una cierta trampa que
+se le hundió debajo de los pies, en un cierto castillo, y al caer, se halló
+en una honda sima debajo de tierra, atado de pies y manos, y allí le
+echaron una destas que llaman melecinas, de agua de nieve y arena, de lo
+que llegó muy al cabo; y si no fuera socorrido en aquella gran cuita de un
+sabio grande amigo suyo, lo pasara muy mal el pobre caballero. Ansí que,
+bien puedo yo pasar entre tanta buena gente; que mayores afrentas son las
+que éstos pasaron, que no las que ahora nosotros pasamos. Porque quiero
+hacerte sabidor, Sancho, que no afrentan las heridas que se dan con los
+instrumentos que acaso se hallan en las manos; y esto está en la ley del
+duelo, escrito por palabras expresas: que si el zapatero da a otro con la
+horma que tiene en la mano, puesto que verdaderamente es de palo, no por
+eso se dirá que queda apaleado aquel a quien dio con ella. Digo esto porque
+no pienses que, puesto que quedamos desta pendencia molidos, quedamos
+afrentados; porque las armas que aquellos hombres traían, con que nos
+machacaron, no eran otras que sus estacas, y ninguno dellos, a lo que se me
+acuerda, tenía estoque, espada ni puñal.</p>
+
+<p>&mdash; No me dieron a mí lugar &mdash;respondió Sancho&mdash; a que mirase en tanto; porque,
+apenas puse mano a mi tizona, cuando me santiguaron los hombros con sus
+pinos, de manera que me quitaron la vista de los ojos y la fuerza de los
+pies, dando conmigo adonde ahora yago, y adonde no me da pena alguna el
+pensar si fue afrenta o no lo de los estacazos, como me la da el dolor de
+los golpes, que me han de quedar tan impresos en la memoria como en las
+espaldas.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso, te hago saber, hermano Panza &mdash;replicó don Quijote&mdash;, que no
+hay memoria a quien el tiempo no acabe, ni dolor que muerte no le consuma.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿qué mayor desdicha puede ser &mdash;replicó Panza&mdash; de aquella que aguarda
+al tiempo que la consuma y a la muerte que la acabe? Si esta nuestra
+desgracia fuera de aquellas que con un par de bizmas se curan, aun no tan
+malo; pero voy viendo que no han de bastar todos los emplastos de un
+hospital para ponerlas en buen término siquiera.</p>
+
+<p>&mdash; Déjate deso y saca fuerzas de flaqueza, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;,
+que así haré yo, y veamos cómo está Rocinante; que, a lo que me parece, no
+le ha cabido al pobre la menor parte desta desgracia.</p>
+
+<p>&mdash; No hay de qué maravillarse deso &mdash;respondió Sancho&mdash;, siendo él tan buen
+caballero andante; de lo que yo me maravillo es de que mi jumento haya
+quedado libre y sin costas donde nosotros salimos sin costillas.</p>
+
+<p>&mdash; Siempre deja la ventura una puerta abierta en las desdichas, para dar
+remedio a ellas &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Dígolo porque esa bestezuela podrá
+suplir ahora la falta de Rocinante, llevándome a mí desde aquí a algún
+castillo donde sea curado de mis feridas. Y más, que no tendré a deshonra
+la tal caballería, porque me acuerdo haber leído que aquel buen viejo
+Sileno, ayo y pedagogo del alegre dios de la risa, cuando entró en la
+ciudad de las cien puertas iba, muy a su placer, caballero sobre un muy
+hermoso asno.</p>
+
+<p>&mdash; Verdad será que él debía de ir caballero, como vuestra merced dice
+&mdash; respondió Sancho&mdash;, pero hay grande diferencia del ir caballero al ir
+atravesado como costal de basura.</p>
+
+<p>A lo cual respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Las feridas que se reciben en las batallas, antes dan honra que la quitan.
+Así que, Panza amigo, no me repliques más, sino, como ya te he dicho,
+levántate lo mejor que pudieres y ponme de la manera que más te agradare
+encima de tu jumento, y vamos de aquí antes que la noche venga y nos saltee
+en este despoblado.</p>
+
+<p>&mdash; Pues yo he oído decir a vuestra merced &mdash;dijo Panza&mdash; que es muy de
+caballeros andantes el dormir en los páramos y desiertos lo más del año, y
+que lo tienen a mucha ventura.</p>
+
+<p>&mdash; Eso es &mdash;dijo don Quijote&mdash; cuando no pueden más, o cuando están enamorados;
+y es tan verdad esto, que ha habido caballero que se ha estado sobre una
+peña, al sol y a la sombra, y a las inclemencias del cielo, dos años, sin
+que lo supiese su señora. Y uno déstos fue Amadís, cuando, llamándose
+Beltenebros, se alojó en la Peña Pobre, ni sé si ocho años o ocho meses,
+que no estoy muy bien en la cuenta: basta que él estuvo allí haciendo
+penitencia, por no sé qué sinsabor que le hizo la señora Oriana. Pero
+dejemos ya esto, Sancho, y acaba, antes que suceda otra desgracia al
+jumento, como a Rocinante.</p>
+
+<p>&mdash; Aun ahí sería el diablo &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>Y, despidiendo treinta ayes, y sesenta sospiros, y ciento y veinte pésetes
+y reniegos de quien allí le había traído, se levantó, quedándose agobiado
+en la mitad del camino, como arco turquesco, sin poder acabar de
+enderezarse; y con todo este trabajo aparejó su asno, que también había
+andado algo destraído con la demasiada libertad de aquel día. Levantó luego
+a Rocinante, el cual, si tuviera lengua con que quejarse, a buen seguro que
+Sancho ni su amo no le fueran en zaga.</p>
+
+<p>En resolución, Sancho acomodó a don Quijote sobre el asno y puso de reata a
+Rocinante; y, llevando al asno de cabestro, se encaminó, poco más a menos,
+hacia donde le pareció que podía estar el camino real. Y la suerte, que sus
+cosas de bien en mejor iba guiando, aún no hubo andado una pequeña legua,
+cuando le deparó el camino, en el cual descubrió una venta que, a pesar
+suyo y gusto de don Quijote, había de ser castillo. Porfiaba Sancho que era
+venta, y su amo que no, sino castillo; y tanto duró la porfía, que tuvieron
+lugar, sin acabarla, de llegar a ella, en la cual Sancho se entró, sin más
+averiguación, con toda su recua.</p>
+
+<h3><a name="1_xvi"></a>Capítulo XVI. De lo que le sucedió al ingenioso hidalgo en la venta que él
+imaginaba ser castillo</h3>
+
+<p>El ventero, que vio a don Quijote atravesado en el asno, preguntó a Sancho
+qué mal traía. Sancho le respondió que no era nada, sino que había dado una
+caída de una peña abajo, y que venía algo brumadas las costillas. Tenía el
+ventero por mujer a una, no de la condición que suelen tener las de
+semejante trato, porque naturalmente era caritativa y se dolía de las
+calamidades de sus prójimos; y así, acudió luego a curar a don Quijote y
+hizo que una hija suya, doncella, muchacha y de muy buen parecer, la
+ayudase a curar a su huésped. Servía en la venta, asimesmo, una moza
+asturiana, ancha de cara, llana de cogote, de nariz roma, del un ojo tuerta
+y del otro no muy sana. Verdad es que la gallardía del cuerpo suplía las
+demás faltas: no tenía siete palmos de los pies a la cabeza, y las
+espaldas, que algún tanto le cargaban, la hacían mirar al suelo más de lo
+que ella quisiera. Esta gentil moza, pues, ayudó a la doncella, y las dos
+hicieron una muy mala cama a don Quijote en un camaranchón que, en otros
+tiempos, daba manifiestos indicios que había servido de pajar muchos años.
+En la cual también alojaba un arriero, que tenía su cama hecha un poco más
+allá de la de nuestro don Quijote. Y, aunque era de las enjalmas y mantas
+de sus machos, hacía mucha ventaja a la de don Quijote, que sólo contenía
+cuatro mal lisas tablas, sobre dos no muy iguales bancos, y un colchón que
+en lo sutil parecía colcha, lleno de bodoques, que, a no mostrar que eran
+de lana por algunas roturas, al tiento, en la dureza, semejaban de
+guijarro, y dos sábanas hechas de cuero de adarga, y una frazada, cuyos
+hilos, si se quisieran contar, no se perdiera uno solo de la cuenta.
+En esta maldita cama se acostó don Quijote, y luego la ventera y su hija le
+emplastaron de arriba abajo, alumbrándoles Maritornes, que así se llamaba
+la asturiana; y, como al bizmalle viese la ventera tan acardenalado a
+partes a don Quijote, dijo que aquello más parecían golpes que caída.</p>
+
+<p>&mdash; No fueron golpes &mdash;dijo Sancho&mdash;, sino que la peña tenía muchos picos y
+tropezones.</p>
+
+<p>Y que cada uno había hecho su cardenal. Y también le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Haga vuestra merced, señora, de manera que queden algunas estopas, que no
+faltará quien las haya menester; que también me duelen a mí un poco los
+lomos.</p>
+
+<p>&mdash; Desa manera &mdash;respondió la ventera&mdash;, también debistes vos de caer.</p>
+
+<p>&mdash; No caí &mdash;dijo Sancho Panza&mdash;, sino que del sobresalto que tomé de ver caer a
+mi amo, de tal manera me duele a mí el cuerpo que me parece que me han dado
+mil palos.</p>
+
+<p>&mdash; Bien podrá ser eso &mdash;dijo la doncella&mdash;; que a mí me ha acontecido muchas
+veces soñar que caía de una torre abajo y que nunca acababa de llegar al
+suelo, y, cuando despertaba del sueño, hallarme tan molida y quebrantada
+como si verdaderamente hubiera caído.</p>
+
+<p>&mdash; Ahí está el toque, señora &mdash;respondió Sancho Panza&mdash;: que yo, sin soñar
+nada, sino estando más despierto que ahora estoy, me hallo con pocos menos
+cardenales que mi señor don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo se llama este caballero? &mdash;preguntó la asturiana Maritornes.</p>
+
+<p>&mdash; Don Quijote de la Mancha &mdash;respondió Sancho Panza&mdash;, y es caballero
+aventurero, y de los mejores y más fuertes que de luengos tiempos acá se
+han visto en el mundo.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué es caballero aventurero? &mdash;replicó la moza.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Tan nueva sois en el mundo que no lo sabéis vos? &mdash;respondió Sancho
+Panza&mdash;. Pues sabed, hermana mía, que caballero aventurero es una cosa que
+en dos palabras se ve apaleado y emperador. Hoy está la más desdichada
+criatura del mundo y la más menesterosa, y mañana tendría dos o tres
+coronas de reinos que dar a su escudero.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿cómo vos, siéndolo deste tan buen señor &mdash;dijo la ventera&mdash;, no
+tenéis, a lo que parece, siquiera algún condado?</p>
+
+<p>&mdash; Aún es temprano &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque no ha sino un mes que andamos
+buscando las aventuras, y hasta ahora no hemos topado con ninguna que lo
+sea. Y tal vez hay que se busca una cosa y se halla otra. Verdad es que, si
+mi señor don Quijote sana desta herida o caída y yo no quedo contrecho
+della, no trocaría mis esperanzas con el mejor título de España.</p>
+
+<p>Todas estas pláticas estaba escuchando, muy atento, don Quijote, y,
+sentándose en el lecho como pudo, tomando de la mano a la ventera, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Creedme, fermosa señora, que os podéis llamar venturosa por haber alojado
+en este vuestro castillo a mi persona, que es tal, que si yo no la alabo,
+es por lo que suele decirse que la alabanza propria envilece; pero mi
+escudero os dirá quién soy. Sólo os digo que tendré eternamente escrito en
+mi memoria el servicio que me habedes fecho, para agradecéroslo mientras la
+vida me durare; y pluguiera a los altos cielos que el amor no me tuviera
+tan rendido y tan sujeto a sus leyes, y los ojos de aquella hermosa ingrata
+que digo entre mis dientes; que los desta fermosa doncella fueran señores
+de mi libertad.</p>
+
+<p>Confusas estaban la ventera y su hija y la buena de Maritornes oyendo las
+razones del andante caballero, que así las entendían como si hablara en
+griego, aunque bien alcanzaron que todas se encaminaban a ofrecimiento y
+requiebros; y, como no usadas a semejante lenguaje, mirábanle y
+admirábanse, y parecíales otro hombre de los que se usaban; y,
+agradeciéndole con venteriles razones sus ofrecimientos, le dejaron; y la
+asturiana Maritornes curó a Sancho, que no menos lo había menester que su
+amo.</p>
+
+<p>Había el arriero concertado con ella que aquella noche se refocilarían
+juntos, y ella le había dado su palabra de que, en estando sosegados los
+huéspedes y durmiendo sus amos, le iría a buscar y satisfacerle el gusto en
+cuanto le mandase. Y cuéntase desta buena moza que jamás dio semejantes
+palabras que no las cumpliese, aunque las diese en un monte y sin testigo
+alguno; porque presumía muy de hidalga, y no tenía por afrenta estar en
+aquel ejercicio de servir en la venta, porque decía ella que desgracias y
+malos sucesos la habían traído a aquel estado.</p>
+
+<p>El duro, estrecho, apocado y fementido lecho de don Quijote estaba primero
+en mitad de aquel estrellado establo, y luego, junto a él, hizo el suyo
+Sancho, que sólo contenía una estera de enea y una manta, que antes
+mostraba ser de anjeo tundido que de lana. Sucedía a estos dos lechos el
+del arriero, fabricado, como se ha dicho, de las enjalmas y todo el adorno
+de los dos mejores mulos que traía, aunque eran doce, lucios, gordos y
+famosos, porque era uno de los ricos arrieros de Arévalo, según lo dice el
+autor desta historia, que deste arriero hace particular mención, porque le
+conocía muy bien, y aun quieren decir que era algo pariente suyo. Fuera de
+que Cide Mahamate Benengeli fue historiador muy curioso y muy puntual en
+todas las cosas; y échase bien de ver, pues las que quedan referidas, con
+ser tan mínimas y tan rateras, no las quiso pasar en silencio; de donde
+podrán tomar ejemplo los historiadores graves, que nos cuentan las acciones
+tan corta y sucintamente que apenas nos llegan a los labios, dejándose en
+el tintero, ya por descuido, por malicia o ignorancia, lo más sustancial de
+la obra. ¡Bien haya mil veces el autor de Tablante de Ricamonte, y aquel
+del otro libro donde se cuenta los hechos del conde Tomillas; y con qué
+puntualidad lo describen todo!</p>
+
+<p>Digo, pues, que después de haber visitado el arriero a su recua y dádole el
+segundo pienso, se tendió en sus enjalmas y se dio a esperar a su
+puntualísima Maritornes. Ya estaba Sancho bizmado y acostado, y, aunque
+procuraba dormir, no lo consentía el dolor de sus costillas; y don Quijote,
+con el dolor de las suyas, tenía los ojos abiertos como liebre. Toda la
+venta estaba en silencio, y en toda ella no había otra luz que la que daba
+una lámpara que colgada en medio del portal ardía.</p>
+
+<p>Esta maravillosa quietud, y los pensamientos que siempre nuestro caballero
+traía de los sucesos que a cada paso se cuentan en los libros autores de su
+desgracia, le trujo a la imaginación una de las estrañas locuras que
+buenamente imaginarse pueden. Y fue que él se imaginó haber llegado a un
+famoso castillo &mdash;que, como se ha dicho, castillos eran a su parecer todas
+las ventas donde alojaba&mdash;, y que la hija del ventero lo era del señor del
+castillo, la cual, vencida de su gentileza, se había enamorado dél y
+prometido que aquella noche, a furto de sus padres, vendría a yacer con él
+una buena pieza; y, teniendo toda esta quimera, que él se había fabricado,
+por firme y valedera, se comenzó a acuitar y a pensar en el peligroso
+trance en que su honestidad se había de ver, y propuso en su corazón de no
+cometer alevosía a su señora Dulcinea del Toboso, aunque la mesma reina
+Ginebra con su dama Quintañona se le pusiesen delante.</p>
+
+<p>Pensando, pues, en estos disparates, se llegó el tiempo y la hora &mdash;que para
+él fue menguada&mdash; de la venida de la asturiana, la cual, en camisa y
+descalza, cogidos los cabellos en una albanega de fustán, con tácitos y
+atentados pasos, entró en el aposento donde los tres alojaban en busca del
+arriero. Pero, apenas llegó a la puerta, cuando don Quijote la sintió, y,
+sentándose en la cama, a pesar de sus bizmas y con dolor de sus costillas,
+tendió los brazos para recebir a su fermosa doncella. La asturiana, que,
+toda recogida y callando, iba con las manos delante buscando a su querido,
+topó con los brazos de don Quijote, el cual la asió fuertemente de una
+muñeca y, tirándola hacía sí, sin que ella osase hablar palabra, la hizo
+sentar sobre la cama. Tentóle luego la camisa, y, aunque ella era de
+harpillera, a él le pareció ser de finísimo y delgado cendal. Traía en las
+muñecas unas cuentas de vidro, pero a él le dieron vislumbres de preciosas
+perlas orientales. Los cabellos, que en alguna manera tiraban a crines, él
+los marcó por hebras de lucidísimo oro de Arabia, cuyo resplandor al del
+mesmo sol escurecía. Y el aliento, que, sin duda alguna, olía a ensalada
+fiambre y trasnochada, a él le pareció que arrojaba de su boca un olor
+suave y aromático; y, finalmente, él la pintó en su imaginación de la misma
+traza y modo que lo había leído en sus libros de la otra princesa que vino
+a ver el mal ferido caballero, vencida de sus amores, con todos los adornos
+que aquí van puestos. Y era tanta la ceguedad del pobre hidalgo, que el
+tacto, ni el aliento, ni otras cosas que traía en sí la buena doncella, no
+le desengañaban, las cuales pudieran hacer vomitar a otro que no fuera
+arriero; antes, le parecía que tenía entre sus brazos a la diosa de la
+hermosura. Y, teniéndola bien asida, con voz amorosa y baja le comenzó a
+decir:</p>
+
+<p>&mdash; Quisiera hallarme en términos, fermosa y alta señora, de poder pagar
+tamaña merced como la que con la vista de vuestra gran fermosura me habedes
+fecho, pero ha querido la fortuna, que no se cansa de perseguir a los
+buenos, ponerme en este lecho, donde yago tan molido y quebrantado que,
+aunque de mi voluntad quisiera satisfacer a la vuestra, fuera imposible. Y
+más, que se añade a esta imposibilidad otra mayor, que es la prometida fe
+que tengo dada a la sin par Dulcinea del Toboso, única señora de mis más
+escondidos pensamientos; que si esto no hubiera de por medio, no fuera yo
+tan sandio caballero que dejara pasar en blanco la venturosa ocasión en que
+vuestra gran bondad me ha puesto.</p>
+
+<p>Maritornes estaba congojadísima y trasudando, de verse tan asida de don
+Quijote, y, sin entender ni estar atenta a las razones que le decía,
+procuraba, sin hablar palabra, desasirse. El bueno del arriero, a quien
+tenían despierto sus malos deseos, desde el punto que entró su coima por la
+puerta, la sintió; estuvo atentamente escuchando todo lo que don Quijote
+decía, y, celoso de que la asturiana le hubiese faltado la palabra por
+otro, se fue llegando más al lecho de don Quijote, y estúvose quedo hasta
+ver en qué paraban aquellas razones, que él no podía entender. Pero, como
+vio que la moza forcejaba por desasirse y don Quijote trabajaba por
+tenella, pareciéndole mal la burla, enarboló el brazo en alto y descargó
+tan terrible puñada sobre las estrechas quijadas del enamorado caballero,
+que le bañó toda la boca en sangre; y, no contento con esto, se le subió
+encima de las costillas, y con los pies más que de trote, se las paseó
+todas de cabo a cabo.</p>
+
+<p>El lecho, que era un poco endeble y de no firmes fundamentos, no pudiendo
+sufrir la añadidura del arriero, dio consigo en el suelo, a cuyo gran ruido
+despertó el ventero, y luego imaginó que debían de ser pendencias de
+Maritornes, porque, habiéndola llamado a voces, no respondía. Con esta
+sospecha se levantó, y, encendiendo un candil, se fue hacia donde había
+sentido la pelaza. La moza, viendo que su amo venía, y que era de condición
+terrible, toda medrosica y alborotada, se acogió a la cama de Sancho Panza,
+que aún dormía, y allí se acorrucó y se hizo un ovillo. El ventero entró
+diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Adónde estás, puta? A buen seguro que son tus cosas éstas.</p>
+
+<p>En esto, despertó Sancho, y, sintiendo aquel bulto casi encima de sí, pensó
+que tenía la pesadilla, y comenzó a dar puñadas a una y otra parte, y entre
+otras alcanzó con no sé cuántas a Maritornes, la cual, sentida del dolor,
+echando a rodar la honestidad, dio el retorno a Sancho con tantas que, a su
+despecho, le quitó el sueño; el cual, viéndose tratar de aquella manera y
+sin saber de quién, alzándose como pudo, se abrazó con Maritornes, y
+comenzaron entre los dos la más reñida y graciosa escaramuza del mundo.
+Viendo, pues, el arriero, a la lumbre del candil del ventero, cuál andaba
+su dama, dejando a don Quijote, acudió a dalle el socorro necesario. Lo
+mismo hizo el ventero, pero con intención diferente, porque fue a castigar
+a la moza, creyendo sin duda que ella sola era la ocasión de toda aquella
+armonía. Y así como suele decirse: el gato al rato, el rato a la cuerda, la
+cuerda al palo, daba el arriero a Sancho, Sancho a la moza, la moza a él,
+el ventero a la moza, y todos menudeaban con tanta priesa que no se daban
+punto de reposo; y fue lo bueno que al ventero se le apagó el candil, y,
+como quedaron ascuras, dábanse tan sin compasión todos a bulto que, a
+doquiera que ponían la mano, no dejaban cosa sana.</p>
+
+<p>Alojaba acaso aquella noche en la venta un cuadrillero de los que llaman de
+la Santa Hermandad Vieja de Toledo, el cual, oyendo ansimesmo el estraño
+estruendo de la pelea, asió de su media vara y de la caja de lata de sus
+títulos, y entró ascuras en el aposento, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ténganse a la justicia! ¡Ténganse a la Santa Hermandad!</p>
+
+<p>Y el primero con quien topó fue con el apuñeado de don Quijote, que estaba
+en su derribado lecho, tendido boca arriba, sin sentido alguno, y,
+echándole a tiento mano a las barbas, no cesaba de decir:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Favor a la justicia!</p>
+
+<p>Pero, viendo que el que tenía asido no se bullía ni meneaba, se dio a
+entender que estaba muerto, y que los que allí dentro estaban eran sus
+matadores; y con esta sospecha reforzó la voz, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ciérrese la puerta de la venta! ¡Miren no se vaya nadie, que han muerto
+aquí a un hombre!</p>
+
+<p>Esta voz sobresaltó a todos, y cada cual dejó la pendencia en el grado que
+le tomó la voz. Retiróse el ventero a su aposento, el arriero a sus
+enjalmas, la moza a su rancho; solos los desventurados don Quijote y Sancho
+no se pudieron mover de donde estaban. Soltó en esto el cuadrillero la
+barba de don Quijote, y salió a buscar luz para buscar y prender los
+delincuentes; mas no la halló, porque el ventero, de industria, había
+muerto la lámpara cuando se retiró a su estancia, y fuele forzoso acudir a
+la chimenea, donde, con mucho trabajo y tiempo, encendió el cuadrillero
+otro candil.</p>
+
+<h3><a name="1_xvii"></a>Capítulo XVII. Donde se prosiguen los innumerables trabajos que el bravo
+don Quijote y su buen escudero Sancho Panza pasaron en la venta que, por su
+mal, pensó que era castillo</h3>
+
+<p>Había ya vuelto en este tiempo de su parasismo don Quijote, y, con el mesmo
+tono de voz con que el día antes había llamado a su escudero, cuando estaba
+tendido en el val de las estacas, le comenzó a llamar, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Sancho amigo, ¿duermes? ¿Duermes, amigo Sancho?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué tengo de dormir, pesia a mí &mdash;respondió Sancho, lleno de pesadumbre y
+de despecho&mdash;; que no parece sino que todos los diablos han andado conmigo
+esta noche?</p>
+
+<p>&mdash; Puédeslo creer ansí, sin duda &mdash;respondió don Quijote&mdash;, porque, o yo sé
+poco, o este castillo es encantado. Porque has de saber... Mas, esto que
+ahora quiero decirte hasme de jurar que lo tendrás secreto hasta después de
+mi muerte.</p>
+
+<p>&mdash; Sí juro &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Dígolo &mdash;replicó don Quijote&mdash;, porque soy enemigo de que se quite la honra
+a nadie.</p>
+
+<p>&mdash; Digo que sí juro &mdash;tornó a decir Sancho&mdash; que lo callaré hasta después de
+los días de vuestra merced, y plega a Dios que lo pueda descubrir mañana.
+&mdash; ¿Tan malas obras te hago, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que me querrías
+ver muerto con tanta brevedad?</p>
+
+<p>&mdash; No es por eso &mdash;respondió Sancho&mdash;, sino porque soy enemigo de guardar mucho
+las cosas, y no querría que se me pudriesen de guardadas.</p>
+
+<p>&mdash; Sea por lo que fuere &mdash;dijo don Quijote&mdash;; que más fío de tu amor y de tu
+cortesía; y así, has de saber que esta noche me ha sucedido una de las más
+estrañas aventuras que yo sabré encarecer; y, por contártela en breve,
+sabrás que poco ha que a mí vino la hija del señor deste castillo, que es
+la más apuesta y fermosa doncella que en gran parte de la tierra se puede
+hallar. ¿Qué te podría decir del adorno de su persona? ¿Qué de su gallardo
+entendimiento? ¿Qué de otras cosas ocultas, que, por guardar la fe que debo
+a mi señora Dulcinea del Toboso, dejaré pasar intactas y en silencio? Sólo
+te quiero decir que, envidioso el cielo de tanto bien como la ventura me
+había puesto en las manos, o quizá, y esto es lo más cierto, que, como
+tengo dicho, es encantado este castillo, al tiempo que yo estaba con ella
+en dulcísimos y amorosísimos coloquios, sin que yo la viese ni supiese por
+dónde venía, vino una mano pegada a algún brazo de algún descomunal gigante
+y asentóme una puñada en las quijadas, tal, que las tengo todas bañadas en
+sangre; y después me molió de tal suerte que estoy peor que ayer cuando los
+gallegos, que, por demasías de Rocinante, nos hicieron el agravio que
+sabes. Por donde conjeturo que el tesoro de la fermosura desta doncella le
+debe de guardar algún encantado moro, y no debe de ser para mí.</p>
+
+<p>&mdash; Ni para mí tampoco &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque más de cuatrocientos moros
+me han aporreado a mí, de manera que el molimiento de las estacas fue
+tortas y pan pintado. Pero dígame, señor, ¿cómo llama a ésta buena y rara
+aventura, habiendo quedado della cual quedamos? Aun vuestra merced menos
+mal, pues tuvo en sus manos aquella incomparable fermosura que ha dicho,
+pero yo, ¿qué tuve sino los mayores porrazos que pienso recebir en toda mi
+vida? ¡Desdichado de mí y de la madre que me parió, que ni soy caballero
+andante, ni lo pienso ser jamás, y de todas las malandanzas me cabe la
+mayor parte!</p>
+
+<p>&mdash; Luego, ¿también estás tú aporreado? &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; ¿No le he dicho que sí, pesia a mi linaje? &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; No tengas pena, amigo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que yo haré agora el bálsamo
+precioso con que sanaremos en un abrir y cerrar de ojos.</p>
+
+<p>Acabó en esto de encender el candil el cuadrillero, y entró a ver el que
+pensaba que era muerto; y, así como le vio entrar Sancho, viéndole venir en
+camisa y con su paño de cabeza y candil en la mano, y con una muy mala
+cara, preguntó a su amo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, ¿si será éste, a dicha, el moro encantado, que nos vuelve a
+castigar, si se dejó algo en el tintero?</p>
+
+<p>&mdash; No puede ser el moro &mdash;respondió don Quijote&mdash;, porque los encantados no se
+dejan ver de nadie.</p>
+
+<p>&mdash; Si no se dejan ver, déjanse sentir &mdash;dijo Sancho&mdash;; si no, díganlo mis
+espaldas.</p>
+
+<p>&mdash; También lo podrían decir las mías &mdash;respondió don Quijote&mdash;, pero no es
+bastante indicio ése para creer que este que se vee sea el encantado moro.
+Llegó el cuadrillero, y, como los halló hablando en tan sosegada
+conversación, quedó suspenso. Bien es verdad que aún don Quijote se estaba
+boca arriba, sin poderse menear, de puro molido y emplastado. Llegóse a él
+el cuadrillero y díjole:</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿cómo va, buen hombre?</p>
+
+<p>&mdash; Hablara yo más bien criado &mdash;respondió don Quijote&mdash;, si fuera que vos.
+¿Úsase en esta tierra hablar desa suerte a los caballeros andantes,
+majadero?</p>
+
+<p>El cuadrillero, que se vio tratar tan mal de un hombre de tan mal parecer,
+no lo pudo sufrir, y, alzando el candil con todo su aceite, dio a don
+Quijote con él en la cabeza, de suerte que le dejó muy bien descalabrado;
+y, como todo quedó ascuras, salióse luego; y Sancho Panza dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Sin duda, señor, que éste es el moro encantado, y debe de guardar el
+tesoro para otros, y para nosotros sólo guarda las puñadas y los
+candilazos.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y no hay que hacer caso destas cosas de
+encantamentos, ni hay para qué tomar cólera ni enojo con ellas; que, como
+son invisibles y fantásticas, no hallaremos de quién vengarnos, aunque más
+lo procuremos. Levántate, Sancho, si puedes, y llama al alcaide desta
+fortaleza, y procura que se me dé un poco de aceite, vino, sal y romero
+para hacer el salutífero bálsamo; que en verdad que creo que lo he bien
+menester ahora, porque se me va mucha sangre de la herida que esta fantasma
+me ha dado.</p>
+
+<p>Levántose Sancho con harto dolor de sus huesos, y fue ascuras donde estaba
+el ventero; y, encontrándose con el cuadrillero, que estaba escuchando en
+qué paraba su enemigo, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, quien quiera que seáis, hacednos merced y beneficio de darnos un
+poco de romero, aceite, sal y vino, que es menester para curar uno de los
+mejores caballeros andantes que hay en la tierra, el cual yace en aquella
+cama, malferido por las manos del encantado moro que está en esta venta.
+Cuando el cuadrillero tal oyó, túvole por hombre falto de seso; y, porque
+ya comenzaba a amanecer, abrió la puerta de la venta, y, llamando al
+ventero, le dijo lo que aquel buen hombre quería. El ventero le proveyó de
+cuanto quiso, y Sancho se lo llevó a don Quijote, que estaba con las manos
+en la cabeza, quejándose del dolor del candilazo, que no le había hecho más
+mal que levantarle dos chichones algo crecidos, y lo que él pensaba que era
+sangre no era sino sudor que sudaba con la congoja de la pasada tormenta.
+En resolución, él tomó sus simples, de los cuales hizo un compuesto,
+mezclándolos todos y cociéndolos un buen espacio, hasta que le pareció que
+estaban en su punto. Pidió luego alguna redoma para echallo, y, como no la
+hubo en la venta, se resolvió de ponello en una alcuza o aceitera de hoja
+de lata, de quien el ventero le hizo grata donación. Y luego dijo sobre la
+alcuza más de ochenta paternostres y otras tantas avemarías, salves y
+credos, y a cada palabra acompañaba una cruz, a modo de bendición; a todo
+lo cual se hallaron presentes Sancho, el ventero y cuadrillero; que ya el
+arriero sosegadamente andaba entendiendo en el beneficio de sus machos.
+Hecho esto, quiso él mesmo hacer luego la esperiencia de la virtud de aquel
+precioso bálsamo que él se imaginaba; y así, se bebió, de lo que no pudo
+caber en la alcuza y quedaba en la olla donde se había cocido, casi media
+azumbre; y apenas lo acabó de beber, cuando comenzó a vomitar de manera que
+no le quedó cosa en el estómago; y con las ansias y agitación del vómito le
+dio un sudor copiosísimo, por lo cual mandó que le arropasen y le dejasen
+solo. Hiciéronlo ansí, y quedóse dormido más de tres horas, al cabo de las
+cuales despertó y se sintió aliviadísimo del cuerpo, y en tal manera mejor
+de su quebrantamiento que se tuvo por sano; y verdaderamente creyó que
+había acertado con el bálsamo de Fierabrás, y que con aquel remedio podía
+acometer desde allí adelante, sin temor alguno, cualesquiera ruinas,
+batallas y pendencias, por peligrosas que fuesen.</p>
+
+<p>Sancho Panza, que también tuvo a milagro la mejoría de su amo, le rogó que
+le diese a él lo que quedaba en la olla, que no era poca cantidad.
+Concedióselo don Quijote, y él, tomándola a dos manos, con buena fe y mejor
+talante, se la echó a pechos, y envasó bien poco menos que su amo. Es,
+pues, el caso que el estómago del pobre Sancho no debía de ser tan delicado
+como el de su amo, y así, primero que vomitase, le dieron tantas ansias y
+bascas, con tantos trasudores y desmayos que él pensó bien y verdaderamente
+que era llegada su última hora; y, viéndose tan afligido y congojado,
+maldecía el bálsamo y al ladrón que se lo había dado. Viéndole así don
+Quijote, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo creo, Sancho, que todo este mal te viene de no ser armado caballero,
+porque tengo para mí que este licor no debe de aprovechar a los que no lo
+son.</p>
+
+<p>&mdash; Si eso sabía vuestra merced &mdash;replicó Sancho&mdash;, ¡mal haya yo y toda mi
+parentela!, ¿para qué consintió que lo gustase?</p>
+
+<p>En esto, hizo su operación el brebaje, y comenzó el pobre escudero a
+desaguarse por entrambas canales, con tanta priesa que la estera de enea,
+sobre quien se había vuelto a echar, ni la manta de anjeo con que se
+cubría, fueron más de provecho. Sudaba y trasudaba con tales parasismos y
+accidentes, que no solamente él, sino todos pensaron que se le acababa la
+vida. Duróle esta borrasca y mala andanza casi dos horas, al cabo de las
+cuales no quedó como su amo, sino tan molido y quebrantado que no se podía
+tener.</p>
+
+<p>Pero don Quijote, que, como se ha dicho, se sintió aliviado y sano, quiso
+partirse luego a buscar aventuras, pareciéndole que todo el tiempo que allí
+se tardaba era quitársele al mundo y a los en él menesterosos de su favor y
+amparo; y más con la seguridad y confianza que llevaba en su bálsamo. Y
+así, forzado deste deseo, él mismo ensilló a Rocinante y enalbardó al
+jumento de su escudero, a quien también ayudó a vestir y a subir en el
+asno. Púsose luego a caballo, y, llegándose a un rincón de la venta, asió
+de un lanzón que allí estaba, para que le sirviese de lanza.</p>
+
+<p>Estábanle mirando todos cuantos había en la venta, que pasaban de más de
+veinte personas; mirábale también la hija del ventero, y él también no
+quitaba los ojos della, y de cuando en cuando arrojaba un sospiro que
+parecía que le arrancaba de lo profundo de sus entrañas, y todos pensaban
+que debía de ser del dolor que sentía en las costillas; a lo menos,
+pensábanlo aquellos que la noche antes le habían visto bizmar.</p>
+
+<p>Ya que estuvieron los dos a caballo, puesto a la puerta de la venta, llamó
+al ventero, y con voz muy reposada y grave le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Muchas y muy grandes son las mercedes, señor alcaide, que en este vuestro
+castillo he recebido, y quedo obligadísimo a agradecéroslas todos los días
+de mi vida. Si os las puedo pagar en haceros vengado de algún soberbio que
+os haya fecho algún agravio, sabed que mi oficio no es otro sino valer a
+los que poco pueden, y vengar a los que reciben tuertos, y castigar
+alevosías. Recorred vuestra memoria, y si halláis alguna cosa deste jaez
+que encomendarme, no hay sino decilla; que yo os prometo, por la orden de
+caballero que recebí, de faceros satisfecho y pagado a toda vuestra
+voluntad.</p>
+
+<p>El ventero le respondió con el mesmo sosiego:</p>
+
+<p>&mdash; Señor caballero, yo no tengo necesidad de que vuestra merced me vengue
+ningún agravio, porque yo sé tomar la venganza que me parece, cuando se me
+hacen. Sólo he menester que vuestra merced me pague el gasto que esta noche
+ha hecho en la venta, así de la paja y cebada de sus dos bestias, como de
+la cena y camas.</p>
+
+<p>&mdash; Luego, ¿venta es ésta? &mdash;replicó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Y muy honrada &mdash;respondió el ventero.</p>
+
+<p>&mdash; Engañado he vivido hasta aquí &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que en verdad que
+pensé que era castillo, y no malo; pero, pues es ansí que no es castillo
+sino venta, lo que se podrá hacer por agora es que perdonéis por la paga,
+que yo no puedo contravenir a la orden de los caballeros andantes, de los
+cuales sé cierto, sin que hasta ahora haya leído cosa en contrario, que
+jamás pagaron posada ni otra cosa en venta donde estuviesen, porque se les
+debe de fuero y de derecho cualquier buen acogimiento que se les hiciere,
+en pago del insufrible trabajo que padecen buscando las aventuras de noche
+y de día, en invierno y en verano, a pie y a caballo, con sed y con hambre,
+con calor y con frío, sujetos a todas las inclemencias del cielo y a todos
+los incómodos de la tierra.</p>
+
+<p>&mdash; Poco tengo yo que ver en eso &mdash;respondió el ventero&mdash;; págueseme lo que se
+me debe, y dejémonos de cuentos ni de caballerías, que yo no tengo cuenta
+con otra cosa que con cobrar mi hacienda.</p>
+
+<p>&mdash; Vos sois un sandio y mal hostalero &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>Y, poniendo piernas al Rocinante y terciando su lanzón, se salió de la
+venta sin que nadie le detuviese, y él, sin mirar si le seguía su escudero,
+se alongó un buen trecho.</p>
+
+<p>El ventero, que le vio ir y que no le pagaba, acudió a cobrar de Sancho
+Panza, el cual dijo que, pues su señor no había querido pagar, que tampoco
+él pagaría; porque, siendo él escudero de caballero andante, como era, la
+mesma regla y razón corría por él como por su amo en no pagar cosa alguna
+en los mesones y ventas. Amohinóse mucho desto el ventero, y amenazóle que
+si no le pagaba, que lo cobraría de modo que le pesase. A lo cual Sancho
+respondió que, por la ley de caballería que su amo había recebido, no
+pagaría un solo cornado, aunque le costase la vida; porque no había de
+perder por él la buena y antigua usanza de los caballeros andantes, ni se
+habían de quejar dél los escuderos de los tales que estaban por venir al
+mundo, reprochándole el quebrantamiento de tan justo fuero.</p>
+
+<p>Quiso la mala suerte del desdichado Sancho que, entre la gente que estaba
+en la venta, se hallasen cuatro perailes de Segovia, tres agujeros del
+Potro de Córdoba y dos vecinos de la Heria de Sevilla, gente alegre, bien
+intencionada, maleante y juguetona, los cuales, casi como instigados y
+movidos de un mesmo espíritu, se llegaron a Sancho, y, apeándole del asno,
+uno dellos entró por la manta de la cama del huésped, y, echándole en ella,
+alzaron los ojos y vieron que el techo era algo más bajo de lo que habían
+menester para su obra, y determinaron salirse al corral, que tenía por
+límite el cielo. Y allí, puesto Sancho en mitad de la manta, comenzaron a
+levantarle en alto y a holgarse con él como con perro por carnestolendas.
+Las voces que el mísero manteado daba fueron tantas, que llegaron a los
+oídos de su amo; el cual, determinándose a escuchar atentamente, creyó que
+alguna nueva aventura le venía, hasta que claramente conoció que el que
+gritaba era su escudero; y, volviendo las riendas, con un penado galope
+llegó a la venta, y, hallándola cerrada, la rodeó por ver si hallaba por
+donde entrar; pero no hubo llegado a las paredes del corral, que no eran
+muy altas, cuando vio el mal juego que se le hacía a su escudero. Viole
+bajar y subir por el aire, con tanta gracia y presteza que, si la cólera le
+dejara, tengo para mí que se riera. Probó a subir desde el caballo a las
+bardas, pero estaba tan molido y quebrantado que aun apearse no pudo; y
+así, desde encima del caballo, comenzó a decir tantos denuestos y baldones
+a los que a Sancho manteaban, que no es posible acertar a escribillos; mas
+no por esto cesaban ellos de su risa y de su obra, ni el volador Sancho
+dejaba sus quejas, mezcladas ya con amenazas, ya con ruegos; mas todo
+aprovechaba poco, ni aprovechó, hasta que de puro cansados le dejaron.
+Trujéronle allí su asno, y, subiéndole encima, le arroparon con su gabán. Y
+la compasiva de Maritornes, viéndole tan fatigado, le pareció ser bien
+socorrelle con un jarro de agua, y así, se le trujo del pozo, por ser más
+frío. Tomóle Sancho, y llevándole a la boca, se paró a las voces que su amo
+le daba, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Hijo Sancho, no bebas agua! ¡Hijo, no la bebas, que te matará! ¿Ves? Aquí
+tengo el santísimo bálsamo &mdash;y enseñábale la alcuza del brebaje&mdash;, que con
+dos gotas que dél bebas sanarás sin duda.</p>
+
+<p>A estas voces volvió Sancho los ojos, como de través, y dijo con otras
+mayores:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Por dicha hásele olvidado a vuestra merced como yo no soy caballero, o
+quiere que acabe de vomitar las entrañas que me quedaron de anoche?
+Guárdese su licor con todos los diablos y déjeme a mí.</p>
+
+<p>Y el acabar de decir esto y el comenzar a beber todo fue uno; mas, como al
+primer trago vio que era agua, no quiso pasar adelante, y rogó a Maritornes
+que se le trujese de vino, y así lo hizo ella de muy buena voluntad, y lo
+pagó de su mesmo dinero; porque, en efecto, se dice della que, aunque
+estaba en aquel trato, tenía unas sombras y lejos de cristiana.</p>
+
+<p>Así como bebió Sancho, dio de los carcaños a su asno, y, abriéndole la
+puerta de la venta de par en par, se salió della, muy contento de no haber
+pagado nada y de haber salido con su intención, aunque había sido a costa
+de sus acostumbrados fiadores, que eran sus espaldas. Verdad es que el
+ventero se quedó con sus alforjas en pago de lo que se le debía; mas Sancho
+no las echó menos, según salió turbado. Quiso el ventero atrancar bien la
+puerta así como le vio fuera, mas no lo consintieron los manteadores, que
+eran gente que, aunque don Quijote fuera verdaderamente de los caballeros
+andantes de la Tabla Redonda, no le estimaran en dos ardites.</p>
+
+<h3><a name="1_xviii"></a>Capítulo XVIII. Donde se cuentan las razones que pasó Sancho Panza con su
+señor Don Quijote, con otras aventuras dignas de ser contadas</h3>
+
+<p>Llegó Sancho a su amo marchito y desmayado; tanto, que no podía arrear a su
+jumento. Cuando así le vio don Quijote, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ahora acabo de creer, Sancho bueno, que aquel castillo o venta, de que es
+encantado sin duda; porque aquellos que tan atrozmente tomaron pasatiempo
+contigo, ¿qué podían ser sino fantasmas y gente del otro mundo? Y confirmo
+esto por haber visto que, cuando estaba por las bardas del corral mirando
+los actos de tu triste tragedia, no me fue posible subir por ellas, ni
+menos pude apearme de Rocinante, porque me debían de tener encantado; que
+te juro, por la fe de quien soy, que si pudiera subir o apearme, que yo te
+hiciera vengado de manera que aquellos follones y malandrines se acordaran
+de la burla para siempre, aunque en ello supiera contravenir a las leyes de
+la caballería, que, como ya muchas veces te he dicho, no consienten que
+caballero ponga mano contra quien no lo sea, si no fuere en defensa de su
+propria vida y persona, en caso de urgente y gran necesidad.</p>
+
+<p>&mdash; También me vengara yo si pudiera, fuera o no fuera armado caballero, pero
+no pude; aunque tengo para mí que aquellos que se holgaron conmigo no eran
+fantasmas ni hombres encantados, como vuestra merced dice, sino hombres de
+carne y hueso como nosotros; y todos, según los oí nombrar cuando me
+volteaban, tenían sus nombres: que el uno se llamaba Pedro Martínez, y el
+otro Tenorio Hernández, y el ventero oí que se llamaba Juan Palomeque el
+Zurdo. Así que, señor, el no poder saltar las bardas del corral, ni apearse
+del caballo, en ál estuvo que en encantamentos. Y lo que yo saco en limpio
+de todo esto es que estas aventuras que andamos buscando, al cabo al cabo,
+nos han de traer a tantas desventuras que no sepamos cuál es nuestro pie
+derecho. Y lo que sería mejor y más acertado, según mi poco entendimiento,
+fuera el volvernos a nuestro lugar, ahora que es tiempo de la siega y de
+entender en la hacienda, dejándonos de andar de Ceca en Meca y de zoca en
+colodra, como dicen.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Qué poco sabes, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, de achaque de caballería!
+Calla y ten paciencia, que día vendrá donde veas por vista de ojos cuán
+honrosa cosa es andar en este ejercicio. Si no, dime: ¿qué mayor contento
+puede haber en el mundo, o qué gusto puede igualarse al de vencer una
+batalla y al de triunfar de su enemigo? Ninguno, sin duda alguna.</p>
+
+<p>&mdash; Así debe de ser &mdash;respondió Sancho&mdash;, puesto que yo no lo sé; sólo sé que,
+después que somos caballeros andantes, o vuestra merced lo es (que yo no
+hay para qué me cuente en tan honroso número), jamás hemos vencido batalla
+alguna, si no fue la del vizcaíno, y aun de aquélla salió vuestra merced
+con media oreja y media celada menos; que, después acá, todo ha sido palos
+y más palos, puñadas y más puñadas, llevando yo de ventaja el manteamiento
+y haberme sucedido por personas encantadas, de quien no puedo vengarme,
+para saber hasta dónde llega el gusto del vencimiento del enemigo, como
+vuestra merced dice.</p>
+
+<p>&mdash; Ésa es la pena que yo tengo y la que tú debes tener, Sancho &mdash;respondió don
+Quijote&mdash;; pero, de aquí adelante, yo procuraré haber a las manos alguna
+espada hecha por tal maestría, que al que la trujere consigo no le puedan
+hacer ningún género de encantamentos; y aun podría ser que me deparase la
+ventura aquella de Amadís, cuando se llamaba el Caballero de la Ardiente
+Espada, que fue una de las mejores espadas que tuvo caballero en el mundo,
+porque, fuera que tenía la virtud dicha, cortaba como una navaja, y no
+había armadura, por fuerte y encantada que fuese, que se le parase delante.
+&mdash; Yo soy tan venturoso &mdash;dijo Sancho&mdash; que, cuando eso fuese y vuestra merced
+viniese a hallar espada semejante, sólo vendría a servir y aprovechar a los
+armados caballeros, como el bálsamo; y los escuderos, que se los papen
+duelos.</p>
+
+<p>&mdash; No temas eso, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que mejor lo hará el cielo
+contigo.</p>
+
+<p>Es estos coloquios iban don Quijote y su escudero, cuando vio don Quijote
+que por el camino que iban venía hacia ellos una grande y espesa polvareda;
+y, en viéndola, se volvió a Sancho y le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Éste es el día, ¡oh Sancho!, en el cual se ha de ver el bien que me tiene
+guardado mi suerte; éste es el día, digo, en que se ha de mostrar, tanto
+como en otro alguno, el valor de mi brazo, y en el que tengo de hacer obras
+que queden escritas en el libro de la Fama por todos los venideros siglos.
+¿Ves aquella polvareda que allí se levanta, Sancho? Pues toda es cuajada de
+un copiosísimo ejército que de diversas e innumerables gentes por allí
+viene marchando.</p>
+
+<p>&mdash; A esa cuenta, dos deben de ser &mdash;dijo Sancho&mdash;, porque desta parte contraria
+se levanta asimesmo otra semejante polvareda.</p>
+
+<p>Volvió a mirarlo don Quijote, y vio que así era la verdad; y, alegrándose
+sobremanera, pensó, sin duda alguna, que eran dos ejércitos que venían a
+embestirse y a encontrarse en mitad de aquella espaciosa llanura; porque
+tenía a todas horas y momentos llena la fantasía de aquellas batallas,
+encantamentos, sucesos, desatinos, amores, desafíos, que en los libros de
+caballerías se cuentan, y todo cuanto hablaba, pensaba o hacía era
+encaminado a cosas semejantes. Y la polvareda que había visto la levantaban
+dos grandes manadas de ovejas y carneros que, por aquel mesmo camino, de
+dos diferentes partes venían, las cuales, con el polvo, no se echaron de
+ver hasta que llegaron cerca. Y con tanto ahínco afirmaba don Quijote que
+eran ejércitos, que Sancho lo vino a creer y a decirle:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, ¿pues qué hemos de hacer nosotros?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué? &mdash;dijo don Quijote&mdash;: favorecer y ayudar a los menesterosos y
+desvalidos. Y has de saber, Sancho, que este que viene por nuestra frente
+le conduce y guía el grande emperador Alifanfarón, señor de la grande isla
+Trapobana; este otro que a mis espaldas marcha es el de su enemigo, el rey
+de los garamantas, Pentapolén del Arremangado Brazo, porque siempre entra
+en las batallas con el brazo derecho desnudo.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿por qué se quieren tan mal estos dos señores? &mdash;preguntó Sancho.
+&mdash; Quierénse mal &mdash;respondió don Quijote&mdash; porque este Alefanfarón es un
+foribundo pagano y está enamorado de la hija de Pentapolín, que es una muy
+fermosa y además agraciada señora, y es cristiana, y su padre no se la
+quiere entregar al rey pagano si no deja primero la ley de su falso profeta
+Mahoma y se vuelve a la suya.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Para mis barbas &mdash;dijo Sancho&mdash;, si no hace muy bien Pentapolín, y que le
+tengo de ayudar en cuanto pudiere!</p>
+
+<p>&mdash; En eso harás lo que debes, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, porque, para entrar
+en batallas semejantes, no se requiere ser armado caballero.</p>
+
+<p>&mdash; Bien se me alcanza eso &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero, ¿dónde pondremos a este
+asno que estemos ciertos de hallarle después de pasada la refriega? Porque
+el entrar en ella en semejante caballería no creo que está en uso hasta
+agora.</p>
+
+<p>&mdash; Así es verdad &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Lo que puedes hacer dél es dejarle a sus
+aventuras, ora se pierda o no, porque serán tantos los caballos que
+tendremos, después que salgamos vencedores, que aun corre peligro Rocinante
+no le trueque por otro. Pero estáme atento y mira, que te quiero dar cuenta
+de los caballeros más principales que en estos dos ejércitos vienen. Y,
+para que mejor los veas y notes, retirémonos a aquel altillo que allí se
+hace, de donde se deben de descubrir los dos ejércitos.</p>
+
+<p>Hiciéronlo ansí, y pusierónse sobre una loma, desde la cual se vieran bien
+las dos manadas que a don Quijote se le hicieron ejército, si las nubes del
+polvo que levantaban no les turbara y cegara la vista; pero, con todo esto,
+viendo en su imaginación lo que no veía ni había, con voz levantada comenzó
+a decir:</p>
+
+<p>&mdash; Aquel caballero que allí ves de las armas jaldes, que trae en el escudo un
+león coronado, rendido a los pies de una doncella, es el valeroso
+Laurcalco, señor de la Puente de Plata; el otro de las armas de las flores
+de oro, que trae en el escudo tres coronas de plata en campo azul, es el
+temido Micocolembo, gran duque de Quirocia; el otro de los miembros
+giganteos, que está a su derecha mano, es el nunca medroso Brandabarbarán
+de Boliche, señor de las tres Arabias, que viene armado de aquel cuero de
+serpiente, y tiene por escudo una puerta que, según es fama, es una de las
+del templo que derribó Sansón, cuando con su muerte se vengó de sus
+enemigos. Pero vuelve los ojos a estotra parte y verás delante y en la
+frente destotro ejército al siempre vencedor y jamás vencido Timonel de
+Carcajona, príncipe de la Nueva Vizcaya, que viene armado con las armas
+partidas a cuarteles, azules, verdes, blancas y amarillas, y trae en el
+escudo un gato de oro en campo leonado, con una letra que dice: Miau, que
+es el principio del nombre de su dama, que, según se dice, es la sin par
+Miulina, hija del duque Alfeñiquén del Algarbe; el otro, que carga y oprime
+los lomos de aquella poderosa alfana, que trae las armas como nieve blancas
+y el escudo blanco y sin empresa alguna, es un caballero novel, de nación
+francés, llamado Pierres Papín, señor de las baronías de Utrique; el otro,
+que bate las ijadas con los herrados carcaños a aquella pintada y ligera
+cebra, y trae las armas de los veros azules, es el poderoso duque de
+Nerbia, Espartafilardo del Bosque, que trae por empresa en el escudo una
+esparraguera, con una letra en castellano que dice así: Rastrea mi suerte.
+Y desta manera fue nombrando muchos caballeros del uno y del otro
+escuadrón, que él se imaginaba, y a todos les dio sus armas, colores,
+empresas y motes de improviso, llevado de la imaginación de su nunca vista
+locura; y, sin parar, prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; A este escuadrón frontero forman y hacen gentes de diversas naciones: aquí
+están los que bebían las dulces aguas del famoso Janto; los montuosos que
+pisan los masílicos campos; los que criban el finísimo y menudo oro en la
+felice Arabia; los que gozan las famosas y frescas riberas del claro
+Termodonte; los que sangran por muchas y diversas vías al dorado Pactolo;
+los númidas, dudosos en sus promesas; los persas, arcos y flechas famosos;
+los partos, los medos, que pelean huyendo; los árabes, de mudables casas;
+los citas, tan crueles como blancos; los etiopes, de horadados labios, y
+otras infinitas naciones, cuyos rostros conozco y veo, aunque de los
+nombres no me acuerdo. En estotro escuadrón vienen los que beben las
+corrientes cristalinas del olivífero Betis; los que tersan y pulen sus
+rostros con el licor del siempre rico y dorado Tajo; los que gozan las
+provechosas aguas del divino Genil; los que pisan los tartesios campos, de
+pastos abundantes; los que se alegran en los elíseos jerezanos prados; los
+manchegos, ricos y coronados de rubias espigas; los de hierro vestidos,
+reliquias antiguas de la sangre goda; los que en Pisuerga se bañan, famoso
+por la mansedumbre de su corriente; los que su ganado apacientan en las
+estendidas dehesas del tortuoso Guadiana, celebrado por su escondido curso;
+los que tiemblan con el frío del silvoso Pirineo y con los blancos copos
+del levantado Apenino; finalmente, cuantos toda la Europa en sí contiene y
+encierra.</p>
+
+<p>¡Válame Dios, y cuántas provincias dijo, cuántas naciones nombró, dándole a
+cada una, con maravillosa presteza, los atributos que le pertenecían, todo
+absorto y empapado en lo que había leído en sus libros mentirosos!
+Estaba Sancho Panza colgado de sus palabras, sin hablar ninguna, y, de
+cuando en cuando, volvía la cabeza a ver si veía los caballeros y gigantes
+que su amo nombraba; y, como no descubría a ninguno, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, encomiendo al diablo hombre, ni gigante, ni caballero de cuantos
+vuestra merced dice parece por todo esto; a lo menos, yo no los veo; quizá
+todo debe ser encantamento, como las fantasmas de anoche.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo dices eso? &mdash;respondió don Quijote&mdash;. ¿No oyes el relinchar de los
+caballos, el tocar de los clarines, el ruido de los atambores?</p>
+
+<p>&mdash; No oigo otra cosa &mdash;respondió Sancho&mdash; sino muchos balidos de ovejas y
+carneros.</p>
+
+<p>Y así era la verdad, porque ya llegaban cerca los dos rebaños.</p>
+
+<p>&mdash; El miedo que tienes &mdash;dijo don Quijote&mdash; te hace, Sancho, que ni veas ni
+oyas a derechas; porque uno de los efectos del miedo es turbar los sentidos
+y hacer que las cosas no parezcan lo que son; y si es que tanto temes,
+retírate a una parte y déjame solo, que solo basto a dar la victoria a la
+parte a quien yo diere mi ayuda.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, puso las espuelas a Rocinante, y, puesta la lanza en el
+ristre, bajó de la costezuela como un rayo. Diole voces Sancho, diciéndole:
+&mdash; ¡Vuélvase vuestra merced, señor don Quijote, que voto a Dios que son
+carneros y ovejas las que va a embestir! ¡Vuélvase, desdichado del padre
+que me engendró! ¿Qué locura es ésta? Mire que no hay gigante ni caballero
+alguno, ni gatos, ni armas, ni escudos partidos ni enteros, ni veros azules
+ni endiablados. ¿Qué es lo que hace? ¡Pecador soy yo a Dios!</p>
+
+<p>Ni por ésas volvió don Quijote; antes, en altas voces, iba diciendo:
+&mdash; ¡Ea, caballeros, los que seguís y militáis debajo de las banderas del
+valeroso emperador Pentapolín del Arremangado Brazo, seguidme todos: veréis
+cuán fácilmente le doy venganza de su enemigo Alefanfarón de la Trapobana!
+Esto diciendo, se entró por medio del escuadrón de las ovejas, y comenzó de
+alanceallas con tanto coraje y denuedo como si de veras alanceara a sus
+mortales enemigos. Los pastores y ganaderos que con la manada venían
+dábanle voces que no hiciese aquello; pero, viendo que no aprovechaban,
+desciñéronse las hondas y comenzaron a saludalle los oídos con piedras como
+el puño. Don Quijote no se curaba de las piedras; antes, discurriendo a
+todas partes, decía:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Adónde estás, soberbio Alifanfuón? Vente a mí; que un caballero solo soy,
+que desea, de solo a solo, probar tus fuerzas y quitarte la vida, en pena
+de la que das al valeroso Pentapolín Garamanta.</p>
+
+<p>Llegó en esto una peladilla de arroyo, y, dándole en un lado, le sepultó
+dos costillas en el cuerpo. Viéndose tan maltrecho, creyó sin duda que
+estaba muerto o malferido, y, acordándose de su licor, sacó su alcuza y
+púsosela a la boca, y comenzó a echar licor en el estómago; mas, antes que
+acabase de envasar lo que a él le parecía que era bastante, llegó otra
+almendra y diole en la mano y en el alcuza tan de lleno que se la hizo
+pedazos, llevándole de camino tres o cuatro dientes y muelas de la boca, y
+machucándole malamente dos dedos de la mano.</p>
+
+<p>Tal fue el golpe primero, y tal el segundo, que le fue forzoso al pobre
+caballero dar consigo del caballo abajo. Llegáronse a él los pastores y
+creyeron que le habían muerto; y así, con mucha priesa, recogieron su
+ganado, y cargaron de las reses muertas, que pasaban de siete, y, sin
+averiguar otra cosa, se fueron.</p>
+
+<p>Estábase todo este tiempo Sancho sobre la cuesta, mirando las locuras que
+su amo hacía, y arrancábase las barbas, maldiciendo la hora y el punto en
+que la fortuna se le había dado a conocer. Viéndole, pues, caído en el
+suelo, y que ya los pastores se habían ido, bajó de la cuesta y llegóse a
+él, y hallóle de muy mal arte, aunque no había perdido el sentido, y
+díjole:</p>
+
+<p>&mdash; ¿No le decía yo, señor don Quijote, que se volviese, que los que iba a
+acometer no eran ejércitos, sino manadas de carneros?</p>
+
+<p>&mdash; Como eso puede desparecer y contrahacer aquel ladrón del sabio mi enemigo.
+Sábete, Sancho, que es muy fácil cosa a los tales hacernos parecer lo que
+quieren, y este maligno que me persigue, envidioso de la gloria que vio que
+yo había de alcanzar desta batalla, ha vuelto los escuadrones de enemigos
+en manadas de ovejas. Si no, haz una cosa, Sancho, por mi vida, porque te
+desengañes y veas ser verdad lo que te digo: sube en tu asno y síguelos
+bonitamente, y verás cómo, en alejándose de aquí algún poco, se vuelven en
+su ser primero, y, dejando de ser carneros, son hombres hechos y derechos,
+como yo te los pinté primero... Pero no vayas agora, que he menester tu
+favor y ayuda; llégate a mí y mira cuántas muelas y dientes me faltan, que
+me parece que no me ha quedado ninguno en la boca.</p>
+
+<p>Llegóse Sancho tan cerca que casi le metía los ojos en la boca, y fue a
+tiempo que ya había obrado el bálsamo en el estómago de don Quijote; y, al
+tiempo que Sancho llegó a mirarle la boca, arrojó de sí, más recio que una
+escopeta, cuanto dentro tenía, y dio con todo ello en las barbas del
+compasivo escudero.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Santa María! &mdash;dijo Sancho&mdash;, ¿y qué es esto que me ha sucedido? Sin duda,
+este pecador está herido de muerte, pues vomita sangre por la boca.
+Pero, reparando un poco más en ello, echó de ver en la color, sabor y olor,
+que no era sangre, sino el bálsamo de la alcuza que él le había visto
+beber; y fue tanto el asco que tomó que, revolviéndosele el estómago,
+vomitó las tripas sobre su mismo señor, y quedaron entrambos como de
+perlas. Acudió Sancho a su asno para sacar de las alforjas con qué
+limpiarse y con qué curar a su amo; y, como no las halló, estuvo a punto de
+perder el juicio. Maldíjose de nuevo, y propuso en su corazón de dejar a su
+amo y volverse a su tierra, aunque perdiese el salario de lo servido y las
+esperanzas del gobierno de la prometida ínsula.</p>
+
+<p>Levantóse en esto don Quijote, y, puesta la mano izquierda en la boca,
+porque no se le acabasen de salir los dientes, asió con la otra las riendas
+de Rocinante, que nunca se había movido de junto a su amo &mdash;tal era de leal
+y bien acondicionado&mdash;, y fuese adonde su escudero estaba, de pechos sobre
+su asno, con la mano en la mejilla, en guisa de hombre pensativo además. Y,
+viéndole don Quijote de aquella manera, con muestras de tanta tristeza, le
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Sábete, Sancho, que no es un hombre más que otro si no hace más que otro.
+Todas estas borrascas que nos suceden son señales de que presto ha de
+serenar el tiempo y han de sucedernos bien las cosas; porque no es posible
+que el mal ni el bien sean durables, y de aquí se sigue que, habiendo
+durado mucho el mal, el bien está ya cerca. Así que, no debes congojarte
+por las desgracias que a mí me suceden, pues a ti no te cabe parte dellas.
+&mdash; ¿Cómo no? &mdash;respondió Sancho&mdash;. Por ventura, el que ayer mantearon, ¿era
+otro que el hijo de mi padre? Y las alforjas que hoy me faltan, con todas
+mis alhajas, ¿son de otro que del mismo?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Que te faltan las alforjas, Sancho? &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Sí que me faltan &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Dese modo, no tenemos qué comer hoy &mdash;replicó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Eso fuera &mdash;respondió Sancho&mdash; cuando faltaran por estos prados las yerbas
+que vuestra merced dice que conoce, con que suelen suplir semejantes faltas
+los tan malaventurados andantes caballeros como vuestra merced es.
+&mdash; Con todo eso &mdash;respondió don Quijote&mdash;, tomara yo ahora más aína un cuartal
+de pan, o una hogaza y dos cabezas de sardinas arenques, que cuantas yerbas
+describe Dioscórides, aunque fuera el ilustrado por el doctor Laguna. Mas,
+con todo esto, sube en tu jumento, Sancho el bueno, y vente tras mí; que
+Dios, que es proveedor de todas las cosas, no nos ha de faltar, y más
+andando tan en su servicio como andamos, pues no falta a los mosquitos del
+aire, ni a los gusanillos de la tierra, ni a los renacuajos del agua; y es
+tan piadoso que hace salir su sol sobre los buenos y los malos, y llueve
+sobre los injustos y justos.</p>
+
+<p>&mdash; Más bueno era vuestra merced &mdash;dijo Sancho&mdash; para predicador que para
+caballero andante.</p>
+
+<p>&mdash; De todo sabían y han de saber los caballeros andantes, Sancho &mdash;dijo don
+Quijote&mdash;, porque caballero andante hubo en los pasados siglos que así se
+paraba a hacer un sermón o plática, en mitad de un campo real, como si
+fuera graduado por la Universidad de París; de donde se infiere que nunca
+la lanza embotó la pluma, ni la pluma la lanza.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora bien, sea así como vuestra merced dice &mdash;respondió Sancho&mdash;, vamos
+ahora de aquí, y procuremos donde alojar esta noche, y quiera Dios que sea
+en parte donde no haya mantas, ni manteadores, ni fantasmas, ni moros
+encantados; que si los hay, daré al diablo el hato y el garabato.
+&mdash; Pídeselo tú a Dios, hijo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y guía tú por donde
+quisieres, que esta vez quiero dejar a tu eleción el alojarnos. Pero dame
+acá la mano y atiéntame con el dedo, y mira bien cuántos dientes y muelas
+me faltan deste lado derecho de la quijada alta, que allí siento el dolor.
+Metió Sancho los dedos, y, estándole tentando, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cuántas muelas solía vuestra merced tener en esta parte?</p>
+
+<p>&mdash; Cuatro &mdash;respondió don Quijote&mdash;, fuera de la cordal, todas enteras y muy
+sanas.</p>
+
+<p>&mdash; Mire vuestra merced bien lo que dice, señor &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Digo cuatro, si no eran cinco &mdash;respondió don Quijote&mdash;, porque en toda mi
+vida me han sacado diente ni muela de la boca, ni se me ha caído ni comido
+de neguijón ni de reuma alguna.</p>
+
+<p>&mdash; Pues en esta parte de abajo &mdash;dijo Sancho&mdash; no tiene vuestra merced más de
+dos muelas y media, y en la de arriba, ni media ni ninguna, que toda está
+rasa como la palma de la mano.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Sin ventura yo! &mdash;dijo don Quijote, oyendo las tristes nuevas que su
+escudero le daba&mdash;, que más quisiera que me hubieran derribado un brazo,
+como no fuera el de la espada; porque te hago saber, Sancho, que la boca
+sin muelas es como molino sin piedra, y en mucho más se ha de estimar un
+diente que un diamante. Mas a todo esto estamos sujetos los que profesamos
+la estrecha orden de la caballería. Sube, amigo, y guía, que yo te seguiré
+al paso que quisieres.</p>
+
+<p>Hízolo así Sancho, y encaminóse hacia donde le pareció que podía hallar
+acogimiento, sin salir del camino real, que por allí iba muy seguido.
+Yéndose, pues, poco a poco, porque el dolor de las quijadas de don Quijote
+no le dejaba sosegar ni atender a darse priesa, quiso Sancho entretenelle y
+divertille diciéndole alguna cosa; y, entre otras que le dijo, fue lo que
+se dirá en el siguiente capítulo.</p>
+
+<h3><a name="1_xix"></a>Capítulo XIX. De las discretas razones que Sancho pasaba con su amo, y de
+la aventura que le sucedió con un cuerpo muerto, con otros acontecimientos
+famosos</h3>
+
+<p>&mdash; Paréceme, señor mío, que todas estas desventuras que estos días nos han
+sucedido, sin duda alguna han sido pena del pecado cometido por vuestra
+merced contra la orden de su caballería, no habiendo cumplido el juramento
+que hizo de no comer pan a manteles ni con la reina folgar, con todo
+aquello que a esto se sigue y vuestra merced juró de cumplir, hasta quitar
+aquel almete de Malandrino, o como se llama el moro, que no me acuerdo
+bien.</p>
+
+<p>&mdash; Tienes mucha razón, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;; mas, para decirte verdad,
+ello se me había pasado de la memoria; y también puedes tener por cierto
+que por la culpa de no habérmelo tú acordado en tiempo te sucedió aquello
+de la manta; pero yo haré la enmienda, que modos hay de composición en la
+orden de la caballería para todo.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿juré yo algo, por dicha? &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; No importa que no hayas jurado &mdash;dijo don Quijote&mdash;: basta que yo entiendo
+que de participantes no estás muy seguro, y, por sí o por no, no será malo
+proveernos de remedio.</p>
+
+<p>&mdash; Pues si ello es así &mdash;dijo Sancho&mdash;, mire vuestra merced no se le torne a
+olvidar esto, como lo del juramento; quizá les volverá la gana a las
+fantasmas de solazarse otra vez conmigo, y aun con vuestra merced si le ven
+tan pertinaz.</p>
+
+<p>En estas y otras pláticas les tomó la noche en mitad del camino, sin tener
+ni descubrir donde aquella noche se recogiesen; y lo que no había de bueno
+en ello era que perecían de hambre; que, con la falta de las alforjas, les
+faltó toda la despensa y matalotaje. Y, para acabar de confirmar esta
+desgracia, les sucedió una aventura que, sin artificio alguno,
+verdaderamente lo parecía. Y fue que la noche cerró con alguna escuridad;
+pero, con todo esto, caminaban, creyendo Sancho que, pues aquel camino era
+real, a una o dos leguas, de buena razón, hallaría en él alguna venta.
+Yendo, pues, desta manera, la noche escura, el escudero hambriento y el amo
+con gana de comer, vieron que por el mesmo camino que iban venían hacia
+ellos gran multitud de lumbres, que no parecían sino estrellas que se
+movían. Pasmóse Sancho en viéndolas, y don Quijote no las tuvo todas
+consigo; tiró el uno del cabestro a su asno, y el otro de las riendas a su
+rocino, y estuvieron quedos, mirando atentamente lo que podía ser aquello,
+y vieron que las lumbres se iban acercando a ellos, y mientras más se
+llegaban, mayores parecían; a cuya vista Sancho comenzó a temblar como un
+azogado, y los cabellos de la cabeza se le erizaron a don Quijote; el cual,
+animándose un poco, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ésta, sin duda, Sancho, debe de ser grandísima y peligrosísima aventura,
+donde será necesario que yo muestre todo mi valor y esfuerzo.
+&mdash; ¡Desdichado de mí! &mdash;respondió Sancho&mdash;; si acaso esta aventura fuese de
+fantasmas, como me lo va pareciendo, ¿adónde habrá costillas que la sufran?
+&mdash; Por más fantasmas que sean &mdash;dijo don Quijote&mdash;, no consentiré yo que te
+toque en el pelo de la ropa; que si la otra vez se burlaron contigo, fue
+porque no pude yo saltar las paredes del corral, pero ahora estamos en
+campo raso, donde podré yo como quisiere esgremir mi espada.</p>
+
+<p>&mdash; Y si le encantan y entomecen, como la otra vez lo hicieron &mdash;dijo Sancho&mdash;,
+¿qué aprovechará estar en campo abierto o no?</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso &mdash;replicó don Quijote&mdash;, te ruego, Sancho, que tengas buen
+ánimo, que la experiencia te dará a entender el que yo tengo.</p>
+
+<p>&mdash; Sí tendré, si a Dios place &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>Y, apartándose los dos a un lado del camino, tornaron a mirar atentamente
+lo que aquello de aquellas lumbres que caminaban podía ser; y de allí a muy
+poco descubrieron muchos encamisados, cuya temerosa visión de todo punto
+remató el ánimo de Sancho Panza, el cual comenzó a dar diente con diente,
+como quien tiene frío de cuartana; y creció más el batir y dentellear
+cuando distintamente vieron lo que era, porque descubrieron hasta veinte
+encamisados, todos a caballo, con sus hachas encendidas en las manos;
+detrás de los cuales venía una litera cubierta de luto, a la cual seguían
+otros seis de a caballo, enlutados hasta los pies de las mulas; que bien
+vieron que no eran caballos en el sosiego con que caminaban. Iban los
+encamisados murmurando entre sí, con una voz baja y compasiva. Esta estraña
+visión, a tales horas y en tal despoblado, bien bastaba para poner miedo en
+el corazón de Sancho, y aun en el de su amo; y así fuera en cuanto a don
+Quijote, que ya Sancho había dado al través con todo su esfuerzo. Lo
+contrario le avino a su amo, al cual en aquel punto se le representó en su
+imaginación al vivo que aquélla era una de las aventuras de sus libros.
+Figurósele que la litera eran andas donde debía de ir algún mal ferido o
+muerto caballero, cuya venganza a él solo estaba reservada; y, sin hacer
+otro discurso, enristró su lanzón, púsose bien en la silla, y con gentil
+brío y continente se puso en la mitad del camino por donde los encamisados
+forzosamente habían de pasar, y cuando los vio cerca alzó la voz y dijo:
+&mdash; Deteneos, caballeros, o quienquiera que seáis, y dadme cuenta de quién
+sois, de dónde venís, adónde vais, qué es lo que en aquellas andas lleváis;
+que, según las muestras, o vosotros habéis fecho, o vos han fecho, algún
+desaguisado, y conviene y es menester que yo lo sepa, o bien para
+castigaros del mal que fecistes, o bien para vengaros del tuerto que vos
+ficieron.</p>
+
+<p>&mdash; Vamos de priesa &mdash;respondió uno de los encamisados&mdash; y está la venta lejos,
+y no nos podemos detener a dar tanta cuenta como pedís.</p>
+
+<p>Y, picando la mula, pasó adelante. Sintióse desta respuesta grandemente don
+Quijote, y, trabando del freno, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Deteneos y sed más bien criado, y dadme cuenta de lo que os he preguntado;
+si no, conmigo sois todos en batalla.</p>
+
+<p>Era la mula asombradiza, y al tomarla del freno se espantó de manera que,
+alzándose en los pies, dio con su dueño por las ancas en el suelo. Un mozo
+que iba a pie, viendo caer al encamisado, comenzó a denostar a don Quijote,
+el cual, ya encolerizado, sin esperar más, enristrando su lanzón, arremetió
+a uno de los enlutados, y, mal ferido, dio con él en tierra; y,
+revolviéndose por los demás, era cosa de ver con la presteza que los
+acometía y desbarataba; que no parecía sino que en aquel instante le habían
+nacido alas a Rocinante, según andaba de ligero y orgulloso.</p>
+
+<p>Todos los encamisados era gente medrosa y sin armas, y así, con facilidad,
+en un momento dejaron la refriega y comenzaron a correr por aquel campo con
+las hachas encendidas, que no parecían sino a los de las máscaras que en
+noche de regocijo y fiesta corren. Los enlutados, asimesmo, revueltos y
+envueltos en sus faldamentos y lobas, no se podían mover; así que, muy a su
+salvo, don Quijote los apaleó a todos y les hizo dejar el sitio mal de su
+grado, porque todos pensaron que aquél no era hombre, sino diablo del
+infierno que les salía a quitar el cuerpo muerto que en la litera llevaban.
+Todo lo miraba Sancho, admirado del ardimiento de su señor, y decía entre
+sí:</p>
+
+<p>&mdash; Sin duda este mi amo es tan valiente y esforzado como él dice.</p>
+
+<p>Estaba una hacha ardiendo en el suelo, junto al primero que derribó la
+mula, a cuya luz le pudo ver don Quijote; y, llegándose a él, le puso la
+punta del lanzón en el rostro, diciéndole que se rindiese; si no, que le
+mataría. A lo cual respondió el caído:</p>
+
+<p>&mdash; Harto rendido estoy, pues no me puedo mover, que tengo una pierna
+quebrada; suplico a vuestra merced, si es caballero cristiano, que no me
+mate; que cometerá un gran sacrilegio, que soy licenciado y tengo las
+primeras órdenes.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿quién diablos os ha traído aquí &mdash;dijo don Quijote&mdash;, siendo hombre
+de Iglesia?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién, señor? &mdash;replicó el caído&mdash;: mi desventura.</p>
+
+<p>&mdash; Pues otra mayor os amenaza &mdash;dijo don Quijote&mdash;, si no me satisfacéis a todo
+cuanto primero os pregunté.</p>
+
+<p>&mdash; Con facilidad será vuestra merced satisfecho &mdash;respondió el licenciado&mdash;; y
+así, sabrá vuestra merced que, aunque denantes dije que yo era licenciado,
+no soy sino bachiller, y llámome Alonso López; soy natural de Alcobendas;
+vengo de la ciudad de Baeza con otros once sacerdotes, que son los que
+huyeron con las hachas; vamos a la ciudad de Segovia acompañando un cuerpo
+muerto, que va en aquella litera, que es de un caballero que murió en
+Baeza, donde fue depositado; y ahora, como digo, llevábamos sus huesos a su
+sepultura, que está en Segovia, de donde es natural.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Y quién le mató? &mdash;preguntó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Dios, por medio de unas calenturas pestilentes que le dieron &mdash;respondió el
+bachiller.</p>
+
+<p>&mdash; Desa suerte &mdash;dijo don Quijote&mdash;, quitado me ha Nuestro Señor del trabajo
+que había de tomar en vengar su muerte si otro alguno le hubiera muerto;
+pero, habiéndole muerto quien le mató, no hay sino callar y encoger los
+hombros, porque lo mesmo hiciera si a mí mismo me matara. Y quiero que sepa
+vuestra reverencia que yo soy un caballero de la Mancha, llamado don
+Quijote, y es mi oficio y ejercicio andar por el mundo enderezando tuertos
+y desfaciendo agravios.</p>
+
+<p>&mdash; No sé cómo pueda ser eso de enderezar tuertos &mdash;dijo el bachiller&mdash;, pues a
+mí de derecho me habéis vuelto tuerto, dejándome una pierna quebrada, la
+cual no se verá derecha en todos los días de su vida; y el agravio que en
+mí habéis deshecho ha sido dejarme agraviado de manera que me quedaré
+agraviado para siempre; y harta desventura ha sido topar con vos, que vais
+buscando aventuras.</p>
+
+<p>&mdash; No todas las cosas &mdash;respondió don Quijote&mdash; suceden de un mismo modo. El
+daño estuvo, señor bachiller Alonso López, en venir, como veníades, de
+noche, vestidos con aquellas sobrepellices, con las hachas encendidas,
+rezando, cubiertos de luto, que propiamente semejábades cosa mala y del
+otro mundo; y así, yo no pude dejar de cumplir con mi obligación
+acometiéndoos, y os acometiera aunque verdaderamente supiera que érades los
+memos satanases del infierno, que por tales os juzgué y tuve siempre.
+&mdash; Ya que así lo ha querido mi suerte &mdash;dijo el bachiller&mdash;, suplico a vuestra
+merced, señor caballero andante (que tan mala andanza me ha dado), me ayude
+a salir de debajo desta mula, que me tiene tomada una pierna entre el
+estribo y la silla.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Hablara yo para mañana! &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Y ¿hasta cuándo aguardábades
+a decirme vuestro afán?</p>
+
+<p>Dio luego voces a Sancho Panza que viniese; pero él no se curó de venir,
+porque andaba ocupado desvalijando una acémila de repuesto que traían
+aquellos buenos señores, bien bastecida de cosas de comer. Hizo Sancho
+costal de su gabán, y, recogiendo todo lo que pudo y cupo en el talego,
+cargó su jumento, y luego acudió a las voces de su amo y ayudó a sacar al
+señor bachiller de la opresión de la mula; y, poniéndole encima della, le
+dio la hacha, y don Quijote le dijo que siguiese la derrota de sus
+compañeros, a quien de su parte pidiese perdón del agravio, que no había
+sido en su mano dejar de haberle hecho. Díjole también Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Si acaso quisieren saber esos señores quién ha sido el valeroso que tales
+los puso, diráles vuestra merced que es el famoso don Quijote de la Mancha,
+que por otro nombre se llama el Caballero de la Triste Figura.</p>
+
+<p>Con esto, se fue el bachiller; y don Quijote preguntó a Sancho que qué le
+había movido a llamarle el Caballero de la Triste Figura, más entonces que
+nunca.</p>
+
+<p>&mdash; Yo se lo diré &mdash;respondió Sancho&mdash;: porque le he estado mirando un rato a la
+luz de aquella hacha que lleva aquel malandante, y verdaderamente tiene
+vuestra merced la más mala figura, de poco acá, que jamás he visto; y
+débelo de haber causado, o ya el cansancio deste combate, o ya la falta de
+las muelas y dientes.</p>
+
+<p>&mdash; No es eso &mdash;respondió don Quijote&mdash;, sino que el sabio, a cuyo cargo debe de
+estar el escribir la historia de mis hazañas, le habrá parecido que será
+bien que yo tome algún nombre apelativo, como lo tomaban todos los
+caballeros pasados: cuál se llamaba el de la Ardiente Espada; cuál, el del
+Unicornio; aquel, de las Doncellas; aquéste, el del Ave Fénix; el otro, el
+Caballero del Grifo; estotro, el de la Muerte; y por estos nombres e
+insignias eran conocidos por toda la redondez de la tierra. Y así, digo que
+el sabio ya dicho te habrá puesto en la lengua y en el pensamiento ahora
+que me llamases el Caballero de la Triste Figura, como pienso llamarme
+desde hoy en adelante; y, para que mejor me cuadre tal nombre, determino de
+hacer pintar, cuando haya lugar, en mi escudo una muy triste figura.
+&mdash; No hay para qué gastar tiempo y dineros en hacer esa figura &mdash;dijo Sancho&mdash;,
+sino lo que se ha de hacer es que vuestra merced descubra la suya y dé
+rostro a los que le miraren; que, sin más ni más, y sin otra imagen ni
+escudo, le llamarán el de la Triste Figura; y créame que le digo verdad,
+porque le prometo a vuestra merced, señor, y esto sea dicho en burlas, que
+le hace tan mala cara la hambre y la falta de las muelas, que, como ya
+tengo dicho, se podrá muy bien escusar la triste pintura.</p>
+
+<p>Rióse don Quijote del donaire de Sancho, pero, con todo, propuso de
+llamarse de aquel nombre en pudiendo pintar su escudo, o rodela, como había
+imaginado.</p>
+
+<p>En esto volvió el bachiller y le dijo a don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Olvidábaseme de decir que advierta vuestra merced que queda descomulgado
+por haber puesto las manos violentamente en cosa sagrada: juxta illud: Si
+quis suadente diabolo, etc.</p>
+
+<p>&mdash; No entiendo ese latín &mdash;respondió don Quijote&mdash;, mas yo sé bien que no puse
+las manos, sino este lanzón; cuanto más, que yo no pensé que ofendía a
+sacerdotes ni a cosas de la Iglesia, a quien respeto y adoro como católico
+y fiel cristiano que soy, sino a fantasmas y a vestiglos del otro mundo; y,
+cuando eso así fuese, en la memoria tengo lo que le pasó al Cid Ruy Díaz,
+cuando quebró la silla del embajador de aquel rey delante de Su Santidad
+del Papa, por lo cual lo descomulgó, y anduvo aquel día el buen Rodrigo de
+Vivar como muy honrado y valiente caballero.</p>
+
+<p>En oyendo esto el bachiller, se fue, como queda dicho, sin replicarle
+palabra. Quisiera don Quijote mirar si el cuerpo que venía en la litera
+eran huesos o no, pero no lo consintió Sancho, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, vuestra merced ha acabado esta peligrosa aventura lo más a su salvo
+de todas las que yo he visto; esta gente, aunque vencida y desbaratada,
+podría ser que cayese en la cuenta de que los venció sola una persona, y,
+corridos y avergonzados desto, volviesen a rehacerse y a buscarnos, y nos
+diesen en qué entender. El jumento está como conviene, la montaña cerca, la
+hambre carga, no hay que hacer sino retirarnos con gentil compás de pies,
+y, como dicen, váyase el muerto a la sepultura y el vivo a la hogaza.
+Y, antecogiendo su asno, rogó a su señor que le siguiese; el cual,
+pareciéndole que Sancho tenía razón, sin volverle a replicar, le siguió. Y,
+a poco trecho que caminaban por entre dos montañuelas, se hallaron en un
+espacioso y escondido valle, donde se apearon; y Sancho alivió el jumento,
+y, tendidos sobre la verde yerba, con la salsa de su hambre, almorzaron,
+comieron, merendaron y cenaron a un mesmo punto, satisfaciendo sus
+estómagos con más de una fiambrera que los señores clérigos del difunto
+&mdash; que pocas veces se dejan mal pasar&mdash; en la acémila de su repuesto traían.
+Mas sucedióles otra desgracia, que Sancho la tuvo por la peor de todas, y
+fue que no tenían vino que beber, ni aun agua que llegar a la boca; y,
+acosados de la sed, dijo Sancho, viendo que el prado donde estaban estaba
+colmado de verde y menuda yerba, lo que se dirá en el siguiente capítulo.</p>
+
+<h3><a name="1_xx"></a>Capítulo XX. De la jamás vista ni oída aventura que con más poco peligro
+fue acabada de famoso caballero en el mundo, como la que acabó el valeroso
+don Quijote de la Mancha</h3>
+
+<p>&mdash; No es posible, señor mío, sino que estas yerbas dan testimonio de que por
+aquí cerca debe de estar alguna fuente o arroyo que estas yerbas humedece;
+y así, será bien que vamos un poco más adelante, que ya toparemos donde
+podamos mitigar esta terrible sed que nos fatiga, que, sin duda, causa
+mayor pena que la hambre.</p>
+
+<p>Parecióle bien el consejo a don Quijote, y, tomando de la rienda a
+Rocinante, y Sancho del cabestro a su asno, después de haber puesto sobre
+él los relieves que de la cena quedaron, comenzaron a caminar por el prado
+arriba a tiento, porque la escuridad de la noche no les dejaba ver cosa
+alguna; mas, no hubieron andado docientos pasos, cuando llegó a sus oídos
+un grande ruido de agua, como que de algunos grandes y levantados riscos se
+despeñaba. Alegróles el ruido en gran manera, y, parándose a escuchar hacia
+qué parte sonaba, oyeron a deshora otro estruendo que les aguó el contento
+del agua, especialmente a Sancho, que naturalmente era medroso y de poco
+ánimo. Digo que oyeron que daban unos golpes a compás, con un cierto crujir
+de hierros y cadenas, que, acompañados del furioso estruendo del agua, que
+pusieran pavor a cualquier otro corazón que no fuera el de don Quijote.
+Era la noche, como se ha dicho, escura, y ellos acertaron a entrar entre
+unos árboles altos, cuyas hojas, movidas del blando viento, hacían un
+temeroso y manso ruido; de manera que la soledad, el sitio, la escuridad,
+el ruido del agua con el susurro de las hojas, todo causaba horror y
+espanto, y más cuando vieron que ni los golpes cesaban, ni el viento
+dormía, ni la mañana llegaba; añadiéndose a todo esto el ignorar el lugar
+donde se hallaban. Pero don Quijote, acompañado de su intrépido corazón,
+saltó sobre Rocinante, y, embrazando su rodela, terció su lanzón y dijo:
+&mdash; Sancho amigo, has de saber que yo nací, por querer del cielo, en esta
+nuestra edad de hierro, para resucitar en ella la de oro, o la dorada, como
+suele llamarse. Yo soy aquél para quien están guardados los peligros, las
+grandes hazañas, los valerosos hechos. Yo soy, digo otra vez, quien ha de
+resucitar los de la Tabla Redonda, los Doce de Francia y los Nueve de la
+Fama, y el que ha de poner en olvido los Platires, los Tablantes, Olivantes
+y Tirantes, los Febos y Belianises, con toda la caterva de los famosos
+caballeros andantes del pasado tiempo, haciendo en este en que me hallo
+tales grandezas, estrañezas y fechos de armas, que escurezcan las más
+claras que ellos ficieron. Bien notas, escudero fiel y legal, las tinieblas
+desta noche, su estraño silencio, el sordo y confuso estruendo destos
+árboles, el temeroso ruido de aquella agua en cuya busca venimos, que
+parece que se despeña y derrumba desde los altos montes de la luna, y
+aquel incesable golpear que nos hiere y lastima los oídos; las cuales
+cosas, todas juntas y cada una por sí, son bastantes a infundir miedo,
+temor y espanto en el pecho del mesmo Marte, cuanto más en aquel que no
+está acostumbrado a semejantes acontecimientos y aventuras. Pues todo esto
+que yo te pinto son incentivos y despertadores de mi ánimo, que ya hace que
+el corazón me reviente en el pecho, con el deseo que tiene de acometer esta
+aventura, por más dificultosa que se muestra. Así que, aprieta un poco las
+cinchas a Rocinante y quédate a Dios, y espérame aquí hasta tres días no
+más, en los cuales, si no volviere, puedes tú volverte a nuestra aldea, y
+desde allí, por hacerme merced y buena obra, irás al Toboso, donde dirás a
+la incomparable señora mía Dulcinea que su cautivo caballero murió por
+acometer cosas que le hiciesen digno de poder llamarse suyo.</p>
+
+<p>Cuando Sancho oyó las palabras de su amo, comenzó a llorar con la mayor
+ternura del mundo y a decille:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, yo no sé por qué quiere vuestra merced acometer esta tan temerosa
+aventura: ahora es de noche, aquí no nos vee nadie, bien podemos torcer el
+camino y desviarnos del peligro, aunque no bebamos en tres días; y, pues no
+hay quien nos vea, menos habrá quien nos note de cobardes; cuanto más, que
+yo he oído predicar al cura de nuestro lugar, que vuestra merced bien
+conoce, que quien busca el peligro perece en él; así que, no es bien tentar
+a Dios acometiendo tan desaforado hecho, donde no se puede escapar sino por
+milagro; y basta los que ha hecho el cielo con vuestra merced en librarle
+de ser manteado, como yo lo fui, y en sacarle vencedor, libre y salvo de
+entre tantos enemigos como acompañaban al difunto. Y, cuando todo esto no
+mueva ni ablande ese duro corazón, muévale el pensar y creer que apenas se
+habrá vuestra merced apartado de aquí, cuando yo, de miedo, dé mi ánima a
+quien quisiere llevarla. Yo salí de mi tierra y dejé hijos y mujer por
+venir a servir a vuestra merced, creyendo valer más y no menos; pero, como
+la cudicia rompe el saco, a mí me ha rasgado mis esperanzas, pues cuando
+más vivas las tenía de alcanzar aquella negra y malhadada ínsula que tantas
+veces vuestra merced me ha prometido, veo que, en pago y trueco della, me
+quiere ahora dejar en un lugar tan apartado del trato humano. Por un solo
+Dios, señor mío, que non se me faga tal desaguisado; y ya que del todo no
+quiera vuestra merced desistir de acometer este fecho, dilátelo, a lo
+menos, hasta la mañana; que, a lo que a mí me muestra la ciencia que
+aprendí cuando era pastor, no debe de haber desde aquí al alba tres horas,
+porque la boca de la Bocina está encima de la cabeza, y hace la media noche
+en la línea del brazo izquierdo.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo puedes tú, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, ver dónde hace esa línea, ni
+dónde está esa boca o ese colodrillo que dices, si hace la noche tan escura
+que no parece en todo el cielo estrella alguna?</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo Sancho&mdash;, pero tiene el miedo muchos ojos y vee las cosas
+debajo de tierra, cuanto más encima en el cielo; puesto que, por buen
+discurso, bien se puede entender que hay poco de aquí al día.</p>
+
+<p>&mdash; Falte lo que faltare &mdash;respondió don Quijote&mdash;; que no se ha de decir por
+mí, ahora ni en ningún tiempo, que lágrimas y ruegos me apartaron de hacer
+lo que debía a estilo de caballero; y así, te ruego, Sancho, que calles;
+que Dios, que me ha puesto en corazón de acometer ahora esta tan no vista y
+tan temerosa aventura, tendrá cuidado de mirar por mi salud y de consolar
+tu tristeza. Lo que has de hacer es apretar bien las cinchas a Rocinante y
+quedarte aquí, que yo daré la vuelta presto, o vivo o muerto.</p>
+
+<p>Viendo, pues, Sancho la última resolución de su amo y cuán poco valían con
+él sus lágrimas, consejos y ruegos, determinó de aprovecharse de su
+industria y hacerle esperar hasta el día, si pudiese; y así, cuando
+apretaba las cinchas al caballo, bonitamente y sin ser sentido, ató con el
+cabestro de su asno ambos pies a Rocinante, de manera que cuando don
+Quijote se quiso partir, no pudo, porque el caballo no se podía mover sino
+a saltos. Viendo Sancho Panza el buen suceso de su embuste, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ea, señor, que el cielo, conmovido de mis lágrimas y plegarias, ha
+ordenado que no se pueda mover Rocinante; y si vos queréis porfiar, y
+espolear, y dalle, será enojar a la fortuna y dar coces, como dicen, contra
+el aguijón.</p>
+
+<p>Desesperábase con esto don Quijote, y, por más que ponía las piernas al
+caballo, menos le podía mover; y, sin caer en la cuenta de la ligadura,
+tuvo por bien de sosegarse y esperar, o a que amaneciese, o a que Rocinante
+se menease, creyendo, sin duda, que aquello venía de otra parte que de la
+industria de Sancho; y así, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Pues así es, Sancho, que Rocinante no puede moverse, yo soy contento de
+esperar a que ría el alba, aunque yo llore lo que ella tardare en venir.
+&mdash; No hay que llorar &mdash;respondió Sancho&mdash;, que yo entretendré a vuestra merced
+contando cuentos desde aquí al día, si ya no es que se quiere apear y
+echarse a dormir un poco sobre la verde yerba, a uso de caballeros
+andantes, para hallarse más descansado cuando llegue el día y punto de
+acometer esta tan desemejable aventura que le espera.</p>
+
+<p>&mdash; ¿A qué llamas apear o a qué dormir? &mdash;dijo don Quijote&mdash;. ¿Soy yo, por
+ventura, de aquellos caballeros que toman reposo en los peligros? Duerme
+tú, que naciste para dormir, o haz lo que quisieres, que yo haré lo que
+viere que más viene con mi pretensión.</p>
+
+<p>No se enoje vuestra merced, señor mío &mdash;respondió Sancho&mdash;, que no lo dije
+por tanto.</p>
+
+<p>Y, llegándose a él, puso la una mano en el arzón delantero y la otra en el
+otro, de modo que quedó abrazado con el muslo izquierdo de su amo, sin
+osarse apartar dél un dedo: tal era el miedo que tenía a los golpes, que
+todavía alternativamente sonaban. Díjole don Quijote que contase algún
+cuento para entretenerle, como se lo había prometido, a lo que Sancho dijo
+que sí hiciera si le dejara el temor de lo que oía.</p>
+
+<p>&mdash; Pero, con todo eso, yo me esforzaré a decir una historia que, si la
+acierto a contar y no me van a la mano, es la mejor de las historias; y
+estéme vuestra merced atento, que ya comienzo. «Érase que se era, el bien
+que viniere para todos sea, y el mal, para quien lo fuere a buscar...» Y
+advierta vuestra merced, señor mío, que el principio que los antiguos
+dieron a sus consejas no fue así comoquiera, que fue una sentencia de Catón
+Zonzorino, romano, que dice: &quot;Y el mal, para quien le fuere a buscar&quot;, que
+viene aquí como anillo al dedo, para que vuestra merced se esté quedo y no
+vaya a buscar el mal a ninguna parte, sino que nos volvamos por otro
+camino, pues nadie nos fuerza a que sigamos éste, donde tantos miedos nos
+sobresaltan.</p>
+
+<p>&mdash; Sigue tu cuento, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y del camino que hemos de
+seguir déjame a mí el cuidado.</p>
+
+<p>&mdash; «Digo, pues &mdash;prosiguió Sancho&mdash;, que en un lugar de Estremadura había un
+pastor cabrerizo (quiero decir que guardaba cabras), el cual pastor o
+cabrerizo, como digo, de mi cuento, se llamaba Lope Ruiz; y este Lope Ruiz
+andaba enamorado de una pastora que se llamaba Torralba, la cual pastora
+llamada Torralba era hija de un ganadero rico, y este ganadero rico...»
+&mdash; Si desa manera cuentas tu cuento, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, repitiendo
+dos veces lo que vas diciendo, no acabarás en dos días; dilo seguidamente y
+cuéntalo como hombre de entendimiento, y si no, no digas nada.</p>
+
+<p>&mdash; De la misma manera que yo lo cuento &mdash;respondió Sancho&mdash;, se cuentan en mi
+tierra todas las consejas, y yo no sé contarlo de otra, ni es bien que
+vuestra merced me pida que haga usos nuevos.</p>
+
+<p>&mdash; Di como quisieres &mdash;respondió don Quijote&mdash;; que, pues la suerte quiere que
+no pueda dejar de escucharte, prosigue.</p>
+
+<p>&mdash; «Así que, señor mío de mi ánima &mdash;prosiguió Sancho&mdash;, que, como ya tengo
+dicho, este pastor andaba enamorado de Torralba, la pastora, que era una
+moza rolliza, zahareña y tiraba algo a hombruna, porque tenía unos pocos de
+bigotes, que parece que ahora la veo.»</p>
+
+<p>&mdash; Luego, ¿conocístela tú? &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; No la conocí yo &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero quien me contó este cuento me
+dijo que era tan cierto y verdadero que podía bien, cuando lo contase a
+otro, afirmar y jurar que lo había visto todo. «Así que, yendo días y
+viniendo días, el diablo, que no duerme y que todo lo añasca, hizo de
+manera que el amor que el pastor tenía a la pastora se volviese en omecillo
+y mala voluntad; y la causa fue, según malas lenguas, una cierta cantidad
+de celillos que ella le dio, tales que pasaban de la raya y llegaban a lo
+vedado; y fue tanto lo que el pastor la aborreció de allí adelante que, por
+no verla, se quiso ausentar de aquella tierra e irse donde sus ojos no la
+viesen jamás. La Torralba, que se vio desdeñada del Lope, luego le quiso
+bien, mas que nunca le había querido.»</p>
+
+<p>&mdash; Ésa es natural condición de mujeres &mdash;dijo don Quijote&mdash;: desdeñar a quien
+las quiere y amar a quien las aborrece. Pasa adelante, Sancho.
+&mdash; «Sucedió &mdash;dijo Sancho&mdash; que el pastor puso por obra su determinación, y,
+antecogiendo sus cabras, se encaminó por los campos de Estremadura, para
+pasarse a los reinos de Portugal. La Torralba, que lo supo, se fue tras él,
+y seguíale a pie y descalza desde lejos, con un bordón en la mano y con
+unas alforjas al cuello, donde llevaba, según es fama, un pedazo de espejo
+y otro de un peine, y no sé qué botecillo de mudas para la cara; mas,
+llevase lo que llevase, que yo no me quiero meter ahora en averiguallo,
+sólo diré que dicen que el pastor llegó con su ganado a pasar el río
+Guadiana, y en aquella sazón iba crecido y casi fuera de madre, y por la
+parte que llegó no había barca ni barco, ni quien le pasase a él ni a su
+ganado de la otra parte, de lo que se congojó mucho, porque veía que la
+Torralba venía ya muy cerca y le había de dar mucha pesadumbre con sus
+ruegos y lágrimas; mas, tanto anduvo mirando, que vio un pescador que tenía
+junto a sí un barco, tan pequeño que solamente podían caber en él una
+persona y una cabra; y, con todo esto, le habló y concertó con él que le
+pasase a él y a trecientas cabras que llevaba. Entró el pescador en el
+barco, y pasó una cabra; volvió, y pasó otra; tornó a volver, y tornó a
+pasar otra.» Tenga vuestra merced cuenta en las cabras que el pescador va
+pasando, porque si se pierde una de la memoria, se acabará el cuento y no
+será posible contar más palabra dél. «Sigo, pues, y digo que el
+desembarcadero de la otra parte estaba lleno de cieno y resbaloso, y
+tardaba el pescador mucho tiempo en ir y volver. Con todo esto, volvió por
+otra cabra, y otra, y otra...»</p>
+
+<p>&mdash; Haz cuenta que las pasó todas &mdash;dijo don Quijote&mdash;: no andes yendo y
+viniendo desa manera, que no acabarás de pasarlas en un año.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cuántas han pasado hasta agora? &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Yo qué diablos sé! &mdash;respondió don Quijote&mdash;.</p>
+
+<p>&mdash; He ahí lo que yo dije: que tuviese buena cuenta. Pues, por Dios, que se ha
+acabado el cuento, que no hay pasar adelante.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo puede ser eso? &mdash;respondió don Quijote&mdash;. ¿Tan de esencia de la
+historia es saber las cabras que han pasado, por estenso, que si se yerra
+una del número no puedes seguir adelante con la historia?</p>
+
+<p>&mdash; No señor, en ninguna manera &mdash;respondió Sancho&mdash;; porque, así como yo
+pregunté a vuestra merced que me dijese cuántas cabras habían pasado y me
+respondió que no sabía, en aquel mesmo instante se me fue a mí de la
+memoria cuanto me quedaba por decir, y a fe que era de mucha virtud y
+contento.</p>
+
+<p>&mdash; ¿De modo &mdash;dijo don Quijote&mdash; que ya la historia es acabada?</p>
+
+<p>&mdash; Tan acabada es como mi madre &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Dígote de verdad &mdash;respondió don Quijote&mdash; que tú has contado una de las más
+nuevas consejas, cuento o historia, que nadie pudo pensar en el mundo; y
+que tal modo de contarla ni dejarla, jamás se podrá ver ni habrá visto en
+toda la vida, aunque no esperaba yo otra cosa de tu buen discurso; mas no
+me maravillo, pues quizá estos golpes, que no cesan, te deben de tener
+turbado el entendimiento.</p>
+
+<p>&mdash; Todo puede ser &mdash;respondió Sancho&mdash;, mas yo sé que en lo de mi cuento no hay
+más que decir: que allí se acaba do comienza el yerro de la cuenta del
+pasaje de las cabras.</p>
+
+<p>&mdash; Acabe norabuena donde quisiere &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y veamos si se puede
+mover Rocinante.</p>
+
+<p>Tornóle a poner las piernas, y él tornó a dar saltos y a estarse quedo:
+tanto estaba de bien atado.</p>
+
+<p>En esto, parece ser, o que el frío de la mañana, que ya venía, o que Sancho
+hubiese cenado algunas cosas lenitivas, o que fuese cosa natural &mdash;que es lo
+que más se debe creer&mdash;, a él le vino en voluntad y deseo de hacer lo que
+otro no pudiera hacer por él; mas era tanto el miedo que había entrado en
+su corazón, que no osaba apartarse un negro de uña de su amo. Pues pensar
+de no hacer lo que tenía gana, tampoco era posible; y así, lo que hizo, por
+bien de paz, fue soltar la mano derecha, que tenía asida al arzón trasero,
+con la cual, bonitamente y sin rumor alguno, se soltó la lazada corrediza
+con que los calzones se sostenían, sin ayuda de otra alguna, y, en
+quitándosela, dieron luego abajo y se le quedaron como grillos. Tras esto,
+alzó la camisa lo mejor que pudo y echó al aire entrambas posaderas, que no
+eran muy pequeñas. Hecho esto &mdash;que él pensó que era lo más que tenía que
+hacer para salir de aquel terrible aprieto y angustia&mdash;, le sobrevino otra
+mayor, que fue que le pareció que no podía mudarse sin hacer estrépito y
+ruido, y comenzó a apretar los dientes y a encoger los hombros, recogiendo
+en sí el aliento todo cuanto podía; pero, con todas estas diligencias, fue
+tan desdichado que, al cabo al cabo, vino a hacer un poco de ruido, bien
+diferente de aquel que a él le ponía tanto miedo. Oyólo don Quijote y dijo:
+&mdash; ¿Qué rumor es ése, Sancho?</p>
+
+<p>&mdash; No sé, señor &mdash;respondió él&mdash;. Alguna cosa nueva debe de ser, que las
+aventuras y desventuras nunca comienzan por poco.</p>
+
+<p>Tornó otra vez a probar ventura, y sucedióle tan bien que, sin más ruido ni
+alboroto que el pasado, se halló libre de la carga que tanta pesadumbre le
+había dado. Mas, como don Quijote tenía el sentido del olfato tan vivo como
+el de los oídos, y Sancho estaba tan junto y cosido con él que casi por
+línea recta subían los vapores hacia arriba, no se pudo escusar de que
+algunos no llegasen a sus narices; y, apenas hubieron llegado, cuando él
+fue al socorro, apretándolas entre los dos dedos; y, con tono algo gangoso,
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Paréceme, Sancho, que tienes mucho miedo.</p>
+
+<p>&mdash; Sí tengo &mdash;respondió Sancho&mdash;; mas, ¿en qué lo echa de ver vuestra merced
+ahora más que nunca?</p>
+
+<p>&mdash; En que ahora más que nunca hueles, y no a ámbar &mdash;respondió don Quijote.
+&mdash; Bien podrá ser &mdash;dijo Sancho&mdash;, mas yo no tengo la culpa, sino vuestra
+merced, que me trae a deshoras y por estos no acostumbrados pasos.
+&mdash; Retírate tres o cuatro allá, amigo &mdash;dijo don Quijote (todo esto sin
+quitarse los dedos de las narices)&mdash;, y desde aquí adelante ten más cuenta
+con tu persona y con lo que debes a la mía; que la mucha conversación que
+tengo contigo ha engendrado este menosprecio.</p>
+
+<p>&mdash; Apostaré &mdash;replicó Sancho&mdash; que piensa vuestra merced que yo he hecho de mi
+persona alguna cosa que no deba.</p>
+
+<p>&mdash; Peor es meneallo, amigo Sancho &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>En estos coloquios y otros semejantes pasaron la noche amo y mozo. Mas,
+viendo Sancho que a más andar se venía la mañana, con mucho tiento desligó
+a Rocinante y se ató los calzones. Como Rocinante se vio libre, aunque él
+de suyo no era nada brioso, parece que se resintió, y comenzó a dar
+manotadas; porque corvetas &mdash;con perdón suyo&mdash; no las sabía hacer. Viendo,
+pues, don Quijote que ya Rocinante se movía, lo tuvo a buena señal, y creyó
+que lo era de que acometiese aquella temerosa aventura.</p>
+
+<p>Acabó en esto de descubrirse el alba y de parecer distintamente las cosas,
+y vio don Quijote que estaba entre unos árboles altos, que ellos eran
+castaños, que hacen la sombra muy escura. Sintió también que el golpear no
+cesaba, pero no vio quién lo podía causar; y así, sin más detenerse, hizo
+sentir las espuelas a Rocinante, y, tornando a despedirse de Sancho, le
+mandó que allí le aguardase tres días, a lo más largo, como ya otra vez se
+lo había dicho; y que, si al cabo dellos no hubiese vuelto, tuviese por
+cierto que Dios había sido servido de que en aquella peligrosa aventura se
+le acabasen sus días. Tornóle a referir el recado y embajada que había de
+llevar de su parte a su señora Dulcinea, y que, en lo que tocaba a la paga
+de sus servicios, no tuviese pena, porque él había dejado hecho su
+testamento antes que saliera de su lugar, donde se hallaría gratificado de
+todo lo tocante a su salario, rata por cantidad, del tiempo que hubiese
+servido; pero que si Dios le sacaba de aquel peligro sano y salvo y sin
+cautela, se podía tener por muy más que cierta la prometida ínsula.</p>
+
+<p>De nuevo tornó a llorar Sancho, oyendo de nuevo las lastimeras razones de
+su buen señor, y determinó de no dejarle hasta el último tránsito y fin de
+aquel negocio.</p>
+
+<p>Destas lágrimas y determinación tan honrada de Sancho Panza saca el autor
+desta historia que debía de ser bien nacido, y, por lo menos, cristiano
+viejo. Cuyo sentimiento enterneció algo a su amo, pero no tanto que
+mostrase flaqueza alguna; antes, disimulando lo mejor que pudo, comenzó a
+caminar hacia la parte por donde le pareció que el ruido del agua y del
+golpear venía.</p>
+
+<p>Seguíale Sancho a pie, llevando, como tenía de costumbre, del cabestro a su
+jumento, perpetuo compañero de sus prósperas y adversas fortunas; y,
+habiendo andado una buena pieza por entre aquellos castaños y árboles
+sombríos, dieron en un pradecillo que al pie de unas altas peñas se hacía,
+de las cuales se precipitaba un grandísimo golpe de agua. Al pie de las
+peñas, estaban unas casas mal hechas, que más parecían ruinas de edificios
+que casas, de entre las cuales advirtieron que salía el ruido y estruendo
+de aquel golpear, que aún no cesaba.</p>
+
+<p>Alborotóse Rocinante con el estruendo del agua y de los golpes, y,
+sosegándole don Quijote, se fue llegando poco a poco a las casas,
+encomendándose de todo corazón a su señora, suplicándole que en aquella
+temerosa jornada y empresa le favoreciese, y de camino se encomendaba
+también a Dios, que no le olvidase. No se le quitaba Sancho del lado, el
+cual alargaba cuanto podía el cuello y la vista por entre las piernas de
+Rocinante, por ver si vería ya lo que tan suspenso y medroso le tenía.
+Otros cien pasos serían los que anduvieron, cuando, al doblar de una punta,
+pareció descubierta y patente la misma causa, sin que pudiese ser otra, de
+aquel horrísono y para ellos espantable ruido, que tan suspensos y medrosos
+toda la noche los había tenido. Y eran &mdash;si no lo has, ¡oh lector!, por
+pesadumbre y enojo&mdash; seis mazos de batán, que con sus alternativos golpes
+aquel estruendo formaban.</p>
+
+<p>Cuando don Quijote vio lo que era, enmudeció y pasmóse de arriba abajo.
+Miróle Sancho, y vio que tenía la cabeza inclinada sobre el pecho, con
+muestras de estar corrido. Miró también don Quijote a Sancho, y viole que
+tenía los carrillos hinchados y la boca llena de risa, con evidentes
+señales de querer reventar con ella, y no pudo su melanconía tanto con él
+que, a la vista de Sancho, pudiese dejar de reírse; y, como vio Sancho que
+su amo había comenzado, soltó la presa de manera que tuvo necesidad de
+apretarse las ijadas con los puños, por no reventar riendo. Cuatro veces
+sosegó, y otras tantas volvió a su risa con el mismo ímpetu que primero; de
+lo cual ya se daba al diablo don Quijote, y más cuando le oyó decir, como
+por modo de fisga:</p>
+
+<p>&mdash; «Has de saber, ¡oh Sancho amigo!, que yo nací, por querer del cielo, en
+esta nuestra edad de hierro, para resucitar en ella la dorada, o de oro. Yo
+soy aquél para quien están guardados los peligros, las hazañas grandes, los
+valerosos fechos...»</p>
+
+<p>Y por aquí fue repitiendo todas o las más razones que don Quijote dijo la
+vez primera que oyeron los temerosos golpes.</p>
+
+<p>Viendo, pues, don Quijote que Sancho hacía burla dél, se corrió y enojó en
+tanta manera, que alzó el lanzón y le asentó dos palos, tales que, si, como
+los recibió en las espaldas, los recibiera en la cabeza, quedara libre de
+pagarle el salario, si no fuera a sus herederos. Viendo Sancho que sacaba
+tan malas veras de sus burlas, con temor de que su amo no pasase adelante
+en ellas, con mucha humildad le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Sosiéguese vuestra merced; que, por Dios, que me burlo.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, porque os burláis, no me burlo yo &mdash;respondió don Quijote&mdash;. Venid
+acá, señor alegre: ¿paréceos a vos que, si como éstos fueron mazos de
+batán, fueran otra peligrosa aventura, no había yo mostrado el ánimo que
+convenía para emprendella y acaballa? ¿Estoy yo obligado, a dicha, siendo,
+como soy, caballero, a conocer y destinguir los sones y saber cuáles son de
+batán o no? Y más, que podría ser, como es verdad, que no los he visto en
+mi vida, como vos los habréis visto, como villano ruin que sois, criado y
+nacido entre ellos. Si no, haced vos que estos seis mazos se vuelvan en
+seis jayanes, y echádmelos a las barbas uno a uno, o todos juntos, y,
+cuando yo no diere con todos patas arriba, haced de mí la burla que
+quisiéredes.</p>
+
+<p>&mdash; No haya más, señor mío &mdash;replicó Sancho&mdash;, que yo confieso que he andado
+algo risueño en demasía. Pero dígame vuestra merced, ahora que estamos en
+paz (así Dios le saque de todas las aventuras que le sucedieren tan sano y
+salvo como le ha sacado désta), ¿no ha sido cosa de reír, y lo es de
+contar, el gran miedo que hemos tenido? A lo menos, el que yo tuve; que de
+vuestra merced ya yo sé que no le conoce, ni sabe qué es temor ni espanto.
+&mdash; No niego yo &mdash;respondió don Quijote&mdash; que lo que nos ha sucedido no sea cosa
+digna de risa, pero no es digna de contarse; que no son todas las personas
+tan discretas que sepan poner en su punto las cosas.</p>
+
+<p>&mdash; A lo menos &mdash;respondió Sancho&mdash;, supo vuestra merced poner en su punto el
+lanzón, apuntándome a la cabeza, y dándome en las espaldas, gracias a Dios
+y a la diligencia que puse en ladearme. Pero vaya, que todo saldrá en la
+colada; que yo he oído decir: &quot;Ése te quiere bien, que te hace llorar&quot;; y
+más, que suelen los principales señores, tras una mala palabra que dicen a
+un criado, darle luego unas calzas; aunque no sé lo que le suelen dar tras
+haberle dado de palos, si ya no es que los caballeros andantes dan tras
+palos ínsulas o reinos en tierra firme.</p>
+
+<p>&mdash; Tal podría correr el dado &mdash;dijo don Quijote&mdash; que todo lo que dices viniese
+a ser verdad; y perdona lo pasado, pues eres discreto y sabes que los
+primeros movimientos no son en mano del hombre, y está advertido de aquí
+adelante en una cosa, para que te abstengas y reportes en el hablar
+demasiado conmigo; que en cuantos libros de caballerías he leído, que son
+infinitos, jamás he hallado que ningún escudero hablase tanto con su señor
+como tú con el tuyo. Y en verdad que lo tengo a gran falta, tuya y mía:
+tuya, en que me estimas en poco; mía, en que no me dejo estimar en más. Sí,
+que Gandalín, escudero de Amadís de Gaula, conde fue de la ínsula Firme; y
+se lee dél que siempre hablaba a su señor con la gorra en la mano,
+inclinada la cabeza y doblado el cuerpo more turquesco. Pues, ¿qué diremos
+de Gasabal, escudero de don Galaor, que fue tan callado que, para
+declararnos la excelencia de su maravilloso silencio, sola una vez se
+nombra su nombre en toda aquella tan grande como verdadera historia? De
+todo lo que he dicho has de inferir, Sancho, que es menester hacer
+diferencia de amo a mozo, de señor a criado y de caballero a escudero. Así
+que, desde hoy en adelante, nos hemos de tratar con más respeto, sin darnos
+cordelejo, porque, de cualquiera manera que yo me enoje con vos, ha de ser
+mal para el cántaro. Las mercedes y beneficios que yo os he prometido
+llegarán a su tiempo; y si no llegaren, el salario, a lo menos, no se ha de
+perder, como ya os he dicho.</p>
+
+<p>&mdash; Está bien cuanto vuestra merced dice &mdash;dijo Sancho&mdash;, pero querría yo saber,
+por si acaso no llegase el tiempo de las mercedes y fuese necesario acudir
+al de los salarios, cuánto ganaba un escudero de un caballero andante en
+aquellos tiempos, y si se concertaban por meses, o por días, como peones de
+albañir.</p>
+
+<p>&mdash; No creo yo &mdash;respondió don Quijote&mdash; que jamás los tales escuderos
+estuvieron a salario, sino a merced. Y si yo ahora te le he señalado a ti
+en el testamento cerrado que dejé en mi casa, fue por lo que podía suceder;
+que aún no sé cómo prueba en estos tan calamitosos tiempos nuestros la
+caballería, y no querría que por pocas cosas penase mi ánima en el otro
+mundo. Porque quiero que sepas, Sancho, que en él no hay estado más
+peligroso que el de los aventureros.</p>
+
+<p>&mdash; Así es verdad &mdash;dijo Sancho&mdash;, pues sólo el ruido de los mazos de un batán
+pudo alborotar y desasosegar el corazón de un tan valeroso andante
+aventurero como es vuestra merced. Mas, bien puede estar seguro que, de
+aquí adelante, no despliegue mis labios para hacer donaire de las cosas de
+vuestra merced, si no fuere para honrarle, como a mi amo y señor natural.
+&mdash; Desa manera &mdash;replicó don Quijote&mdash;, vivirás sobre la haz de la tierra;
+porque, después de a los padres, a los amos se ha de respetar como si lo
+fuesen.</p>
+
+<h3><a name="1_xxi"></a>Capítulo XXI. Que trata de la alta aventura y rica ganancia del yelmo de
+Mambrino, con otras cosas sucedidas a nuestro invencible caballero</h3>
+
+<p>En esto, comenzó a llover un poco, y quisiera Sancho que se entraran en el
+molino de los batanes; mas habíales cobrado tal aborrecimiento don Quijote,
+por la pesada burla, que en ninguna manera quiso entrar dentro; y así,
+torciendo el camino a la derecha mano, dieron en otro como el que habían
+llevado el día de antes.</p>
+
+<p>De allí a poco, descubrió don Quijote un hombre a caballo, que traía en la
+cabeza una cosa que relumbraba como si fuera de oro, y aún él apenas le
+hubo visto, cuando se volvió a Sancho y le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Paréceme, Sancho, que no hay refrán que no sea verdadero, porque todos son
+sentencias sacadas de la mesma experiencia, madre de las ciencias todas,
+especialmente aquel que dice: &quot;Donde una puerta se cierra, otra se abre&quot;.
+Dígolo porque si anoche nos cerró la ventura la puerta de la que
+buscábamos, engañándonos con los batanes, ahora nos abre de par en par
+otra, para otra mejor y más cierta aventura; que si yo no acertare a entrar
+por ella, mía será la culpa, sin que la pueda dar a la poca noticia de
+batanes ni a la escuridad de la noche. Digo esto porque, si no me engaño,
+hacia nosotros viene uno que trae en su cabeza puesto el yelmo de Mambrino,
+sobre que yo hice el juramento que sabes.</p>
+
+<p>&mdash; Mire vuestra merced bien lo que dice, y mejor lo que hace &mdash;dijo Sancho&mdash;,
+que no querría que fuesen otros batanes que nos acabasen de abatanar y
+aporrear el sentido.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válate el diablo por hombre! &mdash;replicó don Quijote&mdash;. ¿Qué va de yelmo a
+batanes?</p>
+
+<p>&mdash; No sé nada &mdash;respondió Sancho&mdash;; mas, a fe que si yo pudiera hablar tanto
+como solía, que quizá diera tales razones que vuestra merced viera que se
+engañaba en lo que dice.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo me puedo engañar en lo que digo, traidor escrupuloso? &mdash;dijo don
+Quijote&mdash;. Dime, ¿no ves aquel caballero que hacia nosotros viene, sobre un
+caballo rucio rodado, que trae puesto en la cabeza un yelmo de oro?
+&mdash; Lo que yo veo y columbro &mdash;respondió Sancho&mdash; no es sino un hombre sobre un
+asno pardo, como el mío, que trae sobre la cabeza una cosa que relumbra.
+&mdash; Pues ése es el yelmo de Mambrino &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Apártate a una parte
+y déjame con él a solas: verás cuán sin hablar palabra, por ahorrar del
+tiempo, concluyo esta aventura y queda por mío el yelmo que tanto he
+deseado.</p>
+
+<p>&mdash; Yo me tengo en cuidado el apartarme &mdash;replicó Sancho&mdash;, mas quiera Dios,
+torno a decir, que orégano sea, y no batanes.</p>
+
+<p>&mdash; Ya os he dicho, hermano, que no me mentéis, ni por pienso, más eso de los
+batanes &mdash;dijo don Quijote&mdash;; que voto..., y no digo más, que os batanee el
+alma.</p>
+
+<p>Calló Sancho, con temor que su amo no cumpliese el voto que le había
+echado, redondo como una bola.</p>
+
+<p>Es, pues, el caso que el yelmo, y el caballo y caballero que don Quijote
+veía, era esto: que en aquel contorno había dos lugares, el uno tan pequeño
+que ni tenía botica ni barbero, y el otro, que estaba junto, sí; y
+así, el barbero del mayor servía al menor, en el cual tuvo necesidad un
+enfermo de sangrarse y otro de hacerse la barba, para lo cual venía el
+barbero, y traía una bacía de azófar; y quiso la suerte que, al tiempo que
+venía, comenzó a llover, y, porque no se le manchase el sombrero, que debía
+de ser nuevo, se puso la bacía sobre la cabeza; y, como estaba limpia,
+desde media legua relumbraba. Venía sobre un asno pardo, como Sancho dijo,
+y ésta fue la ocasión que a don Quijote le pareció caballo rucio rodado, y
+caballero, y yelmo de oro; que todas las cosas que veía, con mucha
+facilidad las acomodaba a sus desvariadas caballerías y malandantes
+pensamientos. Y cuando él vio que el pobre caballero llegaba cerca, sin
+ponerse con él en razones, a todo correr de Rocinante le enristró con el
+lanzón bajo, llevando intención de pasarle de parte a parte; mas cuando a
+él llegaba, sin detener la furia de su carrera, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Defiéndete, cautiva criatura, o entriégame de tu voluntad lo que con
+tanta razón se me debe!</p>
+
+<p>El barbero, que, tan sin pensarlo ni temerlo, vio venir aquella fantasma
+sobre sí, no tuvo otro remedio, para poder guardarse del golpe de la lanza,
+si no fue el dejarse caer del asno abajo; y no hubo tocado al suelo, cuando
+se levantó más ligero que un gamo y comenzó a correr por aquel llano, que
+no le alcanzara el viento. Dejóse la bacía en el suelo, con la cual se
+contentó don Quijote, y dijo que el pagano había andado discreto y que
+había imitado al castor, el cual, viéndose acosado de los cazadores, se
+taraza y arpa con los dientes aquéllo por lo que él, por distinto natural,
+sabe que es perseguido. Mandó a Sancho que alzase el yelmo, el cual,
+tomándola en las manos, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por Dios, que la bacía es buena y que vale un real de a ocho como un
+maravedí.</p>
+
+<p>Y, dándosela a su amo, se la puso luego en la cabeza, rodeándola a una
+parte y a otra, buscándole el encaje; y, como no se le hallaba, dijo:
+&mdash; Sin duda que el pagano, a cuya medida se forjó primero esta famosa celada,
+debía de tener grandísima cabeza, y lo peor dello es que le falta la mitad.
+Cuando Sancho oyó llamar a la bacía celada, no pudo tener la risa; mas
+vínosele a las mientes la cólera de su amo, y calló en la mitad della.
+&mdash; ¿De qué te ríes, Sancho? &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Ríome &mdash;respondió él&mdash; de considerar la gran cabeza que tenía el pagano
+dueño deste almete, que no semeja sino una bacía de barbero pintiparada.
+&mdash; ¿Sabes qué imagino, Sancho? Que esta famosa pieza deste encantado yelmo,
+por algún estraño acidente, debió de venir a manos de quien no supo conocer
+ni estimar su valor, y, sin saber lo que hacía, viéndola de oro purísimo,
+debió de fundir la otra mitad para aprovecharse del precio, y de la otra
+mitad hizo ésta, que parece bacía de barbero, como tú dices. Pero, sea lo
+que fuere; que para mí que la conozco no hace al caso su trasmutación; que
+yo la aderezaré en el primer lugar donde haya herrero, y de suerte que no
+le haga ventaja, ni aun le llegue, la que hizo y forjó el dios de las
+herrerías para el dios de las batallas; y, en este entretanto, la traeré
+como pudiere, que más vale algo que no nada; cuanto más, que bien será
+bastante para defenderme de alguna pedrada.</p>
+
+<p>&mdash; Eso será &mdash;dijo Sancho&mdash; si no se tira con honda, como se tiraron en la
+pelea de los dos ejércitos, cuando le santiguaron a vuestra merced las
+muelas y le rompieron el alcuza donde venía aquel benditísimo brebaje que
+me hizo vomitar las asaduras.along</p>
+
+<p>&mdash; No me da mucha pena el haberle perdido, que ya sabes tú, Sancho &mdash;dijo don
+Quijote&mdash;, que yo tengo la receta en la memoria.</p>
+
+<p>&mdash; También la tengo yo &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero si yo le hiciere ni le
+probare más en mi vida, aquí sea mi hora. Cuanto más, que no pienso ponerme
+en ocasión de haberle menester, porque pienso guardarme con todos mis cinco
+sentidos de ser ferido ni de ferir a nadie. De lo del ser otra vez
+manteado, no digo nada, que semejantes desgracias mal se pueden prevenir, y
+si vienen, no hay que hacer otra cosa sino encoger los hombros, detener el
+aliento, cerrar los ojos y dejarse ir por donde la suerte y la manta nos
+llevare.</p>
+
+<p>&mdash; Mal cristiano eres, Sancho &mdash;dijo, oyendo esto, don Quijote&mdash;, porque nunca
+olvidas la injuria que una vez te han hecho; pues sábete que es de pechos
+nobles y generosos no hacer caso de niñerías. ¿Qué pie sacaste cojo, qué
+costilla quebrada, qué cabeza rota, para que no se te olvide aquella burla?
+Que, bien apurada la cosa, burla fue y pasatiempo; que, a no entenderlo yo
+ansí, ya yo hubiera vuelto allá y hubiera hecho en tu venganza más daño que
+el que hicieron los griegos por la robada Elena. La cual, si fuera en este
+tiempo, o mi Dulcinea fuera en aquél, pudiera estar segura que no tuviera
+tanta fama de hermosa como tiene.</p>
+
+<p>Y aquí dio un sospiro, y le puso en las nubes. Y dijo Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Pase por burlas, pues la venganza no puede pasar en veras; pero yo sé de
+qué calidad fueron las veras y las burlas, y sé también que no se me caerán
+de la memoria, como nunca se quitarán de las espaldas. Pero, dejando esto
+aparte, dígame vuestra merced qué haremos deste caballo rucio rodado, que
+parece asno pardo, que dejó aquí desamparado aquel Martino que vuestra
+merced derribó; que, según él puso los pies en polvorosa y cogió las de
+Villadiego, no lleva pergenio de volver por él jamás; y ¡para mis barbas,
+si no es bueno el rucio!</p>
+
+<p>&mdash; Nunca yo acostumbro &mdash;dijo don Quijote&mdash; despojar a los que venzo, ni es uso
+de caballería quitarles los caballos y dejarlos a pie, si ya no fuese que
+el vencedor hubiese perdido en la pendencia el suyo; que, en tal caso,
+lícito es tomar el del vencido, como ganado en guerra lícita. Así que,
+Sancho, deja ese caballo, o asno, o lo que tú quisieres que sea, que, como
+su dueño nos vea alongados de aquí, volverá por él.</p>
+
+<p>&mdash; Dios sabe si quisiera llevarle &mdash;replicó Sancho&mdash;, o, por lo menos, trocalle
+con este mío, que no me parece tan bueno. Verdaderamente que son estrechas
+las leyes de caballería, pues no se estienden a dejar trocar un asno por
+otro; y querría saber si podría trocar los aparejos siquiera.</p>
+
+<p>&mdash; En eso no estoy muy cierto &mdash;respondió don Quijote&mdash;; y, en caso de duda,
+hasta estar mejor informado, digo que los trueques, si es que tienes dellos
+necesidad estrema.</p>
+
+<p>&mdash; Tan estrema es &mdash;respondió Sancho&mdash; que si fueran para mi misma persona, no
+los hubiera menester más.</p>
+
+<p>Y luego, habilitado con aquella licencia, hizo mutatio caparum y puso su
+jumento a las mil lindezas, dejándole mejorado en tercio y quinto.
+Hecho esto, almorzaron de las sobras del real que del acémila despojaron,
+bebieron del agua del arroyo de los batanes, sin volver la cara a mirallos:
+tal era el aborrecimiento que les tenían por el miedo en que les habían
+puesto.</p>
+
+<p>Cortada, pues, la cólera, y aun la malenconía, subieron a caballo, y, sin
+tomar determinado camino, por ser muy de caballeros andantes el no tomar
+ninguno cierto, se pusieron a caminar por donde la voluntad de Rocinante
+quiso, que se llevaba tras sí la de su amo, y aun la del asno, que siempre
+le seguía por dondequiera que guiaba, en buen amor y compañía. Con todo
+esto, volvieron al camino real y siguieron por él a la ventura, sin otro
+disignio alguno.</p>
+
+<p>Yendo, pues, así caminando, dijo Sancho a su amo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, ¿quiere vuestra merced darme licencia que departa un poco con él?
+Que, después que me puso aquel áspero mandamiento del silencio, se me han
+podrido más de cuatro cosas en el estómago, y una sola que ahora tengo en
+el pico de la lengua no querría que se mal lograse.</p>
+
+<p>&mdash; Dila &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y sé breve en tus razonamientos, que ninguno hay
+gustoso si es largo.</p>
+
+<p>&mdash; Digo, pues, señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, que, de algunos días a esta parte,
+he considerado cuán poco se gana y granjea de andar buscando estas
+aventuras que vuestra merced busca por estos desiertos y encrucijadas de
+caminos, donde, ya que se venzan y acaben las más eligrosas, no hay quien
+las vea ni sepa; y así, se han de quedar en perpetuo silencio, y en
+perjuicio de la intención de vuestra merced y de lo que ellas merecen. Y
+así, me parece que sería mejor, salvo el mejor parecer de vuestra merced,
+que nos fuésemos a servir a algún emperador, o a otro príncipe grande que
+tenga alguna guerra, en cuyo servicio vuestra merced muestre el valor de su
+persona, sus grandes fuerzas y mayor entendimiento; que, visto esto del
+señor a quien sirviéremos, por fuerza nos ha de remunerar, a cada cual
+según sus méritos, y allí no faltará quien ponga en escrito las hazañas de
+vuestra merced, para perpetua memoria. De las mías no digo nada, pues no
+han de salir de los límites escuderiles; aunque sé decir que, si se usa en
+la caballería escribir hazañas de escuderos, que no pienso que se han de
+quedar las mías entre renglones.</p>
+
+<p>&mdash; No dices mal, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;; mas, antes que se llegue a
+ese término, es menester andar por el mundo, como en aprobación, buscando
+las aventuras, para que, acabando algunas, se cobre nombre y fama tal que,
+cuando se fuere a la corte de algún gran monarca, ya sea el caballero
+conocido por sus obras; y que, apenas le hayan visto entrar los muchachos
+por la puerta de la ciudad, cuando todos le sigan y rodeen, dando voces,
+diciendo: &#39;&#39;Éste es el Caballero del Sol&#39;&#39;, o de la Sierpe, o de otra
+insignia alguna, debajo de la cual hubiere acabado grandes hazañas. &#39;&#39;Éste
+es &mdash;dirán&mdash; el que venció en singular batalla al gigantazo Brocabruno de la
+Gran Fuerza; el que desencantó al Gran Mameluco de Persia del largo
+encantamento en que había estado casi novecientos años&#39;&#39;. Así que, de mano
+en mano, irán pregonando tus hechos, y luego, al alboroto de los muchachos
+y de la demás gente, se parará a las fenestras de su real palacio el rey de
+aquel reino, y así como vea al caballero, conociéndole por las armas o por
+la empresa del escudo, forzosamente ha de decir: &#39;&#39;¡Ea, sus! ¡Salgan mis
+caballeros, cuantos en mi corte están, a recebir a la flor de la
+caballería, que allí viene!&#39;&#39; A cuyo mandamiento saldrán todos, y él
+llegará hasta la mitad de la escalera, y le abrazará estrechísimamente, y
+le dará paz besándole en el rostro; y luego le llevará por la mano al
+aposento de la señora reina, adonde el caballero la hallará con la infanta,
+su hija, que ha de ser una de las más fermosas y acabadas doncellas que, en
+gran parte de lo descubierto de la tierra, a duras penas se pueda hallar.
+Sucederá tras esto, luego en continente, que ella ponga los ojos en el
+caballero y él en los della, y cada uno parezca a otro cosa más divina que
+humana; y, sin saber cómo ni cómo no, han de quedar presos y enlazados en
+la intricable red amorosa, y con gran cuita en sus corazones por no saber
+cómo se han de fablar para descubrir sus ansias y sentimientos. Desde allí
+le llevarán, sin duda, a algún cuarto del palacio, ricamente aderezado,
+donde, habiéndole quitado las armas, le traerán un rico manto de escarlata
+con que se cubra; y si bien pareció armado, tan bien y mejor ha de parecer
+en farseto. Venida la noche, cenará con el rey, reina e infanta, donde
+nunca quitará los ojos della, mirándola a furto de los circustantes, y ella
+hará lo mesmo con la mesma sagacidad, porque, como tengo dicho, es muy
+discreta doncella. Levantarse han las tablas, y entrará a deshora por la
+puerta de la sala un feo y pequeño enano con una fermosa dueña, que, entre
+dos gigantes, detrás del enano viene, con cierta aventura, hecha por un
+antiquísimo sabio, que el que la acabare será tenido por el mejor caballero
+del mundo. Mandará luego el rey que todos los que están presentes la
+prueben, y ninguno le dará fin y cima sino el caballero huésped, en mucho
+pro de su fama, de lo cual quedará contentísima la infanta, y se tendrá por
+contenta y pagada además, por haber puesto y colocado sus pensamientos en
+tan alta parte. Y lo bueno es que este rey, o príncipe, o lo que es, tiene
+una muy reñida guerra con otro tan poderoso como él, y el caballero huésped
+le pide (al cabo de algunos días que ha estado en su corte) licencia para
+ir a servirle en aquella guerra dicha. Darásela el rey de muy buen talante,
+y el caballero le besará cortésmente las manos por la merced que le face. Y
+aquella noche se despedirá de su señora la infanta por las rejas de un
+jardín, que cae en el aposento donde ella duerme, por las cuales ya otras
+muchas veces la había fablado, siendo medianera y sabidora de todo una
+doncella de quien la infanta mucho se fiaba. Sospirará él, desmayaráse
+ella, traerá agua la doncella, acuitaráse mucho porque viene la mañana, y
+no querría que fuesen descubiertos, por la honra de su señora. Finalmente,
+la infanta volverá en sí y dará sus blancas manos por la reja al caballero,
+el cual se las besará mil y mil veces y se las bañará en lágrimas. Quedará
+concertado entre los dos del modo que se han de hacer saber sus buenos o
+malos sucesos, y rogarále la princesa que se detenga lo menos que pudiere;
+prometérselo ha él con muchos juramentos; tórnale a besar las manos, y
+despídese con tanto sentimiento que estará poco por acabar la vida. Vase
+desde allí a su aposento, échase sobre su lecho, no puede dormir del dolor
+de la partida, madruga muy de mañana, vase a despedir del rey y de la reina
+y de la infanta; dícenle, habiéndose despedido de los dos, que la señora
+infanta está mal dispuesta y que no puede recebir visita; piensa el
+caballero que es de pena de su partida, traspásasele el corazón, y falta
+poco de no dar indicio manifiesto de su pena. Está la doncella medianera
+delante, halo de notar todo, váselo a decir a su señora, la cual la recibe
+con lágrimas y le dice que una de las mayores penas que tiene es no saber
+quién sea su caballero, y si es de linaje de reyes o no; asegúrala la
+doncella que no puede caber tanta cortesía, gentileza y valentía como la de
+su caballero sino en subjeto real y grave; consuélase con esto la cuitada;
+procura consolarse, por no dar mal indicio de sí a sus padres, y, a cabo de
+dos días, sale en público. Ya se es ido el caballero: pelea en la guerra,
+vence al enemigo del rey, gana muchas ciudades, triunfa de muchas batallas,
+vuelve a la corte, ve a su señora por donde suele, conciértase que la pida
+a su padre por mujer en pago de sus servicios. No se la quiere dar el rey,
+porque no sabe quién es; pero, con todo esto, o robada o de otra cualquier
+suerte que sea, la infanta viene a ser su esposa y su padre lo viene a
+tener a gran ventura, porque se vino a averiguar que el tal caballero es
+hijo de un valeroso rey de no sé qué reino, porque creo que no debe de
+estar en el mapa. Muérese el padre, hereda la infanta, queda rey el
+caballero en dos palabras. Aquí entra luego el hacer mercedes a su escudero
+y a todos aquellos que le ayudaron a subir a tan alto estado: casa a su
+escudero con una doncella de la infanta, que será, sin duda, la que fue
+tercera en sus amores, que es hija de un duque muy principal.</p>
+
+<p>&mdash; Eso pido, y barras derechas &mdash;dijo Sancho&mdash;; a eso me atengo, porque todo,
+al pie de la letra, ha de suceder por vuestra merced, llamándose el
+Caballero de la Triste Figura.</p>
+
+<p>&mdash; No lo dudes, Sancho &mdash;replicó don Quijote&mdash;, porque del mesmo y por los
+mesmos pasos que esto he contado suben y han subido los caballeros andantes
+a ser reyes y emperadores. Sólo falta agora mirar qué rey de los cristianos
+o de los paganos tenga guerra y tenga hija hermosa; pero tiempo habrá para
+pensar esto, pues, como te tengo dicho, primero se ha de cobrar fama por
+otras partes que se acuda a la corte. También me falta otra cosa; que,
+puesto caso que se halle rey con guerra y con hija hermosa, y que yo haya
+cobrado fama increíble por todo el universo, no sé yo cómo se podía hallar
+que yo sea de linaje de reyes, o, por lo menos, primo segundo de emperador;
+porque no me querrá el rey dar a su hija por mujer si no está primero muy
+enterado en esto, aunque más lo merezcan mis famosos hechos. Así que, por
+esta falta, temo perder lo que mi brazo tiene bien merecido. Bien es verdad
+que yo soy hijodalgo de solar conocido, de posesión y propriedad y de
+devengar quinientos sueldos; y podría ser que el sabio que escribiese mi
+historia deslindase de tal manera mi parentela y decendencia, que me
+hallase quinto o sesto nieto de rey. Porque te hago saber, Sancho, que hay
+dos maneras de linajes en el mundo: unos que traen y derriban su
+decendencia de príncipes y monarcas, a quien poco a poco el tiempo ha
+deshecho, y han acabado en punta, como pirámide puesta al revés; otros
+tuvieron principio de gente baja, y van subiendo de grado en grado, hasta
+llegar a ser grandes señores. De manera que está la diferencia en que unos
+fueron, que ya no son, y otros son, que ya no fueron; y podría ser yo
+déstos que, después de averiguado, hubiese sido mi principio grande y
+famoso, con lo cual se debía de contentar el rey, mi suegro, que hubiere de
+ser. Y cuando no, la infanta me ha de querer de manera que, a pesar de su
+padre, aunque claramente sepa que soy hijo de un azacán, me ha de admitir
+por señor y por esposo; y si no, aquí entra el roballa y llevalla donde más
+gusto me diere; que el tiempo o la muerte ha de acabar el enojo de sus
+padres.</p>
+
+<p>&mdash; Ahí entra bien también &mdash;dijo Sancho&mdash; lo que algunos desalmados dicen: &quot;No
+pidas de grado lo que puedes tomar por fuerza&quot;; aunque mejor cuadra decir:
+&quot;Más vale salto de mata que ruego de hombres buenos&quot;. Dígolo porque si el
+señor rey, suegro de vuestra merced, no se quisiere domeñar a entregalle a
+mi señora la infanta, no hay sino, como vuestra merced dice, roballa y
+trasponella. Pero está el daño que, en tanto que se hagan las paces y se
+goce pacíficamente el reino, el pobre escudero se podrá estar a diente en
+esto de las mercedes. Si ya no es que la doncella tercera, que ha de ser su
+mujer, se sale con la infanta, y él pasa con ella su mala ventura, hasta
+que el cielo ordene otra cosa; porque bien podrá, creo yo, desde luego
+dársela su señor por ligítima esposa.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no hay quien la quite &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, como eso sea &mdash;respondió Sancho&mdash;, no hay sino encomendarnos a Dios, y
+dejar correr la suerte por donde mejor lo encaminare.</p>
+
+<p>&mdash; Hágalo Dios &mdash;respondió don Quijote&mdash; como yo deseo y tú, Sancho, has
+menester; y ruin sea quien por ruin se tiene.</p>
+
+<p>&mdash; Sea par Dios &mdash;dijo Sancho&mdash;, que yo cristiano viejo soy, y para ser conde
+esto me basta.</p>
+
+<p>&mdash; Y aun te sobra &mdash;dijo don Quijote&mdash;; y cuando no lo fueras, no hacía nada al
+caso, porque, siendo yo el rey, bien te puedo dar nobleza, sin que la
+compres ni me sirvas con nada. Porque, en haciéndote conde, cátate ahí
+caballero, y digan lo que dijeren; que a buena fe que te han de llamar
+señoría, mal que les pese.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¡montas que no sabría yo autorizar el litado! &mdash;dijo Sancho.
+&mdash; Dictado has de decir, que no litado &mdash;dijo su amo.</p>
+
+<p>&mdash; Sea ansí &mdash;respondió Sancho Panza&mdash;. Digo que le sabría bien acomodar,
+porque, por vida mía, que un tiempo fui muñidor de una cofradía, y que me
+asentaba tan bien la ropa de muñidor, que decían todos que tenía presencia
+para poder ser prioste de la mesma cofradía. Pues, ¿qué será cuando me
+ponga un ropón ducal a cuestas, o me vista de oro y de perlas, a uso de
+conde estranjero? Para mí tengo que me han de venir a ver de cien leguas.
+&mdash; Bien parecerás &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pero será menester que te rapes las
+barbas a menudo; que, según las tienes de espesas, aborrascadas y mal
+puestas, si no te las rapas a navaja, cada dos días por lo menos, a tiro de
+escopeta se echará de ver lo que eres.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué hay más &mdash;dijo Sancho&mdash;, sino tomar un barbero y tenelle asalariado en
+casa? Y aun, si fuere menester, le haré que ande tras mí, como caballerizo
+de grande.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿cómo sabes tú &mdash;preguntó don Quijote&mdash; que los grandes llevan detrás
+de sí a sus caballerizos?</p>
+
+<p>&mdash; Yo se lo diré &mdash;respondió Sancho&mdash;: los años pasados estuve un mes en la
+corte, y allí vi que, paseándose un señor muy pequeño, que decían que era
+muy grande, un hombre le seguía a caballo a todas las vueltas que daba, que
+no parecía sino que era su rabo. Pregunté que cómo aquel hombre no se
+juntaba con el otro, sino que siempre andaba tras dél. Respondiéronme que
+era su caballerizo y que era uso de los grandes llevar tras sí a los tales.
+Desde entonces lo sé tan bien que nunca se me ha olvidado.</p>
+
+<p>&mdash; Digo que tienes razón &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y que así puedes tú llevar a tu
+barbero; que los usos no vinieron todos juntos, ni se inventaron a una, y
+puedes ser tú el primero conde que lleve tras sí su barbero; y aun es de
+más confianza el hacer la barba que ensillar un caballo.</p>
+
+<p>&mdash; Quédese eso del barbero a mi cargo &mdash;dijo Sancho&mdash;, y al de vuestra merced
+se quede el procurar venir a ser rey y el hacerme conde.</p>
+
+<p>&mdash; Así será &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>Y, alzando los ojos, vio lo que se dirá en el siguiente capítulo.</p>
+
+<h3><a name="1_xxii"></a>Capítulo XXII. De la libertad que dio don Quijote a muchos desdichados que,
+mal de su grado, los llevaban donde no quisieran ir</h3>
+
+<p>Cuenta Cide Hamete Benengeli, autor arábigo y manchego, en esta gravísima,
+altisonante, mínima, dulce e imaginada historia que, después que entre el
+famoso don Quijote de la Mancha y Sancho Panza, su escudero, pasaron
+aquellas razones que en el fin del capítulo veinte y uno quedan referidas,
+que don Quijote alzó los ojos y vio que por el camino que llevaba venían
+hasta doce hombres a pie, ensartados, como cuentas, en una gran cadena de
+hierro por los cuellos, y todos con esposas a las manos. Venían ansimismo
+con ellos dos hombres de a caballo y dos de a pie; los de a caballo, con
+escopetas de rueda, y los de a pie, con dardos y espadas; y que así como
+Sancho Panza los vido, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ésta es cadena de galeotes, gente forzada del rey, que va a las galeras.
+&mdash; ¿Cómo gente forzada? &mdash;preguntó don Quijote&mdash;. ¿Es posible que el rey haga
+fuerza a ninguna gente?</p>
+
+<p>&mdash; No digo eso &mdash;respondió Sancho&mdash;, sino que es gente que, por sus delitos, va
+condenada a servir al rey en las galeras de por fuerza.</p>
+
+<p>&mdash; En resolución &mdash;replicó don Quijote&mdash;, comoquiera que ello sea, esta gente,
+aunque los llevan, van de por fuerza, y no de su voluntad.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Pues desa manera &mdash;dijo su amo&mdash;, aquí encaja la ejecución de mi oficio:
+desfacer fuerzas y socorrer y acudir a los miserables.</p>
+
+<p>&mdash; Advierta vuestra merced &mdash;dijo Sancho&mdash; que la justicia, que es el mesmo
+rey, no hace fuerza ni agravio a semejante gente, sino que los castiga en
+pena de sus delitos.</p>
+
+<p>Llegó, en esto, la cadena de los galeotes, y don Quijote, con muy corteses
+razones, pidió a los que iban en su guarda fuesen servidos de informalle y
+decille la causa, o causas, por que llevan aquella gente de aquella manera.
+Una de las guardas de a caballo respondió que eran galeotes, gente de Su
+Majestad que iba a galeras, y que no había más que decir, ni él tenía más
+que saber.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso &mdash;replicó don Quijote&mdash;, querría saber de cada uno dellos en
+particular la causa de su desgracia.</p>
+
+<p>Añadió a éstas otras tales y tan comedidas razones, para moverlos a que
+dijesen lo que deseaba, que la otra guarda de a caballo le dijo:
+&mdash; Aunque llevamos aquí el registro y la fe de las sentencias de cada uno
+destos malaventurados, no es tiempo éste de detenerles a sacarlas ni a
+leellas; vuestra merced llegue y se lo pregunte a ellos mesmos, que ellos
+lo dirán si quisieren, que sí querrán, porque es gente que recibe gusto de
+hacer y decir bellaquerías.</p>
+
+<p>Con esta licencia, que don Quijote se tomara aunque no se la dieran, se
+llegó a la cadena, y al primero le preguntó que por qué pecados iba de tan
+mala guisa. Él le respondió que por enamorado iba de aquella manera.
+&mdash; ¿Por eso no más? &mdash;replicó don Quijote&mdash;. Pues, si por enamorados echan a
+galeras, días ha que pudiera yo estar bogando en ellas.</p>
+
+<p>&mdash; No son los amores como los que vuestra merced piensa &mdash;dijo el galeote&mdash;;
+que los míos fueron que quise tanto a una canasta de colar, atestada de
+ropa blanca, que la abracé conmigo tan fuertemente que, a no quitármela la
+justicia por fuerza, aún hasta agora no la hubiera dejado de mi voluntad.
+Fue en fragante, no hubo lugar de tormento; concluyóse la causa,
+acomodáronme las espaldas con ciento, y por añadidura tres precisos de
+gurapas, y acabóse la obra.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué son gurapas? &mdash;preguntó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Gurapas son galeras &mdash;respondió el galeote.</p>
+
+<p>El cual era un mozo de hasta edad de veinte y cuatro años, y dijo que era
+natural de Piedrahíta. Lo mesmo preguntó don Quijote al segundo, el cual no
+respondió palabra, según iba de triste y malencónico; mas respondió por él
+el primero, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Éste, señor, va por canario; digo, por músico y cantor.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿cómo &mdash;repitió don Quijote&mdash;, por músicos y cantores van también a
+galeras?</p>
+
+<p>&mdash; Sí, señor &mdash;respondió el galeote&mdash;, que no hay peor cosa que cantar en el
+ansia.</p>
+
+<p>&mdash; Antes, he yo oído decir &mdash;dijo don Quijote&mdash; que quien canta sus males
+espanta.</p>
+
+<p>&mdash; Acá es al revés &mdash;dijo el galeote&mdash;, que quien canta una vez llora toda la
+vida.</p>
+
+<p>&mdash; No lo entiendo &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>Mas una de las guardas le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor caballero, cantar en el ansia se dice, entre esta gente non santa,
+confesar en el tormento. A este pecador le dieron tormento y confesó su
+delito, que era ser cuatrero, que es ser ladrón de bestias, y, por haber
+confesado, le condenaron por seis años a galeras, amén de docientos azotes
+que ya lleva en las espaldas. Y va siempre pensativo y triste, porque los
+demás ladrones que allá quedan y aquí van le maltratan y aniquilan, y
+escarnecen y tienen en poco, porque confesó y no tuvo ánimo de decir nones.
+Porque dicen ellos que tantas letras tiene un no como un sí, y que harta
+ventura tiene un delincuente, que está en su lengua su vida o su muerte, y
+no en la de los testigos y probanzas; y para mí tengo que no van muy fuera
+de camino.</p>
+
+<p>&mdash; Y yo lo entiendo así &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>El cual, pasando al tercero, preguntó lo que a los otros; el cual, de
+presto y con mucho desenfado, respondió y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo voy por cinco años a las señoras gurapas por faltarme diez ducados.
+&mdash; Yo daré veinte de muy buena gana &mdash;dijo don Quijote&mdash; por libraros desa
+pesadumbre.</p>
+
+<p>&mdash; Eso me parece &mdash;respondió el galeote&mdash; como quien tiene dineros en mitad del
+golfo y se está muriendo de hambre, sin tener adonde comprar lo que ha
+menester. Dígolo porque si a su tiempo tuviera yo esos veinte ducados que
+vuestra merced ahora me ofrece, hubiera untado con ellos la péndola del
+escribano y avivado el ingenio del procurador, de manera que hoy me viera
+en mitad de la plaza de Zocodover, de Toledo, y no en este camino,
+atraillado como galgo; pero Dios es grande: paciencia y basta.</p>
+
+<p>Pasó don Quijote al cuarto, que era un hombre de venerable rostro con una
+barba blanca que le pasaba del pecho; el cual, oyéndose preguntar la causa
+por que allí venía, comenzó a llorar y no respondió palabra; mas el quinto
+condenado le sirvió de lengua, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Este hombre honrado va por cuatro años a galeras, habiendo paseado las
+acostumbradas vestido en pompa y a caballo.</p>
+
+<p>&mdash; Eso es &mdash;dijo Sancho Panza&mdash;, a lo que a mí me parece, haber salido a la
+vergüenza.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;replicó el galeote&mdash;; y la culpa por que le dieron esta pena es por
+haber sido corredor de oreja, y aun de todo el cuerpo. En efecto, quiero
+decir que este caballero va por alcahuete, y por tener asimesmo sus puntas
+y collar de hechicero.</p>
+
+<p>&mdash; A no haberle añadido esas puntas y collar &mdash;dijo don Quijote&mdash;, por
+solamente el alcahuete limpio, no merecía él ir a bogar en las galeras,
+sino a mandallas y a ser general dellas; porque no es así comoquiera el
+oficio de alcahuete, que es oficio de discretos y necesarísimo en la
+república bien ordenada, y que no le debía ejercer sino gente muy bien
+nacida; y aun había de haber veedor y examinador de los tales, como le hay
+de los demás oficios, con número deputado y conocido, como corredores de
+lonja; y desta manera se escusarían muchos males que se causan por andar
+este oficio y ejercicio entre gente idiota y de poco entendimiento, como
+son mujercillas de poco más a menos, pajecillos y truhanes de pocos años y
+de poca experiencia, que, a la más necesaria ocasión y cuando es menester
+dar una traza que importe, se les yelan las migas entre la boca y la mano y
+no saben cuál es su mano derecha. Quisiera pasar adelante y dar las razones
+por que convenía hacer elección de los que en la república habían de tener
+tan necesario oficio, pero no es el lugar acomodado para ello: algún día lo
+diré a quien lo pueda proveer y remediar. Sólo digo ahora que la pena que
+me ha causado ver estas blancas canas y este rostro venerable en tanta
+fatiga, por alcahuete, me la ha quitado el adjunto de ser hechicero; aunque
+bien sé que no hay hechizos en el mundo que puedan mover y forzar la
+voluntad, como algunos simples piensan; que es libre nuestro albedrío, y no
+hay yerba ni encanto que le fuerce. Lo que suelen hacer algunas mujercillas
+simples y algunos embusteros bellacos es algunas misturas y venenos con que
+vuelven locos a los hombres, dando a entender que tienen fuerza para hacer
+querer bien, siendo, como digo, cosa imposible forzar la voluntad.
+&mdash; Así es &mdash;dijo el buen viejo&mdash;, y, en verdad, señor, que en lo de hechicero
+que no tuve culpa; en lo de alcahuete, no lo pude negar. Pero nunca pensé
+que hacía mal en ello: que toda mi intención era que todo el mundo se
+holgase y viviese en paz y quietud, sin pendencias ni penas; pero no me
+aprovechó nada este buen deseo para dejar de ir adonde no espero volver,
+según me cargan los años y un mal de orina que llevo, que no me deja
+reposar un rato.</p>
+
+<p>Y aquí tornó a su llanto, como de primero; y túvole Sancho tanta compasión,
+que sacó un real de a cuatro del seno y se le dio de limosna.</p>
+
+<p>Pasó adelante don Quijote, y preguntó a otro su delito, el cual respondió
+con no menos, sino con mucha más gallardía que el pasado:</p>
+
+<p>&mdash; Yo voy aquí porque me burlé demasiadamente con dos primas hermanas mías, y
+con otras dos hermanas que no lo eran mías; finalmente, tanto me burlé con
+todas, que resultó de la burla crecer la parentela, tan intricadamente que
+no hay diablo que la declare. Probóseme todo, faltó favor, no tuve dineros,
+víame a pique de perder los tragaderos, sentenciáronme a galeras por seis
+años, consentí: castigo es de mi culpa; mozo soy: dure la vida, que con
+ella todo se alcanza. Si vuestra merced, señor caballero, lleva alguna cosa
+con que socorrer a estos pobretes, Dios se lo pagará en el cielo, y
+nosotros tendremos en la tierra cuidado de rogar a Dios en nuestras
+oraciones por la vida y salud de vuestra merced, que sea tan larga y tan
+buena como su buena presencia merece.</p>
+
+<p>Éste iba en hábito de estudiante, y dijo una de las guardas que era muy
+grande hablador y muy gentil latino.</p>
+
+<p>Tras todos éstos, venía un hombre de muy buen parecer, de edad de treinta
+años, sino que al mirar metía el un ojo en el otro un poco. Venía
+diferentemente atado que los demás, porque traía una cadena al pie, tan
+grande que se la liaba por todo el cuerpo, y dos argollas a la garganta, la
+una en la cadena, y la otra de las que llaman guardaamigo o piedeamigo, de
+la cual decendían dos hierros que llegaban a la cintura, en los cuales se
+asían dos esposas, donde llevaba las manos, cerradas con un grueso candado,
+de manera que ni con las manos podía llegar a la boca, ni podía bajar la
+cabeza a llegar a las manos. Preguntó don Quijote que cómo iba aquel hombre
+con tantas prisiones más que los otros. Respondióle la guarda porque tenía
+aquel solo más delitos que todos los otros juntos, y que era tan atrevido y
+tan grande bellaco que, aunque le llevaban de aquella manera, no iban
+seguros dél, sino que temían que se les había de huir.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué delitos puede tener &mdash;dijo don Quijote&mdash;, si no han merecido más pena
+que echalle a las galeras?</p>
+
+<p>&mdash; Va por diez años &mdash;replicó la guarda&mdash;, que es como muerte cevil. No se
+quiera saber más, sino que este buen hombre es el famoso Ginés de
+Pasamonte, que por otro nombre llaman Ginesillo de Parapilla.</p>
+
+<p>&mdash; Señor comisario &mdash;dijo entonces el galeote&mdash;, váyase poco a poco, y no
+andemos ahora a deslindar nombres y sobrenombres. Ginés me llamo y no
+Ginesillo, y Pasamonte es mi alcurnia, y no Parapilla, como voacé dice; y
+cada uno se dé una vuelta a la redonda, y no hará poco.</p>
+
+<p>&mdash; Hable con menos tono &mdash;replicó el comisario&mdash;, señor ladrón de más de la
+marca, si no quiere que le haga callar, mal que le pese.</p>
+
+<p>&mdash; Bien parece &mdash;respondió el galeote&mdash; que va el hombre como Dios es servido,
+pero algún día sabrá alguno si me llamo Ginesillo de Parapilla o no.
+&mdash; Pues, ¿no te llaman ansí, embustero? &mdash;dijo la guarda.</p>
+
+<p>&mdash; Sí llaman &mdash;respondió Ginés&mdash;, mas yo haré que no me lo llamen, o me las
+pelaría donde yo digo entre mis dientes. Señor caballero, si tiene algo que
+darnos, dénoslo ya, y vaya con Dios, que ya enfada con tanto querer saber
+vidas ajenas; y si la mía quiere saber, sepa que yo soy Ginés de Pasamonte,
+cuya vida está escrita por estos pulgares.</p>
+
+<p>&mdash; Dice verdad &mdash;dijo el comisario&mdash;: que él mesmo ha escrito su historia, que
+no hay más, y deja empeñado el libro en la cárcel en docientos reales.
+&mdash; Y le pienso quitar &mdash;dijo Ginés&mdash;, si quedara en docientos ducados.
+&mdash; ¿Tan bueno es? &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Es tan bueno &mdash;respondió Ginés&mdash; que mal año para Lazarillo de Tormes y para
+todos cuantos de aquel género se han escrito o escribieren. Lo que le sé
+decir a voacé es que trata verdades, y que son verdades tan lindas y tan
+donosas que no pueden haber mentiras que se le igualen.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Y cómo se intitula el libro? &mdash;preguntó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; La vida de Ginés de Pasamonte &mdash;respondió el mismo.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Y está acabado? &mdash;preguntó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo puede estar acabado &mdash;respondió él&mdash;, si aún no está acabada mi vida?
+Lo que está escrito es desde mi nacimiento hasta el punto que esta última
+vez me han echado en galeras.</p>
+
+<p>&mdash; Luego, ¿otra vez habéis estado en ellas? &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Para servir a Dios y al rey, otra vez he estado cuatro años, y ya sé a qué
+sabe el bizcocho y el corbacho &mdash;respondió Ginés&mdash;; y no me pesa mucho de ir
+a ellas, porque allí tendré lugar de acabar mi libro, que me quedan muchas
+cosas que decir, y en las galeras de España hay mas sosiego de aquel que
+sería menester, aunque no es menester mucho más para lo que yo tengo de
+escribir, porque me lo sé de coro.</p>
+
+<p>&mdash; Hábil pareces &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Y desdichado &mdash;respondió Ginés&mdash;; porque siempre las desdichas persiguen al
+buen ingenio.</p>
+
+<p>&mdash; Persiguen a los bellacos &mdash;dijo el comisario.</p>
+
+<p>&mdash; Ya le he dicho, señor comisario &mdash;respondió Pasamonte&mdash;, que se vaya poco a
+poco, que aquellos señores no le dieron esa vara para que maltratase a los
+pobretes que aquí vamos, sino para que nos guiase y llevase adonde Su
+Majestad manda. Si no, ¡por vida de...! ¡Basta!, que podría ser que
+saliesen algún día en la colada las manchas que se hicieron en la venta; y
+todo el mundo calle, y viva bien, y hable mejor y caminemos, que ya es
+mucho regodeo éste.</p>
+
+<p>Alzó la vara en alto el comisario para dar a Pasamonte en respuesta de sus
+amenazas, mas don Quijote se puso en medio y le rogó que no le maltratase,
+pues no era mucho que quien llevaba tan atadas las manos tuviese algún
+tanto suelta la lengua. Y, volviéndose a todos los de la cadena, dijo:
+&mdash; De todo cuanto me habéis dicho, hermanos carísimos, he sacado en limpio
+que, aunque os han castigado por vuestras culpas, las penas que vais a
+padecer no os dan mucho gusto, y que vais a ellas muy de mala gana y muy
+contra vuestra voluntad; y que podría ser que el poco ánimo que aquél tuvo
+en el tormento, la falta de dineros déste, el poco favor del otro y,
+finalmente, el torcido juicio del juez, hubiese sido causa de vuestra
+perdición y de no haber salido con la justicia que de vuestra parte
+teníades. Todo lo cual se me representa a mí ahora en la memoria de manera
+que me está diciendo, persuadiendo y aun forzando que muestre con vosotros
+el efeto para que el cielo me arrojó al mundo, y me hizo profesar en él la
+orden de caballería que profeso, y el voto que en ella hice de favorecer a
+los menesterosos y opresos de los mayores. Pero, porque sé que una de las
+partes de la prudencia es que lo que se puede hacer por bien no se haga por
+mal, quiero rogar a estos señores guardianes y comisario sean servidos de
+desataros y dejaros ir en paz, que no faltarán otros que sirvan al rey en
+mejores ocasiones; porque me parece duro caso hacer esclavos a los que Dios
+y naturaleza hizo libres. Cuanto más, señores guardas &mdash;añadió don Quijote&mdash;,
+que estos pobres no han cometido nada contra vosotros. Allá se lo haya cada
+uno con su pecado; Dios hay en el cielo, que no se descuida de castigar al
+malo ni de premiar al bueno, y no es bien que los hombres honrados sean
+verdugos de los otros hombres, no yéndoles nada en ello. Pido esto con esta
+mansedumbre y sosiego, porque tenga, si lo cumplís, algo que agradeceros;
+y, cuando de grado no lo hagáis, esta lanza y esta espada, con el valor de
+mi brazo, harán que lo hagáis por fuerza.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Donosa majadería! &mdash;respondió el comisario&mdash; ¡Bueno está el donaire con que
+ha salido a cabo de rato! ¡Los forzados del rey quiere que le dejemos, como
+si tuviéramos autoridad para soltarlos o él la tuviera para mandárnoslo!
+Váyase vuestra merced, señor, norabuena, su camino adelante, y enderécese
+ese bacín que trae en la cabeza, y no ande buscando tres pies al gato.
+&mdash; ¡Vos sois el gato, y el rato, y el bellaco! &mdash;respondió don Quijote.
+Y, diciendo y haciendo, arremetió con él tan presto que, sin que tuviese
+lugar de ponerse en defensa, dio con él en el suelo, malherido de una
+lanzada; y avínole bien, que éste era el de la escopeta. Las demás guardas
+quedaron atónitas y suspensas del no esperado acontecimiento; pero,
+volviendo sobre sí, pusieron mano a sus espadas los de a caballo, y los de
+a pie a sus dardos, y arremetieron a don Quijote, que con mucho sosiego los
+aguardaba; y, sin duda, lo pasara mal si los galeotes, viendo la ocasión
+que se les ofrecía de alcanzar libertad, no la procuraran, procurando
+romper la cadena donde venían ensartados. Fue la revuelta de manera que las
+guardas, ya por acudir a los galeotes, que se desataban, ya por acometer a
+don Quijote, que los acometía, no hicieron cosa que fuese de provecho.
+Ayudó Sancho, por su parte, a la soltura de Ginés de Pasamonte, que fue el
+primero que saltó en la campaña libre y desembarazado, y, arremetiendo al
+comisario caído, le quitó la espada y la escopeta, con la cual, apuntando
+al uno y señalando al otro, sin disparalla jamás, no quedó guarda en todo
+el campo, porque se fueron huyendo, así de la escopeta de Pasamonte como de
+las muchas pedradas que los ya sueltos galeotes les tiraban.
+Entristecióse mucho Sancho deste suceso, porque se le representó que los
+que iban huyendo habían de dar noticia del caso a la Santa Hermandad, la
+cual, a campana herida, saldría a buscar los delincuentes, y así se lo dijo
+a su amo, y le rogó que luego de allí se partiesen y se emboscasen en la
+sierra, que estaba cerca.</p>
+
+<p>&mdash; Bien está eso &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pero yo sé lo que ahora conviene que se
+haga.</p>
+
+<p>Y, llamando a todos los galeotes, que andaban alborotados y habían
+despojado al comisario hasta dejarle en cueros, se le pusieron todos a la
+redonda para ver lo que les mandaba, y así les dijo:</p>
+
+<p>&mdash; De gente bien nacida es agradecer los beneficios que reciben, y uno de los
+pecados que más a Dios ofende es la ingratitud. Dígolo porque ya habéis
+visto, señores, con manifiesta experiencia, el que de mí habéis recebido;
+en pago del cual querría, y es mi voluntad, que, cargados de esa cadena que
+quité de vuestros cuellos, luego os pongáis en camino y vais a la ciudad
+del Toboso, y allí os presentéis ante la señora Dulcinea del Toboso y le
+digáis que su caballero, el de la Triste Figura, se le envía a encomendar,
+y le contéis, punto por punto, todos los que ha tenido esta famosa aventura
+hasta poneros en la deseada libertad; y, hecho esto, os podréis ir donde
+quisiéredes a la buena ventura.</p>
+
+<p>Respondió por todos Ginés de Pasamonte, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Lo que vuestra merced nos manda, señor y libertador nuestro, es imposible
+de toda imposibilidad cumplirlo, porque no podemos ir juntos por los
+caminos, sino solos y divididos, y cada uno por su parte, procurando
+meterse en las entrañas de la tierra, por no ser hallado de la Santa
+Hermandad, que, sin duda alguna, ha de salir en nuestra busca. Lo que
+vuestra merced puede hacer, y es justo que haga, es mudar ese servicio y
+montazgo de la señora Dulcinea del Toboso en alguna cantidad de avemarías y
+credos, que nosotros diremos por la intención de vuestra merced; y ésta es
+cosa que se podrá cumplir de noche y de día, huyendo o reposando, en paz o
+en guerra; pero pensar que hemos de volver ahora a las ollas de Egipto,
+digo, a tomar nuestra cadena y a ponernos en camino del Toboso, es pensar
+que es ahora de noche, que aún no son las diez del día, y es pedir a
+nosotros eso como pedir peras al olmo.</p>
+
+<p>&mdash; Pues ¡voto a tal! &mdash;dijo don Quijote, ya puesto en cólera&mdash;, don hijo de la
+puta, don Ginesillo de Paropillo, o como os llamáis, que habéis de ir vos
+solo, rabo entre piernas, con toda la cadena a cuestas.</p>
+
+<p>Pasamonte, que no era nada bien sufrido, estando ya enterado que don
+Quijote no era muy cuerdo, pues tal disparate había cometido como el de
+querer darles libertad, viéndose tratar de aquella manera, hizo del ojo a
+los compañeros, y, apartándose aparte, comenzaron a llover tantas piedras
+sobre don Quijote, que no se daba manos a cubrirse con la rodela; y el
+pobre de Rocinante no hacía más caso de la espuela que si fuera hecho de
+bronce. Sancho se puso tras su asno, y con él se defendía de la nube y
+pedrisco que sobre entrambos llovía. No se pudo escudar tan bien don
+Quijote que no le acertasen no sé cuántos guijarros en el cuerpo, con tanta
+fuerza que dieron con él en el suelo; y apenas hubo caído, cuando fue sobre
+él el estudiante y le quitó la bacía de la cabeza, y diole con ella tres o
+cuatro golpes en las espaldas y otros tantos en la tierra, con que la hizo
+pedazos. Quitáronle una ropilla que traía sobre las armas, y las medias
+calzas le querían quitar si las grebas no lo estorbaran. A Sancho le
+quitaron el gabán, y, dejándole en pelota, repartiendo entre sí los demás
+despojos de la batalla, se fueron cada uno por su parte, con más cuidado de
+escaparse de la Hermandad, que temían, que de cargarse de la cadena e ir a
+presentarse ante la señora Dulcinea del Toboso.</p>
+
+<p>Solos quedaron jumento y Rocinante, Sancho y Don Quijote; el jumento,
+cabizbajo y pensativo, sacudiendo de cuando en cuando las orejas, pensando
+que aún no había cesado la borrasca de las piedras, que le perseguían los
+oídos; Rocinante, tendido junto a su amo, que también vino al suelo de otra
+pedrada; Sancho, en pelota y temeroso de la Santa Hermandad; don Quijote,
+mohinísimo de verse tan malparado por los mismos a quien tanto bien había
+hecho.</p>
+
+<h3><a name="1_xxiii"></a>Capítulo XXIII. De lo que le aconteció al famoso don Quijote en Sierra
+Morena, que fue una de las más raras aventuras que en esta verdadera
+historia se cuentan</h3>
+
+<p>Viéndose tan malparado don Quijote, dijo a su escudero:</p>
+
+<p>&mdash; Siempre, Sancho, lo he oído decir, que el hacer bien a villanos es echar
+agua en la mar. Si yo hubiera creído lo que me dijiste, yo hubiera escusado
+esta pesadumbre; pero ya está hecho: paciencia, y escarmentar para desde
+aquí adelante.</p>
+
+<p>&mdash; Así escarmentará vuestra merced &mdash;respondió Sancho&mdash; como yo soy turco;
+pero, pues dice que si me hubiera creído se hubiera escusado este daño,
+créame ahora y escusará otro mayor; porque le hago saber que con la Santa
+Hermandad no hay usar de caballerías, que no se le da a ella por cuantos
+caballeros andantes hay dos maravedís; y sepa que ya me parece que sus
+saetas me zumban por los oídos.</p>
+
+<p>&mdash; Naturalmente eres cobarde, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pero, porque no
+digas que soy contumaz y que jamás hago lo que me aconsejas, por esta vez
+quiero tomar tu consejo y apartarme de la furia que tanto temes; mas ha de
+ser con una condición: que jamás, en vida ni en muerte, has de decir a
+nadie que yo me retiré y aparté deste peligro de miedo, sino por complacer
+a tus ruegos; que si otra cosa dijeres, mentirás en ello, y desde ahora
+para entonces, y desde entonces para ahora, te desmiento, y digo que
+mientes y mentirás todas las veces que lo pensares o lo dijeres. Y no me
+repliques más, que en sólo pensar que me aparto y retiro de algún peligro,
+especialmente déste, que parece que lleva algún es no es de sombra de
+miedo, estoy ya para quedarme, y para aguardar aquí solo, no solamente a la
+Santa Hermandad que dices y temes, sino a los hermanos de los doce tribus
+de Israel, y a los siete Macabeos, y a Cástor y a Pólux, y aun a todos los
+hermanos y hermandades que hay en el mundo.</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, que el retirar no es huir, ni el esperar es
+cordura, cuando el peligro sobrepuja a la esperanza, y de sabios es
+guardarse hoy para mañana y no aventurarse todo en un día. Y sepa que,
+aunque zafio y villano, todavía se me alcanza algo desto que llaman buen
+gobierno; así que, no se arrepienta de haber tomado mi consejo, sino suba
+en Rocinante, si puede, o si no yo le ayudaré, y sígame, que el caletre me
+dice que hemos menester ahora más los pies que las manos.</p>
+
+<p>Subió don Quijote, sin replicarle más palabra, y, guiando Sancho sobre su
+asno, se entraron por una parte de Sierra Morena, que allí junto estaba,
+llevando Sancho intención de atravesarla toda e ir a salir al Viso, o a
+Almodóvar del Campo, y esconderse algunos días por aquellas asperezas, por
+no ser hallados si la Hermandad los buscase. Animóle a esto haber visto que
+de la refriega de los galeotes se había escapado libre la despensa que
+sobre su asno venía, cosa que la juzgó a milagro, según fue lo que llevaron
+y buscaron los galeotes.</p>
+
+<p>Así como don Quijote entró por aquellas montañas, se le alegró el corazón,
+pareciéndole aquellos lugares acomodados para las aventuras que buscaba.
+Reducíansele a la memoria los maravillosos acaecimientos que en semejantes
+soledades y asperezas habían sucedido a caballeros andantes. Iba pensando
+en estas cosas, tan embebecido y trasportado en ellas que de ninguna otra
+se acordaba. Ni Sancho llevaba otro cuidado &mdash;después que le pareció que
+caminaba por parte segura&mdash; sino de satisfacer su estómago con los relieves
+que del despojo clerical habían quedado; y así, iba tras su amo sentado a
+la mujeriega sobre su jumento, sacando de un costal y embaulando en su
+panza; y no se le diera por hallar otra ventura, entretanto que iba de
+aquella manera, un ardite.</p>
+
+<p>En esto, alzó los ojos y vio que su amo estaba parado, procurando con la
+punta del lanzón alzar no sé qué bulto que estaba caído en el suelo, por lo
+cual se dio priesa a llegar a ayudarle si fuese menester; y cuando llegó
+fue a tiempo que alzaba con la punta del lanzón un cojín y una maleta asida
+a él, medio podridos, o podridos del todo, y deshechos; mas, pesaba tanto,
+que fue necesario que Sancho se apease a tomarlos, y mandóle su amo que
+viese lo que en la maleta venía.</p>
+
+<p>Hízolo con mucha presteza Sancho, y, aunque la maleta venía cerrada con una
+cadena y su candado, por lo roto y podrido della vio lo que en ella había,
+que eran cuatro camisas de delgada holanda y otras cosas de lienzo, no
+menos curiosas que limpias, y en un pañizuelo halló un buen montoncillo de
+escudos de oro; y, así como los vio, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Bendito sea todo el cielo, que nos ha deparado una aventura que sea de
+provecho!</p>
+
+<p>Y buscando más, halló un librillo de memoria, ricamente guarnecido. Éste le
+pidió don Quijote, y mandóle que guardase el dinero y lo tomase para él.
+Besóle las manos Sancho por la merced, y, desvalijando a la valija de su
+lencería, la puso en el costal de la despensa. Todo lo cual visto por don
+Quijote, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Paréceme, Sancho, y no es posible que sea otra cosa, que algún caminante
+descaminado debió de pasar por esta sierra, y, salteándole malandrines, le
+debieron de matar, y le trujeron a enterrar en esta tan escondida parte.
+&mdash; No puede ser eso &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque si fueran ladrones, no se
+dejaran aquí este dinero.</p>
+
+<p>&mdash; Verdad dices &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y así, no adivino ni doy en lo que esto
+pueda ser; mas, espérate: veremos si en este librillo de memoria hay alguna
+cosa escrita por donde podamos rastrear y venir en conocimiento de lo que
+deseamos.</p>
+
+<p>Abrióle, y lo primero que halló en él escrito, como en borrador, aunque de
+muy buena letra, fue un soneto, que, leyéndole alto porque Sancho también
+lo oyese, vio que decía desta manera:</p>
+
+<p>O le falta al Amor conocimiento,</p>
+
+<p>o le sobra crueldad, o no es mi pena</p>
+
+<p>igual a la ocasión que me condena</p>
+
+<p>al género más duro de tormento.</p>
+
+<p>Pero si Amor es dios, es argumento</p>
+
+<p>que nada ignora, y es razón muy buena</p>
+
+<p>que un dios no sea cruel. Pues, ¿quién ordena</p>
+
+<p>el terrible dolor que adoro y siento?</p>
+
+<p>Si digo que sois vos, Fili, no acierto;</p>
+
+<p>que tanto mal en tanto bien no cabe,</p>
+
+<p>ni me viene del cielo esta rüina.</p>
+
+<p>Presto habré de morir, que es lo más cierto;</p>
+
+<p>que al mal de quien la causa no se sabe</p>
+
+<p>milagro es acertar la medicina.</p>
+
+<p>&mdash; Por esa trova &mdash;dijo Sancho&mdash; no se puede saber nada, si ya no es que por
+ese hilo que está ahí se saque el ovillo de todo.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué hilo está aquí? &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Paréceme &mdash;dijo Sancho&mdash; que vuestra merced nombró ahí hilo.</p>
+
+<p>&mdash; No dije sino Fili &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y éste, sin duda, es el nombre
+de la dama de quien se queja el autor deste soneto; y a fe que debe de ser
+razonable poeta, o yo sé poco del arte.</p>
+
+<p>&mdash; Luego, ¿también &mdash;dijo Sancho&mdash; se le entiende a vuestra merced de trovas?
+&mdash; Y más de lo que tú piensas &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y veráslo cuando
+lleves una carta, escrita en verso de arriba abajo, a mi señora Dulcinea
+del Toboso. Porque quiero que sepas, Sancho, que todos o los más caballeros
+andantes de la edad pasada eran grandes trovadores y grandes músicos; que
+estas dos habilidades, o gracias, por mejor decir, son anexas a los
+enamorados andantes. Verdad es que las coplas de los pasados caballeros
+tienen más de espíritu que de primor.</p>
+
+<p>&mdash; Lea más vuestra merced &mdash;dijo Sancho&mdash;, que ya hallará algo que nos
+satisfaga.</p>
+
+<p>Volvió la hoja don Quijote y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Esto es prosa, y parece carta.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Carta misiva, señor? &mdash;preguntó Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; En el principio no parece sino de amores &mdash;respondió don Quijote.
+&mdash; Pues lea vuestra merced alto &mdash;dijo Sancho&mdash;, que gusto mucho destas cosas
+de amores.</p>
+
+<p>&mdash; Que me place &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>Y, leyéndola alto, como Sancho se lo había rogado, vio que decía desta
+manera:</p>
+
+<p>Tu falsa promesa y mi cierta desventura me llevan a parte donde antes
+volverán a tus oídos las nuevas de mi muerte que las razones de mis quejas.
+Desechásteme, ¡oh ingrata!, por quien tiene más, no por quien vale más que
+yo; mas si la virtud fuera riqueza que se estimara, no envidiara yo dichas
+ajenas ni llorara desdichas propias. Lo que levantó tu hermosura han
+derribado tus obras: por ella entendí que eras ángel, y por ellas conozco
+que eres mujer. Quédate en paz, causadora de mi guerra, y haga el cielo que
+los engaños de tu esposo estén siempre encubiertos, porque tú no quedes
+arrepentida de lo que heciste y yo no tome venganza de lo que no deseo.
+Acabando de leer la carta, dijo don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Menos por ésta que por los versos se puede sacar más de que quien la
+escribió es algún desdeñado amante.</p>
+
+<p>Y, hojeando casi todo el librillo, halló otros versos y cartas, que algunos
+pudo leer y otros no; pero lo que todos contenían eran quejas, lamentos,
+desconfianzas, sabores y sinsabores, favores y desdenes, solenizados los
+unos y llorados los otros.</p>
+
+<p>En tanto que don Quijote pasaba el libro, pasaba Sancho la maleta, sin
+dejar rincón en toda ella, ni en el cojín, que no buscase, escudriñase e
+inquiriese, ni costura que no deshiciese, ni vedija de lana que no
+escarmenase, porque no se quedase nada por diligencia ni mal recado: tal
+golosina habían despertado en él los hallados escudos, que pasaban de
+ciento. Y, aunque no halló mas de lo hallado, dio por bien empleados los
+vuelos de la manta, el vomitar del brebaje, las bendiciones de las estacas,
+las puñadas del arriero, la falta de las alforjas, el robo del gabán y toda
+la hambre, sed y cansancio que había pasado en servicio de su buen señor,
+pareciéndole que estaba más que rebién pagado con la merced recebida de la
+entrega del hallazgo.</p>
+
+<p>Con gran deseo quedó el Caballero de la Triste Figura de saber quién fuese
+el dueño de la maleta, conjeturando, por el soneto y carta, por el dinero
+en oro y por las tan buenas camisas, que debía de ser de algún principal
+enamorado, a quien desdenes y malos tratamientos de su dama debían de haber
+conducido a algún desesperado término. Pero, como por aquel lugar
+inhabitable y escabroso no parecía persona alguna de quien poder
+informarse, no se curó de más que de pasar adelante, sin llevar otro camino
+que aquel que Rocinante quería, que era por donde él podía caminar, siempre
+con imaginación que no podía faltar por aquellas malezas alguna estraña
+aventura.</p>
+
+<p>Yendo, pues, con este pensamiento, vio que, por cima de una montañuela que
+delante de los ojos se le ofrecía, iba saltando un hombre, de risco en
+risco y de mata en mata, con estraña ligereza. Figurósele que iba desnudo,
+la barba negra y espesa, los cabellos muchos y rabultados, los pies
+descalzos y las piernas sin cosa alguna; los muslos cubrían unos calzones,
+al parecer de terciopelo leonado, mas tan hechos pedazos que por muchas
+partes se le descubrían las carnes. Traía la cabeza descubierta, y, aunque
+pasó con la ligereza que se ha dicho, todas estas menudencias miró y notó
+el Caballero de la Triste Figura; y, aunque lo procuró, no pudo seguille,
+porque no era dado a la debilidad de Rocinante andar por aquellas
+asperezas, y más siendo él de suyo pisacorto y flemático. Luego imaginó don
+Quijote que aquél era el dueño del cojín y de la maleta, y propuso en sí de
+buscalle, aunque supiese andar un año por aquellas montañas hasta hallarle;
+y así, mandó a Sancho que se apease del asno y atajase por la una parte de
+la montaña, que él iría por la otra y podría ser que topasen, con esta
+diligencia, con aquel hombre que con tanta priesa se les había quitado de
+delante.</p>
+
+<p>&mdash; No podré hacer eso &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque, en apartándome de vuestra
+merced, luego es conmigo el miedo, que me asalta con mil géneros de
+sobresaltos y visiones. Y sírvale esto que digo de aviso, para que de aquí
+adelante no me aparte un dedo de su presencia.</p>
+
+<p>&mdash; Así será &mdash;dijo el de la Triste Figura&mdash;, y yo estoy muy contento de que te
+quieras valer de mi ánimo, el cual no te ha de faltar, aunque te falte el
+ánima del cuerpo. Y vente ahora tras mí poco a poco, o como pudieres, y haz
+de los ojos lanternas; rodearemos esta serrezuela: quizá toparemos con
+aquel hombre que vimos, el cual, sin duda alguna, no es otro que el dueño
+de nuestro hallazgo.</p>
+
+<p>A lo que Sancho respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Harto mejor sería no buscalle, porque si le hallamos y acaso fuese el
+dueño del dinero, claro está que lo tengo de restituir; y así, fuera mejor,
+sin hacer esta inútil diligencia, poseerlo yo con buena fe hasta que, por
+otra vía menos curiosa y diligente, pareciera su verdadero señor; y quizá
+fuera a tiempo que lo hubiera gastado, y entonces el rey me hacía franco.
+&mdash; Engáñaste en eso, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;; que, ya que hemos caído
+en sospecha de quién es el dueño, cuasi delante, estamos obligados a
+buscarle y volvérselos; y, cuando no le buscásemos, la vehemente sospecha
+que tenemos de que él lo sea nos pone ya en tanta culpa como si lo fuese.
+Así que, Sancho amigo, no te dé pena el buscalle, por la que a mí se me
+quitará si le hallo.</p>
+
+<p>Y así, picó a Rocinante, y siguióle Sancho con su acostumbrado jumento; y,
+habiendo rodeado parte de la montaña, hallaron en un arroyo, caída, muerta
+y medio comida de perros y picada de grajos, una mula ensillada y
+enfrenada; todo lo cual confirmó en ellos más la sospecha de que aquel que
+huía era el dueño de la mula y del cojín.</p>
+
+<p>Estándola mirando, oyeron un silbo como de pastor que guardaba ganado, y a
+deshora, a su siniestra mano, parecieron una buena cantidad de cabras, y
+tras ellas, por cima de la montaña, pareció el cabrero que las guardaba,
+que era un hombre anciano. Diole voces don Quijote, y rogóle que bajase
+donde estaban. Él respondió a gritos que quién les había traído por aquel
+lugar, pocas o ningunas veces pisado sino de pies de cabras o de lobos y
+otras fieras que por allí andaban. Respondióle Sancho que bajase, que de
+todo le darían buena cuenta. Bajó el cabrero, y, en llegando adonde don
+Quijote estaba, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Apostaré que está mirando la mula de alquiler que está muerta en esa
+hondonada. Pues a buena fe que ha ya seis meses que está en ese lugar.
+Díganme: ¿han topado por ahí a su dueño?</p>
+
+<p>&mdash; No hemos topado a nadie &mdash;respondió don Quijote&mdash;, sino a un cojín y a una
+maletilla que no lejos deste lugar hallamos.</p>
+
+<p>&mdash; También la hallé yo &mdash;respondió el cabrero&mdash;, mas nunca la quise alzar ni
+llegar a ella, temeroso de algún desmán y de que no me la pidiesen por de
+hurto; que es el diablo sotil, y debajo de los pies se levanta allombre
+cosa donde tropiece y caya, sin saber cómo ni cómo no.</p>
+
+<p>&mdash; Eso mesmo es lo que yo digo &mdash;respondió Sancho&mdash;: que también la hallé yo, y
+no quise llegar a ella con un tiro de piedra; allí la dejé y allí se queda
+como se estaba, que no quiero perro con cencerro.</p>
+
+<p>&mdash; Decidme, buen hombre &mdash;dijo don Quijote&mdash;, ¿sabéis vos quién sea el dueño
+destas prendas?</p>
+
+<p>&mdash; Lo que sabré yo decir &mdash;dijo el cabrero&mdash; es que «habrá al pie de seis
+meses, poco más a menos, que llegó a una majada de pastores, que estará
+como tres leguas deste lugar, un mancebo de gentil talle y apostura,
+caballero sobre esa mesma mula que ahí está muerta, y con el mesmo cojín y
+maleta que decís que hallastes y no tocastes. Preguntónos que cuál parte
+desta sierra era la más áspera y escondida; dijímosle que era esta donde
+ahora estamos; y es ansí la verdad, porque si entráis media legua más
+adentro, quizá no acertaréis a salir; y estoy maravillado de cómo habéis
+podido llegar aquí, porque no hay camino ni senda que a este lugar
+encamine. Digo, pues, que, en oyendo nuestra respuesta el mancebo, volvió
+las riendas y encaminó hacia el lugar donde le señalamos, dejándonos a
+todos contentos de su buen talle, y admirados de su demanda y de la priesa
+con que le víamos caminar y volverse hacia la sierra; y desde entonces
+nunca más le vimos, hasta que desde allí a algunos días salió al camino a
+uno de nuestros pastores, y, sin decille nada, se llegó a él y le dio
+muchas puñadas y coces, y luego se fue a la borrica del hato y le quitó
+cuanto pan y queso en ella traía; y, con estraña ligereza, hecho esto, se
+volvió a emboscar en la sierra. Como esto supimos algunos cabreros, le
+anduvimos a buscar casi dos días por lo más cerrado desta sierra, al cabo
+de los cuales le hallamos metido en el hueco de un grueso y valiente
+alcornoque. Salió a nosotros con mucha mansedumbre, ya roto el vestido, y
+el rostro disfigurado y tostado del sol, de tal suerte que apenas le
+conocíamos, sino que los vestidos, aunque rotos, con la noticia que dellos
+teníamos, nos dieron a entender que era el que buscábamos. Saludónos
+cortésmente, y en pocas y muy buenas razones nos dijo que no nos
+maravillásemos de verle andar de aquella suerte, porque así le convenía
+para cumplir cierta penitencia que por sus muchos pecados le había sido
+impuesta. Rogámosle que nos dijese quién era, mas nunca lo pudimos acabar
+con él. Pedímosle también que, cuando hubiese menester el sustento, sin el
+cual no podía pasar, nos dijese dónde le hallaríamos, porque con mucho amor
+y cuidado se lo llevaríamos; y que si esto tampoco fuese de su gusto, que,
+a lo menos, saliese a pedirlo, y no a quitarlo a los pastores. Agradeció
+nuestro ofrecimiento, pidió perdón de los asaltos pasados, y ofreció de
+pedillo de allí adelante por amor de Dios, sin dar molestia alguna a nadie.
+En cuanto lo que tocaba a la estancia de su habitación, dijo que no tenía
+otra que aquella que le ofrecía la ocasión donde le tomaba la noche; y
+acabó su plática con un tan tierno llanto, que bien fuéramos de piedra los
+que escuchado le habíamos, si en él no le acompañáramos, considerándole
+cómo le habíamos visto la vez primera, y cuál le veíamos entonces. Porque,
+como tengo dicho, era un muy gentil y agraciado mancebo, y en sus corteses
+y concertadas razones mostraba ser bien nacido y muy cortesana persona;
+que, puesto que éramos rústicos los que le escuchábamos, su gentileza era
+tanta, que bastaba a darse a conocer a la mesma rusticidad. Y, estando en
+lo mejor de su plática, paró y enmudecióse; clavó los ojos en el suelo por
+un buen espacio, en el cual todos estuvimos quedos y suspensos, esperando
+en qué había de parar aquel embelesamiento, con no poca lástima de verlo;
+porque, por lo que hacía de abrir los ojos, estar fijo mirando al suelo sin
+mover pestaña gran rato, y otras veces cerrarlos, apretando los labios y
+enarcando las cejas, fácilmente conocimos que algún accidente de locura le
+había sobrevenido. Mas él nos dio a entender presto ser verdad lo que
+pensábamos, porque se levantó con gran furia del suelo, donde se había
+echado, y arremetió con el primero que halló junto a sí, con tal denuedo y
+rabia que, si no se le quitáramos, le matara a puñadas y a bocados; y todo
+esto hacía, diciendo: &#39;&#39;¡Ah, fementido Fernando! ¡Aquí, aquí me pagarás la
+sinrazón que me heciste: estas manos te sacarán el corazón, donde albergan
+y tienen manida todas las maldades juntas, principalmente la fraude y el
+engaño!&#39;&#39; Y a éstas añadía otras razones, que todas se encaminaban a decir
+mal de aquel Fernando y a tacharle de traidor y fementido. Quitámossele,
+pues, con no poca pesadumbre, y él, sin decir más palabra, se apartó de
+nosotros y se emboscó corriendo por entre estos jarales y malezas, de modo
+que nos imposibilitó el seguille. Por esto conjeturamos que la locura le
+venía a tiempos, y que alguno que se llamaba Fernando le debía de haber
+hecho alguna mala obra, tan pesada cuanto lo mostraba el término a que le
+había conducido. Todo lo cual se ha confirmado después acá con las veces,
+que han sido muchas, que él ha salido al camino, unas a pedir a los
+pastores le den de lo que llevan para comer y otras a quitárselo por
+fuerza; porque cuando está con el accidente de la locura, aunque los
+pastores se lo ofrezcan de buen grado, no lo admite, sino que lo toma a
+puñadas; y cuando está en su seso, lo pide por amor de Dios, cortés y
+comedidamente, y rinde por ello muchas gracias, y no con falta de lágrimas.
+Y en verdad os digo, señores &mdash;prosiguió el cabrero&mdash;, que ayer determinamos
+yo y cuatro zagales, los dos criados y los dos amigos míos, de buscarle
+hasta tanto que le hallemos, y, después de hallado, ya por fuerza ya por
+grado, le hemos de llevar a la villa de Almodóvar, que está de aquí ocho
+leguas, y allí le curaremos, si es que su mal tiene cura, o sabremos quién
+es cuando esté en sus seso, y si tiene parientes a quien dar noticia de su
+desgracia». Esto es, señores, lo que sabré deciros de lo que me habéis
+preguntado; y entended que el dueño de las prendas que hallastes es el
+mesmo que vistes pasar con tanta ligereza como desnudez &mdash;que ya le había
+dicho don Quijote cómo había visto pasar aquel hombre saltando por la
+sierra.</p>
+
+<p>El cual quedó admirado de lo que al cabrero había oído, y quedó con más
+deseo de saber quién era el desdichado loco; y propuso en sí lo mesmo que
+ya tenía pensado: de buscalle por toda la montaña, sin dejar rincón ni
+cueva en ella que no mirase, hasta hallarle. Pero hízolo mejor la suerte de
+lo que él pensaba ni esperaba, porque en aquel mesmo instante pareció, por
+entre una quebrada de una sierra que salía donde ellos estaban, el mancebo
+que buscaba, el cual venía hablando entre sí cosas que no podían ser
+entendidas de cerca, cuanto más de lejos. Su traje era cual se ha pintado,
+sólo que, llegando cerca, vio don Quijote que un coleto hecho pedazos que
+sobre sí traía era de ámbar; por donde acabó de entender que persona que
+tales hábitos traía no debía de ser de ínfima calidad.</p>
+
+<p>En llegando el mancebo a ellos, les saludó con una voz desentonada y
+bronca, pero con mucha cortesía. Don Quijote le volvió las saludes con no
+menos comedimiento, y, apeándose de Rocinante, con gentil continente y
+donaire, le fue a abrazar y le tuvo un buen espacio estrechamente entre sus
+brazos, como si de luengos tiempos le hubiera conocido. El otro, a quien
+podemos llamar el Roto de la Mala Figura &mdash;como a don Quijote el de la
+Triste&mdash;, después de haberse dejado abrazar, le apartó un poco de sí, y,
+puestas sus manos en los hombros de don Quijote, le estuvo mirando, como
+que quería ver si le conocía; no menos admirado quizá de ver la figura,
+talle y armas de don Quijote, que don Quijote lo estaba de verle a él. En
+resolución, el primero que habló después del abrazamiento fue el Roto, y
+dijo lo que se dirá adelante.</p>
+
+<h3><a name="1_xxiv"></a>Capítulo XXIV. Donde se prosigue la aventura de la Sierra Morena</h3>
+
+<p>Dice la historia que era grandísima la atención con que don Quijote
+escuchaba al astroso Caballero de la Sierra, el cual, prosiguiendo su
+plática, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto, señor, quienquiera que seáis, que yo no os conozco, yo os
+agradezco las muestras y la cortesía que conmigo habéis usado; y quisiera
+yo hallarme en términos que con más que la voluntad pudiera servir la que
+habéis mostrado tenerme en el buen acogimiento que me habéis hecho, mas no
+quiere mi suerte darme otra cosa con que corresponda a las buenas obras que
+me hacen, que buenos deseos de satisfacerlas.</p>
+
+<p>&mdash; Los que yo tengo &mdash;respondió don Quijote&mdash; son de serviros; tanto, que tenía
+determinado de no salir destas sierras hasta hallaros y saber de vos si el
+dolor que en la estrañeza de vuestra vida mostráis tener se podía hallar
+algún género de remedio; y si fuera menester buscarle, buscarle con la
+diligencia posible. Y, cuando vuestra desventura fuera de aquellas que
+tienen cerradas las puertas a todo género de consuelo, pensaba ayudaros a
+llorarla y plañirla como mejor pudiera, que todavía es consuelo en las
+desgracias hallar quien se duela dellas. Y, si es que mi buen intento
+merece ser agradecido con algún género de cortesía, yo os suplico, señor,
+por la mucha que veo que en vos se encierra, y juntamente os conjuro por la
+cosa que en esta vida más habéis amado o amáis, que me digáis quién sois y
+la causa que os ha traído a vivir y a morir entre estas soledades como
+bruto animal, pues moráis entre ellos tan ajeno de vos mismo cual lo
+muestra vuestro traje y persona. Y juro &mdash;añadió don Quijote&mdash;, por la orden
+de caballería que recebí, aunque indigno y pecador, y por la profesión de
+caballero andante, que si en esto, señor, me complacéis, de serviros con
+las veras a que me obliga el ser quien soy: ora remediando vuestra
+desgracia, si tiene remedio, ora ayudándoos a llorarla, como os lo he
+prometido.</p>
+
+<p>El Caballero del Bosque, que de tal manera oyó hablar al de la Triste
+Figura, no hacía sino mirarle, y remirarle y tornarle a mirar de arriba
+abajo; y, después que le hubo bien mirado, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si tienen algo que darme a comer, por amor de Dios que me lo den; que,
+después de haber comido, yo haré todo lo que se me manda, en agradecimiento
+de tan buenos deseos como aquí se me han mostrado.</p>
+
+<p>Luego sacaron, Sancho de su costal y el cabrero de su zurrón, con que
+satisfizo el Roto su hambre, comiendo lo que le dieron como persona
+atontada, tan apriesa que no daba espacio de un bocado al otro, pues antes
+los engullía que tragaba; y, en tanto que comía, ni él ni los que le
+miraban hablaban palabra. Como acabó de comer, les hizo de señas que le
+siguiesen, como lo hicieron, y él los llevó a un verde pradecillo que a la
+vuelta de una peña poco desviada de allí estaba. En llegando a él se tendió
+en el suelo, encima de la yerba, y los demás hicieron lo mismo; y todo esto
+sin que ninguno hablase, hasta que el Roto, después de haberse acomodado en
+su asiento, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si gustáis, señores, que os diga en breves razones la inmensidad de mis
+desventuras, habéisme de prometer de que con ninguna pregunta, ni otra
+cosa, no interromperéis el hilo de mi triste historia; porque en el punto
+que lo hagáis, en ése se quedará lo que fuere contando.</p>
+
+<p>Estas razones del Roto trujeron a la memoria a don Quijote el cuento que le
+había contado su escudero, cuando no acertó el número de las cabras que
+habían pasado el río y se quedó la historia pendiente. Pero, volviendo al
+Roto, prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Esta prevención que hago es porque querría pasar brevemente por el cuento
+de mis desgracias; que el traerlas a la memoria no me sirve de otra cosa
+que añadir otras de nuevo, y, mientras menos me preguntáredes, más presto
+acabaré yo de decillas, puesto que no dejaré por contar cosa alguna que sea
+de importancia para no satisfacer del todo a vuestro deseo.</p>
+
+<p>Don Quijote se lo prometió, en nombre de los demás, y él, con este seguro,
+comenzó desta manera:</p>
+
+<p>&mdash; «Mi nombre es Cardenio; mi patria, una ciudad de las mejores desta
+Andalucía; mi linaje, noble; mis padres, ricos; mi desventura, tanta que la
+deben de haber llorado mis padres y sentido mi linaje, sin poderla aliviar
+con su riqueza; que para remediar desdichas del cielo poco suelen valer los
+bienes de fortuna. Vivía en esta mesma tierra un cielo, donde puso el amor
+toda la gloria que yo acertara a desearme: tal es la hermosura de Luscinda,
+doncella tan noble y tan rica como yo, pero de más ventura y de menos
+firmeza de la que a mis honrados pensamientos se debía. A esta Luscinda
+amé, quise y adoré desde mis tiernos y primeros años, y ella me quiso a mí
+con aquella sencillez y buen ánimo que su poca edad permitía. Sabían
+nuestros padres nuestros intentos, y no les pesaba dello, porque bien veían
+que, cuando pasaran adelante, no podían tener otro fin que el de casarnos,
+cosa que casi la concertaba la igualdad de nuestro linaje y riquezas.
+Creció la edad, y con ella el amor de entrambos, que al padre de Luscinda
+le pareció que por buenos respetos estaba obligado a negarme la entrada de
+su casa, casi imitando en esto a los padres de aquella Tisbe tan decantada
+de los poetas. Y fue esta negación añadir llama a llama y deseo a deseo,
+porque, aunque pusieron silencio a las lenguas, no le pudieron poner a las
+plumas, las cuales, con más libertad que las lenguas, suelen dar a entender
+a quien quieren lo que en el alma está encerrado; que muchas veces la
+presencia de la cosa amada turba y enmudece la intención más determinada y
+la lengua más atrevida. ¡Ay cielos, y cuántos billetes le escribí! ¡Cuán
+regaladas y honestas respuestas tuve! ¡Cuántas canciones compuse y cuántos
+enamorados versos, donde el alma declaraba y trasladaba sus sentimientos,
+pintaba sus encendidos deseos, entretenía sus memorias y recreaba su
+voluntad!</p>
+
+<p>»En efeto, viéndome apurado, y que mi alma se consumía con el deseo de
+verla, determiné poner por obra y acabar en un punto lo que me pareció que
+más convenía para salir con mi deseado y merecido premio; y fue el
+pedírsela a su padre por legítima esposa, como lo hice; a lo que él me
+respondió que me agradecía la voluntad que mostraba de honralle, y de
+querer honrarme con prendas suyas, pero que, siendo mi padre vivo, a él
+tocaba de justo derecho hacer aquella demanda; porque, si no fuese con
+mucha voluntad y gusto suyo, no era Luscinda mujer para tomarse ni darse a
+hurto.</p>
+
+<p>»Yo le agradecí su buen intento, pareciéndome que llevaba razón en lo que
+decía, y que mi padre vendría en ello como yo se lo dijese; y con este
+intento, luego en aquel mismo instante, fui a decirle a mi padre lo que
+deseaba. Y, al tiempo que entré en un aposento donde estaba, le hallé con
+una carta abierta en la mano, la cual, antes que yo le dijese palabra, me
+la dio y me dijo: &#39;&#39;Por esa carta verás, Cardenio, la voluntad que el duque
+Ricardo tiene de hacerte merced&#39;&#39;.» Este duque Ricardo, como ya vosotros,
+señores, debéis de saber, es un grande de España que tiene su estado en lo
+mejor desta Andalucía. «Tomé y leí la carta, la cual venía tan encarecida
+que a mí mesmo me pareció mal si mi padre dejaba de cumplir lo que en ella
+se le pedía, que era que me enviase luego donde él estaba; que quería que
+fuese compañero, no criado, de su hijo el mayor, y que él tomaba a cargo el
+ponerme en estado que correspondiese a la estimación en que me tenía. Leí
+la carta y enmudecí leyéndola, y más cuando oí que mi padre me decía: &#39;&#39;De
+aquí a dos días te partirás, Cardenio, a hacer la voluntad del duque; y da
+gracias a Dios que te va abriendo camino por donde alcances lo que yo sé
+que mereces&#39;&#39;. Añadió a éstas otras razones de padre consejero.
+»Llegóse el término de mi partida, hablé una noche a Luscinda, díjele todo
+lo que pasaba, y lo mesmo hice a su padre, suplicándole se entretuviese
+algunos días y dilatase el darle estado hasta que yo viese lo que Ricardo
+me quería. Él me lo prometió y ella me lo confirmó con mil juramentos y mil
+desmayos. Vine, en fin, donde el duque Ricardo estaba. Fui dél tan bien
+recebido y tratado, que desde luego comenzó la envidia a hacer su oficio,
+teniéndomela los criados antiguos, pareciéndoles que las muestras que el
+duque daba de hacerme merced habían de ser en perjuicio suyo. Pero el que
+más se holgó con mi ida fue un hijo segundo del duque, llamado Fernando,
+mozo gallardo, gentilhombre, liberal y enamorado, el cual, en poco tiempo,
+quiso que fuese tan su amigo, que daba que decir a todos; y, aunque el
+mayor me quería bien y me hacía merced, no llegó al estremo con que don
+Fernando me quería y trataba.</p>
+
+<p>»Es, pues, el caso que, como entre los amigos no hay cosa secreta que no se
+comunique, y la privanza que yo tenía con don Fernando dejada de serlo por
+ser amistad, todos sus pensamientos me declaraba, especialmente uno
+enamorado, que le traía con un poco de desasosiego. Quería bien a una
+labradora, vasalla de su padre (y ella los tenía muy ricos), y era tan
+hermosa, recatada, discreta y honesta que nadie que la conocía se
+determinaba en cuál destas cosas tuviese más excelencia ni más se
+aventajase. Estas tan buenas partes de la hermosa labradora redujeron a tal
+término los deseos de don Fernando, que se determinó, para poder alcanzarlo
+y conquistar la entereza de la labradora, darle palabra de ser su esposo,
+porque de otra manera era procurar lo imposible. Yo, obligado de su
+amistad, con las mejores razones que supe y con los más vivos ejemplos que
+pude, procuré estorbarle y apartarle de tal propósito. Pero, viendo que no
+aprovechaba, determiné de decirle el caso al duque Ricardo, su padre. Mas
+don Fernando, como astuto y discreto, se receló y temió desto, por
+parecerle que estaba yo obligado, en vez de buen criado, no tener
+encubierta cosa que tan en perjuicio de la honra de mi señor el duque
+venía; y así, por divertirme y engañarme, me dijo que no hallaba otro mejor
+remedio para poder apartar de la memoria la hermosura que tan sujeto le
+tenía, que el ausentarse por algunos meses; y que quería que el ausencia
+fuese que los dos nos viniésemos en casa de mi padre, con ocasión que
+darían al duque que venía a ver y a feriar unos muy buenos caballos que en
+mi ciudad había, que es madre de los mejores del mundo.</p>
+
+<p>»Apenas le oí yo decir esto, cuando, movido de mi afición, aunque su
+determinación no fuera tan buena, la aprobara yo por una de las más
+acertadas que se podían imaginar, por ver cuán buena ocasión y coyuntura se
+me ofrecía de volver a ver a mi Luscinda. Con este pensamiento y deseo,
+aprobé su parecer y esforcé su propósito, diciéndole que lo pusiese por
+obra con la brevedad posible, porque, en efeto, la ausencia hacía su
+oficio, a pesar de los más firmes pensamientos. Ya cuando él me vino a
+decir esto, según después se supo, había gozado a la labradora con título
+de esposo, y esperaba ocasión de descubrirse a su salvo, temeroso de lo que
+el duque su padre haría cuando supiese su disparate.</p>
+
+<p>»Sucedió, pues, que, como el amor en los mozos, por la mayor parte, no lo
+es, sino apetito, el cual, como tiene por último fin el deleite, en
+llegando a alcanzarle se acaba y ha de volver atrás aquello que parecía
+amor, porque no puede pasar adelante del término que le puso naturaleza, el
+cual término no le puso a lo que es verdadero amor...; quiero decir que,
+así como don Fernando gozó a la labradora, se le aplacaron sus deseos y se
+resfriaron sus ahíncos; y si primero fingía quererse ausentar, por
+remediarlos, ahora de veras procuraba irse, por no ponerlos en ejecución.
+Diole el duque licencia, y mandóme que le acompañase. Venimos a mi ciudad,
+recibióle mi padre como quien era; vi yo luego a Luscinda, tornaron a
+vivir, aunque no habían estado muertos ni amortiguados, mis deseos, de los
+cuales di cuenta, por mi mal, a don Fernando, por parecerme que, en la ley
+de la mucha amistad que mostraba, no le debía encubrir nada. Alabéle la
+hermosura, donaire y discreción de Luscinda de tal manera, que mis
+alabanzas movieron en él los deseos de querer ver doncella de tantas buenas
+partes adornada. Cumplíselos yo, por mi corta suerte, enseñándosela una
+noche, a la luz de una vela, por una ventana por donde los dos solíamos
+hablarnos. Viola en sayo, tal, que todas las bellezas hasta entonces por él
+vistas las puso en olvido. Enmudeció, perdió el sentido, quedó absorto y,
+finalmente, tan enamorado cual lo veréis en el discurso del cuento de mi
+desventura. Y, para encenderle más el deseo, que a mí me celaba y al cielo
+a solas descubría, quiso la fortuna que hallase un día un billete suyo
+pidiéndome que la pidiese a su padre por esposa, tan discreto, tan honesto
+y tan enamorado que, en leyéndolo, me dijo que en sola Luscinda se
+encerraban todas las gracias de hermosura y de entendimiento que en las
+demás mujeres del mundo estaban repartidas.</p>
+
+<p>»Bien es verdad que quiero confesar ahora que, puesto que yo veía con cuán
+justas causas don Fernando a Luscinda alababa, me pesaba de oír aquellas
+alabanzas de su boca, y comencé a temer y a recelarme dél, porque no se
+pasaba momento donde no quisiese que tratásemos de Luscinda, y él movía la
+plática, aunque la trujese por los cabellos; cosa que despertaba en mí un
+no sé qué de celos, no porque yo temiese revés alguno de la bondad y de la
+fe de Luscinda, pero, con todo eso, me hacía temer mi suerte lo mesmo que
+ella me aseguraba. Procuraba siempre don Fernando leer los papeles que yo a
+Luscinda enviaba y los que ella me respondía, a título que de la discreción
+de los dos gustaba mucho. Acaeció, pues, que, habiéndome pedido Luscinda un
+libro de caballerías en que leer, de quien era ella muy aficionada, que era
+el de Amadís de Gaula...»</p>
+
+<p>No hubo bien oído don Quijote nombrar libro de caballerías, cuando dijo:
+&mdash; Con que me dijera vuestra merced, al principio de su historia, que su
+merced de la señora Luscinda era aficionada a libros de caballerías, no
+fuera menester otra exageración para darme a entender la alteza de su
+entendimiento, porque no le tuviera tan bueno como vos, señor, le habéis
+pintado, si careciera del gusto de tan sabrosa leyenda: así que, para
+conmigo, no es menester gastar más palabras en declararme su hermosura,
+valor y entendimiento; que, con sólo haber entendido su afición, la
+confirmo por la más hermosa y más discreta mujer del mundo. Y quisiera yo,
+señor, que vuestra merced le hubiera enviado junto con Amadís de Gaula al
+bueno de Don Rugel de Grecia, que yo sé que gustara la señora Luscinda
+mucho de Daraida y Geraya, y de las discreciones del pastor Darinel y de
+aquellos admirables versos de sus bucólicas, cantadas y representadas por
+él con todo donaire, discreción y desenvoltura. Pero tiempo podrá venir en
+que se enmiende esa falta, y no dura más en hacerse la enmienda de cuanto
+quiera vuestra merced ser servido de venirse conmigo a mi aldea, que allí
+le podré dar más de trecientos libros, que son el regalo de mi alma y el
+entretenimiento de mi vida; aunque tengo para mí que ya no tengo ninguno,
+merced a la malicia de malos y envidiosos encantadores. Y perdóneme vuestra
+merced el haber contravenido a lo que prometimos de no interromper su
+plática, pues, en oyendo cosas de caballerías y de caballeros andantes, así
+es en mi mano dejar de hablar en ellos, como lo es en la de los rayos del
+sol dejar de calentar, ni humedecer en los de la luna. Así que, perdón y
+proseguir, que es lo que ahora hace más al caso.</p>
+
+<p>En tanto que don Quijote estaba diciendo lo que queda dicho, se le había
+caído a Cardenio la cabeza sobre el pecho, dando muestras de estar
+profundamente pensativo. Y, puesto que dos veces le dijo don Quijote que
+prosiguiese su historia, ni alzaba la cabeza ni respondía palabra; pero, al
+cabo de un buen espacio, la levantó y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No se me puede quitar del pensamiento, ni habrá quien me lo quite en el
+mundo, ni quien me dé a entender otra cosa (y sería un majadero el que lo
+contrario entendiese o creyese), sino que aquel bellaconazo del maestro
+Elisabat estaba amancebado con la reina Madésima.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no, ¡voto a tal! &mdash;respondió con mucha cólera don Quijote (y arrojóle,
+como tenía de costumbre)&mdash;; y ésa es una muy gran malicia, o bellaquería,
+por mejor decir: la reina Madásima fue muy principal señora, y no se ha de
+presumir que tan alta princesa se había de amancebar con un sacapotras; y
+quien lo contrario entendiere, miente como muy gran bellaco. Y yo se lo
+daré a entender, a pie o a caballo, armado o desarmado, de noche o de día,
+o como más gusto le diere.</p>
+
+<p>Estábale mirando Cardenio muy atentamente, al cual ya había venido el
+accidente de su locura y no estaba para proseguir su historia; ni tampoco
+don Quijote se la oyera, según le había disgustado lo que de Madásima le
+había oído. ¡Estraño caso; que así volvió por ella como si verdaderamente
+fuera su verdadera y natural señora: tal le tenían sus descomulgados
+libros! Digo, pues, que, como ya Cardenio estaba loco y se oyó tratar de
+mentís y de bellaco, con otros denuestos semejantes, parecióle mal la
+burla, y alzó un guijarro que halló junto a sí, y dio con él en los pechos
+tal golpe a don Quijote que le hizo caer de espaldas. Sancho Panza, que de
+tal modo vio parar a su señor, arremetió al loco con el puño cerrado; y el
+Roto le recibió de tal suerte que con una puñada dio con él a sus pies, y
+luego se subió sobre él y le brumó las costillas muy a su sabor. El
+cabrero, que le quiso defender, corrió el mesmo peligro. Y, después que los
+tuvo a todos rendidos y molidos, los dejó y se fue, con gentil sosiego, a
+emboscarse en la montaña.</p>
+
+<p>Levantóse Sancho, y, con la rabia que tenía de verse aporreado tan sin
+merecerlo, acudió a tomar la venganza del cabrero, diciéndole que él tenía
+la culpa de no haberles avisado que a aquel hombre le tomaba a tiempos la
+locura; que, si esto supieran, hubieran estado sobre aviso para poderse
+guardar. Respondió el cabrero que ya lo había dicho, y que si él no lo
+había oído, que no era suya la culpa. Replicó Sancho Panza, y tornó a
+replicar el cabrero, y fue el fin de las réplicas asirse de las barbas y
+darse tales puñadas que, si don Quijote no los pusiera en paz, se hicieran
+pedazos. Decía Sancho, asido con el cabrero:</p>
+
+<p>&mdash; Déjeme vuestra merced, señor Caballero de la Triste Figura, que en éste,
+que es villano como yo y no está armado caballero, bien puedo a mi salvo
+satisfacerme del agravio que me ha hecho, peleando con él mano a mano, como
+hombre honrado.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pero yo sé que él no tiene ninguna culpa de lo
+sucedido.</p>
+
+<p>Con esto los apaciguó, y don Quijote volvió a preguntar al cabrero si sería
+posible hallar a Cardenio, porque quedaba con grandísimo deseo de saber el
+fin de su historia. Díjole el cabrero lo que primero le había dicho, que
+era no saber de cierto su manida; pero que, si anduviese mucho por aquellos
+contornos, no dejaría de hallarle, o cuerdo o loco.</p>
+
+<h3><a name="1_xxv"></a>Capítulo XXV. Que trata de las estrañas cosas que en Sierra Morena
+sucedieron al valiente caballero de la Mancha, y de la imitación que hizo a
+la penitencia de Beltenebros</h3>
+
+<p>Despidióse del cabrero don Quijote, y, subiendo otra vez sobre Rocinante,
+mandó a Sancho que le siguiese, el cual lo hizo, con su jumento, de muy
+mala gana. Íbanse poco a poco entrando en lo más áspero de la montaña, y
+Sancho iba muerto por razonar con su amo, y deseaba que él comenzase la
+plática, por no contravenir a lo que le tenía mandado; mas, no pudiendo
+sufrir tanto silencio, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor don Quijote, vuestra merced me eche su bendición y me dé licencia;
+que desde aquí me quiero volver a mi casa, y a mi mujer y a mis hijos, con
+los cuales, por lo menos, hablaré y departiré todo lo que quisiere; porque
+querer vuestra merced que vaya con él por estas soledades, de día y de
+noche, y que no le hable cuando me diere gusto es enterrarme en vida. Si ya
+quisiera la suerte que los animales hablaran, como hablaban en tiempos de
+Guisopete, fuera menos mal, porque departiera yo con mi jumento lo que me
+viniera en gana, y con esto pasara mi mala ventura; que es recia cosa, y
+que no se puede llevar en paciencia, andar buscando aventuras toda la vida
+y no hallar sino coces y manteamientos, ladrillazos y puñadas, y, con todo
+esto, nos hemos de coser la boca, sin osar decir lo que el hombre tiene en
+su corazón, como si fuera mudo.</p>
+
+<p>&mdash; Ya te entiendo, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;: tú mueres porque te alce
+el entredicho que te tengo puesto en la lengua. Dale por alzado y di lo que
+quisieres, con condición que no ha de durar este alzamiento más de en
+cuanto anduviéremos por estas sierras.</p>
+
+<p>&mdash; Sea ansí &mdash;dijo Sancho&mdash;: hable yo ahora, que después Dios sabe lo que será;
+y, comenzando a gozar de ese salvoconduto, digo que ¿qué le iba a vuestra
+merced en volver tanto por aquella reina Magimasa, o como se llama? O, ¿qué
+hacía al caso que aquel abad fuese su amigo o no? Que, si vuestra merced
+pasara con ello, pues no era su juez, bien creo yo que el loco pasara
+adelante con su historia, y se hubieran ahorrado el golpe del guijarro, y
+las coces, y aun más de seis torniscones.</p>
+
+<p>&mdash; A fe, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que si tú supieras, como yo lo sé,
+cuán honrada y cuán principal señora era la reina Madásima, yo sé que
+dijeras que tuve mucha paciencia, pues no quebré la boca por donde tales
+blasfemias salieron; porque es muy gran blasfemia decir ni pensar que una
+reina esté amancebada con un cirujano. La verdad del cuento es que aquel
+maestro Elisabat, que el loco dijo, fue un hombre muy prudente y de muy
+sanos consejos, y sirvió de ayo y de médico a la reina; pero pensar que
+ella era su amiga es disparate digno de muy gran castigo. Y, porque veas
+que Cardenio no supo lo que dijo, has de advertir que cuando lo dijo ya
+estaba sin juicio.</p>
+
+<p>&mdash; Eso digo yo &mdash;dijo Sancho&mdash;: que no había para qué hacer cuenta de las
+palabras de un loco, porque si la buena suerte no ayudara a vuestra merced
+y encaminara el guijarro a la cabeza, como le encaminó al pecho, buenos
+quedáramos por haber vuelto por aquella mi señora, que Dios cohonda. Pues,
+¡montas que no se librara Cardenio por loco!</p>
+
+<p>&mdash; Contra cuerdos y contra locos está obligado cualquier caballero andante a
+volver por la honra de las mujeres, cualesquiera que sean, cuanto más por
+las reinas de tan alta guisa y pro como fue la reina Madásima, a quien yo
+tengo particular afición por sus buenas partes; porque, fuera de haber sido
+fermosa, además fue muy prudente y muy sufrida en sus calamidades, que las
+tuvo muchas; y los consejos y compañía del maestro Elisabat le fue y le
+fueron de mucho provecho y alivio para poder llevar sus trabajos con
+prudencia y paciencia. Y de aquí tomó ocasión el vulgo ignorante y mal
+intencionado de decir y pensar que ella era su manceba; y mienten, digo
+otra vez, y mentirán otras docientas, todos los que tal pensaren y dijeren.
+&mdash; Ni yo lo digo ni lo pienso &mdash;respondió Sancho&mdash;: allá se lo hayan; con su
+pan se lo coman. Si fueron amancebados, o no, a Dios habrán dado la cuenta.
+De mis viñas vengo, no sé nada; no soy amigo de saber vidas ajenas; que el
+que compra y miente, en su bolsa lo siente. Cuanto más, que desnudo nací,
+desnudo me hallo: ni pierdo ni gano; mas que lo fuesen, ¿qué me va a mí? Y
+muchos piensan que hay tocinos y no hay estacas. Mas, ¿quién puede poner
+puertas al campo? Cuanto más, que de Dios dijeron.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válame Dios &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y qué de necedades vas, Sancho,
+ensartando! ¿Qué va de lo que tratamos a los refranes que enhilas? Por tu
+vida, Sancho, que calles; y de aquí adelante, entremétete en espolear a tu
+asno, y deja de hacello en lo que no te importa. Y entiende con todos tus
+cinco sentidos que todo cuanto yo he hecho, hago e hiciere, va muy puesto
+en razón y muy conforme a las reglas de caballería, que las sé mejor que
+cuantos caballeros las profesaron en el mundo.</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, y ¿es buena regla de caballería que andemos
+perdidos por estas montañas, sin senda ni camino, buscando a un loco, el
+cual, después de hallado, quizá le vendrá en voluntad de acabar lo que dejó
+comenzado, no de su cuento, sino de la cabeza de vuestra merced y de mis
+costillas, acabándonoslas de romper de todo punto?</p>
+
+<p>&mdash; Calla, te digo otra vez, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;; porque te hago saber
+que no sólo me trae por estas partes el deseo de hallar al loco, cuanto el
+que tengo de hacer en ellas una hazaña con que he de ganar perpetuo nombre
+y fama en todo lo descubierto de la tierra; y será tal, que he de echar con
+ella el sello a todo aquello que puede hacer perfecto y famoso a un andante
+caballero.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿es de muy gran peligro esa hazaña? &mdash;preguntó Sancho Panza.</p>
+
+<p>&mdash; No &mdash;respondió el de la Triste Figura&mdash;, puesto que de tal manera podía
+correr el dado, que echásemos azar en lugar de encuentro; pero todo ha de
+estar en tu diligencia.</p>
+
+<p>&mdash; ¿En mi diligencia? &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Sí &mdash;dijo don Quijote&mdash;, porque si vuelves presto de adonde pienso enviarte,
+presto se acabará mi pena y presto comenzará mi gloria. Y, porque no es
+bien que te tenga más suspenso, esperando en lo que han de parar mis
+razones, quiero, Sancho, que sepas que el famoso Amadís de Gaula fue uno de
+los más perfectos caballeros andantes. No he dicho bien fue uno: fue el
+solo, el primero, el único, el señor de todos cuantos hubo en su tiempo en
+el mundo. Mal año y mal mes para don Belianís y para todos aquellos que
+dijeren que se le igualó en algo, porque se engañan, juro cierto. Digo
+asimismo que, cuando algún pintor quiere salir famoso en su arte, procura
+imitar los originales de los más únicos pintores que sabe; y esta mesma
+regla corre por todos los más oficios o ejercicios de cuenta que sirven
+para adorno de las repúblicas. Y así lo ha de hacer y hace el que quiere
+alcanzar nombre de prudente y sufrido, imitando a Ulises, en cuya persona y
+trabajos nos pinta Homero un retrato vivo de prudencia y de sufrimiento;
+como también nos mostró Virgilio, en persona de Eneas, el valor de un hijo
+piadoso y la sagacidad de un valiente y entendido capitán, no pintándolo ni
+descubriéndolo como ellos fueron, sino como habían de ser, para quedar
+ejemplo a los venideros hombres de sus virtudes. Desta mesma suerte, Amadís
+fue el norte, el lucero, el sol de los valientes y enamorados caballeros, a
+quien debemos de imitar todos aquellos que debajo de la bandera de amor y
+de la caballería militamos. Siendo, pues, esto ansí, como lo es, hallo yo,
+Sancho amigo, que el caballero andante que más le imitare estará más cerca
+de alcanzar la perfeción de la caballería. Y una de las cosas en que más
+este caballero mostró su prudencia, valor, valentía, sufrimiento, firmeza y
+amor, fue cuando se retiró, desdeñado de la señora Oriana, a hacer
+penitencia en la Peña Pobre, mudado su nombre en el de Beltenebros, nombre,
+por cierto, significativo y proprio para la vida que él de su voluntad
+había escogido. Ansí que, me es a mí más fácil imitarle en esto que no en
+hender gigantes, descabezar serpientes, matar endriagos, desbaratar
+ejércitos, fracasar armadas y deshacer encantamentos. Y, pues estos lugares
+son tan acomodados para semejantes efectos, no hay para qué se deje pasar
+la ocasión, que ahora con tanta comodidad me ofrece sus guedejas.</p>
+
+<p>&mdash; En efecto &mdash;dijo Sancho&mdash;, ¿qué es lo que vuestra merced quiere hacer en
+este tan remoto lugar?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Ya no te he dicho &mdash;respondió don Quijote&mdash; que quiero imitar a Amadís,
+haciendo aquí del desesperado, del sandio y del furioso, por imitar
+juntamente al valiente don Roldán, cuando halló en una fuente las señales
+de que Angélica la Bella había cometido vileza con Medoro, de cuya
+pesadumbre se volvió loco y arrancó los árboles, enturbió las aguas de las
+claras fuentes, mató pastores, destruyó ganados, abrasó chozas, derribó
+casas, arrastró yeguas y hizo otras cien mil insolencias, dignas de eterno
+nombre y escritura? Y, puesto que yo no pienso imitar a Roldán, o Orlando,
+o Rotolando (que todos estos tres nombres tenía), parte por parte en todas
+las locuras que hizo, dijo y pensó, haré el bosquejo, como mejor pudiere,
+en las que me pareciere ser más esenciales. Y podrá ser que viniese a
+contentarme con sola la imitación de Amadís, que sin hacer locuras de daño,
+sino de lloros y sentimientos, alcanzó tanta fama como el que más.
+&mdash; Paréceme a mí &mdash;dijo Sancho&mdash; que los caballeros que lo tal ficieron fueron
+provocados y tuvieron causa para hacer esas necedades y penitencias, pero
+vuestra merced, ¿qué causa tiene para volverse loco? ¿Qué dama le ha
+desdeñado, o qué señales ha hallado que le den a entender que la señora
+Dulcinea del Toboso ha hecho alguna niñería con moro o cristiano?</p>
+
+<p>&mdash; Ahí esta el punto &mdash;respondió don Quijote&mdash; y ésa es la fineza de mi
+negocio; que volverse loco un caballero andante con causa, ni grado ni
+gracias: el toque está desatinar sin ocasión y dar a entender a mi dama que
+si en seco hago esto, ¿qué hiciera en mojado? Cuanto más, que harta ocasión
+tengo en la larga ausencia que he hecho de la siempre señora mía Dulcinea
+del Toboso; que, como ya oíste decir a aquel pastor de marras, Ambrosio:
+quien está ausente todos los males tiene y teme. Así que, Sancho amigo, no
+gastes tiempo en aconsejarme que deje tan rara, tan felice y tan no vista
+imitación. Loco soy, loco he de ser hasta tanto que tú vuelvas con la
+respuesta de una carta que contigo pienso enviar a mi señora Dulcinea; y si
+fuere tal cual a mi fe se le debe, acabarse ha mi sandez y mi penitencia; y
+si fuere al contrario, seré loco de veras, y, siéndolo, no sentiré nada.
+Ansí que, de cualquiera manera que responda, saldré del conflito y trabajo
+en que me dejares, gozando el bien que me trujeres, por cuerdo, o no
+sintiendo el mal que me aportares, por loco. Pero dime, Sancho, ¿traes bien
+guardado el yelmo de Mambrino?; que ya vi que le alzaste del suelo cuando
+aquel desagradecido le quiso hacer pedazos. Pero no pudo, donde se puede
+echar de ver la fineza de su temple.</p>
+
+<p>A lo cual respondió Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Vive Dios, señor Caballero de la Triste Figura, que no puedo sufrir ni
+llevar en paciencia algunas cosas que vuestra merced dice, y que por ellas
+vengo a imaginar que todo cuanto me dice de caballerías y de alcanzar
+reinos e imperios, de dar ínsulas y de hacer otras mercedes y grandezas,
+como es uso de caballeros andantes, que todo debe de ser cosa de viento y
+mentira, y todo pastraña, o patraña, o como lo llamáremos. Porque quien
+oyere decir a vuestra merced que una bacía de barbero es el yelmo de
+Mambrino, y que no salga de este error en más de cuatro días, ¿qué ha de
+pensar, sino que quien tal dice y afirma debe de tener güero el juicio? La
+bacía yo la llevo en el costal, toda abollada, y llévola para aderezarla en
+mi casa y hacerme la barba en ella, si Dios me diere tanta gracia que algún
+día me vea con mi mujer y hijos.</p>
+
+<p>&mdash; Mira, Sancho, por el mismo que denantes juraste, te juro &mdash;dijo don
+Quijote&mdash; que tienes el más corto entendimiento que tiene ni tuvo escudero
+en el mundo. ¿Que es posible que en cuanto ha que andas conmigo no has
+echado de ver que todas las cosas de los caballeros andantes parecen
+quimeras, necedades y desatinos, y que son todas hechas al revés? Y no
+porque sea ello ansí, sino porque andan entre nosotros siempre una caterva
+de encantadores que todas nuestras cosas mudan y truecan y les vuelven
+según su gusto, y según tienen la gana de favorecernos o destruirnos; y
+así, eso que a ti te parece bacía de barbero, me parece a mí el yelmo de
+Mambrino, y a otro le parecerá otra cosa. Y fue rara providencia del sabio
+que es de mi parte hacer que parezca bacía a todos lo que real y
+verdaderamente es yelmo de Mambrino, a causa que, siendo él de tanta
+estima, todo el mundo me perseguirá por quitármele; pero, como ven que no
+es más de un bacín de barbero, no se curan de procuralle, como se mostró
+bien en el que quiso rompelle y le dejó en el suelo sin llevarle; que a fe
+que si le conociera, que nunca él le dejara. Guárdale, amigo, que por ahora
+no le he menester; que antes me tengo de quitar todas estas armas y quedar
+desnudo como cuando nací, si es que me da en voluntad de seguir en mi
+penitencia más a Roldán que a Amadís.</p>
+
+<p>Llegaron, en estas pláticas, al pie de una alta montaña que, casi como
+peñón tajado, estaba sola entre otras muchas que la rodeaban. Corría por su
+falda un manso arroyuelo, y hacíase por toda su redondez un prado tan verde
+y vicioso, que daba contento a los ojos que le miraban. Había por allí
+muchos árboles silvestres y algunas plantas y flores, que hacían el lugar
+apacible. Este sitio escogió el Caballero de la Triste Figura para hacer su
+penitencia; y así, en viéndole, comenzó a decir en voz alta, como si
+estuviera sin juicio:</p>
+
+<p>&mdash; Éste es el lugar, ¡oh cielos!, que diputo y escojo para llorar la
+desventura en que vosotros mesmos me habéis puesto. Éste es el sitio donde
+el humor de mis ojos acrecentará las aguas deste pequeño arroyo, y mis
+continos y profundos sospiros moverán a la contina las hojas destos
+montaraces árboles, en testimonio y señal de la pena que mi asendereado
+corazón padece. ¡Oh vosotros, quienquiera que seáis, rústicos dioses que en
+este inhabitable lugar tenéis vuestra morada, oíd las quejas deste
+desdichado amante, a quien una luenga ausencia y unos imaginados celos han
+traído a lamentarse entre estas asperezas, y a quejarse de la dura
+condición de aquella ingrata y bella, término y fin de toda humana
+hermosura! ¡Oh vosotras, napeas y dríadas, que tenéis por costumbre de
+habitar en las espesuras de los montes, así los ligeros y lascivos sátiros,
+de quien sois, aunque en vano, amadas, no perturben jamás vuestro dulce
+sosiego, que me ayudéis a lamentar mi desventura, o, a lo menos, no os
+canséis de oílla! ¡Oh Dulcinea del Toboso, día de mi noche, gloria de mi
+pena, norte de mis caminos, estrella de mi ventura, así el cielo te la dé
+buena en cuanto acertares a pedirle, que consideres el lugar y el estado a
+que tu ausencia me ha conducido, y que con buen término correspondas al que
+a mi fe se le debe! ¡Oh solitarios árboles, que desde hoy en adelante
+habéis de hacer compañía a mi soledad, dad indicio, con el blando
+movimiento de vuestras ramas, que no os desagrade mi presencia! ¡Oh tú,
+escudero mío, agradable compañero en más prósperos y adversos sucesos, toma
+bien en la memoria lo que aquí me verás hacer, para que lo cuentes y
+recetes a la causa total de todo ello!</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, se apeó de Rocinante, y en un momento le quitó el freno y
+la silla; y, dándole una palmada en las ancas, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Libertad te da el que sin ella queda, ¡oh caballo tan estremado por tus
+obras cuan desdichado por tu suerte! Vete por do quisieres, que en la
+frente llevas escrito que no te igualó en ligereza el Hipogrifo de Astolfo,
+ni el nombrado Frontino, que tan caro le costó a Bradamante.</p>
+
+<p>Viendo esto Sancho, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Bien haya quien nos quitó ahora del trabajo de desenalbardar al rucio; que
+a fe que no faltaran palmadicas que dalle, ni cosas que decille en su
+alabanza; pero si él aquí estuviera, no consintiera yo que nadie le
+desalbardara, pues no había para qué, que a él no le tocaban las generales
+de enamorado ni de desesperado, pues no lo estaba su amo, que era yo,
+cuando Dios quería. Y en verdad, señor Caballero de la Triste Figura, que
+si es que mi partida y su locura de vuestra merced va de veras, que será
+bien tornar a ensillar a Rocinante, para que supla la falta del rucio,
+porque será ahorrar tiempo a mi ida y vuelta; que si la hago a pie, no sé
+cuándo llegaré ni cuándo volveré, porque, en resolución, soy mal caminante.
+&mdash; Digo, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que sea como tú quisieres, que no me
+parece mal tu designio; y digo que de aquí a tres días te partirás, porque
+quiero que en este tiempo veas lo que por ella hago y digo, para que se lo
+digas.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿qué más tengo de ver &mdash;dijo Sancho&mdash; que lo que he visto?</p>
+
+<p>&mdash; ¡Bien estás en el cuento! &mdash;respondió don Quijote&mdash;. Ahora me falta rasgar
+las vestiduras, esparcir las armas y darme de calabazadas por estas peñas,
+con otras cosas deste jaez que te han de admirar.</p>
+
+<p>&mdash; Por amor de Dios &mdash;dijo Sancho&mdash;, que mire vuestra merced cómo se da esas
+calabazadas; que a tal peña podrá llegar, y en tal punto, que con la
+primera se acabase la máquina desta penitencia; y sería yo de parecer que,
+ya que vuestra merced le parece que son aquí necesarias calabazadas y que
+no se puede hacer esta obra sin ellas, se contentase, pues todo esto es
+fingido y cosa contrahecha y de burla, se contentase, digo, con dárselas en
+el agua, o en alguna cosa blanda, como algodón; y déjeme a mí el cargo, que
+yo diré a mi señora que vuestra merced se las daba en una punta de peña más
+dura que la de un diamante.</p>
+
+<p>&mdash; Yo agradezco tu buena intención, amigo Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, mas
+quiérote hacer sabidor de que todas estas cosas que hago no son de burlas,
+sino muy de veras; porque de otra manera, sería contravenir a las órdenes
+de caballería, que nos mandan que no digamos mentira alguna, pena de
+relasos, y el hacer una cosa por otra lo mesmo es que mentir. Ansí que, mis
+calabazadas han de ser verdaderas, firmes y valederas, sin que lleven nada
+del sofístico ni del fantástico. Y será necesario que me dejes algunas
+hilas para curarme, pues que la ventura quiso que nos faltase el bálsamo
+que perdimos.</p>
+
+<p>&mdash; Más fue perder el asno &mdash;respondió Sancho&mdash;, pues se perdieron en él las
+hilas y todo. Y ruégole a vuestra merced que no se acuerde más de aquel
+maldito brebaje; que en sólo oírle mentar se me revuelve el alma, no que el
+estómago. Y más le ruego: que haga cuenta que son ya pasados los tres días
+que me ha dado de término para ver las locuras que hace, que ya las doy por
+vistas y por pasadas en cosa juzgada, y diré maravillas a mi señora; y
+escriba la carta y despácheme luego, porque tengo gran deseo de volver a
+sacar a vuestra merced deste purgatorio donde le dejo.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Purgatorio le llamas, Sancho? &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Mejor hicieras de
+llamarle infierno, y aun peor, si hay otra cosa que lo sea.</p>
+
+<p>&mdash; Quien ha infierno &mdash;respondió Sancho&mdash;, nula es retencio, según he oído
+decir.</p>
+
+<p>&mdash; No entiendo qué quiere decir retencio &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Retencio es &mdash;respondió Sancho&mdash; que quien está en el infierno nunca sale
+dél, ni puede. Lo cual será al revés en vuestra merced, o a mí me andarán
+mal los pies, si es que llevo espuelas para avivar a Rocinante; y póngame
+yo una por una en el Toboso, y delante de mi señora Dulcinea, que yo le
+diré tales cosas de las necedades y locuras, que todo es uno, que vuestra
+merced ha hecho y queda haciendo, que la venga a poner más blanda que un
+guante, aunque la halle más dura que un alcornoque; con cuya respuesta
+dulce y melificada volveré por los aires, como brujo, y sacaré a vuestra
+merced deste purgatorio, que parece infierno y no lo es, pues hay esperanza
+de salir dél, la cual, como tengo dicho, no la tienen de salir los que
+están en el infierno, ni creo que vuestra merced dirá otra cosa.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;dijo el de la Triste Figura&mdash;; pero, ¿qué haremos para
+escribir la carta?</p>
+
+<p>&mdash; Y la libranza pollinesca también &mdash;añadió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Todo irá inserto &mdash;dijo don Quijote&mdash;; y sería bueno, ya que no hay papel,
+que la escribiésemos, como hacían los antiguos, en hojas de árboles, o en
+unas tablitas de cera; aunque tan dificultoso será hallarse eso ahora como
+el papel. Mas ya me ha venido a la memoria dónde será bien, y aun más que
+bien, escribilla: que es en el librillo de memoria que fue de Cardenio; y
+tú tendrás cuidado de hacerla trasladar en papel, de buena letra, en el
+primer lugar que hallares, donde haya maestro de escuela de muchachos, o si
+no, cualquiera sacristán te la trasladará; y no se la des a trasladar a
+ningún escribano, que hacen letra procesada, que no la entenderá Satanás.
+&mdash; Pues, ¿qué se ha de hacer de la firma? &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Nunca las cartas de Amadís se firman &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Está bien &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero la libranza forzosamente se ha de
+firmar, y ésa, si se traslada, dirán que la firma es falsa y quedaréme sin
+pollinos.</p>
+
+<p>&mdash; La libranza irá en el mesmo librillo firmada; que, en viéndola, mi sobrina
+no pondrá dificultad en cumplilla. Y, en lo que toca a la carta de amores,
+pondrás por firma: &quot;Vuestro hasta la muerte, el Caballero de la Triste
+Figura&quot;. Y hará poco al caso que vaya de mano ajena, porque, a lo que yo me
+sé acordar, Dulcinea no sabe escribir ni leer, y en toda su vida ha visto
+letra mía ni carta mía, porque mis amores y los suyos han sido siempre
+platónicos, sin estenderse a más que a un honesto mirar. Y aun esto tan de
+cuando en cuando, que osaré jurar con verdad que en doce años que ha que la
+quiero más que a la lumbre destos ojos que han de comer la tierra, no la he
+visto cuatro veces; y aun podrá ser que destas cuatro veces no hubiese ella
+echado de ver la una que la miraba: tal es el recato y encerramiento con
+que sus padres, Lorenzo Corchuelo, y su madre, Aldonza Nogales, la han
+criado.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ta, ta! &mdash;dijo Sancho&mdash;. ¿Que la hija de Lorenzo Corchuelo es la señora
+Dulcinea del Toboso, llamada por otro nombre Aldonza Lorenzo?</p>
+
+<p>&mdash; Ésa es &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y es la que merece ser señora de todo el
+universo.</p>
+
+<p>&mdash; Bien la conozco &mdash;dijo Sancho&mdash;, y sé decir que tira tan bien una barra como
+el más forzudo zagal de todo el pueblo. ¡Vive el Dador, que es moza de
+chapa, hecha y derecha y de pelo en pecho, y que puede sacar la barba del
+lodo a cualquier caballero andante, o por andar, que la tuviere por señora!
+¡Oh hideputa, qué rejo que tiene, y qué voz! Sé decir que se puso un día
+encima del campanario del aldea a llamar unos zagales suyos que andaban en
+un barbecho de su padre, y, aunque estaban de allí más de media legua, así
+la oyeron como si estuvieran al pie de la torre. Y lo mejor que tiene es
+que no es nada melindrosa, porque tiene mucho de cortesana: con todos se
+burla y de todo hace mueca y donaire. Ahora digo, señor Caballero de la
+Triste Figura, que no solamente puede y debe vuestra merced hacer locuras
+por ella, sino que, con justo título, puede desesperarse y ahorcarse; que
+nadie habrá que lo sepa que no diga que hizo demasiado de bien, puesto que
+le lleve el diablo. Y querría ya verme en camino, sólo por vella; que ha
+muchos días que no la veo, y debe de estar ya trocada, porque gasta mucho
+la faz de las mujeres andar siempre al campo, al sol y al aire. Y confieso
+a vuestra merced una verdad, señor don Quijote: que hasta aquí he estado en
+una grande ignorancia; que pensaba bien y fielmente que la señora Dulcinea
+debía de ser alguna princesa de quien vuestra merced estaba enamorado, o
+alguna persona tal, que mereciese los ricos presentes que vuestra merced le
+ha enviado: así el del vizcaíno como el de los galeotes, y otros muchos que
+deben ser, según deben de ser muchas las vitorias que vuestra merced ha
+ganado y ganó en el tiempo que yo aún no era su escudero. Pero, bien
+considerado, ¿qué se le ha de dar a la señora Aldonza Lorenzo, digo, a la
+señora Dulcinea del Toboso, de que se le vayan a hincar de rodillas delante
+della los vencidos que vuestra merced le envía y ha de enviar? Porque
+podría ser que, al tiempo que ellos llegasen, estuviese ella rastrillando
+lino, o trillando en las eras, y ellos se corriesen de verla, y ella se
+riese y enfadase del presente.</p>
+
+<p>&mdash; Ya te tengo dicho antes de agora muchas veces, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;,
+que eres muy grande hablador, y que, aunque de ingenio boto, muchas veces
+despuntas de agudo. Mas, para que veas cuán necio eres tú y cuán discreto
+soy yo, quiero que me oyas un breve cuento. «Has de saber que una viuda
+hermosa, moza, libre y rica, y, sobre todo, desenfadada, se enamoró de un
+mozo motilón, rollizo y de buen tomo. Alcanzólo a saber su mayor, y un día
+dijo a la buena viuda, por vía de fraternal reprehensión: &#39;&#39;Maravillado
+estoy, señora, y no sin mucha causa, de que una mujer tan principal, tan
+hermosa y tan rica como vuestra merced, se haya enamorado de un hombre tan
+soez, tan bajo y tan idiota como fulano, habiendo en esta casa tantos
+maestros, tantos presentados y tantos teólogos, en quien vuestra merced
+pudiera escoger como entre peras, y decir: &quot;Éste quiero, aquéste no
+quiero&quot;&#39;&#39;. Mas ella le respondió, con mucho donaire y desenvoltura:
+&#39;&#39;Vuestra merced, señor mío, está muy engañado, y piensa muy a lo antiguo
+si piensa que yo he escogido mal en fulano, por idiota que le parece, pues,
+para lo que yo le quiero, tanta filosofía sabe, y más, que Aristóteles&#39;&#39;».
+Así que, Sancho, por lo que yo quiero a Dulcinea del Toboso, tanto vale
+como la más alta princesa de la tierra. Sí, que no todos los poetas que
+alaban damas, debajo de un nombre que ellos a su albedrío les ponen, es
+verdad que las tienen. ¿Piensas tú que las Amariles, las Filis, las
+Silvias, las Dianas, las Galateas, las Alidas y otras tales de que los
+libros, los romances, las tiendas de los barberos, los teatros de las
+comedias, están llenos, fueron verdaderamente damas de carne y hueso, y de
+aquéllos que las celebran y celebraron? No, por cierto, sino que las más se
+las fingen, por dar subjeto a sus versos y porque los tengan por enamorados
+y por hombres que tienen valor para serlo. Y así, bástame a mí pensar y
+creer que la buena de Aldonza Lorenzo es hermosa y honesta; y en lo del
+linaje importa poco, que no han de ir a hacer la información dél para darle
+algún hábito, y yo me hago cuenta que es la más alta princesa del mundo.
+Porque has de saber, Sancho, si no lo sabes, que dos cosas solas incitan a
+amar más que otras, que son la mucha hermosura y la buena fama; y estas dos
+cosas se hallan consumadamente en Dulcinea, porque en ser hermosa ninguna
+le iguala, y en la buena fama, pocas le llegan. Y para concluir con todo,
+yo imagino que todo lo que digo es así, sin que sobre ni falte nada; y
+píntola en mi imaginación como la deseo, así en la belleza como en la
+principalidad, y ni la llega Elena, ni la alcanza Lucrecia, ni otra alguna
+de las famosas mujeres de las edades pretéritas, griega, bárbara o latina.
+Y diga cada uno lo que quisiere; que si por esto fuere reprehendido de los
+ignorantes, no seré castigado de los rigurosos.</p>
+
+<p>&mdash; Digo que en todo tiene vuestra merced razón &mdash;respondió Sancho&mdash;, y que yo
+soy un asno. Mas no sé yo para qué nombro asno en mi boca, pues no se ha de
+mentar la soga en casa del ahorcado. Pero venga la carta, y a Dios, que me
+mudo.</p>
+
+<p>Sacó el libro de memoria don Quijote, y, apartándose a una parte, con mucho
+sosiego comenzó a escribir la carta; y, en acabándola, llamó a Sancho y le
+dijo que se la quería leer, porque la tomase de memoria, si acaso se le
+perdiese por el camino, porque de su desdicha todo se podía temer. A lo
+cual respondió Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Escríbala vuestra merced dos o tres veces ahí en el libro y démele, que yo
+le llevaré bien guardado, porque pensar que yo la he de tomar en la memoria
+es disparate: que la tengo tan mala que muchas veces se me olvida cómo me
+llamo. Pero, con todo eso, dígamela vuestra merced, que me holgaré mucho de
+oílla, que debe de ir como de molde.</p>
+
+<p>&mdash; Escucha, que así dice &mdash;dijo don Quijote:</p>
+
+<p>Carta de don Quijote a Dulcinea del Toboso</p>
+
+<p>Soberana y alta señora:</p>
+
+<p>El ferido de punta de ausencia y el llagado de las telas del corazón,
+dulcísima Dulcinea del Toboso, te envía la salud que él no tiene. Si tu
+fermosura me desprecia, si tu valor no es en mi pro, si tus desdenes son en
+mi afincamiento, maguer que yo sea asaz de sufrido, mal podré sostenerme en
+esta cuita, que, además de ser fuerte, es muy duradera. Mi buen escudero
+Sancho te dará entera relación, ¡oh bella ingrata, amada enemiga mía!, del
+modo que por tu causa quedo. Si gustares de acorrerme, tuyo soy; y si no,
+haz lo que te viniere en gusto; que, con acabar mi vida, habré satisfecho a
+tu crueldad y a mi deseo.</p>
+
+<p>Tuyo hasta la muerte,</p>
+
+<p>El Caballero de la Triste Figura.</p>
+
+<p>&mdash; Por vida de mi padre &mdash;dijo Sancho en oyendo la carta&mdash;, que es la más alta
+cosa que jamás he oído. ¡Pesia a mí, y cómo que le dice vuestra merced ahí
+todo cuanto quiere, y qué bien que encaja en la firma El Caballero de la
+Triste Figura! Digo de verdad que es vuestra merced el mesmo diablo, y que
+no haya cosa que no sepa.</p>
+
+<p>&mdash; Todo es menester &mdash;respondió don Quijote&mdash; para el oficio que trayo.
+&mdash; Ea, pues &mdash;dijo Sancho&mdash;, ponga vuestra merced en esotra vuelta la cédula de
+los tres pollinos y fírmela con mucha claridad, porque la conozcan en
+viéndola.</p>
+
+<p>&mdash; Que me place &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>Y, habiéndola escrito,se la leyó; que decía ansí:</p>
+
+<p>Mandará vuestra merced, por esta primera de pollinos, señora sobrina, dar a
+Sancho Panza, mi escudero, tres de los cinco que dejé en casa y están a
+cargo de vuestra merced. Los cuales tres pollinos se los mando librar y
+pagar por otros tantos aquí recebidos de contado, que consta, y con su
+carta de pago serán bien dados. Fecha en las entrañas de Sierra Morena, a
+veinte y dos de agosto deste presente año.</p>
+
+<p>&mdash; Buena está &mdash;dijo Sancho&mdash;; fírmela vuestra merced.</p>
+
+<p>&mdash; No es menester firmarla &mdash;dijo don Quijote&mdash;, sino solamente poner mi
+rúbrica, que es lo mesmo que firma, y para tres asnos, y aun para
+trecientos, fuera bastante.</p>
+
+<p>&mdash; Yo me confío de vuestra merced &mdash;respondió Sancho&mdash;. Déjeme, iré a ensillar
+a Rocinante, y aparéjese vuestra merced a echarme su bendición, que luego
+pienso partirme, sin ver las sandeces que vuestra merced ha de hacer, que
+yo diré que le vi hacer tantas que no quiera más.</p>
+
+<p>&mdash; Por lo menos quiero, Sancho, y porque es menester ansí, quiero, digo, que
+me veas en cueros, y hacer una o dos docenas de locuras, que las haré en
+menos de media hora, porque, habiéndolas tú visto por tus ojos, puedas
+jurar a tu salvo en las demás que quisieres añadir; y asegúrote que no
+dirás tú tantas cuantas yo pienso hacer.</p>
+
+<p>&mdash; Por amor de Dios, señor mío, que no vea yo en cueros a vuestra merced, que
+me dará mucha lástima y no podré dejar de llorar; y tengo tal la cabeza,
+del llanto que anoche hice por el rucio, que no estoy para meterme en
+nuevos lloros; y si es que vuestra merced gusta de que yo vea algunas
+locuras, hágalas vestido, breves y las que le vinieren más a cuento. Cuanto
+más, que para mí no era menester nada deso, y, como ya tengo dicho, fuera
+ahorrar el camino de mi vuelta, que ha de ser con las nuevas que vuestra
+merced desea y merece. Y si no, aparéjese la señora Dulcinea; que si no
+responde como es razón, voto hago solene a quien puedo que le tengo de
+sacar la buena respuesta del estómago a coces y a bofetones. Porque, ¿dónde
+se ha de sufrir que un caballero andante, tan famoso como vuestra merced,
+se vuelva loco, sin qué ni para qué, por una...? No me lo haga decir la
+señora, porque por Dios que despotrique y lo eche todo a doce, aunque nunca
+se venda. ¡Bonico soy yo para eso! ¡Mal me conoce! ¡Pues, a fe que si me
+conociese, que me ayunase!</p>
+
+<p>&mdash; A fe, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que, a lo que parece, que no estás tú más
+cuerdo que yo.</p>
+
+<p>&mdash; No estoy tan loco &mdash;respondió Sancho&mdash;, mas estoy más colérico. Pero,
+dejando esto aparte, ¿qué es lo que ha de comer vuestra merced en tanto que
+yo vuelvo? ¿Ha de salir al camino, como Cardenio, a quitárselo a los
+pastores?</p>
+
+<p>&mdash; No te dé pena ese cuidado &mdash;respondió don Quijote&mdash;, porque, aunque tuviera,
+no comiera otra cosa que las yerbas y frutos que este prado y estos árboles
+me dieren, que la fineza de mi negocio está en no comer y en hacer otras
+asperezas equivalentes.</p>
+
+<p>&mdash; A Dios, pues. Pero, ¿sabe vuestra merced qué temo? Que no tengo de acertar
+a volver a este lugar donde agora le dejo, según está de escondido.
+&mdash; Toma bien las señas, que yo procuraré no apartarme destos contornos &mdash;dijo
+don Quijote&mdash;, y aun tendré cuidado de subirme por estos más altos riscos,
+por ver si te descubro cuando vuelvas. Cuanto más, que lo más acertado
+será, para que no me yerres y te pierdas, que cortes algunas retamas de las
+muchas que por aquí hay y las vayas poniendo de trecho a trecho, hasta
+salir a lo raso, las cuales te servirán de mojones y señales para que me
+halles cuando vuelvas, a imitación del hilo del laberinto de Teseo.
+&mdash; Así lo haré &mdash;respondió Sancho Panza.</p>
+
+<p>Y, cortando algunos, pidió la bendición a su señor, y, no sin muchas
+lágrimas de entrambos, se despidió dél. Y, subiendo sobre Rocinante, a
+quien don Quijote encomendó mucho, y que mirase por él como por su propria
+persona, se puso en camino del llano, esparciendo de trecho a trecho los
+ramos de la retama, como su amo se lo había aconsejado. Y así, se fue,
+aunque todavía le importunaba don Quijote que le viese siquiera hacer dos
+locuras. Mas no hubo andado cien pasos, cuando volvió y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Digo, señor, que vuestra merced ha dicho muy bien: que, para que pueda
+jurar sin cargo de conciencia que le he visto hacer locuras, será bien que
+vea siquiera una, aunque bien grande la he visto en la quedada de vuestra
+merced.</p>
+
+<p>&mdash; ¿No te lo decía yo? &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Espérate, Sancho, que en un credo
+las haré.</p>
+
+<p>Y, desnudándose con toda priesa las calzones, quedó en carnes y en pañales,
+y luego, sin más ni más, dio dos zapatetas en el aire y dos tumbas, la
+cabeza abajo y los pies en alto, descubriendo cosas que, por no verlas otra
+vez, volvió Sancho la rienda a Rocinante y se dio por contento y satisfecho
+de que podía jurar que su amo quedaba loco. Y así, le dejaremos ir su
+camino, hasta la vuelta, que fue breve.</p>
+
+<h3><a name="1_xxvi"></a>Capítulo XXVI. Donde se prosiguen las finezas que de enamorado hizo don
+Quijote en Sierra Morena</h3>
+
+<p>Y, volviendo a contar lo que hizo el de la Triste Figura después que se vio
+solo, dice la historia que, así como don Quijote acabó de dar las tumbas o
+vueltas, de medio abajo desnudo y de medio arriba vestido, y que vio que
+Sancho se había ido sin querer aguardar a ver más sandeces, se subió sobre
+una punta de una alta peña y allí tornó a pensar lo que otras muchas veces
+había pensado, sin haberse jamás resuelto en ello. Y era que cuál sería
+mejor y le estaría más a cuento: imitar a Roldán en las locuras desaforadas
+que hizo, o Amadís en las malencónicas. Y, hablando entre sí mesmo, decía:
+&mdash; Si Roldán fue tan buen caballero y tan valiente como todos dicen, ¿qué
+maravilla?, pues, al fin, era encantado y no le podía matar nadie si no era
+metiéndole un alfiler de a blanca por la planta del pie, y él traía siempre
+los zapatos con siete suelas de hierro. Aunque no le valieron tretas contra
+Bernardo del Carpio, que se las entendió y le ahogó entre los brazos, en
+Roncesvalles. Pero, dejando en él lo de la valentía a una parte, vengamos a
+lo de perder el juicio, que es cierto que le perdió, por las señales que
+halló en la fontana y por las nuevas que le dio el pastor de que Angélica
+había dormido más de dos siestas con Medoro, un morillo de cabellos
+enrizados y paje de Agramante; y si él entendió que esto era verdad y que
+su dama le había cometido desaguisado, no hizo mucho en volverse loco. Pero
+yo, ¿cómo puedo imitalle en las locuras, si no le imito en la ocasión
+dellas? Porque mi Dulcinea del Toboso osaré yo jurar que no ha visto en
+todos los días de su vida moro alguno, ansí como él es, en su mismo traje,
+y que se está hoy como la madre que la parió; y haríale agravio manifiesto
+si, imaginando otra cosa della, me volviese loco de aquel género de locura
+de Roldán el furioso. Por otra parte, veo que Amadís de Gaula, sin perder
+el juicio y sin hacer locuras, alcanzó tanta fama de enamorado como el que
+más; porque lo que hizo, según su historia, no fue más de que, por verse
+desdeñado de su señora Oriana, que le había mandado que no pareciese ante
+su presencia hasta que fuese su voluntad, de que se retiró a la Peña Pobre
+en compañía de un ermitaño, y allí se hartó de llorar y de encomendarse a
+Dios, hasta que el cielo le acorrió, en medio de su mayor cuita y
+necesidad. Y si esto es verdad, como lo es, ¿para qué quiero yo tomar
+trabajo agora de desnudarme del todo, ni dar pesadumbre a estos árboles,
+que no me han hecho mal alguno? Ni tengo para qué enturbiar el agua clara
+destos arroyos, los cuales me han de dar de beber cuando tenga gana. Viva
+la memoria de Amadís, y sea imitado de don Quijote de la Mancha en todo lo
+que pudiere; del cual se dirá lo que del otro se dijo: que si no acabó
+grandes cosas, murió por acometellas; y si yo no soy desechado ni desdeñado
+de Dulcinea del Toboso, bástame, como ya he dicho, estar ausente della. Ea,
+pues, manos a la obra: venid a mi memoria, cosas de Amadís, y enseñadme por
+dónde tengo de comenzar a imitaros. Mas ya sé que lo más que él hizo fue
+rezar y encomendarse a Dios; pero, ¿qué haré de rosario, que no le tengo?
+En esto le vino al pensamiento cómo le haría, y fue que rasgó una gran tira
+de las faldas de la camisa, que andaban colgando, y diole once ñudos, el
+uno más gordo que los demás, y esto le sirvió de rosario el tiempo que allí
+estuvo, donde rezó un millón de avemarías. Y lo que le fatigaba mucho era
+no hallar por allí otro ermitaño que le confesase y con quien consolarse. Y
+así, se entretenía paseándose por el pradecillo, escribiendo y grabando por
+las cortezas de los árboles y por la menuda arena muchos versos, todos
+acomodados a su tristeza, y algunos en alabanza de Dulcinea. Mas los que se
+pudieron hallar enteros y que se pudiesen leer, después que a él allí le
+hallaron, no fueron más que estos que aquí se siguen:</p>
+
+<p class="verse">Árboles, yerbas y plantas<br />
+que en aqueste sitio estáis,<br />
+tan altos, verdes y tantas,<br />
+si de mi mal no os holgáis,<br />
+escuchad mis quejas santas.<br />
+Mi dolor no os alborote,<br />
+aunque más terrible sea,<br />
+pues, por pagaros escote,<br />
+aquí lloró don Quijote<br />
+ausencias de Dulcinea<br />
+del Toboso.</p>
+
+<p class="verse">Es aquí el lugar adonde<br />
+el amador más leal<br />
+de su señora se esconde,<br />
+y ha venido a tanto mal<br />
+sin saber cómo o por dónde.<br />
+Tráele amor al estricote,<br />
+que es de muy mala ralea;<br />
+y así, hasta henchir un pipote,<br />
+aquí lloró don Quijote<br />
+ausencias de Dulcinea<br />
+del Toboso.</p>
+
+<p class="verse">Buscando las aventuras<br />
+por entre las duras peñas,<br />
+maldiciendo entrañas duras,<br />
+que entre riscos y entre breñas<br />
+halla el triste desventuras,<br />
+hirióle amor con su azote,<br />
+no con su blanda correa;<br />
+y, en tocándole el cogote,<br />
+aquí lloró don Quijote<br />
+ausencias de Dulcinea<br />
+del Toboso.</p>
+
+<p>No causó poca risa en los que hallaron los versos referidos el añadidura
+del Toboso al nombre de Dulcinea, porque imaginaron que debió de imaginar
+don Quijote que si, en nombrando a Dulcinea, no decía también del Toboso,
+no se podría entender la copla; y así fue la verdad, como él después
+confesó. Otros muchos escribió, pero, como se ha dicho, no se pudieron
+sacar en limpio, ni enteros, más destas tres coplas. En esto, y en suspirar
+y en llamar a los faunos y silvanos de aquellos bosques, a las ninfas de
+los ríos, a la dolorosa y húmida Eco, que le respondiese, consolasen y
+escuchasen, se entretenía, y en buscar algunas yerbas con que sustentarse
+en tanto que Sancho volvía; que, si como tardó tres días, tardara tres
+semanas, el Caballero de la Triste Figura quedara tan desfigurado que no le
+conociera la madre que lo parió.</p>
+
+<p>Y será bien dejalle, envuelto entre sus suspiros y versos, por contar lo
+que le avino a Sancho Panza en su mandadería. Y fue que, en saliendo al
+camino real, se puso en busca del Toboso, y otro día llegó a la venta donde
+le había sucedido la desgracia de la manta; y no la hubo bien visto, cuando
+le pareció que otra vez andaba en los aires, y no quiso entrar dentro,
+aunque llegó a hora que lo pudiera y debiera hacer, por ser la del comer y
+llevar en deseo de gustar algo caliente; que había grandes días que todo
+era fiambre.</p>
+
+<p>Esta necesidad le forzó a que llegase junto a la venta, todavía dudoso si
+entraría o no. Y, estando en esto, salieron de la venta dos personas que
+luego le conocieron; y dijo el uno al otro:</p>
+
+<p>&mdash; Dígame, señor licenciado, aquel del caballo, ¿no es Sancho Panza, el que
+dijo el ama de nuestro aventurero que había salido con su señor por
+escudero?</p>
+
+<p>&mdash; Sí es &mdash;dijo el licenciado&mdash;; y aquél es el caballo de nuestro don Quijote.
+Y conociéronle tan bien como aquellos que eran el cura y el barbero de su
+mismo lugar, y los que hicieron el escrutinio y acto general de los libros.
+Los cuales, así como acabaron de conocer a Sancho Panza y a Rocinante,
+deseosos de saber de don Quijote, se fueron a él; y el cura le llamó por su
+nombre, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Amigo Sancho Panza, ¿adónde queda vuestro amo?</p>
+
+<p>Conociólos luego Sancho Panza, y determinó de encubrir el lugar y la suerte
+donde y como su amo quedaba; y así, les respondió que su amo quedaba
+ocupado en cierta parte y en cierta cosa que le era de mucha importancia,
+la cual él no podía descubrir, por los ojos que en la cara tenía.</p>
+
+<p>&mdash; No, no &mdash;dijo el barbero&mdash;, Sancho Panza; si vos no nos decís dónde queda,
+imaginaremos, como ya imaginamos, que vos le habéis muerto y robado, pues
+venís encima de su caballo. En verdad que nos habéis de dar el dueño del
+rocín, o sobre eso, morena.</p>
+
+<p>&mdash; No hay para qué conmigo amenazas, que yo no soy hombre que robo ni mato a
+nadie: a cada uno mate su ventura, o Dios, que le hizo. Mi amo queda
+haciendo penitencia en la mitad desta montaña, muy a su sabor.</p>
+
+<p>Y luego, de corrida y sin parar, les contó de la suerte que quedaba, las
+aventuras que le habían sucedido y cómo llevaba la carta a la señora
+Dulcinea del Toboso, que era la hija de Lorenzo Corchuelo, de quien estaba
+enamorado hasta los hígados.</p>
+
+<p>Quedaron admirados los dos de lo que Sancho Panza les contaba; y, aunque ya
+sabían la locura de don Quijote y el género della, siempre que la oían se
+admiraban de nuevo. Pidiéronle a Sancho Panza que les enseñase la carta que
+llevaba a la señora Dulcinea del Toboso. Él dijo que iba escrita en un
+libro de memoria y que era orden de su señor que la hiciese trasladar en
+papel en el primer lugar que llegase; a lo cual dijo el cura que se la
+mostrase, que él la trasladaría de muy buena letra. Metió la mano en el
+seno Sancho Panza, buscando el librillo, pero no le halló, ni le podía
+hallar si le buscara hasta agora, porque se había quedado don Quijote con
+él y no se le había dado, ni a él se le acordó de pedírsele.</p>
+
+<p>Cuando Sancho vio que no hallaba el libro, fuésele parando mortal el
+rostro; y, tornándose a tentar todo el cuerpo muy apriesa, tornó a echar de
+ver que no le hallaba; y, sin más ni más, se echó entrambos puños a las
+barbas y se arrancó la mitad de ellas, y luego, apriesa y sin cesar, se dio
+media docena de puñadas en el rostro y en las narices, que se las bañó
+todas en sangre. Visto lo cual por el cura y el barbero, le dijeron que qué
+le había sucedido, que tan mal se paraba.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué me ha de suceder &mdash;respondió Sancho&mdash;, sino el haber perdido de una
+mano a otra, en un estante, tres pollinos, que cada uno era como un
+castillo?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo es eso? &mdash;replicó el barbero.</p>
+
+<p>&mdash; He perdido el libro de memoria &mdash;respondió Sancho&mdash;, donde venía carta para
+Dulcinea y una cédula firmada de su señor, por la cual mandaba que su
+sobrina me diese tres pollinos, de cuatro o cinco que estaban en casa.
+Y, con esto, les contó la pérdida del rucio. Consolóle el cura, y díjole
+que, en hallando a su señor, él le haría revalidar la manda y que tornase a
+hacer la libranza en papel, como era uso y costumbre, porque las que se
+hacían en libros de memoria jamás se acetaban ni cumplían.</p>
+
+<p>Con esto se consoló Sancho, y dijo que, como aquello fuese ansí, que no le
+daba mucha pena la pérdida de la carta de Dulcinea, porque él la sabía casi
+de memoria, de la cual se podría trasladar donde y cuando quisiesen.
+&mdash; Decildo, Sancho, pues &mdash;dijo el barbero&mdash;, que después la trasladaremos.
+Paróse Sancho Panza a rascar la cabeza para traer a la memoria la carta, y
+ya se ponía sobre un pie, y ya sobre otro; unas veces miraba al suelo,
+otras al cielo; y, al cabo de haberse roído la mitad de la yema de un dedo,
+teniendo suspensos a los que esperaban que ya la dijese, dijo al cabo de
+grandísimo rato:</p>
+
+<p>&mdash; Por Dios, señor licenciado, que los diablos lleven la cosa que de la carta
+se me acuerda; aunque en el principio decía: «Alta y sobajada señora».
+&mdash; No diría &mdash;dijo el barbero&mdash; sobajada, sino sobrehumana o soberana señora.
+&mdash; Así es &mdash;dijo Sancho&mdash;. Luego, si mal no me acuerdo, proseguía..., si mal no
+me acuerdo: «el llego y falto de sueño, y el ferido besa a vuestra merced
+las manos, ingrata y muy desconocida hermosa», y no sé qué decía de salud y
+de enfermedad que le enviaba, y por aquí iba escurriendo, hasta que acababa
+en «Vuestro hasta la muerte, el Caballero de la Triste Figura».</p>
+
+<p>No poco gustaron los dos de ver la buena memoria de Sancho Panza, y
+alabáronsela mucho, y le pidieron que dijese la carta otras dos veces, para
+que ellos, ansimesmo, la tomasen de memoria para trasladalla a su tiempo.
+Tornóla a decir Sancho otras tres veces, y otras tantas volvió a decir
+otros tres mil disparates. Tras esto, contó asimesmo las cosas de su amo,
+pero no habló palabra acerca del manteamiento que le había sucedido en
+aquella venta, en la cual rehusaba entrar. Dijo también como su señor, en
+trayendo que le trujese buen despacho de la señora Dulcinea del Toboso, se
+había de poner en camino a procurar cómo ser emperador, o, por lo menos,
+monarca; que así lo tenían concertado entre los dos, y era cosa muy fácil
+venir a serlo, según era el valor de su persona y la fuerza de su brazo; y
+que, en siéndolo, le había de casar a él, porque ya sería viudo, que no
+podía ser menos, y le había de dar por mujer a una doncella de la
+emperatriz, heredera de un rico y grande estado de tierra firme, sin
+ínsulos ni ínsulas, que ya no las quería.</p>
+
+<p>Decía esto Sancho con tanto reposo, limpiándose de cuando en cuando las
+narices, y con tan poco juicio, que los dos se admiraron de nuevo,
+considerando cuán vehemente había sido la locura de don Quijote, pues había
+llevado tras sí el juicio de aquel pobre hombre. No quisieron cansarse en
+sacarle del error en que estaba, pareciéndoles que, pues no le dañaba nada
+la conciencia, mejor era dejarle en él, y a ellos les sería de más gusto
+oír sus necedades. Y así, le dijeron que rogase a Dios por la salud de su
+señor, que cosa contingente y muy agible era venir, con el discurso del
+tiempo, a ser emperador, como él decía, o, por lo menos, arzobispo, o otra
+dignidad equivalente. A lo cual respondió Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Señores, si la fortuna rodease las cosas de manera que a mi amo le viniese
+en voluntad de no ser emperador, sino de ser arzobispo, querría yo saber
+agora qué suelen dar los arzobispos andantes a sus escuderos.
+&mdash; Suélenles dar &mdash;respondió el cura&mdash; algún beneficio, simple o curado, o
+alguna sacristanía, que les vale mucho de renta rentada, amén del pie de
+altar, que se suele estimar en otro tanto.</p>
+
+<p>&mdash; Para eso será menester &mdash;replicó Sancho&mdash; que el escudero no sea casado y
+que sepa ayudar a misa, por lo menos; y si esto es así, ¡desdichado de yo,
+que soy casado y no sé la primera letra del ABC! ¿Qué será de mí si a mi
+amo le da antojo de ser arzobispo, y no emperador, como es uso y costumbre
+de los caballeros andantes?</p>
+
+<p>&mdash; No tengáis pena, Sancho amigo &mdash;dijo el barbero&mdash;, que aquí rogaremos a
+vuestro amo y se lo aconsejaremos, y aun se lo pondremos en caso de
+conciencia, que sea emperador y no arzobispo, porque le será más fácil, a
+causa de que él es más valiente que estudiante.</p>
+
+<p>&mdash; Así me ha parecido a mí &mdash;respondió Sancho&mdash;, aunque sé decir que para todo
+tiene habilidad. Lo que yo pienso hacer de mi parte es rogarle a Nuestro
+Señor que le eche a aquellas partes donde él más se sirva y adonde a mí más
+mercedes me haga.</p>
+
+<p>&mdash; Vos lo decís como discreto &mdash;dijo el cura&mdash; y lo haréis como buen cristiano.
+Mas lo que ahora se ha de hacer es dar orden como sacar a vuestro amo de
+aquella inútil penitencia que decís que queda haciendo; y, para pensar el
+modo que hemos de tener, y para comer, que ya es hora, será bien nos
+entremos en esta venta.</p>
+
+<p>Sancho dijo que entrasen ellos, que él esperaría allí fuera y que después
+les diría la causa por que no entraba ni le convenía entrar en ella; mas
+que les rogaba que le sacasen allí algo de comer que fuese cosa caliente,
+y, ansimismo, cebada para Rocinante. Ellos se entraron y le dejaron, y, de
+allí a poco, el barbero le sacó de comer. Después, habiendo bien pensado
+entre los dos el modo que tendrían para conseguir lo que deseaban, vino el
+cura en un pensamiento muy acomodado al gusto de don Quijote y para lo que
+ellos querían. Y fue que dijo al barbero que lo que había pensado era que
+él se vestiría en hábito de doncella andante, y que él procurase ponerse lo
+mejor que pudiese como escudero, y que así irían adonde don Quijote estaba,
+fingiendo ser ella una doncella afligida y menesterosa, y le pediría un
+don, el cual él no podría dejársele de otorgar, como valeroso caballero
+andante. Y que el don que le pensaba pedir era que se viniese con ella
+donde ella le llevase, a desfacelle un agravio que un mal caballero le
+tenía fecho; y que le suplicaba, ansimesmo, que no la mandase quitar su
+antifaz, ni la demandase cosa de su facienda, fasta que la hubiese fecho
+derecho de aquel mal caballero; y que creyese, sin duda, que don Quijote
+vendría en todo cuanto le pidiese por este término; y que desta manera le
+sacarían de allí y le llevarían a su lugar, donde procurarían ver si tenía
+algún remedio su estraña locura.</p>
+
+<h3><a name="1_xxvii"></a>Capítulo XXVII. De cómo salieron con su intención el cura y el barbero, con
+otras cosas dignas de que se cuenten en esta grande historia</h3>
+
+<p>No le pareció mal al barbero la invención del cura, sino tan bien, que
+luego la pusieron por obra. Pidiéronle a la ventera una saya y unas tocas,
+dejándole en prendas una sotana nueva del cura. El barbero hizo una gran
+barba de una cola rucia o roja de buey, donde el ventero tenía colgado el
+peine. Preguntóles la ventera que para qué le pedían aquellas cosas. El
+cura le contó en breves razones la locura de don Quijote, y cómo convenía
+aquel disfraz para sacarle de la montaña, donde a la sazón estaba. Cayeron
+luego el ventero y la ventera en que el loco era su huésped, el del
+bálsamo, y el amo del manteado escudero, y contaron al cura todo lo que con
+él les había pasado, sin callar lo que tanto callaba Sancho. En resolución,
+la ventera vistió al cura de modo que no había más que ver: púsole una saya
+de paño, llena de fajas de terciopelo negro de un palmo en ancho, todas
+acuchilladas, y unos corpiños de terciopelo verde, guarnecidos con unos
+ribetes de raso blanco, que se debieron de hacer, ellos y la saya, en
+tiempo del rey Wamba. No consintió el cura que le tocasen, sino púsose en
+la cabeza un birretillo de lienzo colchado que llevaba para dormir de
+noche, y ciñóse por la frente una liga de tafetán negro, y con otra liga
+hizo un antifaz, con que se cubrió muy bien las barbas y el rostro;
+encasquetóse su sombrero, que era tan grande que le podía servir de
+quitasol, y, cubriéndose su herreruelo, subió en su mula a mujeriegas, y el
+barbero en la suya, con su barba que le llegaba a la cintura, entre roja y
+blanca, como aquella que, como se ha dicho, era hecha de la cola de un buey
+barroso.</p>
+
+<p>Despidiéronse de todos, y de la buena de Maritornes, que prometió de rezar
+un rosario, aunque pecadora, porque Dios les diese buen suceso en tan arduo
+y tan cristiano negocio como era el que habían emprendido.</p>
+
+<p>Mas, apenas hubo salido de la venta, cuando le vino al cura un pensamiento:
+que hacía mal en haberse puesto de aquella manera, por ser cosa indecente
+que un sacerdote se pusiese así, aunque le fuese mucho en ello; y,
+diciéndoselo al barbero, le rogó que trocasen trajes, pues era más justo
+que él fuese la doncella menesterosa, y que él haría el escudero, y que así
+se profanaba menos su dignidad; y que si no lo quería hacer, determinaba de
+no pasar adelante, aunque a don Quijote se le llevase el diablo.</p>
+
+<p>En esto, llegó Sancho, y de ver a los dos en aquel traje no pudo tener la
+risa. En efeto, el barbero vino en todo aquello que el cura quiso, y,
+trocando la invención, el cura le fue informando el modo que había de tener
+y las palabras que había de decir a don Quijote para moverle y forzarle a
+que con él se viniese, y dejase la querencia del lugar que había escogido
+para su vana penitencia. El barbero respondió que, sin que se le diese
+lición, él lo pondría bien en su punto. No quiso vestirse por entonces,
+hasta que estuviesen junto de donde don Quijote estaba; y así, dobló sus
+vestidos, y el cura acomodó su barba, y siguieron su camino, guiándolos
+Sancho Panza; el cual les fue contando lo que les aconteció con el loco que
+hallaron en la sierra, encubriendo, empero, el hallazgo de la maleta y de
+cuanto en ella venía; que, maguer que tonto, era un poco codicioso el
+mancebo.</p>
+
+<p>Otro día llegaron al lugar donde Sancho había dejado puestas las señales de
+las ramas para acertar el lugar donde había dejado a su señor; y, en
+reconociéndole, les dijo como aquélla era la entrada, y que bien se podían
+vestir, si era que aquello hacía al caso para la libertad de su señor;
+porque ellos le habían dicho antes que el ir de aquella suerte y vestirse
+de aquel modo era toda la importancia para sacar a su amo de aquella mala
+vida que había escogido, y que le encargaban mucho que no dijese a su amo
+quien ellos eran, ni que los conocía; y que si le preguntase, como se lo
+había de preguntar, si dio la carta a Dulcinea, dijese que sí, y que, por
+no saber leer, le había respondido de palabra, diciéndole que le mandaba,
+so pena de la su desgracia, que luego al momento se viniese a ver con ella,
+que era cosa que le importaba mucho; porque con esto y con lo que ellos
+pensaban decirle tenían por cosa cierta reducirle a mejor vida, y hacer con
+él que luego se pusiese en camino para ir a ser emperador o monarca; que en
+lo de ser arzobispo no había de qué temer.</p>
+
+<p>Todo lo escuchó Sancho, y lo tomó muy bien en la memoria, y les agradeció
+mucho la intención que tenían de aconsejar a su señor fuese emperador y no
+arzobispo, porque él tenía para sí que, para hacer mercedes a sus
+escuderos, más podían los emperadores que los arzobispos andantes. También
+les dijo que sería bien que él fuese delante a buscarle y darle la
+respuesta de su señora, que ya sería ella bastante a sacarle de aquel
+lugar, sin que ellos se pusiesen en tanto trabajo. Parecióles bien lo que
+Sancho Panza decía, y así, determinaron de aguardarle hasta que volviese
+con las nuevas del hallazgo de su amo.</p>
+
+<p>Entróse Sancho por aquellas quebradas de la sierra, dejando a los dos en
+una por donde corría un pequeño y manso arroyo, a quien hacían sombra
+agradable y fresca otras peñas y algunos árboles que por allí estaban. El
+calor, y el día que allí llegaron, era de los del mes de agosto, que por
+aquellas partes suele ser el ardor muy grande; la hora, las tres de la
+tarde: todo lo cual hacía al sitio más agradable, y que convidase a que en
+él esperasen la vuelta de Sancho, como lo hicieron.</p>
+
+<p>Estando, pues, los dos allí, sosegados y a la sombra, llegó a sus oídos una
+voz que, sin acompañarla son de algún otro instrumento, dulce y
+regaladamente sonaba, de que no poco se admiraron, por parecerles que aquél
+no era lugar donde pudiese haber quien tan bien cantase. Porque, aunque
+suele decirse que por las selvas y campos se hallan pastores de voces
+estremadas, más son encarecimientos de poetas que verdades; y más, cuando
+advirtieron que lo que oían cantar eran versos, no de rústicos ganaderos,
+sino de discretos cortesanos. Y confirmó esta verdad haber sido los versos
+que oyeron éstos:</p>
+
+<p class="verse">¿Quién menoscaba mis bienes?<br />
+Desdenes.<br />
+Y ¿quién aumenta mis duelos?<br />
+Los celos.<br />
+Y ¿quién prueba mi paciencia?<br />
+Ausencia.<br />
+De ese modo, en mi dolencia<br />
+ningún remedio se alcanza,<br />
+pues me matan la esperanza<br />
+desdenes, celos y ausencia.<br />
+¿Quién me causa este dolor?<br />
+Amor.<br />
+Y ¿quién mi gloria repugna?<br />
+Fortuna.<br />
+Y ¿quién consiente en mi duelo?<br />
+El cielo<br />
+De ese modo, yo recelo<br />
+morir deste mal estraño,<br />
+pues se aumentan en mi daño,<br />
+amor, fortuna y el cielo.<br />
+¿Quién mejorará mi suerte?<br />
+La muerte.<br />
+Y el bien de amor, ¿quién le alcanza?<br />
+Mudanza.<br />
+Y sus males, ¿quién los cura?<br />
+Locura.<br />
+De ese modo, no es cordura<br />
+querer curar la pasión<br />
+cuando los remedios son<br />
+muerte, mudanza y locura.</p>
+
+<p>La hora, el tiempo, la soledad, la voz y la destreza del que cantaba causó
+admiración y contento en los dos oyentes, los cuales se estuvieron quedos,
+esperando si otra alguna cosa oían; pero, viendo que duraba algún tanto el
+silencio, determinaron de salir a buscar el músico que con tan buena voz
+cantaba. Y, queriéndolo poner en efeto, hizo la mesma voz que no se
+moviesen, la cual llegó de nuevo a sus oídos, cantando este soneto:</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">Santa amistad, que con ligeras alas,<br />
+tu apariencia quedándose en el suelo,<br />
+entre benditas almas, en el cielo,<br />
+subiste alegre a las impíreas salas,<br />
+desde allá, cuando quieres, nos señalas<br />
+la justa paz cubierta con un velo,<br />
+por quien a veces se trasluce el celo<br />
+de buenas obras que, a la fin, son malas.<br />
+Deja el cielo, ¡oh amistad!, o no permitas<br />
+que el engaño se vista tu librea,<br />
+con que destruye a la intención sincera;<br />
+que si tus apariencias no le quitas,<br />
+presto ha de verse el mundo en la pelea<br />
+de la discorde confusión primera.</p>
+
+<p>El canto se acabó con un profundo suspiro, y los dos, con atención,
+volvieron a esperar si más se cantaba; pero, viendo que la música se había
+vuelto en sollozos y en lastimeros ayes, acordaron de saber quién era el
+triste, tan estremado en la voz como doloroso en los gemidos; y no
+anduvieron mucho, cuando, al volver de una punta de una peña, vieron a un
+hombre del mismo talle y figura que Sancho Panza les había pintado cuando
+les contó el cuento de Cardenio; el cual hombre, cuando los vio, sin
+sobresaltarse, estuvo quedo, con la cabeza inclinada sobre el pecho a guisa
+de hombre pensativo, sin alzar los ojos a mirarlos más de la vez primera,
+cuando de improviso llegaron.</p>
+
+<p>El cura, que era hombre bien hablado (como el que ya tenía noticia de su
+desgracia, pues por las señas le había conocido), se llegó a él, y con
+breves aunque muy discretas razones le rogó y persuadió que aquella tan
+miserable vida dejase, porque allí no la perdiese, que era la desdicha
+mayor de las desdichas. Estaba Cardenio entonces en su entero juicio, libre
+de aquel furioso accidente que tan a menudo le sacaba de sí mismo; y así,
+viendo a los dos en traje tan no usado de los que por aquellas soledades
+andaban, no dejó de admirarse algún tanto, y más cuando oyó que le habían
+hablado en su negocio como en cosa sabida &mdash;porque las razones que el cura
+le dijo así lo dieron a entender&mdash;; y así, respondió desta manera:
+&mdash; Bien veo yo, señores, quienquiera que seáis, que el cielo, que tiene
+cuidado de socorrer a los buenos, y aun a los malos muchas veces, sin yo
+merecerlo, me envía, en estos tan remotos y apartados lugares del trato
+común de las gentes, algunas personas que, poniéndome delante de los ojos
+con vivas y varias razones cuán sin ella ando en hacer la vida que hago,
+han procurado sacarme désta a mejor parte; pero, como no saben que sé yo
+que en saliendo deste daño he de caer en otro mayor, quizá me deben de
+tener por hombre de flacos discursos, y aun, lo que peor sería, por de
+ningún juicio. Y no sería maravilla que así fuese, porque a mí se me
+trasluce que la fuerza de la imaginación de mis desgracias es tan intensa y
+puede tanto en mi perdición que, sin que yo pueda ser parte a estobarlo,
+vengo a quedar como piedra, falto de todo buen sentido y conocimiento; y
+vengo a caer en la cuenta desta verdad, cuando algunos me dicen y muestran
+señales de las cosas que he hecho en tanto que aquel terrible accidente me
+señorea, y no sé más que dolerme en vano y maldecir sin provecho mi
+ventura, y dar por disculpa de mis locuras el decir la causa dellas a
+cuantos oírla quieren; porque, viendo los cuerdos cuál es la causa, no se
+maravillarán de los efetos, y si no me dieren remedio, a lo menos no me
+darán culpa, convirtiéndoseles el enojo de mi desenvoltura en lástima de
+mis desgracias. Y si es que vosotros, señores, venís con la mesma intención
+que otros han venido, antes que paséis adelante en vuestras discretas
+persuasiones, os ruego que escuchéis el cuento, que no le tiene, de mis
+desventuras; porque quizá, después de entendido, ahorraréis del trabajo que
+tomaréis en consolar un mal que de todo consuelo es incapaz.</p>
+
+<p>Los dos, que no deseaban otra cosa que saber de su mesma boca la causa de
+su daño, le rogaron se la contase, ofreciéndole de no hacer otra cosa de la
+que él quisiese, en su remedio o consuelo; y con esto, el triste caballero
+comenzó su lastimera historia, casi por las mesmas palabras y pasos que la
+había contado a don Quijote y al cabrero pocos días atrás, cuando, por
+ocasión del maestro Elisabat y puntualidad de don Quijote en guardar el
+decoro a la caballería, se quedó el cuento imperfeto, como la historia lo
+deja contado. Pero ahora quiso la buena suerte que se detuvo el accidente
+de la locura y le dio lugar de contarlo hasta el fin; y así, llegando al
+paso del billete que había hallado don Fernando entre el libro de Amadís de
+Gaula, dijo Cardenio que le tenía bien en la memoria, y que decía desta
+manera:</p>
+
+<p>«Luscinda a Cardenio</p>
+
+<p>Cada día descubro en vos valores que me obligan y fuerzan a que en más os
+estime; y así, si quisiéredes sacarme desta deuda sin ejecutarme en la
+honra, lo podréis muy bien hacer. Padre tengo, que os conoce y que me
+quiere bien, el cual, sin forzar mi voluntad, cumplirá la que será justo
+que vos tengáis, si es que me estimáis como decís y como yo creo.
+&mdash; »Por este billete me moví a pedir a Luscinda por esposa, como ya os he
+contado, y éste fue por quien quedó Luscinda en la opinión de don Fernando
+por una de las más discretas y avisadas mujeres de su tiempo; y este
+billete fue el que le puso en deseo de destruirme, antes que el mío se
+efetuase. Díjele yo a don Fernando en lo que reparaba el padre de Luscinda,
+que era en que mi padre se la pidiese, lo cual yo no le osaba decir,
+temeroso que no vendría en ello, no porque no tuviese bien conocida la
+calidad, bondad, virtud y hermosura de Luscinda, y que tenía partes
+bastantes para enoblecer cualquier otro linaje de España, sino porque yo
+entendía dél que deseaba que no me casase tan presto, hasta ver lo que el
+duque Ricardo hacía conmigo. En resolución, le dije que no me aventuraba a
+decírselo a mi padre, así por aquel inconveniente como por otros muchos que
+me acobardaban, sin saber cuáles eran, sino que me parecía que lo que yo
+desease jamás había de tener efeto.</p>
+
+<p>»A todo esto me respondió don Fernando que él se encargaba de hablar a mi
+padre y hacer con él que hablase al de Luscinda. ¡Oh Mario ambicioso, oh
+Catilina cruel, oh Sila facinoroso, oh Galalón embustero, oh Vellido
+traidor, oh Julián vengativo, oh Judas codicioso! Traidor, cruel, vengativo
+y embustero, ¿qué deservicios te había hecho este triste, que con tanta
+llaneza te descubrió los secretos y contentos de su corazón? ¿Qué ofensa te
+hice? ¿Qué palabras te dije, o qué consejos te di, que no fuesen todos
+encaminados a acrecentar tu honra y tu provecho? Mas, ¿de qué me quejo?,
+¡desventurado de mí!, pues es cosa cierta que cuando traen las desgracias
+la corriente de las estrellas, como vienen de alto a bajo, despeñándose con
+furor y con violencia, no hay fuerza en la tierra que las detenga, ni
+industria humana que prevenirlas pueda. ¿Quién pudiera imaginar que don
+Fernando, caballero ilustre, discreto, obligado de mis servicios, poderoso
+para alcanzar lo que el deseo amoroso le pidiese dondequiera que le
+ocupase, se había de enconar, como suele decirse, en tomarme a mí una sola
+oveja, que aún no poseía? Pero quédense estas consideraciones aparte, como
+inútiles y sin provecho, y añudemos el roto hilo de mi desdichada historia.</p>
+
+<p>»Digo, pues, que, pareciéndole a don Fernando que mi presencia le era
+inconveniente para poner en ejecución su falso y mal pensamiento, determinó
+de enviarme a su hermano mayor, con ocasión de pedirle unos dineros para
+pagar seis caballos, que de industria, y sólo para este efeto de que me
+ausentase (para poder mejor salir con su dañado intento), el mesmo día que
+se ofreció hablar a mi padre los compró, y quiso que yo viniese por el
+dinero. ¿Pude yo prevenir esta traición? ¿Pude, por ventura, caer en
+imaginarla? No, por cierto; antes, con grandísimo gusto, me ofrecí a partir
+luego, contento de la buena compra hecha. Aquella noche hablé con Luscinda,
+y le dije lo que con don Fernando quedaba concertado, y que tuviese firme
+esperanza de que tendrían efeto nuestros buenos y justos deseos. Ella me
+dijo, tan segura como yo de la traición de don Fernando, que procurase
+volver presto, porque creía que no tardaría más la conclusión de nuestras
+voluntades que tardase mi padre de hablar al suyo. No sé qué se fue, que,
+en acabando de decirme esto, se le llenaron los ojos de lágrimas y un nudo
+se le atravesó en la garganta, que no le dejaba hablar palabra de otras
+muchas que me pareció que procuraba decirme.</p>
+
+<p>»Quedé admirado deste nuevo accidente, hasta allí jamás en ella visto,
+porque siempre nos hablábamos, las veces que la buena fortuna y mi
+diligencia lo concedía, con todo regocijo y contento, sin mezclar en
+nuestras pláticas lágrimas, suspiros, celos, sospechas o temores. Todo era
+engrandecer yo mi ventura, por habérmela dado el cielo por señora:
+exageraba su belleza, admirábame de su valor y entendimiento. Volvíame ella
+el recambio, alabando en mí lo que, como enamorada, le parecía digno de
+alabanza. Con esto, nos contábamos cien mil niñerías y acaecimientos de
+nuestros vecinos y conocidos, y a lo que más se entendía mi desenvoltura
+era a tomarle, casi por fuerza, una de sus bellas y blancas manos, y
+llegarla a mi boca, según daba lugar la estrecheza de una baja reja que nos
+dividía. Pero la noche que precedió al triste día de mi partida, ella
+lloró, gimió y suspiró, y se fue, y me dejó lleno de confusión y
+sobresalto, espantado de haber visto tan nuevas y tan tristes muestras de
+dolor y sentimiento en Luscinda. Pero, por no destruir mis esperanzas, todo
+lo atribuí a la fuerza del amor que me tenía y al dolor que suele causar la
+ausencia en los que bien se quieren.</p>
+
+<p>»En fin, yo me partí triste y pensativo, llena el alma de imaginaciones y
+sospechas, sin saber lo que sospechaba ni imaginaba: claros indicios que me
+mostraban el triste suceso y desventura que me estaba guardada. Llegué al
+lugar donde era enviado. Di las cartas al hermano de don Fernando. Fui bien
+recebido, pero no bien despachado, porque me mandó aguardar, bien a mi
+disgusto, ocho días, y en parte donde el duque, su padre, no me viese,
+porque su hermano le escribía que le enviase cierto dinero sin su
+sabiduría. Y todo fue invención del falso don Fernando, pues no le faltaban
+a su hermano dineros para despacharme luego. Orden y mandato fue éste que
+me puso en condición de no obedecerle, por parecerme imposible sustentar
+tantos días la vida en el ausencia de Luscinda, y más, habiéndola dejado
+con la tristeza que os he contado; pero, con todo esto, obedecí, como buen
+criado, aunque veía que había de ser a costa de mi salud.</p>
+
+<p>»Pero, a los cuatro días que allí llegué, llegó un hombre en mi busca con
+una carta, que me dio, que en el sobrescrito conocí ser de Luscinda, porque
+la letra dél era suya. Abríla, temeroso y con sobresalto, creyendo que cosa
+grande debía de ser la que la había movido a escribirme estando ausente,
+pues presente pocas veces lo hacía. Preguntéle al hombre, antes de leerla,
+quién se la había dado y el tiempo que había tardado en el camino. Díjome
+que acaso, pasando por una calle de la ciudad a la hora de medio día, una
+señora muy hermosa le llamó desde una ventana, los ojos llenos de lágrimas,
+y que con mucha priesa le dijo: &#39;&#39;Hermano: si sois cristiano, como
+parecéis, por amor de Dios os ruego que encaminéis luego luego esta carta
+al lugar y a la persona que dice el sobrescrito, que todo es bien conocido,
+y en ello haréis un gran servicio a nuestro Señor; y, para que no os falte
+comodidad de poderlo hacer, tomad lo que va en este pañuelo&#39;&#39;. &#39;&#39;Y,
+diciendo esto, me arrojó por la ventana un pañuelo, donde venían atados
+cien reales y esta sortija de oro que aquí traigo, con esa carta que os he
+dado. Y luego, sin aguardar respuesta mía, se quitó de la ventana; aunque
+primero vio cómo yo tomé la carta y el pañuelo, y, por señas, le dije que
+haría lo que me mandaba. Y así, viéndome tan bien pagado del trabajo que
+podía tomar en traérosla y conociendo por el sobrescrito que érades vos a
+quien se enviaba, porque yo, señor, os conozco muy bien, y obligado
+asimesmo de las lágrimas de aquella hermosa señora, determiné de no fiarme
+de otra persona, sino venir yo mesmo a dárosla; y en diez y seis horas que
+ha que se me dio, he hecho el camino, que sabéis que es de diez y ocho
+leguas&#39;&#39;.</p>
+
+<p>»En tanto que el agradecido y nuevo correo esto me decía, estaba yo colgado
+de sus palabras, temblándome las piernas de manera que apenas podía
+sostenerme. En efeto, abrí la carta y vi que contenía estas razones:
+La palabra que don Fernando os dio de hablar a vuestro padre para que
+hablase al mío, la ha cumplido más en su gusto que en vuestro provecho.
+Sabed, señor, que él me ha pedido por esposa, y mi padre, llevado de la
+ventaja que él piensa que don Fernando os hace, ha venido en lo que quiere,
+con tantas veras que de aquí a dos días se ha de hacer el desposorio, tan
+secreto y tan a solas, que sólo han de ser testigos los cielos y alguna
+gente de casa. Cual yo quedo, imaginaldo; si os cumple venir, veldo; y si
+os quiero bien o no, el suceso deste negocio os lo dará a entender. A Dios
+plega que ésta llegue a vuestras manos antes que la mía se vea en condición
+de juntarse con la de quien tan mal sabe guardar la fe que promete.
+»Éstas, en suma, fueron las razones que la carta contenía y las que me
+hicieron poner luego en camino, sin esperar otra respuesta ni otros
+dineros; que bien claro conocí entonces que no la compra de los caballos,
+sino la de su gusto, había movido a don Fernando a enviarme a su hermano.
+El enojo que contra don Fernando concebí, junto con el temor de perder la
+prenda que con tantos años de servicios y deseos tenía granjeada, me
+pusieron alas, pues, casi como en vuelo, otro día me puse en mi lugar, al
+punto y hora que convenía para ir a hablar a Luscinda. Entré secreto, y
+dejé una mula en que venía en casa del buen hombre que me había llevado la
+carta; y quiso la suerte que entonces la tuviese tan buena que hallé a
+Luscinda puesta a la reja, testigo de nuestros amores. Conocióme Luscinda
+luego, y conocíla yo; mas no como debía ella conocerme y yo conocerla.
+Pero, ¿quién hay en el mundo que se pueda alabar que ha penetrado y sabido
+el confuso pensamiento y condición mudable de una mujer? Ninguno, por
+cierto.</p>
+
+<p>»Digo, pues, que, así como Luscinda me vio, me dijo: &#39;&#39;Cardenio, de boda
+estoy vestida; ya me están aguardando en la sala don Fernando el traidor y
+mi padre el codicioso, con otros testigos, que antes lo serán de mi muerte
+que de mi desposorio. No te turbes, amigo, sino procura hallarte presente a
+este sacrificio, el cual si no pudiere ser estorbado de mis razones, una
+daga llevo escondida que podrá estorbar más determinadas fuerzas, dando fin
+a mi vida y principio a que conozcas la voluntad que te he tenido y
+tengo&#39;&#39;. Yo le respondí turbado y apriesa, temeroso no me faltase lugar
+para responderla: &#39;&#39;Hagan, señora, tus obras verdaderas tus palabras; que
+si tú llevas daga para acreditarte, aquí llevo yo espada para defenderte
+con ella o para matarme si la suerte nos fuere contraria&#39;&#39;. No creo que
+pudo oír todas estas razones, porque sentí que la llamaban apriesa, porque
+el desposado aguardaba. Cerróse con esto la noche de mi tristeza, púsoseme
+el sol de mi alegría: quedé sin luz en los ojos y sin discurso en el
+entendimiento. No acertaba a entrar en su casa, ni podía moverme a parte
+alguna; pero, considerando cuánto importaba mi presencia para lo que
+suceder pudiese en aquel caso, me animé lo más que pude y entré en su casa.
+Y, como ya sabía muy bien todas sus entradas y salidas, y más con el
+alboroto que de secreto en ella andaba, nadie me echó de ver. Así que, sin
+ser visto, tuve lugar de ponerme en el hueco que hacía una ventana de la
+mesma sala, que con las puntas y remates de dos tapices se cubría, por
+entre las cuales podía yo ver, sin ser visto, todo cuanto en la sala se
+hacía.</p>
+
+<p>»¿Quién pudiera decir ahora los sobresaltos que me dio el corazón mientras
+allí estuve, los pensamientos que me ocurrieron, las consideraciones que
+hice?, que fueron tantas y tales, que ni se pueden decir ni aun es bien que
+se digan. Basta que sepáis que el desposado entró en la sala sin otro
+adorno que los mesmos vestidos ordinarios que solía. Traía por padrino a un
+primo hermano de Luscinda, y en toda la sala no había persona de fuera,
+sino los criados de casa. De allí a un poco, salió de una recámara
+Luscinda, acompañada de su madre y de dos doncellas suyas, tan bien
+aderezada y compuesta como su calidad y hermosura merecían, y como quien
+era la perfeción de la gala y bizarría cortesana. No me dio lugar mi
+suspensión y arrobamiento para que mirase y notase en particular lo que
+traía vestido; sólo pude advertir a las colores, que eran encarnado y
+blanco, y en las vislumbres que las piedras y joyas del tocado y de todo el
+vestido hacían, a todo lo cual se aventajaba la belleza singular de sus
+hermosos y rubios cabellos; tales que, en competencia de las preciosas
+piedras y de las luces de cuatro hachas que en la sala estaban, la suya con
+más resplandor a los ojos ofrecían. ¡Oh memoria, enemiga mortal de mi
+descanso! ¿De qué sirve representarme ahora la incomparable belleza de
+aquella adorada enemiga mía? ¿No será mejor, cruel memoria, que me acuerdes
+y representes lo que entonces hizo, para que, movido de tan manifiesto
+agravio, procure, ya que no la venganza, a lo menos perder la vida?» No os
+canséis, señores, de oír estas digresiones que hago; que no es mi pena de
+aquellas que puedan ni deban contarse sucintamente y de paso, pues cada
+circunstancia suya me parece a mí que es digna de un largo discurso.</p>
+
+<p>A esto le respondió el cura que no sólo no se cansaban en oírle, sino que
+les daba mucho gusto las menudencias que contaba, por ser tales, que
+merecían no pasarse en silencio, y la mesma atención que lo principal del
+cuento.</p>
+
+<p>&mdash; «Digo, pues &mdash;prosiguió Cardenio&mdash;, que, estando todos en la sala, entró el
+cura de la perroquia, y, tomando a los dos por la mano para hacer lo que en
+tal acto se requiere, al decir: &#39;&#39;¿Queréis, señora Luscinda, al señor don
+Fernando, que está presente, por vuestro legítimo esposo, como lo manda la
+Santa Madre Iglesia?&#39;&#39;, yo saqué toda la cabeza y cuello de entre los
+tapices, y con atentísimos oídos y alma turbada me puse a escuchar lo que
+Luscinda respondía, esperando de su respuesta la sentencia de mi muerte o
+la confirmación de mi vida. ¡Oh, quién se atreviera a salir entonces,
+diciendo a voces!: &#39;&#39;¡Ah Luscinda, Luscinda, mira lo que haces, considera
+lo que me debes, mira que eres mía y que no puedes ser de otro! Advierte
+que el decir tú sí y el acabárseme la vida ha de ser todo a un punto. ¡Ah
+traidor don Fernando, robador de mi gloria, muerte de mi vida! ¿Qué
+quieres? ¿Qué pretendes? Considera que no puedes cristianamente llegar al
+fin de tus deseos, porque Luscinda es mi esposa y yo soy su marido&#39;&#39;. ¡Ah,
+loco de mí, ahora que estoy ausente y lejos del peligro, digo que había de
+hacer lo que no hice! ¡Ahora que dejé robar mi cara prenda, maldigo al
+robador, de quien pudiera vengarme si tuviera corazón para ello como le
+tengo para quejarme! En fin, pues fui entonces cobarde y necio, no es mucho
+que muera ahora corrido, arrepentido y loco.</p>
+
+<p>»Estaba esperando el cura la respuesta de Luscinda, que se detuvo un buen
+espacio en darla, y, cuando yo pensé que sacaba la daga para acreditarse, o
+desataba la lengua para decir alguna verdad o desengaño que en mi provecho
+redundase, oigo que dijo con voz desmayada y flaca: &#39;&#39;Sí quiero&#39;&#39;; y lo
+mesmo dijo don Fernando; y, dándole el anillo, quedaron en disoluble nudo
+ligados. Llegó el desposado a abrazar a su esposa, y ella, poniéndose la
+mano sobre el corazón, cayó desmayada en los brazos de su madre. Resta
+ahora decir cuál quedé yo viendo, en el sí que había oído, burladas mis
+esperanzas, falsas las palabras y promesas de Luscinda: imposibilitado de
+cobrar en algún tiempo el bien que en aquel instante había perdido. Quedé
+falto de consejo, desamparado, a mi parecer, de todo el cielo, hecho
+enemigo de la tierra que me sustentaba, negándome el aire aliento para mis
+suspiros y el agua humor para mis ojos; sólo el fuego se acrecentó de
+manera que todo ardía de rabia y de celos.</p>
+
+<p>»Alborotáronse todos con el desmayo de Luscinda, y, desabrochándole su
+madre el pecho para que le diese el aire, se descubrió en él un papel
+cerrado, que don Fernando tomó luego y se le puso a leer a la luz de una de
+las hachas; y, en acabando de leerle, se sentó en una silla y se puso la
+mano en la mejilla, con muestras de hombre muy pensativo, sin acudir a los
+remedios que a su esposa se hacían para que del desmayo volviese. Yo,
+viendo alborotada toda la gente de casa, me aventuré a salir, ora fuese
+visto o no, con determinación que si me viesen, de hacer un desatino tal,
+que todo el mundo viniera a entender la justa indignación de mi pecho en el
+castigo del falso don Fernando, y aun en el mudable de la desmayada
+traidora. Pero mi suerte, que para mayores males, si es posible que los
+haya, me debe tener guardado, ordenó que en aquel punto me sobrase el
+entendimiento que después acá me ha faltado; y así, sin querer tomar
+venganza de mis mayores enemigos (que, por estar tan sin pensamiento mío,
+fuera fácil tomarla), quise tomarla de mi mano y ejecutar en mí la pena que
+ellos merecían; y aun quizá con más rigor del que con ellos se usara si
+entonces les diera muerte, pues la que se recibe repentina presto acaba la
+pena; mas la que se dilata con tormentos siempre mata, sin acabar la vida.
+»En fin, yo salí de aquella casa y vine a la de aquél donde había dejado la
+mula; hice que me la ensillase, sin despedirme dél subí en ella, y salí de
+la ciudad, sin osar, como otro Lot, volver el rostro a miralla; y cuando me
+vi en el campo solo, y que la escuridad de la noche me encubría y su
+silencio convidaba a quejarme, sin respeto o miedo de ser escuchado ni
+conocido, solté la voz y desaté la lengua en tantas maldiciones de Luscinda
+y de don Fernando, como si con ellas satisficiera el agravio que me habían
+hecho. Dile títulos de cruel, de ingrata, de falsa y desagradecida; pero,
+sobre todos, de codiciosa, pues la riqueza de mi enemigo la había cerrado
+los ojos de la voluntad, para quitármela a mí y entregarla a aquél con
+quien más liberal y franca la fortuna se había mostrado; y, en mitad de la
+fuga destas maldiciones y vituperios, la desculpaba, diciendo que no era
+mucho que una doncella recogida en casa de sus padres, hecha y acostumbrada
+siempre a obedecerlos, hubiese querido condecender con su gusto, pues le
+daban por esposo a un caballero tan principal, tan rico y tan gentil hombre
+que, a no querer recebirle, se podía pensar, o que no tenía juicio, o que
+en otra parte tenía la voluntad: cosa que redundaba tan en perjuicio de su
+buena opinión y fama. Luego volvía diciendo que, puesto que ella dijera que
+yo era su esposo, vieran ellos que no había hecho en escogerme tan mala
+elección, que no la disculparan, pues antes de ofrecérseles don Fernando no
+pudieran ellos mesmos acertar a desear, si con razón midiesen su deseo,
+otro mejor que yo para esposo de su hija; y que bien pudiera ella, antes de
+ponerse en el trance forzoso y último de dar la mano, decir que ya yo le
+había dado la mía; que yo viniera y concediera con todo cuanto ella
+acertara a fingir en este caso.</p>
+
+<p>»En fin, me resolví en que poco amor, poco juicio, mucha ambición y deseos
+de grandezas hicieron que se olvidase de las palabras con que me había
+engañado, entretenido y sustentado en mis firmes esperanzas y honestos
+deseos. Con estas voces y con esta inquietud caminé lo que quedaba de
+aquella noche, y di al amanecer en una entrada destas sierras, por las
+cuales caminé otros tres días, sin senda ni camino alguno, hasta que vine a
+parar a unos prados, que no sé a qué mano destas montañas caen, y allí
+pregunté a unos ganaderos que hacia dónde era lo más áspero destas sierras.
+Dijéronme que hacia esta parte. Luego me encaminé a ella, con intención de
+acabar aquí la vida, y, en entrando por estas asperezas, del cansancio y de
+la hambre se cayó mi mula muerta, o, lo que yo más creo, por desechar de sí
+tan inútil carga como en mí llevaba. Yo quedé a pie, rendido de la
+naturaleza, traspasado de hambre, sin tener, ni pensar buscar, quien me
+socorriese.</p>
+
+<p>»De aquella manera estuve no sé qué tiempo, tendido en el suelo, al cabo
+del cual me levanté sin hambre, y hallé junto a mí a unos cabreros, que,
+sin duda, debieron ser los que mi necesidad remediaron, porque ellos me
+dijeron de la manera que me habían hallado, y cómo estaba diciendo tantos
+disparates y desatinos, que daba indicios claros de haber perdido el
+juicio; y yo he sentido en mí, después acá, que no todas veces le tengo
+cabal, sino tan desmedrado y flaco que hago mil locuras, rasgándome los
+vestidos, dando voces por estas soledades, maldiciendo mi ventura y
+repitiendo en vano el nombre amado de mi enemiga, sin tener otro discurso
+ni intento entonces que procurar acabar la vida voceando; y cuando en mí
+vuelvo, me hallo tan cansado y molido, que apenas puedo moverme. Mi más
+común habitación es en el hueco de un alcornoque, capaz de cubrir este
+miserable cuerpo. Los vaqueros y cabreros que andan por estas montañas,
+movidos de caridad, me sustentan, poniéndome el manjar por los caminos y
+por las peñas por donde entienden que acaso podré pasar y hallarlo; y así,
+aunque entonces me falte el juicio, la necesidad natural me da a conocer el
+mantenimiento, y despierta en mí el deseo de apetecerlo y la voluntad de
+tomarlo. Otras veces me dicen ellos, cuando me encuentran con juicio, que
+yo salgo a los caminos y que se lo quito por fuerza, aunque me lo den de
+grado, a los pastores que vienen con ello del lugar a las majadas.
+»Desta manera paso mi miserable y estrema vida, hasta que el cielo sea
+servido de conducirle a su último fin, o de ponerle en mi memoria, para que
+no me acuerde de la hermosura y de la traición de Luscinda y del agravio de
+don Fernando; que si esto él hace sin quitarme la vida, yo volveré a mejor
+discurso mis pensamientos; donde no, no hay sino rogarle que absolutamente
+tenga misericordia de mi alma, que yo no siento en mí valor ni fuerzas para
+sacar el cuerpo desta estrecheza en que por mi gusto he querido ponerle».
+Ésta es, ¡oh señores!, la amarga historia de mi desgracia: decidme si es
+tal, que pueda celebrarse con menos sentimientos que los que en mí habéis
+visto; y no os canséis en persuadirme ni aconsejarme lo que la razón os
+dijere que puede ser bueno para mi remedio, porque ha de aprovechar conmigo
+lo que aprovecha la medicina recetada de famoso médico al enfermo que
+recebir no la quiere. Yo no quiero salud sin Luscinda; y, pues ella gustó
+de ser ajena, siendo, o debiendo ser, mía, guste yo de ser de la
+desventura, pudiendo haber sido de la buena dicha. Ella quiso, con su
+mudanza, hacer estable mi perdición; yo querré, con procurar perderme,
+hacer contenta su voluntad, y será ejemplo a los por venir de que a mí solo
+faltó lo que a todos los desdichados sobra, a los cuales suele ser consuelo
+la imposibilidad de tenerle, y en mí es causa de mayores sentimientos y
+males, porque aun pienso que no se han de acabar con la muerte.</p>
+
+<p>Aquí dio fin Cardenio a su larga plática y tan desdichada como amorosa
+historia. Y, al tiempo que el cura se prevenía para decirle algunas razones
+de consuelo, le suspendió una voz que llegó a sus oídos, que en lastimados
+acentos oyeron que decía lo que se dirá en la cuarta parte desta narración,
+que en este punto dio fin a la tercera el sabio y atentado historiador Cide
+Hamete Benengeli.</p>
+
+<p>Cuarta parte del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha</p>
+
+<h3><a name="1_xxviii"></a>Capítulo XXVIII. Que trata de la nueva y agradable aventura que al cura y
+barbero sucedió en la mesma sierra</h3>
+
+<p>Felicísimos y venturosos fueron los tiempos donde se echó al mundo el
+audacísimo caballero don Quijote de la Mancha, pues por haber tenido tan
+honrosa determinación como fue el querer resucitar y volver al mundo la ya
+perdida y casi muerta orden de la andante caballería, gozamos ahora, en
+esta nuestra edad, necesitada de alegres entretenimientos, no sólo de la
+dulzura de su verdadera historia, sino de los cuentos y episodios della,
+que, en parte, no son menos agradables y artificiosos y verdaderos que la
+misma historia; la cual, prosiguiendo su rastrillado, torcido y aspado
+hilo, cuenta que, así como el cura comenzó a prevenirse para consolar a
+Cardenio, lo impidió una voz que llegó a sus oídos, que, con tristes
+acentos, decía desta manera:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay Dios! ¿Si será posible que he ya hallado lugar que pueda servir de
+escondida sepultura a la carga pesada deste cuerpo, que tan contra mi
+voluntad sostengo? Sí será, si la soledad que prometen estas sierras no me
+miente. ¡Ay, desdichada, y cuán más agradable compañía harán estos riscos y
+malezas a mi intención, pues me darán lugar para que con quejas comunique
+mi desgracia al cielo, que no la de ningún hombre humano, pues no hay
+ninguno en la tierra de quien se pueda esperar consejo en las dudas, alivio
+en las quejas, ni remedio en los males!</p>
+
+<p>Todas estas razones oyeron y percibieron el cura y los que con él estaban,
+y por parecerles, como ello era, que allí junto las decían, se levantaron a
+buscar el dueño, y no hubieron andado veinte pasos, cuando detrás de un
+peñasco vieron, sentado al pie de un fresno, a un mozo vestido como
+labrador, al cual, por tener inclinado el rostro, a causa de que se lavaba
+los pies en el arroyo que por allí corría, no se le pudieron ver por
+entonces. Y ellos llegaron con tanto silencio que dél no fueron sentidos,
+ni él estaba a otra cosa atento que a lavarse los pies, que eran tales, que
+no parecían sino dos pedazos de blanco cristal que entre las otras piedras
+del arroyo se habían nacido. Suspendióles la blancura y belleza de los
+pies, pareciéndoles que no estaban hechos a pisar terrones, ni a andar tras
+el arado y los bueyes, como mostraba el hábito de su dueño; y así, viendo
+que no habían sido sentidos, el cura, que iba delante, hizo señas a los
+otros dos que se agazapasen o escondiesen detrás de unos pedazos de peña
+que allí había, y así lo hicieron todos, mirando con atención lo que el
+mozo hacía; el cual traía puesto un capotillo pardo de dos haldas, muy
+ceñido al cuerpo con una toalla blanca. Traía, ansimesmo, unos calzones y
+polainas de paño pardo, y en la cabeza una montera parda. Tenía las
+polainas levantadas hasta la mitad de la pierna, que, sin duda alguna, de
+blanco alabastro parecía. Acabóse de lavar los hermosos pies, y luego, con
+un paño de tocar, que sacó debajo de la montera, se los limpió; y, al
+querer quitársele, alzó el rostro, y tuvieron lugar los que mirándole
+estaban de ver una hermosura incomparable; tal, que Cardenio dijo al cura,
+con voz baja:</p>
+
+<p>&mdash; Ésta, ya que no es Luscinda, no es persona humana, sino divina.</p>
+
+<p>El mozo se quitó la montera, y, sacudiendo la cabeza a una y a otra parte,
+se comenzaron a descoger y desparcir unos cabellos, que pudieran los del
+sol tenerles envidia. Con esto conocieron que el que parecía labrador era
+mujer, y delicada, y aun la más hermosa que hasta entonces los ojos de los
+dos habían visto, y aun los de Cardenio, si no hubieran mirado y conocido a
+Luscinda; que después afirmó que sola la belleza de Luscinda podía
+contender con aquélla. Los luengos y rubios cabellos no sólo le cubrieron
+las espaldas, mas toda en torno la escondieron debajo de ellos; que si no
+eran los pies, ninguna otra cosa de su cuerpo se parecía: tales y tantos
+eran. En esto, les sirvió de peine unas manos, que si los pies en el agua
+habían parecido pedazos de cristal, las manos en los cabellos semejaban
+pedazos de apretada nieve; todo lo cual, en más admiración y en más deseo
+de saber quién era ponía a los tres que la miraban.</p>
+
+<p>Por esto determinaron de mostrarse, y, al movimiento que hicieron de
+ponerse en pie, la hermosa moza alzó la cabeza, y, apartándose los cabellos
+de delante de los ojos con entrambas manos, miró los que el ruido hacían; y
+apenas los hubo visto, cuando se levantó en pie, y, sin aguardar a calzarse
+ni a recoger los cabellos, asió con mucha presteza un bulto, como de ropa,
+que junto a sí tenía, y quiso ponerse en huida, llena de turbación y
+sobresalto; mas no hubo dado seis pasos cuando, no pudiendo sufrir los
+delicados pies la aspereza de las piedras, dio consigo en el suelo. Lo cual
+visto por los tres, salieron a ella, y el cura fue el primero que le dijo:
+&mdash; Deteneos, señora, quienquiera que seáis, que los que aquí veis sólo tienen
+intención de serviros. No hay para qué os pongáis en tan impertinente
+huida, porque ni vuestros pies lo podrán sufrir ni nosotros consentir.
+A todo esto, ella no respondía palabra, atónita y confusa. Llegaron, pues,
+a ella, y, asiéndola por la mano el cura, prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Lo que vuestro traje, señora, nos niega, vuestros cabellos nos descubren:
+señales claras que no deben de ser de poco momento las causas que han
+disfrazado vuestra belleza en hábito tan indigno, y traídola a tanta
+soledad como es ésta, en la cual ha sido ventura el hallaros, si no para
+dar remedio a vuestros males, a lo menos para darles consejo, pues ningún
+mal puede fatigar tanto, ni llegar tan al estremo de serlo, mientras no
+acaba la vida, que rehúya de no escuchar siquiera el consejo que con buena
+intención se le da al que lo padece. Así que, señora mía, o señor mío, o lo
+que vos quisierdes ser, perded el sobresalto que nuestra vista os ha
+causado y contadnos vuestra buena o mala suerte; que en nosotros juntos, o
+en cada uno, hallaréis quien os ayude a sentir vuestras desgracias.</p>
+
+<p>En tanto que el cura decía estas razones, estaba la disfrazada moza como
+embelesada, mirándolos a todos, sin mover labio ni decir palabra alguna:
+bien así como rústico aldeano que de improviso se le muestran cosas raras y
+dél jamás vistas. Mas, volviendo el cura a decirle otras razones al mesmo
+efeto encaminadas, dando ella un profundo suspiro, rompió el silencio y
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Pues que la soledad destas sierras no ha sido parte para encubrirme, ni la
+soltura de mis descompuestos cabellos no ha permitido que sea mentirosa mi
+lengua, en balde sería fingir yo de nuevo ahora lo que, si se me creyese,
+sería más por cortesía que por otra razón alguna. Presupuesto esto, digo,
+señores, que os agradezco el ofrecimiento que me habéis hecho, el cual me
+ha puesto en obligación de satisfaceros en todo lo que me habéis pedido,
+puesto que temo que la relación que os hiciere de mis desdichas os ha de
+causar, al par de la compasión, la pesadumbre, porque no habéis de hallar
+remedio para remediarlas ni consuelo para entretenerlas. Pero, con todo
+esto, porque no ande vacilando mi honra en vuestras intenciones, habiéndome
+ya conocido por mujer y viéndome moza, sola y en este traje, cosas todas
+juntas, y cada una por sí, que pueden echar por tierra cualquier honesto
+crédito, os habré de decir lo que quisiera callar si pudiera.</p>
+
+<p>Todo esto dijo sin parar la que tan hermosa mujer parecía, con tan suelta
+lengua, con voz tan suave, que no menos les admiró su discreción que su
+hermosura. Y, tornándole a hacer nuevos ofrecimientos y nuevos ruegos para
+que lo prometido cumpliese, ella, sin hacerse más de rogar, calzándose con
+toda honestidad y recogiendo sus cabellos, se acomodó en el asiento de una
+piedra, y, puestos los tres alrededor della, haciéndose fuerza por detener
+algunas lágrimas que a los ojos se le venían, con voz reposada y clara,
+comenzó la historia de su vida desta manera:</p>
+
+<p>&mdash; «En esta Andalucía hay un lugar de quien toma título un duque, que le hace
+uno de los que llaman grandes en España. Éste tiene dos hijos: el mayor,
+heredero de su estado, y, al parecer, de sus buenas costumbres; y el menor,
+no sé yo de qué sea heredero, sino de las traiciones de Vellido y de los
+embustes de Galalón. Deste señor son vasallos mis padres, humildes en
+linaje, pero tan ricos que si los bienes de su naturaleza igualaran a los
+de su fortuna, ni ellos tuvieran más que desear ni yo temiera verme en la
+desdicha en que me veo; porque quizá nace mi poca ventura de la que no
+tuvieron ellos en no haber nacido ilustres. Bien es verdad que no son tan
+bajos que puedan afrentarse de su estado, ni tan altos que a mí me quiten
+la imaginación que tengo de que de su humildad viene mi desgracia. Ellos,
+en fin, son labradores, gente llana, sin mezcla de alguna raza mal sonante,
+y, como suele decirse, cristianos viejos ranciosos; pero tan ricos que su
+riqueza y magnífico trato les va poco a poco adquiriendo nombre de
+hidalgos, y aun de caballeros. Puesto que de la mayor riqueza y nobleza que
+ellos se preciaban era de tenerme a mí por hija; y, así por no tener otra
+ni otro que los heredase como por ser padres, y aficionados, yo era una de
+las más regaladas hijas que padres jamás regalaron. Era el espejo en que se
+miraban, el báculo de su vejez, y el sujeto a quien encaminaban,
+midiéndolos con el cielo, todos sus deseos; de los cuales, por ser ellos
+tan buenos, los míos no salían un punto. Y del mismo modo que yo era señora
+de sus ánimos, ansí lo era de su hacienda: por mí se recebían y despedían
+los criados; la razón y cuenta de lo que se sembraba y cogía pasaba por mi
+mano; los molinos de aceite, los lagares de vino, el número del ganado
+mayor y menor, el de las colmenas. Finalmente, de todo aquello que un tan
+rico labrador como mi padre puede tener y tiene, tenía yo la cuenta, y era
+la mayordoma y señora, con tanta solicitud mía y con tanto gusto suyo, que
+buenamente no acertaré a encarecerlo. Los ratos que del día me quedaban,
+después de haber dado lo que convenía a los mayorales, a capataces y a
+otros jornaleros, los entretenía en ejercicios que son a las doncellas tan
+lícitos como necesarios, como son los que ofrece la aguja y la almohadilla,
+y la rueca muchas veces; y si alguna, por recrear el ánimo, estos
+ejercicios dejaba, me acogía al entretenimiento de leer algún libro devoto,
+o a tocar una arpa, porque la experiencia me mostraba que la música compone
+los ánimos descompuestos y alivia los trabajos que nacen del espíritu.
+»Ésta, pues, era la vida que yo tenía en casa de mis padres, la cual, si
+tan particularmente he contado, no ha sido por ostentación ni por dar a
+entender que soy rica, sino porque se advierta cuán sin culpa me he venido
+de aquel buen estado que he dicho al infelice en que ahora me hallo. Es,
+pues, el caso que, pasando mi vida en tantas ocupaciones y en un
+encerramiento tal que al de un monesterio pudiera compararse, sin ser
+vista, a mi parecer, de otra persona alguna que de los criados de casa,
+porque los días que iba a misa era tan de mañana, y tan acompañada de mi
+madre y de otras criadas, y yo tan cubierta y recatada que apenas vían mis
+ojos más tierra de aquella donde ponía los pies; y, con todo esto, los del
+amor, o los de la ociosidad, por mejor decir, a quien los de lince no
+pueden igualarse, me vieron, puestos en la solicitud de don Fernando, que
+éste es el nombre del hijo menor del duque que os he contado».</p>
+
+<p>No hubo bien nombrado a don Fernando la que el cuento contaba, cuando a
+Cardenio se le mudó la color del rostro, y comenzó a trasudar, con tan
+grande alteración que el cura y el barbero, que miraron en ello, temieron
+que le venía aquel accidente de locura que habían oído decir que de cuando
+en cuando le venía. Mas Cardenio no hizo otra cosa que trasudar y estarse
+quedo, mirando de hito en hito a la labradora, imaginando quién ella era;
+la cual, sin advertir en los movimientos de Cardenio, prosiguió su
+historia, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; «Y no me hubieron bien visto cuando, según él dijo después, quedó tan
+preso de mis amores cuanto lo dieron bien a entender sus demostraciones.
+Mas, por acabar presto con el cuento, que no le tiene, de mis desdichas,
+quiero pasar en silencio las diligencias que don Fernando hizo para
+declararme su voluntad. Sobornó toda la gente de mi casa, dio y ofreció
+dádivas y mercedes a mis parientes. Los días eran todos de fiesta y de
+regocijo en mi calle; las noches no dejaban dormir a nadie las músicas. Los
+billetes que, sin saber cómo, a mis manos venían, eran infinitos, llenos de
+enamoradas razones y ofrecimientos, con menos letras que promesas y
+juramentos. Todo lo cual no sólo no me ablandaba, pero me endurecía de
+manera como si fuera mi mortal enemigo, y que todas las obras que para
+reducirme a su voluntad hacía, las hiciera para el efeto contrario; no
+porque a mí me pareciese mal la gentileza de don Fernando, ni que tuviese a
+demasía sus solicitudes; porque me daba un no sé qué de contento verme tan
+querida y estimada de un tan principal caballero, y no me pesaba ver en sus
+papeles mis alabanzas: que en esto, por feas que seamos las mujeres, me
+parece a mí que siempre nos da gusto el oír que nos llaman hermosas.
+»Pero a todo esto se opone mi honestidad y los consejos continuos que mis
+padres me daban, que ya muy al descubierto sabían la voluntad de don
+Fernando, porque ya a él no se le daba nada de que todo el mundo la
+supiese. Decíanme mis padres que en sola mi virtud y bondad dejaban y
+depositaban su honra y fama, y que considerase la desigualdad que había
+entre mí y don Fernando, y que por aquí echaría de ver que sus
+pensamientos, aunque él dijese otra cosa, mas se encaminaban a su gusto que
+a mi provecho; y que si yo quisiese poner en alguna manera algún
+inconveniente para que él se dejase de su injusta pretensión, que ellos me
+casarían luego con quien yo más gustase: así de los más principales de
+nuestro lugar como de todos los circunvecinos, pues todo se podía esperar
+de su mucha hacienda y de mi buena fama. Con estos ciertos prometimientos,
+y con la verdad que ellos me decían, fortificaba yo mi entereza, y jamás
+quise responder a don Fernando palabra que le pudiese mostrar, aunque de
+muy lejos, esperanza de alcanzar su deseo.</p>
+
+<p>»Todos estos recatos míos, que él debía de tener por desdenes, debieron de
+ser causa de avivar más su lascivo apetito, que este nombre quiero dar a la
+voluntad que me mostraba; la cual, si ella fuera como debía, no la
+supiérades vosotros ahora, porque hubiera faltado la ocasión de decírosla.
+Finalmente, don Fernando supo que mis padres andaban por darme estado, por
+quitalle a él la esperanza de poseerme, o, a lo menos, porque yo tuviese
+más guardas para guardarme; y esta nueva o sospecha fue causa para que
+hiciese lo que ahora oiréis. Y fue que una noche, estando yo en mi aposento
+con sola la compañía de una doncella que me servía, teniendo bien cerradas
+las puertas, por temor que, por descuido, mi honestidad no se viese en
+peligro, sin saber ni imaginar cómo, en medio destos recatos y
+prevenciones, y en la soledad deste silencio y encierro, me le hallé
+delante, cuya vista me turbó de manera que me quitó la de mis ojos y me
+enmudeció la lengua; y así, no fui poderosa de dar voces, ni aun él creo
+que me las dejara dar, porque luego se llegó a mí, y, tomándome entre sus
+brazos (porque yo, como digo, no tuve fuerzas para defenderme, según estaba
+turbada), comenzó a decirme tales razones, que no sé cómo es posible que
+tenga tanta habilidad la mentira que las sepa componer de modo que parezcan
+tan verdaderas. Hacía el traidor que sus lágrimas acreditasen sus palabras
+y los suspiros su intención. Yo, pobrecilla, sola entre los míos, mal
+ejercitada en casos semejantes, comencé, no sé en qué modo, a tener por
+verdaderas tantas falsedades, pero no de suerte que me moviesen a compasión
+menos que buena sus lágrimas y suspiros.</p>
+
+<p>»Y así, pasándoseme aquel sobresalto primero, torné algún tanto a cobrar
+mis perdidos espíritus, y con más ánimo del que pensé que pudiera tener, le
+dije: &#39;&#39;Si como estoy, señor, en tus brazos, estuviera entre los de un león
+fiero y el librarme dellos se me asegurara con que hiciera, o dijera, cosa
+que fuera en perjuicio de mi honestidad, así fuera posible hacella o
+decilla como es posible dejar de haber sido lo que fue. Así que, si tú
+tienes ceñido mi cuerpo con tus brazos, yo tengo atada mi alma con mis
+buenos deseos, que son tan diferentes de los tuyos como lo verás si con
+hacerme fuerza quisieres pasar adelante en ellos. Tu vasalla soy, pero no
+tu esclava; ni tiene ni debe tener imperio la nobleza de tu sangre para
+deshonrar y tener en poco la humildad de la mía; y en tanto me estimo yo,
+villana y labradora, como tú, señor y caballero. Conmigo no han de ser de
+ningún efecto tus fuerzas, ni han de tener valor tus riquezas, ni tus
+palabras han de poder engañarme, ni tus suspiros y lágrimas enternecerme.
+Si alguna de todas estas cosas que he dicho viera yo en el que mis padres
+me dieran por esposo, a su voluntad se ajustara la mía, y mi voluntad de la
+suya no saliera; de modo que, como quedara con honra, aunque quedara sin
+gusto, de grado te entregara lo que tú, señor, ahora con tanta fuerza
+procuras. Todo esto he dicho porque no es pensar que de mí alcance cosa
+alguna el que no fuere mi ligítimo esposo&#39;&#39;. &#39;&#39;Si no reparas más que en
+eso, bellísima Dorotea &mdash;(que éste es el nombre desta desdichada), dijo el
+desleal caballero&mdash;, ves: aquí te doy la mano de serlo tuyo, y sean testigos
+desta verdad los cielos, a quien ninguna cosa se asconde, y esta imagen de
+Nuestra Señora que aquí tienes&#39;&#39;.»</p>
+
+<p>Cuando Cardenio le oyó decir que se llamaba Dorotea, tornó de nuevo a sus
+sobresaltos y acabó de confirmar por verdadera su primera opinión; pero no
+quiso interromper el cuento, por ver en qué venía a parar lo que él ya casi
+sabía; sólo dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Que Dorotea es tu nombre, señora? Otra he oído yo decir del mesmo, que
+quizá corre parejas con tus desdichas. Pasa adelante, que tiempo vendrá en
+que te diga cosas que te espanten en el mesmo grado que te lastimen.
+Reparó Dorotea en las razones de Cardenio y en su estraño y desastrado
+traje, y rogóle que si alguna cosa de su hacienda sabía, se la dijese
+luego; porque si algo le había dejado bueno la fortuna, era el ánimo que
+tenía para sufrir cualquier desastre que le sobreviniese, segura de que, a
+su parecer, ninguno podía llegar que el que tenía acrecentase un punto.
+&mdash; No le perdiera yo, señora &mdash;respondió Cardenio&mdash;, en decirte lo que pienso,
+si fuera verdad lo que imagino; y hasta ahora no se pierde coyuntura, ni a
+ti te importa nada el saberlo.</p>
+
+<p>&mdash; Sea lo que fuere &mdash;respondió Dorotea&mdash;, «lo que en mi cuento pasa fue que,
+tomando don Fernando una imagen que en aquel aposento estaba, la puso por
+testigo de nuestro desposorio. Con palabras eficacísimas y juramentos
+estraordinarios, me dio la palabra de ser mi marido, puesto que, antes que
+acabase de decirlas, le dije que mirase bien lo que hacía y que considerase
+el enojo que su padre había de recebir de verle casado con una villana
+vasalla suya; que no le cegase mi hermosura, tal cual era, pues no era
+bastante para hallar en ella disculpa de su yerro, y que si algún bien me
+quería hacer, por el amor que me tenía, fuese dejar correr mi suerte a lo
+igual de lo que mi calidad podía, porque nunca los tan desiguales
+casamientos se gozan ni duran mucho en aquel gusto con que se comienzan.
+»Todas estas razones que aquí he dicho le dije, y otras muchas de que no me
+acuerdo, pero no fueron parte para que él dejase de seguir su intento, bien
+ansí como el que no piensa pagar, que, al concertar de la barata, no repara
+en inconvenientes. Yo, a esta sazón, hice un breve discurso conmigo, y me
+dije a mí mesma: &#39;&#39;Sí, que no seré yo la primera que por vía de matrimonio
+haya subido de humilde a grande estado, ni será don Fernando el primero a
+quien hermosura, o ciega afición, que es lo más cierto, haya hecho tomar
+compañía desigual a su grandeza. Pues si no hago ni mundo ni uso nuevo,
+bien es acudir a esta honra que la suerte me ofrece, puesto que en éste no
+dure más la voluntad que me muestra de cuanto dure el cumplimiento de su
+deseo; que, en fin, para con Dios seré su esposa. Y si quiero con desdenes
+despedille, en término le veo que, no usando el que debe, usará el de la
+fuerza y vendré a quedar deshonrada y sin disculpa de la culpa que me podía
+dar el que no supiere cuán sin ella he venido a este punto. Porque, ¿qué
+razones serán bastantes para persuadir a mis padres, y a otros, que este
+caballero entró en mi aposento sin consentimiento mío?&#39;&#39;</p>
+
+<p>»Todas estas demandas y respuestas revolví yo en un instante en la
+imaginación; y, sobre todo, me comenzaron a hacer fuerza y a inclinarme a
+lo que fue, sin yo pensarlo, mi perdición: los juramentos de don Fernando,
+los testigos que ponía, las lágrimas que derramaba, y, finalmente, su
+dispusición y gentileza, que, acompañada con tantas muestras de verdadero
+amor, pudieran rendir a otro tan libre y recatado corazón como el mío.
+Llamé a mi criada, para que en la tierra acompañase a los testigos del
+cielo; tornó don Fernando a reiterar y confirmar sus juramentos; añadió a
+los primeros nuevos santos por testigos; echóse mil futuras maldiciones, si
+no cumpliese lo que me prometía; volvió a humedecer sus ojos y a acrecentar
+sus suspiros; apretóme más entre sus brazos, de los cuales jamás me había
+dejado; y con esto, y con volverse a salir del aposento mi doncella, yo
+dejé de serlo y él acabó de ser traidor y fementido.</p>
+
+<p>»El día que sucedió a la noche de mi desgracia se venía aun no tan apriesa
+como yo pienso que don Fernando deseaba, porque, después de cumplido
+aquello que el apetito pide, el mayor gusto que puede venir es apartarse de
+donde le alcanzaron. Digo esto porque don Fernando dio priesa por partirse
+de mí, y, por industria de mi doncella, que era la misma que allí le había
+traído, antes que amaneciese se vio en la calle. Y, al despedirse de mí,
+aunque no con tanto ahínco y vehemencia como cuando vino, me dijo que
+estuviese segura de su fe y de ser firmes y verdaderos sus juramentos; y,
+para más confirmación de su palabra, sacó un rico anillo del dedo y lo puso
+en el mío. En efecto, él se fue y yo quedé ni sé si triste o alegre; esto
+sé bien decir: que quedé confusa y pensativa, y casi fuera de mí con el
+nuevo acaecimiento, y no tuve ánimo, o no se me acordó, de reñir a mi
+doncella por la traición cometida de encerrar a don Fernando en mi mismo
+aposento, porque aún no me determinaba si era bien o mal el que me había
+sucedido. Díjele, al partir, a don Fernando que por el mesmo camino de
+aquélla podía verme otras noches, pues ya era suya, hasta que, cuando él
+quisiese, aquel hecho se publicase. Pero no vino otra alguna, si no fue la
+siguiente, ni yo pude verle en la calle ni en la iglesia en más de un mes;
+que en vano me cansé en solicitallo, puesto que supe que estaba en la villa
+y que los más días iba a caza, ejercicio de que él era muy aficionado.
+»Estos días y estas horas bien sé yo que para mí fueron aciagos y
+menguadas, y bien sé que comencé a dudar en ellos, y aun a descreer de la
+fe de don Fernando; y sé también que mi doncella oyó entonces las palabras
+que en reprehensión de su atrevimiento antes no había oído; y sé que me fue
+forzoso tener cuenta con mis lágrimas y con la compostura de mi rostro, por
+no dar ocasión a que mis padres me preguntasen que de qué andaba
+descontenta y me obligasen a buscar mentiras que decilles. Pero todo esto
+se acabó en un punto, llegándose uno donde se atropellaron respectos y se
+acabaron los honrados discursos, y adonde se perdió la paciencia y salieron
+a plaza mis secretos pensamientos. Y esto fue porque, de allí a pocos días,
+se dijo en el lugar como en una ciudad allí cerca se había casado don
+Fernando con una doncella hermosísima en todo estremo, y de muy principales
+padres, aunque no tan rica que, por la dote, pudiera aspirar a tan noble
+casamiento. Díjose que se llamaba Luscinda, con otras cosas que en sus
+desposorios sucedieron dignas de admiración.»</p>
+
+<p>Oyó Cardenio el nombre de Luscinda, y no hizo otra cosa que encoger los
+hombros, morderse los labios, enarcar las cejas y dejar de allí a poco caer
+por sus ojos dos fuentes de lágrimas. Mas no por esto dejó Dorotea de
+seguir su cuento, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; «Llegó esta triste nueva a mis oídos, y, en lugar de helárseme el corazón
+en oílla, fue tanta la cólera y rabia que se encendió en él, que faltó poco
+para no salirme por las calles dando voces, publicando la alevosía y
+traición que se me había hecho. Mas templóse esta furia por entonces con
+pensar de poner aquella mesma noche por obra lo que puse: que fue ponerme
+en este hábito, que me dio uno de los que llaman zagales en casa de los
+labradores, que era criado de mi padre, al cual descubrí toda mi
+desventura, y le rogué me acompañase hasta la ciudad donde entendí que mi
+enemigo estaba. Él, después que hubo reprehendido mi atrevimiento y afeado
+mi determinación, viéndome resuelta en mi parecer, se ofreció a tenerme
+compañía, como él dijo, hasta el cabo del mundo. Luego, al momento, encerré
+en una almohada de lienzo un vestido de mujer, y algunas joyas y dineros,
+por lo que podía suceder. Y en el silencio de aquella noche, sin dar cuenta
+a mi traidora doncella, salí de mi casa, acompañada de mi criado y de
+muchas imaginaciones, y me puse en camino de la ciudad a pie, llevada en
+vuelo del deseo de llegar, ya que no a estorbar lo que tenía por hecho, a
+lo menos a decir a don Fernando me dijese con qué alma lo había hecho.
+»Llegué en dos días y medio donde quería, y, en entrando por la ciudad,
+pregunté por la casa de los padres de Luscinda, y al primero a quien hice
+la pregunta me respondió más de lo que yo quisiera oír. Díjome la casa y
+todo lo que había sucedido en el desposorio de su hija, cosa tan pública en
+la ciudad, que se hace en corrillos para contarla por toda ella. Díjome que
+la noche que don Fernando se desposó con Luscinda, después de haber ella
+dado el sí de ser su esposa, le había tomado un recio desmayo, y que,
+llegando su esposo a desabrocharle el pecho para que le diese el aire, le
+halló un papel escrito de la misma letra de Luscinda, en que decía y
+declaraba que ella no podía ser esposa de don Fernando, porque lo era de
+Cardenio, que, a lo que el hombre me dijo, era un caballero muy principal
+de la mesma ciudad; y que si había dado el sí a don Fernando, fue por no
+salir de la obediencia de sus padres. En resolución, tales razones dijo que
+contenía el papel, que daba a entender que ella había tenido intención de
+matarse en acabándose de desposar, y daba allí las razones por que se había
+quitado la vida. Todo lo cual dicen que confirmó una daga que le hallaron
+no sé en qué parte de sus vestidos. Todo lo cual visto por don Fernando,
+pareciéndole que Luscinda le había burlado y escarnecido y tenido en poco,
+arremetió a ella, antes que de su desmayo volviese, y con la misma daga que
+le hallaron la quiso dar de puñaladas; y lo hiciera si sus padres y los que
+se hallaron presentes no se lo estorbaran. Dijeron más: que luego se
+ausentó don Fernando, y que Luscinda no había vuelto de su parasismo hasta
+otro día, que contó a sus padres cómo ella era verdadera esposa de aquel
+Cardenio que he dicho. Supe más: que el Cardenio, según decían, se halló
+presente en los desposorios, y que, en viéndola desposada, lo cual él jamás
+pensó, se salió de la ciudad desesperado, dejándole primero escrita una
+carta, donde daba a entender el agravio que Luscinda le había hecho, y de
+cómo él se iba adonde gentes no le viesen.</p>
+
+<p>»Esto todo era público y notorio en toda la ciudad, y todos hablaban dello;
+y más hablaron cuando supieron que Luscinda había faltado de casa de sus
+padres y de la ciudad, pues no la hallaron en toda ella, de que perdían el
+juicio sus padres y no sabían qué medio se tomar para hallarla. Esto que
+supe puso en bando mis esperanzas, y tuve por mejor no haber hallado a don
+Fernando, que no hallarle casado, pareciéndome que aún no estaba del todo
+cerrada la puerta a mi remedio, dándome yo a entender que podría ser que el
+cielo hubiese puesto aquel impedimento en el segundo matrimonio, por
+atraerle a conocer lo que al primero debía, y a caer en la cuenta de que
+era cristiano y que estaba más obligado a su alma que a los respetos
+humanos. Todas estas cosas revolvía en mi fantasía, y me consolaba sin
+tener consuelo, fingiendo unas esperanzas largas y desmayadas, para
+entretener la vida, que ya aborrezco.</p>
+
+<p>»Estando, pues, en la ciudad, sin saber qué hacerme, pues a don Fernando no
+hallaba, llegó a mis oídos un público pregón, donde se prometía grande
+hallazgo a quien me hallase, dando las señas de la edad y del mesmo traje
+que traía; y oí decir que se decía que me había sacado de casa de mis
+padres el mozo que conmigo vino, cosa que me llegó al alma, por ver cuán de
+caída andaba mi crédito, pues no bastaba perderle con mi venida, sino
+añadir el con quién, siendo subjeto tan bajo y tan indigno de mis buenos
+pensamientos. Al punto que oí el pregón, me salí de la ciudad con mi
+criado, que ya comenzaba a dar muestras de titubear en la fe que de
+fidelidad me tenía prometida, y aquella noche nos entramos por lo espeso
+desta montaña, con el miedo de no ser hallados. Pero, como suele decirse
+que un mal llama a otro, y que el fin de una desgracia suele ser principio
+de otra mayor, así me sucedió a mí, porque mi buen criado, hasta entonces
+fiel y seguro, así como me vio en esta soledad, incitado de su mesma
+bellaquería antes que de mi hermosura, quiso aprovecharse de la ocasión
+que, a su parecer, estos yermos le ofrecían; y, con poca vergüenza y menos
+temor de Dios ni respeto mío, me requirió de amores; y, viendo que yo con
+feas y justas palabras respondía a las desvergüenzas de sus propósitos,
+dejó aparte los ruegos, de quien primero pensó aprovecharse, y comenzó a
+usar de la fuerza. Pero el justo cielo, que pocas o ningunas veces deja de
+mirar y favorecer a las justas intenciones, favoreció las mías, de manera
+que con mis pocas fuerzas, y con poco trabajo, di con él por un
+derrumbadero, donde le dejé, ni sé si muerto o si vivo; y luego, con más
+ligereza que mi sobresalto y cansancio pedían, me entré por estas montañas,
+sin llevar otro pensamiento ni otro disignio que esconderme en ellas y huir
+de mi padre y de aquellos que de su parte me andaban buscando.</p>
+
+<p>»Con este deseo, ha no sé cuántos meses que entré en ellas, donde hallé un
+ganadero que me llevó por su criado a un lugar que está en las entrañas
+desta sierra, al cual he servido de zagal todo este tiempo, procurando
+estar siempre en el campo por encubrir estos cabellos que ahora, tan si
+pensarlo, me han descubierto. Pero toda mi industria y toda mi solicitud
+fue y ha sido de ningún provecho, pues mi amo vino en conocimiento de que
+yo no era varón, y nació en él el mesmo mal pensamiento que en mi criado;
+y, como no siempre la fortuna con los trabajos da los remedios, no hallé
+derrumbadero ni barranco de donde despeñar y despenar al amo, como le hallé
+para el criado; y así, tuve por menor inconveniente dejalle y asconderme de
+nuevo entre estas asperezas que probar con él mis fuerzas o mis disculpas.
+Digo, pues, que me torné a emboscar, y a buscar donde sin impedimento
+alguno pudiese con suspiros y lágrimas rogar al cielo se duela de mi
+desventura y me dé industria y favor para salir della, o para dejar la vida
+entre estas soledades, sin que quede memoria desta triste, que tan sin
+culpa suya habrá dado materia para que de ella se hable y murmure en la
+suya y en las ajenas tierras.»</p>
+
+<h3><a name="1_xxix"></a>Capítulo XXIX. Que trata de la discreción de la hermosa Dorotea, con otras
+cosas de mucho gusto y pasatiempo</h3>
+
+<p>&mdash; Esta es, señores, la verdadera historia de mi tragedia: mirad y juzgad
+ahora si los suspiros que escuchastes, las palabras que oístes y las
+lágrimas que de mis ojos salían, tenían ocasión bastante para mostrarse en
+mayor abundancia; y, considerada la calidad de mi desgracia, veréis que
+será en vano el consuelo, pues es imposible el remedio della. Sólo os ruego
+(lo que con facilidad podréis y debéis hacer) que me aconsejéis dónde podré
+pasar la vida sin que me acabe el temor y sobresalto que tengo de ser
+hallada de los que me buscan; que, aunque sé que el mucho amor que mis
+padres me tienen me asegura que seré dellos bien recebida, es tanta la
+vergüenza que me ocupa sólo el pensar que, no como ellos pensaban, tengo de
+parecer a su presencia, que tengo por mejor desterrarme para siempre de ser
+vista que no verles el rostro, con pensamiento que ellos miran el mío ajeno
+de la honestidad que de mí se debían de tener prometida.</p>
+
+<p>Calló en diciendo esto, y el rostro se le cubrió de un color que mostró
+bien claro el sentimiento y vergüenza del alma. En las suyas sintieron los
+que escuchado la habían tanta lástima como admiración de su desgracia; y,
+aunque luego quisiera el cura consolarla y aconsejarla, tomó primero la
+mano Cardenio, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; En fin, señora, que tú eres la hermosa Dorotea, la hija única del rico
+Clenardo.</p>
+
+<p>Admirada quedó Dorotea cuando oyó el nombre de su padre, y de ver cuán de
+poco era el que le nombraba, porque ya se ha dicho de la mala manera que
+Cardenio estaba vestido; y así, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿quién sois vos, hermano, que así sabéis el nombre de mi padre? Porque
+yo, hasta ahora, si mal no me acuerdo, en todo el discurso del cuento de mi
+desdicha no le he nombrado.</p>
+
+<p>&mdash; Soy &mdash;respondió Cardenio&mdash; aquel sin ventura que, según vos, señora, habéis
+dicho, Luscinda dijo que era su esposa. Soy el desdichado Cardenio, a quien
+el mal término de aquel que a vos os ha puesto en el que estáis me ha
+traído a que me veáis cual me veis: roto, desnudo, falto de todo humano
+consuelo y, lo que es peor de todo, falto de juicio, pues no le tengo sino
+cuando al cielo se le antoja dármele por algún breve espacio. Yo, Teodora,
+soy el que me hallé presente a las sinrazones de don Fernando, y el que
+aguardó oír el sí que de ser su esposa pronunció Luscinda. Yo soy el que no
+tuvo ánimo para ver en qué paraba su desmayo, ni lo que resultaba del papel
+que le fue hallado en el pecho, porque no tuvo el alma sufrimiento para ver
+tantas desventuras juntas; y así, dejé la casa y la paciencia, y una carta
+que dejé a un huésped mío, a quien rogué que en manos de Luscinda la
+pusiese, y víneme a estas soledades, con intención de acabar en ellas la
+vida, que desde aquel punto aborrecí como mortal enemiga mía. Mas no ha
+querido la suerte quitármela, contentándose con quitarme el juicio, quizá
+por guardarme para la buena ventura que he tenido en hallaros; pues, siendo
+verdad, como creo que lo es, lo que aquí habéis contado, aún podría ser que
+a entrambos nos tuviese el cielo guardado mejor suceso en nuestros
+desastres que nosotros pensamos. Porque, presupuesto que Luscinda no puede
+casarse con don Fernando, por ser mía, ni don Fernando con ella, por ser
+vuestro, y haberlo ella tan manifiestamente declarado, bien podemos esperar
+que el cielo nos restituya lo que es nuestro, pues está todavía en ser, y
+no se ha enajenado ni deshecho. Y, pues este consuelo tenemos, nacido no de
+muy remota esperanza, ni fundado en desvariadas imaginaciones, suplícoos,
+señora, que toméis otra resolución en vuestros honrados pensamientos, pues
+yo la pienso tomar en los míos, acomodándoos a esperar mejor fortuna; que
+yo os juro, por la fe de caballero y de cristiano, de no desampararos hasta
+veros en poder de don Fernando, y que, cuando con razones no le pudiere
+atraer a que conozca lo que os debe, de usar entonces la libertad que me
+concede el ser caballero, y poder con justo título desafialle, en razón de
+la sinrazón que os hace, sin acordarme de mis agravios, cuya venganza
+dejaré al cielo por acudir en la tierra a los vuestros.</p>
+
+<p>Con lo que Cardenio dijo se acabó de admirar Dorotea, y, por no saber qué
+gracias volver a tan grandes ofrecimientos, quiso tomarle los pies para
+besárselos; mas no lo consintió Cardenio, y el licenciado respondió por
+entrambos, y aprobó el buen discurso de Cardenio, y, sobre todo, les rogó,
+aconsejó y persuadió que se fuesen con él a su aldea, donde se podrían
+reparar de las cosas que les faltaban, y que allí se daría orden cómo
+buscar a don Fernando, o cómo llevar a Dorotea a sus padres, o hacer lo que
+más les pareciese conveniente. Cardenio y Dorotea se lo agradecieron, y
+acetaron la merced que se les ofrecía. El barbero, que a todo había estado
+suspenso y callado, hizo también su buena plática y se ofreció con no menos
+voluntad que el cura a todo aquello que fuese bueno para servirles.
+Contó asimesmo con brevedad la causa que allí los había traído, con la
+estrañeza de la locura de don Quijote, y cómo aguardaban a su escudero, que
+había ido a buscalle. Vínosele a la memoria a Cardenio, como por sueños, la
+pendencia que con don Quijote había tenido y contóla a los demás, mas no
+supo decir por qué causa fue su quistión.</p>
+
+<p>En esto, oyeron voces, y conocieron que el que las daba era Sancho Panza,
+que, por no haberlos hallado en el lugar donde los dejó, los llamaba a
+voces. Saliéronle al encuentro, y, preguntándole por don Quijote, les dijo
+cómo le había hallado desnudo en camisa, flaco, amarillo y muerto de
+hambre, y suspirando por su señora Dulcinea; y que, puesto que le había
+dicho que ella le mandaba que saliese de aquel lugar y se fuese al del
+Toboso, donde le quedaba esperando, había respondido que estaba determinado
+de no parecer ante su fermosura fasta que hobiese fecho fazañas que le
+ficiesen digno de su gracia. Y que si aquello pasaba adelante, corría
+peligro de no venir a ser emperador, como estaba obligado, ni aun
+arzobispo, que era lo menos que podía ser. Por eso, que mirasen lo que se
+había de hacer para sacarle de allí.</p>
+
+<p>El licenciado le respondió que no tuviese pena, que ellos le sacarían de
+allí, mal que le pesase. Contó luego a Cardenio y a Dorotea lo que tenían
+pensado para remedio de don Quijote, a lo menos para llevarle a su casa. A
+lo cual dijo Dorotea que ella haría la doncella menesterosa mejor que el
+barbero, y más, que tenía allí vestidos con que hacerlo al natural, y que
+la dejasen el cargo de saber representar todo aquello que fuese menester
+para llevar adelante su intento, porque ella había leído muchos libros de
+caballerías y sabía bien el estilo que tenían las doncellas cuitadas cuando
+pedían sus dones a los andantes caballeros.</p>
+
+<p>&mdash; Pues no es menester más &mdash;dijo el cura&mdash; sino que luego se ponga por obra;
+que, sin duda, la buena suerte se muestra en favor nuestro, pues, tan sin
+pensarlo, a vosotros, señores, se os ha comenzado a abrir puerta para
+vuestro remedio y a nosotros se nos ha facilitado la que habíamos menester.
+Sacó luego Dorotea de su almohada una saya entera de cierta telilla rica y
+una mantellina de otra vistosa tela verde, y de una cajita un collar y
+otras joyas, con que en un instante se adornó de manera que una rica y gran
+señora parecía. Todo aquello, y más, dijo que había sacado de su casa para
+lo que se ofreciese, y que hasta entonces no se le había ofrecido ocasión
+de habello menester. A todos contentó en estremo su mucha gracia, donaire y
+hermosura, y confirmaron a don Fernando por de poco conocimiento, pues
+tanta belleza desechaba.</p>
+
+<p>Pero el que más se admiró fue Sancho Panza, por parecerle &mdash;como era así
+verdad&mdash; que en todos los días de su vida había visto tan hermosa criatura;
+y así, preguntó al cura con grande ahínco le dijese quién era aquella tan
+fermosa señora, y qué era lo que buscaba por aquellos andurriales.
+&mdash; Esta hermosa señora &mdash;respondió el cura&mdash;, Sancho hermano, es, como quien no
+dice nada, es la heredera por línea recta de varón del gran reino de
+Micomicón, la cual viene en busca de vuestro amo a pedirle un don, el cual
+es que le desfaga un tuerto o agravio que un mal gigante le tiene fecho; y,
+a la fama que de buen caballero vuestro amo tiene por todo lo descubierto,
+de Guinea ha venido a buscarle esta princesa.</p>
+
+<p>&mdash; Dichosa buscada y dichoso hallazgo &mdash;dijo a esta sazón Sancho Panza&mdash;, y más
+si mi amo es tan venturoso que desfaga ese agravio y enderece ese tuerto,
+matando a ese hideputa dese gigante que vuestra merced dice; que sí matará
+si él le encuentra, si ya no fuese fantasma, que contra las fantasmas no
+tiene mi señor poder alguno. Pero una cosa quiero suplicar a vuestra
+merced, entre otras, señor licenciado, y es que, porque a mi amo no le tome
+gana de ser arzobispo, que es lo que yo temo, que vuestra merced le
+aconseje que se case luego con esta princesa, y así quedará imposibilitado
+de recebir órdenes arzobispales y vendrá con facilidad a su imperio y yo al
+fin de mis deseos; que yo he mirado bien en ello y hallo por mi cuenta que
+no me está bien que mi amo sea arzobispo, porque yo soy inútil para la
+Iglesia, pues soy casado, y andarme ahora a traer dispensaciones para poder
+tener renta por la Iglesia, teniendo, como tengo, mujer y hijos, sería
+nunca acabar. Así que, señor, todo el toque está en que mi amo se case
+luego con esta señora, que hasta ahora no sé su gracia, y así, no la llamo
+por su nombre.</p>
+
+<p>&mdash; Llámase &mdash;respondió el cura&mdash; la princesa Micomicona, porque, llamándose su
+reino Micomicón, claro está que ella se ha de llamar así.</p>
+
+<p>&mdash; No hay duda en eso &mdash;respondió Sancho&mdash;, que yo he visto a muchos tomar el
+apellido y alcurnia del lugar donde nacieron, llamándose Pedro de Alcalá,
+Juan de Úbeda y Diego de Valladolid; y esto mesmo se debe de usar allá en
+Guinea: tomar las reinas los nombres de sus reinos.</p>
+
+<p>&mdash; Así debe de ser &mdash;dijo el cura&mdash;; y en lo del casarse vuestro amo, yo haré
+en ello todos mis poderíos.</p>
+
+<p>Con lo que quedó tan contento Sancho cuanto el cura admirado de su
+simplicidad, y de ver cuán encajados tenía en la fantasía los mesmos
+disparates que su amo, pues sin alguna duda se daba a entender que había de
+venir a ser emperador.</p>
+
+<p>Ya, en esto, se había puesto Dorotea sobre la mula del cura y el barbero se
+había acomodado al rostro la barba de la cola de buey, y dijeron a Sancho
+que los guiase adonde don Quijote estaba; al cual advirtieron que no dijese
+que conocía al licenciado ni al barbero, porque en no conocerlos consistía
+todo el toque de venir a ser emperador su amo; puesto que ni el cura ni
+Cardenio quisieron ir con ellos, porque no se le acordase a don Quijote la
+pendencia que con Cardenio había tenido, y el cura porque no era menester
+por entonces su presencia. Y así, los dejaron ir delante, y ellos los
+fueron siguiendo a pie, poco a poco. No dejó de avisar el cura lo que había
+de hacer Dorotea; a lo que ella dijo que descuidasen, que todo se haría,
+sin faltar punto, como lo pedían y pintaban los libros de caballerías.
+Tres cuartos de legua habrían andado, cuando descubrieron a don Quijote
+entre unas intricadas peñas, ya vestido, aunque no armado; y, así como
+Dorotea le vio y fue informada de Sancho que aquél era don Quijote, dio del
+azote a su palafrén, siguiéndole el bien barbado barbero. Y, en llegando
+junto a él, el escudero se arrojó de la mula y fue a tomar en los brazos a
+Dorotea, la cual, apeándose con grande desenvoltura, se fue a hincar de
+rodillas ante las de don Quijote; y, aunque él pugnaba por levantarla,
+ella, sin levantarse, le fabló en esta guisa:</p>
+
+<p>&mdash; De aquí no me levantaré, ¡oh valeroso y esforzado caballero!, fasta que la
+vuestra bondad y cortesía me otorgue un don, el cual redundará en honra y
+prez de vuestra persona, y en pro de la más desconsolada y agraviada
+doncella que el sol ha visto. Y si es que el valor de vuestro fuerte brazo
+corresponde a la voz de vuestra inmortal fama, obligado estáis a favorecer
+a la sin ventura que de tan lueñes tierras viene, al olor de vuestro famoso
+nombre, buscándoos para remedio de sus desdichas.</p>
+
+<p>&mdash; No os responderé palabra, fermosa señora &mdash;respondió don Quijote&mdash;, ni oiré
+más cosa de vuestra facienda, fasta que os levantéis de tierra.</p>
+
+<p>&mdash; No me levantaré, señor &mdash;respondió la afligida doncella&mdash;, si primero, por
+la vuestra cortesía, no me es otorgado el don que pido.</p>
+
+<p>&mdash; Yo vos le otorgo y concedo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, como no se haya de
+cumplir en daño o mengua de mi rey, de mi patria y de aquella que de mi
+corazón y libertad tiene la llave.</p>
+
+<p>&mdash; No será en daño ni en mengua de los que decís, mi buen señor &mdash;replicó la
+dolorosa doncella.</p>
+
+<p>Y, estando en esto, se llegó Sancho Panza al oído de su señor y muy pasito
+le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Bien puede vuestra merced, señor, concederle el don que pide, que no es
+cosa de nada: sólo es matar a un gigantazo, y esta que lo pide es la alta
+princesa Micomicona, reina del gran reino Micomicón de Etiopía.</p>
+
+<p>&mdash; Sea quien fuere &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que yo haré lo que soy obligado y
+lo que me dicta mi conciencia, conforme a lo que profesado tengo.</p>
+
+<p>Y, volviéndose a la doncella, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; La vuestra gran fermosura se levante, que yo le otorgo el don que pedirme
+quisiere.</p>
+
+<p>&mdash; Pues el que pido es &mdash;dijo la doncella&mdash; que la vuestra magnánima persona se
+venga luego conmigo donde yo le llevare, y me prometa que no se ha de
+entremeter en otra aventura ni demanda alguna hasta darme venganza de un
+traidor que, contra todo derecho divino y humano, me tiene usurpado mi
+reino.</p>
+
+<p>&mdash; Digo que así lo otorgo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y así podéis, señora,
+desde hoy más, desechar la malenconía que os fatiga y hacer que cobre
+nuevos bríos y fuerzas vuestra desmayada esperanza; que, con el ayuda de
+Dios y la de mi brazo, vos os veréis presto restituida en vuestro reino y
+sentada en la silla de vuestro antiguo y grande estado, a pesar y a
+despecho de los follones que contradecirlo quisieren. Y manos a labor, que
+en la tardanza dicen que suele estar el peligro.</p>
+
+<p>La menesterosa doncella pugnó, con mucha porfía, por besarle las manos, mas
+don Quijote, que en todo era comedido y cortés caballero, jamás lo
+consintió; antes, la hizo levantar y la abrazó con mucha cortesía y
+comedimiento, y mandó a Sancho que requiriese las cinchas a Rocinante y le
+armase luego al punto. Sancho descolgó las armas, que, como trofeo, de un
+árbol estaban pendientes, y, requiriendo las cinchas, en un punto armó a su
+señor; el cual, viéndose armado, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Vamos de aquí, en el nombre de Dios, a favorecer esta gran señora.
+Estábase el barbero aún de rodillas, teniendo gran cuenta de disimular la
+risa y de que no se le cayese la barba, con cuya caída quizá quedaran todos
+sin conseguir su buena intención; y, viendo que ya el don estaba concedido
+y con la diligencia que don Quijote se alistaba para ir a cumplirle, se
+levantó y tomó de la otra mano a su señora, y entre los dos la subieron en
+la mula. Luego subió don Quijote sobre Rocinante, y el barbero se acomodó
+en su cabalgadura, quedándose Sancho a pie, donde de nuevo se le renovó la
+pérdida del rucio, con la falta que entonces le hacía; mas todo lo llevaba
+con gusto, por parecerle que ya su señor estaba puesto en camino, y muy a
+pique, de ser emperador; porque sin duda alguna pensaba que se había de
+casar con aquella princesa, y ser, por lo menos, rey de Micomicón. Sólo le
+daba pesadumbre el pensar que aquel reino era en tierra de negros, y que la
+gente que por sus vasallos le diesen habían de ser todos negros; a lo cual
+hizo luego en su imaginación un buen remedio, y díjose a sí mismo:
+&mdash; ¿Qué se me da a mí que mis vasallos sean negros? ¿Habrá más que cargar con
+ellos y traerlos a España, donde los podré vender, y adonde me los pagarán
+de contado, de cuyo dinero podré comprar algún título o algún oficio con
+que vivir descansado todos los días de mi vida? ¡No, sino dormíos, y no
+tengáis ingenio ni habilidad para disponer de las cosas y para vender
+treinta o diez mil vasallos en dácame esas pajas! Par Dios que los he de
+volar, chico con grande, o como pudiere, y que, por negros que sean, los he
+de volver blancos o amarillos. ¡Llegaos, que me mamo el dedo!</p>
+
+<p>Con esto, andaba tan solícito y tan contento que se le olvidaba la
+pesadumbre de caminar a pie.</p>
+
+<p>Todo esto miraban de entre unas breñas Cardenio y el cura, y no sabían qué
+hacerse para juntarse con ellos; pero el cura, que era gran tracista,
+imaginó luego lo que harían para conseguir lo que deseaban; y fue que con
+unas tijeras que traía en un estuche quitó con mucha presteza la barba a
+Cardenio, y vistióle un capotillo pardo que él traía y diole un herreruelo
+negro, y él se quedó en calzas y en jubón; y quedó tan otro de lo que antes
+parecía Cardenio, que él mesmo no se conociera, aunque a un espejo se
+mirara. Hecho esto, puesto ya que los otros habían pasado adelante en tanto
+que ellos se disfrazaron, con facilidad salieron al camino real antes que
+ellos, porque las malezas y malos pasos de aquellos lugares no concedían
+que anduviesen tanto los de a caballo como los de a pie. En efeto, ellos se
+pusieron en el llano, a la salida de la sierra, y, así como salió della don
+Quijote y sus camaradas, el cura se le puso a mirar muy de espacio, dando
+señales de que le iba reconociendo; y, al cabo de haberle una buena pieza
+estado mirando, se fue a él abiertos los brazos y diciendo a voces:
+&mdash; Para bien sea hallado el espejo de la caballería, el mi buen compatriote
+don Quijote de la Mancha, la flor y la nata de la gentileza, el amparo y
+remedio de los menesterosos, la quintaesencia de los caballeros andantes.
+Y, diciendo esto, tenía abrazado por la rodilla de la pierna izquierda a
+don Quijote; el cual, espantado de lo que veía y oía decir y hacer aquel
+hombre, se le puso a mirar con atención, y, al fin, le conoció y quedó como
+espantado de verle, y hizo grande fuerza por apearse; mas el cura no lo
+consintió, por lo cual don Quijote decía:</p>
+
+<p>&mdash; Déjeme vuestra merced, señor licenciado, que no es razón que yo esté a
+caballo, y una tan reverenda persona como vuestra merced esté a pie.
+&mdash; Eso no consentiré yo en ningún modo &mdash;dijo el cura&mdash;: estése la vuestra
+grandeza a caballo, pues estando a caballo acaba las mayores fazañas y
+aventuras que en nuestra edad se han visto; que a mí, aunque indigno
+sacerdote, bastaráme subir en las ancas de una destas mulas destos señores
+que con vuestra merced caminan, si no lo han por enojo. Y aun haré cuenta
+que voy caballero sobre el caballo Pegaso, o sobre la cebra o alfana en que
+cabalgaba aquel famoso moro Muzaraque, que aún hasta ahora yace encantado
+en la gran cuesta Zulema, que dista poco de la gran Compluto.</p>
+
+<p>&mdash; Aún no caía yo en tanto, mi señor licenciado &mdash;respondió don Quijote&mdash;; y yo
+sé que mi señora la princesa será servida, por mi amor, de mandar a su
+escudero dé a vuestra merced la silla de su mula, que él podrá acomodarse
+en las ancas, si es que ella las sufre.</p>
+
+<p>&mdash; Sí sufre, a lo que yo creo &mdash;respondió la princesa&mdash;; y también sé que no
+será menester mandárselo al señor mi escudero, que él es tan cortés y tan
+cortesano que no consentirá que una persona eclesiástica vaya a pie,
+pudiendo ir a caballo.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;respondió el barbero.</p>
+
+<p>Y, apeándose en un punto, convidó al cura con la silla, y él la tomó sin
+hacerse mucho de rogar. Y fue el mal que al subir a las ancas el barbero,
+la mula, que, en efeto, era de alquiler, que para decir que era mala esto
+basta, alzó un poco los cuartos traseros y dio dos coces en el aire, que, a
+darlas en el pecho de maese Nicolás, o en la cabeza, él diera al diablo la
+venida por don Quijote. Con todo eso, le sobresaltaron de manera que cayó
+en el suelo, con tan poco cuidado de las barbas, que se le cayeron en el
+suelo; y, como se vio sin ellas, no tuvo otro remedio sino acudir a
+cubrirse el rostro con ambas manos y a quejarse que le habían derribado las
+muelas. Don Quijote, como vio todo aquel mazo de barbas, sin quijadas y sin
+sangre, lejos del rostro del escudero caído, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Vive Dios, que es gran milagro éste! ¡Las barbas le ha derribado y
+arrancado del rostro, como si las quitaran aposta!</p>
+
+<p>El cura, que vio el peligro que corría su invención de ser descubierta,
+acudió luego a las barbas y fuese con ellas adonde yacía maese Nicolás,
+dando aún voces todavía, y de un golpe, llegándole la cabeza a su pecho, se
+las puso, murmurando sobre él unas palabras, que dijo que era cierto
+ensalmo apropiado para pegar barbas, como lo verían; y, cuando se las tuvo
+puestas, se apartó, y quedó el escudero tan bien barbado y tan sano como de
+antes, de que se admiró don Quijote sobremanera, y rogó al cura que cuando
+tuviese lugar le enseñase aquel ensalmo; que él entendía que su virtud a
+más que pegar barbas se debía de estender, pues estaba claro que de donde
+las barbas se quitasen había de quedar la carne llagada y maltrecha, y que,
+pues todo lo sanaba, a más que barbas aprovechaba.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo el cura, y prometió de enseñársele en la primera ocasión.
+Concertáronse que por entonces subiese el cura, y a trechos se fuesen los
+tres mudando, hasta que llegasen a la venta, que estaría hasta dos leguas
+de allí. Puestos los tres a caballo, es a saber, don Quijote, la princesa y
+el cura, y los tres a pie, Cardenio, el barbero y Sancho Panza, don Quijote
+dijo a la doncella:</p>
+
+<p>&mdash; Vuestra grandeza, señora mía, guíe por donde más gusto le diere.</p>
+
+<p>Y, antes que ella respondiese, dijo el licenciado:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Hacia qué reino quiere guiar la vuestra señoría? ¿Es, por ventura, hacia
+el de Micomicón?; que sí debe de ser, o yo sé poco de reinos.</p>
+
+<p>Ella, que estaba bien en todo, entendió que había de responder que sí; y
+así, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Sí, señor, hacia ese reino es mi camino.</p>
+
+<p>&mdash; Si así es &mdash;dijo el cura&mdash;, por la mitad de mi pueblo hemos de pasar, y de
+allí tomará vuestra merced la derrota de Cartagena, donde se podrá embarcar
+con la buena ventura; y si hay viento próspero, mar tranquilo y sin
+borrasca, en poco menos de nueve años se podrá estar a vista de la gran
+laguna Meona, digo, Meótides, que está poco más de cien jornadas más acá
+del reino de vuestra grandeza.</p>
+
+<p>&mdash; Vuestra merced está engañado, señor mío &mdash;dijo ella&mdash;, porque no ha dos años
+que yo partí dél, y en verdad que nunca tuve buen tiempo, y, con todo eso,
+he llegado a ver lo que tanto deseaba, que es al señor don Quijote de la
+Mancha, cuyas nuevas llegaron a mis oídos así como puse los pies en España,
+y ellas me movieron a buscarle, para encomendarme en su cortesía y fiar mi
+justicia del valor de su invencible brazo.</p>
+
+<p>&mdash; No más: cesen mis alabanzas &mdash;dijo a esta sazón don Quijote&mdash;, porque soy
+enemigo de todo género de adulación; y, aunque ésta no lo sea, todavía
+ofenden mis castas orejas semejantes pláticas. Lo que yo sé decir, señora
+mía, que ora tenga valor o no, el que tuviere o no tuviere se ha de emplear
+en vuestro servicio hasta perder la vida; y así, dejando esto para su
+tiempo, ruego al señor licenciado me diga qué es la causa que le ha traído
+por estas partes, tan solo, y tan sin criados, y tan a la ligera, que me
+pone espanto.</p>
+
+<p>&mdash; A eso yo responderé con brevedad &mdash;respondió el cura&mdash;, porque sabrá vuestra
+merced, señor don Quijote, que yo y maese Nicolás, nuestro amigo y nuestro
+barbero, íbamos a Sevilla a cobrar cierto dinero que un pariente mío que ha
+muchos años que pasó a Indias me había enviado, y no tan pocos que no pasan
+de sesenta mil pesos ensayados, que es otro que tal; y, pasando ayer por
+estos lugares, nos salieron al encuentro cuatro salteadores y nos quitaron
+hasta las barbas; y de modo nos las quitaron, que le convino al barbero
+ponérselas postizas; y aun a este mancebo que aquí va &mdash;señalando a
+Cardenio&mdash; le pusieron como de nuevo. Y es lo bueno que es pública fama por
+todos estos contornos que los que nos saltearon son de unos galeotes que
+dicen que libertó, casi en este mesmo sitio, un hombre tan valiente que, a
+pesar del comisario y de las guardas, los soltó a todos; y, sin duda
+alguna, él debía de estar fuera de juicio, o debe de ser tan grande bellaco
+como ellos, o algún hombre sin alma y sin conciencia, pues quiso soltar al
+lobo entre las ovejas, a la raposa entre las gallinas, a la mosca entre la
+miel; quiso defraudar la justicia, ir contra su rey y señor natural, pues
+fue contra sus justos mandamientos. Quiso, digo, quitar a las galeras sus
+pies, poner en alboroto a la Santa Hermandad, que había muchos años que
+reposaba; quiso, finalmente, hacer un hecho por donde se pierda su alma y
+no se gane su cuerpo.</p>
+
+<p>Habíales contado Sancho al cura y al barbero la aventura de los galeotes,
+que acabó su amo con tanta gloria suya, y por esto cargaba la mano el cura
+refiriéndola, por ver lo que hacía o decía don Quijote; al cual se le
+mudaba la color a cada palabra, y no osaba decir que él había sido el
+libertador de aquella buena gente.</p>
+
+<p>&mdash; Éstos, pues &mdash;dijo el cura&mdash;, fueron los que nos robaron; que Dios, por su
+misericordia, se lo perdone al que no los dejó llevar al debido suplicio.</p>
+
+<h3><a name="1_xxx"></a>Capítulo XXX. Que trata del gracioso artificio y orden que se tuvo en sacar
+a nuestro enamorado caballero de la asperísima penitencia en que se había
+puesto</h3>
+
+<p>No hubo bien acabado el cura, cuando Sancho dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Pues mía fe, señor licenciado, el que hizo esa fazaña fue mi amo, y no
+porque yo no le dije antes y le avisé que mirase lo que hacía, y que era
+pecado darles libertad, porque todos iban allí por grandísimos bellacos.
+&mdash; ¡Majadero! &mdash;dijo a esta sazón don Quijote&mdash;, a los caballeros andantes no
+les toca ni atañe averiguar si los afligidos, encadenados y opresos que
+encuentran por los caminos van de aquella manera, o están en aquella
+angustia, por sus culpas o por sus gracias; sólo le toca ayudarles como a
+menesterosos, poniendo los ojos en sus penas y no en sus bellaquerías. Yo
+topé un rosario y sarta de gente mohína y desdichada, y hice con ellos lo
+que mi religión me pide, y lo demás allá se avenga; y a quien mal le ha
+parecido, salvo la santa dignidad del señor licenciado y su honrada
+persona, digo que sabe poco de achaque de caballería, y que miente como un
+hideputa y mal nacido; y esto le haré conocer con mi espada, donde más
+largamente se contiene.</p>
+
+<p>Y esto dijo afirmándose en los estribos y calándose el morrión; porque la
+bacía de barbero, que a su cuenta era el yelmo de Mambrino, llevaba colgado
+del arzón delantero, hasta adobarla del mal tratamiento que la hicieron los
+galeotes.</p>
+
+<p>Dorotea, que era discreta y de gran donaire, como quien ya sabía el
+menguado humor de don Quijote y que todos hacían burla dél, sino Sancho
+Panza, no quiso ser para menos, y, viéndole tan enojado, le dijo:
+&mdash; Señor caballero, miémbresele a la vuestra merced el don que me tiene
+prometido, y que, conforme a él, no puede entremeterse en otra aventura,
+por urgente que sea; sosiegue vuestra merced el pecho, que si el señor
+licenciado supiera que por ese invicto brazo habían sido librados los
+galeotes, él se diera tres puntos en la boca, y aun se mordiera tres veces
+la lengua, antes que haber dicho palabra que en despecho de vuestra merced
+redundara.</p>
+
+<p>&mdash; Eso juro yo bien &mdash;dijo el cura&mdash;, y aun me hubiera quitado un bigote.
+&mdash; Yo callaré, señora mía &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y reprimiré la justa cólera que
+ya en mi pecho se había levantado, y iré quieto y pacífico hasta tanto que
+os cumpla el don prometido; pero, en pago deste buen deseo, os suplico me
+digáis, si no se os hace de mal, cuál es la vuestra cuita y cuántas,
+quiénes y cuáles son las personas de quien os tengo de dar debida,
+satisfecha y entera venganza.</p>
+
+<p>&mdash; Eso haré yo de gana &mdash;respondió Dorotea&mdash;, si es que no os enfadan oír
+lástimas y desgracias.</p>
+
+<p>&mdash; No enfadará, señora mía &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>A lo que respondió Dorotea:</p>
+
+<p>&mdash; Pues así es, esténme vuestras mercedes atentos.</p>
+
+<p>No hubo ella dicho esto, cuando Cardenio y el barbero se le pusieron al
+lado, deseosos de ver cómo fingía su historia la discreta Dorotea; y lo
+mismo hizo Sancho, que tan engañado iba con ella como su amo. Y ella,
+después de haberse puesto bien en la silla y prevenídose con toser y hacer
+otros ademanes, con mucho donaire, comenzó a decir desta manera:
+&mdash; «Primeramente, quiero que vuestras mercedes sepan, señores míos, que a mí
+me llaman...»</p>
+
+<p>Y detúvose aquí un poco, porque se le olvidó el nombre que el cura le había
+puesto; pero él acudió al remedio, porque entendió en lo que reparaba, y
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No es maravilla, señora mía, que la vuestra grandeza se turbe y empache
+contando sus desventuras, que ellas suelen ser tales, que muchas veces
+quitan la memoria a los que maltratan, de tal manera que aun de sus mesmos
+nombres no se les acuerda, como han hecho con vuestra gran señoría, que se
+ha olvidado que se llama la princesa Micomicona, legítima heredera del gran
+reino Micomicón; y con este apuntamiento puede la vuestra grandeza reducir
+ahora fácilmente a su lastimada memoria todo aquello que contar quisiere.
+&mdash; Así es la verdad &mdash;respondió la doncella&mdash;, y desde aquí adelante creo que
+no será menester apuntarme nada, que yo saldré a buen puerto con mi
+verdadera historia. «La cual es que el rey mi padre, que se llama Tinacrio
+el Sabidor, fue muy docto en esto que llaman el arte mágica, y alcanzó por
+su ciencia que mi madre, que se llamaba la reina Jaramilla, había de morir
+primero que él, y que de allí a poco tiempo él también había de pasar desta
+vida y yo había de quedar huérfana de padre y madre. Pero decía él que no
+le fatigaba tanto esto cuanto le ponía en confusión saber, por cosa muy
+cierta, que un descomunal gigante, señor de una grande ínsula, que casi
+alinda con nuestro reino, llamado Pandafilando de la Fosca Vista (porque es
+cosa averiguada que, aunque tiene los ojos en su lugar y derechos, siempre
+mira al revés, como si fuese bizco, y esto lo hace él de maligno y por
+poner miedo y espanto a los que mira); digo que supo que este gigante, en
+sabiendo mi orfandad, había de pasar con gran poderío sobre mi reino y me
+lo había de quitar todo, sin dejarme una pequeña aldea donde me recogiese;
+pero que podía escusar toda esta ruina y desgracia si yo me quisiese casar
+con él; mas, a lo que él entendía, jamás pensaba que me vendría a mí en
+voluntad de hacer tan desigual casamiento; y dijo en esto la pura verdad,
+porque jamás me ha pasado por el pensamiento casarme con aquel gigante,
+pero ni con otro alguno, por grande y desaforado que fuese. Dijo también mi
+padre que, después que él fuese muerto y viese yo que Pandafilando
+comenzaba a pasar sobre mi reino, que no aguardase a ponerme en defensa,
+porque sería destruirme, sino que libremente le dejase desembarazado el
+reino, si quería escusar la muerte y total destruición de mis buenos y
+leales vasallos, porque no había de ser posible defenderme de la endiablada
+fuerza del gigante; sino que luego, con algunos de los míos, me pusiese en
+camino de las Españas, donde hallaría el remedio de mis males hallando a un
+caballero andante, cuya fama en este tiempo se estendería por todo este
+reino, el cual se había de llamar, si mal no me acuerdo, don Azote o don
+Gigote.»</p>
+
+<p>&mdash; Don Quijote diría, señora &mdash;dijo a esta sazón Sancho Panza&mdash;, o, por otro
+nombre, el Caballero de la Triste Figura.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;dijo Dorotea&mdash;. «Dijo más: que había de ser alto de
+cuerpo, seco de rostro, y que en el lado derecho, debajo del hombro
+izquierdo, o por allí junto, había de tener un lunar pardo con ciertos
+cabellos a manera de cerdas.»</p>
+
+<p>En oyendo esto don Quijote, dijo a su escudero:</p>
+
+<p>&mdash; Ten aquí, Sancho, hijo, ayúdame a desnudar, que quiero ver si soy el
+caballero que aquel sabio rey dejó profetizado.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿para qué quiere vuestra merced desnudarse? &mdash;dijo Dorotea.
+&mdash; Para ver si tengo ese lunar que vuestro padre dijo &mdash;respondió don Quijote.
+&mdash; No hay para qué desnudarse &mdash;dijo Sancho&mdash;, que yo sé que tiene vuestra
+merced un lunar desas señas en la mitad del espinazo, que es señal de ser
+hombre fuerte.</p>
+
+<p>&mdash; Eso basta &mdash;dijo Dorotea&mdash;, porque con los amigos no se ha de mirar en pocas
+cosas, y que esté en el hombro o que esté en el espinazo, importa poco;
+basta que haya lunar, y esté donde estuviere, pues todo es una mesma carne;
+y, sin duda, acertó mi buen padre en todo, y yo he acertado en encomendarme
+al señor don Quijote, que él es por quien mi padre dijo, pues las señales
+del rostro vienen con las de la buena fama que este caballero tiene no sólo
+en España, pero en toda la Mancha, pues apenas me hube desembarcado en
+Osuna, cuando oí decir tantas hazañas suyas, que luego me dio el alma que
+era el mesmo que venía a buscar.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿cómo se desembarcó vuestra merced en Osuna, señora mía &mdash;preguntó
+don Quijote&mdash;, si no es puerto de mar?</p>
+
+<p>Mas, antes que Dorotea respondiese, tomó el cura la mano y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Debe de querer decir la señora princesa que, después que desembarcó en
+Málaga, la primera parte donde oyó nuevas de vuestra merced fue en Osuna.
+&mdash; Eso quise decir &mdash;dijo Dorotea.</p>
+
+<p>&mdash; Y esto lleva camino &mdash;dijo el cura&mdash;, y prosiga vuestra majestad adelante.
+&mdash; No hay que proseguir &mdash;respondió Dorotea&mdash;, sino que, finalmente, mi suerte
+ha sido tan buena en hallar al señor don Quijote, que ya me cuento y tengo
+por reina y señora de todo mi reino, pues él, por su cortesía y
+magnificencia, me ha prometido el don de irse conmigo dondequiera que yo le
+llevare, que no será a otra parte que a ponerle delante de Pandafilando de
+la Fosca Vista, para que le mate y me restituya lo que tan contra razón me
+tiene usurpado: que todo esto ha de suceder a pedir de boca, pues así lo
+dejó profetizado Tinacrio el Sabidor, mi buen padre; el cual también dejó
+dicho y escrito en letras caldeas, o griegas, que yo no las sé leer, que si
+este caballero de la profecía, después de haber degollado al gigante,
+quisiese casarse conmigo, que yo me otorgase luego sin réplica alguna por
+su legítima esposa, y le diese la posesión de mi reino, junto con la de mi
+persona.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué te parece, Sancho amigo? &mdash;dijo a este punto don Quijote&mdash;. ¿No oyes lo
+que pasa? ¿No te lo dije yo? Mira si tenemos ya reino que mandar y reina
+con quien casar.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Eso juro yo &mdash;dijo Sancho&mdash; para el puto que no se casare en abriendo el
+gaznatico al señor Pandahilado! Pues, ¡monta que es mala la reina! ¡Así se
+me vuelvan las pulgas de la cama!</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, dio dos zapatetas en el aire, con muestras de grandísimo
+contento, y luego fue a tomar las riendas de la mula de Dorotea, y,
+haciéndola detener, se hincó de rodillas ante ella, suplicándole le diese
+las manos para besárselas, en señal que la recibía por su reina y señora.
+¿Quién no había de reír de los circustantes, viendo la locura del amo y la
+simplicidad del criado? En efecto, Dorotea se las dio, y le prometió de
+hacerle gran señor en su reino, cuando el cielo le hiciese tanto bien que
+se lo dejase cobrar y gozar. Agradecióselo Sancho con tales palabras que
+renovó la risa en todos.</p>
+
+<p>&mdash; Ésta, señores &mdash;prosiguió Dorotea&mdash;, es mi historia: sólo resta por deciros
+que de cuanta gente de acompañamiento saqué de mi reino no me ha quedado
+sino sólo este buen barbado escudero, porque todos se anegaron en una gran
+borrasca que tuvimos a vista del puerto, y él y yo salimos en dos tablas a
+tierra, como por milagro; y así, es todo milagro y misterio el discurso de
+mi vida, como lo habréis notado. Y si en alguna cosa he andado demasiada, o
+no tan acertada como debiera, echad la culpa a lo que el señor licenciado
+dijo al principio de mi cuento: que los trabajos continuos y
+extraordinarios quitan la memoria al que los padece.</p>
+
+<p>&mdash; Ésa no me quitarán a mí, ¡oh alta y valerosa señora! &mdash;dijo don Quijote&mdash;,
+cuantos yo pasare en serviros, por grandes y no vistos que sean; y así, de
+nuevo confirmo el don que os he prometido, y juro de ir con vos al cabo del
+mundo, hasta verme con el fiero enemigo vuestro, a quien pienso, con el
+ayuda de Dios y de mi brazo, tajar la cabeza soberbia con los filos
+desta... no quiero decir buena espada, merced a Ginés de Pasamonte, que me
+llevó la mía.</p>
+
+<p>Esto dijo entre dientes, y prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Y después de habérsela tajado y puéstoos en pacífica posesión de vuestro
+estado, quedará a vuestra voluntad hacer de vuestra persona lo que más en
+talante os viniere; porque, mientras que yo tuviere ocupada la memoria y
+cautiva la voluntad, perdido el entendimiento, a aquella..., y no digo más,
+no es posible que yo arrostre, ni por pienso, el casarme, aunque fuese con
+el ave fénix.</p>
+
+<p>Parecióle tan mal a Sancho lo que últimamente su amo dijo acerca de no
+querer casarse, que, con grande enojo, alzando la voz, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Voto a mí, y juro a mí, que no tiene vuestra merced, señor don Quijote,
+cabal juicio. Pues, ¿cómo es posible que pone vuestra merced en duda el
+casarse con tan alta princesa como aquésta? ¿Piensa que le ha de ofrecer la
+fortuna, tras cada cantillo, semejante ventura como la que ahora se le
+ofrece? ¿Es, por dicha, más hermosa mi señora Dulcinea? No, por cierto, ni
+aun con la mitad, y aun estoy por decir que no llega a su zapato de la que
+está delante. Así, noramala alcanzaré yo el condado que espero, si vuestra
+merced se anda a pedir cotufas en el golfo. Cásese, cásese luego,
+encomiéndole yo a Satanás, y tome ese reino que se le viene a las manos de
+vobis, vobis, y, en siendo rey, hágame marqués o adelantado, y luego,
+siquiera se lo lleve el diablo todo.</p>
+
+<p>Don Quijote, que tales blasfemias oyó decir contra su señora Dulcinea, no
+lo pudo sufrir, y, alzando el lanzón, sin hablalle palabra a Sancho y sin
+decirle esta boca es mía, le dio tales dos palos que dio con él en tierra;
+y si no fuera porque Dorotea le dio voces que no le diera más, sin duda le
+quitara allí la vida.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Pensáis &mdash;le dijo a cabo de rato&mdash;, villano ruin, que ha de haber lugar
+siempre para ponerme la mano en la horcajadura, y que todo ha de ser errar
+vos y perdonaros yo? Pues no lo penséis, bellaco descomulgado, que sin duda
+lo estás, pues has puesto lengua en la sin par Dulcinea. ¿Y no sabéis vos,
+gañán, faquín, belitre, que si no fuese por el valor que ella infunde en mi
+brazo, que no le tendría yo para matar una pulga? Decid, socarrón de lengua
+viperina, ¿y quién pensáis que ha ganado este reino y cortado la cabeza a
+este gigante, y héchoos a vos marqués, que todo esto doy ya por hecho y por
+cosa pasada en cosa juzgada, si no es el valor de Dulcinea, tomando a mi
+brazo por instrumento de sus hazañas? Ella pelea en mí, y vence en mí, y yo
+vivo y respiro en ella, y tengo vida y ser. ¡Oh hideputa bellaco, y cómo
+sois desagradecido: que os veis levantado del polvo de la tierra a ser
+señor de título, y correspondéis a tan buena obra con decir mal de quien os
+la hizo!</p>
+
+<p>No estaba tan maltrecho Sancho que no oyese todo cuanto su amo le decía, y,
+levantándose con un poco de presteza, se fue a poner detrás del palafrén de
+Dorotea, y desde allí dijo a su amo:</p>
+
+<p>&mdash; Dígame, señor: si vuestra merced tiene determinado de no casarse con esta
+gran princesa, claro está que no será el reino suyo; y, no siéndolo, ¿qué
+mercedes me puede hacer? Esto es de lo que yo me quejo; cásese vuestra
+merced una por una con esta reina, ahora que la tenemos aquí como llovida
+del cielo, y después puede volverse con mi señora Dulcinea; que reyes debe
+de haber habido en el mundo que hayan sido amancebados. En lo de la
+hermosura no me entremeto; que, en verdad, si va a decirla, que entrambas
+me parecen bien, puesto que yo nunca he visto a la señora Dulcinea.
+&mdash; ¿Cómo que no la has visto, traidor blasfemo? &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Pues, ¿no
+acabas de traerme ahora un recado de su parte?</p>
+
+<p>&mdash; Digo que no la he visto tan despacio &mdash;dijo Sancho&mdash; que pueda haber notado
+particularmente su hermosura y sus buenas partes punto por punto; pero así,
+a bulto, me parece bien.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora te disculpo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y perdóname el enojo que te he dado,
+que los primeros movimientos no son en manos de los hombres.</p>
+
+<p>&mdash; Ya yo lo veo &mdash;respondió Sancho&mdash;; y así, en mí la gana de hablar siempre es
+primero movimiento, y no puedo dejar de decir, por una vez siquiera, lo que
+me viene a la lengua.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso &mdash;dijo don Quijote&mdash;, mira, Sancho, lo que hablas, porque
+tantas veces va el cantarillo a la fuente..., y no te digo más.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora bien &mdash;respondió Sancho&mdash;, Dios está en el cielo, que ve las trampas,
+y será juez de quién hace más mal: yo en no hablar bien, o vuestra merced
+en obrallo.</p>
+
+<p>&mdash; No haya más &mdash;dijo Dorotea&mdash;: corred, Sancho, y besad la mano a vuestro
+señor, y pedilde perdón, y de aquí adelante andad más atentado en vuestras
+alabanzas y vituperios, y no digáis mal de aquesa señora Tobosa, a quien yo
+no conozco si no es para servilla, y tened confianza en Dios, que no os ha
+de faltar un estado donde viváis como un príncipe.</p>
+
+<p>Fue Sancho cabizbajo y pidió la mano a su señor, y él se la dio con
+reposado continente; y, después que se la hubo besado, le echó la
+bendición, y dijo a Sancho que se adelantasen un poco, que tenía que
+preguntalle y que departir con él cosas de mucha importancia. Hízolo así
+Sancho y apartáronse los dos algo adelante, y díjole don Quijote:
+&mdash; Después que veniste, no he tenido lugar ni espacio para preguntarte muchas
+cosas de particularidad acerca de la embajada que llevaste y de la
+respuesta que trujiste; y ahora, pues la fortuna nos ha concedido tiempo y
+lugar, no me niegues tú la ventura que puedes darme con tan buenas nuevas.
+&mdash; Pregunte vuestra merced lo que quisiere &mdash;respondió Sancho&mdash;, que a todo
+daré tan buena salida como tuve la entrada. Pero suplico a vuestra merced,
+señor mío, que no sea de aquí adelante tan vengativo.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Por qué lo dices, Sancho? &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Dígolo &mdash;respondió&mdash; porque estos palos de agora más fueron por la pendencia
+que entre los dos trabó el diablo la otra noche, que por lo que dije contra
+mi señora Dulcinea, a quien amo y reverencio como a una reliquia, aunque en
+ella no lo haya, sólo por ser cosa de vuestra merced.</p>
+
+<p>&mdash; No tornes a esas pláticas, Sancho, por tu vida &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que me
+dan pesadumbre; ya te perdoné entonces, y bien sabes tú que suele decirse:
+a pecado nuevo, penitencia nueva.</p>
+
+<p>En tanto que los dos iban en estas pláticas, dijo el cura a Dorotea que
+había andado muy discreta, así en el cuento como en la brevedad dél, y en
+la similitud que tuvo con los de los libros de caballerías. Ella dijo que
+muchos ratos se había entretenido en leellos, pero que no sabía ella dónde
+eran las provincias ni puertos de mar, y que así había dicho a tiento que
+se había desembarcado en Osuna.</p>
+
+<p>&mdash; Yo lo entendí así &mdash;dijo el cura&mdash;, y por eso acudí luego a decir lo que
+dije, con que se acomodó todo. Pero, ¿no es cosa estraña ver con cuánta
+facilidad cree este desventurado hidalgo todas estas invenciones y
+mentiras, sólo porque llevan el estilo y modo de las necedades de sus
+libros?</p>
+
+<p>&mdash; Sí es &mdash;dijo Cardenio&mdash;, y tan rara y nunca vista, que yo no sé si queriendo
+inventarla y fabricarla mentirosamente, hubiera tan agudo ingenio que
+pudiera dar en ella.</p>
+
+<p>&mdash; Pues otra cosa hay en ello &mdash;dijo el cura&mdash;: que fuera de las simplicidades
+que este buen hidalgo dice tocantes a su locura, si le tratan de otras
+cosas, discurre con bonísimas razones y muestra tener un entendimiento
+claro y apacible en todo. De manera que, como no le toquen en sus
+caballerías, no habrá nadie que le juzgue sino por de muy buen
+entendimiento.</p>
+
+<p>En tanto que ellos iban en esta conversación, prosiguió don Quijote con la
+suya y dijo a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Echemos, Panza amigo, pelillos a la mar en esto de nuestras pendencias, y
+dime ahora, sin tener cuenta con enojo ni rencor alguno: ¿Dónde, cómo y
+cuándo hallaste a Dulcinea? ¿Qué hacía? ¿Qué le dijiste? ¿Qué te respondió?
+¿Qué rostro hizo cuando leía mi carta? ¿Quién te la trasladó? Y todo
+aquello que vieres que en este caso es digno de saberse, de preguntarse y
+satisfacerse, sin que añadas o mientas por darme gusto, ni menos te acortes
+por no quitármele.</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, si va a decir la verdad, la carta no me la
+trasladó nadie, porque yo no llevé carta alguna.</p>
+
+<p>&mdash; Así es como tú dices &mdash;dijo don Quijote&mdash;, porque el librillo de memoria
+donde yo la escribí le hallé en mi poder a cabo de dos días de tu partida,
+lo cual me causó grandísima pena, por no saber lo que habías tú de hacer
+cuando te vieses sin carta, y creí siempre que te volvieras desde el lugar
+donde la echaras menos.</p>
+
+<p>&mdash; Así fuera &mdash;respondió Sancho&mdash;, si no la hubiera yo tomado en la memoria
+cuando vuestra merced me la leyó, de manera que se la dije a un sacristán,
+que me la trasladó del entendimiento, tan punto por punto, que dijo que en
+todos los días de su vida, aunque había leído muchas cartas de descomunión,
+no había visto ni leído tan linda carta como aquélla.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿tiénesla todavía en la memoria, Sancho? &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; No, señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque después que la di, como vi que no
+había de ser de más provecho, di en olvidalla. Y si algo se me acuerda, es
+aquello del sobajada, digo, del soberana señora, y lo último: Vuestro hasta
+la muerte, el Caballero de la Triste Figura. Y, en medio destas dos cosas,
+le puse más de trecientas almas, y vidas, y ojos míos.</p>
+
+<h3><a name="1_xxxi"></a>Capítulo XXXI. De los sabrosos razonamientos que pasaron entre don Quijote
+y Sancho Panza, su escudero, con otros sucesos</h3>
+
+<p>&mdash; Todo eso no me descontenta; prosigue adelante &mdash;dijo don Quijote&mdash;.
+Llegaste, ¿y qué hacía aquella reina de la hermosura? A buen seguro que la
+hallaste ensartando perlas, o bordando alguna empresa con oro de cañutillo
+para este su cautivo caballero.</p>
+
+<p>&mdash; No la hallé &mdash;respondió Sancho&mdash; sino ahechando dos hanegas de trigo en un
+corral de su casa.</p>
+
+<p>&mdash; Pues haz cuenta &mdash;dijo don Quijote&mdash; que los granos de aquel trigo eran
+granos de perlas, tocados de sus manos. Y si miraste, amigo, el trigo ¿era
+candeal, o trechel?</p>
+
+<p>&mdash; No era sino rubión &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Pues yo te aseguro &mdash;dijo don Quijote&mdash; que, ahechado por sus manos, hizo
+pan candeal, sin duda alguna. Pero pasa adelante: cuando le diste mi carta,
+¿besóla? ¿Púsosela sobre la cabeza? ¿Hizo alguna ceremonia digna de tal
+carta, o qué hizo?</p>
+
+<p>&mdash; Cuando yo se la iba a dar &mdash;respondió Sancho&mdash;, ella estaba en la fuga del
+meneo de una buena parte de trigo que tenía en la criba, y díjome: &#39;&#39;Poned,
+amigo, esa carta sobre aquel costal, que no la puedo leer hasta que acabe
+de acribar todo lo que aquí está&#39;&#39;.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Discreta señora! &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Eso debió de ser por leerla despacio
+y recrearse con ella. Adelante, Sancho: y, en tanto que estaba en su
+menester, ¿qué coloquios pasó contigo? ¿Qué te preguntó de mí? Y tú, ¿qué
+le respondiste? Acaba, cuéntamelo todo; no se te quede en el tintero una
+mínima.</p>
+
+<p>&mdash; Ella no me preguntó nada &mdash;dijo Sancho&mdash;, mas yo le dije de la manera que
+vuestra merced, por su servicio, quedaba haciendo penitencia, desnudo de la
+cintura arriba, metido entre estas sierras como si fuera salvaje, durmiendo
+en el suelo, sin comer pan a manteles ni sin peinarse la barba, llorando y
+maldiciendo su fortuna.</p>
+
+<p>&mdash; En decir que maldecía mi fortuna dijiste mal &mdash;dijo don Quijote&mdash;, porque
+antes la bendigo y bendeciré todos los días de mi vida, por haberme hecho
+digno de merecer amar tan alta señora como Dulcinea del Toboso.</p>
+
+<p>&mdash; Tan alta es &mdash;respondió Sancho&mdash;, que a buena fe que me lleva a mí más de un
+coto.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿cómo, Sancho? &mdash;dijo don Quijote&mdash;. ¿Haste medido tú con ella?
+&mdash; Medíme en esta manera &mdash;respondió Sancho&mdash;: que, llegándole a ayudar a poner
+un costal de trigo sobre un jumento, llegamos tan juntos que eché de ver
+que me llevaba más de un gran palmo.</p>
+
+<p>&mdash; Pues ¡es verdad &mdash;replicó don Quijote&mdash; que no acompaña esa grandeza y la
+adorna con mil millones y gracias del alma! Pero no me negarás, Sancho, una
+cosa: cuando llegaste junto a ella, ¿no sentiste un olor sabeo, una
+fragancia aromática, y un no sé qué de bueno, que yo no acierto a dalle
+nombre? Digo, ¿un tuho o tufo como si estuvieras en la tienda de algún
+curioso guantero?</p>
+
+<p>&mdash; Lo que sé decir &mdash;dijo Sancho&mdash; es que sentí un olorcillo algo hombruno; y
+debía de ser que ella, con el mucho ejercicio, estaba sudada y algo
+correosa.</p>
+
+<p>&mdash; No sería eso &mdash;respondió don Quijote&mdash;, sino que tú debías de estar
+romadizado, o te debiste de oler a ti mismo; porque yo sé bien a lo que
+huele aquella rosa entre espinas, aquel lirio del campo, aquel ámbar
+desleído.</p>
+
+<p>&mdash; Todo puede ser &mdash;respondió Sancho&mdash;, que muchas veces sale de mí aquel olor
+que entonces me pareció que salía de su merced de la señora Dulcinea; pero
+no hay de qué maravillarse, que un diablo parece a otro.</p>
+
+<p>&mdash; Y bien &mdash;prosiguió don Quijote&mdash;, he aquí que acabó de limpiar su trigo y de
+enviallo al molino. ¿Qué hizo cuando leyó la carta?</p>
+
+<p>&mdash; La carta &mdash;dijo Sancho&mdash; no la leyó, porque dijo que no sabía leer ni
+escribir; antes, la rasgó y la hizo menudas piezas, diciendo que no la
+quería dar a leer a nadie, porque no se supiesen en el lugar sus secretos,
+y que bastaba lo que yo le había dicho de palabra acerca del amor que
+vuestra merced le tenía y de la penitencia extraordinaria que por su causa
+quedaba haciendo. Y, finalmente, me dijo que dijese a vuestra merced que le
+besaba las manos, y que allí quedaba con más deseo de verle que de
+escribirle; y que, así, le suplicaba y mandaba que, vista la presente,
+saliese de aquellos matorrales y se dejase de hacer disparates, y se
+pusiese luego luego en camino del Toboso, si otra cosa de más importancia
+no le sucediese, porque tenía gran deseo de ver a vuestra merced. Rióse
+mucho cuando le dije como se llamaba vuestra merced el Caballero de la
+Triste Figura. Preguntéle si había ido allá el vizcaíno de marras; díjome
+que sí, y que era un hombre muy de bien. También le pregunté por los
+galeotes, mas díjome que no había visto hasta entonces alguno.</p>
+
+<p>&mdash; Todo va bien hasta agora &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Pero dime: ¿qué joya fue la
+que te dio, al despedirte, por las nuevas que de mí le llevaste? Porque es
+usada y antigua costumbre entre los caballeros y damas andantes dar a los
+escuderos, doncellas o enanos que les llevan nuevas, de sus damas a ellos,
+a ellas de sus andantes, alguna rica joya en albricias, en agradecimiento
+de su recado.</p>
+
+<p>&mdash; Bien puede eso ser así, y yo la tengo por buena usanza; pero eso debió de
+ser en los tiempos pasados, que ahora sólo se debe de acostumbrar a dar un
+pedazo de pan y queso, que esto fue lo que me dio mi señora Dulcinea, por
+las bardas de un corral, cuando della me despedí; y aun, por más señas, era
+el queso ovejuno.</p>
+
+<p>&mdash; Es liberal en estremo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y si no te dio joya de oro, sin
+duda debió de ser porque no la tendría allí a la mano para dártela; pero
+buenas son mangas después de Pascua: yo la veré, y se satisfará todo.
+¿Sabes de qué estoy maravillado, Sancho? De que me parece que fuiste y
+veniste por los aires, pues poco más de tres días has tardado en ir y venir
+desde aquí al Toboso, habiendo de aquí allá más de treinta leguas; por lo
+cual me doy a entender que aquel sabio nigromante que tiene cuenta con mis
+cosas y es mi amigo (porque por fuerza le hay, y le ha de haber, so pena
+que yo no sería buen caballero andante); digo que este tal te debió de
+ayudar a caminar, sin que tú lo sintieses; que hay sabio déstos que coge a
+un caballero andante durmiendo en su cama, y, sin saber cómo o en qué
+manera, amanece otro día más de mil leguas de donde anocheció. Y si no
+fuese por esto, no se podrían socorrer en sus peligros los caballeros
+andantes unos a otros, como se socorren a cada paso. Que acaece estar uno
+peleando en las sierras de Armenia con algún endriago, o con algún fiero
+vestiglo, o con otro caballero, donde lleva lo peor de la batalla y está ya
+a punto de muerte, y cuando no os me cato, asoma por acullá, encima de una
+nube, o sobre un carro de fuego, otro caballero amigo suyo, que poco antes
+se hallaba en Ingalaterra, que le favorece y libra de la muerte, y a la
+noche se halla en su posada, cenando muy a su sabor; y suele haber de la
+una a la otra parte dos o tres mil leguas. Y todo esto se hace por
+industria y sabiduría destos sabios encantadores que tienen cuidado destos
+valerosos caballeros. Así que, amigo Sancho, no se me hace dificultoso
+creer que en tan breve tiempo hayas ido y venido desde este lugar al del
+Toboso, pues, como tengo dicho, algún sabio amigo te debió de llevar en
+volandillas, sin que tú lo sintieses.</p>
+
+<p>&mdash; Así sería &mdash;dijo Sancho&mdash;; porque a buena fe que andaba Rocinante como si
+fuera asno de gitano con azogue en los oídos.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¡cómo si llevaba azogue! &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y aun una legión de
+demonios, que es gente que camina y hace caminar, sin cansarse, todo
+aquello que se les antoja. Pero, dejando esto aparte, ¿qué te parece a ti
+que debo yo de hacer ahora cerca de lo que mi señora me manda que la vaya a
+ver?; que, aunque yo veo que estoy obligado a cumplir su mandamiento, véome
+también imposibilitado del don que he prometido a la princesa que con
+nosotros viene, y fuérzame la ley de caballería a cumplir mi palabra antes
+que mi gusto. Por una parte, me acosa y fatiga el deseo de ver a mi señora;
+por otra, me incita y llama la prometida fe y la gloria que he de alcanzar
+en esta empresa. Pero lo que pienso hacer será caminar apriesa y llegar
+presto donde está este gigante, y, en llegando, le cortaré la cabeza, y
+pondré a la princesa pacíficamente en su estado, y al punto daré la vuelta
+a ver a la luz que mis sentidos alumbra, a la cual daré tales disculpas que
+ella venga a tener por buena mi tardanza, pues verá que todo redunda en
+aumento de su gloria y fama, pues cuanta yo he alcanzado, alcanzo y
+alcanzare por las armas en esta vida, toda me viene del favor que ella me
+da y de ser yo suyo.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay &mdash;dijo Sancho&mdash;, y cómo está vuestra merced lastimado de esos cascos!
+Pues dígame, señor: ¿piensa vuestra merced caminar este camino en balde, y
+dejar pasar y perder un tan rico y tan principal casamiento como éste,
+donde le dan en dote un reino, que a buena verdad que he oído decir que
+tiene más de veinte mil leguas de contorno, y que es abundantísimo de todas
+las cosas que son necesarias para el sustento de la vida humana, y que es
+mayor que Portugal y que Castilla juntos? Calle, por amor de Dios, y tenga
+vergüenza de lo que ha dicho, y tome mi consejo, y perdóneme, y cásese
+luego en el primer lugar que haya cura; y si no, ahí está nuestro
+licenciado, que lo hará de perlas. Y advierta que ya tengo edad para dar
+consejos, y que este que le doy le viene de molde, y que más vale pájaro en
+mano que buitre volando, porque quien bien tiene y mal escoge, por bien que
+se enoja no se venga.</p>
+
+<p>&mdash; Mira, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;: si el consejo que me das de que me
+case es porque sea luego rey, en matando al gigante, y tenga cómodo para
+hacerte mercedes y darte lo prometido, hágote saber que sin casarme podré
+cumplir tu deseo muy fácilmente, porque yo sacaré de adahala, antes de
+entrar en la batalla, que, saliendo vencedor della, ya que no me case, me
+han de dar una parte del reino, para que la pueda dar a quien yo quisiere;
+y, en dándomela, ¿a quién quieres tú que la dé sino a ti?</p>
+
+<p>&mdash; Eso está claro &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero mire vuestra merced que la escoja
+hacia la marina, porque, si no me contentare la vivienda, pueda embarcar
+mis negros vasallos y hacer dellos lo que ya he dicho. Y vuestra merced no
+se cure de ir por agora a ver a mi señora Dulcinea, sino váyase a matar al
+gigante, y concluyamos este negocio; que por Dios que se me asienta que ha
+de ser de mucha honra y de mucho provecho.</p>
+
+<p>&mdash; Dígote, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que estás en lo cierto, y que habré de
+tomar tu consejo en cuanto el ir antes con la princesa que a ver a
+Dulcinea. Y avísote que no digas nada a nadie, ni a los que con nosotros
+vienen, de lo que aquí hemos departido y tratado; que, pues Dulcinea es tan
+recatada que no quiere que se sepan sus pensamientos, no será bien que yo,
+ni otro por mí, los descubra.</p>
+
+<p>&mdash; Pues si eso es así &mdash;dijo Sancho&mdash;, ¿cómo hace vuestra merced que todos los
+que vence por su brazo se vayan a presentar ante mi señora Dulcinea, siendo
+esto firma de su nombre que la quiere bien y que es su enamorado? Y, siendo
+forzoso que los que fueren se han de ir a hincar de finojos ante su
+presencia, y decir que van de parte de vuestra merced a dalle la
+obediencia, ¿cómo se pueden encubrir los pensamientos de entrambos?
+&mdash; ¡Oh, qué necio y qué simple que eres! &mdash;dijo don Quijote&mdash;. ¿Tú no ves,
+Sancho, que eso todo redunda en su mayor ensalzamiento? Porque has de saber
+que en este nuestro estilo de caballería es gran honra tener una dama
+muchos caballeros andantes que la sirvan, sin que se estiendan más sus
+pensamientos que a servilla, por sólo ser ella quien es, sin esperar otro
+premio de sus muchos y buenos deseos, sino que ella se contente de
+acetarlos por sus caballeros.</p>
+
+<p>&mdash; Con esa manera de amor &mdash;dijo Sancho&mdash; he oído yo predicar que se ha de amar
+a Nuestro Señor, por sí solo, sin que nos mueva esperanza de gloria o temor
+de pena. Aunque yo le querría amar y servir por lo que pudiese.
+&mdash; ¡Válate el diablo por villano &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y qué de discreciones
+dices a las veces! No parece sino que has estudiado.</p>
+
+<p>&mdash; Pues a fe mía que no sé leer &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>En esto, les dio voces maese Nicolás que esperasen un poco, que querían
+detenerse a beber en una fontecilla que allí estaba. Detúvose don Quijote,
+con no poco gusto de Sancho, que ya estaba cansado de mentir tanto y temía
+no le cogiese su amo a palabras; porque, puesto que él sabía que Dulcinea
+era una labradora del Toboso, no la había visto en toda su vida.
+Habíase en este tiempo vestido Cardenio los vestidos que Dorotea traía
+cuando la hallaron, que, aunque no eran muy buenos, hacían mucha ventaja a
+los que dejaba. Apeáronse junto a la fuente, y con lo que el cura se
+acomodó en la venta satisficieron, aunque poco, la mucha hambre que todos
+traían.</p>
+
+<p>Estando en esto, acertó a pasar por allí un muchacho que iba de camino, el
+cual, poniéndose a mirar con mucha atención a los que en la fuente estaban,
+de allí a poco arremetió a don Quijote, y, abrazándole por las piernas,
+comenzó a llorar muy de propósito, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay, señor mío! ¿No me conoce vuestra merced? Pues míreme bien, que yo soy
+aquel mozo Andrés que quitó vuestra merced de la encina donde estaba atado.
+Reconocióle don Quijote, y, asiéndole por la mano, se volvió a los que allí
+estaban y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Porque vean vuestras mercedes cuán de importancia es haber caballeros
+andantes en el mundo, que desfagan los tuertos y agravios que en él se
+hacen por los insolentes y malos hombres que en él viven, sepan vuestras
+mercedes que los días pasados, pasando yo por un bosque, oí unos gritos y
+unas voces muy lastimosas, como de persona afligida y menesterosa; acudí
+luego, llevado de mi obligación, hacia la parte donde me pareció que las
+lamentables voces sonaban, y hallé atado a una encina a este muchacho que
+ahora está delante (de lo que me huelgo en el alma, porque será testigo que
+no me dejará mentir en nada); digo que estaba atado a la encina, desnudo
+del medio cuerpo arriba, y estábale abriendo a azotes con las riendas de
+una yegua un villano, que después supe que era amo suyo; y, así como yo le
+vi, le pregunté la causa de tan atroz vapulamiento; respondió el zafio que
+le azotaba porque era su criado, y que ciertos descuidos que tenía nacían
+más de ladrón que de simple; a lo cual este niño dijo: &#39;&#39;Señor, no me azota
+sino porque le pido mi salario&#39;&#39;. El amo replicó no sé qué arengas y
+disculpas, las cuales, aunque de mí fueron oídas, no fueron admitidas. En
+resolución, yo le hice desatar, y tomé juramento al villano de que le
+llevaría consigo y le pagaría un real sobre otro, y aun sahumados. ¿No es
+verdad todo esto, hijo Andrés? ¿No notaste con cuánto imperio se lo mandé,
+y con cuánta humildad prometió de hacer todo cuanto yo le impuse, y
+notifiqué y quise? Responde; no te turbes ni dudes en nada: di lo que pasó
+a estos señores, porque se vea y considere ser del provecho que digo haber
+caballeros andantes por los caminos.</p>
+
+<p>&mdash; Todo lo que vuestra merced ha dicho es mucha verdad &mdash;respondió el
+muchacho&mdash;, pero el fin del negocio sucedió muy al revés de lo que vuestra
+merced se imagina.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo al revés? &mdash;replicó don Quijote&mdash;; luego, ¿no te pagó el villano?
+&mdash; No sólo no me pagó &mdash;respondió el muchacho&mdash;, pero, así como vuestra merced
+traspuso del bosque y quedamos solos, me volvió a atar a la mesma encina, y
+me dio de nuevo tantos azotes que quedé hecho un San Bartolomé desollado;
+y, a cada azote que me daba, me decía un donaire y chufeta acerca de hacer
+burla de vuestra merced, que, a no sentir yo tanto dolor, me riera de lo
+que decía. En efeto: él me paró tal, que hasta ahora he estado curándome en
+un hospital del mal que el mal villano entonces me hizo. De todo lo cual
+tiene vuestra merced la culpa, porque si se fuera su camino adelante y no
+viniera donde no le llamaban, ni se entremetiera en negocios ajenos, mi amo
+se contentara con darme una o dos docenas de azotes, y luego me soltara y
+pagara cuanto me debía. Mas, como vuestra merced le deshonró tan sin
+propósito y le dijo tantas villanías, encendiósele la cólera, y, como no la
+pudo vengar en vuestra merced, cuando se vio solo descargó sobre mí el
+nublado, de modo que me parece que no seré más hombre en toda mi vida.
+&mdash; El daño estuvo &mdash;dijo don Quijote&mdash; en irme yo de allí; que no me había de
+ir hasta dejarte pagado, porque bien debía yo de saber, por luengas
+experiencias, que no hay villano que guarde palabra que tiene, si él vee
+que no le está bien guardalla. Pero ya te acuerdas, Andrés, que yo juré que
+si no te pagaba, que había de ir a buscarle, y que le había de hallar,
+aunque se escondiese en el vientre de la ballena.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;dijo Andrés&mdash;, pero no aprovechó nada.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora verás si aprovecha &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, se levantó muy apriesa y mandó a Sancho que enfrenase a
+Rocinante, que estaba paciendo en tanto que ellos comían.</p>
+
+<p>Preguntóle Dorotea qué era lo que hacer quería. Él le respondió que quería
+ir a buscar al villano y castigalle de tan mal término, y hacer pagado a
+Andrés hasta el último maravedí, a despecho y pesar de cuantos villanos
+hubiese en el mundo. A lo que ella respondió que advirtiese que no podía,
+conforme al don prometido, entremeterse en ninguna empresa hasta acabar la
+suya; y que, pues esto sabía él mejor que otro alguno, que sosegase el
+pecho hasta la vuelta de su reino.</p>
+
+<p>&mdash; Así es verdad &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y es forzoso que Andrés tenga
+paciencia hasta la vuelta, como vos, señora, decís; que yo le torno a jurar
+y a prometer de nuevo de no parar hasta hacerle vengado y pagado.</p>
+
+<p>&mdash; No me creo desos juramentos &mdash;dijo Andrés&mdash;; más quisiera tener agora con
+qué llegar a Sevilla que todas las venganzas del mundo: déme, si tiene ahí,
+algo que coma y lleve, y quédese con Dios su merced y todos los caballeros
+andantes; que tan bien andantes sean ellos para consigo como lo han sido
+para conmigo.</p>
+
+<p>Sacó de su repuesto Sancho un pedazo de pan y otro de queso, y, dándoselo
+al mozo, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Tomá, hermano Andrés, que a todos nos alcanza parte de vuestra desgracia.
+&mdash; Pues, ¿qué parte os alcanza a vos? &mdash;preguntó Andrés.</p>
+
+<p>&mdash; Esta parte de queso y pan que os doy &mdash;respondió Sancho&mdash;, que Dios sabe si
+me ha de hacer falta o no; porque os hago saber, amigo, que los escuderos
+de los caballeros andantes estamos sujetos a mucha hambre y a mala ventura,
+y aun a otras cosas que se sienten mejor que se dicen.</p>
+
+<p>Andrés asió de su pan y queso, y, viendo que nadie le daba otra cosa, abajó
+su cabeza y tomó el camino en las manos, como suele decirse. Bien es verdad
+que, al partirse, dijo a don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Por amor de Dios, señor caballero andante, que si otra vez me encontrare,
+aunque vea que me hacen pedazos, no me socorra ni ayude, sino déjeme con mi
+desgracia; que no será tanta, que no sea mayor la que me vendrá de su ayuda
+de vuestra merced, a quien Dios maldiga, y a todos cuantos caballeros
+andantes han nacido en el mundo.</p>
+
+<p>Íbase a levantar don Quijote para castigalle, mas él se puso a correr de
+modo que ninguno se atrevió a seguille. Quedó corridísimo don Quijote del
+cuento de Andrés, y fue menester que los demás tuviesen mucha cuenta con no
+reírse, por no acaballe de correr del todo.</p>
+
+<h3><a name="1_xxxii"></a>Capítulo XXXII. Que trata de lo que sucedió en la venta a toda la cuadrilla
+de don Quijote</h3>
+
+<p>Acabóse la buena comida, ensillaron luego, y, sin que les sucediese cosa
+digna de contar, llegaron otro día a la venta, espanto y asombro de Sancho
+Panza; y, aunque él quisiera no entrar en ella, no lo pudo huir. La
+ventera, ventero, su hija y Maritornes, que vieron venir a don Quijote y a
+Sancho, les salieron a recebir con muestras de mucha alegría, y él las
+recibió con grave continente y aplauso, y díjoles que le aderezasen otro
+mejor lecho que la vez pasada; a lo cual le respondió la huéspeda que como
+la pagase mejor que la otra vez, que ella se la daría de príncipes. Don
+Quijote dijo que sí haría, y así, le aderezaron uno razonable en el mismo
+caramanchón de marras, y él se acostó luego, porque venía muy quebrantado y
+falto de juicio.</p>
+
+<p>No se hubo bien encerrado, cuando la huéspeda arremetió al barbero, y,
+asiéndole de la barba, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Para mi santiguada, que no se ha aún de aprovechar más de mi rabo para su
+barba, y que me ha de volver mi cola; que anda lo de mi marido por esos
+suelos, que es vergüenza; digo, el peine, que solía yo colgar de mi buena
+cola.</p>
+
+<p>No se la quería dar el barbero, aunque ella más tiraba, hasta que el
+licenciado le dijo que se la diese, que ya no era menester más usar de
+aquella industria, sino que se descubriese y mostrase en su misma forma, y
+dijese a don Quijote que cuando le despojaron los ladrones galeotes se
+habían venido a aquella venta huyendo; y que si preguntase por el escudero
+de la princesa, le dirían que ella le había enviado adelante a dar aviso a
+los de su reino como ella iba y llevaba consigo el libertador de todos. Con
+esto, dio de buena gana la cola a la ventera el barbero, y asimismo le
+volvieron todos los adherentes que había prestado para la libertad de don
+Quijote. Espantáronse todos los de la venta de la hermosura de Dorotea, y
+aun del buen talle del zagal Cardenio. Hizo el cura que les aderezasen de
+comer de lo que en la venta hubiese, y el huésped, con esperanza de mejor
+paga, con diligencia les aderezó una razonable comida; y a todo esto dormía
+don Quijote, y fueron de parecer de no despertalle, porque más provecho le
+haría por entonces el dormir que el comer.</p>
+
+<p>Trataron sobre comida, estando delante el ventero, su mujer, su hija,
+Maritornes, todos los pasajeros, de la estraña locura de don Quijote y del
+modo que le habían hallado. La huéspeda les contó lo que con él y con el
+arriero les había acontecido, y, mirando si acaso estaba allí Sancho, como
+no le viese, contó todo lo de su manteamiento, de que no poco gusto
+recibieron. Y, como el cura dijese que los libros de caballerías que don
+Quijote había leído le habían vuelto el juicio, dijo el ventero:</p>
+
+<p>&mdash; No sé yo cómo puede ser eso; que en verdad que, a lo que yo entiendo, no
+hay mejor letrado en el mundo, y que tengo ahí dos o tres dellos, con otros
+papeles, que verdaderamente me han dado la vida, no sólo a mí, sino a otros
+muchos. Porque, cuando es tiempo de la siega, se recogen aquí, las fiestas,
+muchos segadores, y siempre hay algunos que saben leer, el cual coge uno
+destos libros en las manos, y rodeámonos dél más de treinta, y estámosle
+escuchando con tanto gusto que nos quita mil canas; a lo menos, de mí sé
+decir que cuando oyo decir aquellos furibundos y terribles golpes que los
+caballeros pegan, que me toma gana de hacer otro tanto, y que querría estar
+oyéndolos noches y días.</p>
+
+<p>&mdash; Y yo ni más ni menos &mdash;dijo la ventera&mdash;, porque nunca tengo buen rato en mi
+casa sino aquel que vos estáis escuchando leer: que estáis tan embobado,
+que no os acordáis de reñir por entonces.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;dijo Maritornes&mdash;, y a buena fe que yo también gusto
+mucho de oír aquellas cosas, que son muy lindas; y más, cuando cuentan que
+se está la otra señora debajo de unos naranjos abrazada con su caballero, y
+que les está una dueña haciéndoles la guarda, muerta de envidia y con mucho
+sobresalto. Digo que todo esto es cosa de mieles.</p>
+
+<p>&mdash; Y a vos ¿qué os parece, señora doncella? &mdash;dijo el cura, hablando con la
+hija del ventero.</p>
+
+<p>&mdash; No sé, señor, en mi ánima &mdash;respondió ella&mdash;; también yo lo escucho, y en
+verdad que, aunque no lo entiendo, que recibo gusto en oíllo; pero no gusto
+yo de los golpes de que mi padre gusta, sino de las lamentaciones que los
+caballeros hacen cuando están ausentes de sus señoras: que en verdad que
+algunas veces me hacen llorar de compasión que les tengo.</p>
+
+<p>&mdash; Luego, ¿bien las remediárades vos, señora doncella &mdash;dijo Dorotea&mdash;, si por
+vos lloraran?</p>
+
+<p>&mdash; No sé lo que me hiciera &mdash;respondió la moza&mdash;; sólo sé que hay algunas
+señoras de aquéllas tan crueles, que las llaman sus caballeros tigres y
+leones y otras mil inmundicias. Y, ¡Jesús!, yo no sé qué gente es aquélla
+tan desalmada y tan sin conciencia, que por no mirar a un hombre honrado,
+le dejan que se muera, o que se vuelva loco. Yo no sé para qué es tanto
+melindre: si lo hacen de honradas, cásense con ellos, que ellos no desean
+otra cosa.</p>
+
+<p>&mdash; Calla, niña &mdash;dijo la ventera&mdash;, que parece que sabes mucho destas cosas, y
+no está bien a las doncellas saber ni hablar tanto.</p>
+
+<p>&mdash; Como me lo pregunta este señor &mdash;respondió ella&mdash;, no pude dejar de
+respondelle.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora bien &mdash;dijo el cura&mdash;, traedme, señor huésped, aquesos libros, que los
+quiero ver.</p>
+
+<p>&mdash; Que me place &mdash;respondió él.</p>
+
+<p>Y, entrando en su aposento, sacó dél una maletilla vieja, cerrada con una
+cadenilla, y, abriéndola, halló en ella tres libros grandes y unos papeles
+de muy buena letra, escritos de mano. El primer libro que abrió vio que era
+Don Cirongilio de Tracia; y el otro, de Felixmarte de Hircania; y el otro,
+la Historia del Gran Capitán Gonzalo Hernández de Córdoba, con la vida de
+Diego García de Paredes. Así como el cura leyó los dos títulos primeros,
+volvió el rostro al barbero y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Falta nos hacen aquí ahora el ama de mi amigo y su sobrina.</p>
+
+<p>&mdash; No hacen &mdash;respondió el barbero&mdash;, que también sé yo llevallos al corral o a
+la chimenea; que en verdad que hay muy buen fuego en ella.</p>
+
+<p>&mdash; Luego, ¿quiere vuestra merced quemar más libros? &mdash;dijo el ventero.
+&mdash; No más &mdash;dijo el cura&mdash; que estos dos: el de Don Cirongilio y el de
+Felixmarte.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿por ventura &mdash;dijo el ventero&mdash; mis libros son herejes o flemáticos,
+que los quiere quemar?</p>
+
+<p>&mdash; Cismáticos queréis decir, amigo &mdash;dijo el barbero&mdash;, que no flemáticos.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;replicó el ventero&mdash;; mas si alguno quiere quemar, sea ese del Gran
+Capitán y dese Diego García, que antes dejaré quemar un hijo que dejar
+quemar ninguno desotros.</p>
+
+<p>&mdash; Hermano mío &mdash;dijo el cura&mdash;, estos dos libros son mentirosos y están llenos
+de disparates y devaneos; y este del Gran Capitán es historia verdadera, y
+tiene los hechos de Gonzalo Hernández de Córdoba, el cual, por sus muchas y
+grandes hazañas, mereció ser llamado de todo el mundo Gran Capitán,
+renombre famoso y claro, y dél sólo merecido. Y este Diego García de
+Paredes fue un principal caballero, natural de la ciudad de Trujillo, en
+Estremadura, valentísimo soldado, y de tantas fuerzas naturales que detenía
+con un dedo una rueda de molino en la mitad de su furia; y, puesto con un
+montante en la entrada de una puente, detuvo a todo un innumerable
+ejército, que no pasase por ella; y hizo otras tales cosas que, como si él
+las cuenta y las escribe él asimismo, con la modestia de caballero y de
+coronista propio, las escribiera otro, libre y desapasionado, pusieran en
+su olvido las de los Hétores, Aquiles y Roldanes.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Tomaos con mi padre! &mdash;dijo el dicho ventero&mdash;. ¡Mirad de qué se espanta:
+de detener una rueda de molino! Por Dios, ahora había vuestra merced de
+leer lo que hizo Felixmarte de Hircania, que de un revés solo partió cinco
+gigantes por la cintura, como si fueran hechos de habas, como los
+frailecicos que hacen los niños. Y otra vez arremetió con un grandísimo y
+poderosísimo ejército, donde llevó más de un millón y seiscientos mil
+soldados, todos armados desde el pie hasta la cabeza, y los desbarató a
+todos, como si fueran manadas de ovejas. Pues, ¿qué me dirán del bueno de
+don Cirongilio de Tracia, que fue tan valiente y animoso como se verá en el
+libro, donde cuenta que, navegando por un río, le salió de la mitad del
+agua una serpiente de fuego, y él, así como la vio, se arrojó sobre ella, y
+se puso a horcajadas encima de sus escamosas espaldas, y le apretó con
+ambas manos la garganta, con tanta fuerza que, viendo la serpiente que la
+iba ahogando, no tuvo otro remedio sino dejarse ir a lo hondo del río,
+llevándose tras sí al caballero, que nunca la quiso soltar? Y, cuando
+llegaron allá bajo, se halló en unos palacios y en unos jardines tan lindos
+que era maravilla; y luego la sierpe se volvió en un viejo anciano, que le
+dijo tantas de cosas que no hay más que oír. Calle, señor, que si oyese
+esto, se volvería loco de placer. ¡Dos higas para el Gran Capitán y para
+ese Diego García que dice!</p>
+
+<p>Oyendo esto Dorotea, dijo callando a Cardenio:</p>
+
+<p>&mdash; Poco le falta a nuestro huésped para hacer la segunda parte de don
+Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Así me parece a mí &mdash;respondió Cardenio&mdash;, porque, según da indicio, él
+tiene por cierto que todo lo que estos libros cuentan pasó ni más ni menos
+que lo escriben, y no le harán creer otra cosa frailes descalzos.
+&mdash; Mirad, hermano &mdash;tornó a decir el cura&mdash;, que no hubo en el mundo Felixmarte
+de Hircania, ni don Cirongilio de Tracia, ni otros caballeros semejantes
+que los libros de caballerías cuentan, porque todo es compostura y ficción
+de ingenios ociosos, que los compusieron para el efeto que vos decís de
+entretener el tiempo, como lo entretienen leyéndolos vuestros segadores;
+porque realmente os juro que nunca tales caballeros fueron en el mundo, ni
+tales hazañas ni disparates acontecieron en él.</p>
+
+<p>&mdash; ¡A otro perro con ese hueso! &mdash;respondió el ventero&mdash;. ¡Como si yo no
+supiese cuántas son cinco y adónde me aprieta el zapato! No piense vuestra
+merced darme papilla, porque por Dios que no soy nada blanco. ¡Bueno es que
+quiera darme vuestra merced a entender que todo aquello que estos buenos
+libros dicen sea disparates y mentiras, estando impreso con licencia de los
+señores del Consejo Real, como si ellos fueran gente que habían de dejar
+imprimir tanta mentira junta, y tantas batallas y tantos encantamentos que
+quitan el juicio!</p>
+
+<p>&mdash; Ya os he dicho, amigo &mdash;replicó el cura&mdash;, que esto se hace para entretener
+nuestros ociosos pensamientos; y, así como se consiente en las repúblicas
+bien concertadas que haya juegos de ajedrez, de pelota y de trucos, para
+entretener a algunos que ni tienen, ni deben, ni pueden trabajar, así se
+consiente imprimir y que haya tales libros, creyendo, como es verdad, que
+no ha de haber alguno tan ignorante que tenga por historia verdadera
+ninguna destos libros. Y si me fuera lícito agora, y el auditorio lo
+requiriera, yo dijera cosas acerca de lo que han de tener los libros de
+caballerías para ser buenos, que quizá fueran de provecho y aun de gusto
+para algunos; pero yo espero que vendrá tiempo en que lo pueda comunicar
+con quien pueda remediallo, y en este entretanto creed, señor ventero, lo
+que os he dicho, y tomad vuestros libros, y allá os avenid con sus verdades
+o mentiras, y buen provecho os hagan, y quiera Dios que no cojeéis del pie
+que cojea vuestro huésped don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no &mdash;respondió el ventero&mdash;, que no seré yo tan loco que me haga
+caballero andante: que bien veo que ahora no se usa lo que se usaba en
+aquel tiempo, cuando se dice que andaban por el mundo estos famosos
+caballeros.</p>
+
+<p>A la mitad desta plática se halló Sancho presente, y quedó muy confuso y
+pensativo de lo que había oído decir que ahora no se usaban caballeros
+andantes, y que todos los libros de caballerías eran necedades y mentiras,
+y propuso en su corazón de esperar en lo que paraba aquel viaje de su amo,
+y que si no salía con la felicidad que él pensaba, determinaba de dejalle y
+volverse con su mujer y sus hijos a su acostumbrado trabajo.</p>
+
+<p>Llevábase la maleta y los libros el ventero, mas el cura le dijo:
+&mdash; Esperad, que quiero ver qué papeles son esos que de tan buena letra están
+escritos.</p>
+
+<p>Sacólos el huésped, y, dándoselos a leer, vio hasta obra de ocho pliegos
+escritos de mano, y al principio tenían un título grande que decía: Novela
+del curioso impertinente. Leyó el cura para sí tres o cuatro renglones y
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Cierto que no me parece mal el título desta novela, y que me viene
+voluntad de leella toda.</p>
+
+<p>A lo que respondió el ventero:</p>
+
+<p>&mdash; Pues bien puede leella su reverencia, porque le hago saber que algunos
+huéspedes que aquí la han leído les ha contentado mucho, y me la han pedido
+con muchas veras; mas yo no se la he querido dar, pensando volvérsela a
+quien aquí dejó esta maleta olvidada con estos libros y esos papeles; que
+bien puede ser que vuelva su dueño por aquí algún tiempo, y, aunque sé que
+me han de hacer falta los libros, a fe que se los he de volver: que, aunque
+ventero, todavía soy cristiano.</p>
+
+<p>&mdash; Vos tenéis mucha razón, amigo &mdash;dijo el cura&mdash;, mas, con todo eso, si la
+novela me contenta, me la habéis de dejar trasladar.</p>
+
+<p>&mdash; De muy buena gana &mdash;respondió el ventero.</p>
+
+<p>Mientras los dos esto decían, había tomado Cardenio la novela y comenzado a
+leer en ella; y, pareciéndole lo mismo que al cura, le rogó que la leyese
+de modo que todos la oyesen.</p>
+
+<p>&mdash; Sí leyera &mdash;dijo el cura&mdash;, si no fuera mejor gastar este tiempo en dormir
+que en leer.</p>
+
+<p>&mdash; Harto reposo será para mí &mdash;dijo Dorotea&mdash; entretener el tiempo oyendo algún
+cuento, pues aún no tengo el espíritu tan sosegado que me conceda dormir
+cuando fuera razón.</p>
+
+<p>&mdash; Pues desa manera &mdash;dijo el cura&mdash;, quiero leerla, por curiosidad siquiera;
+quizá tendrá alguna de gusto.</p>
+
+<p>Acudió maese Nicolás a rogarle lo mesmo, y Sancho también; lo cual visto
+del cura, y entendiendo que a todos daría gusto y él le recibiría, dijo:
+&mdash; Pues así es, esténme todos atentos, que la novela comienza desta manera:</p>
+
+<h3><a name="1_xxxiii"></a>Capítulo XXXIII. Donde se cuenta la novela del Curioso impertinente</h3>
+
+<p>«En Florencia, ciudad rica y famosa de Italia, en la provincia que llaman
+Toscana, vivían Anselmo y Lotario, dos caballeros ricos y principales, y
+tan amigos que, por excelencia y antonomasia, de todos los que los conocían
+los dos amigos eran llamados. Eran solteros, mozos de una misma edad y de
+unas mismas costumbres; todo lo cual era bastante causa a que los dos con
+recíproca amistad se correspondiesen. Bien es verdad que el Anselmo era
+algo más inclinado a los pasatiempos amorosos que el Lotario, al cual
+llevaban tras sí los de la caza; pero, cuando se ofrecía, dejaba Anselmo de
+acudir a sus gustos por seguir los de Lotario, y Lotario dejaba los suyos
+por acudir a los de Anselmo; y, desta manera, andaban tan a una sus
+voluntades, que no había concertado reloj que así lo anduviese.
+»Andaba Anselmo perdido de amores de una doncella principal y hermosa de la
+misma ciudad, hija de tan buenos padres y tan buena ella por sí, que se
+determinó, con el parecer de su amigo Lotario, sin el cual ninguna cosa
+hacía, de pedilla por esposa a sus padres, y así lo puso en ejecución; y el
+que llevó la embajada fue Lotario, y el que concluyó el negocio tan a gusto
+de su amigo, que en breve tiempo se vio puesto en la posesión que deseaba,
+y Camila tan contenta de haber alcanzado a Anselmo por esposo, que no
+cesaba de dar gracias al cielo, y a Lotario, por cuyo medio tanto bien le
+había venido.</p>
+
+<p>»Los primeros días, como todos los de boda suelen ser alegres, continuó
+Lotario, como solía, la casa de su amigo Anselmo, procurando honralle,
+festejalle y regocijalle con todo aquello que a él le fue posible; pero,
+acabadas las bodas y sosegada ya la frecuencia de las visitas y parabienes,
+comenzó Lotario a descuidarse con cuidado de las idas en casa de Anselmo,
+por parecerle a él &mdash;como es razón que parezca a todos los que fueren
+discretos&mdash; que no se han de visitar ni continuar las casas de los amigos
+casados de la misma manera que cuando eran solteros; porque, aunque la
+buena y verdadera amistad no puede ni debe de ser sospechosa en nada, con
+todo esto, es tan delicada la honra del casado, que parece que se puede
+ofender aun de los mesmos hermanos, cuanto más de los amigos.</p>
+
+<p>»Notó Anselmo la remisión de Lotario, y formó dél quejas grandes,
+diciéndole que si él supiera que el casarse había de ser parte para no
+comunicalle como solía, que jamás lo hubiera hecho, y que si, por la buena
+correspondencia que los dos tenían mientras él fue soltero, habían
+alcanzado tan dulce nombre como el de ser llamados los dos amigos, que no
+permitiese, por querer hacer del circunspecto, sin otra ocasión alguna,
+que tan famoso y tan agradable nombre se perdiese; y que así, le suplicaba,
+si era lícito que tal término de hablar se usase entre ellos, que volviese
+a ser señor de su casa, y a entrar y salir en ella como de antes,
+asegurándole que su esposa Camila no tenía otro gusto ni otra voluntad que
+la que él quería que tuviese, y que, por haber sabido ella con cuántas
+veras los dos se amaban, estaba confusa de ver en él tanta esquiveza.
+»A todas estas y otras muchas razones que Anselmo dijo a Lotario para
+persuadille volviese como solía a su casa, respondió Lotario con tanta
+prudencia, discreción y aviso, que Anselmo quedó satisfecho de la buena
+intención de su amigo, y quedaron de concierto que dos días en la semana y
+las fiestas fuese Lotario a comer con él; y, aunque esto quedó así
+concertado entre los dos, propuso Lotario de no hacer más de aquello que
+viese que más convenía a la honra de su amigo, cuyo crédito estimaba en
+más que el suyo proprio. Decía él, y decía bien, que el casado a quien el
+cielo había concedido mujer hermosa, tanto cuidado había de tener qué
+amigos llevaba a su casa como en mirar con qué amigas su mujer conversaba,
+porque lo que no se hace ni concierta en las plazas, ni en los templos, ni
+en las fiestas públicas, ni estaciones &mdash;cosas que no todas veces las han de
+negar los maridos a sus mujeres&mdash;, se concierta y facilita en casa de la
+amiga o la parienta de quien más satisfación se tiene.</p>
+
+<p>»También decía Lotario que tenían necesidad los casados de tener cada uno
+algún amigo que le advirtiese de los descuidos que en su proceder hiciese,
+porque suele acontecer que con el mucho amor que el marido a la mujer
+tiene, o no le advierte o no le dice, por no enojalla, que haga o deje de
+hacer algunas cosas, que el hacellas o no, le sería de honra o de
+vituperio; de lo cual, siendo del amigo advertido, fácilmente pondría
+remedio en todo. Pero, ¿dónde se hallará amigo tan discreto y tan leal y
+verdadero como aquí Lotario le pide? No lo sé yo, por cierto; sólo Lotario
+era éste, que con toda solicitud y advertimiento miraba por la honra de su
+amigo y procuraba dezmar, frisar y acortar los días del concierto del ir a
+su casa, porque no pareciese mal al vulgo ocioso y a los ojos vagabundos y
+maliciosos la entrada de un mozo rico, gentilhombre y bien nacido, y de las
+buenas partes que él pensaba que tenía, en la casa de una mujer tan hermosa
+como Camila; que, puesto que su bondad y valor podía poner freno a toda
+maldiciente lengua, todavía no quería poner en duda su crédito ni el de su
+amigo, y por esto los más de los días del concierto los ocupaba y
+entretenía en otras cosas, que él daba a entender ser inexcusables. Así
+que, en quejas del uno y disculpas del otro se pasaban muchos ratos y
+partes del día.</p>
+
+<p>»Sucedió, pues, que uno que los dos se andaban paseando por un prado fuera
+de la ciudad, Anselmo dijo a Lotario las semejantes razones:
+»&mdash;Pensabas, amigo Lotario, que a las mercedes que Dios me ha hecho en
+hacerme hijo de tales padres como fueron los míos y al darme, no con mano
+escasa, los bienes, así los que llaman de naturaleza como los de fortuna,
+no puedo yo corresponder con agradecimiento que llegue al bien recebido, y
+sobre al que me hizo en darme a ti por amigo y a Camila por mujer propria:
+dos prendas que las estimo, si no en el grado que debo, en el que puedo.
+Pues con todas estas partes, que suelen ser el todo con que los hombres
+suelen y pueden vivir contentos, vivo yo el más despechado y el más
+desabrido hombre de todo el universo mundo; porque no sé qué días a esta
+parte me fatiga y aprieta un deseo tan estraño, y tan fuera del uso común
+de otros, que yo me maravillo de mí mismo, y me culpo y me riño a solas, y
+procuro callarlo y encubrirlo de mis proprios pensamientos; y así me ha
+sido posible salir con este secreto como si de industria procurara decillo
+a todo el mundo. Y, pues que, en efeto, él ha de salir a plaza,quiero que
+sea en la del archivo de tu secreto, confiado que, con él y con la
+diligencia que pondrás, como mi amigo verdadero, en remediarme, yo me veré
+presto libre de la angustia que me causa, y llegará mi alegría por tu
+solicitud al grado que ha llegado mi descontento por mi locura.
+»Suspenso tenían a Lotario las razones de Anselmo, y no sabía en qué había
+de parar tan larga prevención o preámbulo; y, aunque iba revolviendo en su
+imaginación qué deseo podría ser aquel que a su amigo tanto fatigaba, dio
+siempre muy lejos del blanco de la verdad; y, por salir presto de la agonía
+que le causaba aquella suspensión, le dijo que hacía notorio agravio a su
+mucha amistad en andar buscando rodeos para decirle sus más encubiertos
+pensamientos, pues tenía cierto que se podía prometer dél, o ya consejos
+para entretenellos, o ya remedio para cumplillos.</p>
+
+<p>»&mdash;Así es la verdad &mdash;respondió Anselmo&mdash;, y con esa confianza te hago saber,
+amigo Lotario, que el deseo que me fatiga es pensar si Camila, mi esposa,
+es tan buena y tan perfeta como yo pienso; y no puedo enterarme en esta
+verdad, si no es probándola de manera que la prueba manifieste los quilates
+de su bondad, como el fuego muestra los del oro. Porque yo tengo para mí,
+¡oh amigo!, que no es una mujer más buena de cuanto es o no es solicitada,
+y que aquella sola es fuerte que no se dobla a las promesas, a las dádivas,
+a las lágrimas y a las continuas importunidades de los solícitos amantes.
+Porque, ¿qué hay que agradecer &mdash;decía él&mdash; que una mujer sea buena, si nadie
+le dice que sea mala? ¿Qué mucho que esté recogida y temerosa la que no le
+dan ocasión para que se suelte, y la que sabe que tiene marido que, en
+cogiéndola en la primera desenvoltura, la ha de quitar la vida? Ansí que,
+la que es buena por temor, o por falta de lugar, yo no la quiero tener en
+aquella estima en que tendré a la solicitada y perseguida que salió con la
+corona del vencimiento. De modo que, por estas razones y por otras muchas
+que te pudiera decir para acreditar y fortalecer la opinión que tengo,
+deseo que Camila, mi esposa, pase por estas dificultades y se acrisole y
+quilate en el fuego de verse requerida y solicitada, y de quien tenga valor
+para poner en ella sus deseos; y si ella sale, como creo que saldrá, con la
+palma desta batalla, tendré yo por sin igual mi ventura; podré yo decir que
+está colmo el vacío de mis deseos; diré que me cupo en suerte la mujer
+fuerte, de quien el Sabio dice que ¿quién la hallará? Y, cuando esto suceda
+al revés de lo que pienso, con el gusto de ver que acerté en mi opinión,
+llevaré sin pena la que de razón podrá causarme mi tan costosa experiencia.
+Y, prosupuesto que ninguna cosa de cuantas me dijeres en contra de mi deseo
+ha de ser de algún provecho para dejar de ponerle por la obra, quiero, ¡oh
+amigo Lotario!, que te dispongas a ser el instrumento que labre aquesta
+obra de mi gusto; que yo te daré lugar para que lo hagas, sin faltarte todo
+aquello que yo viere ser necesario para solicitar a una mujer honesta,
+honrada, recogida y desinteresada. Y muéveme, entre otras cosas, a fiar de
+ti esta tan ardua empresa, el ver que si de ti es vencida Camila, no ha de
+llegar el vencimiento a todo trance y rigor, sino a sólo a tener por hecho
+lo que se ha de hacer, por buen respeto; y así, no quedaré yo ofendido más
+de con el deseo, y mi injuria quedará escondida en la virtud de tu
+silencio, que bien sé que en lo que me tocare ha de ser eterno como el de
+la muerte. Así que, si quieres que yo tenga vida que pueda decir que lo es,
+desde luego has de entrar en esta amorosa batalla, no tibia ni
+perezosamente, sino con el ahínco y diligencia que mi deseo pide, y con la
+confianza que nuestra amistad me asegura.</p>
+
+<p>ȃstas fueron las razones que Anselmo dijo a Lotario, a todas las cuales
+estuvo tan atento, que si no fueron las que quedan escritas que le dijo, no
+desplegó sus labios hasta que hubo acabado; y, viendo que no decía más,
+después que le estuvo mirando un buen espacio, como si mirara otra cosa que
+jamás hubiera visto, que le causara admiración y espanto, le dijo:
+»&mdash;No me puedo persuadir, ¡oh amigo Anselmo!, a que no sean burlas las cosas
+que me has dicho; que, a pensar que de veras las decías, no consintiera que
+tan adelante pasaras, porque con no escucharte previniera tu larga arenga.
+Sin duda imagino, o que no me conoces, o que yo no te conozco. Pero no; que
+bien sé que eres Anselmo, y tú sabes que yo soy Lotario; el daño está en
+que yo pienso que no eres el Anselmo que solías, y tú debes de haber
+pensado que tampoco yo soy el Lotario que debía ser, porque las cosas que
+me has dicho, ni son de aquel Anselmo mi amigo, ni las que me pides se han
+de pedir a aquel Lotario que tú conoces; porque los buenos amigos han de
+probar a sus amigos y valerse dellos, como dijo un poeta, usque ad aras;
+que quiso decir que no se habían de valer de su amistad en cosas que fuesen
+contra Dios. Pues, si esto sintió un gentil de la amistad, ¿cuánto mejor es
+que lo sienta el cristiano, que sabe que por ninguna humana ha de perder la
+amistad divina? Y cuando el amigo tirase tanto la barra que pusiese aparte
+los respetos del cielo por acudir a los de su amigo, no ha de ser por cosas
+ligeras y de poco momento, sino por aquellas en que vaya la honra y la vida
+de su amigo. Pues dime tú ahora, Anselmo: ¿cuál destas dos cosas tienes en
+peligro para que yo me aventure a complacerte y a hacer una cosa tan
+detestable como me pides? Ninguna, por cierto; antes, me pides, según yo
+entiendo, que procure y solicite quitarte la honra y la vida, y quitármela
+a mí juntamente. Porque si yo he de procurar quitarte la honra, claro está
+que te quito la vida, pues el hombre sin honra peor es que un muerto; y,
+siendo yo el instrumento, como tú quieres que lo sea, de tanto mal tuyo,
+¿no vengo a quedar deshonrado, y, por el mesmo consiguiente, sin vida?
+Escucha, amigo Anselmo, y ten paciencia de no responderme hasta que acabe
+de decirte lo que se me ofreciere acerca de lo que te ha pedido tu deseo;
+que tiempo quedará para que tú me repliques y yo te escuche.</p>
+
+<p>»&mdash;Que me place &mdash;dijo Anselmo&mdash;: di lo que quisieres.</p>
+
+<p>»Y Lotario prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>»&mdash;Paréceme, ¡oh Anselmo!, que tienes tú ahora el ingenio como el que
+siempre tienen los moros, a los cuales no se les puede dar a entender el
+error de su secta con las acotaciones de la Santa Escritura, ni con razones
+que consistan en especulación del entendimiento, ni que vayan fundadas en
+artículos de fe, sino que les han de traer ejemplos palpables, fáciles,
+intelegibles, demonstrativos, indubitables, con demostraciones matemáticas
+que no se pueden negar, como cuando dicen: &quot;Si de dos partes iguales
+quitamos partes iguales, las que quedan también son iguales&quot;; y, cuando
+esto no entiendan de palabra, como, en efeto, no lo entienden, háseles de
+mostrar con las manos y ponérselo delante de los ojos, y, aun con todo
+esto, no basta nadie con ellos a persuadirles las verdades de mi sacra
+religión. Y este mesmo término y modo me convendrá usar contigo, porque el
+deseo que en ti ha nacido va tan descaminado y tan fuera de todo aquello
+que tenga sombra de razonable, que me parece que ha de ser tiempo gastado
+el que ocupare en darte a entender tu simplicidad, que por ahora no le
+quiero dar otro nombre, y aun estoy por dejarte en tu desatino, en pena de
+tu mal deseo; mas no me deja usar deste rigor la amistad que te tengo, la
+cual no consiente que te deje puesto en tan manifiesto peligro de perderte.
+Y, porque claro lo veas, dime, Anselmo: ¿tú no me has dicho que tengo de
+solicitar a una retirada, persuadir a una honesta, ofrecer a una
+desinteresada, servir a una prudente? Sí que me lo has dicho. Pues si tú
+sabes que tienes mujer retirada, honesta, desinteresada y prudente, ¿qué
+buscas? Y si piensas que de todos mis asaltos ha de salir vencedora, como
+saldrá sin duda, ¿qué mejores títulos piensas darle después que los que
+ahora tiene, o qué será más después de lo que es ahora? O es que tú no la
+tienes por la que dices, o tú no sabes lo que pides. Si no la tienes por lo
+que dices, ¿para qué quieres probarla, sino, como a mala, hacer della lo
+que más te viniere en gusto? Mas si es tan buena como crees, impertinente
+cosa será hacer experiencia de la mesma verdad, pues, después de hecha, se
+ha de quedar con la estimación que primero tenía. Así que, es razón
+concluyente que el intentar las cosas de las cuales antes nos puede suceder
+daño que provecho es de juicios sin discurso y temerarios, y más cuando
+quieren intentar aquellas a que no son forzados ni compelidos, y que de muy
+lejos traen descubierto que el intentarlas es manifiesta locura. Las cosas
+dificultosas se intentan por Dios, o por el mundo, o por entrambos a dos:
+las que se acometen por Dios son las que acometieron los santos,
+acometiendo a vivir vida de ángeles en cuerpos humanos; las que se acometen
+por respeto del mundo son las de aquellos que pasan tanta infinidad de
+agua, tanta diversidad de climas, tanta estrañeza de gentes, por adquirir
+estos que llaman bienes de fortuna. Y las que se intentan por Dios y por el
+mundo juntamente son aquellas de los valerosos soldados, que apenas veen en
+el contrario muro abierto tanto espacio cuanto es el que pudo hacer una
+redonda bala de artillería, cuando, puesto aparte todo temor, sin hacer
+discurso ni advertir al manifiesto peligro que les amenaza, llevados en
+vuelo de las alas del deseo de volver por su fe, por su nación y por su
+rey, se arrojan intrépidamente por la mitad de mil contrapuestas muertes
+que los esperan. Estas cosas son las que suelen intentarse, y es honra,
+gloria y provecho intentarlas, aunque tan llenas de inconvenientes y
+peligros. Pero la que tú dices que quieres intentar y poner por obra, ni te
+ha de alcanzar gloria de Dios, bienes de la fortuna, ni fama con los
+hombres; porque, puesto que salgas con ella como deseas, no has de quedar
+ni más ufano, ni más rico, ni más honrado que estás ahora; y si no sales,
+te has de ver en la mayor miseria que imaginarse pueda, porque no te ha de
+aprovechar pensar entonces que no sabe nadie la desgracia que te ha
+sucedido, porque bastará para afligirte y deshacerte que la sepas tú mesmo.
+Y, para confirmación desta verdad, te quiero decir una estancia que hizo el
+famoso poeta Luis Tansilo, en el fin de su primera parte de Las lágrimas de
+San Pedro, que dice así:</p>
+
+<p class="verse">Crece el dolor y crece la vergüenza<br />
+en Pedro, cuando el día se ha mostrado;<br />
+y, aunque allí no ve a nadie, se avergüenza<br />
+de sí mesmo, por ver que había pecado:<br />
+que a un magnánimo pecho a haber vergüenza<br />
+no sólo ha de moverle el ser mirado;<br />
+que de sí se avergüenza cuando yerra,<br />
+si bien otro no vee que cielo y tierra.</p>
+
+<p>Así que, no escusarás con el secreto tu dolor; antes, tendrás que llorar
+contino, si no lágrimas de los ojos, lágrimas de sangre del corazón, como
+las lloraba aquel simple doctor que nuestro poeta nos cuenta que hizo la
+prueba del vaso, que, con mejor discurso, se escusó de hacerla el prudente
+Reinaldos; que, puesto que aquello sea ficción poética, tiene en sí
+encerrados secretos morales dignos de ser advertidos y entendidos e
+imitados. Cuanto más que, con lo que ahora pienso decirte, acabarás de
+venir en conocimiento del grande error que quieres cometer. Dime, Anselmo,
+si el cielo, o la suerte buena, te hubiera hecho señor y legítimo posesor
+de un finísimo diamante, de cuya bondad y quilates estuviesen satisfechos
+cuantos lapidarios le viesen, y que todos a una voz y de común parecer
+dijesen que llegaba en quilates, bondad y fineza a cuanto se podía estender
+la naturaleza de tal piedra, y tú mesmo lo creyeses así, sin saber otra
+cosa en contrario, ¿sería justo que te viniese en deseo de tomar aquel
+diamante, y ponerle entre un ayunque y un martillo, y allí, a pura fuerza
+de golpes y brazos, probar si es tan duro y tan fino como dicen? Y más, si
+lo pusieses por obra; que, puesto caso que la piedra hiciese resistencia a
+tan necia prueba, no por eso se le añadiría más valor ni más fama; y si se
+rompiese, cosa que podría ser, ¿no se perdería todo? Sí, por cierto,
+dejando a su dueño en estimación de que todos le tengan por simple. Pues
+haz cuenta, Anselmo amigo, que Camila es fínisimo diamante, así en tu
+estimación como en la ajena, y que no es razón ponerla en contingencia de
+que se quiebre, pues, aunque se quede con su entereza, no puede subir a más
+valor del que ahora tiene; y si faltase y no resistiese, considera desde
+ahora cuál quedarías sin ella, y con cuánta razón te podrías quejar de ti
+mesmo, por haber sido causa de su perdición y la tuya. Mira que no hay joya
+en el mundo que tanto valga como la mujer casta y honrada, y que todo el
+honor de las mujeres consiste en la opinión buena que dellas se tiene; y,
+pues la de tu esposa es tal que llega al estremo de bondad que sabes, ¿para
+qué quieres poner esta verdad en duda? Mira, amigo, que la mujer es animal
+imperfecto, y que no se le han de poner embarazos donde tropiece y caiga,
+sino quitárselos y despejalle el camino de cualquier inconveniente, para
+que sin pesadumbre corra ligera a alcanzar la perfeción que le falta, que
+consiste en el ser virtuosa. Cuentan los naturales que el arminio es un
+animalejo que tiene una piel blanquísima, y que cuando quieren cazarle, los
+cazadores usan deste artificio: que, sabiendo las partes por donde suele
+pasar y acudir, las atajan con lodo, y después, ojeándole, le encaminan
+hacia aquel lugar, y así como el arminio llega al lodo, se está quedo y se
+deja prender y cautivar, a trueco de no pasar por el cieno y perder y
+ensuciar su blancura, que la estima en más que la libertad y la vida. La
+honesta y casta mujer es arminio, y es más que nieve blanca y limpia la
+virtud de la honestidad; y el que quisiere que no la pierda, antes la
+guarde y conserve, ha de usar de otro estilo diferente que con el arminio
+se tiene, porque no le han de poner delante el cieno de los regalos y
+servicios de los importunos amantes, porque quizá, y aun sin quizá, no
+tiene tanta virtud y fuerza natural que pueda por sí mesma atropellar y
+pasar por aquellos embarazos, y es necesario quitárselos y ponerle delante
+la limpieza de la virtud y la belleza que encierra en sí la buena fama. Es
+asimesmo la buena mujer como espejo de cristal luciente y claro; pero está
+sujeto a empañarse y escurecerse con cualquiera aliento que le toque. Hase
+de usar con la honesta mujer el estilo que con las reliquias: adorarlas y
+no tocarlas. Hase de guardar y estimar la mujer buena como se guarda y
+estima un hermoso jardín que está lleno de flores y rosas, cuyo dueño no
+consiente que nadie le pasee ni manosee; basta que desde lejos, y por entre
+las verjas de hierro, gocen de su fragrancia y hermosura. Finalmente,
+quiero decirte unos versos que se me han venido a la memoria, que los oí en
+una comedia moderna, que me parece que hacen al propósito de lo que vamos
+tratando. Aconsejaba un prudente viejo a otro, padre de una doncella, que
+la recogiese, guardase y encerrase, y entre otras razones, le dijo éstas:</p>
+
+<p class="verse">Es de vidrio la mujer;<br />
+pero no se ha de probar<br />
+si se puede o no quebrar,<br />
+porque todo podría ser.<br />
+Y es más fácil el quebrarse,<br />
+y no es cordura ponerse<br />
+a peligro de romperse<br />
+lo que no puede soldarse.<br />
+Y en esta opinión estén<br />
+todos, y en razón la fundo:<br />
+que si hay Dánaes en el mundo,<br />
+hay pluvias de oro también.</p>
+
+<p>Cuanto hasta aquí te he dicho, ¡oh Anselmo!, ha sido por lo que a ti te
+toca; y ahora es bien que se oiga algo de lo que a mí me conviene; y si
+fuere largo, perdóname, que todo lo requiere el laberinto donde te has
+entrado y de donde quieres que yo te saque. Tú me tienes por amigo y
+quieres quitarme la honra, cosa que es contra toda amistad; y aun no sólo
+pretendes esto, sino que procuras que yo te la quite a ti. Que me la
+quieres quitar a mí está claro, pues, cuando Camila vea que yo la solicito,
+como me pides, cierto está que me ha de tener por hombre sin honra y mal
+mirado, pues intento y hago una cosa tan fuera de aquello que el ser quien
+soy y tu amistad me obliga. De que quieres que te la quite a ti no hay
+duda, porque, viendo Camila que yo la solicito, ha de pensar que yo he
+visto en ella alguna liviandad que me dio atrevimiento a descubrirle mi mal
+deseo; y, teniéndose por deshonrada, te toca a ti, como a cosa suya, su
+mesma deshonra. Y de aquí nace lo que comúnmente se platica: que el marido
+de la mujer adúltera, puesto que él no lo sepa ni haya dado ocasión para
+que su mujer no sea la que debe, ni haya sido en su mano, ni en su descuido
+y poco recato estorbar su desgracia, con todo, le llaman y le nombran con
+nombre de vituperio y bajo; y en cierta manera le miran, los que la maldad
+de su mujer saben, con ojos de menosprecio, en cambio de mirarle con los de
+lástima, viendo que no por su culpa, sino por el gusto de su mala
+compañera, está en aquella desventura. Pero quiérote decir la causa por que
+con justa razón es deshonrado el marido de la mujer mala, aunque él no sepa
+que lo es, ni tenga culpa, ni haya sido parte, ni dado ocasión, para que
+ella lo sea. Y no te canses de oírme, que todo ha de redundar en tu
+provecho. Cuando Dios crió a nuestro primero padre en el Paraíso terrenal,
+dice la Divina Escritura que infundió Dios sueño en Adán, y que, estando
+durmiendo, le sacó una costilla del lado siniestro, de la cual formó a
+nuestra madre Eva; y, así como Adán despertó y la miró, dijo: &#39;&#39;Ésta es
+carne de mi carne y hueso de mis huesos&#39;&#39;. Y Dios dijo: &#39;&#39;Por ésta dejará
+el hombre a su padre y madre, y serán dos en una carne misma&#39;&#39;. Y entonces
+fue instituido el divino sacramento del matrimonio, con tales lazos que
+sola la muerte puede desatarlos. Y tiene tanta fuerza y virtud este
+milagroso sacramento, que hace que dos diferentes personas sean una mesma
+carne; y aún hace más en los buenos casados, que, aunque tienen dos almas,
+no tienen más de una voluntad. Y de aquí viene que, como la carne de la
+esposa sea una mesma con la del esposo, las manchas que en ella caen, o los
+defectos que se procura, redundan en la carne del marido, aunque él no haya
+dado, como queda dicho, ocasión para aquel daño. Porque, así como el dolor
+del pie o de cualquier miembro del cuerpo humano le siente todo el cuerpo,
+por ser todo de una carne mesma, y la cabeza siente el daño del tobillo,
+sin que ella se le haya causado, así el marido es participante de la
+deshonra de la mujer, por ser una mesma cosa con ella. Y como las honras y
+deshonras del mundo sean todas y nazcan de carne y sangre, y las de la
+mujer mala sean deste género, es forzoso que al marido le quepa parte
+dellas, y sea tenido por deshonrado sin que él lo sepa. Mira, pues, ¡oh
+Anselmo!, al peligro que te pones en querer turbar el sosiego en que tu
+buena esposa vive. Mira por cuán vana e impertinente curiosidad quieres
+revolver los humores que ahora están sosegados en el pecho de tu casta
+esposa. Advierte que lo que aventuras a ganar es poco, y que lo que
+perderás será tanto que lo dejaré en su punto, porque me faltan palabras
+para encarecerlo. Pero si todo cuanto he dicho no basta a moverte de tu mal
+propósito, bien puedes buscar otro instrumento de tu deshonra y desventura,
+que yo no pienso serlo, aunque por ello pierda tu amistad, que es la mayor
+pérdida que imaginar puedo.</p>
+
+<p>»Calló, en diciendo esto, el virtuoso y prudente Lotario, y Anselmo quedó
+tan confuso y pensativo que por un buen espacio no le pudo responder
+palabra; pero, en fin, le dijo:</p>
+
+<p>»&mdash;Con la atención que has visto he escuchado, Lotario amigo, cuanto has
+querido decirme, y en tus razones, ejemplos y comparaciones he visto la
+mucha discreción que tienes y el estremo de la verdadera amistad que
+alcanzas; y ansimesmo veo y confieso que si no sigo tu parecer y me voy
+tras el mío, voy huyendo del bien y corriendo tras el mal. Prosupuesto
+esto, has de considerar que yo padezco ahora la enfermedad que suelen tener
+algunas mujeres, que se les antoja comer tierra, yeso, carbón y otras cosas
+peores, aun asquerosas para mirarse, cuanto más para comerse; así que, es
+menester usar de algún artificio para que yo sane, y esto se podía hacer
+con facilidad, sólo con que comiences, aunque tibia y fingidamente, a
+solicitar a Camila, la cual no ha de ser tan tierna que a los primeros
+encuentros dé con su honestidad por tierra; y con solo este principio
+quedaré contento y tú habrás cumplido con lo que debes a nuestra amistad,
+no solamente dándome la vida, sino persuadiéndome de no verme sin honra. Y
+estás obligado a hacer esto por una razón sola; y es que, estando yo, como
+estoy, determinado de poner en plática esta prueba, no has tú de consentir
+que yo dé cuenta de mi desatino a otra persona, con que pondría en aventura
+el honor que tú procuras que no pierda; y, cuando el tuyo no esté en el
+punto que debe en la intención de Camila en tanto que la solicitares,
+importa poco o nada, pues con brevedad, viendo en ella la entereza que
+esperamos, le podrás decir la pura verdad de nuestro artificio, con que
+volverá tu crédito al ser primero. Y, pues tan poco aventuras y tanto
+contento me puedes dar aventurándote, no lo dejes de hacer, aunque más
+inconvenientes se te pongan delante, pues, como ya he dicho, con sólo que
+comiences daré por concluida la causa.</p>
+
+<p>»Viendo Lotario la resoluta voluntad de Anselmo, y no sabiendo qué más
+ejemplos traerle ni qué más razones mostrarle para que no la siguiese, y
+viendo que le amenazaba que daría a otro cuenta de su mal deseo, por evitar
+mayor mal, determinó de contentarle y hacer lo que le pedía, con propósito
+e intención de guiar aquel negocio de modo que, sin alterar los
+pensamientos de Camila, quedase Anselmo satisfecho; y así, le respondió que
+no comunicase su pensamiento con otro alguno, que él tomaba a su cargo
+aquella empresa, la cual comenzaría cuando a él le diese más gusto.
+Abrazóle Anselmo tierna y amorosamente, y agradecióle su ofrecimiento, como
+si alguna grande merced le hubiera hecho; y quedaron de acuerdo entre los
+dos que desde otro día siguiente se comenzase la obra; que él le daría
+lugar y tiempo como a sus solas pudiese hablar a Camila, y asimesmo le
+daría dineros y joyas que darla y que ofrecerla. Aconsejóle que le diese
+músicas, que escribiese versos en su alabanza, y que, cuando él no quisiese
+tomar trabajo de hacerlos, él mesmo los haría. A todo se ofreció Lotario,
+bien con diferente intención que Anselmo pensaba.</p>
+
+<p>»Y con este acuerdo se volvieron a casa de Anselmo, donde hallaron a Camila
+con ansia y cuidado, esperando a su esposo, porque aquel día tardaba en
+venir más de lo acostumbrado.</p>
+
+<p>»Fuese Lotario a su casa, y Anselmo quedó en la suya, tan contento como
+Lotario fue pensativo, no sabiendo qué traza dar para salir bien de aquel
+impertinente negocio. Pero aquella noche pensó el modo que tendría para
+engañar a Anselmo, sin ofender a Camila; y otro día vino a comer con su
+amigo, y fue bien recebido de Camila, la cual le recebía y regalaba con
+mucha voluntad, por entender la buena que su esposo le tenía.
+»Acabaron de comer, levantaron los manteles y Anselmo dijo a Lotario que se
+quedase allí con Camila, en tanto que él iba a un negocio forzoso, que
+dentro de hora y media volvería. Rogóle Camila que no se fuese y Lotario se
+ofreció a hacerle compañía, más nada aprovechó con Anselmo; antes,
+importunó a Lotario que se quedase y le aguardase, porque tenía que tratar
+con él una cosa de mucha importancia. Dijo también a Camila que no dejase
+solo a Lotario en tanto que él volviese. En efeto, él supo tan bien fingir
+la necesidad, o necedad, de su ausencia, que nadie pudiera entender que era
+fingida. Fuese Anselmo, y quedaron solos a la mesa Camila y Lotario, porque
+la demás gente de casa toda se había ido a comer. Viose Lotario puesto en
+la estacada que su amigo deseaba y con el enemigo delante, que pudiera
+vencer con sola su hermosura a un escuadrón de caballeros armados: mirad si
+era razón que le temiera Lotario.</p>
+
+<p>»Pero lo que hizo fue poner el codo sobre el brazo de la silla y la mano
+abierta en la mejilla, y, pidiendo perdón a Camila del mal comedimiento,
+dijo que quería reposar un poco en tanto que Anselmo volvía. Camila le
+respondió que mejor reposaría en el estrado que en la silla, y así, le rogó
+se entrase a dormir en él. No quiso Lotario, y allí se quedó dormido hasta
+que volvió Anselmo, el cual, como halló a Camila en su aposento y a Lotario
+durmiendo, creyó que, como se había tardado tanto, ya habrían tenido los
+dos lugar para hablar, y aun para dormir, y no vio la hora en que Lotario
+despertase, para volverse con él fuera y preguntarle de su ventura.
+»Todo le sucedió como él quiso: Lotario despertó, y luego salieron los dos
+de casa, y así, le preguntó lo que deseaba, y le respondió Lotario que no
+le había parecido ser bien que la primera vez se descubriese del todo; y
+así, no había hecho otra cosa que alabar a Camila de hermosa, diciéndole
+que en toda la ciudad no se trataba de otra cosa que de su hermosura y
+discreción, y que éste le había parecido buen principio para entrar ganando
+la voluntad, y disponiéndola a que otra vez le escuchase con gusto, usando
+en esto del artificio que el demonio usa cuando quiere engañar a alguno que
+está puesto en atalaya de mirar por sí: que se transforma en ángel de luz,
+siéndolo él de tinieblas, y, poniéndole delante apariencias buenas, al cabo
+descubre quién es y sale con su intención, si a los principios no es
+descubierto su engaño. Todo esto le contentó mucho a Anselmo, y dijo que
+cada día daría el mesmo lugar, aunque no saliese de casa, porque en ella se
+ocuparía en cosas que Camila no pudiese venir en conocimiento de su
+artificio.</p>
+
+<p>»Sucedió, pues, que se pasaron muchos días que, sin decir Lotario palabra a
+Camila, respondía a Anselmo que la hablaba y jamás podía sacar della una
+pequeña muestra de venir en ninguna cosa que mala fuese, ni aun dar una
+señal de sombra de esperanza; antes, decía que le amenazaba que si de aquel
+mal pensamiento no se quitaba, que lo había de decir a su esposo.
+»&mdash;Bien está &mdash;dijo Anselmo&mdash;. Hasta aquí ha resistido Camila a las palabras;
+es menester ver cómo resiste a las obras: yo os daré mañana dos mil escudos
+de oro para que se los ofrezcáis, y aun se los deis, y otros tantos para
+que compréis joyas con que cebarla; que las mujeres suelen ser aficionadas,
+y más si son hermosas, por más castas que sean, a esto de traerse bien y
+andar galanas; y si ella resiste a esta tentación, yo quedaré satisfecho y
+no os daré más pesadumbre.</p>
+
+<p>»Lotario respondió que ya que había comenzado, que él llevaría hasta el fin
+aquella empresa, puesto que entendía salir della cansado y vencido. Otro
+día recibió los cuatro mil escudos, y con ellos cuatro mil confusiones,
+porque no sabía qué decirse para mentir de nuevo; pero, en efeto, determinó
+de decirle que Camila estaba tan entera a las dádivas y promesas como a las
+palabras, y que no había para qué cansarse más, porque todo el tiempo se
+gastaba en balde.</p>
+
+<p>»Pero la suerte, que las cosas guiaba de otra manera, ordenó que, habiendo
+dejado Anselmo solos a Lotario y a Camila, como otras veces solía, él se
+encerró en un aposento y por los agujeros de la cerradura estuvo mirando y
+escuchando lo que los dos trataban, y vio que en más de media hora Lotario
+no habló palabra a Camila, ni se la hablara si allí estuviera un siglo, y
+cayó en la cuenta de que cuanto su amigo le había dicho de las respuestas
+de Camila todo era ficción y mentira. Y, para ver si esto era ansí, salió
+del aposento, y, llamando a Lotario aparte, le preguntó qué nuevas había y
+de qué temple estaba Camila. Lotario le respondió que no pensaba más darle
+puntada en aquel negocio, porque respondía tan áspera y desabridamente, que
+no tendría ánimo para volver a decirle cosa alguna.</p>
+
+<p>»&mdash;¡Ah! &mdash;dijo Anselmo&mdash;, Lotario, Lotario, y cuán mal correspondes a lo que
+me debes y a lo mucho que de ti confío! Ahora te he estado mirando por el
+lugar que concede la entrada desta llave, y he visto que no has dicho
+palabra a Camila, por donde me doy a entender que aun las primeras le
+tienes por decir; y si esto es así, como sin duda lo es, ¿para qué me
+engañas, o por qué quieres quitarme con tu industria los medios que yo
+podría hallar para conseguir mi deseo?</p>
+
+<p>»No dijo más Anselmo, pero bastó lo que había dicho para dejar corrido y
+confuso a Lotario; el cual, casi como tomando por punto de honra el haber
+sido hallado en mentira, juró a Anselmo que desde aquel momento tomaba tan
+a su cargo el contentalle y no mentille, cual lo vería si con curiosidad lo
+espiaba; cuanto más, que no sería menester usar de ninguna diligencia,
+porque la que él pensaba poner en satisfacelle le quitaría de toda
+sospecha. Creyóle Anselmo, y para dalle comodidad más segura y menos
+sobresaltada, determinó de hacer ausencia de su casa por ocho días, yéndose
+a la de un amigo suyo, que estaba en una aldea, no lejos de la ciudad, con
+el cual amigo concertó que le enviase a llamar con muchas veras, para tener
+ocasión con Camila de su partida.</p>
+
+<p>»¡Desdichado y mal advertido de ti, Anselmo! ¿Qué es lo que haces? ¿Qué es
+lo que trazas? ¿Qué es lo que ordenas? Mira que haces contra ti mismo,
+trazando tu deshonra y ordenando tu perdición. Buena es tu esposa Camila,
+quieta y sosegadamente la posees, nadie sobresalta tu gusto, sus
+pensamientos no salen de las paredes de su casa, tú eres su cielo en la
+tierra, el blanco de sus deseos, el cumplimiento de sus gustos y la medida
+por donde mide su voluntad, ajustándola en todo con la tuya y con la del
+cielo. Pues si la mina de su honor, hermosura, honestidad y recogimiento te
+da sin ningún trabajo toda la riqueza que tiene y tú puedes desear, ¿para
+qué quieres ahondar la tierra y buscar nuevas vetas de nuevo y nunca visto
+tesoro, poniéndote a peligro que toda venga abajo, pues, en fin, se
+sustenta sobre los débiles arrimos de su flaca naturaleza? Mira que el que
+busca lo imposible es justo que lo posible se le niegue, como lo dijo mejor
+un poeta, diciendo:</p>
+
+<p class="verse">Busco en la muerte la vida,<br />
+salud en la enfermedad,<br />
+en la prisión libertad,<br />
+en lo cerrado salida<br />
+y en el traidor lealtad.<br />
+Pero mi suerte, de quien<br />
+jamás espero algún bien,<br />
+con el cielo ha estatuido<br />
+que, pues lo imposible pido,<br />
+lo posible aun no me den.</p>
+
+<p>»Fuese otro día Anselmo a la aldea, dejando dicho a Camila que el tiempo
+que él estuviese ausente vendría Lotario a mirar por su casa y a comer con
+ella; que tuviese cuidado de tratalle como a su mesma persona. Afligióse
+Camila, como mujer discreta y honrada, de la orden que su marido le dejaba,
+y díjole que advirtiese que no estaba bien que nadie, él ausente, ocupase
+la silla de su mesa, y que si lo hacía por no tener confianza que ella
+sabría gobernar su casa, que probase por aquella vez, y vería por
+experiencia como para mayores cuidados era bastante. Anselmo le replicó que
+aquél era su gusto, y que no tenía más que hacer que bajar la cabeza y
+obedecelle. Camila dijo que ansí lo haría, aunque contra su voluntad.
+»Partióse Anselmo, y otro día vino a su casa Lotario, donde fue rescebido
+de Camila con amoroso y honesto acogimiento; la cual jamás se puso en parte
+donde Lotario la viese a solas, porque siempre andaba rodeada de sus
+criados y criadas, especialmente de una doncella suya, llamada Leonela, a
+quien ella mucho quería, por haberse criado desde niñas las dos juntas en
+casa de los padres de Camila, y cuando se casó con Anselmo la trujo
+consigo.</p>
+
+<p>»En los tres días primeros nunca Lotario le dijo nada, aunque pudiera,
+cuando se levantaban los manteles y la gente se iba a comer con mucha
+priesa, porque así se lo tenía mandado Camila. Y aun tenía orden Leonela
+que comiese primero que Camila, y que de su lado jamás se quitase; mas
+ella, que en otras cosas de su gusto tenía puesto el pensamiento y había
+menester aquellas horas y aquel lugar para ocuparle en sus contentos, no
+cumplía todas veces el mandamiento de su señora; antes, los dejaba solos,
+como si aquello le hubieran mandado. Mas la honesta presencia de Camila, la
+gravedad de su rostro, la compostura de su persona era tanta, que ponía
+freno a la lengua de Lotario.</p>
+
+<p>»Pero el provecho que las muchas virtudes de Camila hicieron, poniendo
+silencio en la lengua de Lotario, redundó más en daño de los dos, porque si
+la lengua callaba, el pensamiento discurría y tenía lugar de contemplar,
+parte por parte, todos los estremos de bondad y de hermosura que Camila
+tenía, bastantes a enamorar una estatua de mármol, no que un corazón de
+carne.</p>
+
+<p>»Mirábala Lotario en el lugar y espacio que había de hablarla, y
+consideraba cuán digna era de ser amada; y esta consideración comenzó poco
+a poco a dar asaltos a los respectos que a Anselmo tenía, y mil veces quiso
+ausentarse de la ciudad y irse donde jamás Anselmo le viese a él, ni él
+viese a Camila; mas ya le hacía impedimento y detenía el gusto que hallaba
+en mirarla. Hacíase fuerza y peleaba consigo mismo por desechar y no sentir
+el contento que le llevaba a mirar a Camila. Culpábase a solas de su
+desatino, llamábase mal amigo y aun mal cristiano; hacía discursos y
+comparaciones entre él y Anselmo, y todos paraban en decir que más había
+sido la locura y confianza de Anselmo que su poca fidelidad, y que si así
+tuviera disculpa para con Dios como para con los hombres de lo que pensaba
+hacer, que no temiera pena por su culpa.</p>
+
+<p>»En efecto, la hermosura y la bondad de Camila, juntamente con la ocasión
+que el ignorante marido le había puesto en las manos, dieron con la lealtad
+de Lotario en tierra. Y, sin mirar a otra cosa que aquella a que su gusto
+le inclinaba, al cabo de tres días de la ausencia de Anselmo, en los cuales
+estuvo en continua batalla por resistir a sus deseos, comenzó a requebrar a
+Camila, con tanta turbación y con tan amorosas razones que Camila quedó
+suspensa, y no hizo otra cosa que levantarse de donde estaba y entrarse a
+su aposento, sin respondelle palabra alguna. Mas no por esta sequedad se
+desmayó en Lotario la esperanza, que siempre nace juntamente con el amor;
+antes, tuvo en más a Camila. La cual, habiendo visto en Lotario lo que
+jamás pensara, no sabía qué hacerse. Y, pareciéndole no ser cosa segura ni
+bien hecha darle ocasión ni lugar a que otra vez la hablase, determinó de
+enviar aquella mesma noche, como lo hizo, a un criado suyo con un billete a
+Anselmo, donde le escribió estas razones:</p>
+
+<h3><a name="1_xxxiv"></a>Capítulo XXXIV. Donde se prosigue la novela del Curioso impertinente</h3>
+
+<p>»Así como suele decirse que parece mal el ejército sin su general y el
+castillo sin su castellano, digo yo que parece muy peor la mujer casada y
+moza sin su marido, cuando justísimas ocasiones no lo impiden. Yo me hallo
+tan mal sin vos, y tan imposibilitada de no poder sufrir esta ausencia, que
+si presto no venís, me habré de ir a entretener en casa de mis padres,
+aunque deje sin guarda la vuestra; porque la que me dejastes, si es que
+quedó con tal título, creo que mira más por su gusto que por lo que a vos
+os toca; y, pues sois discreto, no tengo más que deciros, ni aun es bien
+que más os diga.</p>
+
+<p>»Esta carta recibió Anselmo, y entendió por ella que Lotario había ya
+comenzado la empresa, y que Camila debía de haber respondido como él
+deseaba; y, alegre sobremanera de tales nuevas, respondió a Camila, de
+palabra, que no hiciese mudamiento de su casa en modo ninguno, porque él
+volvería con mucha brevedad. Admirada quedó Camila de la respuesta de
+Anselmo, que la puso en más confusión que primero, porque ni se atrevía a
+estar en su casa, ni menos irse a la de sus padres; porque en la quedada
+corría peligro su honestidad, y en la ida iba contra el mandamiento de su
+esposo.</p>
+
+<p>»En fin, se resolvió en lo que le estuvo peor, que fue en el quedarse, con
+determinación de no huir la presencia de Lotario, por no dar que decir a
+sus criados; y ya le pesaba de haber escrito lo que escribió a su esposo,
+temerosa de que no pensase que Lotario había visto en ella alguna
+desenvoltura que le hubiese movido a no guardalle el decoro que debía.
+Pero, fiada en su bondad, se fió en Dios y en su buen pensamiento, con que
+pensaba resistir callando a todo aquello que Lotario decirle quisiese, sin
+dar más cuenta a su marido, por no ponerle en alguna pendencia y trabajo. Y
+aun andaba buscando manera como disculpar a Lotario con Anselmo, cuando le
+preguntase la ocasión que le había movido a escribirle aquel papel. Con
+estos pensamientos, más honrados que acertados ni provechosos, estuvo otro
+día escuchando a Lotario, el cual cargó la mano de manera que comenzó a
+titubear la firmeza de Camila, y su honestidad tuvo harto que hacer en
+acudir a los ojos, para que no diesen muestra de alguna amorosa compasión
+que las lágrimas y las razones de Lotario en su pecho habían despertado.
+Todo esto notaba Lotario, y todo le encendía.</p>
+
+<p>»Finalmente, a él le pareció que era menester, en el espacio y lugar que
+daba la ausencia de Anselmo, apretar el cerco a aquella fortaleza. Y así,
+acometió a su presunción con las alabanzas de su hermosura, porque no hay
+cosa que más presto rinda y allane las encastilladas torres de la vanidad
+de las hermosas que la mesma vanidad, puesta en las lenguas de la
+adulación. En efecto, él, con toda diligencia, minó la roca de su entereza,
+con tales pertrechos que, aunque Camila fuera toda de bronce, viniera al
+suelo. Lloró, rogó, ofreció, aduló, porfió, y fingió Lotario con tantos
+sentimientos, con muestras de tantas veras, que dio al través con el recato
+de Camila y vino a triunfar de lo que menos se pensaba y más deseaba.
+»Rindióse Camila, Camila se rindió; pero, ¿qué mucho, si la amistad de
+Lotario no quedó en pie? Ejemplo claro que nos muestra que sólo se vence la
+pasión amorosa con huilla, y que nadie se ha de poner a brazos con tan
+poderoso enemigo, porque es menester fuerzas divinas para vencer las suyas
+humanas. Sólo supo Leonela la flaqueza de su señora, porque no se la
+pudieron encubrir los dos malos amigos y nuevos amantes. No quiso Lotario
+decir a Camila la pretensión de Anselmo, ni que él le había dado lugar para
+llegar a aquel punto, porque no tuviese en menos su amor y pensase que así,
+acaso y sin pensar, y no de propósito, la había solicitado.</p>
+
+<p>»Volvió de allí a pocos días Anselmo a su casa, y no echó de ver lo que
+faltaba en ella, que era lo que en menos tenía y más estimaba. Fuese luego
+a ver a Lotario, y hallóle en su casa; abrazáronse los dos, y el uno
+preguntó por las nuevas de su vida o de su muerte.</p>
+
+<p>»&mdash;Las nuevas que te podré dar, ¡oh amigo Anselmo! &mdash;dijo Lotario&mdash;, son de
+que tienes una mujer que dignamente puede ser ejemplo y corona de todas las
+mujeres buenas. Las palabras que le he dicho se las ha llevado el aire, los
+ofrecimientos se han tenido en poco, las dádivas no se han admitido, de
+algunas lágrimas fingidas mías se ha hecho burla notable. En resolución,
+así como Camila es cifra de toda belleza, es archivo donde asiste la
+honestidad y vive el comedimiento y el recato, y todas las virtudes que
+pueden hacer loable y bien afortunada a una honrada mujer. Vuelve a tomar
+tus dineros, amigo, que aquí los tengo, sin haber tenido necesidad de tocar
+a ellos; que la entereza de Camila no se rinde a cosas tan bajas como son
+dádivas ni promesas. Conténtate, Anselmo, y no quieras hacer más pruebas de
+las hechas; y, pues a pie enjuto has pasado el mar de las dificultades y
+sospechas que de las mujeres suelen y pueden tenerse, no quieras entrar de
+nuevo en el profundo piélago de nuevos inconvenientes, ni quieras hacer
+experiencia con otro piloto de la bondad y fortaleza del navío que el cielo
+te dio en suerte para que en él pasases la mar deste mundo, sino haz cuenta
+que estás ya en seguro puerto, y aférrate con las áncoras de la buena
+consideración, y déjate estar hasta que te vengan a pedir la deuda que no
+hay hidalguía humana que de pagarla se escuse.</p>
+
+<p>»Contentísimo quedó Anselmo de las razones de Lotario, y así se las creyó
+como si fueran dichas por algún oráculo. Pero, con todo eso, le rogó que no
+dejase la empresa, aunque no fuese más de por curiosidad y entretenimiento,
+aunque no se aprovechase de allí adelante de tan ahincadas diligencias como
+hasta entonces; y que sólo quería que le escribiese algunos versos en su
+alabanza, debajo del nombre de Clori, porque él le daría a entender a
+Camila que andaba enamorado de una dama, a quien le había puesto aquel
+nombre por poder celebrarla con el decoro que a su honestidad se le debía;
+y que, cuando Lotario no quisiera tomar trabajo de escribir los versos, que
+él los haría.</p>
+
+<p>»&mdash;No será menester eso &mdash;dijo Lotario&mdash;, pues no me son tan enemigas las
+musas que algunos ratos del año no me visiten. Dile tú a Camila lo que has
+dicho del fingimiento de mis amores, que los versos yo los haré; si no tan
+buenos como el subjeto merece, serán, por lo menos, los mejores que yo
+pudiere.</p>
+
+<p>»Quedaron deste acuerdo el impertinente y el traidor amigo; y, vuelto
+Anselmo a su casa, preguntó a Camila lo que ella ya se maravillaba que no
+se lo hubiese preguntado: que fue que le dijese la ocasión por que le había
+escrito el papel que le envió. Camila le respondió que le había parecido
+que Lotario la miraba un poco más desenvueltamente que cuando él estaba en
+casa; pero que ya estaba desengañada y creía que había sido imaginación
+suya, porque ya Lotario huía de vella y de estar con ella a solas. Díjole
+Anselmo que bien podía estar segura de aquella sospecha, porque él sabía
+que Lotario andaba enamorado de una doncella principal de la ciudad, a
+quien él celebraba debajo del nombre de Clori, y que, aunque no lo
+estuviera, no había que temer de la verdad de Lotario y de la mucha amistad
+de entrambos. Y, a no estar avisada Camila de Lotario de que eran fingidos
+aquellos amores de Clori, y que él se lo había dicho a Anselmo por poder
+ocuparse algunos ratos en las mismas alabanzas de Camila, ella, sin duda,
+cayera en la desesperada red de los celos; mas, por estar ya advertida,
+pasó aquel sobresalto sin pesadumbre.</p>
+
+<p>»Otro día, estando los tres sobre mesa, rogó Anselmo a Lotario dijese
+alguna cosa de las que había compuesto a su amada Clori; que, pues Camila
+no la conocía, seguramente podía decir lo que quisiese.</p>
+
+<p>»&mdash;Aunque la conociera &mdash;respondió Lotario&mdash;, no encubriera yo nada, porque
+cuando algún amante loa a su dama de hermosa y la nota de cruel, ningún
+oprobrio hace a su buen crédito. Pero, sea lo que fuere, lo que sé decir,
+que ayer hice un soneto a la ingratitud desta Clori, que dice ansí:
+Soneto</p>
+
+<p class="verse">En el silencio de la noche, cuando<br />
+ocupa el dulce sueño a los mortales,<br />
+la pobre cuenta de mis ricos males<br />
+estoy al cielo y a mi Clori dando.<br />
+Y, al tiempo cuando el sol se va mostrando<br />
+por las rosadas puertas orientales,<br />
+con suspiros y acentos desiguales,<br />
+voy la antigua querella renovando.<br />
+Y cuando el sol, de su estrellado asiento,<br />
+derechos rayos a la tierra envía,<br />
+el llanto crece y doblo los gemidos.<br />
+Vuelve la noche, y vuelvo al triste cuento,<br />
+y siempre hallo, en mi mortal porfía,<br />
+al cielo, sordo; a Clori, sin oídos.</p>
+
+<p>»Bien le pareció el soneto a Camila, pero mejor a Anselmo, pues le alabó, y
+dijo que era demasiadamente cruel la dama que a tan claras verdades no
+correspondía. A lo que dijo Camila:</p>
+
+<p>»&mdash;Luego, ¿todo aquello que los poetas enamorados dicen es verdad?</p>
+
+<p>»&mdash;En cuanto poetas, no la dicen &mdash;respondió Lotario&mdash;; mas, en cuanto
+enamorados, siempre quedan tan cortos como verdaderos.</p>
+
+<p>»&mdash;No hay duda deso &mdash;replicó Anselmo, todo por apoyar y acreditar los
+pensamientos de Lotario con Camila, tan descuidada del artificio de Anselmo
+como ya enamorada de Lotario.</p>
+
+<p>»Y así, con el gusto que de sus cosas tenía, y más, teniendo por entendido
+que sus deseos y escritos a ella se encaminaban, y que ella era la
+verdadera Clori, le rogó que si otro soneto o otros versos sabía, los
+dijese:</p>
+
+<p>»&mdash;Sí sé &mdash;respondió Lotario&mdash;, pero no creo que es tan bueno como el primero,
+o, por mejor decir, menos malo. Y podréislo bien juzgar, pues es éste:</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">Yo sé que muero; y si no soy creído,<br />
+es más cierto el morir, como es más cierto<br />
+verme a tus pies, ¡oh bella ingrata!, muerto,<br />
+antes que de adorarte arrepentido.<br />
+Podré yo verme en la región de olvido,<br />
+de vida y gloria y de favor desierto,<br />
+y allí verse podrá en mi pecho abierto<br />
+cómo tu hermoso rostro está esculpido.<br />
+Que esta reliquia guardo para el duro<br />
+trance que me amenaza mi porfía,<br />
+que en tu mismo rigor se fortalece.<br />
+¡Ay de aquel que navega, el cielo escuro,<br />
+por mar no usado y peligrosa vía,<br />
+adonde norte o puerto no se ofrece!</p>
+
+<p>»También alabó este segundo soneto Anselmo, como había hecho el primero, y
+desta manera iba añadiendo eslabón a eslabón a la cadena con que se
+enlazaba y trababa su deshonra, pues cuando más Lotario le deshonraba,
+entonces le decía que estaba más honrado; y, con esto, todos los escalones
+que Camila bajaba hacia el centro de su menosprecio, los subía, en la
+opinión de su marido, hacia la cumbre de la virtud y de su buena fama.
+»Sucedió en esto que, hallándose una vez, entre otras, sola Camila con su
+doncella, le dijo:</p>
+
+<p>»&mdash;Corrida estoy, amiga Leonela, de ver en cuán poco he sabido estimarme,
+pues siquiera no hice que con el tiempo comprara Lotario la entera posesión
+que le di tan presto de mi voluntad. Temo que ha de estimar mi presteza o
+ligereza, sin que eche de ver la fuerza que él me hizo para no poder
+resistirle.</p>
+
+<p>»&mdash;No te dé pena eso, señora mía &mdash;respondió Leonela&mdash;, que no está la monta,
+ni es causa para menguar la estimación, darse lo que se da presto, si, en
+efecto, lo que se da es bueno, y ello por sí digno de estimarse. Y aun
+suele decirse que el que luego da, da dos veces.</p>
+
+<p>»&mdash;También se suele decir &mdash;dijo Camila&mdash; que lo que cuesta poco se estima en
+menos.</p>
+
+<p>»&mdash;No corre por ti esa razón &mdash;respondió Leonela&mdash;, porque el amor, según he
+oído decir, unas veces vuela y otras anda, con éste corre y con aquél va
+despacio, a unos entibia y a otros abrasa, a unos hiere y a otros mata, en
+un mesmo punto comienza la carrera de sus deseos y en aquel mesmo punto la
+acaba y concluye, por la mañana suele poner el cerco a una fortaleza y a la
+noche la tiene rendida, porque no hay fuerza que le resista. Y, siendo así,
+¿de qué te espantas, o de qué temes, si lo mismo debe de haber acontecido a
+Lotario, habiendo tomado el amor por instrumento de rendirnos la ausencia
+de mi señor? Y era forzoso que en ella se concluyese lo que el amor tenía
+determinado, sin dar tiempo al tiempo para que Anselmo le tuviese de
+volver, y con su presencia quedase imperfecta la obra. Porque el amor no
+tiene otro mejor ministro para ejecutar lo que desea que es la ocasión: de
+la ocasión se sirve en todos sus hechos, principalmente en los principios.
+Todo esto sé yo muy bien, más de experiencia que de oídas, y algún día te
+lo diré, señora, que yo también soy de carne y de sangre moza. Cuanto más,
+señora Camila, que no te entregaste ni diste tan luego, que primero no
+hubieses visto en los ojos, en los suspiros, en las razones y en las
+promesas y dádivas de Lotario toda su alma, viendo en ella y en sus
+virtudes cuán digno era Lotario de ser amado. Pues si esto es ansí, no te
+asalten la imaginación esos escrupulosos y melindrosos pensamientos, sino
+asegúrate que Lotario te estima como tú le estimas a él, y vive con
+contento y satisfación de que, ya que caíste en el lazo amoroso, es el que
+te aprieta de valor y de estima. Y que no sólo tiene las cuatro eses que
+dicen que han de tener los buenos enamorados, sino todo un ABC entero: si
+no, escúchame y verás como te le digo de coro. Él es, según yo veo y a mí
+me parece, agradecido, bueno, caballero, dadivoso, enamorado, firme,
+gallardo, honrado, ilustre, leal, mozo, noble, onesto, principal,
+quantioso, rico, y las eses que dicen; y luego, tácito, verdadero. La X no
+le cuadra, porque es letra áspera; la Y ya está dicha; la Z, zelador de tu
+honra.</p>
+
+<p>»Rióse Camila del ABC de su doncella, y túvola por más plática en las cosas
+de amor que ella decía; y así lo confesó ella, descubriendo a Camila como
+trataba amores con un mancebo bien nacido, de la mesma ciudad; de lo cual
+se turbó Camila, temiendo que era aquél camino por donde su honra podía
+correr riesgo. Apuróla si pasaban sus pláticas a más que serlo. Ella, con
+poca vergüenza y mucha desenvoltura, le respondió que sí pasaban; porque es
+cosa ya cierta que los descuidos de las señoras quitan la vergüenza a las
+criadas, las cuales, cuando ven a las amas echar traspiés, no se les da
+nada a ellas de cojear, ni de que lo sepan.</p>
+
+<p>»No pudo hacer otra cosa Camila sino rogar a Leonela no dijese nada de su
+hecho al que decía ser su amante, y que tratase sus cosas con secreto,
+porque no viniesen a noticia de Anselmo ni de Lotario. Leonela respondió
+que así lo haría, mas cumpliólo de manera que hizo cierto el temor de
+Camila de que por ella había de perder su crédito. Porque la deshonesta y
+atrevida Leonela, después que vio que el proceder de su ama no era el que
+solía, atrevióse a entrar y poner dentro de casa a su amante, confiada que,
+aunque su señora le viese, no había de osar descubrille; que este daño
+acarrean, entre otros, los pecados de las señoras: que se hacen esclavas de
+sus mesmas criadas y se obligan a encubrirles sus deshonestidades y
+vilezas, como aconteció con Camila; que, aunque vio una y muchas veces que
+su Leonela estaba con su galán en un aposento de su casa, no sólo no la
+osaba reñir, mas dábale lugar a que lo encerrase, y quitábale todos los
+estorbos, para que no fuese visto de su marido.</p>
+
+<p>»Pero no los pudo quitar que Lotario no le viese una vez salir, al romper
+del alba; el cual, sin conocer quién era, pensó primero que debía de ser
+alguna fantasma; mas, cuando le vio caminar, embozarse y encubrirse con
+cuidado y recato, cayó de su simple pensamiento y dio en otro, que fuera la
+perdición de todos si Camila no lo remediara. Pensó Lotario que aquel
+hombre que había visto salir tan a deshora de casa de Anselmo no había
+entrado en ella por Leonela, ni aun se acordó si Leonela era en el mundo;
+sólo creyó que Camila, de la misma manera que había sido fácil y ligera con
+él, lo era para otro; que estas añadiduras trae consigo la maldad de la
+mujer mala: que pierde el crédito de su honra con el mesmo a quien se
+entregó rogada y persuadida, y cree que con mayor facilidad se entrega a
+otros, y da infalible crédito a cualquiera sospecha que desto le venga. Y
+no parece sino que le faltó a Lotario en este punto todo su buen
+entendimiento, y se le fueron de la memoria todos sus advertidos discursos,
+pues, sin hacer alguno que bueno fuese, ni aun razonable, sin más ni más,
+antes que Anselmo se levantase, impaciente y ciego de la celosa rabia que
+las entrañas le roía, muriendo por vengarse de Camila, que en ninguna cosa
+le había ofendido, se fue a Anselmo y le dijo:</p>
+
+<p>»&mdash;Sábete, Anselmo, que ha muchos días que he andado peleando conmigo mesmo,
+haciéndome fuerza a no decirte lo que ya no es posible ni justo que más te
+encubra. Sábete que la fortaleza de Camila está ya rendida y sujeta a todo
+aquello que yo quisiere hacer della; y si he tardado en descubrirte esta
+verdad, ha sido por ver si era algún liviano antojo suyo, o si lo hacía por
+probarme y ver si eran con propósito firme tratados los amores que, con tu
+licencia, con ella he comenzado. Creí, ansimismo, que ella, si fuera la que
+debía y la que entrambos pensábamos, ya te hubiera dado cuenta de mi
+solicitud, pero, habiendo visto que se tarda, conozco que son verdaderas
+las promesas que me ha dado de que, cuando otra vez hagas ausencia de tu
+casa, me hablará en la recámara, donde está el repuesto de tus alhajas &mdash;y
+era la verdad, que allí le solía hablar Camila&mdash;; y no quiero que
+precipitosamente corras a hacer alguna venganza, pues no está aún cometido
+el pecado sino con pensamiento, y podría ser que, desde éste hasta el
+tiempo de ponerle por obra, se mudase el de Camila y naciese en su lugar el
+arrepentimiento. Y así, ya que, en todo o en parte, has seguido siempre mis
+consejos, sigue y guarda uno que ahora te diré, para que sin engaño y con
+medroso advertimento te satisfagas de aquello que más vieres que te
+convenga. Finge que te ausentas por dos o tres días, como otras veces
+sueles, y haz de manera que te quedes escondido en tu recámara, pues los
+tapices que allí hay y otras cosas con que te puedas encubrir te ofrecen
+mucha comodidad, y entonces verás por tus mismos ojos, y yo por los míos,
+lo que Camila quiere; y si fuere la maldad que se puede temer antes que
+esperar, con silencio, sagacidad y discreción podrás ser el verdugo de tu
+agravio.</p>
+
+<p>»Absorto, suspenso y admirado quedó Anselmo con las razones de Lotario,
+porque le cogieron en tiempo donde menos las esperaba oír, porque ya tenía
+a Camila por vencedora de los fingidos asaltos de Lotario y comenzaba a
+gozar la gloria del vencimiento. Callando estuvo por un buen espacio,
+mirando al suelo sin mover pestaña, y al cabo dijo:</p>
+
+<p>»&mdash;Tú lo has hecho, Lotario, como yo esperaba de tu amistad; en todo he de
+seguir tu consejo: haz lo que quisieres y guarda aquel secreto que ves que
+conviene en caso tan no pensado.</p>
+
+<p>»Prometióselo Lotario, y, en apartándose dél, se arrepintió totalmente de
+cuanto le había dicho, viendo cuán neciamente había andado, pues pudiera él
+vengarse de Camila, y no por camino tan cruel y tan deshonrado. Maldecía su
+entendimiento, afeaba su ligera determinación, y no sabía qué medio tomarse
+para deshacer lo hecho, o para dalle alguna razonable salida. Al fin,
+acordó de dar cuenta de todo a Camila; y, como no faltaba lugar para
+poderlo hacer, aquel mismo día la halló sola, y ella, así como vio que le
+podía hablar, le dijo.</p>
+
+<p>»&mdash;Sabed, amigo Lotario, que tengo una pena en el corazón que me le aprieta
+de suerte que parece que quiere reventar en el pecho, y ha de ser maravilla
+si no lo hace, pues ha llegado la desvergüenza de Leonela a tanto, que cada
+noche encierra a un galán suyo en esta casa y se está con él hasta el día,
+tan a costa de mi crédito cuanto le quedará campo abierto de juzgarlo al
+que le viere salir a horas tan inusitadas de mi casa. Y lo que me fatiga es
+que no la puedo castigar ni reñir: que el ser ella secretario de nuestros
+tratos me ha puesto un freno en la boca para callar los suyos, y temo que
+de aquí ha de nacer algún mal suceso.</p>
+
+<p>»Al principio que Camila esto decía creyó Lotario que era artificio para
+desmentille que el hombre que había visto salir era de Leonela, y no suyo;
+pero, viéndola llorar y afligirse, y pedirle remedio, vino a creer la
+verdad, y, en creyéndola, acabó de estar confuso y arrepentido del todo.
+Pero, con todo esto, respondió a Camila que no tuviese pena, que él
+ordenaría remedio para atajar la insolencia de Leonela. Díjole asimismo lo
+que, instigado de la furiosa rabia de los celos, había dicho a Anselmo, y
+cómo estaba concertado de esconderse en la recámara, para ver desde allí a
+la clara la poca lealtad que ella le guardaba. Pidióle perdón desta locura,
+y consejo para poder remedialla y salir bien de tan revuelto laberinto como
+su mal discurso le había puesto.</p>
+
+<p>»Espantada quedó Camila de oír lo que Lotario le decía, y con mucho enojo y
+muchas y discretas razones le riñó y afeó su mal pensamiento y la simple y
+mala determinación que había tenido. Pero, como naturalmente tiene la mujer
+ingenio presto para el bien y para el mal más que el varón, puesto que le
+va faltando cuando de propósito se pone a hacer discursos, luego al
+instante halló Camila el modo de remediar tan al parecer inremediable
+negocio, y dijo a Lotario que procurase que otro día se escondiese Anselmo
+donde decía, porque ella pensaba sacar de su escondimiento comodidad para
+que desde allí en adelante los dos se gozasen sin sobresalto alguno; y, sin
+declararle del todo su pensamiento, le advirtió que tuviese cuidado que, en
+estando Anselmo escondido, él viniese cuando Leonela le llamase, y que a
+cuanto ella le dijese le respondiese como respondiera aunque no supiera que
+Anselmo le escuchaba. Porfió Lotario que le acabase de declarar su
+intención, porque con más seguridad y aviso guardase todo lo que viese ser
+necesario.</p>
+
+<p>»&mdash;Digo &mdash;dijo Camila&mdash; que no hay más que guardar, si no fuere responderme
+como yo os preguntare (no queriendo Camila darle antes cuenta de lo que
+pensaba hacer, temerosa que no quisiese seguir el parecer que a ella tan
+bueno le parecía, y siguiese o buscase otros que no podrían ser tan
+buenos).</p>
+
+<p>»Con esto, se fue Lotario; y Anselmo, otro día, con la escusa de ir aquella
+aldea de su amigo, se partió y volvió a esconderse: que lo pudo hacer con
+comodidad, porque de industria se la dieron Camila y Leonela.
+»Escondido, pues, Anselmo, con aquel sobresalto que se puede imaginar que
+tendría el que esperaba ver por sus ojos hacer notomía de las entrañas de
+su honra, íbase a pique de perder el sumo bien que él pensaba que tenía en
+su querida Camila. Seguras ya y ciertas Camila y Leonela que Anselmo estaba
+escondido, entraron en la recámara; y apenas hubo puesto los pies en ella
+Camilia, cuando, dando un grande suspiro, dijo:</p>
+
+<p>»&mdash;¡Ay, Leonela amiga! ¿No sería mejor que, antes que llegase a poner en
+ejecución lo que no quiero que sepas, porque no procures estorbarlo, que
+tomases la daga de Anselmo, que te he pedido, y pasases con ella este
+infame pecho mío? Pero no hagas tal, que no será razón que yo lleve la pena
+de la ajena culpa. Primero quiero saber qué es lo que vieron en mí los
+atrevidos y deshonestos ojos de Lotario que fuese causa de darle
+atrevimiento a descubrirme un tan mal deseo como es el que me ha
+descubierto, en desprecio de su amigo y en deshonra mía. Ponte, Leonela, a
+esa ventana y llámale, que, sin duda alguna, él debe de estar en la calle,
+esperando poner en efeto su mala intención. Pero primero se pondrá la cruel
+cuanto honrada mía.</p>
+
+<p>»&mdash;¡Ay, señora mía! &mdash;respondió la sagaz y advertida Leonela&mdash;, y ¿qué es lo
+que quieres hacer con esta daga? ¿Quieres por ventura quitarte la vida o
+quitársela a Lotario? Que cualquiera destas cosas que quieras ha de
+redundar en pérdida de tu crédito y fama. Mejor es que disimules tu
+agravio, y no des lugar a que este mal hombre entre ahora en esta casa y
+nos halle solas. Mira, señora, que somos flacas mujeres, y él es hombre y
+determinado; y, como viene con aquel mal propósito, ciego y apasionado,
+quizá antes que tú pongas en ejecución el tuyo, hará él lo que te estaría
+más mal que quitarte la vida. ¡Mal haya mi señor Anselmo, que tanto mal ha
+querido dar a este desuellacaras en su casa! Y ya, señora, que le mates,
+como yo pienso que quieres hacer, ¿qué hemos de hacer dél después de
+muerto?</p>
+
+<p>»&mdash;¿Qué, amiga? &mdash;respondió Camila&mdash;: dejarémosle para que Anselmo le
+entierre, pues será justo que tenga por descanso el trabajo que tomare en
+poner debajo de la tierra su misma infamia. Llámale, acaba, que todo el
+tiempo que tardo en tomar la debida venganza de mi agravio parece que
+ofendo a la lealtad que a mi esposo debo.</p>
+
+<p>»Todo esto escuchaba Anselmo, y, a cada palabra que Camila decía, se le
+mudaban los pensamientos; mas, cuando entendió que estaba resuelta en matar
+a Lotario, quiso salir y descubrirse, porque tal cosa no se hiciese; pero
+detúvole el deseo de ver en qué paraba tanta gallardía y honesta
+resolución, con propósito de salir a tiempo que la estorbase.</p>
+
+<p>»Tomóle en esto a Camila un fuerte desmayo, y, arrojándose encima de una
+cama que allí estaba, comenzó Leonela a llorar muy amargamente y a decir:
+»&mdash;¡Ay, desdichada de mí si fuese tan sin ventura que se me muriese aquí
+entre mis brazos la flor de la honestidad del mundo, la corona de las
+buenas mujeres, el ejemplo de la castidad...!</p>
+
+<p>»Con otras cosas a éstas semejantes, que ninguno la escuchara que no la
+tuviera por la más lastimada y leal doncella del mundo, y a su señora por
+otra nueva y perseguida Penélope. Poco tardó en volver de su desmayo
+Camila; y, al volver en sí, dijo:</p>
+
+<p>»&mdash;¿Por qué no vas, Leonela, a llamar al más leal amigo de amigo que vio el
+sol o cubrió la noche? Acaba, corre, aguija, camina, no se esfogue con la
+tardanza el fuego de la cólera que tengo, y se pase en amenazas y
+maldiciones la justa venganza que espero.</p>
+
+<p>»&mdash;Ya voy a llamarle, señora mía &mdash;dijo Leonela&mdash;, mas hasme de dar primero
+esa daga, porque no hagas cosa, en tanto que falto, que dejes con ella que
+llorar toda la vida a todos los que bien te quieren.</p>
+
+<p>»&mdash;Ve segura, Leonela amiga, que no haré &mdash;respondió Camila&mdash;; porque, ya que
+sea atrevida y simple a tu parecer en volver por mi honra, no lo he de ser
+tanto como aquella Lucrecia de quien dicen que se mató sin haber cometido
+error alguno, y sin haber muerto primero a quien tuvo la causa de su
+desgracia. Yo moriré, si muero, pero ha de ser vengada y satisfecha del que
+me ha dado ocasión de venir a este lugar a llorar sus atrevimientos,
+nacidos tan sin culpa mía.</p>
+
+<p>»Mucho se hizo de rogar Leonela antes que saliese a llamar a Lotario, pero,
+en fin, salió; y, entre tanto que volvía, quedó Camilia diciendo, como que
+hablaba consigo misma:</p>
+
+<p>»&mdash;¡Válame Dios! ¿No fuera más acertado haber despedido a Lotario, como
+otras muchas veces lo he hecho, que no ponerle en condición, como ya le he
+puesto, que me tenga por deshonesta y mala, siquiera este tiempo que he de
+tardar en desengañarle? Mejor fuera, sin duda; pero no quedara yo vengada,
+ni la honra de mi marido satisfecha, si tan a manos lavadas y tan a paso
+llano se volviera a salir de donde sus malos pensamientos le entraron.
+Pague el traidor con la vida lo que intentó con tan lascivo deseo: sepa el
+mundo, si acaso llegare a saberlo, de que Camila no sólo guardó la lealtad
+a su esposo, sino que le dio venganza del que se atrevió a ofendelle. Mas,
+con todo, creo que fuera mejor dar cuenta desto a Anselmo, pero ya se la
+apunté a dar en la carta que le escribí al aldea, y creo que el no acudir
+él al remedio del daño que allí le señalé, debió de ser que, de puro bueno
+y confiado, no quiso ni pudo creer que en el pecho de su tan firme amigo
+pudiese caber género de pensamiento que contra su honra fuese; ni aun yo lo
+creí después, por muchos días, ni lo creyera jamás, si su insolencia no
+llegara a tanto, que las manifiestas dádivas y las largas promesas y las
+continuas lágrimas no me lo manifestaran. Mas, ¿para qué hago yo ahora
+estos discursos? ¿Tiene, por ventura, una resulución gallarda necesidad de
+consejo alguno? No, por cierto. ¡Afuera, pues, traidores; aquí, venganzas!
+¡Entre el falso, venga, llegue, muera y acabe, y suceda lo que sucediere!
+Limpia entré en poder del que el cielo me dio por mío, limpia he de salir
+dél; y, cuando mucho, saldré bañada en mi casta sangre, y en la impura del
+más falso amigo que vio la amistad en el mundo.</p>
+
+<p>»Y, diciendo esto, se paseaba por la sala con la daga desenvainada, dando
+tan desconcertados y desaforados pasos, y haciendo tales ademanes, que no
+parecía sino que le faltaba el juicio, y que no era mujer delicada, sino un
+rufián desesperado.</p>
+
+<p>»Todo lo miraba Anselmo, cubierto detrás de unos tapices donde se había
+escondido, y de todo se admiraba, y ya le parecía que lo que había visto y
+oído era bastante satisfación para mayores sospechas; y ya quisiera que la
+prueba de venir Lotario faltara, temeroso de algún mal repentino suceso. Y,
+estando ya para manifestarse y salir, para abrazar y desengañar a su
+esposa, se detuvo porque vio que Leonela volvía con Lotario de la mano; y,
+así como Camila le vio, haciendo con la daga en el suelo una gran raya
+delante della, le dijo:</p>
+
+<p>»&mdash;Lotario, advierte lo que te digo: si a dicha te atrevieres a pasar desta
+raya que ves, ni aun llegar a ella, en el punto que viere que lo intentas,
+en ese mismo me pasaré el pecho con esta daga que en las manos tengo. Y,
+antes que a esto me respondas palabra, quiero que otras algunas me
+escuches; que después responderás lo que más te agradare. Lo primero,
+quiero, Lotario, que me digas si conoces a Anselmo, mi marido, y en qué
+opinión le tienes; y lo segundo, quiero saber también si me conoces a mí.
+Respóndeme a esto, y no te turbes, ni pienses mucho lo que has de
+responder, pues no son dificultades las que te pregunto.</p>
+
+<p>»No era tan ignorante Lotario que, desde el primer punto que Camila le dijo
+que hiciese esconder a Anselmo, no hubiese dado en la cuenta de lo que ella
+pensaba hacer; y así, correspondió con su intención tan discretamente, y
+tan a tiempo, que hicieran los dos pasar aquella mentira por más que cierta
+verdad; y así, respondió a Camila desta manera:</p>
+
+<p>»&mdash;No pensé yo, hermosa Camila, que me llamabas para preguntarme cosas tan
+fuera de la intención con que yo aquí vengo. Si lo haces por dilatarme la
+prometida merced, desde más lejos pudieras entretenerla, porque tanto más
+fatiga el bien deseado cuanto la esperanza está más cerca de poseello;
+pero, porque no digas que no respondo a tus preguntas, digo que conozco a
+tu esposo Anselmo, y nos conocemos los dos desde nuestros más tiernos años;
+y no quiero decir lo que tú tan bien sabes de nuestra amistad, por no me
+hacer testigo del agravio que el amor hace que le haga, poderosa disculpa
+de mayores yerros. A ti te conozco y tengo en la misma posesión que él te
+tiene; que, a no ser así, por menos prendas que las tuyas no había yo de ir
+contra lo que debo a ser quien soy y contra las santas leyes de la
+verdadera amistad, ahora por tan poderoso enemigo como el amor por mí
+rompidas y violadas.</p>
+
+<p>»&mdash;Si eso confiesas &mdash;respondió Camila&mdash;, enemigo mortal de todo aquello que
+justamente merece ser amado, ¿con qué rostro osas parecer ante quien sabes
+que es el espejo donde se mira aquel en quien tú te debieras mirar, para
+que vieras con cuán poca ocasión le agravias? Pero ya cayo, ¡ay, desdichada
+de mí!, en la cuenta de quién te ha hecho tener tan poca con lo que a ti
+mismo debes, que debe de haber sido alguna desenvoltura mía, que no quiero
+llamarla deshonestidad, pues no habrá procedido de deliberada
+determinación, sino de algún descuido de los que las mujeres que piensan
+que no tienen de quién recatarse suelen hacer inadvertidamente. Si no,
+dime: ¿cuándo, ¡oh traidor!, respondí a tus ruegos con alguna palabra o
+señal que pudiese despertar en ti alguna sombra de esperanza de cumplir tus
+infames deseos? ¿Cuándo tus amorosas palabras no fueron deshechas y
+reprehendidas de las mías con rigor y con aspereza? ¿Cuándo tus muchas
+promesas y mayores dádivas fueron de mí creídas, ni admitidas? Pero, por
+parecerme que alguno no puede perseverar en el intento amoroso luengo
+tiempo, si no es sustentado de alguna esperanza, quiero atribuirme a mí la
+culpa de tu impertinencia, pues, sin duda, algún descuido mío ha sustentado
+tanto tiempo tu cuidado; y así, quiero castigarme y darme la pena que tu
+culpa merece. Y, porque vieses que, siendo conmigo tan inhumana, no era
+posible dejar de serlo contigo, quise traerte a ser testigo del sacrificio
+que pienso hacer a la ofendida honra de mi tan honrado marido, agraviado de
+ti con el mayor cuidado que te ha sido posible, y de mí también con el poco
+recato que he tenido del huir la ocasión, si alguna te di, para favorecer y
+canonizar tus malas intenciones. Torno a decir que la sospecha que tengo
+que algún descuido mío engendró en ti tan desvariados pensamientos es la
+que más me fatiga, y la que yo más deseo castigar con mis propias manos,
+porque, castigándome otro verdugo, quizá sería más pública mi culpa; pero,
+antes que esto haga, quiero matar muriendo, y llevar conmigo quien me acabe
+de satisfacer el deseo de la venganza que espero y tengo, viendo allá,
+dondequiera que fuere, la pena que da la justicia desinteresada y que no se
+dobla al que en términos tan desesperados me ha puesto.</p>
+
+<p>»Y, diciendo estas razones, con una increíble fuerza y ligereza arremetió a
+Lotario con la daga desenvainada, con tales muestras de querer enclavársela
+en el pecho, que casi él estuvo en duda si aquellas demostraciones eran
+falsas o verdaderas, porque le fue forzoso valerse de su industria y de su
+fuerza para estorbar que Camila no le diese. La cual tan vivamente fingía
+aquel estraño embuste y fealdad que, por dalle color de verdad, la quiso
+matizar con su misma sangre; porque, viendo que no podía haber a Lotario, o
+fingiendo que no podía, dijo:</p>
+
+<p>»&mdash;Pues la suerte no quiere satisfacer del todo mi tan justo deseo, a lo
+menos, no será tan poderosa que, en parte, me quite que no le satisfaga.
+Y, haciendo fuerza para soltar la mano de la daga, que Lotario la tenía
+asida, la sacó, y, guiando su punta por parte que pudiese herir no
+profundamente, se la entró y escondió por más arriba de la islilla del lado
+izquierdo, junto al hombro, y luego se dejó caer en el suelo, como
+desmayada.</p>
+
+<p>»Estaban Leonela y Lotario suspensos y atónitos de tal suceso, y todavía
+dudaban de la verdad de aquel hecho, viendo a Camila tendida en tierra y
+bañada en su sangre. Acudió Lotario con mucha presteza, despavorido y sin
+aliento, a sacar la daga, y, en ver la pequeña herida, salió del temor que
+hasta entonces tenía, y de nuevo se admiró de la sagacidad, prudencia y
+mucha discreción de la hermosa Camila; y, por acudir con lo que a él le
+tocaba, comenzó a hacer una larga y triste lamentación sobre el cuerpo de
+Camila, como si estuviera difunta, echándose muchas maldiciones, no sólo a
+él, sino al que había sido causa de habelle puesto en aquel término. Y,
+como sabía que le escuchaba su amigo Anselmo, decía cosas que el que le
+oyera le tuviera mucha más lástima que a Camila, aunque por muerta la
+juzgara.</p>
+
+<p>»Leonela la tomó en brazos y la puso en el lecho, suplicando a Lotario
+fuese a buscar quien secretamente a Camila curase; pedíale asimismo consejo
+y parecer de lo que dirían a Anselmo de aquella herida de su señora, si
+acaso viniese antes que estuviese sana. Él respondió que dijesen lo que
+quisiesen, que él no estaba para dar consejo que de provecho fuese; sólo le
+dijo que procurase tomarle la sangre, porque él se iba adonde gentes no le
+viesen. Y, con muestras de mucho dolor y sentimiento, se salió de casa; y,
+cuando se vio solo y en parte donde nadie le veía, no cesaba de hacerse
+cruces, maravillándose de la industria de Camila y de los ademanes tan
+proprios de Leonela. Consideraba cuán enterado había de quedar Anselmo de
+que tenía por mujer a una segunda Porcia, y deseaba verse con él para
+celebrar los dos la mentira y la verdad más disimulada que jamás pudiera
+imaginarse.</p>
+
+<p>»Leonela tomó, como se ha dicho, la sangre a su señora, que no era más de
+aquello que bastó para acreditar su embuste; y, lavando con un poco de vino
+la herida, se la ató lo mejor que supo, diciendo tales razones, en tanto
+que la curaba, que, aunque no hubieran precedido otras, bastaran a hacer
+creer a Anselmo que tenía en Camila un simulacro de la honestidad.
+»Juntáronse a las palabras de Leonela otras de Camila, llamándose cobarde y
+de poco ánimo, pues le había faltado al tiempo que fuera más necesario
+tenerle, para quitarse la vida, que tan aborrecida tenía. Pedía consejo a
+su doncella si daría, o no, todo aquel suceso a su querido esposo; la cual
+le dijo que no se lo dijese, porque le pondría en obligación de vengarse de
+Lotario, lo cual no podría ser sin mucho riesgo suyo, y que la buena mujer
+estaba obligada a no dar ocasión a su marido a que riñese, sino a quitalle
+todas aquellas que le fuese posible.</p>
+
+<p>»Respondió Camila que le parecía muy bien su parecer y que ella le
+seguiría; pero que en todo caso convenía buscar qué decir a Anselmo de la
+causa de aquella herida, que él no podría dejar de ver; a lo que Leonela
+respondía que ella, ni aun burlando, no sabía mentir.</p>
+
+<p>»&mdash;Pues yo, hermana &mdash;replicó Camila&mdash;, ¿qué tengo de saber, que no me
+atreveré a forjar ni sustentar una mentira, si me fuese en ello la vida? Y
+si es que no hemos de saber dar salida a esto, mejor será decirle la verdad
+desnuda, que no que nos alcance en mentirosa cuenta.</p>
+
+<p>»&mdash;No tengas pena, señora: de aquí a mañana &mdash;respondió Leonela&mdash; yo pensaré
+qué le digamos, y quizá que, por ser la herida donde es, la podrás
+encubrir sin que él la vea, y el cielo será servido de favorecer a nuestros
+tan justos y tan honrados pensamientos. Sosiégate, señora mía, y procura
+sosegar tu alteración, porque mi señor no te halle sobresaltada, y lo demás
+déjalo a mi cargo, y al de Dios, que siempre acude a los buenos deseos.
+»Atentísimo había estado Anselmo a escuchar y a ver representar la tragedia
+de la muerte de su honra; la cual con tan estraños y eficaces afectos la
+representaron los personajes della, que pareció que se habían transformado
+en la misma verdad de lo que fingían. Deseaba mucho la noche, y el tener
+lugar para salir de su casa, y ir a verse con su buen amigo Lotario,
+congratulándose con él de la margarita preciosa que había hallado en el
+desengaño de la bondad de su esposa. Tuvieron cuidado las dos de darle
+lugar y comodidad a que saliese, y él, sin perdella, salió y luego fue a
+buscar a Lotario, el cual hallado, no se puede buenamente contar los
+abrazos que le dio, las cosas que de su contento le dijo, las alabanzas que
+dio a Camila. Todo lo cual escuchó Lotario sin poder dar muestras de alguna
+alegría, porque se le representaba a la memoria cuán engañado estaba su
+amigo y cuán injustamente él le agraviaba. Y, aunque Anselmo veía que
+Lotario no se alegraba, creía ser la causa por haber dejado a Camila herida
+y haber él sido la causa; y así, entre otras razones, le dijo que no
+tuviese pena del suceso de Camila, porque, sin duda, la herida era ligera,
+pues quedaban de concierto de encubrírsela a él; y que, según esto, no
+había de qué temer, sino que de allí adelante se gozase y alegrase con él,
+pues por su industria y medio él se veía levantado a la más alta felicidad
+que acertara desearse, y quería que no fuesen otros sus entretenimientos
+que en hacer versos en alabanza de Camila, que la hiciesen eterna en la
+memoria de los siglos venideros. Lotario alabó su buena determinación y
+dijo que él, por su parte, ayudaría a levantar tan ilustre edificio.
+»Con esto quedó Anselmo el hombre más sabrosamente engañado que pudo haber
+en el mundo: él mismo llevó por la mano a su casa, creyendo que llevaba el
+instrumento de su gloria, toda la perdición de su fama. Recebíale Camila
+con rostro, al parecer, torcido, aunque con alma risueña. Duró este engaño
+algunos días, hasta que, al cabo de pocos meses, volvió Fortuna su rueda y
+salió a plaza la maldad con tanto artificio hasta allí cubierta, y a
+Anselmo le costó la vida su impertinente curiosidad.»</p>
+
+<h3><a name="1_xxxv"></a>Capítulo XXXV. Donde se da fin a la novela del Curioso impertinente</h3>
+
+<p>Poco más quedaba por leer de la novela, cuando del caramanchón donde
+reposaba don Quijote salió Sancho Panza todo alborotado, diciendo a voces:</p>
+
+<p>&mdash; Acudid, señores, presto y socorred a mi señor, que anda envuelto en la más
+reñida y trabada batalla que mis ojos han visto. ¡Vive Dios, que ha dado
+una cuchillada al gigante enemigo de la señora princesa Micomicona, que le
+ha tajado la cabeza, cercen a cercen, como si fuera un nabo!</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué dices, hermano? &mdash;dijo el cura, dejando de leer lo que de la novela
+quedaba&mdash;. ¿Estáis en vos, Sancho? ¿Cómo diablos puede ser eso que decís,
+estando el gigante dos mil leguas de aquí?</p>
+
+<p>En esto, oyeron un gran ruido en el aposento, y que don Quijote decía a
+voces:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Tente, ladrón, malandrín, follón, que aquí te tengo, y no te ha de valer
+tu cimitarra!</p>
+
+<p>Y parecía que daba grandes cuchilladas por las paredes. Y dijo Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; No tienen que pararse a escuchar, sino entren a despartir la pelea, o a
+ayudar a mi amo; aunque ya no será menester, porque, sin duda alguna, el
+gigante está ya muerto, y dando cuenta a Dios de su pasada y mala vida, que
+yo vi correr la sangre por el suelo, y la cabeza cortada y caída a un lado,
+que es tamaña como un gran cuero de vino.</p>
+
+<p>&mdash; Que me maten &mdash;dijo a esta sazón el ventero&mdash; si don Quijote, o don diablo,
+no ha dado alguna cuchillada en alguno de los cueros de vino tinto que a su
+cabecera estaban llenos, y el vino derramado debe de ser lo que le parece
+sangre a este buen hombre.</p>
+
+<p>Y, con esto, entró en el aposento, y todos tras él, y hallaron a don
+Quijote en el más estraño traje del mundo: estaba en camisa, la cual no era
+tan cumplida que por delante le acabase de cubrir los muslos, y por detrás
+tenía seis dedos menos; las piernas eran muy largas y flacas, llenas de
+vello y no nada limpias; tenía en la cabeza un bonetillo colorado,
+grasiento, que era del ventero; en el brazo izquierdo tenía revuelta la
+manta de la cama, con quien tenía ojeriza Sancho, y él se sabía bien el
+porqué; y en la derecha, desenvainada la espada, con la cual daba
+cuchilladas a todas partes, diciendo palabras como si verdaderamente
+estuviera peleando con algún gigante. Y es lo bueno que no tenía los ojos
+abiertos, porque estaba durmiendo y soñando que estaba en batalla con el
+gigante; que fue tan intensa la imaginación de la aventura que iba a
+fenecer, que le hizo soñar que ya había llegado al reino de Micomicón, y
+que ya estaba en la pelea con su enemigo. Y había dado tantas cuchilladas
+en los cueros, creyendo que las daba en el gigante, que todo el aposento
+estaba lleno de vino; lo cual visto por el ventero, tomó tanto enojo que
+arremetió con don Quijote, y a puño cerrado le comenzó a dar tantos golpes
+que si Cardenio y el cura no se le quitaran, él acabara la guerra del
+gigante; y, con todo aquello, no despertaba el pobre caballero, hasta que
+el barbero trujo un gran caldero de agua fría del pozo y se le echó por
+todo el cuerpo de golpe, con lo cual despertó don Quijote; mas no con tanto
+acuerdo que echase de ver de la manera que estaba.</p>
+
+<p>Dorotea, que vio cuán corta y sotilmente estaba vestido, no quiso entrar a
+ver la batalla de su ayudador y de su contrario.</p>
+
+<p>Andaba Sancho buscando la cabeza del gigante por todo el suelo, y, como no
+la hallaba, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ya yo sé que todo lo desta casa es encantamento; que la otra vez, en este
+mesmo lugar donde ahora me hallo, me dieron muchos mojicones y porrazos,
+sin saber quién me los daba, y nunca pude ver a nadie; y ahora no parece
+por aquí esta cabeza que vi cortar por mis mismísimos ojos, y la sangre
+corría del cuerpo como de una fuente.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué sangre ni qué fuente dices, enemigo de Dios y de sus santos? &mdash;dijo el
+ventero&mdash;. ¿No vees, ladrón, que la sangre y la fuente no es otra cosa que
+estos cueros que aquí están horadados y el vino tinto que nada en este
+aposento, que nadando vea yo el alma en los infiernos de quien los horadó?
+&mdash; No sé nada &mdash;respondió Sancho&mdash;; sólo sé que vendré a ser tan desdichado
+que, por no hallar esta cabeza, se me ha de deshacer mi condado como la sal
+en el agua.</p>
+
+<p>Y estaba peor Sancho despierto que su amo durmiendo: tal le tenían las
+promesas que su amo le había hecho. El ventero se desesperaba de ver la
+flema del escudero y el maleficio del señor, y juraba que no había de ser
+como la vez pasada, que se le fueron sin pagar; y que ahora no le habían de
+valer los previlegios de su caballería para dejar de pagar lo uno y lo
+otro, aun hasta lo que pudiesen costar las botanas que se habían de echar a
+los rotos cueros.</p>
+
+<p>Tenía el cura de las manos a don Quijote, el cual, creyendo que ya había
+acabado la aventura, y que se hallaba delante de la princesa Micomicona, se
+hincó de rodillas delante del cura, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Bien puede la vuestra grandeza, alta y famosa señora, vivir, de hoy más,
+segura que le pueda hacer mal esta mal nacida criatura; y yo también, de
+hoy más, soy quito de la palabra que os di, pues, con el ayuda del alto
+Dios y con el favor de aquella por quien yo vivo y respiro, tan bien la he
+cumplido.</p>
+
+<p>&mdash; ¿No lo dije yo? &mdash;dijo oyendo esto Sancho&mdash;. Sí que no estaba yo borracho:
+¡mirad si tiene puesto ya en sal mi amo al gigante! ¡Ciertos son los toros:
+mi condado está de molde!</p>
+
+<p>¿Quién no había de reír con los disparates de los dos, amo y mozo? Todos
+reían sino el ventero, que se daba a Satanás. Pero, en fin, tanto hicieron
+el barbero, Cardenio y el cura que, con no poco trabajo, dieron con don
+Quijote en la cama, el cual se quedó dormido, con muestras de grandísimo
+cansancio. Dejáronle dormir, y saliéronse al portal de la venta a consolar
+a Sancho Panza de no haber hallado la cabeza del gigante; aunque más
+tuvieron que hacer en aplacar al ventero, que estaba desesperado por la
+repentina muerte de sus cueros. Y la ventera decía en voz y en grito:
+&mdash; En mal punto y en hora menguada entró en mi casa este caballero andante,
+que nunca mis ojos le hubieran visto, que tan caro me cuesta. La vez pasada
+se fue con el costo de una noche, de cena, cama, paja y cebada, para él y
+para su escudero, y un rocín y un jumento, diciendo que era caballero
+aventurero (que mala ventura le dé Dios a él y a cuantos aventureros hay en
+el mundo) y que por esto no estaba obligado a pagar nada, que así estaba
+escrito en los aranceles de la caballería andantesca. Y ahora, por su
+respeto, vino estotro señor y me llevó mi cola, y hámela vuelto con más de
+dos cuartillos de daño, toda pelada, que no puede servir para lo que la
+quiere mi marido. Y, por fin y remate de todo, romperme mis cueros y
+derramarme mi vino; que derramada le vea yo su sangre. ¡Pues no se piense;
+que, por los huesos de mi padre y por el siglo de mi madre, si no me lo han
+de pagar un cuarto sobre otro, o no me llamaría yo como me llamo ni sería
+hija de quien soy!</p>
+
+<p>Estas y otras razones tales decía la ventera con grande enojo, y ayudábala
+su buena criada Maritornes. La hija callaba, y de cuando en cuando se
+sonreía. El cura lo sosegó todo, prometiendo de satisfacerles su pérdida lo
+mejor que pudiese, así de los cueros como del vino, y principalmente del
+menoscabo de la cola, de quien tanta cuenta hacían. Dorotea consoló a
+Sancho Panza diciéndole que cada y cuando que pareciese haber sido verdad
+que su amo hubiese descabezado al gigante, le prometía, en viéndose
+pacífica en su reino, de darle el mejor condado que en él hubiese.
+Consolóse con esto Sancho, y aseguró a la princesa que tuviese por cierto
+que él había visto la cabeza del gigante, y que, por más señas, tenía una
+barba que le llegaba a la cintura; y que si no parecía, era porque todo
+cuanto en aquella casa pasaba era por vía de encantamento, como él lo había
+probado otra vez que había posado en ella. Dorotea dijo que así lo creía, y
+que no tuviese pena, que todo se haría bien y sucedería a pedir de boca.
+Sosegados todos, el cura quiso acabar de leer la novela, porque vio que
+faltaba poco. Cardenio, Dorotea y todos los demás le rogaron la acabase.
+Él, que a todos quiso dar gusto, y por el que él tenía de leerla, prosiguió
+el cuento, que así decía:</p>
+
+<p>«Sucedió, pues, que, por la satisfación que Anselmo tenía de la bondad de
+Camila, vivía una vida contenta y descuidada, y Camila, de industria, hacía
+mal rostro a Lotario, porque Anselmo entendiese al revés de la voluntad que
+le tenía; y, para más confirmación de su hecho, pidió licencia Lotario para
+no venir a su casa, pues claramente se mostraba la pesadumbre que con su
+vista Camila recebía; mas el engañado Anselmo le dijo que en ninguna manera
+tal hiciese. Y, desta manera, por mil maneras era Anselmo el fabricador de
+su deshonra, creyendo que lo era de su gusto.</p>
+
+<p>»En esto, el que tenía Leonela de verse cualificada, no de con sus amores,
+llegó a tanto que, sin mirar a otra cosa, se iba tras él a suelta rienda,
+fiada en que su señora la encubría, y aun la advertía del modo que con poco
+recelo pudiese ponerle en ejecución. En fin, una noche sintió Anselmo pasos
+en el aposento de Leonela, y, queriendo entrar a ver quién los daba, sintió
+que le detenían la puerta, cosa que le puso más voluntad de abrirla; y
+tanta fuerza hizo, que la abrió, y entró dentro a tiempo que vio que un
+hombre saltaba por la ventana a la calle; y, acudiendo con presteza a
+alcanzarle o conocerle, no pudo conseguir lo uno ni lo otro, porque Leonela
+se abrazó con él, diciéndole:</p>
+
+<p>»&mdash;Sosiégate, señor mío, y no te alborotes, ni sigas al que de aquí saltó;
+es cosa mía, y tanto, que es mi esposo.</p>
+
+<p>»No lo quiso creer Anselmo; antes, ciego de enojo, sacó la daga y quiso
+herir a Leonela, diciéndole que le dijese la verdad, si no, que la mataría.
+Ella, con el miedo, sin saber lo que se decía, le dijo:</p>
+
+<p>»&mdash;No me mates, señor, que yo te diré cosas de más importancia de las que
+puedes imaginar.</p>
+
+<p>»&mdash;Dilas luego &mdash;dijo Anselmo&mdash;; si no, muerta eres.</p>
+
+<p>»&mdash;Por ahora será imposible &mdash;dijo Leonela&mdash;, según estoy de turbada; déjame
+hasta mañana, que entonces sabrás de mí lo que te ha de admirar; y está
+seguro que el que saltó por esta ventana es un mancebo desta ciudad, que me
+ha dado la mano de ser mi esposo.</p>
+
+<p>»Sosegóse con esto Anselmo y quiso aguardar el término que se le pedía,
+porque no pensaba oír cosa que contra Camila fuese, por estar de su bondad
+tan satisfecho y seguro; y así, se salió del aposento y dejó encerrada en
+él a Leonela, diciéndole que de allí no saldría hasta que le dijese lo que
+tenía que decirle.</p>
+
+<p>»Fue luego a ver a Camila y a decirle, como le dijo, todo aquello que con
+su doncella le había pasado, y la palabra que le había dado de decirle
+grandes cosas y de importancia. Si se turbó Camila o no, no hay para qué
+decirlo, porque fue tanto el temor que cobró, creyendo verdaderamente &mdash;y
+era de creer&mdash; que Leonela había de decir a Anselmo todo lo que sabía de su
+poca fe, que no tuvo ánimo para esperar si su sospecha salía falsa o no. Y
+aquella mesma noche, cuando le pareció que Anselmo dormía, juntó las
+mejores joyas que tenía y algunos dineros, y, sin ser de nadie sentida,
+salió de casa y se fue a la de Lotario, a quien contó lo que pasaba, y le
+pidió que la pusiese en cobro, o que se ausentasen los dos donde de Anselmo
+pudiesen estar seguros. La confusión en que Camila puso a Lotario fue tal,
+que no le sabía responder palabra, ni menos sabía resolverse en lo que
+haría.</p>
+
+<p>»En fin, acordó de llevar a Camila a un monesterio, en quien era priora una
+su hermana. Consintió Camila en ello, y, con la presteza que el caso pedía,
+la llevó Lotario y la dejó en el monesterio, y él, ansimesmo, se ausentó
+luego de la ciudad, sin dar parte a nadie de su ausencia.</p>
+
+<p>»Cuando amaneció, sin echar de ver Anselmo que Camila faltaba de su lado,
+con el deseo que tenía de saber lo que Leonela quería decirle, se levantó y
+fue adonde la había dejado encerrada. Abrió y entró en el aposento, pero no
+halló en él a Leonela: sólo halló puestas unas sábanas añudadas a la
+ventana, indicio y señal que por allí se había descolgado e ido. Volvió
+luego muy triste a decírselo a Camila, y, no hallándola en la cama ni en
+toda la casa, quedó asombrado.Preguntó a los criados de casa por ella, pero
+nadie le supo dar razón de lo que pedía.</p>
+
+<p>»Acertó acaso, andando a buscar a Camila, que vio sus cofres abiertos y que
+dellos faltaban las más de sus joyas, y con esto acabó de caer en la cuenta
+de su desgracia, y en que no era Leonela la causa de su desventura. Y, ansí
+como estaba, sin acabarse de vestir, triste y pensativo, fue a dar cuenta
+de su desdicha a su amigo Lotario. Mas, cuando no le halló, y sus criados
+le dijeron que aquella noche había faltado de casa y había llevado consigo
+todos los dineros que tenía, pensó perder el juicio. Y, para acabar de
+concluir con todo, volviéndose a su casa, no halló en ella ninguno de
+cuantos criados ni criadas tenía, sino la casa desierta y sola.</p>
+
+<p>»No sabía qué pensar, qué decir, ni qué hacer, y poco a poco se le iba
+volviendo el juicio. Contemplábase y mirábase en un instante sin mujer, sin
+amigo y sin criados; desamparado, a su parecer, del cielo que le cubría, y
+sobre todo sin honra, porque en la falta de Camila vio su perdición.</p>
+
+<p>»Resolvióse, en fin, a cabo de una gran pieza, de irse a la aldea de su
+amigo, donde había estado cuando dio lugar a que se maquinase toda aquella
+desventura. Cerró las puertas de su casa, subió a caballo, y con desmayado
+aliento se puso en camino; y, apenas hubo andado la mitad, cuando, acosado
+de sus pensamientos, le fue forzoso apearse y arrendar su caballo a un
+árbol, a cuyo tronco se dejó caer, dando tiernos y dolorosos suspiros, y
+allí se estuvo hasta casi que anochecía; y aquella hora vio que venía un
+hombre a caballo de la ciudad, y, después de haberle saludado, le preguntó
+qué nuevas había en Florencia. El ciudadano respondió:</p>
+
+<p>»&mdash;Las más estrañas que muchos días ha se han oído en ella; porque se dice
+públicamente que Lotario, aquel grande amigo de Anselmo el rico, que vivía
+a San Juan, se llevó esta noche a Camila, mujer de Anselmo, el cual tampoco
+parece. Todo esto ha dicho una criada de Camila, que anoche la halló el
+gobernador descolgándose con una sábana por las ventanas de la casa de
+Anselmo. En efeto, no sé puntualmente cómo pasó el negocio; sólo sé que
+toda la ciudad está admirada deste suceso, porque no se podía esperar tal
+hecho de la mucha y familiar amistad de los dos, que dicen que era tanta,
+que los llamaban los dos amigos.</p>
+
+<p>»&mdash;¿Sábese, por ventura &mdash;dijo Anselmo&mdash;, el camino que llevan Lotario y
+Camila?</p>
+
+<p>»&mdash;Ni por pienso &mdash;dijo el ciudadano&mdash;, puesto que el gobernador ha usado de
+mucha diligencia en buscarlos</p>
+
+<p>»&mdash;A Dios vais, señor &mdash;dijo Anselmo.</p>
+
+<p>»&mdash;Con Él quedéis &mdash;respondió el ciudadano, y fuese.</p>
+
+<p>»Con tan desdichadas nuevas, casi casi llegó a términos Anselmo, no sólo de
+perder el juicio, sino de acabar la vida. Levantóse como pudo y llegó a
+casa de su amigo, que aún no sabía su desgracia; mas, como le vio llegar
+amarillo, consumido y seco, entendió que de algún grave mal venía fatigado.
+Pidió luego Anselmo que le acostasen, y que le diesen aderezo de escribir.
+Hízose así, y dejáronle acostado y solo, porque él así lo quiso, y aun que
+le cerrasen la puerta. Viéndose, pues, solo, comenzó a cargar tanto la
+imaginación de su desventura, que claramente conoció que se le iba acabando
+la vida; y así, ordenó de dejar noticia de la causa de su estraña muerte;
+y, comenzando a escribir, antes que acabase de poner todo lo que quería, le
+faltó el aliento y dejó la vida en las manos del dolor que le causó su
+curiosidad impertinente.</p>
+
+<p>»Viendo el señor de casa que era ya tarde y que Anselmo no llamaba, acordó
+de entrar a saber si pasaba adelante su indisposición, y hallóle tendido
+boca abajo, la mitad del cuerpo en la cama y la otra mitad sobre el bufete,
+sobre el cual estaba con el papel escrito y abierto, y él tenía aún la
+pluma en la mano. Llegóse el huésped a él, habiéndole llamado primero; y,
+trabándole por la mano, viendo que no le respondía y hallándole frío, vio
+que estaba muerto. Admiróse y congojóse en gran manera, y llamó a la gente
+de casa para que viesen la desgracia a Anselmo sucedida; y, finalmente,
+leyó el papel, que conoció que de su mesma mano estaba escrito, el cual
+contenía estas razones:</p>
+
+<p>Un necio e impertinente deseo me quitó la vida. Si las nuevas de mi muerte
+llegaren a los oídos de Camila, sepa que yo la perdono, porque no estaba
+ella obligada a hacer milagros, ni yo tenía necesidad de querer que ella
+los hiciese; y, pues yo fui el fabricador de mi deshonra, no hay para
+qué...</p>
+
+<p>»Hasta aquí escribió Anselmo, por donde se echó de ver que en aquel punto,
+sin poder acabar la razón, se le acabó la vida. Otro día dio aviso su amigo
+a los parientes de Anselmo de su muerte, los cuales ya sabían su desgracia,
+y el monesterio donde Camila estaba, casi en el término de acompañar a su
+esposo en aquel forzoso viaje, no por las nuevas del muerto esposo, mas por
+las que supo del ausente amigo. Dícese que, aunque se vio viuda, no quiso
+salir del monesterio, ni, menos, hacer profesión de monja, hasta que, no de
+allí a muchos días, le vinieron nuevas que Lotario había muerto en una
+batalla que en aquel tiempo dio monsiur de Lautrec al Gran Capitán Gonzalo
+Fernández de Córdoba en el reino de Nápoles, donde había ido a parar el
+tarde arrepentido amigo; lo cual sabido por Camila, hizo profesión, y acabó
+en breves días la vida a las rigurosas manos de tristezas y melancolías.
+Éste fue el fin que tuvieron todos, nacido de un tan desatinado principio.»</p>
+
+<p>&mdash; Bien &mdash;dijo el cura&mdash; me parece esta novela, pero no me puedo persuadir que
+esto sea verdad; y si es fingido, fingió mal el autor, porque no se puede
+imaginar que haya marido tan necio que quiera hacer tan costosa experiencia
+como Anselmo. Si este caso se pusiera entre un galán y una dama, pudiérase
+llevar, pero entre marido y mujer, algo tiene del imposible; y, en lo que
+toca al modo de contarle, no me descontenta.</p>
+
+<h3><a name="1_xxxvi"></a>Capítulo XXXVI. Que trata de la brava y descomunal batalla que don Quijote
+tuvo con unos cueros de vino tinto, con otros raros sucesos que en la venta
+le sucedieron</h3>
+
+<p>Estando en esto, el ventero, que estaba a la puerta de la venta, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Esta que viene es una hermosa tropa de huéspedes: si ellos paran aquí,
+gaudeamus tenemos.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué gente es? &mdash;dijo Cardenio.</p>
+
+<p>&mdash; Cuatro hombres &mdash;respondió el ventero&mdash; vienen a caballo, a la jineta, con
+lanzas y adargas, y todos con antifaces negros; y junto con ellos viene una
+mujer vestida de blanco, en un sillón, ansimesmo cubierto el rostro, y
+otros dos mozos de a pie.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Vienen muy cerca? &mdash;preguntó el cura.</p>
+
+<p>&mdash; Tan cerca &mdash;respondió el ventero&mdash;, que ya llegan.</p>
+
+<p>Oyendo esto Dorotea, se cubrió el rostro, y Cardenio se entró en el
+aposento de don Quijote; y casi no habían tenido lugar para esto, cuando
+entraron en la venta todos los que el ventero había dicho; y, apeándose los
+cuatro de a caballo, que de muy gentil talle y disposición eran, fueron a
+apear a la mujer que en el sillón venía; y, tomándola uno dellos en sus
+brazos, la sentó en una silla que estaba a la entrada del aposento donde
+Cardenio se había escondido. En todo este tiempo, ni ella ni ellos se
+habían quitado los antifaces, ni hablado palabra alguna; sólo que, al
+sentarse la mujer en la silla, dio un profundo suspiro y dejó caer los
+brazos, como persona enferma y desmayada. Los mozos de a pie llevaron los
+caballos a la caballeriza.</p>
+
+<p>Viendo esto el cura, deseoso de saber qué gente era aquella que con tal
+traje y tal silencio estaba, se fue donde estaban los mozos, y a uno dellos
+le preguntó lo que ya deseaba; el cual le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Pardiez, señor, yo no sabré deciros qué gente sea ésta; sólo sé que
+muestra ser muy principal, especialmente aquel que llegó a tomar en sus
+brazos a aquella señora que habéis visto; y esto dígolo porque todos los
+demás le tienen respeto, y no se hace otra cosa más de la que él ordena y
+manda.</p>
+
+<p>&mdash; Y la señora, ¿quién es? &mdash;preguntó el cura.</p>
+
+<p>&mdash; Tampoco sabré decir eso &mdash;respondió el mozo&mdash;, porque en todo el camino no
+la he visto el rostro; suspirar sí la he oído muchas veces, y dar unos
+gemidos que parece que con cada uno dellos quiere dar el alma. Y no es de
+maravillar que no sepamos más de lo que habemos dicho, porque mi compañero
+y yo no ha más de dos días que los acompañamos; porque, habiéndolos
+encontrado en el camino, nos rogaron y persuadieron que viniésemos con
+ellos hasta el Andalucía, ofreciéndose a pagárnoslo muy bien.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Y habéis oído nombrar a alguno dellos? &mdash;preguntó el cura.</p>
+
+<p>&mdash; No, por cierto &mdash;respondió el mozo&mdash;, porque todos caminan con tanto
+silencio que es maravilla, porque no se oye entre ellos otra cosa que los
+suspiros y sollozos de la pobre señora, que nos mueven a lástima; y sin
+duda tenemos creído que ella va forzada dondequiera que va, y, según se
+puede colegir por su hábito, ella es monja, o va a serlo, que es lo más
+cierto, y quizá porque no le debe de nacer de voluntad el monjío, va
+triste, como parece.</p>
+
+<p>&mdash; Todo podría ser &mdash;dijo el cura.</p>
+
+<p>Y, dejándolos, se volvió adonde estaba Dorotea, la cual, como había oído
+suspirar a la embozada, movida de natural compasión, se llegó a ella y le
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué mal sentís, señora mía? Mirad si es alguno de quien las mujeres
+suelen tener uso y experiencia de curarle, que de mi parte os ofrezco una
+buena voluntad de serviros.</p>
+
+<p>A todo esto callaba la lastimada señora; y, aunque Dorotea tornó con
+mayores ofrecimientos, todavía se estaba en su silencio, hasta que llegó el
+caballero embozado que dijo el mozo que los demás obedecían, y dijo a
+Dorotea:</p>
+
+<p>&mdash; No os canséis, señora, en ofrecer nada a esa mujer, porque tiene por
+costumbre de no agradecer cosa que por ella se hace, ni procuréis que os
+responda, si no queréis oír alguna mentira de su boca.</p>
+
+<p>&mdash; Jamás la dije &mdash;dijo a esta sazón la que hasta allí había estado callando&mdash;;
+antes, por ser tan verdadera y tan sin trazas mentirosas, me veo ahora en
+tanta desventura; y desto vos mesmo quiero que seáis el testigo, pues mi
+pura verdad os hace a vos ser falso y mentiroso.</p>
+
+<p>Oyó estas razones Cardenio bien clara y distintamente, como quien estaba
+tan junto de quien las decía que sola la puerta del aposento de don Quijote
+estaba en medio; y, así como las oyó, dando una gran voz dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válgame Dios! ¿Qué es esto que oigo? ¿Qué voz es esta que ha llegado a
+mis oídos?</p>
+
+<p>Volvió la cabeza a estos gritos aquella señora, toda sobresaltada, y, no
+viendo quién las daba, se levantó en pie y fuese a entrar en el aposento;
+lo cual visto por el caballero, la detuvo, sin dejarla mover un paso. A
+ella, con la turbación y desasosiego, se le cayó el tafetán con que traía
+cubierto el rostro, y descubrió una hermosura incomparable y un rostro
+milagroso, aunque descolorido y asombrado, porque con los ojos andaba
+rodeando todos los lugares donde alcanzaba con la vista, con tanto ahínco,
+que parecía persona fuera de juicio; cuyas señales, sin saber por qué las
+hacía, pusieron gran lástima en Dorotea y en cuantos la miraban. Teníala el
+caballero fuertemente asida por las espaldas, y, por estar tan ocupado en
+tenerla, no pudo acudir a alzarse el embozo, que se le caía, como, en
+efeto, se le cayó del todo; y, alzando los ojos Dorotea, que abrazada con
+la señora estaba, vio que el que abrazada ansimesmo la tenía era su esposo
+don Fernando; y, apenas le hubo conocido, cuando, arrojando de lo íntimo de
+sus entrañas un luengo y tristísimo &#39;&#39;¡ay!&#39;&#39;, se dejó caer de espaldas
+desmayada; y, a no hallarse allí junto el barbero, que la recogió en los
+brazos, ella diera consigo en el suelo.</p>
+
+<p>Acudió luego el cura a quitarle el embozo, para echarle agua en el rostro,
+y así como la descubrió la conoció don Fernando, que era el que estaba
+abrazado con la otra, y quedó como muerto en verla; pero no porque dejase,
+con todo esto, de tener a Luscinda, que era la que procuraba soltarse de
+sus brazos; la cual había conocido en el suspiro a Cardenio, y él la había
+conocido a ella. Oyó asimesmo Cardenio el ¡ay! que dio Dorotea cuando se
+cayó desmayada, y, creyendo que era su Luscinda, salió del aposento
+despavorido, y lo primero que vio fue a don Fernando, que tenía abrazada a
+Luscinda. También don Fernando conoció luego a Cardenio; y todos tres,
+Luscinda, Cardenio y Dorotea, quedaron mudos y suspensos, casi sin saber lo
+que les había acontecido.</p>
+
+<p>Callaban todos y mirábanse todos: Dorotea a don Fernando, don Fernando a
+Cardenio, Cardenio a Luscinda y Luscinda a Cardenio. Mas quien primero
+rompió el silencio fue Luscinda, hablando a don Fernando desta manera:</p>
+
+<p>&mdash; Dejadme, señor don Fernando, por lo que debéis a ser quien sois, ya que
+por otro respeto no lo hagáis; dejadme llegar al muro de quien yo soy
+yedra, al arrimo de quien no me han podido apartar vuestras
+importunaciones, vuestras amenazas, vuestras promesas ni vuestras dádivas.
+Notad cómo el cielo, por desusados y a nosotros encubiertos caminos, me ha
+puesto a mi verdadero esposo delante. Y bien sabéis por mil costosas
+experiencias que sola la muerte fuera bastante para borrarle de mi memoria.
+Sean, pues, parte tan claros desengaños para que volváis, ya que no podáis
+hacer otra cosa, el amor en rabia, la voluntad en despecho, y acabadme con
+él la vida; que, como yo la rinda delante de mi buen esposo, la daré por
+bien empleada: quizá con mi muerte quedará satisfecho de la fe que le
+mantuve hasta el último trance de la vida.</p>
+
+<p>Había en este entretanto vuelto Dorotea en sí, y había estado escuchando
+todas las razones que Luscinda dijo, por las cuales vino en conocimiento de
+quién ella era; que, viendo que don Fernando aún no la dejaba de los
+brazos, ni respondía a sus razones, esforzándose lo más que pudo, se
+levantó y se fue a hincar de rodillas a sus pies; y, derramando mucha
+cantidad de hermosas y lastimeras lágrimas, así le comenzó a decir:</p>
+
+<p>&mdash; Si ya no es, señor mío, que los rayos deste sol que en tus brazos
+eclipsado tienes te quitan y ofuscan los de tus ojos, ya habrás echado de
+ver que la que a tus pies está arrodillada es la sin ventura, hasta que tú
+quieras, y la desdichada Dorotea. Yo soy aquella labradora humilde a quien
+tú, por tu bondad o por tu gusto, quisiste levantar a la alteza de poder
+llamarse tuya. Soy la que, encerrada en los límites de la honestidad, vivió
+vida contenta hasta que, a las voces de tus importunidades, y, al parecer,
+justos y amorosos sentimientos, abrió las puertas de su recato y te entregó
+las llaves de su libertad: dádiva de ti tan mal agradecida, cual lo muestra
+bien claro haber sido forzoso hallarme en el lugar donde me hallas, y verte
+yo a ti de la manera que te veo. Pero, con todo esto, no querría que cayese
+en tu imaginación pensar que he venido aquí con pasos de mi deshonra,
+habiéndome traído sólo los del dolor y sentimiento de verme de ti olvidada.
+Tú quisiste que yo fuese tuya, y quisístelo de manera que, aunque ahora
+quieras que no lo sea, no será posible que tú dejes de ser mío. Mira, señor
+mío, que puede ser recompensa a la hermosura y nobleza por quien me dejas
+la incomparable voluntad que te tengo. Tú no puedes ser de la hermosa
+Luscinda, porque eres mío, ni ella puede ser tuya, porque es de Cardenio; y
+más fácil te será, si en ello miras, reducir tu voluntad a querer a quien
+te adora, que no encaminar la que te aborrece a que bien te quiera. Tú
+solicitaste mi descuido, tú rogaste a mi entereza, tú no ignoraste mi
+calidad, tú sabes bien de la manera que me entregué a toda tu voluntad: no
+te queda lugar ni acogida de llamarte a engaño. Y si esto es así, como lo
+es, y tú eres tan cristiano como caballero, ¿por qué por tantos rodeos
+dilatas de hacerme venturosa en los fines, como me heciste en los
+principios? Y si no me quieres por la que soy, que soy tu verdadera y
+legítima esposa, quiéreme, a lo menos, y admíteme por tu esclava; que, como
+yo esté en tu poder, me tendré por dichosa y bien afortunada. No permitas,
+con dejarme y desampararme, que se hagan y junten corrillos en mi deshonra;
+no des tan mala vejez a mis padres, pues no lo merecen los leales servicios
+que, como buenos vasallos, a los tuyos siempre han hecho. Y si te parece
+que has de aniquilar tu sangre por mezclarla con la mía, considera que
+pocas o ninguna nobleza hay en el mundo que no haya corrido por este
+camino, y que la que se toma de las mujeres no es la que hace al caso en
+las ilustres decendencias; cuanto más, que la verdadera nobleza consiste en
+la virtud, y si ésta a ti te falta, negándome lo que tan justamente me
+debes, yo quedaré con más ventajas de noble que las que tú tienes. En fin,
+señor, lo que últimamente te digo es que, quieras o no quieras, yo soy tu
+esposa: testigos son tus palabras, que no han ni deben ser mentirosas, si
+ya es que te precias de aquello por que me desprecias; testigo será la
+firma que hiciste, y testigo el cielo, a quien tú llamaste por testigo de
+lo que me prometías. Y, cuando todo esto falte, tu misma conciencia no ha
+de faltar de dar voces callando en mitad de tus alegrías, volviendo por
+esta verdad que te he dicho y turbando tus mejores gustos y contentos.</p>
+
+<p>Estas y otras razones dijo la lastimada Dorotea, con tanto sentimiento y
+lágrimas, que los mismos que acompañaban a don Fernando, y cuantos
+presentes estaban, la acompañaron en ellas. Escuchóla don Fernando sin
+replicalle palabra, hasta que ella dio fin a las suyas y principio a tantos
+sollozos y suspiros, que bien había de ser corazón de bronce el que con
+muestras de tanto dolor no se enterneciera. Mirándola estaba Luscinda, no
+menos lastimada de su sentimiento que admirada de su mucha discreción y
+hermosura; y, aunque quisiera llegarse a ella y decirle algunas palabras de
+consuelo, no la dejaban los brazos de don Fernando, que apretada la tenían.
+El cual, lleno de confusión y espanto, al cabo de un buen espacio que
+atentamente estuvo mirando a Dorotea, abrió los brazos y, dejando libre a
+Luscinda, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Venciste, hermosa Dorotea, venciste; porque no es posible tener ánimo para
+negar tantas verdades juntas.</p>
+
+<p>Con el desmayo que Luscinda había tenido, así como la dejó don Fernando,
+iba a caer en el suelo; mas, hallándose Cardenio allí junto, que a las
+espaldas de don Fernando se había puesto porque no le conociese,
+prosupuesto todo temor y aventurando a todo riesgo, acudió a sostener a
+Luscinda, y, cogiéndola entre sus brazos, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si el piadoso cielo gusta y quiere que ya tengas algún descanso, leal,
+firme y hermosa señora mía, en ninguna parte creo yo que le tendrás más
+seguro que en estos brazos que ahora te reciben, y otro tiempo te
+recibieron, cuando la fortuna quiso que pudiese llamarte mía.</p>
+
+<p>A estas razones, puso Luscinda en Cardenio los ojos, y, habiendo comenzado
+a conocerle, primero por la voz, y asegurándose que él era con la vista,
+casi fuera de sentido y sin tener cuenta a ningún honesto respeto, le echó
+los brazos al cuello, y, juntando su rostro con el de Cardenio, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Vos sí, señor mío, sois el verdadero dueño desta vuestra captiva, aunque
+más lo impida la contraria suerte, y, aunque más amenazas le hagan a esta
+vida que en la vuestra se sustenta.</p>
+
+<p>Estraño espectáculo fue éste para don Fernando y para todos los
+circunstantes, admirándose de tan no visto suceso. Parecióle a Dorotea que
+don Fernando había perdido la color del rostro y que hacía ademán de querer
+vengarse de Cardenio, porque le vio encaminar la mano a ponella en la
+espada; y, así como lo pensó, con no vista presteza se abrazó con él por
+las rodillas, besándoselas y teniéndole apretado, que no le dejaba mover,
+y, sin cesar un punto de sus lágrimas, le decía:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué es lo que piensas hacer, único refugio mío, en este tan impensado
+trance? Tú tienes a tus pies a tu esposa, y la que quieres que lo sea está
+en los brazos de su marido. Mira si te estará bien o te será posible
+deshacer lo que el cielo ha hecho, o si te convendrá querer levantar a
+igualar a ti mismo a la que, pospuesto todo inconveniente, confirmada en su
+verdad y firmeza, delante de tus ojos tiene los suyos, bañados de licor
+amoroso el rostro y pecho de su verdadero esposo. Por quien Dios es te
+ruego, y por quien tú eres te suplico, que este tan notorio desengaño no
+sólo no acreciente tu ira, sino que la mengüe en tal manera, que con
+quietud y sosiego permitas que estos dos amantes le tengan, sin
+impedimiento tuyo, todo el tiempo que el cielo quisiere concedérsele; y en
+esto mostrarás la generosidad de tu ilustre y noble pecho, y verá el mundo
+que tiene contigo más fuerza la razón que el apetito.</p>
+
+<p>En tanto que esto decía Dorotea, aunque Cardenio tenía abrazada a Luscinda,
+no quitaba los ojos de don Fernando, con determinación de que, si le viese
+hacer algún movimiento en su perjuicio, procurar defenderse y ofender como
+mejor pudiese a todos aquellos que en su daño se mostrasen, aunque le
+costase la vida. Pero a esta sazón acudieron los amigos de don Fernando, y
+el cura y el barbero, que a todo habían estado presentes, sin que faltase
+el bueno de Sancho Panza, y todos rodeaban a don Fernando, suplicándole
+tuviese por bien de mirar las lágrimas de Dorotea; y que, siendo verdad,
+como sin duda ellos creían que lo era, lo que en sus razones había dicho,
+que no permitiese quedase defraudada de sus tan justas esperanzas. Que
+considerase que, no acaso, como parecía, sino con particular providencia
+del cielo, se habían todos juntado en lugar donde menos ninguno pensaba; y
+que advirtiese &mdash;dijo el cura&mdash; que sola la muerte podía apartar a Luscinda
+de Cardenio; y, aunque los dividiesen filos de alguna espada, ellos
+tendrían por felicísima su muerte; y que en los lazos inremediables era
+suma cordura, forzándose y venciéndose a sí mismo, mostrar un generoso
+pecho, permitiendo que por sola su voluntad los dos gozasen el bien que el
+cielo ya les había concedido; que pusiese los ojos ansimesmo en la beldad
+de Dorotea, y vería que pocas o ninguna se le podían igualar, cuanto más
+hacerle ventaja, y que juntase a su hermosura su humildad y el estremo del
+amor que le tenía; y, sobre todo, advirtiese que si se preciaba de
+caballero y de cristiano, que no podía hacer otra cosa que cumplille la
+palabra dada, y que, cumpliéndosela, cumpliría con Dios y satisfaría a las
+gentes discretas, las cuales saben y conocen que es prerrogativa de la
+hermosura, aunque esté en sujeto humilde, como se acompañe con la
+honestidad, poder levantarse e igualarse a cualquiera alteza, sin nota de
+menoscabo del que la levanta e iguala a sí mismo; y, cuando se cumplen las
+fuertes leyes del gusto, como en ello no intervenga pecado, no debe de ser
+culpado el que las sigue.</p>
+
+<p>En efeto, a estas razones añadieron todos otras, tales y tantas, que el
+valeroso pecho de don Fernando (en fin, como alimentado con ilustre sangre)
+se ablandó y se dejó vencer de la verdad, que él no pudiera negar aunque
+quisiera; y la señal que dio de haberse rendido y entregado al buen parecer
+que se le había propuesto fue abajarse y abrazar a Dorotea, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Levantaos, señora mía, que no es justo que esté arrodillada a mis pies la
+que yo tengo en mi alma; y si hasta aquí no he dado muestras de lo que
+digo, quizá ha sido por orden del cielo, para que, viendo yo en vos la fe
+con que me amáis, os sepa estimar en lo que merecéis. Lo que os ruego es
+que no me reprehendáis mi mal término y mi mucho descuido, pues la misma
+ocasión y fuerza que me movió para acetaros por mía, esa misma me impelió
+para procurar no ser vuestro. Y que esto sea verdad, volved y mirad los
+ojos de la ya contenta Luscinda, y en ellos hallaréis disculpa de todos mis
+yerros; y, pues ella halló y alcanzó lo que deseaba, y yo he hallado en vos
+lo que me cumple, viva ella segura y contenta luengos y felices años con su
+Cardenio, que yo rogaré al cielo que me los deje vivir con mi Dorotea.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, la tornó a abrazar y a juntar su rostro con el suyo, con
+tan tierno sentimiento, que le fue necesario tener gran cuenta con que las
+lágrimas no acabasen de dar indubitables señas de su amor y
+arrepentimiento. No lo hicieron así las de Luscinda y Cardenio, y aun las
+de casi todos los que allí presentes estaban, porque comenzaron a derramar
+tantas, los unos de contento proprio y los otros del ajeno, que no parecía
+sino que algún grave y mal caso a todos había sucedido. Hasta Sancho Panza
+lloraba, aunque después dijo que no lloraba él sino por ver que Dorotea no
+era, como él pensaba, la reina Micomicona, de quien él tantas mercedes
+esperaba. Duró algún espacio, junto con el llanto, la admiración en todos,
+y luego Cardenio y Luscinda se fueron a poner de rodillas ante don
+Fernando, dándole gracias de la merced que les había hecho con tan corteses
+razones, que don Fernando no sabía qué responderles; y así, los levantó y
+abrazó con muestras de mucho amor y de mucha cortesía.</p>
+
+<p>Preguntó luego a Dorotea le dijese cómo había venido a aquel lugar tan
+lejos del suyo. Ella, con breves y discretas razones, contó todo lo que
+antes había contado a Cardenio, de lo cual gustó tanto don Fernando y los
+que con él venían, que quisieran que durara el cuento más tiempo: tanta era
+la gracia con que Dorotea contaba sus desventuras. Y, así como hubo
+acabado, dijo don Fernando lo que en la ciudad le había acontecido después
+que halló el papel en el seno de Luscinda, donde declaraba ser esposa de
+Cardenio y no poderlo ser suya. Dijo que la quiso matar, y lo hiciera si de
+sus padres no fuera impedido; y que así, se salió de su casa, despechado y
+corrido, con determinación de vengarse con más comodidad; y que otro día
+supo como Luscinda había faltado de casa de sus padres, sin que nadie
+supiese decir dónde se había ido, y que, en resolución, al cabo de algunos
+meses vino a saber como estaba en un monesterio, con voluntad de quedarse
+en él toda la vida, si no la pudiese pasar con Cardenio; y que, así como lo
+supo, escogiendo para su compañía aquellos tres caballeros, vino al lugar
+donde estaba, a la cual no había querido hablar, temeroso que, en sabiendo
+que él estaba allí, había de haber más guarda en el monesterio; y así,
+aguardando un día a que la portería estuviese abierta, dejó a los dos a la
+guarda de la puerta, y él, con otro, habían entrado en el monesterio
+buscando a Luscinda, la cual hallaron en el claustro hablando con una
+monja; y, arrebatándola, sin darle lugar a otra cosa, se habían venido con
+ella a un lugar donde se acomodaron de aquello que hubieron menester para
+traella. Todo lo cual habían podido hacer bien a su salvo, por estar el
+monesterio en el campo, buen trecho fuera del pueblo. Dijo que, así como
+Luscinda se vio en su poder, perdió todos los sentidos; y que, después de
+vuelta en sí, no había hecho otra cosa sino llorar y suspirar, sin hablar
+palabra alguna; y que así, acompañados de silencio y de lágrimas, habían
+llegado a aquella venta, que para él era haber llegado al cielo, donde se
+rematan y tienen fin todas las desventuras de la tierra.</p>
+
+<h3><a name="1_xxxvii"></a>Capítulo XXXVII. Que prosigue la historia de la famosa infanta Micomicona,
+con otras graciosas aventuras</h3>
+
+<p>Todo esto escuchaba Sancho, no con poco dolor de su ánima, viendo que se
+le desparecían e iban en humo las esperanzas de su ditado, y que la linda
+princesa Micomicona se le había vuelto en Dorotea, y el gigante en don
+Fernando, y su amo se estaba durmiendo a sueño suelto, bien descuidado de
+todo lo sucedido. No se podía asegurar Dorotea si era soñado el bien que
+poseía. Cardenio estaba en el mismo pensamiento, y el de Luscinda corría
+por la misma cuenta. Don Fernando daba gracias al cielo por la merced
+recebida y haberle sacado de aquel intricado laberinto, donde se hallaba
+tan a pique de perder el crédito y el alma; y, finalmente, cuantos en la
+venta estaban, estaban contentos y gozosos del buen suceso que habían
+tenido tan trabados y desesperados negocios.</p>
+
+<p>Todo lo ponía en su punto el cura, como discreto, y a cada uno daba el
+parabién del bien alcanzado; pero quien más jubilaba y se contentaba era la
+ventera, por la promesa que Cardenio y el cura le habían hecho de pagalle
+todos los daños e intereses que por cuenta de don Quijote le hubiesen
+venido. Sólo Sancho, como ya se ha dicho, era el afligido, el desventurado
+y el triste; y así, con malencónico semblante, entró a su amo, el cual
+acababa de despertar, a quien dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Bien puede vuestra merced, señor Triste Figura, dormir todo lo que
+quisiere, sin cuidado de matar a ningún gigante, ni de volver a la princesa
+su reino: que ya todo está hecho y concluido.</p>
+
+<p>&mdash; Eso creo yo bien &mdash;respondió don Quijote&mdash;, porque he tenido con el gigante
+la más descomunal y desaforada batalla que pienso tener en todos los días
+de mi vida; y de un revés, ¡zas!, le derribé la cabeza en el suelo, y fue
+tanta la sangre que le salió, que los arroyos corrían por la tierra como si
+fueran de agua.</p>
+
+<p>&mdash; Como si fueran de vino tinto, pudiera vuestra merced decir mejor
+&mdash; respondió Sancho&mdash;, porque quiero que sepa vuestra merced, si es que no lo
+sabe, que el gigante muerto es un cuero horadado, y la sangre, seis arrobas
+de vino tinto que encerraba en su vientre; y la cabeza cortada es la puta
+que me parió, y llévelo todo Satanás.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿qué es lo que dices, loco? &mdash;replicó don Quijote&mdash;. ¿Estás en tu seso?</p>
+
+<p>&mdash; Levántese vuestra merced &mdash;dijo Sancho&mdash;, y verá el buen recado que ha
+hecho, y lo que tenemos que pagar; y verá a la reina convertida en una dama
+particular, llamada Dorotea, con otros sucesos que, si cae en ellos, le han
+de admirar.</p>
+
+<p>&mdash; No me maravillaría de nada deso &mdash;replicó don Quijote&mdash;, porque, si bien te
+acuerdas, la otra vez que aquí estuvimos te dije yo que todo cuanto aquí
+sucedía eran cosas de encantamento, y no sería mucho que ahora fuese lo
+mesmo.</p>
+
+<p>&mdash; Todo lo creyera yo &mdash;respondió Sancho&mdash;, si también mi manteamiento fuera
+cosa dese jaez, mas no lo fue, sino real y verdaderamente; y vi yo que el
+ventero que aquí está hoy día tenía del un cabo de la manta, y me empujaba
+hacia el cielo con mucho donaire y brío, y con tanta risa como fuerza; y
+donde interviene conocerse las personas, tengo para mí, aunque simple y
+pecador, que no hay encantamento alguno, sino mucho molimiento y mucha mala
+ventura.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora bien, Dios lo remediará &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Dame de vestir y déjame
+salir allá fuera, que quiero ver los sucesos y transformaciones que dices.</p>
+
+<p>Diole de vestir Sancho, y, en el entretanto que se vestía, contó el cura a
+don Fernando y a los demás las locuras de don Quijote, y del artificio que
+habían usado para sacarle de la Peña Pobre, donde él se imaginaba estar por
+desdenes de su señora. Contóles asimismo casi todas las aventuras que
+Sancho había contado, de que no poco se admiraron y rieron, por parecerles
+lo que a todos parecía: ser el más estraño género de locura que podía caber
+en pensamiento desparatado. Dijo más el cura: que, pues ya el buen suceso
+de la señora Dorotea impidía pasar con su disignio adelante, que era
+menester inventar y hallar otro para poderle llevar a su tierra. Ofrecióse
+Cardenio de proseguir lo comenzado, y que Luscinda haría y representaría la
+persona de Dorotea.</p>
+
+<p>&mdash; No &mdash;dijo don Fernando&mdash;, no ha de ser así: que yo quiero que Dorotea
+prosiga su invención; que, como no sea muy lejos de aquí el lugar deste
+buen caballero, yo holgaré de que se procure su remedio.</p>
+
+<p>&mdash; No está más de dos jornadas de aquí.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, aunque estuviera más, gustara yo de caminallas, a trueco de hacer
+tan buena obra.</p>
+
+<p>Salió, en esto, don Quijote, armado de todos sus pertrechos, con el yelmo,
+aunque abollado, de Mambrino en la cabeza, embrazado de su rodela y
+arrimado a su tronco o lanzón. Suspendió a don Fernando y a los demás la
+estraña presencia de don Quijote, viendo su rostro de media legua de
+andadura, seco y amarillo, la desigualdad de sus armas y su mesurado
+continente, y estuvieron callando hasta ver lo que él decía, el cual, con
+mucha gravedad y reposo, puestos los ojos en la hermosa Dorotea, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Estoy informado, hermosa señora, deste mi escudero que la vuestra grandeza
+se ha aniquilado, y vuestro ser se ha deshecho, porque de reina y gran
+señora que solíades ser os habéis vuelto en una particular doncella. Si
+esto ha sido por orden del rey nigromante de vuestro padre, temeroso que yo
+no os diese la necesaria y debida ayuda, digo que no supo ni sabe de la
+misa la media, y que fue poco versado en las historias caballerescas,
+porque si él las hubiera leído y pasado tan atentamente y con tanto espacio
+como yo las pasé y leí, hallara a cada paso cómo otros caballeros de menor
+fama que la mía habían acabado cosas más dificultosas, no siéndolo mucho
+matar a un gigantillo, por arrogante que sea; porque no ha muchas horas que
+yo me vi con él, y... quiero callar, porque no me digan que miento; pero el
+tiempo, descubridor de todas las cosas, lo dirá cuando menos lo pensemos.</p>
+
+<p>&mdash; Vístesos vos con dos cueros, que no con un gigante &mdash;dijo a esta sazón el
+ventero.</p>
+
+<p>Al cual mandó don Fernando que callase y no interrumpiese la plática de don
+Quijote en ninguna manera; y don Quijote prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Digo, en fin, alta y desheredada señora, que si por la causa que he dicho
+vuestro padre ha hecho este metamorfóseos en vuestra persona, que no le
+deis crédito alguno, porque no hay ningún peligro en la tierra por quien no
+se abra camino mi espada, con la cual, poniendo la cabeza de vuestro
+enemigo en tierra, os pondré a vos la corona de la vuestra en la cabeza en
+breves días.</p>
+
+<p>No dijo más don Quijote, y esperó a que la princesa le respondiese, la
+cual, como ya sabía la determinación de don Fernando de que se prosiguiese
+adelante en el engaño hasta llevar a su tierra a don Quijote, con mucho
+donaire y gravedad, le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Quienquiera que os dijo, valeroso caballero de la Triste Figura, que yo me
+había mudado y trocado de mi ser, no os dijo lo cierto, porque la misma que
+ayer fui me soy hoy. Verdad es que alguna mudanza han hecho en mí ciertos
+acaecimientos de buena ventura, que me la han dado la mejor que yo pudiera
+desearme, pero no por eso he dejado de ser la que antes y de tener los
+mesmos pensamientos de valerme del valor de vuestro valeroso e invenerable
+brazo que siempre he tenido. Así que, señor mío, vuestra bondad vuelva la
+honra al padre que me engendró, y téngale por hombre advertido y prudente,
+pues con su ciencia halló camino tan fácil y tan verdadero para remediar mi
+desgracia; que yo creo que si por vos, señor, no fuera, jamás acertara a
+tener la ventura que tengo; y en esto digo tanta verdad como son buenos
+testigos della los más destos señores que están presentes. Lo que resta es
+que mañana nos pongamos en camino, porque ya hoy se podrá hacer poca
+jornada, y en lo demás del buen suceso que espero, lo dejaré a Dios y al
+valor de vuestro pecho.</p>
+
+<p>Esto dijo la discreta Dorotea, y, en oyéndolo don Quijote, se volvió a
+Sancho, y, con muestras de mucho enojo, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ahora te digo, Sanchuelo, que eres el mayor bellacuelo que hay en España.
+Dime, ladrón vagamundo, ¿no me acabaste de decir ahora que esta princesa se
+había vuelto en una doncella que se llamaba Dorotea, y que la cabeza que
+entiendo que corté a un gigante era la puta que te parió, con otros
+disparates que me pusieron en la mayor confusión que jamás he estado en
+todos los días de mi vida? ¡Voto... &mdash;y miró al cielo y apretó los dientes&mdash;
+que estoy por hacer un estrago en ti, que ponga sal en la mollera a todos
+cuantos mentirosos escuderos hubiere de caballeros andantes, de aquí
+adelante, en el mundo!</p>
+
+<p>&mdash; Vuestra merced se sosiegue, señor mío &mdash;respondió Sancho&mdash;, que bien podría
+ser que yo me hubiese engañado en lo que toca a la mutación de la señora
+princesa Micomicona; pero, en lo que toca a la cabeza del gigante, o, a lo
+menos, a la horadación de los cueros y a lo de ser vino tinto la sangre, no
+me engaño, ¡vive Dios!, porque los cueros allí están heridos, a la cabecera
+del lecho de vuestra merced, y el vino tinto tiene hecho un lago el
+aposento; y si no, al freír de los huevos lo verá; quiero decir que lo verá
+cuando aquí su merced del señor ventero le pida el menoscabo de todo. De lo
+demás, de que la señora reina se esté como se estaba, me regocijo en el
+alma, porque me va mi parte, como a cada hijo de vecino.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora yo te digo, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que eres un mentecato; y
+perdóname, y basta.</p>
+
+<p>&mdash; Basta &mdash;dijo don Fernando&mdash;, y no se hable más en esto; y, pues la señora
+princesa dice que se camine mañana, porque ya hoy es tarde, hágase así, y
+esta noche la podremos pasar en buena conversación hasta el venidero día,
+donde todos acompañaremos al señor don Quijote, porque queremos ser
+testigos de las valerosas e inauditas hazañas que ha de hacer en el
+discurso desta grande empresa que a su cargo lleva.</p>
+
+<p>&mdash; Yo soy el que tengo de serviros y acompañaros &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y
+agradezco mucho la merced que se me hace y la buena opinión que de mí se
+tiene, la cual procuraré que salga verdadera, o me costará la vida, y aun
+más, si más costarme puede.</p>
+
+<p>Muchas palabras de comedimiento y muchos ofrecimientos pasaron entre don
+Quijote y don Fernando; pero a todo puso silencio un pasajero que en
+aquella sazón entró en la venta, el cual en su traje mostraba ser cristiano
+recién venido de tierra de moros, porque venía vestido con una casaca de
+paño azul, corta de faldas, con medias mangas y sin cuello; los calzones
+eran asimismo de lienzo azul, con bonete de la misma color; traía unos
+borceguíes datilados y un alfanje morisco, puesto en un tahelí que le
+atravesaba el pecho. Entró luego tras él, encima de un jumento, una mujer a
+la morisca vestida, cubierto el rostro con una toca en la cabeza; traía un
+bonetillo de brocado, y vestida una almalafa, que desde los hombros a los
+pies la cubría. Era el hombre de robusto y agraciado talle, de edad de poco
+más de cuarenta años, algo moreno de rostro, largo de bigotes y la barba
+muy bien puesta. En resolución, él mostraba en su apostura que si estuviera
+bien vestido, le juzgaran por persona de calidad y bien nacida.</p>
+
+<p>Pidió, en entrando, un aposento, y, como le dijeron que en la venta no le
+había, mostró recebir pesadumbre; y, llegándose a la que en el traje
+parecía mora, la apeó en sus brazos. Luscinda, Dorotea, la ventera, su hija
+y Maritornes, llevadas del nuevo y para ellas nunca visto traje, rodearon a
+la mora, y Dorotea, que siempre fue agraciada, comedida y discreta,
+pareciéndole que así ella como el que la traía se congojaban por la falta
+del aposento, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No os dé mucha pena, señora mía, la incomodidad de regalo que aquí falta,
+pues es proprio de ventas no hallarse en ellas; pero, con todo esto, si
+gustáredes de pasar con nosotras &mdash;señalando a Luscinda&mdash;, quizá en el
+discurso de este camino habréis hallado otros no tan buenos acogimientos.</p>
+
+<p>No respondió nada a esto la embozada, ni hizo otra cosa que levantarse de
+donde sentado se había, y, puestas entrambas manos cruzadas sobre el pecho,
+inclinada la cabeza, dobló el cuerpo en señal de que lo agradecía. Por su
+silencio imaginaron que, sin duda alguna, debía de ser mora, y que no sabía
+hablar cristiano. Llegó, en esto, el cautivo, que entendiendo en otra cosa
+hasta entonces había estado, y, viendo que todas tenían cercada a la que
+con él venía, y que ella a cuanto le decían callaba, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señoras mías, esta doncella apenas entiende mi lengua, ni sabe hablar otra
+ninguna sino conforme a su tierra, y por esto no debe de haber respondido,
+ni responde, a lo que se le ha preguntado.</p>
+
+<p>&mdash; No se le pregunta otra cosa ninguna &mdash;respondió Luscinda&mdash; sino ofrecelle
+por esta noche nuestra compañía y parte del lugar donde nos acomodáremos,
+donde se le hará el regalo que la comodidad ofreciere, con la voluntad que
+obliga a servir a todos los estranjeros que dello tuvieren necesidad,
+especialmente siendo mujer a quien se sirve.</p>
+
+<p>&mdash; Por ella y por mí &mdash;respondió el captivo&mdash; os beso, señora mía, las manos, y
+estimo mucho y en lo que es razón la merced ofrecida; que en tal ocasión, y
+de tales personas como vuestro parecer muestra, bien se echa de ver que ha
+de ser muy grande.</p>
+
+<p>&mdash; Decidme, señor &mdash;dijo Dorotea&mdash;: ¿esta señora es cristiana o mora? Porque el
+traje y el silencio nos hace pensar que es lo que no querríamos que fuese.</p>
+
+<p>&mdash; Mora es en el traje y en el cuerpo, pero en el alma es muy grande
+cristiana, porque tiene grandísimos deseos de serlo.</p>
+
+<p>&mdash; Luego, ¿no es baptizada? &mdash;replicó Luscinda.</p>
+
+<p>&mdash; No ha habido lugar para ello &mdash;respondió el captivo&mdash; después que salió de
+Argel, su patria y tierra, y hasta agora no se ha visto en peligro de
+muerte tan cercana que obligase a baptizalla sin que supiese primero todas
+las ceremonias que nuestra Madre la Santa Iglesia manda; pero Dios será
+servido que presto se bautice con la decencia que la calidad de su persona
+merece, que es más de lo que muestra su hábito y el mío.</p>
+
+<p>Con estas razones puso gana en todos los que escuchándole estaban de
+saber quién fuese la mora y el captivo, pero nadie se lo quiso preguntar
+por entonces, por ver que aquella sazón era más para procurarles descanso
+que para preguntarles sus vidas. Dorotea la tomó por la mano y la llevó a
+sentar junto a sí, y le rogó que se quitase el embozo. Ella miró al
+cautivo, como si le preguntara le dijese lo que decían y lo que ella haría.
+Él, en lengua arábiga, le dijo que le pedían se quitase el embozo, y que lo
+hiciese; y así, se lo quitó, y descubrió un rostro tan hermoso que Dorotea
+la tuvo por más hermosa que a Luscinda, y Luscinda por más hermosa que a
+Dorotea, y todos los circustantes conocieron que si alguno se podría
+igualar al de las dos, era el de la mora, y aun hubo algunos que le
+aventajaron en alguna cosa. Y, como la hermosura tenga prerrogativa y
+gracia de reconciliar los ánimos y atraer las voluntades, luego se
+rindieron todos al deseo de servir y acariciar a la hermosa mora.</p>
+
+<p>Preguntó don Fernando al captivo cómo se llamaba la mora, el cual respondió
+que lela Zoraida; y, así como esto oyó, ella entendió lo que le habían
+preguntado al cristiano, y dijo con mucha priesa, llena de congoja y
+donaire:</p>
+
+<p>&mdash; ¡No, no Zoraida: María, María! &mdash;dando a entender que se llamaba María y no
+Zoraida.</p>
+
+<p>Estas palabras, el grande afecto con que la mora las dijo, hicieron
+derramar más de una lágrima a algunos de los que la escucharon,
+especialmente a las mujeres, que de su naturaleza son tiernas y compasivas.
+Abrazóla Luscinda con mucho amor, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Sí, sí: María, María.</p>
+
+<p>A lo cual respondió la mora:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Sí, sí: María; Zoraida macange! &mdash;que quiere decir no.</p>
+
+<p>Ya en esto llegaba la noche, y, por orden de los que venían con don
+Fernando, había el ventero puesto diligencia y cuidado en aderezarles de
+cenar lo mejor que a él le fue posible. Llegada, pues, la hora, sentáronse
+todos a una larga mesa, como de tinelo, porque no la había redonda ni
+cuadrada en la venta, y dieron la cabecera y principal asiento, puesto que
+él lo rehusaba, a don Quijote, el cual quiso que estuviese a su lado la
+señora Micomicona, pues él era su aguardador. Luego se sentaron Luscinda y
+Zoraida, y frontero dellas don Fernando y Cardenio, y luego el cautivo y
+los demás caballeros, y, al lado de las señoras, el cura y el barbero. Y
+así, cenaron con mucho contento, y acrecentóseles más viendo que, dejando
+de comer don Quijote, movido de otro semejante espíritu que el que le movió
+a hablar tanto como habló cuando cenó con los cabreros, comenzó a decir:</p>
+
+<p>&mdash; Verdaderamente, si bien se considera, señores míos, grandes e inauditas
+cosas ven los que profesan la orden de la andante caballería. Si no, ¿cuál
+de los vivientes habrá en el mundo que ahora por la puerta deste castillo
+entrara, y de la suerte que estamos nos viere, que juzgue y crea que
+nosotros somos quien somos? ¿Quién podrá decir que esta señora que está a
+mi lado es la gran reina que todos sabemos, y que yo soy aquel Caballero de
+la Triste Figura que anda por ahí en boca de la fama? Ahora no hay que
+dudar, sino que esta arte y ejercicio excede a todas aquellas y aquellos
+que los hombres inventaron, y tanto más se ha de tener en estima cuanto a
+más peligros está sujeto. Quítenseme delante los que dijeren que las letras
+hacen ventaja a las armas, que les diré, y sean quien se fueren, que no
+saben lo que dicen. Porque la razón que los tales suelen decir, y a lo que
+ellos más se atienen, es que los trabajos del espíritu exceden a los del
+cuerpo, y que las armas sólo con el cuerpo se ejercitan, como si fuese su
+ejercicio oficio de ganapanes, para el cual no es menester más de buenas
+fuerzas; o como si en esto que llamamos armas los que las profesamos no se
+encerrasen los actos de la fortaleza, los cuales piden para ejecutallos
+mucho entendimiento; o como si no trabajase el ánimo del guerrero que tiene
+a su cargo un ejército, o la defensa de una ciudad sitiada, así con el
+espíritu como con el cuerpo. Si no, véase si se alcanza con las fuerzas
+corporales a saber y conjeturar el intento del enemigo, los disignios, las
+estratagemas, las dificultades, el prevenir los daños que se temen; que
+todas estas cosas son acciones del entendimiento, en quien no tiene parte
+alguna el cuerpo. Siendo pues ansí, que las armas requieren espíritu, como
+las letras, veamos ahora cuál de los dos espíritus, el del letrado o el del
+guerrero, trabaja más. Y esto se vendrá a conocer por el fin y paradero a
+que cada uno se encamina, porque aquella intención se ha de estimar en más
+que tiene por objeto más noble fin. Es el fin y paradero de las letras...,
+y no hablo ahora de las divinas, que tienen por blanco llevar y encaminar
+las almas al cielo, que a un fin tan sin fin como éste ninguno otro se le
+puede igualar; hablo de las letras humanas, que es su fin poner en su punto
+la justicia distributiva y dar a cada uno lo que es suyo, entender y hacer
+que las buenas leyes se guarden. Fin, por cierto, generoso y alto y digno
+de grande alabanza, pero no de tanta como merece aquel a que las armas
+atienden, las cuales tienen por objeto y fin la paz, que es el mayor bien
+que los hombres pueden desear en esta vida. Y así, las primeras buenas
+nuevas que tuvo el mundo y tuvieron los hombres fueron las que dieron los
+ángeles la noche que fue nuestro día, cuando cantaron en los aires:
+&#39;&#39;Gloria sea en las alturas, y paz en la tierra, a los hombres de buena
+voluntad&#39;&#39;; y a la salutación que el mejor maestro de la tierra y del cielo
+enseñó a sus allegados y favoridos, fue decirles que cuando entrasen en
+alguna casa, dijesen: &#39;&#39;Paz sea en esta casa&#39;&#39;; y otras muchas veces les
+dijo: &#39;&#39;Mi paz os doy, mi paz os dejo: paz sea con vosotros&#39;&#39;, bien como
+joya y prenda dada y dejada de tal mano; joya que sin ella, en la tierra ni
+en el cielo puede haber bien alguno. Esta paz es el verdadero fin de la
+guerra, que lo mesmo es decir armas que guerra. Prosupuesta, pues, esta
+verdad, que el fin de la guerra es la paz, y que en esto hace ventaja al
+fin de las letras, vengamos ahora a los trabajos del cuerpo del letrado y a
+los del profesor de las armas, y véase cuáles son mayores.</p>
+
+<p>De tal manera, y por tan buenos términos, iba prosiguiendo en su plática
+don Quijote que obligó a que, por entonces, ninguno de los que escuchándole
+estaban le tuviese por loco; antes, como todos los más eran caballeros, a
+quien son anejas las armas, le escuchaban de muy buena gana; y él prosiguió
+diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Digo, pues, que los trabajos del estudiante son éstos: principalmente
+pobreza (no porque todos sean pobres, sino por poner este caso en todo el
+estremo que pueda ser); y, en haber dicho que padece pobreza, me parece que
+no había que decir más de su mala ventura, porque quien es pobre no tiene
+cosa buena. Esta pobreza la padece por sus partes, ya en hambre, ya en
+frío, ya en desnudez, ya en todo junto; pero, con todo eso, no es tanta que
+no coma, aunque sea un poco más tarde de lo que se usa, aunque sea de las
+sobras de los ricos; que es la mayor miseria del estudiante éste que entre
+ellos llaman andar a la sopa; y no les falta algún ajeno brasero o
+chimenea, que, si no callenta, a lo menos entibie su frío, y, en fin, la
+noche duermen debajo de cubierta. No quiero llegar a otras menudencias,
+conviene a saber, de la falta de camisas y no sobra de zapatos, la raridad
+y poco pelo del vestido, ni aquel ahitarse con tanto gusto, cuando la buena
+suerte les depara algún banquete. Por este camino que he pintado, áspero y
+dificultoso, tropezando aquí, cayendo allí, levantándose acullá, tornando a
+caer acá, llegan al grado que desean; el cual alcanzado, a muchos hemos
+visto que, habiendo pasado por estas Sirtes y por estas Scilas y Caribdis,
+como llevados en vuelo de la favorable fortuna, digo que los hemos visto
+mandar y gobernar el mundo desde una silla, trocada su hambre en hartura,
+su frío en refrigerio, su desnudez en galas, y su dormir en una estera en
+reposar en holandas y damascos: premio justamente merecido de su virtud.
+Pero, contrapuestos y comparados sus trabajos con los del mílite guerrero,
+se quedan muy atrás en todo, como ahora diré.</p>
+
+<h3><a name="1_xxxviii"></a>Capítulo XXXVIII. Que trata del curioso discurso que hizo don Quijote de
+las armas y las letras</h3>
+
+<p>Prosiguiendo don Quijote, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Pues comenzamos en el estudiante por la pobreza y sus partes, veamos si es
+más rico el soldado. Y veremos que no hay ninguno más pobre en la misma
+pobreza, porque está atenido a la miseria de su paga, que viene o tarde o
+nunca, o a lo que garbeare por sus manos, con notable peligro de su vida y
+de su conciencia. Y a veces suele ser su desnudez tanta, que un coleto
+acuchillado le sirve de gala y de camisa, y en la mitad del invierno se
+suele reparar de las inclemencias del cielo, estando en la campaña rasa,
+con sólo el aliento de su boca, que, como sale de lugar vacío, tengo por
+averiguado que debe de salir frío, contra toda naturaleza. Pues esperad que
+espere que llegue la noche, para restaurarse de todas estas incomodidades,
+en la cama que le aguarda, la cual, si no es por su culpa, jamás pecará de
+estrecha; que bien puede medir en la tierra los pies que quisiere, y
+revolverse en ella a su sabor, sin temor que se le encojan las sábanas.
+Lléguese, pues, a todo esto, el día y la hora de recebir el grado de su
+ejercicio; lléguese un día de batalla, que allí le pondrán la borla en la
+cabeza, hecha de hilas, para curarle algún balazo, que quizá le habrá
+pasado las sienes, o le dejará estropeado de brazo o pierna. Y, cuando esto
+no suceda, sino que el cielo piadoso le guarde y conserve sano y vivo,
+podrá ser que se quede en la mesma pobreza que antes estaba, y que sea
+menester que suceda uno y otro rencuentro, una y otra batalla, y que de
+todas salga vencedor, para medrar en algo; pero estos milagros vense raras
+veces. Pero, decidme, señores, si habéis mirado en ello: ¿cuán menos son
+los premiados por la guerra que los que han perecido en ella? Sin duda,
+habéis de responder que no tienen comparación, ni se pueden reducir a
+cuenta los muertos, y que se podrán contar los premiados vivos con tres
+letras de guarismo. Todo esto es al revés en los letrados; porque, de
+faldas, que no quiero decir de mangas, todos tienen en qué entretenerse.
+Así que, aunque es mayor el trabajo del soldado, es mucho menor el premio.
+Pero a esto se puede responder que es más fácil premiar a dos mil letrados
+que a treinta mil soldados, porque a aquéllos se premian con darles
+oficios, que por fuerza se han de dar a los de su profesión, y a éstos no
+se pueden premiar sino con la mesma hacienda del señor a quien sirven; y
+esta imposibilidad fortifica más la razón que tengo. Pero dejemos esto
+aparte, que es laberinto de muy dificultosa salida, sino volvamos a la
+preeminencia de las armas contra las letras, materia que hasta ahora está
+por averiguar, según son las razones que cada una de su parte alega. Y,
+entre las que he dicho, dicen las letras que sin ellas no se podrían
+sustentar las armas, porque la guerra también tiene sus leyes y está sujeta
+a ellas, y que las leyes caen debajo de lo que son letras y letrados. A
+esto responden las armas que las leyes no se podrán sustentar sin ellas,
+porque con las armas se defienden las repúblicas, se conservan los reinos,
+se guardan las ciudades, se aseguran los caminos, se despejan los mares de
+cosarios; y, finalmente, si por ellas no fuese, las repúblicas, los reinos,
+las monarquías, las ciudades, los caminos de mar y tierra estarían sujetos
+al rigor y a la confusión que trae consigo la guerra el tiempo que dura y
+tiene licencia de usar de sus previlegios y de sus fuerzas. Y es razón
+averiguada que aquello que más cuesta se estima y debe de estimar en más.
+Alcanzar alguno a ser eminente en letras le cuesta tiempo, vigilias,
+hambre, desnudez, váguidos de cabeza, indigestiones de estómago, y otras
+cosas a éstas adherentes, que, en parte, ya las tengo referidas; mas llegar
+uno por sus términos a ser buen soldado le cuesta todo lo que a el
+estudiante, en tanto mayor grado que no tiene comparación, porque a cada
+paso está a pique de perder la vida. Y ¿qué temor de necesidad y pobreza
+puede llegar ni fatigar al estudiante, que llegue al que tiene un soldado,
+que, hallándose cercado en alguna fuerza, y estando de posta, o guarda, en
+algún revellín o caballero, siente que los enemigos están minando hacia la
+parte donde él está, y no puede apartarse de allí por ningún caso, ni huir
+el peligro que de tan cerca le amenaza? Sólo lo que puede hacer es dar
+noticia a su capitán de lo que pasa, para que lo remedie con alguna
+contramina, y él estarse quedo, temiendo y esperando cuándo improvisamente
+ha de subir a las nubes sin alas y bajar al profundo sin su voluntad. Y si
+éste parece pequeño peligro, veamos si le iguala o hace ventajas el de
+embestirse dos galeras por las proas en mitad del mar espacioso, las cuales
+enclavijadas y trabadas, no le queda al soldado más espacio del que concede
+dos pies de tabla del espolón; y, con todo esto, viendo que tiene delante
+de sí tantos ministros de la muerte que le amenazan cuantos cañones de
+artillería se asestan de la parte contraria, que no distan de su cuerpo una
+lanza, y viendo que al primer descuido de los pies iría a visitar los
+profundos senos de Neptuno; y, con todo esto, con intrépido corazón,
+llevado de la honra que le incita, se pone a ser blanco de tanta
+arcabucería, y procura pasar por tan estrecho paso al bajel contrario. Y lo
+que más es de admirar: que apenas uno ha caído donde no se podrá levantar
+hasta la fin del mundo, cuando otro ocupa su mesmo lugar; y si éste también
+cae en el mar, que como a enemigo le aguarda, otro y otro le sucede, sin
+dar tiempo al tiempo de sus muertes: valentía y atrevimiento el mayor que
+se puede hallar en todos los trances de la guerra. Bien hayan aquellos
+benditos siglos que carecieron de la espantable furia de aquestos
+endemoniados instrumentos de la artillería, a cuyo inventor tengo para mí
+que en el infierno se le está dando el premio de su diabólica invención,
+con la cual dio causa que un infame y cobarde brazo quite la vida a un
+valeroso caballero, y que, sin saber cómo o por dónde, en la mitad del
+coraje y brío que enciende y anima a los valientes pechos, llega una
+desmandada bala, disparada de quien quizá huyó y se espantó del resplandor
+que hizo el fuego al disparar de la maldita máquina, y corta y acaba en un
+instante los pensamientos y vida de quien la merecía gozar luengos siglos.
+Y así, considerando esto, estoy por decir que en el alma me pesa de haber
+tomado este ejercicio de caballero andante en edad tan detestable como es
+esta en que ahora vivimos; porque, aunque a mí ningún peligro me pone
+miedo, todavía me pone recelo pensar si la pólvora y el estaño me han de
+quitar la ocasión de hacerme famoso y conocido por el valor de mi brazo y
+filos de mi espada, por todo lo descubierto de la tierra. Pero haga el
+cielo lo que fuere servido, que tanto seré más estimado, si salgo con lo
+que pretendo, cuanto a mayores peligros me he puesto que se pusieron los
+caballeros andantes de los pasados siglos.</p>
+
+<p>Todo este largo preámbulo dijo don Quijote, en tanto que los demás cenaban,
+olvidándose de llevar bocado a la boca, puesto que algunas veces le había
+dicho Sancho Panza que cenase, que después habría lugar para decir todo lo
+que quisiese. En los que escuchado le habían sobrevino nueva lástima de ver
+que hombre que, al parecer, tenía buen entendimiento y buen discurso en
+todas las cosas que trataba, le hubiese perdido tan rematadamente, en
+tratándole de su negra y pizmienta caballería. El cura le dijo que tenía
+mucha razón en todo cuanto había dicho en favor de las armas, y que él,
+aunque letrado y graduado, estaba de su mesmo parecer.</p>
+
+<p>Acabaron de cenar, levantaron los manteles, y, en tanto que la ventera, su
+hija y Maritornes aderezaban el camaranchón de don Quijote de la Mancha,
+donde habían determinado que aquella noche las mujeres solas en él se
+recogiesen, don Fernando rogó al cautivo les contase el discurso de su
+vida, porque no podría ser sino que fuese peregrino y gustoso, según las
+muestras que había comenzado a dar, viniendo en compañía de Zoraida. A lo
+cual respondió el cautivo que de muy buena gana haría lo que se le mandaba,
+y que sólo temía que el cuento no había de ser tal, que les diese el gusto
+que él deseaba; pero que, con todo eso, por no faltar en obedecelle, le
+contaría. El cura y todos los demás se lo agradecieron, y de nuevo se lo
+rogaron; y él, viéndose rogar de tantos, dijo que no eran menester ruegos
+adonde el mandar tenía tanta fuerza.</p>
+
+<p>&mdash; Y así, estén vuestras mercedes atentos, y oirán un discurso verdadero, a
+quien podría ser que no llegasen los mentirosos que con curioso y pensado
+artificio suelen componerse.</p>
+
+<p>Con esto que dijo, hizo que todos se acomodasen y le prestasen un grande
+silencio; y él, viendo que ya callaban y esperaban lo que decir quisiese,
+con voz agradable y reposada, comenzó a decir desta manera:</p>
+
+<h3><a name="1_xxxix"></a>Capítulo XXXIX. Donde el cautivo cuenta su vida y sucesos</h3>
+
+<p>&mdash; «En un lugar de las Montañas de León tuvo principio mi linaje, con quien
+fue más agradecida y liberal la naturaleza que la fortuna, aunque, en la
+estrecheza de aquellos pueblos, todavía alcanzaba mi padre fama de rico, y
+verdaderamente lo fuera si así se diera maña a conservar su hacienda como
+se la daba en gastalla. Y la condición que tenía de ser liberal y gastador
+le procedió de haber sido soldado los años de su joventud, que es escuela
+la soldadesca donde el mezquino se hace franco, y el franco, pródigo; y si
+algunos soldados se hallan miserables, son como monstruos, que se ven raras
+veces. Pasaba mi padre los términos de la liberalidad, y rayaba en los de
+ser pródigo: cosa que no le es de ningún provecho al hombre casado, y que
+tiene hijos que le han de suceder en el nombre y en el ser. Los que mi
+padre tenía eran tres, todos varones y todos de edad de poder elegir
+estado. Viendo, pues, mi padre que, según él decía, no podía irse a la mano
+contra su condición, quiso privarse del instrumento y causa que le hacía
+gastador y dadivoso, que fue privarse de la hacienda, sin la cual el mismo
+Alejandro pareciera estrecho.</p>
+
+<p>»Y así, llamándonos un día a todos tres a solas en un aposento, nos dijo
+unas razones semejantes a las que ahora diré: &#39;&#39;Hijos, para deciros que os
+quiero bien, basta saber y decir que sois mis hijos; y, para entender que
+os quiero mal, basta saber que no me voy a la mano en lo que toca a
+conservar vuestra hacienda. Pues, para que entendáis desde aquí adelante
+que os quiero como padre, y que no os quiero destruir como padrastro,
+quiero hacer una cosa con vosotros que ha muchos días que la tengo pensada
+y con madura consideración dispuesta. Vosotros estáis ya en edad de tomar
+estado, o, a lo menos, de elegir ejercicio, tal que, cuando mayores, os
+honre y aproveche. Y lo que he pensado es hacer de mi hacienda cuatro
+partes: las tres os daré a vosotros, a cada uno lo que le tocare, sin
+exceder en cosa alguna, y con la otra me quedaré yo para vivir y
+sustentarme los días que el cielo fuere servido de darme de vida. Pero
+querría que, después que cada uno tuviese en su poder la parte que le toca
+de su hacienda, siguiese uno de los caminos que le diré. Hay un refrán en
+nuestra España, a mi parecer muy verdadero, como todos lo son, por ser
+sentencias breves sacadas de la luenga y discreta experiencia; y el que yo
+digo dice: &quot;Iglesia, o mar, o casa real&quot;, como si más claramente dijera:
+&quot;Quien quisiere valer y ser rico, siga o la Iglesia, o navegue, ejercitando
+el arte de la mercancía, o entre a servir a los reyes en sus casas&quot;; porque
+dicen: &quot;Más vale migaja de rey que merced de señor&quot;. Digo esto porque
+querría, y es mi voluntad, que uno de vosotros siguiese las letras, el otro
+la mercancía, y el otro sirviese al rey en la guerra, pues es dificultoso
+entrar a servirle en su casa; que, ya que la guerra no dé muchas riquezas,
+suele dar mucho valor y mucha fama. Dentro de ocho días, os daré toda
+vuestra parte en dineros, sin defraudaros en un ardite, como lo veréis por
+la obra. Decidme ahora si queréis seguir mi parecer y consejo en lo que os
+he propuesto&#39;&#39;. Y, mandándome a mí, por ser el mayor, que respondiese,
+después de haberle dicho que no se deshiciese de la hacienda, sino que
+gastase todo lo que fuese su voluntad, que nosotros éramos mozos para saber
+ganarla, vine a concluir en que cumpliría su gusto, y que el mío era seguir
+el ejercicio de las armas, sirviendo en él a Dios y a mi rey. El segundo
+hermano hizo los mesmos ofrecimientos, y escogió el irse a las Indias,
+llevando empleada la hacienda que le cupiese. El menor, y, a lo que yo
+creo, el más discreto, dijo que quería seguir la Iglesia, o irse a acabar
+sus comenzados estudios a Salamanca. Así como acabamos de concordarnos y
+escoger nuestros ejercicios, mi padre nos abrazó a todos, y, con la
+brevedad que dijo, puso por obra cuanto nos había prometido; y, dando a
+cada uno su parte, que, a lo que se me acuerda, fueron cada tres mil
+ducados, en dineros (porque un nuestro tío compró toda la hacienda y la
+pagó de contado, porque no saliese del tronco de la casa), en un mesmo día
+nos despedimos todos tres de nuestro buen padre; y, en aquel mesmo,
+pareciéndome a mí ser inhumanidad que mi padre quedase viejo y con tan poca
+hacienda, hice con él que de mis tres mil tomase los dos mil ducados,
+porque a mí me bastaba el resto para acomodarme de lo que había menester un
+soldado. Mis dos hermanos, movidos de mi ejemplo, cada uno le dio mil
+ducados: de modo que a mi padre le quedaron cuatro mil en dineros, y más
+tres mil, que, a lo que parece, valía la hacienda que le cupo, que no quiso
+vender, sino quedarse con ella en raíces. Digo, en fin, que nos despedimos
+dél y de aquel nuestro tío que he dicho, no sin mucho sentimiento y
+lágrimas de todos, encargándonos que les hiciésemos saber, todas las veces
+que hubiese comodidad para ello, de nuestros sucesos, prósperos o adversos.
+Prometímosselo, y, abrazándonos y echándonos su bendición, el uno tomó el
+viaje de Salamanca, el otro de Sevilla y yo el de Alicante, adonde tuve
+nuevas que había una nave ginovesa que cargaba allí lana para Génova.</p>
+
+<p>»Éste hará veinte y dos años que salí de casa de mi padre, y en todos
+ellos, puesto que he escrito algunas cartas, no he sabido dél ni de mis
+hermanos nueva alguna. Y lo que en este discurso de tiempo he pasado lo
+diré brevemente. Embarquéme en Alicante, llegué con próspero viaje a
+Génova, fui desde allí a Milán, donde me acomodé de armas y de algunas
+galas de soldado, de donde quise ir a asentar mi plaza al Piamonte; y,
+estando ya de camino para Alejandría de la Palla, tuve nuevas que el gran
+duque de Alba pasaba a Flandes. Mudé propósito, fuime con él, servíle en
+las jornadas que hizo, halléme en la muerte de los condes de Eguemón y de
+Hornos, alcancé a ser alférez de un famoso capitán de Guadalajara, llamado
+Diego de Urbina; y, a cabo de algún tiempo que llegué a Flandes, se tuvo
+nuevas de la liga que la Santidad del Papa Pío Quinto, de felice
+recordación, había hecho con Venecia y con España, contra el enemigo común,
+que es el Turco; el cual, en aquel mesmo tiempo, había ganado con su armada
+la famosa isla de Chipre, que estaba debajo del dominio del veneciano: y
+pérdida lamentable y desdichada. Súpose cierto que venía por general desta
+liga el serenísimo don Juan de Austria, hermano natural de nuestro buen rey
+don Felipe. Divulgóse el grandísimo aparato de guerra que se hacía. Todo lo
+cual me incitó y conmovió el ánimo y el deseo de verme en la jornada que se
+esperaba; y, aunque tenía barruntos, y casi promesas ciertas, de que en la
+primera ocasión que se ofreciese sería promovido a capitán, lo quise dejar
+todo y venirme, como me vine, a Italia. Y quiso mi buena suerte que el
+señor don Juan de Austria acababa de llegar a Génova, que pasaba a Nápoles
+a juntarse con la armada de Venecia, como después lo hizo en Mecina.</p>
+
+<p>»Digo, en fin, que yo me hallé en aquella felicísima jornada, ya hecho
+capitán de infantería, a cuyo honroso cargo me subió mi buena suerte, más
+que mis merecimientos. Y aquel día, que fue para la cristiandad tan
+dichoso, porque en él se desengañó el mundo y todas las naciones del error
+en que estaban, creyendo que los turcos eran invencibles por la mar: en
+aquel día, digo, donde quedó el orgullo y soberbia otomana quebrantada,
+entre tantos venturosos como allí hubo (porque más ventura tuvieron los
+cristianos que allí murieron que los que vivos y vencedores quedaron), yo
+solo fui el desdichado, pues, en cambio de que pudiera esperar, si fuera en
+los romanos siglos, alguna naval corona, me vi aquella noche que siguió a
+tan famoso día con cadenas a los pies y esposas a las manos.</p>
+
+<p>»Y fue desta suerte: que, habiendo el Uchalí, rey de Argel, atrevido y
+venturoso cosario, embestido y rendido la capitana de Malta, que solos tres
+caballeros quedaron vivos en ella, y éstos malheridos, acudió la capitana
+de Juan Andrea a socorrella, en la cual yo iba con mi compañía; y, haciendo
+lo que debía en ocasión semejante, salté en la galera contraria, la cual,
+desviándose de la que la había embestido, estorbó que mis soldados me
+siguiesen, y así, me hallé solo entre mis enemigos, a quien no pude
+resistir, por ser tantos; en fin, me rindieron lleno de heridas. Y, como ya
+habréis, señores, oído decir que el Uchalí se salvó con toda su escuadra,
+vine yo a quedar cautivo en su poder, y solo fui el triste entre tantos
+alegres y el cautivo entre tantos libres; porque fueron quince mil
+cristianos los que aquel día alcanzaron la deseada libertad, que todos
+venían al remo en la turquesca armada.</p>
+
+<p>»Lleváronme a Costantinopla, donde el Gran Turco Selim hizo general de la
+mar a mi amo, porque había hecho su deber en la batalla, habiendo llevado
+por muestra de su valor el estandarte de la religión de Malta. Halléme el
+segundo año, que fue el de setenta y dos, en Navarino, bogando en la
+capitana de los tres fanales. Vi y noté la ocasión que allí se perdió de no
+coger en el puerto toda el armada turquesca, porque todos los leventes y
+jenízaros que en ella venían tuvieron por cierto que les habían de embestir
+dentro del mesmo puerto, y tenían a punto su ropa y pasamaques, que son sus
+zapatos, para huirse luego por tierra, sin esperar ser combatidos: tanto
+era el miedo que habían cobrado a nuestra armada. Pero el cielo lo ordenó
+de otra manera, no por culpa ni descuido del general que a los nuestros
+regía, sino por los pecados de la cristiandad, y porque quiere y permite
+Dios que tengamos siempre verdugos que nos castiguen.</p>
+
+<p>»En efeto, el Uchalí se recogió a Modón, que es una isla que está junto a
+Navarino, y, echando la gente en tierra, fortificó la boca del puerto, y
+estúvose quedo hasta que el señor don Juan se volvió. En este viaje se tomó
+la galera que se llamaba La Presa, de quien era capitán un hijo de aquel
+famoso cosario Barbarroja. Tomóla la capitana de Nápoles, llamada La Loba,
+regida por aquel rayo de la guerra, por el padre de los soldados, por aquel
+venturoso y jamás vencido capitán don Álvaro de Bazán, marqués de Santa
+Cruz. Y no quiero dejar de decir lo que sucedió en la presa de La Presa.
+Era tan cruel el hijo de Barbarroja, y trataba tan mal a sus cautivos, que,
+así como los que venían al remo vieron que la galera Loba les iba entrando
+y que los alcanzaba, soltaron todos a un tiempo los remos, y asieron de su
+capitán, que estaba sobre el estanterol gritando que bogasen apriesa, y
+pasándole de banco en banco, de popa a proa, le dieron bocados, que a poco
+más que pasó del árbol ya había pasado su ánima al infierno: tal era, como
+he dicho, la crueldad con que los trataba y el odio que ellos le tenían.</p>
+
+<p>»Volvimos a Constantinopla, y el año siguiente, que fue el de setenta y
+tres, se supo en ella cómo el señor don Juan había ganado a Túnez, y
+quitado aquel reino a los turcos y puesto en posesión dél a Muley Hamet,
+cortando las esperanzas que de volver a reinar en él tenía Muley Hamida, el
+moro más cruel y más valiente que tuvo el mundo. Sintió mucho esta pérdida
+el Gran Turco, y, usando de la sagacidad que todos los de su casa tienen,
+hizo paz con venecianos, que mucho más que él la deseaban; y el año
+siguiente de setenta y cuatro acometió a la Goleta y al fuerte que junto a
+Túnez había dejado medio levantado el señor don Juan. En todos estos
+trances andaba yo al remo, sin esperanza de libertad alguna; a lo menos, no
+esperaba tenerla por rescate, porque tenía determinado de no escribir las
+nuevas de mi desgracia a mi padre.</p>
+
+<p>»Perdióse, en fin, la Goleta; perdióse el fuerte, sobre las cuales plazas
+hubo de soldados turcos, pagados, setenta y cinco mil, y de moros, y
+alárabes de toda la Africa, más de cuatrocientos mil, acompañado este tan
+gran número de gente con tantas municiones y pertrechos de guerra, y con
+tantos gastadores, que con las manos y a puñados de tierra pudieran cubrir
+la Goleta y el fuerte. Perdióse primero la Goleta, tenida hasta entonces
+por inexpugnable; y no se perdió por culpa de sus defensores, los cuales
+hicieron en su defensa todo aquello que debían y podían, sino porque la
+experiencia mostró la facilidad con que se podían levantar trincheas en
+aquella desierta arena, porque a dos palmos se hallaba agua, y los turcos
+no la hallaron a dos varas; y así, con muchos sacos de arena levantaron las
+trincheas tan altas que sobrepujaban las murallas de la fuerza; y,
+tirándoles a caballero, ninguno podía parar, ni asistir a la defensa. Fue
+común opinión que no se habían de encerrar los nuestros en la Goleta, sino
+esperar en campaña al desembarcadero; y los que esto dicen hablan de lejos
+y con poca experiencia de casos semejantes, porque si en la Goleta y en el
+fuerte apenas había siete mil soldados, ¿cómo podía tan poco número, aunque
+más esforzados fuesen, salir a la campaña y quedar en las fuerzas, contra
+tanto como era el de los enemigos?; y ¿cómo es posible dejar de perderse
+fuerza que no es socorrida, y más cuando la cercan enemigos muchos y
+porfiados, y en su mesma tierra? Pero a muchos les pareció, y así me
+pareció a mí, que fue particular gracia y merced que el cielo hizo a España
+en permitir que se asolase aquella oficina y capa de maldades, y aquella
+gomia o esponja y polilla de la infinidad de dineros que allí sin provecho
+se gastaban, sin servir de otra cosa que de conservar la memoria de haberla
+ganado la felicísima del invictísimo Carlos Quinto; como si fuera menester
+para hacerla eterna, como lo es y será, que aquellas piedras la
+sustentaran.</p>
+
+<p>»Perdióse también el fuerte; pero fuéronle ganando los turcos palmo a
+palmo, porque los soldados que lo defendían pelearon tan valerosa y
+fuertemente, que pasaron de veinte y cinco mil enemigos los que mataron en
+veinte y dos asaltos generales que les dieron. Ninguno cautivaron sano de
+trecientos que quedaron vivos, señal cierta y clara de su esfuerzo y valor,
+y de lo bien que se habían defendido y guardado sus plazas. Rindióse a
+partido un pequeño fuerte o torre que estaba en mitad del estaño, a cargo
+de don Juan Zanoguera, caballero valenciano y famoso soldado. Cautivaron a
+don Pedro Puertocarrero, general de la Goleta, el cual hizo cuanto fue
+posible por defender su fuerza; y sintió tanto el haberla perdido que de
+pesar murió en el camino de Constantinopla, donde le llevaban cautivo.
+Cautivaron ansimesmo al general del fuerte, que se llamaba Gabrio
+Cervellón, caballero milanés, grande ingeniero y valentísimo soldado.
+Murieron en estas dos fuerzas muchas personas de cuenta, de las cuales fue
+una Pagán de Oria, caballero del hábito de San Juan, de condición generoso,
+como lo mostró la summa liberalidad que usó con su hermano, el famoso Juan
+de Andrea de Oria; y lo que más hizo lastimosa su muerte fue haber muerto a
+manos de unos alárabes de quien se fió, viendo ya perdido el fuerte, que se
+ofrecieron de llevarle en hábito de moro a Tabarca, que es un portezuelo o
+casa que en aquellas riberas tienen los ginoveses que se ejercitan en la
+pesquería del coral; los cuales alárabes le cortaron la cabeza y se la
+trujeron al general de la armada turquesca, el cual cumplió con ellos
+nuestro refrán castellano: &quot;Que aunque la traición aplace, el traidor se
+aborrece&quot;; y así, se dice que mandó el general ahorcar a los que le
+trujeron el presente, porque no se le habían traído vivo.</p>
+
+<p>»Entre los cristianos que en el fuerte se perdieron, fue uno llamado don
+Pedro de Aguilar, natural no sé de qué lugar del Andalucía, el cual había
+sido alférez en el fuerte, soldado de mucha cuenta y de raro entendimiento:
+especialmente tenía particular gracia en lo que llaman poesía. Dígolo
+porque su suerte le trujo a mi galera y a mi banco, y a ser esclavo de mi
+mesmo patrón; y, antes que nos partiésemos de aquel puerto, hizo este
+caballero dos sonetos, a manera de epitafios, el uno a la Goleta y el otro
+al fuerte. Y en verdad que los tengo de decir, porque los sé de memoria y
+creo que antes causarán gusto que pesadumbre.»</p>
+
+<p>En el punto que el cautivo nombró a don Pedro de Aguilar, don Fernando miró
+a sus camaradas, y todos tres se sonrieron; y, cuando llegó a decir de los
+sonetos, dijo el uno:</p>
+
+<p>&mdash; Antes que vuestra merced pase adelante, le suplico me diga qué se hizo ese
+don Pedro de Aguilar que ha dicho.</p>
+
+<p>&mdash; Lo que sé es &mdash;respondió el cautivo&mdash; que, al cabo de dos años que estuvo en
+Constantinopla, se huyó en traje de arnaúte con un griego espía, y no sé si
+vino en libertad, puesto que creo que sí, porque de allí a un año vi yo al
+griego en Constantinopla, y no le pude preguntar el suceso de aquel viaje.</p>
+
+<p>&mdash; Pues lo fue &mdash;respondió el caballero&mdash;, porque ese don Pedro es mi hermano,
+y está ahora en nuestro lugar, bueno y rico, casado y con tres hijos.</p>
+
+<p>&mdash; Gracias sean dadas a Dios &mdash;dijo el cautivo&mdash; por tantas mercedes como le
+hizo; porque no hay en la tierra, conforme mi parecer, contento que se
+iguale a alcanzar la libertad perdida.</p>
+
+<p>&mdash; Y más &mdash;replicó el caballero&mdash;, que yo sé los sonetos que mi hermano hizo.</p>
+
+<p>&mdash; Dígalos, pues, vuestra merced &mdash;dijo el cautivo&mdash;, que los sabrá decir mejor
+que yo.</p>
+
+<p>&mdash; Que me place &mdash;respondió el caballero&mdash;; y el de la Goleta decía así:</p>
+
+<h3><a name="1_xl"></a>Capítulo XL. Donde se prosigue la historia del cautivo</h3>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">Almas dichosas que del mortal velo<br />
+libres y esentas, por el bien que obrastes,<br />
+desde la baja tierra os levantastes<br />
+a lo más alto y lo mejor del cielo,<br />
+y, ardiendo en ira y en honroso celo,<br />
+de los cuerpos la fuerza ejercitastes,<br />
+que en propia y sangre ajena colorastes<br />
+el mar vecino y arenoso suelo;<br />
+primero que el valor faltó la vida<br />
+en los cansados brazos, que, muriendo,<br />
+con ser vencidos, llevan la vitoria.<br />
+Y esta vuestra mortal, triste caída<br />
+entre el muro y el hierro, os va adquiriendo<br />
+fama que el mundo os da, y el cielo gloria.</p>
+
+<p>&mdash; Desa mesma manera le sé yo &mdash;dijo el cautivo.</p>
+
+<p>&mdash; Pues el del fuerte, si mal no me acuerdo &mdash;dijo el caballero&mdash;, dice así:</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">De entre esta tierra estéril, derribada,<br />
+destos terrones por el suelo echados,<br />
+las almas santas de tres mil soldados<br />
+subieron vivas a mejor morada,<br />
+siendo primero, en vano, ejercitada<br />
+la fuerza de sus brazos esforzados,<br />
+hasta que, al fin, de pocos y cansados,<br />
+dieron la vida al filo de la espada.<br />
+Y éste es el suelo que continuo ha sido<br />
+de mil memorias lamentables lleno<br />
+en los pasados siglos y presentes.<br />
+Mas no más justas de su duro seno<br />
+habrán al claro cielo almas subido,<br />
+ni aun él sostuvo cuerpos tan valientes.</p>
+
+<p>No parecieron mal los sonetos, y el cautivo se alegró con las nuevas que de
+su camarada le dieron; y, prosiguiendo su cuento, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; «Rendidos, pues, la Goleta y el fuerte, los turcos dieron orden en
+desmantelar la Goleta, porque el fuerte quedó tal, que no hubo qué poner
+por tierra, y para hacerlo con más brevedad y menos trabajo, la minaron por
+tres partes; pero con ninguna se pudo volar lo que parecía menos fuerte,
+que eran las murallas viejas; y todo aquello que había quedado en pie de la
+fortificación nueva que había hecho el Fratín, con mucha facilidad vino a
+tierra. En resolución, la armada volvió a Constantinopla, triunfante y
+vencedora: y de allí a pocos meses murió mi amo el Uchalí, al cual llamaban
+Uchalí Fartax, que quiere decir, en lengua turquesca, el renegado tiñoso,
+porque lo era; y es costumbre entre los turcos ponerse nombres de alguna
+falta que tengan, o de alguna virtud que en ellos haya. Y esto es porque no
+hay entre ellos sino cuatro apellidos de linajes, que decienden de la casa
+Otomana, y los demás, como tengo dicho, toman nombre y apellido ya de las
+tachas del cuerpo y ya de las virtudes del ánimo. Y este Tiñoso bogó el
+remo, siendo esclavo del Gran Señor, catorce años, y a más de los treinta y
+cuatro de sus edad renegó, de despecho de que un turco, estando al remo,
+le dio un bofetón, y por poderse vengar dejó su fe; y fue tanto su valor
+que, sin subir por los torpes medios y caminos que los más privados del
+Gran Turco suben, vino a ser rey de Argel, y después, a ser general de la
+mar, que es el tercero cargo que hay en aquel señorío. Era calabrés de
+nación, y moralmente fue un hombre de bien, y trataba con mucha humanidad a
+sus cautivos, que llegó a tener tres mil, los cuales, después de su muerte,
+se repartieron, como él lo dejó en su testamento, entre el Gran Señor (que
+también es hijo heredero de cuantos mueren, y entra a la parte con los más
+hijos que deja el difunto) y entre sus renegados; y yo cupe a un renegado
+veneciano que, siendo grumete de una nave, le cautivó el Uchalí, y le quiso
+tanto, que fue uno de los más regalados garzones suyos, y él vino a ser el
+más cruel renegado que jamás se ha visto. Llamábase Azán Agá, y llegó a ser
+muy rico, y a ser rey de Argel; con el cual yo vine de Constantinopla, algo
+contento, por estar tan cerca de España, no porque pensase escribir a nadie
+el desdichado suceso mío, sino por ver si me era más favorable la suerte en
+Argel que en Constantinopla, donde ya había probado mil maneras de huirme,
+y ninguna tuvo sazón ni ventura; y pensaba en Argel buscar otros medios de
+alcanzar lo que tanto deseaba, porque jamás me desamparó la esperanza de
+tener libertad; y cuando en lo que fabricaba, pensaba y ponía por obra no
+correspondía el suceso a la intención, luego, sin abandonarme, fingía y
+buscaba otra esperanza que me sustentase, aunque fuese débil y flaca.</p>
+
+<p>»Con esto entretenía la vida, encerrado en una prisión o casa que los
+turcos llaman baño, donde encierran los cautivos cristianos, así los que
+son del rey como de algunos particulares; y los que llaman del almacén, que
+es como decir cautivos del concejo, que sirven a la ciudad en las obras
+públicas que hace y en otros oficios, y estos tales cautivos tienen muy
+dificultosa su libertad, que, como son del común y no tienen amo
+particular, no hay con quien tratar su rescate, aunque le tengan. En estos
+baños, como tengo dicho, suelen llevar a sus cautivos algunos particulares
+del pueblo, principalmente cuando son de rescate, porque allí los tienen
+holgados y seguros hasta que venga su rescate. También los cautivos del rey
+que son de rescate no salen al trabajo con la demás chusma, si no es cuando
+se tarda su rescate; que entonces, por hacerles que escriban por él con más
+ahínco, les hacen trabajar y ir por leña con los demás, que es un no
+pequeño trabajo.</p>
+
+<p>»Yo, pues, era uno de los de rescate; que, como se supo que era capitán,
+puesto que dije mi poca posibilidad y falta de hacienda, no aprovechó nada
+para que no me pusiesen en el número de los caballeros y gente de rescate.
+Pusiéronme una cadena, más por señal de rescate que por guardarme con ella;
+y así, pasaba la vida en aquel baño, con otros muchos caballeros y gente
+principal, señalados y tenidos por de rescate. Y, aunque la hambre y
+desnudez pudiera fatigarnos a veces, y aun casi siempre, ninguna cosa nos
+fatigaba tanto como oír y ver, a cada paso, las jamás vistas ni oídas
+crueldades que mi amo usaba con los cristianos. Cada día ahorcaba el suyo,
+empalaba a éste, desorejaba aquél; y esto, por tan poca ocasión, y tan sin
+ella, que los turcos conocían que lo hacía no más de por hacerlo, y por ser
+natural condición suya ser homicida de todo el género humano. Sólo libró
+bien con él un soldado español, llamado tal de Saavedra, el cual, con haber
+hecho cosas que quedarán en la memoria de aquellas gentes por muchos años,
+y todas por alcanzar libertad, jamás le dio palo, ni se lo mandó dar, ni le
+dijo mala palabra; y, por la menor cosa de muchas que hizo, temíamos todos
+que había de ser empalado, y así lo temió él más de una vez; y si no fuera
+porque el tiempo no da lugar, yo dijera ahora algo de lo que este soldado
+hizo, que fuera parte para entreteneros y admiraros harto mejor que con el
+cuento de mi historia.</p>
+
+<p>»Digo, pues, que encima del patio de nuestra prisión caían las ventanas de
+la casa de un moro rico y principal, las cuales, como de ordinario son las
+de los moros, más eran agujeros que ventanas, y aun éstas se cubrían con
+celosías muy espesas y apretadas. Acaeció, pues, que un día, estando en un
+terrado de nuestra prisión con otros tres compañeros, haciendo pruebas de
+saltar con las cadenas, por entretener el tiempo, estando solos, porque
+todos los demás cristianos habían salido a trabajar, alcé acaso los ojos y
+vi que por aquellas cerradas ventanillas que he dicho parecía una caña, y
+al remate della puesto un lienzo atado, y la caña se estaba blandeando y
+moviéndose, casi como si hiciera señas que llegásemos a tomarla. Miramos en
+ello, y uno de los que conmigo estaban fue a ponerse debajo de la caña, por
+ver si la soltaban, o lo que hacían; pero, así como llegó, alzaron la caña
+y la movieron a los dos lados, como si dijeran no con la cabeza. Volvióse
+el cristiano, y tornáronla a bajar y hacer los mesmos movimientos que
+primero. Fue otro de mis compañeros, y sucedióle lo mesmo que al primero.
+Finalmente, fue el tercero y avínole lo que al primero y al segundo. Viendo
+yo esto, no quise dejar de probar la suerte, y, así como llegué a ponerme
+debajo de la caña, la dejaron caer, y dio a mis pies dentro del baño. Acudí
+luego a desatar el lienzo, en el cual vi un nudo, y dentro dél venían diez
+cianíis, que son unas monedas de oro bajo que usan los moros, que cada una
+vale diez reales de los nuestros. Si me holgué con el hallazgo, no hay para
+qué decirlo, pues fue tanto el contento como la admiración de pensar de
+donde podía venirnos aquel bien, especialmente a mí, pues las muestras de
+no haber querido soltar la caña sino a mí claro decían que a mí se hacía la
+merced. Tomé mi buen dinero, quebré la caña, volvíme al terradillo, miré la
+ventana, y vi que por ella salía una muy blanca mano, que la abrían y
+cerraban muy apriesa. Con esto entendimos, o imaginamos, que alguna mujer
+que en aquella casa vivía nos debía de haber hecho aquel beneficio; y, en
+señal de que lo agradecíamos, hecimos zalemas a uso de moros, inclinando la
+cabeza, doblando el cuerpo y poniendo los brazos sobre el pecho. De allí a
+poco sacaron por la mesma ventana una pequeña cruz hecha de cañas, y luego
+la volvieron a entrar. Esta señal nos confirmó en que alguna cristiana
+debía de estar cautiva en aquella casa, y era la que el bien nos hacía;
+pero la blancura de la mano, y las ajorcas que en ella vimos, nos deshizo
+este pensamiento, puesto que imaginamos que debía de ser cristiana
+renegada, a quien de ordinario suelen tomar por legítimas mujeres sus
+mesmos amos, y aun lo tienen a ventura, porque las estiman en más que las
+de su nación.</p>
+
+<p>»En todos nuestros discursos dimos muy lejos de la verdad del caso; y así,
+todo nuestro entretenimiento desde allí adelante era mirar y tener por
+norte a la ventana donde nos había aparecido la estrella de la caña; pero
+bien se pasaron quince días en que no la vimos, ni la mano tampoco, ni otra
+señal alguna. Y, aunque en este tiempo procuramos con toda solicitud saber
+quién en aquella casa vivía, y si había en ella alguna cristiana renegada,
+jamás hubo quien nos dijese otra cosa, sino que allí vivía un moro
+principal y rico, llamado Agi Morato, alcaide que había sido de La Pata,
+que es oficio entre ellos de mucha calidad. Mas, cuando más descuidados
+estábamos de que por allí habían de llover más cianíis, vimos a deshora
+parecer la caña, y otro lienzo en ella, con otro nudo más crecido; y esto
+fue a tiempo que estaba el baño, como la vez pasada, solo y sin gente.
+Hecimos la acostumbrada prueba, yendo cada uno primero que yo, de los
+mismos tres que estábamos, pero a ninguno se rindió la caña sino a mí,
+porque, en llegando yo, la dejaron caer. Desaté el nudo, y hallé cuarenta
+escudos de oro españoles y un papel escrito en arábigo, y al cabo de lo
+escrito hecha una grande cruz. Besé la cruz, tomé los escudos, volvíme al
+terrado, hecimos todos nuestras zalemas, tornó a parecer la mano, hice
+señas que leería el papel, cerraron la ventana. Quedamos todos confusos y
+alegres con lo sucedido; y, como ninguno de nosotros no entendía el
+arábigo, era grande el deseo que teníamos de entender lo que el papel
+contenía, y mayor la dificultad de buscar quien lo leyese.</p>
+
+<p>»En fin, yo me determiné de fiarme de un renegado, natural de Murcia, que
+se había dado por grande amigo mío, y puesto prendas entre los dos, que le
+obligaban a guardar el secreto que le encargase; porque suelen algunos
+renegados, cuando tienen intención de volverse a tierra de cristianos,
+traer consigo algunas firmas de cautivos principales, en que dan fe, en la
+forma que pueden, como el tal renegado es hombre de bien, y que siempre ha
+hecho bien a cristianos, y que lleva deseo de huirse en la primera ocasión
+que se le ofrezca. Algunos hay que procuran estas fees con buena intención,
+otros se sirven dellas acaso y de industria: que, viniendo a robar a tierra
+de cristianos, si a dicha se pierden o los cautivan, sacan sus firmas y
+dicen que por aquellos papeles se verá el propósito con que venían, el cual
+era de quedarse en tierra de cristianos, y que por eso venían en corso con
+los demás turcos. Con esto se escapan de aquel primer ímpetu, y se
+reconcilian con la Iglesia, sin que se les haga daño; y, cuando veen la
+suya, se vuelven a Berbería a ser lo que antes eran. Otros hay que usan
+destos papeles, y los procuran, con buen intento, y se quedan en tierra de
+cristianos.</p>
+
+<p>»Pues uno de los renegados que he dicho era este mi amigo, el cual tenía
+firmas de todas nuestras camaradas, donde le acreditábamos cuanto era
+posible; y si los moros le hallaran estos papeles, le quemaran vivo. Supe
+que sabía muy bien arábigo, y no solamente hablarlo, sino escribirlo; pero,
+antes que del todo me declarase con él, le dije que me leyese aquel papel,
+que acaso me había hallado en un agujero de mi rancho. Abrióle, y estuvo un
+buen espacio mirándole y construyéndole, murmurando entre los dientes.
+Preguntéle si lo entendía; díjome que muy bien, y, que si quería que me lo
+declarase palabra por palabra, que le diese tinta y pluma, porque mejor lo
+hiciese. Dímosle luego lo que pedía, y él poco a poco lo fue traduciendo;
+y, en acabando, dijo: &#39;&#39;Todo lo que va aquí en romance, sin faltar letra,
+es lo que contiene este papel morisco; y hase de advertir que adonde dice
+Lela Marién quiere decir Nuestra Señora la Virgen María&#39;&#39;.</p>
+
+<p>»Leímos el papel, y decía así:</p>
+
+<p>Cuando yo era niña, tenía mi padre una esclava, la cual en mi lengua me
+mostró la zalá cristianesca, y me dijo muchas cosas de Lela Marién. La
+cristiana murió, y yo sé que no fue al fuego, sino con Alá, porque después
+la vi dos veces, y me dijo que me fuese a tierra de cristianos a ver a Lela
+Marién, que me quería mucho. No sé yo cómo vaya: muchos cristianos he visto
+por esta ventana, y ninguno me ha parecido caballero sino tú. Yo soy muy
+hermosa y muchacha, y tengo muchos dineros que llevar conmigo: mira tú si
+puedes hacer cómo nos vamos, y serás allá mi marido, si quisieres, y si no
+quisieres, no se me dará nada, que Lela Marién me dará con quien me case.
+Yo escribí esto; mira a quién lo das a leer: no te fíes de ningún moro,
+porque son todos marfuces. Desto tengo mucha pena: que quisiera que no te
+descubrieras a nadie, porque si mi padre lo sabe, me echará luego en un
+pozo, y me cubrirá de piedras. En la caña pondré un hilo: ata allí la
+respuesta; y si no tienes quien te escriba arábigo, dímelo por señas, que
+Lela Marién hará que te entienda. Ella y Alá te guarden, y esa cruz que yo
+beso muchas veces; que así me lo mandó la cautiva.</p>
+
+<p>»Mirad, señores, si era razón que las razones deste papel nos admirasen y
+alegrasen. Y así, lo uno y lo otro fue de manera que el renegado entendió
+que no acaso se había hallado aquel papel, sino que realmente a alguno de
+nosotros se había escrito; y así, nos rogó que si era verdad lo que
+sospechaba, que nos fiásemos dél y se lo dijésemos, que él aventuraría su
+vida por nuestra libertad. Y, diciendo esto, sacó del pecho un crucifijo de
+metal, y con muchas lágrimas juró por el Dios que aquella imagen
+representaba, en quien él, aunque pecador y malo, bien y fielmente creía,
+de guardarnos lealtad y secreto en todo cuanto quisiésemos descubrirle,
+porque le parecía, y casi adevinaba que, por medio de aquella que aquel
+papel había escrito, había él y todos nosotros de tener libertad, y verse
+él en lo que tanto deseaba, que era reducirse al gremio de la Santa
+Iglesia, su madre, de quien como miembro podrido estaba dividido y apartado
+por su ignorancia y pecado.</p>
+
+<p>»Con tantas lágrimas y con muestras de tanto arrepentimiento dijo esto el
+renegado, que todos de un mesmo parecer consentimos, y venimos en
+declararle la verdad del caso; y así, le dimos cuenta de todo, sin
+encubrirle nada. Mostrámosle la ventanilla por donde parecía la caña, y él
+marcó desde allí la casa, y quedó de tener especial y gran cuidado de
+informarse quién en ella vivía. Acordamos, ansimesmo, que sería bien
+responder al billete de la mora; y, como teníamos quien lo supiese hacer,
+luego al momento el renegado escribió las razones que yo le fui notando,
+que puntualmente fueron las que diré, porque de todos los puntos
+sustanciales que en este suceso me acontecieron, ninguno se me ha ido de la
+memoria, ni aun se me irá en tanto que tuviere vida.</p>
+
+<p>»En efeto, lo que a la mora se le respondió fue esto:</p>
+
+<p>El verdadero Alá te guarde, señora mía, y aquella bendita Marién, que es la
+verdadera madre de Dios y es la que te ha puesto en corazón que te vayas a
+tierra de cristianos, porque te quiere bien. Ruégale tú que se sirva de
+darte a entender cómo podrás poner por obra lo que te manda, que ella es
+tan buena que sí hará. De mi parte y de la de todos estos cristianos que
+están conmigo, te ofrezco de hacer por ti todo lo que pudiéremos, hasta
+morir. No dejes de escribirme y avisarme lo que pensares hacer, que yo te
+responderé siempre; que el grande Alá nos ha dado un cristiano cautivo que
+sabe hablar y escribir tu lengua tan bien como lo verás por este papel. Así
+que, sin tener miedo, nos puedes avisar de todo lo que quisieres. A lo que
+dices que si fueres a tierra de cristianos, que has de ser mi mujer, yo te
+lo prometo como buen cristiano; y sabe que los cristianos cumplen lo que
+prometen mejor que los moros. Alá y Marién, su madre, sean en tu guarda,
+señora mía.</p>
+
+<p>»Escrito y cerrado este papel, aguardé dos días a que estuviese el baño
+solo, como solía, y luego salí al paso acostumbrado del terradillo, por ver
+si la caña parecía, que no tardó mucho en asomar. Así como la vi, aunque no
+podía ver quién la ponía, mostré el papel, como dando a entender que
+pusiesen el hilo, pero ya venía puesto en la caña, al cual até el papel, y
+de allí a poco tornó a parecer nuestra estrella, con la blanca bandera de
+paz del atadillo. Dejáronla caer, y alcé yo, y hallé en el paño, en toda
+suerte de moneda de plata y de oro, más de cincuenta escudos, los cuales
+cincuenta veces más doblaron nuestro contento y confirmaron la esperanza de
+tener libertad.</p>
+
+<p>»Aquella misma noche volvió nuestro renegado, y nos dijo que había sabido
+que en aquella casa vivía el mesmo moro que a nosotros nos habían dicho que
+se llamaba Agi Morato, riquísimo por todo estremo, el cual tenía una sola
+hija, heredera de toda su hacienda, y que era común opinión en toda la
+ciudad ser la más hermosa mujer de la Berbería; y que muchos de los
+virreyes que allí venían la habían pedido por mujer, y que ella nunca se
+había querido casar; y que también supo que tuvo una cristiana cautiva, que
+ya se había muerto; todo lo cual concertaba con lo que venía en el papel.
+Entramos luego en consejo con el renegado, en qué orden se tendría para
+sacar a la mora y venirnos todos a tierra de cristianos, y, en fin, se
+acordó por entonces que esperásemos el aviso segundo de Zoraida, que así se
+llamaba la que ahora quiere llamarse María; porque bien vimos que ella, y
+no otra alguna era la que había de dar medio a todas aquellas dificultades.
+Después que quedamos en esto, dijo el renegado que no tuviésemos pena, que
+él perdería la vida o nos pondría en libertad.</p>
+
+<p>»Cuatro días estuvo el baño con gente, que fue ocasión que cuatro días
+tardase en parecer la caña; al cabo de los cuales, en la acostumbrada
+soledad del baño, pareció con el lienzo tan preñado, que un felicísimo
+parto prometía. Inclinóse a mí la caña y el lienzo, hallé en él otro papel
+y cien escudos de oro, sin otra moneda alguna. Estaba allí el renegado,
+dímosle a leer el papel dentro de nuestro rancho, el cual dijo que así
+decía:</p>
+
+<p>Yo no sé, mi señor, cómo dar orden que nos vamos a España, ni Lela Marién
+me lo ha dicho, aunque yo se lo he preguntado. Lo que se podrá hacer es que
+yo os daré por esta ventana muchísimos dineros de oro: rescataos vos con
+ellos y vuestros amigos, y vaya uno en tierra de cristianos, y compre allá
+una barca y vuelva por los demás; y a mí me hallarán en el jardín de mi
+padre, que está a la puerta de Babazón, junto a la marina, donde tengo de
+estar todo este verano con mi padre y con mis criados. De allí, de noche,
+me podréis sacar sin miedo y llevarme a la barca; y mira que has de ser mi
+marido, porque si no, yo pediré a Marién que te castigue. Si no te fías de
+nadie que vaya por la barca, rescátate tú y ve, que yo sé que volverás
+mejor que otro, pues eres caballero y cristiano. Procura saber el jardín, y
+cuando te pasees por ahí sabré que está solo el baño, y te daré mucho
+dinero. Alá te guarde, señor mío.</p>
+
+<p>»Esto decía y contenía el segundo papel. Lo cual visto por todos, cada uno
+se ofreció a querer ser el rescatado, y prometió de ir y volver con toda
+puntualidad, y también yo me ofrecí a lo mismo; a todo lo cual se opuso el
+renegado, diciendo que en ninguna manera consentiría que ninguno saliese de
+libertad hasta que fuesen todos juntos, porque la experiencia le había
+mostrado cuán mal cumplían los libres las palabras que daban en el
+cautiverio; porque muchas veces habían usado de aquel remedio algunos
+principales cautivos, rescatando a uno que fuese a Valencia, o Mallorca,
+con dineros para poder armar una barca y volver por los que le habían
+rescatado, y nunca habían vuelto; porque la libertad alcanzada y el temor
+de no volver a perderla les borraba de la memoria todas las obligaciones
+del mundo. Y, en confirmación de la verdad que nos decía, nos contó
+brevemente un caso que casi en aquella mesma sazón había acaecido a unos
+caballeros cristianos, el más estraño que jamás sucedió en aquellas partes,
+donde a cada paso suceden cosas de grande espanto y de admiración.</p>
+
+<p>»En efecto, él vino a decir que lo que se podía y debía hacer era que el
+dinero que se había de dar para rescatar al cristiano, que se le diese a él
+para comprar allí en Argel una barca, con achaque de hacerse mercader y
+tratante en Tetuán y en aquella costa; y que, siendo él señor de la barca,
+fácilmente se daría traza para sacarlos del baño y embarcarlos a todos.
+Cuanto más, que si la mora, como ella decía, daba dineros para rescatarlos
+a todos, que, estando libres, era facilísima cosa aun embarcarse en la
+mitad del día; y que la dificultad que se ofrecía mayor era que los moros
+no consienten que renegado alguno compre ni tenga barca, si no es bajel
+grande para ir en corso, porque se temen que el que compra barca,
+principalmente si es español, no la quiere sino para irse a tierra de
+cristianos; pero que él facilitaría este inconveniente con hacer que un
+moro tagarino fuese a la parte con él en la compañía de la barca y en la
+ganancia de las mercancías, y con esta sombra él vendría a ser señor de la
+barca, con que daba por acabado todo lo demás.</p>
+
+<p>»Y, puesto que a mí y a mis camaradas nos había parecido mejor lo de enviar
+por la barca a Mallorca, como la mora decía, no osamos contradecirle,
+temerosos que, si no hacíamos lo que él decía, nos había de descubrir y
+poner a peligro de perder las vidas, si descubriese el trato de Zoraida,
+por cuya vida diéramos todos las nuestras. Y así, determinamos de ponernos
+en las manos de Dios y en las del renegado, y en aquel mismo punto se le
+respondió a Zoraida, diciéndole que haríamos todo cuanto nos aconsejaba,
+porque lo había advertido tan bien como si Lela Marién se lo hubiera dicho,
+y que en ella sola estaba dilatar aquel negocio, o ponello luego por obra.
+Ofrecímele de nuevo de ser su esposo, y, con esto, otro día que acaeció a
+estar solo el baño, en diversas veces, con la caña y el paño, nos dio dos
+mil escudos de oro, y un papel donde decía que el primer jumá, que es el
+viernes, se iba al jardín de su padre, y que antes que se fuese nos daría
+más dinero, y que si aquello no bastase, que se lo avisásemos, que nos
+daría cuanto le pidiésemos: que su padre tenía tantos, que no lo echaría
+menos, cuanto más, que ella tenía la llaves de todo.</p>
+
+<p>»Dimos luego quinientos escudos al renegado para comprar la barca; con
+ochocientos me rescaté yo, dando el dinero a un mercader valenciano que a
+la sazón se hallaba en Argel, el cual me rescató del rey, tomándome sobre
+su palabra, dándola de que con el primer bajel que viniese de Valencia
+pagaría mi rescate; porque si luego diera el dinero, fuera dar sospechas al
+rey que había muchos días que mi rescate estaba en Argel, y que el
+mercader, por sus granjerías, lo había callado. Finalmente, mi amo era tan
+caviloso que en ninguna manera me atreví a que luego se desembolsase el
+dinero. El jueves antes del viernes que la hermosa Zoraida se había de ir
+al jardín, nos dio otros mil escudos y nos avisó de su partida, rogándome
+que, si me rescatase, supiese luego el jardín de su padre, y que en todo
+caso buscase ocasión de ir allá y verla. Respondíle en breves palabras que
+así lo haría, y que tuviese cuidado de encomendarnos a Lela Marién, con
+todas aquellas oraciones que la cautiva le había enseñado.</p>
+
+<p>»Hecho esto, dieron orden en que los tres compañeros nuestros se
+rescatasen, por facilitar la salida del baño, y porque, viéndome a mí
+rescatado, y a ellos no, pues había dinero, no se alborotasen y les
+persuadiese el diablo que hiciesen alguna cosa en perjuicio de Zoraida;
+que, puesto que el ser ellos quien eran me podía asegurar deste temor, con
+todo eso, no quise poner el negocio en aventura, y así, los hice rescatar
+por la misma orden que yo me rescaté, entregando todo el dinero al
+mercader, para que, con certeza y seguridad, pudiese hacer la fianza; al
+cual nunca descubrimos nuestro trato y secreto, por el peligro que había.</p>
+
+<h3><a name="1_xli"></a>Capítulo XLI. Donde todavía prosigue el cautivo su suceso</h3>
+
+<p>»No se pasaron quince días, cuando ya nuestro renegado tenía comprada una
+muy buena barca, capaz de más de treinta personas: y, para asegurar su
+hecho y dalle color, quiso hacer, como hizo, un viaje a un lugar que se
+llamaba Sargel, que está treinta leguas de Argel hacia la parte de Orán, en
+el cual hay mucha contratación de higos pasos. Dos o tres veces hizo este
+viaje, en compañía del tagarino que había dicho. Tagarinos llaman en
+Berbería a los moros de Aragón, y a los de Granada, mudéjares; y en el
+reino de Fez llaman a los mudéjares elches, los cuales son la gente de
+quien aquel rey más se sirve en la guerra.</p>
+
+<p>»Digo, pues, que cada vez que pasaba con su barca daba fondo en una caleta
+que estaba no dos tiros de ballesta del jardín donde Zoraida esperaba; y
+allí, muy de propósito, se ponía el renegado con los morillos que bogaban
+el remo, o ya a hacer la zalá, o a como por ensayarse de burlas a lo que
+pensaba hacer de veras; y así, se iba al jardín de Zoraida y le pedía
+fruta, y su padre se la daba sin conocelle; y, aunque él quisiera hablar a
+Zoraida, como él después me dijo, y decille que él era el que por orden mía
+le había de llevar a tierra de cristianos, que estuviese contenta y segura,
+nunca le fue posible, porque las moras no se dejan ver de ningún moro ni
+turco, si no es que su marido o su padre se lo manden. De cristianos
+cautivos se dejan tratar y comunicar, aun más de aquello que sería
+razonable; y a mí me hubiera pesado que él la hubiera hablado, que quizá la
+alborotara, viendo que su negocio andaba en boca de renegados. Pero Dios,
+que lo ordenaba de otra manera, no dio lugar al buen deseo que nuestro
+renegado tenía; el cual, viendo cuán seguramente iba y venía a Sargel, y
+que daba fondo cuando y como y adonde quería, y que el tagarino, su
+compañero, no tenía más voluntad de lo que la suya ordenaba, y que yo
+estaba ya rescatado, y que sólo faltaba buscar algunos cristianos que
+bogasen el remo, me dijo que mirase yo cuáles quería traer conmigo, fuera
+de los rescatados, y que los tuviese hablados para el primer viernes, donde
+tenía determinado que fuese nuestra partida. Viendo esto, hablé a doce
+españoles, todos valientes hombres del remo, y de aquellos que más
+libremente podían salir de la ciudad; y no fue poco hallar tantos en
+aquella coyuntura, porque estaban veinte bajeles en corso, y se habían
+llevado toda la gente de remo, y éstos no se hallaran, si no fuera que su
+amo se quedó aquel verano sin ir en corso, a acabar una galeota que tenía
+en astillero. A los cuales no les dije otra cosa, sino que el primer
+viernes en la tarde se saliesen uno a uno, disimuladamente, y se fuesen la
+vuelta del jardín de Agi Morato, y que allí me aguardasen hasta que yo
+fuese. A cada uno di este aviso de por sí, con orden que, aunque allí
+viesen a otros cristianos, no les dijesen sino que yo les había mandado
+esperar en aquel lugar.</p>
+
+<p>»Hecha esta diligencia, me faltaba hacer otra, que era la que más me
+convenía: y era la de avisar a Zoraida en el punto que estaban los
+negocios, para que estuviese apercebida y sobre aviso, que no se
+sobresaltase si de improviso la asaltásemos antes del tiempo que ella podía
+imaginar que la barca de cristianos podía volver. Y así, determiné de ir al
+jardín y ver si podría hablarla; y, con ocasión de coger algunas yerbas, un
+día, antes de mi partida, fui allá, y la primera persona con quién encontré
+fue con su padre, el cual me dijo, en lengua que en toda la Berbería, y aun
+en Costantinopla, se halla entre cautivos y moros, que ni es morisca, ni
+castellana, ni de otra nación alguna, sino una mezcla de todas las lenguas
+con la cual todos nos entendemos; digo, pues, que en esta manera de
+lenguaje me preguntó que qué buscaba en aquel su jardín, y de quién era.
+Respondíle que era esclavo de Arnaúte Mamí (y esto, porque sabía yo por muy
+cierto que era un grandísimo amigo suyo), y que buscaba de todas yerbas,
+para hacer ensalada. Preguntóme, por el consiguiente, si era hombre de
+rescate o no, y que cuánto pedía mi amo por mí. Estando en todas estas
+preguntas y respuestas, salió de la casa del jardín la bella Zoraida, la
+cual ya había mucho que me había visto; y, como las moras en ninguna manera
+hacen melindre de mostrarse a los cristianos, ni tampoco se esquivan, como
+ya he dicho, no se le dio nada de venir adonde su padre conmigo estaba;
+antes, luego cuando su padre vio que venía, y de espacio, la llamó y mandó
+que llegase.</p>
+
+<p>»Demasiada cosa sería decir yo agora la mucha hermosura, la gentileza, el
+gallardo y rico adorno con que mi querida Zoraida se mostró a mis ojos:
+sólo diré que más perlas pendían de su hermosísimo cuello, orejas y
+cabellos, que cabellos tenía en la cabeza. En las gargantas de los sus
+pies, que descubiertas, a su usanza, traía, traía dos carcajes (que así se
+llamaban las manillas o ajorcas de los pies en morisco) de purísimo oro,
+con tantos diamantes engastados, que ella me dijo después que su padre los
+estimaba en diez mil doblas, y las que traía en las muñecas de las manos
+valían otro tanto. Las perlas eran en gran cantidad y muy buenas, porque la
+mayor gala y bizarría de las moras es adornarse de ricas perlas y aljófar,
+y así, hay más perlas y aljófar entre moros que entre todas las demás
+naciones; y el padre de Zoraida tenía fama de tener muchas y de las mejores
+que en Argel había, y de tener asimismo más de docientos mil escudos
+españoles, de todo lo cual era señora esta que ahora lo es mía. Si con todo
+este adorno podía venir entonces hermosa, o no, por las reliquias que le
+han quedado en tantos trabajos se podrá conjeturar cuál debía de ser en las
+prosperidades. Porque ya se sabe que la hermosura de algunas mujeres tiene
+días y sazones, y requiere accidentes para diminuirse o acrecentarse; y es
+natural cosa que las pasiones del ánimo la levanten o abajen, puesto que
+las más veces la destruyen.</p>
+
+<p>»Digo, en fin, que entonces llegó en todo estremo aderezada y en todo
+estremo hermosa, o, a lo menos, a mí me pareció serlo la más que hasta
+entonces había visto; y con esto, viendo las obligaciones en que me había
+puesto, me parecía que tenía delante de mí una deidad del cielo, venida a
+la tierra para mi gusto y para mi remedio. Así como ella llegó, le dijo su
+padre en su lengua como yo era cautivo de su amigo Arnaúte Mamí, y que
+venía a buscar ensalada. Ella tomó la mano, y en aquella mezcla de lenguas
+que tengo dicho me preguntó si era caballero y qué era la causa que no me
+rescataba. Yo le respondí que ya estaba rescatado, y que en el precio podía
+echar de ver en lo que mi amo me estimaba, pues había dado por mí mil y
+quinientos zoltanís. A lo cual ella respondió: &#39;&#39;En verdad que si tú fueras
+de mi padre, que yo hiciera que no te diera él por otros dos tantos, porque
+vosotros, cristianos, siempre mentís en cuanto decís, y os hacéis pobres
+por engañar a los moros&#39;&#39;. &#39;&#39;Bien podría ser eso, señora &mdash;le respondí&mdash;, mas
+en verdad que yo la he tratado con mi amo, y la trato y la trataré con
+cuantas personas hay en el mundo&#39;&#39;. &#39;&#39;Y ¿cuándo te vas?&#39;&#39;, dijo Zoraida.
+&#39;&#39;Mañana, creo yo &mdash;dije&mdash;, porque está aquí un bajel de Francia que se hace
+mañana a la vela, y pienso irme en él&#39;&#39;. &#39;&#39;¿No es mejor &mdash;replicó Zoraida&mdash;,
+esperar a que vengan bajeles de España, y irte con ellos, que no con los de
+Francia, que no son vuestros amigos?&#39;&#39; &#39;&#39;No &mdash;respondí yo&mdash;, aunque si como
+hay nuevas que viene ya un bajel de España, es verdad, todavía yo le
+aguardaré, puesto que es más cierto el partirme mañana; porque el deseo que
+tengo de verme en mi tierra, y con las personas que bien quiero, es tanto
+que no me dejará esperar otra comodidad, si se tarda, por mejor que sea&#39;&#39;.
+&#39;&#39;Debes de ser, sin duda, casado en tu tierra &mdash;dijo Zoraida&mdash;, y por eso
+deseas ir a verte con tu mujer&#39;&#39;. &#39;&#39;No soy &mdash;respondí yo&mdash; casado, mas tengo
+dada la palabra de casarme en llegando allá&#39;&#39;. &#39;&#39;Y ¿es hermosa la dama a
+quien se la diste?&#39;&#39;, dijo Zoraida. &#39;&#39;Tan hermosa es &mdash;respondí yo&mdash; que para
+encarecella y decirte la verdad, te parece a ti mucho&#39;&#39;. Desto se riyó muy
+de veras su padre, y dijo: &#39;&#39;Gualá, cristiano, que debe de ser muy hermosa
+si se parece a mi hija, que es la más hermosa de todo este reino. Si no,
+mírala bien, y verás cómo te digo verdad&#39;&#39;. Servíanos de intérprete a las
+más de estas palabras y razones el padre de Zoraida, como más ladino; que,
+aunque ella hablaba la bastarda lengua que, como he dicho, allí se usa, más
+declaraba su intención por señas que por palabras.</p>
+
+<p>»Estando en estas y otras muchas razones, llegó un moro corriendo, y dijo,
+a grandes voces, que por las bardas o paredes del jardín habían saltado
+cuatro turcos, y andaban cogiendo la fruta, aunque no estaba madura.
+Sobresaltóse el viejo, y lo mesmo hizo Zoraida, porque es común y casi
+natural el miedo que los moros a los turcos tienen, especialmente a los
+soldados, los cuales son tan insolentes y tienen tanto imperio sobre los
+moros que a ellos están sujetos, que los tratan peor que si fuesen esclavos
+suyos. Digo, pues, que dijo su padre a Zoraida: &#39;&#39;Hija, retírate a la casa
+y enciérrate, en tanto que yo voy a hablar a estos canes; y tú, cristiano,
+busca tus yerbas, y vete en buen hora, y llévete Alá con bien a tu
+tierra&#39;&#39;. Yo me incliné, y él se fue a buscar los turcos, dejándome solo
+con Zoraida, que comenzó a dar muestras de irse donde su padre la había
+mandado. Pero, apenas él se encubrió con los árboles del jardín, cuando
+ella, volviéndose a mí, llenos los ojos de lágrimas, me dijo: &#39;&#39;Ámexi,
+cristiano, ámexi&#39;&#39;; que quiere decir: &quot;¿Vaste, cristiano, vaste?&quot; Yo la
+respondí: &#39;&#39;Señora, sí, pero no en ninguna manera sin ti: el primero jumá
+me aguarda, y no te sobresaltes cuando nos veas; que sin duda alguna iremos
+a tierra de cristianos&#39;&#39;.</p>
+
+<p>»Yo le dije esto de manera que ella me entendió muy bien a todas las
+razones que entrambos pasamos; y, echándome un brazo al cuello, con
+desmayados pasos comenzó a caminar hacia la casa; y quiso la suerte, que
+pudiera ser muy mala si el cielo no lo ordenara de otra manera, que, yendo
+los dos de la manera y postura que os he contado, con un brazo al cuello,
+su padre, que ya volvía de hacer ir a los turcos, nos vio de la suerte y
+manera que íbamos, y nosotros vimos que él nos había visto; pero Zoraida,
+advertida y discreta, no quiso quitar el brazo de mi cuello, antes se llegó
+más a mí y puso su cabeza sobre mi pecho, doblando un poco las rodillas,
+dando claras señales y muestras que se desmayaba, y yo, ansimismo, di a
+entender que la sostenía contra mi voluntad. Su padre llegó corriendo
+adonde estábamos, y, viendo a su hija de aquella manera, le preguntó que
+qué tenía; pero, como ella no le respondiese, dijo su padre: &#39;&#39;Sin duda
+alguna que con el sobresalto de la entrada de estos canes se ha
+desmayado&#39;&#39;. Y, quitándola del mío, la arrimó a su pecho; y ella, dando un
+suspiro y aún no enjutos los ojos de lágrimas, volvió a decir: &#39;&#39;Ámexi,
+cristiano, ámexi&#39;&#39;: &quot;Vete, cristiano, vete&quot;. A lo que su padre respondió:
+&#39;&#39;No importa, hija, que el cristiano se vaya, que ningún mal te ha hecho, y
+los turcos ya son idos. No te sobresalte cosa alguna, pues ninguna hay que
+pueda darte pesadumbre, pues, como ya te he dicho, los turcos, a mi ruego,
+se volvieron por donde entraron&#39;&#39;. &#39;&#39;Ellos, señor, la sobresaltaron, como
+has dicho &mdash;dije yo a su padre&mdash;; mas, pues ella dice que yo me vaya, no la
+quiero dar pesadumbre: quédate en paz, y, con tu licencia, volveré, si
+fuere menester, por yerbas a este jardín; que, según dice mi amo, en
+ninguno las hay mejores para ensalada que en él&#39;&#39;. &#39;&#39;Todas las que
+quisieres podrás volver &mdash;respondió Agi Morato&mdash;, que mi hija no dice esto
+porque tú ni ninguno de los cristianos la enojaban, sino que, por decir que
+los turcos se fuesen, dijo que tú te fueses, o porque ya era hora que
+buscases tus yerbas&#39;&#39;.</p>
+
+<p>»Con esto, me despedí al punto de entrambos; y ella, arrancándosele el
+alma, al parecer, se fue con su padre; y yo, con achaque de buscar las
+yerbas, rodeé muy bien y a mi placer todo el jardín: miré bien las entradas
+y salidas, y la fortaleza de la casa, y la comodidad que se podía ofrecer
+para facilitar todo nuestro negocio. Hecho esto, me vine y di cuenta de
+cuanto había pasado al renegado y a mis compañeros; y ya no veía la hora de
+verme gozar sin sobresalto del bien que en la hermosa y bella Zoraida la
+suerte me ofrecía.</p>
+
+<p>»En fin, el tiempo se pasó, y se llegó el día y plazo de nosotros tan
+deseado; y, siguiendo todos el orden y parecer que, con discreta
+consideración y largo discurso, muchas veces habíamos dado, tuvimos el buen
+suceso que deseábamos; porque el viernes que se siguió al día que yo con
+Zoraida hablé en el jardín, nuestro renegado, al anochecer, dio fondo con
+la barca casi frontero de donde la hermosísima Zoraida estaba. Ya los
+cristianos que habían de bogar el remo estaban prevenidos y escondidos por
+diversas partes de todos aquellos alrededores. Todos estaban suspensos y
+alborozados, aguardándome, deseosos ya de embestir con el bajel que a los
+ojos tenían; porque ellos no sabían el concierto del renegado, sino que
+pensaban que a fuerza de brazos habían de haber y ganar la libertad,
+quitando la vida a los moros que dentro de la barca estaban.</p>
+
+<p>»Sucedió, pues, que, así como yo me mostré y mis compañeros, todos los
+demás escondidos que nos vieron se vinieron llegando a nosotros. Esto era
+ya a tiempo que la ciudad estaba ya cerrada, y por toda aquella campaña
+ninguna persona parecía. Como estuvimos juntos, dudamos si sería mejor ir
+primero por Zoraida, o rendir primero a los moros bagarinos que bogaban el
+remo en la barca. Y, estando en esta duda, llegó a nosotros nuestro
+renegado diciéndonos que en qué nos deteníamos, que ya era hora, y que
+todos sus moros estaban descuidados, y los más dellos durmiendo. Dijímosle
+en lo que reparábamos, y él dijo que lo que más importaba era rendir
+primero el bajel, que se podía hacer con grandísima facilidad y sin peligro
+alguno, y que luego podíamos ir por Zoraida. Pareciónos bien a todos lo que
+decía, y así, sin detenernos más, haciendo él la guía, llegamos al bajel,
+y, saltando él dentro primero, metió mano a un alfanje, y dijo en morisco:
+&#39;&#39;Ninguno de vosotros se mueva de aquí, si no quiere que le cueste la
+vida&#39;&#39;. Ya, a este tiempo, habían entrado dentro casi todos los cristianos.
+Los moros, que eran de poco ánimo, viendo hablar de aquella manera a su
+arráez, quedáronse espantados, y sin ninguno de todos ellos echar mano a
+las armas, que pocas o casi ningunas tenían, se dejaron, sin hablar alguna
+palabra, maniatar de los cristianos, los cuales con mucha presteza lo
+hicieron, amenazando a los moros que si alzaban por alguna vía o manera la
+voz, que luego al punto los pasarían todos a cuchillo.</p>
+
+<p>»Hecho ya esto, quedándose en guardia dellos la mitad de los nuestros, los
+que quedábamos, haciéndonos asimismo el renegado la guía, fuimos al jardín
+de Agi Morato, y quiso la buena suerte que, llegando a abrir la puerta, se
+abrió con tanta facilidad como si cerrada no estuviera; y así, con gran
+quietud y silencio, llegamos a la casa sin ser sentidos de nadie. Estaba la
+bellísima Zoraida aguardándonos a una ventana, y, así como sintió gente,
+preguntó con voz baja si éramos nizarani, como si dijera o preguntara si
+éramos cristianos. Yo le respondí que sí, y que bajase. Cuando ella me
+conoció, no se detuvo un punto, porque, sin responderme palabra, bajó en un
+instante, abrió la puerta y mostróse a todos tan hermosa y ricamente
+vestida que no lo acierto a encarecer. Luego que yo la vi, le tomé una
+mano y la comencé a besar, y el renegado hizo lo mismo, y mis dos
+camaradas; y los demás, que el caso no sabían, hicieron lo que vieron que
+nosotros hacíamos, que no parecía sino que le dábamos las gracias y la
+reconocíamos por señora de nuestra libertad. El renegado le dijo en lengua
+morisca si estaba su padre en el jardín. Ella respondió que sí y que
+dormía. &#39;&#39;Pues será menester despertalle &mdash;replicó el renegado&mdash;, y
+llevárnosle con nosotros, y todo aquello que tiene de valor este hermoso
+jardín.&#39;&#39; &#39;&#39;No &mdash;dijo ella&mdash;, a mi padre no se ha de tocar en ningún modo, y
+en esta casa no hay otra cosa que lo que yo llevo, que es tanto, que bien
+habrá para que todos quedéis ricos y contentos; y esperaros un poco y lo
+veréis&#39;&#39;. Y, diciendo esto, se volvió a entrar, diciendo que muy presto
+volvería; que nos estuviésemos quedos, sin hacer ningún ruido. Preguntéle
+al renegado lo que con ella había pasado, el cual me lo contó, a quien yo
+dije que en ninguna cosa se había de hacer más de lo que Zoraida quisiese;
+la cual ya que volvía cargada con un cofrecillo lleno de escudos de oro,
+tantos, que apenas lo podía sustentar, quiso la mala suerte que su padre
+despertase en el ínterin y sintiese el ruido que andaba en el jardín; y,
+asomándose a la ventana, luego conoció que todos los que en él estaban eran
+cristianos; y, dando muchas, grandes y desaforadas voces, comenzó a decir
+en arábigo: &#39;&#39;¡Cristianos, cristianos! ¡Ladrones, ladrones!&#39;&#39;; por los
+cuales gritos nos vimos todos puestos en grandísima y temerosa confusión.
+Pero el renegado, viendo el peligro en que estábamos, y lo mucho que le
+importaba salir con aquella empresa antes de ser sentido, con grandísima
+presteza, subió donde Agi Morato estaba, y juntamente con él fueron algunos
+de nosotros; que yo no osé desamparar a la Zoraida, que como desmayada se
+había dejado caer en mis brazos. En resolución, los que subieron se dieron
+tan buena maña que en un momento bajaron con Agi Morato, trayéndole atadas
+las manos y puesto un pañizuelo en la boca, que no le dejaba hablar
+palabra, amenazándole que el hablarla le había de costar la vida. Cuando su
+hija le vio, se cubrió los ojos por no verle, y su padre quedó espantado,
+ignorando cuán de su voluntad se había puesto en nuestras manos. Mas,
+entonces siendo más necesarios los pies, con diligencia y presteza nos
+pusimos en la barca; que ya los que en ella habían quedado nos esperaban,
+temerosos de algún mal suceso nuestro.</p>
+
+<p>»Apenas serían dos horas pasadas de la noche, cuando ya estábamos todos en
+la barca, en la cual se le quitó al padre de Zoraida la atadura de las
+manos y el paño de la boca; pero tornóle a decir el renegado que no hablase
+palabra, que le quitarían la vida. Él, como vio allí a su hija, comenzó a
+suspirar ternísimamente, y más cuando vio que yo estrechamente la tenía
+abrazada, y que ella sin defender, quejarse ni esquivarse, se estaba queda;
+pero, con todo esto, callaba, porque no pusiesen en efeto las muchas
+amenazas que el renegado le hacía. Viéndose, pues, Zoraida ya en la barca,
+y que queríamos dar los remos al agua, y viendo allí a su padre y a los
+demás moros que atados estaban, le dijo al renegado que me dijese le
+hiciese merced de soltar a aquellos moros y de dar libertad a su padre,
+porque antes se arrojaría en la mar que ver delante de sus ojos y por causa
+suya llevar cautivo a un padre que tanto la había querido. El renegado me
+lo dijo; y yo respondí que era muy contento; pero él respondió que no
+convenía, a causa que, si allí los dejaban apellidarían luego la tierra y
+alborotarían la ciudad, y serían causa que saliesen a buscallos con algunas
+fragatas ligeras, y les tomasen la tierra y la mar, de manera que no
+pudiésemos escaparnos; que lo que se podría hacer era darles libertad en
+llegando a la primera tierra de cristianos. En este parecer venimos todos,
+y Zoraida, a quien se le dio cuenta, con las causas que nos movían a no
+hacer luego lo que quería, también se satisfizo; y luego, con regocijado
+silencio y alegre diligencia, cada uno de nuestros valientes remeros tomó
+su remo, y comenzamos, encomendándonos a Dios de todo corazón, a navegar la
+vuelta de las islas de Mallorca, que es la tierra de cristianos más cerca.</p>
+
+<p>»Pero, a causa de soplar un poco el viento tramontana y estar la mar algo
+picada, no fue posible seguir la derrota de Mallorca, y fuenos forzoso
+dejarnos ir tierra a tierra la vuelta de Orán, no sin mucha pesadumbre
+nuestra, por no ser descubiertos del lugar de Sargel, que en aquella costa
+cae sesenta millas de Argel. Y, asimismo, temíamos encontrar por aquel
+paraje alguna galeota de las que de ordinario vienen con mercancía de
+Tetuán, aunque cada uno por sí, y todos juntos, presumíamos de que, si se
+encontraba galeota de mercancía, como no fuese de las que andan en corso,
+que no sólo no nos perderíamos, mas que tomaríamos bajel donde con más
+seguridad pudiésemos acabar nuestro viaje. Iba Zoraida, en tanto que se
+navegaba, puesta la cabeza entre mis manos, por no ver a su padre, y sentía
+yo que iba llamando a Lela Marién que nos ayudase.</p>
+
+<p>»Bien habríamos navegado treinta millas, cuando nos amaneció, como tres
+tiros de arcabuz desviados de tierra, toda la cual vimos desierta y sin
+nadie que nos descubriese; pero, con todo eso, nos fuimos a fuerza de
+brazos entrando un poco en la mar, que ya estaba algo más sosegada; y,
+habiendo entrado casi dos leguas, diose orden que se bogase a cuarteles en
+tanto que comíamos algo, que iba bien proveída la barca, puesto que los que
+bogaban dijeron que no era aquél tiempo de tomar reposo alguno, que les
+diesen de comer los que no bogaban, que ellos no querían soltar los remos
+de las manos en manera alguna. Hízose ansí, y en esto comenzó a soplar un
+viento largo, que nos obligó a hacer luego vela y a dejar el remo, y
+enderezar a Orán, por no ser posible poder hacer otro viaje. Todo se hizo
+con muchísima presteza; y así, a la vela, navegamos por más de ocho millas
+por hora, sin llevar otro temor alguno sino el de encontrar con bajel que
+de corso fuese.</p>
+
+<p>»Dimos de comer a los moros bagarinos, y el renegado les consoló
+diciéndoles como no iban cautivos, que en la primera ocasión les darían
+libertad. Lo mismo se le dijo al padre de Zoraida, el cual respondió:
+&#39;&#39;Cualquiera otra cosa pudiera yo esperar y creer de vuestra liberalidad y
+buen término, ¡oh cristianos!, mas el darme libertad, no me tengáis por tan
+simple que lo imagine; que nunca os pusistes vosotros al peligro de
+quitármela para volverla tan liberalmente, especialmente sabiendo quién soy
+yo, y el interese que se os puede seguir de dármela; el cual interese, si
+le queréis poner nombre, desde aquí os ofrezco todo aquello que quisiéredes
+por mí y por esa desdichada hija mía, o si no, por ella sola, que es la
+mayor y la mejor parte de mi alma&#39;&#39;. En diciendo esto, comenzó a llorar tan
+amargamente que a todos nos movió a compasión, y forzó a Zoraida que le
+mirase; la cual, viéndole llorar, así se enterneció que se levantó de mis
+pies y fue a abrazar a su padre, y, juntando su rostro con el suyo,
+comenzaron los dos tan tierno llanto que muchos de los que allí íbamos le
+acompañamos en él. Pero, cuando su padre la vio adornada de fiesta y con
+tantas joyas sobre sí, le dijo en su lengua: &#39;&#39;¿Qué es esto, hija, que ayer
+al anochecer, antes que nos sucediese esta terrible desgracia en que nos
+vemos, te vi con tus ordinarios y caseros vestidos, y agora, sin que hayas
+tenido tiempo de vestirte y sin haberte dado alguna nueva alegre de
+solenizalle con adornarte y pulirte, te veo compuesta con los mejores
+vestidos que yo supe y pude darte cuando nos fue la ventura más favorable?
+Respóndeme a esto, que me tiene más suspenso y admirado que la misma
+desgracia en que me hallo&#39;&#39;.</p>
+
+<p>»Todo lo que el moro decía a su hija nos lo declaraba el renegado, y ella
+no le respondía palabra. Pero, cuando él vio a un lado de la barca el
+cofrecillo donde ella solía tener sus joyas, el cual sabía él bien que le
+había dejado en Argel, y no traídole al jardín, quedó más confuso, y
+preguntóle que cómo aquel cofre había venido a nuestras manos, y qué era lo
+que venía dentro. A lo cual el renegado, sin aguardar que Zoraida le
+respondiese, le respondió: &#39;&#39;No te canses, señor, en preguntar a Zoraida,
+tu hija, tantas cosas, porque con una que yo te responda te satisfaré a
+todas; y así, quiero que sepas que ella es cristiana, y es la que ha sido
+la lima de nuestras cadenas y la libertad de nuestro cautiverio; ella va
+aquí de su voluntad, tan contenta, a lo que yo imagino, de verse en este
+estado, como el que sale de las tinieblas a la luz, de la muerte a la vida
+y de la pena a la gloria&#39;&#39;. &#39;&#39;¿Es verdad lo que éste dice, hija?&#39;&#39;, dijo el
+moro. &#39;&#39;Así es&#39;&#39;, respondió Zoraida. &#39;&#39;¿Que, en efeto &mdash;replicó el viejo&mdash;,
+tú eres cristiana, y la que ha puesto a su padre en poder de sus
+enemigos?&#39;&#39; A lo cual respondió Zoraida: &#39;&#39;La que es cristiana yo soy, pero
+no la que te ha puesto en este punto, porque nunca mi deseo se estendió a
+dejarte ni a hacerte mal, sino a hacerme a mí bien&#39;&#39;. &#39;&#39;Y ¿qué bien es el
+que te has hecho, hija?&#39;&#39; &#39;&#39;Eso &mdash;respondió ella&mdash; pregúntaselo tú a Lela
+Marién, que ella te lo sabrá decir mejor que no yo&#39;&#39;.</p>
+
+<p>»Apenas hubo oído esto el moro, cuando, con una increíble presteza, se
+arrojó de cabeza en la mar, donde sin ninguna duda se ahogara, si el
+vestido largo y embarazoso que traía no le entretuviera un poco sobre el
+agua. Dio voces Zoraida que le sacasen, y así, acudimos luego todos, y,
+asiéndole de la almalafa, le sacamos medio ahogado y sin sentido, de que
+recibió tanta pena Zoraida que, como si fuera ya muerto, hacía sobre él un
+tierno y doloroso llanto. Volvímosle boca abajo, volvió mucha agua, tornó
+en sí al cabo de dos horas, en las cuales, habiéndose trocado el viento,
+nos convino volver hacia tierra, y hacer fuerza de remos, por no embestir
+en ella; mas quiso nuestra buena suerte que llegamos a una cala que se hace
+al lado de un pequeño promontorio o cabo que de los moros es llamado el de
+La Cava Rumía, que en nuestra lengua quiere decir La mala mujer cristiana;
+y es tradición entre los moros que en aquel lugar está enterrada la Cava,
+por quien se perdió España, porque cava en su lengua quiere decir mujer
+mala, y rumía, cristiana; y aun tienen por mal agüero llegar allí a dar
+fondo cuando la necesidad les fuerza a ello, porque nunca le dan sin ella;
+puesto que para nosotros no fue abrigo de mala mujer, sino puerto seguro de
+nuestro remedio, según andaba alterada la mar.</p>
+
+<p>»Pusimos nuestras centinelas en tierra, y no dejamos jamás los remos de la
+mano; comimos de lo que el renegado había proveído, y rogamos a Dios y a
+Nuestra Señora, de todo nuestro corazón, que nos ayudase y favoreciese para
+que felicemente diésemos fin a tan dichoso principio. Diose orden, a
+suplicación de Zoraida, como echásemos en tierra a su padre y a todos los
+demás moros que allí atados venían, porque no le bastaba el ánimo, ni lo
+podían sufrir sus blandas entrañas, ver delante de sus ojos atado a su
+padre y aquellos de su tierra presos. Prometímosle de hacerlo así al tiempo
+de la partida, pues no corría peligro el dejallos en aquel lugar, que era
+despoblado. No fueron tan vanas nuestras oraciones que no fuesen oídas del
+cielo; que, en nuestro favor, luego volvió el viento, tranquilo el mar,
+convidándonos a que tornásemos alegres a proseguir nuestro comenzado viaje.</p>
+
+<p>»Viendo esto, desatamos a los moros, y uno a uno los pusimos en tierra, de
+lo que ellos se quedaron admirados; pero, llegando a desembarcar al padre
+de Zoraida, que ya estaba en todo su acuerdo, dijo: &#39;&#39;¿Por qué pensáis,
+cristianos, que esta mala hembra huelga de que me deis libertad? ¿Pensáis
+que es por piedad que de mí tiene? No, por cierto, sino que lo hace por el
+estorbo que le dará mi presencia cuando quiera poner en ejecución sus malos
+deseos; ni penséis que la ha movido a mudar religión entender ella que la
+vuestra a la nuestra se aventaja, sino el saber que en vuestra tierra se
+usa la deshonestidad más libremente que en la nuestra&#39;&#39;. Y, volviéndose a
+Zoraida, teniéndole yo y otro cristiano de entrambos brazos asido, porque
+algún desatino no hiciese, le dijo: &#39;&#39;¡Oh infame moza y mal aconsejada
+muchacha! ¿Adónde vas, ciega y desatinada, en poder destos perros,
+naturales enemigos nuestros? ¡Maldita sea la hora en que yo te engendré, y
+malditos sean los regalos y deleites en que te he criado!&#39;&#39; Pero, viendo yo
+que llevaba término de no acabar tan presto, di priesa a ponelle en tierra,
+y desde allí, a voces, prosiguió en sus maldiciones y lamentos, rogando a
+Mahoma rogase a Alá que nos destruyese, confundiese y acabase; y cuando,
+por habernos hecho a la vela, no podimos oír sus palabras, vimos sus obras,
+que eran arrancarse las barbas, mesarse los cabellos y arrastrarse por el
+suelo; mas una vez esforzó la voz de tal manera que podimos entender que
+decía: &#39;&#39;¡Vuelve, amada hija, vuelve a tierra, que todo te lo perdono;
+entrega a esos hombres ese dinero, que ya es suyo, y vuelve a consolar a
+este triste padre tuyo, que en esta desierta arena dejará la vida, si tú le
+dejas!&#39;&#39; Todo lo cual escuchaba Zoraida, y todo lo sentía y lloraba, y no
+supo decirle ni respondelle palabra, sino: &#39;&#39;Plega a Alá, padre mío, que
+Lela Marién, que ha sido la causa de que yo sea cristiana, ella te consuele
+en tu tristeza. Alá sabe bien que no pude hacer otra cosa de la que he
+hecho, y que estos cristianos no deben nada a mi voluntad, pues, aunque
+quisiera no venir con ellos y quedarme en mi casa, me fuera imposible,
+según la priesa que me daba mi alma a poner por obra ésta que a mí me
+parece tan buena como tú, padre amado, la juzgas por mala&#39;&#39;. Esto dijo, a
+tiempo que ni su padre la oía, ni nosotros ya le veíamos; y así, consolando
+yo a Zoraida, atendimos todos a nuestro viaje, el cual nos le facilitaba el
+proprio viento, de tal manera que bien tuvimos por cierto de vernos otro
+día al amanecer en las riberas de España.</p>
+
+<p>»Mas, como pocas veces, o nunca, viene el bien puro y sencillo, sin ser
+acompañado o seguido de algún mal que le turbe o sobresalte, quiso nuestra
+ventura, o quizá las maldiciones que el moro a su hija había echado, que
+siempre se han de temer de cualquier padre que sean; quiso, digo, que
+estando ya engolfados y siendo ya casi pasadas tres horas de la noche,
+yendo con la vela tendida de alto baja, frenillados los remos, porque el
+próspero viento nos quitaba del trabajo de haberlos menester, con la luz de
+la luna, que claramente resplandecía, vimos cerca de nosotros un bajel
+redondo, que, con todas las velas tendidas, llevando un poco a orza el
+timón, delante de nosotros atravesaba; y esto tan cerca, que nos fue
+forzoso amainar por no embestirle, y ellos, asimesmo, hicieron fuerza de
+timón para darnos lugar que pasásemos.</p>
+
+<p>»Habíanse puesto a bordo del bajel a preguntarnos quién éramos, y adónde
+navegábamos, y de dónde veníamos; pero, por preguntarnos esto en lengua
+francesa, dijo nuestro renegado: &#39;&#39;Ninguno responda; porque éstos, sin
+duda, son cosarios franceses, que hacen a toda ropa&#39;&#39;. Por este
+advertimiento, ninguno respondió palabra; y, habiendo pasado un poco
+delante, que ya el bajel quedaba sotavento, de improviso soltaron dos
+piezas de artillería, y, a lo que parecía, ambas venían con cadenas, porque
+con una cortaron nuestro árbol por medio, y dieron con él y con la vela en
+la mar; y al momento, disparando otra pieza, vino a dar la bala en mitad de
+nuestra barca, de modo que la abrió toda, sin hacer otro mal alguno; pero,
+como nosotros nos vimos ir a fondo, comenzamos todos a grandes voces a
+pedir socorro y a rogar a los del bajel que nos acogiesen, porque nos
+anegábamos. Amainaron entonces, y, echando el esquife o barca a la mar,
+entraron en él hasta doce franceses bien armados, con sus arcabuces y
+cuerdas encendidas, y así llegaron junto al nuestro; y, viendo cuán pocos
+éramos y cómo el bajel se hundía, nos recogieron, diciendo que, por haber
+usado de la descortesía de no respondelles, nos había sucedido aquello.
+Nuestro renegado tomó el cofre de las riquezas de Zoraida, y dio con él en
+la mar, sin que ninguno echase de ver en lo que hacía. En resolución, todos
+pasamos con los franceses, los cuales, después de haberse informado de todo
+aquello que de nosotros saber quisieron, como si fueran nuestros capitales
+enemigos, nos despojaron de todo cuanto teníamos, y a Zoraida le quitaron
+hasta los carcajes que traía en los pies. Pero no me daba a mí tanta
+pesadumbre la que a Zoraida daban, como me la daba el temor que tenía de
+que habían de pasar del quitar de las riquísimas y preciosísimas joyas al
+quitar de la joya que más valía y ella más estimaba. Pero los deseos de
+aquella gente no se estienden a más que al dinero, y desto jamás se vee
+harta su codicia; lo cual entonces llegó a tanto, que aun hasta los
+vestidos de cautivos nos quitaran si de algún provecho les fueran. Y hubo
+parecer entre ellos de que a todos nos arrojasen a la mar envueltos en una
+vela, porque tenían intención de tratar en algunos puertos de España con
+nombre de que eran bretones, y si nos llevaban vivos, serían castigados,
+siendo descubierto su hurto. Mas el capitán, que era el que había despojado
+a mi querida Zoraida, dijo que él se contentaba con la presa que tenía, y
+que no quería tocar en ningún puerto de España, sino pasar el estrecho de
+Gibraltar de noche, o como pudiese, y irse a la Rochela, de donde había
+salido; y así, tomaron por acuerdo de darnos el esquife de su navío, y todo
+lo necesario para la corta navegación que nos quedaba, como lo hicieron
+otra día, ya a vista de tierra de España, con la cual vista, todas nuestras
+pesadumbres y pobrezas se nos olvidaron de todo punto, como si no hubieran
+pasado por nosotros: tanto es el gusto de alcanzar la libertad perdida.</p>
+
+<p>»Cerca de mediodía podría ser cuando nos echaron en la barca, dándonos dos
+barriles de agua y algún bizcocho; y el capitán, movido no sé de qué
+misericordia, al embarcarse la hermosísima Zoraida, le dio hasta cuarenta
+escudos de oro, y no consintió que le quitasen sus soldados estos mesmos
+vestidos que ahora tiene puestos. Entramos en el bajel; dímosles las
+gracias por el bien que nos hacían, mostrándonos más agradecidos que
+quejosos; ellos se hicieron a lo largo, siguiendo la derrota del estrecho;
+nosotros, sin mirar a otro norte que a la tierra que se nos mostraba
+delante, nos dimos tanta priesa a bogar que al poner del sol estábamos tan
+cerca que bien pudiéramos, a nuestro parecer, llegar antes que fuera muy
+noche; pero, por no parecer en aquella noche la luna y el cielo mostrarse
+escuro, y por ignorar el paraje en que estábamos, no nos pareció cosa
+segura embestir en tierra, como a muchos de nosotros les parecía, diciendo
+que diésemos en ella, aunque fuese en unas peñas y lejos de poblado, porque
+así aseguraríamos el temor que de razón se debía tener que por allí
+anduviesen bajeles de cosarios de Tetuán, los cuales anochecen en Berbería
+y amanecen en las costas de España, y hacen de ordinario presa, y se
+vuelven a dormir a sus casas. Pero, de los contrarios pareceres, el que se
+tomó fue que nos llegásemos poco a poco, y que si el sosiego del mar lo
+concediese, desembarcásemos donde pudiésemos.</p>
+
+<p>»Hízose así, y poco antes de la media noche sería cuando llegamos al pie de
+una disformísima y alta montaña, no tan junto al mar que no concediese un
+poco de espacio para poder desembarcar cómodamente. Embestimos en la arena,
+salimos a tierra, besamos el suelo, y, con lágrimas de muy alegrísimo
+contento, dimos todos gracias a Dios, Señor Nuestro, por el bien tan
+incomparable que nos había hecho. Sacamos de la barca los bastimentos que
+tenía, tirámosla en tierra, y subímonos un grandísimo trecho en la montaña,
+porque aún allí estábamos, y aún no podíamos asegurar el pecho, ni
+acabábamos de creer que era tierra de cristianos la que ya nos sostenía.
+Amaneció más tarde, a mi parecer, de lo que quisiéramos. Acabamos de
+subir toda la montaña, por ver si desde allí algún poblado se descubría, o
+algunas cabañas de pastores; pero, aunque más tendimos la vista, ni
+poblado, ni persona, ni senda, ni camino descubrimos. Con todo esto,
+determinamos de entrarnos la tierra adentro, pues no podría ser menos sino
+que presto descubriésemos quien nos diese noticia della. Pero lo que a mí
+más me fatigaba era el ver ir a pie a Zoraida por aquellas asperezas, que,
+puesto que alguna vez la puse sobre mis hombros, más le cansaba a ella mi
+cansancio que la reposaba su reposo; y así, nunca más quiso que yo aquel
+trabajo tomase; y, con mucha paciencia y muestras de alegría, llevándola yo
+siempre de la mano, poco menos de un cuarto de legua debíamos de haber
+andado, cuando llegó a nuestros oídos el son de una pequeña esquila, señal
+clara que por allí cerca había ganado; y, mirando todos con atención si
+alguno se parecía, vimos al pie de un alcornoque un pastor mozo, que con
+grande reposo y descuido estaba labrando un palo con un cuchillo. Dimos
+voces, y él, alzando la cabeza, se puso ligeramente en pie, y, a lo que
+después supimos, los primeros que a la vista se le ofrecieron fueron el
+renegado y Zoraida, y, como él los vio en hábito de moros, pensó que todos
+los de la Berbería estaban sobre él; y, metiéndose con estraña ligereza por
+el bosque adelante, comenzó a dar los mayores gritos del mundo diciendo:
+&#39;&#39;¡Moros, moros hay en la tierra! ¡Moros, moros! ¡Arma, arma!&#39;&#39;</p>
+
+<p>»Con estas voces quedamos todos confusos, y no sabíamos qué hacernos; pero,
+considerando que las voces del pastor habían de alborotar la tierra, y que
+la caballería de la costa había de venir luego a ver lo que era, acordamos
+que el renegado se desnudase las ropas del turco y se vistiese un
+gilecuelco o casaca de cautivo que uno de nosotros le dio luego, aunque se
+quedó en camisa; y así, encomendándonos a Dios, fuimos por el mismo camino
+que vimos que el pastor llevaba, esperando siempre cuándo había de dar
+sobre nosotros la caballería de la costa. Y no nos engañó nuestro
+pensamiento, porque, aún no habrían pasado dos horas cuando, habiendo ya
+salido de aquellas malezas a un llano, descubrimos hasta cincuenta
+caballeros, que con gran ligereza, corriendo a media rienda, a nosotros se
+venían, y así como los vimos, nos estuvimos quedos aguardándolos; pero,
+como ellos llegaron y vieron, en lugar de los moros que buscaban, tanto
+pobre cristiano, quedaron confusos, y uno dellos nos preguntó si éramos
+nosotros acaso la ocasión por que un pastor había apellidado al arma.
+&#39;&#39;Sí&#39;&#39;, dije yo; y, queriendo comenzar a decirle mi suceso, y de dónde
+veníamos y quién éramos, uno de los cristianos que con nosotros venían
+conoció al jinete que nos había hecho la pregunta, y dijo, sin dejarme a mí
+decir más palabra: &#39;&#39;¡Gracias sean dadas a Dios, señores, que a tan buena
+parte nos ha conducido!, porque, si yo no me engaño, la tierra que pisamos
+es la de Vélez Málaga, si ya los años de mi cautiverio no me han quitado de
+la memoria el acordarme que vos, señor, que nos preguntáis quién somos,
+sois Pedro de Bustamante, tío mío&#39;&#39;. Apenas hubo dicho esto el cristiano
+cautivo, cuando el jinete se arrojó del caballo y vino a abrazar al mozo,
+diciéndole: &#39;&#39;Sobrino de mi alma y de mi vida, ya te conozco, y ya te he
+llorado por muerto yo, y mi hermana, tu madre, y todos los tuyos, que aún
+viven; y Dios ha sido servido de darles vida para que gocen el placer de
+verte: ya sabíamos que estabas en Argel, y por las señales y muestras de
+tus vestidos, y la de todos los desta compañía, comprehendo que habéis
+tenido milagrosa libertad&#39;&#39;. &#39;&#39;Así es &mdash;respondió el mozo&mdash;, y tiempo nos
+quedará para contároslo todo&#39;&#39;.</p>
+
+<p>»Luego que los jinetes entendieron que éramos cristianos cautivos, se
+apearon de sus caballos, y cada uno nos convidaba con el suyo para
+llevarnos a la ciudad de Vélez Málaga, que legua y media de allí estaba.
+Algunos dellos volvieron a llevar la barca a la ciudad, diciéndoles dónde
+la habíamos dejado; otros nos subieron a las ancas, y Zoraida fue en las
+del caballo del tío del cristiano. Saliónos a recebir todo el pueblo, que
+ya de alguno que se había adelantado sabían la nueva de nuestra venida. No
+se admiraban de ver cautivos libres, ni moros cautivos, porque toda la
+gente de aquella costa está hecha a ver a los unos y a los otros; pero
+admirábanse de la hermosura de Zoraida, la cual en aquel instante y sazón
+estaba en su punto, ansí con el cansancio del camino como con la alegría de
+verse ya en tierra de cristianos, sin sobresalto de perderse; y esto le
+había sacado al rostro tales colores que, si no es que la afición entonces
+me engañaba, osaré decir que más hermosa criatura no había en el mundo; a
+lo menos, que yo la hubiese visto.</p>
+
+<p>»Fuimos derechos a la iglesia, a dar gracias a Dios por la merced recebida;
+y, así como en ella entró Zoraida, dijo que allí había rostros que se
+parecían a los de Lela Marién. Dijímosle que eran imágines suyas, y como
+mejor se pudo le dio el renegado a entender lo que significaban, para que
+ella las adorase como si verdaderamente fueran cada una dellas la misma
+Lela Marién que la había hablado. Ella, que tiene buen entendimiento y un
+natural fácil y claro, entendió luego cuanto acerca de las imágenes se le
+dijo. Desde allí nos llevaron y repartieron a todos en diferentes casas del
+pueblo; pero al renegado, Zoraida y a mí nos llevó el cristiano que vino
+con nosotros, y en casa de sus padres, que medianamente eran acomodados de
+los bienes de fortuna, y nos regalaron con tanto amor como a su mismo hijo.</p>
+
+<p>»Seis días estuvimos en Vélez, al cabo de los cuales el renegado, hecha su
+información de cuanto le convenía, se fue a la ciudad de Granada, a
+reducirse por medio de la Santa Inquisición al gremio santísimo de la
+Iglesia; los demás cristianos libertados se fueron cada uno donde mejor le
+pareció; solos quedamos Zoraida y yo, con solos los escudos que la cortesía
+del francés le dio a Zoraida, de los cuales compré este animal en que ella
+viene; y, sirviéndola yo hasta agora de padre y escudero, y no de esposo,
+vamos con intención de ver si mi padre es vivo, o si alguno de mis hermanos
+ha tenido más próspera ventura que la mía, puesto que, por haberme hecho el
+cielo compañero de Zoraida, me parece que ninguna otra suerte me pudiera
+venir, por buena que fuera, que más la estimara. La paciencia con que
+Zoraida lleva las incomodidades que la pobreza trae consigo, y el deseo que
+muestra tener de verse ya cristiana es tanto y tal, que me admira y me
+mueve a servirla todo el tiempo de mi vida, puesto que el gusto que tengo
+de verme suyo y de que ella sea mía me lo turba y deshace no saber si
+hallaré en mi tierra algún rincón donde recogella, y si habrán hecho el
+tiempo y la muerte tal mudanza en la hacienda y vida de mi padre y hermanos
+que apenas halle quien me conozca, si ellos faltan.» No tengo más, señores,
+que deciros de mi historia; la cual, si es agradable y peregrina, júzguenlo
+vuestros buenos entendimientos; que de mí sé decir que quisiera habérosla
+contado más brevemente, puesto que el temor de enfadaros más de cuatro
+circustancias me ha quitado de la lengua.</p>
+
+<h3><a name="1_xlii"></a>Capítulo XLII. Que trata de lo que más sucedió en la venta y de otras
+muchas cosas dignas de saberse</h3>
+
+<p>Calló, en diciendo esto, el cautivo, a quien don Fernando dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto, señor capitán, el modo con que habéis contado este estraño
+suceso ha sido tal, que iguala a la novedad y estrañeza del mesmo caso.
+Todo es peregrino y raro, y lleno de accidentes que maravillan y suspenden
+a quien los oye; y es de tal manera el gusto que hemos recebido en
+escuchalle, que, aunque nos hallara el día de mañana entretenidos en el
+mesmo cuento, holgáramos que de nuevo se comenzara.</p>
+
+<p>Y, en diciendo esto, don Fernando y todos los demás se le ofrecieron, con
+todo lo a ellos posible para servirle, con palabras y razones tan amorosas
+y tan verdaderas que el capitán se tuvo por bien satisfecho de sus
+voluntades. Especialmente, le ofreció don Fernando que si quería volverse
+con él, que él haría que el marqués, su hermano, fuese padrino del bautismo
+de Zoraida, y que él, por su parte, le acomodaría de manera que pudiese
+entrar en su tierra con el autoridad y cómodo que a su persona se debía.
+Todo lo agradeció cortesísimamente el cautivo, pero no quiso acetar ninguno
+de sus liberales ofrecimientos.</p>
+
+<p>En esto, llegaba ya la noche, y, al cerrar della, llegó a la venta un
+coche, con algunos hombres de a caballo. Pidieron posada; a quien la
+ventera respondió que no había en toda la venta un palmo desocupado.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, aunque eso sea &mdash;dijo uno de los de a caballo que habían entrado&mdash;, no
+ha de faltar para el señor oidor que aquí viene.</p>
+
+<p>A este nombre se turbó la güéspeda, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, lo que en ello hay es que no tengo camas: si es que su merced del
+señor oidor la trae, que sí debe de traer, entre en buen hora, que yo y mi
+marido nos saldremos de nuestro aposento por acomodar a su merced.</p>
+
+<p>&mdash; Sea en buen hora &mdash;dijo el escudero.</p>
+
+<p>Pero, a este tiempo, ya había salido del coche un hombre, que en el traje
+mostró luego el oficio y cargo que tenía, porque la ropa luenga, con las
+mangas arrocadas, que vestía, mostraron ser oidor, como su criado había
+dicho. Traía de la mano a una doncella, al parecer de hasta diez y seis
+años, vestida de camino, tan bizarra, tan hermosa y tan gallarda que a
+todos puso en admiración su vista; de suerte que, a no haber visto a
+Dorotea y a Luscinda y Zoraida, que en la venta estaban, creyeran que otra
+tal hermosura como la desta doncella difícilmente pudiera hallarse. Hallóse
+don Quijote al entrar del oidor y de la doncella, y, así como le vio, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Seguramente puede vuestra merced entrar y espaciarse en este castillo,
+que, aunque es estrecho y mal acomodado, no hay estrecheza ni incomodidad
+en el mundo que no dé lugar a las armas y a las letras, y más si las armas
+y letras traen por guía y adalid a la fermosura, como la traen las letras
+de vuestra merced en esta fermosa doncella, a quien deben no sólo abrirse y
+manifestarse los castillos, sino apartarse los riscos, y devidirse y
+abajarse las montañas, para dalle acogida. Entre vuestra merced, digo, en
+este paraíso, que aquí hallará estrellas y soles que acompañen el cielo que
+vuestra merced trae consigo; aquí hallará las armas en su punto y la
+hermosura en su estremo.</p>
+
+<p>Admirado quedó el oidor del razonamiento de don Quijote, a quien se puso a
+mirar muy de propósito, y no menos le admiraba su talle que sus palabras;
+y, sin hallar ningunas con que respondelle, se tornó a admirar de nuevo
+cuando vio delante de sí a Luscinda, Dorotea y a Zoraida, que, a las nuevas
+de los nuevos güéspedes y a las que la ventera les había dado de la
+hermosura de la doncella, habían venido a verla y a recebirla. Pero don
+Fernando, Cardenio y el cura le hicieron más llanos y más cortesanos
+ofrecimientos. En efecto, el señor oidor entró confuso, así de lo que veía
+como de lo que escuchaba, y las hermosas de la venta dieron la bienllegada
+a la hermosa doncella.</p>
+
+<p>En resolución, bien echó de ver el oidor que era gente principal toda la
+que allí estaba; pero el talle, visaje y la apostura de don Quijote le
+desatinaba; y, habiendo pasado entre todos corteses ofrecimientos y
+tanteado la comodidad de la venta, se ordenó lo que antes estaba ordenado:
+que todas las mujeres se entrasen en el camaranchón ya referido, y que los
+hombres se quedasen fuera, como en su guarda. Y así, fue contento el oidor
+que su hija, que era la doncella, se fuese con aquellas señoras, lo que
+ella hizo de muy buena gana. Y con parte de la estrecha cama del ventero, y
+con la mitad de la que el oidor traía, se acomodaron aquella noche mejor de
+lo que pensaban.</p>
+
+<p>El cautivo, que, desde el punto que vio al oidor, le dio saltos el corazón
+y barruntos de que aquél era su hermano, preguntó a uno de los criados que
+con él venían que cómo se llamaba y si sabía de qué tierra era. El criado
+le respondió que se llamaba el licenciado Juan Pérez de Viedma, y que había
+oído decir que era de un lugar de las montañas de León. Con esta relación y
+con lo que él había visto se acabó de confirmar de que aquél era su
+hermano, que había seguido las letras por consejo de su padre; y,
+alborotado y contento, llamando aparte a don Fernando, a Cardenio y al
+cura, les contó lo que pasaba, certificándoles que aquel oidor era su
+hermano. Habíale dicho también el criado como iba proveído por oidor a las
+Indias, en la Audiencia de Méjico. Supo también como aquella doncella era
+su hija, de cuyo parto había muerto su madre, y que él había quedado muy
+rico con el dote que con la hija se le quedó en casa. Pidióles consejo qué
+modo tendría para descubrirse, o para conocer primero si, después de
+descubierto, su hermano, por verle pobre, se afrentaba o le recebía con
+buenas entrañas.</p>
+
+<p>&mdash; Déjeseme a mí el hacer esa experiencia &mdash;dijo el cura&mdash;; cuanto más, que no
+hay pensar sino que vos, señor capitán, seréis muy bien recebido; porque el
+valor y prudencia que en su buen parecer descubre vuestro hermano no da
+indicios de ser arrogante ni desconocido, ni que no ha de saber poner los
+casos de la fortuna en su punto.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso &mdash;dijo el capitán&mdash; yo querría, no de improviso, sino por
+rodeos, dármele a conocer.</p>
+
+<p>&mdash; Ya os digo &mdash;respondió el cura&mdash; que yo lo trazaré de modo que todos
+quedemos satisfechos.</p>
+
+<p>Ya, en esto, estaba aderezada la cena, y todos se sentaron a la mesa, eceto
+el cautivo y las señoras, que cenaron de por sí en su aposento. En la mitad
+de la cena dijo el cura:</p>
+
+<p>&mdash; Del mesmo nombre de vuestra merced, señor oidor, tuve yo una camarada en
+Costantinopla, donde estuve cautivo algunos años; la cual camarada era uno
+de los valientes soldados y capitanes que había en toda la infantería
+española, pero tanto cuanto tenía de esforzado y valeroso lo tenía de
+desdichado.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿cómo se llamaba ese capitán, señor mío? &mdash;preguntó el oidor.</p>
+
+<p>&mdash; Llamábase &mdash;respondió el cura&mdash; Ruy Pérez de Viedma, y era natural de un
+lugar de las montañas de León, el cual me contó un caso que a su padre
+con sus hermanos le había sucedido, que, a no contármelo un hombre tan
+verdadero como él, lo tuviera por conseja de aquellas que las viejas
+cuentan el invierno al fuego. Porque me dijo que su padre había dividido su
+hacienda entre tres hijos que tenía, y les había dado ciertos consejos,
+mejores que los de Catón. Y sé yo decir que el que él escogió de venir a la
+guerra le había sucedido tan bien que en pocos años, por su valor y
+esfuerzo, sin otro brazo que el de su mucha virtud, subió a ser capitán de
+infantería, y a verse en camino y predicamento de ser presto maestre de
+campo. Pero fuele la fortuna contraria, pues donde la pudiera esperar y
+tener buena, allí la perdió, con perder la libertad en la felicísima
+jornada donde tantos la cobraron, que fue en la batalla de Lepanto. Yo la
+perdí en la Goleta, y después, por diferentes sucesos, nos hallamos
+camaradas en Costantinopla. Desde allí vino a Argel, donde sé que le
+sucedió uno de los más estraños casos que en el mundo han sucedido.</p>
+
+<p>De aquí fue prosiguiendo el cura, y, con brevedad sucinta, contó lo que con
+Zoraida a su hermano había sucedido; a todo lo cual estaba tan atento el
+oidor, que ninguna vez había sido tan oidor como entonces. Sólo llegó el
+cura al punto de cuando los franceses despojaron a los cristianos que en la
+barca venían, y la pobreza y necesidad en que su camarada y la hermosa mora
+habían quedado; de los cuales no había sabido en qué habían parado, ni si
+habían llegado a España, o llevádolos los franceses a Francia.</p>
+
+<p>Todo lo que el cura decía estaba escuchando, algo de allí desviado, el
+capitán, y notaba todos los movimientos que su hermano hacía; el cual,
+viendo que ya el cura había llegado al fin de su cuento, dando un grande
+suspiro y llenándosele los ojos de agua, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh, señor, si supiésedes las nuevas que me habéis contado, y cómo me
+tocan tan en parte que me es forzoso dar muestras dello con estas lágrimas
+que, contra toda mi discreción y recato, me salen por los ojos! Ese capitán
+tan valeroso que decís es mi mayor hermano, el cual, como más fuerte y de
+más altos pensamientos que yo ni otro hermano menor mío, escogió el honroso
+y digno ejercicio de la guerra, que fue uno de los tres caminos que nuestro
+padre nos propuso, según os dijo vuestra camarada en la conseja que, a
+vuestro parecer, le oístes. Yo seguí el de las letras, en las cuales Dios y
+mi diligencia me han puesto en el grado que me veis. Mi menor hermano está
+en el Pirú, tan rico que con lo que ha enviado a mi padre y a mí ha
+satisfecho bien la parte que él se llevó, y aun dado a las manos de mi
+padre con que poder hartar su liberalidad natural; y yo, ansimesmo, he
+podido con más decencia y autoridad tratarme en mis estudios y llegar al
+puesto en que me veo. Vive aún mi padre, muriendo con el deseo de saber de
+su hijo mayor, y pide a Dios con continuas oraciones no cierre la muerte
+sus ojos hasta que él vea con vida a los de su hijo; del cual me maravillo,
+siendo tan discreto, cómo en tantos trabajos y afliciones, o prósperos
+sucesos, se haya descuidado de dar noticia de sí a su padre; que si él lo
+supiera, o alguno de nosotros, no tuviera necesidad de aguardar al milagro
+de la caña para alcanzar su rescate. Pero de lo que yo agora me temo es de
+pensar si aquellos franceses le habrán dado libertad, o le habrán muerto
+por encubrir su hurto. Esto todo será que yo prosiga mi viaje, no con aquel
+contento con que le comencé, sino con toda melancolía y tristeza. ¡Oh buen
+hermano mío, y quién supiera agora dónde estabas; que yo te fuera a buscar
+y a librar de tus trabajos, aunque fuera a costa de los míos! ¡Oh, quién
+llevara nuevas a nuestro viejo padre de que tenías vida, aunque estuvieras
+en las mazmorras más escondidas de Berbería; que de allí te sacaran sus
+riquezas, las de mi hermano y las mías! ¡Oh Zoraida hermosa y liberal,
+quién pudiera pagar el bien que a un hermano hiciste!; ¡quién pudiera
+hallarse al renacer de tu alma, y a las bodas, que tanto gusto a todos nos
+dieran!</p>
+
+<p>Estas y otras semejantes palabras decía el oidor, lleno de tanta compasión
+con las nuevas que de su hermano le habían dado, que todos los que le oían
+le acompañaban en dar muestras del sentimiento que tenían de su lástima.</p>
+
+<p>Viendo, pues, el cura que tan bien había salido con su intención y con lo
+que deseaba el capitán, no quiso tenerlos a todos más tiempo tristes, y
+así, se levantó de la mesa, y, entrando donde estaba Zoraida, la tomó por
+la mano, y tras ella se vinieron Luscinda, Dorotea y la hija del oidor.
+Estaba esperando el capitán a ver lo que el cura quería hacer, que fue que,
+tomándole a él asimesmo de la otra mano, con entrambos a dos se fue donde
+el oidor y los demás caballeros estaban, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Cesen, señor oidor, vuestras lágrimas, y cólmese vuestro deseo de todo el
+bien que acertare a desearse, pues tenéis delante a vuestro buen hermano y
+a vuestra buena cuñada. Éste que aquí veis es el capitán Viedma, y ésta, la
+hermosa mora que tanto bien le hizo. Los franceses que os dije los pusieron
+en la estrecheza que veis, para que vos mostréis la liberalidad de vuestro
+buen pecho.</p>
+
+<p>Acudió el capitán a abrazar a su hermano, y él le puso ambas manos en los
+pechos por mirarle algo más apartado; mas, cuando le acabó de conocer, le
+abrazó tan estrechamente, derramando tan tiernas lágrimas de contento,que
+los más de los que presentes estaban le hubieron de acompañar en ellas. Las
+palabras que entrambos hermanos se dijeron, los sentimientos que mostraron,
+apenas creo que pueden pensarse, cuanto más escribirse. Allí, en breves
+razones, se dieron cuenta de sus sucesos; allí mostraron puesta en su punto
+la buena amistad de dos hermanos; allí abrazó el oidor a Zoraida; allí la
+ofreció su hacienda; allí hizo que la abrazase su hija; allí la cristiana
+hermosa y la mora hermosísima renovaron las lágrimas de todos.</p>
+
+<p>Allí don Quijote estaba atento, sin hablar palabra, considerando estos tan
+estraños sucesos, atribuyéndolos todos a quimeras de la andante caballería.
+Allí concertaron que el capitán y Zoraida se volviesen con su hermano a
+Sevilla y avisasen a su padre de su hallazgo y libertad, para que, como
+pudiese, viniese a hallarse en las bodas y bautismo de Zoraida, por no le
+ser al oidor posible dejar el camino que llevaba, a causa de tener nuevas
+que de allí a un mes partía la flota de Sevilla a la Nueva España, y
+fuérale de grande incomodidad perder el viaje.</p>
+
+<p>En resolución, todos quedaron contentos y alegres del buen suceso del
+cautivo; y, como ya la noche iba casi en las dos partes de su jornada,
+acordaron de recogerse y reposar lo que de ella les quedaba. Don Quijote se
+ofreció a hacer la guardia del castillo, porque de algún gigante o otro mal
+andante follón no fuesen acometidos, codiciosos del gran tesoro de
+hermosura que en aquel castillo se encerraba. Agradeciéronselo los que le
+conocían, y dieron al oidor cuenta del humor estraño de don Quijote, de que
+no poco gusto recibió.</p>
+
+<p>Sólo Sancho Panza se desesperaba con la tardanza del recogimiento, y sólo
+él se acomodó mejor que todos, echándose sobre los aparejos de su jumento,
+que le costaron tan caros como adelante se dirá.</p>
+
+<p>Recogidas, pues, las damas en su estancia, y los demás acomodádose como
+menos mal pudieron, don Quijote se salió fuera de la venta a hacer la
+centinela del castillo, como lo había prometido.</p>
+
+<p>Sucedió, pues, que faltando poco por venir el alba, llegó a los oídos de
+las damas una voz tan entonada y tan buena, que les obligó a que todas le
+prestasen atento oído, especialmente Dorotea, que despierta estaba, a cuyo
+lado dormía doña Clara de Viedma, que ansí se llamaba la hija del oidor.
+Nadie podía imaginar quién era la persona que tan bien cantaba, y era una
+voz sola, sin que la acompañase instrumento alguno. Unas veces les parecía
+que cantaban en el patio; otras, que en la caballeriza; y, estando en esta
+confusión muy atentas, llegó a la puerta del aposento Cardenio y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Quien no duerme, escuche; que oirán una voz de un mozo de mulas, que de
+tal manera canta que encanta.</p>
+
+<p>&mdash; Ya lo oímos, señor &mdash;respondió Dorotea.</p>
+
+<p>Y, con esto, se fue Cardenio; y Dorotea, poniendo toda la atención posible,
+entendió que lo que se cantaba era esto:</p>
+
+<h3><a name="1_xliii"></a>Capítulo XLIII. Donde se cuenta la agradable historia del mozo de mulas,
+con otros estraños acaecimientos en la venta sucedidos]</h3>
+
+<p class="verse">-Marinero soy de amor,<br />
+y en su piélago profundo<br />
+navego sin esperanza<br />
+de llegar a puerto alguno.<br />
+Siguiendo voy a una estrella<br />
+que desde lejos descubro,<br />
+más bella y resplandeciente<br />
+que cuantas vio Palinuro.<br />
+Yo no sé adónde me guía,<br />
+y así, navego confuso,<br />
+el alma a mirarla atenta,<br />
+cuidadosa y con descuido.<br />
+Recatos impertinentes,<br />
+honestidad contra el uso,<br />
+son nubes que me la encubren<br />
+cuando más verla procuro.<br />
+¡Oh clara y luciente estrella,<br />
+en cuya lumbre me apuro!;<br />
+al punto que te me encubras,<br />
+será de mi muerte el punto.</p>
+
+<p>Llegando el que cantaba a este punto, le pareció a Dorotea que no sería
+bien que dejase Clara de oír una tan buena voz; y así, moviéndola a una y a
+otra parte, la despertó diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Perdóname, niña, que te despierto, pues lo hago porque gustes de oír la
+mejor voz que quizá habrás oído en toda tu vida.</p>
+
+<p>Clara despertó toda soñolienta, y de la primera vez no entendió lo que
+Dorotea le decía; y, volviéndoselo a preguntar, ella se lo volvió a decir,
+por lo cual estuvo atenta Clara. Pero, apenas hubo oído dos versos que el
+que cantaba iba prosiguiendo, cuando le tomó un temblor tan estraño como si
+de algún grave accidente de cuartana estuviera enferma, y, abrazándose
+estrechamente con Teodora, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay señora de mi alma y de mi vida!, ¿para qué me despertastes?; que el
+mayor bien que la fortuna me podía hacer por ahora era tenerme cerrados los
+ojos y los oídos, para no ver ni oír a ese desdichado músico.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué es lo que dices, niña?; mira que dicen que el que canta es un mozo de
+mulas.</p>
+
+<p>&mdash; No es sino señor de lugares &mdash;respondió Clara&mdash;, y el que le tiene en mi
+alma con tanta seguridad que si él no quiere dejalle, no le será quitado
+eternamente.</p>
+
+<p>Admirada quedó Dorotea de las sentidas razones de la muchacha, pareciéndole
+que se aventajaban en mucho a la discreción que sus pocos años prometían; y
+así, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Habláis de modo, señora Clara, que no puedo entenderos: declaraos más y
+decidme qué es lo que decís de alma y de lugares, y deste músico, cuya voz
+tan inquieta os tiene. Pero no me digáis nada por ahora, que no quiero
+perder, por acudir a vuestro sobresalto, el gusto que recibo de oír al que
+canta; que me parece que con nuevos versos y nuevo tono torna a su canto.</p>
+
+<p>&mdash; Sea en buen hora &mdash;respondió Clara.</p>
+
+<p>Y, por no oílle, se tapó con las manos entrambos oídos, de lo que también
+se admiró Dorotea; la cual, estando atenta a lo que se cantaba, vio que
+proseguían en esta manera:</p>
+
+<p class="verse">-Dulce esperanza mía,<br />
+que, rompiendo imposibles y malezas,<br />
+sigues firme la vía<br />
+que tú mesma te finges y aderezas:<br />
+no te desmaye el verte<br />
+a cada paso junto al de tu muerte.<br />
+No alcanzan perezosos<br />
+honrados triunfos ni vitoria alguna,<br />
+ni pueden ser dichosos<br />
+los que, no contrastando a la fortuna,<br />
+entregan, desvalidos,<br />
+al ocio blando todos los sentidos.<br />
+Que amor sus glorias venda<br />
+caras, es gran razón, y es trato justo,<br />
+pues no hay más rica prenda<br />
+que la que se quilata por su gusto;<br />
+y es cosa manifiesta<br />
+que no es de estima lo que poco cuesta.<br />
+Amorosas porfías<br />
+tal vez alcanzan imposibles cosas;<br />
+y ansí, aunque con las mías<br />
+sigo de amor las más dificultosas,<br />
+no por eso recelo<br />
+de no alcanzar desde la tierra el cielo.</p>
+
+<p>Aquí dio fin la voz, y principio a nuevos sollozos Clara. Todo lo cual
+encendía el deseo de Dorotea, que deseaba saber la causa de tan suave canto
+y de tan triste lloro. Y así, le volvió a preguntar qué era lo que le
+quería decir denantes. Entonces Clara, temerosa de que Luscinda no la
+oyese, abrazando estrechamente a Dorotea, puso su boca tan junto del oído
+de Dorotea, que seguramente podía hablar sin ser de otro sentida, y así le
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Este que canta, señora mía, es un hijo de un caballero natural del reino
+de Aragón, señor de dos lugares, el cual vivía frontero de la casa de mi
+padre en la Corte; y, aunque mi padre tenía las ventanas de su casa con
+lienzos en el invierno y celosías en el verano, yo no sé lo que fue, ni lo
+que no, que este caballero, que andaba al estudio, me vio, ni sé si en la
+iglesia o en otra parte. Finalmente, él se enamoró de mí, y me lo dio a
+entender desde las ventanas de su casa con tantas señas y con tantas
+lágrimas, que yo le hube de creer, y aun querer, sin saber lo que me
+quería. Entre las señas que me hacía, era una de juntarse la una mano con
+la otra, dándome a entender que se casaría conmigo; y, aunque yo me
+holgaría mucho de que ansí fuera, como sola y sin madre, no sabía con quién
+comunicallo, y así, lo dejé estar sin dalle otro favor si no era, cuando
+estaba mi padre fuera de casa y el suyo también, alzar un poco el lienzo o
+la celosía y dejarme ver toda, de lo que él hacía tanta fiesta, que daba
+señales de volverse loco. Llegóse en esto el tiempo de la partida de mi
+padre, la cual él supo, y no de mí, pues nunca pude decírselo. Cayó malo, a
+lo que yo entiendo, de pesadumbre; y así, el día que nos partimos nunca
+pude verle para despedirme dél, siquiera con los ojos. Pero, a cabo de dos
+días que caminábamos, al entrar de una posada, en un lugar una jornada de
+aquí, le vi a la puerta del mesón, puesto en hábito de mozo de mulas, tan
+al natural que si yo no le trujera tan retratado en mi alma fuera imposible
+conocelle. Conocíle, admiréme y alegréme; él me miró a hurto de mi padre,
+de quien él siempre se esconde cuando atraviesa por delante de mí en los
+caminos y en las posadas do llegamos; y, como yo sé quién es, y considero
+que por amor de mí viene a pie y con tanto trabajo, muérome de pesadumbre,
+y adonde él pone los pies pongo yo los ojos. No sé con qué intención viene,
+ni cómo ha podido escaparse de su padre, que le quiere estraordinariamente,
+porque no tiene otro heredero, y porque él lo merece, como lo verá vuestra
+merced cuando le vea. Y más le sé decir: que todo aquello que canta lo saca
+de su cabeza; que he oído decir que es muy gran estudiante y poeta. Y hay
+más: que cada vez que le veo o le oigo cantar, tiemblo toda y me
+sobresalto, temerosa de que mi padre le conozca y venga en conocimiento de
+nuestros deseos. En mi vida le he hablado palabra, y, con todo eso, le
+quiero de manera que no he de poder vivir sin él. Esto es, señora mía, todo
+lo que os puedo decir deste músico, cuya voz tanto os ha contentado; que en
+sola ella echaréis bien de ver que no es mozo de mulas, como decís, sino
+señor de almas y lugares, como yo os he dicho.</p>
+
+<p>&mdash; No digáis más, señora doña Clara &mdash;dijo a esta sazón Dorotea, y esto,
+besándola mil veces&mdash;; no digáis más, digo, y esperad que venga el nuevo
+día, que yo espero en Dios de encaminar de manera vuestros negocios, que
+tengan el felice fin que tan honestos principios merecen.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay señora! &mdash;dijo doña Clara&mdash;, ¿qué fin se puede esperar, si su padre es
+tan principal y tan rico que le parecerá que aun yo no puedo ser criada de
+su hijo, cuanto más esposa? Pues casarme yo a hurto de mi padre, no lo haré
+por cuanto hay en el mundo. No querría sino que este mozo se volviese y me
+dejase; quizá con no velle y con la gran distancia del camino que llevamos
+se me aliviaría la pena que ahora llevo, aunque sé decir que este remedio
+que me imagino me ha de aprovechar bien poco. No sé qué diablos ha sido
+esto, ni por dónde se ha entrado este amor que le tengo, siendo yo tan
+muchacha y él tan muchacho, que en verdad que creo que somos de una edad
+mesma, y que yo no tengo cumplidos diez y seis años; que para el día de San
+Miguel que vendrá dice mi padre que los cumplo.</p>
+
+<p>No pudo dejar de reírse Dorotea, oyendo cuán como niña hablaba doña Clara,
+a quien dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Reposemos, señora, lo poco que creo queda de la noche, y amanecerá Dios y
+medraremos, o mal me andarán las manos.</p>
+
+<p>Sosegáronse con esto, y en toda la venta se guardaba un grande silencio;
+solamente no dormían la hija de la ventera y Maritornes, su criada, las
+cuales, como ya sabían el humor de que pecaba don Quijote, y que estaba
+fuera de la venta armado y a caballo haciendo la guarda, determinaron las
+dos de hacelle alguna burla, o, a lo menos, de pasar un poco el tiempo
+oyéndole sus disparates.</p>
+
+<p>Es, pues, el caso que en toda la venta no había ventana que saliese al
+campo, sino un agujero de un pajar, por donde echaban la paja por defuera.
+A este agujero se pusieron las dos semidoncellas, y vieron que don Quijote
+estaba a caballo, recostado sobre su lanzón, dando de cuando en cuando tan
+dolientes y profundos suspiros que parecía, que con cada uno se le
+arrancaba el alma. Y asimesmo oyeron que decía con voz blanda, regalada y
+amorosa:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh mi señora Dulcinea del Toboso, estremo de toda hermosura, fin y remate
+de la discreción, archivo del mejor donaire, depósito de la honestidad, y,
+ultimadamente, idea de todo lo provechoso, honesto y deleitable que hay en
+el mundo! Y ¿qué fará agora la tu merced? ¿Si tendrás por ventura las
+mientes en tu cautivo caballero, que a tantos peligros, por sólo servirte,
+de su voluntad ha querido ponerse? Dame tú nuevas della, ¡oh luminaria de
+las tres caras! Quizá con envidia de la suya la estás ahora mirando; que, o
+paseándose por alguna galería de sus suntuosos palacios, o ya puesta de
+pechos sobre algún balcón, está considerando cómo, salva su honestidad y
+grandeza, ha de amansar la tormenta que por ella este mi cuitado corazón
+padece, qué gloria ha de dar a mis penas, qué sosiego a mi cuidado y,
+finalmente, qué vida a mi muerte y qué premio a mis servicios. Y tú, sol,
+que ya debes de estar apriesa ensillando tus caballos, por madrugar y salir
+a ver a mi señora, así como la veas, suplícote que de mi parte la saludes;
+pero guárdate que al verla y saludarla no le des paz en el rostro, que
+tendré más celos de ti que tú los tuviste de aquella ligera ingrata que
+tanto te hizo sudar y correr por los llanos de Tesalia, o por las riberas
+de Peneo, que no me acuerdo bien por dónde corriste entonces celoso y
+enamorado.</p>
+
+<p>A este punto llegaba entonces don Quijote en su tan lastimero
+razonamiento, cuando la hija de la ventera le comenzó a cecear y a
+decirle:</p>
+
+<p>&mdash; Señor mío, lléguese acá la vuestra merced si es servido.</p>
+
+<p>A cuyas señas y voz volvió don Quijote la cabeza, y vio, a la luz de la
+luna, que entonces estaba en toda su claridad, cómo le llamaban del agujero
+que a él le pareció ventana, y aun con rejas doradas, como conviene que las
+tengan tan ricos castillos como él se imaginaba que era aquella venta; y
+luego en el instante se le representó en su loca imaginación que otra vez,
+como la pasada, la doncella fermosa, hija de la señora de aquel castillo,
+vencida de su amor, tornaba a solicitarle; y con este pensamiento, por no
+mostrarse descortés y desagradecido, volvió las riendas a Rocinante y se
+llegó al agujero, y, así como vio a las dos mozas, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Lástima os tengo, fermosa señora, de que hayades puesto vuestras amorosas
+mientes en parte donde no es posible corresponderos conforme merece vuestro
+gran valor y gentileza; de lo que no debéis dar culpa a este miserable
+andante caballero, a quien tiene amor imposibilitado de poder entregar su
+voluntad a otra que aquella que, en el punto que sus ojos la vieron, la
+hizo señora absoluta de su alma. Perdonadme, buena señora, y recogeos en
+vuestro aposento, y no queráis, con significarme más vuestros deseos, que
+yo me muestre más desagradecido; y si del amor que me tenéis halláis en mí
+otra cosa con que satisfaceros, que el mismo amor no sea, pedídmela; que yo
+os juro, por aquella ausente enemiga dulce mía, de dárosla en continente,
+si bien me pidiésedes una guedeja de los cabellos de Medusa, que eran todos
+culebras, o ya los mesmos rayos del sol encerrados en una redoma.</p>
+
+<p>&mdash; No ha menester nada deso mi señora, señor caballero &mdash;dijo a este punto
+Maritornes.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿qué ha menester, discreta dueña, vuestra señora? &mdash;respondió don
+Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Sola una de vuestras hermosas manos &mdash;dijo Maritornes&mdash;, por poder deshogar
+con ella el gran deseo que a este agujero la ha traído, tan a peligro de su
+honor que si su señor padre la hubiera sentido, la menor tajada della fuera
+la oreja.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ya quisiera yo ver eso! &mdash;respondió don Quijote&mdash;; pero él se guardará bien
+deso, si ya no quiere hacer el más desastrado fin que padre hizo en el
+mundo, por haber puesto las manos en los delicados miembros de su enamorada
+hija.</p>
+
+<p>Parecióle a Maritornes que sin duda don Quijote daría la mano que le habían
+pedido, y, proponiendo en su pensamiento lo que había de hacer, se bajó del
+agujero y se fue a la caballeriza, donde tomó el cabestro del jumento de
+Sancho Panza, y con mucha presteza se volvió a su agujero, a tiempo que don
+Quijote se había puesto de pies sobre la silla de Rocinante, por alcanzar a
+la ventana enrejada, donde se imaginaba estar la ferida doncella; y, al
+darle la mano, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Tomad, señora, esa mano, o, por mejor decir, ese verdugo de los
+malhechores del mundo; tomad esa mano, digo, a quien no ha tocado otra de
+mujer alguna, ni aun la de aquella que tiene entera posesión de todo mi
+cuerpo. No os la doy para que la beséis, sino para que miréis la contestura
+de sus nervios, la trabazón de sus músculos, la anchura y espaciosidad de
+sus venas; de donde sacaréis qué tal debe de ser la fuerza del brazo que
+tal mano tiene.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora lo veremos &mdash;dijo Maritornes.</p>
+
+<p>Y, haciendo una lazada corrediza al cabestro, se la echó a la muñeca, y,
+bajándose del agujero, ató lo que quedaba al cerrojo de la puerta del pajar
+muy fuertemente. Don Quijote, que sintió la aspereza del cordel en su
+muñeca, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Más parece que vuestra merced me ralla que no que me regala la mano; no la
+tratéis tan mal, pues ella no tiene la culpa del mal que mi voluntad os
+hace, ni es bien que en tan poca parte venguéis el todo de vuestro enojo.
+Mirad que quien quiere bien no se venga tan mal.</p>
+
+<p>Pero todas estas razones de don Quijote ya no las escuchaba nadie, porque,
+así como Maritornes le ató, ella y la otra se fueron, muertas de risa, y le
+dejaron asido de manera que fue imposible soltarse.</p>
+
+<p>Estaba, pues, como se ha dicho, de pies sobre Rocinante, metido todo el
+brazo por el agujero y atado de la muñeca, y al cerrojo de la puerta, con
+grandísimo temor y cuidado, que si Rocinante se desviaba a un cabo o a
+otro, había de quedar colgado del brazo; y así, no osaba hacer movimiento
+alguno, puesto que de la paciencia y quietud de Rocinante bien se podía
+esperar que estaría sin moverse un siglo entero.</p>
+
+<p>En resolución, viéndose don Quijote atado, y que ya las damas se habían
+ido, se dio a imaginar que todo aquello se hacía por vía de encantamento,
+como la vez pasada, cuando en aquel mesmo castillo le molió aquel moro
+encantado del arriero; y maldecía entre sí su poca discreción y discurso,
+pues, habiendo salido tan mal la vez primera de aquel castillo, se había
+aventurado a entrar en él la segunda, siendo advertimiento de caballeros
+andantes que, cuando han probado una aventura y no salido bien con ella, es
+señal que no está para ellos guardada, sino para otros; y así, no tienen
+necesidad de probarla segunda vez. Con todo esto, tiraba de su brazo, por
+ver si podía soltarse; mas él estaba tan bien asido, que todas sus pruebas
+fueron en vano. Bien es verdad que tiraba con tiento, porque Rocinante no
+se moviese; y, aunque él quisiera sentarse y ponerse en la silla, no podía
+sino estar en pie, o arrancarse la mano.</p>
+
+<p>Allí fue el desear de la espada de Amadís, contra quien no tenía fuerza de
+encantamento alguno; allí fue el maldecir de su fortuna; allí fue el
+exagerar la falta que haría en el mundo su presencia el tiempo que allí
+estuviese encantado, que sin duda alguna se había creído que lo estaba;
+allí el acordarse de nuevo de su querida Dulcinea del Toboso; allí fue el
+llamar a su buen escudero Sancho Panza, que, sepultado en sueño y tendido
+sobre el albarda de su jumento, no se acordaba en aquel instante de la
+madre que lo había parido; allí llamó a los sabios Lirgandeo y Alquife, que
+le ayudasen; allí invocó a su buena amiga Urganda, que le socorriese, y,
+finalmente, allí le tomó la mañana, tan desesperado y confuso que bramaba
+como un toro; porque no esperaba él que con el día se remediara su cuita,
+porque la tenía por eterna, teniéndose por encantado. Y hacíale creer esto
+ver que Rocinante poco ni mucho se movía, y creía que de aquella suerte,
+sin comer ni beber ni dormir, habían de estar él y su caballo, hasta que
+aquel mal influjo de las estrellas se pasase, o hasta que otro más sabio
+encantador le desencantase.</p>
+
+<p>Pero engañóse mucho en su creencia, porque, apenas comenzó a amanecer,
+cuando llegaron a la venta cuatro hombres de a caballo, muy bien puestos y
+aderezados, con sus escopetas sobre los arzones. Llamaron a la puerta de la
+venta, que aún estaba cerrada, con grandes golpes; lo cual, visto por don
+Quijote desde donde aún no dejaba de hacer la centinela, con voz arrogante
+y alta dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Caballeros, o escuderos, o quienquiera que seáis: no tenéis para qué
+llamar a las puertas deste castillo; que asaz de claro está que a tales
+horas, o los que están dentro duermen, o no tienen por costumbre de abrirse
+las fortalezas hasta que el sol esté tendido por todo el suelo. Desviaos
+afuera, y esperad que aclare el día, y entonces veremos si será justo o no
+que os abran.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué diablos de fortaleza o castillo es éste &mdash;dijo uno&mdash;, para obligarnos a
+guardar esas ceremonias? Si sois el ventero, mandad que nos abran, que
+somos caminantes que no queremos más de dar cebada a nuestras cabalgaduras
+y pasar adelante, porque vamos de priesa.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Paréceos, caballeros, que tengo yo talle de ventero? &mdash;respondió don
+Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; No sé de qué tenéis talle &mdash;respondió el otro&mdash;, pero sé que decís
+disparates en llamar castillo a esta venta.</p>
+
+<p>&mdash; Castillo es &mdash;replicó don Quijote&mdash;, y aun de los mejores de toda esta
+provincia; y gente tiene dentro que ha tenido cetro en la mano y corona en
+la cabeza.</p>
+
+<p>&mdash; Mejor fuera al revés &mdash;dijo el caminante&mdash;: el cetro en la cabeza y la
+corona en la mano. Y será, si a mano viene, que debe de estar dentro alguna
+compañía de representantes, de los cuales es tener a menudo esas coronas y
+cetros que decís, porque en una venta tan pequeña, y adonde se guarda tanto
+silencio como ésta, no creo yo que se alojan personas dignas de corona y
+cetro.</p>
+
+<p>&mdash; Sabéis poco del mundo &mdash;replicó don Quijote&mdash;, pues ignoráis los casos que
+suelen acontecer en la caballería andante.</p>
+
+<p>Cansábanse los compañeros que con el preguntante venían del coloquio que
+con don Quijote pasaba, y así, tornaron a llamar con grande furia; y fue de
+modo que el ventero despertó, y aun todos cuantos en la venta estaban; y
+así, se levantó a preguntar quién llamaba. Sucedió en este tiempo que una
+de las cabalgaduras en que venían los cuatro que llamaban se llegó a oler a
+Rocinante, que, melancólico y triste, con las orejas caídas, sostenía sin
+moverse a su estirado señor; y como, en fin, era de carne, aunque parecía
+de leño, no pudo dejar de resentirse y tornar a oler a quien le llegaba a
+hacer caricias; y así, no se hubo movido tanto cuanto, cuando se desviaron
+los juntos pies de don Quijote, y, resbalando de la silla, dieran con él en
+el suelo, a no quedar colgado del brazo: cosa que le causó tanto dolor que
+creyó o que la muñeca le cortaban, o que el brazo se le arrancaba; porque
+él quedó tan cerca del suelo que con los estremos de las puntas de los pies
+besaba la tierra, que era en su perjuicio, porque, como sentía lo poco que
+le faltaba para poner las plantas en la tierra, fatigábase y estirábase
+cuanto podía por alcanzar al suelo: bien así como los que están en el
+tormento de la garrucha, puestos a toca, no toca, que ellos mesmos son
+causa de acrecentar su dolor, con el ahínco que ponen en estirarse,
+engañados de la esperanza que se les representa, que con poco más que se
+estiren llegarán al suelo.</p>
+
+<h3><a name="1_xliv"></a>Capítulo XLIV. Donde se prosiguen los inauditos sucesos de la venta</h3>
+
+<p>En efeto, fueron tantas las voces que don Quijote dio, que, abriendo de
+presto las puertas de la venta, salió el ventero, despavorido, a ver quién
+tales gritos daba, y los que estaban fuera hicieron lo mesmo. Maritornes,
+que ya había despertado a las mismas voces, imaginando lo que podía ser, se
+fue al pajar y desató, sin que nadie lo viese, el cabestro que a don
+Quijote sostenía, y él dio luego en el suelo, a vista del ventero y de los
+caminantes, que, llegándose a él, le preguntaron qué tenía, que tales voces
+daba. Él, sin responder palabra, se quitó el cordel de la muñeca, y,
+levantándose en pie, subió sobre Rocinante, embrazó su adarga, enristró su
+lanzón, y, tomando buena parte del campo, volvió a medio galope, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Cualquiera que dijere que yo he sido con justo título encantado, como mi
+señora la princesa Micomicona me dé licencia para ello, yo le desmiento, le
+rieto y desafío a singular batalla.</p>
+
+<p>Admirados se quedaron los nuevos caminantes de las palabras de don Quijote,
+pero el ventero les quitó de aquella admiración, diciéndoles que era don
+Quijote, y que no había que hacer caso dél, porque estaba fuera de juicio.</p>
+
+<p>Preguntáronle al ventero si acaso había llegado a aquella venta un muchacho
+de hasta edad de quince años, que venía vestido como mozo de mulas, de
+tales y tales señas, dando las mesmas que traía el amante de doña Clara. El
+ventero respondió que había tanta gente en la venta, que no había echado de
+ver en el que preguntaban. Pero, habiendo visto uno dellos el coche donde
+había venido el oidor, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Aquí debe de estar sin duda, porque éste es el coche que él dicen que
+sigue; quédese uno de nosotros a la puerta y entren los demás a buscarle; y
+aun sería bien que uno de nosotros rodease toda la venta, porque no se
+fuese por las bardas de los corrales.</p>
+
+<p>&mdash; Así se hará &mdash;respondió uno dellos.</p>
+
+<p>Y, entrándose los dos dentro, uno se quedó a la puerta y el otro se fue a
+rodear la venta; todo lo cual veía el ventero, y no sabía atinar para qué
+se hacían aquellas diligencias, puesto que bien creyó que buscaban aquel
+mozo cuyas señas le habían dado.</p>
+
+<p>Ya a esta sazón aclaraba el día; y, así por esto como por el ruido que don
+Quijote había hecho, estaban todos despiertos y se levantaban,
+especialmente doña Clara y Dorotea, que la una con sobresalto de tener tan
+cerca a su amante, y la otra con el deseo de verle, habían podido dormir
+bien mal aquella noche. Don Quijote, que vio que ninguno de los cuatro
+caminantes hacía caso dél, ni le respondían a su demanda, moría y rabiaba
+de despecho y saña; y si él hallara en las ordenanzas de su caballería que
+lícitamente podía el caballero andante tomar y emprender otra empresa,
+habiendo dado su palabra y fe de no ponerse en ninguna hasta acabar la que
+había prometido, él embistiera con todos, y les hiciera responder mal de su
+grado. Pero, por parecerle no convenirle ni estarle bien comenzar nueva
+empresa hasta poner a Micomicona en su reino, hubo de callar y estarse
+quedo, esperando a ver en qué paraban las diligencias de aquellos
+caminantes; uno de los cuales halló al mancebo que buscaba, durmiendo al
+lado de un mozo de mulas, bien descuidado de que nadie ni le buscase, ni
+menos de que le hallase. El hombre le trabó del brazo y le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto, señor don Luis, que responde bien a quien vos sois el hábito
+que tenéis, y que dice bien la cama en que os hallo al regalo con que
+vuestra madre os crió.</p>
+
+<p>Limpióse el mozo los soñolientos ojos y miró de espacio al que le tenía
+asido, y luego conoció que era criado de su padre, de que recibió tal
+sobresalto, que no acertó o no pudo hablarle palabra por un buen espacio. Y
+el criado prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Aquí no hay que hacer otra cosa, señor don Luis, sino prestar paciencia y
+dar la vuelta a casa, si ya vuestra merced no gusta que su padre y mi señor
+la dé al otro mundo, porque no se puede esperar otra cosa de la pena con
+que queda por vuestra ausencia.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿cómo supo mi padre &mdash;dijo don Luis&mdash; que yo venía este camino y en
+este traje?</p>
+
+<p>&mdash; Un estudiante &mdash;respondió el criado&mdash; a quien distes cuenta de vuestros
+pensamientos fue el que lo descubrió, movido a lástima de las que vio que
+hacía vuestro padre al punto que os echó de menos; y así, despachó a cuatro
+de sus criados en vuestra busca, y todos estamos aquí a vuestro servicio,
+más contentos de lo que imaginar se puede, por el buen despacho con que
+tornaremos, llevándoos a los ojos que tanto os quieren.</p>
+
+<p>&mdash; Eso será como yo quisiere, o como el cielo lo ordenare &mdash;respondió don
+Luis.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué habéis de querer, o qué ha de ordenar el cielo, fuera de consentir en
+volveros?; porque no ha de ser posible otra cosa.</p>
+
+<p>Todas estas razones que entre los dos pasaban oyó el mozo de mulas junto a
+quien don Luis estaba; y, levantándose de allí, fue a decir lo que pasaba a
+don Fernando y a Cardenio, y a los demás, que ya vestido se habían; a los
+cuales dijo cómo aquel hombre llamaba de don a aquel muchacho, y las
+razones que pasaban, y cómo le quería volver a casa de su padre, y el mozo
+no quería. Y con esto, y con lo que dél sabían de la buena voz que el cielo
+le había dado, vinieron todos en gran deseo de saber más particularmente
+quién era, y aun de ayudarle si alguna fuerza le quisiesen hacer; y así, se
+fueron hacia la parte donde aún estaba hablando y porfiando con su criado.</p>
+
+<p>Salía en esto Dorotea de su aposento, y tras ella doña Clara, toda turbada;
+y, llamando Dorotea a Cardenio aparte, le contó en breves razones la
+historia del músico y de doña Clara, a quien él también dijo lo que pasaba
+de la venida a buscarle los criados de su padre, y no se lo dijo tan
+callando que lo dejase de oír Clara; de lo que quedó tan fuera de sí que,
+si Dorotea no llegara a tenerla, diera consigo en el suelo. Cardenio dijo a
+Dorotea que se volviesen al aposento, que él procuraría poner remedio en
+todo, y ellas lo hicieron.</p>
+
+<p>Ya estaban todos los cuatro que venían a buscar a don Luis dentro de la
+venta y rodeados dél, persuadiéndole que luego, sin detenerse un punto,
+volviese a consolar a su padre. Él respondió que en ninguna manera lo podía
+hacer hasta dar fin a un negocio en que le iba la vida, la honra y el alma.
+Apretáronle entonces los criados, diciéndole que en ningún modo volverían
+sin él, y que le llevarían, quisiese o no quisiese.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no haréis vosotros &mdash;replicó don Luis&mdash;, si no es llevándome muerto;
+aunque, de cualquiera manera que me llevéis, será llevarme sin vida.</p>
+
+<p>Ya a esta sazón habían acudido a la porfía todos los más que en la venta
+estaban, especialmente Cardenio, don Fernando, sus camaradas, el oidor, el
+cura, el barbero y don Quijote, que ya le pareció que no había necesidad de
+guardar más el castillo. Cardenio, como ya sabía la historia del mozo,
+preguntó a los que llevarle querían que qué les movía a querer llevar
+contra su voluntad aquel muchacho.</p>
+
+<p>&mdash; Muévenos &mdash;respondió uno de los cuatro&mdash; dar la vida a su padre, que por la
+ausencia deste caballero queda a peligro de perderla.</p>
+
+<p>A esto dijo don Luis:</p>
+
+<p>&mdash; No hay para qué se dé cuenta aquí de mis cosas: yo soy libre, y volveré si
+me diere gusto, y si no, ninguno de vosotros me ha de hacer fuerza.</p>
+
+<p>&mdash; Harásela a vuestra merced la razón &mdash;respondió el hombre&mdash;; y, cuando ella</p>
+
+<p>no bastare con vuestra merced, bastará con nosotros para hacer a lo que
+venimos y lo que somos obligados.</p>
+
+<p>&mdash; Sepamos qué es esto de raíz &mdash;dijo a este tiempo el oidor.</p>
+
+<p>Pero el hombre, que lo conoció, como vecino de su casa, respondió:</p>
+
+<p>&mdash; ¿No conoce vuestra merced, señor oidor, a este caballero, que es el hijo
+de su vecino, el cual se ha ausentado de casa de su padre en el hábito tan
+indecente a su calidad como vuestra merced puede ver?</p>
+
+<p>Miróle entonces el oidor más atentamente y conocióle; y, abrazándole, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué niñerías son éstas, señor don Luis, o qué causas tan poderosas, que
+os hayan movido a venir desta manera, y en este traje, que dice tan mal con
+la calidad vuestra?</p>
+
+<p>Al mozo se le vinieron las lágrimas a los ojos, y no pudo responder
+palabra. El oidor dijo a los cuatro que se sosegasen, que todo se haría
+bien; y, tomando por la mano a don Luis, le apartó a una parte y le
+preguntó qué venida había sido aquélla.</p>
+
+<p>Y, en tanto que le hacía esta y otras preguntas, oyeron grandes voces a la
+puerta de la venta, y era la causa dellas que dos huéspedes que aquella
+noche habían alojado en ella, viendo a toda la gente ocupada en saber lo
+que los cuatro buscaban, habían intentado a irse sin pagar lo que debían;
+mas el ventero, que atendía más a su negocio que a los ajenos, les asió al
+salir de la puerta y pidió su paga, y les afeó su mala intención con tales
+palabras, que les movió a que le respondiesen con los puños; y así, le
+comenzaron a dar tal mano, que el pobre ventero tuvo necesidad de dar voces
+y pedir socorro. La ventera y su hija no vieron a otro más desocupado para
+poder socorrerle que a don Quijote, a quien la hija de la ventera dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Socorra vuestra merced, señor caballero, por la virtud que Dios le dio, a
+mi pobre padre, que dos malos hombres le están moliendo como a cibera.</p>
+
+<p>A lo cual respondió don Quijote, muy de espacio y con mucha flema:</p>
+
+<p>&mdash; Fermosa doncella, no ha lugar por ahora vuestra petición, porque estoy
+impedido de entremeterme en otra aventura en tanto que no diere cima a una
+en que mi palabra me ha puesto. Mas lo que yo podré hacer por serviros es
+lo que ahora diré: corred y decid a vuestro padre que se entretenga en esa
+batalla lo mejor que pudiere, y que no se deje vencer en ningún modo, en
+tanto que yo pido licencia a la princesa Micomicona para poder socorrerle
+en su cuita; que si ella me la da, tened por cierto que yo le sacaré della.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Pecadora de mí! &mdash;dijo a esto Maritornes, que estaba delante&mdash;: primero que
+vuestra merced alcance esa licencia que dice, estará ya mi señor en el otro
+mundo.</p>
+
+<p>&mdash; Dadme vos, señora, que yo alcance la licencia que digo &mdash;respondió don
+Quijote&mdash;; que, como yo la tenga, poco hará al caso que él esté en el otro
+mundo; que de allí le sacaré a pesar del mismo mundo que lo contradiga; o,
+por lo menos, os daré tal venganza de los que allá le hubieren enviado, que
+quedéis más que medianamente satisfechas.</p>
+
+<p>Y sin decir más se fue a poner de hinojos ante Dorotea, pidiéndole con
+palabras caballerescas y andantescas que la su grandeza fuese servida de
+darle licencia de acorrer y socorrer al castellano de aquel castillo, que
+estaba puesto en una grave mengua. La princesa se la dio de buen talante, y
+él luego, embrazando su adarga y poniendo mano a su espada, acudió a la
+puerta de la venta, adonde aún todavía traían los dos huéspedes a mal traer
+al ventero; pero, así como llegó, embazó y se estuvo quedo, aunque
+Maritornes y la ventera le decían que en qué se detenía, que socorriese a
+su señor y marido.</p>
+
+<p>&mdash; Deténgome &mdash;dijo don Quijote&mdash; porque no me es lícito poner mano a la espada
+contra gente escuderil; pero llamadme aquí a mi escudero Sancho, que a él
+toca y atañe esta defensa y venganza.</p>
+
+<p>Esto pasaba en la puerta de la venta, y en ella andaban las puñadas y
+mojicones muy en su punto, todo en daño del ventero y en rabia de
+Maritornes, la ventera y su hija, que se desesperaban de ver la cobardía de
+don Quijote, y de lo mal que lo pasaba su marido, señor y padre.</p>
+
+<p>Pero dejémosle aquí, que no faltará quien le socorra, o si no, sufra y
+calle el que se atreve a más de a lo que sus fuerzas le prometen, y
+volvámonos atrás cincuenta pasos, a ver qué fue lo que don Luis respondió
+al oidor, que le dejamos aparte, preguntándole la causa de su venida a pie
+y de tan vil traje vestido. A lo cual el mozo, asiéndole fuertemente de las
+manos, como en señal de que algún gran dolor le apretaba el corazón, y
+derramando lágrimas en grande abundancia, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor mío, yo no sé deciros otra cosa sino que desde el punto que quiso el
+cielo y facilitó nuestra vecindad que yo viese a mi señora doña Clara, hija
+vuestra y señora mía, desde aquel instante la hice dueño de mi voluntad; y
+si la vuestra, verdadero señor y padre mío, no lo impide, en este mesmo día
+ha de ser mi esposa. Por ella dejé la casa de mi padre, y por ella me puse
+en este traje, para seguirla dondequiera que fuese, como la saeta al
+blanco, o como el marinero al norte. Ella no sabe de mis deseos más de lo
+que ha podido entender de algunas veces que desde lejos ha visto llorar mis
+ojos. Ya, señor, sabéis la riqueza y la nobleza de mis padres, y como yo
+soy su único heredero: si os parece que éstas son partes para que os
+aventuréis a hacerme en todo venturoso, recebidme luego por vuestro hijo;
+que si mi padre, llevado de otros disignios suyos, no gustare deste bien
+que yo supe buscarme, más fuerza tiene el tiempo para deshacer y mudar las
+cosas que las humanas voluntades.</p>
+
+<p>Calló, en diciendo esto, el enamorado mancebo, y el oidor quedó en oírle
+suspenso, confuso y admirado, así de haber oído el modo y la discreción con
+que don Luis le había descubierto su pensamiento, como de verse en punto
+que no sabía el que poder tomar en tan repentino y no esperado negocio; y
+así, no respondió otra cosa sino que se sosegase por entonces, y
+entretuviese a sus criados, que por aquel día no le volviesen, porque se
+tuviese tiempo para considerar lo que mejor a todos estuviese. Besóle las
+manos por fuerza don Luis, y aun se las bañó con lágrimas, cosa que pudiera
+enternecer un corazón de mármol, no sólo el del oidor, que, como discreto,
+ya había conocido cuán bien le estaba a su hija aquel matrimonio; puesto
+que, si fuera posible, lo quisiera efetuar con voluntad del padre de don
+Luis, del cual sabía que pretendía hacer de título a su hijo.</p>
+
+<p>Ya a esta sazón estaban en paz los huéspedes con el ventero, pues, por
+persuasión y buenas razones de don Quijote, más que por amenazas, le habían
+pagado todo lo que él quiso, y los criados de don Luis aguardaban el fin de
+la plática del oidor y la resolución de su amo, cuando el demonio, que no
+duerme, ordenó que en aquel mesmo punto entró en la venta el barbero a
+quien don Quijote quitó el yelmo de Mambrino y Sancho Panza los aparejos
+del asno, que trocó con los del suyo; el cual barbero, llevando su jumento
+a la caballeriza, vio a Sancho Panza que estaba aderezando no sé qué de la
+albarda, y así como la vio la conoció, y se atrevió a arremeter a Sancho,
+diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ah don ladrón, que aquí os tengo! ¡Venga mi bacía y mi albarda, con todos
+mis aparejos que me robastes!</p>
+
+<p>Sancho, que se vio acometer tan de improviso y oyó los vituperios que le
+decían, con la una mano asió de la albarda, y con la otra dio un mojicón al
+barbero que le bañó los dientes en sangre; pero no por esto dejó el barbero
+la presa que tenía hecha en el albarda; antes, alzó la voz de tal manera
+que todos los de la venta acudieron al ruido y pendencia, y decía:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Aquí del rey y de la justicia, que, sobre cobrar mi hacienda, me quiere
+matar este ladrón salteador de caminos!</p>
+
+<p>&mdash; Mentís &mdash;respondió Sancho&mdash;, que yo no soy salteador de caminos; que en
+buena guerra ganó mi señor don Quijote estos despojos.</p>
+
+<p>Ya estaba don Quijote delante, con mucho contento de ver cuán bien se
+defendía y ofendía su escudero, y túvole desde allí adelante por hombre de
+pro, y propuso en su corazón de armalle caballero en la primera ocasión que
+se le ofreciese, por parecerle que sería en él bien empleada la orden de la
+caballería. Entre otras cosas que el barbero decía en el discurso de la
+pendencia, vino a decir:</p>
+
+<p>&mdash; Señores, así esta albarda es mía como la muerte que debo a Dios, y así la
+conozco como si la hubiera parido; y ahí está mi asno en el establo, que no
+me dejará mentir; si no, pruébensela, y si no le viniere pintiparada, yo
+quedaré por infame. Y hay más: que el mismo día que ella se me quitó, me
+quitaron también una bacía de azófar nueva, que no se había estrenado, que
+era señora de un escudo.</p>
+
+<p>Aquí no se pudo contener don Quijote sin responder: y, poniéndose entre los
+dos y apartándoles, depositando la albarda en el suelo, que la tuviese de
+manifiesto hasta que la verdad se aclarase, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Porque vean vuestras mercedes clara y manifiestamente el error en que
+está este buen escudero, pues llama bacía a lo que fue, es y será yelmo de
+Mambrino, el cual se lo quité yo en buena guerra, y me hice señor dél con
+ligítima y lícita posesión! En lo del albarda no me entremeto, que lo que
+en ello sabré decir es que mi escudero Sancho me pidió licencia para quitar
+los jaeces del caballo deste vencido cobarde, y con ellos adornar el suyo;
+yo se la di, y él los tomó, y, de haberse convertido de jaez en albarda, no
+sabré dar otra razón si no es la ordinaria: que como esas transformaciones
+se ven en los sucesos de la caballería; para confirmación de lo cual,
+corre, Sancho hijo, y saca aquí el yelmo que este buen hombre dice ser
+bacía.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Pardiez, señor &mdash;dijo Sancho&mdash;, si no tenemos otra prueba de nuestra
+intención que la que vuestra merced dice, tan bacía es el yelmo de Malino
+como el jaez deste buen hombre albarda!</p>
+
+<p>&mdash; Haz lo que te mando &mdash;replicó don Quijote&mdash;, que no todas las cosas deste
+castillo han de ser guiadas por encantamento.</p>
+
+<p>Sancho fue a do estaba la bacía y la trujo; y, así como don Quijote la vio,
+la tomó en las manos y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Miren vuestras mercedes con qué cara podía decir este escudero que ésta es
+bacía, y no el yelmo que yo he dicho; y juro por la orden de caballería que
+profeso que este yelmo fue el mismo que yo le quité, sin haber añadido en
+él ni quitado cosa alguna.</p>
+
+<p>&mdash; En eso no hay duda &mdash;dijo a esta sazón Sancho&mdash;, porque desde que mi señor
+le ganó hasta agora no ha hecho con él más de una batalla, cuando libró a
+los sin ventura encadenados; y si no fuera por este baciyelmo, no lo pasara
+entonces muy bien, porque hubo asaz de pedradas en aquel trance.</p>
+
+<h3><a name="1_xlv"></a>Capítulo XLV. Donde se acaba de averiguar la duda del yelmo de Mambrino y
+de la albarda, y otras aventuras sucedidas, con toda verdad</h3>
+
+<p>&mdash; ¿Qué les parece a vuestras mercedes, señores &mdash;dijo el barbero&mdash;, de lo que
+afirman estos gentiles hombres, pues aún porfían que ésta no es bacía,
+sino yelmo?</p>
+
+<p>&mdash; Y quien lo contrario dijere &mdash;dijo don Quijote&mdash;, le haré yo conocer que
+miente, si fuere caballero, y si escudero, que remiente mil veces.</p>
+
+<p>Nuestro barbero, que a todo estaba presente, como tenía tan bien conocido
+el humor de don Quijote, quiso esforzar su desatino y llevar adelante la
+burla para que todos riesen, y dijo, hablando con el otro barbero:</p>
+
+<p>&mdash; Señor barbero, o quien sois, sabed que yo también soy de vuestro oficio, y
+tengo más ha de veinte años carta de examen, y conozco muy bien de todos
+los instrumentos de la barbería, sin que le falte uno; y ni más ni menos
+fui un tiempo en mi mocedad soldado, y sé también qué es yelmo, y qué es
+morrión, y celada de encaje, y otras cosas tocantes a la milicia, digo, a
+los géneros de armas de los soldados; y digo, salvo mejor parecer,
+remitiéndome siempre al mejor entendimiento, que esta pieza que está aquí
+delante y que este buen señor tiene en las manos, no sólo no es bacía de
+barbero, pero está tan lejos de serlo como está lejos lo blanco de lo negro
+y la verdad de la mentira; también digo que éste, aunque es yelmo, no es
+yelmo entero.</p>
+
+<p>&mdash; No, por cierto &mdash;dijo don Quijote&mdash;, porque le falta la mitad, que es la
+babera.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo el cura, que ya había entendido la intención de su amigo el
+barbero.</p>
+
+<p>Y lo mismo confirmó Cardenio, don Fernando y sus camaradas; y aun el oidor,
+si no estuviera tan pensativo con el negocio de don Luis, ayudara, por su
+parte, a la burla; pero las veras de lo que pensaba le tenían tan suspenso,
+que poco o nada atendía a aquellos donaires.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válame Dios! &mdash;dijo a esta sazón el barbero burlado&mdash;; ¿que es posible que
+tanta gente honrada diga que ésta no es bacía, sino yelmo? Cosa parece ésta
+que puede poner en admiración a toda una Universidad, por discreta que sea.
+Basta: si es que esta bacía es yelmo, también debe de ser esta albarda jaez
+de caballo, como este señor ha dicho.</p>
+
+<p>&mdash; A mí albarda me parece &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pero ya he dicho que en eso no
+me entremeto.</p>
+
+<p>&mdash; De que sea albarda o jaez &mdash;dijo el cura&mdash; no está en más de decirlo el
+señor don Quijote; que en estas cosas de la caballería todos estos señores
+y yo le damos la ventaja.</p>
+
+<p>&mdash; Por Dios, señores míos &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que son tantas y tan estrañas
+las cosas que en este castillo, en dos veces que en él he alojado, me han
+sucedido, que no me atreva a decir afirmativamente ninguna cosa de lo que
+acerca de lo que en él se contiene se preguntare, porque imagino que cuanto
+en él se trata va por vía de encantamento. La primera vez me fatigó mucho
+un moro encantado que en él hay, y a Sancho no le fue muy bien con otros
+sus secuaces; y anoche estuve colgado deste brazo casi dos horas, sin saber
+cómo ni cómo no vine a caer en aquella desgracia. Así que, ponerme yo agora
+en cosa de tanta confusión a dar mi parecer, será caer en juicio temerario.
+En lo que toca a lo que dicen que ésta es bacía, y no yelmo, ya yo tengo
+respondido; pero, en lo de declarar si ésa es albarda o jaez, no me atrevo
+a dar sentencia difinitiva: sólo lo dejo al buen parecer de vuestras
+mercedes. Quizá por no ser armados caballeros, como yo lo soy, no tendrán
+que ver con vuestras mercedes los encantamentos deste lugar, y tendrán los
+entendimientos libres, y podrán juzgar de las cosas deste castillo como
+ellas son real y verdaderamente, y no como a mí me parecían.</p>
+
+<p>&mdash; No hay duda &mdash;respondió a esto don Fernando&mdash;, sino que el señor don Quijote
+ha dicho muy bien hoy que a nosotros toca la difinición deste caso; y,
+porque vaya con más fundamento, yo tomaré en secreto los votos destos
+señores, y de lo que resultare daré entera y clara noticia.</p>
+
+<p>Para aquellos que la tenían del humor de don Quijote, era todo esto materia
+de grandísima risa; pero, para los que le ignoraban, les parecía el mayor
+disparate del mundo, especialmente a los cuatro criados de don Luis, y a
+don Luis ni más ni menos, y a otros tres pasajeros que acaso habían llegado
+a la venta, que tenían parecer de ser cuadrilleros, como, en efeto, lo
+eran. Pero el que más se desesperaba era el barbero, cuya bacía, allí
+delante de sus ojos, se le había vuelto en yelmo de Mambrino, y cuya
+albarda pensaba sin duda alguna que se le había de volver en jaez rico de
+caballo; y los unos y los otros se reían de ver cómo andaba don Fernando
+tomando los votos de unos en otros, hablándolos al oído para que en secreto
+declarasen si era albarda o jaez aquella joya sobre quien tanto se había
+peleado. Y, después que hubo tomado los votos de aquellos que a don Quijote
+conocían, dijo en alta voz:</p>
+
+<p>&mdash; El caso es, buen hombre, que ya yo estoy cansado de tomar tantos
+pareceres, porque veo que a ninguno pregunto lo que deseo saber que no me
+diga que es disparate el decir que ésta sea albarda de jumento, sino jaez
+de caballo, y aun de caballo castizo; y así, habréis de tener paciencia,
+porque, a vuestro pesar y al de vuestro asno, éste es jaez y no albarda, y
+vos habéis alegado y probado muy mal de vuestra parte.</p>
+
+<p>&mdash; No la tenga yo en el cielo &mdash;dijo el sobrebarbero&mdash; si todos vuestras
+mercedes no se engañan, y que así parezca mi ánima ante Dios como ella me
+parece a mí albarda, y no jaez; pero allá van leyes..., etcétera; y no digo
+más; y en verdad que no estoy borracho: que no me he desayunado, si de
+pecar no.</p>
+
+<p>No menos causaban risa las necedades que decía el barbero que los
+disparates de don Quijote, el cual a esta sazón dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Aquí no hay más que hacer, sino que cada uno tome lo que es suyo, y a
+quien Dios se la dio, San Pedro se la bendiga.</p>
+
+<p>Uno de los cuatro dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si ya no es que esto sea burla pesada, no me puedo persuadir que hombres
+de tan buen entendimiento como son, o parecen, todos los que aquí están, se
+atrevan a decir y afirmar que ésta no es bacía, ni aquélla albarda; mas,
+como veo que lo afirman y lo dicen, me doy a entender que no carece de
+misterio el porfiar una cosa tan contraria de lo que nos muestra la misma
+verdad y la misma experiencia; porque, ¡voto a tal! &mdash;y arrojóle redondo&mdash;,
+que no me den a mí a entender cuantos hoy viven en el mundo al revés de que
+ésta no sea bacía de barbero y ésta albarda de asno.</p>
+
+<p>&mdash; Bien podría ser de borrica &mdash;dijo el cura.</p>
+
+<p>&mdash; Tanto monta &mdash;dijo el criado&mdash;, que el caso no consiste en eso, sino en si
+es o no es albarda, como vuestras mercedes dicen.</p>
+
+<p>Oyendo esto uno de los cuadrilleros que habían entrado, que había oído la
+pendencia y quistión, lleno de cólera y de enfado, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Tan albarda es como mi padre; y el que otra cosa ha dicho o dijere debe de
+estar hecho uva.</p>
+
+<p>&mdash; Mentís como bellaco villano &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>Y, alzando el lanzón, que nunca le dejaba de las manos, le iba a descargar
+tal golpe sobre la cabeza, que, a no desviarse el cuadrillero, se le dejara
+allí tendido. El lanzón se hizo pedazos en el suelo, y los demás
+cuadrilleros, que vieron tratar mal a su compañero, alzaron la voz pidiendo
+favor a la Santa Hermandad.</p>
+
+<p>El ventero, que era de la cuadrilla, entró al punto por su varilla y por su
+espada, y se puso al lado de sus compañeros; los criados de don Luis
+rodearon a don Luis, porque con el alboroto no se les fuese; el barbero,
+viendo la casa revuelta, tornó a asir de su albarda, y lo mismo hizo
+Sancho; don Quijote puso mano a su espada y arremetió a los cuadrilleros.
+Don Luis daba voces a sus criados que le dejasen a él y acorriesen a don
+Quijote, y a Cardenio, y a don Fernando, que todos favorecían a don
+Quijote. El cura daba voces, la ventera gritaba, su hija se afligía,
+Maritornes lloraba, Dorotea estaba confusa, Luscinda suspensa y doña Clara
+desmayada. El barbero aporreaba a Sancho, Sancho molía al barbero; don
+Luis, a quien un criado suyo se atrevió a asirle del brazo porque no se
+fuese, le dio una puñada que le bañó los dientes en sangre; el oidor le
+defendía, don Fernando tenía debajo de sus pies a un cuadrillero,
+midiéndole el cuerpo con ellos muy a su sabor. El ventero tornó a reforzar
+la voz, pidiendo favor a la Santa Hermandad: de modo que toda la venta era
+llantos, voces, gritos, confusiones, temores, sobresaltos, desgracias,
+cuchilladas, mojicones, palos, coces y efusión de sangre. Y, en la mitad
+deste caos, máquina y laberinto de cosas, se le representó en la memoria de
+don Quijote que se veía metido de hoz y de coz en la discordia del campo de
+Agramante; y así dijo, con voz que atronaba la venta:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ténganse todos; todos envainen; todos se sosieguen; óiganme todos, si
+todos quieren quedar con vida!</p>
+
+<p>A cuya gran voz, todos se pararon, y él prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿No os dije yo, señores, que este castillo era encantado, y que alguna
+región de demonios debe de habitar en él? En confirmación de lo cual,
+quiero que veáis por vuestros ojos cómo se ha pasado aquí y trasladado
+entre nosotros la discordia del campo de Agramante. Mirad cómo allí se
+pelea por la espada, aquí por el caballo, acullá por el águila, acá por el
+yelmo, y todos peleamos, y todos no nos entendemos. Venga, pues, vuestra
+merced, señor oidor, y vuestra merced, señor cura, y el uno sirva de rey
+Agramante, y el otro de rey Sobrino, y pónganos en paz; porque por Dios
+Todopoderoso que es gran bellaquería que tanta gente principal como aquí
+estamos se mate por causas tan livianas.</p>
+
+<p>Los cuadrilleros, que no entendían el frasis de don Quijote, y se veían
+malparados de don Fernando, Cardenio y sus camaradas, no querían sosegarse;
+el barbero sí, porque en la pendencia tenía deshechas las barbas y el
+albarda; Sancho, a la más mínima voz de su amo, obedeció como buen criado;
+los cuatro criados de don Luis también se estuvieron quedos, viendo cuán
+poco les iba en no estarlo. Sólo el ventero porfiaba que se habían de
+castigar las insolencias de aquel loco, que a cada paso le alborotaba la
+venta. Finalmente, el rumor se apaciguó por entonces, la albarda se quedó
+por jaez hasta el día del juicio, y la bacía por yelmo y la venta por
+castillo en la imaginación de don Quijote.</p>
+
+<p>Puestos, pues, ya en sosiego, y hechos amigos todos a persuasión del oidor
+y del cura, volvieron los criados de don Luis a porfiarle que al momento se
+viniese con ellos; y, en tanto que él con ellos se avenía, el oidor
+comunicó con don Fernando, Cardenio y el cura qué debía hacer en aquel
+caso, contándoseles con las razones que don Luis le había dicho. En fin,
+fue acordado que don Fernando dijese a los criados de don Luis quién él era
+y cómo era su gusto que don Luis se fuese con él al Andalucía, donde de su
+hermano el marqués sería estimado como el valor de don Luis merecía; porque
+desta manera se sabía de la intención de don Luis que no volvería por
+aquella vez a los ojos de su padre, si le hiciesen pedazos. Entendida,
+pues, de los cuatro la calidad de don Fernando y la intención de don Luis,
+determinaron entre ellos que los tres se volviesen a contar lo que pasaba a
+su padre, y el otro se quedase a servir a don Luis, y a no dejalle hasta
+que ellos volviesen por él, o viese lo que su padre les ordenaba.</p>
+
+<p>Desta manera se apaciguó aquella máquina de pendencias, por la autoridad de
+Agramante y prudencia del rey Sobrino; pero, viéndose el enemigo de la
+concordia y el émulo de la paz menospreciado y burlado, y el poco fruto que
+había granjeado de haberlos puesto a todos en tan confuso laberinto, acordó
+de probar otra vez la mano, resucitando nuevas pendencias y desasosiegos.</p>
+
+<p>Es, pues, el caso que los cuadrilleros se sosegaron, por haber entreoído la
+calidad de los que con ellos se habían combatido, y se retiraron de la
+pendencia, por parecerles que, de cualquiera manera que sucediese, habían
+de llevar lo peor de la batalla; pero uno dellos, que fue el que fue molido
+y pateado por don Fernando, le vino a la memoria que, entre algunos
+mandamientos que traía para prender a algunos delincuentes, traía uno
+contra don Quijote, a quien la Santa Hermandad había mandado prender, por
+la libertad que dio a los galeotes, y como Sancho, con mucha razón, había
+temido.</p>
+
+<p>Imaginando, pues, esto, quiso certificarse si las señas que de don Quijote
+traía venían bien, y, sacando del seno un pergamino, topó con el que
+buscaba; y, poniéndosele a leer de espacio, porque no era buen lector, a
+cada palabra que leía ponía los ojos en don Quijote, y iba cotejando las
+señas del mandamiento con el rostro de don Quijote, y halló que, sin duda
+alguna, era el que el mandamiento rezaba. Y, apenas se hubo certificado,
+cuando, recogiendo su pergamino, en la izquierda tomó el mandamiento, y con
+la derecha asió a don Quijote del cuello fuertemente, que no le dejaba
+alentar, y a grandes voces decía:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Favor a la Santa Hermandad! Y, para que se vea que lo pido de veras,
+léase este mandamiento, donde se contiene que se prenda a este salteador de
+caminos.</p>
+
+<p>Tomó el mandamiento el cura, y vio como era verdad cuanto el cuadrillero
+decía, y cómo convenía con las señas con don Quijote; el cual, viéndose
+tratar mal de aquel villano malandrín, puesta la cólera en su punto y
+crujiéndole los huesos de su cuerpo, como mejor pudo él, asió al
+cuadrillero con entrambas manos de la garganta, que, a no ser socorrido de
+sus compañeros, allí dejara la vida antes que don Quijote la presa. El
+ventero, que por fuerza había de favorecer a los de su oficio, acudió luego
+a dalle favor. La ventera, que vio de nuevo a su marido en pendencias, de
+nuevo alzó la voz, cuyo tenor le llevaron luego Maritornes y su hija,
+pidiendo favor al cielo y a los que allí estaban. Sancho dijo, viendo lo
+que pasaba:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Vive el Señor, que es verdad cuanto mi amo dice de los encantos deste
+castillo, pues no es posible vivir una hora con quietud en él!</p>
+
+<p>Don Fernando despartió al cuadrillero y a don Quijote, y, con gusto de
+entrambos, les desenclavijó las manos, que el uno en el collar del sayo del
+uno, y el otro en la garganta del otro, bien asidas tenían; pero no por
+esto cesaban los cuadrilleros de pedir su preso, y que les ayudasen a
+dársele atado y entregado a toda su voluntad, porque así convenía al
+servicio del rey y de la Santa Hermandad, de cuya parte de nuevo les pedían
+socorro y favor para hacer aquella prisión de aquel robador y salteador de
+sendas y de carreras. Reíase de oír decir estas razones don Quijote; y, con
+mucho sosiego, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Venid acá, gente soez y malnacida: ¿saltear de caminos llamáis al dar
+libertad a los encadenados, soltar los presos, acorrer a los miserables,
+alzar los caídos, remediar los menesterosos? ¡Ah gente infame, digna por
+vuestro bajo y vil entendimiento que el cielo no os comunique el valor que
+se encierra en la caballería andante, ni os dé a entender el pecado e
+ignorancia en que estáis en no reverenciar la sombra, cuanto más la
+asistencia, de cualquier caballero andante! Venid acá, ladrones en
+cuadrilla, que no cuadrilleros, salteadores de caminos con licencia de la
+Santa Hermandad; decidme: ¿quién fue el ignorante que firmó mandamiento de
+prisión contra un tal caballero como yo soy? ¿Quién el que ignoró que son
+esentos de todo judicial fuero los caballeros andantes, y que su ley es su
+espada; sus fueros, sus bríos; sus premáticas, su voluntad? ¿Quién fue el
+mentecato, vuelvo a decir, que no sabe que no hay secutoria de hidalgo con
+tantas preeminencias, ni esenciones, como la que adquiere un caballero
+andante el día que se arma caballero y se entrega al duro ejercicio de la
+caballería? ¿Qué caballero andante pagó pecho, alcabala, chapín de la
+reina, moneda forera, portazgo ni barca? ¿Qué sastre le llevó hechura de
+vestido que le hiciese? ¿Qué castellano le acogió en su castillo que le
+hiciese pagar el escote? ¿Qué rey no le asentó a su mesa? ¿Qué doncella no
+se le aficionó y se le entregó rendida, a todo su talante y voluntad? Y,
+finalmente, ¿qué caballero andante ha habido, hay ni habrá en el mundo, que
+no tenga bríos para dar él solo cuatrocientos palos a cuatrocientos
+cuadrilleros que se le pongan delante?</p>
+
+<h3><a name="1_xlvi"></a>Capítulo XLVI. De la notable aventura de los cuadrilleros, y la gran
+ferocidad de nuestro buen caballero don Quijote</h3>
+
+<p>En tanto que don Quijote esto decía, estaba persuadiendo el cura a los
+cuadrilleros como don Quijote era falto de juicio, como lo veían por sus
+obras y por sus palabras, y que no tenían para qué llevar aquel negocio
+adelante, pues, aunque le prendiesen y llevasen, luego le habían de dejar
+por loco; a lo que respondió el del mandamiento que a él no tocaba juzgar
+de la locura de don Quijote, sino hacer lo que por su mayor le era mandado,
+y que una vez preso, siquiera le soltasen trecientas.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso &mdash;dijo el cura&mdash;, por esta vez no le habéis de llevar, ni aun
+él dejará llevarse, a lo que yo entiendo.</p>
+
+<p>En efeto, tanto les supo el cura decir, y tantas locuras supo don Quijote
+hacer, que más locos fueran que no él los cuadrilleros si no conocieran la
+falta de don Quijote; y así, tuvieron por bien de apaciguarse, y aun de ser
+medianeros de hacer las paces entre el barbero y Sancho Panza, que todavía
+asistían con gran rancor a su pendencia. Finalmente, ellos, como miembros
+de justicia, mediaron la causa y fueron árbitros della, de tal modo que
+ambas partes quedaron, si no del todo contentas, a lo menos en algo
+satisfechas, porque se trocaron las albardas, y no las cinchas y jáquimas;
+y en lo que tocaba a lo del yelmo de Mambrino, el cura, a socapa y sin que
+don Quijote lo entendiese, le dio por la bacía ocho reales, y el barbero le
+hizo una cédula del recibo y de no llamarse a engaño por entonces, ni por
+siempre jamás amén.</p>
+
+<p>Sosegadas, pues, estas dos pendencias, que eran las más principales y de
+más tomo, restaba que los criados de don Luis se contentasen de volver los
+tres, y que el uno quedase para acompañarle donde don Fernando le quería
+llevar; y, como ya la buena suerte y mejor fortuna había comenzado a romper
+lanzas y a facilitar dificultades en favor de los amantes de la venta y de
+los valientes della, quiso llevarlo al cabo y dar a todo felice suceso,
+porque los criados se contentaron de cuanto don Luis quería; de que recibió
+tanto contento doña Clara, que ninguno en aquella sazón la mirara al rostro
+que no conociera el regocijo de su alma.</p>
+
+<p>Zoraida, aunque no entendía bien todos los sucesos que había visto, se
+entristecía y alegraba a bulto, conforme veía y notaba los semblantes a
+cada uno, especialmente de su español, en quien tenía siempre puestos los
+ojos y traía colgada el alma. El ventero, a quien no se le pasó por alto
+la dádiva y recompensa que el cura había hecho al barbero, pidió el escote
+de don Quijote, con el menoscabo de sus cueros y falta de vino, jurando que
+no saldría de la venta Rocinante, ni el jumento de Sancho, sin que se le
+pagase primero hasta el último ardite. Todo lo apaciguó el cura, y lo pagó
+don Fernando, puesto que el oidor, de muy buena voluntad, había también
+ofrecido la paga; y de tal manera quedaron todos en paz y sosiego, que ya
+no parecía la venta la discordia del campo de Agramante, como don Quijote
+había dicho, sino la misma paz y quietud del tiempo de Otaviano; de todo lo
+cual fue común opinión que se debían dar las gracias a la buena intención y
+mucha elocuencia del señor cura y a la incomparable liberalidad de don
+Fernando.</p>
+
+<p>Viéndose, pues, don Quijote libre y desembarazado de tantas pendencias, así
+de su escudero como suyas, le pareció que sería bien seguir su comenzado
+viaje y dar fin a aquella grande aventura para que había sido llamado y
+escogido; y así, con resoluta determinación se fue a poner de hinojos ante
+Dorotea, la cual no le consintió que hablase palabra hasta que se
+levantase; y él, por obedecella, se puso en pie y le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Es común proverbio, fermosa señora, que la diligencia es madre de la buena
+ventura, y en muchas y graves cosas ha mostrado la experiencia que la
+solicitud del negociante trae a buen fin el pleito dudoso; pero en ningunas
+cosas se muestra más esta verdad que en las de la guerra, adonde la
+celeridad y presteza previene los discursos del enemigo, y alcanza la
+vitoria antes que el contrario se ponga en defensa. Todo esto digo, alta y
+preciosa señora, porque me parece que la estada nuestra en este castillo ya
+es sin provecho, y podría sernos de tanto daño que lo echásemos de ver
+algún día; porque, ¿quién sabe si por ocultas espías y diligentes habrá
+sabido ya vuestro enemigo el gigante de que yo voy a destruille?; y,
+dándole lugar el tiempo, se fortificase en algún inexpugnable castillo o
+fortaleza contra quien valiesen poco mis diligencias y la fuerza de mi
+incansable brazo. Así que, señora mía, prevengamos, como tengo dicho, con
+nuestra diligencia sus designios, y partámonos luego a la buena ventura;
+que no está más de tenerla vuestra grandeza como desea, de cuanto yo tarde
+de verme con vuestro contrario.</p>
+
+<p>Calló y no dijo más don Quijote, y esperó con mucho sosiego la respuesta de
+la fermosa infanta; la cual, con ademán señoril y acomodado al estilo de
+don Quijote, le respondió desta manera:</p>
+
+<p>&mdash; Yo os agradezco, señor caballero, el deseo que mostráis tener de
+favorecerme en mi gran cuita, bien así como caballero, a quien es anejo y
+concerniente favorecer los huérfanos y menesterosos; y quiera el cielo que
+el vuestro y mi deseo se cumplan, para que veáis que hay agradecidas
+mujeres en el mundo. Y en lo de mi partida, sea luego; que yo no tengo más
+voluntad que la vuestra: disponed vos de mí a toda vuestra guisa y talante;
+que la que una vez os entregó la defensa de su persona y puso en vuestras
+manos la restauración de sus señoríos no ha de querer ir contra lo que la
+vuestra prudencia ordenare.</p>
+
+<p>&mdash; A la mano de Dios &mdash;dijo don Quijote&mdash;; pues así es que una señora se me
+humilla, no quiero yo perder la ocasión de levantalla y ponella en su
+heredado trono. La partida sea luego, porque me va poniendo espuelas al
+deseo y al camino lo que suele decirse que en la tardanza está el peligro.
+Y, pues no ha criado el cielo, ni visto el infierno, ninguno que me espante
+ni acobarde, ensilla, Sancho, a Rocinante, y apareja tu jumento y el
+palafrén de la reina, y despidámonos del castellano y destos señores, y
+vamos de aquí luego al punto.</p>
+
+<p>Sancho, que a todo estaba presente, dijo, meneando la cabeza a una parte y
+a otra:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay señor, señor, y cómo hay más mal en el aldegüela que se suena, con
+perdón sea dicho de las tocadas honradas!</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué mal puede haber en ninguna aldea, ni en todas las ciudades del mundo,
+que pueda sonarse en menoscabo mío, villano?</p>
+
+<p>&mdash; Si vuestra merced se enoja &mdash;respondió Sancho&mdash;, yo callaré, y dejaré de
+decir lo que soy obligado como buen escudero, y como debe un buen criado
+decir a su señor.</p>
+
+<p>&mdash; Di lo que quisieres &mdash;replicó don Quijote&mdash;, como tus palabras no se
+encaminen a ponerme miedo; que si tú le tienes, haces como quien eres, y si
+yo no le tengo, hago como quien soy.</p>
+
+<p>&mdash; No es eso, ¡pecador fui yo a Dios! &mdash;respondió Sancho&mdash;, sino que yo tengo
+por cierto y por averiguado que esta señora que se dice ser reina del gran
+reino Micomicón no lo es más que mi madre; porque, a ser lo que ella dice,
+no se anduviera hocicando con alguno de los que están en la rueda, a vuelta
+de cabeza y a cada traspuesta.</p>
+
+<p>Paróse colorada con las razones de Sancho Dorotea, porque era verdad que su
+esposo don Fernando, alguna vez, a hurto de otros ojos, había cogido con
+los labios parte del premio que merecían sus deseos (lo cual había visto
+Sancho, y pareciéndole que aquella desenvoltura más era de dama cortesana
+que de reina de tan gran reino), y no pudo ni quiso responder palabra a
+Sancho, sino dejóle proseguir en su plática, y él fue diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Esto digo, señor, porque, si al cabo de haber andado caminos y carreras, y
+pasado malas noches y peores días, ha de venir a coger el fruto de nuestros
+trabajos el que se está holgando en esta venta, no hay para qué darme
+priesa a que ensille a Rocinante, albarde el jumento y aderece al palafrén,
+pues será mejor que nos estemos quedos, y cada puta hile, y comamos.</p>
+
+<p>¡Oh, válame Dios, y cuán grande que fue el enojo que recibió don Quijote,
+oyendo las descompuestas palabras de su escudero! Digo que fue tanto, que,
+con voz atropellada y tartamuda lengua, lanzando vivo fuego por los ojos,
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh bellaco villano, mal mirado, descompuesto, ignorante, infacundo,
+deslenguado, atrevido, murmurador y maldiciente! ¿Tales palabras has osado
+decir en mi presencia y en la destas ínclitas señoras, y tales
+deshonestidades y atrevimientos osaste poner en tu confusa imaginación?
+¡Vete de mi presencia, monstruo de naturaleza, depositario de mentiras,
+almario de embustes, silo de bellaquerías, inventor de maldades, publicador
+de sandeces, enemigo del decoro que se debe a las reales personas! ¡Vete;
+no parezcas delante de mí, so pena de mi ira!</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, enarcó las cejas, hinchó los carrillos, miró a todas
+partes, y dio con el pie derecho una gran patada en el suelo, señales todas
+de la ira que encerraba en sus entrañas. A cuyas palabras y furibundos
+ademanes quedó Sancho tan encogido y medroso, que se holgara que en aquel
+instante se abriera debajo de sus pies la tierra y le tragara. Y no supo
+qué hacerse, sino volver las espaldas y quitarse de la enojada presencia de
+su señor. Pero la discreta Dorotea, que tan entendido tenía ya el humor de
+don Quijote, dijo, para templarle la ira:</p>
+
+<p>&mdash; No os despechéis, señor Caballero de la Triste Figura, de las sandeces que
+vuestro buen escudero ha dicho, porque quizá no las debe de decir sin
+ocasión, ni de su buen entendimiento y cristiana conciencia se puede
+sospechar que levante testimonio a nadie; y así, se ha de creer, sin poner
+duda en ello, que, como en este castillo, según vos, señor caballero,
+decís, todas las cosas van y suceden por modo de encantamento, podría ser,
+digo, que Sancho hubiese visto por esta diabólica vía lo que él dice que
+vio, tan en ofensa de mi honestidad.</p>
+
+<p>&mdash; Por el omnipotente Dios juro &mdash;dijo a esta sazón don Quijote&mdash;, que la
+vuestra grandeza ha dado en el punto, y que alguna mala visión se le puso
+delante a este pecador de Sancho, que le hizo ver lo que fuera imposible
+verse de otro modo que por el de encantos no fuera; que sé yo bien de la
+bondad e inocencia deste desdichado, que no sabe levantar testimonios a
+nadie.</p>
+
+<p>&mdash; Ansí es y ansí será &mdash;dijo don Fernando&mdash;; por lo cual debe vuestra merced,
+señor don Quijote, perdonalle y reducille al gremio de su gracia, sicut
+erat in principio, antes que las tales visiones le sacasen de juicio.</p>
+
+<p>Don Quijote respondió que él le perdonaba, y el cura fue por Sancho, el
+cual vino muy humilde, y, hincándose de rodillas, pidió la mano a su amo; y
+él se la dio, y, después de habérsela dejado besar, le echó la bendición,
+diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Agora acabarás de conocer, Sancho hijo, ser verdad lo que yo otras muchas
+veces te he dicho de que todas las cosas deste castillo son hechas por vía
+de encantamento.</p>
+
+<p>&mdash; Así lo creo yo &mdash;dijo Sancho&mdash;, excepto aquello de la manta, que realmente
+sucedió por vía ordinaria.</p>
+
+<p>&mdash; No lo creas &mdash;respondió don Quijote&mdash;; que si así fuera, yo te vengara
+entonces, y aun agora; pero ni entonces ni agora pude ni vi en quién tomar
+venganza de tu agravio.</p>
+
+<p>Desearon saber todos qué era aquello de la manta, y el ventero lo contó,
+punto por punto: la volatería de Sancho Panza, de que no poco se rieron
+todos; y de que no menos se corriera Sancho, si de nuevo no le asegurara su
+amo que era encantamento; puesto que jamás llegó la sandez de Sancho a
+tanto, que creyese no ser verdad pura y averiguada, sin mezcla de engaño
+alguno, lo de haber sido manteado por personas de carne y hueso, y no por
+fantasmas soñadas ni imaginadas, como su señor lo creía y lo afirmaba.</p>
+
+<p>Dos días eran ya pasados los que había que toda aquella ilustre compañía
+estaba en la venta; y, pareciéndoles que ya era tiempo de partirse, dieron
+orden para que, sin ponerse al trabajo de volver Dorotea y don Fernando con
+don Quijote a su aldea, con la invención de la libertad de la reina
+Micomicona, pudiesen el cura y el barbero llevársele, como deseaban, y
+procurar la cura de su locura en su tierra. Y lo que ordenaron fue que se
+concertaron con un carretero de bueyes que acaso acertó a pasar por allí,
+para que lo llevase en esta forma: hicieron una como jaula de palos
+enrejados, capaz que pudiese en ella caber holgadamente don Quijote; y
+luego don Fernando y sus camaradas, con los criados de don Luis y los
+cuadrilleros, juntamente con el ventero, todos por orden y parecer del
+cura, se cubrieron los rostros y se disfrazaron, quién de una manera y
+quién de otra, de modo que a don Quijote le pareciese ser otra gente de la
+que en aquel castillo había visto.</p>
+
+<p>Hecho esto, con grandísimo silencio se entraron adonde él estaba durmiendo
+y descansando de las pasadas refriegas. Llegáronse a él, que libre y seguro
+de tal acontecimiento dormía, y, asiéndole fuertemente, le ataron muy bien
+las manos y los pies, de modo que, cuando él despertó con sobresalto, no
+pudo menearse, ni hacer otra cosa más que admirarse y suspenderse de ver
+delante de sí tan estraños visajes; y luego dio en la cuenta de lo que su
+continua y desvariada imaginación le representaba, y se creyó que todas
+aquellas figuras eran fantasmas de aquel encantado castillo, y que, sin
+duda alguna, ya estaba encantado, pues no se podía menear ni defender: todo
+a punto como había pensado que sucedería el cura, trazador desta máquina.
+Sólo Sancho, de todos los presentes, estaba en su mesmo juicio y en su
+mesma figura; el cual, aunque le faltaba bien poco para tener la mesma
+enfermedad de su amo, no dejó de conocer quién eran todas aquellas
+contrahechas figuras; mas no osó descoser su boca, hasta ver en qué paraba
+aquel asalto y prisión de su amo, el cual tampoco hablaba palabra,
+atendiendo a ver el paradero de su desgracia; que fue que, trayendo allí la
+jaula, le encerraron dentro, y le clavaron los maderos tan fuertemente que
+no se pudieran romper a dos tirones.</p>
+
+<p>Tomáronle luego en hombros, y, al salir del aposento, se oyó una voz
+temerosa, todo cuanto la supo formar el barbero, no el del albarda, sino el
+otro, que decía:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh Caballero de la Triste Figura!, no te dé afincamiento la prisión en
+que vas, porque así conviene para acabar más presto la aventura en que tu
+gran esfuerzo te puso; la cual se acabará cuando el furibundo león manchado
+con la blanca paloma tobosina yoguieren en uno, ya después de
+humilladas las altas cervices al blando yugo matrimoñesco; de cuyo inaudito
+consorcio saldrán a la luz del orbe los bravos cachorros, que imitarán las
+rumpantes garras del valeroso padre. Y esto será antes que el seguidor de
+la fugitiva ninfa faga dos vegadas la visita de las lucientes imágines con
+su rápido y natural curso. Y tú, ¡oh, el más noble y obediente escudero que
+tuvo espada en cinta, barbas en rostro y olfato en las narices!, no te
+desmaye ni descontente ver llevar ansí delante de tus ojos mesmos a la flor
+de la caballería andante; que presto, si al plasmador del mundo le place,
+te verás tan alto y tan sublimado que no te conozcas, y no saldrán
+defraudadas las promesas que te ha fecho tu buen señor. Y asegúrote, de
+parte de la sabia Mentironiana, que tu salario te sea pagado, como lo verás
+por la obra; y sigue las pisadas del valeroso y encantado caballero, que
+conviene que vayas donde paréis entrambos. Y, porque no me es lícito decir
+otra cosa, a Dios quedad, que yo me vuelvo adonde yo me sé.</p>
+
+<p>Y, al acabar de la profecía, alzó la voz de punto, y diminuyóla después,
+con tan tierno acento, que aun los sabidores de la burla estuvieron por
+creer que era verdad lo que oían.</p>
+
+<p>Quedó don Quijote consolado con la escuchada profecía, porque luego coligió
+de todo en todo la significación de ella; y vio que le prometían el verse
+ayuntados en santo y debido matrimonio con su querida Dulcinea del Toboso,
+de cuyo felice vientre saldrían los cachorros, que eran sus hijos, para
+gloria perpetua de la Mancha. Y, creyendo esto bien y firmemente, alzó la
+voz, y, dando un gran suspiro, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh tú, quienquiera que seas, que tanto bien me has pronosticado!, ruégote
+que pidas de mi parte al sabio encantador que mis cosas tiene a cargo, que
+no me deje perecer en esta prisión donde agora me llevan, hasta ver
+cumplidas tan alegres e incomparables promesas como son las que aquí se me
+han hecho; que, como esto sea, tendré por gloria las penas de mi cárcel, y
+por alivio estas cadenas que me ciñen, y no por duro campo de batalla este
+lecho en que me acuestan, sino por cama blanda y tálamo dichoso. Y, en lo
+que toca a la consolación de Sancho Panza, mi escudero, yo confío de su
+bondad y buen proceder que no me dejará en buena ni en mala suerte; porque,
+cuando no suceda, por la suya o por mi corta ventura, el poderle yo dar la
+ínsula, o otra cosa equivalente que le tengo prometida, por lo menos su
+salario no podrá perderse; que en mi testamento, que ya está hecho, dejo
+declarado lo que se le ha de dar, no conforme a sus muchos y buenos
+servicios, sino a la posibilidad mía.</p>
+
+<p>Sancho Panza se le inclinó con mucho comedimiento, y le besó entrambas las
+manos, porque la una no pudiera, por estar atadas entrambas.</p>
+
+<p>Luego tomaron la jaula en hombros aquellas visiones, y la acomodaron en el
+carro de los bueyes.</p>
+
+<h3><a name="1_xlvii"></a>Capítulo XLVII. Del estraño modo con que fue encantado don Quijote de la
+Mancha, con otros famosos sucesos</h3>
+
+<p>Cuando don Quijote se vio de aquella manera enjaulado y encima del carro,
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Muchas y muy graves historias he yo leído de caballeros andantes, pero
+jamás he leído, ni visto, ni oído, que a los caballeros encantados los
+lleven desta manera y con el espacio que prometen estos perezosos y tardíos
+animales; porque siempre los suelen llevar por los aires, con estraña
+ligereza, encerrados en alguna parda y escura nube, o en algún carro de
+fuego, o ya sobre algún hipogrifo o otra bestia semejante; pero que me
+lleven a mí agora sobre un carro de bueyes, ¡vive Dios que me pone en
+confusión! Pero quizá la caballería y los encantos destos nuestros tiempos
+deben de seguir otro camino que siguieron los antiguos. Y también podría
+ser que, como yo soy nuevo caballero en el mundo, y el primero que ha
+resucitado el ya olvidado ejercicio de la caballería aventurera, también
+nuevamente se hayan inventado otros géneros de encantamentos y otros modos
+de llevar a los encantados. ¿Qué te parece desto, Sancho hijo?</p>
+
+<p>&mdash; No sé yo lo que me parece &mdash;respondió Sancho&mdash;, por no ser tan leído como
+vuestra merced en las escrituras andantes; pero, con todo eso, osaría
+afirmar y jurar que estas visiones que por aquí andan, que no son del todo
+católicas.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Católicas? ¡Mi padre! &mdash;respondió don Quijote&mdash;. ¿Cómo han de ser católicas
+si son todos demonios que han tomado cuerpos fantásticos para venir a hacer
+esto y a ponerme en este estado? Y si quieres ver esta verdad, tócalos y
+pálpalos, y verás como no tienen cuerpo sino de aire, y como no consiste
+más de en la apariencia.</p>
+
+<p>&mdash; Par Dios, señor &mdash;replicó Sancho&mdash;, ya yo los he tocado; y este diablo que
+aquí anda tan solícito es rollizo de carnes, y tiene otra propiedad muy
+diferente de la que yo he oído decir que tienen los demonios; porque, según
+se dice, todos huelen a piedra azufre y a otros malos olores; pero éste
+huele a ámbar de media legua.</p>
+
+<p>Decía esto Sancho por don Fernando, que, como tan señor, debía de oler a lo
+que Sancho decía.</p>
+
+<p>&mdash; No te maravilles deso, Sancho amigo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, porque te
+hago saber que los diablos saben mucho, y, puesto que traigan olores
+consigo, ellos no huelen nada, porque son espíritus, y si huelen, no pueden
+oler cosas buenas, sino malas y hidiondas. Y la razón es que como ellos,
+dondequiera que están, traen el infierno consigo, y no pueden recebir
+género de alivio alguno en sus tormentos, y el buen olor sea cosa que
+deleita y contenta, no es posible que ellos huelan cosa buena. Y si a ti te
+parece que ese demonio que dices huele a ámbar, o tú te engañas, o él
+quiere engañarte con hacer que no le tengas por demonio.</p>
+
+<p>Todos estos coloquios pasaron entre amo y criado; y, temiendo don Fernando
+y Cardenio que Sancho no viniese a caer del todo en la cuenta de su
+invención, a quien andaba ya muy en los alcances, determinaron de abreviar
+con la partida; y, llamando aparte al ventero, le ordenaron que ensillase a
+Rocinante y enalbardase el jumento de Sancho; el cual lo hizo con mucha
+presteza.</p>
+
+<p>Ya en esto, el cura se había concertado con los cuadrilleros que le
+acompañasen hasta su lugar, dándoles un tanto cada día. Colgó Cardenio del
+arzón de la silla de Rocinante, del un cabo la adarga y del otro la bacía,
+y por señas mandó a Sancho que subiese en su asno y tomase de las riendas
+a Rocinante, y puso a los dos lados del carro a los dos cuadrilleros con
+sus escopetas. Pero, antes que se moviese el carro, salió la ventera, su
+hija y Maritornes a despedirse de don Quijote, fingiendo que lloraban de
+dolor de su desgracia; a quien don Quijote dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No lloréis, mis buenas señoras, que todas estas desdichas son anexas a los
+que profesan lo que yo profeso; y si estas calamidades no me acontecieran,
+no me tuviera yo por famoso caballero andante; porque a los caballeros de
+poco nombre y fama nunca les suceden semejantes casos, porque no hay en el
+mundo quien se acuerde dellos. A los valerosos sí, que tienen envidiosos de
+su virtud y valentía a muchos príncipes y a muchos otros caballeros, que
+procuran por malas vías destruir a los buenos. Pero, con todo eso, la
+virtud es tan poderosa que, por sí sola, a pesar de toda la nigromancia que
+supo su primer inventor, Zoroastes, saldrá vencedora de todo trance, y dará
+de sí luz en el mundo, como la da el sol en el cielo. Perdonadme, fermosas
+damas, si algún desaguisado, por descuido mío, os he fecho, que, de
+voluntad y a sabiendas, jamás le di a nadie; y rogad a Dios me saque destas
+prisiones, donde algún mal intencionado encantador me ha puesto; que si de
+ellas me veo libre, no se me caerá de la memoria las mercedes que en este
+castillo me habedes fecho, para gratificallas, servillas y recompensallas
+como ellas merecen.</p>
+
+<p>En tanto que las damas del castillo esto pasaban con don Quijote, el cura y
+el barbero se despidieron de don Fernando y sus camaradas, y del capitán y
+de su hermano y todas aquellas contentas señoras, especialmente de Dorotea
+y Luscinda. Todos se abrazaron y quedaron de darse noticia de sus sucesos,
+diciendo don Fernando al cura dónde había de escribirle para avisarle en lo
+que paraba don Quijote, asegurándole que no habría cosa que más gusto le
+diese que saberlo; y que él, asimesmo, le avisaría de todo aquello que él
+viese que podría darle gusto, así de su casamiento como del bautismo de
+Zoraida, y suceso de don Luis, y vuelta de Luscinda a su casa. El cura
+ofreció de hacer cuanto se le mandaba, con toda puntualidad. Tornaron a
+abrazarse otra vez, y otra vez tornaron a nuevos ofrecimientos.</p>
+
+<p>El ventero se llegó al cura y le dio unos papeles, diciéndole que los había
+hallado en un aforro de la maleta donde se halló la Novela del curioso
+impertinente, y que, pues su dueño no había vuelto más por allí, que se los
+llevase todos; que, pues él no sabía leer, no los quería. El cura se lo
+agradeció, y, abriéndolos luego, vio que al principio de lo escrito decía:
+Novela de Rinconete y Cortadillo, por donde entendió ser alguna novela y
+coligió que, pues la del Curioso impertinente había sido buena, que también
+lo sería aquélla, pues podría ser fuesen todas de un mesmo autor; y así, la
+guardó, con prosupuesto de leerla cuando tuviese comodidad.</p>
+
+<p>Subió a caballo, y también su amigo el barbero, con sus antifaces, porque
+no fuesen luego conocidos de don Quijote, y pusiéronse a caminar tras el
+carro. Y la orden que llevaban era ésta: iba primero el carro, guiándole su
+dueño; a los dos lados iban los cuadrilleros, como se ha dicho, con sus
+escopetas; seguía luego Sancho Panza sobre su asno, llevando de rienda a
+Rocinante. Detrás de todo esto iban el cura y el barbero sobre sus
+poderosas mulas, cubiertos los rostros, como se ha dicho, con grave y
+reposado continente, no caminando más de lo que permitía el paso tardo de
+los bueyes. Don Quijote iba sentado en la jaula, las manos atadas, tendidos
+los pies, y arrimado a las verjas, con tanto silencio y tanta paciencia
+como si no fuera hombre de carne, sino estatua de piedra.</p>
+
+<p>Y así, con aquel espacio y silencio caminaron hasta dos leguas, que
+llegaron a un valle, donde le pareció al boyero ser lugar acomodado para
+reposar y dar pasto a los bueyes; y, comunicándolo con el cura, fue de
+parecer el barbero que caminasen un poco más, porque él sabía, detrás de un
+recuesto que cerca de allí se mostraba, había un valle de más yerba y mucho
+mejor que aquel donde parar querían. Tomóse el parecer del barbero, y así,
+tornaron a proseguir su camino.</p>
+
+<p>En esto, volvió el cura el rostro, y vio que a sus espaldas venían hasta
+seis o siete hombres de a caballo, bien puestos y aderezados, de los cuales
+fueron presto alcanzados, porque caminaban no con la flema y reposo de los
+bueyes, sino como quien iba sobre mulas de canónigos y con deseo de llegar
+presto a sestear a la venta, que menos de una legua de allí se parecía.
+Llegaron los diligentes a los perezosos y saludáronse cortésmente; y uno de
+los que venían, que, en resolución, era canónigo de Toledo y señor de los
+demás que le acompañaban, viendo la concertada procesión del carro,
+cuadrilleros, Sancho, Rocinante, cura y barbero, y más a don Quijote,
+enjaulado y aprisionado, no pudo dejar de preguntar qué significaba llevar
+aquel hombre de aquella manera; aunque ya se había dado a entender, viendo
+las insignias de los cuadrilleros, que debía de ser algún facinoroso
+salteador, o otro delincuente cuyo castigo tocase a la Santa Hermandad. Uno
+de los cuadrilleros, a quien fue hecha la pregunta, respondió ansí:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, lo que significa ir este caballero desta manera, dígalo él, porque
+nosotros no lo sabemos.</p>
+
+<p>Oyó don Quijote la plática, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Por dicha vuestras mercedes, señores caballeros, son versados y perictos
+en esto de la caballería andante? Porque si lo son, comunicaré con ellos
+mis desgracias, y si no, no hay para qué me canse en decillas.</p>
+
+<p>Y, a este tiempo, habían ya llegado el cura y el barbero, viendo que los
+caminantes estaban en pláticas con don Quijote de la Mancha, para responder
+de modo que no fuese descubierto su artificio.</p>
+
+<p>El canónigo, a lo que don Quijote dijo, respondió:</p>
+
+<p>&mdash; En verdad, hermano, que sé más de libros de caballerías que de las Súmulas
+de Villalpando. Ansí que, si no está más que en esto, seguramente podéis
+comunicar conmigo lo que quisiéredes.</p>
+
+<p>&mdash; A la mano de Dios &mdash;replicó don Quijote&mdash;. Pues así es, quiero, señor
+caballero, que sepades que yo voy encantado en esta jaula, por envidia y
+fraude de malos encantadores; que la virtud más es perseguida de los malos
+que amada de los buenos. Caballero andante soy, y no de aquellos de cuyos
+nombres jamás la Fama se acordó para eternizarlos en su memoria, sino de
+aquellos que, a despecho y pesar de la mesma envidia, y de cuantos magos
+crió Persia, bracmanes la India, ginosofistas la Etiopía, ha de poner su
+nombre en el templo de la inmortalidad para que sirva de ejemplo y dechado
+en los venideros siglos, donde los caballeros andantes vean los pasos que
+han de seguir, si quisieren llegar a la cumbre y alteza honrosa de las
+armas.</p>
+
+<p>&mdash; Dice verdad el señor don Quijote de la Mancha &mdash;dijo a esta sazón el cura&mdash;;
+que él va encantado en esta carreta, no por sus culpas y pecados, sino por
+la mala intención de aquellos a quien la virtud enfada y la valentía enoja.
+Éste es, señor, el Caballero de la Triste Figura, si ya le oístes nombrar
+en algún tiempo, cuyas valerosas hazañas y grandes hechos serán escritas
+en bronces duros y en eternos mármoles, por más que se canse la envidia en
+escurecerlos y la malicia en ocultarlos.</p>
+
+<p>Cuando el canónigo oyó hablar al preso y al libre en semejante estilo,
+estuvo por hacerse la cruz, de admirado, y no podía saber lo que le había
+acontencido; y en la mesma admiración cayeron todos los que con él venían.
+En esto, Sancho Panza, que se había acercado a oír la plática, para
+adobarlo todo, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ahora, señores, quiéranme bien o quiéranme mal por lo que dijere, el caso
+de ello es que así va encantado mi señor don Quijote como mi madre; él
+tiene su entero juicio, él come y bebe y hace sus necesidades como los
+demás hombres, y como las hacía ayer, antes que le enjaulasen. Siendo esto
+ansí, ¿cómo quieren hacerme a mí entender que va encantado? Pues yo he oído
+decir a muchas personas que los encantados ni comen, ni duermen, ni hablan,
+y mi amo, si no le van a la mano, hablará más que treinta procuradores.</p>
+
+<p>Y, volviéndose a mirar al cura, prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ah señor cura, señor cura! ¿Pensaba vuestra merced que no le conozco, y
+pensará que yo no calo y adivino adónde se encaminan estos nuevos
+encantamentos? Pues sepa que le conozco, por más que se encubra el rostro,
+y sepa que le entiendo, por más que disimule sus embustes. En fin, donde
+reina la envidia no puede vivir la virtud, ni adonde hay escaseza la
+liberalidad. !Mal haya el diablo!; que, si por su reverencia no fuera, ésta
+fuera ya la hora que mi señor estuviera casado con la infanta Micomicona, y
+yo fuera conde, por lo menos, pues no se podía esperar otra cosa, así de la
+bondad de mi señor el de la Triste Figura como de la grandeza de mis
+servicios. Pero ya veo que es verdad lo que se dice por ahí: que la rueda
+de la Fortuna anda más lista que una rueda de molino, y que los que ayer
+estaban en pinganitos hoy están por el suelo. De mis hijos y de mi mujer me
+pesa, pues cuando podían y debían esperar ver entrar a su padre por sus
+puertas hecho gobernador o visorrey de alguna ínsula o reino, le verán
+entrar hecho mozo de caballos. Todo esto que he dicho, señor cura, no es
+más de por encarecer a su paternidad haga conciencia del mal tratamiento
+que a mi señor se le hace, y mire bien no le pida Dios en la otra vida esta
+prisión de mi amo, y se le haga cargo de todos aquellos socorros y bienes
+que mi señor don Quijote deja de hacer en este tiempo que está preso.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Adóbame esos candiles! &mdash;dijo a este punto el barbero&mdash;. ¿También vos,
+Sancho, sois de la cofradía de vuestro amo? ¡Vive el Señor, que voy viendo
+que le habéis de tener compañía en la jaula, y que habéis de quedar tan
+encantado como él, por lo que os toca de su humor y de su caballería! En
+mal punto os empreñastes de sus promesas, y en mal hora se os entró en los
+cascos la ínsula que tanto deseáis.</p>
+
+<p>&mdash; Yo no estoy preñado de nadie &mdash;respondió Sancho&mdash;, ni soy hombre que me
+dejaría empreñar, del rey que fuese; y, aunque pobre, soy cristiano viejo,
+y no debo nada a nadie; y si ínsulas deseo, otros desean otras cosas
+peores; y cada uno es hijo de sus obras; y, debajo de ser hombre, puedo
+venir a ser papa, cuanto más gobernador de una ínsula, y más pudiendo ganar
+tantas mi señor que le falte a quien dallas. Vuestra merced mire cómo
+habla, señor barbero; que no es todo hacer barbas, y algo va de Pedro a
+Pedro. Dígolo porque todos nos conocemos, y a mí no se me ha de echar dado
+falso. Y en esto del encanto de mi amo, Dios sabe la verdad; y quédese
+aquí, porque es peor meneallo.</p>
+
+<p>No quiso responder el barbero a Sancho, porque no descubriese con sus
+simplicidades lo que él y el cura tanto procuraban encubrir; y, por este
+mesmo temor, había el cura dicho al canónigo que caminasen un poco delante:
+que él le diría el misterio del enjaulado, con otras cosas que le diesen
+gusto. Hízolo así el canónigo, y adelantóse con sus criados y con él:
+estuvo atento a todo aquello que decirle quiso de la condición, vida,
+locura y costumbres de don Quijote, contándole brevemente el principio y
+causa de su desvarío, y todo el progreso de sus sucesos, hasta haberlo
+puesto en aquella jaula, y el disignio que llevaban de llevarle a su
+tierra, para ver si por algún medio hallaban remedio a su locura.
+Admiráronse de nuevo los criados y el canónigo de oír la peregrina historia
+de don Quijote, y, en acabándola de oír, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Verdaderamente, señor cura, yo hallo por mi cuenta que son perjudiciales
+en la república estos que llaman libros de caballerías; y, aunque he leído,
+llevado de un ocioso y falso gusto, casi el principio de todos los más que
+hay impresos, jamás me he podido acomodar a leer ninguno del principio al
+cabo, porque me parece que, cuál más, cuál menos, todos ellos son una mesma
+cosa, y no tiene más éste que aquél, ni estotro que el otro. Y, según a mí
+me parece, este género de escritura y composición cae debajo de aquel de
+las fábulas que llaman milesias, que son cuentos disparatados, que atienden
+solamente a deleitar, y no a enseñar: al contrario de lo que hacen las
+fábulas apólogas, que deleitan y enseñan juntamente. Y, puesto que el
+principal intento de semejantes libros sea el deleitar, no sé yo cómo
+puedan conseguirle, yendo llenos de tantos y tan desaforados disparates;
+que el deleite que en el alma se concibe ha de ser de la hermosura y
+concordancia que vee o contempla en las cosas que la vista o la imaginación
+le ponen delante; y toda cosa que tiene en sí fealdad y descompostura no
+nos puede causar contento alguno. Pues, ¿qué hermosura puede haber, o qué
+proporción de partes con el todo y del todo con las partes, en un libro o
+fábula donde un mozo de diez y seis años da una cuchillada a un gigante
+como una torre, y le divide en dos mitades, como si fuera de alfeñique; y
+que, cuando nos quieren pintar una batalla, después de haber dicho que hay
+de la parte de los enemigos un millón de competientes, como sea contra
+ellos el señor del libro, forzosamente, mal que nos pese, habemos de
+entender que el tal caballero alcanzó la vitoria por solo el valor de su
+fuerte brazo? Pues, ¿qué diremos de la facilidad con que una reina o
+emperatriz heredera se conduce en los brazos de un andante y no conocido
+caballero? ¿Qué ingenio, si no es del todo bárbaro e inculto, podrá
+contentarse leyendo que una gran torre llena de caballeros va por la mar
+adelante, como nave con próspero viento, y hoy anochece en Lombardía, y
+mañana amanezca en tierras del Preste Juan de las Indias, o en otras que ni
+las descubrió Tolomeo ni las vio Marco Polo? Y, si a esto se me respondiese
+que los que tales libros componen los escriben como cosas de mentira, y que
+así, no están obligados a mirar en delicadezas ni verdades, responderles
+hía yo que tanto la mentira es mejor cuanto más parece verdadera, y tanto
+más agrada cuanto tiene más de lo dudoso y posible. Hanse de casar las
+fábulas mentirosas con el entendimiento de los que las leyeren,
+escribiéndose de suerte que, facilitando los imposibles, allanando las
+grandezas, suspendiendo los ánimos, admiren, suspendan, alborocen y
+entretengan, de modo que anden a un mismo paso la admiración y la alegría
+juntas; y todas estas cosas no podrá hacer el que huyere de la
+verisimilitud y de la imitación, en quien consiste la perfeción de lo que
+se escribe. No he visto ningún libro de caballerías que haga un cuerpo de
+fábula entero con todos sus miembros, de manera que el medio corresponda al
+principio, y el fin al principio y al medio; sino que los componen con
+tantos miembros, que más parece que llevan intención a formar una quimera o
+un monstruo que a hacer una figura proporcionada. Fuera desto, son en el
+estilo duros; en las hazañas, increíbles; en los amores, lascivos; en las
+cortesías, mal mirados; largos en las batallas, necios en las razones,
+disparatados en los viajes, y, finalmente, ajenos de todo discreto
+artificio, y por esto dignos de ser desterrados de la república cristiana,
+como a gente inútil.</p>
+
+<p>El cura le estuvo escuchando con grande atención, y parecióle hombre de
+buen entendimiento, y que tenía razón en cuanto decía; y así, le dijo que,
+por ser él de su mesma opinión y tener ojeriza a los libros de caballerías,
+había quemado todos los de don Quijote, que eran muchos. Y contóle el
+escrutinio que dellos había hecho, y los que había condenado al fuego y
+dejado con vida, de que no poco se rió el canónigo, y dijo que, con todo
+cuanto mal había dicho de tales libros, hallaba en ellos una cosa buena:
+que era el sujeto que ofrecían para que un buen entendimiento pudiese
+mostrarse en ellos, porque daban largo y espacioso campo por donde sin
+empacho alguno pudiese correr la pluma, descubriendo naufragios, tormentas,
+rencuentros y batallas; pintando un capitán valeroso con todas las partes
+que para ser tal se requieren, mostrándose prudente previniendo las
+astucias de sus enemigos, y elocuente orador persuadiendo o disuadiendo a
+sus soldados, maduro en el consejo, presto en lo determinado, tan valiente
+en el esperar como en el acometer; pintando ora un lamentable y trágico
+suceso, ahora un alegre y no pensado acontecimiento; allí una hermosísima
+dama, honesta, discreta y recatada; aquí un caballero cristiano, valiente y
+comedido; acullá un desaforado bárbaro fanfarrón; acá un príncipe cortés,
+valeroso y bien mirado; representando bondad y lealtad de vasallos,
+grandezas y mercedes de señores. Ya puede mostrarse astrólogo, ya
+cosmógrafo excelente, ya músico, ya inteligente en las materias de estado,
+y tal vez le vendrá ocasión de mostrarse nigromante, si quisiere. Puede
+mostrar las astucias de Ulixes, la piedad de Eneas, la valentía de Aquiles,
+las desgracias de Héctor, las traiciones de Sinón, la amistad de Eurialio,
+la liberalidad de Alejandro, el valor de César, la clemencia y verdad de
+Trajano, la fidelidad de Zopiro, la prudencia de Catón; y, finalmente,
+todas aquellas acciones que pueden hacer perfecto a un varón ilustre, ahora
+poniéndolas en uno solo, ahora dividiéndolas en muchos.</p>
+
+<p>&mdash; Y, siendo esto hecho con apacibilidad de estilo y con ingeniosa invención,
+que tire lo más que fuere posible a la verdad, sin duda compondrá una tela
+de varios y hermosos lazos tejida, que, después de acabada, tal perfeción y
+hermosura muestre, que consiga el fin mejor que se pretende en los
+escritos, que es enseñar y deleitar juntamente, como ya tengo dicho. Porque
+la escritura desatada destos libros da lugar a que el autor pueda mostrarse
+épico, lírico, trágico, cómico, con todas aquellas partes que encierran en
+sí las dulcísimas y agradables ciencias de la poesía y de la oratoria; que
+la épica también puede escrebirse en prosa como en verso.</p>
+
+<h3><a name="1_xlviii"></a>Capítulo XLVIII. Donde prosigue el canónigo la materia de los libros de
+caballerías, con otras cosas dignas de su ingenio</h3>
+
+<p>&mdash; Así es como vuestra merced dice, señor canónigo &mdash;dijo el cura&mdash;, y por esta
+causa son más dignos de reprehensión los que hasta aquí han compuesto
+semejantes libros sin tener advertencia a ningún buen discurso, ni al arte
+y reglas por donde pudieran guiarse y hacerse famosos en prosa, como lo son
+en verso los dos príncipes de la poesía griega y latina.</p>
+
+<p>&mdash; Yo, a lo menos &mdash;replicó el canónigo&mdash;, he tenido cierta tentación de hacer
+un libro de caballerías, guardando en él todos los puntos que he
+significado; y si he de confesar la verdad, tengo escritas más de cien
+hojas. Y para hacer la experiencia de si correspondían a mi estimación, las
+he comunicado con hombres apasionados desta leyenda, dotos y discretos, y
+con otros ignorantes, que sólo atienden al gusto de oír disparates, y de
+todos he hallado una agradable aprobación; pero, con todo esto, no he
+proseguido adelante, así por parecerme que hago cosa ajena de mi profesión,
+como por ver que es más el número de los simples que de los prudentes; y
+que, puesto que es mejor ser loado de los pocos sabios que burlado de los
+muchos necios, no quiero sujetarme al confuso juicio del desvanecido vulgo,
+a quien por la mayor parte toca leer semejantes libros. Pero lo que más me
+le quitó de las manos, y aun del pensamiento, de acabarle, fue un argumento
+que hice conmigo mesmo, sacado de las comedias que ahora se representa,
+diciendo: &#39;&#39;Si estas que ahora se usan, así las imaginadas como las de
+historia, todas o las más son conocidos disparates y cosas que no llevan
+pies ni cabeza, y, con todo eso, el vulgo las oye con gusto, y las tiene y
+las aprueba por buenas, estando tan lejos de serlo, y los autores que las
+componen y los actores que las representan dicen que así han de ser, porque
+así las quiere el vulgo, y no de otra manera; y que las que llevan traza y
+siguen la fábula como el arte pide, no sirven sino para cuatro discretos
+que las entienden, y todos los demás se quedan ayunos de entender su
+artificio, y que a ellos les está mejor ganar de comer con los muchos, que
+no opinión con los pocos, deste modo vendrá a ser un libro, al cabo de
+haberme quemado las cejas por guardar los preceptos referidos, y vendré a
+ser el sastre del cantillo&#39;&#39;. Y, aunque algunas veces he procurado
+persuadir a los actores que se engañan en tener la opinión que tienen, y
+que más gente atraerán y más fama cobrarán representando comedias que hagan
+el arte que no con las disparatadas, y están tan asidos y encorporados en
+su parecer, que no hay razón ni evidencia que dél los saque. Acuérdome que
+un día dije a uno destos pertinaces: &#39;&#39;Decidme, ¿no os acordáis que ha
+pocos años que se representaron en España tres tragedias que compuso un
+famoso poeta destos reinos, las cuales fueron tales, que admiraron,
+alegraron y suspendieron a todos cuantos las oyeron, así simples como
+prudentes, así del vulgo como de los escogidos, y dieron más dineros a los
+representantes ellas tres solas que treinta de las mejores que después acá
+se han hecho?&#39;&#39; &#39;&#39;Sin duda &mdash;respondió el autor que digo&mdash;, que debe de decir
+vuestra merced por La Isabela, La Filis y La Alejandra&#39;&#39;. &#39;&#39;Por ésas digo
+&mdash; le repliqué yo&mdash;; y mirad si guardaban bien los preceptos del arte, y si
+por guardarlos dejaron de parecer lo que eran y de agradar a todo el mundo.
+Así que no está la falta en el vulgo, que pide disparates, sino en aquellos
+que no saben representar otra cosa. Sí, que no fue disparate La ingratitud
+vengada, ni le tuvo La Numancia, ni se le halló en la del Mercader amante,
+ni menos en La enemiga favorable, ni en otras algunas que de algunos
+entendidos poetas han sido compuestas, para fama y renombre suyo, y para
+ganancia de los que las han representado&#39;&#39;. Y otras cosas añadí a éstas,
+con que, a mi parecer, le dejé algo confuso, pero no satisfecho ni
+convencido para sacarle de su errado pensamiento.</p>
+
+<p>&mdash; En materia ha tocado vuestra merced, señor canónigo &mdash;dijo a esta sazón el
+cura&mdash;, que ha despertado en mí un antiguo rancor que tengo con las comedias
+que agora se usan, tal, que iguala al que tengo con los libros de
+caballerías; porque, habiendo de ser la comedia, según le parece a Tulio,
+espejo de la vida humana, ejemplo de las costumbres y imagen de la verdad,
+las que ahora se representan son espejos de disparates, ejemplos de
+necedades e imágenes de lascivia. Porque, ¿qué mayor disparate puede ser en
+el sujeto que tratamos que salir un niño en mantillas en la primera cena
+del primer acto, y en la segunda salir ya hecho hombre barbado? Y ¿qué
+mayor que pintarnos un viejo valiente y un mozo cobarde, un lacayo
+rectórico, un paje consejero, un rey ganapán y una princesa fregona? ¿Qué
+diré, pues, de la observancia que guardan en los tiempos en que pueden o
+podían suceder las acciones que representan, sino que he visto comedia que
+la primera jornada comenzó en Europa, la segunda en Asia, la tercera se
+acabó en Africa, y ansí fuera de cuatro jornadas, la cuarta acababa en
+América, y así se hubiera hecho en todas las cuatro partes del mundo? Y si
+es que la imitación es lo principal que ha de tener la comedia, ¿cómo es
+posible que satisfaga a ningún mediano entendimiento que, fingiendo una
+acción que pasa en tiempo del rey Pepino y Carlomagno, el mismo que en ella
+hace la persona principal le atribuyan que fue el emperador Heraclio, que
+entró con la Cruz en Jerusalén, y el que ganó la Casa Santa, como Godofre
+de Bullón, habiendo infinitos años de lo uno a lo otro; y fundándose la
+comedia sobre cosa fingida, atribuirle verdades de historia, y mezclarle
+pedazos de otras sucedidas a diferentes personas y tiempos, y esto, no con
+trazas verisímiles, sino con patentes errores de todo punto inexcusables? Y
+es lo malo que hay ignorantes que digan que esto es lo perfecto, y que lo
+demás es buscar gullurías. Pues, ¿qué si venimos a las comedias divinas?:
+¡qué de milagros falsos fingen en ellas, qué de cosas apócrifas y mal
+entendidas, atribuyendo a un santo los milagros de otro! Y aun en las
+humanas se atreven a hacer milagros, sin más respeto ni consideración que
+parecerles que allí estará bien el tal milagro y apariencia, como ellos
+llaman, para que gente ignorante se admire y venga a la comedia; que todo
+esto es en perjuicio de la verdad y en menoscabo de las historias, y aun en
+oprobrio de los ingenios españoles; porque los estranjeros, que con mucha
+puntualidad guardan las leyes de la comedia, nos tienen por bárbaros e
+ignorantes, viendo los absurdos y disparates de las que hacemos. Y no sería
+bastante disculpa desto decir que el principal intento que las repúblicas
+bien ordenadas tienen, permitiendo que se hagan públicas comedias, es para
+entretener la comunidad con alguna honesta recreación, y divertirla a veces
+de los malos humores que suele engendrar la ociosidad; y que, pues éste se
+consigue con cualquier comedia, buena o mala, no hay para qué poner leyes,
+ni estrechar a los que las componen y representan a que las hagan como
+debían hacerse, pues, como he dicho, con cualquiera se consigue lo que con
+ellas se pretende. A lo cual respondería yo que este fin se conseguiría
+mucho mejor, sin comparación alguna, con las comedias buenas que con las no
+tales; porque, de haber oído la comedia artificiosa y bien ordenada,
+saldría el oyente alegre con las burlas, enseñado con las veras, admirado
+de los sucesos, discreto con las razones, advertido con los embustes, sagaz
+con los ejemplos, airado contra el vicio y enamorado de la virtud; que
+todos estos afectos ha de despertar la buena comedia en el ánimo del que la
+escuchare, por rústico y torpe que sea; y de toda imposibilidad es
+imposible dejar de alegrar y entretener, satisfacer y contentar, la comedia
+que todas estas partes tuviere mucho más que aquella que careciere dellas,
+como por la mayor parte carecen estas que de ordinario agora se
+representan. Y no tienen la culpa desto los poetas que las componen, porque
+algunos hay dellos que conocen muy bien en lo que yerran, y saben
+estremadamente lo que deben hacer; pero, como las comedias se han hecho
+mercadería vendible, dicen, y dicen verdad, que los representantes no se
+las comprarían si no fuesen de aquel jaez; y así, el poeta procura
+acomodarse con lo que el representante que le ha de pagar su obra le pide.
+Y que esto sea verdad véase por muchas e infinitas comedias que ha
+compuesto un felicísimo ingenio destos reinos, con tanta gala, con tanto
+donaire, con tan elegante verso, con tan buenas razones, con tan graves
+sentencias y, finalmente, tan llenas de elocución y alteza de estilo, que
+tiene lleno el mundo de su fama. Y, por querer acomodarse al gusto de los
+representantes, no han llegado todas, como han llegado algunas, al punto de
+la perfección que requieren. Otros las componen tan sin mirar lo que hacen,
+que después de representadas tienen necesidad los recitantes de huirse y
+ausentarse, temerosos de ser castigados, como lo han sido muchas veces, por
+haber representado cosas en perjuicio de algunos reyes y en deshonra de
+algunos linajes. Y todos estos inconvinientes cesarían, y aun otros muchos
+más que no digo, con que hubiese en la Corte una persona inteligente y
+discreta que examinase todas las comedias antes que se representasen (no
+sólo aquellas que se hiciesen en la Corte, sino todas las que se quisiesen
+representar en España), sin la cual aprobación, sello y firma, ninguna
+justicia en su lugar dejase representar comedia alguna; y, desta manera,
+los comediantes tendrían cuidado de enviar las comedias a la Corte, y con
+seguridad podrían representallas, y aquellos que las componen mirarían con
+más cuidado y estudio lo que hacían, temorosos de haber de pasar sus obras
+por el riguroso examen de quien lo entiende; y desta manera se harían
+buenas comedias y se conseguiría felicísimamente lo que en ellas se
+pretende: así el entretenimiento del pueblo, como la opinión de los
+ingenios de España, el interés y seguridad de los recitantes y el ahorro
+del cuidado de castigallos. Y si diese cargo a otro, o a este mismo, que
+examinase los libros de caballerías que de nuevo se compusiesen, sin duda
+podrían salir algunos con la perfección que vuestra merced ha dicho,
+enriqueciendo nuestra lengua del agradable y precioso tesoro de la
+elocuencia, dando ocasión que los libros viejos se escureciesen a la luz de
+los nuevos que saliesen, para honesto pasatiempo, no solamente de los
+ociosos, sino de los más ocupados; pues no es posible que esté continuo el
+arco armado, ni la condición y flaqueza humana se pueda sustentar sin
+alguna lícita recreación.</p>
+
+<p>A este punto de su coloquio llegaban el canónigo y el cura, cuando,
+adelantándose el barbero, llegó a ellos, y dijo al cura:</p>
+
+<p>&mdash; Aquí, señor licenciado, es el lugar que yo dije que era bueno para que,
+sesteando nosotros, tuviesen los bueyes fresco y abundoso pasto.</p>
+
+<p>&mdash; Así me lo parece a mí &mdash;respondió el cura.</p>
+
+<p>Y, diciéndole al canónigo lo que pensaba hacer, él también quiso quedarse
+con ellos, convidado del sitio de un hermoso valle que a la vista se les
+ofrecía. Y, así por gozar dél como de la conversación del cura, de quien ya
+iba aficionado, y por saber más por menudo las hazañas de don Quijote,
+mandó a algunos de sus criados que se fuesen a la venta, que no lejos de
+allí estaba, y trujesen della lo que hubiese de comer, para todos, porque
+él determinaba de sestear en aquel lugar aquella tarde; a lo cual uno de
+sus criados respondió que el acémila del repuesto, que ya debía de estar en
+la venta, traía recado bastante para no obligar a no tomar de la venta más
+que cebada.</p>
+
+<p>&mdash; Pues así es &mdash;dijo el canónigo&mdash;, llévense allá todas las cabalgaduras, y
+haced volver la acémila.</p>
+
+<p>En tanto que esto pasaba, viendo Sancho que podía hablar a su amo sin la
+continua asistencia del cura y el barbero, que tenía por sospechosos, se
+llegó a la jaula donde iba su amo, y le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, para descargo de mi conciencia, le quiero decir lo que pasa cerca
+de su encantamento; y es que aquestos dos que vienen aquí cubiertos los
+rostros son el cura de nuestro lugar y el barbero; y imagino han dado esta
+traza de llevalle desta manera, de pura envidia que tienen como vuestra
+merced se les adelanta en hacer famosos hechos. Presupuesta, pues, esta
+verdad, síguese que no va encantado, sino embaído y tonto. Para prueba de
+lo cual le quiero preguntar una cosa; y si me responde como creo que me ha
+de responder, tocará con la mano este engaño y verá como no va encantado,
+sino trastornado el juicio.</p>
+
+<p>&mdash; Pregunta lo que quisieres, hijo Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que yo te
+satisfaré y responderé a toda tu voluntad. Y en lo que dices que aquellos
+que allí van y vienen con nosotros son el cura y el barbero, nuestros
+compatriotos y conocidos, bien podrá ser que parezca que son ellos mesmos;
+pero que lo sean realmente y en efeto, eso no lo creas en ninguna manera.
+Lo que has de creer y entender es que si ellos se les parecen, como dices,
+debe de ser que los que me han encantado habrán tomado esa apariencia y
+semejanza; porque es fácil a los encantadores tomar la figura que se les
+antoja, y habrán tomado las destos nuestros amigos, para darte a ti ocasión
+de que pienses lo que piensas, y ponerte en un laberinto de imaginaciones,
+que no aciertes a salir dél, aunque tuvieses la soga de Teseo. Y también lo
+habrán hecho para que yo vacile en mi entendimiento, y no sepa atinar de
+dónde me viene este daño; porque si, por una parte, tú me dices que me
+acompañan el barbero y el cura de nuestro pueblo, y, por otra, yo me veo
+enjaulado, y sé de mí que fuerzas humanas, como no fueran sobrenaturales,
+no fueran bastantes para enjaularme, ¿qué quieres que diga o piense sino
+que la manera de mi encantamento excede a cuantas yo he leído en todas
+las historias que tratan de caballeros andantes que han sido encantados?
+Ansí que, bien puedes darte paz y sosiego en esto de creer que son los que
+dices, porque así son ellos como yo soy turco. Y, en lo que toca a querer
+preguntarme algo, di, que yo te responderé, aunque me preguntes de aquí a
+mañana.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válame Nuestra Señora! &mdash;respondió Sancho, dando una gran voz&mdash;. Y ¿es
+posible que sea vuestra merced tan duro de celebro, y tan falto de meollo,
+que no eche de ver que es pura verdad la que le digo, y que en esta su
+prisión y desgracia tiene más parte la malicia que el encanto? Pero, pues
+así es, yo le quiero probar evidentemente como no va encantado. Si no,
+dígame, así Dios le saque desta tormenta, y así se vea en los brazos de mi
+señora Dulcinea cuando menos se piense...</p>
+
+<p>&mdash; Acaba de conjurarme &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y pregunta lo que quisieres; que
+ya te he dicho que te responderé con toda puntualidad.</p>
+
+<p>&mdash; Eso pido &mdash;replicó Sancho&mdash;; y lo que quiero saber es que me diga, sin
+añadir ni quitar cosa ninguna, sino con toda verdad, como se espera que la
+han de decir y la dicen todos aquellos que profesan las armas, como vuestra
+merced las profesa, debajo de título de caballeros andantes...</p>
+
+<p>&mdash; Digo que no mentiré en cosa alguna &mdash;respondió don Quijote&mdash;. Acaba ya de
+preguntar, que en verdad que me cansas con tantas salvas, plegarias y
+prevenciones, Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Digo que yo estoy seguro de la bondad y verdad de mi amo; y así, porque
+hace al caso a nuestro cuento, pregunto, hablando con acatamiento, si acaso
+después que vuestra merced va enjaulado y, a su parecer, encantado en esta
+jaula, le ha venido gana y voluntad de hacer aguas mayores o menores, como
+suele decirse.</p>
+
+<p>&mdash; No entiendo eso de hacer aguas, Sancho; aclárate más, si quieres que te
+responda derechamente.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Es posible que no entiende vuestra merced de hacer aguas menores o
+mayores? Pues en la escuela destetan a los muchachos con ello. Pues sepa
+que quiero decir si le ha venido gana de hacer lo que no se escusa.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ya, ya te entiendo, Sancho! Y muchas veces; y aun agora la tengo. ¡Sácame
+deste peligro, que no anda todo limpio!</p>
+
+<h3><a name="1_xlix"></a>Capítulo XLIX. Donde se trata del discreto coloquio que Sancho Panza tuvo
+con su señor don Quijote</h3>
+
+<p>&mdash; ¡Ah &mdash;dijo Sancho&mdash;; cogido le tengo! Esto es lo que yo deseaba saber, como
+al alma y como a la vida. Venga acá, señor: ¿podría negar lo que comúnmente
+suele decirse por ahí cuando una persona está de mala voluntad: &quot;No sé qué
+tiene fulano, que ni come, ni bebe, ni duerme, ni responde a propósito a lo
+que le preguntan, que no parece sino que está encantado&quot;? De donde se viene
+a sacar que los que no comen, ni beben, ni duermen, ni hacen las obras
+naturales que yo digo, estos tales están encantados; pero no aquellos que
+tienen la gana que vuestra merced tiene y que bebe cuando se lo dan, y come
+cuando lo tiene, y responde a todo aquello que le preguntan.</p>
+
+<p>&mdash; Verdad dices, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, pero ya te he dicho que hay
+muchas maneras de encantamentos, y podría ser que con el tiempo se hubiesen
+mudado de unos en otros, y que agora se use que los encantados hagan todo
+lo que yo hago, aunque antes no lo hacían. De manera que contra el uso de
+los tiempos no hay que argüir ni de qué hacer consecuencias. Yo sé y tengo
+para mí que voy encantado, y esto me basta para la seguridad de mi
+conciencia; que la formaría muy grande si yo pensase que no estaba
+encantado y me dejase estar en esta jaula, perezoso y cobarde, defraudando
+el socorro que podría dar a muchos menesterosos y necesitados que de mi
+ayuda y amparo deben tener a la hora de ahora precisa y estrema necesidad.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, con todo eso &mdash;replicó Sancho&mdash;, digo que, para mayor abundancia y
+satisfación, sería bien que vuestra merced probase a salir desta cárcel,
+que yo me obligo con todo mi poder a facilitarlo, y aun a sacarle della, y
+probase de nuevo a subir sobre su buen Rocinante, que también parece que va
+encantado, según va de malencólico y triste; y, hecho esto, probásemos otra
+vez la suerte de buscar más aventuras; y si no nos sucediese bien, tiempo
+nos queda para volvernos a la jaula, en la cual prometo, a ley de buen y
+leal escudero, de encerrarme juntamente con vuestra merced, si acaso fuere
+vuestra merced tan desdichado, o yo tan simple, que no acierte a salir con
+lo que digo.</p>
+
+<p>&mdash; Yo soy contento de hacer lo que dices, Sancho hermano &mdash;replicó don
+Quijote&mdash;; y cuando tú veas coyuntura de poner en obra mi libertad, yo te
+obedeceré en todo y por todo; pero tú, Sancho, verás como te engañas en el
+conocimiento de mi desgracia.</p>
+
+<p>En estas pláticas se entretuvieron el caballero andante y el mal andante
+escudero, hasta que llegaron donde, ya apeados, los aguardaban el cura, el
+canónigo y el barbero. Desunció luego los bueyes de la carreta el boyero, y
+dejólos andar a sus anchuras por aquel verde y apacible sitio, cuya
+frescura convidaba a quererla gozar, no a las personas tan encantadas como
+don Quijote, sino a los tan advertidos y discretos como su escudero; el
+cual rogó al cura que permitiese que su señor saliese por un rato de la
+jaula, porque si no le dejaban salir, no iría tan limpia aquella prisión
+como requiría la decencia de un tal caballero como su amo. Entendióle el
+cura, y dijo que de muy buena gana haría lo que le pedía si no temiera que,
+en viéndose su señor en libertad, había de hacer de las suyas, y irse donde
+jamás gentes le viesen.</p>
+
+<p>&mdash; Yo le fío de la fuga &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Y yo y todo &mdash;dijo el canónigo&mdash;; y más si él me da la palabra, como
+caballero, de no apartarse de nosotros hasta que sea nuestra voluntad.</p>
+
+<p>&mdash; Sí doy &mdash;respondió don Quijote, que todo lo estaba escuchando&mdash;; cuanto más,
+que el que está encantado, como yo, no tiene libertad para hacer de su
+persona lo que quisiere, porque el que le encantó le puede hacer que no se
+mueva de un lugar en tres siglos; y si hubiere huido, le hará volver en
+volandas. &mdash;Y que, pues esto era así, bien podían soltalle, y más, siendo
+tan en provecho de todos; y del no soltalle les protestaba que no podía
+dejar de fatigalles el olfato, si de allí no se desviaban.</p>
+
+<p>Tomóle la mano el canónigo, aunque las tenía atadas, y, debajo de su buena
+fe y palabra, le desenjaularon, de que él se alegró infinito y en grande
+manera de verse fuera de la jaula. Y lo primero que hizo fue estirarse todo
+el cuerpo, y luego se fue donde estaba Rocinante, y, dándole dos palmadas
+en las ancas, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Aún espero en Dios y en su bendita Madre, flor y espejo de los caballos,
+que presto nos hemos de ver los dos cual deseamos; tú, con tu señor a
+cuestas; y yo, encima de ti, ejercitando el oficio para que Dios me echó al
+mundo.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, don Quijote se apartó con Sancho en remota parte, de
+donde vino más aliviado y con más deseos de poner en obra lo que su
+escudero ordenase.</p>
+
+<p>Mirábalo el canónigo, y admirábase de ver la estrañeza de su grande locura,
+y de que, en cuanto hablaba y respondía, mostraba tener bonísimo
+entendimiento: solamente venía a perder los estribos, como otras veces se
+ha dicho, en tratándole de caballería. Y así, movido de compasión, después
+de haberse sentado todos en la verde yerba, para esperar el repuesto del
+canónigo, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Es posible, señor hidalgo, que haya podido tanto con vuestra merced la
+amarga y ociosa letura de los libros de caballerías, que le hayan vuelto el
+juicio de modo que venga a creer que va encantado, con otras cosas deste
+jaez, tan lejos de ser verdaderas como lo está la mesma mentira de la
+verdad? Y ¿cómo es posible que haya entendimiento humano que se dé a
+entender que ha habido en el mundo aquella infinidad de Amadises, y aquella
+turbamulta de tanto famoso caballero, tanto emperador de Trapisonda, tanto
+Felixmarte de Hircania, tanto palafrén, tanta doncella andante, tantas
+sierpes, tantos endriagos, tantos gigantes, tantas inauditas aventuras,
+tanto género de encantamentos, tantas batallas, tantos desaforados
+encuentros, tanta bizarría de trajes, tantas princesas enamoradas, tantos
+escuderos condes, tantos enanos graciosos, tanto billete, tanto requiebro,
+tantas mujeres valientes; y, finalmente, tantos y tan disparatados casos
+como los libros de caballerías contienen? De mí sé decir que, cuando los
+leo, en tanto que no pongo la imaginación en pensar que son todos mentira y
+liviandad, me dan algún contento; pero, cuando caigo en la cuenta de lo que
+son, doy con el mejor dellos en la pared, y aun diera con él en el fuego si
+cerca o presente le tuviera, bien como a merecedores de tal pena, por ser
+falsos y embusteros, y fuera del trato que pide la común naturaleza, y como
+a inventores de nuevas sectas y de nuevo modo de vida, y como a quien da
+ocasión que el vulgo ignorante venga a creer y a tener por verdaderas
+tantas necedades como contienen. Y aun tienen tanto atrevimiento, que se
+atreven a turbar los ingenios de los discretos y bien nacidos hidalgos,
+como se echa bien de ver por lo que con vuestra merced han hecho, pues le
+han traído a términos que sea forzoso encerrarle en una jaula, y traerle
+sobre un carro de bueyes, como quien trae o lleva algún león o algún tigre,
+de lugar en lugar, para ganar con él dejando que le vean. ¡Ea, señor don
+Quijote, duélase de sí mismo, y redúzgase al gremio de la discreción, y
+sepa usar de la mucha que el cielo fue servido de darle, empleando el
+felicísimo talento de su ingenio en otra letura que redunde en
+aprovechamiento de su conciencia y en aumento de su honra! Y si todavía,
+llevado de su natural inclinación, quisiere leer libros de hazañas y de
+caballerías, lea en la Sacra Escritura el de los Jueces; que allí hallará
+verdades grandiosas y hechos tan verdaderos como valientes. Un Viriato tuvo
+Lusitania; un César, Roma; un Anibal, Cartago; un Alejandro, Grecia; un
+conde Fernán González, Castilla; un Cid, Valencia; un Gonzalo Fernández,
+Andalucía; un Diego García de Paredes, Estremadura; un Garci Pérez de
+Vargas, Jerez; un Garcilaso, Toledo; un don Manuel de León, Sevilla, cuya
+leción de sus valerosos hechos puede entretener, enseñar, deleitar y
+admirar a los más altos ingenios que los leyeren. Ésta sí será letura digna
+del buen entendimiento de vuestra merced, señor don Quijote mío, de la cual
+saldrá erudito en la historia, enamorado de la virtud, enseñado en la
+bondad, mejorado en las costumbres, valiente sin temeridad, osado sin
+cobardía, y todo esto, para honra de Dios, provecho suyo y fama de la
+Mancha; do, según he sabido, trae vuestra merced su principio y origen.</p>
+
+<p>Atentísimamente estuvo don Quijote escuchando las razones del canónigo; y,
+cuando vio que ya había puesto fin a ellas, después de haberle estado un
+buen espacio mirando, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Paréceme, señor hidalgo, que la plática de vuestra merced se ha encaminado
+a querer darme a entender que no ha habido caballeros andantes en el mundo,
+y que todos los libros de caballerías son falsos, mentirosos, dañadores e
+inútiles para la república; y que yo he hecho mal en leerlos, y peor en
+creerlos, y más mal en imitarlos, habiéndome puesto a seguir la durísima
+profesión de la caballería andante, que ellos enseñan, negándome que no ha
+habido en el mundo Amadises, ni de Gaula ni de Grecia, ni todos los otros
+caballeros de que las escrituras están llenas.</p>
+
+<p>&mdash; Todo es al pie de la letra como vuestra merced lo va relatando &mdash;dijo a
+está sazón el canónigo.</p>
+
+<p>A lo cual respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Añadió también vuestra merced, diciendo que me habían hecho mucho daño
+tales libros, pues me habían vuelto el juicio y puéstome en una jaula, y
+que me sería mejor hacer la enmienda y mudar de letura, leyendo otros más
+verdaderos y que mejor deleitan y enseñan.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo el canónigo.</p>
+
+<p>&mdash; Pues yo &mdash;replicó don Quijote&mdash; hallo por mi cuenta que el sin juicio y el
+encantado es vuestra merced, pues se ha puesto a decir tantas blasfemias
+contra una cosa tan recebida en el mundo, y tenida por tan verdadera, que
+el que la negase, como vuestra merced la niega, merecía la mesma pena que
+vuestra merced dice que da a los libros cuando los lee y le enfadan. Porque
+querer dar a entender a nadie que Amadís no fue en el mundo, ni todos los
+otros caballeros aventureros de que están colmadas las historias, será
+querer persuadir que el sol no alumbra, ni el yelo enfría, ni la tierra
+sustenta; porque, ¿qué ingenio puede haber en el mundo que pueda persuadir
+a otro que no fue verdad lo de la infanta Floripes y Guy de Borgoña, y lo
+de Fierabrás con la puente de Mantible, que sucedió en el tiempo de
+Carlomagno; que voto a tal que es tanta verdad como es ahora de día? Y si
+es mentira, también lo debe de ser que no hubo Héctor, ni Aquiles, ni la
+guerra de Troya, ni los Doce Pares de Francia, ni el rey Artús de
+Ingalaterra, que anda hasta ahora convertido en cuervo y le esperan en su
+reino por momentos. Y también se atreverán a decir que es mentirosa la
+historia de Guarino Mezquino, y la de la demanda del Santo Grial, y que son
+apócrifos los amores de don Tristán y la reina Iseo, como los de Ginebra y
+Lanzarote, habiendo personas que casi se acuerdan de haber visto a la dueña
+Quintañona, que fue la mejor escanciadora de vino que tuvo la Gran Bretaña.
+Y es esto tan ansí, que me acuerdo yo que me decía una mi agüela de partes
+de mi padre, cuando veía alguna dueña con tocas reverendas: &#39;&#39;Aquélla,
+nieto, se parece a la dueña Quintañona&#39;&#39;; de donde arguyo yo que la debió
+de conocer ella o, por lo menos, debió de alcanzar a ver algún retrato
+suyo. Pues, ¿quién podrá negar no ser verdadera la historia de Pierres y la
+linda Magalona, pues aun hasta hoy día se vee en la armería de los reyes la
+clavija con que volvía al caballo de madera, sobre quien iba el valiente
+Pierres por los aires, que es un poco mayor que un timón de carreta? Y
+junto a la clavija está la silla de Babieca, y en Roncesvalles está el
+cuerno de Roldán, tamaño como una grande viga: de donde se infiere que hubo
+Doce Pares, que hubo Pierres, que hubo Cides, y otros caballeros
+semejantes,</p>
+
+<p class="verse">déstos que dicen las gentes<br />
+que a sus aventuras van.</p>
+
+<p>Si no, díganme también que no es verdad que fue caballero andante el
+valiente lusitano Juan de Merlo, que fue a Borgoña y se combatió en la
+ciudad de Ras con el famoso señor de Charní, llamado mosén Pierres, y
+después, en la ciudad de Basilea, con mosén Enrique de Remestán, saliendo
+de entrambas empresas vencedor y lleno de honrosa fama; y las aventuras y
+desafíos que también acabaron en Borgoña los valientes españoles Pedro
+Barba y Gutierre Quijada (de cuya alcurnia yo deciendo por línea recta de
+varón), venciendo a los hijos del conde de San Polo. Niéguenme, asimesmo,
+que no fue a buscar las aventuras a Alemania don Fernando de Guevara, donde
+se combatió con micer Jorge, caballero de la casa del duque de Austria;
+digan que fueron burla las justas de Suero de Quiñones, del Paso; las
+empresas de mosén Luis de Falces contra don Gonzalo de Guzmán, caballero
+castellano, con otras muchas hazañas hechas por caballeros cristianos,
+déstos y de los reinos estranjeros, tan auténticas y verdaderas, que torno
+a decir que el que las negase carecería de toda razón y buen discurso.</p>
+
+<p>Admirado quedó el canónigo de oír la mezcla que don Quijote hacía de
+verdades y mentiras, y de ver la noticia que tenía de todas aquellas cosas
+tocantes y concernientes a los hechos de su andante caballería; y así, le
+respondió:</p>
+
+<p>&mdash; No puedo yo negar, señor don Quijote, que no sea verdad algo de lo que
+vuestra merced ha dicho, especialmente en lo que toca a los caballeros
+andantes españoles; y, asimesmo, quiero conceder que hubo Doce Pares de
+Francia, pero no quiero creer que hicieron todas aquellas cosas que el
+arzobispo Turpín dellos escribe; porque la verdad dello es que fueron
+caballeros escogidos por los reyes de Francia, a quien llamaron pares por
+ser todos iguales en valor, en calidad y en valentía; a lo menos, si no lo
+eran, era razón que lo fuesen y era como una religión de las que ahora se
+usan de Santiago o de Calatrava, que se presupone que los que la profesan
+han de ser, o deben ser, caballeros valerosos, valientes y bien nacidos; y,
+como ahora dicen caballero de San Juan, o de Alcántara, decían en aquel
+tiempo caballero de los Doce Pares, porque no fueron doce iguales los que
+para esta religión militar se escogieron. En lo de que hubo Cid no hay
+duda, ni menos Bernardo del Carpio, pero de que hicieron las hazañas que
+dicen, creo que la hay muy grande. En lo otro de la clavija que vuestra
+merced dice del conde Pierres, y que está junto a la silla de Babieca en la
+armería de los reyes, confieso mi pecado; que soy tan ignorante, o tan
+corto de vista, que, aunque he visto la silla, no he echado de ver la
+clavija, y más siendo tan grande como vuestra merced ha dicho.</p>
+
+<p>&mdash; Pues allí está, sin duda alguna &mdash;replicó don Quijote&mdash;; y, por más señas,
+dicen que está metida en una funda de vaqueta, porque no se tome de moho.</p>
+
+<p>&mdash; Todo puede ser &mdash;respondió el canónigo&mdash;; pero, por las órdenes que recebí,
+que no me acuerdo haberla visto. Mas, puesto que conceda que está allí, no
+por eso me obligo a creer las historias de tantos Amadises, ni las de tanta
+turbamulta de caballeros como por ahí nos cuentan; ni es razón que un
+hombre como vuestra merced, tan honrado y de tan buenas partes, y dotado de
+tan buen entendimiento, se dé a entender que son verdaderas tantas y tan
+estrañas locuras como las que están escritas en los disparatados libros de
+caballerías.</p>
+
+<h3><a name="1_l"></a>Capítulo L. De las discretas altercaciones que don Quijote y el canónigo
+tuvieron, con otros sucesos</h3>
+
+<p>&mdash; ¡Bueno está eso! &mdash;respondió don Quijote&mdash;. Los libros que están impresos
+con licencia de los reyes y con aprobación de aquellos a quien se
+remitieron, y que con gusto general son leídos y celebrados de los grandes
+y de los chicos, de los pobres y de los ricos, de los letrados e
+ignorantes, de los plebeyos y caballeros, finalmente, de todo género de
+personas, de cualquier estado y condición que sean, ¿habían de ser
+mentira?; y más llevando tanta apariencia de verdad, pues nos cuentan el
+padre, la madre, la patria, los parientes, la edad, el lugar y las hazañas,
+punto por punto y día por día, que el tal caballero hizo, o caballeros
+hicieron. Calle vuestra merced, no diga tal blasfemia (y créame que le
+aconsejo en esto lo que debe de hacer como discreto), sino léalos, y verá
+el gusto que recibe de su leyenda. Si no, dígame: ¿hay mayor contento que
+ver, como si dijésemos: aquí ahora se muestra delante de nosotros un gran
+lago de pez hirviendo a borbollones, y que andan nadando y cruzando por él
+muchas serpientes, culebras y lagartos, y otros muchos géneros de animales
+feroces y espantables, y que del medio del lago sale una voz tristísima que
+dice: &#39;&#39;Tú, caballero, quienquiera que seas, que el temeroso lago estás
+mirando, si quieres alcanzar el bien que debajo destas negras aguas se
+encubre, muestra el valor de tu fuerte pecho y arrójate en mitad de su
+negro y encendido licor; porque si así no lo haces, no serás digno de ver
+las altas maravillas que en sí encierran y contienen los siete castillos de
+las siete fadas que debajo desta negregura yacen?&#39;&#39; ¿Y que, apenas el
+caballero no ha acabado de oír la voz temerosa, cuando, sin entrar más en
+cuentas consigo, sin ponerse a considerar el peligro a que se pone, y aun
+sin despojarse de la pesadumbre de sus fuertes armas, encomendándose a Dios
+y a su señora, se arroja en mitad del bullente lago, y, cuando no se cata
+ni sabe dónde ha de parar, se halla entre unos floridos campos, con quien
+los Elíseos no tienen que ver en ninguna cosa? Allí le parece que el cielo
+es más transparente, y que el sol luce con claridad más nueva; ofrécesele a
+los ojos una apacible floresta de tan verdes y frondosos árboles compuesta,
+que alegra a la vista su verdura, y entretiene los oídos el dulce y no
+aprendido canto de los pequeños, infinitos y pintados pajarillos que por
+los intricados ramos van cruzando. Aquí descubre un arroyuelo, cuyas
+frescas aguas, que líquidos cristales parecen, corren sobre menudas arenas
+y blancas pedrezuelas, que oro cernido y puras perlas semejan; acullá vee
+una artificiosa fuente de jaspe variado y de liso mármol compuesta; acá vee
+otra a lo brutesco adornada, adonde las menudas conchas de las almejas, con
+las torcidas casas blancas y amarillas del caracol, puestas con orden
+desordenada, mezclados entre ellas pedazos de cristal luciente y de
+contrahechas esmeraldas, hacen una variada labor, de manera que el arte,
+imitando a la naturaleza, parece que allí la vence. Acullá de improviso se
+le descubre un fuerte castillo o vistoso alcázar, cuyas murallas son de
+macizo oro, las almenas de diamantes, las puertas de jacintos; finalmente,
+él es de tan admirable compostura que, con ser la materia de que está
+formado no menos que de diamantes, de carbuncos, de rubíes, de perlas, de
+oro y de esmeraldas, es de más estimación su hechura. Y ¿hay más que ver,
+después de haber visto esto, que ver salir por la puerta del castillo un
+buen número de doncellas, cuyos galanos y vistosos trajes, si yo me pusiese
+ahora a decirlos como las historias nos los cuentan, sería nunca acabar; y
+tomar luego la que parecía principal de todas por la mano al atrevido
+caballero que se arrojó en el ferviente lago, y llevarle, sin hablarle
+palabra, dentro del rico alcázar o castillo, y hacerle desnudar como su
+madre le parió, y bañarle con templadas aguas, y luego untarle todo con
+olorosos ungüentos, y vestirle una camisa de cendal delgadísimo, toda
+olorosa y perfumada, y acudir otra doncella y echarle un mantón sobre los
+hombros, que, por lo menos menos, dicen que suele valer una ciudad, y aun
+más? ¿Qué es ver, pues, cuando nos cuentan que, tras todo esto, le llevan a
+otra sala, donde halla puestas las mesas, con tanto concierto, que queda
+suspenso y admirado?; ¿qué, el verle echar agua a manos, toda de ámbar y de
+olorosas flores distilada?; ¿qué, el hacerle sentar sobre una silla de
+marfil?; ¿qué, verle servir todas las doncellas, guardando un maravilloso
+silencio?; ¿qué, el traerle tanta diferencia de manjares, tan sabrosamente
+guisados, que no sabe el apetito a cuál deba de alargar la mano? ¿Cuál será
+oír la música que en tanto que come suena, sin saberse quién la canta ni
+adónde suena? ¿Y, después de la comida acabada y las mesas alzadas,
+quedarse el caballero recostado sobre la silla, y quizá mondándose los
+dientes, como es costumbre, entrar a deshora por la puerta de la sala otra
+mucho más hermosa doncella que ninguna de las primeras, y sentarse al lado
+del caballero, y comenzar a darle cuenta de qué castillo es aquél, y de
+cómo ella está encantada en él, con otras cosas que suspenden al caballero
+y admiran a los leyentes que van leyendo su historia? No quiero alargarme
+más en esto, pues dello se puede colegir que cualquiera parte que se lea,
+de cualquiera historia de caballero andante, ha de causar gusto y maravilla
+a cualquiera que la leyere. Y vuestra merced créame, y, como otra vez le he
+dicho, lea estos libros, y verá cómo le destierran la melancolía que
+tuviere, y le mejoran la condición, si acaso la tiene mala. De mí sé decir
+que, después que soy caballero andante, soy valiente, comedido, liberal,
+bien criado, generoso, cortés, atrevido, blando, paciente, sufridor de
+trabajos, de prisiones, de encantos; y, aunque ha tan poco que me vi
+encerrado en una jaula, como loco, pienso, por el valor de mi brazo,
+favoreciéndome el cielo y no me siendo contraria la fortuna, en pocos días
+verme rey de algún reino, adonde pueda mostrar el agradecimiento y
+liberalidad que mi pecho encierra. Que, mía fe, señor, el pobre está
+inhabilitado de poder mostrar la virtud de liberalidad con ninguno, aunque
+en sumo grado la posea; y el agradecimiento que sólo consiste en el deseo
+es cosa muerta, como es muerta la fe sin obras. Por esto querría que la
+fortuna me ofreciese presto alguna ocasión donde me hiciese emperador, por
+mostrar mi pecho haciendo bien a mis amigos, especialmente a este pobre de
+Sancho Panza, mi escudero, que es el mejor hombre del mundo, y querría
+darle un condado que le tengo muchos días ha prometido, sino que temo que
+no ha de tener habilidad para gobernar su estado.</p>
+
+<p>Casi estas últimas palabras oyó Sancho a su amo, a quien dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Trabaje vuestra merced, señor don Quijote, en darme ese condado, tan
+prometido de vuestra merced como de mí esperado, que yo le prometo que no
+me falte a mí habilidad para gobernarle; y, cuando me faltare, yo he oído
+decir que hay hombres en el mundo que toman en arrendamiento los estados de
+los señores, y les dan un tanto cada año, y ellos se tienen cuidado del
+gobierno, y el señor se está a pierna tendida, gozando de la renta que le
+dan, sin curarse de otra cosa;</p>
+
+<p>y así haré yo, y no repararé en tanto más cuanto, sino que luego me
+desistiré de todo, y me gozaré mi renta como un duque, y allá se lo hayan.</p>
+
+<p>&mdash; Eso, hermano Sancho &mdash;dijo el canónigo&mdash;, entiéndese en cuanto al gozar la
+renta; empero, al administrar justicia, ha de atender el señor del estado,
+y aquí entra la habilidad y buen juicio, y principalmente la buena
+intención de acertar; que si ésta falta en los principios, siempre irán
+errados los medios y los fines; y así suele Dios ayudar al buen deseo del
+simple como desfavorecer al malo del discreto.</p>
+
+<p>&mdash; No sé esas filosofías &mdash;respondió Sancho Panza&mdash;; mas sólo sé que tan presto
+tuviese yo el condado como sabría regirle; que tanta alma tengo yo como
+otro, y tanto cuerpo como el que más, y tan rey sería yo de mi estado como
+cada uno del suyo; y, siéndolo, haría lo que quisiese; y, haciendo lo que
+quisiese, haría mi gusto; y, haciendo mi gusto, estaría contento; y, en
+estando uno contento, no tiene más que desear; y, no teniendo más que
+desear, acabóse; y el estado venga, y a Dios y veámonos, como dijo un ciego
+a otro.</p>
+
+<p>&mdash; No son malas filosofías ésas, como tú dices, Sancho; pero, con todo eso,
+hay mucho que decir sobre esta materia de condados.</p>
+
+<p>A lo cual replicó don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Yo no sé que haya más que decir; sólo me guío por el ejemplo que me da el
+grande Amadís de Gaula, que hizo a su escudero conde de la Ínsula Firme; y
+así, puedo yo, sin escrúpulo de conciencia, hacer conde a Sancho Panza, que
+es uno de los mejores escuderos que caballero andante ha tenido.</p>
+
+<p>Admirado quedó el canónigo de los concertados disparates que don Quijote
+había dicho, del modo con que había pintado la aventura del Caballero del
+Lago, de la impresión que en él habían hecho las pensadas mentiras de los
+libros que había leído; y, finalmente, le admiraba la necedad de Sancho,
+que con tanto ahínco deseaba alcanzar el condado que su amo le había
+prometido.</p>
+
+<p>Ya en esto, volvían los criados del canónigo, que a la venta habían ido por
+la acémila del repuesto, y, haciendo mesa de una alhombra y de la verde
+yerba del prado, a la sombra de unos árboles se sentaron, y comieron allí,
+porque el boyero no perdiese la comodidad de aquel sitio, como queda dicho.
+Y, estando comiendo, a deshora oyeron un recio estruendo y un son de
+esquila, que por entre unas zarzas y espesas matas que allí junto estaban
+sonaba, y al mesmo instante vieron salir de entre aquellas malezas una
+hermosa cabra, toda la piel manchada de negro, blanco y pardo. Tras ella
+venía un cabrero dándole voces, y diciéndole palabras a su uso, para que se
+detuviese, o al rebaño volviese. La fugitiva cabra, temerosa y despavorida,
+se vino a la gente, como a favorecerse della, y allí se detuvo. Llegó el
+cabrero, y, asiéndola de los cuernos, como si fuera capaz de discurso y
+entendimiento, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ah cerrera, cerrera, Manchada, Manchada, y cómo andáis vos estos días de
+pie cojo! ¿Qué lobos os espantan, hija? ¿No me diréis qué es esto, hermosa?
+Mas ¡qué puede ser sino que sois hembra, y no podéis estar sosegada; que
+mal haya vuestra condición, y la de todas aquellas a quien imitáis! Volved,
+volved, amiga; que si no tan contenta, a lo menos, estaréis más segura en
+vuestro aprisco, o con vuestras compañeras; que si vos que las habéis de
+guardar y encaminar andáis tan sin guía y tan descaminada, ¿en qué podrán
+parar ellas?</p>
+
+<p>Contento dieron las palabras del cabrero a los que las oyeron,
+especialmente al canónigo, que le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por vida vuestra, hermano, que os soseguéis un poco y no os acuciéis en
+volver tan presto esa cabra a su rebaño; que, pues ella es hembra, como vos
+decís, ha de seguir su natural distinto, por más que vos os pongáis a
+estorbarlo. Tomad este bocado y bebed una vez, con que templaréis la
+cólera, y en tanto, descansará la cabra.</p>
+
+<p>Y el decir esto y el darle con la punta del cuchillo los lomos de un conejo
+fiambre, todo fue uno. Tomólo y agradeciólo el cabrero; bebió y sosegóse, y
+luego dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No querría que por haber yo hablado con esta alimaña tan en seso, me
+tuviesen vuestras mercedes por hombre simple; que en verdad que no carecen
+de misterio las palabras que le dije. Rústico soy, pero no tanto que no
+entienda cómo se ha de tratar con los hombres y con las bestias.</p>
+
+<p>&mdash; Eso creo yo muy bien &mdash;dijo el cura&mdash;, que ya yo sé de esperiencia que los
+montes crían letrados y las cabañas de los pastores encierran filósofos.</p>
+
+<p>&mdash; A lo menos, señor &mdash;replicó el cabrero&mdash;, acogen hombres escarmentados; y
+para que creáis esta verdad y la toquéis con la mano, aunque parezca que
+sin ser rogado me convido, si no os enfadáis dello y queréis, señores, un
+breve espacio prestarme oído atento, os contaré una verdad que acredite lo
+que ese señor (señalando al cura) ha dicho, y la mía.</p>
+
+<p>A esto respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Por ver que tiene este caso un no sé qué de sombra de aventura de
+caballería, yo, por mi parte, os oiré, hermano, de muy buena gana, y así lo
+harán todos estos señores, por lo mucho que tienen de discretos y de ser
+amigos de curiosas novedades que suspendan, alegren y entretengan los
+sentidos, como, sin duda, pienso que lo ha de hacer vuestro cuento.
+Comenzad, pues, amigo, que todos escucharemos.</p>
+
+<p>&mdash; Saco la mía &mdash;dijo Sancho&mdash;; que yo a aquel arroyo me voy con esta empanada,
+donde pienso hartarme por tres días; porque he oído decir a mi señor don
+Quijote que el escudero de caballero andante ha de comer, cuando se le
+ofreciere, hasta no poder más, a causa que se les suele ofrecer entrar
+acaso por una selva tan intricada que no aciertan a salir della en seis
+días; y si el hombre no va harto, o bien proveídas las alforjas, allí se
+podrá quedar, como muchas veces se queda, hecho carne momia.</p>
+
+<p>&mdash; Tú estás en lo cierto, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;: vete adonde quisieres, y
+come lo que pudieres; que yo ya estoy satisfecho, y sólo me falta dar al
+alma su refacción, como se la daré escuchando el cuento deste buen hombre.</p>
+
+<p>&mdash; Así las daremos todos a las nuestras &mdash;dijo el canónigo.</p>
+
+<p>Y luego, rogó al cabrero que diese principio a lo que prometido había. El
+cabrero dio dos palmadas sobre el lomo a la cabra, que por los cuernos
+tenía, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Recuéstate junto a mí, Manchada, que tiempo nos queda para volver a
+nuestro apero.</p>
+
+<p>Parece que lo entendió la cabra, porque, en sentándose su dueño, se tendió
+ella junto a él con mucho sosiego, y, mirándole al rostro, daba a entender
+que estaba atenta a lo que el cabrero iba diciendo, el cual comenzó su
+historia desta manera:</p>
+
+<h3><a name="1_li"></a>Capítulo LI. Que trata de lo que contó el cabrero a todos los que llevaban
+a don Quijote</h3>
+
+<p>&mdash; «Tres leguas deste valle está una aldea que, aunque pequeña, es de las más
+ricas que hay en todos estos contornos; en la cual había un labrador muy
+honrado, y tanto, que, aunque es anexo al ser rico el ser honrado, más lo
+era él por la virtud que tenía que por la riqueza que alcanzaba. Mas lo que
+le hacía más dichoso, según él decía, era tener una hija de tan estremada
+hermosura, rara discreción, donaire y virtud, que el que la conocía y la
+miraba se admiraba de ver las estremadas partes con que el cielo y la
+naturaleza la habían enriquecido. Siendo niña fue hermosa, y siempre fue
+creciendo en belleza, y en la edad de diez y seis años fue hermosísima. La
+fama de su belleza se comenzó a estender por todas las circunvecinas
+aldeas, ¿qué digo yo por las circunvecinas no más, si se estendió a las
+apartadas ciudades, y aun se entró por las salas de los reyes, y por los
+oídos de todo género de gente; que, como a cosa rara, o como a imagen de
+milagros, de todas partes a verla venían? Guardábala su padre, y guardábase
+ella; que no hay candados, guardas ni cerraduras que mejor guarden a una
+doncella que las del recato proprio.</p>
+
+<p>»La riqueza del padre y la belleza de la hija movieron a muchos, así del
+pueblo como forasteros, a que por mujer se la pidiesen; mas él, como a
+quien tocaba disponer de tan rica joya, andaba confuso, sin saber
+determinarse a quién la entregaría de los infinitos que le importunaban. Y,
+entre los muchos que tan buen deseo tenían, fui yo uno, a quien dieron
+muchas y grandes esperanzas de buen suceso conocer que el padre conocía
+quien yo era, el ser natural del mismo pueblo, limpio en sangre, en la edad
+floreciente, en la hacienda muy rico y en el ingenio no menos acabado. Con
+todas estas mismas partes la pidió también otro del mismo pueblo, que fue
+causa de suspender y poner en balanza la voluntad del padre, a quien
+parecía que con cualquiera de nosotros estaba su hija bien empleada; y, por
+salir desta confusión, determinó decírselo a Leandra, que así se llama la
+rica que en miseria me tiene puesto, advirtiendo que, pues los dos éramos
+iguales, era bien dejar a la voluntad de su querida hija el escoger a su
+gusto: cosa digna de imitar de todos los padres que a sus hijos quieren
+poner en estado: no digo yo que los dejen escoger en cosas ruines y malas,
+sino que se las propongan buenas, y de las buenas, que escojan a su gusto.
+No sé yo el que tuvo Leandra; sólo sé que el padre nos entretuvo a
+entrambos con la poca edad de su hija y con palabras generales, que ni le
+obligaban, ni nos desobligaba tampoco. Llámase mi competidor Anselmo, y yo
+Eugenio, porque vais con noticia de los nombres de las personas que en esta
+tragedia se contienen, cuyo fin aún está pendiente; pero bien se deja
+entender que será desastrado.</p>
+
+<p>»En esta sazón, vino a nuestro pueblo un Vicente de la Rosa, hijo de un
+pobre labrador del mismo lugar; el cual Vicente venía de las Italias, y de
+otras diversas partes, de ser soldado. Llevóle de nuestro lugar, siendo
+muchacho de hasta doce años, un capitán que con su compañía por allí acertó
+a pasar, y volvió el mozo de allí a otros doce, vestido a la soldadesca,
+pintado con mil colores, lleno de mil dijes de cristal y sutiles cadenas de
+acero. Hoy se ponía una gala y mañana otra; pero todas sutiles, pintadas,
+de poco peso y menos tomo. La gente labradora, que de suyo es maliciosa, y
+dándole el ocio lugar es la misma malicia, lo notó, y contó punto por punto
+sus galas y preseas, y halló que los vestidos eran tres, de diferentes
+colores, con sus ligas y medias; pero él hacía tantos guisados e
+invenciones dellas, que si no se los contaran, hubiera quien jurara que
+había hecho muestra de más de diez pares de vestidos y de más de veinte
+plumajes. Y no parezca impertinencia y demasía esto que de los vestidos voy
+contando, porque ellos hacen una buena parte en esta historia.</p>
+
+<p>»Sentábase en un poyo que debajo de un gran álamo está en nuestra plaza, y
+allí nos tenía a todos la boca abierta, pendientes de las hazañas que nos
+iba contando. No había tierra en todo el orbe que no hubiese visto, ni
+batalla donde no se hubiese hallado; había muerto más moros que tiene
+Marruecos y Túnez, y entrado en más singulares desafíos, según él decía,
+que Gante y Luna, Diego García de Paredes y otros mil que nombraba; y de
+todos había salido con vitoria, sin que le hubiesen derramado una sola gota
+de sangre. Por otra parte, mostraba señales de heridas que, aunque no se
+divisaban, nos hacía entender que eran arcabuzazos dados en diferentes
+rencuentros y faciones. Finalmente, con una no vista arrogancia, llamaba de
+vos a sus iguales y a los mismos que le conocían, y decía que su padre era
+su brazo, su linaje, sus obras, y que debajo de ser soldado, al mismo rey
+no debía nada. Añadiósele a estas arrogancias ser un poco músico y tocar
+una guitarra a lo rasgado, de manera que decían algunos que la hacía
+hablar; pero no pararon aquí sus gracias, que también la tenía de poeta, y
+así, de cada niñería que pasaba en el pueblo, componía un romance de legua
+y media de escritura.</p>
+
+<p>»Este soldado, pues, que aquí he pintado, este Vicente de la Rosa, este
+bravo, este galán, este músico, este poeta fue visto y mirado muchas veces
+de Leandra, desde una ventana de su casa que tenía la vista a la plaza.
+Enamoróla el oropel de sus vistosos trajes, encantáronla sus romances, que
+de cada uno que componía daba veinte traslados, llegaron a sus oídos las
+hazañas que él de sí mismo había referido, y, finalmente, que así el diablo
+lo debía de tener ordenado, ella se vino a enamorar dél, antes que en él
+naciese presunción de solicitalla. Y, como en los casos de amor no hay
+ninguno que con más facilidad se cumpla que aquel que tiene de su parte el
+deseo de la dama, con facilidad se concertaron Leandra y Vicente; y,
+primero que alguno de sus muchos pretendientes cayesen en la cuenta de su
+deseo, ya ella le tenía cumplido, habiendo dejado la casa de su querido y
+amado padre, que madre no la tiene, y ausentádose de la aldea con el
+soldado, que salió con más triunfo desta empresa que de todas las muchas
+que él se aplicaba.</p>
+
+<p>»Admiró el suceso a toda el aldea, y aun a todos los que dél noticia
+tuvieron; yo quedé suspenso, Anselmo, atónito, el padre triste, sus
+parientes afrentados, solícita la justicia, los cuadrilleros listos;
+tomáronse los caminos, escudriñáronse los bosques y cuanto había, y, al
+cabo de tres días, hallaron a la antojadiza Leandra en una cueva de un
+monte, desnuda en camisa, sin muchos dineros y preciosísimas joyas que de
+su casa había sacado. Volviéronla a la presencia del lastimado padre;
+preguntáronle su desgracia; confesó sin apremio que Vicente de la Roca la
+había engañado, y debajo de su palabra de ser su esposo la persuadió que
+dejase la casa de su padre; que él la llevaría a la más rica y más viciosa
+ciudad que había en todo el universo mundo, que era Nápoles; y que ella,
+mal advertida y peor engañada, le había creído; y, robando a su padre, se
+le entregó la misma noche que había faltado; y que él la llevó a un áspero
+monte, y la encerró en aquella cueva donde la habían hallado. Contó también
+como el soldado, sin quitalle su honor, le robó cuanto tenía, y la dejó en
+aquella cueva y se fue: suceso que de nuevo puso en admiración a todos.</p>
+
+<p>»Duro se nos hizo de creer la continencia del mozo, pero ella lo afirmó con
+tantas veras, que fueron parte para que el desconsolado padre se consolase,
+no haciendo cuenta de las riquezas que le llevaban, pues le habían dejado a
+su hija con la joya que, si una vez se pierde, no deja esperanza de que
+jamás se cobre. El mismo día que pareció Leandra la despareció su padre de
+nuestros ojos, y la llevó a encerrar en un monesterio de una villa que está
+aquí cerca, esperando que el tiempo gaste alguna parte de la mala opinión
+en que su hija se puso. Los pocos años de Leandra sirvieron de disculpa de
+su culpa, a lo menos con aquellos que no les iba algún interés en que ella
+fuese mala o buena; pero los que conocían su discreción y mucho
+entendimiento no atribuyeron a ignorancia su pecado, sino a su desenvoltura
+y a la natural inclinación de las mujeres, que, por la mayor parte, suele
+ser desatinada y mal compuesta.</p>
+
+<p>»Encerrada Leandra, quedaron los ojos de Anselmo ciegos, a lo menos sin
+tener cosa que mirar que contento le diese; los míos en tinieblas, sin luz
+que a ninguna cosa de gusto les encaminase; con la ausencia de Leandra,
+crecía nuestra tristeza, apocábase nuestra paciencia, maldecíamos las galas
+del soldado y abominábamos del poco recato del padre de Leandra.
+Finalmente, Anselmo y yo nos concertamos de dejar el aldea y venirnos a
+este valle, donde él, apacentando una gran cantidad de ovejas suyas
+proprias, y yo un numeroso rebaño de cabras, también mías, pasamos la vida
+entre los árboles, dando vado a nuestras pasiones, o cantando juntos
+alabanzas o vituperios de la hermosa Leandra, o suspirando solos y a solas
+comunicando con el cielo nuestras querellas.</p>
+
+<p>»A imitación nuestra, otros muchos de los pretendientes de Leandra se han
+venido a estos ásperos montes, usando el mismo ejercicio nuestro; y son
+tantos, que parece que este sitio se ha convertido en la pastoral Arcadia,
+según está colmo de pastores y de apriscos, y no hay parte en él donde no
+se oiga el nombre de la hermosa Leandra. Éste la maldice y la llama
+antojadiza, varia y deshonesta; aquél la condena por fácil y ligera; tal la
+absuelve y perdona, y tal la justicia y vitupera; uno celebra su hermosura,
+otro reniega de su condición, y, en fin, todos la deshonran, y todos la
+adoran, y de todos se estiende a tanto la locura, que hay quien se queje de
+desdén sin haberla jamás hablado, y aun quien se lamente y sienta la
+rabiosa enfermedad de los celos, que ella jamás dio a nadie; porque, como
+ya tengo dicho, antes se supo su pecado que su deseo. No hay hueco de peña,
+ni margen de arroyo, ni sombra de árbol que no esté ocupada de algún pastor
+que sus desventuras a los aires cuente; el eco repite el nombre de Leandra
+dondequiera que pueda formarse: Leandra resuenan los montes, Leandra
+murmuran los arroyos, y Leandra nos tiene a todos suspensos y encantados,
+esperando sin esperanza y temiendo sin saber de qué tememos. Entre estos
+disparatados, el que muestra que menos y más juicio tiene es mi competidor
+Anselmo, el cual, teniendo tantas otras cosas de que quejarse, sólo se
+queja de ausencia; y al son de un rabel, que admirablemente toca, con
+versos donde muestra su buen entendimiento, cantando se queja. Yo sigo otro
+camino más fácil, y a mi parecer el más acertado, que es decir mal de la
+ligereza de las mujeres, de su inconstancia, de su doble trato, de sus
+promesas muertas, de su fe rompida, y, finalmente, del poco discurso que
+tienen en saber colocar sus pensamientos e intenciones que tienen.» Y ésta
+fue la ocasión, señores, de las palabras y razones que dije a esta cabra
+cuando aquí llegué; que por ser hembra la tengo en poco, aunque es la mejor
+de todo mi apero. Ésta es la historia que prometí contaros; si he sido en
+el contarla prolijo, no seré en serviros corto: cerca de aquí tengo mi
+majada, y en ella tengo fresca leche y muy sabrosísimo queso, con otras
+varias y sazonadas frutas, no menos a la vista que al gusto agradables.</p>
+
+<h3><a name="1_lii"></a>Capítulo LII. De la pendencia que don Quijote tuvo con el cabrero, con la
+rara aventura de los deceplinantes, a quien dio felice fin a costa de su
+sudor</h3>
+
+<p>General gusto causó el cuento del cabrero a todos los que escuchado le
+habían; especialmente le recibió el canónigo, que con estraña curiosidad
+notó la manera con que le había contado, tan lejos de parecer rústico
+cabrero cuan cerca de mostrarse discreto cortesano; y así, dijo que había
+dicho muy bien el cura en decir que los montes criaban letrados. Todos se
+ofrecieron a Eugenio; pero el que más se mostró liberal en esto fue don
+Quijote, que le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto, hermano cabrero, que si yo me hallara posibilitado de poder
+comenzar alguna aventura, que luego luego me pusiera en camino porque vos
+la tuviérades buena; que yo sacara del monesterio, donde, sin duda alguna,
+debe de estar contra su voluntad, a Leandra, a pesar de la abadesa y de
+cuantos quisieran estorbarlo, y os la pusiera en vuestras manos, para que
+hiciérades della a toda vuestra voluntad y talante, guardando, pero, las
+leyes de la caballería, que mandan que a ninguna doncella se le sea fecho
+desaguisado alguno; aunque yo espero en Dios Nuestro Señor que no ha de
+poder tanto la fuerza de un encantador malicioso, que no pueda más la de
+otro encantador mejor intencionado, y para entonces os prometo mi favor y
+ayuda, como me obliga mi profesión, que no es otra si no es favorecer a los
+desvalidos y menesterosos.</p>
+
+<p>Miróle el cabrero, y, como vio a don Quijote de tan mal pelaje y catadura,
+admiróse y preguntó al barbero, que cerca de sí tenía:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, ¿quién es este hombre, que tal talle tiene y de tal manera habla?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién ha de ser &mdash;respondió el barbero&mdash; sino el famoso don Quijote de la
+Mancha, desfacedor de agravios, enderezador de tuertos, el amparo de las
+doncellas, el asombro de los gigantes y el vencedor de las batallas?</p>
+
+<p>&mdash; Eso me semeja &mdash;respondió el cabrero&mdash; a lo que se lee en los libros de
+caballeros andantes, que hacían todo eso que de este hombre vuestra merced
+dice; puesto que para mí tengo, o que vuestra merced se burla, o que este
+gentil hombre debe de tener vacíos los aposentos de la cabeza.</p>
+
+<p>&mdash; Sois un grandísimo bellaco &mdash;dijo a esta sazón don Quijote&mdash;; y vos sois el
+vacío y el menguado, que yo estoy más lleno que jamás lo estuvo la muy
+hideputa puta que os parió.</p>
+
+<p>Y, diciendo y haciendo, arrebató de un pan que junto a sí tenía, y dio con
+él al cabrero en todo el rostro, con tanta furia, que le remachó las
+narices; mas el cabrero, que no sabía de burlas, viendo con cuántas veras
+le maltrataban, sin tener respeto a la alhombra, ni a los manteles, ni a
+todos aquellos que comiendo estaban, saltó sobre don Quijote, y, asiéndole
+del cuello con entrambas manos, no dudara de ahogalle, si Sancho Panza no
+llegara en aquel punto, y le asiera por las espaldas y diera con él encima
+de la mesa, quebrando platos, rompiendo tazas y derramando y esparciendo
+cuanto en ella estaba. Don Quijote, que se vio libre, acudió a subirse
+sobre el cabrero; el cual, lleno de sangre el rostro, molido a coces de
+Sancho, andaba buscando a gatas algún cuchillo de la mesa para hacer alguna
+sanguinolenta venganza, pero estorbábanselo el canónigo y el cura; mas el
+barbero hizo de suerte que el cabrero cogió debajo de sí a don Quijote,
+sobre el cual llovió tanto número de mojicones, que del rostro del pobre
+caballero llovía tanta sangre como del suyo.</p>
+
+<p>Reventaban de risa el canónigo y el cura, saltaban los cuadrilleros de
+gozo, zuzaban los unos y los otros, como hacen a los perros cuando en
+pendencia están trabados; sólo Sancho Panza se desesperaba, porque no se
+podía desasir de un criado del canónigo, que le estorbaba que a su amo no
+ayudase.</p>
+
+<p>En resolución, estando todos en regocijo y fiesta, sino los dos aporreantes
+que se carpían, oyeron el son de una trompeta, tan triste que les hizo
+volver los rostros hacia donde les pareció que sonaba; pero el que más se
+alborotó de oírle fue don Quijote, el cual, aunque estaba debajo del
+cabrero, harto contra su voluntad y más que medianamente molido, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Hermano demonio, que no es posible que dejes de serlo, pues has tenido
+valor y fuerzas para sujetar las mías, ruégote que hagamos treguas, no más
+de por una hora; porque el doloroso son de aquella trompeta que a nuestros
+oídos llega me parece que a alguna nueva aventura me llama.</p>
+
+<p>El cabrero, que ya estaba cansado de moler y ser molido, le dejó luego, y
+don Quijote se puso en pie, volviendo asimismo el rostro adonde el son se
+oía, y vio a deshora que por un recuesto bajaban muchos hombres vestidos de
+blanco, a modo de diciplinantes.</p>
+
+<p>Era el caso que aquel año habían las nubes negado su rocío a la tierra, y
+por todos los lugares de aquella comarca se hacían procesiones, rogativas y
+diciplinas, pidiendo a Dios abriese las manos de su misericordia y les
+lloviese; y para este efecto la gente de una aldea que allí junto estaba
+venía en procesión a una devota ermita que en un recuesto de aquel valle
+había.</p>
+
+<p>Don Quijote, que vio los estraños trajes de los diciplinantes, sin pasarle
+por la memoria las muchas veces que los había de haber visto, se imaginó
+que era cosa de aventura, y que a él solo tocaba, como a caballero andante,
+el acometerla; y confirmóle más esta imaginación pensar que una imagen que
+traían cubierta de luto fuese alguna principal señora que llevaban por
+fuerza aquellos follones y descomedidos malandrines; y, como esto le cayó
+en las mientes, con gran ligereza arremetió a Rocinante, que paciendo
+andaba, quitándole del arzón el freno y el adarga, y en un punto le
+enfrenó, y, pidiendo a Sancho su espada, subió sobre Rocinante y embrazó su
+adarga, y dijo en alta voz a todos los que presentes estaban:</p>
+
+<p>&mdash; Agora, valerosa compañía, veredes cuánto importa que haya en el mundo
+caballeros que profesen la orden de la andante caballería; agora digo que
+veredes, en la libertad de aquella buena señora que allí va cautiva, si se
+han de estimar los caballeros andantes.</p>
+
+<p>Y, en diciendo esto, apretó los muslos a Rocinante, porque espuelas no las
+tenía, y, a todo galope, porque carrera tirada no se lee en toda esta
+verdadera historia que jamás la diese Rocinante, se fue a encontrar con los
+diciplinantes, bien que fueran el cura y el canónigo y barbero a detenelle;
+mas no les fue posible, ni menos le detuvieron las voces que Sancho le
+daba, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Adónde va, señor don Quijote? ¿Qué demonios lleva en el pecho, que le
+incitan a ir contra nuestra fe católica? Advierta, mal haya yo, que aquélla
+es procesión de diciplinantes, y que aquella señora que llevan sobre la
+peana es la imagen benditísima de la Virgen sin mancilla; mire, señor, lo
+que hace, que por esta vez se puede decir que no es lo que sabe.</p>
+
+<p>Fatigóse en vano Sancho, porque su amo iba tan puesto en llegar a los
+ensabanados y en librar a la señora enlutada, que no oyó palabra; y, aunque
+la oyera, no volviera, si el rey se lo mandara. Llegó, pues, a la
+procesión, y paró a Rocinante, que ya llevaba deseo de quietarse un poco,
+y, con turbada y ronca voz, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Vosotros, que, quizá por no ser buenos, os encubrís los rostros, atended y
+escuchad lo que deciros quiero.</p>
+
+<p>Los primeros que se detuvieron fueron los que la imagen llevaban; y uno de
+los cuatro clérigos que cantaban las ledanías, viendo la estraña catadura
+de don Quijote, la flaqueza de Rocinante y otras circunstancias de risa que
+notó y descubrió en don Quijote, le respondió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor hermano, si nos quiere decir algo, dígalo presto, porque se van
+estos hermanos abriendo las carnes, y no podemos, ni es razón que nos
+detengamos a oír cosa alguna, si ya no es tan breve que en dos palabras se
+diga.</p>
+
+<p>&mdash; En una lo diré &mdash;replicó don Quijote&mdash;, y es ésta: que luego al punto dejéis
+libre a esa hermosa señora, cuyas lágrimas y triste semblante dan claras
+muestras que la lleváis contra su voluntad y que algún notorio desaguisado
+le habedes fecho; y yo, que nací en el mundo para desfacer semejantes
+agravios, no consentiré que un solo paso adelante pase sin darle la deseada
+libertad que merece.</p>
+
+<p>En estas razones, cayeron todos los que las oyeron que don Quijote debía de
+ser algún hombre loco, y tomáronse a reír muy de gana; cuya risa fue poner
+pólvora a la cólera de don Quijote, porque, sin decir más palabra, sacando
+la espada, arremetió a las andas. Uno de aquellos que las llevaban, dejando
+la carga a sus compañeros, salió al encuentro de don Quijote, enarbolando
+una horquilla o bastón con que sustentaba las andas en tanto que
+descansaba; y, recibiendo en ella una gran cuchillada que le tiró don
+Quijote, con que se la hizo dos partes, con el último tercio, que le quedó
+en la mano, dio tal golpe a don Quijote encima de un hombro, por el mismo
+lado de la espada, que no pudo cubrir el adarga contra villana fuerza, que
+el pobre don Quijote vino al suelo muy mal parado.</p>
+
+<p>Sancho Panza, que jadeando le iba a los alcances, viéndole caído, dio voces
+a su moledor que no le diese otro palo, porque era un pobre caballero
+encantado, que no había hecho mal a nadie en todos los días de su vida.
+Mas, lo que detuvo al villano no fueron las voces de Sancho, sino el ver
+que don Quijote no bullía pie ni mano; y así, creyendo que le había muerto,
+con priesa se alzó la túnica a la cinta, y dio a huir por la campaña como
+un gamo.</p>
+
+<p>Ya en esto llegaron todos los de la compañía de don Quijote adonde él
+estaba; y más los de la procesión, que los vieron venir corriendo, y con
+ellos los cuadrilleros con sus ballestas, temieron algún mal suceso, y
+hiciéronse todos un remolino alrededor de la imagen; y, alzados los
+capirotes, empuñando las diciplinas, y los clérigos los ciriales, esperaban
+el asalto con determinación de defenderse, y aun ofender, si pudiesen, a
+sus acometedores; pero la fortuna lo hizo mejor que se pensaba, porque
+Sancho no hizo otra cosa que arrojarse sobre el cuerpo de su señor,
+haciendo sobre él el más doloroso y risueño llanto del mundo, creyendo que
+estaba muerto.</p>
+
+<p>El cura fue conocido de otro cura que en la procesión venía, cuyo
+conocimiento puso en sosiego el concebido temor de los dos escuadrones. El
+primer cura dio al segundo, en dos razones, cuenta de quién era don
+Quijote, y así él como toda la turba de los diciplinantes fueron a ver si
+estaba muerto el pobre caballero, y oyeron que Sancho Panza, con lágrimas
+en los ojos, decía:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh flor de la caballería, que con solo un garrotazo acabaste la carrera
+de tus tan bien gastados años! ¡Oh honra de tu linaje, honor y gloria de
+toda la Mancha, y aun de todo el mundo, el cual, faltando tú en él, quedará
+lleno de malhechores, sin temor de ser castigados de sus malas fechorías!
+¡Oh liberal sobre todos los Alejandros, pues por solos ocho meses de
+servicio me tenías dada la mejor ínsula que el mar ciñe y rodea! ¡Oh
+humilde con los soberbios y arrogante con los humildes, acometedor de
+peligros, sufridor de afrentas, enamorado sin causa, imitador de los
+buenos, azote de los malos, enemigo de los ruines, en fin, caballero
+andante, que es todo lo que decir se puede!</p>
+
+<p>Con las voces y gemidos de Sancho revivió don Quijote, y la primer palabra
+que dijo fue:</p>
+
+<p>&mdash; El que de vos vive ausente, dulcísima Dulcinea, a mayores miserias que
+éstas está sujeto. Ayúdame, Sancho amigo, a ponerme sobre el carro
+encantado, que ya no estoy para oprimir la silla de Rocinante, porque tengo
+todo este hombro hecho pedazos.</p>
+
+<p>&mdash; Eso haré yo de muy buena gana, señor mío &mdash;respondió Sancho&mdash;, y volvamos a
+mi aldea en compañía destos señores, que su bien desean, y allí daremos
+orden de hacer otra salida que nos sea de más provecho y fama.</p>
+
+<p>&mdash; Bien dices, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y será gran prudencia dejar
+pasar el mal influjo de las estrellas que agora corre.</p>
+
+<p>El canónigo y el cura y barbero le dijeron que haría muy bien en hacer lo
+que decía; y así, habiendo recebido grande gusto de las simplicidades de
+Sancho Panza, pusieron a don Quijote en el carro, como antes venía. La
+procesión volvió a ordenarse y a proseguir su camino; el cabrero se
+despidió de todos; los cuadrilleros no quisieron pasar adelante, y el cura
+les pagó lo que se les debía. El canónigo pidió al cura le avisase el
+suceso de don Quijote, si sanaba de su locura o si proseguía en ella, y con
+esto tomó licencia para seguir su viaje. En fin, todos se dividieron y
+apartaron, quedando solos el cura y barbero, don Quijote y Panza, y el
+bueno de Rocinante, que a todo lo que había visto estaba con tanta
+paciencia como su amo.</p>
+
+<p>El boyero unció sus bueyes y acomodó a don Quijote sobre un haz de heno, y
+con su acostumbrada flema siguió el camino que el cura quiso, y a cabo de
+seis días llegaron a la aldea de don Quijote, adonde entraron en la mitad
+del día, que acertó a ser domingo, y la gente estaba toda en la plaza, por
+mitad de la cual atravesó el carro de don Quijote. Acudieron todos a ver lo
+que en el carro venía, y, cuando conocieron a su compatrioto, quedaron
+maravillados, y un muchacho acudió corriendo a dar las nuevas a su ama y a
+su sobrina de que su tío y su señor venía flaco y amarillo, y tendido sobre
+un montón de heno y sobre un carro de bueyes. Cosa de lástima fue oír los
+gritos que las dos buenas señoras alzaron, las bofetadas que se dieron, las
+maldiciones que de nuevo echaron a los malditos libros de caballerías; todo
+lo cual se renovó cuando vieron entrar a don Quijote por sus puertas.</p>
+
+<p>A las nuevas desta venida de don Quijote, acudió la mujer de Sancho Panza,
+que ya había sabido que había ido con él sirviéndole de escudero, y, así
+como vio a Sancho, lo primero que le preguntó fue que si venía bueno el
+asno. Sancho respondió que venía mejor que su amo.</p>
+
+<p>&mdash; Gracias sean dadas a Dios &mdash;replicó ella&mdash;, que tanto bien me ha hecho; pero
+contadme agora, amigo: ¿qué bien habéis sacado de vuestras escuderías?,
+¿qué saboyana me traes a mí?, ¿qué zapaticos a vuestros hijos?</p>
+
+<p>&mdash; No traigo nada deso &mdash;dijo Sancho&mdash;, mujer mía, aunque traigo otras cosas de
+más momento y consideración.</p>
+
+<p>&mdash; Deso recibo yo mucho gusto &mdash;respondió la mujer&mdash;; mostradme esas cosas de
+más consideración y más momento, amigo mío, que las quiero ver, para que se
+me alegre este corazón, que tan triste y descontento ha estado en todos los
+siglos de vuestra ausencia.</p>
+
+<p>&mdash; En casa os las mostraré, mujer &mdash;dijo Panza&mdash;, y por agora estad contenta,
+que, siendo Dios servido de que otra vez salgamos en viaje a buscar
+aventuras, vos me veréis presto conde o gobernador de una ínsula, y no de
+las de por ahí, sino la mejor que pueda hallarse.</p>
+
+<p>&mdash; Quiéralo así el cielo, marido mío; que bien lo habemos menester. Mas,
+decidme: ¿qué es eso de ínsulas, que no lo entiendo?</p>
+
+<p>&mdash; No es la miel para la boca del asno &mdash;respondió Sancho&mdash;; a su tiempo lo
+verás, mujer, y aun te admirarás de oírte llamar Señoría de todos tus
+vasallos.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué es lo que decís, Sancho, de señorías, ínsulas y vasallos? &mdash;respondió
+Juana Panza, que así se llamaba la mujer de Sancho, aunque no eran
+parientes, sino porque se usa en la Mancha tomar las mujeres el apellido de
+sus maridos.</p>
+
+<p>&mdash; No te acucies, Juana, por saber todo esto tan apriesa; basta que te digo
+verdad, y cose la boca. Sólo te sabré decir, así de paso, que no hay cosa
+más gustosa en el mundo que ser un hombre honrado escudero de un caballero
+andante buscador de aventuras. Bien es verdad que las más que se hallan no
+salen tan a gusto como el hombre querría, porque de ciento que se
+encuentran, las noventa y nueve suelen salir aviesas y torcidas. Sélo yo de
+expiriencia, porque de algunas he salido manteado, y de otras molido; pero,
+con todo eso, es linda cosa esperar los sucesos atravesando montes,
+escudriñando selvas, pisando peñas, visitando castillos, alojando en ventas
+a toda discreción, sin pagar, ofrecido sea al diablo, el maravedí.</p>
+
+<p>Todas estas pláticas pasaron entre Sancho Panza y Juana Panza, su mujer, en
+tanto que el ama y sobrina de don Quijote le recibieron, y le desnudaron, y
+le tendieron en su antiguo lecho. Mirábalas él con ojos atravesados, y no
+acababa de entender en qué parte estaba. El cura encargó a la sobrina
+tuviese gran cuenta con regalar a su tío, y que estuviesen alerta de que
+otra vez no se les escapase, contando lo que había sido menester para
+traelle a su casa. Aquí alzaron las dos de nuevo los gritos al cielo; allí
+se renovaron las maldiciones de los libros de caballerías, allí pidieron al
+cielo que confundiese en el centro del abismo a los autores de tantas
+mentiras y disparates. Finalmente, ellas quedaron confusas y temerosas de
+que se habían de ver sin su amo y tío en el mesmo punto que tuviese alguna
+mejoría; y sí fue como ellas se lo imaginaron.</p>
+
+<p>Pero el autor desta historia, puesto que con curiosidad y diligencia ha
+buscado los hechos que don Quijote hizo en su tercera salida, no ha podido
+hallar noticia de ellas, a lo menos por escrituras auténticas; sólo la fama
+ha guardado, en las memorias de la Mancha, que don Quijote, la tercera vez
+que salió de su casa, fue a Zaragoza, donde se halló en unas famosas justas
+que en aquella ciudad hicieron, y allí le pasaron cosas dignas de su valor
+y buen entendimiento. Ni de su fin y acabamiento pudo alcanzar cosa alguna,
+ni la alcanzara ni supiera si la buena suerte no le deparara un antiguo
+médico que tenía en su poder una caja de plomo, que, según él dijo, se
+había hallado en los cimientos derribados de una antigua ermita que se
+renovaba; en la cual caja se habían hallado unos pergaminos escritos con
+letras góticas, pero en versos castellanos, que contenían muchas de sus
+hazañas y daban noticia de la hermosura de Dulcinea del Toboso, de la
+figura de Rocinante, de la fidelidad de Sancho Panza y de la sepultura del
+mesmo don Quijote, con diferentes epitafios y elogios de su vida y
+costumbres.</p>
+
+<p>Y los que se pudieron leer y sacar en limpio fueron los que aquí pone el
+fidedigno autor desta nueva y jamás vista historia. El cual autor no pide a
+los que la leyeren, en premio del inmenso trabajo que le costó inquerir y
+buscar todos los archivos manchegos, por sacarla a luz, sino que le den el
+mesmo crédito que suelen dar los discretos a los libros de caballerías, que
+tan validos andan en el mundo; que con esto se tendrá por bien pagado y
+satisfecho, y se animará a sacar y buscar otras, si no tan verdaderas, a lo
+menos de tanta invención y pasatiempo.</p>
+
+<p>Las palabras primeras que estaban escritas en el pergamino que se halló en
+la caja de plomo eran éstas:</p>
+
+<p class="verse">LOS ACADÉMICOS DE LA ARGAMASILLA,<br />
+LUGAR DE LA MANCHA,<br />
+EN VIDA Y MUERTE DEL VALEROSO<br />
+DON QUIJOTE DE LA MANCHA,</p>
+
+<p>HOC SCRIPSERUNT:</p>
+
+<p class="verse">EL MONICONGO, ACADÉMICO DE LA ARGAMASILLA,<br />
+A LA SEPULTURA DE DON QUIJOTE</p>
+
+<p>Epitafio</p>
+
+<p class="verse">El calvatrueno que adornó a la Mancha<br />
+de más despojos que Jasón decreta;<br />
+el jüicio que tuvo la veleta<br />
+aguda donde fuera mejor ancha,<br />
+el brazo que su fuerza tanto ensancha,<br />
+que llegó del Catay hasta Gaeta,<br />
+la musa más horrenda y más discreta<br />
+que grabó versos en la broncínea plancha,<br />
+el que a cola dejó los Amadises,<br />
+y en muy poquito a Galaores tuvo,<br />
+estribando en su amor y bizarría,<br />
+el que hizo callar los Belianises,<br />
+aquel que en Rocinante errando anduvo,<br />
+yace debajo desta losa fría.</p>
+
+<p>DEL PANIAGUADO, ACADÉMICO DE LA ARGAMASILLA,</p>
+
+<p>In laudem Dulcineae del Toboso</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">Esta que veis de rostro amondongado,<br />
+alta de pechos y ademán brioso,<br />
+es Dulcinea, reina del Toboso,<br />
+de quien fue el gran Quijote aficionado.<br />
+Pisó por ella el uno y otro lado<br />
+de la gran Sierra Negra, y el famoso<br />
+campo de Montïel, hasta el herboso<br />
+llano de Aranjüez, a pie y cansado.<br />
+Culpa de Rocinante, ¡oh dura estrella!,<br />
+que esta manchega dama, y este invito<br />
+andante caballero, en tiernos años,<br />
+ella dejó, muriendo, de ser bella;<br />
+y él, aunque queda en mármores escrito,<br />
+no pudo huir de amor, iras y engaños.</p>
+
+<p class="verse">DEL CAPRICHOSO, DISCRETÍSIMO ACADÉMICO DE LA ARGAMASILLA,<br />
+EN LOOR DE ROCINANTE, CABALLO DE DON QUIJOTE DE LA MANCHA</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">En el soberbio trono diamantino<br />
+que con sangrientas plantas huella Marte,<br />
+frenético, el Manchego su estandarte<br />
+tremola con esfuerzo peregrino.<br />
+Cuelga las armas y el acero fino<br />
+con que destroza, asuela, raja y parte:<br />
+¡nuevas proezas!, pero inventa el arte<br />
+un nuevo estilo al nuevo paladino.<br />
+Y si de su Amadís se precia Gaula,<br />
+por cuyos bravos descendientes Grecia<br />
+triunfó mil veces y su fama ensancha,<br />
+hoy a Quijote le corona el aula<br />
+do Belona preside, y dél se precia,<br />
+más que Grecia ni Gaula, la alta Mancha.<br />
+Nunca sus glorias el olvido mancha,<br />
+pues hasta Rocinante, en ser gallardo,<br />
+excede a Brilladoro y a Bayardo.</p>
+
+<p class="verse">DEL BURLADOR, ACADÉMICO ARGAMASILLESCO,<br />
+A SANCHO PANZA</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">
+Sancho Panza es asqueste, en cuerpo chico,
+Pero grande en valor: ¡milagro extraño!
+Escudero el más simple y sin engaño
+Que tuvo el mundo, os juro y certifico.
+De ser conde no estuvo en un tantico,
+Si no se conjuraran en su daño
+Insolencias y agravios del tacaño
+Siglo, que aun no perdonan á un borrico.
+Sobre él anduvo (con perdón se miente)
+Este manso escudero, tras el manso
+Caballo Rocinante y tras su dueño.
+¡Oh vanas esperanzas de la gente!
+¡Cómo pasais con prometer descanso,
+Y al fin parais en sombra, en humo, en sueño!
+</p>
+
+<p class="verse">DEL CACHIDIABLO, ACADÉMICO DE LA ARGAMASILLA,<br />
+EN LA SEPULTURA DE DON QUIJOTE</p>
+
+<p>Epitafio</p>
+
+<p class="verse">Aquí yace el caballero,<br />
+bien molido y mal andante,<br />
+a quien llevó Rocinante<br />
+por uno y otro sendero.<br />
+Sancho Panza el majadero<br />
+yace también junto a él,<br />
+escudero el más fïel<br />
+que vio el trato de escudero.</p>
+
+<p class="verse">DEL TIQUITOC, ACADÉMICO DE LA ARGAMASILLA,<br />
+EN LA SEPULTURA DE DULCINEA DEL TOBOSO</p>
+
+<p>Epitafio</p>
+
+<p class="verse">Reposa aquí Dulcinea;<br />
+y, aunque de carnes rolliza,<br />
+la volvió en polvo y ceniza<br />
+la muerte espantable y fea.<br />
+Fue de castiza ralea,<br />
+y tuvo asomos de dama;<br />
+del gran Quijote fue llama,<br />
+y fue gloria de su aldea.</p>
+
+<p>Éstos fueron los versos que se pudieron leer; los demás, por estar
+carcomida la letra, se entregaron a un académico para que por conjeturas
+los declarase. Tiénese noticia que lo ha hecho, a costa de muchas vigilias
+y mucho trabajo, y que tiene intención de sacallos a luz, con esperanza de
+la tercera salida de don Quijote.</p>
+
+<p>Forsi altro canterà con miglior plectio.</p>
+
+<p>Finis</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha</h2>
+
+<h3><a name="2_tasa"></a>TASA</h3>
+
+<p>Yo, Hernando de Vallejo, escribano de Cámara del Rey nuestro señor, de los
+que residen en su Consejo, doy fe que, habiéndose visto por los señores dél
+un libro que compuso Miguel de Cervantes Saavedra, intitulado Don Quijote
+de la Mancha, Segunda parte, que con licencia de Su Majestad fue impreso,
+le tasaron a cuatro maravedís cada pliego en papel, el cual tiene setenta y
+tres pliegos, que al dicho respeto suma y monta docientos y noventa y dos
+maravedís, y mandaron que esta tasa se ponga al principio de cada volumen
+del dicho libro, para que se sepa y entienda lo que por él se ha de pedir y
+llevar, sin que se exceda en ello en manera alguna, como consta y parece
+por el auto y decreto original sobre ello dado, y que queda en mi poder,
+a que me refiero; y de mandamiento de los dichos señores del Consejo y de
+pedimiento de la parte del dicho Miguel de Cervantes, di esta fee en
+Madrid, a veinte y uno días del mes de otubre del mil y seiscientos y
+quince años.</p>
+
+<p>Hernando de Vallejo.</p>
+
+<h3><a name="2_erratas"></a>FEE DE ERRATAS</h3>
+
+<p>Vi este libro intitulado Segunda parte de don Quijote de la Mancha,
+compuesto por Miguel de Cervantes Saavedra, y no hay en él cosa digna de
+notar que no corresponda a su original. Dada en Madrid, a veinte y uno de
+otubre, mil y seiscientos y quince.</p>
+
+<p>El licenciado Francisco Murcia de la Llana.</p>
+
+<h3><a name="2_aprobaciones"></a>APROBACIONES</h3>
+
+<p>APROBACIÓN</p>
+
+<p>Por comisión y mandado de los señores del Consejo, he hecho ver el libro
+contenido en este memorial: no contiene cosa contra la fe ni buenas
+costumbres, antes es libro de mucho entretenimiento lícito, mezclado de
+mucha filosofía moral; puédesele dar licencia para imprimirle. En Madrid, a
+cinco de noviembre de mil seiscientos y quince.</p>
+
+<p>Doctor Gutierre de Cetina.</p>
+
+<p>APROBACIÓN</p>
+
+<p>Por comisión y mandado de los señores del Consejo, he visto la Segunda
+parte de don Quijote de la Mancha, por Miguel de Cervantes Saavedra: no
+contiene cosa contra nuestra santa fe católica, ni buenas costumbres,
+antes, muchas de honesta recreación y apacible divertimiento, que los
+antiguos juzgaron convenientes a sus repúblicas, pues aun en la severa de
+los lacedemonios levantaron estatua a la risa, y los de Tesalia la
+dedicaron fiestas, como lo dice Pausanias, referido de Bosio, libro II De
+signis Ecclesiae, cap. 10, alentando ánimos marchitos y espíritus
+melancólicos, de que se acordó Tulio en el primero De legibus, y el poeta
+diciendo:</p>
+
+<p>Interpone tuis interdum gaudia curis,</p>
+
+<p>lo cual hace el autor mezclando las veras a las burlas, lo dulce a lo
+provechoso y lo moral a lo faceto, disimulando en el cebo del donaire el
+anzuelo de la reprehensión, y cumpliendo con el acertado asunto en que
+pretende la expulsión de los libros de caballerías, pues con su buena
+diligencia mañosamente alimpiando de su contagiosa dolencia a estos reinos,
+es obra muy digna de su grande ingenio, honra y lustre de nuestra nación,
+admiración y invidia de las estrañas. Éste es mi parecer, salvo etc. En
+Madrid, a 17 de marzo de 1615.</p>
+
+<p>El maestro Josef de Valdivielso.</p>
+
+<p>APROBACIÓN</p>
+
+<p>Por comisión del señor doctor Gutierre de Cetina, vicario general desta
+villa de Madrid, corte de Su Majestad, he visto este libro de la Segunda
+parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha, por Miguel de
+Cervantes Saavedra, y no hallo en él cosa indigna de un cristiano celo, ni
+que disuene de la decencia debida a buen ejemplo, ni virtudes morales;
+antes, mucha erudición y aprovechamiento, así en la continencia de su bien
+seguido asunto para extirpar los vanos y mentirosos libros de caballerías,
+cuyo contagio había cundido más de lo que fuera justo, como en la lisura
+del lenguaje castellano, no adulterado con enfadosa y estudiada afectación,
+vicio con razón aborrecido de hombres cuerdos; y en la correción de vicios
+que generalmente toca, ocasionado de sus agudos discursos, guarda con tanta
+cordura las leyes de reprehensión cristiana, que aquel que fuere tocado de
+la enfermedad que pretende curar, en lo dulce y sabroso de sus medicinas
+gustosamente habrá bebido, cuando menos lo imagine, sin empacho ni asco
+alguno, lo provechoso de la detestación de su vicio, con que se hallará,
+que es lo más difícil de conseguirse, gustoso y reprehendido. Ha habido
+muchos que, por no haber sabido templar ni mezclar a propósito lo útil con
+lo dulce, han dado con todo su molesto trabajo en tierra, pues no pudiendo
+imitar a Diógenes en lo filósofo y docto, atrevida, por no decir licenciosa
+y desalumbradamente, le pretenden imitar en lo cínico, entregándose a
+maldicientes, inventando casos que no pasaron, para hacer capaz al vicio
+que tocan de su áspera reprehensión, y por ventura descubren caminos para
+seguirle, hasta entonces ignorados, con que vienen a quedar, si no
+reprehensores, a lo menos maestros dél. Hácense odiosos a los bien
+entendidos, con el pueblo pierden el crédito, si alguno tuvieron, para
+admitir sus escritos y los vicios que arrojada e imprudentemente quisieren
+corregir en muy peor estado que antes, que no todas las postemas a un mismo
+tiempo están dispuestas para admitir las recetas o cauterios; antes,
+algunos mucho mejor reciben las blandas y suaves medicinas, con cuya
+aplicación, el atentado y docto médico consigue el fin de resolverlas,
+término que muchas veces es mejor que no el que se alcanza con el rigor del
+hierro. Bien diferente han sentido de los escritos de Miguel de
+Cervantes, así nuestra nación como las estrañas, pues como a milagro desean
+ver el autor de libros que con general aplauso, así por su decoro y
+decencia como por la suavidad y blandura de sus discursos, han recebido
+España, Francia, Italia, Alemania y Flandes. Certifico con verdad que en
+veinte y cinco de febrero deste año de seiscientos y quince, habiendo ido
+el ilustrísimo señor don Bernardo de Sandoval y Rojas, cardenal arzobispo
+de Toledo, mi señor, a pagar la visita que a Su Ilustrísima hizo el
+embajador de Francia, que vino a tratar cosas tocantes a los casamientos de
+sus príncipes y los de España, muchos caballeros franceses, de los que
+vinieron acompañando al embajador, tan corteses como entendidos y amigos de
+buenas letras, se llegaron a mí y a otros capellanes del cardenal mi señor,
+deseosos de saber qué libros de ingenio andaban más validos; y, tocando
+acaso en éste que yo estaba censurando, apenas oyeron el nombre de Miguel
+de Cervantes, cuando se comenzaron a hacer lenguas, encareciendo la
+estimación en que, así en Francia como en los reinos sus confinantes, se
+tenían sus obras: la Galatea, que alguno dellos tiene casi de memoria la
+primera parte désta, y las Novelas. Fueron tantos sus encarecimientos,
+que me ofrecí llevarles que viesen el autor dellas, que estimaron con mil
+demostraciones de vivos deseos. Preguntáronme muy por menor su edad, su
+profesión, calidad y cantidad. Halléme obligado a decir que era viejo,
+soldado, hidalgo y pobre, a que uno respondió estas formales palabras:
+&#39;&#39;Pues, ¿a tal hombre no le tiene España muy rico y sustentado del erario
+público?&#39;&#39; Acudió otro de aquellos caballeros con este pensamiento y con
+mucha agudeza, y dijo: &#39;&#39;Si necesidad le ha de obligar a escribir, plega a
+Dios que nunca tenga abundancia, para que con sus obras, siendo él pobre,
+haga rico a todo el mundo&#39;&#39;. Bien creo que está, para censura, un poco
+larga; alguno dirá que toca los límites de lisonjero elogio; mas la verdad
+de lo que cortamente digo deshace en el crítico la sospecha y en mí el
+cuidado; además que el día de hoy no se lisonjea a quien no tiene con qué
+cebar el pico del adulador, que, aunque afectuosa y falsamente dice de
+burlas, pretende ser remunerado de veras. En Madrid, a veinte y siete de
+febrero de mil y seiscientos y quince.</p>
+
+<p>El licenciado Márquez Torres.</p>
+
+<p>PRIVILEGIO</p>
+
+<p>Por cuanto por parte de vos, Miguel de Cervantes Saavedra, nos fue fecha
+relación que habíades compuesto la Segunda parte de don Quijote de la
+Mancha, de la cual hacíades presentación, y, por ser libro de historia
+agradable y honesta, y haberos costado mucho trabajo y estudio, nos
+suplicastes os mandásemos dar licencia para le poder imprimir y privilegio
+por veinte años, o como la nuestra merced fuese; lo cual visto por los del
+nuestro Consejo, por cuanto en el dicho libro se hizo la diligencia que la
+premática por nos sobre ello fecha dispone, fue acordado que debíamos
+mandar dar esta nuestra cédula en la dicha razón, y nos tuvímoslo por bien.
+Por la cual vos damos licencia y facultad para que, por tiempo y espacio de
+diez años, cumplidos primeros siguientes, que corran y se cuenten desde el
+día de la fecha de esta nuestra cédula en adelante, vos, o la persona que
+para ello vuestro poder hobiere, y no otra alguna, podáis imprimir y vender
+el dicho libro que desuso se hace mención; y por la presente damos licencia
+y facultad a cualquier impresor de nuestros reinos que nombráredes para que
+durante el dicho tiempo le pueda imprimir por el original que en el nuestro
+Consejo se vio, que va rubricado y firmado al fin de Hernando de Vallejo,
+nuestro escribano de Cámara, y uno de los que en él residen, con que antes
+y primero que se venda lo traigáis ante ellos, juntamente con el dicho
+original, para que se vea si la dicha impresión está conforme a él, o
+traigáis fe en pública forma cómo, por corretor por nos nombrado, se vio y
+corrigió la dicha impresión por el dicho original, y más al dicho impresor
+que ansí imprimiere el dicho libro no imprima el principio y primer pliego
+dél, ni entregue más de un solo libro con el original al autor y persona a
+cuya costa lo imprimiere, ni a otra alguna, para efecto de la dicha
+correción y tasa, hasta que antes y primero el dicho libro esté corregido y
+tasado por los del nuestro Consejo, y estando hecho, y no de otra manera,
+pueda imprimir el dicho principio y primer pliego, en el cual imediatamente
+ponga esta nuestra licencia y la aprobación, tasa y erratas, ni lo podáis
+vender ni vendáis vos ni otra persona alguna, hasta que esté el dicho libro
+en la forma susodicha, so pena de caer e incurrir en las penas contenidas
+en la dicha premática y leyes de nuestros reinos que sobre ello disponen; y
+más, que durante el dicho tiempo persona alguna sin vuestra licencia no le
+pueda imprimir ni vender, so pena que el que lo imprimiere y vendiere haya
+perdido y pierda cualesquiera libros, moldes y aparejos que dél tuviere, y
+más incurra en pena de cincuenta mil maravedís por cada vez que lo
+contrario hiciere, de la cual dicha pena sea la tercia parte para nuestra
+Cámara, y la otra tercia parte para el juez que lo sentenciare, y la otra
+tercia parte par el que lo denunciare; y más a los del nuestro Consejo,
+presidentes, oidores de las nuestras Audiencias, alcaldes, alguaciles de la
+nuestra Casa y Corte y Chancillerías, y a otras cualesquiera justicias de
+todas las ciudades, villas y lugares de los nuestros reinos y señoríos, y a
+cada uno en su juridición, ansí a los que agora son como a los que serán de
+aquí adelante, que vos guarden y cumplan esta nuestra cédula y merced, que
+ansí vos hacemos, y contra ella no vayan ni pasen en manera alguna, so pena
+de la nuestra merced y de diez mil maravedís para la nuestra Cámara. Dada
+en Madrid, a treinta días del mes de marzo de mil y seiscientos y quince
+años.</p>
+
+<p>YO, EL REY.</p>
+
+<p>Por mandado del Rey nuestro señor:</p>
+
+<p>Pedro de Contreras.</p>
+
+<h3><a name="2_prologo"></a>PRÓLOGO AL LECTOR</h3>
+
+<p>¡Válame Dios, y con cuánta gana debes de estar esperando ahora, lector
+ilustre, o quier plebeyo, este prólogo, creyendo hallar en él venganzas,
+riñas y vituperios del autor del segundo Don Quijote; digo de aquel que
+dicen que se engendró en Tordesillas y nació en Tarragona! Pues en verdad
+que no te he dar este contento; que, puesto que los agravios despiertan la
+cólera en los más humildes pechos, en el mío ha de padecer excepción esta
+regla. Quisieras tú que lo diera del asno, del mentecato y del atrevido,
+pero no me pasa por el pensamiento: castíguele su pecado, con su pan se lo
+coma y allá se lo haya. Lo que no he podido dejar de sentir es que me note
+de viejo y de manco, como si hubiera sido en mi mano haber detenido el
+tiempo, que no pasase por mí, o si mi manquedad hubiera nacido en alguna
+taberna, sino en la más alta ocasión que vieron los siglos pasados, los
+presentes, ni esperan ver los venideros. Si mis heridas no resplandecen en
+los ojos de quien las mira, son estimadas, a lo menos, en la estimación de
+los que saben dónde se cobraron; que el soldado más bien parece muerto en
+la batalla que libre en la fuga; y es esto en mí de manera, que si ahora me
+propusieran y facilitaran un imposible, quisiera antes haberme hallado en
+aquella facción prodigiosa que sano ahora de mis heridas sin haberme
+hallado en ella. Las que el soldado muestra en el rostro y en los pechos,
+estrellas son que guían a los demás al cielo de la honra, y al de desear la
+justa alabanza; y hase de advertir que no se escribe con las canas, sino
+con el entendimiento, el cual suele mejorarse con los años.</p>
+
+<p>He sentido también que me llame invidioso, y que, como a ignorante, me
+describa qué cosa sea la invidia; que, en realidad de verdad, de dos que
+hay, yo no conozco sino a la santa, a la noble y bien intencionada; y,
+siendo esto así, como lo es, no tengo yo de perseguir a ningún sacerdote, y
+más si tiene por añadidura ser familiar del Santo Oficio; y si él lo dijo
+por quien parece que lo dijo, engañóse de todo en todo: que del tal adoro
+el ingenio, admiro las obras y la ocupación continua y virtuosa. Pero, en
+efecto, le agradezco a este señor autor el decir que mis novelas son más
+satíricas que ejemplares, pero que son buenas; y no lo pudieran ser si no
+tuvieran de todo.</p>
+
+<p>Paréceme que me dices que ando muy limitado y que me contengo mucho en los
+términos de mi modestia, sabiendo que no se ha añadir aflición al afligido,
+y que la que debe de tener este señor sin duda es grande, pues no osa
+parecer a campo abierto y al cielo claro, encubriendo su nombre, fingiendo
+su patria, como si hubiera hecho alguna traición de lesa majestad. Si, por
+ventura, llegares a conocerle, dile de mi parte que no me tengo por
+agraviado: que bien sé lo que son tentaciones del demonio, y que una de las
+mayores es ponerle a un hombre en el entendimiento que puede componer y
+imprimir un libro, con que gane tanta fama como dineros, y tantos dineros
+cuanta fama; y, para confirmación desto, quiero que en tu buen donaire y
+gracia le cuentes este cuento:</p>
+
+<p>«Había en Sevilla un loco que dio en el más gracioso disparate y tema que
+dio loco en el mundo. Y fue que hizo un cañuto de caña puntiagudo en el
+fin, y, en cogiendo algún perro en la calle, o en cualquiera otra parte,
+con el un pie le cogía el suyo, y el otro le alzaba con la mano, y como
+mejor podía le acomodaba el cañuto en la parte que, soplándole, le ponía
+redondo como una pelota; y, en teniéndolo desta suerte, le daba dos
+palmaditas en la barriga, y le soltaba, diciendo a los circunstantes, que
+siempre eran muchos: &#39;&#39;¿Pensarán vuestras mercedes ahora que es poco
+trabajo hinchar un perro?&#39;&#39;»</p>
+
+<p>¿Pensará vuestra merced ahora que es poco trabajo hacer un libro?</p>
+
+<p>Y si este cuento no le cuadrare, dirásle, lector amigo, éste, que también
+es de loco y de perro:</p>
+
+<p>«Había en Córdoba otro loco, que tenía por costumbre de traer encima de la
+cabeza un pedazo de losa de mármol, o un canto no muy liviano, y, en
+topando algún perro descuidado, se le ponía junto, y a plomo dejaba caer
+sobre él el peso. Amohinábase el perro, y, dando ladridos y aullidos, no
+paraba en tres calles. Sucedió, pues, que, entre los perros que descargó la
+carga, fue uno un perro de un bonetero, a quien quería mucho su dueño. Bajó
+el canto, diole en la cabeza, alzó el grito el molido perro, violo y
+sintiólo su amo, asió de una vara de medir, y salió al loco y no le dejó
+hueso sano; y cada palo que le daba decía: &#39;&#39;Perro ladrón, ¿a mi podenco?
+¿No viste, cruel, que era podenco mi perro?&#39;&#39; Y, repitiéndole el nombre de
+podenco muchas veces, envió al loco hecho una alheña. Escarmentó el loco y
+retiróse, y en más de un mes no salió a la plaza; al cabo del cual tiempo,
+volvió con su invención y con más carga. Llegábase donde estaba el perro,
+y, mirándole muy bien de hito en hito, y sin querer ni atreverse a
+descargar la piedra, decía: &#39;&#39;Este es podenco: ¡guarda!&#39;&#39; En efeto, todos
+cuantos perros topaba, aunque fuesen alanos, o gozques, decía que eran
+podencos; y así, no soltó más el canto.»</p>
+
+<p>Quizá de esta suerte le podrá acontecer a este historiador: que no se
+atreverá a soltar más la presa de su ingenio en libros que, en siendo
+malos, son más duros que las peñas.</p>
+
+<p>Dile también que de la amenaza que me hace, que me ha de quitar la ganancia
+con su libro, no se me da un ardite, que, acomodándome al entremés famoso
+de La Perendenga, le respondo que me viva el Veinte y cuatro, mi señor, y
+Cristo con todos. Viva el gran conde de Lemos, cuya cristiandad y
+liberalidad, bien conocida, contra todos los golpes de mi corta fortuna me
+tiene en pie, y vívame la suma caridad del ilustrísimo de Toledo, don
+Bernardo de Sandoval y Rojas, y siquiera no haya emprentas en el mundo, y
+siquiera se impriman contra mí más libros que tienen letras las Coplas de
+Mingo Revulgo. Estos dos príncipes, sin que los solicite adulación mía ni
+otro género de aplauso, por sola su bondad, han tomado a su cargo el
+hacerme merced y favorecerme; en lo que me tengo por más dichoso y más rico
+que si la fortuna por camino ordinario me hubiera puesto en su cumbre. La
+honra puédela tener el pobre, pero no el vicioso; la pobreza puede anublar
+a la nobleza, pero no escurecerla del todo; pero, como la virtud dé alguna
+luz de sí, aunque sea por los inconvenientes y resquicios de la estrecheza,
+viene a ser estimada de los altos y nobles espíritus, y, por el
+consiguiente, favorecida.</p>
+
+<p>Y no le digas más, ni yo quiero decirte más a ti, sino advertirte que
+consideres que esta segunda parte de Don Quijote que te ofrezco es cortada
+del mismo artífice y del mesmo paño que la primera, y que en ella te doy a
+don Quijote dilatado, y, finalmente, muerto y sepultado, porque ninguno se
+atreva a levantarle nuevos testimonios, pues bastan los pasados y basta
+también que un hombre honrado haya dado noticia destas discretas locuras,
+sin querer de nuevo entrarse en ellas: que la abundancia de las cosas,
+aunque sean buenas, hace que no se estimen, y la carestía, aun de las
+malas, se estima en algo. Olvídaseme de decirte que esperes el Persiles,
+que ya estoy acabando, y la segunda parte de Galatea.</p>
+
+<h3><a name="2_conde"></a>DEDICATORIA, AL CONDE DE LEMOS</h3>
+
+<p>Enviando a Vuestra Excelencia los días pasados mis comedias, antes impresas
+que representadas, si bien me acuerdo, dije que don Quijote quedaba
+calzadas las espuelas para ir a besar las manos a Vuestra Excelencia; y
+ahora digo que se las ha calzado y se ha puesto en camino, y si él allá
+llega, me parece que habré hecho algún servicio a Vuestra Excelencia,
+porque es mucha la priesa que de infinitas partes me dan a que le envíe
+para quitar el hámago y la náusea que ha causado otro don Quijote, que, con
+nombre de segunda parte, se ha disfrazado y corrido por el orbe; y el que
+más ha mostrado desearle ha sido el grande emperador de la China, pues en
+lengua chinesca habrá un mes que me escribió una carta con un propio,
+pidiéndome, o, por mejor decir, suplicándome se le enviase, porque quería
+fundar un colegio donde se leyese la lengua castellana, y quería que el
+libro que se leyese fuese el de la historia de don Quijote. Juntamente con
+esto, me decía que fuese yo a ser el rector del tal colegio.</p>
+
+<p>Preguntéle al portador si Su Majestad le había dado para mí alguna ayuda de
+costa. Respondióme que ni por pensamiento. &#39;&#39;Pues, hermano &mdash;le respondí
+yo&mdash;, vos os podéis volver a vuestra China a las diez, o a las veinte, o a
+las que venís despachado, porque yo no estoy con salud para ponerme en tan
+largo viaje; además que, sobre estar enfermo, estoy muy sin dineros, y
+emperador por emperador, y monarca por monarca, en Nápoles tengo al grande
+conde de Lemos, que, sin tantos titulillos de colegios ni rectorías, me
+sustenta, me ampara y hace más merced que la que yo acierto a desear&#39;&#39;.</p>
+
+<p>Con esto le despedí, y con esto me despido, ofreciendo a Vuestra Excelencia
+los Trabajos de Persiles y Sigismunda, libro a quien daré fin dentro de
+cuatro meses, Deo volente; el cual ha de ser o el más malo o el mejor que
+en nuestra lengua se haya compuesto, quiero decir de los de
+entretenimiento; y digo que me arrepiento de haber dicho el más malo,
+porque, según la opinión de mis amigos, ha de llegar al estremo de bondad
+posible.</p>
+
+<p>Venga Vuestra Excelencia con la salud que es deseado; que ya estará
+Persiles para besarle las manos, y yo los pies, como criado que soy de
+Vuestra Excelencia. De Madrid, último de otubre de mil seiscientos y
+quince.</p>
+
+<p>Criado de Vuestra Excelencia,</p>
+
+<p>Miguel de Cervantes Saavedra.</p>
+
+<h3><a name="2_primero"></a>Capítulo Primero. De lo que el cura y el barbero pasaron con don Quijote
+cerca de su enfermedad</h3>
+
+<p>Cuenta Cide Hamete Benengeli, en la segunda parte desta historia y tercera
+salida de don Quijote, que el cura y el barbero se estuvieron casi un mes
+sin verle, por no renovarle y traerle a la memoria las cosas pasadas; pero
+no por esto dejaron de visitar a su sobrina y a su ama, encargándolas
+tuviesen cuenta con regalarle, dándole a comer cosas confortativas y
+apropiadas para el corazón y el celebro, de donde procedía, según buen
+discurso, toda su mala ventura. Las cuales dijeron que así lo hacían, y lo
+harían, con la voluntad y cuidado posible, porque echaban de ver que su
+señor por momentos iba dando muestras de estar en su entero juicio; de lo
+cual recibieron los dos gran contento, por parecerles que habían acertado
+en haberle traído encantado en el carro de los bueyes, como se contó en la
+primera parte desta tan grande como puntual historia, en su último
+capítulo. Y así, determinaron de visitarle y hacer esperiencia de su
+mejoría, aunque tenían casi por imposible que la tuviese, y acordaron de no
+tocarle en ningún punto de la andante caballería, por no ponerse a peligro
+de descoser los de la herida, que tan tiernos estaban.</p>
+
+<p>Visitáronle, en fin, y halláronle sentado en la cama, vestida una almilla
+de bayeta verde, con un bonete colorado toledano; y estaba tan seco y
+amojamado, que no parecía sino hecho de carne momia. Fueron dél muy bien
+recebidos, preguntáronle por su salud, y él dio cuenta de sí y de ella con
+mucho juicio y con muy elegantes palabras; y en el discurso de su plática
+vinieron a tratar en esto que llaman razón de estado y modos de gobierno,
+enmendando este abuso y condenando aquél, reformando una costumbre y
+desterrando otra, haciéndose cada uno de los tres un nuevo legislador, un
+Licurgo moderno o un Solón flamante; y de tal manera renovaron la
+república, que no pareció sino que la habían puesto en una fragua, y sacado
+otra de la que pusieron; y habló don Quijote con tanta discreción en todas
+las materias que se tocaron, que los dos esaminadores creyeron
+indubitadamente que estaba del todo bueno y en su entero juicio.</p>
+
+<p>Halláronse presentes a la plática la sobrina y ama, y no se hartaban de dar
+gracias a Dios de ver a su señor con tan buen entendimiento; pero el cura,
+mudando el propósito primero, que era de no tocarle en cosa de caballerías,
+quiso hacer de todo en todo esperiencia si la sanidad de don Quijote era
+falsa o verdadera, y así, de lance en lance, vino a contar algunas nuevas
+que habían venido de la corte; y, entre otras, dijo que se tenía por cierto
+que el Turco bajaba con una poderosa armada, y que no se sabía su designio,
+ni adónde había de descargar tan gran nublado; y, con este temor, con que
+casi cada año nos toca arma, estaba puesta en ella toda la cristiandad, y
+Su Majestad había hecho proveer las costas de Nápoles y Sicilia y la isla
+de Malta. A esto respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Su Majestad ha hecho como prudentísimo guerrero en proveer sus estados con
+tiempo, porque no le halle desapercebido el enemigo; pero si se tomara mi
+consejo, aconsejárale yo que usara de una prevención, de la cual Su
+Majestad la hora de agora debe estar muy ajeno de pensar en ella.</p>
+
+<p>Apenas oyó esto el cura, cuando dijo entre sí:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Dios te tenga de su mano, pobre don Quijote: que me parece que te
+despeñas de la alta cumbre de tu locura hasta el profundo abismo de tu
+simplicidad!</p>
+
+<p>Mas el barbero, que ya había dado en el mesmo pensamiento que el cura,
+preguntó a don Quijote cuál era la advertencia de la prevención que decía
+era bien se hiciese; quizá podría ser tal, que se pusiese en la lista de
+los muchos advertimientos impertinentes que se suelen dar a los príncipes.</p>
+
+<p>&mdash; El mío, señor rapador &mdash;dijo don Quijote&mdash;, no será impertinente, sino
+perteneciente.</p>
+
+<p>&mdash; No lo digo por tanto &mdash;replicó el barbero&mdash;, sino porque tiene mostrado la
+esperiencia que todos o los más arbitrios que se dan a Su Majestad, o son
+imposibles, o disparatados, o en daño del rey o del reino.</p>
+
+<p>&mdash; Pues el mío &mdash;respondió don Quijote&mdash; ni es imposible ni disparatado, sino
+el más fácil, el más justo y el más mañero y breve que puede caber en
+pensamiento de arbitrante alguno.</p>
+
+<p>&mdash; Ya tarda en decirle vuestra merced, señor don Quijote &mdash;dijo el cura.</p>
+
+<p>&mdash; No querría &mdash;dijo don Quijote&mdash; que le dijese yo aquí agora, y amaneciese
+mañana en los oídos de los señores consejeros, y se llevase otro las
+gracias y el premio de mi trabajo.</p>
+
+<p>&mdash; Por mí &mdash;dijo el barbero&mdash;, doy la palabra, para aquí y para delante de
+Dios, de no decir lo que vuestra merced dijere a rey ni a roque, ni a
+hombre terrenal, juramento que aprendí del romance del cura que en el
+prefacio avisó al rey del ladrón que le había robado las cien doblas y la
+su mula la andariega.</p>
+
+<p>&mdash; No sé historias &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pero sé que es bueno ese juramento, en
+fee de que sé que es hombre de bien el señor barbero.</p>
+
+<p>&mdash; Cuando no lo fuera &mdash;dijo el cura&mdash;, yo le abono y salgo por él, que en este
+caso no hablará más que un mudo, so pena de pagar lo juzgado y sentenciado.</p>
+
+<p>&mdash; Y a vuestra merced, ¿quién le fía, señor cura? &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Mi profesión &mdash;respondió el cura&mdash;, que es de guardar secreto.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Cuerpo de tal! &mdash;dijo a esta sazón don Quijote&mdash;. ¿Hay más, sino mandar Su
+Majestad por público pregón que se junten en la corte para un día señalado
+todos los caballeros andantes que vagan por España; que, aunque no viniesen
+sino media docena, tal podría venir entre ellos, que solo bastase a
+destruir toda la potestad del Turco? Esténme vuestras mercedes atentos, y
+vayan conmigo. ¿Por ventura es cosa nueva deshacer un solo caballero
+andante un ejército de docientos mil hombres, como si todos juntos tuvieran
+una sola garganta, o fueran hechos de alfenique? Si no, díganme: ¿cuántas
+historias están llenas destas maravillas? ¡Había, en hora mala para mí, que
+no quiero decir para otro, de vivir hoy el famoso don Belianís, o alguno de
+los del inumerable linaje de Amadís de Gaula; que si alguno déstos hoy
+viviera y con el Turco se afrontara, a fee que no le arrendara la ganancia!
+Pero Dios mirará por su pueblo, y deparará alguno que, si no tan bravo como
+los pasados andantes caballeros, a lo menos no les será inferior en el
+ánimo; y Dios me entiende, y no digo más.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay! &mdash;dijo a este punto la sobrina&mdash;; ¡que me maten si no quiere mi señor
+volver a ser caballero andante!</p>
+
+<p>A lo que dijo don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Caballero andante he de morir, y baje o suba el Turco cuando él quisiere y
+cuan poderosamente pudiere; que otra vez digo que Dios me entiende.</p>
+
+<p>A esta sazón dijo el barbero:</p>
+
+<p>&mdash; Suplico a vuestras mercedes que se me dé licencia para contar un cuento
+breve que sucedió en Sevilla, que, por venir aquí como de molde, me da gana
+de contarle.</p>
+
+<p>Dio la licencia don Quijote, y el cura y los demás le prestaron atención, y
+él comenzó desta manera:</p>
+
+<p>&mdash; «En la casa de los locos de Sevilla estaba un hombre a quien sus parientes
+habían puesto allí por falto de juicio. Era graduado en cánones por Osuna,
+pero, aunque lo fuera por Salamanca, según opinión de muchos, no dejara de
+ser loco. Este tal graduado, al cabo de algunos años de recogimiento, se
+dio a entender que estaba cuerdo y en su entero juicio, y con esta
+imaginación escribió al arzobispo, suplicándole encarecidamente y con muy
+concertadas razones le mandase sacar de aquella miseria en que vivía, pues
+por la misericordia de Dios había ya cobrado el juicio perdido; pero que
+sus parientes, por gozar de la parte de su hacienda, le tenían allí, y, a
+pesar de la verdad, querían que fuese loco hasta la muerte.</p>
+
+<p>»El arzobispo, persuadido de muchos billetes concertados y discretos, mandó
+a un capellán suyo se informase del retor de la casa si era verdad lo que
+aquel licenciado le escribía, y que asimesmo hablase con el loco, y que si
+le pareciese que tenía juicio, le sacase y pusiese en libertad. Hízolo así
+el capellán, y el retor le dijo que aquel hombre aún se estaba loco: que,
+puesto que hablaba muchas veces como persona de grande entendimiento, al
+cabo disparaba con tantas necedades, que en muchas y en grandes igualaban a
+sus primeras discreciones, como se podía hacer la esperiencia hablándole.
+Quiso hacerla el capellán, y, poniéndole con el loco, habló con él una hora
+y más, y en todo aquel tiempo jamás el loco dijo razón torcida ni
+disparatada; antes, habló tan atentadamente, que el capellán fue forzado a
+creer que el loco estaba cuerdo; y entre otras cosas que el loco le dijo
+fue que el retor le tenía ojeriza, por no perder los regalos que sus
+parientes le hacían porque dijese que aún estaba loco, y con lúcidos
+intervalos; y que el mayor contrario que en su desgracia tenía era su mucha
+hacienda, pues, por gozar della sus enemigos, ponían dolo y dudaban de la
+merced que Nuestro Señor le había hecho en volverle de bestia en hombre.
+Finalmente, él habló de manera que hizo sospechoso al retor, codiciosos y
+desalmados a sus parientes, y a él tan discreto que el capellán se
+determinó a llevársele consigo a que el arzobispo le viese y tocase con la
+mano la verdad de aquel negocio.</p>
+
+<p>»Con esta buena fee, el buen capellán pidió al retor mandase dar los
+vestidos con que allí había entrado el licenciado; volvió a decir el retor
+que mirase lo que hacía, porque, sin duda alguna, el licenciado aún se
+estaba loco. No sirvieron de nada para con el capellán las prevenciones y
+advertimientos del retor para que dejase de llevarle; obedeció el retor,
+viendo ser orden del arzobispo; pusieron al licenciado sus vestidos, que
+eran nuevos y decentes, y, como él se vio vestido de cuerdo y desnudo de
+loco, suplicó al capellán que por caridad le diese licencia para ir a
+despedirse de sus compañeros los locos. El capellán dijo que él le quería
+acompañar y ver los locos que en la casa había. Subieron, en efeto, y con
+ellos algunos que se hallaron presentes; y, llegado el licenciado a una
+jaula adonde estaba un loco furioso, aunque entonces sosegado y quieto, le
+dijo: &#39;&#39;Hermano mío, mire si me manda algo, que me voy a mi casa; que ya
+Dios ha sido servido, por su infinita bondad y misericordia, sin yo
+merecerlo, de volverme mi juicio: ya estoy sano y cuerdo; que acerca del
+poder de Dios ninguna cosa es imposible. Tenga grande esperanza y confianza
+en Él, que, pues a mí me ha vuelto a mi primero estado, también le volverá
+a él si en Él confía. Yo tendré cuidado de enviarle algunos regalos que
+coma, y cómalos en todo caso, que le hago saber que imagino, como quien ha
+pasado por ello, que todas nuestras locuras proceden de tener los estómagos
+vacíos y los celebros llenos de aire. Esfuércese, esfuércese, que el
+descaecimiento en los infortunios apoca la salud y acarrea la muerte&#39;&#39;.</p>
+
+<p>»Todas estas razones del licenciado escuchó otro loco que estaba en otra
+jaula, frontero de la del furioso, y, levantándose de una estera vieja
+donde estaba echado y desnudo en cueros, preguntó a grandes voces quién era
+el que se iba sano y cuerdo. El licenciado respondió: &#39;&#39;Yo soy, hermano, el
+que me voy; que ya no tengo necesidad de estar más aquí, por lo que doy
+infinitas gracias a los cielos, que tan grande merced me han hecho&#39;&#39;.
+&#39;&#39;Mirad lo que decís, licenciado, no os engañe el diablo &mdash;replicó el loco&mdash;;
+sosegad el pie, y estaos quedito en vuestra casa, y ahorraréis la vuelta&#39;&#39;.
+&#39;&#39;Yo sé que estoy bueno &mdash;replicó el licenciado&mdash;, y no habrá para qué tornar
+a andar estaciones&#39;&#39;. &#39;&#39;¿Vos bueno? &mdash;dijo el loco&mdash;: agora bien, ello dirá;
+andad con Dios, pero yo os voto a Júpiter, cuya majestad yo represento en
+la tierra, que por solo este pecado que hoy comete Sevilla, en sacaros
+desta casa y en teneros por cuerdo, tengo de hacer un tal castigo en ella,
+que quede memoria dél por todos los siglos del los siglos, amén. ¿No sabes
+tú, licenciadillo menguado, que lo podré hacer, pues, como digo, soy
+Júpiter Tonante, que tengo en mis manos los rayos abrasadores con que puedo
+y suelo amenazar y destruir el mundo? Pero con sola una cosa quiero
+castigar a este ignorante pueblo, y es con no llover en él ni en todo su
+distrito y contorno por tres enteros años, que se han de contar desde el
+día y punto en que ha sido hecha esta amenaza en adelante. ¿Tú libre, tú
+sano, tú cuerdo, y yo loco, y yo enfermo, y yo atado...? Así pienso llover
+como pensar ahorcarme&#39;&#39;.</p>
+
+<p>»A las voces y a las razones del loco estuvieron los circustantes atentos,
+pero nuestro licenciado, volviéndose a nuestro capellán y asiéndole de las
+manos, le dijo: &#39;&#39;No tenga vuestra merced pena, señor mío, ni haga caso de
+lo que este loco ha dicho, que si él es Júpiter y no quisiere llover, yo,
+que soy Neptuno, el padre y el dios de las aguas, lloveré todas las veces
+que se me antojare y fuere menester&#39;&#39;. A lo que respondió el capellán:
+&#39;&#39;Con todo eso, señor Neptuno, no será bien enojar al señor Júpiter:
+vuestra merced se quede en su casa, que otro día, cuando haya más comodidad
+y más espacio, volveremos por vuestra merced&#39;&#39;. Rióse el retor y los
+presentes, por cuya risa se medio corrió el capellán; desnudaron al
+licenciado, quedóse en casa y acabóse el cuento.»</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿éste es el cuento, señor barbero &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que, por venir
+aquí como de molde, no podía dejar de contarle? ¡Ah, señor rapista, señor
+rapista, y cuán ciego es aquel que no vee por tela de cedazo! Y ¿es posible
+que vuestra merced no sabe que las comparaciones que se hacen de ingenio a
+ingenio, de valor a valor, de hermosura a hermosura y de linaje a linaje
+son siempre odiosas y mal recebidas? Yo, señor barbero, no soy Neptuno, el
+dios de las aguas, ni procuro que nadie me tenga por discreto no lo siendo;
+sólo me fatigo por dar a entender al mundo en el error en que está en no
+renovar en sí el felicísimo tiempo donde campeaba la orden de la andante
+caballería. Pero no es merecedora la depravada edad nuestra de gozar tanto
+bien como el que gozaron las edades donde los andantes caballeros tomaron a
+su cargo y echaron sobre sus espaldas la defensa de los reinos, el amparo
+de las doncellas, el socorro de los huérfanos y pupilos, el castigo de los
+soberbios y el premio de los humildes. Los más de los caballeros que agora
+se usan, antes les crujen los damascos, los brocados y otras ricas telas de
+que se visten, que la malla con que se arman; ya no hay caballero que
+duerma en los campos, sujeto al rigor del cielo, armado de todas armas
+desde los pies a la cabeza; y ya no hay quien, sin sacar los pies de los
+estribos, arrimado a su lanza, sólo procure descabezar, como dicen, el
+sueño, como lo hacían los caballeros andantes. Ya no hay ninguno que,
+saliendo deste bosque, entre en aquella montaña, y de allí pise una estéril
+y desierta playa del mar, las más veces proceloso y alterado, y, hallando
+en ella y en su orilla un pequeño batel sin remos, vela, mástil ni jarcia
+alguna, con intrépido corazón se arroje en él, entregándose a las
+implacables olas del mar profundo, que ya le suben al cielo y ya le bajan
+al abismo; y él, puesto el pecho a la incontrastable borrasca, cuando menos
+se cata, se halla tres mil y más leguas distante del lugar donde se
+embarcó, y, saltando en tierra remota y no conocida, le suceden cosas
+dignas de estar escritas, no en pergaminos, sino en bronces. Mas agora, ya
+triunfa la pereza de la diligencia, la ociosidad del trabajo, el vicio de
+la virtud, la arrogancia de la valentía y la teórica de la práctica de las
+armas, que sólo vivieron y resplandecieron en las edades del oro y en los
+andantes caballeros. Si no, díganme: ¿quién más honesto y más valiente que
+el famoso Amadís de Gaula?; ¿quién más discreto que Palmerín de
+Inglaterra?; ¿quién más acomodado y manual que Tirante el Blanco?; ¿quién
+más galán que Lisuarte de Grecia?; ¿quién más acuchillado ni acuchillador
+que don Belianís?; ¿quién más intrépido que Perión de Gaula, o quién más
+acometedor de peligros que Felixmarte de Hircania, o quién más sincero que
+Esplandián?; ¿quién mas arrojado que don Cirongilio de Tracia?; ¿quién más
+bravo que Rodamonte?; ¿quién más prudente que el rey Sobrino?; ¿quién más
+atrevido que Reinaldos?; ¿quién más invencible que Roldán?; y ¿quién más
+gallardo y más cortés que Rugero, de quien decienden hoy los duques de
+Ferrara, según Turpín en su Cosmografía? Todos estos caballeros, y otros
+muchos que pudiera decir, señor cura, fueron caballeros andantes, luz y
+gloria de la caballería. Déstos, o tales como éstos, quisiera yo que fueran
+los de mi arbitrio, que, a serlo, Su Majestad se hallara bien servido y
+ahorrara de mucho gasto, y el Turco se quedara pelando las barbas, y con
+esto, no quiero quedar en mi casa, pues no me saca el capellán della; y si
+su Júpiter, como ha dicho el barbero, no lloviere, aquí estoy yo, que
+lloveré cuando se me antojare. Digo esto porque sepa el señor Bacía que le
+entiendo.</p>
+
+<p>&mdash; En verdad, señor don Quijote &mdash;dijo el barbero&mdash;, que no lo dije por tanto,
+y así me ayude Dios como fue buena mi intención, y que no debe vuestra
+merced sentirse.</p>
+
+<p>&mdash; Si puedo sentirme o no &mdash;respondió don Quijote&mdash;, yo me lo sé.</p>
+
+<p>A esto dijo el cura:</p>
+
+<p>&mdash; Aun bien que yo casi no he hablado palabra hasta ahora, y no quisiera
+quedar con un escrúpulo que me roe y escarba la conciencia, nacido de lo
+que aquí el señor don Quijote ha dicho.</p>
+
+<p>&mdash; Para otras cosas más &mdash;respondió don Quijote&mdash; tiene licencia el señor cura;
+y así, puede decir su escrúpulo, porque no es de gusto andar con la
+conciencia escrupulosa.</p>
+
+<p>&mdash; Pues con ese beneplácito &mdash;respondió el cura&mdash;, digo que mi escrúpulo es que
+no me puedo persuadir en ninguna manera a que toda la caterva de caballeros
+andantes que vuestra merced, señor don Quijote, ha referido, hayan sido
+real y verdaderamente personas de carne y hueso en el mundo; antes, imagino
+que todo es ficción, fábula y mentira, y sueños contados por hombres
+despiertos, o, por mejor decir, medio dormidos.</p>
+
+<p>&mdash; Ése es otro error &mdash;respondió don Quijote&mdash; en que han caído muchos, que no
+creen que haya habido tales caballeros en el mundo; y yo muchas veces,
+con diversas gentes y ocasiones, he procurado sacar a la luz de la verdad
+este casi común engaño; pero algunas veces no he salido con mi intención, y
+otras sí, sustentándola sobre los hombros de la verdad; la cual verdad es
+tan cierta, que estoy por decir que con mis propios ojos vi a Amadís de
+Gaula, que era un hombre alto de cuerpo, blanco de rostro, bien puesto de
+barba, aunque negra, de vista entre blanda y rigurosa, corto de razones,
+tardo en airarse y presto en deponer la ira; y del modo que he delineado a
+Amadís pudiera, a mi parecer, pintar y descubrir todos cuantos caballeros
+andantes andan en las historias en el orbe, que, por la aprehensión que
+tengo de que fueron como sus historias cuentan, y por las hazañas que
+hicieron y condiciones que tuvieron, se pueden sacar por buena filosofía
+sus faciones, sus colores y estaturas.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Que tan grande le parece a vuestra merced, mi señor don Quijote &mdash;preguntó
+el barbero&mdash;, debía de ser el gigante Morgante?</p>
+
+<p>&mdash; En esto de gigantes &mdash;respondió don Quijote&mdash; hay diferentes opiniones, si
+los ha habido o no en el mundo; pero la Santa Escritura, que no puede
+faltar un átomo en la verdad, nos muestra que los hubo, contándonos la
+historia de aquel filisteazo de Golías, que tenía siete codos y medio de
+altura, que es una desmesurada grandeza. También en la isla de Sicilia se
+han hallado canillas y espaldas tan grandes, que su grandeza manifiesta que
+fueron gigantes sus dueños, y tan grandes como grandes torres; que la
+geometría saca esta verdad de duda. Pero, con todo esto, no sabré decir con
+certidumbre qué tamaño tuviese Morgante, aunque imagino que no debió de ser
+muy alto; y muéveme a ser deste parecer hallar en la historia donde se hace
+mención particular de sus hazañas que muchas veces dormía debajo de
+techado; y, pues hallaba casa donde cupiese, claro está que no era
+desmesurada su grandeza.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo el cura.</p>
+
+<p>El cual, gustando de oírle decir tan grandes disparates, le preguntó que
+qué sentía acerca de los rostros de Reinaldos de Montalbán y de don Roldán,
+y de los demás Doce Pares de Francia, pues todos habían sido caballeros
+andantes.</p>
+
+<p>&mdash; De Reinaldos &mdash;respondió don Quijote&mdash; me atrevo a decir que era ancho de
+rostro, de color bermejo, los ojos bailadores y algo saltados, puntoso y
+colérico en demasía, amigo de ladrones y de gente perdida. De Roldán, o
+Rotolando, o Orlando, que con todos estos nombres le nombran las historias,
+soy de parecer y me afirmo que fue de mediana estatura, ancho de espaldas,
+algo estevado, moreno de rostro y barbitaheño, velloso en el cuerpo y de
+vista amenazadora; corto de razones, pero muy comedido y bien criado.</p>
+
+<p>&mdash; Si no fue Roldán más gentilhombre que vuestra merced ha dicho &mdash;replicó el
+cura&mdash;, no fue maravilla que la señora Angélica la Bella le desdeñase y
+dejase por la gala, brío y donaire que debía de tener el morillo
+barbiponiente a quien ella se entregó; y anduvo discreta de adamar antes la
+blandura de Medoro que la aspereza de Roldán.</p>
+
+<p>&mdash; Esa Angélica &mdash;respondió don Quijote&mdash;, señor cura, fue una doncella
+destraída, andariega y algo antojadiza, y tan lleno dejó el mundo de sus
+impertinencias como de la fama de su hermosura: despreció mil señores, mil
+valientes y mil discretos, y contentóse con un pajecillo barbilucio, sin
+otra hacienda ni nombre que el que le pudo dar de agradecido la amistad que
+guardó a su amigo. El gran cantor de su belleza, el famoso Ariosto, por no
+atreverse, o por no querer cantar lo que a esta señora le sucedió después
+de su ruin entrego, que no debieron ser cosas demasiadamente honestas, la
+dejó donde dijo:</p>
+
+<p>Y como del Catay recibió el cetro,</p>
+
+<p>quizá otro cantará con mejor plectro.</p>
+
+<p>Y, sin duda, que esto fue como profecía; que los poetas también se llaman
+vates, que quiere decir adivinos. Véese esta verdad clara, porque, después
+acá, un famoso poeta andaluz lloró y cantó sus lágrimas, y otro famoso y
+único poeta castellano cantó su hermosura.</p>
+
+<p>&mdash; Dígame, señor don Quijote &mdash;dijo a esta sazón el barbero&mdash;, ¿no ha habido
+algún poeta que haya hecho alguna sátira a esa señora Angélica, entre
+tantos como la han alabado?</p>
+
+<p>&mdash; Bien creo yo &mdash;respondió don Quijote&mdash; que si Sacripante o Roldán fueran
+poetas, que ya me hubieran jabonado a la doncella; porque es propio y
+natural de los poetas desdeñados y no admitidos de sus damas fingidas &mdash;o
+fingidas, en efeto, de aquéllos a quien ellos escogieron por señoras de sus
+pensamientos&mdash;, vengarse con sátiras y libelos (venganza, por cierto,
+indigna de pechos generosos), pero hasta agora no ha llegado a mi noticia
+ningún verso infamatorio contra la señora Angélica, que trujo revuelto el
+mundo.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Milagro! &mdash;dijo el cura.</p>
+
+<p>Y, en esto, oyeron que la ama y la sobrina, que ya habían dejado la
+conversación, daban grandes voces en el patio, y acudieron todos al ruido.</p>
+
+<h3><a name="2_ii"></a>Capítulo II. Que trata de la notable pendencia que Sancho Panza tuvo con la
+sobrina y ama de don Quijote, con otros sujetos graciosos</h3>
+
+<p>Cuenta la historia que las voces que oyeron don Quijote, el cura y el
+barbero eran de la sobrina y ama, que las daban diciendo a Sancho Panza,
+que pugnaba por entrar a ver a don Quijote, y ellas le defendían la puerta:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué quiere este mostrenco en esta casa? Idos a la vuestra, hermano, que
+vos sois, y no otro, el que destrae y sonsaca a mi señor, y le lleva por
+esos andurriales.</p>
+
+<p>A lo que Sancho respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Ama de Satanás, el sonsacado, y el destraído, y el llevado por esos
+andurriales soy yo, que no tu amo; él me llevó por esos mundos, y vosotras
+os engañáis en la mitad del justo precio: él me sacó de mi casa con
+engañifas, prometiéndome una ínsula, que hasta agora la espero.</p>
+
+<p>&mdash; Malas ínsulas te ahoguen &mdash;respondió la sobrina&mdash;, Sancho maldito. Y ¿qué
+son ínsulas? ¿Es alguna cosa de comer, golosazo, comilón, que tú eres?</p>
+
+<p>&mdash; No es de comer &mdash;replicó Sancho&mdash;, sino de gobernar y regir mejor que cuatro
+ciudades y que cuatro alcaldes de corte.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso &mdash;dijo el ama&mdash;, no entraréis acá, saco de maldades y costal de
+malicias. Id a gobernar vuestra casa y a labrar vuestros pegujares, y
+dejaos de pretender ínsulas ni ínsulos.</p>
+
+<p>Grande gusto recebían el cura y el barbero de oír el coloquio de los tres;
+pero don Quijote, temeroso que Sancho se descosiese y desbuchase algún
+montón de maliciosas necedades, y tocase en puntos que no le estarían bien
+a su crédito, le llamó, y hizo a las dos que callasen y le dejasen entrar.
+Entró Sancho, y el cura y el barbero se despidieron de don Quijote, de cuya
+salud desesperaron, viendo cuán puesto estaba en sus desvariados
+pensamientos, y cuán embebido en la simplicidad de sus malandantes
+caballerías; y así, dijo el cura al barbero:</p>
+
+<p>&mdash; Vos veréis, compadre, cómo, cuando menos lo pensemos, nuestro hidalgo sale
+otra vez a volar la ribera.</p>
+
+<p>No pongo yo duda en eso &mdash;respondió el barbero&mdash;, pero no me maravillo tanto
+de la locura del caballero como de la simplicidad del escudero, que tan
+creído tiene aquello de la ínsula, que creo que no se lo sacarán del casco
+cuantos desengaños pueden imaginarse.</p>
+
+<p>&mdash; Dios los remedie &mdash;dijo el cura&mdash;, y estemos a la mira: veremos en lo que
+para esta máquina de disparates de tal caballero y de tal escudero, que
+parece que los forjaron a los dos en una mesma turquesa, y que las locuras
+del señor, sin las necedades del criado, no valían un ardite.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo el barbero&mdash;, y holgara mucho saber qué tratarán ahora los
+dos.</p>
+
+<p>&mdash; Yo seguro &mdash;respondió el cura&mdash; que la sobrina o el ama nos lo cuenta
+después, que no son de condición que dejarán de escucharlo.</p>
+
+<p>En tanto, don Quijote se encerró con Sancho en su aposento; y, estando
+solos, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Mucho me pesa, Sancho, que hayas dicho y digas que yo fui el que te saqué
+de tus casillas, sabiendo que yo no me quedé en mis casas: juntos salimos,
+juntos fuimos y juntos peregrinamos; una misma fortuna y una misma suerte
+ha corrido por los dos: si a ti te mantearon una vez, a mí me han molido
+ciento, y esto es lo que te llevo de ventaja.</p>
+
+<p>&mdash; Eso estaba puesto en razón &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque, según vuestra
+merced dice, más anejas son a los caballeros andantes las desgracias que a
+sus escuderos.</p>
+
+<p>&mdash; Engáñaste, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;; según aquello, quando caput
+dolet..., etcétera.</p>
+
+<p>&mdash; No entiendo otra lengua que la mía &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Quiero decir &mdash;dijo don Quijote&mdash; que, cuando la cabeza duele, todos los
+miembros duelen; y así, siendo yo tu amo y señor, soy tu cabeza, y tú mi
+parte, pues eres mi criado; y, por esta razón, el mal que a mí me toca, o
+tocare, a ti te ha de doler, y a mí el tuyo.</p>
+
+<p>&mdash; Así había de ser &mdash;dijo Sancho&mdash;, pero cuando a mí me manteaban como a
+miembro, se estaba mi cabeza detrás de las bardas, mirándome volar por los
+aires, sin sentir dolor alguno; y, pues los miembros están obligados a
+dolerse del mal de la cabeza, había de estar obligada ella a dolerse
+dellos.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Querrás tú decir agora, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que no me dolía
+yo cuando a ti te manteaban? Y si lo dices, no lo digas, ni lo pienses;
+pues más dolor sentía yo entonces en mi espíritu que tú en tu cuerpo. Pero
+dejemos esto aparte por agora, que tiempo habrá donde lo ponderemos y
+pongamos en su punto, y dime, Sancho amigo: ¿qué es lo que dicen de mí por
+ese lugar? ¿En qué opinión me tiene el vulgo, en qué los hidalgos y en qué
+los caballeros? ¿Qué dicen de mi valentía, qué de mis hazañas y qué de mi
+cortesía? ¿Qué se platica del asumpto que he tomado de resucitar y volver
+al mundo la ya olvidada orden caballeresca? Finalmente, quiero, Sancho, me
+digas lo que acerca desto ha llegado a tus oídos; y esto me has de decir
+sin añadir al bien ni quitar al mal cosa alguna, que de los vasallos leales
+es decir la verdad a sus señores en su ser y figura propia, sin que la
+adulación la acreciente o otro vano respeto la disminuya; y quiero que
+sepas, Sancho, que si a los oídos de los príncipes llegase la verdad
+desnuda, sin los vestidos de la lisonja, otros siglos correrían, otras
+edades serían tenidas por más de hierro que la nuestra, que entiendo que,
+de las que ahora se usan, es la dorada. Sírvate este advertimiento, Sancho,
+para que discreta y bienintencionadamente pongas en mis oídos la verdad de
+las cosas que supieres de lo que te he preguntado.</p>
+
+<p>&mdash; Eso haré yo de muy buena gana, señor mío &mdash;respondió Sancho&mdash;, con condición
+que vuestra merced no se ha de enojar de lo que dijere, pues quiere que lo
+diga en cueros, sin vestirlo de otras ropas de aquellas con que llegaron a
+mi noticia.</p>
+
+<p>&mdash; En ninguna manera me enojaré &mdash;respondió don Quijote&mdash;. Bien puedes, Sancho,
+hablar libremente y sin rodeo alguno.</p>
+
+<p>&mdash; Pues lo primero que digo &mdash;dijo&mdash;, es que el vulgo tiene a vuestra merced
+por grandísimo loco, y a mí por no menos mentecato. Los hidalgos dicen que,
+no conteniéndose vuestra merced en los límites de la hidalguía, se ha
+puesto don y se ha arremetido a caballero con cuatro cepas y dos yugadas de
+tierra y con un trapo atrás y otro adelante. Dicen los caballeros que no
+querrían que los hidalgos se opusiesen a ellos, especialmente aquellos
+hidalgos escuderiles que dan humo a los zapatos y toman los puntos de las
+medias negras con seda verde.</p>
+
+<p>&mdash; Eso &mdash;dijo don Quijote&mdash; no tiene que ver conmigo, pues ando siempre bien
+vestido, y jamás remendado; roto, bien podría ser; y el roto, más de las
+armas que del tiempo.</p>
+
+<p>&mdash; En lo que toca &mdash;prosiguió Sancho&mdash; a la valentía, cortesía, hazañas y
+asumpto de vuestra merced, hay diferentes opiniones; unos dicen: &quot;loco,
+pero gracioso&quot;; otros, &quot;valiente, pero desgraciado&quot;; otros, &quot;cortés, pero
+impertinente&quot;; y por aquí van discurriendo en tantas cosas, que ni a
+vuestra merced ni a mí nos dejan hueso sano.</p>
+
+<p>&mdash; Mira, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;: dondequiera que está la virtud en
+eminente grado, es perseguida. Pocos o ninguno de los famosos varones que
+pasaron dejó de ser calumniado de la malicia. Julio César, animosísimo,
+prudentísimo y valentísimo capitán, fue notado de ambicioso y algún tanto
+no limpio, ni en sus vestidos ni en sus costumbres. Alejandro, a quien sus
+hazañas le alcanzaron el renombre de Magno, dicen dél que tuvo sus ciertos
+puntos de borracho. De Hércules, el de los muchos trabajos, se cuenta que
+fue lascivo y muelle. De don Galaor, hermano de Amadís de Gaula, se murmura
+que fue más que demasiadamente rijoso; y de su hermano, que fue llorón. Así
+que, ¡oh Sancho!, entre las tantas calumnias de buenos, bien pueden pasar
+las mías, como no sean más de las que has dicho.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ahí está el toque, cuerpo de mi padre! &mdash;replicó Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿hay más? &mdash;preguntó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Aún la cola falta por desollar &mdash;dijo Sancho&mdash;. Lo de hasta aquí son tortas
+y pan pintado; mas si vuestra merced quiere saber todo lo que hay acerca de
+las caloñas que le ponen, yo le traeré aquí luego al momento quien se las
+diga todas, sin que les falte una meaja; que anoche llegó el hijo de
+Bartolomé Carrasco, que viene de estudiar de Salamanca, hecho bachiller, y,
+yéndole yo a dar la bienvenida, me dijo que andaba ya en libros la historia
+de vuestra merced, con nombre del Ingenioso Hidalgo don Quijote de la
+Mancha; y dice que me mientan a mí en ella con mi mesmo nombre de Sancho
+Panza, y a la señora Dulcinea del Toboso, con otras cosas que pasamos
+nosotros a solas, que me hice cruces de espantado cómo las pudo saber el
+historiador que las escribió.</p>
+
+<p>&mdash; Yo te aseguro, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que debe de ser algún sabio
+encantador el autor de nuestra historia; que a los tales no se les encubre
+nada de lo que quieren escribir.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¡cómo &mdash;dijo Sancho&mdash; si era sabio y encantador, pues (según dice el
+bachiller Sansón Carrasco, que así se llama el que dicho tengo) que el
+autor de la historia se llama Cide Hamete Berenjena!</p>
+
+<p>&mdash; Ese nombre es de moro &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Así será &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque por la mayor parte he oído decir que
+los moros son amigos de berenjenas.</p>
+
+<p>&mdash; Tú debes, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, errarte en el sobrenombre de ese
+Cide, que en arábigo quiere decir señor.</p>
+
+<p>&mdash; Bien podría ser &mdash;replicó Sancho&mdash;, mas, si vuestra merced gusta que yo le
+haga venir aquí, iré por él en volandas.</p>
+
+<p>&mdash; Harásme mucho placer, amigo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que me tiene suspenso lo
+que me has dicho, y no comeré bocado que bien me sepa hasta ser informado
+de todo.</p>
+
+<p>&mdash; Pues yo voy por él &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>Y, dejando a su señor, se fue a buscar al bachiller, con el cual volvió de
+allí a poco espacio, y entre los tres pasaron un graciosísimo coloquio.</p>
+
+<h3><a name="2_iii"></a>Capítulo III. Del ridículo razonamiento que pasó entre don Quijote, Sancho
+Panza y el bachiller Sansón Carrasco</h3>
+
+<p>Pensativo además quedó don Quijote, esperando al bachiller Carrasco, de
+quien esperaba oír las nuevas de sí mismo puestas en libro, como había
+dicho Sancho; y no se podía persuadir a que tal historia hubiese, pues aún
+no estaba enjuta en la cuchilla de su espada la sangre de los enemigos que
+había muerto, y ya querían que anduviesen en estampa sus altas caballerías.
+Con todo eso, imaginó que algún sabio, o ya amigo o enemigo, por arte de
+encantamento las habrá dado a la estampa: si amigo, para engrandecerlas y
+levantarlas sobre las más señaladas de caballero andante; si enemigo, para
+aniquilarlas y ponerlas debajo de las más viles que de algún vil escudero
+se hubiesen escrito, puesto &mdash;decía entre sí&mdash; que nunca hazañas de escuderos
+se escribieron; y cuando fuese verdad que la tal historia hubiese, siendo
+de caballero andante, por fuerza había de ser grandílocua, alta, insigne,
+magnífica y verdadera.</p>
+
+<p>Con esto se consoló algún tanto, pero desconsolóle pensar que su autor era
+moro, según aquel nombre de Cide; y de los moros no se podía esperar verdad
+alguna, porque todos son embelecadores, falsarios y quimeristas. Temíase no
+hubiese tratado sus amores con alguna indecencia, que redundase en
+menoscabo y perjuicio de la honestidad de su señora Dulcinea del Toboso;
+deseaba que hubiese declarado su fidelidad y el decoro que siempre la había
+guardado, menospreciando reinas, emperatrices y doncellas de todas
+calidades, teniendo a raya los ímpetus de los naturales movimientos; y así,
+envuelto y revuelto en estas y otras muchas imaginaciones, le hallaron
+Sancho y Carrasco, a quien don Quijote recibió con mucha cortesía.</p>
+
+<p>Era el bachiller, aunque se llamaba Sansón, no muy grande de cuerpo, aunque
+muy gran socarrón, de color macilenta, pero de muy buen entendimiento;
+tendría hasta veinte y cuatro años, carirredondo, de nariz chata y de
+boca grande, señales todas de ser de condición maliciosa y amigo de
+donaires y de burlas, como lo mostró en viendo a don Quijote, poniéndose
+delante dél de rodillas, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Déme vuestra grandeza las manos, señor don Quijote de la Mancha; que, por
+el hábito de San Pedro que visto, aunque no tengo otras órdenes que las
+cuatro primeras, que es vuestra merced uno de los más famosos caballeros
+andantes que ha habido, ni aun habrá, en toda la redondez de la tierra.
+Bien haya Cide Hamete Benengeli, que la historia de vuestras grandezas dejó
+escritas, y rebién haya el curioso que tuvo cuidado de hacerlas traducir de
+arábigo en nuestro vulgar castellano, para universal entretenimiento de las
+gentes.</p>
+
+<p>Hízole levantar don Quijote, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Desa manera, ¿verdad es que hay historia mía, y que fue moro y sabio el
+que la compuso?</p>
+
+<p>&mdash; Es tan verdad, señor &mdash;dijo Sansón&mdash;, que tengo para mí que el día de hoy
+están impresos más de doce mil libros de la tal historia; si no, dígalo
+Portugal, Barcelona y Valencia, donde se han impreso; y aun hay fama que se
+está imprimiendo en Amberes, y a mí se me trasluce que no ha de haber
+nación ni lengua donde no se traduzga.</p>
+
+<p>&mdash; Una de las cosas &mdash;dijo a esta sazón don Quijote&mdash; que más debe de dar
+contento a un hombre virtuoso y eminente es verse, viviendo, andar con buen
+nombre por las lenguas de las gentes, impreso y en estampa. Dije con buen
+nombre porque, siendo al contrario, ninguna muerte se le igualará.</p>
+
+<p>&mdash; Si por buena fama y si por buen nombre va &mdash;dijo el bachiller&mdash;, solo
+vuestra merced lleva la palma a todos los caballeros andantes; porque el
+moro en su lengua y el cristiano en la suya tuvieron cuidado de pintarnos
+muy al vivo la gallardía de vuestra merced, el ánimo grande en acometer los
+peligros, la paciencia en las adversidades y el sufrimiento, así en las
+desgracias como en las heridas, la honestidad y continencia en los amores
+tan platónicos de vuestra merced y de mi señora doña Dulcinea del Toboso.</p>
+
+<p>&mdash; Nunca &mdash;dijo a este punto Sancho Panza&mdash; he oído llamar con don a mi señora
+Dulcinea, sino solamente la señora Dulcinea del Toboso, y ya en esto anda
+errada la historia.</p>
+
+<p>&mdash; No es objeción de importancia ésa &mdash;respondió Carrasco.</p>
+
+<p>&mdash; No, por cierto &mdash;respondió don Quijote&mdash;; pero dígame vuestra merced, señor
+bachiller: ¿qué hazañas mías son las que más se ponderan en esa historia?</p>
+
+<p>&mdash; En eso &mdash;respondió el bachiller&mdash;, hay diferentes opiniones, como hay
+diferentes gustos: unos se atienen a la aventura de los molinos de viento,
+que a vuestra merced le parecieron Briareos y gigantes; otros, a la de los
+batanes; éste, a la descripción de los dos ejércitos, que después
+parecieron ser dos manadas de carneros; aquél encarece la del muerto que
+llevaban a enterrar a Segovia; uno dice que a todas se aventaja la de la
+libertad de los galeotes; otro, que ninguna iguala a la de los dos gigantes
+benitos, con la pendencia del valeroso vizcaíno.</p>
+
+<p>&mdash; Dígame, señor bachiller &mdash;dijo a esta sazón Sancho&mdash;: ¿entra ahí la aventura
+de los yangüeses, cuando a nuestro buen Rocinante se le antojó pedir
+cotufas en el golfo?</p>
+
+<p>&mdash; No se le quedó nada &mdash;respondió Sansón&mdash; al sabio en el tintero: todo lo
+dice y todo lo apunta, hasta lo de las cabriolas que el buen Sancho hizo en
+la manta.</p>
+
+<p>&mdash; En la manta no hice yo cabriolas &mdash;respondió Sancho&mdash;; en el aire sí, y aun
+más de las que yo quisiera.</p>
+
+<p>&mdash; A lo que yo imagino &mdash;dijo don Quijote&mdash;, no hay historia humana en el mundo
+que no tenga sus altibajos, especialmente las que tratan de caballerías,
+las cuales nunca pueden estar llenas de prósperos sucesos.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso &mdash;respondió el bachiller&mdash;, dicen algunos que han leído la
+historia que se holgaran se les hubiera olvidado a los autores della
+algunos de los infinitos palos que en diferentes encuentros dieron al señor
+don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Ahí entra la verdad de la historia &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; También pudieran callarlos por equidad &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pues las
+acciones que ni mudan ni alteran la verdad de la historia no hay para qué
+escribirlas, si han de redundar en menosprecio del señor de la historia. A
+fee que no fue tan piadoso Eneas como Virgilio le pinta, ni tan prudente
+Ulises como le describe Homero.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;replicó Sansón&mdash;, pero uno es escribir como poeta y otro como
+historiador: el poeta puede contar, o cantar las cosas, no como fueron,
+sino como debían ser; y el historiador las ha de escribir, no como debían
+ser, sino como fueron, sin añadir ni quitar a la verdad cosa alguna.</p>
+
+<p>&mdash; Pues si es que se anda a decir verdades ese señor moro &mdash;dijo Sancho&mdash;, a
+buen seguro que entre los palos de mi señor se hallen los míos; porque
+nunca a su merced le tomaron la medida de las espaldas que no me la tomasen
+a mí de todo el cuerpo; pero no hay de qué maravillarme, pues, como dice el
+mismo señor mío, del dolor de la cabeza han de participar los miembros.</p>
+
+<p>&mdash; Socarrón sois, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;. A fee que no os falta
+memoria cuando vos queréis tenerla.</p>
+
+<p>&mdash; Cuando yo quisiese olvidarme de los garrotazos que me han dado &mdash;dijo
+Sancho&mdash;, no lo consentirán los cardenales, que aún se están frescos en las
+costillas.</p>
+
+<p>&mdash; Callad, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y no interrumpáis al señor bachiller, a
+quien suplico pase adelante en decirme lo que se dice de mí en la referida
+historia.</p>
+
+<p>&mdash; Y de mí &mdash;dijo Sancho&mdash;, que también dicen que soy yo uno de los principales
+presonajes della.</p>
+
+<p>&mdash; Personajes que no presonajes, Sancho amigo &mdash;dijo Sansón.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Otro reprochador de voquibles tenemos? &mdash;dijo Sancho&mdash;. Pues ándense a eso,
+y no acabaremos en toda la vida.</p>
+
+<p>&mdash; Mala me la dé Dios, Sancho &mdash;respondió el bachiller&mdash;, si no sois vos la
+segunda persona de la historia; y que hay tal, que precia más oíros hablar
+a vos que al más pintado de toda ella, puesto que también hay quien diga
+que anduvistes demasiadamente de crédulo en creer que podía ser verdad el
+gobierno de aquella ínsula, ofrecida por el señor don Quijote, que está
+presente.</p>
+
+<p>&mdash; Aún hay sol en las bardas &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y, mientras más fuere
+entrando en edad Sancho, con la esperiencia que dan los años, estará más
+idóneo y más hábil para ser gobernador que no está agora.</p>
+
+<p>&mdash; Por Dios, señor &mdash;dijo Sancho&mdash;, la isla que yo no gobernase con los años
+que tengo, no la gobernaré con los años de Matusalén. El daño está en que
+la dicha ínsula se entretiene, no sé dónde, y no en faltarme a mí el
+caletre para gobernarla.</p>
+
+<p>&mdash; Encomendadlo a Dios, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que todo se hará bien, y
+quizá mejor de lo que vos pensáis; que no se mueve la hoja en el árbol sin
+la voluntad de Dios.</p>
+
+<p>&mdash; Así es verdad &mdash;dijo Sansón&mdash;, que si Dios quiere, no le faltarán a Sancho
+mil islas que gobernar, cuanto más una.</p>
+
+<p>&mdash; Gobernador he visto por ahí &mdash;dijo Sancho&mdash; que, a mi parecer, no llegan a
+la suela de mi zapato, y, con todo eso, los llaman señoría, y se sirven con
+plata.</p>
+
+<p>&mdash; Ésos no son gobernadores de ínsulas &mdash;replicó Sansón&mdash;, sino de otros
+gobiernos más manuales; que los que gobiernan ínsulas, por lo menos han de
+saber gramática.</p>
+
+<p>&mdash; Con la grama bien me avendría yo &mdash;dijo Sancho&mdash;, pero con la tica, ni me
+tiro ni me pago, porque no la entiendo. Pero, dejando esto del gobierno en
+las manos de Dios, que me eche a las partes donde más de mí se sirva, digo,
+señor bachiller Sansón Carrasco, que infinitamente me ha dado gusto que el
+autor de la historia haya hablado de mí de manera que no enfadan las cosas
+que de mí se cuentan; que a fe de buen escudero que si hubiera dicho de mí
+cosas que no fueran muy de cristiano viejo, como soy, que nos habían de oír
+los sordos.</p>
+
+<p>&mdash; Eso fuera hacer milagros &mdash;respondió Sansón.</p>
+
+<p>&mdash; Milagros o no milagros &mdash;dijo Sancho&mdash;, cada uno mire cómo habla o cómo
+escribe de las presonas, y no ponga a troche moche lo primero que le viene
+al magín.</p>
+
+<p>&mdash; Una de las tachas que ponen a la tal historia &mdash;dijo el bachiller&mdash; es que
+su autor puso en ella una novela intitulada El curioso impertinente; no por
+mala ni por mal razonada, sino por no ser de aquel lugar, ni tiene que ver
+con la historia de su merced del señor don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Yo apostaré &mdash;replicó Sancho&mdash; que ha mezclado el hideperro berzas con
+capachos.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora digo &mdash;dijo don Quijote&mdash; que no ha sido sabio el autor de mi
+historia, sino algún ignorante hablador, que, a tiento y sin algún
+discurso, se puso a escribirla, salga lo que saliere, como hacía Orbaneja,
+el pintor de Úbeda, al cual preguntándole qué pintaba, respondió: &#39;&#39;Lo que
+saliere&#39;&#39;. Tal vez pintaba un gallo, de tal suerte y tan mal parecido, que
+era menester que con letras góticas escribiese junto a él: &quot;Éste es gallo&quot;.
+Y así debe de ser de mi historia, que tendrá necesidad de comento para
+entenderla.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no &mdash;respondió Sansón&mdash;, porque es tan clara, que no hay cosa que
+dificultar en ella: los niños la manosean, los mozos la leen, los hombres
+la entienden y los viejos la celebran; y, finalmente, es tan trillada y tan
+leída y tan sabida de todo género de gentes, que, apenas han visto algún
+rocín flaco, cuando dicen: &quot;allí va Rocinante&quot;. Y los que más se han dado a
+su letura son los pajes: no hay antecámara de señor donde no se halle un
+Don Quijote: unos le toman si otros le dejan; éstos le embisten y aquéllos
+le piden. Finalmente, la tal historia es del más gustoso y menos
+perjudicial entretenimiento que hasta agora se haya visto, porque en toda
+ella no se descubre, ni por semejas, una palabra deshonesta ni un
+pensamiento menos que católico.</p>
+
+<p>&mdash; A escribir de otra suerte &mdash;dijo don Quijote&mdash;, no fuera escribir verdades,
+sino mentiras; y los historiadores que de mentiras se valen habían de ser
+quemados, como los que hacen moneda falsa; y no sé yo qué le movió al autor
+a valerse de novelas y cuentos ajenos, habiendo tanto que escribir en los
+míos: sin duda se debió de atener al refrán: &quot;De paja y de heno...&quot;,
+etcétera. Pues en verdad que en sólo manifestar mis pensamientos, mis
+sospiros, mis lágrimas, mis buenos deseos y mis acometimientos pudiera
+hacer un volumen mayor, o tan grande que el que pueden hacer todas las
+obras del Tostado. En efeto, lo que yo alcanzo, señor bachiller, es que
+para componer historias y libros, de cualquier suerte que sean, es menester
+un gran juicio y un maduro entendimiento. Decir gracias y escribir donaires
+es de grandes ingenios: la más discreta figura de la comedia es la del
+bobo, porque no lo ha de ser el que quiere dar a entender que es simple. La
+historia es como cosa sagrada; porque ha de ser verdadera, y donde está la
+verdad está Dios, en cuanto a verdad; pero, no obstante esto, hay algunos
+que así componen y arrojan libros de sí como si fuesen buñuelos.</p>
+
+<p>&mdash; No hay libro tan malo &mdash;dijo el bachiller&mdash; que no tenga algo bueno.</p>
+
+<p>&mdash; No hay duda en eso &mdash;replicó don Quijote&mdash;; pero muchas veces acontece que
+los que tenían méritamente granjeada y alcanzada gran fama por sus
+escritos, en dándolos a la estampa, la perdieron del todo, o la
+menoscabaron en algo.</p>
+
+<p>&mdash; La causa deso es &mdash;dijo Sansón&mdash; que, como las obras impresas se miran
+despacio, fácilmente se veen sus faltas, y tanto más se escudriñan cuanto
+es mayor la fama del que las compuso. Los hombres famosos por sus ingenios,
+los grandes poetas, los ilustres historiadores, siempre, o las más veces,
+son envidiados de aquellos que tienen por gusto y por particular
+entretenimiento juzgar los escritos ajenos, sin haber dado algunos propios
+a la luz del mundo.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no es de maravillar &mdash;dijo don Quijote&mdash;, porque muchos teólogos hay que
+no son buenos para el púlpito, y son bonísimos para conocer las faltas o
+sobras de los que predican.</p>
+
+<p>&mdash; Todo eso es así, señor don Quijote &mdash;dijo Carrasco&mdash;, pero quisiera yo que
+los tales censuradores fueran más misericordiosos y menos escrupulosos, sin
+atenerse a los átomos del sol clarísimo de la obra de que murmuran; que si
+aliquando bonus dormitat Homerus, consideren lo mucho que estuvo despierto,
+por dar la luz de su obra con la menos sombra que pudiese; y quizá podría
+ser que lo que a ellos les parece mal fuesen lunares, que a las veces
+acrecientan la hermosura del rostro que los tiene; y así, digo que es
+grandísimo el riesgo a que se pone el que imprime un libro, siendo de toda
+imposibilidad imposible componerle tal, que satisfaga y contente a todos
+los que le leyeren.</p>
+
+<p>&mdash; El que de mí trata &mdash;dijo don Quijote&mdash;, a pocos habrá contentado.</p>
+
+<p>&mdash; Antes es al revés; que, como de stultorum infinitus est numerus, infinitos
+son los que han gustado de la tal historia; y algunos han puesto falta y
+dolo en la memoria del autor, pues se le olvida de contar quién fue el
+ladrón que hurtó el rucio a Sancho, que allí no se declara, y sólo se
+infiere de lo escrito que se le hurtaron, y de allí a poco le vemos a
+caballo sobre el mesmo jumento, sin haber parecido. También dicen que se le
+olvidó poner lo que Sancho hizo de aquellos cien escudos que halló en la
+maleta en Sierra Morena, que nunca más los nombra, y hay muchos que desean
+saber qué hizo dellos, o en qué los gastó, que es uno de los puntos
+sustanciales que faltan en la obra.</p>
+
+<p>&mdash; Sancho respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señor Sansón, no estoy ahora para ponerme en cuentas ni cuentos; que
+me ha tomado un desmayo de estómago, que si no le reparo con dos tragos de
+lo añejo, me pondrá en la espina de Santa Lucía. En casa lo tengo, mi oíslo
+me aguarda; en acabando de comer, daré la vuelta, y satisfaré a vuestra
+merced y a todo el mundo de lo que preguntar quisieren, así de la pérdida
+del jumento como del gasto de los cien escudos.</p>
+
+<p>Y, sin esperar respuesta ni decir otra palabra, se fue a su casa.</p>
+
+<p>Don Quijote pidió y rogó al bachiller se quedase a hacer penitencia con él.
+Tuvo el bachiller el envite: quedóse, añadióse al ordinaro un par de
+pichones, tratóse en la mesa de caballerías, siguióle el humor Carrasco,
+acabóse el banquete, durmieron la siesta, volvió Sancho y renovóse la
+plática pasada.</p>
+
+<h3><a name="2_iv"></a>Capítulo IV. Donde Sancho Panza satisface al bachiller Sansón Carrasco de
+sus dudas y preguntas, con otros sucesos dignos de saberse y de contarse</h3>
+
+<p>Volvió Sancho a casa de don Quijote, y, volviendo al pasado razonamiento,
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; A lo que el señor Sansón dijo que se deseaba saber quién, o cómo, o cuándo
+se me hurtó el jumento, respondiendo digo que la noche misma que, huyendo
+de la Santa Hermandad, nos entramos en Sierra Morena, después de la
+aventura sin ventura de los galeotes y de la del difunto que llevaban a
+Segovia, mi señor y yo nos metimos entre una espesura, adonde mi señor
+arrimado a su lanza, y yo sobre mi rucio, molidos y cansados de las pasadas
+refriegas, nos pusimos a dormir como si fuera sobre cuatro colchones de
+pluma; especialmente yo dormí con tan pesado sueño, que quienquiera que fue
+tuvo lugar de llegar y suspenderme sobre cuatro estacas que puso a los
+cuatro lados de la albarda, de manera que me dejó a caballo sobre ella, y
+me sacó debajo de mí al rucio, sin que yo lo sintiese.</p>
+
+<p>&mdash; Eso es cosa fácil, y no acontecimiento nuevo, que lo mesmo le sucedió a
+Sacripante cuando, estando en el cerco de Albraca, con esa misma invención
+le sacó el caballo de entre las piernas aquel famoso ladrón llamado
+Brunelo.</p>
+
+<p>&mdash; Amaneció &mdash;prosiguió Sancho&mdash;, y, apenas me hube estremecido, cuando,
+faltando las estacas, di conmigo en el suelo una gran caída; miré por el
+jumento, y no le vi; acudiéronme lágrimas a los ojos, y hice una
+lamentación, que si no la puso el autor de nuestra historia, puede hacer
+cuenta que no puso cosa buena. Al cabo de no sé cuántos días, viniendo con
+la señora princesa Micomicona, conocí mi asno, y que venía sobre él en
+hábito de gitano aquel Ginés de Pasamonte, aquel embustero y grandísimo
+maleador que quitamos mi señor y yo de la cadena.</p>
+
+<p>&mdash; No está en eso el yerro &mdash;replicó Sansón&mdash;, sino en que, antes de haber
+parecido el jumento, dice el autor que iba a caballo Sancho en el mesmo
+rucio.</p>
+
+<p>&mdash; A eso &mdash;dijo Sancho&mdash;, no sé qué responder, sino que el historiador se
+engañó, o ya sería descuido del impresor.</p>
+
+<p>&mdash; Así es, sin duda &mdash;dijo Sansón&mdash;; pero, ¿qué se hicieron los cien escudos?;
+¿deshiciéronse?</p>
+
+<p>Respondió Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Yo los gasté en pro de mi persona y de la de mi mujer, y de mis hijos, y
+ellos han sido causa de que mi mujer lleve en paciencia los caminos y
+carreras que he andado sirviendo a mi señor don Quijote; que si, al cabo de
+tanto tiempo, volviera sin blanca y sin el jumento a mi casa, negra ventura
+me esperaba; y si hay más que saber de mí, aquí estoy, que responderé al
+mismo rey en presona, y nadie tiene para qué meterse en si truje o no
+truje, si gasté o no gasté; que si los palos que me dieron en estos viajes
+se hubieran de pagar a dinero, aunque no se tasaran sino a cuatro maravedís
+cada uno, en otros cien escudos no había para pagarme la mitad; y cada uno
+meta la mano en su pecho, y no se ponga a juzgar lo blanco por negro y lo
+negro por blanco; que cada uno es como Dios le hizo, y aun peor muchas
+veces.</p>
+
+<p>&mdash; Yo tendré cuidado &mdash;dijo Carrasco&mdash; de acusar al autor de la historia que si
+otra vez la imprimiere, no se le olvide esto que el buen Sancho ha dicho,
+que será realzarla un buen coto más de lo que ella se está.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Hay otra cosa que enmendar en esa leyenda, señor bachiller? &mdash;preguntó don
+Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Sí debe de haber &mdash;respondió él&mdash;, pero ninguna debe de ser de la
+importancia de las ya referidas.</p>
+
+<p>&mdash; Y por ventura &mdash;dijo don Quijote&mdash;, ¿promete el autor segunda parte?</p>
+
+<p>&mdash; Sí promete &mdash;respondió Sansón&mdash;, pero dice que no ha hallado ni sabe quién
+la tiene, y así, estamos en duda si saldrá o no; y así por esto como porque
+algunos dicen: &quot;Nunca segundas partes fueron buenas&quot;, y otros: &quot;De las
+cosas de don Quijote bastan las escritas&quot;, se duda que no ha de haber
+segunda parte; aunque algunos que son más joviales que saturninos dicen:
+&quot;Vengan más quijotadas: embista don Quijote y hable Sancho Panza, y sea lo
+que fuere, que con eso nos contentamos&quot;.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿a qué se atiene el autor?</p>
+
+<p>&mdash; A que &mdash;respondió Sansón&mdash;, en hallando que halle la historia, que él va
+buscando con extraordinarias diligencias, la dará luego a la estampa,
+llevado más del interés que de darla se le sigue que de otra alabanza
+alguna.</p>
+
+<p>A lo que dijo Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Al dinero y al interés mira el autor? Maravilla será que acierte, porque
+no hará sino harbar, harbar, como sastre en vísperas de pascuas, y las
+obras que se hacen apriesa nunca se acaban con la perfeción que requieren.
+Atienda ese señor moro, o lo que es, a mirar lo que hace; que yo y mi señor
+le daremos tanto ripio a la mano en materia de aventuras y de sucesos
+diferentes, que pueda componer no sólo segunda parte, sino ciento. Debe de
+pensar el buen hombre, sin duda, que nos dormimos aquí en las pajas; pues
+ténganos el pie al herrar, y verá del que cosqueamos. Lo que yo sé decir es
+que si mi señor tomase mi consejo, ya habíamos de estar en esas campañas
+deshaciendo agravios y enderezando tuertos, como es uso y costumbre de los
+buenos andantes caballeros.</p>
+
+<p>No había bien acabado de decir estas razones Sancho, cuando llegaron a sus
+oídos relinchos de Rocinante; los cuales relinchos tomó don Quijote por
+felicísimo agüero, y determinó de hacer de allí a tres o cuatro días otra
+salida; y, declarando su intento al bachiller, le pidió consejo por qué
+parte comenzaría su jornada; el cual le respondió que era su parecer que
+fuese al reino de Aragón y a la ciudad de Zaragoza, adonde, de allí a pocos
+días, se habían de hacer unas solenísimas justas por la fiesta de San
+Jorge, en las cuales podría ganar fama sobre todos los caballeros
+aragoneses, que sería ganarla sobre todos los del mundo. Alabóle ser
+honradísima y valentísima su determinación, y advirtióle que anduviese más
+atentado en acometer los peligros, a causa que su vida no era suya, sino de
+todos aquellos que le habían de menester para que los amparase y socorriese
+en sus desventuras.</p>
+
+<p>&mdash; Deso es lo que yo reniego, señor Sansón &mdash;dijo a este punto Sancho&mdash;, que
+así acomete mi señor a cien hombres armados como un muchacho goloso a media
+docena de badeas. ¡Cuerpo del mundo, señor bachiller! Sí, que tiempos hay
+de acometer y tiempos de retirar; sí, no ha de ser todo &quot;¡Santiago, y
+cierra, España!&quot; Y más, que yo he oído decir, y creo que a mi señor mismo,
+si mal no me acuerdo, que en los estremos de cobarde y de temerario está el
+medio de la valentía; y si esto es así, no quiero que huya sin tener para
+qué, ni que acometa cuando la demasía pide otra cosa. Pero, sobre todo,
+aviso a mi señor que si me ha de llevar consigo, ha de ser con condición
+que él se lo ha de batallar todo, y que yo no he de estar obligado a otra
+cosa que a mirar por su persona en lo que tocare a su limpieza y a su
+regalo; que en esto yo le bailaré el agua delante; pero pensar que tengo de
+poner mano a la espada, aunque sea contra villanos malandrines de hacha y
+capellina, es pensar en lo escusado. Yo, señor Sansón, no pienso granjear
+fama de valiente, sino del mejor y más leal escudero que jamás sirvió a
+caballero andante; y si mi señor don Quijote, obligado de mis muchos y
+buenos servicios, quisiere darme alguna ínsula de las muchas que su merced
+dice que se ha de topar por ahí, recibiré mucha merced en ello; y cuando no
+me la diere, nacido soy, y no ha de vivir el hombre en hoto de otro sino de
+Dios; y más, que tan bien, y aun quizá mejor, me sabrá el pan desgobernado
+que siendo gobernador; y ¿sé yo por ventura si en esos gobiernos me tiene
+aparejada el diablo alguna zancadilla donde tropiece y caiga y me haga las
+muelas? Sancho nací, y Sancho pienso morir; pero si con todo esto, de
+buenas a buenas, sin mucha solicitud y sin mucho riesgo, me deparase el
+cielo alguna ínsula, o otra cosa semejante, no soy tan necio que la
+desechase; que también se dice: &quot;Cuando te dieren la vaquilla, corre con la
+soguilla&quot;; y &quot;Cuando viene el bien, mételo en tu casa&quot;.</p>
+
+<p>&mdash; Vos, hermano Sancho &mdash;dijo Carrasco&mdash;, habéis hablado como un catedrático;
+pero, con todo eso, confiad en Dios y en el señor don Quijote, que os ha de
+dar un reino, no que una ínsula.</p>
+
+<p>&mdash; Tanto es lo de más como lo de menos &mdash;respondió Sancho&mdash;; aunque sé decir al
+señor Carrasco que no echara mi señor el reino que me diera en saco roto,
+que yo he tomado el pulso a mí mismo, y me hallo con salud para regir
+reinos y gobernar ínsulas, y esto ya otras veces lo he dicho a mi señor.</p>
+
+<p>&mdash; Mirad, Sancho &mdash;dijo Sansón&mdash;, que los oficios mudan las costumbres, y
+podría ser que viéndoos gobernador no conociésedes a la madre que os parió.</p>
+
+<p>&mdash; Eso allá se ha de entender &mdash;respondió Sancho&mdash; con los que nacieron en las
+malvas, y no con los que tienen sobre el alma cuatro dedos de enjundia de
+cristianos viejos, como yo los tengo. ¡No, sino llegaos a mi condición, que
+sabrá usar de desagradecimiento con alguno!</p>
+
+<p>&mdash; Dios lo haga &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y ello dirá cuando el gobierno venga; que
+ya me parece que le trayo entre los ojos.</p>
+
+<p>Dicho esto, rogó al bachiller que, si era poeta, le hiciese merced de
+componerle unos versos que tratasen de la despedida que pensaba hacer de su
+señora Dulcinea del Toboso, y que advirtiese que en el principio de cada
+verso había de poner una letra de su nombre, de manera que al fin de los
+versos, juntando las primeras letras, se leyese: Dulcinea del Toboso.</p>
+
+<p>El bachiller respondió que, puesto que él no era de los famosos poetas que
+había en España, que decían que no eran sino tres y medio, que no dejaría
+de componer los tales metros, aunque hallaba una dificultad grande en su
+composición, a causa que las letras que contenían el nombre eran diez y
+siete; y que si hacía cuatro castellanas de a cuatro versos, sobrara una
+letra; y si de a cinco, a quien llaman décimas o redondillas, faltaban tres
+letras; pero, con todo eso, procuraría embeber una letra lo mejor que
+pudiese, de manera que en las cuatro castellanas se incluyese el nombre de
+Dulcinea del Toboso.</p>
+
+<p>&mdash; Ha de ser así en todo caso &mdash;dijo don Quijote&mdash;; que si allí no va el nombre
+patente y de manifiesto, no hay mujer que crea que para ella se hicieron
+los metros.</p>
+
+<p>Quedaron en esto y en que la partida sería de allí a ocho días. Encargó don
+Quijote al bachiller la tuviese secreta, especialmente al cura y a maese
+Nicolás, y a su sobrina y al ama, porque no estorbasen su honrada y
+valerosa determinación. Todo lo prometió Carrasco. Con esto se despidió,
+encargando a don Quijote que de todos sus buenos o malos sucesos le
+avisase, habiendo comodidad; y así, se despidieron, y Sancho fue a poner en
+orden lo necesario para su jornada.</p>
+
+<h3><a name="2_v"></a>Capítulo V. De la discreta y graciosa plática que pasó entre Sancho Panza y
+su mujer Teresa Panza, y otros sucesos dignos de felice recordación</h3>
+
+<p>(Llegando a escribir el traductor desta historia este quinto capítulo, dice
+que le tiene por apócrifo, porque en él habla Sancho Panza con otro estilo
+del que se podía prometer de su corto ingenio, y dice cosas tan sutiles,
+que no tiene por posible que él las supiese; pero que no quiso dejar de
+traducirlo, por cumplir con lo que a su oficio debía; y así, prosiguió
+diciendo:)</p>
+
+<p>Llegó Sancho a su casa tan regocijado y alegre, que su mujer conoció su
+alegría a tiro de ballesta; tanto, que la obligó a preguntarle:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué traés, Sancho amigo, que tan alegre venís?</p>
+
+<p>A lo que él respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Mujer mía, si Dios quisiera, bien me holgara yo de no estar tan contento
+como muestro.</p>
+
+<p>&mdash; No os entiendo, marido &mdash;replicó ella&mdash;, y no sé qué queréis decir en eso de
+que os holgáredes, si Dios quisiera, de no estar contento; que, maguer
+tonta, no sé yo quién recibe gusto de no tenerle.</p>
+
+<p>&mdash; Mirad, Teresa &mdash;respondió Sancho&mdash;: yo estoy alegre porque tengo determinado
+de volver a servir a mi amo don Quijote, el cual quiere la vez tercera
+salir a buscar las aventuras; y yo vuelvo a salir con él, porque lo quiere
+así mi necesidad, junto con la esperanza, que me alegra, de pensar si podré
+hallar otros cien escudos como los ya gastados, puesto que me entristece el
+haberme de apartar de ti y de mis hijos; y si Dios quisiera darme de comer
+a pie enjuto y en mi casa, sin traerme por vericuetos y encrucijadas, pues
+lo podía hacer a poca costa y no más de quererlo, claro está que mi alegría
+fuera más firme y valedera, pues que la que tengo va mezclada con la
+tristeza del dejarte; así que, dije bien que holgara, si Dios quisiera, de
+no estar contento.</p>
+
+<p>&mdash; Mirad, Sancho &mdash;replicó Teresa&mdash;: después que os hicistes miembro de
+caballero andante habláis de tan rodeada manera, que no hay quien os
+entienda.</p>
+
+<p>&mdash; Basta que me entienda Dios, mujer &mdash;respondió Sancho&mdash;, que Él es el
+entendedor de todas las cosas, y quédese esto aquí; y advertid, hermana,
+que os conviene tener cuenta estos tres días con el rucio, de manera que
+esté para armas tomar: dobladle los piensos, requerid la albarda y las
+demás jarcias, porque no vamos a bodas, sino a rodear el mundo, y a tener
+dares y tomares con gigantes, con endriagos y con vestiglos, y a oír
+silbos, rugidos, bramidos y baladros; y aun todo esto fuera flores de
+cantueso si no tuviéramos que entender con yangüeses y con moros
+encantados.</p>
+
+<p>&mdash; Bien creo yo, marido &mdash;replicó Teresa&mdash;, que los escuderos andantes no comen
+el pan de balde; y así, quedaré rogando a Nuestro Señor os saque presto de
+tanta mala ventura.</p>
+
+<p>&mdash; Yo os digo, mujer &mdash;respondió Sancho&mdash;, que si no pensase antes de mucho
+tiempo verme gobernador de una ínsula, aquí me caería muerto.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no, marido mío &mdash;dijo Teresa&mdash;: viva la gallina, aunque sea con su
+pepita; vivid vos, y llévese el diablo cuantos gobiernos hay en el mundo;
+sin gobierno salistes del vientre de vuestra madre, sin gobierno habéis
+vivido hasta ahora, y sin gobierno os iréis, o os llevarán, a la sepultura
+cuando Dios fuere servido. Como ésos hay en el mundo que viven sin
+gobierno, y no por eso dejan de vivir y de ser contados en el número de las
+gentes. La mejor salsa del mundo es la hambre; y como ésta no falta a los
+pobres, siempre comen con gusto. Pero mirad, Sancho: si por ventura os
+viéredes con algún gobierno, no os olvidéis de mí y de vuestros hijos.
+Advertid que Sanchico tiene ya quince años cabales, y es razón que vaya a
+la escuela, si es que su tío el abad le ha de dejar hecho de la Iglesia.
+Mirad también que Mari Sancha, vuestra hija, no se morirá si la casamos;
+que me va dando barruntos que desea tanto tener marido como vos deseáis
+veros con gobierno; y, en fin en fin, mejor parece la hija mal casada que
+bien abarraganada.</p>
+
+<p>&mdash; A buena fe &mdash;respondió Sancho&mdash; que si Dios me llega a tener algo qué de
+gobierno, que tengo de casar, mujer mía, a Mari Sancha tan altamente que no
+la alcancen sino con llamarla señora.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no, Sancho &mdash;respondió Teresa&mdash;: casadla con su igual, que es lo más
+acertado; que si de los zuecos la sacáis a chapines, y de saya parda de
+catorceno a verdugado y saboyanas de seda, y de una Marica y un tú a una
+doña tal y señoría, no se ha de hallar la mochacha, y a cada paso ha de
+caer en mil faltas, descubriendo la hilaza de su tela basta y grosera.</p>
+
+<p>&mdash; Calla, boba &mdash;dijo Sancho&mdash;, que todo será usarlo dos o tres años; que
+después le vendrá el señorío y la gravedad como de molde; y cuando no, ¿qué
+importa? Séase ella señoría, y venga lo que viniere.</p>
+
+<p>&mdash; Medíos, Sancho, con vuestro estado &mdash;respondió Teresa&mdash;; no os queráis alzar
+a mayores, y advertid al refrán que dice: &quot;Al hijo de tu vecino, límpiale
+las narices y métele en tu casa&quot;. ¡Por cierto, que sería gentil cosa casar
+a nuestra María con un condazo, o con caballerote que, cuando se le
+antojase, la pusiese como nueva, llamándola de villana, hija del
+destripaterrones y de la pelarruecas! ¡No en mis días, marido! ¡Para eso,
+por cierto, he criado yo a mi hija! Traed vos dineros, Sancho, y el casarla
+dejadlo a mi cargo; que ahí está Lope Tocho, el hijo de Juan Tocho, mozo
+rollizo y sano, y que le conocemos, y sé que no mira de mal ojo a la
+mochacha; y con éste, que es nuestro igual, estará bien casada, y le
+tendremos siempre a nuestros ojos, y seremos todos unos, padres y hijos,
+nietos y yernos, y andará la paz y la bendición de Dios entre todos
+nosotros; y no casármela vos ahora en esas cortes y en esos palacios
+grandes, adonde ni a ella la entiendan, ni ella se entienda.</p>
+
+<p>&mdash; Ven acá, bestia y mujer de Barrabás &mdash;replicó Sancho&mdash;: ¿por qué quieres tú
+ahora, sin qué ni para qué, estorbarme que no case a mi hija con quien me
+dé nietos que se llamen señoría? Mira, Teresa: siempre he oído decir a mis
+mayores que el que no sabe gozar de la ventura cuando le viene, que no se
+debe quejar si se le pasa. Y no sería bien que ahora, que está llamando a
+nuestra puerta, se la cerremos; dejémonos llevar deste viento favorable que
+nos sopla.</p>
+
+<p>(Por este modo de hablar, y por lo que más abajo dice Sancho, dijo el
+tradutor desta historia que tenía por apócrifo este capítulo.)</p>
+
+<p>&mdash; ¿No te parece, animalia &mdash;prosiguió Sancho&mdash;, que será bien dar con mi
+cuerpo en algún gobierno provechoso que nos saque el pie del lodo? Y cásese
+a Mari Sancha con quien yo quisiere, y verás cómo te llaman a ti doña
+Teresa Panza, y te sientas en la iglesia sobre alcatifa, almohadas y
+arambeles, a pesar y despecho de las hidalgas del pueblo. ¡No, sino estaos
+siempre en un ser, sin crecer ni menguar, como figura de paramento! Y en
+esto no hablemos más, que Sanchica ha de ser condesa, aunque tú más me
+digas.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Veis cuanto decís, marido? &mdash;respondió Teresa&mdash;. Pues, con todo eso, temo
+que este condado de mi hija ha de ser su perdición. Vos haced lo que
+quisiéredes, ora la hagáis duquesa o princesa, pero séos decir que no será
+ello con voluntad ni consentimiento mío. Siempre, hermano, fui amiga de la
+igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos. Teresa me pusieron en el
+bautismo, nombre mondo y escueto, sin añadiduras ni cortapisas, ni
+arrequives de dones ni donas; Cascajo se llamó mi padre, y a mí, por ser
+vuestra mujer, me llaman Teresa Panza, que a buena razón me habían de
+llamar Teresa Cascajo. Pero allá van reyes do quieren leyes, y con este
+nombre me contento, sin que me le pongan un don encima, que pese tanto que
+no le pueda llevar, y no quiero dar que decir a los que me vieren andar
+vestida a lo condesil o a lo de gobernadora, que luego dirán: &#39;&#39;¡Mirad qué
+entonada va la pazpuerca!; ayer no se hartaba de estirar de un copo de
+estopa, y iba a misa cubierta la cabeza con la falda de la saya, en lugar
+de manto, y ya hoy va con verdugado, con broches y con entono, como si no
+la conociésemos&#39;&#39;. Si Dios me guarda mis siete, o mis cinco sentidos, o los
+que tengo, no pienso dar ocasión de verme en tal aprieto. Vos, hermano,
+idos a ser gobierno o ínsulo, y entonaos a vuestro gusto; que mi hija ni
+yo, por el siglo de mi madre, que no nos hemos de mudar un paso de nuestra
+aldea: la mujer honrada, la pierna quebrada, y en casa; y la doncella
+honesta, el hacer algo es su fiesta. Idos con vuestro don Quijote a
+vuestras aventuras, y dejadnos a nosotras con nuestras malas venturas, que
+Dios nos las mejorará como seamos buenas; y yo no sé, por cierto, quién le
+puso a él don, que no tuvieron sus padres ni sus agüelos.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora digo &mdash;replicó Sancho&mdash; que tienes algún familiar en ese cuerpo.
+¡Válate Dios, la mujer, y qué de cosas has ensartado unas en otras, sin
+tener pies ni cabeza! ¿Qué tiene que ver el Cascajo, los broches, los
+refranes y el entono con lo que yo digo? Ven acá, mentecata e ignorante
+(que así te puedo llamar, pues no entiendes mis razones y vas huyendo de la
+dicha): si yo dijera que mi hija se arrojara de una torre abajo, o que se
+fuera por esos mundos, como se quiso ir la infanta doña Urraca, tenías
+razón de no venir con mi gusto; pero si en dos paletas, y en menos de un
+abrir y cerrar de ojos, te la chanto un don y una señoría a cuestas, y te
+la saco de los rastrojos, y te la pongo en toldo y en peana, y en un
+estrado de más almohadas de velludo que tuvieron moros en su linaje los
+Almohadas de Marruecos, ¿por qué no has de consentir y querer lo que yo
+quiero?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Sabéis por qué, marido? &mdash;respondió Teresa&mdash;; por el refrán que dice:
+&quot;¡Quien te cubre, te descubre!&quot; Por el pobre todos pasan los ojos como de
+corrida, y en el rico los detienen; y si el tal rico fue un tiempo pobre,
+allí es el murmurar y el maldecir, y el peor perseverar de los
+maldicientes, que los hay por esas calles a montones, como enjambres de
+abejas.</p>
+
+<p>&mdash; Mira, Teresa &mdash;respondió Sancho&mdash;, y escucha lo que agora quiero decirte;
+quizá no lo habrás oído en todos los días de tu vida, y yo agora no hablo
+de mío; que todo lo que pienso decir son sentencias del padre predicador
+que la Cuaresma pasada predicó en este pueblo, el cual, si mal no me
+acuerdo, dijo que todas las cosas presentes que los ojos están mirando se
+presentan, están y asisten en nuestra memoria mucho mejor y con más
+vehemencia que las cosas pasadas.</p>
+
+<p>(Todas estas razones que aquí va diciendo Sancho son las segundas por quien
+dice el tradutor que tiene por apócrifo este capítulo, que exceden a la
+capacidad de Sancho. El cual prosiguió diciendo:)</p>
+
+<p>&mdash; De donde nace que, cuando vemos alguna persona bien aderezada, y con ricos
+vestidos compuesta, y con pompa de criados, parece que por fuerza nos mueve
+y convida a que la tengamos respeto, puesto que la memoria en aquel
+instante nos represente alguna bajeza en que vimos a la tal persona; la
+cual inominia, ahora sea de pobreza o de linaje, como ya pasó, no es, y
+sólo es lo que vemos presente. Y si éste a quien la fortuna sacó del
+borrador de su bajeza (que por estas mesmas razones lo dijo el padre) a la
+alteza de su prosperidad, fuere bien criado, liberal y cortés con todos, y
+no se pusiere en cuentos con aquellos que por antigüedad son nobles, ten
+por cierto, Teresa, que no habrá quien se acuerde de lo que fue, sino que
+reverencien lo que es, si no fueren los invidiosos, de quien ninguna
+próspera fortuna está segura.</p>
+
+<p>&mdash; Yo no os entiendo, marido &mdash;replicó Teresa&mdash;: haced lo que quisiéredes, y no
+me quebréis más la cabeza con vuestras arengas y retóricas. Y si estáis
+revuelto en hacer lo que decís...</p>
+
+<p>&mdash; Resuelto has de decir, mujer &mdash;dijo Sancho&mdash;, y no revuelto.</p>
+
+<p>&mdash; No os pongáis a disputar, marido, conmigo &mdash;respondió Teresa&mdash;. Yo hablo
+como Dios es servido, y no me meto en más dibujos; y digo que si estáis
+porfiando en tener gobierno, que llevéis con vos a vuestro hijo Sancho,
+para que desde agora le enseñéis a tener gobierno, que bien es que los
+hijos hereden y aprendan los oficios de sus padres.</p>
+
+<p>&mdash; En teniendo gobierno &mdash;dijo Sancho&mdash;, enviaré por él por la posta, y te
+enviaré dineros, que no me faltarán, pues nunca falta quien se los preste a
+los gobernadores cuando no los tienen; y vístele de modo que disimule lo
+que es y parezca lo que ha de ser.</p>
+
+<p>&mdash; Enviad vos dinero &mdash;dijo Teresa&mdash;, que yo os lo vistiré como un palmito.</p>
+
+<p>&mdash; En efecto, quedamos de acuerdo &mdash;dijo Sancho&mdash; de que ha de ser condesa
+nuestra hija.</p>
+
+<p>&mdash; El día que yo la viere condesa &mdash;respondió Teresa&mdash;, ése haré cuenta que la
+entierro, pero otra vez os digo que hagáis lo que os diere gusto, que con
+esta carga nacemos las mujeres, de estar obedientes a sus maridos, aunque
+sean unos porros.</p>
+
+<p>Y, en esto, comenzó a llorar tan de veras como si ya viera muerta y
+enterrada a Sanchica. Sancho la consoló diciéndole que, ya que la hubiese
+de hacer condesa, la haría todo lo más tarde que ser pudiese. Con esto se
+acabó su plática, y Sancho volvió a ver a don Quijote para dar orden en su
+partida.</p>
+
+<h3><a name="2_vi"></a>Capítulo VI. De lo que le pasó a Don Quijote con su sobrina y con su ama, y
+es uno de los importantes capítulos de toda la historia</h3>
+
+<p>En tanto que Sancho Panza y su mujer Teresa Cascajo pasaron la impertinente
+referida plática, no estaban ociosas la sobrina y el ama de don Quijote,
+que por mil señales iban coligiendo que su tío y señor quería desgarrarse
+la vez tercera, y volver al ejercicio de su, para ellas, mal andante
+caballería: procuraban por todas las vías posibles apartarle de tan mal
+pensamiento, pero todo era predicar en desierto y majar en hierro frío. Con
+todo esto, entre otras muchas razones que con él pasaron, le dijo el ama:</p>
+
+<p>&mdash; En verdad, señor mío, que si vuesa merced no afirma el pie llano y se está
+quedo en su casa, y se deja de andar por los montes y por los valles como
+ánima en pena, buscando esas que dicen que se llaman aventuras, a quien yo
+llamo desdichas, que me tengo de quejar en voz y en grita a Dios y al rey,
+que pongan remedio en ello.</p>
+
+<p>A lo que respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Ama, lo que Dios responderá a tus quejas yo no lo sé, ni lo que ha de
+responder Su Majestad tampoco, y sólo sé que si yo fuera rey, me escusara
+de responder a tanta infinidad de memoriales impertinentes como cada día le
+dan; que uno de los mayores trabajos que los reyes tienen, entre otros
+muchos, es el estar obligados a escuchar a todos y a responder a todos; y
+así, no querría yo que cosas mías le diesen pesadumbre.</p>
+
+<p>A lo que dijo el ama:</p>
+
+<p>&mdash; Díganos, señor: en la corte de Su Majestad, ¿no hay caballeros?</p>
+
+<p>&mdash; Sí &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y muchos; y es razón que los haya, para adorno
+de la grandeza de los príncipes y para ostentación de la majestad real.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿no sería vuesa merced &mdash;replicó ella&mdash; uno de los que a pie quedo
+sirviesen a su rey y señor, estándose en la corte?</p>
+
+<p>&mdash; Mira, amiga &mdash;respondió don Quijote&mdash;: no todos los caballeros pueden ser
+cortesanos, ni todos los cortesanos pueden ni deben ser caballeros
+andantes: de todos ha de haber en el mundo; y, aunque todos seamos
+caballeros, va mucha diferencia de los unos a los otros; porque los
+cortesanos, sin salir de sus aposentos ni de los umbrales de la corte, se
+pasean por todo el mundo, mirando un mapa, sin costarles blanca, ni padecer
+calor ni frío, hambre ni sed; pero nosotros, los caballeros andantes
+verdaderos, al sol, al frío, al aire, a las inclemencias del cielo, de
+noche y de día, a pie y a caballo, medimos toda la tierra con nuestros
+mismos pies; y no solamente conocemos los enemigos pintados, sino en su
+mismo ser, y en todo trance y en toda ocasión los acometemos, sin mirar en
+niñerías, ni en las leyes de los desafíos; si lleva, o no lleva, más corta
+la lanza, o la espada; si trae sobre sí reliquias, o algún engaño
+encubierto; si se ha de partir y hacer tajadas el sol, o no, con otras
+ceremonias deste jaez, que se usan en los desafíos particulares de persona
+a persona, que tú no sabes y yo sí. Y has de saber más: que el buen
+caballero andante, aunque vea diez gigantes que con las cabezas no sólo
+tocan, sino pasan las nubes, y que a cada uno le sirven de piernas dos
+grandísimas torres, y que los brazos semejan árboles de gruesos y poderosos
+navíos, y cada ojo como una gran rueda de molino y más ardiendo que un
+horno de vidrio, no le han de espantar en manera alguna; antes con gentil
+continente y con intrépido corazón los ha de acometer y embestir, y, si
+fuere posible, vencerlos y desbaratarlos en un pequeño instante, aunque
+viniesen armados de unas conchas de un cierto pescado que dicen que son más
+duras que si fuesen de diamantes, y en lugar de espadas trujesen cuchillos
+tajantes de damasquino acero, o porras ferradas con puntas asimismo de
+acero, como yo las he visto más de dos veces. Todo esto he dicho, ama mía,
+porque veas la diferencia que hay de unos caballeros a otros; y sería razón
+que no hubiese príncipe que no estimase en más esta segunda, o, por mejor
+decir, primera especie de caballeros andantes, que, según leemos en sus
+historias, tal ha habido entre ellos que ha sido la salud no sólo de un
+reino, sino de muchos.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ah, señor mío! &mdash;dijo a esta sazón la sobrina&mdash;; advierta vuestra merced
+que todo eso que dice de los caballeros andantes es fábula y mentira, y sus
+historias, ya que no las quemasen, merecían que a cada una se le echase un
+sambenito, o alguna señal en que fuese conocida por infame y por gastadora
+de las buenas costumbres.</p>
+
+<p>&mdash; Por el Dios que me sustenta &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que si no fueras mi
+sobrina derechamente, como hija de mi misma hermana, que había de hacer un
+tal castigo en ti, por la blasfemia que has dicho, que sonara por todo el
+mundo. ¿Cómo que es posible que una rapaza que apenas sabe menear doce
+palillos de randas se atreva a poner lengua y a censurar las historias de
+los caballeros andantes? ¿Qué dijera el señor Amadís si lo tal oyera? Pero
+a buen seguro que él te perdonara, porque fue el más humilde y cortés
+caballero de su tiempo, y, demás, grande amparador de las doncellas; mas,
+tal te pudiera haber oído que no te fuera bien dello, que no todos son
+corteses ni bien mirados: algunos hay follones y descomedidos. Ni todos los
+que se llaman caballeros lo son de todo en todo: que unos son de oro, otros
+de alquimia, y todos parecen caballeros, pero no todos pueden estar al
+toque de la piedra de la verdad. Hombres bajos hay que revientan por
+parecer caballeros, y caballeros altos hay que parece que aposta mueren por
+parecer hombres bajos; aquéllos se llevantan o con la ambición o con la
+virtud, éstos se abajan o con la flojedad o con el vicio; y es menester
+aprovecharnos del conocimiento discreto para distinguir estas dos maneras
+de caballeros, tan parecidos en los nombres y tan distantes en las
+acciones.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válame Dios! &mdash;dijo la sobrina&mdash;. ¡Que sepa vuestra merced tanto, señor
+tío, que, si fuese menester en una necesidad, podría subir en un púlpito e
+irse a predicar por esas calles, y que, con todo esto, dé en una ceguera
+tan grande y en una sandez tan conocida, que se dé a entender que es
+valiente, siendo viejo, que tiene fuerzas, estando enfermo, y que endereza
+tuertos, estando por la edad agobiado, y, sobre todo, que es caballero, no
+lo siendo; porque, aunque lo puedan ser los hidalgos, no lo son los pobres!</p>
+
+<p>&mdash; Tienes mucha razón, sobrina, en lo que dices &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y
+cosas te pudiera yo decir cerca de los linajes, que te admiraran; pero, por
+no mezclar lo divino con lo humano, no las digo. Mirad, amigas: a cuatro
+suertes de linajes, y estadme atentas, se pueden reducir todos los que hay
+en el mundo, que son éstas: unos, que tuvieron principios humildes, y se
+fueron estendiendo y dilatando hasta llegar a una suma grandeza; otros, que
+tuvieron principios grandes, y los fueron conservando y los conservan y
+mantienen en el ser que comenzaron; otros, que, aunque tuvieron principios
+grandes, acabaron en punta, como pirámide, habiendo diminuido y aniquilado
+su principio hasta parar en nonada, como lo es la punta de la pirámide, que
+respeto de su basa o asiento no es nada; otros hay, y éstos son los más,
+que ni tuvieron principio bueno ni razonable medio, y así tendrán el fin,
+sin nombre, como el linaje de la gente plebeya y ordinaria. De los
+primeros, que tuvieron principio humilde y subieron a la grandeza que agora
+conservan, te sirva de ejemplo la Casa Otomana, que, de un humilde y bajo
+pastor que le dio principio, está en la cumbre que le vemos. Del segundo
+linaje, que tuvo principio en grandeza y la conserva sin aumentarla, serán
+ejemplo muchos príncipes que por herencia lo son, y se conservan en ella,
+sin aumentarla ni diminuirla, conteniéndose en los límites de sus estados
+pacíficamente. De los que comenzaron grandes y acabaron en punta hay
+millares de ejemplos, porque todos los Faraones y Tolomeos de Egipto, los
+Césares de Roma, con toda la caterva, si es que se le puede dar este
+nombre, de infinitos príncipes, monarcas, señores, medos, asirios, persas,
+griegos y bárbaros, todos estos linajes y señoríos han acabado en punta y
+en nonada, así ellos como los que les dieron principio, pues no será
+posible hallar agora ninguno de sus decendientes, y si le hallásemos, sería
+en bajo y humilde estado. Del linaje plebeyo no tengo qué decir, sino que
+sirve sólo de acrecentar el número de los que viven, sin que merezcan otra
+fama ni otro elogio sus grandezas. De todo lo dicho quiero que infiráis,
+bobas mías, que es grande la confusión que hay entre los linajes, y que
+solos aquéllos parecen grandes y ilustres que lo muestran en la virtud, y
+en la riqueza y liberalidad de sus dueños. Dije virtudes, riquezas y
+liberalidades, porque el grande que fuere vicioso será vicioso grande, y el
+rico no liberal será un avaro mendigo; que al poseedor de las riquezas no
+le hace dichoso el tenerlas, sino el gastarlas, y no el gastarlas
+comoquiera, sino el saberlas bien gastar. Al caballero pobre no le queda
+otro camino para mostrar que es caballero sino el de la virtud, siendo
+afable, bien criado, cortés y comedido, y oficioso; no soberbio, no
+arrogante, no murmurador, y, sobre todo, caritativo; que con dos maravedís
+que con ánimo alegre dé al pobre se mostrará tan liberal como el que a
+campana herida da limosna, y no habrá quien le vea adornado de las
+referidas virtudes que, aunque no le conozca, deje de juzgarle y tenerle
+por de buena casta, y el no serlo sería milagro; y siempre la alabanza fue
+premio de la virtud, y los virtuosos no pueden dejar de ser alabados. Dos
+caminos hay, hijas, por donde pueden ir los hombres a llegar a ser ricos y
+honrados: el uno es el de las letras; otro, el de las armas. Yo tengo más
+armas que letras, y nací, según me inclino a las armas, debajo de la
+influencia del planeta Marte; así que, casi me es forzoso seguir por su
+camino, y por él tengo de ir a pesar de todo el mundo, y será en balde
+cansaros en persuadirme a que no quiera yo lo que los cielos quieren, la
+fortuna ordena y la razón pide, y, sobre todo, mi voluntad desea. Pues con
+saber, como sé, los innumerables trabajos que son anejos al andante
+caballería, sé también los infinitos bienes que se alcanzan con ella; y sé
+que la senda de la virtud es muy estrecha, y el camino del vicio, ancho y
+espacioso; y sé que sus fines y paraderos son diferentes, porque el del
+vicio, dilatado y espacioso, acaba en la muerte, y el de la virtud, angosto
+y trabajoso, acaba en vida, y no en vida que se acaba, sino en la que no
+tendrá fin; y sé, como dice el gran poeta castellano nuestro, que</p>
+
+<p>Por estas asperezas se camina</p>
+
+<p>de la inmortalidad al alto asiento,</p>
+
+<p>do nunca arriba quien de allí declina.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay, desdichada de mí &mdash;dijo la sobrina&mdash;, que también mi señor es poeta!.
+Todo lo sabe, todo lo alcanza: yo apostaré que si quisiera ser albañil, que
+supiera fabricar una casa como una jaula.</p>
+
+<p>Yo te prometo, sobrina &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que si estos pensamientos
+caballerescos no me llevasen tras sí todos los sentidos, que no habría cosa
+que yo no hiciese, ni curiosidad que no saliese de mis manos, especialmente
+jaulas y palillos de dientes.</p>
+
+<p>A este tiempo, llamaron a la puerta, y, preguntando quién llamaba,
+respondió Sancho Panza que él era; y, apenas le hubo conocido el ama,
+cuando corrió a esconderse por no verle: tanto le aborrecía. Abrióle la
+sobrina, salió a recebirle con los brazos abiertos su señor don Quijote, y
+encerráronse los dos en su aposento, donde tuvieron otro coloquio, que no
+le hace ventaja el pasado.</p>
+
+<h3><a name="2_vii"></a>Capítulo VII. De lo que pasó don Quijote con su escudero, con otros
+sucesos famosísimos</h3>
+
+<p>Apenas vio el ama que Sancho Panza se encerraba con su señor, cuando dio en
+la cuenta de sus tratos; y, imaginando que de aquella consulta había de
+salir la resolución de su tercera salida y tomando su manto, toda llena de
+congoja y pesadumbre, se fue a buscar al bachiller Sansón Carrasco,
+pareciéndole que, por ser bien hablado y amigo fresco de su señor, le
+podría persuadir a que dejase tan desvariado propósito.</p>
+
+<p>Hallóle paseándose por el patio de su casa, y, viéndole, se dejó caer ante
+sus pies, trasudando y congojosa. Cuando la vio Carrasco con muestras tan
+doloridas y sobresaltadas, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué es esto, señora ama? ¿Qué le ha acontecido, que parece que se le
+quiere arrancar el alma?</p>
+
+<p>&mdash; No es nada, señor Sansón mío, sino que mi amo se sale; ¡sálese sin duda!</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿por dónde se sale, señora? &mdash;preguntó Sansón&mdash;. ¿Hásele roto alguna parte
+de su cuerpo?</p>
+
+<p>&mdash; No se sale &mdash;respondió ella&mdash;, sino por la puerta de su locura. Quiero
+decir, señor bachiller de mi ánima, que quiere salir otra vez, que con ésta
+será la tercera, a buscar por ese mundo lo que él llama venturas, que yo no
+puedo entender cómo les da este nombre. La vez primera nos le volvieron
+atravesado sobre un jumento, molido a palos. La segunda vino en un carro de
+bueyes, metido y encerrado en una jaula, adonde él se daba a entender que
+estaba encantado; y venía tal el triste, que no le conociera la madre que
+le parió: flaco, amarillo, los ojos hundidos en los últimos camaranchones
+del celebro, que, para haberle de volver algún tanto en sí, gasté más de
+seiscientos huevos, como lo sabe Dios y todo el mundo, y mis gallinas, que
+no me dejaran mentir.</p>
+
+<p>&mdash; Eso creo yo muy bien &mdash;respondió el bachiller&mdash;; que ellas son tan buenas,
+tan gordas y tan bien criadas, que no dirán una cosa por otra, si
+reventasen. En efecto, señora ama: ¿no hay otra cosa, ni ha sucedido otro
+desmán alguno, sino el que se teme que quiere hacer el señor don Quijote?</p>
+
+<p>&mdash; No, señor &mdash;respondió ella.</p>
+
+<p>&mdash; Pues no tenga pena &mdash;respondió el bachiller&mdash;, sino váyase en hora buena a
+su casa, y téngame aderezado de almorzar alguna cosa caliente, y, de
+camino, vaya rezando la oración de Santa Apolonia si es que la sabe, que yo
+iré luego allá, y verá maravillas.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Cuitada de mí! &mdash;replicó el ama&mdash;; ¿la oración de Santa Apolonia dice
+vuestra merced que rece?: eso fuera si mi amo lo hubiera de las muelas,
+pero no lo ha sino de los cascos.</p>
+
+<p>&mdash; Yo sé lo que digo, señora ama: váyase y no se ponga a disputar conmigo,
+pues sabe que soy bachiller por Salamanca, que no hay más que bachillear
+&mdash; respondió Carrasco.</p>
+
+<p>Y con esto, se fue el ama, y el bachiller fue luego a buscar al cura, a
+comunicar con él lo que se dirá a su tiempo.</p>
+
+<p>En el que estuvieron encerrados don Quijote y Sancho, pasaron las razones
+que con mucha puntualidad y verdadera relación cuenta la historia.</p>
+
+<p>Dijo Sancho a su amo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, ya yo tengo relucida a mi mujer a que me deje ir con vuestra merced
+adonde quisiere llevarme.</p>
+
+<p>&mdash; Reducida has de decir, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que no relucida.</p>
+
+<p>&mdash; Una o dos veces &mdash;respondió Sancho&mdash;, si mal no me acuerdo, he suplicado a
+vuestra merced que no me emiende los vocablos, si es que entiende lo que
+quiero decir en ellos, y que, cuando no los entienda, diga: &#39;&#39;Sancho, o
+diablo, no te entiendo&#39;&#39;; y si yo no me declarare, entonces podrá
+emendarme; que yo soy tan fócil...</p>
+
+<p>&mdash; No te entiendo, Sancho &mdash;dijo luego don Quijote&mdash;, pues no sé qué quiere
+decir soy tan fócil.</p>
+
+<p>&mdash; Tan fócil quiere decir &mdash;respondió Sancho&mdash; soy tan así.</p>
+
+<p>&mdash; Menos te entiendo agora &mdash;replicó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Pues si no me puede entender &mdash;respondió Sancho&mdash;, no sé cómo lo diga: no sé
+más, y Dios sea conmigo.</p>
+
+<p>&mdash; Ya, ya caigo &mdash;respondió don Quijote&mdash; en ello: tú quieres decir que eres
+tan dócil, blando y mañero que tomarás lo que yo te dijere, y pasarás por
+lo que te enseñare.</p>
+
+<p>&mdash; Apostaré yo &mdash;dijo Sancho&mdash; que desde el emprincipio me caló y me entendió,
+sino que quiso turbarme por oírme decir otras docientas patochadas.</p>
+
+<p>&mdash; Podrá ser &mdash;replicó don Quijote&mdash;. Y, en efecto, ¿qué dice Teresa?</p>
+
+<p>&mdash; Teresa dice &mdash;dijo Sancho&mdash; que ate bien mi dedo con vuestra merced, y que
+hablen cartas y callen barbas, porque quien destaja no baraja, pues más
+vale un toma que dos te daré. Y yo digo que el consejo de la mujer es poco,
+y el que no le toma es loco.</p>
+
+<p>&mdash; Y yo lo digo también &mdash;respondió don Quijote&mdash;. Decid, Sancho amigo; pasá
+adelante, que habláis hoy de perlas.</p>
+
+<p>&mdash; Es el caso &mdash;replicó Sancho&mdash; que, como vuestra merced mejor sabe, todos
+estamos sujetos a la muerte, y que hoy somos y mañana no, y que tan presto
+se va el cordero como el carnero, y que nadie puede prometerse en este
+mundo más horas de vida de las que Dios quisiere darle, porque la muerte es
+sorda, y, cuando llega a llamar a las puertas de nuestra vida, siempre va
+depriesa y no la harán detener ni ruegos, ni fuerzas, ni ceptros, ni
+mitras, según es pública voz y fama, y según nos lo dicen por esos
+púlpitos.</p>
+
+<p>&mdash; Todo eso es verdad &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pero no sé dónde vas a parar.</p>
+
+<p>&mdash; Voy a parar &mdash;dijo Sancho&mdash; en que vuesa merced me señale salario conocido
+de lo que me ha de dar cada mes el tiempo que le sirviere, y que el tal
+salario se me pague de su hacienda; que no quiero estar a mercedes, que
+llegan tarde, o mal, o nunca; con lo mío me ayude Dios. En fin, yo quiero
+saber lo que gano, poco o mucho que sea, que sobre un huevo pone la
+gallina, y muchos pocos hacen un mucho, y mientras se gana algo no se
+pierde nada. Verdad sea que si sucediese, lo cual ni lo creo ni lo espero,
+que vuesa merced me diese la ínsula que me tiene prometida, no soy tan
+ingrato, ni llevo las cosas tan por los cabos, que no querré que se aprecie
+lo que montare la renta de la tal ínsula, y se descuente de mi salario gata
+por cantidad.</p>
+
+<p>&mdash; Sancho amigo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, a las veces, tan buena suele ser una
+gata como una rata.</p>
+
+<p>&mdash; Ya entiendo &mdash;dijo Sancho&mdash;: yo apostaré que había de decir rata, y no gata;
+pero no importa nada, pues vuesa merced me ha entendido.</p>
+
+<p>&mdash; Y tan entendido &mdash;respondió don Quijote&mdash; que he penetrado lo último de tus
+pensamientos, y sé al blanco que tiras con las inumerables saetas de tus
+refranes. Mira, Sancho: yo bien te señalaría salario, si hubiera hallado en
+alguna de las historias de los caballeros andantes ejemplo que me
+descubriese y mostrase, por algún pequeño resquicio, qué es lo que solían
+ganar cada mes, o cada año; pero yo he leído todas o las más de sus
+historias, y no me acuerdo haber leído que ningún caballero andante haya
+señalado conocido salario a su escudero. Sólo sé que todos servían a
+merced, y que, cuando menos se lo pensaban, si a sus señores les había
+corrido bien la suerte, se hallaban premiados con una ínsula, o con otra
+cosa equivalente, y, por lo menos, quedaban con título y señoría. Si con
+estas esperanzas y aditamentos vos, Sancho, gustáis de volver a servirme,
+sea en buena hora: que pensar que yo he de sacar de sus términos y quicios
+la antigua usanza de la caballería andante es pensar en lo escusado. Así
+que, Sancho mío, volveos a vuestra casa, y declarad a vuestra Teresa mi
+intención; y si ella gustare y vos gustáredes de estar a merced conmigo,
+bene quidem; y si no, tan amigos como de antes; que si al palomar no le
+falta cebo, no le faltarán palomas. Y advertid, hijo, que vale más buena
+esperanza que ruin posesión, y buena queja que mala paga. Hablo de esta
+manera, Sancho, por daros a entender que también como vos sé yo arrojar
+refranes como llovidos. Y, finalmente, quiero decir, y os digo, que si no
+queréis venir a merced conmigo y correr la suerte que yo corriere, que Dios
+quede con vos y os haga un santo; que a mí no me faltarán escuderos más
+obedientes, más solícitos, y no tan empachados ni tan habladores como vos.</p>
+
+<p>Cuando Sancho oyó la firme resolución de su amo se le anubló el cielo y se
+le cayeron las alas del corazón, porque tenía creído que su señor no se
+iría sin él por todos los haberes del mundo; y así, estando suspenso y
+pensativo, entró Sansón Carrasco y la sobrina, deseosos de oír con qué
+razones persuadía a su señor que no tornarse a buscar las aventuras. Llegó
+Sansón, socarrón famoso, y, abrazándole como la vez primera y con voz
+levantada, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh flor de la andante caballería; oh luz resplandeciente de las armas; oh
+honor y espejo de la nación española! Plega a Dios todopoderoso, donde más
+largamente se contiene, que la persona o personas que pusieren impedimento
+y estorbaren tu tercera salida, que no la hallen en el laberinto de sus
+deseos, ni jamás se les cumpla lo que mal desearen.</p>
+
+<p>Y, volviéndose al ama, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Bien puede la señora ama no rezar más la oración de Santa Apolonia, que yo
+sé que es determinación precisa de las esferas que el señor don Quijote
+vuelva a ejecutar sus altos y nuevos pensamientos, y yo encargaría mucho mi
+conciencia si no intimase y persuadiese a este caballero que no tenga más
+tiempo encogida y detenida la fuerza de su valeroso brazo y la bondad de su
+ánimo valentísimo, porque defrauda con su tardanza el derecho de los
+tuertos, el amparo de los huérfanos, la honra de las doncellas, el favor de
+las viudas y el arrimo de las casadas, y otras cosas deste jaez, que tocan,
+atañen, dependen y son anejas a la orden de la caballería andante. ¡Ea,
+señor don Quijote mío, hermoso y bravo, antes hoy que mañana se ponga
+vuestra merced y su grandeza en camino; y si alguna cosa faltare para
+ponerle en ejecución, aquí estoy yo para suplirla con mi persona y
+hacienda; y si fuere necesidad servir a tu magnificencia de escudero, lo
+tendré a felicísima ventura!</p>
+
+<p>A esta sazón, dijo don Quijote, volviéndose a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; ¿No te dije yo, Sancho, que me habían de sobrar escuderos? Mira quién se
+ofrece a serlo, sino el inaudito bachiller Sansón Carrasco, perpetuo
+trastulo y regocijador de los patios de las escuelas salmanticenses, sano
+de su persona, ágil de sus miembros, callado, sufridor así del calor como
+del frío, así de la hambre como de la sed, con todas aquellas partes que se
+requieren para ser escudero de un caballero andante. Pero no permita el
+cielo que, por seguir mi gusto, desjarrete y quiebre la coluna de las
+letras y el vaso de las ciencias, y tronque la palma eminente de las buenas
+y liberales artes. Quédese el nuevo Sansón en su patria, y, honrándola,
+honre juntamente las canas de sus ancianos padres; que yo con cualquier
+escudero estaré contento, ya que Sancho no se digna de venir conmigo.</p>
+
+<p>&mdash; Sí digno &mdash;respondió Sancho, enternecido y llenos de lágrimas los ojos; y
+prosiguió&mdash;: No se dirá por mí, señor mío: el pan comido y la compañía
+deshecha; sí, que no vengo yo de alguna alcurnia desagradecida, que ya sabe
+todo el mundo, y especialmente mi pueblo, quién fueron los Panzas, de quien
+yo deciendo, y más, que tengo conocido y calado por muchas buenas obras, y
+por más buenas palabras, el deseo que vuestra merced tiene de hacerme
+merced; y si me he puesto en cuentas de tanto más cuanto acerca de mi
+salario, ha sido por complacer a mi mujer; la cual, cuando toma la mano a
+persuadir una cosa, no hay mazo que tanto apriete los aros de una cuba como
+ella aprieta a que se haga lo que quiere; pero, en efeto, el hombre ha de
+ser hombre, y la mujer, mujer; y, pues yo soy hombre dondequiera, que no lo
+puedo negar, también lo quiero ser en mi casa, pese a quien pesare; y así,
+no hay más que hacer, sino que vuestra merced ordene su testamento con su
+codicilo, en modo que no se pueda revolcar, y pongámonos luego en camino,
+porque no padezca el alma del señor Sansón, que dice que su conciencia le
+lita que persuada a vuestra merced a salir vez tercera por ese mundo; y yo
+de nuevo me ofrezco a servir a vuestra merced fiel y legalmente, tan bien y
+mejor que cuantos escuderos han servido a caballeros andantes en los
+pasados y presentes tiempos.</p>
+
+<p>Admirado quedó el bachiller de oír el término y modo de hablar de Sancho
+Panza; que, puesto que había leído la primera historia de su señor, nunca
+creyó que era tan gracioso como allí le pintan; pero, oyéndole decir ahora
+testamento y codicilo que no se pueda revolcar, en lugar de testamento y
+codicilo que no se pueda revocar, creyó todo lo que dél había leído, y
+confirmólo por uno de los más solenes mentecatos de nuestros siglos; y dijo
+entre sí que tales dos locos como amo y mozo no se habrían visto en el
+mundo.</p>
+
+<p>Finalmente, don Quijote y Sancho se abrazaron y quedaron amigos, y con
+parecer y beneplácito del gran Carrasco, que por entonces era su oráculo,
+se ordenó que de allí a tres días fuese su partida; en los cuales habría
+lugar de aderezar lo necesario para el viaje, y de buscar una celada de
+encaje, que en todas maneras dijo don Quijote que la había de llevar.
+Ofreciósela Sansón, porque sabía no se la negaría un amigo suyo que la
+tenía, puesto que estaba más escura por el orín y el moho que clara y
+limpia por el terso acero.</p>
+
+<p>Las maldiciones que las dos, ama y sobrina, echaron al bachiller no
+tuvieron cuento: mesaron sus cabellos, arañaron sus rostros, y, al modo de
+las endechaderas que se usaban, lamentaban la partida como si fuera la
+muerte de su señor. El designo que tuvo Sansón, para persuadirle a que otra
+vez saliese, fue hacer lo que adelante cuenta la historia, todo por consejo
+del cura y del barbero, con quien él antes lo había comunicado.</p>
+
+<p>En resolución, en aquellos tres días don Quijote y Sancho se acomodaron de
+lo que les pareció convenirles; y, habiendo aplacado Sancho a su mujer, y
+don Quijote a su sobrina y a su ama, al anochecer, sin que nadie lo viese,
+sino el bachiller, que quiso acompañarles media legua del lugar, se
+pusieron en camino del Toboso: don Quijote sobre su buen Rocinante, y
+Sancho sobre su antiguo rucio, proveídas las alforjas de cosas tocantes a
+la bucólica, y la bolsa de dineros que le dio don Quijote para lo que se
+ofreciese. Abrazóle Sansón, y suplicóle le avisase de su buena o mala
+suerte, para alegrarse con ésta o entristecerse con aquélla, como las leyes
+de su amistad pedían. Prometióselo don Quijote, dio Sansón la vuelta a su
+lugar, y los dos tomaron la de la gran ciudad del Toboso.</p>
+
+<h3><a name="2_viii"></a>Capítulo VIII. Donde se cuenta lo que le sucedió a don Quijote, yendo a ver
+su señora Dulcinea del Toboso</h3>
+
+<p>&#39;&#39;¡Bendito sea el poderoso Alá! &mdash;dice Hamete Benengeli al comienzo deste
+octavo capítulo&mdash;. ¡Bendito sea Alá!&#39;&#39;, repite tres veces; y dice que da
+estas bendiciones por ver que tiene ya en campaña a don Quijote y a Sancho,
+y que los letores de su agradable historia pueden hacer cuenta que desde
+este punto comienzan las hazañas y donaires de don Quijote y de su
+escudero; persuádeles que se les olviden las pasadas caballerías del
+ingenioso hidalgo, y pongan los ojos en las que están por venir, que desde
+agora en el camino del Toboso comienzan, como las otras comenzaron en los
+campos de Montiel, y no es mucho lo que pide para tanto como él promete; y
+así prosigue diciendo:</p>
+
+<p>Solos quedaron don Quijote y Sancho, y, apenas se hubo apartado Sansón,
+cuando comenzó a relinchar Rocinante y a sospirar el rucio, que de
+entrambos, caballero y escudero, fue tenido a buena señal y por felicísimo
+agüero; aunque, si se ha de contar la verdad, más fueron los sospiros y
+rebuznos del rucio que los relinchos del rocín, de donde coligió Sancho que
+su ventura había de sobrepujar y ponerse encima de la de su señor,
+fundándose no sé si en astrología judiciaria que él se sabía, puesto que la
+historia no lo declara; sólo le oyeron decir que, cuando tropezaba o caía,
+se holgara no haber salido de casa, porque del tropezar o caer no se sacaba
+otra cosa sino el zapato roto o las costillas quebradas; y, aunque tonto,
+no andaba en esto muy fuera de camino. Díjole don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Sancho amigo, la noche se nos va entrando a más andar, y con más escuridad
+de la que habíamos menester para alcanzar a ver con el día al Toboso,
+adonde tengo determinado de ir antes que en otra aventura me ponga, y allí
+tomaré la bendición y buena licencia de la sin par Dulcinea, con la cual
+licencia pienso y tengo por cierto de acabar y dar felice cima a toda
+peligrosa aventura, porque ninguna cosa desta vida hace más valientes a los
+caballeros andantes que verse favorecidos de sus damas.</p>
+
+<p>&mdash; Yo así lo creo &mdash;respondió Sancho&mdash;; pero tengo por dificultoso que vuestra
+merced pueda hablarla ni verse con ella, en parte, a lo menos, que pueda
+recebir su bendición, si ya no se la echa desde las bardas del corral, por
+donde yo la vi la vez primera, cuando le llevé la carta donde iban las
+nuevas de las sandeces y locuras que vuestra merced quedaba haciendo en el
+corazón de Sierra Morena.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Bardas de corral se te antojaron aquéllas, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;,
+adonde o por donde viste aquella jamás bastantemente alabada gentileza y
+hermosura? No debían de ser sino galerías o corredores, o lonjas, o como
+las llaman, de ricos y reales palacios.</p>
+
+<p>&mdash; Todo pudo ser &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero a mí bardas me parecieron, si no es
+que soy falto de memoria.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso, vamos allá, Sancho &mdash;replicó don Quijote&mdash;, que como yo la
+vea, eso se me da que sea por bardas que por ventanas, o por resquicios, o
+verjas de jardines; que cualquier rayo que del sol de su belleza llegue a
+mis ojos alumbrará mi entendimiento y fortalecerá mi corazón, de modo que
+quede único y sin igual en la discreción y en la valentía.</p>
+
+<p>&mdash; Pues en verdad, señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, que cuando yo vi ese sol de la
+señora Dulcinea del Toboso, que no estaba tan claro, que pudiese echar de
+sí rayos algunos, y debió de ser que, como su merced estaba ahechando aquel
+trigo que dije, el mucho polvo que sacaba se le puso como nube ante el
+rostro y se le escureció.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Que todavía das, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, en decir, en pensar, en creer
+y en porfiar que mi señora Dulcinea ahechaba trigo, siendo eso un menester
+y ejercicio que va desviado de todo lo que hacen y deben hacer las personas
+principales que están constituidas y guardadas para otros ejercicios y
+entretenimientos, que muestran a tiro de ballesta su principalidad...! Mal
+se te acuerdan a ti, ¡oh Sancho!, aquellos versos de nuestro poeta donde
+nos pinta las labores que hacían allá en sus moradas de cristal aquellas
+cuatro ninfas que del Tajo amado sacaron las cabezas, y se sentaron a
+labrar en el prado verde aquellas ricas telas que allí el ingenioso poeta
+nos describe, que todas eran de oro, sirgo y perlas contestas y tejidas. Y
+desta manera debía de ser el de mi señora cuando tú la viste; sino que la
+envidia que algún mal encantador debe de tener a mis cosas, todas las que
+me han de dar gusto trueca y vuelve en diferentes figuras que ellas tienen;
+y así, temo que, en aquella historia que dicen que anda impresa de mis
+hazañas, si por ventura ha sido su autor algún sabio mi enemigo, habrá
+puesto unas cosas por otras, mezclando con una verdad mil mentiras,
+divertiéndose a contar otras acciones fuera de lo que requiere la
+continuación de una verdadera historia. ¡Oh envidia, raíz de infinitos
+males y carcoma de las virtudes! Todos los vicios, Sancho, traen un no sé
+qué de deleite consigo, pero el de la envidia no trae sino disgustos,
+rancores y rabias.</p>
+
+<p>&mdash; Eso es lo que yo digo también &mdash;respondió Sancho&mdash;, y pienso que en esa
+leyenda o historia que nos dijo el bachiller Carrasco que de nosotros había
+visto debe de andar mi honra a coche acá, cinchado, y, como dicen, al
+estricote, aquí y allí, barriendo las calles. Pues, a fe de bueno, que no
+he dicho yo mal de ningún encantador, ni tengo tantos bienes que pueda ser
+envidiado; bien es verdad que soy algo malicioso, y que tengo mis ciertos
+asomos de bellaco, pero todo lo cubre y tapa la gran capa de la simpleza
+mía, siempre natural y nunca artificiosa. Y cuando otra cosa no tuviese
+sino el creer, como siempre creo, firme y verdaderamente en Dios y en todo
+aquello que tiene y cree la Santa Iglesia Católica Romana, y el ser enemigo
+mortal, como lo soy, de los judíos, debían los historiadores tener
+misericordia de mí y tratarme bien en sus escritos. Pero digan lo que
+quisieren; que desnudo nací, desnudo me hallo: ni pierdo ni gano; aunque,
+por verme puesto en libros y andar por ese mundo de mano en mano, no se me
+da un higo que digan de mí todo lo que quisieren.</p>
+
+<p>&mdash; Eso me parece, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, a lo que sucedió a un famoso
+poeta destos tiempos, el cual, habiendo hecho una maliciosa sátira contra
+todas las damas cortesanas, no puso ni nombró en ella a una dama que se
+podía dudar si lo era o no; la cual, viendo que no estaba en la lista de
+las demás, se quejó al poeta, diciéndole que qué había visto en ella para
+no ponerla en el número de las otras, y que alargase la sátira, y la
+pusiese en el ensanche; si no, que mirase para lo que había nacido. Hízolo
+así el poeta, y púsola cual no digan dueñas, y ella quedó satisfecha, por
+verse con fama, aunque infame. También viene con esto lo que cuentan de
+aquel pastor que puso fuego y abrasó el templo famoso de Diana, contado por
+una de las siete maravillas del mundo, sólo porque quedase vivo su nombre
+en los siglos venideros; y, aunque se mandó que nadie le nombrase, ni
+hiciese por palabra o por escrito mención de su nombre, porque no
+consiguiese el fin de su deseo, todavía se supo que se llamaba Eróstrato.
+También alude a esto lo que sucedió al grande emperador Carlo Quinto con un
+caballero en Roma. Quiso ver el emperador aquel famoso templo de la
+Rotunda, que en la antigüedad se llamó el templo de todos los dioses, y
+ahora, con mejor vocación, se llama de todos los santos, y es el edificio
+que más entero ha quedado de los que alzó la gentilidad en Roma, y es el
+que más conserva la fama de la grandiosidad y magnificencia de sus
+fundadores: él es de hechura de una media naranja, grandísimo en estremo,
+y está muy claro, sin entrarle otra luz que la que le concede una ventana,
+o, por mejor decir, claraboya redonda que está en su cima, desde la cual
+mirando el emperador el edificio, estaba con él y a su lado un caballero
+romano, declarándole los primores y sutilezas de aquella gran máquina y
+memorable arquitetura; y, habiéndose quitado de la claraboya, dijo al
+emperador: &#39;&#39;Mil veces, Sacra Majestad, me vino deseo de abrazarme con
+vuestra Majestad y arrojarme de aquella claraboya abajo, por dejar de mí
+fama eterna en el mundo&#39;&#39;. &#39;&#39;Yo os agradezco &mdash;respondió el emperador&mdash; el no
+haber puesto tan mal pensamiento en efeto, y de aquí adelante no os pondré
+yo en ocasión que volváis a hacer prueba de vuestra lealtad; y así, os
+mando que jamás me habléis, ni estéis donde yo estuviere&#39;&#39;. Y, tras estas
+palabras, le hizo una gran merced. Quiero decir, Sancho, que el deseo de
+alcanzar fama es activo en gran manera. ¿Quién piensas tú que arrojó a
+Horacio del puente abajo, armado de todas armas, en la profundidad del
+Tibre? ¿Quién abrasó el brazo y la mano a Mucio? ¿Quién impelió a Curcio a
+lanzarse en la profunda sima ardiente que apareció en la mitad de Roma?
+¿Quién, contra todos los agüeros que en contra se le habían mostrado, hizo
+pasar el Rubicón a César? Y, con ejemplos más modernos, ¿quién barrenó los
+navíos y dejó en seco y aislados los valerosos españoles guiados por el
+cortesísimo Cortés en el Nuevo Mundo? Todas estas y otras grandes y
+diferentes hazañas son, fueron y serán obras de la fama, que los mortales
+desean como premios y parte de la inmortalidad que sus famosos hechos
+merecen, puesto que los cristianos, católicos y andantes caballeros más
+habemos de atender a la gloria de los siglos venideros, que es eterna en
+las regiones etéreas y celestes, que a la vanidad de la fama que en este
+presente y acabable siglo se alcanza; la cual fama, por mucho que dure, en
+fin se ha de acabar con el mesmo mundo, que tiene su fin señalado. Así, ¡oh
+Sancho!, que nuestras obras no han de salir del límite que nos tiene puesto
+la religión cristiana, que profesamos. Hemos de matar en los gigantes a la
+soberbia; a la envidia, en la generosidad y buen pecho; a la ira, en el
+reposado continente y quietud del ánimo; a la gula y al sueño, en el poco
+comer que comemos y en el mucho velar que velamos; a la lujuria y lascivia,
+en la lealtad que guardamos a las que hemos hecho señoras de nuestros
+pensamientos; a la pereza, con andar por todas las partes del mundo,
+buscando las ocasiones que nos puedan hacer y hagan, sobre cristianos,
+famosos caballeros. Ves aquí, Sancho, los medios por donde se alcanzan los
+estremos de alabanzas que consigo trae la buena fama.</p>
+
+<p>&mdash; Todo lo que vuestra merced hasta aquí me ha dicho &mdash;dijo Sancho&mdash; lo he
+entendido muy bien, pero, con todo eso, querría que vuestra merced me
+sorbiese una duda que agora en este punto me ha venido a la memoria.</p>
+
+<p>&mdash; Asolviese quieres decir, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Di en buen hora, que
+yo responderé lo que supiere.</p>
+
+<p>&mdash; Dígame, señor &mdash;prosiguió Sancho&mdash;: esos Julios o Agostos, y todos esos
+caballeros hazañosos que ha dicho, que ya son muertos, ¿dónde están agora?</p>
+
+<p>&mdash; Los gentiles &mdash;respondió don Quijote&mdash; sin duda están en el infierno; los
+cristianos, si fueron buenos cristianos, o están en el purgatorio o en el
+cielo.</p>
+
+<p>&mdash; Está bien &mdash;dijo Sancho&mdash;, pero sepamos ahora: esas sepulturas donde están
+los cuerpos desos señorazos, ¿tienen delante de sí lámparas de plata, o
+están adornadas las paredes de sus capillas de muletas, de mortajas, de
+cabelleras, de piernas y de ojos de cera? Y si desto no, ¿de qué están
+adornadas?</p>
+
+<p>A lo que respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Los sepulcros de los gentiles fueron por la mayor parte suntuosos templos:
+las cenizas del cuerpo de Julio César se pusieron sobre una pirámide de
+piedra de desmesurada grandeza, a quien hoy llaman en Roma La aguja de San
+Pedro; al emperador Adriano le sirvió de sepultura un castillo tan grande
+como una buena aldea, a quien llamaron Moles Hadriani, que agora es el
+castillo de Santángel en Roma; la reina Artemisa sepultó a su marido
+Mausoleo en un sepulcro que se tuvo por una de las siete maravillas del
+mundo; pero ninguna destas sepulturas ni otras muchas que tuvieron los
+gentiles se adornaron con mortajas ni con otras ofrendas y señales que
+mostrasen ser santos los que en ellas estaban sepultados.</p>
+
+<p>&mdash; A eso voy &mdash;replicó Sancho&mdash;. Y dígame agora: ¿cuál es más: resucitar a un
+muerto, o matar a un gigante?</p>
+
+<p>&mdash; La respuesta está en la mano &mdash;respondió don Quijote&mdash;: más es resucitar a
+un muerto.</p>
+
+<p>&mdash; Cogido le tengo &mdash;dijo Sancho&mdash;: luego la fama del que resucita muertos, da
+vista a los ciegos, endereza los cojos y da salud a los enfermos, y delante
+de sus sepulturas arden lámparas, y están llenas sus capillas de gentes
+devotas que de rodillas adoran sus reliquias, mejor fama será, para este y
+para el otro siglo, que la que dejaron y dejaren cuantos emperadores
+gentiles y caballeros andantes ha habido en el mundo.</p>
+
+<p>&mdash; También confieso esa verdad &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Pues esta fama, estas gracias, estas prerrogativas, como llaman a esto
+&mdash; respondió Sancho&mdash;, tienen los cuerpos y las reliquias de los santos que,
+con aprobación y licencia de nuestra santa madre Iglesia, tienen lámparas,
+velas, mortajas, muletas, pinturas, cabelleras, ojos, piernas, con que
+aumentan la devoción y engrandecen su cristiana fama. Los cuerpos de los
+santos o sus reliquias llevan los reyes sobre sus hombros, besan los
+pedazos de sus huesos, adornan y enriquecen con ellos sus oratorios y sus
+más preciados altares...</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué quieres que infiera, Sancho, de todo lo que has dicho? &mdash;dijo don
+Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Quiero decir &mdash;dijo Sancho&mdash; que nos demos a ser santos, y alcanzaremos más
+brevemente la buena fama que pretendemos; y advierta, señor, que ayer o
+antes de ayer, que, según ha poco se puede decir desta manera, canonizaron
+o beatificaron dos frailecitos descalzos, cuyas cadenas de hierro con que
+ceñían y atormentaban sus cuerpos se tiene ahora a gran ventura el besarlas
+y tocarlas, y están en más veneración que está, según dije, la espada de
+Roldán en la armería del rey, nuestro señor, que Dios guarde. Así que,
+señor mío, más vale ser humilde frailecito, de cualquier orden que sea,
+que valiente y andante caballero; mas alcanzan con Dios dos docenas de
+diciplinas que dos mil lanzadas, ora las den a gigantes, ora a vestiglos o
+a endrigos.</p>
+
+<p>&mdash; Todo eso es así &mdash;respondió don Quijote&mdash;, pero no todos podemos ser
+frailes, y muchos son los caminos por donde lleva Dios a los suyos al
+cielo: religión es la caballería; caballeros santos hay en la gloria.</p>
+
+<p>&mdash; Sí &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero yo he oído decir que hay más frailes en el
+cielo que caballeros andantes.</p>
+
+<p>&mdash; Eso es &mdash;respondió don Quijote&mdash; porque es mayor el número de los religiosos
+que el de los caballeros.</p>
+
+<p>&mdash; Muchos son los andantes &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Muchos &mdash;respondió don Quijote&mdash;, pero pocos los que merecen nombre de
+caballeros.</p>
+
+<p>En estas y otras semejantes pláticas se les pasó aquella noche y el día
+siguiente, sin acontecerles cosa que de contar fuese, de que no poco le
+pesó a don Quijote. En fin, otro día, al anochecer, descubrieron la gran
+ciudad del Toboso, con cuya vista se le alegraron los espíritus a don
+Quijote y se le entristecieron a Sancho, porque no sabía la casa de
+Dulcinea, ni en su vida la había visto, como no la había visto su señor; de
+modo que el uno por verla, y el otro por no haberla visto, estaban
+alborotados, y no imaginaba Sancho qué había de hacer cuando su dueño le
+enviase al Toboso. Finalmente, ordenó don Quijote entrar en la ciudad
+entrada la noche, y, en tanto que la hora se llegaba, se quedaron entre
+unas encinas que cerca del Toboso estaban, y, llegado el determinado punto,
+entraron en la ciudad, donde les sucedió cosas que a cosas llegan.</p>
+
+<h3><a name="2_ix"></a>Capítulo IX. Donde se cuenta lo que en él se verá</h3>
+
+<p>Media noche era por filo, poco más a menos, cuando don Quijote y Sancho
+dejaron el monte y entraron en el Toboso. Estaba el pueblo en un sosegado
+silencio, porque todos sus vecinos dormían y reposaban a pierna tendida,
+como suele decirse. Era la noche entreclara, puesto que quisiera Sancho que
+fuera del todo escura, por hallar en su escuridad disculpa de su sandez. No
+se oía en todo el lugar sino ladridos de perros, que atronaban los oídos de
+don Quijote y turbaban el corazón de Sancho. De cuando en cuando, rebuznaba
+un jumento, gruñían puercos, mayaban gatos, cuyas voces, de diferentes
+sonidos, se aumentaban con el silencio de la noche, todo lo cual tuvo el
+enamorado caballero a mal agüero; pero, con todo esto, dijo a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Sancho, hijo, guía al palacio de Dulcinea: quizá podrá ser que la hallemos
+despierta.</p>
+
+<p>&mdash; ¿A qué palacio tengo de guiar, cuerpo del sol &mdash;respondió Sancho&mdash;, que en
+el que yo vi a su grandeza no era sino casa muy pequeña?</p>
+
+<p>&mdash; Debía de estar retirada, entonces &mdash;respondió don Quijote&mdash;, en algún
+pequeño apartamiento de su alcázar, solazándose a solas con sus doncellas,
+como es uso y costumbre de las altas señoras y princesas.</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;dijo Sancho&mdash;, ya que vuestra merced quiere, a pesar mío, que sea
+alcázar la casa de mi señora Dulcinea, ¿es hora ésta por ventura de hallar
+la puerta abierta? Y ¿será bien que demos aldabazos para que nos oyan y nos
+abran, metiendo en alboroto y rumor toda la gente? ¿Vamos por dicha a
+llamar a la casa de nuestras mancebas, como hacen los abarraganados, que
+llegan, y llaman, y entran a cualquier hora, por tarde que sea?</p>
+
+<p>&mdash; Hallemos primero una por una el alcázar &mdash;replicó don Quijote&mdash;, que
+entonces yo te diré, Sancho, lo que será bien que hagamos. Y advierte,
+Sancho, que yo veo poco, o que aquel bulto grande y sombra que desde aquí
+se descubre la debe de hacer el palacio de Dulcinea.</p>
+
+<p>&mdash; Pues guíe vuestra merced &mdash;respondió Sancho&mdash;: quizá será así; aunque yo lo
+veré con los ojos y lo tocaré con las manos, y así lo creeré yo como creer
+que es ahora de día.</p>
+
+<p>Guió don Quijote, y, habiendo andado como docientos pasos, dio con el bulto
+que hacía la sombra, y vio una gran torre, y luego conoció que el tal
+edificio no era alcázar, sino la iglesia principal del pueblo. Y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Con la iglesia hemos dado, Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Ya lo veo &mdash;respondió Sancho&mdash;; y plega a Dios que no demos con nuestra
+sepultura, que no es buena señal andar por los cimenterios a tales horas, y
+más, habiendo yo dicho a vuestra merced, si mal no me acuerdo, que la
+casa desta señora ha de estar en una callejuela sin salida.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Maldito seas de Dios, mentecato! &mdash;dijo don Quijote&mdash;. ¿Adónde has tú
+hallado que los alcázares y palacios reales estén edificados en callejuelas
+sin salida?</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, en cada tierra su uso: quizá se usa aquí en el
+Toboso edificar en callejuelas los palacios y edificios grandes; y así,
+suplico a vuestra merced me deje buscar por estas calles o callejuelas que
+se me ofrecen: podría ser que en algún rincón topase con ese alcázar, que
+le vea yo comido de perros, que así nos trae corridos y asendereados.</p>
+
+<p>&mdash; Habla con respeto, Sancho, de las cosas de mi señora &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y
+tengamos la fiesta en paz, y no arrojemos la soga tras el caldero.</p>
+
+<p>&mdash; Yo me reportaré &mdash;respondió Sancho&mdash;; pero, ¿con qué paciencia podré llevar
+que quiera vuestra merced que de sola una vez que vi la casa de nuestra
+ama, la haya de saber siempre y hallarla a media noche, no hallándola
+vuestra merced, que la debe de haber visto millares de veces?</p>
+
+<p>&mdash; Tú me harás desesperar, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Ven acá, hereje: ¿no te
+he dicho mil veces que en todos los días de mi vida no he visto a la sin
+par Dulcinea, ni jamás atravesé los umbrales de su palacio, y que sólo
+estoy enamorado de oídas y de la gran fama que tiene de hermosa y discreta?</p>
+
+<p>&mdash; Ahora lo oigo &mdash;respondió Sancho&mdash;; y digo que, pues vuestra merced no la ha
+visto, ni yo tampoco...</p>
+
+<p>&mdash; Eso no puede ser &mdash;replicó don Quijote&mdash;; que, por lo menos, ya me has dicho
+tú que la viste ahechando trigo, cuando me trujiste la respuesta de la
+carta que le envié contigo.</p>
+
+<p>&mdash; No se atenga a eso, señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque le hago saber que
+también fue de oídas la vista y la respuesta que le truje; porque, así sé
+yo quién es la señora Dulcinea como dar un puño en el cielo.</p>
+
+<p>&mdash; Sancho, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, tiempos hay de burlar, y tiempos
+donde caen y parecen mal las burlas. No porque yo diga que ni he visto ni
+hablado a la señora de mi alma has tú de decir también que ni la has
+hablado ni visto, siendo tan al revés como sabes.</p>
+
+<p>Estando los dos en estas pláticas, vieron que venía a pasar por donde
+estaban uno con dos mulas, que, por el ruido que hacía el arado, que
+arrastraba por el suelo, juzgaron que debía de ser labrador, que habría
+madrugado antes del día a ir a su labranza; y así fue la verdad. Venía el
+labrador cantando aquel romance que dicen:</p>
+
+<p>Mala la hubistes, franceses,</p>
+
+<p>en esa de Roncesvalles.</p>
+
+<p>&mdash; Que me maten, Sancho &mdash;dijo, en oyéndole, don Quijote&mdash;, si nos ha de
+suceder cosa buena esta noche. ¿No oyes lo que viene cantando ese villano?</p>
+
+<p>&mdash; Sí oigo &mdash;respondió Sancho&mdash;; pero, ¿qué hace a nuestro propósito la caza de
+Roncesvalles? Así pudiera cantar el romance de Calaínos, que todo fuera uno
+para sucedernos bien o mal en nuestro negocio.</p>
+
+<p>Llegó, en esto, el labrador, a quien don Quijote preguntó:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Sabréisme decir, buen amigo, que buena ventura os dé Dios, dónde son por
+aquí los palacios de la sin par princesa doña Dulcinea del Toboso?</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;respondió el mozo&mdash;, yo soy forastero y ha pocos días que estoy en
+este pueblo, sirviendo a un labrador rico en la labranza del campo; en esa
+casa frontera viven el cura y el sacristán del lugar; entrambos, o
+cualquier dellos, sabrá dar a vuestra merced razón desa señora princesa,
+porque tienen la lista de todos los vecinos del Toboso; aunque para mí
+tengo que en todo él no vive princesa alguna; muchas señoras, sí,
+principales, que cada una en su casa puede ser princesa.</p>
+
+<p>&mdash; Pues entre ésas &mdash;dijo don Quijote&mdash; debe de estar, amigo, ésta por quien te
+pregunto.</p>
+
+<p>&mdash; Podría ser &mdash;respondió el mozo&mdash;; y adiós, que ya viene el alba.</p>
+
+<p>Y, dando a sus mulas, no atendió a más preguntas. Sancho, que vio suspenso
+a su señor y asaz mal contento, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, ya se viene a más andar el día, y no será acertado dejar que nos
+halle el sol en la calle; mejor será que nos salgamos fuera de la ciudad, y
+que vuestra merced se embosque en alguna floresta aquí cercana, y yo
+volveré de día, y no dejaré ostugo en todo este lugar donde no busque la
+casa, alcázar o palacio de mi señora, y asaz sería de desdichado si no le
+hallase; y, hallándole, hablaré con su merced, y le diré dónde y cómo queda
+vuestra merced esperando que le dé orden y traza para verla, sin menoscabo
+de su honra y fama.</p>
+
+<p>&mdash; Has dicho, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, mil sentencias encerradas en el
+círculo de breves palabras: el consejo que ahora me has dado le apetezco y
+recibo de bonísima gana. Ven, hijo, y vamos a buscar donde me embosque, que
+tú volverás, como dices, a buscar, a ver y hablar a mi señora, de cuya
+discreción y cortesía espero más que milagrosos favores.</p>
+
+<p>Rabiaba Sancho por sacar a su amo del pueblo, porque no averiguase la
+mentira de la respuesta que de parte de Dulcinea le había llevado a Sierra
+Morena; y así, dio priesa a la salida, que fue luego, y a dos millas del
+lugar hallaron una floresta o bosque, donde don Quijote se emboscó en tanto
+que Sancho volvía a la ciudad a hablar a Dulcinea; en cuya embajada le
+sucedieron cosas que piden nueva atención y nuevo crédito.</p>
+
+<h3><a name="2_x"></a>Capítulo X. Donde se cuenta la industria que Sancho tuvo para encantar a la
+señora Dulcinea, y de otros sucesos tan ridículos como verdaderos</h3>
+
+<p>Llegando el autor desta grande historia a contar lo que en este capítulo
+cuenta, dice que quisiera pasarle en silencio, temeroso de que no había de
+ser creído, porque las locuras de don Quijote llegaron aquí al término y
+raya de las mayores que pueden imaginarse, y aun pasaron dos tiros de
+ballesta más allá de las mayores. Finalmente, aunque con este miedo y
+recelo, las escribió de la misma manera que él las hizo, sin añadir ni
+quitar a la historia un átomo de la verdad, sin dársele nada por las
+objeciones que podían ponerle de mentiroso. Y tuvo razón, porque la verdad
+adelgaza y no quiebra, y siempre anda sobre la mentira como el aceite sobre
+el agua.</p>
+
+<p>Y así, prosiguiendo su historia, dice que, así como don Quijote se emboscó
+en la floresta, encinar o selva junto al gran Toboso, mandó a Sancho volver
+a la ciudad, y que no volviese a su presencia sin haber primero hablado de
+su parte a su señora, pidiéndola fuese servida de dejarse ver de su cautivo
+caballero, y se dignase de echarle su bendición, para que pudiese esperar
+por ella felicísimos sucesos de todos sus acometimientos y dificultosas
+empresas. Encargóse Sancho de hacerlo así como se le mandaba, y de traerle
+tan buena respuesta como le trujo la vez primera.</p>
+
+<p>&mdash; Anda, hijo &mdash;replicó don Quijote&mdash;, y no te turbes cuando te vieres ante la
+luz del sol de hermosura que vas a buscar. ¡Dichoso tú sobre todos los
+escuderos del mundo! Ten memoria, y no se te pase della cómo te recibe: si
+muda las colores el tiempo que la estuvieres dando mi embajada; si se
+desasosiega y turba oyendo mi nombre; si no cabe en la almohada, si acaso
+la hallas sentada en el estrado rico de su autoridad; y si está en pie,
+mírala si se pone ahora sobre el uno, ahora sobre el otro pie; si te repite
+la respuesta que te diere dos o tres veces; si la muda de blanda en áspera,
+de aceda en amorosa; si levanta la mano al cabello para componerle, aunque
+no esté desordenado; finalmente, hijo, mira todas sus acciones y
+movimientos; porque si tú me los relatares como ellos fueron, sacaré yo lo
+que ella tiene escondido en lo secreto de su corazón acerca de lo que al
+fecho de mis amores toca; que has de saber, Sancho, si no lo sabes, que
+entre los amantes, las acciones y movimientos exteriores que muestran,
+cuando de sus amores se trata, son certísimos correos que traen las nuevas
+de lo que allá en lo interior del alma pasa. Ve, amigo, y guíete otra mejor
+ventura que la mía, y vuélvate otro mejor suceso del que yo quedo temiendo
+y esperando en esta amarga soledad en que me dejas.</p>
+
+<p>&mdash; Yo iré y volveré presto &mdash;dijo Sancho&mdash;; y ensanche vuestra merced, señor
+mío, ese corazoncillo, que le debe de tener agora no mayor que una
+avellana, y considere que se suele decir que buen corazón quebranta mala
+ventura, y que donde no hay tocinos, no hay estacas; y también se dice:
+donde no piensa, salta la liebre. Dígolo porque si esta noche no hallamos
+los palacios o alcázares de mi señora, agora que es de día los pienso
+hallar, cuando menos los piense, y hallados, déjenme a mí con ella.</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que siempre traes tus refranes tan
+a pelo de lo que tratamos cuanto me dé Dios mejor ventura en lo que deseo.</p>
+
+<p>Esto dicho, volvió Sancho las espaldas y vareó su rucio, y don Quijote se
+quedó a caballo, descansando sobre los estribos y sobre el arrimo de su
+lanza, lleno de tristes y confusas imaginaciones, donde le dejaremos,
+yéndonos con Sancho Panza, que no menos confuso y pensativo se apartó de su
+señor que él quedaba; y tanto, que, apenas hubo salido del bosque, cuando,
+volviendo la cabeza y viendo que don Quijote no parecía, se apeó del
+jumento, y, sentándose al pie de un árbol, comenzó a hablar consigo mesmo y
+a decirse:</p>
+
+<p>&mdash; Sepamos agora, Sancho hermano, adónde va vuesa merced. ¿Va a buscar algún
+jumento que se le haya perdido? &#39;&#39;No, por cierto&#39;&#39;. Pues, ¿qué va a buscar?
+&#39;&#39;Voy a buscar, como quien no dice nada, a una princesa, y en ella al sol
+de la hermosura y a todo el cielo junto&#39;&#39;. Y ¿adónde pensáis hallar eso que
+decís, Sancho? &#39;&#39;¿Adónde? En la gran ciudad del Toboso&#39;&#39;. Y bien: ¿y de
+parte de quién la vais a buscar? &#39;&#39;De parte del famoso caballero don
+Quijote de la Mancha, que desface los tuertos, y da de comer al que ha sed,
+y de beber al que ha hambre&#39;&#39;. Todo eso está muy bien. Y ¿sabéis su casa,
+Sancho? &#39;&#39;Mi amo dice que han de ser unos reales palacios o unos soberbios
+alcázares&#39;&#39;. Y ¿habéisla visto algún día por ventura? &#39;&#39;Ni yo ni mi amo la
+habemos visto jamás&#39;&#39;. Y ¿paréceos que fuera acertado y bien hecho que si
+los del Toboso supiesen que estáis vos aquí con intención de ir a
+sonsacarles sus princesas y a desasosegarles sus damas, viniesen y os
+moliesen las costillas a puros palos, y no os dejasen hueso sano? &#39;&#39;En
+verdad que tendrían mucha razón, cuando no considerasen que soy mandado, y
+que mensajero sois, amigo, no merecéis culpa, non&#39;&#39;. No os fiéis en eso,
+Sancho, porque la gente manchega es tan colérica como honrada, y no
+consiente cosquillas de nadie. Vive Dios que si os huele, que os mando mala
+ventura. &#39;&#39;¡Oxte, puto! ¡Allá darás, rayo! ¡No, sino ándeme yo buscando
+tres pies al gato por el gusto ajeno! Y más, que así será buscar a Dulcinea
+por el Toboso como a Marica por Rávena, o al bachiller en Salamanca. ¡El
+diablo, el diablo me ha metido a mí en esto, que otro no!&#39;&#39;</p>
+
+<p>Este soliloquio pasó consigo Sancho, y lo que sacó dél fue que volvió a
+decirse:</p>
+
+<p>&mdash; Ahora bien, todas las cosas tienen remedio, si no es la muerte, debajo de
+cuyo yugo hemos de pasar todos, mal que nos pese, al acabar de la vida.
+Este mi amo, por mil señales, he visto que es un loco de atar, y aun
+también yo no le quedo en zaga, pues soy más mentecato que él, pues le sigo
+y le sirvo, si es verdadero el refrán que dice: &quot;Dime con quién andas,
+decirte he quién eres&quot;, y el otro de &quot;No con quien naces, sino con quien
+paces&quot;. Siendo, pues, loco, como lo es, y de locura que las más veces toma
+unas cosas por otras, y juzga lo blanco por negro y lo negro por blanco,
+como se pareció cuando dijo que los molinos de viento eran gigantes, y las
+mulas de los religiosos dromedarios, y las manadas de carneros ejércitos de
+enemigos, y otras muchas cosas a este tono, no será muy difícil hacerle
+creer que una labradora, la primera que me topare por aquí, es la señora
+Dulcinea; y, cuando él no lo crea, juraré yo; y si él jurare, tornaré yo a
+jurar; y si porfiare, porfiaré yo más, y de manera que tengo de tener la
+mía siempre sobre el hito, venga lo que viniere. Quizá con esta porfía
+acabaré con él que no me envíe otra vez a semejantes mensajerías, viendo
+cuán mal recado le traigo dellas, o quizá pensará, como yo imagino, que
+algún mal encantador de estos que él dice que le quieren mal la habrá
+mudado la figura por hacerle mal y daño.</p>
+
+<p>Con esto que pensó Sancho Panza quedó sosegado su espíritu, y tuvo por bien
+acabado su negocio, y deteniéndose allí hasta la tarde, por dar lugar a que
+don Quijote pensase que le había tenido para ir y volver del Toboso; y
+sucedióle todo tan bien que, cuando se levantó para subir en el rucio, vio
+que del Toboso hacia donde él estaba venían tres labradoras sobre tres
+pollinos, o pollinas, que el autor no lo declara, aunque más se puede creer
+que eran borricas, por ser ordinaria caballería de las aldeanas; pero, como
+no va mucho en esto, no hay para qué detenernos en averiguarlo. En
+resolución: así como Sancho vio a las labradoras, a paso tirado volvió a
+buscar a su señor don Quijote, y hallóle suspirando y diciendo mil amorosas
+lamentaciones. Como don Quijote le vio, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué hay, Sancho amigo? ¿Podré señalar este día con piedra blanca, o con
+negra?</p>
+
+<p>&mdash; Mejor será &mdash;respondió Sancho&mdash; que vuesa merced le señale con almagre, como
+rétulos de cátedras, porque le echen bien de ver los que le vieren.</p>
+
+<p>&mdash; De ese modo &mdash;replicó don Quijote&mdash;, buenas nuevas traes.</p>
+
+<p>&mdash; Tan buenas &mdash;respondió Sancho&mdash;, que no tiene más que hacer vuesa merced
+sino picar a Rocinante y salir a lo raso a ver a la señora Dulcinea del
+Toboso, que con otras dos doncellas suyas viene a ver a vuesa merced.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Santo Dios! ¿Qué es lo que dices, Sancho amigo? &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Mira
+no me engañes, ni quieras con falsas alegrías alegrar mis verdaderas
+tristezas.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué sacaría yo de engañar a vuesa merced &mdash;respondió Sancho&mdash;, y más
+estando tan cerca de descubrir mi verdad? Pique, señor, y venga, y verá
+venir a la princesa, nuestra ama, vestida y adornada, en fin, como quien
+ella es. Sus doncellas y ella todas son una ascua de oro, todas mazorcas de
+perlas, todas son diamantes, todas rubíes, todas telas de brocado de más de
+diez altos; los cabellos, sueltos por las espaldas, que son otros tantos
+rayos del sol que andan jugando con el viento; y, sobre todo, vienen a
+caballo sobre tres cananeas remendadas, que no hay más que ver.</p>
+
+<p>&mdash; Hacaneas querrás decir, Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Poca diferencia hay &mdash;respondió Sancho&mdash; de cananeas a hacaneas; pero,
+vengan sobre lo que vinieren, ellas vienen las más galanas señoras que se
+puedan desear, especialmente la princesa Dulcinea, mi señora, que pasma los
+sentidos.</p>
+
+<p>&mdash; Vamos, Sancho hijo &mdash;respondió don Quijote&mdash;; y, en albricias destas no
+esperadas como buenas nuevas, te mando el mejor despojo que ganare en la
+primera aventura que tuviere, y si esto no te contenta, te mando las crías
+que este año me dieren las tres yeguas mías, que tú sabes que quedan para
+parir en el prado concejil de nuestro pueblo.</p>
+
+<p>&mdash; A las crías me atengo &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque de ser buenos los
+despojos de la primera aventura no está muy cierto.</p>
+
+<p>Ya en esto salieron de la selva, y descubrieron cerca a las tres aldeanas.
+Tendió don Quijote los ojos por todo el camino del Toboso, y como no vio
+sino a las tres labradoras, turbóse todo, y preguntó a Sancho si las había
+dejado fuera de la ciudad.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo fuera de la ciudad? &mdash;respondió&mdash;. ¿Por ventura tiene vuesa merced los
+ojos en el colodrillo, que no vee que son éstas, las que aquí vienen,
+resplandecientes como el mismo sol a mediodía?</p>
+
+<p>&mdash; Yo no veo, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, sino a tres labradoras sobre tres
+borricos.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Agora me libre Dios del diablo! &mdash;respondió Sancho&mdash;. Y ¿es posible que
+tres hacaneas, o como se llaman, blancas como el ampo de la nieve, le
+parezcan a vuesa merced borricos? ¡Vive el Señor, que me pele estas barbas
+si tal fuese verdad!</p>
+
+<p>&mdash; Pues yo te digo, Sancho amigo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que es tan verdad que
+son borricos, o borricas, como yo soy don Quijote y tú Sancho Panza; a lo
+menos, a mí tales me parecen.</p>
+
+<p>&mdash; Calle, señor &mdash;dijo Sancho&mdash;, no diga la tal palabra, sino despabile esos
+ojos, y venga a hacer reverencia a la señora de sus pensamientos, que ya
+llega cerca.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, se adelantó a recebir a las tres aldeanas; y, apeándose
+del rucio, tuvo del cabestro al jumento de una de las tres labradoras, y,
+hincando ambas rodillas en el suelo, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Reina y princesa y duquesa de la hermosura, vuestra altivez y grandeza sea
+servida de recebir en su gracia y buen talente al cautivo caballero
+vuestro, que allí está hecho piedra mármol, todo turbado y sin pulsos de
+verse ante vuestra magnífica presencia. Yo soy Sancho Panza, su escudero, y
+él es el asendereado caballero don Quijote de la Mancha, llamado por otro
+nombre el Caballero de la Triste Figura.</p>
+
+<p>A esta sazón, ya se había puesto don Quijote de hinojos junto a Sancho, y
+miraba con ojos desencajados y vista turbada a la que Sancho llamaba reina
+y señora, y, como no descubría en ella sino una moza aldeana, y no de muy
+buen rostro, porque era carirredonda y chata, estaba suspenso y admirado,
+sin osar desplegar los labios. Las labradoras estaban asimismo atónitas,
+viendo aquellos dos hombres tan diferentes hincados de rodillas, que no
+dejaban pasar adelante a su compañera; pero, rompiendo el silencio la
+detenida, toda desgraciada y mohína, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Apártense nora en tal del camino, y déjenmos pasar, que vamos de priesa.</p>
+
+<p>A lo que respondió Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh princesa y señora universal del Toboso! ¿Cómo vuestro magnánimo
+corazón no se enternece viendo arrodillado ante vuestra sublimada presencia
+a la coluna y sustento de la andante caballería?</p>
+
+<p>Oyendo lo cual, otra de las dos dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Mas, ¡jo, que te estrego, burra de mi suegro! ¡Mirad con qué se vienen los
+señoritos ahora a hacer burla de las aldeanas, como si aquí no supiésemos
+echar pullas como ellos! Vayan su camino, e déjenmos hacer el nueso, y
+serles ha sano.</p>
+
+<p>&mdash; Levántate, Sancho &mdash;dijo a este punto don Quijote&mdash;, que ya veo que la
+Fortuna, de mi mal no harta, tiene tomados los caminos todos por donde
+pueda venir algún contento a esta ánima mezquina que tengo en las carnes. Y
+tú, ¡oh estremo del valor que puede desearse, término de la humana
+gentileza, único remedio deste afligido corazón que te adora!, ya que el
+maligno encantador me persigue, y ha puesto nubes y cataratas en mis ojos,
+y para sólo ellos y no para otros ha mudado y transformado tu sin igual
+hermosura y rostro en el de una labradora pobre, si ya también el mío no le
+ha cambiado en el de algún vestiglo, para hacerle aborrecible a tus ojos,
+no dejes de mirarme blanda y amorosamente, echando de ver en esta sumisión
+y arrodillamiento que a tu contrahecha hermosura hago, la humildad con que
+mi alma te adora.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Tomá que mi agüelo! &mdash;respondió la aldeana&mdash;. ¡Amiguita soy yo de oír
+resquebrajos! Apártense y déjenmos ir, y agradecérselo hemos.</p>
+
+<p>Apartóse Sancho y dejóla ir, contentísimo de haber salido bien de su
+enredo.</p>
+
+<p>Apenas se vio libre la aldeana que había hecho la figura de Dulcinea,
+cuando, picando a su cananea con un aguijón que en un palo traía, dio a
+correr por el prado adelante. Y, como la borrica sentía la punta del
+aguijón, que le fatigaba más de lo ordinario, comenzó a dar corcovos, de
+manera que dio con la señora Dulcinea en tierra; lo cual visto por don
+Quijote, acudió a levantarla, y Sancho a componer y cinchar el albarda, que
+también vino a la barriga de la pollina. Acomodada, pues, la albarda, y
+quiriendo don Quijote levantar a su encantada señora en los brazos sobre la
+jumenta, la señora, levantándose del suelo, le quitó de aquel trabajo,
+porque, haciéndose algún tanto atrás, tomó una corridica, y, puestas ambas
+manos sobre las ancas de la pollina, dio con su cuerpo, más ligero que un
+halcón, sobre la albarda, y quedó a horcajadas, como si fuera hombre; y
+entonces dijo Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Vive Roque, que es la señora nuestra ama más ligera que un acotán, y que
+puede enseñar a subir a la jineta al más diestro cordobés o mejicano! El
+arzón trasero de la silla pasó de un salto, y sin espuelas hace correr la
+hacanea como una cebra. Y no le van en zaga sus doncellas; que todas corren
+como el viento.</p>
+
+<p>Y así era la verdad, porque, en viéndose a caballo Dulcinea, todas picaron
+tras ella y dispararon a correr, sin volver la cabeza atrás por espacio de
+más de media legua. Siguiólas don Quijote con la vista, y, cuando vio que
+no parecían, volviéndose a Sancho, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Sancho, ¿qué te parece cuán malquisto soy de encantadores? Y mira hasta
+dónde se estiende su malicia y la ojeriza que me tienen, pues me han
+querido privar del contento que pudiera darme ver en su ser a mi señora. En
+efecto, yo nací para ejemplo de desdichados, y para ser blanco y terrero
+donde tomen la mira y asiesten las flechas de la mala fortuna. Y has
+también de advertir, Sancho, que no se contentaron estos traidores de haber
+vuelto y transformado a mi Dulcinea, sino que la transformaron y volvieron
+en una figura tan baja y tan fea como la de aquella aldeana, y juntamente
+le quitaron lo que es tan suyo de las principales señoras, que es el buen
+olor, por andar siempre entre ámbares y entre flores. Porque te hago saber,
+Sancho, que cuando llegé a subir a Dulcinea sobre su hacanea, según tú
+dices, que a mí me pareció borrica, me dio un olor de ajos crudos, que me
+encalabrinó y atosigó el alma.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh canalla! &mdash;gritó a esta sazón Sancho&mdash; ¡Oh encantadores aciagos y
+malintencionados, y quién os viera a todos ensartados por las agallas, como
+sardinas en lercha! Mucho sabéis, mucho podéis y mucho más hacéis. Bastaros
+debiera, bellacos, haber mudado las perlas de los ojos de mi señora en
+agallas alcornoqueñas, y sus cabellos de oro purísimo en cerdas de cola de
+buey bermejo, y, finalmente, todas sus faciones de buenas en malas, sin que
+le tocárades en el olor; que por él siquiera sacáramos lo que estaba
+encubierto debajo de aquella fea corteza; aunque, para decir verdad, nunca
+yo vi su fealdad, sino su hermosura, a la cual subía de punto y quilates un
+lunar que tenía sobre el labio derecho, a manera de bigote, con siete o
+ocho cabellos rubios como hebras de oro y largos de más de un palmo.</p>
+
+<p>&mdash; A ese lunar &mdash;dijo don Quijote&mdash;, según la correspondencia que tienen entre
+sí los del rostro con los del cuerpo, ha de tener otro Dulcinea en la tabla
+del muslo que corresponde al lado donde tiene el del rostro, pero muy
+luengos para lunares son pelos de la grandeza que has significado.</p>
+
+<p>&mdash; Pues yo sé decir a vuestra merced &mdash;respondió Sancho&mdash; que le parecían allí
+como nacidos.</p>
+
+<p>&mdash; Yo lo creo, amigo &mdash;replicó don Quijote&mdash;, porque ninguna cosa puso la
+naturaleza en Dulcinea que no fuese perfecta y bien acabada; y así, si
+tuviera cien lunares como el que dices, en ella no fueran lunares, sino
+lunas y estrellas resplandecientes. Pero dime, Sancho: aquella que a mí me
+pareció albarda, que tú aderezaste, ¿era silla rasa o sillón?</p>
+
+<p>&mdash; No era &mdash;respondió Sancho&mdash; sino silla a la jineta, con una cubierta de
+campo que vale la mitad de un reino, según es de rica.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Y que no viese yo todo eso, Sancho! &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Ahora torno a
+decir, y diré mil veces, que soy el más desdichado de los hombres.</p>
+
+<p>Harto tenía que hacer el socarrón de Sancho en disimular la risa, oyendo
+las sandeces de su amo, tan delicadamente engañado. Finalmente, después de
+otras muchas razones que entre los dos pasaron, volvieron a subir en sus
+bestias, y siguieron el camino de Zaragoza, adonde pensaban llegar a tiempo
+que pudiesen hallarse en unas solenes fiestas que en aquella insigne ciudad
+cada año suelen hacerse. Pero, antes que allá llegasen, les sucedieron
+cosas que, por muchas, grandes y nuevas, merecen ser escritas y leídas,
+como se verá adelante.</p>
+
+<h3><a name="2_xi"></a>Capítulo XI. De la estraña aventura que le sucedió al valeroso don Quijote
+con el carro, o carreta, de Las Cortes de la Muerte</h3>
+
+<p>Pensativo además iba don Quijote por su camino adelante, considerando la
+mala burla que le habían hecho los encantadores, volviendo a su señora
+Dulcinea en la mala figura de la aldeana, y no imaginaba qué remedio
+tendría para volverla a su ser primero; y estos pensamientos le llevaban
+tan fuera de sí, que, sin sentirlo, soltó las riendas a Rocinante, el cual,
+sintiendo la libertad que se le daba, a cada paso se detenía a pacer la
+verde yerba de que aquellos campos abundaban. De su embelesamiento le
+volvió Sancho Panza, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, las tristezas no se hicieron para las bestias, sino para los
+hombres; pero si los hombres las sienten demasiado, se vuelven bestias:
+vuestra merced se reporte, y vuelva en sí, y coja las riendas a Rocinante,
+y avive y despierte, y muestre aquella gallardía que conviene que tengan
+los caballeros andantes. ¿Qué diablos es esto? ¿Qué descaecimiento es éste?
+¿Estamos aquí, o en Francia? Mas que se lleve Satanás a cuantas Dulcineas
+hay en el mundo, pues vale más la salud de un solo caballero andante que
+todos los encantos y transformaciones de la tierra.</p>
+
+<p>&mdash; Calla, Sancho &mdash;respondió don Quijote con voz no muy desmayada&mdash;; calla,
+digo, y no digas blasfemias contra aquella encantada señora, que de su
+desgracia y desventura yo solo tengo la culpa: de la invidia que me tienen
+los malos ha nacido su mala andanza.</p>
+
+<p>&mdash; Así lo digo yo &mdash;respondió Sancho&mdash;: quien la vido y la vee ahora, ¿cuál es
+el corazón que no llora?</p>
+
+<p>&mdash; Eso puedes tú decir bien, Sancho &mdash;replicó don Quijote&mdash;, pues la viste en
+la entereza cabal de su hermosura, que el encanto no se estendió a turbarte
+la vista ni a encubrirte su belleza: contra mí solo y contra mis ojos se
+endereza la fuerza de su veneno. Mas, con todo esto, he caído, Sancho, en
+una cosa, y es que me pintaste mal su hermosura, porque, si mal no me
+acuerdo, dijiste que tenía los ojos de perlas, y los ojos que parecen de
+perlas antes son de besugo que de dama; y, a lo que yo creo, los de
+Dulcinea deben ser de verdes esmeraldas, rasgados, con dos celestiales
+arcos que les sirven de cejas; y esas perlas quítalas de los ojos y pásalas
+a los dientes, que sin duda te trocaste, Sancho, tomando los ojos por los
+dientes.</p>
+
+<p>&mdash; Todo puede ser &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque también me turbó a mí su
+hermosura como a vuesa merced su fealdad. Pero encomendémoslo todo a Dios,
+que Él es el sabidor de las cosas que han de suceder en este valle de
+lágrimas, en este mal mundo que tenemos, donde apenas se halla cosa que
+esté sin mezcla de maldad, embuste y bellaquería. De una cosa me pesa,
+señor mío, más que de otras; que es pensar qué medio se ha de tener cuando
+vuesa merced venza a algún gigante o otro caballero, y le mande que se vaya
+a presentar ante la hermosura de la señora Dulcinea: ¿adónde la ha de
+hallar este pobre gigante, o este pobre y mísero caballero vencido?
+Paréceme que los veo andar por el Toboso hechos unos bausanes, buscando a
+mi señora Dulcinea, y, aunque la encuentren en mitad de la calle, no la
+conocerán más que a mi padre.</p>
+
+<p>&mdash; Quizá, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, no se estenderá el encantamento a
+quitar el conocimiento de Dulcinea a los vencidos y presentados gigantes y
+caballeros; y, en uno o dos de los primeros que yo venza y le envíe,
+haremos la experiencia si la ven o no, mandándoles que vuelvan a darme
+relación de lo que acerca desto les hubiere sucedido.</p>
+
+<p>&mdash; Digo, señor &mdash;replicó Sancho&mdash;, que me ha parecido bien lo que vuesa merced
+ha dicho, y que con ese artificio vendremos en conocimiento de lo que
+deseamos; y si es que ella a solo vuesa merced se encubre, la desgracia más
+será de vuesa merced que suya; pero, como la señora Dulcinea tenga salud y
+contento, nosotros por acá nos avendremos y lo pasaremos lo mejor que
+pudiéremos, buscando nuestras aventuras y dejando al tiempo que haga de las
+suyas, que él es el mejor médico destas y de otras mayores enfermedades.</p>
+
+<p>Responder quería don Quijote a Sancho Panza, pero estorbóselo una carreta
+que salió al través del camino, cargada de los más diversos y estraños
+personajes y figuras que pudieron imaginarse. El que guiaba las mulas y
+servía de carretero era un feo demonio. Venía la carreta descubierta al
+cielo abierto, sin toldo ni zarzo. La primera figura que se ofreció a los
+ojos de don Quijote fue la de la misma Muerte, con rostro humano; junto a
+ella venía un ángel con unas grandes y pintadas alas; al un lado estaba un
+emperador con una corona, al parecer de oro, en la cabeza; a los pies de la
+Muerte estaba el dios que llaman Cupido, sin venda en los ojos, pero con su
+arco, carcaj y saetas. Venía también un caballero armado de punta en
+blanco, excepto que no traía morrión, ni celada, sino un sombrero lleno de
+plumas de diversas colores; con éstas venían otras personas de diferentes
+trajes y rostros. Todo lo cual visto de improviso, en alguna manera
+alborotó a don Quijote y puso miedo en el corazón de Sancho; mas luego se
+alegró don Quijote, creyendo que se le ofrecía alguna nueva y peligrosa
+aventura, y con este pensamiento, y con ánimo dispuesto de acometer
+cualquier peligro, se puso delante de la carreta, y, con voz alta y
+amenazadora, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Carretero, cochero, o diablo, o lo que eres, no tardes en decirme quién
+eres, a dó vas y quién es la gente que llevas en tu carricoche, que más
+parece la barca de Carón que carreta de las que se usan.</p>
+
+<p>A lo cual, mansamente, deteniendo el Diablo la carreta, respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, nosotros somos recitantes de la compañía de Angulo el Malo; hemos
+hecho en un lugar que está detrás de aquella loma, esta mañana, que es la
+octava del Corpus, el auto de Las Cortes de la Muerte, y hémosle de hacer
+esta tarde en aquel lugar que desde aquí se parece; y, por estar tan cerca
+y escusar el trabajo de desnudarnos y volvernos a vestir, nos vamos
+vestidos con los mesmos vestidos que representamos. Aquel mancebo va de
+Muerte; el otro, de Ángel; aquella mujer, que es la del autor, va de Reina;
+el otro, de Soldado; aquél, de Emperador, y yo, de Demonio, y soy una de
+las principales figuras del auto, porque hago en esta compañía los primeros
+papeles. Si otra cosa vuestra merced desea saber de nosotros, pregúntemelo,
+que yo le sabré responder con toda puntualidad; que, como soy demonio, todo
+se me alcanza.</p>
+
+<p>&mdash; Por la fe de caballero andante &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que, así como vi
+este carro, imaginé que alguna grande aventura se me ofrecía; y ahora digo
+que es menester tocar las apariencias con la mano para dar lugar al
+desengaño. Andad con Dios, buena gente, y haced vuestra fiesta, y mirad si
+mandáis algo en que pueda seros de provecho, que lo haré con buen ánimo y
+buen talante, porque desde mochacho fui aficionado a la carátula, y en mi
+mocedad se me iban los ojos tras la farándula.</p>
+
+<p>Estando en estas pláticas, quiso la suerte que llegase uno de la compañía,
+que venía vestido de bojiganga, con muchos cascabeles, y en la punta de un
+palo traía tres vejigas de vaca hinchadas; el cual moharracho, llegándose a
+don Quijote, comenzó a esgrimir el palo y a sacudir el suelo con las
+vejigas, y a dar grandes saltos, sonando los cascabeles, cuya mala visión
+así alborotó a Rocinante, que, sin ser poderoso a detenerle don Quijote,
+tomando el freno entre los dientes, dio a correr por el campo con más
+ligereza que jamás prometieron los huesos de su notomía. Sancho, que
+consideró el peligro en que iba su amo de ser derribado, saltó del rucio,
+y a toda priesa fue a valerle; pero, cuando a él llegó, ya estaba en
+tierra, y junto a él, Rocinante, que, con su amo, vino al suelo: ordinario
+fin y paradero de las lozanías de Rocinante y de sus atrevimientos.</p>
+
+<p>Mas, apenas hubo dejado su caballería Sancho por acudir a don Quijote,
+cuando el demonio bailador de las vejigas saltó sobre el rucio, y,
+sacudiéndole con ellas, el miedo y ruido, más que el dolor de los golpes,
+le hizo volar por la campaña hacia el lugar donde iban a hacer la fiesta.
+Miraba Sancho la carrera de su rucio y la caída de su amo, y no sabía a
+cuál de las dos necesidades acudiría primero; pero, en efecto, como buen
+escudero y como buen criado, pudo más con él el amor de su señor que el
+cariño de su jumento, puesto que cada vez que veía levantar las vejigas en
+el aire y caer sobre las ancas de su rucio eran para él tártagos y sustos
+de muerte, y antes quisiera que aquellos golpes se los dieran a él en las
+niñas de los ojos que en el más mínimo pelo de la cola de su asno. Con esta
+perpleja tribulación llegó donde estaba don Quijote, harto más maltrecho de
+lo que él quisiera, y, ayudándole a subir sobre Rocinante, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, el Diablo se ha llevado al rucio.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué diablo? &mdash;preguntó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; El de las vejigas &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Pues yo le cobraré &mdash;replicó don Quijote&mdash;, si bien se encerrase con él en
+los más hondos y escuros calabozos del infierno. Sígueme, Sancho, que la
+carreta va despacio, y con las mulas della satisfaré la pérdida del rucio.</p>
+
+<p>&mdash; No hay para qué hacer esa diligencia, señor &mdash;respondió Sancho&mdash;: vuestra
+merced temple su cólera, que, según me parece, ya el Diablo ha dejado el
+rucio, y vuelve a la querencia.</p>
+
+<p>Y así era la verdad; porque, habiendo caído el Diablo con el rucio, por
+imitar a don Quijote y a Rocinante, el Diablo se fue a pie al pueblo, y el
+jumento se volvió a su amo.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso &mdash;dijo don Quijote&mdash;, será bien castigar el descomedimiento de
+aquel demonio en alguno de los de la carreta, aunque sea el mesmo
+emperador.</p>
+
+<p>&mdash; Quítesele a vuestra merced eso de la imaginación &mdash;replicó Sancho&mdash;, y tome
+mi consejo, que es que nunca se tome con farsantes, que es gente
+favorecida. Recitante he visto yo estar preso por dos muertes y salir
+libre y sin costas. Sepa vuesa merced que, como son gentes alegres y de
+placer, todos los favorecen, todos los amparan, ayudan y estiman, y más
+siendo de aquellos de las compañías reales y de título, que todos, o los
+más, en sus trajes y compostura parecen unos príncipes.</p>
+
+<p>&mdash; Pues con todo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, no se me ha de ir el demonio
+farsante alabando, aunque le favorezca todo el género humano.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, volvió a la carreta, que ya estaba bien cerca del pueblo.
+Iba dando voces, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Deteneos, esperad, turba alegre y regocijada, que os quiero dar a entender
+cómo se han de tratar los jumentos y alimañas que sirven de caballería a
+los escuderos de los caballeros andantes.</p>
+
+<p>Tan altos eran los gritos de don Quijote, que los oyeron y entendieron los
+de la carreta; y, juzgando por las palabras la intención del que las decía,
+en un instante saltó la Muerte de la carreta, y tras ella, el Emperador, el
+Diablo carretero y el Ángel, sin quedarse la Reina ni el dios Cupido; y
+todos se cargaron de piedras y se pusieron en ala, esperando recebir a don
+Quijote en las puntas de sus guijarros. Don Quijote, que los vio puestos en
+tan gallardo escuadrón, los brazos levantados con ademán de despedir
+poderosamente las piedras, detuvo las riendas a Rocinante y púsose a pensar
+de qué modo los acometería con menos peligro de su persona. En esto que se
+detuvo, llegó Sancho, y, viéndole en talle de acometer al bien formado
+escuadrón, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Asaz de locura sería intentar tal empresa: considere vuesa merced, señor
+mío, que para sopa de arroyo y tente bonete, no hay arma defensiva en el
+mundo, si no es embutirse y encerrarse en una campana de bronce; y también
+se ha de considerar que es más temeridad que valentía acometer un hombre
+solo a un ejército donde está la Muerte, y pelean en persona emperadores, y
+a quien ayudan los buenos y los malos ángeles; y si esta consideración no
+le mueve a estarse quedo, muévale saber de cierto que, entre todos los que
+allí están, aunque parecen reyes, príncipes y emperadores, no hay ningún
+caballero andante.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora sí &mdash;dijo don Quijote&mdash; has dado, Sancho, en el punto que puede y debe
+mudarme de mi ya determinado intento. Yo no puedo ni debo sacar la espada,
+como otras veces muchas te he dicho, contra quien no fuere armado
+caballero. A ti, Sancho, toca, si quieres tomar la venganza del agravio que
+a tu rucio se le ha hecho, que yo desde aquí te ayudaré con voces y
+advertimientos saludables.</p>
+
+<p>&mdash; No hay para qué, señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, tomar venganza de nadie, pues
+no es de buenos cristianos tomarla de los agravios; cuanto más, que yo
+acabaré con mi asno que ponga su ofensa en las manos de mi voluntad, la
+cual es de vivir pacíficamente los días que los cielos me dieren de vida.</p>
+
+<p>&mdash; Pues ésa es tu determinación &mdash;replicó don Quijote&mdash;, Sancho bueno, Sancho
+discreto, Sancho cristiano y Sancho sincero, dejemos estas fantasmas y
+volvamos a buscar mejores y más calificadas aventuras; que yo veo esta
+tierra de talle, que no han de faltar en ella muchas y muy milagrosas.</p>
+
+<p>Volvió las riendas luego, Sancho fue a tomar su rucio, la Muerte con todo
+su escuadrón volante volvieron a su carreta y prosiguieron su viaje, y este
+felice fin tuvo la temerosa aventura de la carreta de la Muerte, gracias
+sean dadas al saludable consejo que Sancho Panza dio a su amo; al cual, el
+día siguiente, le sucedió otra con un enamorado y andante caballero, de no
+menos suspensión que la pasada.</p>
+
+<h3><a name="2_xii"></a>Capítulo XII. De la estraña aventura que le sucedió al valeroso don
+Quijote con el bravo Caballero de los Espejos</h3>
+
+<p>La noche que siguió al día del rencuentro de la Muerte la pasaron don
+Quijote y su escudero debajo de unos altos y sombrosos árboles, habiendo, a
+persuasión de Sancho, comido don Quijote de lo que venía en el repuesto del
+rucio, y entre la cena dijo Sancho a su señor:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, ¡qué tonto hubiera andado yo si hubiera escogido en albricias los
+despojos de la primera aventura que vuestra merced acabara, antes que las
+crías de las tres yeguas! En efecto, en efecto, más vale pájaro en mano que
+buitre volando.</p>
+
+<p>&mdash; Todavía &mdash;respondió don Quijote&mdash;, si tú, Sancho, me dejaras acometer, como
+yo quería, te hubieran cabido en despojos, por lo menos, la corona de oro
+de la Emperatriz y las pintadas alas de Cupido, que yo se las quitara al
+redropelo y te las pusiera en las manos.</p>
+
+<p>&mdash; Nunca los cetros y coronas de los emperadores farsantes &mdash;respondió
+Sancho Panza&mdash; fueron de oro puro, sino de oropel o hoja de lata.</p>
+
+<p>&mdash; Así es verdad &mdash;replicó don Quijote&mdash;, porque no fuera acertado que los
+atavíos de la comedia fueran finos, sino fingidos y aparentes, como lo es
+la mesma comedia, con la cual quiero, Sancho, que estés bien, teniéndola en
+tu gracia, y por el mismo consiguiente a los que las representan y a los
+que las componen, porque todos son instrumentos de hacer un gran bien a la
+república, poniéndonos un espejo a cada paso delante, donde se veen al vivo
+las acciones de la vida humana, y ninguna comparación hay que más al vivo
+nos represente lo que somos y lo que habemos de ser como la comedia y los
+comediantes. Si no, dime: ¿no has visto tú representar alguna comedia
+adonde se introducen reyes, emperadores y pontífices, caballeros, damas y
+otros diversos personajes? Uno hace el rufián, otro el embustero, éste el
+mercader, aquél el soldado, otro el simple discreto, otro el enamorado
+simple; y, acabada la comedia y desnudándose de los vestidos della, quedan
+todos los recitantes iguales.</p>
+
+<p>&mdash; Sí he visto &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Pues lo mesmo &mdash;dijo don Quijote&mdash; acontece en la comedia y trato deste
+mundo, donde unos hacen los emperadores, otros los pontífices, y,
+finalmente, todas cuantas figuras se pueden introducir en una comedia;
+pero, en llegando al fin, que es cuando se acaba la vida, a todos les quita
+la muerte las ropas que los diferenciaban, y quedan iguales en la
+sepultura.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Brava comparación! &mdash;dijo Sancho&mdash;, aunque no tan nueva que yo no la haya
+oído muchas y diversas veces, como aquella del juego del ajedrez, que,
+mientras dura el juego, cada pieza tiene su particular oficio; y, en
+acabándose el juego, todas se mezclan, juntan y barajan, y dan con ellas en
+una bolsa, que es como dar con la vida en la sepultura.</p>
+
+<p>&mdash; Cada día, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, te vas haciendo menos simple y más
+discreto.</p>
+
+<p>&mdash; Sí, que algo se me ha de pegar de la discreción de vuestra merced
+&mdash; respondió Sancho&mdash;; que las tierras que de suyo son estériles y secas,
+estercolándolas y cultivándolas, vienen a dar buenos frutos: quiero decir
+que la conversación de vuestra merced ha sido el estiércol que sobre la
+estéril tierra de mi seco ingenio ha caído; la cultivación, el tiempo que
+ha que le sirvo y comunico; y con esto espero de dar frutos de mí que sean
+de bendición, tales, que no desdigan ni deslicen de los senderos de la
+buena crianza que vuesa merced ha hecho en el agostado entendimiento mío.</p>
+
+<p>Rióse don Quijote de las afectadas razones de Sancho, y parecióle ser
+verdad lo que decía de su emienda, porque de cuando en cuando hablaba de
+manera que le admiraba; puesto que todas o las más veces que Sancho quería
+hablar de oposición y a lo cortesano, acababa su razón con despeñarse del
+monte de su simplicidad al profundo de su ignorancia; y en lo que él se
+mostraba más elegante y memorioso era en traer refranes, viniesen o no
+viniesen a pelo de lo que trataba, como se habrá visto y se habrá notado en
+el discurso desta historia.</p>
+
+<p>En estas y en otras pláticas se les pasó gran parte de la noche, y a Sancho
+le vino en voluntad de dejar caer las compuertas de los ojos, como él decía
+cuando quería dormir, y, desaliñando al rucio, le dio pasto abundoso y
+libre. No quitó la silla a Rocinante, por ser expreso mandamiento de su
+señor que, en el tiempo que anduviesen en campaña, o no durmiesen debajo de
+techado, no desaliñase a Rocinante: antigua usanza establecida y guardada
+de los andantes caballeros, quitar el freno y colgarle del arzón de la
+silla; pero, ¿quitar la silla al caballo?, ¡guarda!; y así lo hizo Sancho,
+y le dio la misma libertad que al rucio, cuya amistad dél y de Rocinante
+fue tan única y tan trabada, que hay fama, por tradición de padres a hijos,
+que el autor desta verdadera historia hizo particulares capítulos della;
+mas que, por guardar la decencia y decoro que a tan heroica historia se
+debe, no los puso en ella, puesto que algunas veces se descuida deste su
+prosupuesto, y escribe que, así como las dos bestias se juntaban, acudían a
+rascarse el uno al otro, y que, después de cansados y satisfechos, cruzaba
+Rocinante el pescuezo sobre el cuello del rucio (que le sobraba de la otra
+parte más de media vara), y, mirando los dos atentamente al suelo, se
+solían estar de aquella manera tres días; a lo menos, todo el tiempo que
+les dejaban, o no les compelía la hambre a buscar sustento.</p>
+
+<p>Digo que dicen que dejó el autor escrito que los había comparado en la
+amistad a la que tuvieron Niso y Euríalo, y Pílades y Orestes; y si esto es
+así, se podía echar de ver, para universal admiración, cuán firme debió ser
+la amistad destos dos pacíficos animales, y para confusión de los hombres,
+que tan mal saben guardarse amistad los unos a los otros. Por esto se dijo:</p>
+
+<p>No hay amigo para amigo:</p>
+
+<p>las cañas se vuelven lanzas;</p>
+
+<p>y el otro que cantó:</p>
+
+<p>De amigo a amigo la chinche, etc.</p>
+
+<p>Y no le parezca a alguno que anduvo el autor algo fuera de camino en haber
+comparado la amistad destos animales a la de los hombres, que de las
+bestias han recebido muchos advertimientos los hombres y aprendido muchas
+cosas de importancia, como son: de las cigüeñas, el cristel; de los perros,
+el vómito y el agradecimiento; de las grullas, la vigilancia; de las
+hormigas, la providencia; de los elefantes, la honestidad, y la lealtad,
+del caballo.</p>
+
+<p>Finalmente, Sancho se quedó dormido al pie de un alcornoque, y don Quijote
+dormitando al de una robusta encina; pero, poco espacio de tiempo había
+pasado, cuando le despertó un ruido que sintió a sus espaldas, y,
+levantándose con sobresalto, se puso a mirar y a escuchar de dónde el ruido
+procedía, y vio que eran dos hombres a caballo, y que el uno, dejándose
+derribar de la silla, dijo al otro:</p>
+
+<p>&mdash; Apéate, amigo, y quita los frenos a los caballos, que, a mi parecer, este
+sitio abunda de yerba para ellos, y del silencio y soledad que han menester
+mis amorosos pensamientos.</p>
+
+<p>El decir esto y el tenderse en el suelo todo fue a un mesmo tiempo; y, al
+arrojarse, hicieron ruido las armas de que venía armado, manifiesta señal
+por donde conoció don Quijote que debía de ser caballero andante; y,
+llegándose a Sancho, que dormía, le trabó del brazo, y con no pequeño
+trabajo le volvió en su acuerdo, y con voz baja le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Hermano Sancho, aventura tenemos.</p>
+
+<p>&mdash; Dios nos la dé buena &mdash;respondió Sancho&mdash;; y ¿adónde está, señor mío, su
+merced de esa señora aventura?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Adónde, Sancho? &mdash;replicó don Quijote&mdash;; vuelve los ojos y mira, y verás
+allí tendido un andante caballero, que, a lo que a mí se me trasluce, no
+debe de estar demasiadamente alegre, porque le vi arrojar del caballo y
+tenderse en el suelo con algunas muestras de despecho, y al caer le
+crujieron las armas.</p>
+
+<p>&mdash; Pues ¿en qué halla vuesa merced &mdash;dijo Sancho&mdash; que ésta sea aventura?</p>
+
+<p>&mdash; No quiero yo decir &mdash;respondió don Quijote&mdash; que ésta sea aventura del todo,
+sino principio della; que por aquí se comienzan las aventuras. Pero
+escucha, que, a lo que parece, templando está un laúd o vigüela, y, según
+escupe y se desembaraza el pecho, debe de prepararse para cantar algo.</p>
+
+<p>&mdash; A buena fe que es así &mdash;respondió Sancho&mdash;, y que debe de ser caballero
+enamorado.</p>
+
+<p>&mdash; No hay ninguno de los andantes que no lo sea &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Y
+escuchémosle, que por el hilo sacaremos el ovillo de sus pensamientos, si
+es que canta; que de la abundancia del corazón habla la lengua.</p>
+
+<p>Replicar quería Sancho a su amo, pero la voz del Caballero del Bosque, que
+no era muy mala mi muy buena, lo estorbó; y, estando los dos atónitos,
+oyeron que lo que cantó fue este soneto:</p>
+
+<p class="verse">&mdash; Dadme, señora, un término que siga,<br />
+conforme a vuestra voluntad cortado;<br />
+que será de la mía así estimado,<br />
+que por jamás un punto dél desdiga.<br />
+Si gustáis que callando mi fatiga<br />
+muera, contadme ya por acabado:<br />
+si queréis que os la cuente en desusado<br />
+modo, haré que el mesmo amor la diga.<br />
+A prueba de contrarios estoy hecho,<br />
+de blanda cera y de diamante duro,<br />
+y a las leyes de amor el ama ajusto.<br />
+Blando cual es, o fuerte, ofrezco el pecho:<br />
+entallad o imprimid lo que os dé gusto,<br />
+que de guardarlo eternamente juro.</p>
+
+<p>Con un ¡ay!, arrancado, al parecer, de lo íntimo de su corazón, dio fin a
+su canto el Caballero del Bosque, y, de allí a un poco, con voz doliente y
+lastimada, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh la más hermosa y la más ingrata mujer del orbe! ¿Cómo que será
+posible, serenísima Casildea de Vandalia, que has de consentir que se
+consuma y acabe en continuas peregrinaciones y en ásperos y duros trabajos
+este tu cautivo caballero? ¿No basta ya que he hecho que te confiesen por
+la más hermosa del mundo todos los caballeros de Navarra, todos los
+leoneses, todos los tartesios, todos los castellanos, y, finalmente, todos
+los caballeros de la Mancha?</p>
+
+<p>&mdash; Eso no &mdash;dijo a esta sazón don Quijote&mdash;, que yo soy de la Mancha y nunca
+tal he confesado, ni podía ni debía confesar una cosa tan perjudicial a la
+belleza de mi señora; y este tal caballero ya vees tú, Sancho, que
+desvaría. Pero, escuchemos: quizá se declarará más.</p>
+
+<p>&mdash; Si hará &mdash;replicó Sancho&mdash;, que término lleva de quejarse un mes arreo.</p>
+
+<p>Pero no fue así, porque, habiendo entreoído el Caballero del Bosque que
+hablaban cerca dél, sin pasar adelante en su lamentación, se puso en pie, y
+dijo con voz sonora y comedida:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién va allá? ¿Qué gente? ¿Es por ventura de la del número de los
+contentos, o la del de los afligidos?</p>
+
+<p>&mdash; De los afligidos &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Pues lléguese a mí &mdash;respondió el del Bosque&mdash;, y hará cuenta que se llega
+a la mesma tristeza y a la aflición mesma.</p>
+
+<p>Don Quijote, que se vio responder tan tierna y comedidamente, se llegó a
+él, y Sancho ni más ni menos.</p>
+
+<p>El caballero lamentador asió a don Quijote del brazo, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Sentaos aquí, señor caballero, que para entender que lo sois, y de los que
+profesan la andante caballería, bástame el haberos hallado en este lugar,
+donde la soledad y el sereno os hacen compañía, naturales lechos y propias
+estancias de los caballeros andantes.</p>
+
+<p>A lo que respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Caballero soy, y de la profesión que decís; y, aunque en mi alma tienen su
+propio asiento las tristezas, las desgracias y las desventuras, no por eso
+se ha ahuyentado della la compasión que tengo de las ajenas desdichas. De
+lo que contaste poco ha, colegí que las vuestras son enamoradas, quiero
+decir, del amor que tenéis a aquella hermosa ingrata que en vuestras
+lamentaciones nombrastes.</p>
+
+<p>Ya cuando esto pasaban estaban sentados juntos sobre la dura tierra, en
+buena paz y compañía, como si al romper del día no se hubieran de romper
+las cabezas.</p>
+
+<p>&mdash; Por ventura, señor caballero &mdash;preguntó el del Bosque a don Quijote&mdash;, ¿sois
+enamorado?</p>
+
+<p>&mdash; Por desventura lo soy &mdash;respondió don Quijote&mdash;; aunque los daños que nacen
+de los bien colocados pensamientos, antes se deben tener por gracias que
+por desdichas.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;replicó el del Bosque&mdash;, si no nos turbasen la razón y el
+entendimiento los desdenes, que, siendo muchos, parecen venganzas.</p>
+
+<p>&mdash; Nunca fui desdeñado de mi señora &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; No, por cierto &mdash;dijo Sancho, que allí junto estaba&mdash;, porque es mi señora
+como una borrega mansa: es más blanda que una manteca.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Es vuestro escudero éste? &mdash;preguntó el del Bosque.</p>
+
+<p>&mdash; Sí es &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Nunca he visto yo escudero &mdash;replicó el del Bosque&mdash; que se atreva a hablar
+donde habla su señor; a lo menos, ahí está ese mío, que es tan grande como
+su padre, y no se probará que haya desplegado el labio donde yo hablo.</p>
+
+<p>&mdash; Pues a fe &mdash;dijo Sancho&mdash;, que he hablado yo, y puedo hablar delante de otro
+tan..., y aun quédese aquí, que es peor meneallo.</p>
+
+<p>El escudero del Bosque asió por el brazo a Sancho, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Vámonos los dos donde podamos hablar escuderilmente todo cuanto
+quisiéremos, y dejemos a estos señores amos nuestros que se den de las
+astas, contándose las historias de sus amores; que a buen seguro que les ha
+de coger el día en ellas y no las han de haber acabado.</p>
+
+<p>&mdash; Sea en buena hora &mdash;dijo Sancho&mdash;; y yo le diré a vuestra merced quién soy,
+para que vea si puedo entrar en docena con los más hablantes escuderos.</p>
+
+<p>Con esto se apartaron los dos escuderos, entre los cuales pasó un tan
+gracioso coloquio como fue grave el que pasó entre sus señores.</p>
+
+<h3><a name="2_xiii"></a>Capítulo XIII. Donde se prosigue la aventura del Caballero del Bosque, con
+el discreto, nuevo y suave coloquio que pasó entre los dos escuderos</h3>
+
+<p>Divididos estaban caballeros y escuderos: éstos contándose sus vidas, y
+aquéllos sus amores; pero la historia cuenta primero el razonamiento de los
+mozos y luego prosigue el de los amos; y así, dice que, apartándose un poco
+dellos, el del Bosque dijo a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Trabajosa vida es la que pasamos y vivimos, señor mío, estos que somos
+escuderos de caballeros andantes: en verdad que comemos el pan en el sudor
+de nuestros rostros, que es una de las maldiciones que echó Dios a nuestros
+primeros padres.</p>
+
+<p>&mdash; También se puede decir &mdash;añadió Sancho&mdash; que lo comemos en el yelo de
+nuestros cuerpos; porque, ¿quién más calor y más frío que los miserables
+escuderos de la andante caballería? Y aun menos mal si comiéramos, pues los
+duelos, con pan son menos; pero tal vez hay que se nos pasa un día y dos
+sin desayunarnos, si no es del viento que sopla.</p>
+
+<p>&mdash; Todo eso se puede llevar y conllevar &mdash;dijo el del Bosque&mdash;, con la
+esperanza que tenemos del premio; porque si demasiadamente no es
+desgraciado el caballero andante a quien un escudero sirve, por lo menos, a
+pocos lances se verá premiado con un hermoso gobierno de cualque ínsula, o
+con un condado de buen parecer.</p>
+
+<p>Yo &mdash;replicó Sancho&mdash; ya he dicho a mi amo que me contento con el gobierno de
+alguna ínsula; y él es tan noble y tan liberal, que me le ha prometido
+muchas y diversas veces.</p>
+
+<p>Yo &mdash;dijo el del Bosque&mdash;, con un canonicato quedaré satisfecho de mis
+servicios, y ya me le tiene mandado mi amo, y ¡qué tal!</p>
+
+<p>&mdash; Debe de ser &mdash;dijo Sancho&mdash; su amo de vuesa merced caballero a lo
+eclesiástico, y podrá hacer esas mercedes a sus buenos escuderos; pero el
+mío es meramente lego, aunque yo me acuerdo cuando le querían aconsejar
+personas discretas, aunque, a mi parecer mal intencionadas, que procurase
+ser arzobispo; pero él no quiso sino ser emperador, y yo estaba entonces
+temblando si le venía en voluntad de ser de la Iglesia, por no hallarme
+suficiente de tener beneficios por ella; porque le hago saber a vuesa
+merced que, aunque parezco hombre, soy una bestia para ser de la Iglesia.</p>
+
+<p>&mdash; Pues en verdad que lo yerra vuesa merced &mdash;dijo el del Bosque&mdash;, a causa que
+los gobiernos insulanos no son todos de buena data. Algunos hay torcidos,
+algunos pobres, algunos malencónicos, y finalmente, el más erguido y bien
+dispuesto trae consigo una pesada carga de pensamientos y de incomodidades,
+que pone sobre sus hombros el desdichado que le cupo en suerte. Harto mejor
+sería que los que profesamos esta maldita servidumbre nos retirásemos a
+nuestras casas, y allí nos entretuviésemos en ejercicios más suaves, como
+si dijésemos, cazando o pescando; que, ¿qué escudero hay tan pobre en el
+mundo, a quien le falte un rocín, y un par de galgos, y una caña de pescar,
+con que entretenerse en su aldea?</p>
+
+<p>&mdash; A mí no me falta nada deso &mdash;respondió Sancho&mdash;: verdad es que no tengo
+rocín, pero tengo un asno que vale dos veces más que el caballo de mi amo.
+Mala pascua me dé Dios, y sea la primera que viniere, si le trocara por él,
+aunque me diesen cuatro fanegas de cebada encima. A burla tendrá vuesa
+merced el valor de mi rucio, que rucio es el color de mi jumento. Pues
+galgos no me habían de faltar, habiéndolos sobrados en mi pueblo; y más,
+que entonces es la caza más gustosa cuando se hace a costa ajena.</p>
+
+<p>&mdash; Real y verdaderamente &mdash;respondió el del Bosque&mdash;, señor escudero, que tengo
+propuesto y determinado de dejar estas borracherías destos caballeros, y
+retirarme a mi aldea, y criar mis hijitos, que tengo tres como tres
+orientales perlas.</p>
+
+<p>&mdash; Dos tengo yo &mdash;dijo Sancho&mdash;, que se pueden presentar al Papa en persona,
+especialmente una muchacha a quien crío para condesa, si Dios fuere
+servido, aunque a pesar de su madre.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿qué edad tiene esa señora que se cría para condesa? &mdash;preguntó el del
+Bosque.</p>
+
+<p>&mdash; Quince años, dos más a menos &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero es tan grande como
+una lanza, y tan fresca como una mañana de abril, y tiene una fuerza de un
+ganapán.</p>
+
+<p>&mdash; Partes son ésas &mdash;respondió el del Bosque&mdash; no sólo para ser condesa, sino
+para ser ninfa del verde bosque. ¡Oh hideputa, puta, y qué rejo debe de
+tener la bellaca!</p>
+
+<p>A lo que respondió Sancho, algo mohíno:</p>
+
+<p>&mdash; Ni ella es puta, ni lo fue su madre, ni lo será ninguna de las dos, Dios
+quiriendo, mientras yo viviere. Y háblese más comedidamente, que, para
+haberse criado vuesa merced entre caballeros andantes, que son la mesma
+cortesía, no me parecen muy concertadas esas palabras.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh, qué mal se le entiende a vuesa merced &mdash;replicó el del Bosque&mdash; de
+achaque de alabanzas, señor escudero! ¿Cómo y no sabe que cuando algún
+caballero da una buena lanzada al toro en la plaza, o cuando alguna persona
+hace alguna cosa bien hecha, suele decir el vulgo: &quot;¡Oh hideputa, puto, y
+qué bien que lo ha hecho!?&quot; Y aquello que parece vituperio, en aquel
+término, es alabanza notable; y renegad vos, señor, de los hijos o hijas
+que no hacen obras que merezcan se les den a sus padres loores semejantes.</p>
+
+<p>&mdash; Sí reniego &mdash;respondió Sancho&mdash;, y dese modo y por esa misma razón podía
+echar vuestra merced a mí y hijos y a mi mujer toda una putería encima,
+porque todo cuanto hacen y dicen son estremos dignos de semejantes
+alabanzas, y para volverlos a ver ruego yo a Dios me saque de pecado
+mortal, que lo mesmo será si me saca deste peligroso oficio de escudero, en
+el cual he incurrido segunda vez, cebado y engañado de una bolsa con cien
+ducados que me hallé un día en el corazón de Sierra Morena, y el diablo me
+pone ante los ojos aquí, allí, acá no, sino acullá, un talego lleno de
+doblones, que me parece que a cada paso le toco con la mano, y me abrazo
+con él, y lo llevo a mi casa, y echo censos, y fundo rentas, y vivo como un
+príncipe; y el rato que en esto pienso se me hacen fáciles y llevaderos
+cuantos trabajos padezco con este mentecato de mi amo, de quien sé que
+tiene más de loco que de caballero.</p>
+
+<p>&mdash; Por eso &mdash;respondió el del Bosque&mdash; dicen que la codicia rompe el saco; y si
+va a tratar dellos, no hay otro mayor en el mundo que mi amo, porque es de
+aquellos que dicen: &quot;Cuidados ajenos matan al asno&quot;; pues, porque cobre
+otro caballero el juicio que ha perdido, se hace el loco, y anda buscando
+lo que no sé si después de hallado le ha de salir a los hocicos.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿es enamorado, por dicha?</p>
+
+<p>&mdash; Sí &mdash;dijo el del Bosque&mdash;: de una tal Casildea de Vandalia, la más cruda y
+la más asada señora que en todo el orbe puede hallarse; pero no cojea del
+pie de la crudeza, que otros mayores embustes le gruñen en las entrañas, y
+ello dirá antes de muchas horas.</p>
+
+<p>&mdash; No hay camino tan llano &mdash;replicó Sancho&mdash; que no tenga algún tropezón o
+barranco; en otras casas cuecen habas, y en la mía, a calderadas; más
+acompañados y paniaguados debe de tener la locura que la discreción. Mas si
+es verdad lo que comúnmente se dice, que el tener compañeros en los
+trabajos suele servir de alivio en ellos, con vuestra merced podré
+consolarme, pues sirve a otro amo tan tonto como el mío.</p>
+
+<p>&mdash; Tonto, pero valiente &mdash;respondió el del Bosque&mdash;, y más bellaco que tonto y
+que valiente.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no es el mío &mdash;respondió Sancho&mdash;: digo, que no tiene nada de bellaco;
+antes tiene una alma como un cántaro: no sabe hacer mal a nadie, sino bien
+a todos, ni tiene malicia alguna: un niño le hará entender que es de noche
+en la mitad del día; y por esta sencillez le quiero como a las telas de mi
+corazón, y no me amaño a dejarle, por más disparates que haga.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso, hermano y señor &mdash;dijo el del Bosque&mdash;, si el ciego guía al
+ciego, ambos van a peligro de caer en el hoyo. Mejor es retirarnos con buen
+compás de pies, y volvernos a nuestras querencias; que los que buscan
+aventuras no siempre las hallan buenas.</p>
+
+<p>Escupía Sancho a menudo, al parecer, un cierto género de saliva pegajosa y
+algo seca; lo cual visto y notado por el caritativo bosqueril escudero,
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Paréceme que de lo que hemos hablado se nos pegan al paladar las lenguas;
+pero yo traigo un despegador pendiente del arzón de mi caballo, que es tal
+como bueno.</p>
+
+<p>Y, levantándose, volvió desde allí a un poco con una gran bota de vino y
+una empanada de media vara; y no es encarecimiento, porque era de un conejo
+albar, tan grande que Sancho, al tocarla, entendió ser de algún cabrón, no
+que de cabrito; lo cual visto por Sancho, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿esto trae vuestra merced consigo, señor?</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿qué se pensaba? &mdash;respondió el otro&mdash;. ¿Soy yo por ventura algún
+escudero de agua y lana? Mejor repuesto traigo yo en las ancas de mi
+caballo que lleva consigo cuando va de camino un general.</p>
+
+<p>Comió Sancho sin hacerse de rogar, y tragaba a escuras bocados de nudos de
+suelta. Y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Vuestra merced sí que es escudero fiel y legal, moliente y corriente,
+magnífico y grande, como lo muestra este banquete, que si no ha venido aquí
+por arte de encantamento, parécelo, a lo menos; y no como yo, mezquino y
+malaventurado, que sólo traigo en mis alforjas un poco de queso, tan duro
+que pueden descalabrar con ello a un gigante, a quien hacen compañía cuatro
+docenas de algarrobas y otras tantas de avellanas y nueces, mercedes a la
+estrecheza de mi dueño, y a la opinión que tiene y orden que guarda de que
+los caballeros andantes no se han de mantener y sustentar sino con frutas
+secas y con las yerbas del campo.</p>
+
+<p>&mdash; Por mi fe, hermano &mdash;replicó el del Bosque&mdash;, que yo no tengo hecho el
+estómago a tagarninas, ni a piruétanos, ni a raíces de los montes. Allá se
+lo hayan con sus opiniones y leyes caballerescas nuestros amos, y coman lo
+que ellos mandaren. Fiambreras traigo, y esta bota colgando del arzón de la
+silla, por sí o por no; y es tan devota mía y quiérola tanto, que pocos
+ratos se pasan sin que la dé mil besos y mil abrazos.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, se la puso en las manos a Sancho, el cual, empinándola,
+puesta a la boca, estuvo mirando las estrellas un cuarto de hora, y, en
+acabando de beber, dejó caer la cabeza a un lado, y, dando un gran suspiro,
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh hideputa bellaco, y cómo es católico!</p>
+
+<p>&mdash; ¿Veis ahí &mdash;dijo el del Bosque, en oyendo el hideputa de Sancho&mdash;, cómo
+habéis alabado este vino llamándole hideputa?</p>
+
+<p>&mdash; Digo &mdash;respondió Sancho&mdash;, que confieso que conozco que no es deshonra
+llamar hijo de puta a nadie, cuando cae debajo del entendimiento de
+alabarle. Pero dígame, señor, por el siglo de lo que más quiere: ¿este vino
+es de Ciudad Real?</p>
+
+<p>&mdash; ¡Bravo mojón! &mdash;respondió el del Bosque&mdash;. En verdad que no es de otra
+parte, y que tiene algunos años de ancianidad.</p>
+
+<p>&mdash; ¡A mí con eso! &mdash;dijo Sancho&mdash;. No toméis menos, sino que se me fuera a mí
+por alto dar alcance a su conocimiento. ¿No será bueno, señor escudero, que
+tenga yo un instinto tan grande y tan natural, en esto de conocer vinos,
+que, en dándome a oler cualquiera, acierto la patria, el linaje, el sabor,
+y la dura, y las vueltas que ha de dar, con todas las circunstancias al
+vino atañederas? Pero no hay de qué maravillarse, si tuve en mi linaje por
+parte de mi padre los dos más excelentes mojones que en luengos años
+conoció la Mancha; para prueba de lo cual les sucedió lo que ahora diré:
+«Diéronles a los dos a probar del vino de una cuba, pidiéndoles su parecer
+del estado, cualidad, bondad o malicia del vino. El uno lo probó con la
+punta de la lengua, el otro no hizo más de llegarlo a las narices. El
+primero dijo que aquel vino sabía a hierro, el segundo dijo que más sabía a
+cordobán. El dueño dijo que la cuba estaba limpia, y que el tal vino no
+tenía adobo alguno por donde hubiese tomado sabor de hierro ni de cordobán.
+Con todo eso, los dos famosos mojones se afirmaron en lo que habían dicho.
+Anduvo el tiempo, vendióse el vino, y al limpiar de la cuba hallaron en
+ella una llave pequeña, pendiente de una correa de cordobán.» Porque vea
+vuestra merced si quien viene desta ralea podrá dar su parecer en
+semejantes causas.</p>
+
+<p>&mdash; Por eso digo &mdash;dijo el del Bosque&mdash; que nos dejemos de andar buscando
+aventuras; y, pues tenemos hogazas, no busquemos tortas, y volvámonos a
+nuestras chozas, que allí nos hallará Dios, si Él quiere.</p>
+
+<p>&mdash; Hasta que mi amo llegue a Zaragoza, le serviré; que después todos nos
+entenderemos.</p>
+
+<p>Finalmente, tanto hablaron y tanto bebieron los dos buenos escuderos, que
+tuvo necesidad el sueño de atarles las lenguas y templarles la sed, que
+quitársela fuera imposible; y así, asidos entrambos de la ya casi vacía
+bota, con los bocados a medio mascar en la boca, se quedaron dormidos,
+donde los dejaremos por ahora, por contar lo que el Caballero del Bosque
+pasó con el de la Triste Figura.</p>
+
+<h3><a name="2_xiv"></a>Capítulo XIV. Donde se prosigue la aventura del Caballero del Bosque</h3>
+
+<p>Entre muchas razones que pasaron don Quijote y el Caballero de la Selva,
+dice la historia que el del Bosque dijo a don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Finalmente, señor caballero, quiero que sepáis que mi destino, o, por
+mejor decir, mi elección, me trujo a enamorar de la sin par Casildea de
+Vandalia. Llámola sin par porque no le tiene, así en la grandeza del cuerpo
+como en el estremo del estado y de la hermosura. Esta tal Casildea, pues,
+que voy contando, pagó mis buenos pensamientos y comedidos deseos con
+hacerme ocupar, como su madrina a Hércules, en muchos y diversos peligros,
+prometiéndome al fin de cada uno que en el fin del otro llegaría el de mi
+esperanza; pero así se han ido eslabonando mis trabajos, que no tienen
+cuento, ni yo sé cuál ha de ser el último que dé principio al cumplimiento
+de mis buenos deseos. Una vez me mandó que fuese a desafiar a aquella
+famosa giganta de Sevilla llamada la Giralda, que es tan valiente y fuerte
+como hecha de bronce, y, sin mudarse de un lugar, es la más movible y
+voltaria mujer del mundo. Llegué, vila, y vencíla, y hícela estar queda y a
+raya, porque en más de una semana no soplaron sino vientos nortes. Vez
+también hubo que me mandó fuese a tomar en peso las antiguas piedras de los
+valientes Toros de Guisando, empresa más para encomendarse a ganapanes que
+a caballeros. Otra vez me mandó que me precipitase y sumiese en la sima de
+Cabra, peligro inaudito y temeroso, y que le trujese particular relación de
+lo que en aquella escura profundidad se encierra. Detuve el movimiento a la
+Giralda, pesé los Toros de Guisando, despeñéme en la sima y saqué a luz lo
+escondido de su abismo, y mis esperanzas, muertas que muertas, y sus
+mandamientos y desdenes, vivos que vivos. En resolución, últimamente me ha
+mandado que discurra por todas las provincias de España y haga confesar a
+todos los andantes caballeros que por ellas vagaren que ella sola es la más
+aventajada en hermosura de cuantas hoy viven, y que yo soy el más valiente
+y el más bien enamorado caballero del orbe; en cuya demanda he andado ya la
+mayor parte de España, y en ella he vencido muchos caballeros que se han
+atrevido a contradecirme. Pero de lo que yo más me precio y ufano es de
+haber vencido, en singular batalla, a aquel tan famoso caballero don
+Quijote de la Mancha, y héchole confesar que es más hermosa mi Casildea que
+su Dulcinea; y en solo este vencimiento hago cuenta que he vencido todos
+los caballeros del mundo, porque el tal don Quijote que digo los ha vencido
+a todos; y, habiéndole yo vencido a él, su gloria, su fama y su honra se ha
+transferido y pasado a mi persona;</p>
+
+<p>y tanto el vencedor es más honrado,</p>
+
+<p>cuanto más el vencido es reputado;</p>
+
+<p>así que, ya corren por mi cuenta y son mías las inumerables hazañas del ya
+referido don Quijote.</p>
+
+<p>Admirado quedó don Quijote de oír al Caballero del Bosque, y estuvo mil
+veces por decirle que mentía, y ya tuvo el mentís en el pico de la lengua;
+pero reportóse lo mejor que pudo, por hacerle confesar por su propia boca
+su mentira; y así, sosegadamente le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; De que vuesa merced, señor caballero, haya vencido a los más caballeros
+andantes de España, y aun de todo el mundo, no digo nada; pero de que haya
+vencido a don Quijote de la Mancha, póngolo en duda. Podría ser que fuese
+otro que le pareciese, aunque hay pocos que le parezcan.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo no? &mdash;replicó el del Bosque&mdash;. Por el cielo que nos cubre, que peleé
+con don Quijote, y le vencí y rendí; y es un hombre alto de cuerpo, seco de
+rostro, estirado y avellanado de miembros, entrecano, la nariz aguileña y
+algo corva, de bigotes grandes, negros y caídos. Campea debajo del nombre
+del Caballero de la Triste Figura, y trae por escudero a un labrador
+llamado Sancho Panza; oprime el lomo y rige el freno de un famoso caballo
+llamado Rocinante, y, finalmente, tiene por señora de su voluntad a una tal
+Dulcinea del Toboso, llamada un tiempo Aldonza Lorenzo; como la mía, que,
+por llamarse Casilda y ser de la Andalucía, yo la llamo Casildea de
+Vandalia. Si todas estas señas no bastan para acreditar mi verdad, aquí
+está mi espada, que la hará dar crédito a la mesma incredulidad.</p>
+
+<p>&mdash; Sosegaos, señor caballero &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y escuchad lo que decir os
+quiero. Habéis de saber que ese don Quijote que decís es el mayor amigo que
+en este mundo tengo, y tanto, que podré decir que le tengo en lugar de mi
+misma persona, y que por las señas que dél me habéis dado, tan puntuales y
+ciertas, no puedo pensar sino que sea el mismo que habéis vencido. Por otra
+parte, veo con los ojos y toco con las manos no ser posible ser el mesmo,
+si ya no fuese que como él tiene muchos enemigos encantadores,
+especialmente uno que de ordinario le persigue, no haya alguno dellos
+tomado su figura para dejarse vencer, por defraudarle de la fama que sus
+altas caballerías le tienen granjeada y adquirida por todo lo descubierto
+de la tierra. Y, para confirmación desto, quiero también que sepáis que los
+tales encantadores sus contrarios no ha más de dos días que transformaron
+la figura y persona de la hermosa Dulcinea del Toboso en una aldeana soez y
+baja, y desta manera habrán transformado a don Quijote; y si todo esto no
+basta para enteraros en esta verdad que digo, aquí está el mesmo don
+Quijote, que la sustentará con sus armas a pie, o a caballo, o de
+cualquiera suerte que os agradare.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, se levantó en pie y se empuñó en la espada, esperando qué
+resolución tomaría el Caballero del Bosque; el cual, con voz asimismo
+sosegada, respondió y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Al buen pagador no le duelen prendas: el que una vez, señor don Quijote,
+pudo venceros transformado, bien podrá tener esperanza de rendiros en
+vuestro propio ser. Mas, porque no es bien que los caballeros hagan sus
+fechos de armas ascuras, como los salteadores y rufianes, esperemos el día,
+para que el sol vea nuestras obras. Y ha de ser condición de nuestra
+batalla que el vencido ha de quedar a la voluntad del vencedor, para que
+haga dél todo lo que quisiere, con tal que sea decente a caballero lo que
+se le ordenare.</p>
+
+<p>&mdash; Soy más que contento desa condición y convenencia &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>Y, en diciendo esto, se fueron donde estaban sus escuderos, y los hallaron
+roncando y en la misma forma que estaban cuando les salteó el sueño.
+Despertáronlos y mandáronles que tuviesen a punto los caballos, porque, en
+saliendo el sol, habían de hacer los dos una sangrienta, singular y
+desigual batalla; a cuyas nuevas quedó Sancho atónito y pasmado, temeroso
+de la salud de su amo, por las valentías que había oído decir del suyo al
+escudero del Bosque; pero, sin hablar palabra, se fueron los dos escuderos
+a buscar su ganado, que ya todos tres caballos y el rucio se habían olido,
+y estaban todos juntos.</p>
+
+<p>En el camino dijo el del Bosque a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Ha de saber, hermano, que tienen por costumbre los peleantes de la
+Andalucía, cuando son padrinos de alguna pendencia, no estarse ociosos mano
+sobre mano en tanto que sus ahijados riñen. Dígolo porque esté advertido
+que mientras nuestros dueños riñeren, nosotros también hemos de pelear y
+hacernos astillas.</p>
+
+<p>&mdash; Esa costumbre, señor escudero &mdash;respondió Sancho&mdash;, allá puede correr y
+pasar con los rufianes y peleantes que dice, pero con los escuderos de los
+caballeros andantes, ni por pienso. A lo menos, yo no he oído decir a mi
+amo semejante costumbre, y sabe de memoria todas las ordenanzas de la
+andante caballería. Cuanto más, que yo quiero que sea verdad y ordenanza
+expresa el pelear los escuderos en tanto que sus señores pelean; pero yo no
+quiero cumplirla, sino pagar la pena que estuviere puesta a los tales
+pacíficos escuderos, que yo aseguro que no pase de dos libras de cera, y
+más quiero pagar las tales libras, que sé que me costarán menos que las
+hilas que podré gastar en curarme la cabeza, que ya me la cuento por
+partida y dividida en dos partes. Hay más: que me imposibilita el reñir el
+no tener espada, pues en mi vida me la puse.</p>
+
+<p>&mdash; Para eso sé yo un buen remedio &mdash;dijo el del Bosque&mdash;: yo traigo aquí dos
+talegas de lienzo, de un mesmo tamaño: tomaréis vos la una, y yo la otra, y
+riñiremos a talegazos, con armas iguales.</p>
+
+<p>&mdash; Desa manera, sea en buena hora &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque antes servirá la
+tal pelea de despolvorearnos que de herirnos.</p>
+
+<p>&mdash; No ha de ser así &mdash;replicó el otro&mdash;, porque se han de echar dentro de las
+talegas, porque no se las lleve el aire, media docena de guijarros lindos y
+pelados, que pesen tanto los unos como los otros, y desta manera nos
+podremos atalegar sin hacernos mal ni daño.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Mirad, cuerpo de mi padre &mdash;respondió Sancho&mdash;, qué martas cebollinas, o
+qué copos de algodón cardado pone en las talegas, para no quedar molidos
+los cascos y hechos alheña los huesos! Pero, aunque se llenaran de capullos
+de seda, sepa, señor mío, que no he de pelear: peleen nuestros amos, y allá
+se lo hayan, y bebamos y vivamos nosotros, que el tiempo tiene cuidado de
+quitarnos las vidas, sin que andemos buscando apetites para que se acaben
+antes de llegar su sazón y término y que se cayan de maduras.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo &mdash;replicó el del Bosque&mdash;, hemos de pelear siquiera media hora.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no &mdash;respondió Sancho&mdash;: no seré yo tan descortés ni tan desagradecido,
+que con quien he comido y he bebido trabe cuestión alguna, por mínima que
+sea; cuanto más que, estando sin cólera y sin enojo, ¿quién diablos se ha
+de amañar a reñir a secas?</p>
+
+<p>&mdash; Para eso &mdash;dijo el del Bosque&mdash; yo daré un suficiente remedio: y es que,
+antes que comencemos la pelea, yo me llegaré bonitamente a vuestra merced
+y le daré tres o cuatro bofetadas, que dé con él a mis pies, con las cuales
+le haré despertar la cólera, aunque esté con más sueño que un lirón.</p>
+
+<p>&mdash; Contra ese corte sé yo otro &mdash;respondió Sancho&mdash;, que no le va en zaga:
+cogeré yo un garrote, y, antes que vuestra merced llegue a despertarme la
+cólera, haré yo dormir a garrotazos de tal suerte la suya, que no despierte
+si no fuere en el otro mundo, en el cual se sabe que no soy yo hombre que
+me dejo manosear el rostro de nadie; y cada uno mire por el virote, aunque
+lo más acertado sería dejar dormir su cólera a cada uno, que no sabe nadie
+el alma de nadie, y tal suele venir por lana que vuelve tresquilado; y Dios
+bendijo la paz y maldijo las riñas, porque si un gato acosado, encerrado y
+apretado se vuelve en león, yo, que soy hombre, Dios sabe en lo que podré
+volverme; y así, desde ahora intimo a vuestra merced, señor escudero, que
+corra por su cuenta todo el mal y daño que de nuestra pendencia resultare.</p>
+
+<p>&mdash; Está bien &mdash;replicó el del Bosque&mdash;. Amanecerá Dios y medraremos.</p>
+
+<p>En esto, ya comenzaban a gorjear en los árboles mil suertes de pintados
+pajarillos, y en sus diversos y alegres cantos parecía que daban la
+norabuena y saludaban a la fresca aurora, que ya por las puertas y balcones
+del oriente iba descubriendo la hermosura de su rostro, sacudiendo de sus
+cabellos un número infinito de líquidas perlas, en cuyo suave licor
+bañándose las yerbas, parecía asimesmo que ellas brotaban y llovían
+blanco y menudo aljófar; los sauces destilaban maná sabroso, reíanse las
+fuentes, murmuraban los arroyos, alegrábanse las selvas y enriquecíanse los
+prados con su venida. Mas, apenas dio lugar la claridad del día para ver y
+diferenciar las cosas, cuando la primera que se ofreció a los ojos de
+Sancho Panza fue la nariz del escudero del Bosque, que era tan grande que
+casi le hacía sombra a todo el cuerpo. Cuéntase, en efecto, que era de
+demasiada grandeza, corva en la mitad y toda llena de verrugas, de color
+amoratado, como de berenjena; bajábale dos dedos más abajo de la boca; cuya
+grandeza, color, verrugas y encorvamiento así le afeaban el rostro, que, en
+viéndole Sancho, comenzó a herir de pie y de mano, como niño con alferecía,
+y propuso en su corazón de dejarse dar docientas bofetadas antes que
+despertar la cólera para reñir con aquel vestiglo.</p>
+
+<p>Don Quijote miró a su contendor, y hallóle ya puesta y calada la celada, de
+modo que no le pudo ver el rostro, pero notó que era hombre membrudo, y no
+muy alto de cuerpo. Sobre las armas traía una sobrevista o casaca de una
+tela, al parecer, de oro finísimo, sembradas por ella muchas lunas pequeñas
+de resplandecientes espejos, que le hacían en grandísima manera galán y
+vistoso; volábanle sobre la celada grande cantidad de plumas verdes,
+amarillas y blancas; la lanza, que tenía arrimada a un árbol, era
+grandísima y gruesa, y de un hierro acerado de más de un palmo.</p>
+
+<p>Todo lo miró y todo lo notó don Quijote, y juzgó de lo visto y mirado que
+el ya dicho caballero debía de ser de grandes fuerzas; pero no por eso
+temió, como Sancho Panza; antes, con gentil denuedo, dijo al Caballero de
+los Espejos:</p>
+
+<p>&mdash; Si la mucha gana de pelear, señor caballero, no os gasta la cortesía, por
+ella os pido que alcéis la visera un poco, porque yo vea si la gallardía de
+vuestro rostro responde a la de vuestra disposición.</p>
+
+<p>&mdash; O vencido o vencedor que salgáis desta empresa, señor caballero &mdash;respondió
+el de los Espejos&mdash;, os quedará tiempo y espacio demasiado para verme; y si
+ahora no satisfago a vuestro deseo, es por parecerme que hago notable
+agravio a la hermosa Casildea de Vandalia en dilatar el tiempo que tardare
+en alzarme la visera, sin haceros confesar lo que ya sabéis que pretendo.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, en tanto que subimos a caballo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, bien podéis
+decirme si soy yo aquel don Quijote que dijistes haber vencido.</p>
+
+<p>&mdash; A eso vos respondemos &mdash;dijo el de los Espejos&mdash; que parecéis, como se
+parece un huevo a otro, al mismo caballero que yo vencí; pero, según vos
+decís que le persiguen encantadores, no osaré afirmar si sois el contenido
+o no.</p>
+
+<p>&mdash; Eso me basta a mí &mdash;respondió don Quijote&mdash; para que crea vuestro engaño;
+empero, para sacaros dél de todo punto, vengan nuestros caballos; que, en
+menos tiempo que el que tardárades en alzaros la visera, si Dios, si mi
+señora y mi brazo me valen, veré yo vuestro rostro, y vos veréis que no soy
+yo el vencido don Quijote que pensáis.</p>
+
+<p>Con esto, acortando razones, subieron a caballo, y don Quijote volvió las
+riendas a Rocinante para tomar lo que convenía del campo, para volver a
+encontrar a su contrario, y lo mesmo hizo el de los Espejos. Pero, no se
+había apartado don Quijote veinte pasos, cuando se oyó llamar del de los
+Espejos, y, partiendo los dos el camino, el de los Espejos le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Advertid, señor caballero, que la condición de nuestra batalla es que el
+vencido, como otra vez he dicho, ha de quedar a discreción del vencedor.</p>
+
+<p>&mdash; Ya la sé &mdash;respondió don Quijote&mdash;; con tal que lo que se le impusiere y
+mandare al vencido han de ser cosas que no salgan de los límites de la
+caballería.</p>
+
+<p>&mdash; Así se entiende &mdash;respondió el de los Espejos.</p>
+
+<p>Ofreciéronsele en esto a la vista de don Quijote las estrañas narices del
+escudero, y no se admiró menos de verlas que Sancho; tanto, que le juzgó
+por algún monstro, o por hombre nuevo y de aquellos que no se usan en el
+mundo. Sancho, que vio partir a su amo para tomar carrera, no quiso quedar
+solo con el narigudo, temiendo que con solo un pasagonzalo con aquellas
+narices en las suyas sería acabada la pendencia suya, quedando del golpe, o
+del miedo, tendido en el suelo, y fuese tras su amo, asido a una acción de
+Rocinante; y, cuando le pareció que ya era tiempo que volviese, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Suplico a vuesa merced, señor mío, que antes que vuelva a encontrarse me
+ayude a subir sobre aquel alcornoque, de donde podré ver más a mi sabor,
+mejor que desde el suelo, el gallardo encuentro que vuesa merced ha de
+hacer con este caballero.</p>
+
+<p>&mdash; Antes creo, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que te quieres encaramar y subir en
+andamio por ver sin peligro los toros.</p>
+
+<p>&mdash; La verdad que diga &mdash;respondió Sancho&mdash;, las desaforadas narices de aquel
+escudero me tienen atónito y lleno de espanto, y no me atrevo a estar junto
+a él.</p>
+
+<p>&mdash; Ellas son tales &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que, a no ser yo quien soy, también me
+asombraran; y así, ven: ayudarte he a subir donde dices.</p>
+
+<p>En lo que se detuvo don Quijote en que Sancho subiese en el alcornoque,
+tomó el de los Espejos del campo lo que le pareció necesario; y, creyendo
+que lo mismo habría hecho don Quijote, sin esperar son de trompeta ni otra
+señal que los avisase, volvió las riendas a su caballo &mdash;que no era más
+ligero ni de mejor parecer que Rocinante&mdash;, y, a todo su correr, que era un
+mediano trote, iba a encontrar a su enemigo; pero, viéndole ocupado en la
+subida de Sancho, detuvo las riendas y paróse en la mitad de la carrera, de
+lo que el caballo quedó agradecidísimo, a causa que ya no podía moverse.
+Don Quijote, que le pareció que ya su enemigo venía volando, arrimó
+reciamente las espuelas a las trasijadas ijadas de Rocinante, y le hizo
+aguijar de manera, que cuenta la historia que esta sola vez se conoció
+haber corrido algo, porque todas las demás siempre fueron trotes
+declarados; y con esta no vista furia llegó donde el de los Espejos estaba
+hincando a su caballo las espuelas hasta los botones, sin que le pudiese
+mover un solo dedo del lugar donde había hecho estanco de su carrera.</p>
+
+<p>En esta buena sazón y coyuntura halló don Quijote a su contrario embarazado
+con su caballo y ocupado con su lanza, que nunca, o no acertó, o no tuvo
+lugar de ponerla en ristre. Don Quijote, que no miraba en estos
+inconvenientes, a salvamano y sin peligro alguno, encontró al de los
+Espejos con tanta fuerza, que mal de su grado le hizo venir al suelo por
+las ancas del caballo, dando tal caída, que, sin mover pie ni mano, dio
+señales de que estaba muerto.</p>
+
+<p>Apenas le vio caído Sancho, cuando se deslizó del alcornoque y a toda
+priesa vino donde su señor estaba, el cual, apeándose de Rocinante, fue
+sobre el de los Espejos, y, quitándole las lazadas del yelmo para ver si
+era muerto y para que le diese el aire si acaso estaba vivo; y vio...
+¿Quién podrá decir lo que vio, sin causar admiración, maravilla y espanto a
+los que lo oyeren? Vio, dice la historia, el rostro mesmo, la misma figura,
+el mesmo aspecto, la misma fisonomía, la mesma efigie, la pespetiva mesma
+del bachiller Sansón Carrasco; y, así como la vio, en altas voces dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Acude, Sancho, y mira lo que has de ver y no lo has creer! ¡Aguija, hijo,
+y advierte lo que puede la magia, lo que pueden los hechiceros y los
+encantadores!</p>
+
+<p>Llegó Sancho, y, como vio el rostro del bachiller Carrasco, comenzó a
+hacerse mil cruces y a santiguarse otras tantas. En todo esto, no daba
+muestras de estar vivo el derribado caballero, y Sancho dijo a don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Soy de parecer, señor mío, que, por sí o por no, vuesa merced hinque y
+meta la espada por la boca a este que parece el bachiller Sansón Carrasco;
+quizá matará en él a alguno de sus enemigos los encantadores.</p>
+
+<p>&mdash; No dices mal &mdash;dijo don Quijote&mdash;, porque de los enemigos, los menos.</p>
+
+<p>Y, sacando la espada para poner en efecto el aviso y consejo de Sancho,
+llegó el escudero del de los Espejos, ya sin las narices que tan feo le
+habían hecho, y a grandes voces dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Mire vuesa merced lo que hace, señor don Quijote, que ese que tiene a los
+pies es el bachiller Sansón Carrasco, su amigo, y yo soy su escudero.</p>
+
+<p>Y, viéndole Sancho sin aquella fealdad primera, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Y las narices?</p>
+
+<p>A lo que él respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Aquí las tengo, en la faldriquera.</p>
+
+<p>Y, echando mano a la derecha, sacó unas narices de pasta y barniz, de
+máscara, de la manifatura que quedan delineadas. Y, mirándole más y más
+Sancho, con voz admirativa y grande, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Santa María, y valme! ¿Éste no es Tomé Cecial, mi vecino y mi compadre?</p>
+
+<p>&mdash; Y ¡cómo si lo soy! &mdash;respondió el ya desnarigado escudero&mdash;: Tomé Cecial
+soy, compadre y amigo Sancho Panza, y luego os diré los arcaduces, embustes
+y enredos por donde soy aquí venido; y en tanto, pedid y suplicad al señor
+vuestro amo que no toque, maltrate, hiera ni mate al caballero de los
+Espejos, que a sus pies tiene, porque sin duda alguna es el atrevido y mal
+aconsejado del bachiller Sansón Carrasco, nuestro compatrioto.</p>
+
+<p>En esto, volvió en sí el de los Espejos, lo cual visto por don Quijote, le
+puso la punta desnuda de su espada encima del rostro, y le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Muerto sois, caballero, si no confesáis que la sin par Dulcinea del Toboso
+se aventaja en belleza a vuestra Casildea de Vandalia; y demás de esto
+habéis de prometer, si de esta contienda y caída quedárades con vida, de ir
+a la ciudad del Toboso y presentaros en su presencia de mi parte, para que
+haga de vos lo que más en voluntad le viniere; y si os dejare en la
+vuestra, asimismo habéis de volver a buscarme, que el rastro de mis hazañas
+os servirá de guía que os traiga donde yo estuviere, y a decirme lo que con
+ella hubiéredes pasado; condiciones que, conforme a las que pusimos antes
+de nuestra batalla, no salen de los términos de la andante caballería.</p>
+
+<p>&mdash; Confieso &mdash;dijo el caído caballero&mdash; que vale más el zapato descosido y
+sucio de la señora Dulcinea del Toboso que las barbas mal peinadas, aunque
+limpias, de Casildea, y prometo de ir y volver de su presencia a la
+vuestra, y daros entera y particular cuenta de lo que me pedís.</p>
+
+<p>&mdash; También habéis de confesar y creer &mdash;añadió don Quijote&mdash; que aquel
+caballero que vencistes no fue ni pudo ser don Quijote de la Mancha, sino
+otro que se le parecía, como yo confieso y creo que vos, aunque parecéis el
+bachiller Sansón Carrasco, no lo sois, sino otro que le parece, y que en su
+figura aquí me le han puesto mis enemigos, para que detenga y temple el
+ímpetu de mi cólera, y para que use blandamente de la gloria del
+vencimiento.</p>
+
+<p>&mdash; Todo lo confieso, juzgo y siento como vos lo creéis, juzgáis y sentís
+&mdash; respondió el derrengado caballero&mdash;. Dejadme levantar, os ruego, si es que
+lo permite el golpe de mi caída, que asaz maltrecho me tiene.</p>
+
+<p>Ayudóle a levantar don Quijote y Tomé Cecial, su escudero, del cual no
+apartaba los ojos Sancho, preguntándole cosas cuyas respuestas le daban
+manifiestas señales de que verdaderamente era el Tomé Cecial que decía; mas
+la aprehensión que en Sancho había hecho lo que su amo dijo, de que los
+encantadores habían mudado la figura del Caballero de los Espejos en la del
+bachiller Carrasco, no le dejaba dar crédito a la verdad que con los ojos
+estaba mirando. Finalmente, se quedaron con este engaño amo y mozo, y el de
+los Espejos y su escudero, mohínos y malandantes, se apartaron de don
+Quijote y Sancho, con intención de buscar algún lugar donde bizmarle y
+entablarle las costillas. Don Quijote y Sancho volvieron a proseguir su
+camino de Zaragoza, donde los deja la historia, por dar cuenta de quién era
+el Caballero de los Espejos y su narigante escudero.</p>
+
+<h3><a name="2_xv"></a>Capítulo XV. Donde se cuenta y da noticia de quién era el Caballero de los
+Espejos y su escudero</h3>
+
+<p>En estremo contento, ufano y vanaglorioso iba don Quijote por haber
+alcanzado vitoria de tan valiente caballero como él se imaginaba que era el
+de los Espejos, de cuya caballeresca palabra esperaba saber si el
+encantamento de su señora pasaba adelante, pues era forzoso que el tal
+vencido caballero volviese, so pena de no serlo, a darle razón de lo que
+con ella le hubiese sucedido. Pero uno pensaba don Quijote y otro el de los
+Espejos, puesto que por entonces no era otro su pensamiento sino buscar
+donde bizmarse, como se ha dicho.</p>
+
+<p>Dice, pues, la historia que cuando el bachiller Sansón Carrasco aconsejó a
+don Quijote que volviese a proseguir sus dejadas caballerías, fue por haber
+entrado primero en bureo con el cura y el barbero sobre qué medio se podría
+tomar para reducir a don Quijote a que se estuviese en su casa quieto y
+sosegado, sin que le alborotasen sus mal buscadas aventuras; de cuyo
+consejo salió, por voto común de todos y parecer particular de Carrasco,
+que dejasen salir a don Quijote, pues el detenerle parecía imposible, y que
+Sansón le saliese al camino como caballero andante, y trabase batalla con
+él, pues no faltaría sobre qué, y le venciese, teniéndolo por cosa fácil, y
+que fuese pacto y concierto que el vencido quedase a merced del vencedor; y
+así vencido don Quijote, le había de mandar el bachiller caballero se
+volviese a su pueblo y casa, y no saliese della en dos años, o hasta tanto
+que por él le fuese mandado otra cosa; lo cual era claro que don Quijote
+vencido cumpliría indubitablemente, por no contravenir y faltar a las leyes
+de la caballería, y podría ser que en el tiempo de su reclusión se le
+olvidasen sus vanidades, o se diese lugar de buscar a su locura algún
+conveniente remedio.</p>
+
+<p>Aceptólo Carrasco, y ofreciósele por escudero Tomé Cecial, compadre y
+vecino de Sancho Panza, hombre alegre y de lucios cascos. Armóse Sansón
+como queda referido y Tomé Cecial acomodó sobre sus naturales narices las
+falsas y de máscara ya dichas, porque no fuese conocido de su compadre
+cuando se viesen; y así, siguieron el mismo viaje que llevaba don Quijote,
+y llegaron casi a hallarse en la aventura del carro de la Muerte. Y,
+finalmente, dieron con ellos en el bosque, donde les sucedió todo lo que el
+prudente ha leído; y si no fuera por los pensamientos extraordinarios de
+don Quijote, que se dio a entender que el bachiller no era el bachiller, el
+señor bachiller quedara imposibilitado para siempre de graduarse de
+licenciado, por no haber hallado nidos donde pensó hallar pájaros.</p>
+
+<p>Tomé Cecial, que vio cuán mal había logrado sus deseos y el mal paradero
+que había tenido su camino, dijo al bachiller:</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto, señor Sansón Carrasco, que tenemos nuestro merecido: con
+facilidad se piensa y se acomete una empresa, pero con dificultad las más
+veces se sale della. Don Quijote loco, nosotros cuerdos: él se va sano y
+riendo, vuesa merced queda molido y triste. Sepamos, pues, ahora, cuál es
+más loco: ¿el que lo es por no poder menos, o el que lo es por su voluntad?</p>
+
+<p>A lo que respondió Sansón:</p>
+
+<p>&mdash; La diferencia que hay entre esos dos locos es que el que lo es por fuerza
+lo será siempre, y el que lo es de grado lo dejará de ser cuando quisiere.</p>
+
+<p>&mdash; Pues así es &mdash;dijo Tomé Cecial&mdash;, yo fui por mi voluntad loco cuando quise
+hacerme escudero de vuestra merced, y por la misma quiero dejar de serlo y
+volverme a mi casa.</p>
+
+<p>&mdash; Eso os cumple &mdash;respondió Sansón&mdash;, porque pensar que yo he de volver a la
+mía, hasta haber molido a palos a don Quijote, es pensar en lo escusado; y
+no me llevará ahora a buscarle el deseo de que cobre su juicio, sino el de
+la venganza; que el dolor grande de mis costillas no me deja hacer más
+piadosos discursos.</p>
+
+<p>En esto fueron razonando los dos, hasta que llegaron a un pueblo donde fue
+ventura hallar un algebrista, con quien se curó el Sansón desgraciado. Tomé
+Cecial se volvió y le dejó, y él quedó imaginando su venganza; y la
+historia vuelve a hablar dél a su tiempo, por no dejar de regocijarse ahora
+con don Quijote.</p>
+
+<h3><a name="2_xvi"></a>Capítulo XVI. De lo que sucedió a don Quijote con un discreto caballero de
+la Mancha</h3>
+
+<p>Con la alegría, contento y ufanidad que se ha dicho, seguía don Quijote su
+jornada, imaginándose por la pasada vitoria ser el caballero andante más
+valiente que tenía en aquella edad el mundo; daba por acabadas y a felice
+fin conducidas cuantas aventuras pudiesen sucederle de allí adelante; tenía
+en poco a los encantos y a los encantadores; no se acordaba de los
+inumerables palos que en el discurso de sus caballerías le habían dado, ni
+de la pedrada que le derribó la mitad de los dientes, ni del
+desagradecimiento de los galeotes, ni del atrevimiento y lluvia de estacas
+de los yangüeses. Finalmente, decía entre sí que si él hallara arte, modo o
+manera como desencantar a su señora Dulcinea, no invidiara a la mayor
+ventura que alcanzó o pudo alcanzar el más venturoso caballero andante de
+los pasados siglos. En estas imaginaciones iba todo ocupado, cuando Sancho
+le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿No es bueno, señor, que aun todavía traigo entre los ojos las desaforadas
+narices, y mayores de marca, de mi compadre Tomé Cecial?</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿crees tú, Sancho, por ventura, que el Caballero de los Espejos era el
+bachiller Carrasco; y su escudero, Tomé Cecial, tu compadre?</p>
+
+<p>&mdash; No sé qué me diga a eso &mdash;respondió Sancho&mdash;; sólo sé que las señas que me
+dio de mi casa, mujer y hijos no me las podría dar otro que él mesmo; y la
+cara, quitadas las narices, era la misma de Tomé Cecial, como yo se la he
+visto muchas veces en mi pueblo y pared en medio de mi misma casa; y el
+tono de la habla era todo uno.</p>
+
+<p>&mdash; Estemos a razón, Sancho &mdash;replicó don Quijote&mdash;. Ven acá: ¿en qué
+consideración puede caber que el bachiller Sansón Carrasco viniese como
+caballero andante, armado de armas ofensivas y defensivas, a pelear
+conmigo? ¿He sido yo su enemigo por ventura? ¿Hele dado yo jamás ocasión
+para tenerme ojeriza? ¿Soy yo su rival, o hace él profesión de las armas,
+para tener invidia a la fama que yo por ellas he ganado?</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿qué diremos, señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, a esto de parecerse tanto
+aquel caballero, sea el que se fuere, al bachiller Carrasco, y su escudero
+a Tomé Cecial, mi compadre? Y si ello es encantamento, como vuestra merced
+ha dicho, ¿no había en el mundo otros dos a quien se parecieran?</p>
+
+<p>&mdash; Todo es artificio y traza &mdash;respondió don Quijote&mdash; de los malignos magos
+que me persiguen, los cuales, anteviendo que yo había de quedar vencedor en
+la contienda, se previnieron de que el caballero vencido mostrase el rostro
+de mi amigo el bachiller, porque la amistad que le tengo se pusiese entre
+los filos de mi espada y el rigor de mi brazo, y templase la justa ira de
+mi corazón, y desta manera quedase con vida el que con embelecos y falsías
+procuraba quitarme la mía. Para prueba de lo cual ya sabes, ¡oh Sancho!,
+por experiencia que no te dejará mentir ni engañar, cuán fácil sea a los
+encantadores mudar unos rostros en otros, haciendo de lo hermoso feo y de
+lo feo hermoso, pues no ha dos días que viste por tus mismos ojos la
+hermosura y gallardía de la sin par Dulcinea en toda su entereza y natural
+conformidad, y yo la vi en la fealdad y bajeza de una zafia labradora, con
+cataratas en los ojos y con mal olor en la boca; y más, que el perverso
+encantador que se atrevió a hacer una transformación tan mala no es mucho
+que haya hecho la de Sansón Carrasco y la de tu compadre, por quitarme la
+gloria del vencimiento de las manos. Pero, con todo esto, me consuelo;
+porque, en fin, en cualquiera figura que haya sido, he quedado vencedor de
+mi enemigo.</p>
+
+<p>&mdash; Dios sabe la verdad de todo &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>Y como él sabía que la transformación de Dulcinea había sido traza y
+embeleco suyo, no le satisfacían las quimeras de su amo; pero no le quiso
+replicar, por no decir alguna palabra que descubriese su embuste.</p>
+
+<p>En estas razones estaban cuando los alcanzó un hombre que detrás dellos por
+el mismo camino venía sobre una muy hermosa yegua tordilla, vestido un
+gabán de paño fino verde, jironado de terciopelo leonado, con una montera
+del mismo terciopelo; el aderezo de la yegua era de campo y de la jineta,
+asimismo de morado y verde. Traía un alfanje morisco pendiente de un ancho
+tahalí de verde y oro, y los borceguíes eran de la labor del tahalí; las
+espuelas no eran doradas, sino dadas con un barniz verde, tan tersas y
+bruñidas que, por hacer labor con todo el vestido, parecían mejor que si
+fuera de oro puro. Cuando llegó a ellos, el caminante los saludó
+cortésmente, y, picando a la yegua, se pasaba de largo; pero don Quijote le
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor galán, si es que vuestra merced lleva el camino que nosotros y no
+importa el darse priesa, merced recibiría en que nos fuésemos juntos.</p>
+
+<p>&mdash; En verdad &mdash;respondió el de la yegua&mdash; que no me pasara tan de largo, si no
+fuera por temor que con la compañía de mi yegua no se alborotara ese
+caballo.</p>
+
+<p>&mdash; Bien puede, señor &mdash;respondió a esta sazón Sancho&mdash;, bien puede tener las
+riendas a su yegua, porque nuestro caballo es el más honesto y bien mirado
+del mundo: jamás en semejantes ocasiones ha hecho vileza alguna, y una vez
+que se desmandó a hacerla la lastamos mi señor y yo con las setenas. Digo
+otra vez que puede vuestra merced detenerse, si quisiere; que, aunque se la
+den entre dos platos, a buen seguro que el caballo no la arrostre.</p>
+
+<p>Detuvo la rienda el caminante, admirándose de la apostura y rostro de don
+Quijote, el cual iba sin celada, que la llevaba Sancho como maleta en el
+arzón delantero de la albarda del rucio; y si mucho miraba el de lo verde a
+don Quijote, mucho más miraba don Quijote al de lo verde, pareciéndole
+hombre de chapa. La edad mostraba ser de cincuenta años; las canas, pocas,
+y el rostro, aguileño; la vista, entre alegre y grave; finalmente, en el
+traje y apostura daba a entender ser hombre de buenas prendas.</p>
+
+<p>Lo que juzgó de don Quijote de la Mancha el de lo verde fue que semejante
+manera ni parecer de hombre no le había visto jamás: admiróle la longura de
+su caballo, la grandeza de su cuerpo, la flaqueza y amarillez de su rostro,
+sus armas, su ademán y compostura: figura y retrato no visto por luengos
+tiempos atrás en aquella tierra. Notó bien don Quijote la atención con que
+el caminante le miraba, y leyóle en la suspensión su deseo; y, como era tan
+cortés y tan amigo de dar gusto a todos, antes que le preguntase nada, le
+salió al camino, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Esta figura que vuesa merced en mí ha visto, por ser tan nueva y tan fuera
+de las que comúnmente se usan, no me maravillaría yo de que le hubiese
+maravillado; pero dejará vuesa merced de estarlo cuando le diga, como le
+digo, que soy caballero</p>
+
+<p>destos que dicen las gentes</p>
+
+<p>que a sus aventuras van.</p>
+
+<p>Salí de mi patria, empeñé mi hacienda, dejé mi regalo, y entreguéme en los
+brazos de la Fortuna, que me llevasen donde más fuese servida. Quise
+resucitar la ya muerta andante caballería, y ha muchos días que, tropezando
+aquí, cayendo allí, despeñándome acá y levantándome acullá, he cumplido
+gran parte de mi deseo, socorriendo viudas, amparando doncellas y
+favoreciendo casadas, huérfanos y pupilos, propio y natural oficio de
+caballeros andantes; y así, por mis valerosas, muchas y cristianas hazañas
+he merecido andar ya en estampa en casi todas o las más naciones del mundo.
+Treinta mil volúmenes se han impreso de mi historia, y lleva camino de
+imprimirse treinta mil veces de millares, si el cielo no lo remedia.
+Finalmente, por encerrarlo todo en breves palabras, o en una sola, digo que
+yo soy don Quijote de la Mancha, por otro nombre llamado el Caballero de la
+Triste Figura; y, puesto que las propias alabanzas envilecen, esme forzoso
+decir yo tal vez las mías, y esto se entiende cuando no se halla presente
+quien las diga; así que, señor gentilhombre, ni este caballo, esta lanza,
+ni este escudo, ni escudero, ni todas juntas estas armas, ni la amarillez
+de mi rostro, ni mi atenuada flaqueza, os podrá admirar de aquí adelante,
+habiendo ya sabido quién soy y la profesión que hago.</p>
+
+<p>Calló en diciendo esto don Quijote, y el de lo verde, según se tardaba en
+responderle, parecía que no acertaba a hacerlo; pero de allí a buen espacio
+le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Acertastes, señor caballero, a conocer por mi suspensión mi deseo; pero no
+habéis acertado a quitarme la maravilla que en mí causa el haberos visto;
+que, puesto que, como vos, señor, decís, que el saber ya quién sois me lo
+podría quitar, no ha sido así; antes, agora que lo sé, quedo más suspenso y
+maravillado. ¿Cómo y es posible que hay hoy caballeros andantes en el
+mundo, y que hay historias impresas de verdaderas caballerías? No me puedo
+persuadir que haya hoy en la tierra quien favorezca viudas, ampare
+doncellas, ni honre casadas, ni socorra huérfanos, y no lo creyera si en
+vuesa merced no lo hubiera visto con mis ojos. ¡Bendito sea el cielo!, que
+con esa historia, que vuesa merced dice que está impresa, de sus altas y
+verdaderas caballerías, se habrán puesto en olvido las innumerables de los
+fingidos caballeros andantes, de que estaba lleno el mundo, tan en daño de
+las buenas costumbres y tan en perjuicio y descrédito de las buenas
+historias.</p>
+
+<p>&mdash; Hay mucho que decir &mdash;respondió don Quijote&mdash; en razón de si son fingidas, o
+no, las historias de los andantes caballeros.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿hay quien dude &mdash;respondió el Verde&mdash; que no son falsas las tales
+historias?</p>
+
+<p>&mdash; Yo lo dudo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y quédese esto aquí; que si nuestra
+jornada dura, espero en Dios de dar a entender a vuesa merced que ha hecho
+mal en irse con la corriente de los que tienen por cierto que no son
+verdaderas.</p>
+
+<p>Desta última razón de don Quijote tomó barruntos el caminante de que don
+Quijote debía de ser algún mentecato, y aguardaba que con otras lo
+confirmase; pero, antes que se divertiesen en otros razonamientos, don
+Quijote le rogó le dijese quién era, pues él le había dado parte de su
+condición y de su vida. A lo que respondió el del Verde Gabán:</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señor Caballero de la Triste Figura, soy un hidalgo natural de un
+lugar donde iremos a comer hoy, si Dios fuere servido. Soy más que
+medianamente rico y es mi nombre don Diego de Miranda; paso la vida con mi
+mujer, y con mis hijos, y con mis amigos; mis ejercicios son el de la caza
+y pesca, pero no mantengo ni halcón ni galgos, sino algún perdigón manso, o
+algún hurón atrevido. Tengo hasta seis docenas de libros, cuáles de romance
+y cuáles de latín, de historia algunos y de devoción otros; los de
+caballerías aún no han entrado por los umbrales de mis puertas. Hojeo más
+los que son profanos que los devotos, como sean de honesto entretenimiento,
+que deleiten con el lenguaje y admiren y suspendan con la invención, puesto
+que déstos hay muy pocos en España. Alguna vez como con mis vecinos y
+amigos, y muchas veces los convido; son mis convites limpios y aseados, y
+no nada escasos; ni gusto de murmurar, ni consiento que delante de mí se
+murmure; no escudriño las vidas ajenas, ni soy lince de los hechos de los
+otros; oigo misa cada día; reparto de mis bienes con los pobres, sin hacer
+alarde de las buenas obras, por no dar entrada en mi corazón a la
+hipocresía y vanagloria, enemigos que blandamente se apoderan del corazón
+más recatado; procuro poner en paz los que sé que están desavenidos; soy
+devoto de nuestra Señora, y confío siempre en la misericordia infinita de
+Dios nuestro Señor.</p>
+
+<p>Atentísimo estuvo Sancho a la relación de la vida y entretenimientos del
+hidalgo; y, pareciéndole buena y santa y que quien la hacía debía de hacer
+milagros, se arrojó del rucio, y con gran priesa le fue a asir del estribo
+derecho, y con devoto corazón y casi lágrimas le besó los pies una y muchas
+veces. Visto lo cual por el hidalgo, le preguntó:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué hacéis, hermano? ¿Qué besos son éstos?</p>
+
+<p>&mdash; Déjenme besar &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque me parece vuesa merced el primer
+santo a la jineta que he visto en todos los días de mi vida.</p>
+
+<p>&mdash; No soy santo &mdash;respondió el hidalgo&mdash;, sino gran pecador; vos sí, hermano,
+que debéis de ser bueno, como vuestra simplicidad lo muestra.</p>
+
+<p>Volvió Sancho a cobrar la albarda, habiendo sacado a plaza la risa de la
+profunda malencolía de su amo y causado nueva admiración a don Diego.
+Preguntóle don Quijote que cuántos hijos tenía, y díjole que una de las
+cosas en que ponían el sumo bien los antiguos filósofos, que carecieron del
+verdadero conocimiento de Dios, fue en los bienes de la naturaleza, en los
+de la fortuna, en tener muchos amigos y en tener muchos y buenos hijos.</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señor don Quijote &mdash;respondió el hidalgo&mdash;, tengo un hijo, que, a no
+tenerle, quizá me juzgara por más dichoso de lo que soy; y no porque él sea
+malo, sino porque no es tan bueno como yo quisiera. Será de edad de diez y
+ocho años: los seis ha estado en Salamanca, aprendiendo las lenguas latina
+y griega; y, cuando quise que pasase a estudiar otras ciencias, halléle tan
+embebido en la de la poesía, si es que se puede llamar ciencia, que no es
+posible hacerle arrostrar la de las leyes, que yo quisiera que estudiara,
+ni de la reina de todas, la teología. Quisiera yo que fuera corona de su
+linaje, pues vivimos en siglo donde nuestros reyes premian altamente las
+virtuosas y buenas letras; porque letras sin virtud son perlas en el
+muladar. Todo el día se le pasa en averiguar si dijo bien o mal Homero en
+tal verso de la Ilíada; si Marcial anduvo deshonesto, o no, en tal
+epigrama; si se han de entender de una manera o otra tales y tales versos
+de Virgilio. En fin, todas sus conversaciones son con los libros de los
+referidos poetas, y con los de Horacio, Persio, Juvenal y Tibulo; que de
+los modernos romancistas no hace mucha cuenta; y, con todo el mal cariño
+que muestra tener a la poesía de romance, le tiene agora desvanecidos los
+pensamientos el hacer una glosa a cuatro versos que le han enviado de
+Salamanca, y pienso que son de justa literaria.</p>
+
+<p>A todo lo cual respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Los hijos, señor, son pedazos de las entrañas de sus padres, y así, se han
+de querer, o buenos o malos que sean, como se quieren las almas que nos dan
+vida; a los padres toca el encaminarlos desde pequeños por los pasos de la
+virtud, de la buena crianza y de las buenas y cristianas costumbres, para
+que cuando grandes sean báculo de la vejez de sus padres y gloria de su
+posteridad; y en lo de forzarles que estudien esta o aquella ciencia no lo
+tengo por acertado, aunque el persuadirles no será dañoso; y cuando no se
+ha de estudiar para pane lucrando, siendo tan venturoso el estudiante que
+le dio el cielo padres que se lo dejen, sería yo de parecer que le dejen
+seguir aquella ciencia a que más le vieren inclinado; y, aunque la de la
+poesía es menos útil que deleitable, no es de aquellas que suelen deshonrar
+a quien las posee. La poesía, señor hidalgo, a mi parecer, es como una
+doncella tierna y de poca edad, y en todo estremo hermosa, a quien tienen
+cuidado de enriquecer, pulir y adornar otras muchas doncellas, que son
+todas las otras ciencias, y ella se ha de servir de todas, y todas se han
+de autorizar con ella; pero esta tal doncella no quiere ser manoseada, ni
+traída por las calles, ni publicada por las esquinas de las plazas ni por
+los rincones de los palacios. Ella es hecha de una alquimia de tal virtud,
+que quien la sabe tratar la volverá en oro purísimo de inestimable precio;
+hala de tener, el que la tuviere, a raya, no dejándola correr en torpes
+sátiras ni en desalmados sonetos; no ha de ser vendible en ninguna manera,
+si ya no fuere en poemas heroicos, en lamentables tragedias, o en comedias
+alegres y artificiosas; no se ha de dejar tratar de los truhanes, ni del
+ignorante vulgo, incapaz de conocer ni estimar los tesoros que en ella se
+encierran. Y no penséis, señor, que yo llamo aquí vulgo solamente a la
+gente plebeya y humilde; que todo aquel que no sabe, aunque sea señor y
+príncipe, puede y debe entrar en número de vulgo. Y así, el que con los
+requisitos que he dicho tratare y tuviere a la poesía, será famoso y
+estimado su nombre en todas las naciones políticas del mundo. Y a lo que
+decís, señor, que vuestro hijo no estima mucho la poesía de romance, doyme
+a entender que no anda muy acertado en ello, y la razón es ésta: el grande
+Homero no escribió en latín, porque era griego, ni Virgilio no escribió en
+griego, porque era latino. En resolución, todos los poetas antiguos
+escribieron en la lengua que mamaron en la leche, y no fueron a buscar las
+estranjeras para declarar la alteza de sus conceptos. Y, siendo esto así,
+razón sería se estendiese esta costumbre por todas las naciones, y que no
+se desestimase el poeta alemán porque escribe en su lengua, ni el
+castellano, ni aun el vizcaíno, que escribe en la suya. Pero vuestro hijo,
+a lo que yo, señor, imagino, no debe de estar mal con la poesía de romance,
+sino con los poetas que son meros romancistas, sin saber otras lenguas ni
+otras ciencias que adornen y despierten y ayuden a su natural impulso; y
+aun en esto puede haber yerro; porque, según es opinión verdadera, el poeta
+nace: quieren decir que del vientre de su madre el poeta natural sale
+poeta; y, con aquella inclinación que le dio el cielo, sin más estudio ni
+artificio, compone cosas, que hace verdadero al que dijo: est Deus in
+nobis..., etcétera. También digo que el natural poeta que se ayudare del
+arte será mucho mejor y se aventajará al poeta que sólo por saber el arte
+quisiere serlo; la razón es porque el arte no se aventaja a la naturaleza,
+sino perficiónala; así que, mezcladas la naturaleza y el arte, y el arte
+con la naturaleza, sacarán un perfetísimo poeta. Sea, pues, la conclusión
+de mi plática, señor hidalgo, que vuesa merced deje caminar a su hijo por
+donde su estrella le llama; que, siendo él tan buen estudiante como debe de
+ser, y habiendo ya subido felicemente el primer escalón de las esencias,
+que es el de las lenguas, con ellas por sí mesmo subirá a la cumbre de las
+letras humanas, las cuales tan bien parecen en un caballero de capa y
+espada, y así le adornan, honran y engrandecen, como las mitras a los
+obispos, o como las garnachas a los peritos jurisconsultos. Riña vuesa
+merced a su hijo si hiciere sátiras que perjudiquen las honras ajenas, y
+castíguele, y rómpaselas, pero si hiciere sermones al modo de Horacio,
+donde reprehenda los vicios en general, como tan elegantemente él lo hizo,
+alábele: porque lícito es al poeta escribir contra la invidia, y decir en
+sus versos mal de los invidiosos, y así de los otros vicios, con que no
+señale persona alguna; pero hay poetas que, a trueco de decir una malicia,
+se pondrán a peligro que los destierren a las islas de Ponto. Si el poeta
+fuere casto en sus costumbres, lo será también en sus versos; la pluma es
+lengua del alma: cuales fueren los conceptos que en ella se engendraren,
+tales serán sus escritos; y cuando los reyes y príncipes veen la milagrosa
+ciencia de la poesía en sujetos prudentes, virtuosos y graves, los honran,
+los estiman y los enriquecen, y aun los coronan con las hojas del árbol a
+quien no ofende el rayo, como en señal que no han de ser ofendidos de nadie
+los que con tales coronas veen honrados y adornadas sus sienes.</p>
+
+<p>Admirado quedó el del Verde Gabán del razonamiento de don Quijote, y tanto,
+que fue perdiendo de la opinión que con él tenía, de ser mentecato. Pero, a
+la mitad desta plática, Sancho, por no ser muy de su gusto, se había
+desviado del camino a pedir un poco de leche a unos pastores que allí junto
+estaban ordeñando unas ovejas; y, en esto, ya volvía a renovar la plática
+el hidalgo, satisfecho en estremo de la discreción y buen discurso de don
+Quijote, cuando, alzando don Quijote la cabeza, vio que por el camino por
+donde ellos iban venía un carro lleno de banderas reales; y, creyendo que
+debía de ser alguna nueva aventura, a grandes voces llamó a Sancho que
+viniese a darle la celada. El cual Sancho, oyéndose llamar, dejó a los
+pastores, y a toda priesa picó al rucio, y llegó donde su amo estaba, a
+quien sucedió una espantosa y desatinada aventura.</p>
+
+<h3><a name="2_xvii"></a>Capítulo XVII. De donde se declaró el último punto y estremo adonde llegó y
+pudo llegar el inaudito ánimo de don Quijote, con la felicemente acabada
+aventura de los leones</h3>
+
+<p>Cuenta la historia que cuando don Quijote daba voces a Sancho que le
+trujese el yelmo, estaba él comprando unos requesones que los pastores le
+vendían; y, acosado de la mucha priesa de su amo, no supo qué hacer dellos,
+ni en qué traerlos, y, por no perderlos, que ya los tenía pagados, acordó
+de echarlos en la celada de su señor, y con este buen recado volvió a ver
+lo que le quería; el cual, en llegando, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Dame, amigo, esa celada; que yo sé poco de aventuras, o lo que allí
+descubro es alguna que me ha de necesitar, y me necesita, a tomar mis
+armas.</p>
+
+<p>El del Verde Gabán, que esto oyó, tendió la vista por todas partes, y no
+descubrió otra cosa que un carro que hacia ellos venía, con dos o tres
+banderas pequeñas, que le dieron a entender que el tal carro debía de traer
+moneda de Su Majestad, y así se lo dijo a don Quijote; pero él no le dio
+crédito, siempre creyendo y pensando que todo lo que le sucediese habían de
+ser aventuras y más aventuras, y así, respondió al hidalgo:</p>
+
+<p>&mdash; Hombre apercebido, medio combatido: no se pierde nada en que yo me
+aperciba, que sé por experiencia que tengo enemigos visibles e invisibles,
+y no sé cuándo, ni adónde, ni en qué tiempo, ni en qué figuras me han de
+acometer.</p>
+
+<p>Y, volviéndose a Sancho, le pidió la celada; el cual, como no tuvo lugar de
+sacar los requesones, le fue forzoso dársela como estaba. Tomóla don
+Quijote, y, sin que echase de ver lo que dentro venía, con toda priesa se
+la encajó en la cabeza; y, como los requesones se apretaron y exprimieron,
+comenzó a correr el suero por todo el rostro y barbas de don Quijote, de lo
+que recibió tal susto, que dijo a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué será esto, Sancho, que parece que se me ablandan los cascos, o se me
+derriten los sesos, o que sudo de los pies a la cabeza? Y si es que sudo,
+en verdad que no es de miedo; sin duda creo que es terrible la aventura que
+agora quiere sucederme. Dame, si tienes, con que me limpie, que el copioso
+sudor me ciega los ojos.</p>
+
+<p>Calló Sancho y diole un paño, y dio con él gracias a Dios de que su señor
+no hubiese caído en el caso. Limpióse don Quijote y quitóse la celada por
+ver qué cosa era la que, a su parecer, le enfriaba la cabeza, y, viendo
+aquellas gachas blancas dentro de la celada, las llegó a las narices, y en
+oliéndolas dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por vida de mi señora Dulcinea del Toboso, que son requesones los que aquí
+me has puesto, traidor, bergante y mal mirado escudero.</p>
+
+<p>A lo que, con gran flema y disimulación, respondió Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Si son requesones, démelos vuesa merced, que yo me los comeré... Pero
+cómalos el diablo, que debió de ser el que ahí los puso. ¿Yo había de tener
+atrevimiento de ensuciar el yelmo de vuesa merced? ¡Hallado le habéis el
+atrevido! A la fe, señor, a lo que Dios me da a entender, también debo yo
+de tener encantadores que me persiguen como a hechura y miembro de vuesa
+merced, y habrán puesto ahí esa inmundicia para mover a cólera su paciencia
+y hacer que me muela, como suele, las costillas. Pues en verdad que esta
+vez han dado salto en vago, que yo confío en el buen discurso de mi señor,
+que habrá considerado que ni yo tengo requesones, ni leche, ni otra cosa
+que lo valga, y que si la tuviera, antes la pusiera en mi estómago que en
+la celada.</p>
+
+<p>&mdash; Todo puede ser &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>Y todo lo miraba el hidalgo, y de todo se admiraba, especialmente cuando,
+después de haberse limpiado don Quijote cabeza, rostro y barbas y celada,
+se la encajó; y, afirmándose bien en los estribos, requiriendo la espada y
+asiendo la lanza, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ahora, venga lo que veniere, que aquí estoy con ánimo de tomarme con el
+mesmo Satanás en persona.</p>
+
+<p>Llegó en esto el carro de las banderas, en el cual no venía otra gente que
+el carretero, en las mulas, y un hombre sentado en la delantera. Púsose don
+Quijote delante y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Adónde vais, hermanos? ¿Qué carro es éste, qué lleváis en él y qué
+banderas son aquéstas?</p>
+
+<p>A lo que respondió el carretero:</p>
+
+<p>&mdash; El carro es mío; lo que va en él son dos bravos leones enjaulados, que el
+general de Orán envía a la corte, presentados a Su Majestad; las banderas
+son del rey nuestro señor, en señal que aquí va cosa suya.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿son grandes los leones? &mdash;preguntó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Tan grandes &mdash;respondió el hombre que iba a la puerta del carro&mdash;, que no
+han pasado mayores, ni tan grandes, de Africa a España jamás; y yo soy el
+leonero, y he pasado otros, pero como éstos, ninguno. Son hembra y macho;
+el macho va en esta jaula primera, y la hembra en la de atrás; y ahora van
+hambrientos porque no han comido hoy; y así, vuesa merced se desvíe, que es
+menester llegar presto donde les demos de comer.</p>
+
+<p>A lo que dijo don Quijote, sonriéndose un poco:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Leoncitos a mí? ¿A mí leoncitos, y a tales horas? Pues, ¡por Dios que han
+de ver esos señores que acá los envían si soy yo hombre que se espanta de
+leones! Apeaos, buen hombre, y, pues sois el leonero, abrid esas jaulas y
+echadme esas bestias fuera, que en mitad desta campaña les daré a conocer
+quién es don Quijote de la Mancha, a despecho y pesar de los encantadores
+que a mí los envían.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ta, ta! &mdash;dijo a esta sazón entre sí el hidalgo&mdash;, dado ha señal de quién
+es nuestro buen caballero: los requesones, sin duda, le han ablandado los
+cascos y madurado los sesos.</p>
+
+<p>Llegóse en esto a él Sancho y díjole:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, por quien Dios es, que vuesa merced haga de manera que mi señor don
+Quijote no se tome con estos leones, que si se toma, aquí nos han de hacer
+pedazos a todos.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿tan loco es vuestro amo &mdash;respondió el hidalgo&mdash;, que teméis, y
+creéis que se ha de tomar con tan fieros animales?</p>
+
+<p>&mdash; No es loco &mdash;respondió Sancho&mdash;, sino atrevido.</p>
+
+<p>&mdash; Yo haré que no lo sea &mdash;replicó el hidalgo.</p>
+
+<p>Y, llegándose a don Quijote, que estaba dando priesa al leonero que abriese
+las jaulas, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor caballero, los caballeros andantes han de acometer las aventuras que
+prometen esperanza de salir bien dellas, y no aquellas que de en todo la
+quitan; porque la valentía que se entra en la juridición de la temeridad,
+más tiene de locura que de fortaleza. Cuanto más, que estos leones no
+vienen contra vuesa merced, ni lo sueñan: van presentados a Su Majestad, y
+no será bien detenerlos ni impedirles su viaje.</p>
+
+<p>&mdash; Váyase vuesa merced, señor hidalgo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, a entender con
+su perdigón manso y con su hurón atrevido, y deje a cada uno hacer su
+oficio. Éste es el mío, y yo sé si vienen a mí, o no, estos señores leones.</p>
+
+<p>Y, volviéndose al leonero, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Voto a tal, don bellaco, que si no abrís luego luego las jaulas, que con
+esta lanza os he de coser con el carro!</p>
+
+<p>El carretero, que vio la determinación de aquella armada fantasía, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor mío, vuestra merced sea servido, por caridad, dejarme desuncir las
+mulas y ponerme en salvo con ellas antes que se desenvainen los leones,
+porque si me las matan, quedaré rematado para toda mi vida; que no tengo
+otra hacienda sino este carro y estas mulas.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh hombre de poca fe! &mdash;respondió don Quijote&mdash;, apéate y desunce, y haz lo
+que quisieres, que presto verás que trabajaste en vano y que pudieras
+ahorrar desta diligencia.</p>
+
+<p>Apeóse el carretero y desunció a gran priesa, y el leonero dijo a grandes
+voces:</p>
+
+<p>&mdash; Séanme testigos cuantos aquí están cómo contra mi voluntad y forzado abro
+las jaulas y suelto los leones, y de que protesto a este señor que todo el
+mal y daño que estas bestias hicieren corra y vaya por su cuenta, con más
+mis salarios y derechos. Vuestras mercedes, señores, se pongan en cobro
+antes que abra, que yo seguro estoy que no me han de hacer daño.</p>
+
+<p>Otra vez le persuadió el hidalgo que no hiciese locura semejante, que era
+tentar a Dios acometer tal disparate. A lo que respondió don Quijote que él
+sabía lo que hacía. Respondióle el hidalgo que lo mirase bien, que él
+entendía que se engañaba.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora, señor &mdash;replicó don Quijote&mdash;, si vuesa merced no quiere ser oyente
+desta que a su parecer ha de ser tragedia, pique la tordilla y póngase en
+salvo.</p>
+
+<p>Oído lo cual por Sancho, con lágrimas en los ojos le suplicó desistiese de
+tal empresa, en cuya comparación habían sido tortas y pan pintado la de los
+molinos de viento y la temerosa de los batanes, y, finalmente, todas las
+hazañas que había acometido en todo el discurso de su vida.</p>
+
+<p>&mdash; Mire, señor &mdash;decía Sancho&mdash;, que aquí no hay encanto ni cosa que lo valga;
+que yo he visto por entre las verjas y resquicios de la jaula una uña de
+león verdadero, y saco por ella que el tal león, cuya debe de ser la tal
+uña, es mayor que una montaña.</p>
+
+<p>&mdash; El miedo, a lo menos &mdash;respondió don Quijote&mdash;, te le hará parecer mayor
+que la mitad del mundo. Retírate, Sancho, y déjame; y si aquí muriere, ya
+sabes nuestro antiguo concierto: acudirás a Dulcinea, y no te digo más.</p>
+
+<p>A éstas añadió otras razones, con que quitó las esperanzas de que no había
+de dejar de proseguir su desvariado intento. Quisiera el del Verde Gabán
+oponérsele, pero viose desigual en las armas, y no le pareció cordura
+tomarse con un loco, que ya se lo había parecido de todo punto don Quijote;
+el cual, volviendo a dar priesa al leonero y a reiterar las amenazas, dio
+ocasión al hidalgo a que picase la yegua, y Sancho al rucio, y el carretero
+a sus mulas, procurando todos apartarse del carro lo más que pudiesen,
+antes que los leones se desembanastasen.</p>
+
+<p>Lloraba Sancho la muerte de su señor, que aquella vez sin duda creía que
+llegaba en las garras de los leones; maldecía su ventura, y llamaba
+menguada la hora en que le vino al pensamiento volver a servirle; pero no
+por llorar y lamentarse dejaba de aporrear al rucio para que se alejase del
+carro. Viendo, pues, el leonero que ya los que iban huyendo estaban bien
+desviados, tornó a requerir y a intimar a don Quijote lo que ya le había
+requerido e intimado, el cual respondió que lo oía, y que no se curase de
+más intimaciones y requirimientos, que todo sería de poco fruto, y que se
+diese priesa.</p>
+
+<p>En el espacio que tardó el leonero en abrir la jaula primera, estuvo
+considerando don Quijote si sería bien hacer la batalla antes a pie que a
+caballo; y, en fin, se determinó de hacerla a pie, temiendo que Rocinante
+se espantaría con la vista de los leones. Por esto saltó del caballo,
+arrojó la lanza y embrazó el escudo, y, desenvainando la espada, paso ante
+paso, con maravilloso denuedo y corazón valiente, se fue a poner delante
+del carro, encomendándose a Dios de todo corazón, y luego a su señora
+Dulcinea.</p>
+
+<p>Y es de saber que, llegando a este paso, el autor de esta verdadera
+historia exclama y dice: &#39;&#39;¡Oh fuerte y, sobre todo encarecimiento, animoso
+don Quijote de la Mancha, espejo donde se pueden mirar todos los valientes
+del mundo, segundo y nuevo don Manuel de León, que fue gloria y honra de
+los españoles caballeros! ¿Con qué palabras contaré esta tan espantosa
+hazaña, o con qué razones la haré creíble a los siglos venideros, o qué
+alabanzas habrá que no te convengan y cuadren, aunque sean hipérboles sobre
+todos los hipérboles? Tú a pie, tú solo, tú intrépido, tú magnánimo, con
+sola una espada, y no de las del perrillo cortadoras, con un escudo no de
+muy luciente y limpio acero, estás aguardando y atendiendo los dos más
+fieros leones que jamás criaron las africanas selvas. Tus mismos hechos
+sean los que te alaben, valeroso manchego, que yo los dejo aquí en su punto
+por faltarme palabras con que encarecerlos&#39;&#39;.</p>
+
+<p>Aquí cesó la referida exclamación del autor, y pasó adelante, anudando el
+hilo de la historia, diciendo que, visto el leonero ya puesto en postura a
+don Quijote, y que no podía dejar de soltar al león macho, so pena de caer
+en la desgracia del indignado y atrevido caballero, abrió de par en par la
+primera jaula, donde estaba, como se ha dicho, el león, el cual pareció de
+grandeza extraordinaria y de espantable y fea catadura. Lo primero que hizo
+fue revolverse en la jaula, donde venía echado, y tender la garra, y
+desperezarse todo; abrió luego la boca y bostezó muy despacio, y, con casi
+dos palmos de lengua que sacó fuera, se despolvoreó los ojos y se lavó el
+rostro; hecho esto, sacó la cabeza fuera de la jaula y miró a todas partes
+con los ojos hechos brasas, vista y ademán para poner espanto a la misma
+temeridad. Sólo don Quijote lo miraba atentamente, deseando que saltase ya
+del carro y viniese con él a las manos, entre las cuales pensaba hacerle
+pedazos.</p>
+
+<p>Hasta aquí llegó el estremo de su jamás vista locura. Pero el generoso
+león, más comedido que arrogante, no haciendo caso de niñerías, ni de
+bravatas, después de haber mirado a una y otra parte, como se ha dicho,
+volvió las espaldas y enseñó sus traseras partes a don Quijote, y con gran
+flema y remanso se volvió a echar en la jaula. Viendo lo cual don Quijote,
+mandó al leonero que le diese de palos y le irritase para echarle fuera.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no haré yo &mdash;respondió el leonero&mdash;, porque si yo le instigo, el primero
+a quien hará pedazos será a mí mismo. Vuesa merced, señor caballero, se
+contente con lo hecho, que es todo lo que puede decirse en género de
+valentía, y no quiera tentar segunda fortuna. El león tiene abierta la
+puerta: en su mano está salir, o no salir; pero, pues no ha salido hasta
+ahora, no saldrá en todo el día. La grandeza del corazón de vuesa merced ya
+está bien declarada: ningún bravo peleante, según a mí se me alcanza, está
+obligado a más que a desafiar a su enemigo y esperarle en campaña; y si el
+contrario no acude, en él se queda la infamia, y el esperante gana la
+corona del vencimiento.</p>
+
+<p>&mdash; Así es verdad &mdash;respondió don Quijote&mdash;: cierra, amigo, la puerta, y dame
+por testimonio, en la mejor forma que pudieres, lo que aquí me has visto
+hacer; conviene a saber: cómo tú abriste al león, yo le esperé, él no
+salió; volvíle a esperar, volvió a no salir y volvióse acostar. No debo
+más, y encantos afuera, y Dios ayude a la razón y a la verdad, y a la
+verdadera caballería; y cierra, como he dicho, en tanto que hago señas a
+los huidos y ausentes, para que sepan de tu boca esta hazaña.</p>
+
+<p>Hízolo así el leonero, y don Quijote, poniendo en la punta de la lanza el
+lienzo con que se había limpiado el rostro de la lluvia de los requesones,
+comenzó a llamar a los que no dejaban de huir ni de volver la cabeza a cada
+paso, todos en tropa y antecogidos del hidalgo; pero, alcanzando Sancho a
+ver la señal del blanco paño, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Que me maten si mi señor no ha vencido a las fieras bestias, pues nos
+llama.</p>
+
+<p>Detuviéronse todos, y conocieron que el que hacía las señas era don
+Quijote; y, perdiendo alguna parte del miedo, poco a poco se vinieron
+acercando hasta donde claramente oyeron las voces de don Quijote, que los
+llamaba. Finalmente, volvieron al carro, y, en llegando, dijo don Quijote
+al carretero:</p>
+
+<p>&mdash; Volved, hermano, a uncir vuestras mulas y a proseguir vuestro viaje; y tú,
+Sancho, dale dos escudos de oro, para él y para el leonero, en recompensa
+de lo que por mí se han detenido.</p>
+
+<p>&mdash; Ésos daré yo de muy buena gana &mdash;respondió Sancho&mdash;; pero, ¿qué se han hecho
+los leones? ¿Son muertos, o vivos?</p>
+
+<p>Entonces el leonero, menudamente y por sus pausas, contó el fin de la
+contienda, exagerando, como él mejor pudo y supo, el valor de don Quijote,
+de cuya vista el león, acobardado, no quiso ni osó salir de la jaula,
+puesto que había tenido un buen espacio abierta la puerta de la jaula; y
+que, por haber él dicho a aquel caballero que era tentar a Dios irritar al
+león para que por fuerza saliese, como él quería que se irritase, mal de su
+grado y contra toda su voluntad, había permitido que la puerta se cerrase.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué te parece desto, Sancho? &mdash;dijo don Quijote&mdash;. ¿Hay encantos que valgan
+contra la verdadera valentía? Bien podrán los encantadores quitarme la
+ventura, pero el esfuerzo y el ánimo, será imposible.</p>
+
+<p>Dio los escudos Sancho, unció el carretero, besó las manos el leonero a don
+Quijote por la merced recebida, y prometióle de contar aquella valerosa
+hazaña al mismo rey, cuando en la corte se viese.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, si acaso Su Majestad preguntare quién la hizo, diréisle que el
+Caballero de los Leones, que de aquí adelante quiero que en éste se
+trueque, cambie, vuelva y mude el que hasta aquí he tenido del Caballero de
+la Triste Figura; y en esto sigo la antigua usanza de los andantes
+caballeros, que se mudaban los nombres cuando querían, o cuando les venía a
+cuento.</p>
+
+<p>Siguió su camino el carro, y don Quijote, Sancho y el del Verde Gabán
+prosiguieron el suyo.</p>
+
+<p>En todo este tiempo no había hablado palabra don Diego de Miranda, todo
+atento a mirar y a notar los hechos y palabras de don Quijote, pareciéndole
+que era un cuerdo loco y un loco que tiraba a cuerdo. No había aún llegado
+a su noticia la primera parte de su historia; que si la hubiera leído,
+cesara la admiración en que lo ponían sus hechos y sus palabras, pues ya
+supiera el género de su locura; pero, como no la sabía, ya le tenía por
+cuerdo y ya por loco, porque lo que hablaba era concertado, elegante y bien
+dicho, y lo que hacía, disparatado, temerario y tonto. Y decía entre sí:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué más locura puede ser que ponerse la celada llena de requesones y
+darse a entender que le ablandaban los cascos los encantadores? Y ¿qué
+mayor temeridad y disparate que querer pelear por fuerza con leones?</p>
+
+<p>Destas imaginaciones y deste soliloquio le sacó don Quijote, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién duda, señor don Diego de Miranda, que vuestra merced no me tenga en
+su opinión por un hombre disparatado y loco? Y no sería mucho que así
+fuese, porque mis obras no pueden dar testimonio de otra cosa. Pues, con
+todo esto, quiero que vuestra merced advierta que no soy tan loco ni tan
+menguado como debo de haberle parecido. Bien parece un gallardo caballero,
+a los ojos de su rey, en la mitad de una gran plaza, dar una lanzada con
+felice suceso a un bravo toro; bien parece un caballero, armado de
+resplandecientes armas, pasar la tela en alegres justas delante de las
+damas, y bien parecen todos aquellos caballeros que en ejercicios
+militares, o que lo parezcan, entretienen y alegran, y, si se puede decir,
+honran las cortes de sus príncipes; pero sobre todos éstos parece mejor un
+caballero andante, que por los desiertos, por las soledades, por las
+encrucijadas, por las selvas y por los montes anda buscando peligrosas
+aventuras, con intención de darles dichosa y bien afortunada cima, sólo por
+alcanzar gloriosa fama y duradera. Mejor parece, digo, un caballero
+andante, socorriendo a una viuda en algún despoblado, que un cortesano
+caballero, requebrando a una doncella en las ciudades. Todos los caballeros
+tienen sus particulares ejercicios: sirva a las damas el cortesano;
+autorice la corte de su rey con libreas; sustente los caballeros pobres con
+el espléndido plato de su mesa; concierte justas, mantenga torneos y
+muéstrese grande, liberal y magnífico, y buen cristiano, sobre todo, y
+desta manera cumplirá con sus precisas obligaciones. Pero el andante
+caballero busque los rincones del mundo; éntrese en los más intricados
+laberintos; acometa a cada paso lo imposible; resista en los páramos
+despoblados los ardientes rayos del sol en la mitad del verano, y en el
+invierno la dura inclemencia de los vientos y de los yelos; no le asombren
+leones, ni le espanten vestiglos, ni atemoricen endriagos; que buscar
+éstos, acometer aquéllos y vencerlos a todos son sus principales y
+verdaderos ejercicios. Yo, pues, como me cupo en suerte ser uno del número
+de la andante caballería, no puedo dejar de acometer todo aquello que a mí
+me pareciere que cae debajo de la juridición de mis ejercicios; y así, el
+acometer los leones que ahora acometí derechamente me tocaba, puesto que
+conocí ser temeridad esorbitante, porque bien sé lo que es valentía, que es
+una virtud que está puesta entre dos estremos viciosos, como son la
+cobardía y la temeridad; pero menos mal será que el que es valiente toque y
+suba al punto de temerario, que no que baje y toque en el punto de cobarde;
+que así como es más fácil venir el pródigo a ser liberal que al avaro, así
+es más fácil dar el temerario en verdadero valiente que no el cobarde subir
+a la verdadera valentía; y, en esto de acometer aventuras, créame vuesa
+merced, señor don Diego, que antes se ha de perder por carta de más que de
+menos, porque mejor suena en las orejas de los que lo oyen &quot;el tal
+caballero es temerario y atrevido&quot; que no &quot;el tal caballero es tímido y
+cobarde&quot;.</p>
+
+<p>&mdash; Digo, señor don Quijote &mdash;respondió don Diego&mdash;, que todo lo que vuesa
+merced ha dicho y hecho va nivelado con el fiel de la misma razón, y que
+entiendo que si las ordenanzas y leyes de la caballería andante se
+perdiesen, se hallarían en el pecho de vuesa merced como en su mismo
+depósito y archivo. Y démonos priesa, que se hace tarde, y lleguemos a mi
+aldea y casa, donde descansará vuestra merced del pasado trabajo, que si no
+ha sido del cuerpo, ha sido del espíritu, que suele tal vez redundar en
+cansancio del cuerpo.</p>
+
+<p>&mdash; Tengo el ofrecimiento a gran favor y merced, señor don Diego&mdash; respondió
+don Quijote.</p>
+
+<p>Y, picando más de lo que hasta entonces, serían como las dos de la tarde
+cuando llegaron a la aldea y a la casa de don Diego, a quien don Quijote
+llamaba el Caballero del Verde Gabán.</p>
+
+<h3><a name="2_xviii"></a>Capítulo XVIII. De lo que sucedió a don Quijote en el castillo o casa del
+Caballero del Verde Gabán, con otras cosas extravagantes</h3>
+
+<p>Halló don Quijote ser la casa de don Diego de Miranda ancha como de aldea;
+las armas, empero, aunque de piedra tosca, encima de la puerta de la calle;
+la bodega, en el patio; la cueva, en el portal, y muchas tinajas a la
+redonda, que, por ser del Toboso, le renovaron las memorias de su encantada
+y transformada Dulcinea; y sospirando, y sin mirar lo que decía, ni delante
+de quién estaba, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh dulces prendas, por mi mal halladas,</p>
+
+<p>dulces y alegres cuando Dios quería!</p>
+
+<p>¡Oh tobosescas tinajas, que me habéis traído a la memoria la dulce prenda
+de mi mayor amargura!</p>
+
+<p>Oyóle decir esto el estudiante poeta, hijo de don Diego, que con su madre
+había salido a recebirle, y madre y hijo quedaron suspensos de ver la
+estraña figura de don Quijote; el cual, apeándose de Rocinante, fue con
+mucha cortesía a pedirle las manos para besárselas, y don Diego dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Recebid, señora, con vuestro sólito agrado al señor don Quijote de la
+Mancha, que es el que tenéis delante, andante caballero y el más valiente y
+el más discreto que tiene el mundo.</p>
+
+<p>La señora, que doña Cristina se llamaba, le recibió con muestras de mucho
+amor y de mucha cortesía, y don Quijote se le ofreció con asaz de discretas
+y comedidas razones. Casi los mismos comedimientos pasó con el estudiante,
+que, en oyéndole hablar don Quijote, le tuvo por discreto y agudo.</p>
+
+<p>Aquí pinta el autor todas las circunstancias de la casa de don Diego,
+pintándonos en ellas lo que contiene una casa de un caballero labrador y
+rico; pero al traductor desta historia le pareció pasar estas y otras
+semejantes menudencias en silencio, porque no venían bien con el propósito
+principal de la historia, la cual más tiene su fuerza en la verdad que en
+las frías digresiones.</p>
+
+<p>Entraron a don Quijote en una sala, desarmóle Sancho, quedó en valones y en
+jubón de camuza, todo bisunto con la mugre de las armas: el cuello era
+valona a lo estudiantil, sin almidón y sin randas; los borceguíes eran
+datilados, y encerados los zapatos. Ciñóse su buena espada, que pendía de
+un tahalí de lobos marinos; que es opinión que muchos años fue enfermo de
+los riñones; cubrióse un herreruelo de buen paño pardo; pero antes de todo,
+con cinco calderos, o seis, de agua, que en la cantidad de los calderos hay
+alguna diferencia, se lavó la cabeza y rostro, y todavía se quedó el agua
+de color de suero, merced a la golosina de Sancho y a la compra de sus
+negros requesones, que tan blanco pusieron a su amo. Con los referidos
+atavíos, y con gentil donaire y gallardía, salió don Quijote a otra sala,
+donde el estudiante le estaba esperando para entretenerle en tanto que las
+mesas se ponían; que, por la venida de tan noble huésped, quería la señora
+doña Cristina mostrar que sabía y podía regalar a los que a su casa
+llegasen.</p>
+
+<p>En tanto que don Quijote se estuvo desarmando, tuvo lugar don Lorenzo, que
+así se llamaba el hijo de don Diego, de decir a su padre:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién diremos, señor, que es este caballero que vuesa merced nos ha
+traído a casa? Que el nombre, la figura, y el decir que es caballero
+andante, a mí y a mi madre nos tiene suspensos.</p>
+
+<p>&mdash; No sé lo que te diga, hijo &mdash;respondió don Diego&mdash;; sólo te sabré decir que
+le he visto hacer cosas del mayor loco del mundo, y decir razones tan
+discretas que borran y deshacen sus hechos: háblale tú, y toma el pulso a
+lo que sabe, y, pues eres discreto, juzga de su discreción o tontería lo
+que más puesto en razón estuviere; aunque, para decir verdad, antes le
+tengo por loco que por cuerdo.</p>
+
+<p>Con esto, se fue don Lorenzo a entretener a don Quijote, como queda dicho,
+y, entre otras pláticas que los dos pasaron, dijo don Quijote a don
+Lorenzo:</p>
+
+<p>&mdash; El señor don Diego de Miranda, padre de vuesa merced, me ha dado noticia
+de la rara habilidad y sutil ingenio que vuestra merced tiene, y, sobre
+todo, que es vuesa merced un gran poeta.</p>
+
+<p>&mdash; Poeta, bien podrá ser &mdash;respondió don Lorenzo&mdash;, pero grande, ni por
+pensamiento. Verdad es que yo soy algún tanto aficionado a la poesía y a
+leer los buenos poetas, pero no de manera que se me pueda dar el nombre de
+grande que mi padre dice.</p>
+
+<p>&mdash; No me parece mal esa humildad &mdash;respondió don Quijote&mdash;, porque no hay poeta
+que no sea arrogante y piense de sí que es el mayor poeta del mundo.</p>
+
+<p>&mdash; No hay regla sin excepción &mdash;respondió don Lorenzo&mdash;, y alguno habrá que lo
+sea y no lo piense.</p>
+
+<p>&mdash; Pocos &mdash;respondió don Quijote&mdash;; pero dígame vuesa merced: ¿qué versos son
+los que agora trae entre manos, que me ha dicho el señor su padre que le
+traen algo inquieto y pensativo? Y si es alguna glosa, a mí se me entiende
+algo de achaque de glosas, y holgaría saberlos; y si es que son de justa
+literaria, procure vuestra merced llevar el segundo premio, que el primero
+siempre se lleva el favor o la gran calidad de la persona, el segundo se le
+lleva la mera justicia, y el tercero viene a ser segundo, y el primero, a
+esta cuenta, será el tercero, al modo de las licencias que se dan en las
+universidades; pero, con todo esto, gran personaje es el nombre de primero.</p>
+
+<p>&mdash; Hasta ahora &mdash;dijo entre sí don Lorenzo&mdash;, no os podré yo juzgar por loco;
+vamos adelante.</p>
+
+<p>Y díjole:</p>
+
+<p>&mdash; Paréceme que vuesa merced ha cursado las escuelas: ¿qué ciencias ha oído?</p>
+
+<p>&mdash; La de la caballería andante &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que es tan buena como
+la de la poesía, y aun dos deditos más.</p>
+
+<p>&mdash; No sé qué ciencia sea ésa &mdash;replicó don Lorenzo&mdash;, y hasta ahora no ha
+llegado a mi noticia.</p>
+
+<p>&mdash; Es una ciencia &mdash;replicó don Quijote&mdash; que encierra en sí todas o las más
+ciencias del mundo, a causa que el que la profesa ha de ser jurisperito, y
+saber las leyes de la justicia distributiva y comutativa, para dar a cada
+uno lo que es suyo y lo que le conviene; ha de ser teólogo, para saber dar
+razón de la cristiana ley que profesa, clara y distintamente, adondequiera
+que le fuere pedido; ha de ser médico y principalmente herbolario, para
+conocer en mitad de los despoblados y desiertos las yerbas que tienen
+virtud de sanar las heridas, que no ha de andar el caballero andante a cada
+triquete buscando quien se las cure; ha de ser astrólogo, para conocer por
+las estrellas cuántas horas son pasadas de la noche, y en qué parte y en
+qué clima del mundo se halla; ha de saber las matemáticas, porque a cada
+paso se le ofrecerá tener necesidad dellas; y, dejando aparte que ha de
+estar adornado de todas las virtudes teologales y cardinales, decendiendo a
+otras menudencias, digo que ha de saber nadar como dicen que nadaba el peje
+Nicolás o Nicolao; ha de saber herrar un caballo y aderezar la silla y el
+freno; y, volviendo a lo de arriba, ha de guardar la fe a Dios y a su dama;
+ha de ser casto en los pensamientos, honesto en las palabras, liberal en
+las obras, valiente en los hechos, sufrido en los trabajos, caritativo con
+los menesterosos, y, finalmente, mantenedor de la verdad, aunque le cueste
+la vida el defenderla. De todas estas grandes y mínimas partes se compone
+un buen caballero andante; porque vea vuesa merced, señor don Lorenzo, si
+es ciencia mocosa lo que aprende el caballero que la estudia y la profesa,
+y si se puede igualar a las más estiradas que en los ginasios y escuelas se
+enseñan.</p>
+
+<p>&mdash; Si eso es así &mdash;replicó don Lorenzo&mdash;, yo digo que se aventaja esa ciencia a
+todas.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo si es así? &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>Lo que yo quiero decir &mdash;dijo don Lorenzo&mdash; es que dudo que haya habido, ni
+que los hay ahora, caballeros andantes y adornados de virtudes tantas.</p>
+
+<p>&mdash; Muchas veces he dicho lo que vuelvo a decir ahora &mdash;respondió don Quijote&mdash;:
+que la mayor parte de la gente del mundo está de parecer de que no ha
+habido en él caballeros andantes; y, por parecerme a mí que si el cielo
+milagrosamente no les da a entender la verdad de que los hubo y de que los
+hay, cualquier trabajo que se tome ha de ser en vano, como muchas veces me
+lo ha mostrado la experiencia, no quiero detenerme agora en sacar a vuesa
+merced del error que con los muchos tiene; lo que pienso hacer es el rogar
+al cielo le saque dél, y le dé a entender cuán provechosos y cuán
+necesarios fueron al mundo los caballeros andantes en los pasados siglos, y
+cuán útiles fueran en el presente si se usaran; pero triunfan ahora, por
+pecados de las gentes, la pereza, la ociosidad, la gula y el regalo.</p>
+
+<p>&mdash; Escapado se nos ha nuestro huésped &mdash;dijo a esta sazón entre sí don
+Lorenzo&mdash;, pero, con todo eso, él es loco bizarro, y yo sería mentecato
+flojo si así no lo creyese.</p>
+
+<p>Aquí dieron fin a su plática, porque los llamaron a comer. Preguntó don
+Diego a su hijo qué había sacado en limpio del ingenio del huésped. A lo
+que él respondió:</p>
+
+<p>&mdash; No le sacarán del borrador de su locura cuantos médicos y buenos
+escribanos tiene el mundo: él es un entreverado loco, lleno de lúcidos
+intervalos.</p>
+
+<p>Fuéronse a comer, y la comida fue tal como don Diego había dicho en el
+camino que la solía dar a sus convidados: limpia, abundante y sabrosa; pero
+de lo que más se contentó don Quijote fue del maravilloso silencio que en
+toda la casa había, que semejaba un monasterio de cartujos. Levantados,
+pues, los manteles, y dadas gracias a Dios y agua a las manos, don
+Quijote pidió ahincadamente a don Lorenzo dijese los versos de la justa
+literaria; a lo que él respondió que, por no parecer de aquellos poetas que
+cuando les ruegan digan sus versos los niegan y cuando no se los piden los
+vomitan,...</p>
+
+<p>&mdash; ...yo diré mi glosa, de la cual no espero premio alguno, que sólo por
+ejercitar el ingenio la he hecho.</p>
+
+<p>&mdash; Un amigo y discreto &mdash;respondió don Quijote&mdash; era de parecer que no se había
+de cansar nadie en glosar versos; y la razón, decía él, era que jamás la
+glosa podía llegar al texto, y que muchas o las más veces iba la glosa
+fuera de la intención y propósito de lo que pedía lo que se glosaba; y más,
+que las leyes de la glosa eran demasiadamente estrechas: que no sufrían
+interrogantes, ni dijo, ni diré, ni hacer nombres de verbos, ni mudar el
+sentido, con otras ataduras y estrechezas con que van atados los que
+glosan, como vuestra merced debe de saber.</p>
+
+<p>&mdash; Verdaderamente, señor don Quijote &mdash;dijo don Lorenzo&mdash;, que deseo coger a
+vuestra merced en un mal latín continuado, y no puedo, porque se me desliza
+de entre las manos como anguila.</p>
+
+<p>&mdash; No entiendo &mdash;respondió don Quijote&mdash; lo que vuestra merced dice ni quiere
+decir en eso del deslizarme.</p>
+
+<p>&mdash; Yo me daré a entender &mdash;respondió don Lorenzo&mdash;; y por ahora esté vuesa
+merced atento a los versos glosados y a la glosa, que dicen desta manera:</p>
+
+<p class="verse">¡Si mi fue tornase a es,<br />
+sin esperar más será,<br />
+o viniese el tiempo ya<br />
+de lo que será después...!</p>
+
+<p>Glosa</p>
+
+<p class="verse">Al fin, como todo pasa,<br />
+se pasó el bien que me dio<br />
+Fortuna, un tiempo no escasa,<br />
+y nunca me le volvió,<br />
+ni abundante, ni por tasa.<br />
+Siglos ha ya que me vees,<br />
+Fortuna, puesto a tus pies;<br />
+vuélveme a ser venturoso,<br />
+que será mi ser dichoso<br />
+si mi fue tornase a es.<br />
+No quiero otro gusto o gloria,<br />
+otra palma o vencimiento,<br />
+otro triunfo, otra vitoria,<br />
+sino volver al contento<br />
+que es pesar en mi memoria.<br />
+Si tú me vuelves allá,<br />
+Fortuna, templado está<br />
+todo el rigor de mi fuego,<br />
+y más si este bien es luego,<br />
+sin esperar más será.<br />
+Cosas imposibles pido,<br />
+pues volver el tiempo a ser<br />
+después que una vez ha sido,<br />
+no hay en la tierra poder<br />
+que a tanto se haya estendido.<br />
+Corre el tiempo, vuela y va<br />
+ligero, y no volverá,<br />
+y erraría el que pidiese,<br />
+o que el tiempo ya se fuese,<br />
+o volviese el tiempo ya.<br />
+Vivo en perpleja vida,<br />
+ya esperando, ya temiendo:<br />
+es muerte muy conocida,<br />
+y es mucho mejor muriendo<br />
+buscar al dolor salida.<br />
+A mí me fuera interés<br />
+acabar, mas no lo es,<br />
+pues, con discurso mejor,<br />
+me da la vida el temor<br />
+de lo que será después.</p>
+
+<p>En acabando de decir su glosa don Lorenzo, se levantó en pie don Quijote,
+y, en voz levantada, que parecía grito, asiendo con su mano la derecha de
+don Lorenzo, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Viven los cielos donde más altos están, mancebo generoso, que sois el
+mejor poeta del orbe, y que merecéis estar laureado, no por Chipre ni por
+Gaeta, como dijo un poeta, que Dios perdone, sino por las academias de
+Atenas, si hoy vivieran, y por las que hoy viven de París, Bolonia y
+Salamanca! Plega al cielo que los jueces que os quitaren el premio primero,
+Febo los asaetee y las Musas jamás atraviesen los umbrales de sus casas.
+Decidme, señor, si sois servido, algunos versos mayores, que quiero tomar
+de todo en todo el pulso a vuestro admirable ingenio.</p>
+
+<p>¿No es bueno que dicen que se holgó don Lorenzo de verse alabar de don
+Quijote, aunque le tenía por loco? ¡Oh fuerza de la adulación, a cuánto te
+estiendes, y cuán dilatados límites son los de tu juridición agradable!
+Esta verdad acreditó don Lorenzo, pues concedió con la demanda y deseo de
+don Quijote, diciéndole este soneto a la fábula o historia de Píramo y
+Tisbe:</p>
+
+<p>Soneto</p>
+
+<p class="verse">El muro rompe la doncella hermosa<br />
+que de Píramo abrió el gallardo pecho:<br />
+parte el Amor de Chipre, y va derecho<br />
+a ver la quiebra estrecha y prodigiosa.<br />
+Habla el silencio allí, porque no osa<br />
+la voz entrar por tan estrecho estrecho;<br />
+las almas sí, que amor suele de hecho<br />
+facilitar la más difícil cosa.<br />
+Salió el deseo de compás, y el paso<br />
+de la imprudente virgen solicita<br />
+por su gusto su muerte; ved qué historia:<br />
+que a entrambos en un punto, ¡oh estraño caso!,<br />
+los mata, los encubre y resucita<br />
+una espada, un sepulcro, una memoria.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Bendito sea Dios! &mdash;dijo don Quijote habiendo oído el soneto a don
+Lorenzo&mdash;, que entre los infinitos poetas consumidos que hay, he visto un
+consumado poeta, como lo es vuesa merced, señor mío; que así me lo da a
+entender el artificio deste soneto.</p>
+
+<p>Cuatro días estuvo don Quijote regaladísimo en la casa de don Diego, al
+cabo de los cuales le pidió licencia para irse, diciéndole que le agradecía
+la merced y buen tratamiento que en su casa había recebido; pero que, por
+no parecer bien que los caballeros andantes se den muchas horas a ocio y al
+regalo, se quería ir a cumplir con su oficio, buscando las aventuras, de
+quien tenía noticia que aquella tierra abundaba, donde esperaba entretener
+el tiempo hasta que llegase el día de las justas de Zaragoza, que era el de
+su derecha derrota; y que primero había de entrar en la cueva de
+Montesinos, de quien tantas y tan admirables cosas en aquellos contornos se
+contaban, sabiendo e inquiriendo asimismo el nacimiento y verdaderos
+manantiales de las siete lagunas llamadas comúnmente de Ruidera.</p>
+
+<p>Don Diego y su hijo le alabaron su honrosa determinación, y le dijeron que
+tomase de su casa y de su hacienda todo lo que en grado le viniese, que le
+servirían con la voluntad posible; que a ello les obligaba el valor de su
+persona y la honrosa profesión suya.</p>
+
+<p>Llegóse, en fin, el día de su partida, tan alegre para don Quijote como
+triste y aciago para Sancho Panza, que se hallaba muy bien con la
+abundancia de la casa de don Diego, y rehusaba de volver a la hambre que se
+usa en las florestas, despoblados, y a la estrecheza de sus mal proveídas
+alforjas. Con todo esto, las llenó y colmó de lo más necesario que le
+pareció; y al despedirse dijo don Quijote a don Lorenzo:</p>
+
+<p>&mdash; No sé si he dicho a vuesa merced otra vez, y si lo he dicho lo vuelvo a
+decir, que cuando vuesa merced quisiere ahorrar caminos y trabajos para
+llegar a la inacesible cumbre del templo de la Fama, no tiene que hacer
+otra cosa sino dejar a una parte la senda de la poesía, algo estrecha, y
+tomar la estrechísima de la andante caballería, bastante para hacerle
+emperador en daca las pajas.</p>
+
+<p>Con estas razones acabó don Quijote de cerrar el proceso de su locura, y
+más con las que añadió, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Sabe Dios si quisiera llevar conmigo al señor don Lorenzo, para enseñarle
+cómo se han de perdonar los sujetos, y supeditar y acocear los soberbios,
+virtudes anejas a la profesión que yo profeso; pero, pues no lo pide su
+poca edad, ni lo querrán consentir sus loables ejercicios, sólo me contento
+con advertirle a vuesa merced que, siendo poeta, podrá ser famoso si se
+guía más por el parecer ajeno que por el propio, porque no hay padre ni
+madre a quien sus hijos le parezcan feos, y en los que lo son del
+entendimiento corre más este engaño.</p>
+
+<p>De nuevo se admiraron padre y hijo de las entremetidas razones de don
+Quijote, ya discretas y ya disparatadas, y del tema y tesón que llevaba de
+acudir de todo en todo a la busca de sus desventuradas aventuras, que las
+tenía por fin y blanco de sus deseos. Reiteráronse los ofrecimientos y
+comedimientos, y, con la buena licencia de la señora del castillo, don
+Quijote y Sancho, sobre Rocinante y el rucio, se partieron.</p>
+
+<h3><a name="2_xix"></a>Capítulo XIX. Donde se cuenta la aventura del pastor enamorado, con otros
+en verdad graciosos sucesos</h3>
+
+<p>Poco trecho se había alongado don Quijote del lugar de don Diego, cuando
+encontró con dos como clérigos o como estudiantes y con dos labradores que
+sobre cuatro bestias asnales venían caballeros. El uno de los estudiantes
+traía, como en portamanteo, en un lienzo de bocací verde envuelto, al
+parecer, un poco de grana blanca y dos pares de medias de cordellate; el
+otro no traía otra cosa que dos espadas negras de esgrima, nuevas, y con
+sus zapatillas. Los labradores traían otras cosas, que daban indicio y
+señal que venían de alguna villa grande, donde las habían comprado, y las
+llevaban a su aldea; y así estudiantes como labradores cayeron en la misma
+admiración en que caían todos aquellos que la vez primera veían a don
+Quijote, y morían por saber qué hombre fuese aquél tan fuera del uso de los
+otros hombres.</p>
+
+<p>Saludóles don Quijote, y, después de saber el camino que llevaban, que era
+el mesmo que él hacía, les ofreció su compañía, y les pidió detuviesen el
+paso, porque caminaban más sus pollinas que su caballo; y, para obligarlos,
+en breves razones les dijo quién era, y su oficio y profesión, que era de
+caballero andante que iba a buscar las aventuras por todas las partes del
+mundo. Díjoles que se llamaba de nombre propio don Quijote de la Mancha, y
+por el apelativo, el Caballero de los Leones. Todo esto para los labradores
+era hablarles en griego o en jerigonza, pero no para los estudiantes, que
+luego entendieron la flaqueza del celebro de don Quijote; pero, con todo
+eso, le miraban con admiración y con respecto, y uno dellos le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si vuestra merced, señor caballero, no lleva camino determinado, como no
+le suelen llevar los que buscan las aventuras, vuesa merced se venga con
+nosotros: verá una de las mejores bodas y más ricas que hasta el día de hoy
+se habrán celebrado en la Mancha, ni en otras muchas leguas a la redonda.</p>
+
+<p>Preguntóle don Quijote si eran de algún príncipe, que así las ponderaba.</p>
+
+<p>&mdash; No son &mdash;respondió el estudiante&mdash; sino de un labrador y una labradora: él,
+el más rico de toda esta tierra; y ella, la más hermosa que han visto los
+hombres. El aparato con que se han de hacer es estraordinario y nuevo,
+porque se han de celebrar en un prado que está junto al pueblo de la novia,
+a quien por excelencia llaman Quiteria la hermosa, y el desposado se llama
+Camacho el rico; ella de edad de diez y ocho años, y él de veinte y dos;
+ambos para en uno, aunque algunos curiosos que tienen de memoria los
+linajes de todo el mundo quieren decir que el de la hermosa Quiteria se
+aventaja al de Camacho; pero ya no se mira en esto, que las riquezas son
+poderosas de soldar muchas quiebras. En efecto, el tal Camacho es liberal y
+hásele antojado de enramar y cubrir todo el prado por arriba, de tal suerte
+que el sol se ha de ver en trabajo si quiere entrar a visitar las yerbas
+verdes de que está cubierto el suelo. Tiene asimesmo maheridas danzas, así
+de espadas como de cascabel menudo, que hay en su pueblo quien los repique
+y sacuda por estremo; de zapateadores no digo nada, que es un juicio los
+que tiene muñidos; pero ninguna de las cosas referidas ni otras muchas que
+he dejado de referir ha de hacer más memorables estas bodas, sino las que
+imagino que hará en ellas el despechado Basilio. Es este Basilio un zagal
+vecino del mesmo lugar de Quiteria, el cual tenía su casa pared y medio de
+la de los padres de Quiteria, de donde tomó ocasión el amor de renovar al
+mundo los ya olvidados amores de Píramo y Tisbe, porque Basilio se enamoró
+de Quiteria desde sus tiernos y primeros años, y ella fue correspondiendo a
+su deseo con mil honestos favores, tanto, que se contaban por
+entretenimiento en el pueblo los amores de los dos niños Basilio y
+Quiteria. Fue creciendo la edad, y acordó el padre de Quiteria de estorbar
+a Basilio la ordinaria entrada que en su casa tenía; y, por quitarse de
+andar receloso y lleno de sospechas, ordenó de casar a su hija con el rico
+Camacho, no pareciéndole ser bien casarla con Basilio, que no tenía tantos
+bienes de fortuna como de naturaleza; pues si va a decir las verdades sin
+invidia, él es el más ágil mancebo que conocemos: gran tirador de barra,
+luchador estremado y gran jugador de pelota; corre como un gamo, salta más
+que una cabra y birla a los bolos como por encantamento; canta como una
+calandria, y toca una guitarra, que la hace hablar, y, sobre todo, juega
+una espada como el más pintado.</p>
+
+<p>&mdash; Por esa sola gracia &mdash;dijo a esta sazón don Quijote&mdash;, merecía ese mancebo
+no sólo casarse con la hermosa Quiteria, sino con la mesma reina Ginebra,
+si fuera hoy viva, a pesar de Lanzarote y de todos aquellos que estorbarlo
+quisieran.</p>
+
+<p>&mdash; ¡A mi mujer con eso! &mdash;dijo Sancho Panza, que hasta entonces había ido
+callando y escuchando&mdash;, la cual no quiere sino que cada uno case con su
+igual, ateniéndose al refrán que dicen &quot;cada oveja con su pareja&quot;. Lo que
+yo quisiera es que ese buen Basilio, que ya me le voy aficionando, se
+casara con esa señora Quiteria; que buen siglo hayan y buen poso, iba a
+decir al revés, los que estorban que se casen los que bien se quieren.</p>
+
+<p>&mdash; Si todos los que bien se quieren se hubiesen de casar &mdash;dijo don Quijote&mdash;,
+quitaríase la eleción y juridición a los padres de casar sus hijos con
+quien y cuando deben; y si a la voluntad de las hijas quedase escoger los
+maridos, tal habría que escogiese al criado de su padre, y tal al que vio
+pasar por la calle, a su parecer, bizarro y entonado, aunque fuese un
+desbaratado espadachín; que el amor y la afición con facilidad ciegan los
+ojos del entendimiento, tan necesarios para escoger estado, y el del
+matrimonio está muy a peligro de errarse, y es menester gran tiento y
+particular favor del cielo para acertarle. Quiere hacer uno un viaje largo,
+y si es prudente, antes de ponerse en camino busca alguna compañía segura y
+apacible con quien acompañarse; pues, ¿por qué no hará lo mesmo el que ha
+de caminar toda la vida, hasta el paradero de la muerte, y más si la
+compañía le ha de acompañar en la cama, en la mesa y en todas partes, como
+es la de la mujer con su marido? La de la propia mujer no es mercaduría que
+una vez comprada se vuelve, o se trueca o cambia, porque es accidente
+inseparable, que dura lo que dura la vida: es un lazo que si una vez le
+echáis al cuello, se vuelve en el nudo gordiano, que si no le corta la
+guadaña de la muerte, no hay desatarle. Muchas más cosas pudiera decir en
+esta materia, si no lo estorbara el deseo que tengo de saber si le queda
+más que decir al señor licenciado acerca de la historia de Basilio.</p>
+
+<p>A lo que respondió el estudiante bachiller, o licenciado, como le llamó don
+Quijote, que:</p>
+
+<p>&mdash; De todo no me queda más que decir sino que desde el punto que Basilio supo
+que la hermosa Quiteria se casaba con Camacho el rico, nunca más le han
+visto reír ni hablar razón concertada, y siempre anda pensativo y triste,
+hablando entre sí mismo, con que da ciertas y claras señales de que se le
+ha vuelto el juicio: come poco y duerme poco, y lo que come son frutas, y
+en lo que duerme, si duerme, es en el campo, sobre la dura tierra, como
+animal bruto; mira de cuando en cuando al cielo, y otras veces clava los
+ojos en la tierra, con tal embelesamiento, que no parece sino estatua
+vestida que el aire le mueve la ropa. En fin, él da tales muestras de tener
+apasionado el corazón, que tememos todos los que le conocemos que el dar el
+sí mañana la hermosa Quiteria ha de ser la sentencia de su muerte.</p>
+
+<p>&mdash; Dios lo hará mejor &mdash;dijo Sancho&mdash;; que Dios, que da la llaga, da la
+medicina; nadie sabe lo que está por venir: de aquí a mañana muchas horas
+hay, y en una, y aun en un momento, se cae la casa; yo he visto llover y
+hacer sol, todo a un mesmo punto; tal se acuesta sano la noche, que no se
+puede mover otro día. Y díganme, ¿por ventura habrá quien se alabe que
+tiene echado un clavo a la rodaja de la Fortuna? No, por cierto; y entre el
+sí y el no de la mujer no me atrevería yo a poner una punta de alfiler,
+porque no cabría. Denme a mí que Quiteria quiera de buen corazón y de buena
+voluntad a Basilio, que yo le daré a él un saco de buena ventura: que el
+amor, según yo he oído decir, mira con unos antojos que hacen parecer oro
+al cobre, a la pobreza riqueza, y a las lagañas perlas.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Adónde vas a parar, Sancho, que seas maldito? &mdash;dijo don Quijote&mdash;; que
+cuando comienzas a ensartar refranes y cuentos, no te puede esperar sino el
+mesmo Judas, que te lleve. Dime, animal, ¿qué sabes tú de clavos, ni de
+rodajas, ni de otra cosa ninguna?</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh! Pues si no me entienden &mdash;respondió Sancho&mdash;, no es maravilla que mis
+sentencias sean tenidas por disparates. Pero no importa: yo me entiendo, y
+sé que no he dicho muchas necedades en lo que he dicho; sino que vuesa
+merced, señor mío, siempre es friscal de mis dichos, y aun de mis hechos.</p>
+
+<p>&mdash; Fiscal has de decir &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que no friscal, prevaricador del
+buen lenguaje, que Dios te confunda.</p>
+
+<p>&mdash; No se apunte vuestra merced conmigo &mdash;respondió Sancho&mdash;, pues sabe que no
+me he criado en la Corte, ni he estudiado en Salamanca, para saber si añado
+o quito alguna letra a mis vocablos. Sí, que, ¡válgame Dios!, no hay para
+qué obligar al sayagués a que hable como el toledano, y toledanos puede
+haber que no las corten en el aire en esto del hablar polido.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo el licenciado&mdash;, porque no pueden hablar tan bien los que se
+crían en las Tenerías y en Zocodover como los que se pasean casi todo el
+día por el claustro de la Iglesia Mayor, y todos son toledanos. El lenguaje
+puro, el propio, el elegante y claro, está en los discretos cortesanos,
+aunque hayan nacido en Majalahonda: dije discretos porque hay muchos que no
+lo son, y la discreción es la gramática del buen lenguaje, que se acompaña
+con el uso. Yo, señores, por mis pecados, he estudiado Cánones en
+Salamanca, y pícome algún tanto de decir mi razón con palabras claras,
+llanas y significantes.</p>
+
+<p>&mdash; Si no os picáredes más de saber más menear las negras que lleváis que la
+lengua &mdash;dijo el otro estudiante&mdash;, vos llevárades el primero en licencias,
+como llevastes cola.</p>
+
+<p>&mdash; Mirad, bachiller &mdash;respondió el licenciado&mdash;: vos estáis en la más errada
+opinión del mundo acerca de la destreza de la espada, teniéndola por vana.</p>
+
+<p>&mdash; Para mí no es opinión, sino verdad asentada &mdash;replicó Corchuelo&mdash;; y si
+queréis que os lo muestre con la experiencia, espadas traéis, comodidad
+hay, yo pulsos y fuerzas tengo, que acompañadas de mi ánimo, que no es
+poco, os harán confesar que yo no me engaño. Apeaos, y usad de vuestro
+compás de pies, de vuestros círculos y vuestros ángulos y ciencia; que yo
+espero de haceros ver estrellas a mediodía con mi destreza moderna y zafia,
+en quien espero, después de Dios, que está por nacer hombre que me haga
+volver las espaldas, y que no le hay en el mundo a quien yo no le haga
+perder tierra.</p>
+
+<p>&mdash; En eso de volver, o no, las espaldas no me meto &mdash;replico el diestro&mdash;;
+aunque podría ser que en la parte donde la vez primera clavásedes el pie,
+allí os abriesen la sepultura: quiero decir que allí quedásedes muerto por
+la despreciada destreza.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora se verá &mdash;respondió Corchuelo.</p>
+
+<p>Y, apeándose con gran presteza de su jumento, tiró con furia de una de las
+espadas que llevaba el licenciado en el suyo.</p>
+
+<p>&mdash; No ha de ser así &mdash;dijo a este instante don Quijote&mdash;, que yo quiero ser el
+maestro desta esgrima, y el juez desta muchas veces no averiguada cuestión.</p>
+
+<p>Y, apeándose de Rocinante y asiendo de su lanza, se puso en la mitad del
+camino, a tiempo que ya el licenciado, con gentil donaire de cuerpo y
+compás de pies, se iba contra Corchuelo, que contra él se vino, lanzando,
+como decirse suele, fuego por los ojos. Los otros dos labradores del
+acompañamiento, sin apearse de sus pollinas, sirvieron de aspetatores en la
+mortal tragedia. Las cuchilladas, estocadas, altibajos, reveses y mandobles
+que tiraba Corchuelo eran sin número, más espesas que hígado y más menudas
+que granizo. Arremetía como un león irritado, pero salíale al encuentro un
+tapaboca de la zapatilla de la espada del licenciado, que en mitad de su
+furia le detenía, y se la hacía besar como si fuera reliquia, aunque no con
+tanta devoción como las reliquias deben y suelen besarse.</p>
+
+<p>Finalmente, el licenciado le contó a estocadas todos los botones de una
+media sotanilla que traía vestida, haciéndole tiras los faldamentos, como
+colas de pulpo; derribóle el sombrero dos veces, y cansóle de manera que de
+despecho, cólera y rabia asió la espada por la empuñadura, y arrojóla por
+el aire con tanta fuerza, que uno de los labradores asistentes, que era
+escribano, que fue por ella, dio después por testimonio que la alongó de sí
+casi tres cuartos de legua; el cual testimonio sirve y ha servido para que
+se conozca y vea con toda verdad cómo la fuerza es vencida del arte.</p>
+
+<p>Sentóse cansado Corchuelo, y llegándose a él Sancho, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Mía fe, señor bachiller, si vuesa merced toma mi consejo, de aquí adelante
+no ha de desafiar a nadie a esgrimir, sino a luchar o a tirar la barra,
+pues tiene edad y fuerzas para ello; que destos a quien llaman diestros he
+oído decir que meten una punta de una espada por el ojo de una aguja.</p>
+
+<p>&mdash; Yo me contento &mdash;respondió Corchuelo&mdash; de haber caído de mi burra, y de que
+me haya mostrado la experiencia la verdad, de quien tan lejos estaba.</p>
+
+<p>Y, levantándose, abrazó al licenciado, y quedaron más amigos que de antes,
+y no queriendo esperar al escribano, que había ido por la espada, por
+parecerle que tardaría mucho; y así, determinaron seguir, por llegar
+temprano a la aldea de Quiteria, de donde todos eran.</p>
+
+<p>En lo que faltaba del camino, les fue contando el licenciado las
+excelencias de la espada, con tantas razones demostrativas y con tantas
+figuras y demostraciones matemáticas, que todos quedaron enterados de la
+bondad de la ciencia, y Corchuelo reducido de su pertinacia.</p>
+
+<p>Era anochecido, pero antes que llegasen les pareció a todos que estaba
+delante del pueblo un cielo lleno de inumerables y resplandecientes
+estrellas. Oyeron, asimismo, confusos y suaves sonidos de diversos
+instrumentos, como de flautas, tamborinos, salterios, albogues, panderos y
+sonajas; y cuando llegaron cerca vieron que los árboles de una enramada,
+que a mano habían puesto a la entrada del pueblo, estaban todos llenos de
+luminarias, a quien no ofendía el viento, que entonces no soplaba sino tan
+manso que no tenía fuerza para mover las hojas de los árboles. Los músicos
+eran los regocijadores de la boda, que en diversas cuadrillas por aquel
+agradable sitio andaban, unos bailando, y otros cantando, y otros tocando
+la diversidad de los referidos instrumentos. En efecto, no parecía sino que
+por todo aquel prado andaba corriendo la alegría y saltando el contento.</p>
+
+<p>Otros muchos andaban ocupados en levantar andamios, de donde con comodidad
+pudiesen ver otro día las representaciones y danzas que se habían de hacer
+en aquel lugar dedicado para solenizar las bodas del rico Camacho y las
+exequias de Basilio. No quiso entrar en el lugar don Quijote, aunque se lo
+pidieron así el labrador como el bachiller; pero él dio por disculpa,
+bastantísima a su parecer, ser costumbre de los caballeros andantes dormir
+por los campos y florestas antes que en los poblados, aunque fuese debajo
+de dorados techos; y con esto, se desvió un poco del camino, bien contra la
+voluntad de Sancho, viniéndosele a la memoria el buen alojamiento que había
+tenido en el castillo o casa de don Diego.</p>
+
+<h3><a name="2_xx"></a>Capítulo XX. Donde se cuentan las bodas de Camacho el rico, con el suceso
+de Basilio el pobre</h3>
+
+<p>Apenas la blanca aurora había dado lugar a que el luciente Febo, con el
+ardor de sus calientes rayos, las líquidas perlas de sus cabellos de oro
+enjugase, cuando don Quijote, sacudiendo la pereza de sus miembros, se puso
+en pie y llamó a su escudero Sancho, que aún todavía roncaba; lo cual visto
+por don Quijote, antes que le despertase, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh tú, bienaventurado sobre cuantos viven sobre la haz de la tierra, pues
+sin tener invidia ni ser invidiado, duermes con sosegado espíritu, ni te
+persiguen encantadores, ni sobresaltan encantamentos! Duerme, digo otra
+vez, y lo diré otras ciento, sin que te tengan en contina vigilia celos de
+tu dama, ni te desvelen pensamientos de pagar deudas que debas, ni de lo
+que has de hacer para comer otro día tú y tu pequeña y angustiada familia.
+Ni la ambición te inquieta, ni la pompa vana del mundo te fatiga, pues los
+límites de tus deseos no se estienden a más que a pensar tu jumento; que el
+de tu persona sobre mis hombros le tienes puesto: contrapeso y carga que
+puso la naturaleza y la costumbre a los señores. Duerme el criado, y está
+velando el señor, pensando cómo le ha de sustentar, mejorar y hacer
+mercedes. La congoja de ver que el cielo se hace de bronce sin acudir a la
+tierra con el conveniente rocío no aflige al criado, sino al señor, que ha
+de sustentar en la esterilidad y hambre al que le sirvió en la fertilidad y
+abundancia.</p>
+
+<p>A todo esto no respondió Sancho, porque dormía, ni despertara tan presto si
+don Quijote con el cuento de la lanza no le hiciere volver en sí. Despertó,
+en fin, soñoliento y perezoso, y, volviendo el rostro a todas partes, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; De la parte desta enramada, si no me engaño, sale un tufo y olor harto más
+de torreznos asados que de juncos y tomillos: bodas que por tales olores
+comienzan, para mi santiguada que deben de ser abundantes y generosas.</p>
+
+<p>&mdash; Acaba, glotón &mdash;dijo don Quijote&mdash;; ven, iremos a ver estos desposorios, por
+ver lo que hace el desdeñado Basilio.</p>
+
+<p>&mdash; Mas que haga lo que quisiere &mdash;respondió Sancho&mdash;: no fuera él pobre y
+casárase con Quiteria. ¿No hay más sino tener un cuarto y querer alzarse
+por las nubes? A la fe, señor, yo soy de parecer que el pobre debe de
+contentarse con lo que hallare, y no pedir cotufas en el golfo. Yo apostaré
+un brazo que puede Camacho envolver en reales a Basilio; y si esto es así,
+como debe de ser, bien boba fuera Quiteria en desechar las galas y las
+joyas que le debe de haber dado, y le puede dar Camacho, por escoger el
+tirar de la barra y el jugar de la negra de Basilio. Sobre un buen tiro de
+barra o sobre una gentil treta de espada no dan un cuartillo de vino en la
+taberna. Habilidades y gracias que no son vendibles, mas que las tenga el
+conde Dirlos; pero, cuando las tales gracias caen sobre quien tiene buen
+dinero, tal sea mi vida como ellas parecen. Sobre un buen cimiento se puede
+levantar un buen edificio, y el mejor cimiento y zanja del mundo es el
+dinero.</p>
+
+<p>&mdash; Por quien Dios es, Sancho &mdash;dijo a esta sazón don Quijote&mdash;, que concluyas
+con tu arenga; que tengo para mí que si te dejasen seguir en las que a cada
+paso comienzas, no te quedaría tiempo para comer ni para dormir, que todo
+le gastarías en hablar.</p>
+
+<p>&mdash; Si vuestra merced tuviera buena memoria &mdash;replicó Sancho&mdash;, debiérase
+acordar de los capítulos de nuestro concierto antes que esta última vez
+saliésemos de casa: uno dellos fue que me había de dejar hablar todo
+aquello que quisiese, con que no fuese contra el prójimo ni contra la
+autoridad de vuesa merced; y hasta agora me parece que no he contravenido
+contra el tal capítulo.</p>
+
+<p>&mdash; Yo no me acuerdo, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, del tal capítulo; y,
+puesto que sea así, quiero que calles y vengas, que ya los instrumentos que
+anoche oímos vuelven a alegrar los valles, y sin duda los desposorios se
+celebrarán en el frescor de la mañana, y no en el calor de la tarde.</p>
+
+<p>Hizo Sancho lo que su señor le mandaba, y, poniendo la silla a Rocinante y
+la albarda al rucio, subieron los dos, y paso ante paso se fueron entrando
+por la enramada.</p>
+
+<p>Lo primero que se le ofreció a la vista de Sancho fue, espetado en un
+asador de un olmo entero, un entero novillo; y en el fuego donde se había
+de asar ardía un mediano monte de leña, y seis ollas que alrededor de la
+hoguera estaban no se habían hecho en la común turquesa de las demás ollas,
+porque eran seis medias tinajas, que cada una cabía un rastro de carne: así
+embebían y encerraban en sí carneros enteros, sin echarse de ver, como si
+fueran palominos; las liebres ya sin pellejo y las gallinas sin pluma que
+estaban colgadas por los árboles para sepultarlas en las ollas no tenían
+número; los pájaros y caza de diversos géneros eran infinitos, colgados de
+los árboles para que el aire los enfriase.</p>
+
+<p>Contó Sancho más de sesenta zaques de más de a dos arrobas cada uno, y
+todos llenos, según después pareció, de generosos vinos; así había rimeros
+de pan blanquísimo, como los suele haber de montones de trigo en las eras;
+los quesos, puestos como ladrillos enrejados, formaban una muralla, y dos
+calderas de aceite, mayores que las de un tinte, servían de freír cosas de
+masa, que con dos valientes palas las sacaban fritas y las zabullían en
+otra caldera de preparada miel que allí junto estaba.</p>
+
+<p>Los cocineros y cocineras pasaban de cincuenta: todos limpios, todos
+diligentes y todos contentos. En el dilatado vientre del novillo estaban
+doce tiernos y pequeños lechones, que, cosidos por encima, servían de darle
+sabor y enternecerle. Las especias de diversas suertes no parecía haberlas
+comprado por libras, sino por arrobas, y todas estaban de manifiesto en una
+grande arca. Finalmente, el aparato de la boda era rústico, pero tan
+abundante que podía sustentar a un ejército.</p>
+
+<p>Todo lo miraba Sancho Panza, y todo lo contemplaba, y de todo se
+aficionaba: primero le cautivaron y rindieron el deseo las ollas, de quién
+él tomara de bonísima gana un mediano puchero; luego le aficionaron la
+voluntad los zaques; y, últimamente, las frutas de sartén, si es que se
+podían llamar sartenes las tan orondas calderas; y así, sin poderlo sufrir
+ni ser en su mano hacer otra cosa, se llegó a uno de los solícitos
+cocineros, y, con corteses y hambrientas razones, le rogó le dejase mojar
+un mendrugo de pan en una de aquellas ollas. A lo que el cocinero
+respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Hermano, este día no es de aquellos sobre quien tiene juridición la
+hambre, merced al rico Camacho. Apeaos y mirad si hay por ahí un cucharón,
+y espumad una gallina o dos, y buen provecho os hagan.</p>
+
+<p>&mdash; No veo ninguno &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Esperad &mdash;dijo el cocinero&mdash;. ¡Pecador de mí, y qué melindroso y para poco
+debéis de ser!</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, asió de un caldero, y, encajándole en una de las medias
+tinajas, sacó en él tres gallinas y dos gansos, y dijo a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Comed, amigo, y desayunaos con esta espuma, en tanto que se llega la hora
+del yantar.</p>
+
+<p>&mdash; No tengo en qué echarla &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Pues llevaos &mdash;dijo el cocinero&mdash; la cuchara y todo, que la riqueza y el
+contento de Camacho todo lo suple.</p>
+
+<p>En tanto, pues, que esto pasaba Sancho, estaba don Quijote mirando cómo,
+por una parte de la enramada, entraban hasta doce labradores sobre doce
+hermosísimas yeguas, con ricos y vistosos jaeces de campo y con muchos
+cascabeles en los petrales, y todos vestidos de regocijo y fiestas; los
+cuales, en concertado tropel, corrieron no una, sino muchas carreras por el
+prado, con regocijada algazara y grita, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Vivan Camacho y Quiteria: él tan rico como ella hermosa, y ella la más
+hermosa del mundo!</p>
+
+<p>Oyendo lo cual don Quijote, dijo entre sí:</p>
+
+<p>&mdash; Bien parece que éstos no han visto a mi Dulcinea del Toboso, que si la
+hubieran visto, ellos se fueran a la mano en las alabanzas desta su
+Quiteria.</p>
+
+<p>De allí a poco comenzaron a entrar por diversas partes de la enramada
+muchas y diferentes danzas, entre las cuales venía una de espadas, de hasta
+veinte y cuatro zagales de gallardo parecer y brío, todos vestidos de
+delgado y blanquísimo lienzo, con sus paños de tocar, labrados de varias
+colores de fina seda; y al que los guiaba, que era un ligero mancebo,
+preguntó uno de los de las yeguas si se había herido alguno de los
+danzantes.</p>
+
+<p>&mdash; Por ahora, bendito sea Dios, no se ha herido nadie: todos vamos sanos.</p>
+
+<p>Y luego comenzó a enredarse con los demás compañeros, con tantas vueltas y
+con tanta destreza que, aunque don Quijote estaba hecho a ver semejantes
+danzas, ninguna le había parecido tan bien como aquélla.</p>
+
+<p>También le pareció bien otra que entró de doncellas hermosísimas, tan mozas
+que, al parecer, ninguna bajaba de catorce ni llegaba a diez y ocho años,
+vestidas todas de palmilla verde, los cabellos parte tranzados y parte
+sueltos, pero todos tan rubios, que con los del sol podían tener
+competencia, sobre los cuales traían guirnaldas de jazmines, rosas,
+amaranto y madreselva compuestas. Guiábalas un venerable viejo y una
+anciana matrona, pero más ligeros y sueltos que sus años prometían.
+Hacíales el son una gaita zamorana, y ellas, llevando en los rostros y en
+los ojos a la honestidad y en los pies a la ligereza, se mostraban las
+mejores bailadoras del mundo.</p>
+
+<p>Tras ésta entró otra danza de artificio y de las que llaman habladas. Era
+de ocho ninfas, repartidas en dos hileras: de la una hilera era guía el
+dios Cupido, y de la otra, el Interés; aquél, adornado de alas, arco,
+aljaba y saetas; éste, vestido de ricas y diversas colores de oro y seda.
+Las ninfas que al Amor seguían traían a las espaldas, en pargamino blanco y
+letras grandes, escritos sus nombres: poesía era el título de la primera,
+el de la segunda discreción, el de la tercera buen linaje, el de la cuarta
+valentía; del modo mesmo venían señaladas las que al Interés seguían: decía
+liberalidad el título de la primera, dádiva el de la segunda, tesoro el de
+la tercera y el de la cuarta posesión pacífica. Delante de todos venía un
+castillo de madera, a quien tiraban cuatro salvajes, todos vestidos de
+yedra y de cáñamo teñido de verde, tan al natural, que por poco espantaran
+a Sancho. En la frontera del castillo y en todas cuatro partes de sus
+cuadros traía escrito: castillo del buen recato. Hacíanles el son cuatro
+diestros tañedores de tamboril y flauta.</p>
+
+<p>Comenzaba la danza Cupido, y, habiendo hecho dos mudanzas, alzaba los ojos
+y flechaba el arco contra una doncella que se ponía entre las almenas del
+castillo, a la cual desta suerte dijo:</p>
+
+<p class="verse">-Yo soy el dios poderoso<br />
+en el aire y en la tierra<br />
+y en el ancho mar undoso,<br />
+y en cuanto el abismo encierra<br />
+en su báratro espantoso.<br />
+Nunca conocí qué es miedo;<br />
+todo cuanto quiero puedo,<br />
+aunque quiera lo imposible,<br />
+y en todo lo que es posible<br />
+mando, quito, pongo y vedo.</p>
+
+<p>Acabó la copla, disparó una flecha por lo alto del castillo y retiróse a
+su puesto. Salió luego el Interés, y hizo otras dos mudanzas; callaron los
+tamborinos, y él dijo:</p>
+
+<p class="verse">-Soy quien puede más que Amor,<br />
+y es Amor el que me guía;<br />
+soy de la estirpe mejor<br />
+que el cielo en la tierra cría,<br />
+más conocida y mayor.<br />
+Soy el Interés, en quien<br />
+pocos suelen obrar bien,<br />
+y obrar sin mí es gran milagro;<br />
+y cual soy te me consagro,<br />
+por siempre jamás, amén.</p>
+
+<p>Retiróse el Interés, y hízose adelante la Poesía; la cual, después de haber
+hecho sus mudanzas como los demás, puestos los ojos en la doncella del
+castillo, dijo:</p>
+
+<p class="verse">-En dulcísimos conceptos,<br />
+la dulcísima Poesía,<br />
+altos, graves y discretos,<br />
+señora, el alma te envía<br />
+envuelta entre mil sonetos.<br />
+Si acaso no te importuna<br />
+mi porfía, tu fortuna,<br />
+de otras muchas invidiada,<br />
+será por mí levantada<br />
+sobre el cerco de la luna.</p>
+
+<p>Desvióse la Poesía, y de la parte del Interés salió la Liberalidad, y,
+después de hechas sus mudanzas, dijo:</p>
+
+<p class="verse">-Llaman Liberalidad<br />
+al dar que el estremo huye<br />
+de la prodigalidad,<br />
+y del contrario, que arguye<br />
+tibia y floja voluntad.<br />
+Mas yo, por te engrandecer,<br />
+de hoy más, pródiga he de ser;<br />
+que, aunque es vicio, es vicio honrado<br />
+y de pecho enamorado,<br />
+que en el dar se echa de ver.</p>
+
+<p>Deste modo salieron y se retiraron todas las dos figuras de las dos
+escuadras, y cada uno hizo sus mudanzas y dijo sus versos, algunos
+elegantes y algunos ridículos, y sólo tomó de memoria don Quijote &mdash;que la
+tenía grande&mdash; los ya referidos; y luego se mezclaron todos, haciendo y
+deshaciendo lazos con gentil donaire y desenvoltura; y cuando pasaba el
+Amor por delante del castillo, disparaba por alto sus flechas, pero el
+Interés quebraba en él alcancías doradas.</p>
+
+<p>Finalmente, después de haber bailado un buen espacio, el Interés sacó un
+bolsón, que le formaba el pellejo de un gran gato romano, que parecía estar
+lleno de dineros, y, arrojándole al castillo, con el golpe se desencajaron
+las tablas y se cayeron, dejando a la doncella descubierta y sin defensa
+alguna. Llegó el Interés con las figuras de su valía, y, echándola una gran
+cadena de oro al cuello, mostraron prenderla, rendirla y cautivarla; lo
+cual visto por el Amor y sus valedores, hicieron ademán de quitársela; y
+todas las demostraciones que hacían eran al son de los tamborinos, bailando
+y danzando concertadamente. Pusiéronlos en paz los salvajes, los cuales con
+mucha presteza volvieron a armar y a encajar las tablas del castillo, y la
+doncella se encerró en él como de nuevo, y con esto se acabó la danza con
+gran contento de los que la miraban.</p>
+
+<p>Preguntó don Quijote a una de las ninfas que quién la había compuesto y
+ordenado. Respondióle que un beneficiado de aquel pueblo, que tenía gentil
+caletre para semejantes invenciones.</p>
+
+<p>&mdash; Yo apostaré &mdash;dijo don Quijote&mdash; que debe de ser más amigo de Camacho que de
+Basilio el tal bachiller o beneficiado, y que debe de tener más de satírico
+que de vísperas: ¡bien ha encajado en la danza las habilidades de Basilio y
+las riquezas de Camacho!</p>
+
+<p>Sancho Panza, que lo escuchaba todo, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; El rey es mi gallo: a Camacho me atengo.</p>
+
+<p>&mdash; En fin &mdash;dijo don Quijote&mdash;, bien se parece, Sancho, que eres villano y de
+aquéllos que dicen: &quot;¡Viva quien vence!&quot;</p>
+
+<p>&mdash; No sé de los que soy &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero bien sé que nunca de ollas
+de Basilio sacaré yo tan elegante espuma como es esta que he sacado de las
+de Camacho.</p>
+
+<p>Y enseñóle el caldero lleno de gansos y de gallinas, y, asiendo de una,
+comenzó a comer con mucho donaire y gana, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡A la barba de las habilidades de Basilio!, que tanto vales cuanto tienes,
+y tanto tienes cuanto vales. Dos linajes solos hay en el mundo, como decía
+una agüela mía, que son el tener y el no tener, aunque ella al del tener se
+atenía; y el día de hoy, mi señor don Quijote, antes se toma el pulso al
+haber que al saber: un asno cubierto de oro parece mejor que un caballo
+enalbardado. Así que vuelvo a decir que a Camacho me atengo, de cuyas ollas
+son abundantes espumas gansos y gallinas, liebres y conejos; y de las de
+Basilio serán, si viene a mano, y aunque no venga sino al pie, aguachirle.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Has acabado tu arenga, Sancho? &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Habréla acabado &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque veo que vuestra merced recibe
+pesadumbre con ella; que si esto no se pusiera de por medio, obra había
+cortada para tres días.</p>
+
+<p>&mdash; Plega a Dios, Sancho &mdash;replicó don Quijote&mdash;, que yo te vea mudo antes que
+me muera.</p>
+
+<p>&mdash; Al paso que llevamos &mdash;respondió Sancho&mdash;, antes que vuestra merced se muera
+estaré yo mascando barro, y entonces podrá ser que esté tan mudo que no
+hable palabra hasta la fin del mundo, o, por lo menos, hasta el día del
+Juicio.</p>
+
+<p>&mdash; Aunque eso así suceda, ¡oh Sancho! &mdash;respondió don Quijote&mdash;, nunca llegará
+tu silencio a do ha llegado lo que has hablado, hablas y tienes de hablar
+en tu vida; y más, que está muy puesto en razón natural que primero llegue
+el día de mi muerte que el de la tuya; y así, jamás pienso verte mudo, ni
+aun cuando estés bebiendo o durmiendo, que es lo que puedo encarecer.</p>
+
+<p>&mdash; A buena fe, señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, que no hay que fiar en la
+descarnada, digo, en la muerte, la cual también come cordero como carnero;
+y a nuestro cura he oído decir que con igual pie pisaba las altas torres de
+los reyes como las humildes chozas de los pobres. Tiene esta señora más de
+poder que de melindre: no es nada asquerosa, de todo come y a todo hace, y
+de toda suerte de gentes, edades y preeminencias hinche sus alforjas. No es
+segador que duerme las siestas, que a todas horas siega, y corta así la
+seca como la verde yerba; y no parece que masca, sino que engulle y traga
+cuanto se le pone delante, porque tiene hambre canina, que nunca se harta;
+y, aunque no tiene barriga, da a entender que está hidrópica y sedienta de
+beber solas las vidas de cuantos viven, como quien se bebe un jarro de agua
+fría.</p>
+
+<p>&mdash; No más, Sancho &mdash;dijo a este punto don Quijote&mdash;. Tente en buenas, y no te
+dejes caer; que en verdad que lo que has dicho de la muerte por tus
+rústicos términos es lo que pudiera decir un buen predicador. Dígote,
+Sancho que si como tienes buen natural y discreción, pudieras tomar un
+púlpito en la mano y irte por ese mundo predicando lindezas...</p>
+
+<p>&mdash; Bien predica quien bien vive &mdash;respondió Sancho&mdash;, y yo no sé otras
+tologías.</p>
+
+<p>&mdash; Ni las has menester &mdash;dijo don Quijote&mdash;; pero yo no acabo de entender ni
+alcanzar cómo, siendo el principio de la sabiduría el temor de Dios, tú,
+que temes más a un lagarto que a Él, sabes tanto.</p>
+
+<p>&mdash; Juzgue vuesa merced, señor, de sus caballerías &mdash;respondió Sancho&mdash;, y no se
+meta en juzgar de los temores o valentías ajenas, que tan gentil temeroso
+soy yo de Dios como cada hijo de vecino; y déjeme vuestra merced despabilar
+esta espuma, que lo demás todas son palabras ociosas, de que nos han de
+pedir cuenta en la otra vida.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, comenzó de nuevo a dar asalto a su caldero, con tan
+buenos alientos que despertó los de don Quijote, y sin duda le ayudara, si
+no lo impidiera lo que es fuerza se diga adelante.</p>
+
+<h3><a name="2_xxi"></a>Capítulo XXI. Donde se prosiguen las bodas de Camacho, con otros gustosos
+sucesos</h3>
+
+<p>Cuando estaban don Quijote y Sancho en las razones referidas en el capítulo
+antecedente, se oyeron grandes voces y gran ruido, y dábanlas y causábanle
+los de las yeguas, que con larga carrera y grita iban a recebir a los
+novios, que, rodeados de mil géneros de instrumentos y de invenciones,
+venían acompañados del cura, y de la parentela de entrambos, y de toda la
+gente más lucida de los lugares circunvecinos, todos vestidos de fiesta. Y
+como Sancho vio a la novia, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; A buena fe que no viene vestida de labradora, sino de garrida palaciega.
+¡Pardiez, que según diviso, que las patenas que había de traer son ricos
+corales, y la palmilla verde de Cuenca es terciopelo de treinta pelos! ¡Y
+montas que la guarnición es de tiras de lienzo, blanca!, ¡voto a mí que es
+de raso!; pues, ¡tomadme las manos, adornadas con sortijas de azabache!: no
+medre yo si no son anillos de oro, y muy de oro, y empedrados con pelras
+blancas como una cuajada, que cada una debe de valer un ojo de la cara. ¡Oh
+hideputa, y qué cabellos; que, si no son postizos, no los he visto mas
+luengos ni más rubios en toda mi vida! ¡No, sino ponedla tacha en el brío y
+en el talle, y no la comparéis a una palma que se mueve cargada de racimos
+de dátiles, que lo mesmo parecen los dijes que trae pendientes de los
+cabellos y de la garganta! Juro en mi ánima que ella es una chapada moza, y
+que puede pasar por los bancos de Flandes.</p>
+
+<p>Rióse don Quijote de las rústicas alabanzas de Sancho Panza; parecióle que,
+fuera de su señora Dulcinea del Toboso, no había visto mujer más hermosa
+jamás. Venía la hermosa Quiteria algo descolorida, y debía de ser de la
+mala noche que siempre pasan las novias en componerse para el día venidero
+de sus bodas. Íbanse acercando a un teatro que a un lado del prado estaba,
+adornado de alfombras y ramos, adonde se habían de hacer los desposorios, y
+de donde habían de mirar las danzas y las invenciones; y, a la sazón que
+llegaban al puesto, oyeron a sus espaldas grandes voces, y una que decía:</p>
+
+<p>&mdash; Esperaos un poco, gente tan inconsiderada como presurosa.</p>
+
+<p>A cuyas voces y palabras todos volvieron la cabeza, y vieron que las daba
+un hombre vestido, al parecer, de un sayo negro, jironado de carmesí a
+llamas. Venía coronado &mdash;como se vio luego&mdash; con una corona de funesto
+ciprés; en las manos traía un bastón grande. En llegando más cerca, fue
+conocido de todos por el gallardo Basilio, y todos estuvieron suspensos,
+esperando en qué habían de parar sus voces y sus palabras, temiendo algún
+mal suceso de su venida en sazón semejante.</p>
+
+<p>Llegó, en fin, cansado y sin aliento, y, puesto delante de los desposados,
+hincando el bastón en el suelo, que tenía el cuento de una punta de acero,
+mudada la color, puestos los ojos en Quiteria, con voz tremente y ronca,
+estas razones dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Bien sabes, desconocida Quiteria, que conforme a la santa ley que
+profesamos, que viviendo yo, tú no puedes tomar esposo; y juntamente no
+ignoras que, por esperar yo que el tiempo y mi diligencia mejorasen los
+bienes de mi fortuna, no he querido dejar de guardar el decoro que a tu
+honra convenía; pero tú, echando a las espaldas todas las obligaciones que
+debes a mi buen deseo, quieres hacer señor de lo que es mío a otro, cuyas
+riquezas le sirven no sólo de buena fortuna, sino de bonísima ventura. Y
+para que la tenga colmada, y no como yo pienso que la merece, sino como se
+la quieren dar los cielos, yo, por mis manos, desharé el imposible o el
+inconveniente que puede estorbársela, quitándome a mí de por medio. ¡Viva,
+viva el rico Camacho con la ingrata Quiteria largos y felices siglos, y
+muera, muera el pobre Basilio, cuya pobreza cortó las alas de su dicha y le
+puso en la sepultura!</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, asió del bastón que tenía hincado en el suelo, y,
+quedándose la mitad dél en la tierra, mostró que servía de vaina a un
+mediano estoque que en él se ocultaba; y, puesta la que se podía llamar
+empuñadura en el suelo, con ligero desenfado y determinado propósito se
+arrojó sobre él, y en un punto mostró la punta sangrienta a las espaldas,
+con la mitad del acerada cuchilla, quedando el triste bañado en su sangre y
+tendido en el suelo, de sus mismas armas traspasado.</p>
+
+<p>Acudieron luego sus amigos a favorecerle, condolidos de su miseria y
+lastimosa desgracia; y, dejando don Quijote a Rocinante, acudió a
+favorecerle y le tomó en sus brazos, y halló que aún no había espirado.
+Quisiéronle sacar el estoque, pero el cura, que estaba presente, fue de
+parecer que no se le sacasen antes de confesarle, porque el sacársele y el
+espirar sería todo a un tiempo. Pero, volviendo un poco en sí Basilio, con
+voz doliente y desmayada dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si quisieses, cruel Quiteria, darme en este último y forzoso trance la
+mano de esposa, aún pensaría que mi temeridad tendría desculpa, pues en
+ella alcancé el bien de ser tuyo.</p>
+
+<p>El cura, oyendo lo cual, le dijo que atendiese a la salud del alma antes
+que a los gustos del cuerpo, y que pidiese muy de veras a Dios perdón de
+sus pecados y de su desesperada determinación. A lo cual replicó Basilio
+que en ninguna manera se confesaría si primero Quiteria no le daba la mano
+de ser su esposa: que aquel contento le adobaría la voluntad y le daría
+aliento para confesarse.</p>
+
+<p>En oyendo don Quijote la petición del herido, en altas voces dijo que
+Basilio pedía una cosa muy justa y puesta en razón, y además, muy hacedera,
+y que el señor Camacho quedaría tan honrado recibiendo a la señora Quiteria
+viuda del valeroso Basilio como si la recibiera del lado de su padre:</p>
+
+<p>&mdash; Aquí no ha de haber más de un sí, que no tenga otro efecto que el
+pronunciarle, pues el tálamo de estas bodas ha de ser la sepultura.</p>
+
+<p>Todo lo oía Camacho, y todo le tenía suspenso y confuso, sin saber qué
+hacer ni qué decir; pero las voces de los amigos de Basilio fueron tantas,
+pidiéndole que consintiese que Quiteria le diese la mano de esposa, porque
+su alma no se perdiese, partiendo desesperado desta vida, que le movieron,
+y aun forzaron, a decir que si Quiteria quería dársela, que él se
+contentaba, pues todo era dilatar por un momento el cumplimiento de sus
+deseos.</p>
+
+<p>Luego acudieron todos a Quiteria, y unos con ruegos, y otros con lágrimas,
+y otros con eficaces razones, la persuadían que diese la mano al pobre
+Basilio; y ella, más dura que un mármol y más sesga que una estatua,
+mostraba que ni sabía ni podía, ni quería responder palabra; ni la
+respondiera si el cura no la dijera que se determinase presto en lo que
+había de hacer, porque tenía Basilio ya el alma en los dientes, y no daba
+lugar a esperar inresolutas determinaciones.</p>
+
+<p>Entonces la hermosa Quiteria, sin responder palabra alguna, turbada, al
+parecer triste y pesarosa, llegó donde Basilio estaba, ya los ojos vueltos,
+el aliento corto y apresurado, murmurando entre los dientes el nombre de
+Quiteria, dando muestras de morir como gentil, y no como cristiano. Llegó,
+en fin, Quiteria, y, puesta de rodillas, le pidió la mano por señas, y no
+por palabras. Desencajó los ojos Basilio, y, mirándola atentamente, le
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh Quiteria, que has venido a ser piadosa a tiempo cuando tu piedad ha de
+servir de cuchillo que me acabe de quitar la vida, pues ya no tengo fuerzas
+para llevar la gloria que me das en escogerme por tuyo, ni para suspender
+el dolor que tan apriesa me va cubriendo los ojos con la espantosa sombra
+de la muerte! Lo que te suplico es, ¡oh fatal estrella mía!, que la mano
+que me pides y quieres darme no sea por cumplimiento, ni para engañarme de
+nuevo, sino que confieses y digas que, sin hacer fuerza a tu voluntad, me
+la entregas y me la das como a tu legítimo esposo; pues no es razón que en
+un trance como éste me engañes, ni uses de fingimientos con quien tantas
+verdades ha tratado contigo.</p>
+
+<p>Entre estas razones, se desmayaba, de modo que todos los presentes pensaban
+que cada desmayo se había de llevar el alma consigo. Quiteria, toda honesta
+y toda vergonzosa, asiendo con su derecha mano la de Basilio, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ninguna fuerza fuera bastante a torcer mi voluntad; y así, con la más
+libre que tengo te doy la mano de legítima esposa, y recibo la tuya, si es
+que me la das de tu libre albedrío, sin que la turbe ni contraste la
+calamidad en que tu discurso acelerado te ha puesto.</p>
+
+<p>&mdash; Sí doy &mdash;respondió Basilio&mdash;, no turbado ni confuso, sino con el claro
+entendimiento que el cielo quiso darme; y así, me doy y me entrego por tu
+esposo.</p>
+
+<p>&mdash; Y yo por tu esposa &mdash;respondió Quiteria&mdash;, ahora vivas largos años, ahora te
+lleven de mis brazos a la sepultura.</p>
+
+<p>&mdash; Para estar tan herido este mancebo &mdash;dijo a este punto Sancho Panza&mdash;, mucho
+habla; háganle que se deje de requiebros y que atienda a su alma, que, a mi
+parecer, más la tiene en la lengua que en los dientes.</p>
+
+<p>Estando, pues, asidos de las manos Basilio y Quiteria, el cura, tierno y
+lloroso, los echó la bendición y pidió al cielo diese buen poso al alma del
+nuevo desposado; el cual, así como recibió la bendición, con presta
+ligereza se levantó en pie, y con no vista desenvoltura se sacó el estoque,
+a quien servía de vaina su cuerpo.</p>
+
+<p>Quedaron todos los circunstantes admirados, y algunos dellos, más simples
+que curiosos, en altas voces, comenzaron a decir:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Milagro, milagro!</p>
+
+<p>Pero Basilio replicó:</p>
+
+<p>&mdash; ¡No &quot;milagro, milagro&quot;, sino industria, industria!</p>
+
+<p>El cura, desatentado y atónito, acudió con ambas manos a tentar la herida,
+y halló que la cuchilla había pasado, no por la carne y costillas de
+Basilio, sino por un cañón hueco de hierro que, lleno de sangre, en aquel
+lugar bien acomodado tenía; preparada la sangre, según después se supo, de
+modo que no se helase.</p>
+
+<p>Finalmente, el cura y Camacho, con todos los más circunstantes, se tuvieron
+por burlados y escarnidos. La esposa no dio muestras de pesarle de la
+burla; antes, oyendo decir que aquel casamiento, por haber sido engañoso,
+no había de ser valedero, dijo que ella le confirmaba de nuevo; de lo cual
+coligieron todos que de consentimiento y sabiduría de los dos se había
+trazado aquel caso, de lo que quedó Camacho y sus valedores tan corridos
+que remitieron su venganza a las manos, y, desenvainando muchas espadas,
+arremetieron a Basilio, en cuyo favor en un instante se desenvainaron casi
+otras tantas. Y, tomando la delantera a caballo don Quijote, con la lanza
+sobre el brazo y bien cubierto de su escudo, se hacía dar lugar de todos.
+Sancho, a quien jamás pluguieron ni solazaron semejantes fechurías, se
+acogió a las tinajas, donde había sacado su agradable espuma, pareciéndole
+aquel lugar como sagrado, que había de ser tenido en respeto. Don Quijote,
+a grandes voces, decía:</p>
+
+<p>&mdash; Teneos, señores, teneos, que no es razón toméis venganza de los agravios
+que el amor nos hace; y advertid que el amor y la guerra son una misma
+cosa, y así como en la guerra es cosa lícita y acostumbrada usar de ardides
+y estratagemas para vencer al enemigo, así en las contiendas y competencias
+amorosas se tienen por buenos los embustes y marañas que se hacen para
+conseguir el fin que se desea, como no sean en menoscabo y deshonra de la
+cosa amada. Quiteria era de Basilio, y Basilio de Quiteria, por justa y
+favorable disposición de los cielos. Camacho es rico, y podrá comprar su
+gusto cuando, donde y como quisiere. Basilio no tiene más desta oveja, y no
+se la ha de quitar alguno, por poderoso que sea; que a los dos que Dios
+junta no podrá separar el hombre; y el que lo intentare, primero ha de
+pasar por la punta desta lanza.</p>
+
+<p>Y, en esto, la blandió tan fuerte y tan diestramente, que puso pavor en
+todos los que no le conocían, y tan intensamente se fijó en la imaginación
+de Camacho el desdén de Quiteria, que se la borró de la memoria en un
+instante; y así, tuvieron lugar con él las persuasiones del cura, que era
+varón prudente y bien intencionado, con las cuales quedó Camacho y los de
+su parcialidad pacíficos y sosegados; en señal de lo cual volvieron las
+espadas a sus lugares, culpando más a la facilidad de Quiteria que a la
+industria de Basilio; haciendo discurso Camacho que si Quiteria quería bien
+a Basilio doncella, también le quisiera casada, y que debía de dar gracias
+al cielo, más por habérsela quitado que por habérsela dado.</p>
+
+<p>Consolado, pues, y pacífico Camacho y los de su mesnada, todos los de la de
+Basilio se sosegaron, y el rico Camacho, por mostrar que no sentía la
+burla, ni la estimaba en nada, quiso que las fiestas pasasen adelante como
+si realmente se desposara; pero no quisieron asistir a ellas Basilio ni su
+esposa ni secuaces; y así, se fueron a la aldea de Basilio, que también los
+pobres virtuosos y discretos tienen quien los siga, honre y ampare, como
+los ricos tienen quien los lisonjee y acompañe.</p>
+
+<p>Llevarónse consigo a don Quijote, estimándole por hombre de valor y de pelo
+en pecho. A sólo Sancho se le escureció el alma, por verse imposibilitado
+de aguardar la espléndida comida y fiestas de Camacho, que duraron hasta la
+noche; y así, asenderado y triste, siguió a su señor, que con la cuadrilla
+de Basilio iba, y así se dejó atrás las ollas de Egipto, aunque las llevaba
+en el alma, cuya ya casi consumida y acabada espuma, que en el caldero
+llevaba, le representaba la gloria y la abundancia del bien que perdía; y
+así, congojado y pensativo, aunque sin hambre, sin apearse del rucio,
+siguió las huellas de Rocinante.</p>
+
+<h3><a name="2_xxii"></a>Capítulo XXII. Donde se da cuenta de la grande aventura de la cueva de
+Montesinos, que está en el corazón de la Mancha, a quien dio felice cima el
+valeroso don Quijote de la Mancha</h3>
+
+<p>Grandes fueron y muchos los regalos que los desposados hicieron a don
+Quijote, obligados de las muestras que había dado defendiendo su causa, y
+al par de la valentía le graduaron la discreción, teniéndole por un Cid en
+las armas y por un Cicerón en la elocuencia. El buen Sancho se refociló
+tres días a costa de los novios, de los cuales se supo que no fue traza
+comunicada con la hermosa Quiteria el herirse fingidamente, sino industria
+de Basilio, esperando della el mesmo suceso que se había visto; bien es
+verdad que confesó que había dado parte de su pensamiento a algunos de sus
+amigos, para que al tiempo necesario favoreciesen su intención y abonasen
+su engaño.</p>
+
+<p>&mdash; No se pueden ni deben llamar engaños &mdash;dijo don Quijote&mdash; los que ponen la
+mira en virtuosos fines.</p>
+
+<p>Y que el de casarse los enamorados era el fin de más excelencia,
+advirtiendo que el mayor contrario que el amor tiene es la hambre y la
+continua necesidad, porque el amor es todo alegría, regocijo y contento, y
+más cuando el amante está en posesión de la cosa amada, contra quien son
+enemigos opuestos y declarados la necesidad y la pobreza; y que todo esto
+decía con intención de que se dejase el señor Basilio de ejercitar las
+habilidades que sabe, que, aunque le daban fama, no le daban dineros, y que
+atendiese a granjear hacienda por medios lícitos e industriosos, que nunca
+faltan a los prudentes y aplicados.</p>
+
+<p>&mdash; El pobre honrado, si es que puede ser honrado el pobre, tiene prenda en
+tener mujer hermosa, que, cuando se la quitan, le quitan la honra y se la
+matan. La mujer hermosa y honrada, cuyo marido es pobre, merece ser
+coronada con laureles y palmas de vencimiento y triunfo. La hermosura, por
+sí sola, atrae las voluntades de cuantos la miran y conocen, y como a
+señuelo gustoso se le abaten las águilas reales y los pájaros altaneros;
+pero si a la tal hermosura se le junta la necesidad y la estrecheza,
+también la embisten los cuervos, los milanos y las otras aves de rapiña; y
+la que está a tantos encuentros firme bien merece llamarse corona de su
+marido. Mirad, discreto Basilio &mdash;añadió don Quijote&mdash;: opinión fue de no sé
+qué sabio que no había en todo el mundo sino una sola mujer buena, y daba
+por consejo que cada uno pensase y creyese que aquella sola buena era la
+suya, y así viviría contento. Yo no soy casado, ni hasta agora me ha venido
+en pensamiento serlo; y, con todo esto, me atrevería a dar consejo al que
+me lo pidiese del modo que había de buscar la mujer con quien se quisiese
+casar. Lo primero, le aconsejaría que mirase más a la fama que a la
+hacienda, porque la buena mujer no alcanza la buena fama solamente con ser
+buena, sino con parecerlo; que mucho más dañan a las honras de las mujeres
+las desenvolturas y libertades públicas que las maldades secretas. Si traes
+buena mujer a tu casa, fácil cosa sería conservarla, y aun mejorarla, en
+aquella bondad; pero si la traes mala, en trabajo te pondrá el enmendarla:
+que no es muy hacedero pasar de un estremo a otro. Yo no digo que sea
+imposible, pero téngolo por dificultoso.</p>
+
+<p>Oía todo esto Sancho, y dijo entre sí:</p>
+
+<p>&mdash; Este mi amo, cuando yo hablo cosas de meollo y de sustancia suele decir
+que podría yo tomar un púlpito en las manos y irme por ese mundo adelante
+predicando lindezas; y yo digo dél que cuando comienza a enhilar sentencias
+y a dar consejos, no sólo puede tomar púlpito en las manos, sino dos en
+cada dedo, y andarse por esas plazas a ¿qué quieres boca? ¡Válate el diablo
+por caballero andante, que tantas cosas sabes! Yo pensaba en mi ánima que
+sólo podía saber aquello que tocaba a sus caballerías, pero no hay cosa
+donde no pique y deje de meter su cucharada.</p>
+
+<p>Murmuraba esto algo Sancho, y entreoyóle su señor, y preguntóle:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué murmuras, Sancho?</p>
+
+<p>&mdash; No digo nada, ni murmuro de nada &mdash;respondió Sancho&mdash;; sólo estaba diciendo
+entre mí que quisiera haber oído lo que vuesa merced aquí ha dicho antes
+que me casara, que quizá dijera yo agora: &quot;El buey suelto bien se lame&quot;.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Tan mala es tu Teresa, Sancho? &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; No es muy mala &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero no es muy buena; a lo menos, no es
+tan buena como yo quisiera.</p>
+
+<p>&mdash; Mal haces, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, en decir mal de tu mujer, que, en
+efecto, es madre de tus hijos.</p>
+
+<p>&mdash; No nos debemos nada &mdash;respondió Sancho&mdash;, que también ella dice mal de mí
+cuando se le antoja, especialmente cuando está celosa, que entonces súfrala
+el mesmo Satanás.</p>
+
+<p>Finalmente, tres días estuvieron con los novios, donde fueron regalados y
+servidos como cuerpos de rey. Pidió don Quijote al diestro licenciado le
+diese una guía que le encaminase a la cueva de Montesinos, porque tenía
+gran deseo de entrar en ella y ver a ojos vistas si eran verdaderas las
+maravillas que de ella se decían por todos aquellos contornos. El
+licenciado le dijo que le daría a un primo suyo, famoso estudiante y muy
+aficionado a leer libros de caballerías, el cual con mucha voluntad le
+pondría a la boca de la mesma cueva, y le enseñaría las lagunas de Ruidera,
+famosas ansimismo en toda la Mancha, y aun en toda España; y díjole que
+llevaría con él gustoso entretenimiento, a causa que era mozo que sabía
+hacer libros para imprimir y para dirigirlos a príncipes. Finalmente, el
+primo vino con una pollina preñada, cuya albarda cubría un gayado tapete o
+arpillera. Ensilló Sancho a Rocinante y aderezó al rucio, proveyó sus
+alforjas, a las cuales acompañaron las del primo, asimismo bien proveídas,
+y, encomendándose a Dios y despediéndose de todos, se pusieron en camino,
+tomando la derrota de la famosa cueva de Montesinos.</p>
+
+<p>En el camino preguntó don Quijote al primo de qué género y calidad eran sus
+ejercicios, su profesión y estudios; a lo que él respondió que su
+profesión era ser humanista; sus ejercicios y estudios, componer libros
+para dar a la estampa, todos de gran provecho y no menos entretenimiento
+para la república; que el uno se intitulaba el de las libreas, donde pinta
+setecientas y tres libreas, con sus colores, motes y cifras, de donde
+podían sacar y tomar las que quisiesen en tiempo de fiestas y regocijos los
+caballeros cortesanos, sin andarlas mendigando de nadie, ni lambicando,
+como dicen, el cerbelo, por sacarlas conformes a sus deseos e intenciones.</p>
+
+<p>&mdash; Porque doy al celoso, al desdeñado, al olvidado y al ausente las que les
+convienen, que les vendrán más justas que pecadoras. Otro libro tengo
+también, a quien he de llamar Metamorfóseos, o Ovidio español, de invención
+nueva y rara; porque en él, imitando a Ovidio a lo burlesco, pinto quién
+fue la Giralda de Sevilla y el Ángel de la Madalena, quién el Caño de
+Vecinguerra, de Córdoba, quiénes los Toros de Guisando, la Sierra Morena,
+las fuentes de Leganitos y Lavapiés, en Madrid, no olvidándome de la del
+Piojo, de la del Caño Dorado y de la Priora; y esto, con sus alegorías,
+metáforas y translaciones, de modo que alegran, suspenden y enseñan a un
+mismo punto. Otro libro tengo, que le llamo Suplemento a Virgilio Polidoro,
+que trata de la invención de las cosas, que es de grande erudición y
+estudio, a causa que las cosas que se dejó de decir Polidoro de gran
+sustancia, las averiguo yo, y las declaro por gentil estilo. Olvidósele a
+Virgilio de declararnos quién fue el primero que tuvo catarro en el mundo,
+y el primero que tomó las unciones para curarse del morbo gálico, y yo lo
+declaro al pie de la letra, y lo autorizo con más de veinte y cinco
+autores: porque vea vuesa merced si he trabajado bien y si ha de ser útil
+el tal libro a todo el mundo.</p>
+
+<p>Sancho, que había estado muy atento a la narración del primo, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Dígame, señor, así Dios le dé buena manderecha en la impresión de sus
+libros: ¿sabríame decir, que sí sabrá, pues todo lo sabe, quién fue el
+primero que se rascó en la cabeza, que yo para mí tengo que debió de ser
+nuestro padre Adán?</p>
+
+<p>&mdash; Sí sería &mdash;respondió el primo&mdash;, porque Adán no hay duda sino que tuvo
+cabeza y cabellos; y, siendo esto así, y siendo el primer hombre del mundo,
+alguna vez se rascaría.</p>
+
+<p>&mdash; Así lo creo yo &mdash;respondió Sancho&mdash;; pero dígame ahora: ¿quién fue el primer
+volteador del mundo?</p>
+
+<p>&mdash; En verdad, hermano &mdash;respondió el primo&mdash;, que no me sabré determinar por
+ahora, hasta que lo estudie. Yo lo estudiaré, en volviendo adonde tengo mis
+libros, y yo os satisfaré cuando otra vez nos veamos, que no ha de ser ésta
+la postrera.</p>
+
+<p>&mdash; Pues mire, señor &mdash;replicó Sancho&mdash;, no tome trabajo en esto, que ahora he
+caído en la cuenta de lo que le he preguntado. Sepa que el primer volteador
+del mundo fue Lucifer, cuando le echaron o arrojaron del cielo, que vino
+volteando hasta los abismos.</p>
+
+<p>&mdash; Tienes razón, amigo &mdash;dijo el primo.</p>
+
+<p>Y dijo don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Esa pregunta y respuesta no es tuya, Sancho: a alguno las has oído decir.</p>
+
+<p>&mdash; Calle, señor &mdash;replicó Sancho&mdash;, que a buena fe que si me doy a preguntar y
+a responder, que no acabe de aquí a mañana. Sí, que para preguntar
+necedades y responder disparates no he menester yo andar buscando ayuda de
+vecinos.</p>
+
+<p>&mdash; Más has dicho, Sancho, de lo que sabes &mdash;dijo don Quijote&mdash;; que hay algunos
+que se cansan en saber y averiguar cosas que, después de sabidas y
+averiguadas, no importan un ardite al entendimiento ni a la memoria.</p>
+
+<p>En estas y otras gustosas pláticas se les pasó aquel día, y a la noche se
+albergaron en una pequeña aldea, adonde el primo dijo a don Quijote que
+desde allí a la cueva de Montesinos no había más de dos leguas, y que si
+llevaba determinado de entrar en ella, era menester proverse de sogas, para
+atarse y descolgarse en su profundidad.</p>
+
+<p>Don Quijote dijo que, aunque llegase al abismo, había de ver dónde paraba;
+y así, compraron casi cien brazas de soga, y otro día, a las dos de la
+tarde, llegaron a la cueva, cuya boca es espaciosa y ancha, pero llena de
+cambroneras y cabrahígos, de zarzas y malezas, tan espesas y intricadas,
+que de todo en todo la ciegan y encubren. En viéndola, se apearon el primo,
+Sancho y don Quijote, al cual los dos le ataron luego fortísimamente con
+las sogas; y, en tanto que le fajaban y ceñían, le dijo Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Mire vuestra merced, señor mío, lo que hace: no se quiera sepultar en
+vida, ni se ponga adonde parezca frasco que le ponen a enfriar en algún
+pozo. Sí, que a vuestra merced no le toca ni atañe ser el escudriñador
+desta que debe de ser peor que mazmorra.</p>
+
+<p>&mdash; Ata y calla &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que tal empresa como aquésta, Sancho
+amigo, para mí estaba guardada.</p>
+
+<p>Y entonces dijo la guía:</p>
+
+<p>&mdash; Suplico a vuesa merced, señor don Quijote, que mire bien y especule con
+cien ojos lo que hay allá dentro: quizá habrá cosas que las ponga yo en el
+libro de mis Transformaciones.</p>
+
+<p>&mdash; En manos está el pandero que le sabrá bien tañer &mdash;respondió Sancho Panza.</p>
+
+<p>Dicho esto y acabada la ligadura de don Quijote &mdash;que no fue sobre el arnés,
+sino sobre el jubón de armar&mdash;, dijo don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Inadvertidos hemos andado en no habernos proveído de algún esquilón
+pequeño, que fuera atado junto a mí en esta mesma soga, con cuyo sonido se
+entendiera que todavía bajaba y estaba vivo; pero, pues ya no es posible, a
+la mano de Dios, que me guíe.</p>
+
+<p>Y luego se hincó de rodillas y hizo una oración en voz baja al cielo,
+pidiendo a Dios le ayudase y le diese buen suceso en aquella, al parecer,
+peligrosa y nueva aventura, y en voz alta dijo luego:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh señora de mis acciones y movimientos, clarísima y sin par Dulcinea del
+Toboso! Si es posible que lleguen a tus oídos las plegarias y rogaciones
+deste tu venturoso amante, por tu inaudita belleza te ruego las escuches,
+que no son otras que rogarte no me niegues tu favor y amparo, ahora que
+tanto le he menester. Yo voy a despeñarme, a empozarme y a hundirme en el
+abismo que aquí se me representa, sólo porque conozca el mundo que si tú me
+favoreces, no habrá imposible a quien yo no acometa y acabe.</p>
+
+<p>Y, en diciendo esto, se acercó a la sima; vio no ser posible descolgarse,
+ni hacer lugar a la entrada, si no era a fuerza de brazos, o a cuchilladas,
+y así, poniendo mano a la espada, comenzó a derribar y a cortar de aquellas
+malezas que a la boca de la cueva estaban, por cuyo ruido y estruendo
+salieron por ella una infinidad de grandísimos cuervos y grajos, tan
+espesos y con tanta priesa, que dieron con don Quijote en el suelo; y si él
+fuera tan agorero como católico cristiano, lo tuviera a mala señal y
+escusara de encerrarse en lugar semejante.</p>
+
+<p>Finalmente se levantó, y, viendo que no salían más cuervos ni otras aves
+noturnas, como fueron murciélagos, que asimismo entre los cuervos salieron,
+dándole soga el primo y Sancho, se dejó calar al fondo de la caverna
+espantosa; y, al entrar, echándole Sancho su bendición y haciendo sobre él
+mil cruces, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Dios te guíe y la Peña de Francia, junto con la Trinidad de Gaeta, flor,
+nata y espuma de los caballeros andantes! ¡Allá vas, valentón del mundo,
+corazón de acero, brazos de bronce! ¡Dios te guíe, otra vez, y te vuelva
+libre, sano y sin cautela a la luz desta vida, que dejas por enterrarte en
+esta escuridad que buscas!</p>
+
+<p>Casi las mismas plegarias y deprecaciones hizo el primo.</p>
+
+<p>Iba don Quijote dando voces que le diesen soga y más soga, y ellos se la
+daban poco a poco; y cuando las voces, que acanaladas por la cueva salían,
+dejaron de oírse, ya ellos tenían descolgadas las cien brazas de soga, y
+fueron de parecer de volver a subir a don Quijote, pues no le podían dar
+más cuerda. Con todo eso, se detuvieron como media hora, al cabo del cual
+espacio volvieron a recoger la soga con mucha facilidad y sin peso alguno,
+señal que les hizo imaginar que don Quijote se quedaba dentro; y,
+creyéndolo así, Sancho lloraba amargamente y tiraba con mucha priesa por
+desengañarse, pero, llegando, a su parecer, a poco más de las ochenta
+brazas, sintieron peso, de que en estremo se alegraron. Finalmente, a las
+diez vieron distintamente a don Quijote, a quien dio voces Sancho,
+diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Sea vuestra merced muy bien vuelto, señor mío, que ya pensábamos que se
+quedaba allá para casta.</p>
+
+<p>Pero no respondía palabra don Quijote; y, sacándole del todo, vieron que
+traía cerrados los ojos, con muestras de estar dormido. Tendiéronle en el
+suelo y desliáronle, y con todo esto no despertaba; pero tanto le volvieron
+y revolvieron, sacudieron y menearon, que al cabo de un buen espacio volvió
+en sí, desperezándose, bien como si de algún grave y profundo sueño
+despertara; y, mirando a una y otra parte, como espantado, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Dios os lo perdone, amigos; que me habéis quitado de la más sabrosa y
+agradable vida y vista que ningún humano ha visto ni pasado. En efecto,
+ahora acabo de conocer que todos los contentos desta vida pasan como sombra
+y sueño, o se marchitan como la flor del campo. ¡Oh desdichado Montesinos!
+¡Oh mal ferido Durandarte! ¡Oh sin ventura Belerma! ¡Oh lloroso Guadiana, y
+vosotras sin dicha ijas de Ruidera, que mostráis en vuestras aguas las que
+lloraron vuestros hermosos ojos!</p>
+
+<p>Escuchaban el primo y Sancho las palabras de don Quijote, que las decía
+como si con dolor inmenso las sacara de las entrañas. Suplicáronle les
+diese a entender lo que decía, y les dijese lo que en aquel infierno había
+visto.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Infierno le llamáis? &mdash;dijo don Quijote&mdash;; pues no le llaméis ansí, porque
+no lo merece, como luego veréis.</p>
+
+<p>Pidió que le diesen algo de comer, que traía grandísima hambre. Tendieron
+la arpillera del primo sobre la verde yerba, acudieron a la despensa de sus
+alforjas, y, sentados todos tres en buen amor y compaña, merendaron y
+cenaron, todo junto. Levantada la arpillera, dijo don Quijote de la Mancha:</p>
+
+<p>&mdash; No se levante nadie, y estadme, hijos, todos atentos.</p>
+
+<h3><a name="2_xxiii"></a>Capítulo XXIII. De las admirables cosas que el estremado don Quijote contó
+que había visto en la profunda cueva de Montesinos, cuya imposibilidad y
+grandeza hace que se tenga esta aventura por apócrifa</h3>
+
+<p>Las cuatro de la tarde serían cuando el sol, entre nubes cubierto, con luz
+escasa y templados rayos, dio lugar a don Quijote para que, sin calor y
+pesadumbre, contase a sus dos clarísimos oyentes lo que en la cueva de
+Montesinos había visto. Y comenzó en el modo siguiente:</p>
+
+<p>&mdash; A obra de doce o catorce estados de la profundidad desta mazmorra, a la
+derecha mano, se hace una concavidad y espacio capaz de poder caber en ella
+un gran carro con sus mulas. Éntrale una pequeña luz por unos resquicios o
+agujeros, que lejos le responden, abiertos en la superficie de la tierra.
+Esta concavidad y espacio vi yo a tiempo cuando ya iba cansado y mohíno de
+verme, pendiente y colgado de la soga, caminar por aquella escura región
+abajo, sin llevar cierto ni determinado camino; y así, determiné entrarme
+en ella y descansar un poco. Di voces, pidiéndoos que no descolgásedes más
+soga hasta que yo os lo dijese, pero no debistes de oírme. Fui recogiendo
+la soga que enviábades, y, haciendo della una rosca o rimero, me senté
+sobre él, pensativo además, considerando lo que hacer debía para calar al
+fondo, no teniendo quién me sustentase; y, estando en este pensamiento y
+confusión, de repente y sin procurarlo, me salteó un sueño profundísimo; y,
+cuando menos lo pensaba, sin saber cómo ni cómo no, desperté dél y me hallé
+en la mitad del más bello, ameno y deleitoso prado que puede criar la
+naturaleza ni imaginar la más discreta imaginación humana. Despabilé los
+ojos, limpiémelos, y vi que no dormía, sino que realmente estaba despierto;
+con todo esto, me tenté la cabeza y los pechos, por certificarme si era yo
+mismo el que allí estaba, o alguna fantasma vana y contrahecha; pero el
+tacto, el sentimiento, los discursos concertados que entre mí hacía, me
+certificaron que yo era allí entonces el que soy aquí ahora. Ofrecióseme
+luego a la vista un real y suntuoso palacio o alcázar, cuyos muros y
+paredes parecían de transparente y claro cristal fabricados; del cual
+abriéndose dos grandes puertas, vi que por ellas salía y hacía mí se venía
+un venerable anciano, vestido con un capuz de bayeta morada, que por el
+suelo le arrastraba: ceñíale los hombros y los pechos una beca de colegial,
+de raso verde; cubríale la cabeza una gorra milanesa negra, y la barba,
+canísima, le pasaba de la cintura; no traía arma ninguna, sino un rosario
+de cuentas en la mano, mayores que medianas nueces, y los dieces asimismo
+como huevos medianos de avestruz; el continente, el paso, la gravedad y la
+anchísima presencia, cada cosa de por sí y todas juntas, me suspendieron y
+admiraron. Llegóse a mí, y lo primero que hizo fue abrazarme estrechamente,
+y luego decirme: &#39;&#39;Luengos tiempos ha, valeroso caballero don Quijote de la
+Mancha, que los que estamos en estas soledades encantados esperamos verte,
+para que des noticia al mundo de lo que encierra y cubre la profunda cueva
+por donde has entrado, llamada la cueva de Montesinos: hazaña sólo guardada
+para ser acometida de tu invencible corazón y de tu ánimo stupendo. Ven
+conmigo, señor clarísimo, que te quiero mostrar las maravillas que este
+transparente alcázar solapa, de quien yo soy alcaide y guarda mayor
+perpetua, porque soy el mismo Montesinos, de quien la cueva toma nombre&#39;&#39;.
+Apenas me dijo que era Montesinos, cuando le pregunté si fue verdad lo que
+en el mundo de acá arriba se contaba: que él había sacado de la mitad del
+pecho, con una pequeña daga, el corazón de su grande amigo Durandarte y
+llevádole a la Señora Belerma, como él se lo mandó al punto de su muerte.
+Respondióme que en todo decían verdad, sino en la daga, porque no fue daga,
+ni pequeña, sino un puñal buido, más agudo que una lezna.</p>
+
+<p>&mdash; Debía de ser &mdash;dijo a este punto Sancho&mdash; el tal puñal de Ramón de Hoces, el
+sevillano.</p>
+
+<p>&mdash; No sé &mdash;prosiguió don Quijote&mdash;, pero no sería dese puñalero, porque Ramón
+de Hoces fue ayer, y lo de Roncesvalles, donde aconteció esta desgracia, ha
+muchos años; y esta averiguación no es de importancia, ni turba ni altera
+la verdad y contesto de la historia.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;respondió el primo&mdash;; prosiga vuestra merced, señor don Quijote,
+que le escucho con el mayor gusto del mundo.</p>
+
+<p>&mdash; No con menor lo cuento yo &mdash;respondió don Quijote&mdash;; y así, digo que el
+venerable Montesinos me metió en el cristalino palacio, donde en una sala
+baja, fresquísima sobremodo y toda de alabastro, estaba un sepulcro de
+mármol, con gran maestría fabricado, sobre el cual vi a un caballero
+tendido de largo a largo, no de bronce, ni de mármol, ni de jaspe hecho,
+como los suele haber en otros sepulcros, sino de pura carne y de puros
+huesos. Tenía la mano derecha (que, a mi parecer, es algo peluda y nervosa,
+señal de tener muchas fuerzas su dueño) puesta sobre el lado del corazón,
+y, antes que preguntase nada a Montesinos, viéndome suspenso mirando al del
+sepulcro, me dijo: &#39;&#39;Éste es mi amigo Durandarte, flor y espejo de los
+caballeros enamorados y valientes de su tiempo; tiénele aquí encantado,
+como me tiene a mí y a otros muchos y muchas, Merlín, aquel francés
+encantador que dicen que fue hijo del diablo; y lo que yo creo es que no
+fue hijo del diablo, sino que supo, como dicen, un punto más que el diablo.
+El cómo o para qué nos encantó nadie lo sabe, y ello dirá andando los
+tiempos, que no están muy lejos, según imagino. Lo que a mí me admira es
+que sé, tan cierto como ahora es de día, que Durandarte acabó los de su
+vida en mis brazos, y que después de muerto le saqué el corazón con mis
+propias manos; y en verdad que debía de pesar dos libras, porque, según los
+naturales, el que tiene mayor corazón es dotado de mayor valentía del que
+le tiene pequeño. Pues siendo esto así, y que realmente murió este
+caballero, ¿cómo ahora se queja y sospira de cuando en cuando, como si
+estuviese vivo?&#39;&#39; Esto dicho, el mísero Durandarte, dando una gran voz,
+dijo:</p>
+
+<p class="verse">&#39;&#39;¡Oh, mi primo Montesinos!<br />
+Lo postrero que os rogaba,<br />
+que cuando yo fuere muerto,<br />
+y mi ánima arrancada,<br />
+que llevéis mi corazón<br />
+adonde Belerma estaba,<br />
+sacándomele del pecho,<br />
+ya con puñal, ya con daga.&#39;&#39;</p>
+
+<p>Oyendo lo cual el venerable Montesinos, se puso de rodillas ante el
+lastimado caballero, y, con lágrimas en los ojos, le dijo: &#39;&#39;Ya, señor
+Durandarte, carísimo primo mío, ya hice lo que me mandastes en el aciago
+día de nuestra pérdida: yo os saqué el corazón lo mejor que pude, sin que
+os dejase una mínima parte en el pecho; yo le limpié con un pañizuelo de
+puntas; yo partí con él de carrera para Francia, habiéndoos primero puesto
+en el seno de la tierra, con tantas lágrimas, que fueron bastantes a
+lavarme las manos y limpiarme con ellas la sangre que tenían, de haberos
+andado en las entrañas; y, por más señas, primo de mi alma, en el primero
+lugar que topé, saliendo de Roncesvalles, eché un poco de sal en vuestro
+corazón, porque no oliese mal, y fuese, si no fresco, a lo menos amojamado,
+a la presencia de la señora Belerma; la cual, con vos, y conmigo, y con
+Guadiana, vuestro escudero, y con la dueña Ruidera y sus siete hijas y dos
+sobrinas, y con otros muchos de vuestros conocidos y amigos, nos tiene aquí
+encantados el sabio Merlín ha muchos años; y, aunque pasan de quinientos,
+no se ha muerto ninguno de nosotros: solamente faltan Ruidera y sus hijas y
+sobrinas, las cuales llorando, por compasión que debió de tener Merlín
+dellas, las convirtió en otras tantas lagunas, que ahora, en el mundo de
+los vivos y en la provincia de la Mancha, las llaman las lagunas de
+Ruidera; las siete son de los reyes de España, y las dos sobrinas, de los
+caballeros de una orden santísima, que llaman de San Juan. Guadiana,
+vuestro escudero, plañendo asimesmo vuestra desgracia, fue convertido en un
+río llamado de su mesmo nombre; el cual, cuando llegó a la superficie de la
+tierra y vio el sol del otro cielo, fue tanto el pesar que sintió de ver
+que os dejaba, que se sumergió en las entrañas de la tierra; pero, como no
+es posible dejar de acudir a su natural corriente, de cuando en cuando sale
+y se muestra donde el sol y las gentes le vean. Vanle administrando de sus
+aguas las referidas lagunas, con las cuales y con otras muchas que se
+llegan, entra pomposo y grande en Portugal. Pero, con todo esto, por
+dondequiera que va muestra su tristeza y melancolía, y no se precia de
+criar en sus aguas peces regalados y de estima, sino burdos y desabridos,
+bien diferentes de los del Tajo dorado; y esto que agora os digo, ¡oh primo
+mío!, os lo he dicho muchas veces; y, como no me respondéis, imagino que no
+me dais crédito, o no me oís, de lo que yo recibo tanta pena cual Dios lo
+sabe. Unas nuevas os quiero dar ahora, las cuales, ya que no sirvan de
+alivio a vuestro dolor, no os le aumentarán en ninguna manera. Sabed que
+tenéis aquí en vuestra presencia, y abrid los ojos y veréislo, aquel gran
+caballero de quien tantas cosas tiene profetizadas el sabio Merlín, aquel
+don Quijote de la Mancha, digo, que de nuevo y con mayores ventajas que en
+los pasados siglos ha resucitado en los presentes la ya olvidada andante
+caballería, por cuyo medio y favor podría ser que nosotros fuésemos
+desencantados; que las grandes hazañas para los grandes hombres están
+guardadas&#39;&#39;. &#39;&#39;Y cuando así no sea &mdash;respondió el lastimado Durandarte con
+voz desmayada y baja&mdash;, cuando así no sea, ¡oh primo!, digo, paciencia y
+barajar&#39;&#39;. Y, volviéndose de lado, tornó a su acostumbrado silencio, sin
+hablar más palabra. Oyéronse en esto grandes alaridos y llantos,
+acompañados de profundos gemidos y angustiados sollozos; volví la cabeza, y
+vi por las paredes de cristal que por otra sala pasaba una procesión de dos
+hileras de hermosísimas doncellas, todas vestidas de luto, con turbantes
+blancos sobre las cabezas, al modo turquesco. Al cabo y fin de las hileras
+venía una señora, que en la gravedad lo parecía, asimismo vestida de negro,
+con tocas blancas tan tendidas y largas, que besaban la tierra. Su turbante
+era mayor dos veces que el mayor de alguna de las otras; era cejijunta y la
+nariz algo chata; la boca grande, pero colorados los labios; los dientes,
+que tal vez los descubría, mostraban ser ralos y no bien puestos, aunque
+eran blancos como unas peladas almendras; traía en las manos un lienzo
+delgado, y entre él, a lo que pude divisar, un corazón de carne momia,
+según venía seco y amojamado. Díjome Montesinos como toda aquella gente de
+la procesión eran sirvientes de Durandarte y de Belerma, que allí con sus
+dos señores estaban encantados, y que la última, que traía el corazón entre
+el lienzo y en las manos, era la señora Belerma, la cual con sus doncellas
+cuatro días en la semana hacían aquella procesión y cantaban, o, por mejor
+decir, lloraban endechas sobre el cuerpo y sobre el lastimado corazón de su
+primo; y que si me había parecido algo fea, o no tan hermosa como tenía la
+fama, era la causa las malas noches y peores días que en aquel encantamento
+pasaba, como lo podía ver en sus grandes ojeras y en su color quebradiza.
+&#39;&#39;Y no toma ocasión su amarillez y sus ojeras de estar con el mal mensil,
+ordinario en las mujeres, porque ha muchos meses, y aun años, que no le
+tiene ni asoma por sus puertas, sino del dolor que siente su corazón por el
+que de contino tiene en las manos, que le renueva y trae a la memoria la
+desgracia de su mal logrado amante; que si esto no fuera, apenas la
+igualara en hermosura, donaire y brío la gran Dulcinea del Toboso, tan
+celebrada en todos estos contornos, y aun en todo el mundo&#39;&#39;. &#39;&#39;¡Cepos
+quedos! &mdash;dije yo entonces&mdash;, señor don Montesinos: cuente vuesa merced su
+historia como debe, que ya sabe que toda comparación es odiosa, y así, no
+hay para qué comparar a nadie con nadie. La sin par Dulcinea del Toboso es
+quien es, y la señora doña Belerma es quien es, y quien ha sido, y quédese
+aquí&#39;&#39;. A lo que él me respondió: &#39;&#39;Señor don Quijote, perdóneme vuesa
+merced, que yo confieso que anduve mal, y no dije bien en decir que apenas
+igualara la señora Dulcinea a la señora Belerma, pues me bastaba a mí haber
+entendido, por no sé qué barruntos, que vuesa merced es su caballero, para
+que me mordiera la lengua antes de compararla sino con el mismo cielo&#39;&#39;.
+Con esta satisfación que me dio el gran Montesinos se quietó mi corazón del
+sobresalto que recebí en oír que a mi señora la comparaban con Belerma.</p>
+
+<p>&mdash; Y aun me maravillo yo &mdash;dijo Sancho&mdash; de cómo vuestra merced no se subió
+sobre el vejote, y le molió a coces todos los huesos, y le peló las barbas,
+sin dejarle pelo en ellas.</p>
+
+<p>&mdash; No, Sancho amigo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, no me estaba a mí bien hacer
+eso, porque estamos todos obligados a tener respeto a los ancianos, aunque
+no sean caballeros, y principalmente a los que lo son y están encantados;
+yo sé bien que no nos quedamos a deber nada en otras muchas demandas y
+respuestas que entre los dos pasamos.</p>
+
+<p>A esta sazón dijo el primo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo no sé, señor don Quijote, cómo vuestra merced en tan poco espacio de
+tiempo como ha que está allá bajo, haya visto tantas cosas y hablado y
+respondido tanto.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cuánto ha que bajé? &mdash;preguntó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Poco más de una hora &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no puede ser &mdash;replicó don Quijote&mdash;, porque allá me anocheció y
+amaneció, y tornó a anochecer y amanecer tres veces; de modo que, a mi
+cuenta, tres días he estado en aquellas partes remotas y escondidas a la
+vista nuestra.</p>
+
+<p>&mdash; Verdad debe de decir mi señor &mdash;dijo Sancho&mdash;, que, como todas las cosas que
+le han sucedido son por encantamento, quizá lo que a nosotros nos parece un
+hora, debe de parecer allá tres días con sus noches.</p>
+
+<p>&mdash; Así será &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿ha comido vuestra merced en todo este tiempo, señor mío? &mdash;preguntó el
+primo.</p>
+
+<p>&mdash; No me he desayunado de bocado &mdash;respondió don Quijote&mdash;, ni aun he tenido
+hambre, ni por pensamiento.</p>
+
+<p>&mdash; Y los encantados, ¿comen? &mdash;dijo el primo.</p>
+
+<p>&mdash; No comen &mdash;respondió don Quijote&mdash;, ni tienen escrementos mayores; aunque es
+opinión que les crecen las uñas, las barbas y los cabellos.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Y duermen, por ventura, los encantados, señor? &mdash;preguntó Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; No, por cierto &mdash;respondió don Quijote&mdash;; a lo menos, en estos tres días que
+yo he estado con ellos, ninguno ha pegado el ojo, ni yo tampoco.</p>
+
+<p>&mdash; Aquí encaja bien el refrán &mdash;dijo Sancho&mdash; de dime con quién andas, decirte
+he quién eres: ándase vuestra merced con encantados ayunos y vigilantes,
+mirad si es mucho que ni coma ni duerma mientras con ellos anduviere. Pero
+perdóneme vuestra merced, señor mío, si le digo que de todo cuanto aquí ha
+dicho, lléveme Dios, que iba a decir el diablo, si le creo cosa alguna.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo no? &mdash;dijo el primo&mdash;, pues ¿había de mentir el señor don Quijote,
+que, aunque quisiera, no ha tenido lugar para componer e imaginar tanto
+millón de mentiras?</p>
+
+<p>&mdash; Yo no creo que mi señor miente &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Si no, ¿qué crees? &mdash;le preguntó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Creo &mdash;respondió Sancho&mdash; que aquel Merlín, o aquellos encantadores que
+encantaron a toda la chusma que vuestra merced dice que ha visto y
+comunicado allá bajo, le encajaron en el magín o la memoria toda esa
+máquina que nos ha contado, y todo aquello que por contar le queda.</p>
+
+<p>&mdash; Todo eso pudiera ser, Sancho &mdash;replicó don Quijote&mdash;, pero no es así, porque
+lo que he contado lo vi por mis propios ojos y lo toqué con mis mismas
+manos. Pero, ¿qué dirás cuando te diga yo ahora cómo, entre otras infinitas
+cosas y maravillas que me mostró Montesinos, las cuales despacio y a sus
+tiempos te las iré contando en el discurso de nuestro viaje, por no ser
+todas deste lugar, me mostró tres labradoras que por aquellos amenísimos
+campos iban saltando y brincando como cabras; y, apenas las hube visto,
+cuando conocí ser la una la sin par Dulcinea del Toboso, y las otras dos
+aquellas mismas labradoras que venían con ella, que hablamos a la salida
+del Toboso? Pregunté a Montesinos si las conocía, respondióme que no, pero
+que él imaginaba que debían de ser algunas señoras principales encantadas,
+que pocos días había que en aquellos prados habían parecido; y que no me
+maravillase desto, porque allí estaban otras muchas señoras de los pasados
+y presentes siglos, encantadas en diferentes y estrañas figuras, entre las
+cuales conocía él a la reina Ginebra y su dueña Quintañona, escanciando el
+vino a Lanzarote,</p>
+
+<p>cuando de Bretaña vino.</p>
+
+<p>Cuando Sancho Panza oyó decir esto a su amo, pensó perder el juicio, o
+morirse de risa; que, como él sabía la verdad del fingido encanto de
+Dulcinea, de quien él había sido el encantador y el levantador de tal
+testimonio, acabó de conocer indubitablemente que su señor estaba fuera de
+juicio y loco de todo punto; y así, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; En mala coyuntura y en peor sazón y en aciago día bajó vuestra merced,
+caro patrón mío, al otro mundo, y en mal punto se encontró con el señor
+Montesinos, que tal nos le ha vuelto. Bien se estaba vuestra merced acá
+arriba con su entero juicio, tal cual Dios se le había dado, hablando
+sentencias y dando consejos a cada paso, y no agora, contando los mayores
+disparates que pueden imaginarse.</p>
+
+<p>&mdash; Como te conozco, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, no hago caso de tus
+palabras.</p>
+
+<p>&mdash; Ni yo tampoco de las de vuestra merced &mdash;replicó Sancho&mdash;, siquiera me
+hiera, siquiera me mate por las que le he dicho, o por las que le pienso
+decir si en las suyas no se corrige y enmienda. Pero dígame vuestra merced,
+ahora que estamos en paz: ¿cómo o en qué conoció a la señora nuestra ama? Y
+si la habló, ¿qué dijo, y qué le respondió?</p>
+
+<p>&mdash; Conocíla &mdash;respondió don Quijote&mdash; en que trae los mesmos vestidos que traía
+cuando tú me le mostraste. Habléla, pero no me respondió palabra; antes, me
+volvió las espaldas, y se fue huyendo con tanta priesa, que no la alcanzara
+una jara. Quise seguirla, y lo hiciera, si no me aconsejara Montesinos que
+no me cansase en ello, porque sería en balde, y más porque se llegaba la
+hora donde me convenía volver a salir de la sima. Díjome asimesmo que,
+andando el tiempo, se me daría aviso cómo habían de ser desencantados él, y
+Belerma y Durandarte, con todos los que allí estaban; pero lo que más pena
+me dio, de las que allí vi y noté, fue que, estándome diciendo Montesinos
+estas razones, se llegó a mí por un lado, sin que yo la viese venir, una de
+las dos compañeras de la sin ventura Dulcinea, y, llenos los ojos de
+lágrimas, con turbada y baja voz, me dijo: &#39;&#39;Mi señora Dulcinea del Toboso
+besa a vuestra merced las manos, y suplica a vuestra merced se la haga de
+hacerla saber cómo está; y que, por estar en una gran necesidad, asimismo
+suplica a vuestra merced, cuan encarecidamente puede, sea servido de
+prestarle sobre este faldellín que aquí traigo, de cotonía, nuevo, media
+docena de reales, o los que vuestra merced tuviere, que ella da su palabra
+de volvérselos con mucha brevedad&#39;&#39;. Suspendióme y admiróme el tal recado,
+y, volviéndome al señor Montesinos, le pregunté: &#39;&#39;¿Es posible, señor
+Montesinos, que los encantados principales padecen necesidad?&#39;&#39; A lo que él
+me respondió: &#39;&#39;Créame vuestra merced, señor don Quijote de la Mancha, que
+ésta que llaman necesidad adondequiera se usa, y por todo se estiende, y a
+todos alcanza, y aun hasta los encantados no perdona; y, pues la señora
+Dulcinea del Toboso envía a pedir esos seis reales, y la prenda es buena,
+según parece, no hay sino dárselos; que, sin duda, debe de estar puesta en
+algún grande aprieto&#39;&#39;. &#39;&#39;Prenda, no la tomaré yo &mdash;le respondí&mdash;, ni menos
+le daré lo que pide, porque no tengo sino solos cuatro reales&#39;&#39;; los cuales
+le di (que fueron los que tú, Sancho, me diste el otro día para dar limosna
+a los pobres que topase por los caminos), y le dije: &#39;&#39;Decid, amiga mía, a
+vuesa señora que a mí me pesa en el alma de sus trabajos, y que quisiera
+ser un Fúcar para remediarlos; y que le hago saber que yo no puedo ni debo
+tener salud careciendo de su agradable vista y discreta conversación, y que
+le suplico, cuan encarecidamente puedo, sea servida su merced de dejarse
+ver y tratar deste su cautivo servidor y asendereado caballero. Diréisle
+también que, cuando menos se lo piense, oirá decir como yo he hecho un
+juramento y voto, a modo de aquel que hizo el marqués de Mantua, de vengar
+a su sobrino Baldovinos, cuando le halló para espirar en mitad de la
+montiña, que fue de no comer pan a manteles, con las otras zarandajas que
+allí añadió, hasta vengarle; y así le haré yo de no sosegar, y de andar las
+siete partidas del mundo, con más puntualidad que las anduvo el infante don
+Pedro de Portugal, hasta desencantarla&#39;&#39;. &#39;&#39;Todo eso, y más, debe vuestra
+merced a mi señora&#39;&#39;, me respondió la doncella. Y, tomando los cuatro
+reales, en lugar de hacerme una reverencia, hizo una cabriola, que se
+levantó dos varas de medir en el aire.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh santo Dios! &mdash;dijo a este tiempo dando una gran voz Sancho&mdash;. ¿Es
+posible que tal hay en el mundo, y que tengan en él tanta fuerza los
+encantadores y encantamentos, que hayan trocado el buen juicio de mi señor
+en una tan disparatada locura? ¡Oh señor, señor, por quien Dios es, que
+vuestra merced mire por sí y vuelva por su honra, y no dé crédito a esas
+vaciedades que le tienen menguado y descabalado el sentido!</p>
+
+<p>&mdash; Como me quieres bien, Sancho, hablas desa manera &mdash;dijo don Quijote&mdash;; y,
+como no estás experimentado en las cosas del mundo, todas las cosas que
+tienen algo de dificultad te parecen imposibles; pero andará el tiempo,
+como otra vez he dicho, y yo te contaré algunas de las que allá abajo he
+visto, que te harán creer las que aquí he contado, cuya verdad ni admite
+réplica ni disputa.</p>
+
+<h3><a name="2_xxiv"></a>Capítulo XXIV. Donde se cuentan mil zarandajas tan impertinentes como
+necesarias al verdadero entendimiento desta grande historia</h3>
+
+<p>Dice el que tradujo esta grande historia del original, de la que escribió
+su primer autor Cide Hamete Benengeli, que, llegando al capítulo de la
+aventura de la cueva de Montesinos, en el margen dél estaban escritas, de
+mano del mesmo Hamete, estas mismas razones:</p>
+
+<p>&#39;&#39;No me puedo dar a entender, ni me puedo persuadir, que al valeroso don
+Quijote le pasase puntualmente todo lo que en el antecedente capítulo queda
+escrito: la razón es que todas las aventuras hasta aquí sucedidas han sido
+contingibles y verisímiles, pero ésta desta cueva no le hallo entrada
+alguna para tenerla por verdadera, por ir tan fuera de los términos
+razonables. Pues pensar yo que don Quijote mintiese, siendo el más
+verdadero hidalgo y el más noble caballero de sus tiempos, no es posible;
+que no dijera él una mentira si le asaetearan. Por otra parte, considero
+que él la contó y la dijo con todas las circunstancias dichas, y que no
+pudo fabricar en tan breve espacio tan gran máquina de disparates; y si
+esta aventura parece apócrifa, yo no tengo la culpa; y así, sin afirmarla
+por falsa o verdadera, la escribo. Tú, letor, pues eres prudente, juzga lo
+que te pareciere, que yo no debo ni puedo más; puesto que se tiene por
+cierto que al tiempo de su fin y muerte dicen que se retrató della, y dijo
+que él la había inventado, por parecerle que convenía y cuadraba bien con
+las aventuras que había leído en sus historias&#39;&#39;.</p>
+
+<p>Y luego prosigue, diciendo:</p>
+
+<p>Espantóse el primo, así del atrevimiento de Sancho Panza como de la
+paciencia de su amo, y juzgó que del contento que tenía de haber visto a su
+señora Dulcinea del Toboso, aunque encantada, le nacía aquella condición
+blanda que entonces mostraba; porque, si así no fuera, palabras y razones
+le dijo Sancho, que merecían molerle a palos; porque realmente le pareció
+que había andado atrevidillo con su señor, a quien le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señor don Quijote de la Mancha, doy por bien empleadísima la jornada
+que con vuestra merced he hecho, porque en ella he granjeado cuatro cosas.
+La primera, haber conocido a vuestra merced, que lo tengo a gran felicidad.
+La segunda, haber sabido lo que se encierra en esta cueva de Montesinos,
+con las mutaciones de Guadiana y de las lagunas de Ruidera, que me servirán
+para el Ovidio español que traigo entre manos. La tercera, entender la
+antigüedad de los naipes, que, por lo menos, ya se usaban en tiempo del
+emperador Carlomagno, según puede colegirse de las palabras que vuesa
+merced dice que dijo Durandarte, cuando, al cabo de aquel grande espacio
+que estuvo hablando con él Montesinos, él despertó diciendo: &#39;&#39;Paciencia y
+barajar&#39;&#39;; y esta razón y modo de hablar no la pudo aprender encantado,
+sino cuando no lo estaba, en Francia y en tiempo del referido emperador
+Carlomagno. Y esta averiguación me viene pintiparada para el otro libro que
+voy componiendo , que es Suplemento de Virgilio Polidoro, en la invención
+de las antigüedades; y creo que en el suyo no se acordó de poner la de los
+naipes, como la pondré yo ahora, que será de mucha importancia, y más
+alegando autor tan grave y tan verdadero como es el señor Durandarte. La
+cuarta es haber sabido con certidumbre el nacimiento del río Guadiana,
+hasta ahora ignorado de las gentes.</p>
+
+<p>&mdash; Vuestra merced tiene razón &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pero querría yo saber, ya
+que Dios le haga merced de que se le dé licencia para imprimir esos sus
+libros, que lo dudo, a quién piensa dirigirlos.</p>
+
+<p>&mdash; Señores y grandes hay en España a quien puedan dirigirse &mdash;dijo el primo.</p>
+
+<p>&mdash; No muchos &mdash;respondió don Quijote&mdash;; y no porque no lo merezcan, sino que no
+quieren admitirlos, por no obligarse a la satisfación que parece se debe al
+trabajo y cortesía de sus autores. Un príncipe conozco yo que puede suplir
+la falta de los demás, con tantas ventajas que, si me atreviere a decirlas,
+quizá despertara la invidia en más de cuatro generosos pechos; pero quédese
+esto aquí para otro tiempo más cómodo, y vamos a buscar adonde recogernos
+esta noche.</p>
+
+<p>&mdash; No lejos de aquí &mdash;respondió el primo&mdash; está una ermita, donde hace su
+habitación un ermitaño, que dicen ha sido soldado, y está en opinión de ser
+un buen cristiano, y muy discreto y caritativo además. Junto con la ermita
+tiene una pequeña casa, que él ha labrado a su costa; pero, con todo,
+aunque chica, es capaz de recibir huéspedes.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Tiene por ventura gallinas el tal ermitaño? &mdash;preguntó Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Pocos ermitaños están sin ellas &mdash;respondió don Quijote&mdash;, porque no son los
+que agora se usan como aquellos de los desiertos de Egipto, que se vestían
+de hojas de palma y comían raíces de la tierra. Y no se entienda que por
+decir bien de aquéllos no lo digo de aquéstos, sino que quiero decir que al
+rigor y estrecheza de entonces no llegan las penitencias de los de agora;
+pero no por esto dejan de ser todos buenos; a lo menos, yo por buenos los
+juzgo; y, cuando todo corra turbio, menos mal hace el hipócrita que se
+finge bueno que el público pecador.</p>
+
+<p>Estando en esto, vieron que hacia donde ellos estaban venía un hombre a
+pie, caminando apriesa, y dando varazos a un macho que venía cargado de
+lanzas y de alabardas. Cuando llegó a ellos, los saludó y pasó de largo.
+Don Quijote le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Buen hombre, deteneos, que parece que vais con más diligencia que ese
+macho ha menester.</p>
+
+<p>&mdash; No me puedo detener, señor &mdash;respondió el hombre&mdash;, porque las armas que
+veis que aquí llevo han de servir mañana; y así, me es forzoso el no
+detenerme, y a Dios. Pero si quisiéredes saber para qué las llevo, en la
+venta que está más arriba de la ermita pienso alojar esta noche; y si es
+que hacéis este mesmo camino, allí me hallaréis, donde os contaré
+maravillas. Y a Dios otra vez.</p>
+
+<p>Y de tal manera aguijó el macho, que no tuvo lugar don Quijote de
+preguntarle qué maravillas eran las que pensaba decirles; y, como él era
+algo curioso y siempre le fatigaban deseos de saber cosas nuevas, ordenó
+que al momento se partiesen y fuesen a pasar la noche en la venta, sin
+tocar en la ermita, donde quisiera el primo que se quedaran.</p>
+
+<p>Hízose así, subieron a caballo, y siguieron todos tres el derecho camino de
+la venta, a la cual llegaron un poco antes de anochecer. Dijo el primo a
+don Quijote que llegasen a ella a beber un trago. Apenas oyó esto Sancho
+Panza, cuando encaminó el rucio a la ermita, y lo mismo hicieron don
+Quijote y el primo; pero la mala suerte de Sancho parece que ordenó que el
+ermitaño no estuviese en casa; que así se lo dijo una sotaermitaño que en
+la ermita hallaron. Pidiéronle de lo caro; respondió que su señor no lo
+tenía, pero que si querían agua barata, que se la daría de muy buena gana.</p>
+
+<p>&mdash; Si yo la tuviera de agua &mdash;respondió Sancho&mdash;, pozos hay en el camino,
+donde la hubiera satisfecho. ¡Ah bodas de Camacho y abundancia de la casa
+de don Diego, y cuántas veces os tengo de echar menos!</p>
+
+<p>Con esto, dejaron la ermita y picaron hacia la venta; y a poco trecho
+toparon un mancebito, que delante dellos iba caminando no con mucha priesa;
+y así, le alcanzaron. Llevaba la espada sobre el hombro, y en ella puesto
+un bulto o envoltorio, al parecer de sus vestidos; que, al parecer, debían
+de ser los calzones o greguescos, y herreruelo, y alguna camisa, porque
+traía puesta una ropilla de terciopelo con algunas vislumbres de raso, y la
+camisa, de fuera; las medias eran de seda, y los zapatos cuadrados, a uso
+de corte; la edad llegaría a diez y ocho o diez y nueve años; alegre de
+rostro, y, al parecer, ágil de su persona. Iba cantando seguidillas, para
+entretener el trabajo del camino. Cuando llegaron a él, acababa de cantar
+una, que el primo tomó de memoria, que dicen que decía:</p>
+
+<p class="verse">A la guerra me lleva<br />
+mi necesidad;<br />
+si tuviera dineros,<br />
+no fuera, en verdad.</p>
+
+<p>El primero que le habló fue don Quijote, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Muy a la ligera camina vuesa merced, señor galán. Y ¿adónde bueno?
+Sepamos, si es que gusta decirlo.</p>
+
+<p>A lo que el mozo respondió:</p>
+
+<p>&mdash; El caminar tan a la ligera lo causa el calor y la pobreza, y el adónde voy
+es a la guerra.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo la pobreza? &mdash;preguntó don Quijote&mdash;; que por el calor bien puede ser.</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;replicó el mancebo&mdash;, yo llevo en este envoltorio unos greguescos de
+terciopelo, compañeros desta ropilla; si los gasto en el camino, no me
+podré honrar con ellos en la ciudad, y no tengo con qué comprar otros; y,
+así por esto como por orearme, voy desta manera, hasta alcanzar unas
+compañías de infantería que no están doce leguas de aquí, donde asentaré mi
+plaza, y no faltarán bagajes en que caminar de allí adelante hasta el
+embarcadero, que dicen ha de ser en Cartagena. Y más quiero tener por amo y
+por señor al rey, y servirle en la guerra, que no a un pelón en la corte.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿lleva vuesa merced alguna ventaja por ventura? &mdash;preguntó el primo.</p>
+
+<p>&mdash; Si yo hubiera servido a algún grande de España, o algún principal
+personaje &mdash;respondió el mozo&mdash;, a buen seguro que yo la llevara, que eso
+tiene el servir a los buenos: que del tinelo suelen salir a ser alférez o
+capitanes, o con algún buen entretenimiento; pero yo, desventurado, serví
+siempre a catarriberas y a gente advenediza, de ración y quitación tan
+mísera y atenuada, que en pagar el almidonar un cuello se consumía la mitad
+della; y sería tenido a milagro que un paje aventurero alcanzase alguna
+siquiera razonable ventura.</p>
+
+<p>&mdash; Y dígame, por su vida, amigo &mdash;preguntó don Quijote&mdash;: ¿es posible que en
+los años que sirvió no ha podido alcanzar alguna librea?</p>
+
+<p>&mdash; Dos me han dado &mdash;respondió el paje&mdash;; pero, así como el que se sale de
+alguna religión antes de profesar le quitan el hábito y le vuelven sus
+vestidos, así me volvían a mí los míos mis amos, que, acabados los negocios
+a que venían a la corte, se volvían a sus casas y recogían las libreas que
+por sola ostentación habían dado.</p>
+
+<p>&mdash; Notable espilorchería, como dice el italiano &mdash;dijo don Quijote&mdash;; pero, con
+todo eso, tenga a felice ventura el haber salido de la corte con tan buena
+intención como lleva; porque no hay otra cosa en la tierra más honrada ni
+de más provecho que servir a Dios, primeramente, y luego, a su rey y señor
+natural, especialmente en el ejercicio de las armas, por las cuales se
+alcanzan, si no más riquezas, a lo menos, más honra que por las letras,
+como yo tengo dicho muchas veces; que, puesto que han fundado más
+mayorazgos las letras que las armas, todavía llevan un no sé qué los de las
+armas a los de las letras, con un sí sé qué de esplendor que se halla en
+ellos, que los aventaja a todos. Y esto que ahora le quiero decir llévelo
+en la memoria, que le será de mucho provecho y alivio en sus trabajos; y es
+que, aparte la imaginación de los sucesos adversos que le podrán venir, que
+el peor de todos es la muerte, y como ésta sea buena, el mejor de todos es
+el morir. Preguntáronle a Julio César, aquel valeroso emperador romano,
+cuál era la mejor muerte; respondió que la impensada, la de repente y no
+prevista; y, aunque respondió como gentil y ajeno del conocimiento del
+verdadero Dios, con todo eso, dijo bien, para ahorrarse del sentimiento
+humano; que, puesto caso que os maten en la primera facción y refriega, o
+ya de un tiro de artillería, o volado de una mina, ¿qué importa? Todo es
+morir, y acabóse la obra; y, según Terencio, más bien parece el soldado
+muerto en la batalla que vivo y salvo en la huida; y tanto alcanza de fama
+el buen soldado cuanto tiene de obediencia a sus capitanes y a los que
+mandarle pueden. Y advertid, hijo, que al soldado mejor le está el oler a
+pólvora que algalia, y que si la vejez os coge en este honroso ejercicio,
+aunque sea lleno de heridas y estropeado o cojo, a lo menos no os podrá
+coger sin honra, y tal, que no os la podrá menoscabar la pobreza; cuanto
+más, que ya se va dando orden cómo se entretengan y remedien los soldados
+viejos y estropeados, porque no es bien que se haga con ellos lo que suelen
+hacer los que ahorran y dan libertad a sus negros cuando ya son viejos y no
+pueden servir, y, echándolos de casa con título de libres, los hacen
+esclavos de la hambre, de quien no piensan ahorrarse sino con la muerte. Y
+por ahora no os quiero decir más, sino que subáis a las ancas deste mi
+caballo hasta la venta, y allí cenaréis conmigo, y por la mañana seguiréis
+el camino, que os le dé Dios tan bueno como vuestros deseos merecen.</p>
+
+<p>El paje no aceptó el convite de las ancas, aunque sí el de cenar con él en
+la venta; y, a esta sazón, dicen que dijo Sancho entre sí:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válate Dios por señor! Y ¿es posible que hombre que sabe decir tales,
+tantas y tan buenas cosas como aquí ha dicho, diga que ha visto los
+disparates imposibles que cuenta de la cueva de Montesinos? Ahora bien,
+ello dirá.</p>
+
+<p>Y en esto, llegaron a la venta, a tiempo que anochecía, y no sin gusto de
+Sancho, por ver que su señor la juzgó por verdadera venta, y no por
+castillo, como solía. No hubieron bien entrado, cuando don Quijote preguntó
+al ventero por el hombre de las lanzas y alabardas; el cual le respondió
+que en la caballeriza estaba acomodando el macho. Lo mismo hicieron de sus
+jumentos el primo y Sancho, dando a Rocinante el mejor pesebre y el mejor
+lugar de la caballeriza.</p>
+
+<h3><a name="2_xxv"></a>Capítulo XXV. Donde se apunta la aventura del rebuzno y la graciosa del
+titerero, con las memorables adivinanzas del mono adivino</h3>
+
+<p>No se le cocía el pan a don Quijote, como suele decirse, hasta oír y saber
+las maravillas prometidas del hombre condutor de las armas. Fuele a buscar
+donde el ventero le había dicho que estaba, y hallóle, y díjole que en todo
+caso le dijese luego lo que le había de decir después, acerca de lo que le
+había preguntado en el camino. El hombre le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Más despacio, y no en pie, se ha de tomar el cuento de mis maravillas:
+déjeme vuestra merced, señor bueno, acabar de dar recado a mi bestia, que
+yo le diré cosas que le admiren.</p>
+
+<p>&mdash; No quede por eso &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que yo os ayudaré a todo.</p>
+
+<p>Y así lo hizo, ahechándole la cebada y limpiando el pesebre, humildad que
+obligó al hombre a contarle con buena voluntad lo que le pedía; y,
+sentándose en un poyo y don Quijote junto a él, teniendo por senado y
+auditorio al primo, al paje, a Sancho Panza y al ventero, comenzó a decir
+desta manera:</p>
+
+<p>&mdash; «Sabrán vuesas mercedes que en un lugar que está cuatro leguas y media
+desta venta sucedió que a un regidor dél, por industria y engaño de una
+muchacha criada suya, y esto es largo de contar, le faltó un asno, y,
+aunque el tal regidor hizo las diligencias posibles por hallarle, no fue
+posible. Quince días serían pasados, según es pública voz y fama,&mdash; que el
+asno faltaba, cuando, estando en la plaza el regidor perdidoso, otro
+regidor del mismo pueblo le dijo: &#39;&#39;Dadme albricias, compadre, que vuestro
+jumento ha parecido&#39;&#39;. &#39;&#39;Yo os las mando y buenas, compadre &mdash;respondió el
+otro&mdash;, pero sepamos dónde ha parecido&#39;&#39;. &#39;&#39;En el monte &mdash;respondió el
+hallador&mdash;, le vi esta mañana, sin albarda y sin aparejo alguno, y tan flaco
+que era una compasión miralle. Quísele antecoger delante de mí y traérosle,
+pero está ya tan montaraz y tan huraño, que, cuando llegé a él, se fue
+huyendo y se entró en lo más escondido del monte. Si queréis que volvamos
+los dos a buscarle, dejadme poner esta borrica en mi casa, que luego
+vuelvo&#39;&#39;. &#39;&#39;Mucho placer me haréis &mdash;dijo el del jumento&mdash;, e yo procuraré
+pagároslo en la mesma moneda&#39;&#39;. Con estas circunstancias todas, y de la
+mesma manera que yo lo voy contando, lo cuentan todos aquellos que están
+enterados en la verdad deste caso. En resolución, los dos regidores, a pie
+y mano a mano, se fueron al monte, y, llegando al lugar y sitio donde
+pensaron hallar el asno, no le hallaron, ni pareció por todos aquellos
+contornos, aunque más le buscaron. Viendo, pues, que no parecía, dijo el
+regidor que le había visto al otro: &#39;&#39;Mirad, compadre: una traza me ha
+venido al pensamiento, con la cual sin duda alguna podremos descubrir este
+animal, aunque esté metido en las entrañas de la tierra, no que del monte;
+y es que yo sé rebuznar maravillosamente; y si vos sabéis algún tanto, dad
+el hecho por concluido&#39;&#39;. &#39;&#39;¿Algún tanto decís, compadre? &mdash;dijo el otro&mdash;;
+por Dios, que no dé la ventaja a nadie, ni aun a los mesmos asnos&#39;&#39;.
+&#39;&#39;Ahora lo veremos &mdash;respondió el regidor segundo&mdash;, porque tengo determinado
+que os vais vos por una parte del monte y yo por otra, de modo que le
+rodeemos y andemos todo, y de trecho en trecho rebuznaréis vos y rebuznaré
+yo, y no podrá ser menos sino que el asno nos oya y nos responda, si es que
+está en el monte&#39;&#39;. A lo que respondió el dueño del jumento: &#39;&#39;Digo,
+compadre, que la traza es excelente y digna de vuestro gran ingenio&#39;&#39;. Y,
+dividiéndose los dos según el acuerdo, sucedió que casi a un mesmo tiempo
+rebuznaron, y cada uno engañado del rebuzno del otro, acudieron a buscarse,
+pensando que ya el jumento había parecido; y, en viéndose, dijo el
+perdidoso: &#39;&#39;¿Es posible, compadre, que no fue mi asno el que rebuznó?&#39;&#39;
+&#39;&#39;No fue, sino yo&#39;&#39;, respondió el otro. &#39;&#39;Ahora digo &mdash;dijo el dueño&mdash;, que
+de vos a un asno, compadre, no hay alguna diferencia, en cuanto toca al
+rebuznar, porque en mi vida he visto ni oído cosa más propia&#39;&#39;. &#39;&#39;Esas
+alabanzas y encarecimiento &mdash;respondió el de la traza&mdash;, mejor os atañen y
+tocan a vos que a mí, compadre; que por el Dios que me crió que podéis dar
+dos rebuznos de ventaja al mayor y más perito rebuznador del mundo; porque
+el sonido que tenéis es alto; lo sostenido de la voz, a su tiempo y compás;
+los dejos, muchos y apresurados, y, en resolución, yo me doy por vencido y
+os rindo la palma y doy la bandera desta rara habilidad&#39;&#39;. &#39;&#39;Ahora digo
+&mdash; respondió el dueño&mdash;, que me tendré y estimaré en más de aquí adelante, y
+pensaré que sé alguna cosa, pues tengo alguna gracia; que, puesto que
+pensara que rebuznaba bien, nunca entendí que llegaba el estremo que
+decís&#39;&#39;. &#39;&#39;También diré yo ahora &mdash;respondió el segundo&mdash; que hay raras
+habilidades perdidas en el mundo, y que son mal empleadas en aquellos que
+no saben aprovecharse dellas&#39;&#39;. &#39;&#39;Las nuestras &mdash;respondió el dueño&mdash;, si no
+es en casos semejantes como el que traemos entre manos, no nos pueden
+servir en otros, y aun en éste plega a Dios que nos sean de provecho&#39;&#39;.
+Esto dicho, se tornaron a dividir y a volver a sus rebuznos, y a cada paso
+se engañaban y volvían a juntarse, hasta que se dieron por contraseño que,
+para entender que eran ellos, y no el asno, rebuznasen dos veces, una tras
+otra. Con esto, doblando a cada paso los rebuznos, rodearon todo el monte
+sin que el perdido jumento respondiese, ni aun por señas. Mas, ¿cómo había
+de responder el pobre y mal logrado, si le hallaron en lo más escondido del
+bosque, comido de lobos? Y, en viéndole, dijo su dueño: &#39;&#39;Ya me maravillaba
+yo de que él no respondía, pues a no estar muerto, él rebuznara si nos
+oyera, o no fuera asno; pero, a trueco de haberos oído rebuznar con tanta
+gracia, compadre, doy por bien empleado el trabajo que he tenido en
+buscarle, aunque le he hallado muerto&#39;&#39;. &#39;&#39;En buena mano está, compadre
+&mdash; respondió el otro&mdash;, pues si bien canta el abad, no le va en zaga el
+monacillo&#39;&#39;. Con esto, desconsolados y roncos, se volvieron a su aldea,
+adonde contaron a sus amigos, vecinos y conocidos cuanto les había
+acontecido en la busca del asno, exagerando el uno la gracia del otro en el
+rebuznar; todo lo cual se supo y se estendió por los lugares circunvecinos.
+Y el diablo, que no duerme, como es amigo de sembrar y derramar rencillas y
+discordia por doquiera, levantando caramillos en el viento y grandes
+quimeras de nonada, ordenó e hizo que las gentes de los otros pueblos, en
+viendo a alguno de nuestra aldea, rebuznase, como dándoles en rostro con el
+rebuzno de nuestros regidores. Dieron en ello los muchachos, que fue dar en
+manos y en bocas de todos los demonios del infierno, y fue cundiendo el
+rebuzno de en uno en otro pueblo, de manera que son conocidos los naturales
+del pueblo del rebuzno, como son conocidos y diferenciados los negros de
+los blancos; y ha llegado a tanto la desgracia desta burla, que muchas
+veces con mano armada y formado escuadrón han salido contra los burladores
+los burlados a darse la batalla, sin poderlo remediar rey ni roque, ni
+temor ni vergüenza. Yo creo que mañana o esotro día han de salir en campaña
+los de mi pueblo, que son los del rebuzno, contra otro lugar que está a dos
+leguas del nuestro, que es uno de los que más nos persiguen: y, por salir
+bien apercebidos, llevo compradas estas lanzas y alabardas que habéis
+visto.» Y éstas son las maravillas que dije que os había de contar, y si no
+os lo han parecido, no sé otras.</p>
+
+<p>Y con esto dio fin a su plática el buen hombre; y, en esto, entró por la
+puerta de la venta un hombre todo vestido de camuza, medias, greguescos y
+jubón, y con voz levantada dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor huésped, ¿hay posada? Que viene aquí el mono adivino y el retablo de
+la libertad de Melisendra.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Cuerpo de tal &mdash;dijo el ventero&mdash;, que aquí está el señor mase Pedro! Buena
+noche se nos apareja.</p>
+
+<p>Olvidábaseme de decir como el tal mase Pedro traía cubierto el ojo
+izquierdo, y casi medio carrillo, con un parche de tafetán verde, señal que
+todo aquel lado debía de estar enfermo; y el ventero prosiguió, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Sea bien venido vuestra merced, señor mase Pedro. ¿Adónde está el mono y
+el retablo, que no los veo?</p>
+
+<p>&mdash; Ya llegan cerca &mdash;respondió el todo camuza&mdash;, sino que yo me he adelantado,
+a saber si hay posada.</p>
+
+<p>&mdash; Al mismo duque de Alba se la quitara para dársela al señor mase Pedro
+&mdash; respondió el ventero&mdash;; llegue el mono y el retablo, que gente hay esta
+noche en la venta que pagará el verle y las habilidades del mono.</p>
+
+<p>&mdash; Sea en buen hora &mdash;respondió el del parche&mdash;, que yo moderaré el precio, y
+con sola la costa me daré por bien pagado; y yo vuelvo a hacer que camine
+la carreta donde viene el mono y el retablo.</p>
+
+<p>Y luego se volvió a salir de la venta.</p>
+
+<p>Preguntó luego don Quijote al ventero qué mase Pedro era aquél, y qué
+retablo y qué mono traía. A lo que respondió el ventero:</p>
+
+<p>&mdash; Éste es un famoso titerero, que ha muchos días que anda por esta Mancha de
+Aragón enseñando un retablo de Melisendra, libertada por el famoso don
+Gaiferos, que es una de las mejores y más bien representadas historias que
+de muchos años a esta parte en este reino se han visto. Trae asimismo
+consigo un mono de la más rara habilidad que se vio entre monos, ni se
+imaginó entre hombres, porque si le preguntan algo, está atento a lo que le
+preguntan y luego salta sobre los hombros de su amo, y, llegándosele al
+oído, le dice la respuesta de lo que le preguntan, y maese Pedro la declara
+luego; y de las cosas pasadas dice mucho más que de las que están por
+venir; y, aunque no todas veces acierta en todas, en las más no yerra, de
+modo que nos hace creer que tiene el diablo en el cuerpo. Dos reales lleva
+por cada pregunta, si es que el mono responde; quiero decir, si responde el
+amo por él, después de haberle hablado al oído; y así, se cree que el tal
+maese Pedro esta riquísimo; y es hombre galante, como dicen en Italia y bon
+compaño, y dase la mejor vida del mundo; habla más que seis y bebe más que
+doce, todo a costa de su lengua y de su mono y de su retablo.</p>
+
+<p>En esto, volvió maese Pedro, y en una carreta venía el retablo, y el mono,
+grande y sin cola, con las posaderas de fieltro, pero no de mala cara; y,
+apenas le vio don Quijote, cuando le preguntó:</p>
+
+<p>&mdash; Dígame vuestra merced, señor adivino: ¿qué peje pillamo? ¿Qué ha de ser de
+nosotros?. Y vea aquí mis dos reales.</p>
+
+<p>Y mandó a Sancho que se los diese a maese Pedro, el cual respondió por el
+mono, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, este animal no responde ni da noticia de las cosas que están por
+venir; de las pasadas sabe algo, y de las presentes, algún tanto.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Voto a Rus &mdash;dijo Sancho&mdash;, no dé yo un ardite porque me digan lo que por
+mí ha pasado!; porque, ¿quién lo puede saber mejor que yo mesmo? Y pagar yo
+porque me digan lo que sé, sería una gran necedad; pero, pues sabe las
+cosas presentes, he aquí mis dos reales, y dígame el señor monísimo qué
+hace ahora mi mujer Teresa Panza, y en qué se entretiene.</p>
+
+<p>No quiso tomar maese Pedro el dinero, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; No quiero recebir adelantados los premios, sin que hayan precedido los
+servicios.</p>
+
+<p>Y, dando con la mano derecha dos golpes sobre el hombro izquierdo, en un
+brinco se le puso el mono en él, y, llegando la boca al oído, daba diente
+con diente muy apriesa; y, habiendo hecho este ademán por espacio de un
+credo, de otro brinco se puso en el suelo, y al punto, con grandísima
+priesa, se fue maese Pedro a poner de rodillas ante don Quijote, y,
+abrazándole las piernas, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Estas piernas abrazo, bien así como si abrazara las dos colunas de
+Hércules, ¡oh resucitador insigne de la ya puesta en olvido andante
+caballería!; ¡oh no jamás como se debe alabado caballero don Quijote de la
+Mancha, ánimo de los desmayados, arrimo de los que van a caer, brazo de los
+caídos, báculo y consuelo de todos los desdichados!</p>
+
+<p>Quedó pasmado don Quijote, absorto Sancho, suspenso el primo, atónito el
+paje, abobado el del rebuzno, confuso el ventero, y, finalmente, espantados
+todos los que oyeron las razones del titerero, el cual prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Y tú, ¡oh buen Sancho Panza!, el mejor escudero y del mejor caballero del
+mundo, alégrate, que tu buena mujer Teresa está buena, y ésta es la hora en
+que ella está rastrillando una libra de lino, y, por más señas, tiene a su
+lado izquierdo un jarro desbocado que cabe un buen porqué de vino, con que
+se entretiene en su trabajo.</p>
+
+<p>&mdash; Eso creo yo muy bien &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque es ella una
+bienaventurada, y, a no ser celosa, no la trocara yo por la giganta
+Andandona, que, según mi señor, fue una mujer muy cabal y muy de pro; y es
+mi Teresa de aquellas que no se dejan mal pasar, aunque sea a costa de sus
+herederos.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora digo &mdash;dijo a esta sazón don Quijote&mdash;, que el que lee mucho y anda
+mucho, vee mucho y sabe mucho. Digo esto porque, ¿qué persuasión fuera
+bastante para persuadirme que hay monos en el mundo que adivinen, como lo
+he visto ahora por mis propios ojos? Porque yo soy el mesmo don Quijote de
+la Mancha que este buen animal ha dicho, puesto que se ha estendido algún
+tanto en mis alabanzas; pero comoquiera que yo me sea, doy gracias al
+cielo, que me dotó de un ánimo blando y compasivo, inclinado siempre a
+hacer bien a todos, y mal a ninguno.</p>
+
+<p>&mdash; Si yo tuviera dineros &mdash;dijo el paje&mdash;, preguntara al señor mono qué me ha
+de suceder en la peregrinación que llevo.</p>
+
+<p>A lo que respondió maese Pedro, que ya se había levantado de los pies de
+don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Ya he dicho que esta bestezuela no responde a lo por venir; que si
+respondiera, no importara no haber dineros; que, por servicio del señor don
+Quijote, que está presente, dejara yo todos los intereses del mundo. Y
+agora, porque se lo debo, y por darle gusto, quiero armar mi retablo y dar
+placer a cuantos están en la venta, sin paga alguna.</p>
+
+<p>Oyendo lo cual el ventero, alegre sobremanera, señaló el lugar donde se
+podía poner el retablo, que en un punto fue hecho.</p>
+
+<p>Don Quijote no estaba muy contento con las adivinanzas del mono, por
+parecerle no ser a propósito que un mono adivinase, ni las de por venir, ni
+las pasadas cosas; y así, en tanto que maese Pedro acomodaba el retablo, se
+retiró don Quijote con Sancho a un rincón de la caballeriza, donde, sin ser
+oídos de nadie, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Mira, Sancho, yo he considerado bien la estraña habilidad deste mono, y
+hallo por mi cuenta que sin duda este maese Pedro, su amo, debe de tener
+hecho pacto, tácito o espreso, con el demonio.</p>
+
+<p>&mdash; Si el patio es espeso y del demonio &mdash;dijo Sancho&mdash;, sin duda debe de ser
+muy sucio patio; pero, ¿de qué provecho le es al tal maese Pedro tener esos
+patios?</p>
+
+<p>&mdash; No me entiendes, Sancho: no quiero decir sino que debe de tener hecho
+algún concierto con el demonio de que infunda esa habilidad en el mono, con
+que gane de comer, y después que esté rico le dará su alma, que es lo que
+este universal enemigo pretende. Y háceme creer esto el ver que el mono no
+responde sino a las cosas pasadas o presentes, y la sabiduría del diablo no
+se puede estender a más, que las por venir no las sabe si no es por
+conjeturas, y no todas veces; que a solo Dios está reservado conocer los
+tiempos y los momentos, y para Él no hay pasado ni porvenir, que todo es
+presente. Y, siendo esto así, como lo es, está claro que este mono habla
+con el estilo del diablo; y estoy maravillado cómo no le han acusado al
+Santo Oficio, y examinádole y sacádole de cuajo en virtud de quién adivina;
+porque cierto está que este mono no es astrólogo, ni su amo ni él alzan, ni
+saben alzar, estas figuras que llaman judiciarias, que tanto ahora se usan
+en España, que no hay mujercilla, ni paje, ni zapatero de viejo que no
+presuma de alzar una figura, como si fuera una sota de naipes del suelo,
+echando a perder con sus mentiras e ignorancias la verdad maravillosa de la
+ciencia. De una señora sé yo que preguntó a uno destos figureros que si una
+perrilla de falda pequeña, que tenía, si se empreñaría y pariría, y cuántos
+y de qué color serían los perros que pariese. A lo que el señor judiciario,
+después de haber alzado la figura, respondió que la perrica se empreñaría,
+y pariría tres perricos, el uno verde, el otro encarnado y el otro de
+mezcla, con tal condición que la tal perra se cubriese entre las once y
+doce del día, o de la noche, y que fuese en lunes o en sábado; y lo que
+sucedió fue que de allí a dos días se moría la perra de ahíta, y el señor
+levantador quedó acreditado en el lugar por acertadísimo judiciario, como
+lo quedan todos o los más levantadores.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso, querría &mdash;dijo Sancho&mdash; que vuestra merced dijese a maese
+Pedro preguntase a su mono si es verdad lo que a vuestra merced le pasó en
+la cueva de Montesinos; que yo para mí tengo, con perdón de vuestra merced,
+que todo fue embeleco y mentira, o por lo menos, cosas soñadas.</p>
+
+<p>&mdash; Todo podría ser &mdash;respondió don Quijote&mdash;, pero yo haré lo que me aconsejas,
+puesto que me ha de quedar un no sé qué de escrúpulo.</p>
+
+<p>Estando en esto, llegó maese Pedro a buscar a don Quijote y decirle que ya
+estaba en orden el retablo; que su merced viniese a verle, porque lo
+merecía. Don Quijote le comunicó su pensamiento, y le rogó preguntase luego
+a su mono le dijese si ciertas cosas que había pasado en la cueva de
+Montesinos habían sido soñadas o verdaderas; porque a él le parecía que
+tenían de todo. A lo que maese Pedro, sin responder palabra, volvió a traer
+el mono, y, puesto delante de don Quijote y de Sancho, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Mirad, señor mono, que este caballero quiere saber si ciertas cosas que le
+pasaron en una cueva llamada de Montesinos, si fueron falsas o verdaderas.</p>
+
+<p>Y, haciéndole la acostumbrada señal, el mono se le subió en el hombro
+izquierdo, y, hablándole, al parecer, en el oído, dijo luego maese Pedro:</p>
+
+<p>&mdash; El mono dice que parte de las cosas que vuesa merced vio, o pasó, en la
+dicha cueva son falsas, y parte verisímiles; y que esto es lo que sabe, y
+no otra cosa, en cuanto a esta pregunta; y que si vuesa merced quisiere
+saber más, que el viernes venidero responderá a todo lo que se le
+preguntare, que por ahora se le ha acabado la virtud, que no le vendrá
+hasta el viernes, como dicho tiene.</p>
+
+<p>&mdash; ¿No lo decía yo &mdash;dijo Sancho&mdash;, que no se me podía asentar que todo lo que
+vuesa merced, señor mío, ha dicho de los acontecimientos de la cueva era
+verdad, ni aun la mitad?</p>
+
+<p>&mdash; Los sucesos lo dirán, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;; que el tiempo,
+descubridor de todas las cosas, no se deja ninguna que no las saque a la
+luz del sol, aunque esté escondida en los senos de la tierra. Y, por hora,
+baste esto, y vámonos a ver el retablo del buen maese Pedro, que para mí
+tengo que debe de tener alguna novedad.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo alguna? &mdash;respondió maese Pedro&mdash;: sesenta mil encierra en sí este mi
+retablo; dígole a vuesa merced, mi señor don Quijote, que es una de las
+cosas más de ver que hoy tiene el mundo, y operibus credite, et non verbis;
+y manos a labor, que se hace tarde y tenemos mucho que hacer y que decir y
+que mostrar.</p>
+
+<p>Obedeciéronle don Quijote y Sancho, y vinieron donde ya estaba el retablo
+puesto y descubierto, lleno por todas partes de candelillas de cera
+encendidas, que le hacían vistoso y resplandeciente. En llegando, se metió
+maese Pedro dentro dél, que era el que había de manejar las figuras del
+artificio, y fuera se puso un muchacho, criado del maese Pedro, para servir
+de intérprete y declarador de los misterios del tal retablo: tenía una
+varilla en la mano, con que señalaba las figuras que salían.</p>
+
+<p>Puestos, pues, todos cuantos había en la venta, y algunos en pie, frontero
+del retablo, y acomodados don Quijote, Sancho, el paje y el primo en los
+mejores lugares, el trujamán comenzó a decir lo que oirá y verá el que le
+oyere o viere el capítulo siguiente.</p>
+
+<h3><a name="2_xxvi"></a>Capítulo XXVI. Donde se prosigue la graciosa aventura del titerero, con
+otras cosas en verdad harto buenas</h3>
+
+<p>Callaron todos, tirios y troyanos; quiero decir, pendientes estaban todos
+los que el retablo miraban de la boca del declarador de sus maravillas,
+cuando se oyeron sonar en el retablo cantidad de atabales y trompetas, y
+dispararse mucha artillería, cuyo rumor pasó en tiempo breve, y luego alzó
+la voz el muchacho, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Esta verdadera historia que aquí a vuesas mercedes se representa es sacada
+al pie de la letra de las corónicas francesas y de los romances españoles
+que andan en boca de las gentes, y de los muchachos, por esas calles. Trata
+de la libertad que dio el señor don Gaiferos a su esposa Melisendra, que
+estaba cautiva en España, en poder de moros, en la ciudad de Sansueña, que
+así se llamaba entonces la que hoy se llama Zaragoza; y vean vuesas
+mercedes allí cómo está jugando a las tablas don Gaiferos, según aquello
+que se canta:</p>
+
+<p class="verse">Jugando está a las tablas don Gaiferos,<br />
+que ya de Melisendra está olvidado.</p>
+
+<p>Y aquel personaje que allí asoma, con corona en la cabeza y ceptro en las
+manos, es el emperador Carlomagno, padre putativo de la tal Melisendra, el
+cual, mohíno de ver el ocio y descuido de su yerno, le sale a reñir; y
+adviertan con la vehemencia y ahínco que le riñe, que no parece sino que le
+quiere dar con el ceptro media docena de coscorrones, y aun hay autores que
+dicen que se los dio, y muy bien dados; y, después de haberle dicho muchas
+cosas acerca del peligro que corría su honra en no procurar la libertad de
+su esposa, dicen que le dijo:</p>
+
+<p>&quot;Harto os he dicho: miradlo&quot;.</p>
+
+<p>Miren vuestras mercedes también cómo el emperador vuelve las espaldas y
+deja despechado a don Gaiferos, el cual ya ven como arroja, impaciente de
+la cólera, lejos de sí el tablero y las tablas, y pide apriesa las armas, y
+a don Roldán, su primo, pide prestada su espada Durindana, y cómo don
+Roldán no se la quiere prestar, ofreciéndole su compañía en la difícil
+empresa en que se pone; pero el valeroso enojado no lo quiere aceptar;
+antes, dice que él solo es bastante para sacar a su esposa, si bien
+estuviese metida en el más hondo centro de la tierra; y, con esto, se entra
+a armar, para ponerse luego en camino. Vuelvan vuestras mercedes los ojos a
+aquella torre que allí parece, que se presupone que es una de las torres
+del alcázar de Zaragoza, que ahora llaman la Aljafería; y aquella dama que
+en aquel balcón parece, vestida a lo moro, es la sin par Melisendra, que
+desde allí muchas veces se ponía a mirar el camino de Francia, y, puesta la
+imaginación en París y en su esposo, se consolaba en su cautiverio. Miren
+también un nuevo caso que ahora sucede, quizá no visto jamás. ¿No veen
+aquel moro que callandico y pasito a paso, puesto el dedo en la boca, se
+llega por las espaldas de Melisendra? Pues miren cómo la da un beso en
+mitad de los labios, y la priesa que ella se da a escupir, y a limpiárselos
+con la blanca manga de su camisa, y cómo se lamenta, y se arranca de pesar
+sus hermosos cabellos, como si ellos tuvieran la culpa del maleficio. Miren
+también cómo aquel grave moro que está en aquellos corredores es el rey
+Marsilio de Sansueña; el cual, por haber visto la insolencia del moro,
+puesto que era un pariente y gran privado suyo, le mandó luego prender, y
+que le den docientos azotes, llevándole por las calles acostumbradas de la
+ciudad,</p>
+
+<p class="verse">con chilladores delante<br />
+y envaramiento detrás;</p>
+
+<p>y veis aquí donde salen a ejecutar la sentencia, aun bien apenas no
+habiendo sido puesta en ejecución la culpa; porque entre moros no hay
+&quot;traslado a la parte&quot;, ni &quot;a prueba y estése&quot;, como entre nosotros.</p>
+
+<p>&mdash; Niño, niño &mdash;dijo con voz alta a esta sazón don Quijote&mdash;, seguid vuestra
+historia línea recta, y no os metáis en las curvas o transversales; que,
+para sacar una verdad en limpio, menester son muchas pruebas y repruebas.</p>
+
+<p>También dijo maese Pedro desde dentro:</p>
+
+<p>&mdash; Muchacho, no te metas en dibujos, sino haz lo que ese señor te manda, que
+será lo más acertado; sigue tu canto llano, y no te metas en contrapuntos,
+que se suelen quebrar de sotiles.</p>
+
+<p>&mdash; Yo lo haré así &mdash;respondió el muchacho; y prosiguió, diciendo&mdash;: Esta figura
+que aquí parece a caballo, cubierta con una capa gascona, es la mesma de
+don Gaiferos, a quien su esposa, ya vengada del atrevimiento del enamorado
+moro, con mejor y más sosegado semblante, se ha puesto a los miradores de
+la torre, y habla con su esposo, creyendo que es algún pasajero, con quien
+pasó todas aquellas razones y coloquios de aquel romance que dicen:</p>
+
+<p class="verse">Caballero, si a Francia ides,<br />
+por Gaiferos preguntad;</p>
+
+<p>las cuales no digo yo ahora, porque de la prolijidad se suele engendrar el
+fastidio; basta ver cómo don Gaiferos se descubre, y que por los ademanes
+alegres que Melisendra hace se nos da a entender que ella le ha conocido, y
+más ahora que veemos se descuelga del balcón, para ponerse en las ancas del
+caballo de su buen esposo. Mas, ¡ay, sin ventura!, que se le ha asido una
+punta del faldellín de uno de los hierros del balcón, y está pendiente en
+el aire, sin poder llegar al suelo. Pero veis cómo el piadoso cielo socorre
+en las mayores necesidades, pues llega don Gaiferos, y, sin mirar si se
+rasgará o no el rico faldellín, ase della, y mal su grado la hace bajar al
+suelo, y luego, de un brinco, la pone sobre las ancas de su caballo, a
+horcajadas como hombre, y la manda que se tenga fuertemente y le eche los
+brazos por las espaldas, de modo que los cruce en el pecho, porque no se
+caiga, a causa que no estaba la señora Melisendra acostumbrada a semejantes
+caballerías. Veis también cómo los relinchos del caballo dan señales que va
+contento con la valiente y hermosa carga que lleva en su señor y en su
+señora. Veis cómo vuelven las espaldas y salen de la ciudad, y alegres y
+regocijados toman de París la vía. ¡Vais en paz, oh par sin par de
+verdaderos amantes! ¡Lleguéis a salvamento a vuestra deseada patria, sin
+que la fortuna ponga estorbo en vuestro felice viaje! ¡Los ojos de vuestros
+amigos y parientes os vean gozar en paz tranquila los días, que los de
+Néstor sean, que os quedan de la vida!</p>
+
+<p>Aquí alzó otra vez la voz maese Pedro, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Llaneza, muchacho; no te encumbres, que toda afectación es mala.</p>
+
+<p>No respondió nada el intérprete; antes, prosiguió, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; No faltaron algunos ociosos ojos, que lo suelen ver todo, que no viesen la
+bajada y la subida de Melisendra, de quien dieron noticia al rey Marsilio,
+el cual mandó luego tocar al arma; y miren con qué priesa, que ya la ciudad
+se hunde con el son de las campanas que en todas las torres de las
+mezquitas suenan.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Eso no! &mdash;dijo a esta sazón don Quijote&mdash;: en esto de las campanas anda muy
+impropio maese Pedro, porque entre moros no se usan campanas, sino
+atabales, y un género de dulzainas que parecen nuestras chirimías; y esto
+de sonar campanas en Sansueña sin duda que es un gran disparate.</p>
+
+<p>Lo cual oído por maese Pedro, cesó el tocar y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No mire vuesa merced en niñerías, señor don Quijote, ni quiera llevar las
+cosas tan por el cabo que no se le halle. ¿No se representan por ahí, casi
+de ordinario, mil comedias llenas de mil impropiedades y disparates, y, con
+todo eso, corren felicísimamente su carrera, y se escuchan no sólo con
+aplauso, sino con admiración y todo? Prosigue, muchacho, y deja decir; que,
+como yo llene mi talego, si quiere represente más impropiedades que tiene
+átomos el sol.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;replicó don Quijote.</p>
+
+<p>Y el muchacho dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Miren cuánta y cuán lucida caballería sale de la ciudad en siguimiento de
+los dos católicos amantes, cuántas trompetas que suenan, cuántas dulzainas
+que tocan y cuántos atabales y atambores que retumban. Témome que los han
+de alcanzar, y los han de volver atados a la cola de su mismo caballo, que
+sería un horrendo espetáculo.</p>
+
+<p>Viendo y oyendo, pues, tanta morisma y tanto estruendo don Quijote,
+parecióle ser bien dar ayuda a los que huían; y, levantándose en pie, en
+voz alta, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No consentiré yo en mis días y en mi presencia se le haga superchería a
+tan famoso caballero y a tan atrevido enamorado como don Gaiferos.
+¡Deteneos, mal nacida canalla; no le sigáis ni persigáis; si no, conmigo
+sois en la batalla!</p>
+
+<p>Y, diciendo y haciendo, desenvainó la espada, y de un brinco se puso junto
+al retablo, y, con acelerada y nunca vista furia, comenzó a llover
+cuchilladas sobre la titerera morisma, derribando a unos, descabezando a
+otros, estropeando a éste, destrozando a aquél, y, entre otros muchos, tiró
+un altibajo tal, que si maese Pedro no se abaja, se encoge y agazapa, le
+cercenara la cabeza con más facilidad que si fuera hecha de masa de
+mazapán. Daba voces maese Pedro, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Deténgase vuesa merced, señor don Quijote, y advierta que estos que
+derriba, destroza y mata no son verdaderos moros, sino unas figurillas de
+pasta. ¡Mire, pecador de mí, que me destruye y echa a perder toda mi
+hacienda!</p>
+
+<p>Mas no por esto dejaba de menudear don Quijote cuchilladas, mandobles,
+tajos y reveses como llovidos. Finalmente, en menos de dos credos dio con
+todo el retablo en el suelo, hechas pedazos y desmenuzadas todas sus
+jarcias y figuras: el rey Marsilio, mal herido, y el emperador Carlomagno,
+partida la corona y la cabeza en dos partes. Alborotóse el senado de los
+oyentes, huyóse el mono por los tejados de la ventana, temió el primo,
+acobardóse el paje, y hasta el mesmo Sancho Panza tuvo pavor grandísimo,
+porque, como él juró después de pasada la borrasca, jamás había visto a su
+señor con tan desatinada cólera. Hecho, pues, el general destrozo del
+retablo, sosegóse un poco don Quijote y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Quisiera yo tener aquí delante en este punto todos aquellos que no creen,
+ni quieren creer, de cuánto provecho sean en el mundo los caballeros
+andantes: miren, si no me hallara yo aquí presente, qué fuera del buen don
+Gaiferos y de la hermosa Melisendra; a buen seguro que ésta fuera ya la
+hora que los hubieran alcanzado estos canes, y les hubieran hecho algún
+desaguisado. En resolución, ¡viva la andante caballería sobre cuantas cosas
+hoy viven en la tierra!</p>
+
+<p>&mdash; ¡Vivan en hora buena &mdash;dijo a esta sazón con voz enfermiza maese Pedro&mdash;, y
+muera yo, pues soy tan desdichado que puedo decir con el rey don Rodrigo:</p>
+
+<p class="verse">Ayer fui señor de España...<br />
+y hoy no tengo una almena<br />
+que pueda decir que es mía!</p>
+
+<p>No ha media hora, ni aun un mediano momento, que me vi señor de reyes y de
+emperadores, llenas mis caballerizas y mis cofres y sacos de infinitos
+caballos y de innumerables galas, y agora me veo desolado y abatido, pobre
+y mendigo, y, sobre todo, sin mi mono, que a fe que primero que le vuelva a
+mi poder me han de sudar los dientes; y todo por la furia mal considerada
+deste señor caballero, de quien se dice que ampara pupilos, y endereza
+tuertos, y hace otras obras caritativas; y en mí solo ha venido a
+faltar su intención generosa, que sean benditos y alabados los cielos, allá
+donde tienen más levantados sus asientos. En fin, el Caballero de la Triste
+Figura había de ser aquel que había de desfigurar las mías.</p>
+
+<p>Enternecióse Sancho Panza con las razones de maese Pedro, y díjole:</p>
+
+<p>&mdash; No llores, maese Pedro, ni te lamentes, que me quiebras el corazón; porque
+te hago saber que es mi señor don Quijote tan católico y escrupuloso
+cristiano, que si él cae en la cuenta de que te ha hecho algún agravio, te
+lo sabrá y te lo querrá pagar y satisfacer con muchas ventajas.</p>
+
+<p>&mdash; Con que me pagase el señor don Quijote alguna parte de las hechuras que me
+ha deshecho, quedaría contento, y su merced aseguraría su conciencia,
+porque no se puede salvar quien tiene lo ajeno contra la voluntad de su
+dueño y no lo restituye.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pero hasta ahora yo no sé que tenga nada
+vuestro, maese Pedro.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo no? &mdash;respondió maese Pedro&mdash;; y estas reliquias que están por este
+duro y estéril suelo, ¿quién las esparció y aniquiló, sino la fuerza
+invencible dese poderoso brazo?, y ¿cúyos eran sus cuerpos sino míos?, y
+¿con quién me sustentaba yo sino con ellos?</p>
+
+<p>&mdash; Ahora acabo de creer &mdash;dijo a este punto don Quijote&mdash; lo que otras muchas
+veces he creído: que estos encantadores que me persiguen no hacen sino
+ponerme las figuras como ellas son delante de los ojos, y luego me las
+mudan y truecan en las que ellos quieren. Real y verdaderamente os digo,
+señores que me oís, que a mí me pareció todo lo que aquí ha pasado que
+pasaba al pie de la letra: que Melisendra era Melisendra, don Gaiferos don
+Gaiferos, Marsilio Marsilio, y Carlomagno Carlomagno: por eso se me alteró
+la cólera, y, por cumplir con mi profesión de caballero andante, quise dar
+ayuda y favor a los que huían, y con este buen propósito hice lo que habéis
+visto; si me ha salido al revés, no es culpa mía, sino de los malos que me
+persiguen; y, con todo esto, deste mi yerro, aunque no ha procedido de
+malicia, quiero yo mismo condenarme en costas: vea maese Pedro lo que
+quiere por las figuras deshechas, que yo me ofrezco a pagárselo luego, en
+buena y corriente moneda castellana.</p>
+
+<p>Inclinósele maese Pedro, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; No esperaba yo menos de la inaudita cristiandad del valeroso don Quijote
+de la Mancha, verdadero socorredor y amparo de todos los necesitados y
+menesterosos vagamundos; y aquí el señor ventero y el gran Sancho serán
+medianeros y apreciadores, entre vuesa merced y mí, de lo que valen o
+podían valer las ya deshechas figuras.</p>
+
+<p>El ventero y Sancho dijeron que así lo harían, y luego maese Pedro alzó del
+suelo, con la cabeza menos, al rey Marsilio de Zaragoza, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ya se vee cuán imposible es volver a este rey a su ser primero; y así, me
+parece, salvo mejor juicio, que se me dé por su muerte, fin y acabamiento
+cuatro reales y medio.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Adelante! &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Pues por esta abertura de arriba abajo &mdash;prosiguió maese Pedro, tomando en
+las manos al partido emperador Carlomagno&mdash;, no sería mucho que pidiese yo
+cinco reales y un cuartillo.</p>
+
+<p>&mdash; No es poco &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Ni mucho &mdash;replicó el ventero&mdash;; médiese la partida y señálensele cinco
+reales.</p>
+
+<p>&mdash; Dénsele todos cinco y cuartillo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que no está en un
+cuartillo más a menos la monta desta notable desgracia; y acabe presto
+maese Pedro, que se hace hora de cenar, y yo tengo ciertos barruntos de
+hambre.</p>
+
+<p>&mdash; Por esta figura &mdash;dijo maese Pedro&mdash; que está sin narices y un ojo menos,
+que es de la hermosa Melisendra, quiero, y me pongo en lo justo, dos reales
+y doce maravedís.</p>
+
+<p>&mdash; Aun ahí sería el diablo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, si ya no estuviese Melisendra
+con su esposo, por lo menos, en la raya de Francia; porque el caballo en
+que iban, a mí me pareció que antes volaba que corría; y así, no hay para
+qué venderme a mí el gato por liebre, presentándome aquí a Melisendra
+desnarigada, estando la otra, si viene a mano, ahora holgándose en Francia
+con su esposo a pierna tendida. Ayude Dios con lo suyo a cada uno, señor
+maese Pedro, y caminemos todos con pie llano y con intención sana. Y
+prosiga.</p>
+
+<p>Maese Pedro, que vio que don Quijote izquierdeaba y que volvía a su
+primer tema, no quiso que se le escapase; y así, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ésta no debe de ser Melisendra, sino alguna de las doncellas que la
+servían; y así, con sesenta maravedís que me den por ella quedaré contento
+y bien pagado.</p>
+
+<p>Desta manera fue poniendo precio a otras muchas destrozadas figuras, que
+después los moderaron los dos jueces árbitros, con satisfación de las
+partes, que llegaron a cuarenta reales y tres cuartillos; y, además desto,
+que luego lo desembolsó Sancho, pidió maese Pedro dos reales por el trabajo
+de tomar el mono.</p>
+
+<p>&mdash; Dáselos, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, no para tomar el mono, sino la mona; y
+docientos diera yo ahora en albricias a quien me dijera con certidumbre que
+la señora doña Melisendra y el señor don Gaiferos estaban ya en Francia y
+entre los suyos.</p>
+
+<p>&mdash; Ninguno nos lo podrá decir mejor que mi mono &mdash;dijo maese Pedro&mdash;, pero no
+habrá diablo que ahora le tome; aunque imagino que el cariño y la hambre le
+han de forzar a que me busque esta noche, y amanecerá Dios y verémonos.</p>
+
+<p>En resolución, la borrasca del retablo se acabó y todos cenaron en paz y en
+buena compañía, a costa de don Quijote, que era liberal en todo estremo.</p>
+
+<p>Antes que amaneciese, se fue el que llevaba las lanzas y las alabardas, y
+ya después de amanecido, se vinieron a despedir de don Quijote el primo y
+el paje: el uno, para volverse a su tierra; y el otro, a proseguir su
+camino, para ayuda del cual le dio don Quijote una docena de reales. Maese
+Pedro no quiso volver a entrar en más dimes ni diretes con don Quijote, a
+quien él conocía muy bien, y así, madrugó antes que el sol, y, cogiendo las
+reliquias de su retablo y a su mono, se fue también a buscar sus aventuras.
+El ventero, que no conocía a don Quijote, tan admirado le tenían sus
+locuras como su liberalidad. Finalmente, Sancho le pagó muy bien, por orden
+de su señor, y, despidiéndose dél, casi a las ocho del día dejaron la venta
+y se pusieron en camino, donde los dejaremos ir; que así conviene para dar
+lugar a contar otras cosas pertenecientes a la declaración desta famosa
+historia.</p>
+
+<h3><a name="2_xxvii"></a>Capítulo XXVII. Donde se da cuenta quiénes eran maese Pedro y su mono, con
+el mal suceso que don Quijote tuvo en la aventura del rebuzno, que no la
+acabó como él quisiera y como lo tenía pensado</h3>
+
+<p>Entra Cide Hamete, coronista desta grande historia, con estas palabras en
+este capítulo: &#39;&#39;Juro como católico cristiano...&#39;&#39;; a lo que su traductor
+dice que el jurar Cide Hamete como católico cristiano, siendo él moro, como
+sin duda lo era, no quiso decir otra cosa sino que, así como el católico
+cristiano cuando jura, jura, o debe jurar, verdad, y decirla en lo que
+dijere, así él la decía, como si jurara como cristiano católico, en lo que
+quería escribir de don Quijote, especialmente en decir quién era maese
+Pedro, y quién el mono adivino que traía admirados todos aquellos pueblos
+con sus adivinanzas.</p>
+
+<p>Dice, pues, que bien se acordará, el que hubiere leído la primera parte
+desta historia, de aquel Ginés de Pasamonte, a quien, entre otros galeotes,
+dio libertad don Quijote en Sierra Morena, beneficio que después le fue mal
+agradecido y peor pagado de aquella gente maligna y mal acostumbrada. Este
+Ginés de Pasamonte, a quien don Quijote llamaba Ginesillo de Parapilla, fue
+el que hurtó a Sancho Panza el rucio; que, por no haberse puesto el cómo ni
+el cuándo en la primera parte, por culpa de los impresores, ha dado en qué
+entender a muchos, que atribuían a poca memoria del autor la falta de
+emprenta. Pero, en resolución, Ginés le hurtó, estando sobre él durmiendo
+Sancho Panza, usando de la traza y modo que usó Brunelo cuando, estando
+Sacripante sobre Albraca, le sacó el caballo de entre las piernas, y
+después le cobró Sancho, como se ha contado. Este Ginés, pues, temeroso de
+no ser hallado de la justicia, que le buscaba para castigarle de sus
+infinitas bellaquerías y delitos, que fueron tantos y tales, que él mismo
+compuso un gran volumen contándolos, determinó pasarse al reino de Aragón y
+cubrirse el ojo izquierdo, acomodándose al oficio de titerero; que esto y
+el jugar de manos lo sabía hacer por estremo.</p>
+
+<p>Sucedió, pues, que de unos cristianos ya libres que venían de Berbería
+compró aquel mono, a quien enseñó que, en haciéndole cierta señal, se le
+subiese en el hombro y le murmurase, o lo pareciese, al oído. Hecho esto,
+antes que entrase en el lugar donde entraba con su retablo y mono, se
+informaba en el lugar más cercano, o de quien él mejor podía, qué cosas
+particulares hubiesen sucedido en el tal lugar, y a qué personas; y,
+llevándolas bien en la memoria, lo primero que hacía era mostrar su
+retablo, el cual unas veces era de una historia, y otras de otra; pero
+todas alegres y regocijadas y conocidas. Acabada la muestra, proponía las
+habilidades de su mono, diciendo al pueblo que adivinaba todo lo pasado y
+lo presente; pero que en lo de por venir no se daba maña. Por la respuesta
+de cada pregunta pedía dos reales, y de algunas hacía barato, según tomaba
+el pulso a los preguntantes; y como tal vez llegaba a las casas de quien él
+sabía los sucesos de los que en ella moraban, aunque no le preguntasen nada
+por no pagarle, él hacía la seña al mono, y luego decía que le había dicho
+tal y tal cosa, que venía de molde con lo sucedido. Con esto cobraba
+crédito inefable, y andábanse todos tras él. Otras veces, como era tan
+discreto, respondía de manera que las respuestas venían bien con las
+preguntas; y, como nadie le apuraba ni apretaba a que dijese cómo adevinaba
+su mono, a todos hacía monas, y llenaba sus esqueros.</p>
+
+<p>Así como entró en la venta, conoció a don Quijote y a Sancho, por cuyo
+conocimiento le fue fácil poner en admiración a don Quijote y a Sancho
+Panza, y a todos los que en ella estaban; pero hubiérale de costar caro si
+don Quijote bajara un poco más la mano cuando cortó la cabeza al rey
+Marsilio y destruyó toda su caballería, como queda dicho en el antecedente
+capítulo.</p>
+
+<p>Esto es lo que hay que decir de maese Pedro y de su mono.</p>
+
+<p>Y, volviendo a don Quijote de la Mancha, digo que, después de haber salido
+de la venta, determinó de ver primero las riberas del río Ebro y todos
+aquellos contornos, antes de entrar en la ciudad de Zaragoza, pues le daba
+tiempo para todo el mucho que faltaba desde allí a las justas. Con esta
+intención siguió su camino, por el cual anduvo dos días sin acontecerle
+cosa digna de ponerse en escritura, hasta que al tercero, al subir de una
+loma, oyó un gran rumor de atambores, de trompetas y arcabuces. Al
+principio pensó que algún tercio de soldados pasaba por aquella parte, y
+por verlos picó a Rocinante y subió la loma arriba; y cuando estuvo en la
+cumbre, vio al pie della, a su parecer, más de docientos hombres armados de
+diferentes suertes de armas, como si dijésemos lanzones, ballestas,
+partesanas, alabardas y picas, y algunos arcabuces, y muchas rodelas. Bajó
+del recuesto y acercóse al escuadrón, tanto, que distintamente vio las
+banderas, juzgó de las colores y notó las empresas que en ellas traían,
+especialmente una que en un estandarte o jirón de raso blanco venía, en el
+cual estaba pintado muy al vivo un asno como un pequeño sardesco, la cabeza
+levantada, la boca abierta y la lengua de fuera, en acto y postura como si
+estuviera rebuznando; alrededor dél estaban escritos de letras grandes
+estos dos versos:</p>
+
+<p class="verse">No rebuznaron en balde<br />
+el uno y el otro alcalde.</p>
+
+<p>Por esta insignia sacó don Quijote que aquella gente debía de ser del
+pueblo del rebuzno, y así se lo dijo a Sancho, declarándole lo que en el
+estandarte venía escrito. Díjole también que el que les había dado noticia
+de aquel caso se había errado en decir que dos regidores habían sido los
+que rebuznaron; pero que, según los versos del estandarte, no habían sido
+sino alcaldes. A lo que respondió Sancho Panza:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, en eso no hay que reparar, que bien puede ser que los regidores que
+entonces rebuznaron viniesen con el tiempo a ser alcaldes de su pueblo, y
+así, se pueden llamar con entrambos títulos; cuanto más, que no hace al
+caso a la verdad de la historia ser los rebuznadores alcaldes o regidores,
+como ellos una por una hayan rebuznado; porque tan a pique está de rebuznar
+un alcalde como un regidor.</p>
+
+<p>Finalmente, conocieron y supieron como el pueblo corrido salía a pelear con
+otro que le corría más de lo justo y de lo que se debía a la buena
+vecindad.</p>
+
+<p>Fuese llegando a ellos don Quijote, no con poca pesadumbre de Sancho, que
+nunca fue amigo de hallarse en semejantes jornadas. Los del escuadrón le
+recogieron en medio, creyendo que era alguno de los de su parcialidad. Don
+Quijote, alzando la visera, con gentil brío y continente, llegó hasta el
+estandarte del asno, y allí se le pusieron alrededor todos los más
+principales del ejército, por verle, admirados con la admiración
+acostumbrada en que caían todos aquellos que la vez primera le miraban. Don
+Quijote, que los vio tan atentos a mirarle, sin que ninguno le hablase ni
+le preguntase nada, quiso aprovecharse de aquel silencio, y, rompiendo el
+suyo, alzó la voz y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Buenos señores, cuan encarecidamente puedo, os suplico que no interrumpáis
+un razonamiento que quiero haceros, hasta que veáis que os disgusta y
+enfada; que si esto sucede, con la más mínima señal que me hagáis pondré un
+sello en mi boca y echaré una mordaza a mi lengua.</p>
+
+<p>Todos le dijeron que dijese lo que quisiese, que de buena gana le
+escucharían. Don Quijote, con esta licencia, prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>Yo, señores míos, soy caballero andante, cuyo ejercicio es el de las armas,
+y cuya profesión la de favorecer a los necesitados de favor y acudir a los
+menesterosos. Días ha que he sabido vuestra desgracia y la causa que os
+mueve a tomar las armas a cada paso, para vengaros de vuestros enemigos; y,
+habiendo discurrido una y muchas veces en mi entendimiento sobre vuestro
+negocio, hallo, según las leyes del duelo, que estáis engañados en teneros
+por afrentados, porque ningún particular puede afrentar a un pueblo entero,
+si no es retándole de traidor por junto, porque no sabe en particular quién
+cometió la traición por que le reta. Ejemplo desto tenemos en don Diego
+Ordóñez de Lara, que retó a todo el pueblo zamorano, porque ignoraba que
+solo Vellido Dolfos había cometido la traición de matar a su rey; y así,
+retó a todos, y a todos tocaba la venganza y la respuesta; aunque bien es
+verdad que el señor don Diego anduvo algo demasiado, y aun pasó muy
+adelante de los límites del reto, porque no tenía para qué retar a los
+muertos, a las aguas, ni a los panes, ni a los que estaban por nacer, ni a
+las otras menudencias que allí se declaran; pero, ¡vaya!, pues cuando la
+cólera sale de madre, no tiene la lengua padre, ayo ni freno que la
+corrija. Siendo, pues, esto así, que uno solo no puede afrentar a reino,
+provincia, ciudad, república ni pueblo entero, queda en limpio que no hay
+para qué salir a la venganza del reto de la tal afrenta, pues no lo es;
+porque, ¡bueno sería que se matasen a cada paso los del pueblo de la Reloja
+con quien se lo llama, ni los cazoleros, berenjeneros, ballenatos,
+jaboneros, ni los de otros nombres y apellidos que andan por ahí en boca de
+los muchachos y de gente de poco más a menos! ¡Bueno sería, por cierto, que
+todos estos insignes pueblos se corriesen y vengasen, y anduviesen contino
+hechas las espadas sacabuches a cualquier pendencia, por pequeña que fuese!
+No, no, ni Dios lo permita o quiera. Los varones prudentes, las repúblicas
+bien concertadas, por cuatro cosas han de tomar las armas y desenvainar las
+espadas, y poner a riesgo sus personas, vidas y haciendas: la primera, por
+defender la fe católica; la segunda, por defender su vida, que es de ley
+natural y divina; la tercera, en defensa de su honra, de su familia y
+hacienda; la cuarta, en servicio de su rey, en la guerra justa; y si le
+quisiéremos añadir la quinta, que se puede contar por segunda, es en
+defensa de su patria. A estas cinco causas, como capitales, se pueden
+agregar algunas otras que sean justas y razonables, y que obliguen a tomar
+las armas; pero tomarlas por niñerías y por cosas que antes son de risa y
+pasatiempo que de afrenta, parece que quien las toma carece de todo
+razonable discurso; cuanto más, que el tomar venganza injusta, que justa no
+puede haber alguna que lo sea, va derechamente contra la santa ley que
+profesamos, en la cual se nos manda que hagamos bien a nuestros enemigos y
+que amemos a los que nos aborrecen; mandamiento que, aunque parece algo
+dificultoso de cumplir, no lo es sino para aquellos que tienen menos de
+Dios que del mundo, y más de carne que de espíritu; porque Jesucristo, Dios
+y hombre verdadero, que nunca mintió, ni pudo ni puede mentir, siendo
+legislador nuestro, dijo que su yugo era suave y su carga liviana; y así,
+no nos había de mandar cosa que fuese imposible el cumplirla. Así que, mis
+señores, vuesas mercedes están obligados por leyes divinas y humanas a
+sosegarse.</p>
+
+<p>&mdash; El diablo me lleve &mdash;dijo a esta sazón Sancho entre sí&mdash; si este mi amo no
+es tólogo; y si no lo es, que lo parece como un güevo a otro.</p>
+
+<p>Tomó un poco de aliento don Quijote, y, viendo que todavía le prestaban
+silencio, quiso pasar adelante en su plática, como pasara ni no se pusiere
+en medio la agudeza de Sancho, el cual, viendo que su amo se detenía, tomó
+la mano por él, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Mi señor don Quijote de la Mancha, que un tiempo se llamó el Caballero de
+la Triste Figura y ahora se llama el Caballero de los Leones, es un hidalgo
+muy atentado, que sabe latín y romance como un bachiller, y en todo cuanto
+trata y aconseja procede como muy buen soldado, y tiene todas las leyes y
+ordenanzas de lo que llaman el duelo en la uña; y así, no hay más que hacer
+sino dejarse llevar por lo que él dijere, y sobre mí si lo erraren; cuanto
+más, que ello se está dicho que es necedad correrse por sólo oír un
+rebuzno, que yo me acuerdo, cuando muchacho, que rebuznaba cada y cuando
+que se me antojaba, sin que nadie me fuese a la mano, y con tanta gracia y
+propiedad que, en rebuznando yo, rebuznaban todos los asnos del pueblo, y
+no por eso dejaba de ser hijo de mis padres, que eran honradísimos; y,
+aunque por esta habilidad era invidiado de más de cuatro de los estirados
+de mi pueblo, no se me daba dos ardites. Y, porque se vea que digo verdad,
+esperen y escuchen, que esta ciencia es como la del nadar: que, una vez
+aprendida, nunca se olvida.</p>
+
+<p>Y luego, puesta la mano en las narices, comenzó a rebuznar tan reciamente,
+que todos los cercanos valles retumbaron. Pero uno de los que estaban junto
+a él, creyendo que hacía burla dellos, alzó un varapalo que en la mano
+tenía, y diole tal golpe con él, que, sin ser poderoso a otra cosa, dio con
+Sancho Panza en el suelo. Don Quijote, que vio tan malparado a Sancho,
+arremetió al que le había dado, con la lanza sobre mano, pero fueron tantos
+los que se pusieron en medio, que no fue posible vengarle; antes, viendo
+que llovía sobre él un nublado de piedras, y que le amenazaban mil
+encaradas ballestas y no menos cantidad de arcabuces, volvió las riendas a
+Rocinante, y a todo lo que su galope pudo, se salió de entre ellos,
+encomendándose de todo corazón a Dios, que de aquel peligro le librase,
+temiendo a cada paso no le entrase alguna bala por las espaldas y le
+saliese al pecho; y a cada punto recogía el aliento, por ver si le faltaba.</p>
+
+<p>Pero los del escuadrón se contentaron con verle huir, sin tirarle. A Sancho
+le pusieron sobre su jumento, apenas vuelto en sí, y le dejaron ir tras su
+amo, no porque él tuviese sentido para regirle; pero el rucio siguió las
+huellas de Rocinante, sin el cual no se hallaba un punto. Alongado, pues,
+don Quijote buen trecho, volvió la cabeza y vio que Sancho venía, y
+atendióle, viendo que ninguno le seguía.</p>
+
+<p>Los del escuadrón se estuvieron allí hasta la noche, y, por no haber salido
+a la batalla sus contrarios, se volvieron a su pueblo, regocijados y
+alegres; y si ellos supieran la costumbre antigua de los griegos,
+levantaran en aquel lugar y sitio un trofeo.</p>
+
+<h3><a name="2_xxviii"></a>Capítulo XXVIII. De cosas que dice Benengeli que las sabrá quien le leyere,
+si las lee con atención</h3>
+
+<p>Cuando el valiente huye, la superchería está descubierta, y es de varones
+prudentes guardarse para mejor ocasión. Esta verdad se verificó en don
+Quijote, el cual, dando lugar a la furia del pueblo y a las malas
+intenciones de aquel indignado escuadrón, puso pies en polvorosa, y, sin
+acordarse de Sancho ni del peligro en que le dejaba, se apartó tanto cuanto
+le pareció que bastaba para estar seguro. Seguíale Sancho, atravesado en su
+jumento, como queda referido. Llegó, en fin, ya vuelto en su acuerdo, y al
+llegar, se dejó caer del rucio a los pies de Rocinante, todo ansioso, todo
+molido y todo apaleado. Apeóse don Quijote para catarle las feridas; pero,
+como le hallase sano de los pies a la cabeza, con asaz cólera le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Tan en hora mala supistes vos rebuznar, Sancho! Y ¿dónde hallastes vos
+ser bueno el nombrar la soga en casa del ahorcado? A música de rebuznos,
+¿qué contrapunto se había de llevar sino de varapalos? Y dad gracias a
+Dios, Sancho, que ya que os santiguaron con un palo, no os hicieron el per
+signum crucis con un alfanje.</p>
+
+<p>&mdash; No estoy para responder &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque me parece que hablo por
+las espaldas. Subamos y apartémonos de aquí, que yo pondré silencio en mis
+rebuznos, pero no en dejar de decir que los caballeros andantes huyen, y
+dejan a sus buenos escuderos molidos como alheña, o como cibera, en poder
+de sus enemigos.</p>
+
+<p>&mdash; No huye el que se retira &mdash;respondió don Quijote&mdash;, porque has de saber,
+Sancho, que la valentía que no se funda sobre la basa de la prudencia se
+llama temeridad, y las hazañas del temerario más se atribuyen a la buena
+fortuna que a su ánimo. Y así, yo confieso que me he retirado, pero no
+huido; y en esto he imitado a muchos valientes, que se han guardado para
+tiempos mejores, y desto están las historias llenas, las cuales, por no
+serte a ti de provecho ni a mí de gusto, no te las refiero ahora.</p>
+
+<p>En esto, ya estaba a caballo Sancho, ayudado de don Quijote, el cual
+asimismo subió en Rocinante, y poco a poco se fueron a emboscar en una
+alameda que hasta un cuarto de legua de allí se parecía. De cuando en
+cuando daba Sancho unos ayes profundísimos y unos gemidos dolorosos; y,
+preguntándole don Quijote la causa de tan amargo sentimiento, respondió
+que, desde la punta del espinazo hasta la nuca del celebro, le dolía de
+manera que le sacaba de sentido.</p>
+
+<p>&mdash; La causa dese dolor debe de ser, sin duda &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que, como
+era el palo con que te dieron largo y tendido, te cogió todas las espaldas,
+donde entran todas esas partes que te duelen; y si más te cogiera, más te
+doliera.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Por Dios &mdash;dijo Sancho&mdash;, que vuesa merced me ha sacado de una gran duda, y
+que me la ha declarado por lindos términos! ¡Cuerpo de mí! ¿Tan encubierta
+estaba la causa de mi dolor que ha sido menester decirme que me duele todo
+todo aquello que alcanzó el palo? Si me dolieran los tobillos, aún pudiera
+ser que se anduviera adivinando el porqué me dolían, pero dolerme lo que me
+molieron no es mucho adivinar. A la fe, señor nuestro amo, el mal ajeno de
+pelo cuelga, y cada día voy descubriendo tierra de lo poco que puedo
+esperar de la compañía que con vuestra merced tengo; porque si esta vez me
+ha dejado apalear, otra y otras ciento volveremos a los manteamientos de
+marras y a otras muchacherías, que si ahora me han salido a las espaldas,
+después me saldrán a los ojos. Harto mejor haría yo, sino que soy un
+bárbaro, y no haré nada que bueno sea en toda mi vida; harto mejor haría
+yo, vuelvo a decir, en volverme a mi casa, y a mi mujer, y a mis hijos, y
+sustentarla y criarlos con lo que Dios fue servido de darme, y no andarme
+tras vuesa merced por caminos sin camino y por sendas y carreras que no las
+tienen, bebiendo mal y comiendo peor. Pues, ¡tomadme el dormir! Contad,
+hermano escudero, siete pies de tierra, y si quisiéredes más, tomad otros
+tantos, que en vuestra mano está escudillar, y tendeos a todo vuestro buen
+talante; que quemado vea yo y hecho polvos al primero que dio puntada en la
+andante caballería, o, a lo menos, al primero que quiso ser escudero de
+tales tontos como debieron ser todos los caballeros andantes pasados. De
+los presentes no digo nada, que, por ser vuestra merced uno dellos, los
+tengo respeto, y porque sé que sabe vuesa merced un punto más que el diablo
+en cuanto habla y en cuanto piensa.</p>
+
+<p>&mdash; Haría yo una buena apuesta con vos, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;: que ahora
+que vais hablando sin que nadie os vaya a la mano, que no os duele nada en
+todo vuestro cuerpo. Hablad, hijo mío, todo aquello que os viniere al
+pensamiento y a la boca; que, a trueco de que a vos no os duela nada,
+tendré yo por gusto el enfado que me dan vuestras impertinencias. Y si
+tanto deseáis volveros a vuestra casa con vuestra mujer y hijos, no permita
+Dios que yo os lo impida; dineros tenéis míos: mirad cuánto ha que esta
+tercera vez salimos de nuestro pueblo, y mirad lo que podéis y debéis ganar
+cada mes, y pagaos de vuestra mano.</p>
+
+<p>&mdash; Cuando yo servía &mdash;respondió Sancho&mdash; a Tomé Carrasco, el padre del
+bachiller Sansón Carrasco, que vuestra merced bien conoce, dos ducados
+ganaba cada mes, amén de la comida; con vuestra merced no sé lo que puedo
+ganar, puesto que sé que tiene más trabajo el escudero del caballero
+andante que el que sirve a un labrador; que, en resolución, los que
+servimos a labradores, por mucho que trabajemos de día, por mal que suceda,
+a la noche cenamos olla y dormimos en cama, en la cual no he dormido
+después que ha que sirvo a vuestra merced. Si no ha sido el tiempo breve
+que estuvimos en casa de don Diego de Miranda, y la jira que tuve con la
+espuma que saqué de las ollas de Camacho, y lo que comí y bebí y dormí en
+casa de Basilio, todo el otro tiempo he dormido en la dura tierra, al cielo
+abierto, sujeto a lo que dicen inclemencias del cielo, sustentándome con
+rajas de queso y mendrugos de pan, y bebiendo aguas, ya de arroyos, ya de
+fuentes, de las que encontramos por esos andurriales donde andamos.</p>
+
+<p>&mdash; Confieso &mdash;dijo don Quijote&mdash; que todo lo que dices, Sancho, sea verdad.
+¿Cuánto parece que os debo dar más de lo que os daba Tomé Carrasco?</p>
+
+<p>&mdash; A mi parecer &mdash;dijo Sancho&mdash;, con dos reales más que vuestra merced añadiese
+cada mes me tendría por bien pagado. Esto es cuanto al salario de mi
+trabajo; pero, en cuanto a satisfacerme a la palabra y promesa que vuestra
+merced me tiene hecha de darme el gobierno de una ínsula, sería justo que
+se me añadiesen otros seis reales, que por todos serían treinta.</p>
+
+<p>&mdash; Está muy bien &mdash;replicó don Quijote&mdash;; y, conforme al salario que vos os
+habéis señalado, 23 días ha que salimos de nuestro pueblo: contad, Sancho,
+rata por cantidad, y mirad lo que os debo, y pagaos, como os tengo dicho,
+de vuestra mano.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh, cuerpo de mí! &mdash;dijo Sancho&mdash;, que va vuestra merced muy errado en esta
+cuenta, porque en lo de la promesa de la ínsula se ha de contar desde el
+día que vuestra merced me la prometió hasta la presente hora en que
+estamos.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿qué tanto ha, Sancho, que os la prometí? &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Si yo mal no me acuerdo &mdash;respondió Sancho&mdash;, debe de haber más de veinte
+años, tres días más a menos.</p>
+
+<p>Diose don Quijote una gran palmada en la frente, y comenzó a reír muy de
+gana, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Pues no anduve yo en Sierra Morena, ni en todo el discurso de nuestras
+salidas, sino dos meses apenas, y ¿dices, Sancho, que ha veinte años que te
+prometí la ínsula? Ahora digo que quieres que se consuman en tus salarios
+el dinero que tienes mío; y si esto es así, y tú gustas dello, desde aquí
+te lo doy, y buen provecho te haga; que, a trueco de verme sin tan mal
+escudero, holgaréme de quedarme pobre y sin blanca. Pero dime, prevaricador
+de las ordenanzas escuderiles de la andante caballería, ¿dónde has visto
+tú, o leído, que ningún escudero de caballero andante se haya puesto con su
+señor en tanto más cuánto me habéis de dar cada mes porque os sirva?
+Éntrate, éntrate, malandrín, follón y vestiglo, que todo lo pareces;
+éntrate, digo, por el mare magnum de sus historias, y si hallares que algún
+escudero haya dicho, ni pensado, lo que aquí has dicho, quiero que me le
+claves en la frente, y, por añadidura, me hagas cuatro mamonas selladas en
+mi rostro. Vuelve las riendas, o el cabestro, al rucio, y vuélvete a tu
+casa, porque un solo paso desde aquí no has de pasar más adelante conmigo.
+¡Oh pan mal conocido! ¡Oh promesas mal colocadas! ¡Oh hombre que tiene más
+de bestia que de persona! ¿Ahora, cuando yo pensaba ponerte en estado, y
+tal, que a pesar de tu mujer te llamaran señoría, te despides? ¿Ahora te
+vas, cuando yo venía con intención firme y valedera de hacerte señor de la
+mejor ínsula del mundo? En fin, como tú has dicho otras veces, no es la
+miel... etc. Asno eres, y asno has de ser, y en asno has de parar cuando se
+te acabe el curso de la vida; que para mí tengo que antes llegará ella a su
+último término que tú caigas y des en la cuenta de que eres bestia.</p>
+
+<p>Miraba Sancho a don Quijote de en hito en hito, en tanto que los tales
+vituperios le decía, y compungióse de manera que le vinieron las lágrimas a
+los ojos, y con voz dolorida y enferma le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor mío, yo confieso que para ser del todo asno no me falta más de la
+cola; si vuestra merced quiere ponérmela, yo la daré por bien puesta, y le
+serviré como jumento todos los días que me quedan de mi vida. Vuestra
+merced me perdone y se duela de mi mocedad, y advierta que sé poco, y que
+si hablo mucho, más procede de enfermedad que de malicia; mas, quien yerra
+y se enmienda, a Dios se encomienda.</p>
+
+<p>&mdash; Maravillárame yo, Sancho, si no mezclaras algún refrancico en tu coloquio.
+Ahora bien, yo te perdono, con que te emiendes, y con que no te muestres de
+aquí adelante tan amigo de tu interés, sino que procures ensanchar el
+corazón, y te alientes y animes a esperar el cumplimiento de mis promesas,
+que, aunque se tarda, no se imposibilita.</p>
+
+<p>Sancho respondió que sí haría, aunque sacase fuerzas de flaqueza.</p>
+
+<p>Con esto, se metieron en la alameda, y don Quijote se acomodó al pie de un
+olmo, y Sancho al de una haya; que estos tales árboles y otros sus
+semejantes siempre tienen pies, y no manos. Sancho pasó la noche
+penosamente, porque el varapalo se hacía más sentir con el sereno. Don
+Quijote la pasó en sus continuas memorias; pero, con todo eso, dieron los
+ojos al sueño, y al salir del alba siguieron su camino buscando las riberas
+del famoso Ebro, donde les sucedió lo que se contará en el capítulo
+venidero.</p>
+
+<h3><a name="2_xxix"></a>Capítulo XXIX. De la famosa aventura del barco encantado</h3>
+
+<p>Por sus pasos contados y por contar, dos días después que salieron de la
+alameda, llegaron don Quijote y Sancho al río Ebro, y el verle fue de gran
+gusto a don Quijote, porque contempló y miró en él la amenidad de sus
+riberas, la claridad de sus aguas, el sosiego de su curso y la abundancia
+de sus líquidos cristales, cuya alegre vista renovó en su memoria mil
+amorosos pensamientos. Especialmente fue y vino en lo que había visto en la
+cueva de Montesinos; que, puesto que el mono de maese Pedro le había dicho
+que parte de aquellas cosas eran verdad y parte mentira, él se atenía más a
+las verdaderas que a las mentirosas, bien al revés de Sancho, que todas las
+tenía por la mesma mentira.</p>
+
+<p>Yendo, pues, desta manera, se le ofreció a la vista un pequeño barco sin
+remos ni otras jarcias algunas, que estaba atado en la orilla a un tronco
+de un árbol que en la ribera estaba. Miró don Quijote a todas partes, y no
+vio persona alguna; y luego, sin más ni más, se apeó de Rocinante y mandó a
+Sancho que lo mesmo hiciese del rucio, y que a entrambas bestias las atase
+muy bien, juntas, al tronco de un álamo o sauce que allí estaba. Preguntóle
+Sancho la causa de aquel súbito apeamiento y de aquel ligamiento. Respondió
+don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Has de saber, Sancho, que este barco que aquí está, derechamente y sin
+poder ser otra cosa en contrario, me está llamando y convidando a que entre
+en él, y vaya en él a dar socorro a algún caballero, o a otra necesitada y
+principal persona, que debe de estar puesta en alguna grande cuita, porque
+éste es estilo de los libros de las historias caballerescas y de los
+encantadores que en ellas se entremeten y platican: cuando algún caballero
+está puesto en algún trabajo, que no puede ser librado dél sino por la mano
+de otro caballero, puesto que estén distantes el uno del otro dos o tres
+mil leguas, y aun más, o le arrebatan en una nube o le deparan un barco
+donde se entre, y en menos de un abrir y cerrar de ojos le llevan, o por
+los aires, o por la mar, donde quieren y adonde es menester su ayuda; así
+que, ¡oh Sancho!, este barco está puesto aquí para el mesmo efecto; y esto
+es tan verdad como es ahora de día; y antes que éste se pase, ata juntos al
+rucio y a Rocinante, y a la mano de Dios, que nos guíe, que no dejaré de
+embarcarme si me lo pidiesen frailes descalzos.</p>
+
+<p>&mdash; Pues así es &mdash;respondió Sancho&mdash;, y vuestra merced quiere dar a cada paso en
+estos que no sé si los llame disparates, no hay sino obedecer y bajar la
+cabeza, atendiendo al refrán &quot;haz lo que tu amo te manda, y siéntate con él
+a la mesa&quot;; pero, con todo esto, por lo que toca al descargo de mi
+conciencia, quiero advertir a vuestra merced que a mí me parece que este
+tal barco no es de los encantados, sino de algunos pescadores deste río,
+porque en él se pescan las mejores sabogas del mundo.</p>
+
+<p>Esto decía, mientras ataba las bestias, Sancho, dejándolas a la proteción y
+amparo de los encantadores, con harto dolor de su ánima. Don Quijote le
+dijo que no tuviese pena del desamparo de aquellos animales, que el que los
+llevaría a ellos por tan longincuos caminos y regiones tendría cuenta de
+sustentarlos.</p>
+
+<p>&mdash; No entiendo eso de logicuos &mdash;dijo Sancho&mdash;, ni he oído tal vocablo en todos
+los días de mi vida.</p>
+
+<p>&mdash; Longincuos &mdash;respondió don Quijote&mdash; quiere decir apartados; y no es
+maravilla que no lo entiendas, que no estás tú obligado a saber latín, como
+algunos que presumen que lo saben, y lo ignoran.</p>
+
+<p>&mdash; Ya están atados &mdash;replicó Sancho&mdash;. ¿Qué hemos de hacer ahora?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué? &mdash;respondió don Quijote&mdash;. Santiguarnos y levar ferro; quiero decir,
+embarcarnos y cortar la amarra con que este barco está atado.</p>
+
+<p>Y, dando un salto en él, siguiéndole Sancho, cortó el cordel, y el barco se
+fue apartando poco a poco de la ribera; y cuando Sancho se vio obra de dos
+varas dentro del río, comenzó a temblar, temiendo su perdición; pero
+ninguna cosa le dio más pena que el oír roznar al rucio y el ver que
+Rocinante pugnaba por desatarse, y díjole a su señor:</p>
+
+<p>&mdash; El rucio rebuzna, condolido de nuestra ausencia, y Rocinante procura
+ponerse en libertad para arrojarse tras nosotros. ¡Oh carísimos amigos,
+quedaos en paz, y la locura que nos aparta de vosotros, convertida en
+desengaño, nos vuelva a vuestra presencia!</p>
+
+<p>Y, en esto, comenzó a llorar tan amargamente que don Quijote, mohíno y
+colérico, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿De qué temes, cobarde criatura? ¿De qué lloras, corazón de mantequillas?
+¿Quién te persigue, o quién te acosa, ánimo de ratón casero, o qué te
+falta, menesteroso en la mitad de las entrañas de la abundancia? ¿Por dicha
+vas caminando a pie y descalzo por las montañas rifeas, sino sentado en una
+tabla, como un archiduque, por el sesgo curso deste agradable río, de donde
+en breve espacio saldremos al mar dilatado? Pero ya habemos de haber
+salido, y caminado, por lo menos, setecientas o ochocientas leguas; y si yo
+tuviera aquí un astrolabio con que tomar la altura del polo, yo te dijera
+las que hemos caminado; aunque, o yo sé poco, o ya hemos pasado, o
+pasaremos presto, por la línea equinocial, que divide y corta los dos
+contrapuestos polos en igual distancia.</p>
+
+<p>&mdash; Y cuando lleguemos a esa leña que vuestra merced dice &mdash;preguntó Sancho&mdash;,
+¿cuánto habremos caminado?</p>
+
+<p>&mdash; Mucho &mdash;replicó don Quijote&mdash;, porque de trecientos y sesenta grados que
+contiene el globo, del agua y de la tierra, según el cómputo de Ptolomeo,
+que fue el mayor cosmógrafo que se sabe, la mitad habremos caminado,
+llegando a la línea que he dicho.</p>
+
+<p>&mdash; Por Dios &mdash;dijo Sancho&mdash;, que vuesa merced me trae por testigo de lo que
+dice a una gentil persona, puto y gafo, con la añadidura de meón, o meo, o
+no sé cómo.</p>
+
+<p>Rióse don Quijote de la interpretación que Sancho había dado al nombre y al
+cómputo y cuenta del cosmógrafo Ptolomeo, y díjole:</p>
+
+<p>&mdash; Sabrás, Sancho, que los españoles y los que se embarcan en Cádiz para ir a
+las Indias Orientales, una de las señales que tienen para entender que han
+pasado la línea equinocial que te he dicho es que a todos los que van en el
+navío se les mueren los piojos, sin que les quede ninguno, ni en todo el
+bajel le hallarán, si le pesan a oro; y así, puedes, Sancho, pasear una
+mano por un muslo, y si topares cosa viva, saldremos desta duda; y si no,
+pasado habemos.</p>
+
+<p>&mdash; Yo no creo nada deso &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero, con todo, haré lo que vuesa
+merced me manda, aunque no sé para qué hay necesidad de hacer esas
+experiencias, pues yo veo con mis mismos ojos que no nos habemos apartado
+de la ribera cinco varas, ni hemos decantado de donde están las alemañas
+dos varas, porque allí están Rocinante y el rucio en el propio lugar do los
+dejamos; y tomada la mira, como yo la tomo ahora, voto a tal que no nos
+movemos ni andamos al paso de una hormiga.</p>
+
+<p>&mdash; Haz, Sancho, la averiguación que te he dicho, y no te cures de otra, que
+tú no sabes qué cosa sean coluros, líneas, paralelos, zodíacos, clíticas,
+polos, solsticios, equinocios, planetas, signos, puntos, medidas, de que se
+compone la esfera celeste y terrestre; que si todas estas cosas supieras, o
+parte dellas, vieras claramente qué de paralelos hemos cortado, qué de
+signos visto y qué de imágines hemos dejado atrás y vamos dejando ahora. Y
+tórnote a decir que te tientes y pesques, que yo para mí tengo que estás
+más limpio que un pliego de papel liso y blanco.</p>
+
+<p>Tentóse Sancho, y, llegando con la mano bonitamente y con tiento hacia la
+corva izquierda, alzó la cabeza y miró a su amo, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; O la experiencia es falsa, o no hemos llegado adonde vuesa merced dice, ni
+con muchas leguas.</p>
+
+<p>&mdash; Pues ¿qué? &mdash;preguntó don Quijote&mdash;, ¿has topado algo?</p>
+
+<p>&mdash; ¡Y aun algos! &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>Y, sacudiéndose los dedos, se lavó toda la mano en el río, por el cual
+sosegadamente se deslizaba el barco por mitad de la corriente, sin que le
+moviese alguna inteligencia secreta, ni algún encantador escondido, sino el
+mismo curso del agua, blando entonces y suave.</p>
+
+<p>En esto, descubrieron unas grandes aceñas que en la mitad del río estaban;
+y apenas las hubo visto don Quijote, cuando con voz alta dijo a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Vees? Allí, ¡oh amigo!, se descubre la ciudad, castillo o fortaleza donde
+debe de estar algún caballero oprimido, o alguna reina, infanta o princesa
+malparada, para cuyo socorro soy aquí traído.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué diablos de ciudad, fortaleza o castillo dice vuesa merced, señor?
+&mdash; dijo Sancho&mdash;. ¿No echa de ver que aquéllas son aceñas que están en el río,
+donde se muele el trigo?</p>
+
+<p>&mdash; Calla, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;; que, aunque parecen aceñas, no lo son; y
+ya te he dicho que todas las cosas trastruecan y mudan de su ser natural
+los encantos. No quiero decir que las mudan de en uno en otro ser
+realmente, sino que lo parece, como lo mostró la experiencia en la
+transformación de Dulcinea, único refugio de mis esperanzas.</p>
+
+<p>En esto, el barco, entrado en la mitad de la corriente del río, comenzó a
+caminar no tan lentamente como hasta allí. Los molineros de las aceñas, que
+vieron venir aquel barco por el río, y que se iba a embocar por el raudal
+de las ruedas, salieron con presteza muchos dellos con varas largas a
+detenerle, y, como salían enharinados, y cubiertos los rostros y los
+vestidos del polvo de la harina, representaban una mala vista. Daban voces
+grandes, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Demonios de hombres! ¿Dónde vais? ¿Venís desesperados? ¿Qué queréis,
+ahogaros y haceros pedazos en estas ruedas?</p>
+
+<p>&mdash; ¿No te dije yo, Sancho &mdash;dijo a esta sazón don Quijote&mdash;, que habíamos
+llegado donde he de mostrar a dó llega el valor de mi brazo? Mira qué de
+malandrines y follones me salen al encuentro, mira cuántos vestiglos se me
+oponen, mira cuántas feas cataduras nos hacen cocos... Pues ¡ahora lo
+veréis, bellacos!</p>
+
+<p>Y, puesto en pie en el barco, con grandes voces comenzó a amenazar a los
+molineros, diciéndoles:</p>
+
+<p>&mdash; Canalla malvada y peor aconsejada, dejad en su libertad y libre albedrío a
+la persona que en esa vuestra fortaleza o prisión tenéis oprimida, alta o
+baja, de cualquiera suerte o calidad que sea, que yo soy don Quijote de la
+Mancha, llamado el Caballero de los Leones por otro nombre, a quien está
+reservada por orden de los altos cielos el dar fin felice a esta aventura.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, echó mano a su espada y comenzó a esgrimirla en el aire
+contra los molineros; los cuales, oyendo y no entendiendo aquellas
+sandeces, se pusieron con sus varas a detener el barco, que ya iba entrando
+en el raudal y canal de las ruedas.</p>
+
+<p>Púsose Sancho de rodillas, pidiendo devotamente al cielo le librase de tan
+manifiesto peligro, como lo hizo, por la industria y presteza de los
+molineros, que, oponiéndose con sus palos al barco, le detuvieron, pero no
+de manera que dejasen de trastornar el barco y dar con don Quijote y con
+Sancho al través en el agua; pero vínole bien a don Quijote, que sabía
+nadar como un ganso, aunque el peso de las armas le llevó al fondo dos
+veces; y si no fuera por los molineros, que se arrojaron al agua y los
+sacaron como en peso a entrambos, allí había sido Troya para los dos.</p>
+
+<p>Puestos, pues, en tierra, más mojados que muertos de sed, Sancho, puesto de
+rodillas, las manos juntas y los ojos clavados al cielo, pidió a Dios con
+una larga y devota plegaria le librase de allí adelante de los atrevidos
+deseos y acometimientos de su señor.</p>
+
+<p>Llegaron en esto los pescadores dueños del barco, a quien habían hecho
+pedazos las ruedas de las aceñas; y, viéndole roto, acometieron a desnudar
+a Sancho, y a pedir a don Quijote se lo pagase; el cual, con gran sosiego,
+como si no hubiera pasado nada por él, dijo a los molineros y pescadores
+que él pagaría el barco de bonísima gana, con condición que le diesen libre
+y sin cautela a la persona o personas que en aquel su castillo estaban
+oprimidas.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué personas o qué castillo dice &mdash;respondió uno de los molineros&mdash;, hombre
+sin juicio? ¿Quiéreste llevar por ventura las que vienen a moler trigo a
+estas aceñas?</p>
+
+<p>&mdash; ¡Basta! &mdash;dijo entre sí don Quijote&mdash;. Aquí será predicar en desierto
+querer reducir a esta canalla a que por ruegos haga virtud alguna. Y en
+esta aventura se deben de haber encontrado dos valientes encantadores, y el
+uno estorba lo que el otro intenta: el uno me deparó el barco, y el otro
+dio conmigo al través. Dios lo remedie, que todo este mundo es máquinas y
+trazas, contrarias unas de otras. Yo no puedo más.</p>
+
+<p>Y, alzando la voz, prosiguió diciendo, y mirando a las aceñas:</p>
+
+<p>&mdash; Amigos, cualesquiera que seáis, que en esa prisión quedáis encerrados,
+perdonadme; que, por mi desgracia y por la vuestra, yo no os puedo sacar de
+vuestra cuita. Para otro caballero debe de estar guardada y reservada esta
+aventura.</p>
+
+<p>En diciendo esto, se concertó con los pescadores, y pagó por el barco
+cincuenta reales, que los dio Sancho de muy mala gana, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; A dos barcadas como éstas, daremos con todo el caudal al fondo.</p>
+
+<p>Los pescadores y molineros estaban admirados, mirando aquellas dos figuras
+tan fuera del uso, al parecer, de los otros hombres, y no acababan de
+entender a dó se encaminaban las razones y preguntas que don Quijote les
+decía; y, teniéndolos por locos, les dejaron y se recogieron a sus aceñas,
+y los pescadores a sus ranchos. Volvieron a sus bestias, y a ser bestias,
+don Quijote y Sancho, y este fin tuvo la aventura del encantado barco.</p>
+
+<h3><a name="2_xxx"></a>Capítulo XXX. De lo que le avino a don Quijote con una bella cazadora</h3>
+
+<p>Asaz melancólicos y de mal talante llegaron a sus animales caballero y
+escudero, especialmente Sancho, a quien llegaba al alma llegar al caudal
+del dinero, pareciéndole que todo lo que dél se quitaba era quitárselo a
+él de las niñas de sus ojos. Finalmente, sin hablarse palabra, se pusieron
+a caballo y se apartaron del famoso río, don Quijote sepultado en los
+pensamientos de sus amores, y Sancho en los de su acrecentamiento, que por
+entonces le parecía que estaba bien lejos de tenerle; porque, maguer era
+tonto, bien se le alcanzaba que las acciones de su amo, todas o las más,
+eran disparates, y buscaba ocasión de que, sin entrar en cuentas ni en
+despedimientos con su señor, un día se desgarrase y se fuese a su casa.
+Pero la fortuna ordenó las cosas muy al revés de lo que él temía.</p>
+
+<p>Sucedió, pues, que otro día, al poner del sol y al salir de una selva,
+tendió don Quijote la vista por un verde prado, y en lo último dél vio
+gente, y, llegándose cerca, conoció que eran cazadores de altanería.
+Llegóse más, y entre ellos vio una gallarda señora sobre un palafrén o
+hacanea blanquísima, adornada de guarniciones verdes y con un sillón de
+plata. Venía la señora asimismo vestida de verde, tan bizarra y ricamente
+que la misma bizarría venía transformada en ella. En la mano izquierda
+traía un azor, señal que dio a entender a don Quijote ser aquélla alguna
+gran señora, que debía serlo de todos aquellos cazadores, como era la
+verdad; y así, dijo a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Corre, hijo Sancho, y di a aquella señora del palafrén y del azor que yo,
+el Caballero de los Leones, besa las manos a su gran fermosura, y que si su
+grandeza me da licencia, se las iré a besar, y a servirla en cuanto mis
+fuerzas pudieren y su alteza me mandare. Y mira, Sancho, cómo hablas, y ten
+cuenta de no encajar algún refrán de los tuyos en tu embajada.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Hallado os le habéis el encajador! &mdash;respondió Sancho&mdash;. ¡A mí con eso!
+¡Sí, que no es ésta la vez primera que he llevado embajadas a altas y
+crecidas señoras en esta vida!</p>
+
+<p>&mdash; Si no fue la que llevaste a la señora Dulcinea &mdash;replicó don Quijote&mdash;, yo
+no sé que hayas llevado otra, a lo menos en mi poder.</p>
+
+<p>&mdash; Así es verdad &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero al buen pagador no le duelen
+prendas, y en casa llena presto se guisa la cena; quiero decir que a mí no
+hay que decirme ni advertirme de nada, que para todo tengo y de todo se me
+alcanza un poco.</p>
+
+<p>&mdash; Yo lo creo, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;; ve en buena hora, y Dios te guíe.</p>
+
+<p>Partió Sancho de carrera, sacando de su paso al rucio, y llegó donde la
+bella cazadora estaba, y, apeándose, puesto ante ella de hinojos, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Hermosa señora, aquel caballero que allí se parece, llamado el Caballero
+de los Leones, es mi amo, y yo soy un escudero suyo, a quien llaman en su
+casa Sancho Panza. Este tal Caballero de los Leones, que no ha mucho que se
+llamaba el de la Triste Figura, envía por mí a decir a vuestra grandeza sea
+servida de darle licencia para que, con su propósito y beneplácito y
+consentimiento, él venga a poner en obra su deseo, que no es otro, según él
+dice y yo pienso, que de servir a vuestra encumbrada altanería y fermosura;
+que en dársela vuestra señoría hará cosa que redunde en su pro, y él
+recibirá señaladísima merced y contento.</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto, buen escudero &mdash;respondió la señora&mdash;, vos habéis dado la
+embajada vuestra con todas aquellas circunstancias que las tales embajadas
+piden. Levantaos del suelo, que escudero de tan gran caballero como es el
+de la Triste Figura, de quien ya tenemos acá mucha noticia, no es justo que
+esté de hinojos; levantaos, amigo, y decid a vuestro señor que venga mucho
+en hora buena a servirse de mí y del duque mi marido, en una casa de placer
+que aquí tenemos.</p>
+
+<p>Levantóse Sancho admirado, así de la hermosura de la buena señora como de
+su mucha crianza y cortesía, y más de lo que le había dicho que tenía
+noticia de su señor el Caballero de la Triste Figura, y que si no le
+había llamado el de los Leones, debía de ser por habérsele puesto tan
+nuevamente. Preguntóle la duquesa, cuyo título aún no se sabe:</p>
+
+<p>&mdash; Decidme, hermano escudero: este vuestro señor, ¿no es uno de quien anda
+impresa una historia que se llama del ingenioso hidalgo don Quijote de la
+Mancha, que tiene por señora de su alma a una tal Dulcinea del Toboso?</p>
+
+<p>&mdash; El mesmo es, señora &mdash;respondió Sancho&mdash;; y aquel escudero suyo que anda, o
+debe de andar, en la tal historia, a quien llaman Sancho Panza, soy yo, si
+no es que me trocaron en la cuna; quiero decir, que me trocaron en la
+estampa.</p>
+
+<p>&mdash; De todo eso me huelgo yo mucho &mdash;dijo la duquesa&mdash;. Id, hermano Panza, y
+decid a vuestro señor que él sea el bien llegado y el bien venido a mis
+estados, y que ninguna cosa me pudiera venir que más contento me diera.</p>
+
+<p>Sancho, con esta tan agradable respuesta, con grandísimo gusto volvió a su
+amo, a quien contó todo lo que la gran señora le había dicho, levantando
+con sus rústicos términos a los cielos su mucha fermosura, su gran donaire
+y cortesía. Don Quijote se gallardeó en la silla, púsose bien en los
+estribos, acomodóse la visera, arremetió a Rocinante, y con gentil denuedo
+fue a besar las manos a la duquesa; la cual, haciendo llamar al duque, su
+marido, le contó, en tanto que don Quijote llegaba, toda la embajada suya;
+y los dos, por haber leído la primera parte desta historia y haber
+entendido por ella el disparatado humor de don Quijote, con grandísimo
+gusto y con deseo de conocerle le atendían, con prosupuesto de seguirle el
+humor y conceder con él en cuanto les dijese, tratándole como a caballero
+andante los días que con ellos se detuviese, con todas las ceremonias
+acostumbradas en los libros de caballerías, que ellos habían leído, y aun
+les eran muy aficionados.</p>
+
+<p>En esto, llegó don Quijote, alzada la visera; y, dando muestras de apearse,
+acudió Sancho a tenerle el estribo; pero fue tan desgraciado que, al
+apearse del rucio, se le asió un pie en una soga del albarda, de tal modo
+que no fue posible desenredarle, antes quedó colgado dél, con la boca y los
+pechos en el suelo. Don Quijote, que no tenía en costumbre apearse sin que
+le tuviesen el estribo, pensando que ya Sancho había llegado a tenérsele,
+descargó de golpe el cuerpo, y llevóse tras sí la silla de Rocinante, que
+debía de estar mal cinchado, y la silla y él vinieron al suelo, no sin
+vergüenza suya y de muchas maldiciones que entre dientes echó al desdichado
+de Sancho, que aún todavía tenía el pie en la corma.</p>
+
+<p>El duque mandó a sus cazadores que acudiesen al caballero y al escudero,
+los cuales levantaron a don Quijote maltrecho de la caída, y, renqueando y
+como pudo, fue a hincar las rodillas ante los dos señores; pero el duque no
+lo consintió en ninguna manera, antes, apeándose de su caballo, fue a
+abrazar a don Quijote, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; A mí me pesa, señor Caballero de la Triste Figura, que la primera que
+vuesa merced ha hecho en mi tierra haya sido tan mala como se ha visto;
+pero descuidos de escuderos suelen ser causa de otros peores sucesos.</p>
+
+<p>&mdash; El que yo he tenido en veros, valeroso príncipe &mdash;respondió don Quijote&mdash;,
+es imposible ser malo, aunque mi caída no parara hasta el profundo de los
+abismos, pues de allí me levantara y me sacara la gloria de haberos visto.
+Mi escudero, que Dios maldiga, mejor desata la lengua para decir malicias
+que ata y cincha una silla para que esté firme; pero, comoquiera que yo me
+halle, caído o levantado, a pie o a caballo, siempre estaré al servicio
+vuestro y al de mi señora la duquesa, digna consorte vuestra, y digna
+señora de la hermosura y universal princesa de la cortesía.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Pasito, mi señor don Quijote de la Mancha! &mdash;dijo el duque&mdash;, que adonde
+está mi señora doña Dulcinea del Toboso no es razón que se alaben otras
+fermosuras.</p>
+
+<p>Ya estaba a esta sazón libre Sancho Panza del lazo, y, hallándose allí
+cerca, antes que su amo respondiese, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No se puede negar, sino afirmar, que es muy hermosa mi señora Dulcinea del
+Toboso, pero donde menos se piensa se levanta la liebre; que yo he oído
+decir que esto que llaman naturaleza es como un alcaller que hace vasos de
+barro, y el que hace un vaso hermoso también puede hacer dos, y tres y
+ciento; dígolo porque mi señora la duquesa a fee que no va en zaga a mi ama
+la señora Dulcinea del Toboso.</p>
+
+<p>Volvióse don Quijote a la duquesa y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Vuestra grandeza imagine que no tuvo caballero andante en el mundo
+escudero más hablador ni más gracioso del que yo tengo, y él me sacará
+verdadero si algunos días quisiere vuestra gran celsitud servirse de mí.</p>
+
+<p>A lo que respondió la duquesa:</p>
+
+<p>&mdash; De que Sancho el bueno sea gracioso lo estimo yo en mucho, porque es señal
+que es discreto; que las gracias y los donaires, señor don Quijote, como
+vuesa merced bien sabe, no asientan sobre ingenios torpes; y, pues el buen
+Sancho es gracioso y donairoso, desde aquí le confirmo por discreto.</p>
+
+<p>&mdash; Y hablador &mdash;añadió don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Tanto que mejor &mdash;dijo el duque&mdash;, porque muchas gracias no se pueden decir
+con pocas palabras. Y, porque no se nos vaya el tiempo en ellas, venga el
+gran Caballero de la Triste Figura...</p>
+
+<p>&mdash; De los Leones ha de decir vuestra alteza &mdash;dijo Sancho&mdash;, que ya no hay
+Triste Figura, ni figuro.</p>
+
+<p>&mdash; Sea el de los Leones &mdash;prosiguió el duque&mdash;. Digo que venga el señor
+Caballero de los Leones a un castillo mío que está aquí cerca, donde se le
+hará el acogimiento que a tan alta persona se debe justamente, y el que yo
+y la duquesa solemos hacer a todos los caballeros andantes que a él llegan.</p>
+
+<p>Ya en esto, Sancho había aderezado y cinchado bien la silla a Rocinante; y,
+subiendo en él don Quijote, y el duque en un hermoso caballo, pusieron a la
+duquesa en medio y encaminaron al castillo. Mandó la duquesa a Sancho que
+fuese junto a ella, porque gustaba infinito de oír sus discreciones. No se
+hizo de rogar Sancho, y entretejióse entre los tres, y hizo cuarto en la
+conversación, con gran gusto de la duquesa y del duque, que tuvieron a gran
+ventura acoger en su castillo tal caballero andante y tal escudero andado.</p>
+
+<h3><a name="2_xxxi"></a>Capítulo XXXI. Que trata de muchas y grandes cosas</h3>
+
+<p>Suma era la alegría que llevaba consigo Sancho, viéndose, a su parecer, en
+privanza con la duquesa, porque se le figuraba que había de hallar en su
+castillo lo que en la casa de don Diego y en la de Basilio, siempre
+aficionado a la buena vida; y así, tomaba la ocasión por la melena en esto
+del regalarse cada y cuando que se le ofrecía.</p>
+
+<p>Cuenta, pues, la historia, que antes que a la casa de placer o castillo
+llegasen, se adelantó el duque y dio orden a todos sus criados del modo que
+habían de tratar a don Quijote; el cual, como llegó con la duquesa a las
+puertas del castillo, al instante salieron dél dos lacayos o palafreneros,
+vestidos hasta en pies de unas ropas que llaman de levantar, de finísimo
+raso carmesí, y, cogiendo a don Quijote en brazos, sin ser oído ni visto,
+le dijeron:</p>
+
+<p>&mdash; Vaya la vuestra grandeza a apear a mi señora la duquesa.</p>
+
+<p>Don Quijote lo hizo, y hubo grandes comedimientos entre los dos sobre el
+caso; pero, en efecto, venció la porfía de la duquesa, y no quiso decender
+o bajar del palafrén sino en los brazos del duque, diciendo que no se
+hallaba digna de dar a tan gran caballero tan inútil carga. En fin, salió
+el duque a apearla; y al entrar en un gran patio, llegaron dos hermosas
+doncellas y echaron sobre los hombros a don Quijote un gran manto de
+finísima escarlata, y en un instante se coronaron todos los corredores del
+patio de criados y criadas de aquellos señores, diciendo a grandes voces:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Bien sea venido la flor y la nata de los caballeros andantes!</p>
+
+<p>Y todos, o los más, derramaban pomos de aguas olorosas sobre don Quijote y
+sobre los duques, de todo lo cual se admiraba don Quijote; y aquél fue el
+primer día que de todo en todo conoció y creyó ser caballero andante
+verdadero, y no fantástico, viéndose tratar del mesmo modo que él había
+leído se trataban los tales caballeros en los pasados siglos.</p>
+
+<p>Sancho, desamparando al rucio, se cosió con la duquesa y se entró en el
+castillo; y, remordiéndole la conciencia de que dejaba al jumento solo, se
+llegó a una reverenda dueña, que con otras a recebir a la duquesa había
+salido, y con voz baja le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señora González, o como es su gracia de vuesa merced...</p>
+
+<p>&mdash; Doña Rodríguez de Grijalba me llamo &mdash;respondió la dueña&mdash;. ¿Qué es lo que
+mandáis, hermano?</p>
+
+<p>A lo que respondió Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Querría que vuesa merced me la hiciese de salir a la puerta del castillo,
+donde hallará un asno rucio mío; vuesa merced sea servida de mandarle
+poner, o ponerle, en la caballeriza, porque el pobrecito es un poco
+medroso, y no se hallará a estar solo en ninguna de las maneras.</p>
+
+<p>&mdash; Si tan discreto es el amo como el mozo &mdash;respondió la dueña&mdash;, ¡medradas
+estamos! Andad, hermano, mucho de enhoramala para vos y para quien acá os
+trujo, y tened cuenta con vuestro jumento, que las dueñas desta casa no
+estamos acostumbradas a semejantes haciendas.</p>
+
+<p>&mdash; Pues en verdad &mdash;respondió Sancho&mdash; que he oído yo decir a mi señor, que es
+zahorí de las historias, contando aquella de Lanzarote,</p>
+
+<p class="verse">cuando de Bretaña vino,<br />
+que damas curaban dél,<br />
+y dueñas del su rocino;</p>
+
+<p>y que en el particular de mi asno, que no le trocara yo con el rocín del
+señor Lanzarote.</p>
+
+<p>&mdash; Hermano, si sois juglar &mdash;replicó la dueña&mdash;, guardad vuestras gracias para
+donde lo parezcan y se os paguen, que de mi no podréis llevar sino una
+higa.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Aun bien &mdash;respondió Sancho&mdash; que será bien madura, pues no perderá vuesa
+merced la quínola de sus años por punto menos!</p>
+
+<p>&mdash; Hijo de puta &mdash;dijo la dueña, toda ya encendida en cólera&mdash;, si soy vieja o
+no, a Dios daré la cuenta, que no a vos, bellaco, harto de ajos.</p>
+
+<p>Y esto dijo en voz tan alta, que lo oyó la duquesa; y, volviendo y viendo a
+la dueña tan alborotada y tan encarnizados los ojos, le preguntó con quién
+las había.</p>
+
+<p>&mdash; Aquí las he &mdash;respondió la dueña&mdash; con este buen hombre, que me ha pedido
+encarecidamente que vaya a poner en la caballeriza a un asno suyo que está
+a la puerta del castillo, trayéndome por ejemplo que así lo hicieron no sé
+dónde, que unas damas curaron a un tal Lanzarote, y unas dueñas a su
+rocino, y, sobre todo, por buen término me ha llamado vieja.</p>
+
+<p>&mdash; Eso tuviera yo por afrenta &mdash;respondió la duquesa&mdash;, más que cuantas
+pudieran decirme.</p>
+
+<p>Y, hablando con Sancho, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Advertid, Sancho amigo, que doña Rodríguez es muy moza, y que aquellas
+tocas más las trae por autoridad y por la usanza que por los años.</p>
+
+<p>&mdash; Malos sean los que me quedan por vivir &mdash;respondió Sancho&mdash;, si lo dije por
+tanto; sólo lo dije porque es tan grande el cariño que tengo a mi jumento,
+que me pareció que no podía encomendarle a persona más caritativa que a la
+señora doña Rodríguez.</p>
+
+<p>Don Quijote, que todo lo oía, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Pláticas son éstas, Sancho, para este lugar?</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, cada uno ha de hablar de su menester dondequiera
+que estuviere; aquí se me acordó del rucio, y aquí hablé dél; y si en la
+caballeriza se me acordara, allí hablara.</p>
+
+<p>A lo que dijo el duque:</p>
+
+<p>&mdash; Sancho está muy en lo cierto, y no hay que culparle en nada; al rucio se
+le dará recado a pedir de boca, y descuide Sancho, que se le tratará como a
+su mesma persona.</p>
+
+<p>Con estos razonamientos, gustosos a todos sino a don Quijote, llegaron a lo
+alto y entraron a don Quijote en una sala adornada de telas riquísimas de
+oro y de brocado; seis doncellas le desarmaron y sirvieron de pajes, todas
+industriadas y advertidas del duque y de la duquesa de lo que habían de
+hacer, y de cómo habían de tratar a don Quijote, para que imaginase y viese
+que le trataban como caballero andante. Quedó don Quijote, después de
+desarmado, en sus estrechos greguescos y en su jubón de camuza, seco, alto,
+tendido, con las quijadas, que por de dentro se besaba la una con la otra;
+figura que, a no tener cuenta las doncellas que le servían con disimular la
+risa &mdash;que fue una de las precisas órdenes que sus señores les habían dado&mdash;,
+reventaran riendo.</p>
+
+<p>Pidiéronle que se dejase desnudar para una camisa, pero nunca lo consintió,
+diciendo que la honestidad parecía tan bien en los caballeros andantes como
+la valentía. Con todo, dijo que diesen la camisa a Sancho, y, encerrándose
+con él en una cuadra donde estaba un rico lecho, se desnudó y vistió la
+camisa; y, viéndose solo con Sancho, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Dime, truhán moderno y majadero antiguo: ¿parécete bien deshonrar y
+afrentar a una dueña tan veneranda y tan digna de respeto como aquélla?
+¿Tiempos eran aquéllos para acordarte del rucio, o señores son éstos para
+dejar mal pasar a las bestias, tratando tan elegantemente a sus dueños? Por
+quien Dios es, Sancho, que te reportes, y que no descubras la hilaza de
+manera que caigan en la cuenta de que eres de villana y grosera tela
+tejido. Mira, pecador de ti, que en tanto más es tenido el señor cuanto
+tiene más honrados y bien nacidos criados, y que una de las ventajas
+mayores que llevan los príncipes a los demás hombres es que se sirven de
+criados tan buenos como ellos. ¿No adviertes, angustiado de ti, y
+malaventurado de mí, que si veen que tú eres un grosero villano, o un
+mentecato gracioso, pensarán que yo soy algún echacuervos, o algún
+caballero de mohatra? No, no, Sancho amigo, huye, huye destos
+inconvinientes, que quien tropieza en hablador y en gracioso, al primer
+puntapié cae y da en truhán desgraciado. Enfrena la lengua, considera y
+rumia las palabras antes que te salgan de la boca, y advierte que hemos
+llegado a parte donde, con el favor de Dios y valor de mi brazo, hemos de
+salir mejorados en tercio y quinto en fama y en hacienda.</p>
+
+<p>Sancho le prometió con muchas veras de coserse la boca, o morderse la
+lengua, antes de hablar palabra que no fuese muy a propósito y bien
+considerada, como él se lo mandaba, y que descuidase acerca de lo tal, que
+nunca por él se descubriría quién ellos eran.</p>
+
+<p>Vistióse don Quijote, púsose su tahalí con su espada, echóse el mantón de
+escarlata a cuestas, púsose una montera de raso verde que las doncellas le
+dieron, y con este adorno salió a la gran sala, adonde halló a las
+doncellas puestas en ala, tantas a una parte como a otra, y todas con
+aderezo de darle aguamanos, la cual le dieron con muchas reverencias y
+ceremonias.</p>
+
+<p>Luego llegaron doce pajes con el maestresala, para llevarle a comer, que ya
+los señores le aguardaban. Cogiéronle en medio, y, lleno de pompa y
+majestad, le llevaron a otra sala, donde estaba puesta una rica mesa con
+solos cuatro servicios. La duquesa y el duque salieron a la puerta de la
+sala a recebirle, y con ellos un grave eclesiástico, destos que gobiernan
+las casas de los príncipes; destos que, como no nacen príncipes, no
+aciertan a enseñar cómo lo han de ser los que lo son; destos que quieren
+que la grandeza de los grandes se mida con la estrecheza de sus ánimos;
+destos que, queriendo mostrar a los que ellos gobiernan a ser limitados,
+les hacen ser miserables; destos tales, digo que debía de ser el grave
+religioso que con los duques salió a recebir a don Quijote. Hiciéronse mil
+corteses comedimientos, y, finalmente, cogiendo a don Quijote en medio, se
+fueron a sentar a la mesa.</p>
+
+<p>Convidó el duque a don Quijote con la cabecera de la mesa, y aunque él lo
+rehusó, las importunaciones del duque fueron tantas que la hubo de tomar.
+El eclesiástico se sentó frontero, y el duque y la duquesa a los dos lados.</p>
+
+<p>A todo estaba presente Sancho, embobado y atónito de ver la honra que a su
+señor aquellos príncipes le hacían; y, viendo las muchas ceremonias y
+ruegos que pasaron entre el duque y don Quijote para hacerle sentar a la
+cabecera de la mesa, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si sus mercedes me dan licencia, les contaré un cuento que pasó en mi
+pueblo acerca desto de los asientos.</p>
+
+<p>Apenas hubo dicho esto Sancho, cuando don Quijote tembló, creyendo sin duda
+alguna que había de decir alguna necedad. Miróle Sancho y entendióle, y
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No tema vuesa merced, señor mío, que yo me desmande, ni que diga cosa que
+no venga muy a pelo, que no se me han olvidado los consejos que poco ha
+vuesa merced me dio sobre el hablar mucho o poco, o bien o mal.</p>
+
+<p>&mdash; Yo no me acuerdo de nada, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;; di lo que
+quisieres, como lo digas presto.</p>
+
+<p>&mdash; Pues lo que quiero decir &mdash;dijo Sancho&mdash; es tan verdad, que mi señor don
+Quijote, que está presente, no me dejará mentir.</p>
+
+<p>&mdash; Por mí &mdash;replicó don Quijote&mdash;, miente tú, Sancho, cuanto quisieres, que yo
+no te iré a la mano, pero mira lo que vas a decir.</p>
+
+<p>&mdash; Tan mirado y remirado lo tengo, que a buen salvo está el que repica, como
+se verá por la obra.</p>
+
+<p>&mdash; Bien será &mdash;dijo don Quijote&mdash; que vuestras grandezas manden echar de aquí a
+este tonto, que dirá mil patochadas.</p>
+
+<p>&mdash; Por vida del duque &mdash;dijo la duquesa&mdash;, que no se ha de apartar de mí Sancho
+un punto: quiérole yo mucho, porque sé que es muy discreto.</p>
+
+<p>&mdash; Discretos días &mdash;dijo Sancho&mdash; viva vuestra santidad por el buen crédito que
+de mí tiene, aunque en mí no lo haya. Y el cuento que quiero decir es éste:
+«Convidó un hidalgo de mi pueblo, muy rico y principal, porque venía de los
+Álamos de Medina del Campo, que casó con doña Mencía de Quiñones, que fue
+hija de don Alonso de Marañón, caballero del hábito de Santiago, que se
+ahogó en la Herradura, por quien hubo aquella pendencia años ha en nuestro
+lugar, que, a lo que entiendo, mi señor don Quijote se halló en ella, de
+donde salió herido Tomasillo el Travieso, el hijo de Balbastro el
+herrero...» ¿No es verdad todo esto, señor nuestro amo? Dígalo, por su
+vida, porque estos señores no me tengan por algún hablador mentiroso.</p>
+
+<p>&mdash; Hasta ahora &mdash;dijo el eclesiástico&mdash;, más os tengo por hablador que por
+mentiroso, pero de aquí adelante no sé por lo que os tendré.</p>
+
+<p>&mdash; Tú das tantos testigos, Sancho, y tantas señas, que no puedo dejar de
+decir que debes de decir verdad. Pasa adelante y acorta el cuento, porque
+llevas camino de no acabar en dos días.</p>
+
+<p>&mdash; No ha de acortar tal &mdash;dijo la duquesa&mdash;, por hacerme a mí placer; antes, le
+ha de contar de la manera que le sabe, aunque no le acabe en seis días; que
+si tantos fuesen, serían para mí los mejores que hubiese llevado en mi
+vida.</p>
+
+<p>&mdash; «Digo, pues, señores míos &mdash;prosiguió Sancho&mdash;, que este tal hidalgo, que yo
+conozco como a mis manos, porque no hay de mi casa a la suya un tiro de
+ballesta, convidó un labrador pobre, pero honrado.»</p>
+
+<p>&mdash; Adelante, hermano &mdash;dijo a esta sazón el religioso&mdash;, que camino lleváis de
+no parar con vuestro cuento hasta el otro mundo.</p>
+
+<p>&mdash; A menos de la mitad pararé, si Dios fuere servido &mdash;respondió Sancho&mdash;. «Y
+así, digo que, llegando el tal labrador a casa del dicho hidalgo
+convidador, que buen poso haya su ánima, que ya es muerto, y por más señas
+dicen que hizo una muerte de un ángel, que yo no me hallé presente, que
+había ido por aquel tiempo a segar a Tembleque...»</p>
+
+<p>&mdash; Por vida vuestra, hijo, que volváis presto de Tembleque, y que, sin
+enterrar al hidalgo, si no queréis hacer más exequias, acabéis vuestro
+cuento.</p>
+
+<p>&mdash; «Es, pues, el caso &mdash;replicó Sancho&mdash; que, estando los dos para asentarse a
+la mesa, que parece que ahora los veo más que nunca...»</p>
+
+<p>Gran gusto recebían los duques del disgusto que mostraba tomar el buen
+religioso de la dilación y pausas con que Sancho contaba su cuento, y don
+Quijote se estaba consumiendo en cólera y en rabia.</p>
+
+<p>&mdash; «Digo, así &mdash;dijo Sancho&mdash;, que, estando, como he dicho, los dos para
+sentarse a la mesa, el labrador porfiaba con el hidalgo que tomase la
+cabecera de la mesa, y el hidalgo porfiaba también que el labrador la
+tomase, porque en su casa se había de hacer lo que él mandase; pero el
+labrador, que presumía de cortés y bien criado, jamás quiso, hasta que el
+hidalgo, mohíno, poniéndole ambas manos sobre los hombros, le hizo sentar
+por fuerza, diciéndole: &#39;&#39;Sentaos, majagranzas, que adondequiera que yo me
+siente será vuestra cabecera&#39;&#39;.» Y éste es el cuento, y en verdad que creo
+que no ha sido aquí traído fuera de propósito.</p>
+
+<p>Púsose don Quijote de mil colores, que sobre lo moreno le jaspeaban y se le
+parecían; los señores disimularon la risa, porque don Quijote no acabase de
+correrse, habiendo entendido la malicia de Sancho; y, por mudar de plática
+y hacer que Sancho no prosiguiese con otros disparates, preguntó la duquesa
+a don Quijote que qué nuevas tenía de la señora Dulcinea, y que si le había
+enviado aquellos días algunos presentes de gigantes o malandrines, pues no
+podía dejar de haber vencido muchos. A lo que don Quijote respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Señora mía, mis desgracias, aunque tuvieron principio, nunca tendrán fin.
+Gigantes he vencido, y follones y malandrines le he enviado, pero ¿adónde
+la habían de hallar, si está encantada y vuelta en la más fea labradora que
+imaginar se puede?</p>
+
+<p>&mdash; No sé &mdash;dijo Sancho Panza&mdash;, a mí me parece la más hermosa criatura del
+mundo; a lo menos, en la ligereza y en el brincar bien sé yo que no dará
+ella la ventaja a un volteador; a buena fe, señora duquesa, así salta desde
+el suelo sobre una borrica como si fuera un gato.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Habéisla visto vos encantada, Sancho? &mdash;preguntó el duque.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¡cómo si la he visto! &mdash;respondió Sancho&mdash;. Pues, ¿quién diablos sino yo
+fue el primero que cayó en el achaque del encantorio? ¡Tan encantada está
+como mi padre!</p>
+
+<p>El eclesiástico, que oyó decir de gigantes, de follones y de encantos, cayó
+en la cuenta de que aquél debía de ser don Quijote de la Mancha, cuya
+historia leía el duque de ordinario, y él se lo había reprehendido muchas
+veces, diciéndole que era disparate leer tales disparates; y, enterándose
+ser verdad lo que sospechaba, con mucha cólera, hablando con el duque, le
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Vuestra Excelencia, señor mío, tiene que dar cuenta a Nuestro Señor de lo
+que hace este buen hombre. Este don Quijote, o don Tonto, o como se llama,
+imagino yo que no debe de ser tan mentecato como Vuestra Excelencia quiere
+que sea, dándole ocasiones a la mano para que lleve adelante sus sandeces y
+vaciedades.</p>
+
+<p>Y, volviendo la plática a don Quijote, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Y a vos, alma de cántaro, ¿quién os ha encajado en el celebro que sois
+caballero andante y que vencéis gigantes y prendéis malandrines? Andad en
+hora buena, y en tal se os diga: volveos a vuestra casa, y criad vuestros
+hijos, si los tenéis, y curad de vuestra hacienda, y dejad de andar vagando
+por el mundo, papando viento y dando que reír a cuantos os conocen y no
+conocen. ¿En dónde, nora tal, habéis vos hallado que hubo ni hay ahora
+caballeros andantes? ¿Dónde hay gigantes en España, o malandrines en la
+Mancha, ni Dulcineas encantadas, ni toda la caterva de las simplicidades
+que de vos se cuentan?</p>
+
+<p>Atento estuvo don Quijote a las razones de aquel venerable varón, y, viendo
+que ya callaba, sin guardar respeto a los duques, con semblante airado y
+alborotado rostro, se puso en pie y dijo...</p>
+
+<p>Pero esta respuesta capítulo por sí merece.</p>
+
+<h3><a name="2_xxxii"></a>Capítulo XXXII. De la respuesta que dio don Quijote a su reprehensor, con
+otros graves y graciosos sucesos</h3>
+
+<p>Levantado, pues, en pie don Quijote, temblando de los pies a la cabeza como
+azogado, con presurosa y turbada lengua, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; El lugar donde estoy, y la presencia ante quien me hallo y el respeto que
+siempre tuve y tengo al estado que vuesa merced profesa tienen y atan las
+manos de mi justo enojo; y, así por lo que he dicho como por saber que
+saben todos que las armas de los togados son las mesmas que las de la
+mujer, que son la lengua, entraré con la mía en igual batalla con vuesa
+merced, de quien se debía esperar antes buenos consejos que infames
+vituperios. Las reprehensiones santas y bien intencionadas otras
+circunstancias requieren y otros puntos piden: a lo menos, el haberme
+reprehendido en público y tan ásperamente ha pasado todos los límites de la
+buena reprehensión, pues las primeras mejor asientan sobre la blandura que
+sobre la aspereza, y no es bien que, sin tener conocimiento del pecado que
+se reprehende, llamar al pecador, sin más ni más, mentecato y tonto. Si no,
+dígame vuesa merced: ¿por cuál de las mentecaterías que en mí ha visto me
+condena y vitupera, y me manda que me vaya a mi casa a tener cuenta en el
+gobierno della y de mi mujer y de mis hijos, sin saber si la tengo o los
+tengo? ¿No hay más sino a troche moche entrarse por las casas ajenas a
+gobernar sus dueños, y, habiéndose criado algunos en la estrecheza de algún
+pupilaje, sin haber visto más mundo que el que puede contenerse en veinte o
+treinta leguas de distrito, meterse de rondón a dar leyes a la caballería y
+a juzgar de los caballeros andantes? ¿Por ventura es asumpto vano o es
+tiempo mal gastado el que se gasta en vagar por el mundo, no buscando los
+regalos dél, sino las asperezas por donde los buenos suben al asiento de la
+inmortalidad? Si me tuvieran por tonto los caballeros, los magníficos, los
+generosos, los altamente nacidos, tuviéralo por afrenta inreparable; pero
+de que me tengan por sandio los estudiantes, que nunca entraron ni pisaron
+las sendas de la caballería, no se me da un ardite: caballero soy y
+caballero he de morir si place al Altísimo. Unos van por el ancho campo de
+la ambición soberbia; otros, por el de la adulación servil y baja; otros,
+por el de la hipocresía engañosa, y algunos, por el de la verdadera
+religión; pero yo, inclinado de mi estrella, voy por la angosta senda de la
+caballería andante, por cuyo ejercicio desprecio la hacienda, pero no la
+honra. Yo he satisfecho agravios, enderezado tuertos, castigado
+insolencias, vencido gigantes y atropellado vestiglos; yo soy enamorado, no
+más de porque es forzoso que los caballeros andantes lo sean; y, siéndolo,
+no soy de los enamorados viciosos, sino de los platónicos continentes. Mis
+intenciones siempre las enderezo a buenos fines, que son de hacer bien a
+todos y mal a ninguno; si el que esto entiende, si el que esto obra, si el
+que desto trata merece ser llamado bobo, díganlo vuestras grandezas, duque
+y duquesa excelentes.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Bien, por Dios! &mdash;dijo Sancho&mdash;. No diga más vuestra merced, señor y amo
+mío, en su abono, porque no hay más que decir, ni más que pensar, ni más
+que perseverar en el mundo. Y más, que, negando este señor, como ha negado,
+que no ha habido en el mundo, ni los hay, caballeros andantes, ¿qué mucho
+que no sepa ninguna de las cosas que ha dicho?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Por ventura &mdash;dijo el eclesiástico&mdash; sois vos, hermano, aquel Sancho Panza
+que dicen, a quien vuestro amo tiene prometida una ínsula?</p>
+
+<p>&mdash; Sí soy &mdash;respondió Sancho&mdash;; y soy quien la merece tan bien como otro
+cualquiera; soy quien &quot;júntate a los buenos y serás uno dellos&quot;, y soy yo
+de aquellos &quot;no con quien naces, sino con quien paces&quot;, y de los &quot;quien a
+buen árbol se arrima, buena sombra le cobija&quot;. Yo me he arrimado a buen
+señor, y ha muchos meses que ando en su compañía, y he de ser otro como él,
+Dios queriendo; y viva él y viva yo: que ni a él le faltarán imperios que
+mandar ni a mí ínsulas que gobernar.</p>
+
+<p>&mdash; No, por cierto, Sancho amigo &mdash;dijo a esta sazón el duque&mdash;, que yo, en
+nombre del señor don Quijote, os mando el gobierno de una que tengo de
+nones, de no pequeña calidad.</p>
+
+<p>&mdash; Híncate de rodillas, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y besa los pies a Su
+Excelencia por la merced que te ha hecho.</p>
+
+<p>Hízolo así Sancho; lo cual visto por el eclesiástico, se levantó de la
+mesa, mohíno además, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Por el hábito que tengo, que estoy por decir que es tan sandio Vuestra
+Excelencia como estos pecadores. ¡Mirad si no han de ser ellos locos, pues
+los cuerdos canonizan sus locuras! Quédese Vuestra Excelencia con ellos;
+que, en tanto que estuvieren en casa, me estaré yo en la mía, y me escusaré
+de reprehender lo que no puedo remediar.</p>
+
+<p>Y, sin decir más ni comer más, se fue, sin que fuesen parte a detenerle los
+ruegos de los duques; aunque el duque no le dijo mucho, impedido de la risa
+que su impertinente cólera le había causado. Acabó de reír y dijo a don
+Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Vuesa merced, señor Caballero de los Leones, ha respondido por sí tan
+altamente que no le queda cosa por satisfacer deste que, aunque parece
+agravio, no lo es en ninguna manera; porque, así como no agravian las
+mujeres, no agravian los eclesiásticos, como vuesa merced mejor sabe.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y la causa es que el que no puede ser
+agraviado no puede agraviar a nadie. Las mujeres, los niños y los
+eclesiásticos, como no pueden defenderse, aunque sean ofendidos, no pueden
+ser afrentados; porque entre el agravio y la afrenta hay esta diferencia,
+como mejor Vuestra Excelencia sabe: la afrenta viene de parte de quien la
+puede hacer, y la hace y la sustenta; el agravio puede venir de cualquier
+parte, sin que afrente. Sea ejemplo: está uno en la calle descuidado,
+llegan diez con mano armada, y, dándole de palos, pone mano a la espada y
+hace su deber, pero la muchedumbre de los contrarios se le opone, y no le
+deja salir con su intención, que es de vengarse; este tal queda agraviado,
+pero no afrentado. Y lo mesmo confirmará otro ejemplo: está uno vuelto de
+espaldas, llega otro y dale de palos, y en dándoselos huye y no espera, y
+el otro le sigue y no alcanza; este que recibió los palos, recibió agravio,
+mas no afrenta, porque la afrenta ha de ser sustentada. Si el que le dio
+los palos, aunque se los dio a hurtacordel, pusiera mano a su espada y se
+estuviera quedo, haciendo rostro a su enemigo, quedara el apaleado
+agraviado y afrentado juntamente: agraviado, porque le dieron a traición;
+afrentado, porque el que le dio sustentó lo que había hecho, sin volver las
+espaldas y a pie quedo. Y así, según las leyes del maldito duelo, yo puedo
+estar agraviado, mas no afrentado; porque los niños no sienten, ni las
+mujeres, ni pueden huir, ni tienen para qué esperar, y lo mesmo los
+constituidos en la sacra religión, porque estos tres géneros de gente
+carecen de armas ofensivas y defensivas; y así, aunque naturalmente estén
+obligados a defenderse, no lo están para ofender a nadie. Y, aunque poco ha
+dije que yo podía estar agraviado, agora digo que no, en ninguna manera,
+porque quien no puede recebir afrenta, menos la puede dar; por las cuales
+razones yo no debo sentir, ni siento, las que aquel buen hombre me ha
+dicho; sólo quisiera que esperara algún poco, para darle a entender en el
+error en que está en pensar y decir que no ha habido, ni los hay,
+caballeros andantes en el mundo; que si lo tal oyera Amadís, o uno de los
+infinitos de su linaje, yo sé que no le fuera bien a su merced.</p>
+
+<p>&mdash; Eso juro yo bien &mdash;dijo Sancho&mdash;: cuchillada le hubieran dado que le
+abrieran de arriba abajo como una granada, o como a un melón muy maduro.
+¡Bonitos eran ellos para sufrir semejantes cosquillas! Para mi santiguada,
+que tengo por cierto que si Reinaldos de Montalbán hubiera oído estas
+razones al hombrecito, tapaboca le hubiera dado que no hablara más en tres
+años. ¡No, sino tomárase con ellos y viera cómo escapaba de sus manos!</p>
+
+<p>Perecía de risa la duquesa en oyendo hablar a Sancho, y en su opinión le
+tenía por más gracioso y por más loco que a su amo; y muchos hubo en aquel
+tiempo que fueron deste mismo parecer. Finalmente, don Quijote se sosegó, y
+la comida se acabó, y, en levantando los manteles, llegaron cuatro
+doncellas, la una con una fuente de plata, y la otra con un aguamanil,
+asimismo de plata, y la otra con dos blanquísimas y riquísimas toallas al
+hombro, y la cuarta descubiertos los brazos hasta la mitad, y en sus
+blancas manos &mdash;que sin duda eran blancas&mdash; una redonda pella de jabón
+napolitano. Llegó la de la fuente, y con gentil donaire y desenvoltura
+encajó la fuente debajo de la barba de don Quijote; el cual, sin hablar
+palabra, admirado de semejante ceremonia, creyendo que debía ser usanza de
+aquella tierra en lugar de las manos lavar las barbas, y así tendió la suya
+todo cuanto pudo, y al mismo punto comenzó a llover el aguamanil, y la
+doncella del jabón le manoseó las barbas con mucha priesa, levantando copos
+de nieve, que no eran menos blancas las jabonaduras, no sólo por las
+barbas, mas por todo el rostro y por los ojos del obediente caballero,
+tanto, que se los hicieron cerrar por fuerza.</p>
+
+<p>El duque y la duquesa, que de nada desto eran sabidores, estaban esperando
+en qué había de parar tan extraordinario lavatorio. La doncella barbera,
+cuando le tuvo con un palmo de jabonadura, fingió que se le había acabado
+el agua, y mandó a la del aguamanil fuese por ella, que el señor don
+Quijote esperaría. Hízolo así, y quedó don Quijote con la más estraña
+figura y más para hacer reír que se pudiera imaginar.</p>
+
+<p>Mirábanle todos los que presentes estaban, que eran muchos, y como le veían
+con media vara de cuello, más que medianamente moreno, los ojos cerrados y
+las barbas llenas de jabón, fue gran maravilla y mucha discreción poder
+disimular la risa; las doncellas de la burla tenían los ojos bajos, sin
+osar mirar a sus señores; a ellos les retozaba la cólera y la risa en el
+cuerpo, y no sabían a qué acudir: o a castigar el atrevimiento de las
+muchachas, o darles premio por el gusto que recibían de ver a don Quijote
+de aquella suerte.</p>
+
+<p>Finalmente, la doncella del aguamanil vino, y acabaron de lavar a don
+Quijote, y luego la que traía las toallas le limpió y le enjugó muy
+reposadamente; y, haciéndole todas cuatro a la par una grande y profunda
+inclinación y reverencia, se querían ir; pero el duque, porque don Quijote
+no cayese en la burla, llamó a la doncella de la fuente, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Venid y lavadme a mí, y mirad que no se os acabe el agua.</p>
+
+<p>La muchacha, aguda y diligente, llegó y puso la fuente al duque como a don
+Quijote, y, dándose prisa, le lavaron y jabonaron muy bien, y, dejándole
+enjuto y limpio, haciendo reverencias se fueron. Después se supo que había
+jurado el duque que si a él no le lavaran como a don Quijote, había de
+castigar su desenvoltura, lo cual habían enmendado discretamente con
+haberle a él jabonado.</p>
+
+<p>Estaba atento Sancho a las ceremonias de aquel lavatorio, y dijo entre sí:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válame Dios! ¿Si será también usanza en esta tierra lavar las barbas a
+los escuderos como a los caballeros? Porque, en Dios y en mi ánima que lo
+he bien menester, y aun que si me las rapasen a navaja, lo tendría a más
+beneficio.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué decís entre vos, Sancho? &mdash;preguntó la duquesa.</p>
+
+<p>&mdash; Digo, señora &mdash;respondió él&mdash;, que en las cortes de los otros príncipes
+siempre he oído decir que en levantando los manteles dan agua a las manos,
+pero no lejía a las barbas; y que por eso es bueno vivir mucho, por ver
+mucho; aunque también dicen que el que larga vida vive mucho mal ha de
+pasar, puesto que pasar por un lavatorio de éstos antes es gusto que
+trabajo.</p>
+
+<p>&mdash; No tengáis pena, amigo Sancho &mdash;dijo la duquesa&mdash;, que yo haré que mis
+doncellas os laven, y aun os metan en colada, si fuere menester.</p>
+
+<p>&mdash; Con las barbas me contento &mdash;respondió Sancho&mdash;, por ahora a lo menos, que
+andando el tiempo, Dios dijo lo que será.</p>
+
+<p>&mdash; Mirad, maestresala &mdash;dijo la duquesa&mdash;, lo que el buen Sancho pide, y
+cumplidle su voluntad al pie de la letra.</p>
+
+<p>El maestresala respondió que en todo sería servido el señor Sancho, y con
+esto se fue a comer, y llevó consigo a Sancho, quedándose a la mesa los
+duques y don Quijote, hablando en muchas y diversas cosas; pero todas
+tocantes al ejercicio de las armas y de la andante caballería.</p>
+
+<p>La duquesa rogó a don Quijote que le delinease y describiese, pues parecía
+tener felice memoria, la hermosura y facciones de la señora Dulcinea del
+Toboso; que, según lo que la fama pregonaba de su belleza, tenía por
+entendido que debía de ser la más bella criatura del orbe, y aun de toda la
+Mancha. Sospiró don Quijote, oyendo lo que la duquesa le mandaba, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si yo pudiera sacar mi corazón y ponerle ante los ojos de vuestra
+grandeza, aquí, sobre esta mesa y en un plato, quitara el trabajo a mi
+lengua de decir lo que apenas se puede pensar, porque Vuestra Excelencia la
+viera en él toda retratada; pero, ¿para qué es ponerme yo ahora a delinear
+y describir punto por punto y parte por parte la hermosura de la sin par
+Dulcinea, siendo carga digna de otros hombros que de los míos, empresa en
+quien se debían ocupar los pinceles de Parrasio, de Timantes y de Apeles, y
+los buriles de Lisipo, para pintarla y grabarla en tablas, en mármoles y en
+bronces, y la retórica ciceroniana y demostina para alabarla?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué quiere decir demostina, señor don Quijote &mdash;preguntó la duquesa&mdash;, que
+es vocablo que no le he oído en todos los días de mi vida?</p>
+
+<p>&mdash; Retórica demostina &mdash;respondió don Quijote&mdash; es lo mismo que decir retórica
+de Demóstenes, como ciceroniana, de Cicerón, que fueron los dos mayores
+retóricos del mundo.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo el duque&mdash;, y habéis andado deslumbrada en la tal pregunta.
+Pero, con todo eso, nos daría gran gusto el señor don Quijote si nos la
+pintase; que a buen seguro que, aunque sea en rasguño y bosquejo, que ella
+salga tal, que la tengan invidia las más hermosas.</p>
+
+<p>&mdash; Sí hiciera, por cierto &mdash;respondió don Quijote&mdash;, si no me la hubiera
+borrado de la idea la desgracia que poco ha que le sucedió, que es tal, que
+más estoy para llorarla que para describirla; porque habrán de saber
+vuestras grandezas que, yendo los días pasados a besarle las manos, y a
+recebir su bendición, beneplácito y licencia para esta tercera salida,
+hallé otra de la que buscaba: halléla encantada y convertida de princesa en
+labradora, de hermosa en fea, de ángel en diablo, de olorosa en pestífera,
+de bien hablada en rústica, de reposada en brincadora, de luz en tinieblas,
+y, finalmente, de Dulcinea del Toboso en una villana de Sayago.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válame Dios! &mdash;dando una gran voz, dijo a este instante el duque&mdash;. ¿Quién
+ha sido el que tanto mal ha hecho al mundo? ¿Quién ha quitado dél la
+belleza que le alegraba, el donaire que le entretenía y la honestidad que
+le acreditaba?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién? &mdash;respondió don Quijote&mdash;. ¿Quién puede ser sino algún maligno
+encantador de los muchos invidiosos que me persiguen? Esta raza maldita,
+nacida en el mundo para escurecer y aniquilar las hazañas de los buenos, y
+para dar luz y levantar los fechos de los malos. Perseguido me han
+encantadores, encantadores me persiguen y encantadores me persiguirán hasta
+dar conmigo y con mis altas caballerías en el profundo abismo del olvido; y
+en aquella parte me dañan y hieren donde veen que más lo siento, porque
+quitarle a un caballero andante su dama es quitarle los ojos con que mira,
+y el sol con que se alumbra, y el sustento con que se mantiene. Otras
+muchas veces lo he dicho, y ahora lo vuelvo a decir: que el caballero
+andante sin dama es como el árbol sin hojas, el edificio sin cimiento y la
+sombra sin cuerpo de quien se cause.</p>
+
+<p>&mdash; No hay más que decir &mdash;dijo la duquesa&mdash;; pero si, con todo eso, hemos de
+dar crédito a la historia que del señor don Quijote de pocos días a esta
+parte ha salido a la luz del mundo, con general aplauso de las gentes,
+della se colige, si mal no me acuerdo, que nunca vuesa merced ha visto a la
+señora Dulcinea, y que esta tal señora no es en el mundo, sino que es dama
+fantástica, que vuesa merced la engendró y parió en su entendimiento, y la
+pintó con todas aquellas gracias y perfeciones que quiso.</p>
+
+<p>&mdash; En eso hay mucho que decir &mdash;respondió don Quijote&mdash;. Dios sabe si hay
+Dulcinea o no en el mundo, o si es fantástica o no es fantástica; y éstas
+no son de las cosas cuya averiguación se ha de llevar hasta el cabo. Ni yo
+engendré ni parí a mi señora, puesto que la contemplo como conviene que sea
+una dama que contenga en sí las partes que puedan hacerla famosa en todas
+las del mundo, como son: hermosa, sin tacha, grave sin soberbia, amorosa
+con honestidad, agradecida por cortés, cortés por bien criada, y,
+finalmente, alta por linaje, a causa que sobre la buena sangre resplandece
+y campea la hermosura con más grados de perfeción que en las hermosas
+humildemente nacidas.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo el duque&mdash;; pero hame de dar licencia el señor don Quijote
+para que diga lo que me fuerza a decir la historia que de sus hazañas he
+leído, de donde se infiere que, puesto que se conceda que hay Dulcinea, en
+el Toboso o fuera dél, y que sea hermosa en el sumo grado que vuesa merced
+nos la pinta, en lo de la alteza del linaje no corre parejas con las
+Orianas, con las Alastrajareas, con las Madásimas, ni con otras deste jaez,
+de quien están llenas las historias que vuesa merced bien sabe.</p>
+
+<p>&mdash; A eso puedo decir &mdash;respondió don Quijote&mdash; que Dulcinea es hija de sus
+obras, y que las virtudes adoban la sangre, y que en más se ha de estimar y
+tener un humilde virtuoso que un vicioso levantado; cuanto más, que
+Dulcinea tiene un jirón que la puede llevar a ser reina de corona y ceptro;
+que el merecimiento de una mujer hermosa y virtuosa a hacer mayores
+milagros se estiende, y, aunque no formalmente, virtualmente tiene en sí
+encerradas mayores venturas.</p>
+
+<p>&mdash; Digo, señor don Quijote &mdash;dijo la duquesa&mdash;, que en todo cuanto vuestra
+merced dice va con pie de plomo, y, como suele decirse, con la sonda en la
+mano; y que yo desde aquí adelante creeré y haré creer a todos los de mi
+casa, y aun al duque mi señor, si fuere menester, que hay Dulcinea en el
+Toboso, y que vive hoy día, y es hermosa, y principalmente nacida y
+merecedora que un tal caballero como es el señor don Quijote la sirva; que
+es lo más que puedo ni sé encarecer. Pero no puedo dejar de formar un
+escrúpulo, y tener algún no sé qué de ojeriza contra Sancho Panza: el
+escrúpulo es que dice la historia referida que el tal Sancho Panza halló a
+la tal señora Dulcinea, cuando de parte de vuestra merced le llevó una
+epístola, ahechando un costal de trigo, y, por más señas, dice que era
+rubión: cosa que me hace dudar en la alteza de su linaje.</p>
+
+<p>A lo que respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Señora mía, sabrá la vuestra grandeza que todas o las más cosas que a mí
+me suceden van fuera de los términos ordinarios de las que a los otros
+caballeros andantes acontecen, o ya sean encaminadas por el querer
+inescrutable de los hados, o ya vengan encaminadas por la malicia de algún
+encantador invidioso; y, como es cosa ya averiguada que todos o los más
+caballeros andantes y famosos, uno tenga gracia de no poder ser encantado,
+otro de ser de tan impenetrables carnes que no pueda ser herido, como lo
+fue el famoso Roldán, uno de los doce Pares de Francia, de quien se cuenta
+que no podía ser ferido sino por la planta del pie izquierdo, y que esto
+había de ser con la punta de un alfiler gordo, y no con otra suerte de arma
+alguna; y así, cuando Bernardo del Carpio le mató en Roncesvalles, viendo
+que no le podía llagar con fierro, le levantó del suelo entre los brazos y
+le ahogó, acordándose entonces de la muerte que dio Hércules a Anteón,
+aquel feroz gigante que decían ser hijo de la Tierra. Quiero inferir de lo
+dicho, que podría ser que yo tuviese alguna gracia déstas, no del no
+poder ser ferido, porque muchas veces la experiencia me ha mostrado que soy
+de carnes blandas y no nada impenetrables, ni la de no poder ser encantado,
+que ya me he visto metido en una jaula, donde todo el mundo no fuera
+poderoso a encerrarme, si no fuera a fuerzas de encantamentos; pero, pues
+de aquél me libré, quiero creer que no ha de haber otro alguno que me
+empezca; y así, viendo estos encantadores que con mi persona no pueden usar
+de sus malas mañas, vénganse en las cosas que más quiero, y quieren
+quitarme la vida maltratando la de Dulcinea, por quien yo vivo; y así, creo
+que, cuando mi escudero le llevó mi embajada, se la convirtieron en villana
+y ocupada en tan bajo ejercicio como es el de ahechar trigo; pero ya tengo
+yo dicho que aquel trigo ni era rubión ni trigo, sino granos de perlas
+orientales; y para prueba desta verdad quiero decir a vuestras magnitudes
+cómo, viniendo poco ha por el Toboso, jamás pude hallar los palacios de
+Dulcinea; y que otro día, habiéndola visto Sancho, mi escudero, en su mesma
+figura, que es la más bella del orbe, a mí me pareció una labradora tosca y
+fea, y no nada bien razonada, siendo la discreción del mundo; y, pues yo no
+estoy encantado, ni lo puedo estar, según buen discurso, ella es la
+encantada, la ofendida y la mudada, trocada y trastrocada, y en ella se han
+vengado de mí mis enemigos, y por ella viviré yo en perpetuas lágrimas,
+hasta verla en su prístino estado. Todo esto he dicho para que nadie repare
+en lo que Sancho dijo del cernido ni del ahecho de Dulcinea; que, pues a mí
+me la mudaron, no es maravilla que a él se la cambiasen. Dulcinea es
+principal y bien nacida, y de los hidalgos linajes que hay en el Toboso,
+que son muchos, antiguos y muy buenos, a buen seguro que no le cabe poca
+parte a la sin par Dulcinea, por quien su lugar será famoso y nombrado en
+los venideros siglos, como lo ha sido Troya por Elena, y España por la
+Cava, aunque con mejor título y fama. Por otra parte, quiero que entiendan
+vuestras señorías que Sancho Panza es uno de los más graciosos escuderos
+que jamás sirvió a caballero andante; tiene a veces unas simplicidades tan
+agudas, que el pensar si es simple o agudo causa no pequeño contento; tiene
+malicias que le condenan por bellaco, y descuidos que le confirman por
+bobo; duda de todo y créelo todo; cuando pienso que se va a despeñar de
+tonto, sale con unas discreciones, que le levantan al cielo. Finalmente, yo
+no le trocaría con otro escudero, aunque me diesen de añadidura una ciudad;
+y así, estoy en duda si será bien enviarle al gobierno de quien vuestra
+grandeza le ha hecho merced; aunque veo en él una cierta aptitud para esto
+de gobernar, que atusándole tantico el entendimiento, se saldría con
+cualquiera gobierno, como el rey con sus alcabalas; y más, que ya por
+muchas experiencias sabemos que no es menester ni mucha habilidad ni muchas
+letras para ser uno gobernador, pues hay por ahí ciento que apenas saber
+leer, y gobiernan como unos girifaltes; el toque está en que tengan buena
+intención y deseen acertar en todo; que nunca les faltará quien les
+aconseje y encamine en lo que han de hacer, como los gobernadores
+caballeros y no letrados, que sentencian con asesor. Aconsejaríale yo que
+ni tome cohecho, ni pierda derecho, y otras cosillas que me quedan en el
+estómago, que saldrán a su tiempo, para utilidad de Sancho y provecho de la
+ínsula que gobernare.</p>
+
+<p>A este punto llegaban de su coloquio el duque, la duquesa y don Quijote,
+cuando oyeron muchas voces y gran rumor de gente en el palacio; y a deshora
+entró Sancho en la sala, todo asustado, con un cernadero por babador, y
+tras él muchos mozos, o, por mejor decir, pícaros de cocina y otra gente
+menuda, y uno venía con un artesoncillo de agua, que en la color y poca
+limpieza mostraba ser de fregar; seguíale y perseguíale el de la artesa, y
+procuraba con toda solicitud ponérsela y encajársela debajo de las barbas,
+y otro pícaro mostraba querérselas lavar.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué es esto, hermanos? &mdash;preguntó la duquesa&mdash;. ¿Qué es esto? ¿Qué queréis
+a ese buen hombre? ¿Cómo y no consideráis que está electo gobernador?</p>
+
+<p>A lo que respondió el pícaro barbero:</p>
+
+<p>&mdash; No quiere este señor dejarse lavar, como es usanza, y como se la lavó el
+duque mi señor y el señor su amo.</p>
+
+<p>&mdash; Sí quiero &mdash;respondió Sancho con mucha cólera&mdash;, pero querría que fuese con
+toallas más limpias, con lejía mas clara y con manos no tan sucias; que no
+hay tanta diferencia de mí a mi amo, que a él le laven con agua de ángeles
+y a mí con lejía de diablos. Las usanzas de las tierras y de los palacios
+de los príncipes tanto son buenas cuanto no dan pesadumbre, pero la
+costumbre del lavatorio que aquí se usa peor es que de diciplinantes. Yo
+estoy limpio de barbas y no tengo necesidad de semejantes refrigerios; y el
+que se llegare a lavarme ni a tocarme a un pelo de la cabeza, digo, de mi
+barba, hablando con el debido acatamiento, le daré tal puñada que le deje
+el puño engastado en los cascos; que estas tales ceremonias y jabonaduras
+más parecen burlas que gasajos de huéspedes.</p>
+
+<p>Perecida de risa estaba la duquesa, viendo la cólera y oyendo las razones
+de Sancho, pero no dio mucho gusto a don Quijote verle tan mal adeliñado
+con la jaspeada toalla, y tan rodeado de tantos entretenidos de cocina; y
+así, haciendo una profunda reverencia a los duques, como que les pedía
+licencia para hablar, con voz reposada dijo a la canalla:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Hola, señores caballeros! Vuesas mercedes dejen al mancebo, y vuélvanse
+por donde vinieron, o por otra parte si se les antojare, que mi escudero es
+limpio tanto como otro, y esas artesillas son para él estrechas y penantes
+búcaros. Tomen mi consejo y déjenle, porque ni él ni yo sabemos de achaque
+de burlas.</p>
+
+<p>Cogióle la razón de la boca Sancho, y prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡No, sino lléguense a hacer burla del mostrenco, que así lo sufriré como
+ahora es de noche! Traigan aquí un peine, o lo que quisieren, y almohácenme
+estas barbas, y si sacaren dellas cosa que ofenda a la limpieza, que me
+trasquilen a cruces.</p>
+
+<p>A esta sazón, sin dejar la risa, dijo la duquesa:</p>
+
+<p>&mdash; Sancho Panza tiene razón en todo cuanto ha dicho, y la tendrá en todo
+cuanto dijere: él es limpio, y, como él dice, no tiene necesidad de
+lavarse; y si nuestra usanza no le contenta, su alma en su palma, cuanto
+más, que vosotros, ministros de la limpieza, habéis andado demasiadamente
+de remisos y descuidados, y no sé si diga atrevidos, a traer a tal
+personaje y a tales barbas, en lugar de fuentes y aguamaniles de oro puro y
+de alemanas toallas, artesillas y dornajos de palo y rodillas de
+aparadores. Pero, en fin, sois malos y mal nacidos, y no podéis dejar, como
+malandrines que sois, de mostrar la ojeriza que tenéis con los escuderos de
+los andantes caballeros.</p>
+
+<p>Creyeron los apicarados ministros, y aun el maestresala, que venía con
+ellos, que la duquesa hablaba de veras; y así, quitaron el cernadero del
+pecho de Sancho, y todos confusos y casi corridos se fueron y le dejaron;
+el cual, viéndose fuera de aquel, a su parecer, sumo peligro, se fue a
+hincar de rodillas ante la duquesa y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; De grandes señoras, grandes mercedes se esperan; esta que la vuestra
+merced hoy me ha fecho no puede pagarse con menos, si no es con desear
+verme armado caballero andante, para ocuparme todos los días de mi vida en
+servir a tan alta señora. Labrador soy, Sancho Panza me llamo, casado soy,
+hijos tengo y de escudero sirvo: si con alguna destas cosas puedo servir a
+vuestra grandeza, menos tardaré yo en obedecer que vuestra señoría en
+mandar.</p>
+
+<p>&mdash; Bien parece, Sancho &mdash;respondió la duquesa&mdash;, que habéis aprendido a ser
+cortés en la escuela de la misma cortesía; bien parece, quiero decir, que
+os habéis criado a los pechos del señor don Quijote, que debe de ser la
+nata de los comedimientos y la flor de las ceremonias, o cirimonias, como
+vos decís. Bien haya tal señor y tal criado: el uno, por norte de la
+andante caballería; y el otro, por estrella de la escuderil fidelidad.
+Levantaos, Sancho amigo, que yo satisfaré vuestras cortesías con hacer que
+el duque mi señor, lo más presto que pudiere, os cumpla la merced prometida
+del gobierno.</p>
+
+<p>Con esto cesó la plática, y don Quijote se fue a reposar la siesta, y la
+duquesa pidió a Sancho que, si no tenía mucha gana de dormir, viniese a
+pasar la tarde con ella y con sus doncellas en una muy fresca sala. Sancho
+respondió que, aunque era verdad que tenía por costumbre dormir cuatro o
+cinco horas las siestas del verano, que, por servir a su bondad, él
+procuraría con todas sus fuerzas no dormir aquel día ninguna, y vendría
+obediente a su mandado, y fuese. El duque dio nuevas órdenes como se
+tratase a don Quijote como a caballero andante, sin salir un punto del
+estilo como cuentan que se trataban los antiguos caballeros.</p>
+
+<h3><a name="2_xxxiii"></a>Capítulo XXXIII. De la sabrosa plática que la duquesa y sus doncellas
+pasaron con Sancho Panza, digna de que se lea y de que se note</h3>
+
+<p>Cuenta, pues, la historia, que Sancho no durmió aquella siesta, sino que,
+por cumplir su palabra, vino en comiendo a ver a la duquesa; la cual, con
+el gusto que tenía de oírle, le hizo sentar junto a sí en una silla baja,
+aunque Sancho, de puro bien criado, no quería sentarse; pero la duquesa le
+dijo que se sentase como gobernador y hablase como escudero, puesto que por
+entrambas cosas merecía el mismo escaño del Cid Ruy Díaz Campeador.</p>
+
+<p>Encogió Sancho los hombros, obedeció y sentóse, y todas las doncellas y
+dueñas de la duquesa la rodearon, atentas, con grandísimo silencio, a
+escuchar lo que diría; pero la duquesa fue la que habló primero, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Ahora que estamos solos, y que aquí no nos oye nadie, querría yo que el
+señor gobernador me asolviese ciertas dudas que tengo, nacidas de la
+historia que del gran don Quijote anda ya impresa; una de las cuales dudas
+es que, pues el buen Sancho nunca vio a Dulcinea, digo, a la señora
+Dulcinea del Toboso, ni le llevó la carta del señor don Quijote, porque se
+quedó en el libro de memoria en Sierra Morena, cómo se atrevió a fingir la
+respuesta, y aquello de que la halló ahechando trigo, siendo todo burla y
+mentira, y tan en daño de la buena opinión de la sin par Dulcinea, y todas
+que no vienen bien con la calidad y fidelidad de los buenos escuderos.</p>
+
+<p>A estas razones, sin responder con alguna, se levantó Sancho de la silla,
+y, con pasos quedos, el cuerpo agobiado y el dedo puesto sobre los labios,
+anduvo por toda la sala levantando los doseles; y luego, esto hecho, se
+volvió a sentar y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ahora, señora mía, que he visto que no nos escucha nadie de solapa, fuera
+de los circunstantes, sin temor ni sobresalto responderé a lo que se me ha
+preguntado, y a todo aquello que se me preguntare; y lo primero que digo es
+que yo tengo a mi señor don Quijote por loco rematado, puesto que algunas
+veces dice cosas que, a mi parecer, y aun de todos aquellos que le
+escuchan, son tan discretas y por tan buen carril encaminadas, que el mesmo
+Satanás no las podría decir mejores; pero, con todo esto, verdaderamente y
+sin escrúpulo, a mí se me ha asentado que es un mentecato. Pues, como yo
+tengo esto en el magín, me atrevo a hacerle creer lo que no lleva pies ni
+cabeza, como fue aquello de la respuesta de la carta, y lo de habrá seis o
+ocho días, que aún no está en historia; conviene a saber: lo del encanto de
+mi señora doña Dulcinea, que le he dado a entender que está encantada, no
+siendo más verdad que por los cerros de Úbeda.</p>
+
+<p>Rogóle la duquesa que le contase aquel encantamento o burla, y Sancho se lo
+contó todo del mesmo modo que había pasado, de que no poco gusto recibieron
+los oyentes; y, prosiguiendo en su plática, dijo la duquesa:</p>
+
+<p>&mdash; De lo que el buen Sancho me ha contado me anda brincando un escrúpulo en
+el alma y un cierto susurro llega a mis oídos, que me dice: &#39;&#39;Pues don
+Quijote de la Mancha es loco, menguado y mentecato, y Sancho Panza su
+escudero lo conoce, y, con todo eso, le sirve y le sigue y va atenido a las
+vanas promesas suyas, sin duda alguna debe de ser él más loco y tonto que
+su amo; y, siendo esto así, como lo es, mal contado te será, señora
+duquesa, si al tal Sancho Panza le das ínsula que gobierne, porque el que
+no sabe gobernarse a sí, ¿cómo sabrá gobernar a otros?&#39;&#39;</p>
+
+<p>&mdash; Par Dios, señora &mdash;dijo Sancho&mdash;, que ese escrúpulo viene con parto derecho;
+pero dígale vuesa merced que hable claro, o como quisiere, que yo conozco
+que dice verdad: que si yo fuera discreto, días ha que había de haber
+dejado a mi amo. Pero ésta fue mi suerte, y ésta mi malandanza; no puedo
+más, seguirle tengo: somos de un mismo lugar, he comido su pan, quiérole
+bien, es agradecido, diome sus pollinos, y, sobre todo, yo soy fiel; y así,
+es imposible que nos pueda apartar otro suceso que el de la pala y azadón.
+Y si vuestra altanería no quisiere que se me dé el prometido gobierno, de
+menos me hizo Dios, y podría ser que el no dármele redundase en pro de mi
+conciencia; que, maguera tonto, se me entiende aquel refrán de &#39;&#39;por su mal
+le nacieron alas a la hormiga&#39;&#39;; y aun podría ser que se fuese más aína
+Sancho escudero al cielo, que no Sancho gobernador. Tan buen pan hacen aquí
+como en Francia; y de noche todos los gatos son pardos, y asaz de
+desdichada es la persona que a las dos de la tarde no se ha desayunado; y
+no hay estómago que sea un palmo mayor que otro, el cual se puede llenar,
+como suele decirse, de paja y de heno; y las avecitas del campo tienen a
+Dios por su proveedor y despensero; y más calientan cuatro varas de paño de
+Cuenca que otras cuatro de límiste de Segovia; y al dejar este mundo y
+meternos la tierra adentro, por tan estrecha senda va el príncipe como el
+jornalero, y no ocupa más pies de tierra el cuerpo del Papa que el del
+sacristán, aunque sea más alto el uno que el otro; que al entrar en el hoyo
+todos nos ajustamos y encogemos, o nos hacen ajustar y encoger, mal que nos
+pese y a buenas noches. Y torno a decir que si vuestra señoría no me
+quisiere dar la ínsula por tonto, yo sabré no dárseme nada por discreto; y
+yo he oído decir que detrás de la cruz está el diablo, y que no es oro todo
+lo que reluce, y que de entre los bueyes, arados y coyundas sacaron al
+labrador Wamba para ser rey de España, y de entre los brocados, pasatiempos
+y riquezas sacaron a Rodrigo para ser comido de culebras, si es que las
+trovas de los romances antiguos no mienten.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¡cómo que no mienten! &mdash;dijo a esta sazón doña Rodríguez la dueña, que
+era una de las escuchantes&mdash;: que un romance hay que dice que metieron al
+rey Rodrigo, vivo vivo, en una tumba llena de sapos, culebras y lagartos, y
+que de allí a dos días dijo el rey desde dentro de la tumba, con voz
+doliente y baja:</p>
+
+<p>Ya me comen, ya me comen</p>
+
+<p>por do más pecado había;</p>
+
+<p>y, según esto, mucha razón tiene este señor en decir que quiere más ser más
+labrador que rey, si le han de comer sabandijas.</p>
+
+<p>No pudo la duquesa tener la risa, oyendo la simplicidad de su dueña, ni
+dejó de admirarse en oír las razones y refranes de Sancho, a quien dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ya sabe el buen Sancho que lo que una vez promete un caballero procura
+cumplirlo, aunque le cueste la vida. El duque, mi señor y marido, aunque no
+es de los andantes, no por eso deja de ser caballero, y así, cumplirá la
+palabra de la prometida ínsula, a pesar de la invidia y de la malicia del
+mundo. Esté Sancho de buen ánimo, que cuando menos lo piense se verá
+sentado en la silla de su ínsula y en la de su estado, y empuñará su
+gobierno, que con otro de brocado de tres altos lo deseche. Lo que yo le
+encargo es que mire cómo gobierna sus vasallos, advirtiendo que todos son
+leales y bien nacidos.</p>
+
+<p>&mdash; Eso de gobernarlos bien &mdash;respondió Sancho&mdash; no hay para qué encargármelo,
+porque yo soy caritativo de mío y tengo compasión de los pobres; y a quien
+cuece y amasa, no le hurtes hogaza; y para mi santiguada que no me han de
+echar dado falso; soy perro viejo, y entiendo todo tus, tus, y sé
+despabilarme a sus tiempos, y no consiento que me anden musarañas ante los
+ojos, porque sé dónde me aprieta el zapato: dígolo porque los buenos
+tendrán conmigo mano y concavidad, y los malos, ni pie ni entrada. Y
+paréceme a mí que en esto de los gobiernos todo es comenzar, y podría ser
+que a quince días de gobernador me comiese las manos tras el oficio y
+supiese más dél que de la labor del campo, en que me he criado.</p>
+
+<p>&mdash; Vos tenéis razón razón, Sancho &mdash;dijo la duquesa&mdash;, que nadie nace enseñado,
+y de los hombres se hacen los obispos, que no de las piedras. Pero,
+volviendo a la plática que poco ha tratábamos del encanto de la señora
+Dulcinea, tengo por cosa cierta y más que averiguada que aquella
+imaginación que Sancho tuvo de burlar a su señor y darle a entender que la
+labradora era Dulcinea, y que si su señor no la conocía debía de ser por
+estar encantada, toda fue invención de alguno de los encantadores que al
+señor don Quijote persiguen; porque real y verdaderamente yo sé de buena
+parte que la villana que dio el brinco sobre la pollina era y es Dulcinea
+del Toboso, y que el buen Sancho, pensando ser el engañador, es el
+engañado; y no hay poner más duda en esta verdad que en las cosas que nunca
+vimos; y sepa el señor Sancho Panza que también tenemos acá encantadores
+que nos quieren bien, y nos dicen lo que pasa por el mundo, pura y
+sencillamente, sin enredos ni máquinas; y créame Sancho que la villana
+brincadora era y es Dulcinea del Toboso, que está encantada como la madre
+que la parió; y cuando menos nos pensemos, la habemos de ver en su propia
+figura, y entonces saldrá Sancho del engaño en que vive.</p>
+
+<p>&mdash; Bien puede ser todo eso &mdash;dijo Sancho Panza&mdash;; y agora quiero creer lo que
+mi amo cuenta de lo que vio en la cueva de Montesinos, donde dice que vio a
+la señora Dulcinea del Toboso en el mesmo traje y hábito que yo dije que la
+había visto cuando la encanté por solo mi gusto; y todo debió de ser al
+revés, como vuesa merced, señora mía, dice, porque de mi ruin ingenio no se
+puede ni debe presumir que fabricase en un instante tan agudo embuste, ni
+creo yo que mi amo es tan loco que con tan flaca y magra persuasión como la
+mía creyese una cosa tan fuera de todo término. Pero, señora, no por esto
+será bien que vuestra bondad me tenga por malévolo, pues no está obligado
+un porro como yo a taladrar los pensamientos y malicias de los pésimos
+encantadores: yo fingí aquello por escaparme de las riñas de mi señor don
+Quijote, y no con intención de ofenderle; y si ha salido al revés, Dios
+está en el cielo, que juzga los corazones.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;dijo la duquesa&mdash;; pero dígame agora, Sancho, qué es esto
+que dice de la cueva de Montesinos, que gustaría saberlo.</p>
+
+<p>Entonces Sancho Panza le contó punto por punto lo que queda dicho acerca de
+la tal aventura. Oyendo lo cual la duquesa, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Deste suceso se puede inferir que, pues el gran don Quijote dice que vio
+allí a la mesma labradora que Sancho vio a la salida del Toboso, sin duda
+es Dulcinea, y que andan por aquí los encantadores muy listos y
+demasiadamente curiosos.</p>
+
+<p>&mdash; Eso digo yo &mdash;dijo Sancho Panza&mdash;, que si mi señora Dulcinea del Toboso está
+encantada, su daño; que yo no me tengo de tomar, yo, con los enemigos de mi
+amo, que deben de ser muchos y malos. Verdad sea que la que yo vi fue una
+labradora, y por labradora la tuve, y por tal labradora la juzgué; y si
+aquélla era Dulcinea, no ha de estar a mi cuenta, ni ha de correr por mí, o
+sobre ello, morena. No, sino ándense a cada triquete conmigo a dime y
+direte, &quot;Sancho lo dijo, Sancho lo hizo, Sancho tornó y Sancho volvió&quot;,
+como si Sancho fuese algún quienquiera, y no fuese el mismo Sancho Panza,
+el que anda ya en libros por ese mundo adelante, según me dijo Sansón
+Carrasco, que, por lo menos, es persona bachillerada por Salamanca, y los
+tales no pueden mentir si no es cuando se les antoja o les viene muy a
+cuento; así que, no hay para qué nadie se tome conmigo, y pues que tengo
+buena fama, y, según oí decir a mi señor, que más vale el buen nombre que
+las muchas riquezas, encájenme ese gobierno y verán maravillas; que quien
+ha sido buen escudero será buen gobernador.</p>
+
+<p>&mdash; Todo cuanto aquí ha dicho el buen Sancho &mdash;dijo la duquesa&mdash; son sentencias
+catonianas, o, por lo menos, sacadas de las mesmas entrañas del mismo
+Micael Verino, florentibus occidit annis. En fin, en fin, hablando a su
+modo, debajo de mala capa suele haber buen bebedor.</p>
+
+<p>&mdash; En verdad, señora &mdash;respondió Sancho&mdash;, que en mi vida he bebido de malicia;
+con sed bien podría ser, porque no tengo nada de hipócrita: bebo cuando
+tengo gana, y cuando no la tengo y cuando me lo dan, por no parecer o
+melindroso o malcriado; que a un brindis de un amigo, ¿qué corazón ha de
+haber tan de mármol que no haga la razón? Pero, aunque las calzo, no las
+ensucio; cuanto más, que los escuderos de los caballeros andantes, casi de
+ordinario beben agua, porque siempre andan por florestas, selvas y prados,
+montañas y riscos, sin hallar una misericordia de vino, si dan por ella un
+ojo.</p>
+
+<p>&mdash; Yo lo creo así &mdash;respondió la duquesa&mdash;. Y por ahora, váyase Sancho a
+reposar, que después hablaremos más largo y daremos orden como vaya presto
+a encajarse, como él dice, aquel gobierno.</p>
+
+<p>De nuevo le besó las manos Sancho a la duquesa, y le suplicó le hiciese
+merced de que se tuviese buena cuenta con su rucio, porque era la lumbre de
+sus ojos.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué rucio es éste? &mdash;preguntó la duquesa.</p>
+
+<p>&mdash; Mi asno &mdash;respondió Sancho&mdash;, que por no nombrarle con este nombre, le suelo
+llamar el rucio; y a esta señora dueña le rogué, cuando entré en este
+castillo, tuviese cuenta con él, y azoróse de manera como si la hubiera
+dicho que era fea o vieja, debiendo ser más propio y natural de las dueñas
+pensar jumentos que autorizar las salas. ¡Oh, válame Dios, y cuán mal
+estaba con estas señoras un hidalgo de mi lugar!</p>
+
+<p>&mdash; Sería algún villano &mdash;dijo doña Rodríguez, la dueña&mdash;, que si él fuera
+hidalgo y bien nacido, él las pusiera sobre el cuerno de la luna.</p>
+
+<p>&mdash; Agora bien &mdash;dijo la duquesa&mdash;, no haya más: calle doña Rodríguez y
+sosiéguese el señor Panza, y quédese a mi cargo el regalo del rucio; que,
+por ser alhaja de Sancho, le pondré yo sobre las niñas de mis ojos.</p>
+
+<p>&mdash; En la caballeriza basta que esté &mdash;respondió Sancho&mdash;, que sobre las niñas
+de los ojos de vuestra grandeza ni él ni yo somos dignos de estar sólo un
+momento, y así lo consintiría yo como darme de puñaladas; que, aunque dice
+mi señor que en las cortesías antes se ha de perder por carta de más que de
+menos, en las jumentiles y así niñas se ha de ir con el compás en la mano y
+con medido término.</p>
+
+<p>&mdash; Llévele &mdash;dijo la duquesa&mdash; Sancho al gobierno, y allá le podrá regalar como
+quisiere, y aun jubilarle del trabajo.</p>
+
+<p>&mdash; No piense vuesa merced, señora duquesa, que ha dicho mucho &mdash;dijo Sancho&mdash;;
+que yo he visto ir más de dos asnos a los gobiernos, y que llevase yo el
+mío no sería cosa nueva.</p>
+
+<p>Las razones de Sancho renovaron en la duquesa la risa y el contento; y,
+enviándole a reposar, ella fue a dar cuenta al duque de lo que con él había
+pasado, y entre los dos dieron traza y orden de hacer una burla a don
+Quijote que fuese famosa y viniese bien con el estilo caballeresco, en el
+cual le hicieron muchas, tan propias y discretas, que son las mejores
+aventuras que en esta grande historia se contienen.</p>
+
+<h3><a name="2_xxxiv"></a>Capítulo XXXIV. Que cuenta de la noticia que se tuvo de cómo se había de
+desencantar la sin par Dulcinea del Toboso, que es una de las aventuras más
+famosas deste libro</h3>
+
+<p>Grande era el gusto que recebían el duque y la duquesa de la conversación
+de don Quijote y de la de Sancho Panza; y, confirmándose en la intención
+que tenían de hacerles algunas burlas que llevasen vislumbres y apariencias
+de aventuras, tomaron motivo de la que don Quijote ya les había contado de
+la cueva de Montesinos, para hacerle una que fuese famosa (pero de lo que
+más la duquesa se admiraba era que la simplicidad de Sancho fuese tanta que
+hubiese venido a creer ser verdad infalible que Dulcinea del Toboso
+estuviese encantada, habiendo sido él mesmo el encantador y el embustero de
+aquel negocio); y así, habiendo dado orden a sus criados de todo lo que
+habían de hacer, de allí a seis días le llevaron a caza de montería, con
+tanto aparato de monteros y cazadores como pudiera llevar un rey coronado.
+Diéronle a don Quijote un vestido de monte y a Sancho otro verde, de
+finísimo paño; pero don Quijote no se le quiso poner, diciendo que otro día
+había de volver al duro ejercicio de las armas y que no podía llevar
+consigo guardarropas ni reposterías. Sancho sí tomó el que le dieron, con
+intención de venderle en la primera ocasión que pudiese.</p>
+
+<p>Llegado, pues, el esperado día, armóse don Quijote, vistióse Sancho, y,
+encima de su rucio, que no le quiso dejar aunque le daban un caballo, se
+metió entre la tropa de los monteros. La duquesa salió bizarramente
+aderezada, y don Quijote, de puro cortés y comedido, tomó la rienda de su
+palafrén, aunque el duque no quería consentirlo, y, finalmente, llegaron a
+un bosque que entre dos altísimas montañas estaba, donde, tomados los
+puestos, paranzas y veredas, y repartida la gente por diferentes puestos,
+se comenzó la caza con grande estruendo, grita y vocería, de manera que
+unos a otros no podían oírse, así por el ladrido de los perros como por el
+son de las bocinas.</p>
+
+<p>Apeóse la duquesa, y, con un agudo venablo en las manos, se puso en un
+puesto por donde ella sabía que solían venir algunos jabalíes. Apeóse
+asimismo el duque y don Quijote, y pusiéronse a sus lados; Sancho se puso
+detrás de todos, sin apearse del rucio, a quien no osara desamparar, porque
+no le sucediese algún desmán. Y, apenas habían sentado el pie y puesto en
+ala con otros muchos criados suyos, cuando, acosado de los perros y seguido
+de los cazadores, vieron que hacia ellos venía un desmesurado jabalí,
+crujiendo dientes y colmillos y arrojando espuma por la boca; y en
+viéndole, embrazando su escudo y puesta mano a su espada, se adelantó a
+recebirle don Quijote. Lo mesmo hizo el duque con su venablo; pero a todos
+se adelantara la duquesa, si el duque no se lo estorbara. Sólo Sancho, en
+viendo al valiente animal, desamparó al rucio y dio a correr cuanto pudo,
+y, procurando subirse sobre una alta encina, no fue posible; antes, estando
+ya a la mitad dél, asido de una rama, pugnando subir a la cima, fue tan
+corto de ventura y tan desgraciado, que se desgajó la rama, y, al venir al
+suelo, se quedó en el aire, asido de un gancho de la encina, sin poder
+llegar al suelo. Y, viéndose así, y que el sayo verde se le rasgaba, y
+pareciéndole que si aquel fiero animal allí allegaba le podía alcanzar,
+comenzó a dar tantos gritos y a pedir socorro con tanto ahínco, que todos
+los que le oían y no le veían creyeron que estaba entre los dientes de
+alguna fiera.</p>
+
+<p>Finalmente, el colmilludo jabalí quedó atravesado de las cuchillas de
+muchos venablos que se le pusieron delante; y, volviendo la cabeza don
+Quijote a los gritos de Sancho, que ya por ellos le había conocido, viole
+pendiente de la encina y la cabeza abajo, y al rucio junto a él, que no le
+desamparó en su calamidad; y dice Cide Hamete que pocas veces vio a Sancho
+Panza sin ver al rucio, ni al rucio sin ver a Sancho: tal era la amistad y
+buena fe que entre los dos se guardaban.</p>
+
+<p>Llegó don Quijote y descolgó a Sancho; el cual, viéndose libre y en el
+suelo, miró lo desgarrado del sayo de monte, y pesóle en el alma; que pensó
+que tenía en el vestido un mayorazgo. En esto, atravesaron al jabalí
+poderoso sobre una acémila, y, cubriéndole con matas de romero y con ramas
+de mirto, le llevaron, como en señal de vitoriosos despojos, a unas grandes
+tiendas de campaña que en la mitad del bosque estaban puestas, donde
+hallaron las mesas en orden y la comida aderezada, tan sumptuosa y grande,
+que se echaba bien de ver en ella la grandeza y magnificencia de quien la
+daba. Sancho, mostrando las llagas a la duquesa de su roto vestido, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si esta caza fuera de liebres o de pajarillos, seguro estuviera mi sayo de
+verse en este estremo. Yo no sé qué gusto se recibe de esperar a un animal
+que, si os alcanza con un colmillo, os puede quitar la vida; yo me acuerdo
+haber oído cantar un romance antiguo que dice:</p>
+
+<p class="verse">De los osos seas comido,<br />
+como Favila el nombrado.</p>
+
+<p>&mdash; Ése fue un rey godo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que, yendo a caza de montería, le
+comió un oso.</p>
+
+<p>&mdash; Eso es lo que yo digo &mdash;respondió Sancho&mdash;: que no querría yo que los
+príncipes y los reyes se pusiesen en semejantes peligros, a trueco de un
+gusto que parece que no le había de ser, pues consiste en matar a un animal
+que no ha cometido delito alguno.</p>
+
+<p>&mdash; Antes os engañáis, Sancho &mdash;respondió el duque&mdash;, porque el ejercicio de la
+caza de monte es el más conveniente y necesario para los reyes y príncipes
+que otro alguno. La caza es una imagen de la guerra: hay en ella
+estratagemas, astucias, insidias para vencer a su salvo al enemigo;
+padécense en ella fríos grandísimos y calores intolerables; menoscábase el
+ocio y el sueño, corrobóranse las fuerzas, agilítanse los miembros del que
+la usa, y, en resolución, es ejercicio que se puede hacer sin perjuicio de
+nadie y con gusto de muchos; y lo mejor que él tiene es que no es para
+todos, como lo es el de los otros géneros de caza, excepto el de la
+volatería, que también es sólo para reyes y grandes señores. Así que, ¡oh
+Sancho!, mudad de opinión, y, cuando seáis gobernador, ocupaos en la caza y
+veréis como os vale un pan por ciento.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no &mdash;respondió Sancho&mdash;: el buen gobernador, la pierna quebrada y en
+casa. ¡Bueno sería que viniesen los negociantes a buscarle fatigados y él
+estuviese en el monte holgándose! ¡Así enhoramala andaría el gobierno! Mía
+fe, señor, la caza y los pasatiempos más han de ser para los holgazanes que
+para los gobernadores. En lo que yo pienso entretenerme es en jugar al
+triunfo envidado las pascuas, y a los bolos los domingos y fiestas; que
+esas cazas ni cazos no dicen con mi condición ni hacen con mi conciencia.</p>
+
+<p>&mdash; Plega a Dios, Sancho, que así sea, porque del dicho al hecho hay gran
+trecho.</p>
+
+<p>&mdash; Haya lo que hubiere &mdash;replicó Sancho&mdash;, que al buen pagador no le duelen
+prendas, y más vale al que Dios ayuda que al que mucho madruga, y tripas
+llevan pies, que no pies a tripas; quiero decir que si Dios me ayuda, y yo
+hago lo que debo con buena intención, sin duda que gobernaré mejor que un
+gerifalte. ¡No, sino pónganme el dedo en la boca y verán si aprieto o no!</p>
+
+<p>&mdash; ¡Maldito seas de Dios y de todos sus santos, Sancho maldito &mdash;dijo don
+Quijote&mdash;, y cuándo será el día, como otras muchas veces he dicho, donde yo
+te vea hablar sin refranes una razón corriente y concertada! Vuestras
+grandezas dejen a este tonto, señores míos, que les molerá las almas, no
+sólo puestas entre dos, sino entre dos mil refranes, traídos tan a sazón y
+tan a tiempo cuanto le dé Dios a él la salud, o a mí si los querría
+escuchar.</p>
+
+<p>&mdash; Los refranes de Sancho Panza &mdash;dijo la duquesa&mdash;, puesto que son más que los
+del Comendador Griego, no por eso son en menos de estimar, por la brevedad
+de las sentencias. De mí sé decir que me dan más gusto que otros, aunque
+sean mejor traídos y con más sazón acomodados.</p>
+
+<p>Con estos y otros entretenidos razonamientos, salieron de la tienda al
+bosque, y en requerir algunas paranzas, y presto, se les pasó el día y se
+les vino la noche, y no tan clara ni tan sesga como la sazón del tiempo
+pedía, que era en la mitad del verano; pero un cierto claroescuro que trujo
+consigo ayudó mucho a la intención de los duques; y, así como comenzó a
+anochecer, un poco más adelante del crepúsculo, a deshora pareció que todo
+el bosque por todas cuatro partes se ardía, y luego se oyeron por aquí y
+por allí, y por acá y por acullá, infinitas cornetas y otros instrumentos
+de guerra, como de muchas tropas de caballería que por el bosque pasaba. La
+luz del fuego, el son de los bélicos instrumentos, casi cegaron y atronaron
+los ojos y los oídos de los circunstantes, y aun de todos los que en el
+bosque estaban. Luego se oyeron infinitos lelilíes, al uso de moros cuando
+entran en las batallas, sonaron trompetas y clarines, retumbaron tambores,
+resonaron pífaros, casi todos a un tiempo, tan contino y tan apriesa, que
+no tuviera sentido el que no quedara sin él al son confuso de tantos
+intrumentos. Pasmóse el duque, suspendióse la duquesa, admiróse don
+Quijote, tembló Sancho Panza, y, finalmente, aun hasta los mesmos sabidores
+de la causa se espantaron. Con el temor les cogió el silencio, y un
+postillón que en traje de demonio les pasó por delante, tocando en voz de
+corneta un hueco y desmesurado cuerno, que un ronco y espantoso son
+despedía.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Hola, hermano correo! &mdash;dijo el duque&mdash;, ¿quién sois, adónde vais, y qué
+gente de guerra es la que por este bosque parece que atraviesa?</p>
+
+<p>A lo que respondió el correo con voz horrísona y desenfadada:</p>
+
+<p>&mdash; Yo soy el Diablo; voy a buscar a don Quijote de la Mancha; la gente que
+por aquí viene son seis tropas de encantadores, que sobre un carro
+triunfante traen a la sin par Dulcinea del Toboso. Encantada viene con el
+gallardo francés Montesinos, a dar orden a don Quijote de cómo ha de ser
+desencantada la tal señora.</p>
+
+<p>&mdash; Si vos fuérades diablo, como decís y como vuestra figura muestra, ya
+hubiérades conocido al tal caballero don Quijote de la Mancha, pues le
+tenéis delante.</p>
+
+<p>&mdash; En Dios y en mi conciencia &mdash;respondió el Diablo&mdash; que no miraba en ello,
+porque traigo en tantas cosas divertidos los pensamientos, que de la
+principal a que venía se me olvidaba.</p>
+
+<p>&mdash; Sin duda &mdash;dijo Sancho&mdash; que este demonio debe de ser hombre de bien y buen
+cristiano, porque, a no serlo, no jurara en Dios y en mi conciencia. Ahora
+yo tengo para mí que aun en el mesmo infierno debe de haber buena gente.</p>
+
+<p>Luego el Demonio, sin apearse, encaminando la vista a don Quijote, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; A ti, el Caballero de los Leones (que entre las garras dellos te vea yo),
+me envía el desgraciado pero valiente caballero Montesinos, mandándome que
+de su parte te diga que le esperes en el mismo lugar que te topare, a causa
+que trae consigo a la que llaman Dulcinea del Toboso, con orden de darte la
+que es menester para desencantarla. Y, por no ser para más mi venida, no ha
+de ser más mi estada: los demonios como yo queden contigo, y los ángeles
+buenos con estos señores.</p>
+
+<p>Y, en diciendo esto, tocó el desaforado cuerno, y volvió las espaldas y
+fuese, sin esperar respuesta de ninguno.</p>
+
+<p>Renovóse la admiración en todos, especialmente en Sancho y don Quijote: en
+Sancho, en ver que, a despecho de la verdad, querían que estuviese
+encantada Dulcinea; en don Quijote, por no poder asegurarse si era verdad o
+no lo que le había pasado en la cueva de Montesinos. Y, estando elevado en
+estos pensamientos, el duque le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Piensa vuestra merced esperar, señor don Quijote?</p>
+
+<p>&mdash; Pues ¿no? &mdash;respondió él&mdash;. Aquí esperaré intrépido y fuerte, si me viniese
+a embestir todo el infierno.</p>
+
+<p>&mdash; Pues si yo veo otro diablo y oigo otro cuerno como el pasado, así esperaré
+yo aquí como en Flandes &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>En esto, se cerró más la noche, y comenzaron a discurrir muchas luces por
+el bosque, bien así como discurren por el cielo las exhalaciones secas de
+la tierra, que parecen a nuestra vista estrellas que corren. Oyóse asimismo
+un espantoso ruido, al modo de aquel que se causa de las ruedas macizas que
+suelen traer los carros de bueyes, de cuyo chirrío áspero y continuado se
+dice que huyen los lobos y los osos, si los hay por donde pasan. Añadióse a
+toda esta tempestad otra que las aumentó todas, que fue que parecía
+verdaderamente que a las cuatro partes del bosque se estaban dando a un
+mismo tiempo cuatro rencuentros o batallas, porque allí sonaba el duro
+estruendo de espantosa artillería, acullá se disparaban infinitas
+escopetas, cerca casi sonaban las voces de los combatientes, lejos se
+reiteraban los lililíes agarenos.</p>
+
+<p>Finalmente, las cornetas, los cuernos, las bocinas, los clarines, las
+trompetas, los tambores, la artillería, los arcabuces, y, sobre todo, el
+temeroso ruido de los carros, formaban todos juntos un son tan confuso y
+tan horrendo, que fue menester que don Quijote se valiese de todo su
+corazón para sufrirle; pero el de Sancho vino a tierra, y dio con él
+desmayado en las faldas de la duquesa, la cual le recibió en ellas, y a
+gran priesa mandó que le echasen agua en el rostro. Hízose así, y él volvió
+en su acuerdo, a tiempo que ya un carro de las rechinantes ruedas llegaba a
+aquel puesto.</p>
+
+<p>Tirábanle cuatro perezosos bueyes, todos cubiertos de paramentos negros; en
+cada cuerno traían atada y encendida una grande hacha de cera, y encima del
+carro venía hecho un asiento alto, sobre el cual venía sentado un venerable
+viejo, con una barba más blanca que la mesma nieve, y tan luenga que le
+pasaba de la cintura; su vestidura era una ropa larga de negro bocací, que,
+por venir el carro lleno de infinitas luces, se podía bien divisar y
+discernir todo lo que en él venía. Guiábanle dos feos demonios vestidos del
+mesmo bocací, con tan feos rostros, que Sancho, habiéndolos visto una vez,
+cerró los ojos por no verlos otra. Llegando, pues, el carro a igualar al
+puesto, se levantó de su alto asiento el viejo venerable, y, puesto en pie,
+dando una gran voz, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo soy el sabio Lirgandeo.</p>
+
+<p>Y pasó el carro adelante, sin hablar más palabra. Tras éste pasó otro carro
+de la misma manera, con otro viejo entronizado; el cual, haciendo que el
+carro se detuviese, con voz no menos grave que el otro, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo soy el sabio Alquife, el grande amigo de Urganda la Desconocida.</p>
+
+<p>Y pasó adelante.</p>
+
+<p>Luego, por el mismo continente, llegó otro carro; pero el que venía sentado
+en el trono no era viejo como los demás, sino hombrón robusto y de mala
+catadura, el cual, al llegar, levantándose en pie, como los otros, dijo con
+voz más ronca y más endiablada:</p>
+
+<p>&mdash; Yo soy Arcaláus el encantador, enemigo mortal de Amadís de Gaula y de toda
+su parentela.</p>
+
+<p>Y pasó adelante. Poco desviados de allí hicieron alto estos tres carros, y
+cesó el enfadoso ruido de sus ruedas, y luego se oyó otro, no ruido, sino
+un son de una suave y concertada música formado, con que Sancho se alegró,
+y lo tuvo a buena señal; y así, dijo a la duquesa, de quien un punto ni un
+paso se apartaba:</p>
+
+<p>&mdash; Señora, donde hay música no puede haber cosa mala.</p>
+
+<p>&mdash; Tampoco donde hay luces y claridad &mdash;respondió la duquesa.</p>
+
+<p>A lo que replicó Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Luz da el fuego y claridad las hogueras, como lo vemos en las que nos
+cercan, y bien podría ser que nos abrasasen, pero la música siempre es
+indicio de regocijos y de fiestas.</p>
+
+<p>&mdash; Ello dirá &mdash;dijo don Quijote, que todo lo escuchaba.</p>
+
+<p>Y dijo bien, como se muestra en el capítulo siguiente.</p>
+
+<h3><a name="2_xxxv"></a>Capítulo XXXV. Donde se prosigue la noticia que tuvo don Quijote del
+desencanto de Dulcinea, con otros admirables sucesos</h3>
+
+<p>Al compás de la agradable música vieron que hacia ellos venía un carro de
+los que llaman triunfales tirado de seis mulas pardas, encubertadas,
+empero, de lienzo blanco, y sobre cada una venía un diciplinante de luz,
+asimesmo vestido de blanco, con una hacha de cera grande encendida en la
+mano. Era el carro dos veces, y aun tres, mayor que los pasados, y los
+lados, y encima dél, ocupaban doce otros diciplinantes albos como la nieve,
+todos con sus hachas encendidas, vista que admiraba y espantaba juntamente;
+y en un levantado trono venía sentada una ninfa, vestida de mil velos de
+tela de plata, brillando por todos ellos infinitas hojas de argentería de
+oro, que la hacían, si no rica, a lo menos vistosamente vestida. Traía el
+rostro cubierto con un transparente y delicado cendal, de modo que, sin
+impedirlo sus lizos, por entre ellos se descubría un hermosísimo rostro de
+doncella, y las muchas luces daban lugar para distinguir la belleza y los
+años, que, al parecer, no llegaban a veinte ni bajaban de diez y siete.</p>
+
+<p>Junto a ella venía una figura vestida de una ropa de las que llaman
+rozagantes, hasta los pies, cubierta la cabeza con un velo negro; pero, al
+punto que llegó el carro a estar frente a frente de los duques y de don
+Quijote, cesó la música de las chirimías, y luego la de las arpas y laúdes
+que en el carro sonaban; y, levantándose en pie la figura de la ropa, la
+apartó a entrambos lados, y, quitándose el velo del rostro, descubrió
+patentemente ser la mesma figura de la muerte, descarnada y fea, de que don
+Quijote recibió pesadumbre y Sancho miedo, y los duques hicieron algún
+sentimiento temeroso. Alzada y puesta en pie esta muerte viva, con voz algo
+dormida y con lengua no muy despierta, comenzó a decir desta manera:</p>
+
+<p class="verse">-Yo soy Merlín, aquel que las historias<br />
+dicen que tuve por mi padre al diablo<br />
+(mentira autorizada de los tiempos),<br />
+príncipe de la Mágica y monarca<br />
+y archivo de la ciencia zoroástrica,<br />
+émulo a las edades y a los siglos<br />
+que solapar pretenden las hazañas<br />
+de los andantes bravos caballeros<br />
+a quien yo tuve y tengo gran cariño.<br />
+Y, puesto que es de los encantadores,<br />
+de los magos o mágicos contino<br />
+dura la condición, áspera y fuerte,<br />
+la mía es tierna, blanda y amorosa,<br />
+y amiga de hacer bien a todas gentes.<br />
+En las cavernas lóbregas de Dite,<br />
+donde estaba mi alma entretenida<br />
+en formar ciertos rombos y caráteres,<br />
+llegó la voz doliente de la bella<br />
+y sin par Dulcinea del Toboso.<br />
+Supe su encantamento y su desgracia,<br />
+y su trasformación de gentil dama<br />
+en rústica aldeana; condolíme,<br />
+y, encerrando mi espíritu en el hueco<br />
+desta espantosa y fiera notomía,<br />
+después de haber revuelto cien mil libros<br />
+desta mi ciencia endemoniada y torpe,<br />
+vengo a dar el remedio que conviene<br />
+a tamaño dolor, a mal tamaño.<br />
+¡Oh tú, gloria y honor de cuantos visten<br />
+las túnicas de acero y de diamante,<br />
+luz y farol, sendero, norte y guía<br />
+de aquellos que, dejando el torpe sueño<br />
+y las ociosas plumas, se acomodan<br />
+a usar el ejercicio intolerable<br />
+de las sangrientas y pesadas armas!<br />
+A ti digo ¡oh varón, como se debe<br />
+por jamás alabado!, a ti, valiente<br />
+juntamente y discreto don Quijote,<br />
+de la Mancha esplendor, de España estrella,<br />
+que para recobrar su estado primo<br />
+la sin par Dulcinea del Toboso,<br />
+es menester que Sancho, tu escudero,<br />
+se dé tres mil azotes y trecientos<br />
+en ambas sus valientes posaderas,<br />
+al aire descubiertas, y de modo<br />
+que le escuezan, le amarguen y le enfaden.<br />
+Y en esto se resuelven todos cuantos<br />
+de su desgracia han sido los autores,<br />
+y a esto es mi venida, mis señores.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Voto a tal! &mdash;dijo a esta sazón Sancho&mdash;. No digo yo tres mil azotes, pero
+así me daré yo tres como tres puñaladas. ¡Válate el diablo por modo de
+desencantar! ¡Yo no sé qué tienen que ver mis posas con los encantos! ¡Par
+Dios que si el señor Merlín no ha hallado otra manera como desencantar a la
+señora Dulcinea del Toboso, encantada se podrá ir a la sepultura!</p>
+
+<p>&mdash; Tomaros he yo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, don villano, harto de ajos, y amarraros
+he a un árbol, desnudo como vuestra madre os parió; y no digo yo tres mil y
+trecientos, sino seis mil y seiscientos azotes os daré, tan bien pegados
+que no se os caigan a tres mil y trecientos tirones. Y no me repliquéis
+palabra, que os arrancaré el alma.</p>
+
+<p>Oyendo lo cual Merlín, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No ha de ser así, porque los azotes que ha de recebir el buen Sancho han
+de ser por su voluntad, y no por fuerza, y en el tiempo que él quisiere;
+que no se le pone término señalado; pero permítesele que si él quisiere
+redemir su vejación por la mitad de este vapulamiento, puede dejar que se
+los dé ajena mano, aunque sea algo pesada.</p>
+
+<p>&mdash; Ni ajena, ni propia, ni pesada, ni por pesar &mdash;replicó Sancho&mdash;: a mí no me
+ha de tocar alguna mano. ¿Parí yo, por ventura, a la señora Dulcinea del
+Toboso, para que paguen mis posas lo que pecaron sus ojos? El señor mi amo
+sí, que es parte suya, pues la llama a cada paso mi vida, mi alma, sustento
+y arrimo suyo, se puede y debe azotar por ella y hacer todas las
+diligencias necesarias para su desencanto; pero, ¿azotarme yo...?
+¡Abernuncio!</p>
+
+<p>Apenas acabó de decir esto Sancho, cuando, levantándose en pie la argentada
+ninfa que junto al espíritu de Merlín venía, quitándose el sutil velo del
+rostro, le descubrió tal, que a todos pareció mas que demasiadamente
+hermoso, y, con un desenfado varonil y con una voz no muy adamada, hablando
+derechamente con Sancho Panza, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh malaventurado escudero, alma de cántaro, corazón de alcornoque, de
+entrañas guijeñas y apedernaladas! Si te mandaran, ladrón desuellacaras,
+que te arrojaras de una alta torre al suelo; si te pidieran, enemigo del
+género humano, que te comieras una docena de sapos, dos de lagartos y tres
+de culebras; si te persuadieran a que mataras a tu mujer y a tus hijos con
+algún truculento y agudo alfanje, no fuera maravilla que te mostraras
+melindroso y esquivo; pero hacer caso de tres mil y trecientos azotes, que
+no hay niño de la doctrina, por ruin que sea, que no se los lleve cada mes,
+admira, adarva, espanta a todas las entrañas piadosas de los que lo
+escuchan, y aun las de todos aquellos que lo vinieren a saber con el
+discurso del tiempo. Pon, ¡oh miserable y endurecido animal!, pon, digo,
+esos tus ojos de machuelo espantadizo en las niñas destos míos, comparados
+a rutilantes estrellas, y veráslos llorar hilo a hilo y madeja a madeja,
+haciendo surcos, carreras y sendas por los hermosos campos de mis mejillas.
+Muévate, socarrón y malintencionado monstro, que la edad tan florida mía,
+que aún se está todavía en el diez y... de los años, pues tengo diez y
+nueve y no llego a veinte, se consume y marchita debajo de la corteza de
+una rústica labradora; y si ahora no lo parezco, es merced particular que
+me ha hecho el señor Merlín, que está presente, sólo porque te enternezca
+mi belleza; que las lágrimas de una afligida hermosura vuelven en algodón
+los riscos, y los tigres en ovejas. Date, date en esas carnazas, bestión
+indómito, y saca de harón ese brío, que a sólo comer y más comer te
+inclina, y pon en libertad la lisura de mis carnes, la mansedumbre de mi
+condición y la belleza de mi faz; y si por mí no quieres ablandarte ni
+reducirte a algún razonable término, hazlo por ese pobre caballero que a tu
+lado tienes; por tu amo, digo, de quien estoy viendo el alma, que la tiene
+atravesada en la garganta, no diez dedos de los labios, que no espera sino
+tu rígida o blanda repuesta, o para salirse por la boca, o para volverse al
+estómago.</p>
+
+<p>Tentóse, oyendo esto, la garganta don Quijote y dijo, volviéndose al duque:</p>
+
+<p>&mdash; Por Dios, señor, que Dulcinea ha dicho la verdad, que aquí tengo el alma
+atravesada en la garganta, como una nuez de ballesta.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué decís vos a esto, Sancho? &mdash;preguntó la duquesa.</p>
+
+<p>&mdash; Digo, señora &mdash;respondió Sancho&mdash;, lo que tengo dicho: que de los azotes,
+abernuncio.</p>
+
+<p>&mdash; Abrenuncio habéis de decir, Sancho, y no como decís &mdash;dijo el duque.</p>
+
+<p>&mdash; Déjeme vuestra grandeza &mdash;respondió Sancho&mdash;, que no estoy agora para mirar
+en sotilezas ni en letras más a menos; porque me tienen tan turbado estos
+azotes que me han de dar, o me tengo de dar, que no sé lo que me digo, ni
+lo que me hago. Pero querría yo saber de la señora mi señora doña Dulcina
+del Toboso adónde aprendió el modo de rogar que tiene: viene a pedirme que
+me abra las carnes a azotes, y llámame alma de cántaro y bestión indómito,
+con una tiramira de malos nombres, que el diablo los sufra. ¿Por ventura
+son mis carnes de bronce, o vame a mí algo en que se desencante o no? ¿Qué
+canasta de ropa blanca, de camisas, de tocadores y de escarpines, anque
+no los gasto, trae delante de sí para ablandarme, sino un vituperio y otro,
+sabiendo aquel refrán que dicen por ahí, que un asno cargado de oro sube
+ligero por una montaña, y que dádivas quebrantan peñas, y a Dios rogando y
+con el mazo dando, y que más vale un &quot;toma&quot; que dos &quot;te daré&quot;? Pues el
+señor mi amo, que había de traerme la mano por el cerro y halagarme para
+que yo me hiciese de lana y de algodón cardado, dice que si me coge me
+amarrará desnudo a un árbol y me doblará la parada de los azotes; y habían
+de considerar estos lastimados señores que no solamente piden que se azote
+un escudero, sino un gobernador; como quien dice: &quot;bebe con guindas&quot;.
+Aprendan, aprendan mucho de enhoramala a saber rogar, y a saber pedir, y a
+tener crianza, que no son todos los tiempos unos, ni están los hombres
+siempre de un buen humor. Estoy yo ahora reventando de pena por ver mi sayo
+verde roto, y vienen a pedirme que me azote de mi voluntad, estando ella
+tan ajena dello como de volverme cacique.</p>
+
+<p>&mdash; Pues en verdad, amigo Sancho &mdash;dijo el duque&mdash;, que si no os ablandáis más
+que una breva madura, que no habéis de empuñar el gobierno. ¡Bueno sería
+que yo enviase a mis insulanos un gobernador cruel, de entrañas
+pedernalinas, que no se doblega a las lágrimas de las afligidas doncellas,
+ni a los ruegos de discretos, imperiosos y antiguos encantadores y sabios!
+En resolución, Sancho, o vos habéis de ser azotado, o os han de azotar, o
+no habéis de ser gobernador.</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, ¿no se me darían dos días de término para pensar
+lo que me está mejor?</p>
+
+<p>&mdash; No, en ninguna manera &mdash;dijo Merlín&mdash;; aquí, en este instante y en este
+lugar, ha de quedar asentado lo que ha de ser deste negocio, o Dulcinea
+volverá a la cueva de Montesinos y a su prístino estado de labradora, o ya,
+en el ser que está, será llevada a los Elíseos Campos, donde estará
+esperando se cumpla el número del vápulo.</p>
+
+<p>&mdash; Ea, buen Sancho &mdash;dijo la duquesa&mdash;, buen ánimo y buena correspondencia al
+pan que habéis comido del señor don Quijote, a quien todos debemos servir y
+agradar, por su buena condición y por sus altas caballerías. Dad el sí,
+hijo, desta azotaina, y váyase el diablo para diablo y el temor para
+mezquino; que un buen corazón quebranta mala ventura, como vos bien sabéis.</p>
+
+<p>A estas razones respondió con éstas disparatadas Sancho, que, hablando con
+Merlín, le preguntó:</p>
+
+<p>&mdash; Dígame vuesa merced, señor Merlín: cuando llegó aquí el diablo correo y
+dio a mi amo un recado del señor Montesinos, mandándole de su parte que le
+esperase aquí, porque venía a dar orden de que la señora doña Dulcinea del
+Toboso se desencantase, y hasta agora no hemos visto a Montesinos, ni a sus
+semejas.</p>
+
+<p>A lo cual respondió Merlín:</p>
+
+<p>&mdash; El Diablo, amigo Sancho, es un ignorante y un grandísimo bellaco: yo le
+envié en busca de vuestro amo, pero no con recado de Montesinos, sino mío,
+porque Montesinos se está en su cueva entendiendo, o, por mejor decir,
+esperando su desencanto, que aún le falta la cola por desollar. Si os debe
+algo, o tenéis alguna cosa que negociar con él, yo os lo traeré y pondré
+donde vos más quisiéredes. Y, por agora, acabad de dar el sí desta
+diciplina, y creedme que os será de mucho provecho, así para el alma como
+para el cuerpo: para el alma, por la caridad con que la haréis; para el
+cuerpo, porque yo sé que sois de complexión sanguínea, y no os podrá hacer
+daño sacaros un poco de sangre.</p>
+
+<p>&mdash; Muchos médicos hay en el mundo: hasta los encantadores son médicos
+&mdash; replicó Sancho&mdash;; pero, pues todos me lo dicen, aunque yo no me lo veo,
+digo que soy contento de darme los tres mil y trecientos azotes, con
+condición que me los tengo de dar cada y cuando que yo quisiere, sin que se
+me ponga tasa en los días ni en el tiempo; y yo procuraré salir de la deuda
+lo más presto que sea posible, porque goce el mundo de la hermosura de la
+señora doña Dulcinea del Toboso, pues, según parece, al revés de lo que yo
+pensaba, en efecto es hermosa. Ha de ser también condición que no he de
+estar obligado a sacarme sangre con la diciplina, y que si algunos azotes
+fueren de mosqueo, se me han de tomar en cuenta. Iten, que si me errare en
+el número, el señor Merlín, pues lo sabe todo, ha de tener cuidado de
+contarlos y de avisarme los que me faltan o los que me sobran.</p>
+
+<p>&mdash; De las sobras no habrá que avisar &mdash;respondió Merlín&mdash;, porque, llegando al
+cabal número, luego quedará de improviso desencantada la señora Dulcinea, y
+vendrá a buscar, como agradecida, al buen Sancho, y a darle gracias, y aun
+premios, por la buena obra. Así que no hay de qué tener escrúpulo de las
+sobras ni de las faltas, ni el cielo permita que yo engañe a nadie, aunque
+sea en un pelo de la cabeza.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ea, pues, a la mano de Dios! &mdash;dijo Sancho&mdash;. Yo consiento en mi mala
+ventura; digo que yo acepto la penitencia con las condiciones apuntadas.</p>
+
+<p>Apenas dijo estas últimas palabras Sancho, cuando volvió a sonar la música
+de las chirimías y se volvieron a disparar infinitos arcabuces, y don
+Quijote se colgó del cuello de Sancho, dándole mil besos en la frente y en
+las mejillas. La duquesa y el duque y todos los circunstantes dieron
+muestras de haber recebido grandísimo contento, y el carro comenzó a
+caminar; y, al pasar, la hermosa Dulcinea inclinó la cabeza a los duques y
+hizo una gran reverencia a Sancho.</p>
+
+<p>Y ya, en esto, se venía a más andar el alba, alegre y risueña: las
+florecillas de los campos se descollaban y erguían, y los líquidos
+cristales de los arroyuelos, murmurando por entre blancas y pardas guijas,
+iban a dar tributo a los ríos que los esperaban. La tierra alegre, el cielo
+claro, el aire limpio, la luz serena, cada uno por sí y todos juntos, daban
+manifiestas señales que el día, que al aurora venía pisando las faldas,
+había de ser sereno y claro. Y, satisfechos los duques de la caza y de
+haber conseguido su intención tan discreta y felicemente, se volvieron a su
+castillo, con prosupuesto de segundar en sus burlas, que para ellos no
+había veras que más gusto les diesen.</p>
+
+<h3><a name="2_xxxvi"></a>Capítulo XXXVI. Donde se cuenta la estraña y jamás imaginada aventura de la
+dueña Dolorida, alias de la condesa Trifaldi, con una carta que Sancho
+Panza escribió a su mujer Teresa Panza</h3>
+
+<p>Tenía un mayordomo el duque de muy burlesco y desenfadado ingenio, el cual
+hizo la figura de Merlín y acomodó todo el aparato de la aventura pasada,
+compuso los versos y hizo que un paje hiciese a Dulcinea. Finalmente, con
+intervención de sus señores, ordenó otra del más gracioso y estraño
+artificio que puede imaginarse.</p>
+
+<p>Preguntó la duquesa a Sancho otro día si había comenzado la tarea de la
+penitencia que había de hacer por el desencanto de Dulcinea. Dijo que sí,
+y que aquella noche se había dado cinco azotes. Preguntóle la duquesa que
+con qué se los había dado. Respondió que con la mano.</p>
+
+<p>&mdash; Eso &mdash;replicó la duquesa&mdash; más es darse de palmadas que de azotes. Yo tengo
+para mí que el sabio Merlín no estará contento con tanta blandura; menester
+será que el buen Sancho haga alguna diciplina de abrojos, o de las de
+canelones, que se dejen sentir; porque la letra con sangre entra, y no se
+ha de dar tan barata la libertad de una tan gran señora como lo es Dulcinea
+por tan poco precio; y advierta Sancho que las obras de caridad que se
+hacen tibia y flojamente no tienen mérito ni valen nada.</p>
+
+<p>A lo que respondió Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Déme vuestra señoría alguna diciplina o ramal conveniente, que yo me daré
+con él como no me duela demasiado, porque hago saber a vuesa merced que,
+aunque soy rústico, mis carnes tienen más de algodón que de esparto, y no
+será bien que yo me descríe por el provecho ajeno.</p>
+
+<p>&mdash; Sea en buena hora &mdash;respondió la duquesa&mdash;: yo os daré mañana una diciplina
+que os venga muy al justo y se acomode con la ternura de vuestras carnes,
+como si fueran sus hermanas propias.</p>
+
+<p>A lo que dijo Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Sepa vuestra alteza, señora mía de mi ánima, que yo tengo escrita una
+carta a mi mujer Teresa Panza, dándole cuenta de todo lo que me ha sucedido
+después que me aparté della; aquí la tengo en el seno, que no le falta más
+de ponerle el sobreescrito; querría que vuestra discreción la leyese,
+porque me parece que va conforme a lo de gobernador, digo, al modo que
+deben de escribir los gobernadores.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Y quién la notó? &mdash;preguntó la duquesa.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién la había de notar sino yo, pecador de mí? &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Y escribístesla vos? &mdash;dijo la duquesa.</p>
+
+<p>&mdash; Ni por pienso &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque yo no sé leer ni escribir, puesto
+que sé firmar.</p>
+
+<p>&mdash; Veámosla &mdash;dijo la duquesa&mdash;, que a buen seguro que vos mostréis en ella la
+calidad y suficiencia de vuestro ingenio.</p>
+
+<p>Sacó Sancho una carta abierta del seno, y, tomándola la duquesa, vio que
+decía desta manera:</p>
+
+<p>Carta de Sancho Panza a Teresa Panza, su mujer</p>
+
+<p>Si buenos azotes me daban, bien caballero me iba; si buen gobierno me
+tengo, buenos azotes me cuesta. Esto no lo entenderás tú, Teresa mía, por
+ahora; otra vez lo sabrás. Has de saber, Teresa, que tengo determinado que
+andes en coche, que es lo que hace al caso, porque todo otro andar es andar
+a gatas. Mujer de un gobernador eres, ¡mira si te roerá nadie los zancajos!
+Ahí te envío un vestido verde de cazador, que me dio mi señora la duquesa;
+acomódale en modo que sirva de saya y cuerpos a nuestra hija. Don Quijote,
+mi amo, según he oído decir en esta tierra, es un loco cuerdo y un
+mentecato gracioso, y que yo no le voy en zaga. Hemos estado en la cueva de
+Montesinos, y el sabio Merlín ha echado mano de mí para el desencanto de
+Dulcinea del Toboso, que por allá se llama Aldonza Lorenzo: con tres mil y
+trecientos azotes, menos cinco, que me he de dar, quedará desencantada como
+la madre que la parió. No dirás desto nada a nadie, porque pon lo tuyo en
+concejo, y unos dirán que es blanco y otros que es negro. De aquí a pocos
+días me partiré al gobierno, adonde voy con grandísimo deseo de hacer
+dineros, porque me han dicho que todos los gobernadores nuevos van con este
+mesmo deseo; tomaréle el pulso, y avisaréte si has de venir a estar conmigo
+o no. El rucio está bueno, y se te encomienda mucho; y no le pienso dejar,
+aunque me llevaran a ser Gran Turco. La duquesa mi señora te besa mil veces
+las manos; vuélvele el retorno con dos mil, que no hay cosa que menos
+cueste ni valga más barata, según dice mi amo, que los buenos
+comedimientos. No ha sido Dios servido de depararme otra maleta con otros
+cien escudos, como la de marras, pero no te dé pena, Teresa mía, que en
+salvo está el que repica, y todo saldrá en la colada del gobierno; sino que
+me ha dado gran pena que me dicen que si una vez le pruebo, que me tengo de
+comer las manos tras él; y si así fuese, no me costaría muy barato, aunque
+los estropeados y mancos ya se tienen su calonjía en la limosna que piden;
+así que, por una vía o por otra, tú has de ser rica, de buena ventura. Dios
+te la dé, como puede, y a mí me guarde para servirte. Deste castillo, a
+veinte de julio de 1614.</p>
+
+<p>Tu marido el gobernador,</p>
+
+<p>Sancho Panza.</p>
+
+<p>En acabando la duquesa de leer la carta, dijo a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; En dos cosas anda un poco descaminado el buen gobernador: la una, en decir
+o dar a entender que este gobierno se le han dado por los azotes que se ha
+de dar, sabiendo él, que no lo puede negar, que cuando el duque, mi señor,
+se le prometió, no se soñaba haber azotes en el mundo; la otra es que se
+muestra en ella muy codicioso, y no querría que orégano fuese, porque la
+codicia rompe el saco, y el gobernador codicioso hace la justicia
+desgobernada.</p>
+
+<p>&mdash; Yo no lo digo por tanto, señora &mdash;respondió Sancho&mdash;; y si a vuesa merced le
+parece que la tal carta no va como ha de ir, no hay sino rasgarla y hacer
+otra nueva, y podría ser que fuese peor si me lo dejan a mi caletre.</p>
+
+<p>&mdash; No, no &mdash;replicó la duquesa&mdash;, buena está ésta, y quiero que el duque la
+vea.</p>
+
+<p>Con esto se fueron a un jardín, donde habían de comer aquel día. Mostró la
+duquesa la carta de Sancho al duque, de que recibió grandísimo contento.
+Comieron, y después de alzado los manteles, y después de haberse
+entretenido un buen espacio con la sabrosa conversación de Sancho, a
+deshora se oyó el son tristísimo de un pífaro y el de un ronco y
+destemplado tambor. Todos mostraron alborotarse con la confusa, marcial y
+triste armonía, especialmente don Quijote, que no cabía en su asiento de
+puro alborotado; de Sancho no hay que decir sino que el miedo le llevó a su
+acostumbrado refugio, que era el lado o faldas de la duquesa, porque real y
+verdaderamente el son que se escuchaba era tristísimo y malencólico.</p>
+
+<p>Y, estando todos así suspensos, vieron entrar por el jardín adelante dos
+hombres vestidos de luto, tan luego y tendido que les arrastraba por el
+suelo; éstos venían tocando dos grandes tambores, asimismo cubiertos de
+negro. A su lado venía el pífaro, negro y pizmiento como los demás. Seguía
+a los tres un personaje de cuerpo agigantado, amantado, no que vestido, con
+una negrísima loba, cuya falda era asimismo desaforada de grande. Por
+encima de la loba le ceñía y atravesaba un ancho tahelí, también negro, de
+quien pendía un desmesurado alfanje de guarniciones y vaina negra. Venía
+cubierto el rostro con un trasparente velo negro, por quien se entreparecía
+una longísima barba, blanca como la nieve. Movía el paso al son de los
+tambores con mucha gravedad y reposo. En fin, su grandeza, su contoneo, su
+negrura y su acompañamiento pudiera y pudo suspender a todos aquellos que
+sin conocerle le miraron.</p>
+
+<p>Llegó, pues, con el espacio y prosopopeya referida a hincarse de rodillas
+ante el duque, que en pie, con los demás que allí estaban, le atendía; pero
+el duque en ninguna manera le consintió hablar hasta que se levantase.
+Hízolo así el espantajo prodigioso, y, puesto en pie, alzó el antifaz del
+rostro y hizo patente la más horrenda, la más larga, la más blanca y más
+poblada barba que hasta entonces humanos ojos habían visto, y luego
+desencajó y arrancó del ancho y dilatado pecho una voz grave y sonora, y,
+poniendo los ojos en el duque, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Altísimo y poderoso señor, a mí me llaman Trifaldín el de la Barba Blanca;
+soy escudero de la condesa Trifaldi, por otro nombre llamada la Dueña
+Dolorida, de parte de la cual traigo a vuestra grandeza una embajada, y es
+que la vuestra magnificencia sea servida de darla facultad y licencia para
+entrar a decirle su cuita, que es una de las más nuevas y más admirables
+que el más cuitado pensamiento del orbe pueda haber pensado. Y primero
+quiere saber si está en este vuestro castillo el valeroso y jamás vencido
+caballero don Quijote de la Mancha, en cuya busca viene a pie y sin
+desayunarse desde el reino de Candaya hasta este vuestro estado, cosa que
+se puede y debe tener a milagro o a fuerza de encantamento. Ella queda a la
+puerta desta fortaleza o casa de campo, y no aguarda para entrar sino
+vuestro beneplácito. Dije.</p>
+
+<p>Y tosió luego y manoseóse la barba de arriba abajo con entrambas manos, y
+con mucho sosiego estuvo atendiendo la respuesta del duque, que fue:</p>
+
+<p>&mdash; Ya, buen escudero Trifaldín de la Blanca Barba, ha muchos días que tenemos
+noticia de la desgracia de mi señora la condesa Trifaldi, a quien los
+encantadores la hacen llamar la Dueña Dolorida; bien podéis, estupendo
+escudero, decirle que entre y que aquí está el valiente caballero don
+Quijote de la Mancha, de cuya condición generosa puede prometerse con
+seguridad todo amparo y toda ayuda; y asimismo le podréis decir de mi parte
+que si mi favor le fuere necesario, no le ha de faltar, pues ya me tiene
+obligado a dársele el ser caballero, a quien es anejo y concerniente
+favorecer a toda suerte de mujeres, en especial a las dueñas viudas,
+menoscabadas y doloridas, cual lo debe estar su señoría.</p>
+
+<p>Oyendo lo cual Trifaldín, inclinó la rodilla hasta el suelo, y, haciendo al
+pífaro y tambores señal que tocasen, al mismo son y al mismo paso que había
+entrado, se volvió a salir del jardín, dejando a todos admirados de su
+presencia y compostura. Y, volviéndose el duque a don Quijote, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; En fin, famoso caballero, no pueden las tinieblas de malicia ni de la
+ignorancia encubrir y escurecer la luz del valor y de la virtud. Digo esto
+porque apenas ha seis días que la vuestra bondad está en este castillo,
+cuando ya os vienen a buscar de lueñas y apartadas tierras, y no en
+carrozas ni en dromedarios, sino a pie y en ayunas; los tristes, los
+afligidos, confiados que han de hallar en ese fortísimo brazo el remedio de
+sus cuitas y trabajos, merced a vuestras grandes hazañas, que corren y
+rodean todo lo descubierto de la tierra.</p>
+
+<p>&mdash; Quisiera yo, señor duque &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que estuviera aquí
+presente aquel bendito religioso que a la mesa el otro día mostró tener tan
+mal talante y tan mala ojeriza contra los caballeros andantes, para que
+viera por vista de ojos si los tales caballeros son necesarios en el mundo:
+tocara, por lo menos, con la mano que los extraordinariamente afligidos y
+desconsolados, en casos grandes y en desdichas inormes no van a buscar su
+remedio a las casas de los letrados, ni a la de los sacristanes de las
+aldeas, ni al caballero que nunca ha acertado a salir de los términos de su
+lugar, ni al perezoso cortesano que antes busca nuevas para referirlas y
+contarlas, que procura hacer obras y hazañas para que otros las cuenten y
+las escriban; el remedio de las cuitas, el socorro de las necesidades, el
+amparo de las doncellas, el consuelo de las viudas, en ninguna suerte de
+personas se halla mejor que en los caballeros andantes, y de serlo yo doy
+infinitas gracias al cielo, y doy por muy bien empleado cualquier desmán y
+trabajo que en este tan honroso ejercicio pueda sucederme. Venga esta dueña
+y pida lo que quisiere, que yo le libraré su remedio en la fuerza de mi
+brazo y en la intrépida resolución de mi animoso espíritu.</p>
+
+<h3><a name="2_xxxvii"></a>Capítulo XXXVII. Donde se prosigue la famosa aventura de la dueña Dolorida</h3>
+
+<p>En estremo se holgaron el duque y la duquesa de ver cuán bien iba
+respondiendo a su intención don Quijote, y a esta sazón dijo Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; No querría yo que esta señora dueña pusiese algún tropiezo a la promesa de
+mi gobierno, porque yo he oído decir a un boticario toledano que hablaba
+como un silguero que donde interviniesen dueñas no podía suceder cosa
+buena. ¡Válame Dios, y qué mal estaba con ellas el tal boticario! De lo que
+yo saco que, pues todas las dueñas son enfadosas e impertinentes, de
+cualquiera calidad y condición que sean, ¿qué serán las que son doloridas,
+como han dicho que es esta condesa Tres Faldas, o Tres Colas?; que en mi
+tierra faldas y colas, colas y faldas, todo es uno.</p>
+
+<p>&mdash; Calla, Sancho amigo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que, pues esta señora dueña de tan
+lueñes tierras viene a buscarme, no debe ser de aquellas que el boticario
+tenía en su número, cuanto más que ésta es condesa, y cuando las condesas
+sirven de dueñas, será sirviendo a reinas y a emperatrices, que en sus
+casas son señorísimas que se sirven de otras dueñas.</p>
+
+<p>A esto respondió doña Rodríguez, que se halló presente:</p>
+
+<p>&mdash; Dueñas tiene mi señora la duquesa en su servicio, que pudieran ser
+condesas si la fortuna quisiera, pero allá van leyes do quieren reyes; y
+nadie diga mal de las dueñas, y más de las antiguas y doncellas; que,
+aunque yo no lo soy, bien se me alcanza y se me trasluce la ventaja que
+hace una dueña doncella a una dueña viuda; y quien a nosotras trasquiló,
+las tijeras le quedaron en la mano.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso &mdash;replicó Sancho&mdash;, hay tanto que trasquilar en las dueñas,
+según mi barbero, cuanto será mejor no menear el arroz, aunque se pegue.</p>
+
+<p>&mdash; Siempre los escuderos &mdash;respondió doña Rodríguez&mdash; son enemigos nuestros;
+que, como son duendes de las antesalas y nos veen a cada paso, los ratos
+que no rezan, que son muchos, los gastan en murmurar de nosotras,
+desenterrándonos los huesos y enterrándonos la fama. Pues mándoles yo a los
+leños movibles, que, mal que les pese, hemos de vivir en el mundo, y en las
+casas principales, aunque muramos de hambre y cubramos con un negro monjil
+nuestras delicadas o no delicadas carnes, como quien cubre o tapa un
+muladar con un tapiz en día de procesión. A fe que si me fuera dado, y el
+tiempo lo pidiera, que yo diera a entender, no sólo a los presentes, sino a
+todo el mundo, cómo no hay virtud que no se encierre en una dueña.</p>
+
+<p>&mdash; Yo creo &mdash;dijo la duquesa&mdash; que mi buena doña Rodríguez tiene razón, y muy
+grande; pero conviene que aguarde tiempo para volver por sí y por las demás
+dueñas, para confundir la mala opinión de aquel mal boticario, y
+desarraigar la que tiene en su pecho el gran Sancho Panza.</p>
+
+<p>A lo que Sancho respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Después que tengo humos de gobernador se me han quitado los váguidos de
+escudero, y no se me da por cuantas dueñas hay un cabrahígo.</p>
+
+<p>Adelante pasaran con el coloquio dueñesco, si no oyeran que el pífaro y los
+tambores volvían a sonar, por donde entendieron que la dueña Dolorida
+entraba. Preguntó la duquesa al duque si sería bien ir a recebirla, pues
+era condesa y persona principal.</p>
+
+<p>&mdash; Por lo que tiene de condesa &mdash;respondió Sancho, antes que el duque
+respondiese&mdash;, bien estoy en que vuestras grandezas salgan a recebirla; pero
+por lo de dueña, soy de parecer que no se muevan un paso.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién te mete a ti en esto, Sancho? &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién, señor? &mdash;respondió Sancho&mdash;. Yo me meto, que puedo meterme, como
+escudero que ha aprendido los términos de la cortesía en la escuela de
+vuesa merced, que es el más cortés y bien criado caballero que hay en toda
+la cortesanía; y en estas cosas, según he oído decir a vuesa merced, tanto
+se pierde por carta de más como por carta de menos; y al buen entendedor,
+pocas palabras.</p>
+
+<p>&mdash; Así es, como Sancho dice &mdash;dijo el duque&mdash;: veremos el talle de la condesa,
+y por él tantearemos la cortesía que se le debe.</p>
+
+<p>En esto, entraron los tambores y el pífaro, como la vez primera.</p>
+
+<p>Y aquí, con este breve capítulo, dio fin el autor, y comenzó el otro,
+siguiendo la mesma aventura, que es una de las más notables de la historia.</p>
+
+<h3><a name="2_xxxviii"></a>Capítulo XXXVIII. Donde se cuenta la que dio de su mala andanza la dueña
+Dolorida</h3>
+
+<p>Detrás de los tristes músicos comenzaron a entrar por el jardín adelante
+hasta cantidad de doce dueñas, repartidas en dos hileras, todas vestidas de
+unos monjiles anchos, al parecer, de anascote batanado, con unas tocas
+blancas de delgado canequí, tan luengas que sólo el ribete del monjil
+descubrían. Tras ellas venía la condesa Trifaldi, a quien traía de la mano
+el escudero Trifaldín de la Blanca Barba, vestida de finísima y negra
+bayeta por frisar, que, a venir frisada, descubriera cada grano del grandor
+de un garbanzo de los buenos de Martos. La cola, o falda, o como llamarla
+quisieren, era de tres puntas, las cuales se sustentaban en las manos de
+tres pajes, asimesmo vestidos de luto, haciendo una vistosa y matemática
+figura con aquellos tres ángulos acutos que las tres puntas formaban, por
+lo cual cayeron todos los que la falda puntiaguda miraron que por ella se
+debía llamar la condesa Trifaldi, como si dijésemos la condesa de las Tres
+Faldas; y así dice Benengeli que fue verdad, y que de su propio apellido se
+llama la condesa Lobuna, a causa que se criaban en su condado muchos lobos,
+y que si como eran lobos fueran zorras, la llamaran la condesa Zorruna, por
+ser costumbre en aquellas partes tomar los señores la denominación de sus
+nombres de la cosa o cosas en que más sus estados abundan; empero esta
+condesa, por favorecer la novedad de su falda, dejó el Lobuna y tomó el
+Trifaldi.</p>
+
+<p>Venían las doce dueñas y la señora a paso de procesión, cubiertos los
+rostros con unos velos negros y no trasparentes como el de Trifaldín, sino
+tan apretados que ninguna cosa se traslucían.</p>
+
+<p>Así como acabó de parecer el dueñesco escuadrón, el duque, la duquesa y don
+Quijote se pusieron en pie, y todos aquellos que la espaciosa procesión
+miraban. Pararon las doce dueñas y hicieron calle, por medio de la cual la
+Dolorida se adelantó, sin dejarla de la mano Trifaldín, viendo lo cual el
+duque, la duquesa y don Quijote, se adelantaron obra de doce pasos a
+recebirla. Ella, puesta las rodillas en el suelo, con voz antes basta y
+ronca que sutil y dilicada, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Vuestras grandezas sean servidas de no hacer tanta cortesía a este su
+criado; digo, a esta su criada, porque, según soy de dolorida, no acertaré
+a responder a lo que debo, a causa que mi estraña y jamás vista desdicha me
+ha llevado el entendimiento no sé adónde, y debe de ser muy lejos, pues
+cuanto más le busco menos le hallo.</p>
+
+<p>&mdash; Sin él estaría &mdash;respondió el duque&mdash;, señora condesa, el que no descubriese
+por vuestra persona vuestro valor, el cual, sin más ver, es merecedor de
+toda la nata de la cortesía y de toda la flor de las bien criadas
+ceremonias.</p>
+
+<p>Y, levantándola de la mano, la llevó a asentar en una silla junto a la
+duquesa, la cual la recibió asimismo con mucho comedimiento.</p>
+
+<p>Don Quijote callaba, y Sancho andaba muerto por ver el rostro de la
+Trifaldi y de alguna de sus muchas dueñas, pero no fue posible hasta que
+ellas de su grado y voluntad se descubrieron.</p>
+
+<p>Sosegados todos y puestos en silencio, estaban esperando quién le había de
+romper, y fue la dueña Dolorida con estas palabras:</p>
+
+<p>&mdash; Confiada estoy, señor poderosísimo, hermosísima señora y discretísimos
+circunstantes, que ha de hallar mi cuitísima en vuestros valerosísimos
+pechos acogimiento no menos plácido que generoso y doloroso, porque ella es
+tal, que es bastante a enternecer los mármoles, y a ablandar los diamantes,
+y a molificar los aceros de los más endurecidos corazones del mundo; pero,
+antes que salga a la plaza de vuestros oídos, por no decir orejas, quisiera
+que me hicieran sabidora si está en este gremio, corro y compañía el
+acendradísimo caballero don Quijote de la Manchísima y su escuderísimo
+Panza.</p>
+
+<p>&mdash; El Panza &mdash;antes que otro respondiese, dijo Sancho&mdash; aquí esta, y el don
+Quijotísimo asimismo; y así, podréis, dolorosísima dueñísima, decir lo que
+quisieridísimis, que todos estamos prontos y aparejadísimos a ser vuestros
+servidorísimos.</p>
+
+<p>En esto se levantó don Quijote, y, encaminando sus razones a la Dolorida
+dueña, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si vuestras cuitas, angustiada señora, se pueden prometer alguna esperanza
+de remedio por algún valor o fuerzas de algún andante caballero, aquí están
+las mías, que, aunque flacas y breves, todas se emplearán en vuestro
+servicio. Yo soy don Quijote de la Mancha, cuyo asumpto es acudir a toda
+suerte de menesterosos, y, siendo esto así, como lo es, no habéis menester,
+señora, captar benevolencias ni buscar preámbulos, sino, a la llana y sin
+rodeos, decir vuestros males, que oídos os escuchan que sabrán, si no
+remediarlos, dolerse dellos.</p>
+
+<p>Oyendo lo cual, la Dolorida dueña hizo señal de querer arrojarse a los pies
+de don Quijote, y aun se arrojó, y, pugnando por abrazárselos, decía:</p>
+
+<p>&mdash; Ante estos pies y piernas me arrojo, ¡oh caballero invicto!, por ser los
+que son basas y colunas de la andante caballería; estos pies quiero besar,
+de cuyos pasos pende y cuelga todo el remedio de mi desgracia, ¡oh valeroso
+andante, cuyas verdaderas fazañas dejan atrás y escurecen las fabulosas de
+los Amadises, Esplandianes y Belianises!</p>
+
+<p>Y, dejando a don Quijote, se volvió a Sancho Panza, y, asiéndole de las
+manos, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh tú, el más leal escudero que jamás sirvió a caballero andante en los
+presentes ni en los pasados siglos, más luengo en bondad que la barba de
+Trifaldín, mi acompañador, que está presente!, bien puedes preciarte que en
+servir al gran don Quijote sirves en cifra a toda la caterva de caballeros
+que han tratado las armas en el mundo. Conjúrote, por lo que debes a tu
+bondad fidelísima, me seas buen intercesor con tu dueño, para que luego
+favorezca a esta humilísima y desdichadísima condesa.</p>
+
+<p>A lo que respondió Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; De que sea mi bondad, señoría mía, tan larga y grande como la barba de
+vuestro escudero, a mí me hace muy poco al caso; barbada y con bigotes
+tenga yo mi alma cuando desta vida vaya, que es lo que importa, que de las
+barbas de acá poco o nada me curo; pero, sin esas socaliñas ni plegarias,
+yo rogaré a mi amo, que sé que me quiere bien, y más agora que me ha
+menester para cierto negocio, que favorezca y ayude a vuesa merced en todo
+lo que pudiere. Vuesa merced desembaúle su cuita y cuéntenosla, y deje
+hacer, que todos nos entenderemos.</p>
+
+<p>Reventaban de risa con estas cosas los duques, como aquellos que habían
+tomado el pulso a la tal aventura, y alababan entre sí la agudeza y
+disimulación de la Trifaldi, la cual, volviéndose a sentar, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; «Del famoso reino de Candaya, que cae entre la gran Trapobana y el mar del
+Sur, dos leguas más allá del cabo Comorín, fue señora la reina doña
+Maguncia, viuda del rey Archipiela, su señor y marido, de cuyo matrimonio
+tuvieron y procrearon a la infanta Antonomasia, heredera del reino, la cual
+dicha infanta Antonomasia se crió y creció debajo de mi tutela y doctrina,
+por ser yo la más antigua y la más principal dueña de su madre. Sucedió,
+pues, que, yendo días y viniendo días, la niña Antonomasia llegó a edad de
+catorce años, con tan gran perfeción de hermosura, que no la pudo subir más
+de punto la naturaleza. ¡Pues digamos agora que la discreción era mocosa!
+Así era discreta como bella, y era la más bella del mundo, y lo es, si ya
+los hados invidiosos y las parcas endurecidas no la han cortado la estambre
+de la vida. Pero no habrán, que no han de permitir los cielos que se haga
+tanto mal a la tierra como sería llevarse en agraz el racimo del más
+hermoso veduño del suelo. De esta hermosura, y no como se debe encarecida
+de mi torpe lengua, se enamoró un número infinito de príncipes, así
+naturales como estranjeros, entre los cuales osó levantar los pensamientos
+al cielo de tanta belleza un caballero particular que en la corte estaba,
+confiado en su mocedad y en su bizarría, y en sus muchas habilidades y
+gracias, y facilidad y felicidad de ingenio; porque hago saber a vuestras
+grandezas, si no lo tienen por enojo, que tocaba una guitarra que la hacía
+hablar, y más que era poeta y gran bailarín, y sabía hacer una jaula de
+pájaros, que solamente a hacerlas pudiera ganar la vida cuando se viera en
+estrema necesidad, que todas estas partes y gracias son bastantes a
+derribar una montaña, no que una delicada doncella. Pero toda su gentileza
+y buen donaire y todas sus gracias y habilidades fueran poca o ninguna
+parte para rendir la fortaleza de mi niña, si el ladrón desuellacaras no
+usara del remedio de rendirme a mí primero. Primero quiso el malandrín y
+desalmado vagamundo granjearme la voluntad y cohecharme el gusto, para que
+yo, mal alcaide, le entregase las llaves de la fortaleza que guardaba. En
+resolución: él me aduló el entendimiento y me rindió la voluntad con no sé
+qué dijes y brincos que me dio, pero lo que más me hizo postrar y dar
+conmigo por el suelo fueron unas coplas que le oí cantar una noche desde
+una reja que caía a una callejuela donde él estaba, que, si mal no me
+acuerdo, decían:</p>
+
+<p class="verse">De la dulce mi enemiga<br />
+nace un mal que al alma hiere,<br />
+y, por más tormento, quiere<br />
+que se sienta y no se diga.</p>
+
+<p>Parecióme la trova de perlas, y su voz de almíbar, y después acá, digo,
+desde entonces, viendo el mal en que caí por estos y otros semejantes
+versos, he considerado que de las buenas y concertadas repúblicas se habían
+de desterrar los poetas, como aconsejaba Platón, a lo menos, los lascivos,
+porque escriben unas coplas, no como las del marqués de Mantua, que
+entretienen y hacen llorar los niños y a las mujeres, sino unas agudezas
+que, a modo de blandas espinas, os atraviesan el alma, y como rayos os
+hieren en ella, dejando sano el vestido. Y otra vez cantó:</p>
+
+<p class="verse">Ven, muerte, tan escondida<br />
+que no te sienta venir,<br />
+porque el placer del morir<br />
+no me torne a dar la vida.</p>
+
+<p>Y deste jaez otras coplitas y estrambotes, que cantados encantan y escritos
+suspenden. Pues, ¿qué cuando se humillan a componer un género de verso que
+en Candaya se usaba entonces, a quien ellos llamaban seguidillas? Allí era
+el brincar de las almas, el retozar de la risa, el desasosiego de los
+cuerpos y, finalmente, el azogue de todos los sentidos. Y así, digo,
+señores míos, que los tales trovadores con justo título los debían
+desterrar a las islas de los Lagartos. Pero no tienen ellos la culpa, sino
+los simples que los alaban y las bobas que los creen; y si yo fuera la
+buena dueña que debía, no me habían de mover sus trasnochados conceptos, ni
+había de creer ser verdad aquel decir: &quot;Vivo muriendo, ardo en el yelo,
+tiemblo en el fuego, espero sin esperanza, pártome y quédome&quot;, con otros
+imposibles desta ralea, de que están sus escritos llenos. Pues, ¿qué cuando
+prometen el fénix de Arabia, la corona de Aridiana, los caballos del Sol,
+del Sur las perlas, de Tíbar el oro y de Pancaya el bálsamo? Aquí es donde
+ellos alargan más la pluma, como les cuesta poco prometer lo que jamás
+piensan ni pueden cumplir. Pero, ¿dónde me divierto? ¡Ay de mí, desdichada!
+¿Qué locura o qué desatino me lleva a contar las ajenas faltas, teniendo
+tanto que decir de las mías? ¡Ay de mí, otra vez, sin ventura!, que no me
+rindieron los versos, sino mi simplicidad; no me ablandaron las músicas,
+sino mi liviandad: mi mucha ignorancia y mi poco advertimiento abrieron el
+camino y desembarazaron la senda a los pasos de don Clavijo, que éste es el
+nombre del referido caballero; y así, siendo yo la medianera, él se halló
+una y muy muchas veces en la estancia de la por mí, y no por él, engañada
+Antonomasia, debajo del título de verdadero esposo; que, aunque pecadora,
+no consintiera que sin ser su marido la llegara a la vira de la suela de
+sus zapatillas. ¡No, no, eso no: el matrimonio ha de ir adelante en
+cualquier negocio destos que por mí se tratare! Solamente hubo un daño en
+este negocio, que fue el de la desigualdad, por ser don Clavijo un
+caballero particular, y la infanta Antonomasia heredera, como ya he dicho,
+del reino. Algunos días estuvo encubierta y solapada en la sagacidad de mi
+recato esta maraña, hasta que me pareció que la iba descubriendo a más
+andar no sé qué hinchazón del vientre de Antonomasia, cuyo temor nos hizo
+entrar en bureo a los tres, y salió dél que, antes que se saliese a luz el
+mal recado, don Clavijo pidiese ante el vicario por su mujer a Antonomasia,
+en fe de una cédula que de ser su esposa la infanta le había hecho, notada
+por mi ingenio, con tanta fuerza, que las de Sansón no pudieran romperla.
+Hiciéronse las diligencias, vio el vicario la cédula, tomó el tal vicario
+la confesión a la señora, confesó de plano, mandóla depositar en casa de un
+alguacil de corte muy honrado...»</p>
+
+<p>A esta sazón, dijo Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; También en Candaya hay alguaciles de corte, poetas y seguidillas, por lo
+que puedo jurar que imagino que todo el mundo es uno. Pero dése vuesa
+merced priesa, señora Trifaldi, que es tarde y ya me muero por saber el fin
+desta tan larga historia.</p>
+
+<p>&mdash; Sí haré &mdash;respondió la condesa.</p>
+
+<h3><a name="2_xxxix"></a>Capítulo XXXIX. Donde la Trifaldi prosigue su estupenda y memorable
+historia</h3>
+
+<p>De cualquiera palabra que Sancho decía, la duquesa gustaba tanto como se
+desesperaba don Quijote; y, mandándole que callase, la Dolorida prosiguió
+diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; «En fin, al cabo de muchas demandas y respuestas, como la infanta se
+estaba siempre en sus trece, sin salir ni variar de la primera declaración,
+el vicario sentenció en favor de don Clavijo, y se la entregó por su
+legítima esposa, de lo que recibió tanto enojo la reina doña Maguncia,
+madre de la infanta Antonomasia, que dentro de tres días la enterramos.»</p>
+
+<p>&mdash; Debió de morir, sin duda &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Claro está! &mdash;respondió Trifaldín&mdash;, que en Candaya no se entierran las
+personas vivas, sino las muertas.</p>
+
+<p>&mdash; Ya se ha visto, señor escudero &mdash;replicó Sancho&mdash;, enterrar un desmayado
+creyendo ser muerto, y parecíame a mí que estaba la reina Maguncia obligada
+a desmayarse antes que a morirse; que con la vida muchas cosas se remedian,
+y no fue tan grande el disparate de la infanta que obligase a sentirle
+tanto. Cuando se hubiera casado esa señora con algún paje suyo, o con otro
+criado de su casa, como han hecho otras muchas, según he oído decir, fuera
+el daño sin remedio; pero el haberse casado con un caballero tan
+gentilhombre y tan entendido como aquí nos le han pintado, en verdad en
+verdad que, aunque fue necedad, no fue tan grande como se piensa; porque,
+según las reglas de mi señor, que está presente y no me dejará mentir, así
+como se hacen de los hombres letrados los obispos, se pueden hacer de los
+caballeros, y más si son andantes, los reyes y los emperadores.</p>
+
+<p>&mdash; Razón tienes, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, porque un caballero andante, como
+tenga dos dedos de ventura, está en potencia propincua de ser el mayor
+señor del mundo. Pero, pase adelante la señora Dolorida, que a mí se me
+trasluce que le falta por contar lo amargo desta hasta aquí dulce historia.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¡cómo si queda lo amargo! &mdash;respondió la condesa&mdash;, y tan amargo que en su
+comparación son dulces las tueras y sabrosas las adelfas. «Muerta, pues, la
+reina, y no desmayada, la enterramos; y, apenas la cubrimos con la tierra
+y apenas le dimos el último vale, cuando,</p>
+
+<p>quis talia fando temperet a lachrymis?,</p>
+
+<p>puesto sobre un caballo de madera, pareció encima de la sepultura de la
+reina el gigante Malambruno, primo cormano de Maguncia, que junto con ser
+cruel era encantador, el cual con sus artes, en venganza de la muerte de su
+cormana, y por castigo del atrevimiento de don Clavijo, y por despecho de
+la demasía de Antonomasia, los dejó encantados sobre la mesma sepultura: a
+ella, convertida en una jimia de bronce, y a él, en un espantoso cocodrilo
+de un metal no conocido, y entre los dos está un padrón, asimismo de metal,
+y en él escritas en lengua siríaca unas letras que, habiéndose declarado en
+la candayesca, y ahora en la castellana, encierran esta sentencia: &quot;No
+cobrarán su primera forma estos dos atrevidos amantes hasta que el valeroso
+manchego venga conmigo a las manos en singular batalla, que para solo su
+gran valor guardan los hados esta nunca vista aventura&quot;. Hecho esto, sacó
+de la vaina un ancho y desmesurado alfanje, y, asiéndome a mí por los
+cabellos, hizo finta de querer segarme la gola y cortarme cercen la cabeza.
+Turbéme, pegóseme la voz a la garganta, quedé mohína en todo estremo, pero,
+con todo, me esforcé lo más que pude, y, con voz tembladora y doliente, le
+dije tantas y tales cosas, que le hicieron suspender la ejecución de tan
+riguroso castigo. Finalmente, hizo traer ante sí todas las dueñas de
+palacio, que fueron estas que están presentes, y, después de haber
+exagerado nuestra culpa y vituperado las condiciones de las dueñas, sus
+malas mañas y peores trazas, y cargando a todas la culpa que yo sola tenía,
+dijo que no quería con pena capital castigarnos, sino con otras penas
+dilatadas, que nos diesen una muerte civil y continua; y, en aquel mismo
+momento y punto que acabó de decir esto, sentimos todas que se nos abrían
+los poros de la cara, y que por toda ella nos punzaban como con puntas de
+agujas. Acudimos luego con las manos a los rostros, y hallámonos de la
+manera que ahora veréis.»</p>
+
+<p>Y luego la Dolorida y las demás dueñas alzaron los antifaces con que
+cubiertas venían, y descubrieron los rostros, todos poblados de barbas,
+cuáles rubias, cuáles negras, cuáles blancas y cuáles albarrazadas, de cuya
+vista mostraron quedar admirados el duque y la duquesa, pasmados don
+Quijote y Sancho, y atónitos todos los presentes.</p>
+
+<p>Y la Trifaldi prosiguió:</p>
+
+<p>&mdash; «Desta manera nos castigó aquel follón y malintencionado de Malambruno,
+cubriendo la blandura y morbidez de nuestros rostros con la aspereza destas
+cerdas, que pluguiera al cielo que antes con su desmesurado alfanje nos
+hubiera derribado las testas, que no que nos asombrara la luz de nuestras
+caras con esta borra que nos cubre; porque si entramos en cuenta, señores
+míos (y esto que voy a decir agora lo quisiera decir hechos mis ojos
+fuentes, pero la consideración de nuestra desgracia, y los mares que hasta
+aquí han llovido, los tienen sin humor y secos como aristas, y así, lo diré
+sin lágrimas), digo, pues, que ¿adónde podrá ir una dueña con barbas? ¿Qué
+padre o qué madre se dolerá della? ¿Quién la dará ayuda? Pues, aun cuando
+tiene la tez lisa y el rostro martirizado con mil suertes de menjurjes y
+mudas, apenas halla quien bien la quiera, ¿qué hará cuando descubra hecho
+un bosque su rostro? ¡Oh dueñas y compañeras mías, en desdichado punto
+nacimos, en hora menguada nuestros padres nos engendraron!»</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, dio muestras de desmayarse.</p>
+
+<h3><a name="2_xl"></a>Capítulo XL. De cosas que atañen y tocan a esta aventura y a esta
+memorable historia</h3>
+
+<p>Real y verdaderamente, todos los que gustan de semejantes historias como
+ésta deben de mostrarse agradecidos a Cide Hamete, su autor primero, por la
+curiosidad que tuvo en contarnos las semínimas della, sin dejar cosa, por
+menuda que fuese, que no la sacase a luz distintamente: pinta los
+pensamientos, descubre las imaginaciones, responde a las tácitas, aclara
+las dudas, resuelve los argumentos; finalmente, los átomos del más curioso
+deseo manifiesta. ¡Oh autor celebérrimo! ¡Oh don Quijote dichoso! ¡Oh
+Dulcinea famosa! ¡Oh Sancho Panza gracioso! Todos juntos y cada uno de por
+sí viváis siglos infinitos, para gusto y general pasatiempo de los
+vivientes.</p>
+
+<p>Dice, pues, la historia que, así como Sancho vio desmayada a la Dolorida,
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por la fe de hombre de bien, juro, y por el siglo de todos mis pasados los
+Panzas, que jamás he oído ni visto, ni mi amo me ha contado, ni en su
+pensamiento ha cabido, semejante aventura como ésta. Válgate mil satanases,
+por no maldecirte por encantador y gigante, Malambruno; y ¿no hallaste otro
+género de castigo que dar a estas pecadoras sino el de barbarlas? ¿Cómo y
+no fuera mejor, y a ellas les estuviera más a cuento, quitarles la mitad de
+las narices de medio arriba, aunque hablaran gangoso, que no ponerles
+barbas? Apostaré yo que no tienen hacienda para pagar a quien las rape.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad, señor &mdash;respondió una de las doce&mdash;, que no tenemos
+hacienda para mondarnos; y así, hemos tomado algunas de nosotras por
+remedio ahorrativo de usar de unos pegotes o parches pegajosos, y
+aplicándolos a los rostros, y tirando de golpe, quedamos rasas y lisas como
+fondo de mortero de piedra; que, puesto que hay en Candaya mujeres que
+andan de casa en casa a quitar el vello y a pulir las cejas y hacer otros
+menjurjes tocantes a mujeres, nosotras las dueñas de mi señora por jamás
+quisimos admitirlas, porque las más oliscan a terceras, habiendo dejado de
+ser primas; y si por el señor don Quijote no somos remediadas, con barbas
+nos llevarán a la sepultura.</p>
+
+<p>&mdash; Yo me pelaría las mías &mdash;dijo don Quijote&mdash; en tierra de moros, si no
+remediase las vuestras.</p>
+
+<p>A este punto, volvió de su desmayo la Trifaldi y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; El retintín desa promesa, valeroso caballero, en medio de mi desmayo llegó
+a mis oídos, y ha sido parte para que yo dél vuelva y cobre todos mis
+sentidos; y así, de nuevo os suplico, andante ínclito y señor indomable,
+vuestra graciosa promesa se convierta en obra.</p>
+
+<p>&mdash; Por mí no quedará &mdash;respondió don Quijote&mdash;: ved, señora, qué es lo que
+tengo de hacer, que el ánimo está muy pronto para serviros.</p>
+
+<p>&mdash; Es el caso &mdash;respondió la Dolorida &mdash;que desde aquí al reino de Candaya, si
+se va por tierra, hay cinco mil leguas, dos más a menos; pero si se va por
+el aire y por la línea recta, hay tres mil y docientas y veinte y siete. Es
+también de saber que Malambruno me dijo que cuando la suerte me deparase al
+caballero nuestro libertador, que él le enviaría una cabalgadura harto
+mejor y con menos malicias que las que son de retorno, porque ha de ser
+aquel mesmo caballo de madera sobre quien llevó el valeroso Pierres robada
+a la linda Magalona, el cual caballo se rige por una clavija que tiene en
+la frente, que le sirve de freno, y vuela por el aire con tanta ligereza
+que parece que los mesmos diablos le llevan. Este tal caballo, según es
+tradición antigua, fue compuesto por aquel sabio Merlín; prestósele a
+Pierres, que era su amigo, con el cual hizo grandes viajes, y robó, como se
+ha dicho, a la linda Magalona, llevándola a las ancas por el aire, dejando
+embobados a cuantos desde la tierra los miraban; y no le prestaba sino a
+quien él quería, o mejor se lo pagaba; y desde el gran Pierres hasta
+ahora no sabemos que haya subido alguno en él. De allí le ha sacado
+Malambruno con sus artes, y le tiene en su poder, y se sirve dél en sus
+viajes, que los hace por momentos, por diversas partes del mundo, y hoy
+está aquí y mañana en Francia y otro día en Potosí; y es lo bueno que el
+tal caballo ni come, ni duerme ni gasta herraduras, y lleva un portante por
+los aires, sin tener alas, que el que lleva encima puede llevar una taza
+llena de agua en la mano sin que se le derrame gota, según camina llano y
+reposado; por lo cual la linda Magalona se holgaba mucho de andar caballera
+en él.</p>
+
+<p>A esto dijo Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Para andar reposado y llano, mi rucio, puesto que no anda por los aires;
+pero por la tierra, yo le cutiré con cuantos portantes hay en el mundo.</p>
+
+<p>Riéronse todos, y la Dolorida prosiguió:</p>
+
+<p>&mdash; Y este tal caballo, si es que Malambruno quiere dar fin a nuestra
+desgracia, antes que sea media hora entrada la noche, estará en nuestra
+presencia, porque él me significó que la señal que me daría por donde yo
+entendiese que había hallado el caballero que buscaba, sería enviarme el
+caballo, donde fuese con comodidad y presteza.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿cuántos caben en ese caballo? &mdash;preguntó Sancho.</p>
+
+<p>La Dolorida respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Dos personas: la una en la silla y la otra en las ancas; y, por la mayor
+parte, estas tales dos personas son caballero y escudero, cuando falta
+alguna robada doncella.</p>
+
+<p>&mdash; Querría yo saber, señora Dolorida &mdash;dijo Sancho&mdash;, qué nombre tiene ese
+caballo.</p>
+
+<p>&mdash; El nombre &mdash;respondió la Dolorida&mdash; no es como el caballo de Belorofonte,
+que se llamaba Pegaso, ni como el del Magno Alejandro, llamado Bucéfalo, ni
+como el del furioso Orlando, cuyo nombre fue Brilladoro, ni menos Bayarte,
+que fue el de Reinaldos de Montalbán, ni Frontino, como el de Rugero, ni
+Bootes ni Peritoa, como dicen que se llaman los del Sol, ni tampoco se
+llama Orelia, como el caballo en que el desdichado Rodrigo, último rey de
+los godos, entró en la batalla donde perdió la vida y el reino.</p>
+
+<p>&mdash; Yo apostaré &mdash;dijo Sancho&mdash; que, pues no le han dado ninguno desos famosos
+nombres de caballos tan conocidos, que tampoco le habrán dado el de mi amo,
+Rocinante, que en ser propio excede a todos los que se han nombrado.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;respondió la barbada condesa&mdash;, pero todavía le cuadra mucho,
+porque se llama Clavileño el Alígero, cuyo nombre conviene con el ser de
+leño, y con la clavija que trae en la frente, y con la ligereza con que
+camina; y así, en cuanto al nombre, bien puede competir con el famoso
+Rocinante.</p>
+
+<p>&mdash; No me descontenta el nombre &mdash;replicó Sancho&mdash;, pero ¿con qué freno o con
+qué jáquima se gobierna?</p>
+
+<p>&mdash; Ya he dicho &mdash;respondió la Trifaldi&mdash; que con la clavija, que, volviéndola a
+una parte o a otra, el caballero que va encima le hace caminar como quiere,
+o ya por los aires, o ya rastreando y casi barriendo la tierra, o por el
+medio, que es el que se busca y se ha de tener en todas las acciones bien
+ordenadas.</p>
+
+<p>&mdash; Ya lo querría ver &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero pensar que tengo de subir en
+él, ni en la silla ni en las ancas, es pedir peras al olmo. ¡Bueno es que
+apenas puedo tenerme en mi rucio, y sobre un albarda más blanda que la
+mesma seda, y querrían ahora que me tuviese en unas ancas de tabla, sin
+cojín ni almohada alguna! Pardiez, yo no me pienso moler por quitar las
+barbas a nadie: cada cual se rape como más le viniere a cuento, que yo no
+pienso acompañar a mi señor en tan largo viaje. Cuanto más, que yo no debo
+de hacer al caso para el rapamiento destas barbas como lo soy para el
+desencanto de mi señora Dulcinea.</p>
+
+<p>&mdash; Sí sois, amigo &mdash;respondió la Trifaldi&mdash;, y tanto, que, sin vuestra
+presencia, entiendo que no haremos nada.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Aquí del rey! &mdash;dijo Sancho&mdash;: ¿qué tienen que ver los escuderos con las
+aventuras de sus señores? ¿Hanse de llevar ellos la fama de las que acaban,
+y hemos de llevar nosotros el trabajo? ¡Cuerpo de mí! Aun si dijesen los
+historiadores: &quot;El tal caballero acabó la tal y tal aventura, pero con
+ayuda de fulano, su escudero, sin el cual fuera imposible el acabarla&quot;.
+Pero, ¡que escriban a secas: &quot;Don Paralipomenón de las Tres Estrellas acabó
+la aventura de los seis vestiglos&quot;, sin nombrar la persona de su
+escudero, que se halló presente a todo, como si no fuera en el mundo!
+Ahora, señores, vuelvo a decir que mi señor se puede ir solo, y buen
+provecho le haga, que yo me quedaré aquí, en compañía de la duquesa mi
+señora, y podría ser que cuando volviese hallase mejorada la causa de la
+señora Dulcinea en tercio y quinto; porque pienso, en los ratos ociosos y
+desocupados, darme una tanda de azotes que no me la cubra pelo.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso, le habéis de acompañar si fuere necesario, buen Sancho,
+porque os lo rogarán buenos; que no han de quedar por vuestro inútil temor
+tan poblados los rostros destas señoras; que, cierto, sería mal caso.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Aquí del rey otra vez! &mdash;replicó Sancho&mdash;. Cuando esta caridad se hiciera
+por algunas doncellas recogidas, o por algunas niñas de la doctrina,
+pudiera el hombre aventurarse a cualquier trabajo, pero que lo sufra por
+quitar las barbas a dueñas, ¡mal año! Mas que las viese yo a todas con
+barbas, desde la mayor hasta la menor, y de la más melindrosa hasta la más
+repulgada.</p>
+
+<p>&mdash; Mal estáis con las dueñas, Sancho amigo &mdash;dijo la duquesa&mdash;: mucho os vais
+tras la opinión del boticario toledano. Pues a fe que no tenéis razón; que
+dueñas hay en mi casa que pueden ser ejemplo de dueñas, que aquí está mi
+doña Rodríguez, que no me dejará decir otra cosa.</p>
+
+<p>&mdash; Mas que la diga vuestra excelencia &mdash;dijo Rodríguez&mdash;, que Dios sabe la
+verdad de todo, y buenas o malas, barbadas o lampiñas que seamos las
+dueñas, también nos parió nuestra madre como a las otras mujeres; y, pues
+Dios nos echó en el mundo, Él sabe para qué, y a su misericordia me atengo,
+y no a las barbas de nadie.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora bien, señora Rodríguez &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y señora Trifaldi y
+compañía, yo espero en el cielo que mirará con buenos ojos vuestras cuitas,
+que Sancho hará lo que yo le mandare, ya viniese Clavileño y ya me viese
+con Malambruno; que yo sé que no habría navaja que con más facilidad rapase
+a vuestras mercedes como mi espada raparía de los hombros la cabeza de
+Malambruno; que Dios sufre a los malos, pero no para siempre.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay! &mdash;dijo a esta sazón la Dolorida&mdash;, con benignos ojos miren a vuestra
+grandeza, valeroso caballero, todas las estrellas de las regiones celestes,
+e infundan en vuestro ánimo toda prosperidad y valentía para ser escudo y
+amparo del vituperoso y abatido género dueñesco, abominado de boticarios,
+murmurado de escuderos y socaliñado de pajes; que mal haya la bellaca que
+en la flor de su edad no se metió primero a ser monja que a dueña.
+¡Desdichadas de nosotras las dueñas, que, aunque vengamos por línea recta,
+de varón en varón, del mismo Héctor el troyano, no dejaran de echaros un
+vos nuestras señoras, si pensasen por ello ser reinas! ¡Oh gigante
+Malambruno, que, aunque eres encantador, eres certísimo en tus promesas!,
+envíanos ya al sin par Clavileño, para que nuestra desdicha se acabe, que
+si entra el calor y estas nuestras barbas duran, ¡guay de nuestra ventura!</p>
+
+<p>Dijo esto con tanto sentimiento la Trifaldi, que sacó las lágrimas de los
+ojos de todos los circunstantes, y aun arrasó los de Sancho, y propuso en
+su corazón de acompañar a su señor hasta las últimas partes del mundo, si
+es que en ello consistiese quitar la lana de aquellos venerables rostros.</p>
+
+<h3><a name="2_xli"></a>Capítulo XLI. De la venida de Clavileño, con el fin desta dilatada aventura</h3>
+
+<p>Llegó en esto la noche, y con ella el punto determinado en que el famoso
+caballo Clavileño viniese, cuya tardanza fatigaba ya a don Quijote,
+pareciéndole que, pues Malambruno se detenía en enviarle, o que él no era
+el caballero para quien estaba guardada aquella aventura, o que Malambruno
+no osaba venir con él a singular batalla. Pero veis aquí cuando a deshora
+entraron por el jardín cuatro salvajes, vestidos todos de verde yedra, que
+sobre sus hombros traían un gran caballo de madera. Pusiéronle de pies en
+el suelo, y uno de los salvajes dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Suba sobre esta máquina el que tuviere ánimo para ello.</p>
+
+<p>&mdash; Aquí &mdash;dijo Sancho&mdash; yo no subo, porque ni tengo ánimo ni soy caballero.</p>
+
+<p>Y el salvaje prosiguió diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Y ocupe las ancas el escudero, si es que lo tiene, y fíese del valeroso
+Malambruno, que si no fuere de su espada, de ninguna otra, ni de otra
+malicia, será ofendido; y no hay más que torcer esta clavija que sobre el
+cuello trae puesta, que él los llevará por los aires adonde los atiende
+Malambruno; pero, porque la alteza y sublimidad del camino no les cause
+váguidos, se han de cubrir los ojos hasta que el caballo relinche, que será
+señal de haber dado fin a su viaje.</p>
+
+<p>Esto dicho, dejando a Clavileño, con gentil continente se volvieron por
+donde habían venido. La Dolorida, así como vio al caballo, casi con
+lágrimas dijo a don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Valeroso caballero, las promesas de Malambruno han sido ciertas: el
+caballo está en casa, nuestras barbas crecen, y cada una de nosotras y con
+cada pelo dellas te suplicamos nos rapes y tundas, pues no está en más sino
+en que subas en él con tu escudero y des felice principio a vuestro nuevo
+viaje.</p>
+
+<p>&mdash; Eso haré yo, señora condesa Trifaldi, de muy buen grado y de mejor
+talante, sin ponerme a tomar cojín, ni calzarme espuelas, por no detenerme:
+tanta es la gana que tengo de veros a vos, señora, y a todas estas dueñas
+rasas y mondas.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no haré yo &mdash;dijo Sancho&mdash;, ni de malo ni de buen talante, en ninguna
+manera; y si es que este rapamiento no se puede hacer sin que yo suba a las
+ancas, bien puede buscar mi señor otro escudero que le acompañe, y estas
+señoras otro modo de alisarse los rostros; que yo no soy brujo, para gustar
+de andar por los aires. Y ¿qué dirán mis insulanos cuando sepan que su
+gobernador se anda paseando por los vientos? Y otra cosa más: que habiendo
+tres mil y tantas leguas de aquí a Candaya, si el caballo se cansa o el
+gigante se enoja, tardaremos en dar la vuelta media docena de años, y ya ni
+habrá ínsula ni ínsulos en el mundo que me conozan; y, pues se dice
+comúnmente que en la tardanza va el peligro, y que cuando te dieren la
+vaquilla acudas con la soguilla, perdónenme las barbas destas señoras, que
+bien se está San Pedro en Roma; quiero decir que bien me estoy en esta
+casa, donde tanta merced se me hace y de cuyo dueño tan gran bien espero
+como es verme gobernador.</p>
+
+<p>A lo que el duque dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Sancho amigo, la ínsula que yo os he prometido no es movible ni fugitiva:
+raíces tiene tan hondas, echadas en los abismos de la tierra, que no la
+arrancarán ni mudarán de donde está a tres tirones; y, pues vos sabéis que
+sé yo que no hay ninguno género de oficio destos de mayor cantía que no se
+granjee con alguna suerte de cohecho, cuál más, cuál menos, el que yo
+quiero llevar por este gobierno es que vais con vuestro señor don Quijote a
+dar cima y cabo a esta memorable aventura; que ahora volváis sobre
+Clavileño con la brevedad que su ligereza promete, ora la contraria fortuna
+os traiga y vuelva a pie, hecho romero, de mesón en mesón y de venta en
+venta, siempre que volviéredes hallaréis vuestra ínsula donde la dejáis, y
+a vuestros insulanos con el mesmo deseo de recebiros por su gobernador que
+siempre han tenido, y mi voluntad será la mesma; y no pongáis duda en esta
+verdad, señor Sancho, que sería hacer notorio agravio al deseo que de
+serviros tengo.</p>
+
+<p>&mdash; No más, señor &mdash;dijo Sancho&mdash;: yo soy un pobre escudero y no puedo llevar a
+cuestas tantas cortesías; suba mi amo, tápenme estos ojos y encomiéndenme a
+Dios, y avísenme si cuando vamos por esas altanerías podré encomendarme a
+Nuestro Señor o invocar los ángeles que me favorezcan.</p>
+
+<p>A lo que respondió Trifaldi:</p>
+
+<p>&mdash; Sancho, bien podéis encomendaros a Dios o a quien quisiéredes, que
+Malambruno, aunque es encantador, es cristiano, y hace sus encantamentos
+con mucha sagacidad y con mucho tiento, sin meterse con nadie.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ea, pues &mdash;dijo Sancho&mdash;, Dios me ayude y la Santísima Trinidad de Gaeta!</p>
+
+<p>&mdash; Desde la memorable aventura de los batanes &mdash;dijo don Quijote&mdash;, nunca he
+visto a Sancho con tanto temor como ahora, y si yo fuera tan agorero como
+otros, su pusilanimidad me hiciera algunas cosquillas en el ánimo. Pero
+llegaos aquí, Sancho, que con licencia destos señores os quiero hablar
+aparte dos palabras.</p>
+
+<p>Y, apartando a Sancho entre unos árboles del jardín y asiéndole ambas las
+manos, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ya vees, Sancho hermano, el largo viaje que nos espera, y que sabe Dios
+cuándo volveremos dél, ni la comodidad y espacio que nos darán los
+negocios; así, querría que ahora te retirases en tu aposento, como que vas
+a buscar alguna cosa necesaria para el camino, y, en un daca las pajas,
+te dieses, a buena cuenta de los tres mil y trecientos azotes a que estás
+obligado, siquiera quinientos, que dados te los tendrás, que el comenzar
+las cosas es tenerlas medio acabadas.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Par Dios &mdash;dijo Sancho&mdash;, que vuestra merced debe de ser menguado! Esto es
+como aquello que dicen: &quot;¡en priesa me vees y doncellez me demandas!&quot;
+¿Ahora que tengo de ir sentado en una tabla rasa, quiere vuestra merced que
+me lastime las posas? En verdad en verdad que no tiene vuestra merced
+razón. Vamos ahora a rapar estas dueñas, que a la vuelta yo le prometo a
+vuestra merced, como quien soy, de darme tanta priesa a salir de mi
+obligación, que vuestra merced se contente, y no le digo más.</p>
+
+<p>Y don Quijote respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Pues con esa promesa, buen Sancho, voy consolado, y creo que la cumplirás,
+porque, en efecto, aunque tonto, eres hombre verídico.</p>
+
+<p>&mdash; No soy verde, sino moreno &mdash;dijo Sancho&mdash;, pero aunque fuera de mezcla,
+cumpliera mi palabra.</p>
+
+<p>Y con esto se volvieron a subir en Clavileño, y al subir dijo don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Tapaos, Sancho, y subid, Sancho, que quien de tan lueñes tierras envía por
+nosotros no será para engañarnos, por la poca gloria que le puede redundar
+de engañar a quien dél se fía; y, puesto que todo sucediese al revés de lo
+que imagino, la gloria de haber emprendido esta hazaña no la podrá
+escurecer malicia alguna.</p>
+
+<p>&mdash; Vamos, señor &mdash;dijo Sancho&mdash;, que las barbas y lágrimas destas señoras las
+tengo clavadas en el corazón, y no comeré bocado que bien me sepa hasta
+verlas en su primera lisura. Suba vuesa merced y tápese primero, que si yo
+tengo de ir a las ancas, claro está que primero sube el de la silla.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;replicó don Quijote.</p>
+
+<p>Y, sacando un pañuelo de la faldriquera, pidió a la Dolorida que le
+cubriese muy bien los ojos, y, habiéndoselos cubierto, se volvió a
+descubrir y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si mal no me acuerdo, yo he leído en Virgilio aquello del Paladión de
+Troya, que fue un caballo de madera que los griegos presentaron a la diosa
+Palas, el cual iba preñado de caballeros armados, que después fueron la
+total ruina de Troya; y así, será bien ver primero lo que Clavileño trae en
+su estómago.</p>
+
+<p>&mdash; No hay para qué &mdash;dijo la Dolorida&mdash;, que yo le fío y sé que Malambruno no
+tiene nada de malicioso ni de traidor; vuesa merced, señor don Quijote,
+suba sin pavor alguno, y a mi daño si alguno le sucediere.</p>
+
+<p>Parecióle a don Quijote que cualquiera cosa que replicase acerca de su
+seguridad sería poner en detrimento su valentía; y así, sin más altercar,
+subió sobre Clavileño y le tentó la clavija, que fácilmente se rodeaba; y,
+como no tenía estribos y le colgaban las piernas, no parecía sino figura de
+tapiz flamenco pintada o tejida en algún romano triunfo. De mal talante y
+poco a poco llegó a subir Sancho, y, acomodándose lo mejor que pudo en las
+ancas, las halló algo duras y no nada blandas, y pidió al duque que, si
+fuese posible, le acomodasen de algún cojín o de alguna almohada, aunque
+fuese del estrado de su señora la duquesa, o del lecho de algún paje,
+porque las ancas de aquel caballo más parecían de mármol que de leño.</p>
+
+<p>A esto dijo la Trifaldi que ningún jaez ni ningún género de adorno sufría
+sobre sí Clavileño; que lo que podía hacer era ponerse a mujeriegas, y que
+así no sentiría tanto la dureza. Hízolo así Sancho, y, diciendo &#39;&#39;a Dios&#39;&#39;,
+se dejó vendar los ojos, y, ya después de vendados, se volvió a descubrir,
+y, mirando a todos los del jardín tiernamente y con lágrimas, dijo que le
+ayudasen en aquel trance con sendos paternostres y sendas avemarías, porque
+Dios deparase quien por ellos los dijese cuando en semejantes trances se
+viesen. A lo que dijo don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Ladrón, ¿estás puesto en la horca por ventura, o en el último término de
+la vida, para usar de semejantes plegarias? ¿No estás, desalmada y cobarde
+criatura, en el mismo lugar que ocupó la linda Magalona, del cual decendió,
+no a la sepultura, sino a ser reina de Francia, si no mienten las
+historias? Y yo, que voy a tu lado, ¿no puedo ponerme al del valeroso
+Pierres, que oprimió este mismo lugar que yo ahora oprimo? Cúbrete,
+cúbrete, animal descorazonado, y no te salga a la boca el temor que tienes,
+a lo menos en presencia mía.</p>
+
+<p>&mdash; Tápenme &mdash;respondió Sancho&mdash;; y, pues no quieren que me encomiende a Dios ni
+que sea encomendado, ¿qué mucho que tema no ande por aquí alguna región de
+diablos que den con nosotros en Peralvillo?</p>
+
+<p>Cubriéronse, y, sintiendo don Quijote que estaba como había de estar, tentó
+la clavija, y, apenas hubo puesto los dedos en ella, cuando todas las
+dueñas y cuantos estaban presentes levantaron las voces, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Dios te guíe, valeroso caballero!</p>
+
+<p>&mdash; ¡Dios sea contigo, escudero intrépido!</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ya, ya vais por esos aires, rompiéndolos con más velocidad que una saeta!</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ya comenzáis a suspender y admirar a cuantos desde la tierra os están
+mirando!</p>
+
+<p>&mdash; ¡Tente, valeroso Sancho, que te bamboleas! ¡Mira no cayas, que será peor
+tu caída que la del atrevido mozo que quiso regir el carro del Sol, su
+padre!</p>
+
+<p>Oyó Sancho las voces, y, apretándose con su amo y ciñiéndole con los
+brazos, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, ¿cómo dicen éstos que vamos tan altos, si alcanzan acá sus voces, y
+no parecen sino que están aquí hablando junto a nosotros?</p>
+
+<p>&mdash; No repares en eso, Sancho, que, como estas cosas y estas volaterías van
+fuera de los cursos ordinarios, de mil leguas verás y oirás lo que
+quisieres. Y no me aprietes tanto, que me derribas; y en verdad que no sé
+de qué te turbas ni te espantas, que osaré jurar que en todos los días de
+mi vida he subido en cabalgadura de paso más llano: no parece sino que no
+nos movemos de un lugar. Destierra, amigo, el miedo, que, en efecto, la
+cosa va como ha de ir y el viento llevamos en popa.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;respondió Sancho&mdash;, que por este lado me da un viento tan
+recio, que parece que con mil fuelles me están soplando.</p>
+
+<p>Y así era ello, que unos grandes fuelles le estaban haciendo aire: tan bien
+trazada estaba la tal aventura por el duque y la duquesa y su mayordomo,
+que no le faltó requisito que la dejase de hacer perfecta.</p>
+
+<p>Sintiéndose, pues, soplar don Quijote, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Sin duda alguna, Sancho, que ya debemos de llegar a la segunda región del
+aire, adonde se engendra el granizo, las nieves; los truenos, los
+relámpagos y los rayos se engendran en la tercera región, y si es que desta
+manera vamos subiendo, presto daremos en la región del fuego, y no sé yo
+cómo templar esta clavija para que no subamos donde nos abrasemos.</p>
+
+<p>En esto, con unas estopas ligeras de encenderse y apagarse, desde lejos,
+pendientes de una caña, les calentaban los rostros. Sancho, que sintió el
+calor, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Que me maten si no estamos ya en el lugar del fuego, o bien cerca, porque
+una gran parte de mi barba se me ha chamuscado, y estoy, señor, por
+descubrirme y ver en qué parte estamos.</p>
+
+<p>&mdash; No hagas tal &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y acuérdate del verdadero cuento del
+licenciado Torralba, a quien llevaron los diablos en volandas por el aire,
+caballero en una caña, cerrados los ojos, y en doce horas llegó a Roma, y
+se apeó en Torre de Nona, que es una calle de la ciudad, y vio todo el
+fracaso y asalto y muerte de Borbón, y por la mañana ya estaba de vuelta en
+Madrid, donde dio cuenta de todo lo que había visto; el cual asimismo dijo
+que cuando iba por el aire le mandó el diablo que abriese los ojos, y los
+abrió, y se vio tan cerca, a su parecer, del cuerpo de la luna, que la
+pudiera asir con la mano, y que no osó mirar a la tierra por no
+desvanecerse. Así que, Sancho, no hay para qué descubrirnos; que, el que
+nos lleva a cargo, él dará cuenta de nosotros, y quizá vamos tomando puntas
+y subiendo en alto para dejarnos caer de una sobre el reino de Candaya,
+como hace el sacre o neblí sobre la garza para cogerla, por más que se
+remonte; y, aunque nos parece que no ha media hora que nos partimos del
+jardín, creéme que debemos de haber hecho gran camino.</p>
+
+<p>&mdash; No sé lo que es &mdash;respondió Sancho Panza&mdash;, sólo sé decir que si la señora
+Magallanes o Magalona se contentó destas ancas, que no debía de ser muy
+tierna de carnes.</p>
+
+<p>Todas estas pláticas de los dos valientes oían el duque y la duquesa y los
+del jardín, de que recibían estraordinario contento; y, queriendo dar
+remate a la estraña y bien fabricada aventura, por la cola de Clavileño le
+pegaron fuego con unas estopas, y al punto, por estar el caballo lleno de
+cohetes tronadores, voló por los aires, con estraño ruido, y dio con don
+Quijote y con Sancho Panza en el suelo, medio chamuscados.</p>
+
+<p>En este tiempo ya se habían desparecido del jardín todo el barbado
+escuadrón de las dueñas y la Trifaldi y todo, y los del jardín quedaron
+como desmayados, tendidos por el suelo. Don Quijote y Sancho se levantaron
+maltrechos, y, mirando a todas partes, quedaron atónitos de verse en el
+mesmo jardín de donde habían partido y de ver tendido por tierra tanto
+número de gente; y creció más su admiración cuando a un lado del jardín
+vieron hincada una gran lanza en el suelo y pendiente della y de dos
+cordones de seda verde un pergamino liso y blanco, en el cual, con grandes
+letras de oro, estaba escrito lo siguiente:</p>
+
+<p>El ínclito caballero don Quijote de la Mancha feneció y acabó la aventura
+de la condesa Trifaldi, por otro nombre llamada la dueña Dolorida, y
+compañía, con sólo intentarla.</p>
+
+<p>Malambruno se da por contento y satisfecho a toda su voluntad, y las barbas
+de las dueñas ya quedan lisas y mondas, y los reyes don Clavijo y
+Antonomasia en su prístino estado. Y, cuando se cumpliere el escuderil
+vápulo, la blanca paloma se verá libre de los pestíferos girifaltes que la
+persiguen, y en brazos de su querido arrullador; que así está ordenado por
+el sabio Merlín, protoencantador de los encantadores.</p>
+
+<p>Habiendo, pues, don Quijote leído las letras del pergamino, claro entendió
+que del desencanto de Dulcinea hablaban; y, dando muchas gracias al cielo
+de que con tan poco peligro hubiese acabado tan gran fecho, reduciendo a su
+pasada tez los rostros de las venerables dueñas, que ya no parecían, se fue
+adonde el duque y la duquesa aún no habían vuelto en sí, y, trabando de la
+mano al duque, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ea, buen señor, buen ánimo; buen ánimo, que todo es nada! La aventura es
+ya acabada sin daño de barras, como lo muestra claro el escrito que en
+aquel padrón está puesto.</p>
+
+<p>El duque, poco a poco, y como quien de un pesado sueño recuerda, fue
+volviendo en sí, y por el mismo tenor la duquesa y todos los que por el
+jardín estaban caídos, con tales muestras de maravilla y espanto, que casi
+se podían dar a entender haberles acontecido de veras lo que tan bien
+sabían fingir de burlas. Leyó el duque el cartel con los ojos medio
+cerrados, y luego, con los brazos abiertos, fue a abrazar a don Quijote,
+diciéndole ser el más buen caballero que en ningún siglo se hubiese visto.</p>
+
+<p>Sancho andaba mirando por la Dolorida, por ver qué rostro tenía sin las
+barbas, y si era tan hermosa sin ellas como su gallarda disposición
+prometía, pero dijéronle que, así como Clavileño bajó ardiendo por los
+aires y dio en el suelo, todo el escuadrón de las dueñas, con la Trifaldi,
+había desaparecido, y que ya iban rapadas y sin cañones. Preguntó la
+duquesa a Sancho que cómo le había ido en aquel largo viaje. A lo cual
+Sancho respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señora, sentí que íbamos, según mi señor me dijo, volando por la
+región del fuego, y quise descubrirme un poco los ojos, pero mi amo, a
+quien pedí licencia para descubrirme, no la consintió; mas yo, que tengo no
+sé qué briznas de curioso y de desear saber lo que se me estorba y impide,
+bonitamente y sin que nadie lo viese, por junto a las narices aparté tanto
+cuanto el pañizuelo que me tapaba los ojos, y por allí miré hacia la
+tierra, y parecióme que toda ella no era mayor que un grano de mostaza, y
+los hombres que andaban sobre ella, poco mayores que avellanas; porque se
+vea cuán altos debíamos de ir entonces.</p>
+
+<p>A esto dijo la duquesa:</p>
+
+<p>&mdash; Sancho amigo, mirad lo que decís, que, a lo que parece, vos no vistes la
+tierra, sino los hombres que andaban sobre ella; y está claro que si la
+tierra os pareció como un grano de mostaza, y cada hombre como una
+avellana, un hombre solo había de cubrir toda la tierra.</p>
+
+<p>&mdash; Así es verdad &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero, con todo eso, la descubrí por un
+ladito, y la vi toda.</p>
+
+<p>&mdash; Mirad, Sancho &mdash;dijo la duquesa&mdash;, que por un ladito no se vee el todo de lo
+que se mira.</p>
+
+<p>&mdash; Yo no sé esas miradas &mdash;replicó Sancho&mdash;: sólo sé que será bien que vuestra
+señoría entienda que, pues volábamos por encantamento, por encantamento
+podía yo ver toda la tierra y todos los hombres por doquiera que los
+mirara; y si esto no se me cree, tampoco creerá vuestra merced cómo,
+descubriéndome por junto a las cejas, me vi tan junto al cielo que no había
+de mí a él palmo y medio, y por lo que puedo jurar, señora mía, que es muy
+grande además. Y sucedió que íbamos por parte donde están las siete
+cabrillas; y en Dios y en mi ánima que, como yo en mi niñez fui en mi
+tierra cabrerizo, que así como las vi, ¡me dio una gana de entretenerme con
+ellas un rato...! Y si no le cumpliera me parece que reventara. Vengo,
+pues, y tomo, y ¿qué hago? Sin decir nada a nadie, ni a mi señor tampoco,
+bonita y pasitamente me apeé de Clavileño, y me entretuve con las
+cabrillas, que son como unos alhelíes y como unas flores, casi tres cuartos
+de hora, y Clavileño no se movió de un lugar, ni pasó adelante.</p>
+
+<p>&mdash; Y, en tanto que el buen Sancho se entretenía con las cabras &mdash;preguntó el
+duque&mdash;, ¿en qué se entretenía el señor don Quijote?</p>
+
+<p>A lo que don Quijote respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Como todas estas cosas y estos tales sucesos van fuera del orden natural,
+no es mucho que Sancho diga lo que dice. De mí sé decir que ni me descubrí
+por alto ni por bajo, ni vi el cielo ni la tierra, ni la mar ni las arenas.
+Bien es verdad que sentí que pasaba por la región del aire, y aun que
+tocaba a la del fuego; pero que pasásemos de allí no lo puedo creer, pues,
+estando la región del fuego entre el cielo de la luna y la última región
+del aire, no podíamos llegar al cielo donde están las siete cabrillas que
+Sancho dice, sin abrasarnos; y, pues no nos asuramos, o Sancho miente o
+Sancho sueña.</p>
+
+<p>&mdash; Ni miento ni sueño &mdash;respondió Sancho&mdash;: si no, pregúntenme las señas de las
+tales cabras, y por ellas verán si digo verdad o no.</p>
+
+<p>&mdash; Dígalas, pues, Sancho &mdash;dijo la duquesa.</p>
+
+<p>&mdash; Son &mdash;respondió Sancho&mdash; las dos verdes, las dos encarnadas, las dos azules,
+y la una de mezcla.</p>
+
+<p>&mdash; Nueva manera de cabras es ésa &mdash;dijo el duque&mdash;, y por esta nuestra región
+del suelo no se usan tales colores; digo, cabras de tales colores.</p>
+
+<p>&mdash; Bien claro está eso &mdash;dijo Sancho&mdash;; sí, que diferencia ha de haber de las
+cabras del cielo a las del suelo.</p>
+
+<p>&mdash; Decidme, Sancho &mdash;preguntó el duque&mdash;: ¿vistes allá en entre esas cabras
+algún cabrón?</p>
+
+<p>&mdash; No, señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero oí decir que ninguno pasaba de los
+cuernos de la luna.</p>
+
+<p>No quisieron preguntarle más de su viaje, porque les pareció que llevaba
+Sancho hilo de pasearse por todos los cielos, y dar nuevas de cuanto allá
+pasaba, sin haberse movido del jardín.</p>
+
+<p>En resolución, éste fue el fin de la aventura de la dueña Dolorida, que dio
+que reír a los duques, no sólo aquel tiempo, sino el de toda su vida, y que
+contar a Sancho siglos, si los viviera; y, llegándose don Quijote a Sancho,
+al oído le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Sancho, pues vos queréis que se os crea lo que habéis visto en el cielo,
+yo quiero que vos me creáis a mí lo que vi en la cueva de Montesinos; y no
+os digo más.</p>
+
+<h3><a name="2_xlii"></a>Capítulo XLII. De los consejos que dio don Quijote a Sancho Panza antes que
+fuese a gobernar la ínsula, con otras cosas bien consideradas</h3>
+
+<p>Con el felice y gracioso suceso de la aventura de la Dolorida, quedaron tan
+contentos los duques, que determinaron pasar con las burlas adelante,
+viendo el acomodado sujeto que tenían para que se tuviesen por veras; y
+así, habiendo dado la traza y órdenes que sus criados y sus vasallos habían
+de guardar con Sancho en el gobierno de la ínsula prometida, otro día, que
+fue el que sucedió al vuelo de Clavileño, dijo el duque a Sancho que se
+adeliñase y compusiese para ir a ser gobernador, que ya sus insulanos le
+estaban esperando como el agua de mayo. Sancho se le humilló y le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Después que bajé del cielo, y después que desde su alta cumbre miré la
+tierra y la vi tan pequeña, se templó en parte en mí la gana que tenía tan
+grande de ser gobernador; porque, ¿qué grandeza es mandar en un grano de
+mostaza, o qué dignidad o imperio el gobernar a media docena de hombres
+tamaños como avellanas, que, a mi parecer, no había más en toda la tierra?
+Si vuestra señoría fuese servido de darme una tantica parte del cielo,
+aunque no fuese más de media legua, la tomaría de mejor gana que la mayor
+ínsula del mundo.</p>
+
+<p>&mdash; Mirad, amigo Sancho &mdash;respondió el duque&mdash;: yo no puedo dar parte del cielo
+a nadie, aunque no sea mayor que una uña, que a solo Dios están reservadas
+esas mercedes y gracias. Lo que puedo dar os doy, que es una ínsula hecha y
+derecha, redonda y bien proporcionada, y sobremanera fértil y abundosa,
+donde si vos os sabéis dar maña, podéis con las riquezas de la tierra
+granjear las del cielo.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora bien &mdash;respondió Sancho&mdash;, venga esa ínsula, que yo pugnaré por ser
+tal gobernador que, a pesar de bellacos, me vaya al cielo; y esto no es por
+codicia que yo tenga de salir de mis casillas ni de levantarme a mayores,
+sino por el deseo que tengo de probar a qué sabe el ser gobernador.</p>
+
+<p>&mdash; Si una vez lo probáis, Sancho &mdash;dijo el duque&mdash;, comeros heis las manos tras
+el gobierno, por ser dulcísima cosa el mandar y ser obedecido. A buen
+seguro que cuando vuestro dueño llegue a ser emperador, que lo será sin
+duda, según van encaminadas sus cosas, que no se lo arranquen comoquiera, y
+que le duela y le pese en la mitad del alma del tiempo que hubiere dejado
+de serlo.</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;replicó Sancho&mdash;, yo imagino que es bueno mandar, aunque sea a un
+hato de ganado.</p>
+
+<p>&mdash; Con vos me entierren, Sancho, que sabéis de todo &mdash;respondió el duque&mdash;, y
+yo espero que seréis tal gobernador como vuestro juicio promete, y quédese
+esto aquí y advertid que mañana en ese mesmo día habéis de ir al gobierno
+de la ínsula, y esta tarde os acomodarán del traje conveniente que habéis
+de llevar y de todas las cosas necesarias a vuestra partida.</p>
+
+<p>&mdash; Vístanme &mdash;dijo Sancho&mdash; como quisieren, que de cualquier manera que vaya
+vestido seré Sancho Panza.</p>
+
+<p>&mdash; Así es verdad &mdash;dijo el duque&mdash;, pero los trajes se han de acomodar con el
+oficio o dignidad que se profesa, que no sería bien que un jurisperito se
+vistiese como soldado, ni un soldado como un sacerdote. Vos, Sancho, iréis
+vestido parte de letrado y parte de capitán, porque en la ínsula que os doy
+tanto son menester las armas como las letras, y las letras como las armas.</p>
+
+<p>&mdash; Letras &mdash;respondió Sancho&mdash;, pocas tengo, porque aún no sé el A, B, C; pero
+bástame tener el Christus en la memoria para ser buen gobernador. De las
+armas manejaré las que me dieren, hasta caer, y Dios delante.</p>
+
+<p>&mdash; Con tan buena memoria &mdash;dijo el duque&mdash;, no podrá Sancho errar en nada.</p>
+
+<p>En esto llegó don Quijote, y, sabiendo lo que pasaba y la celeridad con que
+Sancho se había de partir a su gobierno, con licencia del duque le tomó por
+la mano y se fue con él a su estancia, con intención de aconsejarle cómo se
+había de haber en su oficio.</p>
+
+<p>Entrados, pues, en su aposento, cerró tras sí la puerta, y hizo casi por
+fuerza que Sancho se sentase junto a él, y con reposada voz le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Infinitas gracias doy al cielo, Sancho amigo, de que, antes y primero que
+yo haya encontrado con alguna buena dicha, te haya salido a ti a recebir y
+a encontrar la buena ventura. Yo, que en mi buena suerte te tenía librada
+la paga de tus servicios, me veo en los principios de aventajarme, y tú,
+antes de tiempo, contra la ley del razonable discurso, te vees premiado de
+tus deseos. Otros cohechan, importunan, solicitan, madrugan, ruegan,
+porfían, y no alcanzan lo que pretenden; y llega otro, y sin saber cómo ni
+cómo no, se halla con el cargo y oficio que otros muchos pretendieron; y
+aquí entra y encaja bien el decir que hay buena y mala fortuna en las
+pretensiones. Tú, que para mí, sin duda alguna, eres un porro, sin madrugar
+ni trasnochar y sin hacer diligencia alguna, con solo el aliento que te ha
+tocado de la andante caballería, sin más ni más te vees gobernador de una
+ínsula, como quien no dice nada. Todo esto digo, ¡oh Sancho!, para que no
+atribuyas a tus merecimientos la merced recebida, sino que des gracias al
+cielo, que dispone suavemente las cosas, y después las darás a la grandeza
+que en sí encierra la profesión de la caballería andante. Dispuesto, pues,
+el corazón a creer lo que te he dicho, está, ¡oh hijo!, atento a este tu
+Catón, que quiere aconsejarte y ser norte y guía que te encamine y saque a
+seguro puerto deste mar proceloso donde vas a engolfarte; que los oficios y
+grandes cargos no son otra cosa sino un golfo profundo de confusiones.
+Primeramente, ¡oh hijo!, has de temer a Dios, porque en el temerle está la
+sabiduría, y siendo sabio no podrás errar en nada. Lo segundo, has de poner
+los ojos en quien eres, procurando conocerte a ti mismo, que es el más
+difícil conocimiento que puede imaginarse. Del conocerte saldrá el no
+hincharte como la rana que quiso igualarse con el buey, que si esto haces,
+vendrá a ser feos pies de la rueda de tu locura la consideración de haber
+guardado puercos en tu tierra.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero fue cuando muchacho; pero
+después, algo hombrecillo, gansos fueron los que guardé, que no puercos;
+pero esto paréceme a mí que no hace al caso, que no todos los que gobiernan
+vienen de casta de reyes.</p>
+
+<p>&mdash; Así es verdad &mdash;replicó don Quijote&mdash;, por lo cual los no de principios
+nobles deben acompañar la gravedad del cargo que ejercitan con una blanda
+suavidad que, guiada por la prudencia, los libre de la murmuración
+maliciosa, de quien no hay estado que se escape. Haz gala, Sancho, de la
+humildad de tu linaje, y no te desprecies de decir que vienes de
+labradores; porque, viendo que no te corres, ninguno se pondrá a correrte;
+y préciate más de ser humilde virtuoso que pecador soberbio. Inumerables
+son aquellos que, de baja estirpe nacidos, han subido a la suma dignidad
+pontificia e imperatoria; y desta verdad te pudiera traer tantos ejemplos,
+que te cansaran. Mira, Sancho: si tomas por medio a la virtud, y te precias
+de hacer hechos virtuosos, no hay para qué tener envidia a los que los
+tienen de príncipes y señores, porque la sangre se hereda y la virtud se
+aquista, y la virtud vale por sí sola lo que la sangre no vale. Siendo esto
+así, como lo es, que si acaso viniere a verte cuando estés en tu ínsula
+alguno de tus parientes, no le deseches ni le afrentes; antes le has de
+acoger, agasajar y regalar, que con esto satisfarás al cielo, que gusta que
+nadie se desprecie de lo que él hizo, y corresponderás a lo que debes a la
+naturaleza bien concertada. Si trujeres a tu mujer contigo (porque no es
+bien que los que asisten a gobiernos de mucho tiempo estén sin las
+propias), enséñala, doctrínala y desbástala de su natural rudeza, porque
+todo lo que suele adquirir un gobernador discreto suele perder y derramar
+una mujer rústica y tonta. Si acaso enviudares, cosa que puede suceder, y
+con el cargo mejorares de consorte, no la tomes tal, que te sirva de
+anzuelo y de caña de pescar, y del no quiero de tu capilla, porque en
+verdad te digo que de todo aquello que la mujer del juez recibiere ha de
+dar cuenta el marido en la residencia universal, donde pagará con el cuatro
+tanto en la muerte las partidas de que no se hubiere hecho cargo en la
+vida. Nunca te guíes por la ley del encaje, que suele tener mucha cabida
+con los ignorantes que presumen de agudos. Hallen en ti más compasión las
+lágrimas del pobre, pero no más justicia, que las informaciones del rico.
+Procura descubrir la verdad por entre las promesas y dádivas del rico, como
+por entre los sollozos e importunidades del pobre. Cuando pudiere y debiere
+tener lugar la equidad, no cargues todo el rigor de la ley al delincuente,
+que no es mejor la fama del juez riguroso que la del compasivo. Si acaso
+doblares la vara de la justicia, no sea con el peso de la dádiva, sino con
+el de la misericordia. Cuando te sucediere juzgar algún pleito de algún tu
+enemigo, aparta las mientes de tu injuria y ponlas en la verdad del caso.
+No te ciegue la pasión propia en la causa ajena, que los yerros que en ella
+hicieres, las más veces, serán sin remedio; y si le tuvieren, será a costa
+de tu crédito, y aun de tu hacienda. Si alguna mujer hermosa veniere a
+pedirte justicia, quita los ojos de sus lágrimas y tus oídos de sus
+gemidos, y considera de espacio la sustancia de lo que pide, si no quieres
+que se anegue tu razón en su llanto y tu bondad en sus suspiros. Al que has
+de castigar con obras no trates mal con palabras, pues le basta al
+desdichado la pena del suplicio, sin la añadidura de las malas razones. Al
+culpado que cayere debajo de tu juridición considérale hombre miserable,
+sujeto a las condiciones de la depravada naturaleza nuestra, y en todo
+cuanto fuere de tu parte, sin hacer agravio a la contraria, muéstratele
+piadoso y clemente, porque, aunque los atributos de Dios todos son iguales,
+más resplandece y campea a nuestro ver el de la misericordia que el de la
+justicia. Si estos preceptos y estas reglas sigues, Sancho, serán luengos
+tus días, tu fama será eterna, tus premios colmados, tu felicidad
+indecible, casarás tus hijos como quisieres, títulos tendrán ellos y tus
+nietos, vivirás en paz y beneplácito de las gentes, y en los últimos pasos
+de la vida te alcanzará el de la muerte, en vejez suave y madura, y
+cerrarán tus ojos las tiernas y delicadas manos de tus terceros netezuelos.
+Esto que hasta aquí te he dicho son documentos que han de adornar tu alma;
+escucha ahora los que han de servir para adorno del cuerpo.</p>
+
+<h3><a name="2_xliii"></a>Capítulo XLIII. De los consejos segundos que dio don Quijote a Sancho Panza</h3>
+
+<p>¿Quién oyera el pasado razonamiento de don Quijote que no le tuviera por
+persona muy cuerda y mejor intencionada? Pero, como muchas veces en el
+progreso desta grande historia queda dicho, solamente disparaba en
+tocándole en la caballería, y en los demás discursos mostraba tener claro y
+desenfadado entendimiento, de manera que a cada paso desacreditaban sus
+obras su juicio, y su juicio sus obras; pero en ésta destos segundos
+documentos que dio a Sancho, mostró tener gran donaire, y puso su
+discreción y su locura en un levantado punto.</p>
+
+<p>Atentísimamente le escuchaba Sancho, y procuraba conservar en la memoria
+sus consejos, como quien pensaba guardarlos y salir por ellos a buen parto
+de la preñez de su gobierno. Prosiguió, pues, don Quijote, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; En lo que toca a cómo has de gobernar tu persona y casa, Sancho, lo
+primero que te encargo es que seas limpio, y que te cortes las uñas, sin
+dejarlas crecer, como algunos hacen, a quien su ignorancia les ha dado a
+entender que las uñas largas les hermosean las manos, como si aquel
+escremento y añadidura que se dejan de cortar fuese uña, siendo antes
+garras de cernícalo lagartijero: puerco y extraordinario abuso. No andes,
+Sancho, desceñido y flojo, que el vestido descompuesto da indicios de ánimo
+desmazalado, si ya la descompostura y flojedad no cae debajo de
+socarronería, como se juzgó en la de Julio César. Toma con discreción el
+pulso a lo que pudiere valer tu oficio, y si sufriere que des librea a tus
+criados, dásela honesta y provechosa más que vistosa y bizarra, y repártela
+entre tus criados y los pobres: quiero decir que si has de vestir seis
+pajes, viste tres y otros tres pobres, y así tendrás pajes para el cielo y
+para el suelo; y este nuevo modo de dar librea no la alcanzan los
+vanagloriosos. No comas ajos ni cebollas, porque no saquen por el olor tu
+villanería. Anda despacio; habla con reposo, pero no de manera que parezca
+que te escuchas a ti mismo, que toda afectación es mala. Come poco y cena
+más poco, que la salud de todo el cuerpo se fragua en la oficina del
+estómago. Sé templado en el beber, considerando que el vino demasiado ni
+guarda secreto ni cumple palabra. Ten cuenta, Sancho, de no mascar a dos
+carrillos, ni de erutar delante de nadie.</p>
+
+<p>&mdash; Eso de erutar no entiendo &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>Y don Quijote le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Erutar, Sancho, quiere decir regoldar, y éste es uno de los más torpes
+vocablos que tiene la lengua castellana, aunque es muy sinificativo; y así,
+la gente curiosa se ha acogido al latín, y al regoldar dice erutar, y a los
+regüeldos, erutaciones; y, cuando algunos no entienden estos términos,
+importa poco, que el uso los irá introduciendo con el tiempo, que con
+facilidad se entiendan; y esto es enriquecer la lengua, sobre quien tiene
+poder el vulgo y el uso.</p>
+
+<p>&mdash; En verdad, señor &mdash;dijo Sancho&mdash;, que uno de los consejos y avisos que
+pienso llevar en la memoria ha de ser el de no regoldar, porque lo suelo
+hacer muy a menudo.</p>
+
+<p>&mdash; Erutar, Sancho, que no regoldar &mdash;dijo don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Erutar diré de aquí adelante &mdash;respondió Sancho&mdash;, y a fee que no se me
+olvide.</p>
+
+<p>&mdash; También, Sancho, no has de mezclar en tus pláticas la muchedumbre de
+refranes que sueles; que, puesto que los refranes son sentencias breves,
+muchas veces los traes tan por los cabellos, que más parecen disparates que
+sentencias.</p>
+
+<p>&mdash; Eso Dios lo puede remediar &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque sé más refranes que
+un libro, y viénenseme tantos juntos a la boca cuando hablo, que riñen por
+salir unos con otros, pero la lengua va arrojando los primeros que
+encuentra, aunque no vengan a pelo. Mas yo tendré cuenta de aquí adelante
+de decir los que convengan a la gravedad de mi cargo, que en casa llena
+presto se guisa la cena, y quien destaja no baraja, y a buen salvo está el
+que repica, y el dar y el tener seso ha menester.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Eso sí, Sancho! &mdash;dijo don Quijote&mdash;: ¡encaja, ensarta, enhila refranes,
+que nadie te va a la mano! ¡Castígame mi madre, y yo trómpogelas! Estoyte
+diciendo que escuses refranes, y en un instante has echado aquí una letanía
+dellos, que así cuadran con lo que vamos tratando como por los cerros de
+Úbeda. Mira, Sancho, no te digo yo que parece mal un refrán traído a
+propósito, pero cargar y ensartar refranes a troche moche hace la plática
+desmayada y baja. Cuando subieres a caballo, no vayas echando el cuerpo
+sobre el arzón postrero, ni lleves las piernas tiesas y tiradas y desviadas
+de la barriga del caballo, ni tampoco vayas tan flojo que parezca que vas
+sobre el rucio: que el andar a caballo a unos hace caballeros; a otros,
+caballerizos. Sea moderado tu sueño, que el que no madruga con el sol, no
+goza del día; y advierte, ¡oh Sancho!, que la diligencia es madre de la
+buena ventura, y la pereza, su contraria, jamás llegó al término que pide
+un buen deseo. Este último consejo que ahora darte quiero, puesto que no
+sirva para adorno del cuerpo, quiero que le lleves muy en la memoria, que
+creo que no te será de menos provecho que los que hasta aquí te he dado; y
+es que jamás te pongas a disputar de linajes, a lo menos, comparándolos
+entre sí, pues, por fuerza, en los que se comparan uno ha de ser el mejor,
+y del que abatieres serás aborrecido, y del que levantares en ninguna
+manera premiado. Tu vestido será calza entera, ropilla larga, herreruelo un
+poco más largo; greguescos, ni por pienso, que no les están bien ni a los
+caballeros ni a los gobernadores. Por ahora, esto se me ha ofrecido,
+Sancho, que aconsejarte; andará el tiempo, y, según las ocasiones, así
+serán mis documentos, como tú tengas cuidado de avisarme el estado en que
+te hallares.</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, bien veo que todo cuanto vuestra merced me ha
+dicho son cosas buenas, santas y provechosas, pero ¿de qué han de servir,
+si de ninguna me acuerdo? Verdad sea que aquello de no dejarme crecer las
+uñas y de casarme otra vez, si se ofreciere, no se me pasará del magín,
+pero esotros badulaques y enredos y revoltillos, no se me acuerda ni
+acordará más dellos que de las nubes de antaño, y así, será menester que se
+me den por escrito, que, puesto que no sé leer ni escribir, yo se los daré
+a mi confesor para que me los encaje y recapacite cuando fuere menester.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ah, pecador de mí &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y qué mal parece en los
+gobernadores el no saber leer ni escribir!; porque has de saber, ¡oh
+Sancho!, que no saber un hombre leer, o ser zurdo, arguye una de dos cosas:
+o que fue hijo de padres demasiado de humildes y bajos, o él tan travieso
+y malo que no pudo entrar en el buen uso ni la buena doctrina. Gran falta
+es la que llevas contigo, y así, querría que aprendieses a firmar siquiera.</p>
+
+<p>&mdash; Bien sé firmar mi nombre &mdash;respondió Sancho&mdash;, que cuando fui prioste en mi
+lugar, aprendí a hacer unas letras como de marca de fardo, que decían que
+decía mi nombre; cuanto más, que fingiré que tengo tullida la mano derecha,
+y haré que firme otro por mí; que para todo hay remedio, si no es para la
+muerte; y, teniendo yo el mando y el palo, haré lo que quisiere; cuanto
+más, que el que tiene el padre alcalde... Y, siendo yo gobernador, que es
+más que ser alcalde, ¡llegaos, que la dejan ver! No, sino popen y
+calóñenme, que vendrán por lana y volverán trasquilados; y a quien Dios
+quiere bien, la casa le sabe; y las necedades del rico por sentencias pasan
+en el mundo; y, siéndolo yo, siendo gobernador y juntamente liberal, como
+lo pienso ser, no habrá falta que se me parezca. No, sino haceos miel, y
+paparos han moscas; tanto vales cuanto tienes, decía una mi agüela, y del
+hombre arraigado no te verás vengado.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh, maldito seas de Dios, Sancho! &mdash;dijo a esta sazón don Quijote&mdash;.
+¡Sesenta mil satanases te lleven a ti y a tus refranes! Una hora ha que los
+estás ensartando y dándome con cada uno tragos de tormento. Yo te aseguro
+que estos refranes te han de llevar un día a la horca; por ellos te han de
+quitar el gobierno tus vasallos, o ha de haber entre ellos comunidades.
+Dime, ¿dónde los hallas, ignorante, o cómo los aplicas, mentecato, que para
+decir yo uno y aplicarle bien, sudo y trabajo como si cavase?</p>
+
+<p>&mdash; Por Dios, señor nuestro amo &mdash;replicó Sancho&mdash;, que vuesa merced se queja de
+bien pocas cosas. ¿A qué diablos se pudre de que yo me sirva de mi
+hacienda, que ninguna otra tengo, ni otro caudal alguno, sino refranes y
+más refranes? Y ahora se me ofrecen cuatro que venían aquí pintiparados, o
+como peras en tabaque, pero no los diré, porque al buen callar llaman
+Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Ese Sancho no eres tú &mdash;dijo don Quijote&mdash;, porque no sólo no eres buen
+callar, sino mal hablar y mal porfiar; y, con todo eso, querría saber qué
+cuatro refranes te ocurrían ahora a la memoria que venían aquí a propósito,
+que yo ando recorriendo la mía, que la tengo buena, y ninguno se me ofrece.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué mejores &mdash;dijo Sancho&mdash; que &quot;entre dos muelas cordales nunca pongas tus
+pulgares&quot;, y &quot;a idos de mi casa y qué queréis con mi mujer, no hay
+responder&quot;, y &quot;si da el cántaro en la piedra o la piedra en el cántaro, mal
+para el cántaro&quot;, todos los cuales vienen a pelo? Que nadie se tome con su
+gobernador ni con el que le manda, porque saldrá lastimado, como el que
+pone el dedo entre dos muelas cordales, y aunque no sean cordales, como
+sean muelas, no importa; y a lo que dijere el gobernador no hay que
+replicar, como al &quot;salíos de mi casa y qué queréis con mi mujer&quot;. Pues lo
+de la piedra en el cántaro un ciego lo verá. Así que, es menester que el
+que vee la mota en el ojo ajeno, vea la viga en el suyo, porque no se diga
+por él: &quot;espantóse la muerta de la degollada&quot;, y vuestra merced sabe bien
+que más sabe el necio en su casa que el cuerdo en la ajena.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que el necio en su casa ni en la
+ajena sabe nada, a causa que sobre el aumento de la necedad no asienta
+ningún discreto edificio. Y dejemos esto aquí, Sancho, que si mal
+gobernares, tuya será la culpa, y mía la vergüenza; mas consuélome que he
+hecho lo que debía en aconsejarte con las veras y con la discreción a mí
+posible: con esto salgo de mi obligación y de mi promesa. Dios te guíe,
+Sancho, y te gobierne en tu gobierno, y a mí me saque del escrúpulo que me
+queda que has de dar con toda la ínsula patas arriba, cosa que pudiera yo
+escusar con descubrir al duque quién eres, diciéndole que toda esa gordura
+y esa personilla que tienes no es otra cosa que un costal lleno de refranes
+y de malicias.</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;replicó Sancho&mdash;, si a vuestra merced le parece que no soy de pro
+para este gobierno, desde aquí le suelto, que más quiero un solo negro de
+la uña de mi alma que a todo mi cuerpo; y así me sustentaré Sancho a secas
+con pan y cebolla, como gobernador con perdices y capones; y más que,
+mientras se duerme, todos son iguales, los grandes y los menores, los
+pobres y los ricos; y si vuestra merced mira en ello, verá que sólo vuestra
+merced me ha puesto en esto de gobernar: que yo no sé más de gobiernos de
+ínsulas que un buitre; y si se imagina que por ser gobernador me ha de
+llevar el diablo, más me quiero ir Sancho al cielo que gobernador al
+infierno.</p>
+
+<p>&mdash; Por Dios, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que, por solas estas últimas razones
+que has dicho, juzgo que mereces ser gobernador de mil ínsulas: buen
+natural tienes, sin el cual no hay ciencia que valga; encomiéndate a Dios,
+y procura no errar en la primera intención; quiero decir que siempre tengas
+intento y firme propósito de acertar en cuantos negocios te ocurrieren,
+porque siempre favorece el cielo los buenos deseos. Y vámonos a comer, que
+creo que ya estos señores nos aguardan.</p>
+
+<h3><a name="2_xliv"></a>Capítulo XLIV. Cómo Sancho Panza fue llevado al gobierno, y de la estraña
+aventura que en el castillo sucedió a don Quijote</h3>
+
+<p>Dicen que en el propio original desta historia se lee que, llegando Cide
+Hamete a escribir este capítulo, no le tradujo su intérprete como él le
+había escrito, que fue un modo de queja que tuvo el moro de sí mismo, por
+haber tomado entre manos una historia tan seca y tan limitada como esta de
+don Quijote, por parecerle que siempre había de hablar dél y de Sancho, sin
+osar estenderse a otras digresiones y episodios más graves y más
+entretenidos; y decía que el ir siempre atenido el entendimiento, la mano y
+la pluma a escribir de un solo sujeto y hablar por las bocas de pocas
+personas era un trabajo incomportable, cuyo fruto no redundaba en el de su
+autor, y que, por huir deste inconveniente, había usado en la primera parte
+del artificio de algunas novelas, como fueron la del Curioso impertinente y
+la del Capitán cautivo, que están como separadas de la historia, puesto que
+las demás que allí se cuentan son casos sucedidos al mismo don Quijote, que
+no podían dejar de escribirse. También pensó, como él dice, que muchos,
+llevados de la atención que piden las hazañas de don Quijote, no la darían
+a las novelas, y pasarían por ellas, o con priesa o con enfado, sin
+advertir la gala y artificio que en sí contienen, el cual se mostrara bien
+al descubierto cuando, por sí solas, sin arrimarse a las locuras de don
+Quijote ni a las sandeces de Sancho, salieran a luz. Y así, en esta segunda
+parte no quiso ingerir novelas sueltas ni pegadizas, sino algunos episodios
+que lo pareciesen, nacidos de los mesmos sucesos que la verdad ofrece; y
+aun éstos, limitadamente y con solas las palabras que bastan a
+declararlos; y, pues se contiene y cierra en los estrechos límites de la
+narración, teniendo habilidad, suficiencia y entendimiento para tratar del
+universo todo, pide no se desprecie su trabajo, y se le den alabanzas, no
+por lo que escribe, sino por lo que ha dejado de escribir.</p>
+
+<p>Y luego prosigue la historia diciendo que, en acabando de comer don
+Quijote, el día que dio los consejos a Sancho, aquella tarde se los dio
+escritos, para que él buscase quien se los leyese; pero, apenas se los hubo
+dado, cuando se le cayeron y vinieron a manos del duque, que los comunicó
+con la duquesa, y los dos se admiraron de nuevo de la locura y del ingenio
+de don Quijote; y así, llevando adelante sus burlas, aquella tarde enviaron
+a Sancho con mucho acompañamiento al lugar que para él había de ser ínsula.</p>
+
+<p>Acaeció, pues, que el que le llevaba a cargo era un mayordomo del duque,
+muy discreto y muy gracioso &mdash;que no puede haber gracia donde no hay
+discreción&mdash;, el cual había hecho la persona de la condesa Trifaldi, con el
+donaire que queda referido; y con esto, y con ir industriado de sus
+señores de cómo se había de haber con Sancho, salió con su intento
+maravillosamente. Digo, pues, que acaeció que, así como Sancho vio al tal
+mayordomo, se le figuró en su rostro el mesmo de la Trifaldi, y,
+volviéndose a su señor, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, o a mí me ha de llevar el diablo de aquí de donde estoy, en justo
+y en creyente, o vuestra merced me ha de confesar que el rostro deste
+mayordomo del duque, que aquí está, es el mesmo de la Dolorida.</p>
+
+<p>Miró don Quijote atentamente al mayordomo, y, habiéndole mirado, dijo a
+Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; No hay para qué te lleve el diablo, Sancho, ni en justo ni en creyente,
+que no sé lo que quieres decir; que el rostro de la Dolorida es el del
+mayordomo, pero no por eso el mayordomo es la Dolorida; que, a serlo,
+implicaría contradición muy grande, y no es tiempo ahora de hacer estas
+averiguaciones, que sería entrarnos en intricados laberintos. Créeme,
+amigo, que es menester rogar a Nuestro Señor muy de veras que nos libre a
+los dos de malos hechiceros y de malos encantadores.</p>
+
+<p>&mdash; No es burla, señor &mdash;replicó Sancho&mdash;, sino que denantes le oí hablar, y no
+pareció sino que la voz de la Trifaldi me sonaba en los oídos. Ahora bien,
+yo callaré, pero no dejaré de andar advertido de aquí adelante, a ver si
+descubre otra señal que confirme o desfaga mi sospecha.</p>
+
+<p>&mdash; Así lo has de hacer, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y darásme aviso de todo lo
+que en este caso descubrieres y de todo aquello que en el gobierno te
+sucediere.</p>
+
+<p>Salió, en fin, Sancho, acompañado de mucha gente, vestido a lo letrado, y
+encima un gabán muy ancho de chamelote de aguas leonado, con una montera de
+lo mesmo, sobre un macho a la jineta, y detrás dél, por orden del duque,
+iba el rucio con jaeces y ornamentos jumentiles de seda y flamantes. Volvía
+Sancho la cabeza de cuando en cuando a mirar a su asno, con cuya compañía
+iba tan contento que no se trocara con el emperador de Alemaña.</p>
+
+<p>Al despedirse de los duques, les besó las manos, y tomó la bendición de su
+señor, que se la dio con lágrimas, y Sancho la recibió con pucheritos.</p>
+
+<p>Deja, lector amable, ir en paz y en hora buena al buen Sancho, y espera dos
+fanegas de risa, que te ha de causar el saber cómo se portó en su cargo, y,
+en tanto, atiende a saber lo que le pasó a su amo aquella noche; que si con
+ello no rieres, por lo menos desplegarás los labios con risa de jimia,
+porque los sucesos de don Quijote, o se han de celebrar con admiración, o
+con risa.</p>
+
+<p>Cuéntase, pues, que, apenas se hubo partido Sancho, cuando don Quijote
+sintió su soledad; y si le fuera posible revocarle la comisión y quitarle
+el gobierno, lo hiciera. Conoció la duquesa su melancolía, y preguntóle que
+de qué estaba triste; que si era por la ausencia de Sancho, que escuderos,
+dueñas y doncellas había en su casa que le servirían muy a satisfación de
+su deseo.</p>
+
+<p>&mdash; Verdad es, señora mía &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que siento la ausencia de
+Sancho, pero no es ésa la causa principal que me hace parecer que estoy
+triste, y, de los muchos ofrecimientos que vuestra excelencia me hace,
+solamente acepto y escojo el de la voluntad con que se me hacen, y, en lo
+demás, suplico a Vuestra Excelencia que dentro de mi aposento consienta y
+permita que yo solo sea el que me sirva.</p>
+
+<p>&mdash; En verdad &mdash;dijo la duquesa&mdash;, señor don Quijote, que no ha de ser así: que
+le han de servir cuatro doncellas de las mías, hermosas como unas flores.</p>
+
+<p>&mdash; Para mí &mdash;respondió don Quijote&mdash; no serán ellas como flores, sino como
+espinas que me puncen el alma. Así entrarán ellas en mi aposento, ni cosa
+que lo parezca, como volar. Si es que vuestra grandeza quiere llevar
+adelante el hacerme merced sin yo merecerla, déjeme que yo me las haya
+conmigo, y que yo me sirva de mis puertas adentro, que yo ponga una muralla
+en medio de mis deseos y de mi honestidad; y no quiero perder esta
+costumbre por la liberalidad que vuestra alteza quiere mostrar conmigo. Y,
+en resolución, antes dormiré vestido que consentir que nadie me desnude.</p>
+
+<p>&mdash; No más, no más, señor don Quijote &mdash;replicó la duquesa&mdash;. Por mí digo que
+daré orden que ni aun una mosca entre en su estancia, no que una doncella;
+no soy yo persona, que por mí se ha de descabalar la decencia del señor don
+Quijote; que, según se me ha traslucido, la que más campea entre sus muchas
+virtudes es la de la honestidad. Desnúdese vuesa merced y vístase a sus
+solas y a su modo, como y cuando quisiere, que no habrá quien lo impida,
+pues dentro de su aposento hallará los vasos necesarios al menester del que
+duerme a puerta cerrada, porque ninguna natural necesidad le obligue a que
+la abra. Viva mil siglos la gran Dulcinea del Toboso, y sea su nombre
+estendido por toda la redondez de la tierra, pues mereció ser amada de tan
+valiente y tan honesto caballero, y los benignos cielos infundan en el
+corazón de Sancho Panza, nuestro gobernador, un deseo de acabar presto sus
+diciplinas, para que vuelva a gozar el mundo de la belleza de tan gran
+señora.</p>
+
+<p>A lo cual dijo don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Vuestra altitud ha hablado como quien es, que en la boca de las buenas
+señoras no ha de haber ninguna que sea mala; y más venturosa y más conocida
+será en el mundo Dulcinea por haberla alabado vuestra grandeza, que por
+todas las alabanzas que puedan darle los más elocuentes de la tierra.</p>
+
+<p>&mdash; Agora bien, señor don Quijote &mdash;replicó la duquesa&mdash;, la hora de cenar se
+llega, y el duque debe de esperar: venga vuesa merced y cenemos, y
+acostaráse temprano, que el viaje que ayer hizo de Candaya no fue tan corto
+que no haya causado algún molimiento.</p>
+
+<p>&mdash; No siento ninguno, señora &mdash;respondió don Quijote&mdash;, porque osaré jurar a
+Vuestra Excelencia que en mi vida he subido sobre bestia más reposada ni de
+mejor paso que Clavileño; y no sé yo qué le pudo mover a Malambruno para
+deshacerse de tan ligera y tan gentil cabalgadura, y abrasarla así, sin más
+ni más.</p>
+
+<p>&mdash; A eso se puede imaginar &mdash;respondió la duquesa&mdash; que, arrepentido del mal
+que había hecho a la Trifaldi y compañía, y a otras personas, y de las
+maldades que como hechicero y encantador debía de haber cometido, quiso
+concluir con todos los instrumentos de su oficio, y, como a principal y que
+más le traía desasosegado, vagando de tierra en tierra, abrasó a Clavileño;
+que con sus abrasadas cenizas y con el trofeo del cartel queda eterno el
+valor del gran don Quijote de la Mancha.</p>
+
+<p>De nuevo nuevas gracias dio don Quijote a la duquesa, y, en cenando, don
+Quijote se retiró en su aposento solo, sin consentir que nadie entrase con
+él a servirle: tanto se temía de encontrar ocasiones que le moviesen o
+forzasen a perder el honesto decoro que a su señora Dulcinea guardaba,
+siempre puesta en la imaginación la bondad de Amadís, flor y espejo de los
+andantes caballeros. Cerró tras sí la puerta, y a la luz de dos velas de
+cera se desnudó, y al descalzarse &mdash;¡oh desgracia indigna de tal persona!&mdash;
+se le soltaron, no suspiros, ni otra cosa, que desacreditasen la limpieza
+de su policía, sino hasta dos docenas de puntos de una media, que quedó
+hecha celosía. Afligióse en estremo el buen señor, y diera él por tener
+allí un adarme de seda verde una onza de plata; digo seda verde porque las
+medias eran verdes.</p>
+
+<p>Aquí exclamó Benengeli, y, escribiendo, dijo &#39;&#39;¡Oh pobreza, pobreza! ¡No sé
+yo con qué razón se movió aquel gran poeta cordobés a llamarte</p>
+
+<p>dádiva santa desagradecida!</p>
+
+<p>Yo, aunque moro, bien sé, por la comunicación que he tenido con cristianos,
+que la santidad consiste en la caridad, humildad, fee, obediencia y
+pobreza; pero, con todo eso, digo que ha de tener mucho de Dios el que se
+viniere a contentar con ser pobre, si no es de aquel modo de pobreza de
+quien dice uno de sus mayores santos: &quot;Tened todas las cosas como si no las
+tuviésedes&quot;; y a esto llaman pobreza de espíritu; pero tú, segunda pobreza,
+que eres de la que yo hablo, ¿por qué quieres estrellarte con los hidalgos
+y bien nacidos más que con la otra gente? ¿Por qué los obligas a dar
+pantalia a los zapatos, y a que los botones de sus ropillas unos sean de
+seda, otros de cerdas, y otros de vidro? ¿Por qué sus cuellos, por la mayor
+parte, han de ser siempre escarolados, y no abiertos con molde?&#39;&#39; Y en esto
+se echará de ver que es antiguo el uso del almidón y de los cuellos
+abiertos. Y prosiguió: &#39;&#39;¡Miserable del bien nacido que va dando pistos a
+su honra, comiendo mal y a puerta cerrada, haciendo hipócrita al palillo de
+dientes con que sale a la calle después de no haber comido cosa que le
+obligue a limpiárselos! ¡Miserable de aquel, digo, que tiene la honra
+espantadiza, y piensa que desde una legua se le descubre el remiendo del
+zapato, el trasudor del sombrero, la hilaza del herreruelo y la hambre de
+su estómago!&#39;&#39;</p>
+
+<p>Todo esto se le renovó a don Quijote en la soltura de sus puntos, pero
+consolóse con ver que Sancho le había dejado unas botas de camino, que
+pensó ponerse otro día. Finalmente, él se recostó pensativo y pesaroso, así
+de la falta que Sancho le hacía como de la inreparable desgracia de sus
+medias, a quien tomara los puntos, aunque fuera con seda de otra color, que
+es una de las mayores señales de miseria que un hidalgo puede dar en el
+discurso de su prolija estrecheza. Mató las velas; hacía calor y no podía
+dormir; levantóse del lecho y abrió un poco la ventana de una reja que daba
+sobre un hermoso jardín, y, al abrirla, sintió y oyó que andaba y hablaba
+gente en el jardín. Púsose a escuchar atentamente. Levantaron la voz los de
+abajo, tanto, que pudo oír estas razones:</p>
+
+<p>&mdash; No me porfíes, ¡oh Emerencia!, que cante, pues sabes que, desde el punto
+que este forastero entró en este castillo y mis ojos le miraron, yo no sé
+cantar, sino llorar; cuanto más, que el sueño de mi señora tiene más de
+ligero que de pesado, y no querría que nos hallase aquí por todo el tesoro
+del mundo. Y, puesto caso que durmiese y no despertase, en vano sería mi
+canto si duerme y no despierta para oírle este nuevo Eneas, que ha llegado
+a mis regiones para dejarme escarnida.</p>
+
+<p>&mdash; No des en eso, Altisidora amiga &mdash;respondieron&mdash;, que sin duda la duquesa y
+cuantos hay en esa casa duermen, si no es el señor de tu corazón y el
+despertador de tu alma, porque ahora sentí que abría la ventana de la reja
+de su estancia, y sin duda debe de estar despierto; canta, lastimada mía,
+en tono bajo y suave al son de tu arpa, y, cuando la duquesa nos sienta, le
+echaremos la culpa al calor que hace.</p>
+
+<p>&mdash; No está en eso el punto, ¡oh Emerencia! &mdash;respondió la Altisidora&mdash;, sino en
+que no querría que mi canto descubriese mi corazón y fuese juzgada de los
+que no tienen noticia de las fuerzas poderosas de amor por doncella
+antojadiza y liviana. Pero venga lo que viniere, que más vale vergüenza en
+cara que mancilla en corazón.</p>
+
+<p>Y, en esto, sintió tocar una arpa suavísimamente. Oyendo lo cual, quedó don
+Quijote pasmado, porque en aquel instante se le vinieron a la memoria las
+infinitas aventuras semejantes a aquélla, de ventanas, rejas y jardines,
+músicas, requiebros y desvanecimientos que en los sus desvanecidos libros
+de caballerías había leído. Luego imaginó que alguna doncella de la duquesa
+estaba dél enamorada, y que la honestidad la forzaba a tener secreta su
+voluntad; temió no le rindiese, y propuso en su pensamiento el no dejarse
+vencer; y, encomendándose de todo buen ánimo y buen talante a su señora
+Dulcinea del Toboso, determinó de escuchar la música; y, para dar a
+entender que allí estaba, dio un fingido estornudo, de que no poco se
+alegraron las doncellas, que otra cosa no deseaban sino que don Quijote las
+oyese. Recorrida, pues, y afinada la arpa, Altisidora dio principio a este
+romance:</p>
+
+<p class="verse">-¡Oh, tú, que estás en tu lecho,<br />
+entre sábanas de holanda,<br />
+durmiendo a pierna tendida<br />
+de la noche a la mañana,<br />
+caballero el más valiente<br />
+que ha producido la Mancha,<br />
+más honesto y más bendito<br />
+que el oro fino de Arabia!<br />
+Oye a una triste doncella,<br />
+bien crecida y mal lograda,<br />
+que en la luz de tus dos soles<br />
+se siente abrasar el alma.<br />
+Tú buscas tus aventuras,<br />
+y ajenas desdichas hallas;<br />
+das las feridas, y niegas<br />
+el remedio de sanarlas.<br />
+Dime, valeroso joven,<br />
+que Dios prospere tus ansias,<br />
+si te criaste en la Libia,<br />
+o en las montañas de Jaca;<br />
+si sierpes te dieron leche;<br />
+si, a dicha, fueron tus amas<br />
+la aspereza de las selvas<br />
+y el horror de las montañas.<br />
+Muy bien puede Dulcinea,<br />
+doncella rolliza y sana,<br />
+preciarse de que ha rendido<br />
+a una tigre y fiera brava.<br />
+Por esto será famosa<br />
+desde Henares a Jarama,<br />
+desde el Tajo a Manzanares,<br />
+desde Pisuerga hasta Arlanza.<br />
+Trocáreme yo por ella,<br />
+y diera encima una saya<br />
+de las más gayadas mías,<br />
+que de oro le adornan franjas.<br />
+¡Oh, quién se viera en tus brazos,<br />
+o si no, junto a tu cama,<br />
+rascándote la cabeza<br />
+y matándote la caspa!<br />
+Mucho pido, y no soy digna<br />
+de merced tan señalada:<br />
+los pies quisiera traerte,<br />
+que a una humilde esto le basta.<br />
+¡Oh, qué de cofias te diera,<br />
+qué de escarpines de plata,<br />
+qué de calzas de damasco,<br />
+qué de herreruelos de holanda!<br />
+¡Qué de finísimas perlas,<br />
+cada cual como una agalla,<br />
+que, a no tener compañeras,<br />
+Las solas fueran llamadas!<br />
+No mires de tu Tarpeya<br />
+este incendio que me abrasa,<br />
+Nerón manchego del mundo,<br />
+ni le avives con tu saña.<br />
+Niña soy, pulcela tierna,<br />
+mi edad de quince no pasa:<br />
+catorce tengo y tres meses,<br />
+te juro en Dios y en mi ánima.<br />
+No soy renca, ni soy coja,<br />
+ni tengo nada de manca;<br />
+los cabellos, como lirios,<br />
+que, en pie, por el suelo arrastran.<br />
+Y, aunque es mi boca aguileña<br />
+y la nariz algo chata,<br />
+ser mis dientes de topacios<br />
+mi belleza al cielo ensalza.<br />
+Mi voz, ya ves, si me escuchas,<br />
+que a la que es más dulce iguala,<br />
+y soy de disposición<br />
+algo menos que mediana.<br />
+Estas y otras gracias mías,<br />
+son despojos de tu aljaba;<br />
+desta casa soy doncella,<br />
+y Altisidora me llaman.</p>
+
+<p>Aquí dio fin el canto de la malferida Altisidora, y comenzó el asombro del
+requirido don Quijote, el cual, dando un gran suspiro, dijo entre sí:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Que tengo de ser tan desdichado andante, que no ha de haber doncella que
+me mire que de mí no se enamore...! ¡Que tenga de ser tan corta de ventura
+la sin par Dulcinea del Toboso, que no la han de dejar a solas gozar de la
+incomparable firmeza mía...! ¿Qué la queréis, reinas? ¿A qué la perseguís,
+emperatrices? ¿Para qué la acosáis, doncellas de a catorce a quince años?
+Dejad, dejad a la miserable que triunfe, se goce y ufane con la suerte que
+Amor quiso darle en rendirle mi corazón y entregarle mi alma. Mirad,
+caterva enamorada, que para sola Dulcinea soy de masa y de alfenique, y
+para todas las demás soy de pedernal; para ella soy miel, y para vosotras
+acíbar; para mí sola Dulcinea es la hermosa, la discreta, la honesta, la
+gallarda y la bien nacida, y las demás, las feas, las necias, las livianas
+y las de peor linaje; para ser yo suyo, y no de otra alguna, me arrojó la
+naturaleza al mundo. Llore o cante Altisidora; desespérese Madama, por
+quien me aporrearon en el castillo del moro encantado, que yo tengo de ser
+de Dulcinea, cocido o asado, limpio, bien criado y honesto, a pesar de
+todas las potestades hechiceras de la tierra.</p>
+
+<p>Y, con esto, cerró de golpe la ventana, y, despechado y pesaroso, como si
+le hubiera acontecido alguna gran desgracia, se acostó en su lecho, donde
+le dejaremos por ahora, porque nos está llamando el gran Sancho Panza, que
+quiere dar principio a su famoso gobierno.</p>
+
+<h3><a name="2_xlv"></a>Capítulo XLV. De cómo el gran Sancho Panza tomó la posesión de su ínsula, y
+del modo que comenzó a gobernar</h3>
+
+<p>¡Oh perpetuo descubridor de los antípodas, hacha del mundo, ojo del cielo,
+meneo dulce de las cantimploras, Timbrio aquí, Febo allí, tirador acá,
+médico acullá, padre de la Poesía, inventor de la Música: tú que siempre
+sales, y, aunque lo parece, nunca te pones! A ti digo, ¡oh sol, con cuya
+ayuda el hombre engendra al hombre!; a ti digo que me favorezcas, y
+alumbres la escuridad de mi ingenio, para que pueda discurrir por sus
+puntos en la narración del gobierno del gran Sancho Panza; que sin ti, yo
+me siento tibio, desmazalado y confuso.</p>
+
+<p>Digo, pues, que con todo su acompañamiento llegó Sancho a un lugar de hasta
+mil vecinos, que era de los mejores que el duque tenía. Diéronle a entender
+que se llamaba la ínsula Barataria, o ya porque el lugar se llamaba
+Baratario, o ya por el barato con que se le había dado el gobierno. Al
+llegar a las puertas de la villa, que era cercada, salió el regimiento del
+pueblo a recebirle; tocaron las campanas, y todos los vecinos dieron
+muestras de general alegría, y con mucha pompa le llevaron a la iglesia
+mayor a dar gracias a Dios, y luego, con algunas ridículas ceremonias, le
+entregaron las llaves del pueblo, y le admitieron por perpetuo gobernador
+de la ínsula Barataria.</p>
+
+<p>El traje, las barbas, la gordura y pequeñez del nuevo gobernador tenía
+admirada a toda la gente que el busilis del cuento no sabía, y aun a todos
+los que lo sabían, que eran muchos. Finalmente, en sacándole de la iglesia,
+le llevaron a la silla del juzgado y le sentaron en ella; y el mayordomo
+del duque le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Es costumbre antigua en esta ínsula, señor gobernador, que el que viene a
+tomar posesión desta famosa ínsula está obligado a responder a una pregunta
+que se le hiciere, que sea algo intricada y dificultosa, de cuya respuesta
+el pueblo toma y toca el pulso del ingenio de su nuevo gobernador; y así, o
+se alegra o se entristece con su venida.</p>
+
+<p>En tanto que el mayordomo decía esto a Sancho, estaba él mirando unas
+grandes y muchas letras que en la pared frontera de su silla estaban
+escritas; y, como él no sabía leer, preguntó que qué eran aquellas pinturas
+que en aquella pared estaban. Fuele respondido:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, allí esta escrito y notado el día en que Vuestra Señoría tomó
+posesión desta ínsula, y dice el epitafio: Hoy día, a tantos de tal mes y
+de tal año, tomó la posesión desta ínsula el señor don Sancho Panza, que
+muchos años la goce.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿a quién llaman don Sancho Panza? &mdash;preguntó Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; A vuestra señoría &mdash;respondió el mayordomo&mdash;, que en esta ínsula no ha
+entrado otro Panza sino el que está sentado en esa silla.</p>
+
+<p>&mdash; Pues advertid, hermano &mdash;dijo Sancho&mdash;, que yo no tengo don, ni en todo mi
+linaje le ha habido: Sancho Panza me llaman a secas, y Sancho se llamó mi
+padre, y Sancho mi agüelo, y todos fueron Panzas, sin añadiduras de dones
+ni donas; y yo imagino que en esta ínsula debe de haber más dones que
+piedras; pero basta: Dios me entiende, y podrá ser que, si el gobierno me
+dura cuatro días, yo escardaré estos dones, que, por la muchedumbre, deben
+de enfadar como los mosquitos. Pase adelante con su pregunta el señor
+mayordomo, que yo responderé lo mejor que supiere, ora se entristezca o no
+se entristezca el pueblo.</p>
+
+<p>A este instante entraron en el juzgado dos hombres, el uno vestido de
+labrador y el otro de sastre, porque traía unas tijeras en la mano, y el
+sastre dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor gobernador, yo y este hombre labrador venimos ante vuestra merced en
+razón que este buen hombre llegó a mi tienda ayer (que yo, con perdón de
+los presentes, soy sastre examinado, que Dios sea bendito), y, poniéndome
+un pedazo de paño en las manos, me preguntó: &#39;&#39;Señor, ¿habría en esto
+paño harto para hacerme una caperuza?&#39;&#39; Yo, tanteando el paño, le respondí
+que sí; él debióse de imaginar, a lo que yo imagino, e imaginé bien, que
+sin duda yo le quería hurtar alguna parte del paño, fundándose en su
+malicia y en la mala opinión de los sastres, y replicóme que mirase si
+habría para dos; adivinéle el pensamiento y díjele que sí; y él, caballero
+en su dañada y primera intención, fue añadiendo caperuzas, y yo añadiendo
+síes, hasta que llegamos a cinco caperuzas, y ahora en este punto acaba de
+venir por ellas: yo se las doy, y no me quiere pagar la hechura, antes me
+pide que le pague o vuelva su paño.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Es todo esto así, hermano? &mdash;preguntó Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Sí, señor &mdash;respondió el hombre&mdash;, pero hágale vuestra merced que muestre
+las cinco caperuzas que me ha hecho.</p>
+
+<p>&mdash; De buena gana &mdash;respondió el sastre.</p>
+
+<p>Y, sacando encontinente la mano debajo del herreruelo, mostró en ella cinco
+caperuzas puestas en las cinco cabezas de los dedos de la mano, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; He aquí las cinco caperuzas que este buen hombre me pide, y en Dios y en
+mi conciencia que no me ha quedado nada del paño, y yo daré la obra a vista
+de veedores del oficio.</p>
+
+<p>Todos los presentes se rieron de la multitud de las caperuzas y del nuevo
+pleito. Sancho se puso a considerar un poco, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Paréceme que en este pleito no ha de haber largas dilaciones, sino juzgar
+luego a juicio de buen varón; y así, yo doy por sentencia que el sastre
+pierda las hechuras, y el labrador el paño, y las caperuzas se lleven a los
+presos de la cárcel, y no haya más.</p>
+
+<p>Si la sentencia pasada de la bolsa del ganadero movió a admiración a los
+circunstantes, ésta les provocó a risa; pero, en fin, se hizo lo que mandó
+el gobernador; ante el cual se presentaron dos hombres ancianos; el uno
+traía una cañaheja por báculo, y el sin báculo dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, a este buen hombre le presté días ha diez escudos de oro en oro,
+por hacerle placer y buena obra, con condición que me los volviese cuando
+se los pidiese; pasáronse muchos días sin pedírselos, por no ponerle en
+mayor necesidad de volvérmelos que la que él tenía cuando yo se los presté;
+pero, por parecerme que se descuidaba en la paga, se los he pedido una y
+muchas veces, y no solamente no me los vuelve, pero me los niega y dice que
+nunca tales diez escudos le presté, y que si se los presté, que ya me los
+ha vuelto. Yo no tengo testigos ni del prestado ni de la vuelta, porque no
+me los ha vuelto; querría que vuestra merced le tomase juramento, y si
+jurare que me los ha vuelto, yo se los perdono para aquí y para delante de
+Dios.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué decís vos a esto, buen viejo del báculo? &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>A lo que dijo el viejo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señor, confieso que me los prestó, y baje vuestra merced esa vara; y,
+pues él lo deja en mi juramento, yo juraré como se los he vuelto y pagado
+real y verdaderamente.</p>
+
+<p>Bajó el gobernador la vara, y, en tanto, el viejo del báculo dio el báculo
+al otro viejo, que se le tuviese en tanto que juraba, como si le embarazara
+mucho, y luego puso la mano en la cruz de la vara, diciendo que era verdad
+que se le habían prestado aquellos diez escudos que se le pedían; pero que
+él se los había vuelto de su mano a la suya, y que por no caer en ello se
+los volvía a pedir por momentos. Viendo lo cual el gran gobernador,
+preguntó al acreedor qué respondía a lo que decía su contrario; y dijo que
+sin duda alguna su deudor debía de decir verdad, porque le tenía por hombre
+de bien y buen cristiano, y que a él se le debía de haber olvidado el cómo
+y cuándo se los había vuelto, y que desde allí en adelante jamás le pidiría
+nada. Tornó a tomar su báculo el deudor, y, bajando la cabeza, se salió del
+juzgado. Visto lo cual Sancho, y que sin más ni más se iba, y viendo
+también la paciencia del demandante, inclinó la cabeza sobre el pecho, y,
+poniéndose el índice de la mano derecha sobre las cejas y las narices,
+estuvo como pensativo un pequeño espacio, y luego alzó la cabeza y mandó
+que le llamasen al viejo del báculo, que ya se había ido. Trujéronsele, y,
+en viéndole Sancho, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Dadme, buen hombre, ese báculo, que le he menester.</p>
+
+<p>&mdash; De muy buena gana &mdash;respondió el viejo&mdash;: hele aquí, señor.</p>
+
+<p>Y púsosele en la mano. Tomóle Sancho, y, dándosele al otro viejo, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Andad con Dios, que ya vais pagado.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Yo, señor? &mdash;respondió el viejo&mdash;. Pues, ¿vale esta cañaheja diez escudos
+de oro?</p>
+
+<p>&mdash; Sí &mdash;dijo el gobernador&mdash;; o si no, yo soy el mayor porro del mundo. Y ahora
+se verá si tengo yo caletre para gobernar todo un reino.</p>
+
+<p>Y mandó que allí, delante de todos, se rompiese y abriese la caña. Hízose
+así, y en el corazón della hallaron diez escudos en oro. Quedaron todos
+admirados, y tuvieron a su gobernador por un nuevo Salomón.</p>
+
+<p>Preguntáronle de dónde había colegido que en aquella cañaheja estaban
+aquellos diez escudos, y respondió que de haberle visto dar el viejo que
+juraba, a su contrario, aquel báculo, en tanto que hacía el juramento, y
+jurar que se los había dado real y verdaderamente, y que, en acabando de
+jurar, le tornó a pedir el báculo, le vino a la imaginación que dentro dél
+estaba la paga de lo que pedían. De donde se podía colegir que los que
+gobiernan, aunque sean unos tontos, tal vez los encamina Dios en sus
+juicios; y más, que él había oído contar otro caso como aquél al cura de su
+lugar, y que él tenía tan gran memoria, que, a no olvidársele todo aquello
+de que quería acordarse, no hubiera tal memoria en toda la ínsula.
+Finalmente, el un viejo corrido y el otro pagado, se fueron, y los
+presentes quedaron admirados, y el que escribía las palabras, hechos y
+movimientos de Sancho no acababa de determinarse si le tendría y pondría
+por tonto o por discreto.</p>
+
+<p>Luego, acabado este pleito, entró en el juzgado una mujer asida fuertemente
+de un hombre vestido de ganadero rico, la cual venía dando grandes voces,
+diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Justicia, señor gobernador, justicia, y si no la hallo en la tierra, la
+iré a buscar al cielo! Señor gobernador de mi ánima, este mal hombre me ha
+cogido en la mitad dese campo, y se ha aprovechado de mi cuerpo como si
+fuera trapo mal lavado, y, ¡desdichada de mí!, me ha llevado lo que yo
+tenía guardado más de veinte y tres años ha, defendiéndolo de moros y
+cristianos, de naturales y estranjeros; y yo, siempre dura como un
+alcornoque, conservándome entera como la salamanquesa en el fuego, o como
+la lana entre las zarzas, para que este buen hombre llegase ahora con sus
+manos limpias a manosearme.</p>
+
+<p>&mdash; Aun eso está por averiguar: si tiene limpias o no las manos este galán
+&mdash; dijo Sancho.</p>
+
+<p>Y, volviéndose al hombre, le dijo qué decía y respondía a la querella de
+aquella mujer. El cual, todo turbado, respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Señores, yo soy un pobre ganadero de ganado de cerda, y esta mañana salía
+deste lugar de vender, con perdón sea dicho, cuatro puercos, que me
+llevaron de alcabalas y socaliñas poco menos de lo que ellos valían;
+volvíame a mi aldea, topé en el camino a esta buena dueña, y el diablo, que
+todo lo añasca y todo lo cuece, hizo que yogásemos juntos; paguéle lo
+soficiente, y ella, mal contenta, asió de mí, y no me ha dejado hasta
+traerme a este puesto. Dice que la forcé, y miente, para el juramento que
+hago o pienso hacer; y ésta es toda la verdad, sin faltar meaja.</p>
+
+<p>Entonces el gobernador le preguntó si traía consigo algún dinero en plata;
+él dijo que hasta veinte ducados tenía en el seno, en una bolsa de cuero.
+Mandó que la sacase y se la entregase, así como estaba, a la querellante;
+él lo hizo temblando; tomóla la mujer, y, haciendo mil zalemas a todos y
+rogando a Dios por la vida y salud del señor gobernador, que así miraba por
+las huérfanas menesterosas y doncellas; y con esto se salió del juzgado,
+llevando la bolsa asida con entrambas manos, aunque primero miró si era de
+plata la moneda que llevaba dentro.</p>
+
+<p>Apenas salió, cuando Sancho dijo al ganadero, que ya se le saltaban las
+lágrimas, y los ojos y el corazón se iban tras su bolsa:</p>
+
+<p>&mdash; Buen hombre, id tras aquella mujer y quitadle la bolsa, aunque no quiera,
+y volved aquí con ella.</p>
+
+<p>Y no lo dijo a tonto ni a sordo, porque luego partió como un rayo y fue a
+lo que se le mandaba. Todos los presentes estaban suspensos, esperando el
+fin de aquel pleito, y de allí a poco volvieron el hombre y la mujer más
+asidos y aferrados que la vez primera: ella la saya levantada y en el
+regazo puesta la bolsa, y el hombre pugnando por quitársela; mas no era
+posible, según la mujer la defendía, la cual daba voces diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Justicia de Dios y del mundo! Mire vuestra merced, señor gobernador, la
+poca vergüenza y el poco temor deste desalmado, que, en mitad de poblado y
+en mitad de la calle, me ha querido quitar la bolsa que vuestra merced
+mandó darme.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿háosla quitado? &mdash;preguntó el gobernador.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo quitar? &mdash;respondió la mujer&mdash;. Antes me dejara yo quitar la vida que
+me quiten la bolsa. ¡Bonita es la niña! ¡Otros gatos me han de echar a las
+barbas, que no este desventurado y asqueroso! ¡Tenazas y martillos, mazos y
+escoplos no serán bastantes a sacármela de las uñas, ni aun garras de
+leones: antes el ánima de en mitad en mitad de las carnes!</p>
+
+<p>&mdash; Ella tiene razón &mdash;dijo el hombre&mdash;, y yo me doy por rendido y sin fuerzas,
+y confieso que las mías no son bastantes para quitársela, y déjola.</p>
+
+<p>Entonces el gobernador dijo a la mujer:</p>
+
+<p>&mdash; Mostrad, honrada y valiente, esa bolsa.</p>
+
+<p>Ella se la dio luego, y el gobernador se la volvió al hombre, y dijo a la
+esforzada y no forzada:</p>
+
+<p>&mdash; Hermana mía, si el mismo aliento y valor que habéis mostrado para defender
+esta bolsa le mostrárades, y aun la mitad menos, para defender vuestro
+cuerpo, las fuerzas de Hércules no os hicieran fuerza. Andad con Dios, y
+mucho de enhoramala, y no paréis en toda esta ínsula ni en seis leguas a la
+redonda, so pena de docientos azotes. ¡Andad luego digo, churrillera,
+desvergonzada y embaidora!</p>
+
+<p>Espantóse la mujer y fuese cabizbaja y mal contenta, y el gobernador dijo
+al hombre:</p>
+
+<p>&mdash; Buen hombre, andad con Dios a vuestro lugar con vuestro dinero, y de aquí
+adelante, si no le queréis perder, procurad que no os venga en voluntad de
+yogar con nadie.</p>
+
+<p>El hombre le dio las gracias lo peor que supo, y fuese, y los circunstantes
+quedaron admirados de nuevo de los juicios y sentencias de su nuevo
+gobernador. Todo lo cual, notado de su coronista, fue luego escrito al
+duque, que con gran deseo lo estaba esperando.</p>
+
+<p>Y quédese aquí el buen Sancho, que es mucha la priesa que nos da su amo,
+alborozado con la música de Altisidora.</p>
+
+<h3><a name="2_xlvi"></a>Capítulo XLVI. Del temeroso espanto cencerril y gatuno que recibió don
+Quijote en el discurso de los amores de la enamorada Altisidora</h3>
+
+<p>Dejamos al gran don Quijote envuelto en los pensamientos que le habían
+causado la música de la enamorada doncella Altisidora. Acostóse con ellos,
+y, como si fueran pulgas, no le dejaron dormir ni sosegar un punto, y
+juntábansele los que le faltaban de sus medias; pero, como es ligero el
+tiempo, y no hay barranco que le detenga, corrió caballero en las horas, y
+con mucha presteza llegó la de la mañana. Lo cual visto por don Quijote,
+dejó las blandas plumas, y, no nada perezoso, se vistió su acamuzado
+vestido y se calzó sus botas de camino, por encubrir la desgracia de sus
+medias; arrojóse encima su mantón de escarlata y púsose en la cabeza una
+montera de terciopelo verde, guarnecida de pasamanos de plata; colgó el
+tahelí de sus hombros con su buena y tajadora espada, asió un gran rosario
+que consigo contino traía, y con gran prosopopeya y contoneo salió a la
+antesala, donde el duque y la duquesa estaban ya vestidos y como
+esperándole; y, al pasar por una galería, estaban aposta esperándole
+Altisidora y la otra doncella su amiga, y, así como Altisidora vio a don
+Quijote, fingió desmayarse, y su amiga la recogió en sus faldas, y con gran
+presteza la iba a desabrochar el pecho. Don Quijote, que lo vio, llegándose
+a ellas, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ya sé yo de qué proceden estos accidentes.</p>
+
+<p>&mdash; No sé yo de qué &mdash;respondió la amiga&mdash;, porque Altisidora es la doncella más
+sana de toda esta casa, y yo nunca la he sentido un ¡ay! en cuanto ha que
+la conozco, que mal hayan cuantos caballeros andantes hay en el mundo, si
+es que todos son desagradecidos. Váyase vuesa merced, señor don Quijote,
+que no volverá en sí esta pobre niña en tanto que vuesa merced aquí
+estuviere.</p>
+
+<p>A lo que respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Haga vuesa merced, señora, que se me ponga un laúd esta noche en mi
+aposento, que yo consolaré lo mejor que pudiere a esta lastimada doncella;
+que en los principios amorosos los desengaños prestos suelen ser remedios
+calificados.</p>
+
+<p>Y con esto se fue, porque no fuese notado de los que allí le viesen. No se
+hubo bien apartado, cuando, volviendo en sí la desmayada Altisidora, dijo a
+su compañera:</p>
+
+<p>&mdash; Menester será que se le ponga el laúd, que sin duda don Quijote quiere
+darnos música, y no será mala, siendo suya.</p>
+
+<p>Fueron luego a dar cuenta a la duquesa de lo que pasaba y del laúd que
+pedía don Quijote, y ella, alegre sobremodo, concertó con el duque y con
+sus doncellas de hacerle una burla que fuese más risueña que dañosa, y con
+mucho contento esperaban la noche, que se vino tan apriesa como se había
+venido el día, el cual pasaron los duques en sabrosas pláticas con don
+Quijote. Y la duquesa aquel día real y verdaderamente despachó a un paje
+suyo, que había hecho en la selva la figura encantada de Dulcinea, a Teresa
+Panza, con la carta de su marido Sancho Panza, y con el lío de ropa que
+había dejado para que se le enviase, encargándole le trujese buena
+relación de todo lo que con ella pasase.</p>
+
+<p>Hecho esto, y llegadas las once horas de la noche, halló don Quijote una
+vihuela en su aposento; templóla, abrió la reja, y sintió que andaba gente
+en el jardín; y, habiendo recorrido los trastes de la vihuela y afinándola
+lo mejor que supo, escupió y remondóse el pecho, y luego, con una voz
+ronquilla, aunque entonada, cantó el siguiente romance, que él mismo aquel
+día había compuesto:</p>
+
+<p class="verse">-Suelen las fuerzas de amor<br />
+sacar de quicio a las almas,<br />
+tomando por instrumento<br />
+la ociosidad descuidada.<br />
+Suele el coser y el labrar,<br />
+y el estar siempre ocupada,<br />
+ser antídoto al veneno<br />
+de las amorosas ansias.<br />
+Las doncellas recogidas<br />
+que aspiran a ser casadas,<br />
+la honestidad es la dote<br />
+y voz de sus alabanzas.<br />
+Los andantes caballeros,<br />
+y los que en la corte andan,<br />
+requiébranse con las libres,<br />
+con las honestas se casan.<br />
+Hay amores de levante,<br />
+que entre huéspedes se tratan,<br />
+que llegan presto al poniente,<br />
+porque en el partirse acaban.<br />
+El amor recién venido,<br />
+que hoy llegó y se va mañana,<br />
+las imágines no deja<br />
+bien impresas en el alma.<br />
+Pintura sobre pintura<br />
+ni se muestra ni señala;<br />
+y do hay primera belleza,<br />
+la segunda no hace baza.<br />
+Dulcinea del Toboso<br />
+del alma en la tabla rasa<br />
+tengo pintada de modo<br />
+que es imposible borrarla.<br />
+La firmeza en los amantes<br />
+es la parte más preciada,<br />
+por quien hace amor milagros,<br />
+y asimesmo los levanta.</p>
+
+<p>Aquí llegaba don Quijote de su canto, a quien estaban escuchando el duque y
+la duquesa, Altisidora y casi toda la gente del castillo, cuando de
+improviso, desde encima de un corredor que sobre la reja de don Quijote a
+plomo caía, descolgaron un cordel donde venían más de cien cencerros
+asidos, y luego, tras ellos, derramaron un gran saco de gatos, que asimismo
+traían cencerros menores atados a las colas. Fue tan grande el ruido de los
+cencerros y el mayar de los gatos, que, aunque los duques habían sido
+inventores de la burla, todavía les sobresaltó; y, temeroso, don Quijote
+quedó pasmado. Y quiso la suerte que dos o tres gatos se entraron por la
+reja de su estancia, y, dando de una parte a otra, parecía que una región
+de diablos andaba en ella. Apagaron las velas que en el aposento ardían, y
+andaban buscando por do escaparse. El descolgar y subir del cordel de los
+grandes cencerros no cesaba; la mayor parte de la gente del castillo, que
+no sabía la verdad del caso, estaba suspensa y admirada.</p>
+
+<p>Levantóse don Quijote en pie, y, poniendo mano a la espada, comenzó a tirar
+estocadas por la reja y a decir a grandes voces:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Afuera, malignos encantadores! ¡Afuera, canalla hechiceresca, que yo soy
+don Quijote de la Mancha, contra quien no valen ni tienen fuerza vuestras
+malas intenciones!</p>
+
+<p>Y, volviéndose a los gatos que andaban por el aposento, les tiró muchas
+cuchilladas; ellos acudieron a la reja, y por allí se salieron, aunque uno,
+viéndose tan acosado de las cuchilladas de don Quijote, le saltó al rostro
+y le asió de las narices con las uñas y los dientes, por cuyo dolor don
+Quijote comenzó a dar los mayores gritos que pudo. Oyendo lo cual el duque
+y la duquesa, y considerando lo que podía ser, con mucha presteza acudieron
+a su estancia, y, abriendo con llave maestra, vieron al pobre caballero
+pugnando con todas sus fuerzas por arrancar el gato de su rostro. Entraron
+con luces y vieron la desigual pelea; acudió el duque a despartirla, y don
+Quijote dijo a voces:</p>
+
+<p>&mdash; ¡No me le quite nadie! ¡Déjenme mano a mano con este demonio, con este
+hechicero, con este encantador, que yo le daré a entender de mí a él quién
+es don Quijote de la Mancha!</p>
+
+<p>Pero el gato, no curándose destas amenazas, gruñía y apretaba. Mas, en fin,
+el duque se le desarraigó y le echó por la reja.</p>
+
+<p>Quedó don Quijote acribado el rostro y no muy sanas las narices, aunque muy
+despechado porque no le habían dejado fenecer la batalla que tan trabada
+tenía con aquel malandrín encantador. Hicieron traer aceite de Aparicio, y
+la misma Altisidora, con sus blanquísimas manos, le puso unas vendas por
+todo lo herido; y, al ponérselas, con voz baja le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Todas estas malandanzas te suceden, empedernido caballero, por el pecado
+de tu dureza y pertinacia; y plega a Dios que se le olvide a Sancho tu
+escudero el azotarse, porque nunca salga de su encanto esta tan amada tuya
+Dulcinea, ni tú lo goces, ni llegues a tálamo con ella, a lo menos viviendo
+yo, que te adoro.</p>
+
+<p>A todo esto no respondió don Quijote otra palabra si no fue dar un profundo
+suspiro, y luego se tendió en su lecho, agradeciendo a los duques la
+merced, no porque él tenía temor de aquella canalla gatesca, encantadora y
+cencerruna, sino porque había conocido la buena intención con que habían
+venido a socorrerle. Los duques le dejaron sosegar, y se fueron, pesarosos
+del mal suceso de la burla; que no creyeron que tan pesada y costosa le
+saliera a don Quijote aquella aventura, que le costó cinco días de
+encerramiento y de cama, donde le sucedió otra aventura más gustosa que la
+pasada, la cual no quiere su historiador contar ahora, por acudir a Sancho
+Panza, que andaba muy solícito y muy gracioso en su gobierno.</p>
+
+<h3><a name="2_xlvii"></a>Capítulo XLVII. Donde se prosigue cómo se portaba Sancho Panza en su
+gobierno</h3>
+
+<p>Cuenta la historia que desde el juzgado llevaron a Sancho Panza a un
+suntuoso palacio, adonde en una gran sala estaba puesta una real y
+limpísima mesa; y, así como Sancho entró en la sala, sonaron chirimías, y
+salieron cuatro pajes a darle aguamanos, que Sancho recibió con mucha
+gravedad.</p>
+
+<p>Cesó la música, sentóse Sancho a la cabecera de la mesa, porque no había
+más de aquel asiento, y no otro servicio en toda ella. Púsose a su lado en
+pie un personaje, que después mostró ser médico, con una varilla de ballena
+en la mano. Levantaron una riquísima y blanca toalla con que estaban
+cubiertas las frutas y mucha diversidad de platos de diversos manjares; uno
+que parecía estudiante echó la bendición, y un paje puso un babador randado
+a Sancho; otro que hacía el oficio de maestresala, llegó un plato de fruta
+delante; pero, apenas hubo comido un bocado, cuando el de la varilla
+tocando con ella en el plato, se le quitaron de delante con grandísima
+celeridad; pero el maestresala le llegó otro de otro manjar. Iba a probarle
+Sancho; pero, antes que llegase a él ni le gustase, ya la varilla había
+tocado en él, y un paje alzádole con tanta presteza como el de la fruta.
+Visto lo cual por Sancho, quedó suspenso, y, mirando a todos, preguntó si
+se había de comer aquella comida como juego de maesecoral. A lo cual
+respondió el de la vara:</p>
+
+<p>&mdash; No se ha de comer, señor gobernador, sino como es uso y costumbre en las
+otras ínsulas donde hay gobernadores. Yo, señor, soy médico, y estoy
+asalariado en esta ínsula para serlo de los gobernadores della, y miro por
+su salud mucho más que por la mía, estudiando de noche y de día, y
+tanteando la complexión del gobernador, para acertar a curarle cuando
+cayere enfermo; y lo principal que hago es asistir a sus comidas y cenas, y
+a dejarle comer de lo que me parece que le conviene, y a quitarle lo que
+imagino que le ha de hacer daño y ser nocivo al estómago; y así, mandé
+quitar el plato de la fruta, por ser demasiadamente húmeda, y el plato del
+otro manjar también le mandé quitar, por ser demasiadamente caliente y
+tener muchas especies, que acrecientan la sed; y el que mucho bebe mata y
+consume el húmedo radical, donde consiste la vida.</p>
+
+<p>&mdash; Desa manera, aquel plato de perdices que están allí asadas, y, a mi
+parecer, bien sazonadas, no me harán algún daño.</p>
+
+<p>A lo que el médico respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Ésas no comerá el señor gobernador en tanto que yo tuviere vida.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿por qué? &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>Y el médico respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Porque nuestro maestro Hipócrates, norte y luz de la medicina, en un
+aforismo suyo, dice: Omnis saturatio mala, perdices autem pessima. Quiere
+decir: &quot;Toda hartazga es mala; pero la de las perdices, malísima&quot;.</p>
+
+<p>&mdash; Si eso es así &mdash;dijo Sancho&mdash;, vea el señor doctor de cuantos manjares hay
+en esta mesa cuál me hará más provecho y cuál menos daño, y déjeme comer
+dél sin que me le apalee; porque, por vida del gobernador, y así Dios me le
+deje gozar, que me muero de hambre, y el negarme la comida, aunque le pese
+al señor doctor y él más me diga, antes será quitarme la vida que
+aumentármela.</p>
+
+<p>&mdash; Vuestra merced tiene razón, señor gobernador &mdash;respondió el médico&mdash;; y así,
+es mi parecer que vuestra merced no coma de aquellos conejos guisados que
+allí están, porque es manjar peliagudo. De aquella ternera, si no fuera
+asada y en adobo, aún se pudiera probar, pero no hay para qué.</p>
+
+<p>Y Sancho dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Aquel platonazo que está más adelante vahando me parece que es olla
+podrida, que por la diversidad de cosas que en las tales ollas podridas
+hay, no podré dejar de topar con alguna que me sea de gusto y de provecho.</p>
+
+<p>&mdash; Absit! &mdash;dijo el médico&mdash;. Vaya lejos de nosotros tan mal pensamiento: no
+hay cosa en el mundo de peor mantenimiento que una olla podrida. Allá las
+ollas podridas para los canónigos, o para los retores de colegios, o para
+las bodas labradorescas, y déjennos libres las mesas de los gobernadores,
+donde ha de asistir todo primor y toda atildadura; y la razón es porque
+siempre y a doquiera y de quienquiera son más estimadas las medicinas
+simples que las compuestas, porque en las simples no se puede errar y en
+las compuestas sí, alterando la cantidad de las cosas de que son
+compuestas; mas lo que yo sé que ha de comer el señor gobernador ahora,
+para conservar su salud y corroborarla, es un ciento de cañutillos de
+suplicaciones y unas tajadicas subtiles de carne de membrillo, que le
+asienten el estómago y le ayuden a la digestión.</p>
+
+<p>Oyendo esto Sancho, se arrimó sobre el espaldar de la silla y miró de hito
+en hito al tal médico, y con voz grave le preguntó cómo se llamaba y dónde
+había estudiado. A lo que él respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señor gobernador, me llamo el doctor Pedro Recio de Agüero, y soy
+natural de un lugar llamado Tirteafuera, que está entre Caracuel y
+Almodóvar del Campo, a la mano derecha, y tengo el grado de doctor por la
+universidad de Osuna.</p>
+
+<p>A lo que respondió Sancho, todo encendido en cólera:</p>
+
+<p>&mdash; Pues, señor doctor Pedro Recio de Mal Agüero, natural de Tirteafuera,
+lugar que está a la derecha mano como vamos de Caracuel a Almodóvar del
+Campo, graduado en Osuna, quíteseme luego delante, si no, voto al sol que
+tome un garrote y que a garrotazos, comenzando por él, no me ha de quedar
+médico en toda la ínsula, a lo menos de aquellos que yo entienda que son
+ignorantes; que a los médicos sabios, prudentes y discretos los pondré
+sobre mi cabeza y los honraré como a personas divinas. Y vuelvo a decir que
+se me vaya, Pedro Recio, de aquí; si no, tomaré esta silla donde estoy
+sentado y se la estrellaré en la cabeza; y pídanmelo en residencia, que yo
+me descargaré con decir que hice servicio a Dios en matar a un mal médico,
+verdugo de la república. Y denme de comer, o si no, tómense su gobierno,
+que oficio que no da de comer a su dueño no vale dos habas.</p>
+
+<p>Alborotóse el doctor, viendo tan colérico al gobernador, y quiso hacer
+tirteafuera de la sala, sino que en aquel instante sonó una corneta de
+posta en la calle, y, asomándose el maestresala a la ventana, volvió
+diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Correo viene del duque mi señor; algún despacho debe de traer de
+importancia.</p>
+
+<p>Entró el correo sudando y asustado, y, sacando un pliego del seno, le puso
+en las manos del gobernador, y Sancho le puso en las del mayordomo, a quien
+mandó leyese el sobreescrito, que decía así: A don Sancho Panza, gobernador
+de la ínsula Barataria, en su propia mano o en las de su secretario. Oyendo
+lo cual, Sancho dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién es aquí mi secretario?</p>
+
+<p>Y uno de los que presentes estaban respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señor, porque sé leer y escribir, y soy vizcaíno.</p>
+
+<p>&mdash; Con esa añadidura &mdash;dijo Sancho&mdash;, bien podéis ser secretario del mismo
+emperador. Abrid ese pliego, y mirad lo que dice.</p>
+
+<p>Hízolo así el recién nacido secretario, y, habiendo leído lo que decía,
+dijo que era negocio para tratarle a solas. Mandó Sancho despejar la sala,
+y que no quedasen en ella sino el mayordomo y el maestresala, y los demás y
+el médico se fueron; y luego el secretario leyó la carta, que así decía:</p>
+
+<p>A mi noticia ha llegado, señor don Sancho Panza, que unos enemigos míos y
+desa ínsula la han de dar un asalto furioso, no sé qué noche; conviene
+velar y estar alerta, porque no le tomen desapercebido. Sé también, por
+espías verdaderas, que han entrado en ese lugar cuatro personas disfrazadas
+para quitaros la vida, porque se temen de vuestro ingenio; abrid el ojo, y
+mirad quién llega a hablaros, y no comáis de cosa que os presentaren. Yo
+tendré cuidado de socorreros si os viéredes en trabajo, y en todo haréis
+como se espera de vuestro entendimiento. Deste lugar, a 16 de agosto, a las
+cuatro de la mañana.</p>
+
+<p>Vuestro amigo,</p>
+
+<p>El Duque.</p>
+
+<p>Quedó atónito Sancho, y mostraron quedarlo asimismo los circunstantes; y,
+volviéndose al mayordomo, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Lo que agora se ha de hacer, y ha de ser luego, es meter en un calabozo al
+doctor Recio; porque si alguno me ha de matar, ha de ser él, y de muerte
+adminícula y pésima, como es la de la hambre.</p>
+
+<p>&mdash; También &mdash;dijo el maestresala&mdash; me parece a mí que vuesa merced no coma de
+todo lo que está en esta mesa, porque lo han presentado unas monjas, y,
+como suele decirse, detrás de la cruz está el diablo.</p>
+
+<p>&mdash; No lo niego &mdash;respondió Sancho&mdash;, y por ahora denme un pedazo de pan y obra
+de cuatro libras de uvas, que en ellas no podrá venir veneno; porque, en
+efecto, no puedo pasar sin comer, y si es que hemos de estar prontos para
+estas batallas que nos amenazan, menester será estar bien mantenidos,
+porque tripas llevan corazón, que no corazón tripas. Y vos, secretario,
+responded al duque mi señor y decidle que se cumplirá lo que manda como lo
+manda, sin faltar punto; y daréis de mi parte un besamanos a mi señora la
+duquesa, y que le suplico no se le olvide de enviar con un propio mi carta
+y mi lío a mi mujer Teresa Panza, que en ello recibiré mucha merced, y
+tendré cuidado de servirla con todo lo que mis fuerzas alcanzaren; y de
+camino podéis encajar un besamanos a mi señor don Quijote de la Mancha,
+porque vea que soy pan agradecido; y vos, como buen secretario y como buen
+vizcaíno, podéis añadir todo lo que quisiéredes y más viniere a cuento. Y
+álcense estos manteles, y denme a mí de comer, que yo me avendré con
+cuantas espías y matadores y encantadores vinieren sobre mí y sobre mi
+ínsula.</p>
+
+<p>En esto entró un paje, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Aquí está un labrador negociante que quiere hablar a Vuestra Señoría en un
+negocio, según él dice, de mucha importancia.</p>
+
+<p>&mdash; Estraño caso es éste &mdash;dijo Sancho&mdash; destos negociantes. ¿Es posible que
+sean tan necios, que no echen de ver que semejantes horas como éstas no son
+en las que han de venir a negociar? ¿Por ventura los que gobernamos, los
+que somos jueces, no somos hombres de carne y de hueso, y que es menester
+que nos dejen descansar el tiempo que la necesidad pide, sino que quieren
+que seamos hechos de piedra marmol? Por Dios y en mi conciencia que si me
+dura el gobierno (que no durará, según se me trasluce), que yo ponga en
+pretina a más de un negociante. Agora decid a ese buen hombre que entre;
+pero adviértase primero no sea alguno de los espías, o matador mío.</p>
+
+<p>&mdash; No, señor &mdash;respondió el paje&mdash;, porque parece una alma de cántaro, y yo sé
+poco, o él es tan bueno como el buen pan.</p>
+
+<p>&mdash; No hay que temer &mdash;dijo el mayordomo&mdash;, que aquí estamos todos.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Sería posible &mdash;dijo Sancho&mdash;, maestresala, que agora que no está aquí el
+doctor Pedro Recio, que comiese yo alguna cosa de peso y de sustancia,
+aunque fuese un pedazo de pan y una cebolla?</p>
+
+<p>&mdash; Esta noche, a la cena, se satisfará la falta de la comida, y quedará
+Vuestra Señoría satisfecho y pagado &mdash;dijo el maestresala.</p>
+
+<p>&mdash; Dios lo haga &mdash;respondió Sancho.</p>
+
+<p>Y, en esto, entró el labrador, que era de muy buena presencia, y de mil
+leguas se le echaba de ver que era bueno y buena alma. Lo primero que dijo
+fue:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién es aquí el señor gobernador?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién ha de ser &mdash;respondió el secretario&mdash;, sino el que está sentado en la
+silla?</p>
+
+<p>&mdash; Humíllome, pues, a su presencia &mdash;dijo el labrador.</p>
+
+<p>Y, poniéndose de rodillas, le pidió la mano para besársela. Negósela
+Sancho, y mandó que se levantase y dijese lo que quisiese. Hízolo así el
+labrador, y luego dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señor, soy labrador, natural de Miguel Turra, un lugar que está dos
+leguas de Ciudad Real.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Otro Tirteafuera tenemos! &mdash;dijo Sancho&mdash;. Decid, hermano, que lo que yo os
+sé decir es que sé muy bien a Miguel Turra, y que no está muy lejos de mi
+pueblo.</p>
+
+<p>&mdash; Es, pues, el caso, señor &mdash;prosiguió el labrador&mdash;, que yo, por la
+misericordia de Dios, soy casado en paz y en haz de la Santa Iglesia
+Católica Romana; tengo dos hijos estudiantes que el menor estudia para
+bachiller y el mayor para licenciado; soy viudo, porque se murió mi mujer,
+o, por mejor decir, me la mató un mal médico, que la purgó estando preñada,
+y si Dios fuera servido que saliera a luz el parto, y fuera hijo, yo le
+pusiere a estudiar para doctor, porque no tuviera invidia a sus hermanos el
+bachiller y el licenciado.</p>
+
+<p>&mdash; De modo &mdash;dijo Sancho&mdash; que si vuestra mujer no se hubiera muerto, o la
+hubieran muerto, vos no fuérades agora viudo.</p>
+
+<p>&mdash; No, señor, en ninguna manera &mdash;respondió el labrador.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Medrados estamos! &mdash;replicó Sancho&mdash;. Adelante, hermano, que es hora de
+dormir más que de negociar.</p>
+
+<p>&mdash; Digo, pues &mdash;dijo el labrador&mdash;, que este mi hijo que ha de ser bachiller se
+enamoró en el mesmo pueblo de una doncella llamada Clara Perlerina, hija de
+Andrés Perlerino, labrador riquísimo; y este nombre de Perlerines no les
+viene de abolengo ni otra alcurnia, sino porque todos los deste linaje son
+perláticos, y por mejorar el nombre los llaman Perlerines; aunque, si va
+decir la verdad, la doncella es como una perla oriental, y, mirada por el
+lado derecho, parece una flor del campo; por el izquierdo no tanto, porque
+le falta aquel ojo, que se le saltó de viruelas; y, aunque los hoyos del
+rostro son muchos y grandes, dicen los que la quieren bien que aquéllos no
+son hoyos, sino sepulturas donde se sepultan las almas de sus amantes. Es
+tan limpia que, por no ensuciar la cara, trae las narices, como dicen,
+arremangadas, que no parece sino que van huyendo de la boca; y, con todo
+esto, parece bien por estremo, porque tiene la boca grande, y, a no
+faltarle diez o doce dientes y muelas, pudiera pasar y echar raya entre las
+más bien formadas. De los labios no tengo qué decir, porque son tan sutiles
+y delicados que, si se usaran aspar labios, pudieran hacer dellos una
+madeja; pero, como tienen diferente color de la que en los labios se usa
+comúnmente, parecen milagrosos, porque son jaspeados de azul y verde y
+aberenjenado; y perdóneme el señor gobernador si por tan menudo voy
+pintando las partes de la que al fin al fin ha de ser mi hija, que la
+quiero bien y no me parece mal.</p>
+
+<p>&mdash; Pintad lo que quisiéredes &mdash;dijo Sancho&mdash;, que yo me voy recreando en la
+pintura, y si hubiera comido, no hubiera mejor postre para mí que vuestro
+retrato.</p>
+
+<p>&mdash; Eso tengo yo por servir &mdash;respondió el labrador&mdash;, pero tiempo vendrá en que
+seamos, si ahora no somos. Y digo, señor, que si pudiera pintar su
+gentileza y la altura de su cuerpo, fuera cosa de admiración; pero no puede
+ser, a causa de que ella está agobiada y encogida, y tiene las rodillas con
+la boca, y, con todo eso, se echa bien de ver que si se pudiera levantar,
+diera con la cabeza en el techo; y ya ella hubiera dado la mano de esposa a
+mi bachiller, sino que no la puede estender, que está añudada; y, con todo,
+en las uñas largas y acanaladas se muestra su bondad y buena hechura.</p>
+
+<p>&mdash; Está bien &mdash;dijo Sancho&mdash;, y haced cuenta, hermano, que ya la habéis pintado
+de los pies a la cabeza. ¿Qué es lo que queréis ahora? Y venid al punto sin
+rodeos ni callejuelas, ni retazos ni añadiduras.</p>
+
+<p>&mdash; Querría, señor &mdash;respondió el labrador&mdash;, que vuestra merced me hiciese
+merced de darme una carta de favor para mi consuegro, suplicándole sea
+servido de que este casamiento se haga, pues no somos desiguales en los
+bienes de fortuna, ni en los de la naturaleza; porque, para decir la
+verdad, señor gobernador, mi hijo es endemoniado, y no hay día que tres o
+cuatro veces no le atormenten los malignos espíritus; y de haber caído una
+vez en el fuego, tiene el rostro arrugado como pergamino, y los ojos algo
+llorosos y manantiales; pero tiene una condición de un ángel, y si no es
+que se aporrea y se da de puñadas él mesmo a sí mesmo, fuera un bendito.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Queréis otra cosa, buen hombre? &mdash;replicó Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Otra cosa querría &mdash;dijo el labrador&mdash;, sino que no me atrevo a decirlo;
+pero vaya, que, en fin, no se me ha de podrir en el pecho, pegue o no
+pegue. Digo, señor, que querría que vuesa merced me diese trecientos o
+seiscientos ducados para ayuda a la dote de mi bachiller; digo para ayuda
+de poner su casa, porque, en fin, han de vivir por sí, sin estar sujetos a
+las impertinencias de los suegros.</p>
+
+<p>&mdash; Mirad si queréis otra cosa &mdash;dijo Sancho&mdash;, y no la dejéis de decir por
+empacho ni por vergüenza.</p>
+
+<p>&mdash; No, por cierto &mdash;respondió el labrador.</p>
+
+<p>Y, apenas dijo esto, cuando, levantándose en pie el gobernador, asió de la
+silla en que estaba sentado y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Voto a tal, don patán rústico y mal mirado, que si no os apartáis y
+ascondéis luego de mi presencia, que con esta silla os rompa y abra la
+cabeza! Hideputa bellaco, pintor del mesmo demonio, ¿y a estas horas te
+vienes a pedirme seiscientos ducados?; y ¿dónde los tengo yo, hediondo?; y
+¿por qué te los había de dar, aunque los tuviera, socarrón y mentecato?; y
+¿qué se me da a mí de Miguel Turra, ni de todo el linaje de los Perlerines?
+¡Va de mí, digo; si no, por vida del duque mi señor, que haga lo que tengo
+dicho! Tú no debes de ser de Miguel Turra, sino algún socarrón que, para
+tentarme, te ha enviado aquí el infierno. Dime, desalmado, aún no ha día y
+medio que tengo el gobierno, y ¿ya quieres que tenga seiscientos ducados?</p>
+
+<p>Hizo de señas el maestresala al labrador que se saliese de la sala, el cual
+lo hizo cabizbajo y, al parecer, temeroso de que el gobernador no ejecutase
+su cólera, que el bellacón supo hacer muy bien su oficio.</p>
+
+<p>Pero dejemos con su cólera a Sancho, y ándese la paz en el corro, y
+volvamos a don Quijote, que le dejamos vendado el rostro y curado de las
+gatescas heridas, de las cuales no sanó en ocho días, en uno de los cuales
+le sucedió lo que Cide Hamete promete de contar con la puntualidad y
+verdad que suele contar las cosas desta historia, por mínimas que sean.</p>
+
+<h3><a name="2_xlviii"></a>Capítulo XLVIII. De lo que le sucedió a don Quijote con doña Rodríguez, la
+dueña de la duquesa, con otros acontecimientos dignos de escritura y de
+memoria eterna</h3>
+
+<p>Además estaba mohíno y malencólico el mal ferido don Quijote, vendado el
+rostro y señalado, no por la mano de Dios, sino por las uñas de un gato,
+desdichas anejas a la andante caballería. Seis días estuvo sin salir en
+público, en una noche de las cuales, estando despierto y desvelado,
+pensando en sus desgracias y en el perseguimiento de Altisidora, sintió que
+con una llave abrían la puerta de su aposento, y luego imaginó que la
+enamorada doncella venía para sobresaltar su honestidad y ponerle en
+condición de faltar a la fee que guardar debía a su señora Dulcinea del
+Toboso.</p>
+
+<p>&mdash; No &mdash;dijo creyendo a su imaginación, y esto, con voz que pudiera ser oída&mdash;;
+no ha de ser parte la mayor hermosura de la tierra para que yo deje de
+adorar la que tengo grabada y estampada en la mitad de mi corazón y en lo
+más escondido de mis entrañas, ora estés, señora mía, transformada en
+cebolluda labradora, ora en ninfa del dorado Tajo, tejiendo telas de oro y
+sirgo compuestas, ora te tenga Merlín, o Montesinos, donde ellos quisieren;
+que, adondequiera eres mía, y adoquiera he sido yo, y he de ser, tuyo.</p>
+
+<p>El acabar estas razones y el abrir de la puerta fue todo uno. Púsose en pie
+sobre la cama, envuelto de arriba abajo en una colcha de raso amarillo, una
+galocha en la cabeza, y el rostro y los bigotes vendados: el rostro, por
+los aruños; los bigotes, porque no se le desmayasen y cayesen; en el cual
+traje parecía la más extraordinaria fantasma que se pudiera pensar.</p>
+
+<p>Clavó los ojos en la puerta, y, cuando esperaba ver entrar por ella a la
+rendida y lastimada Altisidora, vio entrar a una reverendísima dueña con
+unas tocas blancas repulgadas y luengas, tanto, que la cubrían y enmantaban
+desde los pies a la cabeza. Entre los dedos de la mano izquierda traía una
+media vela encendida, y con la derecha se hacía sombra, porque no le diese
+la luz en los ojos, a quien cubrían unos muy grandes antojos. Venía pisando
+quedito, y movía los pies blandamente.</p>
+
+<p>Miróla don Quijote desde su atalaya, y cuando vio su adeliño y notó su
+silencio, pensó que alguna bruja o maga venía en aquel traje a hacer en él
+alguna mala fechuría, y comenzó a santiguarse con mucha priesa. Fuese
+llegando la visión, y, cuando llegó a la mitad del aposento, alzó los ojos
+y vio la priesa con que se estaba haciendo cruces don Quijote; y si él
+quedó medroso en ver tal figura, ella quedó espantada en ver la suya,
+porque, así como le vio tan alto y tan amarillo, con la colcha y con las
+vendas, que le desfiguraban, dio una gran voz, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Jesús! ¿Qué es lo que veo?</p>
+
+<p>Y con el sobresalto se le cayó la vela de las manos; y, viéndose a escuras,
+volvió las espaldas para irse, y con el miedo tropezó en sus faldas y dio
+consigo una gran caída. Don Quijote, temeroso, comenzó a decir:</p>
+
+<p>&mdash; Conjúrote, fantasma, o lo que eres, que me digas quién eres, y que me
+digas qué es lo que de mí quieres. Si eres alma en pena, dímelo, que yo
+haré por ti todo cuanto mis fuerzas alcanzaren, porque soy católico
+cristiano y amigo de hacer bien a todo el mundo; que para esto tomé la
+orden de la caballería andante que profeso, cuyo ejercicio aun hasta hacer
+bien a las ánimas de purgatorio se estiende.</p>
+
+<p>La brumada dueña, que oyó conjurarse, por su temor coligió el de don
+Quijote, y con voz afligida y baja le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Señor don Quijote, si es que acaso vuestra merced es don Quijote, yo no
+soy fantasma, ni visión, ni alma de purgatorio, como vuestra merced debe de
+haber pensado, sino doña Rodríguez, la dueña de honor de mi señora la
+duquesa, que, con una necesidad de aquellas que vuestra merced suele
+remediar, a vuestra merced vengo.</p>
+
+<p>&mdash; Dígame, señora doña Rodríguez &mdash;dijo don Quijote&mdash;: ¿por ventura viene
+vuestra merced a hacer alguna tercería? Porque le hago saber que no soy de
+provecho para nadie, merced a la sin par belleza de mi señora Dulcinea del
+Toboso. Digo, en fin, señora doña Rodríguez, que, como vuestra merced salve
+y deje a una parte todo recado amoroso, puede volver a encender su vela, y
+vuelva, y departiremos de todo lo que más mandare y más en gusto le
+viniere, salvando, como digo, todo incitativo melindre.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Yo recado de nadie, señor mío? &mdash;respondió la dueña&mdash;. Mal me conoce
+vuestra merced; sí, que aún no estoy en edad tan prolongada que me acoja a
+semejantes niñerías, pues, Dios loado, mi alma me tengo en las carnes, y
+todos mis dientes y muelas en la boca, amén de unos pocos que me han
+usurpado unos catarros, que en esta tierra de Aragón son tan ordinarios.
+Pero espéreme vuestra merced un poco; saldré a encender mi vela, y volveré
+en un instante a contar mis cuitas, como a remediador de todas las del
+mundo.</p>
+
+<p>Y, sin esperar respuesta, se salió del aposento, donde quedó don Quijote
+sosegado y pensativo esperándola; pero luego le sobrevinieron mil
+pensamientos acerca de aquella nueva aventura, y parecíale ser mal hecho y
+peor pensado ponerse en peligro de romper a su señora la fee prometida, y
+decíase a sí mismo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién sabe si el diablo, que es sutil y mañoso, querrá engañarme agora
+con una dueña, lo que no ha podido con emperatrices, reinas, duquesas,
+marquesas ni condesas? Que yo he oído decir muchas veces y a muchos
+discretos que, si él puede, antes os la dará roma que aguileña. Y ¿quién
+sabe si esta soledad, esta ocasión y este silencio despertará mis deseos
+que duermen, y harán que al cabo de mis años venga a caer donde nunca he
+tropezado? Y, en casos semejantes, mejor es huir que esperar la batalla.
+Pero yo no debo de estar en mi juicio, pues tales disparates digo y pienso;
+que no es posible que una dueña toquiblanca, larga y antojuna pueda mover
+ni levantar pensamiento lascivo en el más desalmado pecho del mundo. ¿Por
+ventura hay dueña en la tierra que tenga buenas carnes? ¿Por ventura hay
+dueña en el orbe que deje de ser impertinente, fruncida y melindrosa?
+¡Afuera, pues, caterva dueñesca, inútil para ningún humano regalo! ¡Oh,
+cuán bien hacía aquella señora de quien se dice que tenía dos dueñas de
+bulto con sus antojos y almohadillas al cabo de su estrado, como que
+estaban labrando, y tanto le servían para la autoridad de la sala aquellas
+estatuas como las dueñas verdaderas!</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, se arrojó del lecho, con intención de cerrar la puerta y
+no dejar entrar a la señora Rodríguez; mas, cuando la llegó a cerrar, ya la
+señora Rodríguez volvía, encendida una vela de cera blanca, y cuando ella
+vio a don Quijote de más cerca, envuelto en la colcha, con las vendas,
+galocha o becoquín, temió de nuevo, y, retirándose atrás como dos pasos,
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Estamos seguras, señor caballero? Porque no tengo a muy honesta señal
+haberse vuesa merced levantado de su lecho.</p>
+
+<p>&mdash; Eso mesmo es bien que yo pregunte, señora &mdash;respondió don Quijote&mdash;; y así,
+pregunto si estaré yo seguro de ser acometido y forzado.</p>
+
+<p>&mdash; ¿De quién o a quién pedís, señor caballero, esa seguridad? &mdash;respondió la
+dueña.</p>
+
+<p>&mdash; A vos y de vos la pido &mdash;replicó don Quijote&mdash;, porque ni yo soy de mármol
+ni vos de bronce, ni ahora son las diez del día, sino media noche, y aun un
+poco más, según imagino, y en una estancia más cerrada y secreta que lo
+debió de ser la cueva donde el traidor y atrevido Eneas gozó a la hermosa y
+piadosa Dido. Pero dadme, señora, la mano, que yo no quiero otra seguridad
+mayor que la de mi continencia y recato, y la que ofrecen esas
+reverendísimas tocas.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, besó su derecha mano, y le asió de la suya, que ella le
+dio con las mesmas ceremonias.</p>
+
+<p>Aquí hace Cide Hamete un paréntesis, y dice que por Mahoma que diera, por
+ver ir a los dos así asidos y trabados desde la puerta al lecho, la mejor
+almalafa de dos que tenía.</p>
+
+<p>Entróse, en fin, don Quijote en su lecho, y quedóse doña Rodríguez sentada
+en una silla, algo desviada de la cama, no quitándose los antojos ni la
+vela. Don Quijote se acorrucó y se cubrió todo, no dejando más de el rostro
+descubierto; y, habiéndose los dos sosegado, el primero que rompió el
+silencio fue don Quijote, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Puede vuesa merced ahora, mi señora doña Rodríguez, descoserse y desbuchar
+todo aquello que tiene dentro de su cuitado corazón y lastimadas entrañas,
+que será de mí escuchada con castos oídos, y socorrida con piadosas obras.</p>
+
+<p>&mdash; Así lo creo yo &mdash;respondió la dueña&mdash;, que de la gentil y agradable
+presencia de vuesa merced no se podía esperar sino tan cristiana respuesta.
+«Es, pues, el caso, señor don Quijote, que, aunque vuesa merced me vee
+sentada en esta silla y en la mitad del reino de Aragón, y en hábito de
+dueña aniquilada y asendereada, soy natural de las Asturias de Oviedo, y de
+linaje que atraviesan por él muchos de los mejores de aquella provincia;
+pero mi corta suerte y el descuido de mis padres, que empobrecieron antes
+de tiempo, sin saber cómo ni cómo no, me trujeron a la corte, a Madrid,
+donde por bien de paz y por escusar mayores desventuras, mis padres me
+acomodaron a servir de doncella de labor a una principal señora; y quiero
+hacer sabidor a vuesa merced que en hacer vainillas y labor blanca ninguna
+me ha echado el pie adelante en toda la vida. Mis padres me dejaron
+sirviendo y se volvieron a su tierra, y de allí a pocos años se debieron de
+ir al cielo, porque eran además buenos y católicos cristianos. Quedé
+huérfana, y atenida al miserable salario y a las angustiadas mercedes que
+a las tales criadas se suele dar en palacio; y, en este tiempo, sin que
+diese yo ocasión a ello, se enamoró de mi un escudero de casa, hombre ya en
+días, barbudo y apersonado, y, sobre todo, hidalgo como el rey, porque era
+montañés. No tratamos tan secretamente nuestros amores que no viniesen a
+noticia de mi señora, la cual, por escusar dimes y diretes, nos casó en paz
+y en haz de la Santa Madre Iglesia Católica Romana, de cuyo matrimonio
+nació una hija para rematar con mi ventura, si alguna tenía; no porque yo
+muriese del parto, que le tuve derecho y en sazón, sino porque desde allí a
+poco murió mi esposo de un cierto espanto que tuvo, que, a tener ahora
+lugar para contarle, yo sé que vuestra merced se admirara.»</p>
+
+<p>Y, en esto, comenzó a llorar tiernamente, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Perdóneme vuestra merced, señor don Quijote, que no va más en mi mano,
+porque todas las veces que me acuerdo de mi mal logrado se me arrasan los
+ojos de lágrimas. ¡Válame Dios, y con qué autoridad llevaba a mi señora a
+las ancas de una poderosa mula, negra como el mismo azabache! Que entonces
+no se usaban coches ni sillas, como agora dicen que se usan, y las señoras
+iban a las ancas de sus escuderos. Esto, a lo menos, no puedo dejar de
+contarlo, porque se note la crianza y puntualidad de mi buen marido. «Al
+entrar de la calle de Santiago, en Madrid, que es algo estrecha, venía a
+salir por ella un alcalde de corte con dos alguaciles delante, y, así como
+mi buen escudero le vio, volvió las riendas a la mula, dando señal de
+volver a acompañarle. Mi señora, que iba a las ancas, con voz baja le
+decía: &#39;&#39;&mdash;¿Qué hacéis, desventurado? ¿No veis que voy aquí?&#39;&#39; El alcalde,
+de comedido, detuvo la rienda al caballo y díjole: &#39;&#39;&mdash;Seguid, señor,
+vuestro camino, que yo soy el que debo acompañar a mi señora doña
+Casilda&#39;&#39;, que así era el nombre de mi ama. Todavía porfiaba mi marido, con
+la gorra en la mano, a querer ir acompañando al alcalde, viendo lo cual mi
+señora, llena de cólera y enojo, sacó un alfiler gordo, o creo que un
+punzón, del estuche, y clavósele por los lomos, de manera que mi marido dio
+una gran voz y torció el cuerpo, de suerte que dio con su señora en el
+suelo. Acudieron dos lacayos suyos a levantarla, y lo mismo hizo el alcalde
+y los alguaciles; alborotóse la Puerta de Guadalajara, digo, la gente
+baldía que en ella estaba; vínose a pie mi ama, y mi marido acudió en casa
+de un barbero diciendo que llevaba pasadas de parte a parte las entrañas.
+Divulgóse la cortesía de mi esposo, tanto, que los muchachos le corrían por
+las calles, y por esto y porque él era algún tanto corto de vista, mi
+señora la duquesa le despidió, de cuyo pesar, sin duda alguna, tengo para
+mí que se le causó el mal de la muerte. Quedé yo viuda y desamparada, y con
+hija a cuestas, que iba creciendo en hermosura como la espuma de la mar.
+Finalmente, como yo tuviese fama de gran labrandera, mi señora la duquesa,
+que estaba recién casada con el duque mi señor, quiso traerme consigo a
+este reino de Aragón y a mi hija ni más ni menos, adonde, yendo días y
+viniendo días, creció mi hija, y con ella todo el donaire del mundo: canta
+como una calandria, danza como el pensamiento, baila como una perdida, lee
+y escribe como un maestro de escuela, y cuenta como un avariento. De su
+limpieza no digo nada: que el agua que corre no es más limpia, y debe de
+tener agora, si mal no me acuerdo, diez y seis años, cinco meses y tres
+días, uno más a menos. En resolución: de esta mi muchacha se enamoró un
+hijo de un labrador riquísimo que está en una aldea del duque mi señor, no
+muy lejos de aquí. En efecto, no sé cómo ni cómo no, ellos se juntaron, y,
+debajo de la palabra de ser su esposo, burló a mi hija, y no se la quiere
+cumplir; y, aunque el duque mi señor lo sabe, porque yo me he quejado a él,
+no una, sino muchas veces, y pedídole mande que el tal labrador se case con
+mi hija, hace orejas de mercader y apenas quiere oírme; y es la causa que,
+como el padre del burlador es tan rico y le presta dineros, y le sale por
+fiador de sus trampas por momentos, no le quiere descontentar ni dar
+pesadumbre en ningún modo.» Querría, pues, señor mío, que vuesa merced
+tomase a cargo el deshacer este agravio, o ya por ruegos, o ya por armas,
+pues, según todo el mundo dice, vuesa merced nació en él para deshacerlos y
+para enderezar los tuertos y amparar los miserables; y póngasele a vuesa
+merced por delante la orfandad de mi hija, su gentileza, su mocedad, con
+todas las buenas partes que he dicho que tiene; que en Dios y en mi
+conciencia que de cuantas doncellas tiene mi señora, que no hay ninguna que
+llegue a la suela de su zapato, y que una que llaman Altisidora, que es la
+que tienen por más desenvuelta y gallarda, puesta en comparación de mi
+hija, no la llega con dos leguas. Porque quiero que sepa vuesa merced,
+señor mío, que no es todo oro lo que reluce; porque esta Altisidorilla
+tiene más de presunción que de hermosura, y más de desenvuelta que de
+recogida, además que no está muy sana: que tiene un cierto allento cansado,
+que no hay sufrir el estar junto a ella un momento. Y aun mi señora la
+duquesa... Quiero callar, que se suele decir que las paredes tienen oídos.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué tiene mi señora la duquesa, por vida mía, señora doña Rodríguez?
+&mdash; preguntó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Con ese conjuro &mdash;respondió la dueña&mdash;, no puedo dejar de responder a lo que
+se me pregunta con toda verdad. ¿Vee vuesa merced, señor don Quijote, la
+hermosura de mi señora la duquesa, aquella tez de rostro, que no parece
+sino de una espada acicalada y tersa, aquellas dos mejillas de leche y de
+carmín, que en la una tiene el sol y en la otra la luna, y aquella
+gallardía con que va pisando y aun despreciando el suelo, que no parece
+sino que va derramando salud donde pasa? Pues sepa vuesa merced que lo
+puede agradecer, primero, a Dios, y luego, a dos fuentes que tiene en las
+dos piernas, por donde se desagua todo el mal humor de quien dicen los
+médicos que está llena.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Santa María! &mdash;dijo don Quijote&mdash;. Y ¿es posible que mi señora la duquesa
+tenga tales desaguaderos? No lo creyera si me lo dijeran frailes descalzos;
+pero, pues la señora doña Rodríguez lo dice, debe de ser así. Pero tales
+fuentes, y en tales lugares, no deben de manar humor, sino ámbar líquido.
+Verdaderamente que ahora acabo de creer que esto de hacerse fuentes debe de
+ser cosa importante para salud.</p>
+
+<p>Apenas acabó don Quijote de decir esta razón, cuando con un gran golpe
+abrieron las puertas del aposento, y del sobresalto del golpe se le cayó a
+doña Rodríguez la vela de la mano, y quedó la estancia como boca de lobo,
+como suele decirse. Luego sintió la pobre dueña que la asían de la garganta
+con dos manos, tan fuertemente que no la dejaban gañir, y que otra persona,
+con mucha presteza, sin hablar palabra, le alzaba las faldas, y con una, al
+parecer, chinela, le comenzó a dar tantos azotes, que era una compasión; y,
+aunque don Quijote se la tenía, no se meneaba del lecho, y no sabía qué
+podía ser aquello, y estábase quedo y callando, y aun temiendo no viniese
+por él la tanda y tunda azotesca. Y no fue vano su temor, porque, en
+dejando molida a la dueña los callados verdugos (la cual no osaba
+quejarse), acudieron a don Quijote, y, desenvolviéndole de la sábana y de
+la colcha, le pellizcaron tan a menudo y tan reciamente, que no pudo dejar
+de defenderse a puñadas, y todo esto en silencio admirable. Duró la batalla
+casi media hora; saliéronse las fantasmas, recogió doña Rodríguez sus
+faldas, y, gimiendo su desgracia, se salió por la puerta afuera, sin decir
+palabra a don Quijote, el cual, doloroso y pellizcado, confuso y pensativo,
+se quedó solo, donde le dejaremos deseoso de saber quién había sido el
+perverso encantador que tal le había puesto. Pero ello se dirá a su tiempo,
+que Sancho Panza nos llama, y el buen concierto de la historia lo pide.</p>
+
+<h3><a name="2_xlix"></a>Capítulo XLIX. De lo que le sucedió a Sancho Panza rondando su ínsula</h3>
+
+<p>Dejamos al gran gobernador enojado y mohíno con el labrador pintor y
+socarrón, el cual, industriado del mayordomo, y el mayordomo del duque, se
+burlaban de Sancho; pero él se las tenía tiesas a todos, maguera tonto,
+bronco y rollizo, y dijo a los que con él estaban, y al doctor Pedro Recio,
+que, como se acabó el secreto de la carta del duque, había vuelto a entrar
+en la sala:</p>
+
+<p>&mdash; Ahora verdaderamente que entiendo que los jueces y gobernadores deben de
+ser, o han de ser, de bronce, para no sentir las importunidades de los
+negociantes, que a todas horas y a todos tiempos quieren que los escuchen y
+despachen, atendiendo sólo a su negocio, venga lo que viniere; y si el
+pobre del juez no los escucha y despacha, o porque no puede o porque no es
+aquél el tiempo diputado para darles audiencia, luego les maldicen y
+murmuran, y les roen los huesos, y aun les deslindan los linajes.
+Negociante necio, negociante mentecato, no te apresures; espera sazón y
+coyuntura para negociar: no vengas a la hora del comer ni a la del dormir,
+que los jueces son de carne y de hueso y han de dar a la naturaleza lo que
+naturalmente les pide, si no es yo, que no le doy de comer a la mía, merced
+al señor doctor Pedro Recio Tirteafuera, que está delante, que quiere que
+muera de hambre, y afirma que esta muerte es vida, que así se la dé Dios a
+él y a todos los de su ralea: digo, a la de los malos médicos, que la de
+los buenos, palmas y lauros merecen.</p>
+
+<p>Todos los que conocían a Sancho Panza se admiraban, oyéndole hablar tan
+elegantemente, y no sabían a qué atribuirlo, sino a que los oficios y
+cargos graves, o adoban o entorpecen los entendimientos. Finalmente, el
+doctor Pedro Recio Agüero de Tirteafuera prometió de darle de cenar aquella
+noche, aunque excediese de todos los aforismos de Hipócrates. Con esto
+quedó contento el gobernador, y esperaba con grande ansia llegase la noche
+y la hora de cenar; y, aunque el tiempo, al parecer suyo, se estaba quedo,
+sin moverse de un lugar, todavía se llegó por él el tanto deseado, donde
+le dieron de cenar un salpicón de vaca con cebolla, y unas manos cocidas de
+ternera algo entrada en días. Entregóse en todo con más gusto que si le
+hubieran dado francolines de Milán, faisanes de Roma, ternera de Sorrento,
+perdices de Morón, o gansos de Lavajos; y, entre la cena, volviéndose al
+doctor, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Mirad, señor doctor: de aquí adelante no os curéis de darme a comer cosas
+regaladas ni manjares esquisitos, porque será sacar a mi estómago de sus
+quicios, el cual está acostumbrado a cabra, a vaca, a tocino, a cecina, a
+nabos y a cebollas; y, si acaso le dan otros manjares de palacio, los
+recibe con melindre, y algunas veces con asco. Lo que el maestresala puede
+hacer es traerme estas que llaman ollas podridas, que mientras más podridas
+son, mejor huelen, y en ellas puede embaular y encerrar todo lo que él
+quisiere, como sea de comer, que yo se lo agradeceré y se lo pagaré algún
+día; y no se burle nadie conmigo, porque o somos o no somos: vivamos todos
+y comamos en buena paz compaña, pues, cuando Dios amanece, para todos
+amanece. Yo gobernaré esta ínsula sin perdonar derecho ni llevar cohecho, y
+todo el mundo traiga el ojo alerta y mire por el virote, porque les hago
+saber que el diablo está en Cantillana, y que, si me dan ocasión, han de
+ver maravillas. No, sino haceos miel, y comeros han moscas.</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto, señor gobernador &mdash;dijo el maestresala&mdash;, que vuesa merced tiene
+mucha razón en cuanto ha dicho, y que yo ofrezco en nombre de todos los
+insulanos desta ínsula que han de servir a vuestra merced con toda
+puntualidad, amor y benevolencia, porque el suave modo de gobernar que en
+estos principios vuesa merced ha dado no les da lugar de hacer ni de pensar
+cosa que en deservicio de vuesa merced redunde.</p>
+
+<p>&mdash; Yo lo creo &mdash;respondió Sancho&mdash;, y serían ellos unos necios si otra cosa
+hiciesen o pensasen. Y vuelvo a decir que se tenga cuenta con mi sustento y
+con el de mi rucio, que es lo que en este negocio importa y hace más al
+caso; y, en siendo hora, vamos a rondar, que es mi intención limpiar esta
+ínsula de todo género de inmundicia y de gente vagamunda, holgazanes, y mal
+entretenida; porque quiero que sepáis, amigos, que la gente baldía y
+perezosa es en la república lo mesmo que los zánganos en las colmenas, que
+se comen la miel que las trabajadoras abejas hacen. Pienso favorecer a los
+labradores, guardar sus preeminencias a los hidalgos, premiar los virtuosos
+y, sobre todo, tener respeto a la religión y a la honra de los religiosos.
+¿Qué os parece desto, amigos? ¿Digo algo, o quiébrome la cabeza?</p>
+
+<p>&mdash; Dice tanto vuesa merced, señor gobernador &mdash;dijo el mayordomo&mdash;, que estoy
+admirado de ver que un hombre tan sin letras como vuesa merced, que, a lo
+que creo, no tiene ninguna, diga tales y tantas cosas llenas de sentencias
+y de avisos, tan fuera de todo aquello que del ingenio de vuesa merced
+esperaban los que nos enviaron y los que aquí venimos. Cada día se veen
+cosas nuevas en el mundo: las burlas se vuelven en veras y los burladores
+se hallan burlados.</p>
+
+<p>Llegó la noche, y cenó el gobernador, con licencia del señor doctor Recio.
+Aderezáronse de ronda; salió con el mayordomo, secretario y maestresala, y
+el coronista que tenía cuidado de poner en memoria sus hechos, y alguaciles
+y escribanos, tantos que podían formar un mediano escuadrón. Iba Sancho en
+medio, con su vara, que no había más que ver, y pocas calles andadas del
+lugar, sintieron ruido de cuchilladas; acudieron allá, y hallaron que eran
+dos solos hombres los que reñían, los cuales, viendo venir a la justicia,
+se estuvieron quedos; y el uno dellos dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Aquí de Dios y del rey! ¿Cómo y que se ha de sufrir que roben en poblado
+en este pueblo, y que salga a saltear en él en la mitad de las calles?</p>
+
+<p>&mdash; Sosegaos, hombre de bien &mdash;dijo Sancho&mdash;, y contadme qué es la causa desta
+pendencia, que yo soy el gobernador.</p>
+
+<p>El otro contrario dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor gobernador, yo la diré con toda brevedad. Vuestra merced sabrá que
+este gentilhombre acaba de ganar ahora en esta casa de juego que está aquí
+frontero más de mil reales, y sabe Dios cómo; y, hallándome yo presente,
+juzgué más de una suerte dudosa en su favor, contra todo aquello que me
+dictaba la conciencia; alzóse con la ganancia, y, cuando esperaba que me
+había de dar algún escudo, por lo menos, de barato, como es uso y costumbre
+darle a los hombres principales como yo, que estamos asistentes para bien y
+mal pasar, y para apoyar sinrazones y evitar pendencias, él embolsó su
+dinero y se salió de la casa. Yo vine despechado tras él, y con buenas y
+corteses palabras le he pedido que me diese siquiera ocho reales, pues sabe
+que yo soy hombre honrado y que no tengo oficio ni beneficio, porque mis
+padres no me le enseñaron ni me le dejaron, y el socarrón, que no es más
+ladrón que Caco, ni más fullero que Andradilla, no quería darme más de
+cuatro reales; ¡porque vea vuestra merced, señor gobernador, qué poca
+vergüenza y qué poca conciencia! Pero a fee que, si vuesa merced no
+llegara, que yo le hiciera vomitar la ganancia, y que había de saber con
+cuántas entraba la romana.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué decís vos a esto? &mdash;preguntó Sancho.</p>
+
+<p>Y el otro respondió que era verdad cuanto su contrario decía, y no había
+querido darle más de cuatro reales porque se los daba muchas veces; y los
+que esperan barato han de ser comedidos y tomar con rostro alegre lo que
+les dieren, sin ponerse en cuentas con los gananciosos, si ya no supiesen
+de cierto que son fulleros y que lo que ganan es mal ganado; y que, para
+señal que él era hombre de bien y no ladrón, como decía, ninguna había
+mayor que el no haberle querido dar nada; que siempre los fulleros son
+tributarios de los mirones que los conocen.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo el mayordomo&mdash;. Vea vuestra merced, señor gobernador, qué es
+lo que se ha de hacer destos hombres.</p>
+
+<p>&mdash; Lo que se ha de hacer es esto &mdash;respondió Sancho&mdash;: vos, ganancioso, bueno,
+o malo, o indiferente, dad luego a este vuestro acuchillador cien reales, y
+más, habéis de desembolsar treinta para los pobres de la cárcel; y vos, que
+no tenéis oficio ni beneficio y andáis de nones en esta ínsula, tomad luego
+esos cien reales, y mañana en todo el día salid desta ínsula desterrado por
+diez años, so pena, si lo quebrantáredes, los cumpláis en la otra vida,
+colgándoos yo de una picota, o, a lo menos, el verdugo por mi mandado; y
+ninguno me replique, que le asentaré la mano.</p>
+
+<p>Desembolsó el uno, recibió el otro, éste se salió de la ínsula, y aquél se
+fue a su casa, y el gobernador quedó diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Ahora, yo podré poco, o quitaré estas casas de juego, que a mí se me
+trasluce que son muy perjudiciales.</p>
+
+<p>&mdash; Ésta, a lo menos &mdash;dijo un escribano&mdash;, no la podrá vuesa merced quitar,
+porque la tiene un gran personaje, y más es sin comparación lo que él
+pierde al año que lo que saca de los naipes. Contra otros garitos de menor
+cantía podrá vuestra merced mostrar su poder, que son los que más daño
+hacen y más insolencias encubren; que en las casas de los caballeros
+principales y de los señores no se atreven los famosos fulleros a usar de
+sus tretas; y, pues el vicio del juego se ha vuelto en ejercicio común,
+mejor es que se juegue en casas principales que no en la de algún oficial,
+donde cogen a un desdichado de media noche abajo y le desuellan vivo.</p>
+
+<p>&mdash; Agora, escribano &mdash;dijo Sancho&mdash;, yo sé que hay mucho que decir en eso.</p>
+
+<p>Y, en esto, llegó un corchete que traía asido a un mozo, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor gobernador, este mancebo venía hacia nosotros, y, así como columbró
+la justicia, volvió las espaldas y comenzó a correr como un gamo, señal que
+debe de ser algún delincuente. Yo partí tras él, y, si no fuera porque
+tropezó y cayó, no le alcanzara jamás.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Por qué huías, hombre? &mdash;preguntó Sancho.</p>
+
+<p>A lo que el mozo respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, por escusar de responder a las muchas preguntas que las justicias
+hacen.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué oficio tienes?</p>
+
+<p>&mdash; Tejedor.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Y qué tejes?</p>
+
+<p>&mdash; Hierros de lanzas, con licencia buena de vuestra merced.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Graciosico me sois? ¿De chocarrero os picáis? ¡Está bien! Y ¿adónde
+íbades ahora?</p>
+
+<p>&mdash; Señor, a tomar el aire.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿adónde se toma el aire en esta ínsula?</p>
+
+<p>&mdash; Adonde sopla.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Bueno: respondéis muy a propósito! Discreto sois, mancebo; pero haced
+cuenta que yo soy el aire, y que os soplo en popa, y os encamino a la
+cárcel. ¡Asilde, hola, y llevadle, que yo haré que duerma allí sin aire
+esta noche!</p>
+
+<p>&mdash; ¡Par Dios &mdash;dijo el mozo&mdash;, así me haga vuestra merced dormir en la cárcel
+como hacerme rey!</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿por qué no te haré yo dormir en la cárcel? &mdash;respondió Sancho&mdash;. ¿No
+tengo yo poder para prenderte y soltarte cada y cuando que quisiere?</p>
+
+<p>&mdash; Por más poder que vuestra merced tenga &mdash;dijo el mozo&mdash;, no será bastante
+para hacerme dormir en la cárcel.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo que no? &mdash;replicó Sancho&mdash;. Llevalde luego donde verá por sus ojos el
+desengaño, aunque más el alcaide quiera usar con él de su interesal
+liberalidad; que yo le pondré pena de dos mil ducados si te deja salir un
+paso de la cárcel.</p>
+
+<p>&mdash; Todo eso es cosa de risa &mdash;respondió el mozo&mdash;. El caso es que no me harán
+dormir en la cárcel cuantos hoy viven.</p>
+
+<p>&mdash; Dime, demonio &mdash;dijo Sancho&mdash;, ¿tienes algún ángel que te saque y que te
+quite los grillos que te pienso mandar echar?</p>
+
+<p>&mdash; Ahora, señor gobernador &mdash;respondió el mozo con muy buen donaire&mdash;, estemos
+a razón y vengamos al punto. Prosuponga vuestra merced que me manda llevar
+a la cárcel, y que en ella me echan grillos y cadenas, y que me meten en un
+calabozo, y se le ponen al alcaide graves penas si me deja salir, y que él
+lo cumple como se le manda; con todo esto, si yo no quiero dormir, y
+estarme despierto toda la noche, sin pegar pestaña, ¿será vuestra merced
+bastante con todo su poder para hacerme dormir, si yo no quiero?</p>
+
+<p>&mdash; No, por cierto &mdash;dijo el secretario&mdash;, y el hombre ha salido con su
+intención.</p>
+
+<p>&mdash; De modo &mdash;dijo Sancho&mdash; que no dejaréis de dormir por otra cosa que por
+vuestra voluntad, y no por contravenir a la mía.</p>
+
+<p>&mdash; No, señor &mdash;dijo el mozo&mdash;, ni por pienso.</p>
+
+<p>&mdash; Pues andad con Dios &mdash;dijo Sancho&mdash;; idos a dormir a vuestra casa, y Dios os
+dé buen sueño, que yo no quiero quitárosle; pero aconséjoos que de aquí
+adelante no os burléis con la justicia, porque toparéis con alguna que os
+dé con la burla en los cascos.</p>
+
+<p>Fuese el mozo, y el gobernador prosiguió con su ronda, y de allí a poco
+vinieron dos corchetes que traían a un hombre asido, y dijeron:</p>
+
+<p>&mdash; Señor gobernador, este que parece hombre no lo es, sino mujer, y no fea,
+que viene vestida en hábito de hombre.</p>
+
+<p>Llegáronle a los ojos dos o tres lanternas, a cuyas luces descubrieron un
+rostro de una mujer, al parecer, de diez y seis o pocos más años, recogidos
+los cabellos con una redecilla de oro y seda verde, hermosa como mil
+perlas. Miráronla de arriba abajo, y vieron que venía con unas medias de
+seda encarnada, con ligas de tafetán blanco y rapacejos de oro y aljófar;
+los greguescos eran verdes, de tela de oro, y una saltaembarca o ropilla de
+lo mesmo, suelta, debajo de la cual traía un jubón de tela finísima de oro
+y blanco, y los zapatos eran blancos y de hombre. No traía espada ceñida,
+sino una riquísima daga, y en los dedos, muchos y muy buenos anillos.
+Finalmente, la moza parecía bien a todos, y ninguno la conoció de cuantos
+la vieron, y los naturales del lugar dijeron que no podían pensar quién
+fuese, y los consabidores de las burlas que se habían de hacer a Sancho
+fueron los que más se admiraron, porque aquel suceso y hallazgo no venía
+ordenado por ellos; y así, estaban dudosos, esperando en qué pararía el
+caso.</p>
+
+<p>Sancho quedó pasmado de la hermosura de la moza, y preguntóle quién era,
+adónde iba y qué ocasión le había movido para vestirse en aquel hábito.
+Ella, puestos los ojos en tierra con honestísima vergüenza, respondió:</p>
+
+<p>&mdash; No puedo, señor, decir tan en público lo que tanto me importaba fuera
+secreto; una cosa quiero que se entienda: que no soy ladrón ni persona
+facinorosa, sino una doncella desdichada a quien la fuerza de unos celos ha
+hecho romper el decoro que a la honestidad se debe.</p>
+
+<p>Oyendo esto el mayordomo, dijo a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Haga, señor gobernador, apartar la gente, porque esta señora con menos
+empacho pueda decir lo que quisiere.</p>
+
+<p>Mandólo así el gobernador; apartáronse todos, si no fueron el mayordomo,
+maestresala y el secretario. Viéndose, pues, solos, la doncella prosiguió
+diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; «Yo, señores, soy hija de Pedro Pérez Mazorca, arrendador de las lanas
+deste lugar, el cual suele muchas veces ir en casa de mi padre.»</p>
+
+<p>&mdash; Eso no lleva camino &mdash;dijo el mayordomo&mdash;, señora, porque yo conozco muy
+bien a Pedro Pérez y sé que no tiene hijo ninguno, ni varón ni hembra; y
+más, que decís que es vuestro padre, y luego añadís que suele ir muchas
+veces en casa de vuestro padre.</p>
+
+<p>&mdash; Ya yo había dado en ello &mdash;dijo Sancho.</p>
+
+<p>&mdash; Ahora, señores, yo estoy turbada, y no sé lo que me digo &mdash;respondió la
+doncella&mdash;; pero la verdad es que yo soy hija de Diego de la Llana, que
+todos vuesas mercedes deben de conocer.</p>
+
+<p>&mdash; Aún eso lleva camino &mdash;respondió el mayordomo&mdash;, que yo conozco a Diego de
+la Llana, y sé que es un hidalgo principal y rico, y que tiene un hijo y
+una hija, y que después que enviudó no ha habido nadie en todo este lugar
+que pueda decir que ha visto el rostro de su hija; que la tiene tan
+encerrada que no da lugar al sol que la vea; y, con todo esto, la fama dice
+que es en estremo hermosa.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;respondió la doncella&mdash;, y esa hija soy yo; si la fama
+miente o no en mi hermosura ya os habréis, señores, desengañado, pues me
+habéis visto.</p>
+
+<p>Y, en esto, comenzó a llorar tiernamente; viendo lo cual el secretario, se
+llegó al oído del maestresala y le dijo muy paso:</p>
+
+<p>&mdash; Sin duda alguna que a esta pobre doncella le debe de haber sucedido algo
+de importancia, pues en tal traje, y a tales horas, y siendo tan principal,
+anda fuera de su casa.</p>
+
+<p>&mdash; No hay dudar en eso &mdash;respondió el maestresala&mdash;; y más, que esa sospecha la
+confirman sus lágrimas.</p>
+
+<p>Sancho la consoló con las mejores razones que él supo, y le pidió que sin
+temor alguno les dijese lo que le había sucedido; que todos procurarían
+remediarlo con muchas veras y por todas las vías posibles.</p>
+
+<p>&mdash; «Es el caso, señores &mdash;respondió ella&mdash;, que mi padre me ha tenido encerrada
+diez años ha, que son los mismos que a mi madre come la tierra. En casa
+dicen misa en un rico oratorio, y yo en todo este tiempo no he visto que el
+sol del cielo de día, y la luna y las estrellas de noche, ni sé qué son
+calles, plazas, ni templos, ni aun hombres, fuera de mi padre y de un
+hermano mío, y de Pedro Pérez el arrendador, que, por entrar de ordinario
+en mi casa, se me antojó decir que era mi padre, por no declarar el mío.
+Este encerramiento y este negarme el salir de casa, siquiera a la iglesia,
+ha muchos días y meses que me trae muy desconsolada; quisiera yo ver el
+mundo, o, a lo menos, el pueblo donde nací, pareciéndome que este deseo no
+iba contra el buen decoro que las doncellas principales deben guardar a sí
+mesmas. Cuando oía decir que corrían toros y jugaban cañas, y se
+representaban comedias, preguntaba a mi hermano, que es un año menor que
+yo, que me dijese qué cosas eran aquéllas y otras muchas que yo no he
+visto; él me lo declaraba por los mejores modos que sabía, pero todo era
+encenderme más el deseo de verlo. Finalmente, por abreviar el cuento de mi
+perdición, digo que yo rogué y pedí a mi hermano, que nunca tal pidiera ni
+tal rogara...»</p>
+
+<p>Y tornó a renovar el llanto. El mayordomo le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Prosiga vuestra merced, señora, y acabe de decirnos lo que le ha sucedido,
+que nos tienen a todos suspensos sus palabras y sus lágrimas.</p>
+
+<p>&mdash; Pocas me quedan por decir &mdash;respondió la doncella&mdash;, aunque muchas lágrimas
+sí que llorar, porque los mal colocados deseos no pueden traer consigo
+otros descuentos que los semejantes.</p>
+
+<p>Habíase sentado en el alma del maestresala la belleza de la doncella, y
+llegó otra vez su lanterna para verla de nuevo; y parecióle que no eran
+lágrimas las que lloraba, sino aljófar o rocío de los prados, y aun las
+subía de punto y las llegaba a perlas orientales, y estaba deseando que su
+desgracia no fuese tanta como daban a entender los indicios de su llanto y
+de sus suspiros. Desesperábase el gobernador de la tardanza que tenía la
+moza en dilatar su historia, y díjole que acabase de tenerlos más
+suspensos, que era tarde y faltaba mucho que andar del pueblo. Ella, entre
+interrotos sollozos y mal formados suspiros, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; «No es otra mi desgracia, ni mi infortunio es otro sino que yo rogué a mi
+hermano que me vistiese en hábitos de hombre con uno de sus vestidos y que
+me sacase una noche a ver todo el pueblo, cuando nuestro padre durmiese;
+él, importunado de mis ruegos, condecendió con mi deseo, y, poniéndome este
+vestido y él vestiéndose de otro mío, que le está como nacido, porque él no
+tiene pelo de barba y no parece sino una doncella hermosísima, esta noche,
+debe de haber una hora, poco más o menos, nos salimos de casa; y, guiados
+de nuestro mozo y desbaratado discurso, hemos rodeado todo el pueblo, y
+cuando queríamos volver a casa, vimos venir un gran tropel de gente, y mi
+hermano me dijo: &#39;&#39;Hermana, ésta debe de ser la ronda: aligera los pies y
+pon alas en ellos, y vente tras mí corriendo, porque no nos conozcan, que
+nos será mal contado&#39;&#39;. Y, diciendo esto, volvió las espaldas y comenzó, no
+digo a correr, sino a volar; yo, a menos de seis pasos, caí, con el
+sobresalto, y entonces llegó el ministro de la justicia que me trujo ante
+vuestras mercedes, adonde, por mala y antojadiza, me veo avergonzada ante
+tanta gente.»</p>
+
+<p>&mdash; ¿En efecto, señora &mdash;dijo Sancho&mdash;, no os ha sucedido otro desmán alguno, ni
+celos, como vos al principio de vuestro cuento dijistes, no os sacaron de
+vuestra casa?</p>
+
+<p>&mdash; No me ha sucedido nada, ni me sacaron celos, sino sólo el deseo de ver
+mundo, que no se estendía a más que a ver las calles de este lugar.</p>
+
+<p>Y acabó de confirmar ser verdad lo que la doncella decía llegar los
+corchetes con su hermano preso, a quien alcanzó uno dellos cuando se huyó
+de su hermana. No traía sino un faldellín rico y una mantellina de damasco
+azul con pasamanos de oro fino, la cabeza sin toca ni con otra cosa
+adornada que con sus mesmos cabellos, que eran sortijas de oro, según eran
+rubios y enrizados. Apartáronse con el gobernador, mayordomo y maestresala,
+y, sin que lo oyese su hermana, le preguntaron cómo venía en aquel traje, y
+él, con no menos vergüenza y empacho, contó lo mesmo que su hermana había
+contado, de que recibió gran gusto el enamorado maestresala. Pero el
+gobernador les dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto, señores, que ésta ha sido una gran rapacería, y para contar
+esta necedad y atrevimiento no eran menester tantas largas, ni tantas
+lágrimas y suspiros; que con decir: &#39;&#39;Somos fulano y fulana, que nos
+salimos a espaciar de casa de nuestros padres con esta invención, sólo por
+curiosidad, sin otro designio alguno&#39;&#39;, se acabara el cuento, y no
+gemidicos, y lloramicos, y darle.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;respondió la doncella&mdash;, pero sepan vuesas mercedes que
+la turbación que he tenido ha sido tanta, que no me ha dejado guardar el
+término que debía.</p>
+
+<p>&mdash; No se ha perdido nada &mdash;respondió Sancho&mdash;. Vamos, y dejaremos a vuesas
+mercedes en casa de su padre; quizá no los habrá echado menos. Y, de aquí
+adelante, no se muestren tan niños, ni tan deseosos de ver mundo, que la
+doncella honrada, la pierna quebrada, y en casa; y la mujer y la gallina,
+por andar se pierden aína; y la que es deseosa de ver, también tiene deseo
+de ser vista. No digo más.</p>
+
+<p>El mancebo agradeció al gobernador la merced que quería hacerles de
+volverlos a su casa, y así, se encaminaron hacia ella, que no estaba muy
+lejos de allí. Llegaron, pues, y, tirando el hermano una china a una reja,
+al momento bajó una criada, que los estaba esperando, y les abrió la
+puerta, y ellos se entraron, dejando a todos admirados, así de su gentileza
+y hermosura como del deseo que tenían de ver mundo, de noche y sin salir
+del lugar; pero todo lo atribuyeron a su poca edad.</p>
+
+<p>Quedó el maestresala traspasado su corazón, y propuso de luego otro día
+pedírsela por mujer a su padre, teniendo por cierto que no se la negaría,
+por ser él criado del duque; y aun a Sancho le vinieron deseos y barruntos
+de casar al mozo con Sanchica, su hija, y determinó de ponerlo en plática a
+su tiempo, dándose a entender que a una hija de un gobernador ningún marido
+se le podía negar.</p>
+
+<p>Con esto, se acabó la ronda de aquella noche, y de allí a dos días el
+gobierno, con que se destroncaron y borraron todos sus designios, como se
+verá adelante.</p>
+
+<h3><a name="2_l"></a>Capítulo L. Donde se declara quién fueron los encantadores y verdugos que
+azotaron a la dueña y pellizcaron y arañaron a don Quijote, con el suceso
+que tuvo el paje que llevó la carta a Teresa Sancha, mujer de Sancho Panza</h3>
+
+<p>Dice Cide Hamete, puntualísimo escudriñador de los átomos desta verdadera
+historia, que al tiempo que doña Rodríguez salió de su aposento para ir a
+la estancia de don Quijote, otra dueña que con ella dormía lo sintió, y
+que, como todas las dueñas son amigas de saber, entender y oler, se fue
+tras ella, con tanto silencio, que la buena Rodríguez no lo echó de ver; y,
+así como la dueña la vio entrar en la estancia de don Quijote, porque no
+faltase en ella la general costumbre que todas las dueñas tienen de ser
+chismosas, al momento lo fue a poner en pico a su señora la duquesa, de
+cómo doña Rodríguez quedaba en el aposento de don Quijote.</p>
+
+<p>La duquesa se lo dijo al duque, y le pidió licencia para que ella y
+Altisidora viniesen a ver lo que aquella dueña quería con don Quijote; el
+duque se la dio, y las dos, con gran tiento y sosiego, paso ante paso,
+llegaron a ponerse junto a la puerta del aposento, y tan cerca, que oían
+todo lo que dentro hablaban; y, cuando oyó la duquesa que Rodríguez había
+echado en la calle el Aranjuez de sus fuentes, no lo pudo sufrir, ni menos
+Altisidora; y así, llenas de cólera y deseosas de venganza, entraron de
+golpe en el aposento, y acrebillaron a don Quijote y vapularon a la dueña
+del modo que queda contado; porque las afrentas que van derechas contra la
+hermosura y presunción de las mujeres, despierta en ellas en gran manera la
+ira y enciende el deseo de vengarse.</p>
+
+<p>Contó la duquesa al duque lo que le había pasado, de lo que se holgó mucho,
+y la duquesa, prosiguiendo con su intención de burlarse y recibir
+pasatiempo con don Quijote, despachó al paje que había hecho la figura de
+Dulcinea en el concierto de su desencanto &mdash;que tenía bien olvidado Sancho
+Panza con la ocupación de su gobierno&mdash; a Teresa Panza, su mujer, con la
+carta de su marido, y con otra suya, y con una gran sarta de corales ricos
+presentados.</p>
+
+<p>Dice, pues, la historia, que el paje era muy discreto y agudo, y, con deseo
+de servir a sus señores, partió de muy buena gana al lugar de Sancho; y,
+antes de entrar en él, vio en un arroyo estar lavando cantidad de mujeres,
+a quien preguntó si le sabrían decir si en aquel lugar vivía una mujer
+llamada Teresa Panza, mujer de un cierto Sancho Panza, escudero de un
+caballero llamado don Quijote de la Mancha, a cuya pregunta se levantó en
+pie una mozuela que estaba lavando, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Esa Teresa Panza es mi madre, y ese tal Sancho, mi señor padre, y el tal
+caballero, nuestro amo.</p>
+
+<p>&mdash; Pues venid, doncella &mdash;dijo el paje&mdash;, y mostradme a vuestra madre, porque
+le traigo una carta y un presente del tal vuestro padre.</p>
+
+<p>&mdash; Eso haré yo de muy buena gana, señor mío &mdash;respondió la moza, que mostraba
+ser de edad de catorce años, poco más a menos.</p>
+
+<p>Y, dejando la ropa que lavaba a otra compañera, sin tocarse ni calzarse,
+que estaba en piernas y desgreñada, saltó delante de la cabalgadura del
+paje, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Venga vuesa merced, que a la entrada del pueblo está nuestra casa, y mi
+madre en ella, con harta pena por no haber sabido muchos días ha de mi
+señor padre.</p>
+
+<p>&mdash; Pues yo se las llevo tan buenas &mdash;dijo el paje&mdash; que tiene que dar bien
+gracias a Dios por ellas.</p>
+
+<p>Finalmente, saltando, corriendo y brincando, llegó al pueblo la muchacha,
+y, antes de entrar en su casa, dijo a voces desde la puerta:</p>
+
+<p>&mdash; Salga, madre Teresa, salga, salga, que viene aquí un señor que trae cartas
+y otras cosas de mi buen padre.</p>
+
+<p>A cuyas voces salió Teresa Panza, su madre, hilando un copo de estopa, con
+una saya parda. Parecía, según era de corta, que se la habían cortado por
+vergonzoso lugar, con un corpezuelo asimismo pardo y una camisa de pechos.
+No era muy vieja, aunque mostraba pasar de los cuarenta, pero fuerte,
+tiesa, nervuda y avellanada; la cual, viendo a su hija, y al paje a
+caballo, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué es esto, niña? ¿Qué señor es éste?</p>
+
+<p>&mdash; Es un servidor de mi señora doña Teresa Panza &mdash;respondió el paje.</p>
+
+<p>Y, diciendo y haciendo, se arrojó del caballo y se fue con mucha humildad a
+poner de hinojos ante la señora Teresa, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Déme vuestra merced sus manos, mi señora doña Teresa, bien así como mujer
+legítima y particular del señor don Sancho Panza, gobernador propio de la
+ínsula Barataria.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay, señor mío, quítese de ahí; no haga eso &mdash;respondió Teresa&mdash;, que yo no
+soy nada palaciega, sino una pobre labradora, hija de un estripaterrones y
+mujer de un escudero andante, y no de gobernador alguno!</p>
+
+<p>&mdash; Vuesa merced &mdash;respondió el paje&mdash; es mujer dignísima de un gobernador
+archidignísimo; y, para prueba desta verdad, reciba vuesa merced esta carta
+y este presente.</p>
+
+<p>Y sacó al instante de la faldriquera una sarta de corales con estremos de
+oro, y se la echó al cuello y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Esta carta es del señor gobernador, y otra que traigo y estos corales son
+de mi señora la duquesa, que a vuestra merced me envía.</p>
+
+<p>Quedó pasmada Teresa, y su hija ni más ni menos, y la muchacha dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Que me maten si no anda por aquí nuestro señor amo don Quijote, que debe
+de haber dado a padre el gobierno o condado que tantas veces le había
+prometido.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;respondió el paje&mdash;: que, por respeto del señor don
+Quijote, es ahora el señor Sancho gobernador de la ínsula Barataria, como
+se verá por esta carta.</p>
+
+<p>&mdash; Léamela vuesa merced, señor gentilhombre &mdash;dijo Teresa&mdash;, porque, aunque yo
+sé hilar, no sé leer migaja.</p>
+
+<p>&mdash; Ni yo tampoco &mdash;añadió Sanchica&mdash;; pero espérenme aquí, que yo iré a llamar
+quien la lea, ora sea el cura mesmo, o el bachiller Sansón Carrasco, que
+vendrán de muy buena gana, por saber nuevas de mi padre.</p>
+
+<p>&mdash; No hay para qué se llame a nadie, que yo no sé hilar, pero sé leer, y la
+leeré.</p>
+
+<p>Y así, se la leyó toda, que, por quedar ya referida, no se pone aquí; y
+luego sacó otra de la duquesa, que decía desta manera:</p>
+
+<p>Amiga Teresa:</p>
+
+<p>Las buenas partes de la bondad y del ingenio de vuestro marido Sancho me
+movieron y obligaron a pedir a mi marido el duque le diese un gobierno de
+una ínsula, de muchas que tiene. Tengo noticia que gobierna como un
+girifalte, de lo que yo estoy muy contenta, y el duque mi señor, por el
+consiguiente; por lo que doy muchas gracias al cielo de no haberme engañado
+en haberle escogido para el tal gobierno; porque quiero que sepa la señora
+Teresa que con dificultad se halla un buen gobernador en el mundo, y tal me
+haga a mí Dios como Sancho gobierna.</p>
+
+<p>Ahí le envío, querida mía, una sarta de corales con estremos de oro; yo me
+holgara que fuera de perlas orientales, pero quien te da el hueso, no te
+querría ver muerta: tiempo vendrá en que nos conozcamos y nos comuniquemos,
+y Dios sabe lo que será. Encomiéndeme a Sanchica, su hija, y dígale de mi
+parte que se apareje, que la tengo de casar altamente cuando menos lo
+piense.</p>
+
+<p>Dícenme que en ese lugar hay bellotas gordas: envíeme hasta dos docenas,
+que las estimaré en mucho, por ser de su mano, y escríbame largo,
+avisándome de su salud y de su bienestar; y si hubiere menester alguna
+cosa, no tiene que hacer más que boquear: que su boca será medida, y Dios
+me la guarde. Deste lugar.</p>
+
+<p>Su amiga, que bien la quiere,</p>
+
+<p>La Duquesa.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay &mdash;dijo Teresa en oyendo la carta&mdash;, y qué buena y qué llana y qué
+humilde señora! Con estas tales señoras me entierren a mí, y no las
+hidalgas que en este pueblo se usan, que piensan que por ser hidalgas no
+las ha de tocar el viento, y van a la iglesia con tanta fantasía como si
+fuesen las mesmas reinas, que no parece sino que tienen a deshonra el mirar
+a una labradora; y veis aquí donde esta buena señora, con ser duquesa, me
+llama amiga, y me trata como si fuera su igual, que igual la vea yo con el
+más alto campanario que hay en la Mancha. Y, en lo que toca a las bellotas,
+señor mío, yo le enviaré a su señoría un celemín, que por gordas las pueden
+venir a ver a la mira y a la maravilla. Y por ahora, Sanchica, atiende a
+que se regale este señor: pon en orden este caballo, y saca de la
+caballeriza güevos, y corta tocino adunia, y démosle de comer como a un
+príncipe, que las buenas nuevas que nos ha traído y la buena cara que él
+tiene lo merece todo; y, en tanto, saldré yo a dar a mis vecinas las nuevas
+de nuestro contento, y al padre cura y a maese Nicolás el barbero, que tan
+amigos son y han sido de tu padre.</p>
+
+<p>&mdash; Sí haré, madre &mdash;respondió Sanchica&mdash;; pero mire que me ha de dar la mitad
+desa sarta; que no tengo yo por tan boba a mi señora la duquesa, que se la
+había de enviar a ella toda.</p>
+
+<p>&mdash; Todo es para ti, hija &mdash;respondió Teresa&mdash;, pero déjamela traer algunos
+días al cuello, que verdaderamente parece que me alegra el corazón.</p>
+
+<p>&mdash; También se alegrarán &mdash;dijo el paje&mdash; cuando vean el lío que viene en este
+portamanteo, que es un vestido de paño finísimo que el gobernador sólo un
+día llevó a caza, el cual todo le envía para la señora Sanchica.</p>
+
+<p>&mdash; Que me viva él mil años &mdash;respondió Sanchica&mdash;, y el que lo trae, ni más ni
+menos, y aun dos mil, si fuere necesidad.</p>
+
+<p>Salióse en esto Teresa fuera de casa, con las cartas, y con la sarta al
+cuello, y iba tañendo en las cartas como si fuera en un pandero; y,
+encontrándose acaso con el cura y Sansón Carrasco, comenzó a bailar y a
+decir:</p>
+
+<p>&mdash; ¡A fee que agora que no hay pariente pobre! ¡Gobiernito tenemos! ¡No, sino
+tómese conmigo la más pintada hidalga, que yo la pondré como nueva!</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué es esto, Teresa Panza? ¿Qué locuras son éstas, y qué papeles son
+ésos?</p>
+
+<p>&mdash; No es otra la locura sino que éstas son cartas de duquesas y de
+gobernadores, y estos que traigo al cuello son corales finos; las avemarías
+y los padres nuestros son de oro de martillo, y yo soy gobernadora.</p>
+
+<p>&mdash; De Dios en ayuso, no os entendemos, Teresa, ni sabemos lo que os decís.</p>
+
+<p>&mdash; Ahí lo podrán ver ellos &mdash;respondió Teresa.</p>
+
+<p>Y dioles las cartas. Leyólas el cura de modo que las oyó Sansón Carrasco, y
+Sansón y el cura se miraron el uno al otro, como admirados de lo que habían
+leído; y preguntó el bachiller quién había traído aquellas cartas.
+Respondió Teresa que se viniesen con ella a su casa y verían el mensajero,
+que era un mancebo como un pino de oro, y que le traía otro presente que
+valía más de tanto. Quitóle el cura los corales del cuello, y mirólos y
+remirólos, y, certificándose que eran finos, tornó a admirarse de nuevo, y
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por el hábito que tengo, que no sé qué me diga ni qué me piense de estas
+cartas y destos presentes: por una parte, veo y toco la fineza de estos
+corales, y por otra, leo que una duquesa envía a pedir dos docenas de
+bellotas.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Aderézame esas medidas! &mdash;dijo entonces Carrasco&mdash;. Agora bien, vamos a ver
+al portador deste pliego, que dél nos informaremos de las dificultades que
+se nos ofrecen.</p>
+
+<p>Hiciéronlo así, y volvióse Teresa con ellos. Hallaron al paje cribando un
+poco de cebada para su cabalgadura, y a Sanchica cortando un torrezno para
+empedrarle con güevos y dar de comer al paje, cuya presencia y buen adorno
+contentó mucho a los dos; y, después de haberle saludado cortésmente, y él
+a ellos, le preguntó Sansón les dijese nuevas así de don Quijote como de
+Sancho Panza; que, puesto que habían leído las cartas de Sancho y de la
+señora duquesa, todavía estaban confusos y no acababan de atinar qué sería
+aquello del gobierno de Sancho, y más de una ínsula, siendo todas o las más
+que hay en el mar Mediterráneo de Su Majestad. A lo que el paje respondió:</p>
+
+<p>&mdash; De que el señor Sancho Panza sea gobernador, no hay que dudar en ello; de
+que sea ínsula o no la que gobierna, en eso no me entremeto, pero basta que
+sea un lugar de más de mil vecinos; y, en cuanto a lo de las bellotas, digo
+que mi señora la duquesa es tan llana y tan humilde, que no &mdash;decía él&mdash;
+enviar a pedir bellotas a una labradora, pero que le acontecía enviar a
+pedir un peine prestado a una vecina suya. Porque quiero que sepan vuestras
+mercedes que las señoras de Aragón, aunque son tan principales, no son tan
+puntuosas y levantadas como las señoras castellanas; con más llaneza tratan
+con las gentes.</p>
+
+<p>Estando en la mitad destas pláticas, saltó Sanchica con un halda de güevos,
+y preguntó al paje:</p>
+
+<p>&mdash; Dígame, señor: ¿mi señor padre trae por ventura calzas atacadas después
+que es gobernador?</p>
+
+<p>&mdash; No he mirado en ello &mdash;respondió el paje&mdash;, pero sí debe de traer.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay Dios mío &mdash;replicó Sanchica&mdash;, y que será de ver a mi padre con
+pedorreras! ¿No es bueno sino que desde que nací tengo deseo de ver a mi
+padre con calzas atacadas?</p>
+
+<p>&mdash; Como con esas cosas le verá vuestra merced si vive &mdash;respondió el paje&mdash;.
+Par Dios, términos lleva de caminar con papahígo, con solos dos meses que
+le dure el gobierno.</p>
+
+<p>Bien echaron de ver el cura y el bachiller que el paje hablaba
+socarronamente, pero la fineza de los corales y el vestido de caza que
+Sancho enviaba lo deshacía todo; que ya Teresa les había mostrado el
+vestido. Y no dejaron de reírse del deseo de Sanchica, y más cuando Teresa
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor cura, eche cata por ahí si hay alguien que vaya a Madrid, o a
+Toledo, para que me compre un verdugado redondo, hecho y derecho, y sea al
+uso y de los mejores que hubiere; que en verdad en verdad que tengo de
+honrar el gobierno de mi marido en cuanto yo pudiere, y aun que si me
+enojo, me tengo de ir a esa corte, y echar un coche, como todas; que la que
+tiene marido gobernador muy bien le puede traer y sustentar.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¡cómo, madre! &mdash;dijo Sanchica&mdash;. Pluguiese a Dios que fuese antes hoy que
+mañana, aunque dijesen los que me viesen ir sentada con mi señora madre en
+aquel coche: &#39;&#39;¡Mirad la tal por cual, hija del harto de ajos, y cómo va
+sentada y tendida en el coche, como si fuera una papesa!&#39;&#39; Pero pisen ellos
+los lodos, y ándeme yo en mi coche, levantados los pies del suelo. ¡Mal
+año y mal mes para cuantos murmuradores hay en el mundo, y ándeme yo
+caliente, y ríase la gente! ¿Digo bien, madre mía?</p>
+
+<p>&mdash; Y ¡cómo que dices bien, hija! &mdash;respondió Teresa&mdash;. Y todas estas venturas,
+y aun mayores, me las tiene profetizadas mi buen Sancho, y verás tú, hija,
+cómo no para hasta hacerme condesa: que todo es comenzar a ser venturosas;
+y, como yo he oído decir muchas veces a tu buen padre, que así como lo es
+tuyo lo es de los refranes, cuando te dieren la vaquilla, corre con
+soguilla: cuando te dieren un gobierno, cógele; cuando te dieren un
+condado, agárrale, y cuando te hicieren tus, tus, con alguna buena dádiva,
+envásala. ¡No, sino dormíos, y no respondáis a las venturas y buenas dichas
+que están llamando a la puerta de vuestra casa!</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿qué se me da a mí &mdash;añadió Sanchica&mdash; que diga el que quisiere cuando me
+vea entonada y fantasiosa: &quot;Viose el perro en bragas de cerro...&quot;, y lo
+demás?</p>
+
+<p>Oyendo lo cual el cura, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo no puedo creer sino que todos los deste linaje de los Panzas nacieron
+cada uno con un costal de refranes en el cuerpo: ninguno dellos he visto
+que no los derrame a todas horas y en todas las pláticas que tienen.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;dijo el paje&mdash;, que el señor gobernador Sancho a cada
+paso los dice, y, aunque muchos no vienen a propósito, todavía dan gusto, y
+mi señora la duquesa y el duque los celebran mucho.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Que todavía se afirma vuestra merced, señor mío &mdash;dijo el bachiller&mdash;, ser
+verdad esto del gobierno de Sancho, y de que hay duquesa en el mundo que le
+envíe presentes y le escriba? Porque nosotros, aunque tocamos los presentes
+y hemos leído las cartas, no lo creemos, y pensamos que ésta es una de las
+cosas de don Quijote, nuestro compatrioto, que todas piensa que son hechas
+por encantamento; y así, estoy por decir que quiero tocar y palpar a
+vuestra merced, por ver si es embajador fantástico o hombre de carne y
+hueso.</p>
+
+<p>&mdash; Señores, yo no sé más de mí &mdash;respondió el paje&mdash; sino que soy embajador
+verdadero, y que el señor Sancho Panza es gobernador efectivo, y que mis
+señores duque y duquesa pueden dar, y han dado, el tal gobierno; y que he
+oído decir que en él se porta valentísimamente el tal Sancho Panza; si en
+esto hay encantamento o no, vuestras mercedes lo disputen allá entre ellos,
+que yo no sé otra cosa, para el juramento que hago, que es por vida de mis
+padres, que los tengo vivos y los amo y los quiero mucho.</p>
+
+<p>&mdash; Bien podrá ello ser así &mdash;replicó el bachiller&mdash;, pero dubitat Augustinus.</p>
+
+<p>&mdash; Dude quien dudare &mdash;respondió el paje&mdash;, la verdad es la que he dicho, y
+esta que ha de andar siempre sobre la mentira,como el aceite sobre el agua;
+y si no, operibus credite, et non verbis: véngase alguno de vuesas mercedes
+conmigo, y verán con los ojos lo que no creen por los oídos.</p>
+
+<p>&mdash; Esa ida a mí toca &mdash;dijo Sanchica&mdash;: lléveme vuestra merced, señor, a las
+ancas de su rocín, que yo iré de muy buena gana a ver a mi señor padre.</p>
+
+<p>&mdash; Las hijas de los gobernadores no han de ir solas por los caminos, sino
+acompañadas de carrozas y literas y de gran número de sirvientes.</p>
+
+<p>&mdash; Par Dios &mdash;respondió Sancha&mdash;, tan bién me vaya yo sobre una pollina como
+sobre un coche. ¡Hallado la habéis la melindrosa!</p>
+
+<p>&mdash; Calla, mochacha &mdash;dijo Teresa&mdash;, que no sabes lo que te dices, y este señor
+está en lo cierto: que tal el tiempo, tal el tiento; cuando Sancho, Sancha,
+y cuando gobernador, señora, y no sé si diga algo.</p>
+
+<p>&mdash; Más dice la señora Teresa de lo que piensa &mdash;dijo el paje&mdash;; y denme de
+comer y despáchenme luego, porque pienso volverme esta tarde.</p>
+
+<p>A lo que dijo el cura:</p>
+
+<p>&mdash; Vuestra merced se vendrá a hacer penitencia conmigo, que la señora Teresa
+más tiene voluntad que alhajas para servir a tan buen huésped.</p>
+
+<p>Rehusólo el paje; pero, en efecto, lo hubo de conceder por su mejora, y el
+cura le llevó consigo de buena gana, por tener lugar de preguntarle de
+espacio por don Quijote y sus hazañas.</p>
+
+<p>El bachiller se ofreció de escribir las cartas a Teresa de la respuesta,
+pero ella no quiso que el bachiller se metiese en sus cosas, que le tenía
+por algo burlón; y así, dio un bollo y dos huevos a un monacillo que sabía
+escribir, el cual le escribió dos cartas, una para su marido y otra para la
+duquesa, notadas de su mismo caletre, que no son las peores que en esta
+grande historia se ponen, como se verá adelante.</p>
+
+<h3><a name="2_li"></a>Capítulo LI. Del progreso del gobierno de Sancho Panza, con otros sucesos
+tales como buenos</h3>
+
+<p>Amaneció el día que se siguió a la noche de la ronda del gobernador, la
+cual el maestresala pasó sin dormir, ocupado el pensamiento en el rostro,
+brío y belleza de la disfrazada doncella; y el mayordomo ocupó lo que della
+faltaba en escribir a sus señores lo que Sancho Panza hacía y decía, tan
+admirado de sus hechos como de sus dichos: porque andaban mezcladas sus
+palabras y sus acciones, con asomos discretos y tontos.</p>
+
+<p>Levantóse, en fin, el señor gobernador, y, por orden del doctor Pedro
+Recio, le hicieron desayunar con un poco de conserva y cuatro tragos de
+agua fría, cosa que la trocara Sancho con un pedazo de pan y un racimo de
+uvas; pero, viendo que aquello era más fuerza que voluntad, pasó por ello,
+con harto dolor de su alma y fatiga de su estómago, haciéndole creer Pedro
+Recio que los manjares pocos y delicados avivaban el ingenio, que era lo
+que más convenía a las personas constituidas en mandos y en oficios graves,
+donde se han de aprovechar no tanto de las fuerzas corporales como de las
+del entendimiento.</p>
+
+<p>Con esta sofistería padecía hambre Sancho, y tal, que en su secreto
+maldecía el gobierno y aun a quien se le había dado; pero, con su hambre y
+con su conserva, se puso a juzgar aquel día, y lo primero que se le ofreció
+fue una pregunta que un forastero le hizo, estando presentes a todo el
+mayordomo y los demás acólitos, que fue:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, un caudaloso río dividía dos términos de un mismo señorío (y esté
+vuestra merced atento, porque el caso es de importancia y algo
+dificultoso). Digo, pues, que sobre este río estaba una puente, y al cabo
+della, una horca y una como casa de audiencia, en la cual de ordinario
+había cuatro jueces que juzgaban la ley que puso el dueño del río, de la
+puente y del señorío, que era en esta forma: &quot;Si alguno pasare por esta
+puente de una parte a otra, ha de jurar primero adónde y a qué va; y si
+jurare verdad, déjenle pasar; y si dijere mentira, muera por ello ahorcado
+en la horca que allí se muestra, sin remisión alguna&quot;. Sabida esta ley y la
+rigurosa condición della, pasaban muchos, y luego en lo que juraban se
+echaba de ver que decían verdad, y los jueces los dejaban pasar
+libremente. Sucedió, pues, que, tomando juramento a un hombre, juró y dijo
+que para el juramento que hacía, que iba a morir en aquella horca que allí
+estaba, y no a otra cosa. Repararon los jueces en el juramento y dijeron:
+&#39;&#39;Si a este hombre le dejamos pasar libremente, mintió en su juramento, y,
+conforme a la ley, debe morir; y si le ahorcamos, él juró que iba a morir
+en aquella horca, y, habiendo jurado verdad, por la misma ley debe ser
+libre&#39;&#39;. Pídese a vuesa merced, señor gobernador, qué harán los jueces del
+tal hombre; que aun hasta agora están dudosos y suspensos. Y, habiendo
+tenido noticia del agudo y elevado entendimiento de vuestra merced, me
+enviaron a mí a que suplicase a vuestra merced de su parte diese su parecer
+en tan intricado y dudoso caso.</p>
+
+<p>A lo que respondió Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto que esos señores jueces que a mí os envían lo pudieran haber
+escusado, porque yo soy un hombre que tengo más de mostrenco que de agudo;
+pero, con todo eso, repetidme otra vez el negocio de modo que yo le
+entienda: quizá podría ser que diese en el hito.</p>
+
+<p>Volvió otra y otra vez el preguntante a referir lo que primero había dicho,
+y Sancho dijo:</p>
+
+<p>&mdash; A mi parecer, este negocio en dos paletas le declararé yo, y es así: el
+tal hombre jura que va a morir en la horca, y si muere en ella, juró
+verdad, y por la ley puesta merece ser libre y que pase la puente; y si no
+le ahorcan, juró mentira, y por la misma ley merece que le ahorquen.</p>
+
+<p>&mdash; Así es como el señor gobernador dice &mdash;dijo el mensajero&mdash;; y cuanto a la
+entereza y entendimiento del caso, no hay más que pedir ni que dudar.</p>
+
+<p>&mdash; Digo yo, pues, agora &mdash;replicó Sancho&mdash; que deste hombre aquella parte que
+juró verdad la dejen pasar, y la que dijo mentira la ahorquen, y desta
+manera se cumplirá al pie de la letra la condición del pasaje.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, señor gobernador &mdash;replicó el preguntador&mdash;, será necesario que el tal
+hombre se divida en partes, en mentirosa y verdadera; y si se divide, por
+fuerza ha de morir, y así no se consigue cosa alguna de lo que la ley pide,
+y es de necesidad espresa que se cumpla con ella.</p>
+
+<p>&mdash; Venid acá, señor buen hombre &mdash;respondió Sancho&mdash;; este pasajero que decís,
+o yo soy un porro, o él tiene la misma razón para morir que para vivir y
+pasar la puente; porque si la verdad le salva, la mentira le condena
+igualmente; y, siendo esto así, como lo es, soy de parecer que digáis a
+esos señores que a mí os enviaron que, pues están en un fil las razones de
+condenarle o asolverle, que le dejen pasar libremente, pues siempre es
+alabado más el hacer bien que mal, y esto lo diera firmado de mi nombre, si
+supiera firmar; y yo en este caso no he hablado de mío, sino que se me vino
+a la memoria un precepto, entre otros muchos que me dio mi amo don Quijote
+la noche antes que viniese a ser gobernador desta ínsula: que fue que,
+cuando la justicia estuviese en duda, me decantase y acogiese a la
+misericordia; y ha querido Dios que agora se me acordase, por venir en este
+caso como de molde.</p>
+
+<p>Así es &mdash;respondió el mayordomo&mdash;, y tengo para mí que el mismo Licurgo, que
+dio leyes a los lacedemonios, no pudiera dar mejor sentencia que la que el
+gran Panza ha dado. Y acábese con esto la audiencia desta mañana, y yo daré
+orden como el señor gobernador coma muy a su gusto.</p>
+
+<p>&mdash; Eso pido, y barras derechas &mdash;dijo Sancho&mdash;: denme de comer, y lluevan casos
+y dudas sobre mí, que yo las despabilaré en el aire.</p>
+
+<p>Cumplió su palabra el mayordomo, pareciéndole ser cargo de conciencia matar
+de hambre a tan discreto gobernador; y más, que pensaba concluir con él
+aquella misma noche haciéndole la burla última que traía en comisión de
+hacerle.</p>
+
+<p>Sucedió, pues, que, habiendo comido aquel día contra las reglas y aforismos
+del doctor Tirteafuera, al levantar de los manteles, entró un correo con
+una carta de don Quijote para el gobernador. Mandó Sancho al secretario que
+la leyese para sí, y que si no viniese en ella alguna cosa digna de
+secreto, la leyese en voz alta. Hízolo así el secretario, y, repasándola
+primero, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Bien se puede leer en voz alta, que lo que el señor don Quijote escribe a
+vuestra merced merece estar estampado y escrito con letras de oro, y dice
+así:</p>
+
+<p>Carta de don Quijote de la Mancha a Sancho Panza, gobernador de la ínsula
+Barataria</p>
+
+<p>Cuando esperaba oír nuevas de tus descuidos e impertinencias, Sancho amigo,
+las oí de tus discreciones, de que di por ello gracias particulares al
+cielo, el cual del estiércol sabe levantar los pobres, y de los tontos
+hacer discretos. Dícenme que gobiernas como si fueses hombre, y que eres
+hombre como si fueses bestia, según es la humildad con que te tratas; y
+quiero que adviertas, Sancho, que muchas veces conviene y es necesario, por
+la autoridad del oficio, ir contra la humildad del corazón; porque el buen
+adorno de la persona que está puesta en graves cargos ha de ser conforme a
+lo que ellos piden, y no a la medida de lo que su humilde condición le
+inclina. Vístete bien, que un palo compuesto no parece palo. No digo que
+traigas dijes ni galas, ni que siendo juez te vistas como soldado, sino que
+te adornes con el hábito que tu oficio requiere, con tal que sea limpio y
+bien compuesto.</p>
+
+<p>Para ganar la voluntad del pueblo que gobiernas, entre otras has de hacer
+dos cosas: la una, ser bien criado con todos, aunque esto ya otra vez te lo
+he dicho; y la otra, procurar la abundancia de los mantenimientos; que no
+hay cosa que más fatigue el corazón de los pobres que la hambre y la
+carestía.</p>
+
+<p>No hagas muchas pragmáticas; y si las hicieres, procura que sean buenas, y,
+sobre todo, que se guarden y cumplan; que las pragmáticas que no se
+guardan, lo mismo es que si no lo fuesen; antes dan a entender que el
+príncipe que tuvo discreción y autoridad para hacerlas, no tuvo valor para
+hacer que se guardasen; y las leyes que atemorizan y no se ejecutan, vienen
+a ser como la viga, rey de las ranas: que al principio las espantó, y con
+el tiempo la menospreciaron y se subieron sobre ella.</p>
+
+<p>Sé padre de las virtudes y padrastro de los vicios. No seas siempre
+riguroso, ni siempre blando, y escoge el medio entre estos dos estremos,
+que en esto está el punto de la discreción. Visita las cárceles, las
+carnicerías y las plazas, que la presencia del gobernador en lugares tales
+es de mucha importancia: consuela a los presos, que esperan la brevedad de
+su despacho; es coco a los carniceros, que por entonces igualan los pesos,
+y es espantajo a las placeras, por la misma razón. No te muestres, aunque
+por ventura lo seas &mdash;lo cual yo no creo&mdash;, codicioso, mujeriego ni glotón;
+porque, en sabiendo el pueblo y los que te tratan tu inclinación
+determinada, por allí te darán batería, hasta derribarte en el profundo de
+la perdición.</p>
+
+<p>Mira y remira, pasa y repasa los consejos y documentos que te di por
+escrito antes que de aquí partieses a tu gobierno, y verás como hallas en
+ellos, si los guardas, una ayuda de costa que te sobrelleve los trabajos y
+dificultades que a cada paso a los gobernadores se les ofrecen. Escribe a
+tus señores y muéstrateles agradecido, que la ingratitud es hija de la
+soberbia, y uno de los mayores pecados que se sabe, y la persona que es
+agradecida a los que bien le han hecho, da indicio que también lo será a
+Dios, que tantos bienes le hizo y de contino le hace.</p>
+
+<p>La señora duquesa despachó un propio con tu vestido y otro presente a tu
+mujer Teresa Panza; por momentos esperamos respuesta.</p>
+
+<p>Yo he estado un poco mal dispuesto de un cierto gateamiento que me sucedió
+no muy a cuento de mis narices; pero no fue nada, que si hay encantadores
+que me maltraten, también los hay que me defiendan.</p>
+
+<p>Avísame si el mayordomo que está contigo tuvo que ver en las acciones de la
+Trifaldi, como tú sospechaste, y de todo lo que te sucediere me irás dando
+aviso, pues es tan corto el camino; cuanto más, que yo pienso dejar presto
+esta vida ociosa en que estoy, pues no nací para ella.</p>
+
+<p>Un negocio se me ha ofrecido, que creo que me ha de poner en desgracia
+destos señores; pero, aunque se me da mucho, no se me da nada, pues, en fin
+en fin, tengo de cumplir antes con mi profesión que con su gusto, conforme
+a lo que suele decirse: amicus Plato, sed magis amica veritas. Dígote este
+latín porque me doy a entender que, después que eres gobernador, lo habrás
+aprendido. Y a Dios, el cual te guarde de que ninguno te tenga lástima.</p>
+
+<p>Tu amigo,</p>
+
+<p>Don Quijote de la Mancha.</p>
+
+<p>Oyó Sancho la carta con mucha atención, y fue celebrada y tenida por
+discreta de los que la oyeron; y luego Sancho se levantó de la mesa, y,
+llamando al secretario, se encerró con él en su estancia, y, sin dilatarlo
+más, quiso responder luego a su señor don Quijote, y dijo al secretario
+que, sin añadir ni quitar cosa alguna, fuese escribiendo lo que él le
+dijese, y así lo hizo; y la carta de la respuesta fue del tenor siguiente:</p>
+
+<p>Carta de Sancho Panza a don Quijote de la Mancha</p>
+
+<p>La ocupación de mis negocios es tan grande que no tengo lugar para rascarme
+la cabeza, ni aun para cortarme las uñas; y así, las traigo tan crecidas
+cual Dios lo remedie. Digo esto, señor mío de mi alma, porque vuesa merced
+no se espante si hasta agora no he dado aviso de mi bien o mal estar en
+este gobierno, en el cual tengo más hambre que cuando andábamos los dos por
+las selvas y por los despoblados.</p>
+
+<p>Escribióme el duque, mi señor, el otro día, dándome aviso que habían
+entrado en esta ínsula ciertas espías para matarme, y hasta agora yo no he
+descubierto otra que un cierto doctor que está en este lugar asalariado
+para matar a cuantos gobernadores aquí vinieren: llámase el doctor Pedro
+Recio, y es natural de Tirteafuera: ¡porque vea vuesa merced qué nombre
+para no temer que he de morir a sus manos! Este tal doctor dice él mismo de
+sí mismo que él no cura las enfermedades cuando las hay, sino que las
+previene, para que no vengan; y las medecinas que usa son dieta y más
+dieta, hasta poner la persona en los huesos mondos, como si no fuese mayor
+mal la flaqueza que la calentura. Finalmente, él me va matando de hambre, y
+yo me voy muriendo de despecho, pues cuando pensé venir a este gobierno a
+comer caliente y a beber frío, y a recrear el cuerpo entre sábanas de
+holanda, sobre colchones de pluma, he venido a hacer penitencia, como si
+fuera ermitaño; y, como no la hago de mi voluntad, pienso que, al cabo al
+cabo, me ha de llevar el diablo.</p>
+
+<p>Hasta agora no he tocado derecho ni llevado cohecho, y no puedo pensar en
+qué va esto; porque aquí me han dicho que los gobernadores que a esta
+ínsula suelen venir, antes de entrar en ella, o les han dado o les han
+prestado los del pueblo muchos dineros, y que ésta es ordinaria usanza en
+los demás que van a gobiernos, no solamente en éste.</p>
+
+<p>Anoche, andando de ronda, topé una muy hermosa doncella en traje de varón y
+un hermano suyo en hábito de mujer; de la moza se enamoró mi maestresala, y
+la escogió en su imaginación para su mujer, según él ha dicho, y yo escogí
+al mozo para mi yerno; hoy los dos pondremos en plática nuestros
+pensamientos con el padre de entrambos, que es un tal Diego de la Llana,
+hidalgo y cristiano viejo cuanto se quiere.</p>
+
+<p>Yo visito las plazas, como vuestra merced me lo aconseja, y ayer hallé una
+tendera que vendía avellanas nuevas, y averigüéle que había mezclado con
+una hanega de avellanas nuevas otra de viejas, vanas y podridas; apliquélas
+todas para los niños de la doctrina, que las sabrían bien distinguir, y
+sentenciéla que por quince días no entrase en la plaza. Hanme dicho que lo
+hice valerosamente; lo que sé decir a vuestra merced es que es fama en este
+pueblo que no hay gente más mala que las placeras, porque todas son
+desvergonzadas, desalmadas y atrevidas, y yo así lo creo, por las que he
+visto en otros pueblos.</p>
+
+<p>De que mi señora la duquesa haya escrito a mi mujer Teresa Panza y
+enviádole el presente que vuestra merced dice, estoy muy satisfecho, y
+procuraré de mostrarme agradecido a su tiempo: bésele vuestra merced las
+manos de mi parte, diciendo que digo yo que no lo ha echado en saco roto,
+como lo verá por la obra.</p>
+
+<p>No querría que vuestra merced tuviese trabacuentas de disgusto con esos mis
+señores, porque si vuestra merced se enoja con ellos, claro está que ha de
+redundar en mi daño, y no será bien que, pues se me da a mí por consejo que
+sea agradecido, que vuestra merced no lo sea con quien tantas mercedes le
+tiene hechas y con tanto regalo ha sido tratado en su castillo.</p>
+
+<p>Aquello del gateado no entiendo, pero imagino que debe de ser alguna de las
+malas fechorías que con vuestra merced suelen usar los malos encantadores;
+yo lo sabré cuando nos veamos.</p>
+
+<p>Quisiera enviarle a vuestra merced alguna cosa, pero no sé qué envíe, si no
+es algunos cañutos de jeringas, que para con vejigas los hacen en esta
+ínsula muy curiosos; aunque si me dura el oficio, yo buscaré qué enviar de
+haldas o de mangas.</p>
+
+<p>Si me escribiere mi mujer Teresa Panza, pague vuestra merced el porte y
+envíeme la carta,que tengo grandísimo deseo de saber del estado de mi casa,
+de mi mujer y de mis hijos. Y con esto, Dios libre a vuestra merced de mal
+intencionados encantadores, y a mí me saque con bien y en paz deste
+gobierno, que lo dudo, porque le pienso dejar con la vida, según me trata
+el doctor Pedro Recio.</p>
+
+<p>Criado de vuestra merced,</p>
+
+<p>Sancho Panza, el Gobernador.</p>
+
+<p>Cerró la carta el secretario y despachó luego al correo; y, juntándose los
+burladores de Sancho, dieron orden entre sí cómo despacharle del gobierno;
+y aquella tarde la pasó Sancho en hacer algunas ordenanzas tocantes al buen
+gobierno de la que él imaginaba ser ínsula, y ordenó que no hubiese
+regatones de los bastimentos en la república, y que pudiesen meter en ella
+vino de las partes que quisiesen, con aditamento que declarasen el lugar de
+donde era, para ponerle el precio según su estimación, bondad y fama, y el
+que lo aguase o le mudase el nombre, perdiese la vida por ello.</p>
+
+<p>Moderó el precio de todo calzado, principalmente el de los zapatos, por
+parecerle que corría con exorbitancia; puso tasa en los salarios de los
+criados, que caminaban a rienda suelta por el camino del interese; puso
+gravísimas penas a los que cantasen cantares lascivos y descompuestos, ni
+de noche ni de día. Ordenó que ningún ciego cantase milagro en coplas si no
+trujese testimonio auténtico de ser verdadero, por parecerle que los más
+que los ciegos cantan son fingidos, en perjuicio de los verdaderos.</p>
+
+<p>Hizo y creó un alguacil de pobres, no para que los persiguiese, sino para
+que los examinase si lo eran, porque a la sombra de la manquedad fingida y
+de la llaga falsa andan los brazos ladrones y la salud borracha. En
+resolución: él ordenó cosas tan buenas que hasta hoy se guardan en aquel
+lugar, y se nombran Las constituciones del gran gobernador Sancho Panza.</p>
+
+<h3><a name="2_lii"></a>Capítulo LII. Donde se cuenta la aventura de la segunda dueña Dolorida, o
+Angustiada, llamada por otro nombre doña Rodríguez</h3>
+
+<p>Cuenta Cide Hamete que estando ya don Quijote sano de sus aruños, le
+pareció que la vida que en aquel castillo tenía era contra toda la orden de
+caballería que profesaba, y así, determinó de pedir licencia a los duques
+para partirse a Zaragoza, cuyas fiestas llegaban cerca, adonde pensaba
+ganar el arnés que en las tales fiestas se conquista.</p>
+
+<p>Y, estando un día a la mesa con los duques, y comenzando a poner en obra su
+intención y pedir la licencia, veis aquí a deshora entrar por la puerta de
+la gran sala dos mujeres, como después pareció, cubiertas de luto de los
+pies a la cabeza, y la una dellas, llegándose a don Quijote, se le echó a
+los pies tendida de largo a largo, la boca cosida con los pies de don
+Quijote, y daba unos gemidos tan tristes, tan profundos y tan dolorosos,
+que puso en confusión a todos los que la oían y miraban; y, aunque los
+duques pensaron que sería alguna burla que sus criados querían hacer a don
+Quijote, todavía, viendo con el ahínco que la mujer suspiraba, gemía y
+lloraba, los tuvo dudosos y suspensos, hasta que don Quijote, compasivo, la
+levantó del suelo y hizo que se descubriese y quitase el manto de sobre la
+faz llorosa.</p>
+
+<p>Ella lo hizo así, y mostró ser lo que jamás se pudiera pensar, porque
+descubrió el rostro de doña Rodríguez, la dueña de casa, y la otra enlutada
+era su hija, la burlada del hijo del labrador rico. Admiráronse todos
+aquellos que la conocían, y más los duques que ninguno; que, puesto que la
+tenían por boba y de buena pasta, no por tanto que viniese a hacer locuras.
+Finalmente, doña Rodríguez, volviéndose a los señores, les dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Vuesas excelencias sean servidos de darme licencia que yo departa un poco
+con este caballero, porque así conviene para salir con bien del negocio en
+que me ha puesto el atrevimiento de un mal intencionado villano.</p>
+
+<p>El duque dijo que él se la daba, y que departiese con el señor don Quijote
+cuanto le viniese en deseo. Ella, enderezando la voz y el rostro a don
+Quijote, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Días ha, valeroso caballero, que os tengo dada cuenta de la sinrazón y
+alevosía que un mal labrador tiene fecha a mi muy querida y amada fija, que
+es esta desdichada que aquí está presente, y vos me habedes prometido de
+volver por ella, enderezándole el tuerto que le tienen fecho, y agora ha
+llegado a mi noticia que os queredes partir deste castillo, en busca de las
+buenas venturas que Dios os depare; y así, querría que, antes que os
+escurriésedes por esos caminos, desafiásedes a este rústico indómito, y le
+hiciésedes que se casase con mi hija, en cumplimiento de la palabra que le
+dio de ser su esposo, antes y primero que yogase con ella; porque pensar
+que el duque mi señor me ha de hacer justicia es pedir peras al olmo, por
+la ocasión que ya a vuesa merced en puridad tengo declarada. Y con esto,
+Nuestro Señor dé a vuesa merced mucha salud, y a nosotras no nos desampare.</p>
+
+<p>A cuyas razones respondió don Quijote, con mucha gravedad y prosopopeya:</p>
+
+<p>&mdash; Buena dueña, templad vuestras lágrimas, o, por mejor decir, enjugadlas y
+ahorrad de vuestros suspiros, que yo tomo a mi cargo el remedio de vuestra
+hija, a la cual le hubiera estado mejor no haber sido tan fácil en creer
+promesas de enamorados, las cuales, por la mayor parte, son ligeras de
+prometer y muy pesadas de cumplir; y así, con licencia del duque mi señor,
+yo me partiré luego en busca dese desalmado mancebo, y le hallaré, y le
+desafiaré, y le mataré cada y cuando que se escusare de cumplir la
+prometida palabra; que el principal asumpto de mi profesión es perdonar a
+los humildes y castigar a los soberbios; quiero decir: acorrer a los
+miserables y destruir a los rigurosos.</p>
+
+<p>&mdash; No es menester &mdash;respondió el duque&mdash; que vuesa merced se ponga en trabajo
+de buscar al rústico de quien esta buena dueña se queja, ni es menester
+tampoco que vuesa merced me pida a mí licencia para desafiarle; que yo le
+doy por desafiado, y tomo a mi cargo de hacerle saber este desafío, y que
+le acete, y venga a responder por sí a este mi castillo, donde a entrambos
+daré campo seguro, guardando todas las condiciones que en tales actos
+suelen y deben guardarse, guardando igualmente su justicia a cada uno, como
+están obligados a guardarla todos aquellos príncipes que dan campo franco a
+los que se combaten en los términos de sus señoríos.</p>
+
+<p>&mdash; Pues con ese seguro y con buena licencia de vuestra grandeza &mdash;replicó don
+Quijote&mdash;, desde aquí digo que por esta vez renuncio a mi hidalguía, y me
+allano y ajusto con la llaneza del dañador, y me hago igual con él,
+habilitándole para poder combatir conmigo; y así, aunque ausente, le
+desafío y repto, en razón de que hizo mal en defraudar a esta pobre, que
+fue doncella y ya por su culpa no lo es, y que le ha de cumplir la palabra
+que le dio de ser su legítimo esposo, o morir en la demanda.</p>
+
+<p>Y luego, descalzándose un guante, le arrojó en mitad de la sala, y el duque
+le alzó, diciendo que, como ya había dicho, él acetaba el tal desafío en
+nombre de su vasallo, y señalaba el plazo de allí a seis días; y el campo,
+en la plaza de aquel castillo; y las armas, las acostumbradas de los
+caballeros: lanza y escudo, y arnés tranzado, con todas las demás piezas,
+sin engaño, superchería o superstición alguna, examinadas y vistas por los
+jueces del campo.</p>
+
+<p>&mdash; Pero, ante todas cosas, es menester que esta buena dueña y esta mala
+doncella pongan el derecho de su justicia en manos del señor don Quijote;
+que de otra manera no se hará nada, ni llegará a debida ejecución el tal
+desafío.</p>
+
+<p>&mdash; Yo sí pongo &mdash;respondió la dueña.</p>
+
+<p>&mdash; Y yo también &mdash;añadió la hija, toda llorosa y toda vergonzosa y de mal
+talante.</p>
+
+<p>Tomado, pues, este apuntamiento, y habiendo imaginado el duque lo que había
+de hacer en el caso, las enlutadas se fueron, y ordenó la duquesa que de
+allí adelante no las tratasen como a sus criadas, sino como a señoras
+aventureras que venían a pedir justicia a su casa; y así, les dieron cuarto
+aparte y las sirvieron como a forasteras, no sin espanto de las demás
+criadas, que no sabían en qué había de parar la sandez y desenvoltura de
+doña Rodríguez y de su malandante hija.</p>
+
+<p>Estando en esto, para acabar de regocijar la fiesta y dar buen fin a la
+comida, veis aquí donde entró por la sala el paje que llevó las cartas y
+presentes a Teresa Panza, mujer del gobernador Sancho Panza, de cuya
+llegada recibieron gran contento los duques, deseosos de saber lo que le
+había sucedido en su viaje; y, preguntándoselo, respondió el paje que no lo
+podía decir tan en público ni con breves palabras: que sus excelencias
+fuesen servidos de dejarlo para a solas, y que entretanto se entretuviesen
+con aquellas cartas. Y, sacando dos cartas, las puso en manos de la
+duquesa. La una decía en el sobreescrito: Carta para mi señora la duquesa
+tal, de no sé dónde, y la otra: A mi marido Sancho Panza, gobernador de la
+ínsula Barataria, que Dios prospere más años que a mí. No se le cocía el
+pan, como suele decirse, a la duquesa hasta leer su carta, y abriéndola y
+leído para sí, y viendo que la podía leer en voz alta para que el duque y
+los circunstantes la oyesen, leyó desta manera:</p>
+
+<p>Carta de Teresa Panza a la Duquesa</p>
+
+<p>Mucho contento me dio, señora mía, la carta que vuesa grandeza me escribió,
+que en verdad que la tenía bien deseada. La sarta de corales es muy buena,
+y el vestido de caza de mi marido no le va en zaga. De que vuestra señoría
+haya hecho gobernador a Sancho, mi consorte, ha recebido mucho gusto todo
+este lugar, puesto que no hay quien lo crea, principalmente el cura, y mase
+Nicolás el barbero, y Sansón Carrasco el bachiller; pero a mí no se me da
+nada; que, como ello sea así, como lo es, diga cada uno lo que quisiere;
+aunque, si va a decir verdad, a no venir los corales y el vestido, tampoco
+yo lo creyera, porque en este pueblo todos tienen a mi marido por un porro,
+y que, sacado de gobernar un hato de cabras, no pueden imaginar para qué
+gobierno pueda ser bueno. Dios lo haga, y lo encamine como vee que lo han
+menester sus hijos.</p>
+
+<p>Yo, señora de mi alma, estoy determinada, con licencia de vuesa merced, de
+meter este buen día en mi casa, yéndome a la corte a tenderme en un coche,
+para quebrar los ojos a mil envidiosos que ya tengo; y así, suplico a vuesa
+excelencia mande a mi marido me envíe algún dinerillo, y que sea algo qué,
+porque en la corte son los gastos grandes: que el pan vale a real, y la
+carne, la libra, a treinta maravedís, que es un juicio; y si quisiere que
+no vaya, que me lo avise con tiempo, porque me están bullendo los pies por
+ponerme en camino; que me dicen mis amigas y mis vecinas que, si yo y mi
+hija andamos orondas y pomposas en la corte, vendrá a ser conocido mi
+marido por mí más que yo por él, siendo forzoso que pregunten muchos:
+&#39;&#39;&mdash;¿Quién son estas señoras deste coche?&#39;&#39; Y un criado mío responder: &#39;&#39;&mdash;La
+mujer y la hija de Sancho Panza, gobernador de la ínsula Barataria&#39;&#39;; y
+desta manera será conocido Sancho, y yo seré estimada, y a Roma por todo.</p>
+
+<p>Pésame, cuanto pesarme puede, que este año no se han cogido bellotas en
+este pueblo; con todo eso, envío a vuesa alteza hasta medio celemín, que
+una a una las fui yo a coger y a escoger al monte, y no las hallé más
+mayores; yo quisiera que fueran como huevos de avestruz.</p>
+
+<p>No se le olvide a vuestra pomposidad de escribirme, que yo tendré cuidado
+de la respuesta, avisando de mi salud y de todo lo que hubiere que avisar
+deste lugar, donde quedo rogando a Nuestro Señor guarde a vuestra grandeza,
+y a mí no olvide. Sancha, mi hija, y mi hijo besan a vuestra merced las
+manos.</p>
+
+<p>La que tiene más deseo de ver a vuestra señoría que de escribirla, su
+criada,</p>
+
+<p>Teresa Panza.</p>
+
+<p>Grande fue el gusto que todos recibieron de oír la carta de Teresa Panza,
+principalmente los duques, y la duquesa pidió parecer a don Quijote si
+sería bien abrir la carta que venía para el gobernador, que imaginaba debía
+de ser bonísima. Don Quijote dijo que él la abriría por darles gusto, y así
+lo hizo, y vio que decía desta manera:</p>
+
+<p>Carta de Teresa Panza a Sancho Panza su marido</p>
+
+<p>Tu carta recibí, Sancho mío de mi alma, y yo te prometo y juro como
+católica cristiana que no faltaron dos dedos para volverme loca de
+contento. Mira, hermano: cuando yo llegué a oír que eres gobernador, me
+pensé allí caer muerta de puro gozo, que ya sabes tú que dicen que así mata
+la alegría súbita como el dolor grande. A Sanchica, tu hija, se le fueron
+las aguas sin sentirlo, de puro contento. El vestido que me enviaste tenía
+delante, y los corales que me envió mi señora la duquesa al cuello, y las
+cartas en las manos, y el portador dellas allí presente, y, con todo eso,
+creía y pensaba que era todo sueño lo que veía y lo que tocaba; porque,
+¿quién podía pensar que un pastor de cabras había de venir a ser gobernador
+de ínsulas? Ya sabes tú, amigo, que decía mi madre que era menester vivir
+mucho para ver mucho: dígolo porque pienso ver más si vivo más; porque no
+pienso parar hasta verte arrendador o alcabalero, que son oficios que,
+aunque lleva el diablo a quien mal los usa, en fin en fin, siempre tienen y
+manejan dineros. Mi señora la duquesa te dirá el deseo que tengo de ir a la
+corte; mírate en ello, y avísame de tu gusto, que yo procuraré honrarte en
+ella andando en coche.</p>
+
+<p>El cura, el barbero, el bachiller y aun el sacristán no pueden creer que
+eres gobernador, y dicen que todo es embeleco, o cosas de encantamento,
+como son todas las de don Quijote tu amo; y dice Sansón que ha de ir a
+buscarte y a sacarte el gobierno de la cabeza, y a don Quijote la locura de
+los cascos; yo no hago sino reírme, y mirar mi sarta, y dar traza del
+vestido que tengo de hacer del tuyo a nuestra hija.</p>
+
+<p>Unas bellotas envié a mi señora la duquesa; yo quisiera que fueran de oro.
+Envíame tú algunas sartas de perlas, si se usan en esa ínsula.</p>
+
+<p>Las nuevas deste lugar son que la Berrueca casó a su hija con un pintor de
+mala mano, que llegó a este pueblo a pintar lo que saliese; mandóle el
+Concejo pintar las armas de Su Majestad sobre las puertas del Ayuntamiento,
+pidió dos ducados, diéronselos adelantados, trabajó ocho días, al cabo de
+los cuales no pintó nada, y dijo que no acertaba a pintar tantas baratijas;
+volvió el dinero, y, con todo eso, se casó a título de buen oficial; verdad
+es que ya ha dejado el pincel y tomado el azada, y va al campo como
+gentilhombre. El hijo de Pedro de Lobo se ha ordenado de grados y corona,
+con intención de hacerse clérigo; súpolo Minguilla, la nieta de Mingo
+Silvato, y hale puesto demanda de que la tiene dada palabra de casamiento;
+malas lenguas quieren decir que ha estado encinta dél, pero él lo niega a
+pies juntillas.</p>
+
+<p>Hogaño no hay aceitunas, ni se halla una gota de vinagre en todo este
+pueblo. Por aquí pasó una compañía de soldados; lleváronse de camino tres
+mozas deste pueblo; no te quiero decir quién son: quizá volverán, y no
+faltará quien las tome por mujeres, con sus tachas buenas o malas.</p>
+
+<p>Sanchica hace puntas de randas; gana cada día ocho maravedís horros, que
+los va echando en una alcancía para ayuda a su ajuar; pero ahora que es
+hija de un gobernador, tú le darás la dote sin que ella lo trabaje. La
+fuente de la plaza se secó; un rayo cayó en la picota, y allí me las den
+todas.</p>
+
+<p>Espero respuesta désta y la resolución de mi ida a la corte; y, con esto,
+Dios te me guarde más años que a mí o tantos, porque no querría dejarte sin
+mí en este mundo.</p>
+
+<p>Tu mujer,</p>
+
+<p>Teresa Panza.</p>
+
+<p>Las cartas fueron solenizadas, reídas, estimadas y admiradas; y, para
+acabar de echar el sello, llegó el correo, el que traía la que Sancho
+enviaba a don Quijote, que asimesmo se leyó públicamente, la cual puso en
+duda la sandez del gobernador.</p>
+
+<p>Retiróse la duquesa, para saber del paje lo que le había sucedido en el
+lugar de Sancho, el cual se lo contó muy por estenso, sin dejar
+circunstancia que no refiriese; diole las bellotas, y más un queso que
+Teresa le dio, por ser muy bueno, que se aventajaba a los de Tronchón
+Recibiólo la duquesa con grandísimo gusto, con el cual la dejaremos, por
+contar el fin que tuvo el gobierno del gran Sancho Panza, flor y espejo de
+todos los insulanos gobernadores.</p>
+
+<h3><a name="2_liii"></a>Capítulo LIII. Del fatigado fin y remate que tuvo el gobierno de Sancho
+Panza</h3>
+
+<p>&#39;&#39;Pensar que en esta vida las cosas della han de durar siempre en un estado
+es pensar en lo escusado; antes parece que ella anda todo en redondo, digo,
+a la redonda: la primavera sigue al verano, el verano al estío, el estío al
+otoño, y el otoño al invierno, y el invierno a la primavera, y así torna a
+andarse el tiempo con esta rueda continua; sola la vida humana corre a su
+fin ligera más que el tiempo, sin esperar renovarse si no es en la otra,
+que no tiene términos que la limiten&#39;&#39;. Esto dice Cide Hamete, filósofo
+mahomético; porque esto de entender la ligereza e instabilidad de la vida
+presente, y de la duración de la eterna que se espera, muchos sin lumbre de
+fe, sino con la luz natural, lo han entendido; pero aquí, nuestro autor lo
+dice por la presteza con que se acabó, se consumió, se deshizo, se fue como
+en sombra y humo el gobierno de Sancho.</p>
+
+<p>El cual, estando la séptima noche de los días de su gobierno en su cama, no
+harto de pan ni de vino, sino de juzgar y dar pareceres y de hacer
+estatutos y pragmáticas, cuando el sueño, a despecho y pesar de la hambre,
+le comenzaba a cerrar los párpados, oyó tan gran ruido de campanas y de
+voces, que no parecía sino que toda la ínsula se hundía. Sentóse en la
+cama, y estuvo atento y escuchando, por ver si daba en la cuenta de lo que
+podía ser la causa de tan grande alboroto; pero no sólo no lo supo, pero,
+añadiéndose al ruido de voces y campanas el de infinitas trompetas y
+atambores, quedó más confuso y lleno de temor y espanto; y, levantándose en
+pie, se puso unas chinelas, por la humedad del suelo, y, sin ponerse
+sobrerropa de levantar, ni cosa que se pareciese, salió a la puerta de su
+aposento, a tiempo cuando vio venir por unos corredores más de veinte
+personas con hachas encendidas en las manos y con las espadas
+desenvainadas, gritando todos a grandes voces:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Arma, arma, señor gobernador, arma!; que han entrado infinitos enemigos
+en la ínsula, y somos perdidos si vuestra industria y valor no nos socorre.</p>
+
+<p>Con este ruido, furia y alboroto llegaron donde Sancho estaba, atónito y
+embelesado de lo que oía y veía; y, cuando llegaron a él, uno le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ármese luego vuestra señoría, si no quiere perderse y que toda esta
+ínsula se pierda!</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué me tengo de armar &mdash;respondió Sancho&mdash;, ni qué sé yo de armas ni de
+socorros? Estas cosas mejor será dejarlas para mi amo don Quijote, que en
+dos paletas las despachará y pondrá en cobro; que yo, pecador fui a Dios,
+no se me entiende nada destas priesas.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ah, señor gobernador! &mdash;dijo otro&mdash;. ¿Qué relente es ése? Ármese vuesa
+merced, que aquí le traemos armas ofensivas y defensivas, y salga a esa
+plaza, y sea nuestra guía y nuestro capitán, pues de derecho le toca el
+serlo, siendo nuestro gobernador.</p>
+
+<p>&mdash; Ármenme norabuena &mdash;replicó Sancho.</p>
+
+<p>Y al momento le trujeron dos paveses, que venían proveídos dellos, y le
+pusieron encima de la camisa, sin dejarle tomar otro vestido, un pavés
+delante y otro detrás, y, por unas concavidades que traían hechas, le
+sacaron los brazos, y le liaron muy bien con unos cordeles, de modo que
+quedó emparedado y entablado, derecho como un huso, sin poder doblar las
+rodillas ni menearse un solo paso. Pusiéronle en las manos una lanza, a la
+cual se arrimó para poder tenerse en pie. Cuando así le tuvieron, le
+dijeron que caminase, y los guiase y animase a todos; que, siendo él su
+norte, su lanterna y su lucero, tendrían buen fin sus negocios.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo tengo de caminar, desventurado yo &mdash;respondió Sancho&mdash;, que no puedo
+jugar las choquezuelas de las rodillas, porque me lo impiden estas tablas
+que tan cosidas tengo con mis carnes? Lo que han de hacer es llevarme en
+brazos y ponerme, atravesado o en pie, en algún postigo, que yo le
+guardaré, o con esta lanza o con mi cuerpo.</p>
+
+<p>&mdash; Ande, señor gobernador &mdash;dijo otro&mdash;, que más el miedo que las tablas le
+impiden el paso; acabe y menéese, que es tarde, y los enemigos crecen, y
+las voces se aumentan y el peligro carga.</p>
+
+<p>Por cuyas persuasiones y vituperios probó el pobre gobernador a moverse, y
+fue dar consigo en el suelo tan gran golpe, que pensó que se había hecho
+pedazos. Quedó como galápago encerrado y cubierto con sus conchas, o como
+medio tocino metido entre dos artesas, o bien así como barca que da al
+través en la arena; y no por verle caído aquella gente burladora le
+tuvieron compasión alguna; antes, apagando las antorchas, tornaron a
+reforzar las voces, y a reiterar el ¡arma! con tan gran priesa, pasando por
+encima del pobre Sancho, dándole infinitas cuchilladas sobre los paveses,
+que si él no se recogiera y encogiera, metiendo la cabeza entre los
+paveses, lo pasara muy mal el pobre gobernador, el cual, en aquella
+estrecheza recogido, sudaba y trasudaba, y de todo corazón se encomendaba a
+Dios que de aquel peligro le sacase.</p>
+
+<p>Unos tropezaban en él, otros caían, y tal hubo que se puso encima un buen
+espacio, y desde allí, como desde atalaya, gobernaba los ejércitos, y a
+grandes voces decía:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Aquí de los nuestros, que por esta parte cargan más los enemigos! ¡Aquel
+portillo se guarde, aquella puerta se cierre, aquellas escalas se tranquen!
+¡Vengan alcancías, pez y resina en calderas de aceite ardiendo!
+¡Trinchéense las calles con colchones!</p>
+
+<p>En fin, él nombraba con todo ahínco todas las baratijas e instrumentos y
+pertrechos de guerra con que suele defenderse el asalto de una ciudad, y el
+molido Sancho, que lo escuchaba y sufría todo, decía entre sí:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh, si mi Señor fuese servido que se acabase ya de perder esta ínsula, y
+me viese yo o muerto o fuera desta grande angustia!</p>
+
+<p>Oyó el cielo su petición, y, cuando menos lo esperaba, oyó voces que
+decían:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Vitoria, vitoria! ¡Los enemigos van de vencida! ¡Ea, señor gobernador,
+levántese vuesa merced y venga a gozar del vencimiento y a repartir los
+despojos que se han tomado a los enemigos, por el valor dese invencible
+brazo!</p>
+
+<p>&mdash; Levántenme &mdash;dijo con voz doliente el dolorido Sancho.</p>
+
+<p>Ayudáronle a levantar, y, puesto en pie, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; El enemigo que yo hubiere vencido quiero que me le claven en la frente. Yo
+no quiero repartir despojos de enemigos, sino pedir y suplicar a algún
+amigo, si es que le tengo, que me dé un trago de vino, que me seco, y me
+enjugue este sudor, que me hago agua.</p>
+
+<p>Limpiáronle, trujéronle el vino, desliáronle los paveses, sentóse sobre su
+lecho y desmayóse del temor, del sobresalto y del trabajo. Ya les pesaba a
+los de la burla de habérsela hecho tan pesada; pero el haber vuelto en sí
+Sancho les templó la pena que les había dado su desmayo. Preguntó qué hora
+era, respondiéronle que ya amanecía. Calló, y, sin decir otra cosa, comenzó
+a vestirse, todo sepultado en silencio, y todos le miraban y esperaban en
+qué había de parar la priesa con que se vestía. Vistióse, en fin, y poco a
+poco, porque estaba molido y no podía ir mucho a mucho, se fue a la
+caballeriza, siguiéndole todos los que allí se hallaban, y, llegándose al
+rucio, le abrazó y le dio un beso de paz en la frente, y, no sin lágrimas
+en los ojos, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Venid vos acá, compañero mío y amigo mío, y conllevador de mis trabajos y
+miserias: cuando yo me avenía con vos y no tenía otros pensamientos que los
+que me daban los cuidados de remendar vuestros aparejos y de sustentar
+vuestro corpezuelo, dichosas eran mis horas, mis días y mis años; pero,
+después que os dejé y me subí sobre las torres de la ambición y de la
+soberbia, se me han entrado por el alma adentro mil miserias, mil trabajos
+y cuatro mil desasosiegos.</p>
+
+<p>Y, en tanto que estas razones iba diciendo, iba asimesmo enalbardando el
+asno, sin que nadie nada le dijese. Enalbardado, pues, el rucio, con gran
+pena y pesar subió sobre él, y, encaminando sus palabras y razones al
+mayordomo, al secretario, al maestresala y a Pedro Recio el doctor, y a
+otros muchos que allí presentes estaban, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Abrid camino, señores míos, y dejadme volver a mi antigua libertad;
+dejadme que vaya a buscar la vida pasada, para que me resucite de esta
+muerte presente. Yo no nací para ser gobernador, ni para defender ínsulas
+ni ciudades de los enemigos que quisieren acometerlas. Mejor se me entiende
+a mí de arar y cavar, podar y ensarmentar las viñas, que de dar leyes ni de
+defender provincias ni reinos. Bien se está San Pedro en Roma: quiero
+decir, que bien se está cada uno usando el oficio para que fue nacido.
+Mejor me está a mí una hoz en la mano que un cetro de gobernador; más
+quiero hartarme de gazpachos que estar sujeto a la miseria de un médico
+impertinente que me mate de hambre; y más quiero recostarme a la sombra de
+una encina en el verano y arroparme con un zamarro de dos pelos en el
+invierno, en mi libertad, que acostarme con la sujeción del gobierno entre
+sábanas de holanda y vestirme de martas cebollinas. Vuestras mercedes se
+queden con Dios, y digan al duque mi señor que, desnudo nací, desnudo me
+hallo: ni pierdo ni gano; quiero decir, que sin blanca entré en este
+gobierno y sin ella salgo, bien al revés de como suelen salir los
+gobernadores de otras ínsulas. Y apártense: déjenme ir, que me voy a
+bizmar; que creo que tengo brumadas todas las costillas, merced a los
+enemigos que esta noche se han paseado sobre mí.</p>
+
+<p>&mdash; No ha de ser así, señor gobernador &mdash;dijo el doctor Recio&mdash;, que yo le daré
+a vuesa merced una bebida contra caídas y molimientos, que luego le vuelva
+en su prístina entereza y vigor; y, en lo de la comida, yo prometo a vuesa
+merced de enmendarme, dejándole comer abundantemente de todo aquello que
+quisiere.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Tarde piache! &mdash;respondió Sancho&mdash;. Así dejaré de irme como volverme turco.
+No son estas burlas para dos veces. Por Dios que así me quede en éste, ni
+admita otro gobierno, aunque me le diesen entre dos platos, como volar al
+cielo sin alas. Yo soy del linaje de los Panzas, que todos son testarudos,
+y si una vez dicen nones, nones han de ser, aunque sean pares, a pesar de
+todo el mundo. Quédense en esta caballeriza las alas de la hormiga, que me
+levantaron en el aire para que me comiesen vencejos y otros pájaros, y
+volvámonos a andar por el suelo con pie llano, que, si no le adornaren
+zapatos picados de cordobán, no le faltarán alpargatas toscas de cuerda.
+Cada oveja con su pareja, y nadie tienda más la pierna de cuanto fuere
+larga la sábana; y déjenme pasar, que se me hace tarde.</p>
+
+<p>A lo que el mayordomo dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor gobernador, de muy buena gana dejáramos ir a vuesa merced, puesto
+que nos pesará mucho de perderle, que su ingenio y su cristiano proceder
+obligan a desearle; pero ya se sabe que todo gobernador está obligado,
+antes que se ausente de la parte donde ha gobernado, dar primero
+residencia: déla vuesa merced de los diez días que ha que tiene el
+gobierno, y váyase a la paz de Dios.</p>
+
+<p>&mdash; Nadie me la puede pedir &mdash;respondió Sancho&mdash;, si no es quien ordenare el
+duque mi señor; yo voy a verme con él, y a él se la daré de molde; cuanto
+más que, saliendo yo desnudo, como salgo, no es menester otra señal para
+dar a entender que he gobernado como un ángel.</p>
+
+<p>&mdash; Par Dios que tiene razón el gran Sancho &mdash;dijo el doctor Recio&mdash;, y que soy
+de parecer que le dejemos ir, porque el duque ha de gustar infinito de
+verle.</p>
+
+<p>Todos vinieron en ello, y le dejaron ir, ofreciéndole primero compañía y
+todo aquello que quisiese para el regalo de su persona y para la comodidad
+de su viaje. Sancho dijo que no quería más de un poco de cebada para el
+rucio y medio queso y medio pan para él; que, pues el camino era tan corto,
+no había menester mayor ni mejor repostería. Abrazáronle todos, y él,
+llorando, abrazó a todos, y los dejó admirados, así de sus razones como de
+su determinación tan resoluta y tan discreta.</p>
+
+<h3><a name="2_liv"></a>Capítulo LIV. Que trata de cosas tocantes a esta historia, y no a otra
+alguna</h3>
+
+<p>Resolviéronse el duque y la duquesa de que el desafío que don Quijote hizo
+a su vasallo, por la causa ya referida, pasase adelante; y, puesto que el
+mozo estaba en Flandes, adonde se había ido huyendo, por no tener por
+suegra a doña Rodríguez, ordenaron de poner en su lugar a un lacayo gascón,
+que se llamaba Tosilos, industriándole primero muy bien de todo lo que
+había de hacer.</p>
+
+<p>De allí a dos días dijo el duque a don Quijote como desde allí a cuatro
+vendría su contrario, y se presentaría en el campo, armado como caballero,
+y sustentaría como la doncella mentía por mitad de la barba, y aun por toda
+la barba entera, si se afirmaba que él le hubiese dado palabra de
+casamiento. Don Quijote recibió mucho gusto con las tales nuevas, y se
+prometió a sí mismo de hacer maravillas en el caso, y tuvo a gran ventura
+habérsele ofrecido ocasión donde aquellos señores pudiesen ver hasta dónde
+se estendía el valor de su poderoso brazo; y así, con alborozo y contento,
+esperaba los cuatro días, que se le iban haciendo, a la cuenta de su deseo,
+cuatrocientos siglos.</p>
+
+<p>Dejémoslos pasar nosotros, como dejamos pasar otras cosas, y vamos a
+acompañar a Sancho, que entre alegre y triste venía caminando sobre el
+rucio a buscar a su amo, cuya compañía le agradaba más que ser gobernador
+de todas las ínsulas del mundo.</p>
+
+<p>Sucedió, pues, que, no habiéndose alongado mucho de la ínsula del su
+gobierno &mdash;que él nunca se puso a averiguar si era ínsula, ciudad, villa o
+lugar la que gobernaba&mdash;, vio que por el camino por donde él iba venían seis
+peregrinos con sus bordones, de estos estranjeros que piden la limosna
+cantando, los cuales, en llegando a él, se pusieron en ala, y, levantando
+las voces todos juntos, comenzaron a cantar en su lengua lo que Sancho no
+pudo entender, si no fue una palabra que claramente pronunciaba limosna,
+por donde entendió que era limosna la que en su canto pedían; y como él,
+según dice Cide Hamete, era caritativo además, sacó de sus alforjas medio
+pan y medio queso, de que venía proveído, y dióselo, diciéndoles por señas
+que no tenía otra cosa que darles. Ellos lo recibieron de muy buena gana, y
+dijeron:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Guelte! ¡Guelte!</p>
+
+<p>&mdash; No entiendo &mdash;respondió Sancho&mdash; qué es lo que me pedís, buena gente.</p>
+
+<p>Entonces uno de ellos sacó una bolsa del seno y mostrósela a Sancho, por
+donde entendió que le pedían dineros; y él, poniéndose el dedo pulgar en la
+garganta y estendiendo la mano arriba, les dio a entender que no tenía
+ostugo de moneda, y, picando al rucio, rompió por ellos; y, al pasar,
+habiéndole estado mirando uno dellos con mucha atención, arremetió a él,
+echándole los brazos por la cintura; en voz alta y muy castellana, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válame Dios! ¿Qué es lo que veo? ¿Es posible que tengo en mis brazos al
+mi caro amigo, al mi buen vecino Sancho Panza? Sí tengo, sin duda, porque
+yo ni duermo, ni estoy ahora borracho.</p>
+
+<p>Admiróse Sancho de verse nombrar por su nombre y de verse abrazar del
+estranjero peregrino, y, después de haberle estado mirando sin hablar
+palabra, con mucha atención, nunca pudo conocerle; pero, viendo su
+suspensión el peregrino, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo, y es posible, Sancho Panza hermano, que no conoces a tu vecino
+Ricote el morisco, tendero de tu lugar?</p>
+
+<p>Entonces Sancho le miró con más atención y comenzó a rafigurarle, y ,
+finalmente, le vino a conocer de todo punto, y, sin apearse del jumento, le
+echó los brazos al cuello, y le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién diablos te había de conocer, Ricote, en ese traje de moharracho que
+traes? Dime: ¿quién te ha hecho franchote, y cómo tienes atrevimiento de
+volver a España, donde si te cogen y conocen tendrás harta mala ventura?</p>
+
+<p>&mdash; Si tú no me descubres, Sancho &mdash;respondió el peregrino&mdash;, seguro estoy que
+en este traje no habrá nadie que me conozca; y apartémonos del camino a
+aquella alameda que allí parece, donde quieren comer y reposar mis
+compañeros, y allí comerás con ellos, que son muy apacible gente. Yo tendré
+lugar de contarte lo que me ha sucedido después que me partí de nuestro
+lugar, por obedecer el bando de Su Majestad, que con tanto rigor a los
+desdichados de mi nación amenazaba, según oíste.</p>
+
+<p>Hízolo así Sancho, y, hablando Ricote a los demás peregrinos, se apartaron
+a la alameda que se parecía, bien desviados del camino real. Arrojaron los
+bordones, quitáronse las mucetas o esclavinas y quedaron en pelota, y todos
+ellos eran mozos y muy gentileshombres, excepto Ricote, que ya era hombre
+entrado en años. Todos traían alforjas, y todas, según pareció, venían bien
+proveídas, a lo menos, de cosas incitativas y que llaman a la sed de dos
+leguas.</p>
+
+<p>Tendiéronse en el suelo, y, haciendo manteles de las yerbas, pusieron sobre
+ellas pan, sal, cuchillos, nueces, rajas de queso, huesos mondos de jamón,
+que si no se dejaban mascar, no defendían el ser chupados. Pusieron
+asimismo un manjar negro que dicen que se llama cavial, y es hecho de
+huevos de pescados, gran despertador de la colambre. No faltaron aceitunas,
+aunque secas y sin adobo alguno, pero sabrosas y entretenidas. Pero lo que
+más campeó en el campo de aquel banquete fueron seis botas de vino, que
+cada uno sacó la suya de su alforja; hasta el buen Ricote, que se había
+transformado de morisco en alemán o en tudesco, sacó la suya, que en
+grandeza podía competir con las cinco.</p>
+
+<p>Comenzaron a comer con grandísimo gusto y muy de espacio, saboreándose con
+cada bocado, que le tomaban con la punta del cuchillo, y muy poquito de
+cada cosa, y luego, al punto, todos a una, levantaron los brazos y las
+botas en el aire; puestas las bocas en su boca, clavados los ojos en el
+cielo, no parecía sino que ponían en él la puntería; y desta manera,
+meneando las cabezas a un lado y a otro, señales que acreditaban el gusto
+que recebían, se estuvieron un buen espacio, trasegando en sus estómagos
+las entrañas de las vasijas.</p>
+
+<p>Todo lo miraba Sancho, y de ninguna cosa se dolía; antes, por cumplir con
+el refrán, que él muy bien sabía, de &quot;cuando a Roma fueres, haz como
+vieres&quot;, pidió a Ricote la bota, y tomó su puntería como los demás, y no
+con menos gusto que ellos.</p>
+
+<p>Cuatro veces dieron lugar las botas para ser empinadas; pero la quinta no
+fue posible, porque ya estaban más enjutas y secas que un esparto, cosa que
+puso mustia la alegría que hasta allí habían mostrado. De cuando en cuando,
+juntaba alguno su mano derecha con la de Sancho, y decía:</p>
+
+<p>&mdash; Español y tudesqui, tuto uno: bon compaño.</p>
+
+<p>Y Sancho respondía: Bon compaño, jura Di!</p>
+
+<p>Y disparaba con una risa que le duraba un hora, sin acordarse entonces de
+nada de lo que le había sucedido en su gobierno; porque sobre el rato y
+tiempo cuando se come y bebe, poca jurisdición suelen tener los cuidados.
+Finalmente, el acabársele el vino fue principio de un sueño que dio a
+todos, quedándose dormidos sobre las mismas mesas y manteles; solos Ricote
+y Sancho quedaron alerta, porque habían comido más y bebido menos; y,
+apartando Ricote a Sancho, se sentaron al pie de una haya, dejando a los
+peregrinos sepultados en dulce sueño; y Ricote, sin tropezar nada en su
+lengua morisca, en la pura castellana le dijo las siguientes razones:</p>
+
+<p>&mdash; «Bien sabes, ¡oh Sancho Panza, vecino y amigo mío!, como el pregón y bando
+que Su Majestad mandó publicar contra los de mi nación puso terror y
+espanto en todos nosotros; a lo menos, en mí le puso de suerte que me
+parece que antes del tiempo que se nos concedía para que hiciésemos
+ausencia de España, ya tenía el rigor de la pena ejecutado en mi persona y
+en la de mis hijos. Ordené, pues, a mi parecer como prudente, bien así como
+el que sabe que para tal tiempo le han de quitar la casa donde vive y se
+provee de otra donde mudarse; ordené, digo, de salir yo solo, sin mi
+familia, de mi pueblo, y ir a buscar donde llevarla con comodidad y sin la
+priesa con que los demás salieron; porque bien vi, y vieron todos nuestros
+ancianos, que aquellos pregones no eran sólo amenazas, como algunos decían,
+sino verdaderas leyes, que se habían de poner en ejecución a su determinado
+tiempo; y forzábame a creer esta verdad saber yo los ruines y disparatados
+intentos que los nuestros tenían, y tales, que me parece que fue
+inspiración divina la que movió a Su Majestad a poner en efecto tan
+gallarda resolución, no porque todos fuésemos culpados, que algunos había
+cristianos firmes y verdaderos; pero eran tan pocos que no se podían oponer
+a los que no lo eran, y no era bien criar la sierpe en el seno, teniendo
+los enemigos dentro de casa. Finalmente, con justa razón fuimos castigados
+con la pena del destierro, blanda y suave al parecer de algunos, pero al
+nuestro, la más terrible que se nos podía dar. Doquiera que estamos
+lloramos por España, que, en fin, nacimos en ella y es nuestra patria
+natural; en ninguna parte hallamos el acogimiento que nuestra desventura
+desea, y en Berbería, y en todas las partes de África, donde esperábamos
+ser recebidos, acogidos y regalados, allí es donde más nos ofenden y
+maltratan. No hemos conocido el bien hasta que le hemos perdido; y es el
+deseo tan grande, que casi todos tenemos de volver a España, que los más de
+aquellos, y son muchos, que saben la lengua como yo, se vuelven a ella, y
+dejan allá sus mujeres y sus hijos desamparados: tanto es el amor que la
+tienen; y agora conozco y experimento lo que suele decirse: que es dulce el
+amor de la patria. Salí, como digo, de nuestro pueblo, entré en Francia, y,
+aunque allí nos hacían buen acogimiento, quise verlo todo. Pasé a Italia y
+llegué a Alemania, y allí me pareció que se podía vivir con más libertad,
+porque sus habitadores no miran en muchas delicadezas: cada uno vive como
+quiere, porque en la mayor parte della se vive con libertad de conciencia.
+Dejé tomada casa en un pueblo junto a Augusta; juntéme con estos
+peregrinos, que tienen por costumbre de venir a España muchos dellos, cada
+año, a visitar los santuarios della, que los tienen por sus Indias, y por
+certísima granjería y conocida ganancia. Ándanla casi toda, y no hay pueblo
+ninguno de donde no salgan comidos y bebidos, como suele decirse, y con un
+real, por lo menos, en dineros, y al cabo de su viaje salen con más de cien
+escudos de sobra que, trocados en oro, o ya en el hueco de los bordones, o
+entre los remiendos de las esclavinas, o con la industria que ellos pueden,
+los sacan del reino y los pasan a sus tierras, a pesar de las guardas de
+los puestos y puertos donde se registran. Ahora es mi intención, Sancho,
+sacar el tesoro que dejé enterrado, que por estar fuera del pueblo lo podré
+hacer sin peligro y escribir o pasar desde Valencia a mi hija y a mi mujer,
+que sé que está en Argel, y dar traza como traerlas a algún puerto de
+Francia, y desde allí llevarlas a Alemania, donde esperaremos lo que Dios
+quisiere hacer de nosotros; que, en resolución, Sancho, yo sé cierto que la
+Ricota mi hija y Francisca Ricota, mi mujer, son católicas cristianas, y,
+aunque yo no lo soy tanto, todavía tengo más de cristiano que de moro, y
+ruego siempre a Dios me abra los ojos del entendimiento y me dé a conocer
+cómo le tengo de servir. Y lo que me tiene admirado es no saber por qué se
+fue mi mujer y mi hija antes a Berbería que a Francia, adonde podía vivir
+como cristiana.»</p>
+
+<p>A lo que respondió Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Mira, Ricote, eso no debió estar en su mano, porque las llevó Juan
+Tiopieyo, el hermano de tu mujer; y, como debe de ser fino moro, fuese a lo
+más bien parado, y séte decir otra cosa: que creo que vas en balde a buscar
+lo que dejaste encerrado; porque tuvimos nuevas que habían quitado a tu
+cuñado y tu mujer muchas perlas y mucho dinero en oro que llevaban por
+registrar.</p>
+
+<p>&mdash; Bien puede ser eso &mdash;replicó Ricote&mdash;, pero yo sé, Sancho, que no tocaron a
+mi encierro, porque yo no les descubrí dónde estaba, temeroso de algún
+desmán; y así, si tú, Sancho, quieres venir conmigo y ayudarme a sacarlo y
+a encubrirlo, yo te daré docientos escudos, con que podrás remediar tus
+necesidades, que ya sabes que sé yo que las tienes muchas.</p>
+
+<p>&mdash; Yo lo hiciera &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero no soy nada codicioso; que, a
+serlo, un oficio dejé yo esta mañana de las manos, donde pudiera hacer las
+paredes de mi casa de oro, y comer antes de seis meses en platos de plata;
+y, así por esto como por parecerme haría traición a mi rey en dar favor a
+sus enemigos, no fuera contigo, si como me prometes docientos escudos, me
+dieras aquí de contado cuatrocientos.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿qué oficio es el que has dejado, Sancho? &mdash;preguntó Ricote.</p>
+
+<p>&mdash; He dejado de ser gobernador de una ínsula &mdash;respondió Sancho&mdash;, y tal, que a
+buena fee que no hallen otra como ella a tres tirones.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Y dónde está esa ínsula? &mdash;preguntó Ricote.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Adónde? &mdash;respondió Sancho&mdash;. Dos leguas de aquí, y se llama la ínsula
+Barataria.</p>
+
+<p>&mdash; Calla, Sancho &mdash;dijo Ricote&mdash;, que las ínsulas están allá dentro de la mar;
+que no hay ínsulas en la tierra firme.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo no? &mdash;replicó Sancho&mdash;. Dígote, Ricote amigo, que esta mañana me partí
+della, y ayer estuve en ella gobernando a mi placer, como un sagitario;
+pero, con todo eso, la he dejado, por parecerme oficio peligroso el de los
+gobernadores.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿qué has ganado en el gobierno? &mdash;preguntó Ricote.</p>
+
+<p>&mdash; He ganado &mdash;respondió Sancho&mdash; el haber conocido que no soy bueno para
+gobernar, si no es un hato de ganado, y que las riquezas que se ganan en
+los tales gobiernos son a costa de perder el descanso y el sueño, y aun el
+sustento; porque en las ínsulas deben de comer poco los gobernadores,
+especialmente si tienen médicos que miren por su salud.</p>
+
+<p>&mdash; Yo no te entiendo, Sancho &mdash;dijo Ricote&mdash;, pero paréceme que todo lo que
+dices es disparate; que, ¿quién te había de dar a ti ínsulas que
+gobernases? ¿Faltaban hombres en el mundo más hábiles para gobernadores que
+tú eres? Calla, Sancho, y vuelve en ti, y mira si quieres venir conmigo,
+como te he dicho, a ayudarme a sacar el tesoro que dejé escondido; que en
+verdad que es tanto, que se puede llamar tesoro, y te daré con que vivas,
+como te he dicho.</p>
+
+<p>&mdash; Ya te he dicho, Ricote &mdash;replicó Sancho&mdash;, que no quiero; conténtate que por
+mí no serás descubierto, y prosigue en buena hora tu camino, y déjame
+seguir el mío; que yo sé que lo bien ganado se pierde, y lo malo, ello y su
+dueño.</p>
+
+<p>&mdash; No quiero porfiar, Sancho &mdash;dijo Ricote&mdash;, pero dime: ¿hallástete en nuestro
+lugar, cuando se partió dél mi mujer, mi hija y mi cuñado?</p>
+
+<p>&mdash; Sí hallé &mdash;respondió Sancho&mdash;, y séte decir que salió tu hija tan hermosa
+que salieron a verla cuantos había en el pueblo, y todos decían que era la
+más bella criatura del mundo. Iba llorando y abrazaba a todas sus amigas y
+conocidas, y a cuantos llegaban a verla, y a todos pedía la encomendasen a
+Dios y a Nuestra Señora su madre; y esto, con tanto sentimiento, que a mí
+me hizo llorar, que no suelo ser muy llorón. Y a fee que muchos tuvieron
+deseo de esconderla y salir a quitársela en el camino; pero el miedo de ir
+contra el mandado del rey los detuvo. Principalmente se mostró más
+apasionado don Pedro Gregorio, aquel mancebo mayorazgo rico que tú conoces,
+que dicen que la quería mucho, y después que ella se partió, nunca más él
+ha parecido en nuestro lugar, y todos pensamos que iba tras ella para
+robarla; pero hasta ahora no se ha sabido nada.</p>
+
+<p>&mdash; Siempre tuve yo mala sospecha &mdash;dijo Ricote&mdash; de que ese caballero adamaba a
+mi hija; pero, fiado en el valor de mi Ricota, nunca me dio pesadumbre el
+saber que la quería bien; que ya habrás oído decir, Sancho, que las
+moriscas pocas o ninguna vez se mezclaron por amores con cristianos viejos,
+y mi hija, que, a lo que yo creo, atendía a ser más cristiana que
+enamorada, no se curaría de las solicitudes de ese señor mayorazgo.</p>
+
+<p>&mdash; Dios lo haga &mdash;replicó Sancho&mdash;, que a entrambos les estaría mal. Y déjame
+partir de aquí, Ricote amigo, que quiero llegar esta noche adonde está mi
+señor don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Dios vaya contigo, Sancho hermano, que ya mis compañeros se rebullen, y
+también es hora que prosigamos nuestro camino.</p>
+
+<p>Y luego se abrazaron los dos, y Sancho subió en su rucio, y Ricote se
+arrimó a su bordón, y se apartaron.</p>
+
+<h3><a name="2_lv"></a>Capítulo LV. De cosas sucedidas a Sancho en el camino, y otras que no hay
+más que ver</h3>
+
+<p>El haberse detenido Sancho con Ricote no le dio lugar a que aquel día
+llegase al castillo del duque, puesto que llegó media legua dél, donde le
+tomó la noche, algo escura y cerrada; pero, como era verano, no le dio
+mucha pesadumbre; y así, se apartó del camino con intención de esperar la
+mañana; y quiso su corta y desventurada suerte que, buscando lugar donde
+mejor acomodarse, cayeron él y el rucio en una honda y escurísima sima que
+entre unos edificios muy antiguos estaba, y al tiempo del caer, se
+encomendó a Dios de todo corazón, pensando que no había de parar hasta el
+profundo de los abismos. Y no fue así, porque a poco más de tres estados
+dio fondo el rucio, y él se halló encima dél, sin haber recebido lisión ni
+daño alguno.</p>
+
+<p>Tentóse todo el cuerpo, y recogió el aliento, por ver si estaba sano o
+agujereado por alguna parte; y, viéndose bueno, entero y católico de salud,
+no se hartaba de dar gracias a Dios Nuestro Señor de la merced que le había
+hecho, porque sin duda pensó que estaba hecho mil pedazos. Tentó asimismo
+con las manos por las paredes de la sima, por ver si sería posible salir
+della sin ayuda de nadie; pero todas las halló rasas y sin asidero alguno,
+de lo que Sancho se congojó mucho, especialmente cuando oyó que el rucio se
+quejaba tierna y dolorosamente; y no era mucho, ni se lamentaba de vicio,
+que, a la verdad, no estaba muy bien parado.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay &mdash;dijo entonces Sancho Panza&mdash;, y cuán no pensados sucesos suelen
+suceder a cada paso a los que viven en este miserable mundo! ¿Quién dijera
+que el que ayer se vio entronizado gobernador de una ínsula, mandando a sus
+sirvientes y a sus vasallos, hoy se había de ver sepultado en una sima, sin
+haber persona alguna que le remedie, ni criado ni vasallo que acuda a su
+socorro? Aquí habremos de perecer de hambre yo y mi jumento, si ya no nos
+morimos antes, él de molido y quebrantado, y yo de pesaroso. A lo menos, no
+seré yo tan venturoso como lo fue mi señor don Quijote de la Mancha cuando
+decendió y bajó a la cueva de aquel encantado Montesinos, donde halló quien
+le regalase mejor que en su casa, que no parece sino que se fue a mesa
+puesta y a cama hecha. Allí vio él visiones hermosas y apacibles, y yo veré
+aquí, a lo que creo, sapos y culebras. ¡Desdichado de mí, y en qué han
+parado mis locuras y fantasías! De aquí sacarán mis huesos, cuando el cielo
+sea servido que me descubran, mondos, blancos y raídos, y los de mi buen
+rucio con ellos, por donde quizá se echará de ver quién somos, a lo menos
+de los que tuvieren noticia que nunca Sancho Panza se apartó de su asno, ni
+su asno de Sancho Panza. Otra vez digo: ¡miserables de nosotros, que no ha
+querido nuestra corta suerte que muriésemos en nuestra patria y entre los
+nuestros, donde ya que no hallara remedio nuestra desgracia, no faltara
+quien dello se doliera, y en la hora última de nuestro pasamiento nos
+cerrara los ojos! ¡Oh compañero y amigo mío, qué mal pago te he dado de tus
+buenos servicios! Perdóname y pide a la fortuna, en el mejor modo que
+supieres, que nos saque deste miserable trabajo en que estamos puestos los
+dos; que yo prometo de ponerte una corona de laurel en la cabeza, que no
+parezcas sino un laureado poeta, y de darte los piensos doblados.</p>
+
+<p>Desta manera se lamentaba Sancho Panza, y su jumento le escuchaba sin
+responderle palabra alguna: tal era el aprieto y angustia en que el pobre
+se hallaba. Finalmente, habiendo pasado toda aquella noche en miserables
+quejas y lamentaciones, vino el día, con cuya claridad y resplandor vio
+Sancho que era imposible de toda imposibilidad salir de aquel pozo sin ser
+ayudado, y comenzó a lamentarse y dar voces, por ver si alguno le oía; pero
+todas sus voces eran dadas en desierto, pues por todos aquellos contornos
+no había persona que pudiese escucharle, y entonces se acabó de dar por
+muerto.</p>
+
+<p>Estaba el rucio boca arriba, y Sancho Panza le acomodó de modo que le puso
+en pie, que apenas se podía tener; y, sacando de las alforjas, que también
+habían corrido la mesma fortuna de la caída, un pedazo de pan, lo dio a su
+jumento, que no le supo mal, y díjole Sancho, como si lo entendiera:</p>
+
+<p>&mdash; Todos los duelos con pan son buenos.</p>
+
+<p>En esto, descubrió a un lado de la sima un agujero, capaz de caber por él
+una persona, si se agobiaba y encogía. Acudió a él Sancho Panza, y,
+agazapándose, se entró por él y vio que por de dentro era espacioso y
+largo, y púdolo ver, porque por lo que se podía llamar techo entraba un
+rayo de sol que lo descubría todo. Vio también que se dilataba y alargaba
+por otra concavidad espaciosa; viendo lo cual, volvió a salir adonde estaba
+el jumento, y con una piedra comenzó a desmoronar la tierra del agujero, de
+modo que en poco espacio hizo lugar donde con facilidad pudiese entrar el
+asno, como lo hizo; y, cogiéndole del cabestro, comenzó a caminar por
+aquella gruta adelante, por ver si hallaba alguna salida por otra parte. A
+veces iba a escuras, y a veces sin luz, pero ninguna vez sin miedo.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válame Dios todopoderoso! &mdash;decía entre sí&mdash;. Esta que para mí es
+desventura, mejor fuera para aventura de mi amo don Quijote. Él sí que
+tuviera estas profundidades y mazmorras por jardines floridos y por
+palacios de Galiana, y esperara salir de esta escuridad y estrecheza a
+algún florido prado; pero yo, sin ventura, falto de consejo y menoscabado
+de ánimo, a cada paso pienso que debajo de los pies de improviso se ha de
+abrir otra sima más profunda que la otra, que acabe de tragarme. ¡Bien
+vengas mal, si vienes solo!</p>
+
+<p>Desta manera y con estos pensamientos le pareció que habría caminado poco
+más de media legua, al cabo de la cual descubrió una confusa claridad, que
+pareció ser ya de día, y que por alguna parte entraba, que daba indicio de
+tener fin abierto aquel, para él, camino de la otra vida.</p>
+
+<p>Aquí le deja Cide Hamete Benengeli, y vuelve a tratar de don Quijote,
+que, alborozado y contento, esperaba el plazo de la batalla que había de
+hacer con el robador de la honra de la hija de doña Rodríguez, a quien
+pensaba enderezar el tuerto y desaguisado que malamente le tenían fecho.</p>
+
+<p>Sucedió, pues, que, saliéndose una mañana a imponerse y ensayarse en lo que
+había de hacer en el trance en que otro día pensaba verse, dando un repelón
+o arremetida a Rocinante, llegó a poner los pies tan junto a una cueva,
+que, a no tirarle fuertemente las riendas, fuera imposible no caer en ella.
+En fin, le detuvo y no cayó, y, llegándose algo más cerca, sin apearse,
+miró aquella hondura; y, estándola mirando, oyó grandes voces dentro; y,
+escuchando atentamente, pudo percebir y entender que el que las daba decía:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ah de arriba! ¿Hay algún cristiano que me escuche, o algún caballero
+caritativo que se duela de un pecador enterrado en vida, o un desdichado
+desgobernado gobernador?</p>
+
+<p>Parecióle a don Quijote que oía la voz de Sancho Panza, de que quedó
+suspenso y asombrado, y, levantando la voz todo lo que pudo, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién está allá bajo? ¿Quién se queja?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién puede estar aquí, o quién se ha de quejar &mdash;respondieron&mdash;, sino el
+asendereado de Sancho Panza, gobernador, por sus pecados y por su mala
+andanza, de la ínsula Barataria, escudero que fue del famoso caballero don
+Quijote de la Mancha?</p>
+
+<p>Oyendo lo cual don Quijote, se le dobló la admiración y se le acrecentó el
+pasmo, viniéndosele al pensamiento que Sancho Panza debía de ser muerto, y
+que estaba allí penando su alma, y llevado desta imaginación dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Conjúrote por todo aquello que puedo conjurarte como católico cristiano,
+que me digas quién eres; y si eres alma en pena, dime qué quieres que haga
+por ti; que, pues es mi profesión favorecer y acorrer a los necesitados
+deste mundo, también lo seré para acorrer y ayudar a los menesterosos del
+otro mundo, que no pueden ayudarse por sí propios.</p>
+
+<p>&mdash; Desa manera &mdash;respondieron&mdash;, vuestra merced que me habla debe de ser mi
+señor don Quijote de la Mancha, y aun en el órgano de la voz no es otro,
+sin duda.</p>
+
+<p>&mdash; Don Quijote soy &mdash;replicó don Quijote&mdash;, el que profeso socorrer y ayudar en
+sus necesidades a los vivos y a los muertos. Por eso dime quién eres, que
+me tienes atónito; porque si eres mi escudero Sancho Panza, y te has
+muerto, como no te hayan llevado los diablos, y, por la misericordia de
+Dios, estés en el purgatorio, sufragios tiene nuestra Santa Madre la
+Iglesia Católica Romana bastantes a sacarte de las penas en que estás, y
+yo, que lo solicitaré con ella, por mi parte, con cuanto mi hacienda
+alcanzare; por eso, acaba de declararte y dime quién eres.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Voto a tal! &mdash;respondieron&mdash;, y por el nacimiento de quien vuesa merced
+quisiere, juro, señor don Quijote de la Mancha, que yo soy su escudero
+Sancho Panza, y que nunca me he muerto en todos los días de mi vida; sino
+que, habiendo dejado mi gobierno por cosas y causas que es menester más
+espacio para decirlas, anoche caí en esta sima donde yago, el rucio
+conmigo, que no me dejará mentir, pues, por más señas, está aquí conmigo.</p>
+
+<p>Y hay más: que no parece sino que el jumento entendió lo que Sancho dijo,
+porque al momento comenzó a rebuznar, tan recio, que toda la cueva
+retumbaba.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Famoso testigo! &mdash;dijo don Quijote&mdash;. El rebuzno conozco como si le
+pariera, y tu voz oigo, Sancho mío. Espérame; iré al castillo del duque,
+que está aquí cerca, y traeré quien te saque desta sima, donde tus pecados
+te deben de haber puesto.</p>
+
+<p>&mdash; Vaya vuesa merced &mdash;dijo Sancho&mdash;, y vuelva presto, por un solo Dios, que ya
+no lo puedo llevar el estar aquí sepultado en vida, y me estoy muriendo de
+miedo.</p>
+
+<p>Dejóle don Quijote, y fue al castillo a contar a los duques el suceso de
+Sancho Panza, de que no poco se maravillaron, aunque bien entendieron que
+debía de haber caído por la correspondencia de aquella gruta que de tiempos
+inmemoriales estaba allí hecha; pero no podían pensar cómo había dejado el
+gobierno sin tener ellos aviso de su venida. Finalmente, como dicen,
+llevaron sogas y maromas; y, a costa de mucha gente y de mucho trabajo,
+sacaron al rucio y a Sancho Panza de aquellas tinieblas a la luz del sol.
+Viole un estudiante, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Desta manera habían de salir de sus gobiernos todos los malos
+gobernadores, como sale este pecador del profundo del abismo: muerto de
+hambre, descolorido, y sin blanca, a lo que yo creo.</p>
+
+<p>Oyólo Sancho, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ocho días o diez ha, hermano murmurador, que entré a gobernar la ínsula
+que me dieron, en los cuales no me vi harto de pan siquiera un hora; en
+ellos me han perseguido médicos, y enemigos me han brumado los güesos; ni
+he tenido lugar de hacer cohechos, ni de cobrar derechos; y, siendo esto
+así, como lo es, no merecía yo, a mi parecer, salir de esta manera; pero el
+hombre pone y Dios dispone, y Dios sabe lo mejor y lo que le está bien a
+cada uno; y cual el tiempo, tal el tiento; y nadie diga &quot;desta agua no
+beberé&quot;, que adonde se piensa que hay tocinos, no hay estacas; y Dios me
+entiende, y basta, y no digo más, aunque pudiera.</p>
+
+<p>&mdash; No te enojes, Sancho, ni recibas pesadumbre de lo que oyeres, que será
+nunca acabar: ven tú con segura conciencia, y digan lo que dijeren; y es
+querer atar las lenguas de los maldicientes lo mesmo que querer poner
+puertas al campo. Si el gobernador sale rico de su gobierno, dicen dél que
+ha sido un ladrón, y si sale pobre, que ha sido un para poco y un
+mentecato.</p>
+
+<p>&mdash; A buen seguro &mdash;respondió Sancho&mdash; que por esta vez antes me han de tener
+por tonto que por ladrón.</p>
+
+<p>En estas pláticas llegaron, rodeados de muchachos y de otra mucha gente, al
+castillo, adonde en unos corredores estaban ya el duque y la duquesa
+esperando a don Quijote y a Sancho, el cual no quiso subir a ver al duque
+sin que primero no hubiese acomodado al rucio en la caballeriza, porque
+decía que había pasado muy mala noche en la posada; y luego subió a ver a
+sus señores, ante los cuales, puesto de rodillas, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señores, porque lo quiso así vuestra grandeza, sin ningún merecimiento
+mío, fui a gobernar vuestra ínsula Barataria, en la cual entré desnudo, y
+desnudo me hallo: ni pierdo, ni gano. Si he gobernado bien o mal, testigos
+he tenido delante, que dirán lo que quisieren. He declarado dudas,
+sentenciado pleitos, siempre muerto de hambre, por haberlo querido así el
+doctor Pedro Recio, natural de Tirteafuera, médico insulano y
+gobernadoresco. Acometiéronnos enemigos de noche, y, habiéndonos puesto en
+grande aprieto, dicen los de la ínsula que salieron libres y con vitoria
+por el valor de mi brazo, que tal salud les dé Dios como ellos dicen
+verdad. En resolución, en este tiempo yo he tanteado las cargas que trae
+consigo, y las obligaciones, el gobernar, y he hallado por mi cuenta que no
+las podrán llevar mis hombros, ni son peso de mis costillas, ni flechas de
+mi aljaba; y así, antes que diese conmigo al través el gobierno, he querido
+yo dar con el gobierno al través, y ayer de mañana dejé la ínsula como la
+hallé: con las mismas calles, casas y tejados que tenía cuando entré en
+ella. No he pedido prestado a nadie, ni metídome en granjerías; y, aunque
+pensaba hacer algunas ordenanzas provechosas, no hice ninguna, temeroso que
+no se habían de guardar: que es lo mesmo hacerlas que no hacerlas. Salí,
+como digo, de la ínsula sin otro acompañamiento que el de mi rucio; caí en
+una sima, víneme por ella adelante, hasta que, esta mañana, con la luz del
+sol, vi la salida, pero no tan fácil que, a no depararme el cielo a mi
+señor don Quijote, allí me quedara hasta la fin del mundo. Así que, mis
+señores duque y duquesa, aquí está vuestro gobernador Sancho Panza, que ha
+granjeado en solos diez días que ha tenido el gobierno a conocer que no se
+le ha de dar nada por ser gobernador, no que de una ínsula, sino de todo el
+mundo; y, con este presupuesto, besando a vuestras mercedes los pies,
+imitando al juego de los muchachos, que dicen &quot;Salta tú, y dámela tú&quot;, doy
+un salto del gobierno, y me paso al servicio de mi señor don Quijote; que,
+en fin, en él, aunque como el pan con sobresalto, hártome, a lo menos, y
+para mí, como yo esté harto, eso me hace que sea de zanahorias que de
+perdices.</p>
+
+<p>Con esto dio fin a su larga plática Sancho, temiendo siempre don Quijote
+que había de decir en ella millares de disparates; y, cuando le vio acabar
+con tan pocos, dio en su corazón gracias al cielo, y el duque abrazó a
+Sancho, y le dijo que le pesaba en el alma de que hubiese dejado tan presto
+el gobierno; pero que él haría de suerte que se le diese en su estado otro
+oficio de menos carga y de más provecho. Abrazóle la duquesa asimismo, y
+mandó que le regalasen, porque daba señales de venir mal molido y peor
+parado.</p>
+
+<h3><a name="2_lvi"></a>Capítulo LVI. De la descomunal y nunca vista batalla que pasó entre don
+Quijote de la Mancha y el lacayo Tosilos, en la defensa de la hija de la
+dueña doña Rodríguez</h3>
+
+<p>No quedaron arrepentidos los duques de la burla hecha a Sancho Panza del
+gobierno que le dieron; y más, que aquel mismo día vino su mayordomo, y les
+contó punto por punto, todas casi, las palabras y acciones que Sancho había
+dicho y hecho en aquellos días, y finalmente les encareció el asalto de la
+ínsula, y el miedo de Sancho, y su salida, de que no pequeño gusto
+recibieron.</p>
+
+<p>Después desto, cuenta la historia que se llegó el día de la batalla
+aplazada, y, habiendo el duque una y muy muchas veces advertido a su lacayo
+Tosilos cómo se había de avenir con don Quijote para vencerle sin matarle
+ni herirle, ordenó que se quitasen los hierros a las lanzas, diciendo a don
+Quijote que no permitía la cristiandad, de que él se preciaba, que aquella
+batalla fuese con tanto riesgo y peligro de las vidas, y que se contentase
+con que le daba campo franco en su tierra, puesto que iba contra el decreto
+del Santo Concilio, que prohíbe los tales desafíos, y no quisiese llevar
+por todo rigor aquel trance tan fuerte.</p>
+
+<p>Don Quijote dijo que Su Excelencia dispusiese las cosas de aquel negocio
+como más fuese servido; que él le obedecería en todo. Llegado, pues, el
+temeroso día, y habiendo mandado el duque que delante de la plaza del
+castillo se hiciese un espacioso cadahalso, donde estuviesen los jueces del
+campo y las dueñas, madre y hija, demandantes, había acudido de todos los
+lugares y aldeas circunvecinas infinita gente, a ver la novedad de aquella
+batalla; que nunca otra tal no habían visto, ni oído decir en aquella
+tierra los que vivían ni los que habían muerto.</p>
+
+<p>El primero que entró en el campo y estacada fue el maestro de las
+ceremonias, que tanteó el campo, y le paseó todo, porque en él no hubiese
+algún engaño, ni cosa encubierta donde se tropezase y cayese; luego
+entraron las dueñas y se sentaron en sus asientos, cubiertas con los mantos
+hasta los ojos y aun hasta los pechos, con muestras de no pequeño
+sentimiento. Presente don Quijote en la estacada, de allí a poco,
+acompañado de muchas trompetas, asomó por una parte de la plaza, sobre un
+poderoso caballo, hundiéndola toda, el grande lacayo Tosilos, calada la
+visera y todo encambronado, con unas fuertes y lucientes armas. El caballo
+mostraba ser frisón, ancho y de color tordillo; de cada mano y pie le
+pendía una arroba de lana.</p>
+
+<p>Venía el valeroso combatiente bien informado del duque su señor de cómo se
+había de portar con el valeroso don Quijote de la Mancha, advertido que en
+ninguna manera le matase, sino que procurase huir el primer encuentro por
+escusar el peligro de su muerte, que estaba cierto si de lleno en lleno le
+encontrase. Paseó la plaza, y, llegando donde las dueñas estaban, se puso
+algún tanto a mirar a la que por esposo le pedía. Llamó el maese de campo a
+don Quijote, que ya se había presentado en la plaza, y junto con Tosilos
+habló a las dueñas, preguntándoles si consentían que volviese por su
+derecho don Quijote de la Mancha. Ellas dijeron que sí, y que todo lo que
+en aquel caso hiciese lo daban por bien hecho, por firme y por valedero.</p>
+
+<p>Ya en este tiempo estaban el duque y la duquesa puestos en una galería que
+caía sobre la estacada, toda la cual estaba coronada de infinita gente, que
+esperaba ver el riguroso trance nunca visto. Fue condición de los
+combatientes que si don Quijote vencía, su contrario se había de casar con
+la hija de doña Rodríguez; y si él fuese vencido, quedaba libre su
+contendor de la palabra que se le pedía, sin dar otra satisfación alguna.</p>
+
+<p>Partióles el maestro de las ceremonias el sol, y puso a los dos cada uno en
+el puesto donde habían de estar. Sonaron los atambores, llenó el aire el
+son de las trompetas, temblaba debajo de los pies la tierra; estaban
+suspensos los corazones de la mirante turba, temiendo unos y esperando
+otros el bueno o el mal suceso de aquel caso. Finalmente, don Quijote,
+encomendándose de todo su corazón a Dios Nuestro Señor y a la señora
+Dulcinea del Toboso, estaba aguardando que se le diese señal precisa de la
+arremetida; empero, nuestro lacayo tenía diferentes pensamientos: no
+pensaba él sino en lo que agora diré:</p>
+
+<p>Parece ser que, cuando estuvo mirando a su enemiga, le pareció la más
+hermosa mujer que había visto en toda su vida, y el niño ceguezuelo, a
+quien suelen llamar de ordinario Amor por esas calles, no quiso perder la
+ocasión que se le ofreció de triunfar de una alma lacayuna y ponerla en la
+lista de sus trofeos; y así, llegándose a él bonitamente, sin que nadie le
+viese, le envasó al pobre lacayo una flecha de dos varas por el lado
+izquierdo, y le pasó el corazón de parte a parte; y púdolo hacer bien al
+seguro, porque el Amor es invisible, y entra y sale por do quiere, sin que
+nadie le pida cuenta de sus hechos.</p>
+
+<p>Digo, pues, que, cuando dieron la señal de la arremetida, estaba nuestro
+lacayo transportado, pensando en la hermosura de la que ya había hecho
+señora de su libertad, y así, no atendió al son de la trompeta, como hizo
+don Quijote, que, apenas la hubo oído, cuando arremetió, y, a todo el
+correr que permitía Rocinante, partió contra su enemigo; y, viéndole partir
+su buen escudero Sancho, dijo a grandes voces:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Dios te guíe, nata y flor de los andantes caballeros! ¡Dios te dé la
+vitoria, pues llevas la razón de tu parte!</p>
+
+<p>Y, aunque Tosilos vio venir contra sí a don Quijote, no se movió un paso de
+su puesto; antes, con grandes voces, llamó al maese de campo, el cual
+venido a ver lo que quería, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, ¿esta batalla no se hace porque yo me case, o no me case, con
+aquella señora?</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;le fue respondido.</p>
+
+<p>&mdash; Pues yo &mdash;dijo el lacayo&mdash; soy temeroso de mi conciencia, y pondríala en
+gran cargo si pasase adelante en esta batalla; y así, digo que yo me doy
+por vencido y que quiero casarme luego con aquella señora.</p>
+
+<p>Quedó admirado el maese de campo de las razones de Tosilos; y, como era uno
+de los sabidores de la máquina de aquel caso, no le supo responder palabra.
+Detúvose don Quijote en la mitad de su carrera, viendo que su enemigo no
+le acometía. El duque no sabía la ocasión porque no se pasaba adelante en
+la batalla, pero el maese de campo le fue a declarar lo que Tosilos decía,
+de lo que quedó suspenso y colérico en estremo.</p>
+
+<p>En tanto que esto pasaba, Tosilos se llegó adonde doña Rodríguez estaba, y
+dijo a grandes voces:</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señora, quiero casarme con vuestra hija, y no quiero alcanzar por
+pleitos ni contiendas lo que puedo alcanzar por paz y sin peligro de la
+muerte.</p>
+
+<p>Oyó esto el valeroso don Quijote, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Pues esto así es, yo quedo libre y suelto de mi promesa: cásense en hora
+buena, y, pues Dios Nuestro Señor se la dio, San Pedro se la bendiga.</p>
+
+<p>El duque había bajado a la plaza del castillo, y, llegándose a Tosilos, le
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Es verdad, caballero, que os dais por vencido, y que, instigado de
+vuestra temerosa conciencia, os queréis casar con esta doncella?</p>
+
+<p>&mdash; Sí, señor &mdash;respondió Tosilos.</p>
+
+<p>&mdash; Él hace muy bien &mdash;dijo a esta sazón Sancho Panza&mdash;, porque lo que has de
+dar al mur, dalo al gato, y sacarte ha de cuidado.</p>
+
+<p>Íbase Tosilos desenlazando la celada, y rogaba que apriesa le ayudasen,
+porque le iban faltando los espíritus del aliento, y no podía verse
+encerrado tanto tiempo en la estrecheza de aquel aposento. Quitáronsela
+apriesa, y quedó descubierto y patente su rostro de lacayo. Viendo lo cual
+doña Rodríguez y su hija, dando grandes voces, dijeron:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Éste es engaño, engaño es éste! ¡A Tosilos, el lacayo del duque mi señor,
+nos han puesto en lugar de mi verdadero esposo! ¡Justicia de Dios y del
+Rey, de tanta malicia, por no decir bellaquería!</p>
+
+<p>&mdash; No vos acuitéis, señoras &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que ni ésta es malicia ni es
+bellaquería; y si la es, y no ha sido la causa el duque, sino los malos
+encantadores que me persiguen, los cuales, invidiosos de que yo alcanzase
+la gloria deste vencimiento, han convertido el rostro de vuestro esposo en
+el de este que decís que es lacayo del duque. Tomad mi consejo, y, a pesar
+de la malicia de mis enemigos, casaos con él, que sin duda es el mismo que
+vos deseáis alcanzar por esposo.</p>
+
+<p>El duque, que esto oyó, estuvo por romper en risa toda su cólera, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Son tan extraordinarias las cosas que suceden al señor don Quijote que
+estoy por creer que este mi lacayo no lo es; pero usemos deste ardid y
+maña: dilatemos el casamiento quince días, si quieren, y tengamos encerrado
+a este personaje que nos tiene dudosos, en los cuales podría ser que
+volviese a su prístina figura; que no ha de durar tanto el rancor que los
+encantadores tienen al señor don Quijote, y más, yéndoles tan poco en usar
+estos embelecos y transformaciones.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh señor! &mdash;dijo Sancho&mdash;, que ya tienen estos malandrines por uso y
+costumbre de mudar las cosas, de unas en otras, que tocan a mi amo. Un
+caballero que venció los días pasados, llamado el de los Espejos, le
+volvieron en la figura del bachiller Sansón Carrasco, natural de nuestro
+pueblo y grande amigo nuestro, y a mi señora Dulcinea del Toboso la han
+vuelto en una rústica labradora; y así, imagino que este lacayo ha de morir
+y vivir lacayo todos los días de su vida.</p>
+
+<p>A lo que dijo la hija de Rodríguez:</p>
+
+<p>&mdash; Séase quien fuere este que me pide por esposa, que yo se lo agradezco; que
+más quiero ser mujer legítima de un lacayo que no amiga y burlada de un
+caballero, puesto que el que a mí me burló no lo es.</p>
+
+<p>En resolución, todos estos cuentos y sucesos pararon en que Tosilos se
+recogiese, hasta ver en qué paraba su transformación; aclamaron todos la
+vitoria por don Quijote, y los más quedaron tristes y melancólicos de ver
+que no se habían hecho pedazos los tan esperados combatientes, bien así
+como los mochachos quedan tristes cuando no sale el ahorcado que esperan,
+porque le ha perdonado, o la parte, o la justicia. Fuese la gente,
+volviéronse el duque y don Quijote al castillo, encerraron a Tosilos,
+quedaron doña Rodríguez y su hija contentísimas de ver que, por una vía o
+por otra, aquel caso había de parar en casamiento, y Tosilos no esperaba
+menos.</p>
+
+<h3><a name="2_lvii"></a>Capítulo LVII. Que trata de cómo don Quijote se despidió del duque, y de lo
+que le sucedió con la discreta y desenvuelta Altisidora, doncella de la
+duquesa</h3>
+
+<p>Ya le pareció a don Quijote que era bien salir de tanta ociosidad como la
+que en aquel castillo tenía; que se imaginaba ser grande la falta que su
+persona hacía en dejarse estar encerrado y perezoso entre los infinitos
+regalos y deleites que como a caballero andante aquellos señores le hacían,
+y parecíale que había de dar cuenta estrecha al cielo de aquella ociosidad
+y encerramiento; y así, pidió un día licencia a los duques para partirse.
+Diéronsela, con muestras de que en gran manera les pesaba de que los
+dejase. Dio la duquesa las cartas de su mujer a Sancho Panza, el cual lloró
+con ellas, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién pensara que esperanzas tan grandes como las que en el pecho de mi
+mujer Teresa Panza engendraron las nuevas de mi gobierno habían de parar en
+volverme yo agora a las arrastradas aventuras de mi amo don Quijote de la
+Mancha? Con todo esto, me contento de ver que mi Teresa correspondió a ser
+quien es, enviando las bellotas a la duquesa; que, a no habérselas enviado,
+quedando yo pesaroso, me mostrara ella desagradecida. Lo que me consuela es
+que esta dádiva no se le puede dar nombre de cohecho, porque ya tenía yo el
+gobierno cuando ella las envió, y está puesto en razón que los que reciben
+algún beneficio, aunque sea con niñerías, se muestren agradecidos. En
+efecto, yo entré desnudo en el gobierno y salgo desnudo dél; y así, podré
+decir con segura conciencia, que no es poco: &quot;Desnudo nací, desnudo me
+hallo: ni pierdo ni gano&quot;.</p>
+
+<p>Esto pasaba entre sí Sancho el día de la partida; y, saliendo don Quijote,
+habiéndose despedido la noche antes de los duques, una mañana se presentó
+armado en la plaza del castillo. Mirábanle de los corredores toda la gente
+del castillo, y asimismo los duques salieron a verle. Estaba Sancho sobre
+su rucio, con sus alforjas, maleta y repuesto, contentísimo, porque el
+mayordomo del duque, el que fue la Trifaldi, le había dado un bolsico con
+docientos escudos de oro, para suplir los menesteres del camino, y esto aún
+no lo sabía don Quijote.</p>
+
+<p>Estando, como queda dicho, mirándole todos, a deshora, entre las otras
+dueñas y doncellas de la duquesa, que le miraban, alzó la voz la
+desenvuelta y discreta Altisidora, y en son lastimero dijo:</p>
+
+<p class="verse">-Escucha, mal caballero;<br />
+detén un poco las riendas;<br />
+no fatigues las ijadas<br />
+de tu mal regida bestia.<br />
+Mira, falso, que no huyas<br />
+de alguna serpiente fiera,<br />
+sino de una corderilla<br />
+que está muy lejos de oveja.<br />
+Tú has burlado, monstruo horrendo,<br />
+la más hermosa doncella<br />
+que Dïana vio en sus montes,<br />
+que Venus miró en sus selvas.<br />
+Cruel Vireno, fugitivo Eneas,<br />
+Barrabás te acompañe; allá te avengas.<br />
+Tú llevas, ¡llevar impío!,<br />
+en las garras de tus cerras<br />
+las entrañas de una humilde,<br />
+como enamorada, tierna.<br />
+Llévaste tres tocadores,<br />
+y unas ligas, de unas piernas<br />
+que al mármol puro se igualan<br />
+en lisas, blancas y negras.<br />
+Llévaste dos mil suspiros,<br />
+que, a ser de fuego, pudieran<br />
+abrasar a dos mil Troyas,<br />
+si dos mil Troyas hubiera.<br />
+Cruel Vireno, fugitivo Eneas,<br />
+Barrabás te acompañe; allá te avengas.<br />
+De ese Sancho, tu escudero,<br />
+las entrañas sean tan tercas<br />
+y tan duras, que no salga<br />
+de su encanto Dulcinea.<br />
+De la culpa que tú tienes<br />
+lleve la triste la pena;<br />
+que justos por pecadores<br />
+tal vez pagan en mi tierra.<br />
+Tus más finas aventuras<br />
+en desventuras se vuelvan,<br />
+en sueños tus pasatiempos,<br />
+en olvidos tus firmezas.<br />
+Cruel Vireno, fugitivo Eneas,<br />
+Barrabás te acompañe; allá te avengas.<br />
+Seas tenido por falso<br />
+desde Sevilla a Marchena,<br />
+desde Granada hasta Loja,<br />
+de Londres a Inglaterra.<br />
+Si jugares al reinado,<br />
+los cientos, o la primera,<br />
+los reyes huyan de ti;<br />
+ases ni sietes no veas.<br />
+Si te cortares los callos,<br />
+sangre las heridas viertan,<br />
+y quédente los raigones<br />
+si te sacares las muelas.<br />
+Cruel Vireno, fugitivo Eneas,<br />
+Barrabás te acompañe; allá te avengas.</p>
+
+<p>En tanto que, de la suerte que se ha dicho, se quejaba la lastimada
+Altisidora, la estuvo mirando don Quijote, y, sin responderla palabra,
+volviendo el rostro a Sancho, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por el siglo de tus pasados, Sancho mío, te conjuro que me digas una
+verdad. Dime, ¿llevas por ventura los tres tocadores y las ligas que esta
+enamorada doncella dice?</p>
+
+<p>A lo que Sancho respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Los tres tocadores sí llevo; pero las ligas, como por los cerros de Úbeda.</p>
+
+<p>Quedó la duquesa admirada de la desenvoltura de Altisidora, que, aunque la
+tenía por atrevida, graciosa y desenvuelta, no en grado que se atreviera a
+semejantes desenvolturas; y, como no estaba advertida desta burla, creció
+más su admiración. El duque quiso reforzar el donaire, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No me parece bien, señor caballero, que, habiendo recebido en este mi
+castillo el buen acogimiento que en él se os ha hecho, os hayáis atrevido a
+llevaros tres tocadores, por lo menos, si por lo más las ligas de mi
+doncella; indicios son de mal pecho y muestras que no corresponden a
+vuestra fama. Volvedle las ligas; si no, yo os desafío a mortal batalla,
+sin tener temor que malandrines encantadores me vuelvan ni muden el rostro,
+como han hecho en el de Tosilos mi lacayo, el que entró con vos en batalla.</p>
+
+<p>&mdash; No quiera Dios &mdash;respondió don Quijote&mdash; que yo desenvaine mi espada contra
+vuestra ilustrísima persona, de quien tantas mercedes he recebido; los
+tocadores volveré, porque dice Sancho que los tiene; las ligas es
+imposible, porque ni yo las he recebido ni él tampoco; y si esta vuestra
+doncella quisiere mirar sus escondrijos, a buen seguro que las halle. Yo,
+señor duque, jamás he sido ladrón, ni lo pienso ser en toda mi vida, como
+Dios no me deje de su mano. Esta doncella habla, como ella dice, como
+enamorada, de lo que yo no le tengo culpa; y así, no tengo de qué pedirle
+perdón ni a ella ni a Vuestra Excelencia, a quien suplico me tenga en mejor
+opinión, y me dé de nuevo licencia para seguir mi camino.</p>
+
+<p>&mdash; Déosle Dios tan bueno &mdash;dijo la duquesa&mdash;, señor don Quijote, que siempre
+oigamos buenas nuevas de vuestras fechurías. Y andad con Dios; que,
+mientras más os detenéis, más aumentáis el fuego en los pechos de las
+doncellas que os miran; y a la mía yo la castigaré de modo, que de aquí
+adelante no se desmande con la vista ni con las palabras.</p>
+
+<p>&mdash; Una no más quiero que me escuches, ¡oh valeroso don Quijote! &mdash;dijo
+entonces Altisidora&mdash;; y es que te pido perdón del latrocinio de las ligas,
+porque, en Dios y en mi ánima que las tengo puestas, y he caído en el
+descuido del que yendo sobre el asno, le buscaba.</p>
+
+<p>&mdash; ¿No lo dije yo? &mdash;dijo Sancho&mdash;. ¡Bonico soy yo para encubrir hurtos! Pues,
+a quererlos hacer, de paleta me había venido la ocasión en mi gobierno.</p>
+
+<p>Abajó la cabeza don Quijote y hizo reverencia a los duques y a todos los
+circunstantes, y, volviendo las riendas a Rocinante, siguiéndole Sancho
+sobre el rucio, se salió del castillo, enderezando su camino a Zaragoza.</p>
+
+<h3><a name="2_lviii"></a>Capítulo LVIII. Que trata de cómo menudearon sobre don Quijote aventuras
+tantas, que no se daban vagar unas a otras</h3>
+
+<p>Cuando don Quijote se vio en la campaña rasa, libre y desembarazado de los
+requiebros de Altisidora, le pareció que estaba en su centro, y que los
+espíritus se le renovaban para proseguir de nuevo el asumpto de sus
+caballerías, y, volviéndose a Sancho, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres
+dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la
+tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede
+y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor
+mal que puede venir a los hombres. Digo esto, Sancho, porque bien has visto
+el regalo, la abundancia que en este castillo que dejamos hemos tenido;
+pues en metad de aquellos banquetes sazonados y de aquellas bebidas de
+nieve, me parecía a mí que estaba metido entre las estrechezas de la
+hambre, porque no lo gozaba con la libertad que lo gozara si fueran míos;
+que las obligaciones de las recompensas de los beneficios y mercedes
+recebidas son ataduras que no dejan campear al ánimo libre. ¡Venturoso
+aquél a quien el cielo dio un pedazo de pan, sin que le quede obligación de
+agradecerlo a otro que al mismo cielo!</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso &mdash;dijo Sancho&mdash; que vuesa merced me ha dicho, no es bien que se
+quede sin agradecimiento de nuestra parte docientos escudos de oro que en
+una bolsilla me dio el mayordomo del duque, que como píctima y confortativo
+la llevo puesta sobre el corazón, para lo que se ofreciere; que no siempre
+hemos de hallar castillos donde nos regalen, que tal vez toparemos con
+algunas ventas donde nos apaleen.</p>
+
+<p>En estos y otros razonamientos iban los andantes, caballero y escudero,
+cuando vieron, habiendo andado poco más de una legua, que encima de la
+yerba de un pradillo verde, encima de sus capas, estaban comiendo hasta una
+docena de hombres, vestidos de labradores. Junto a sí tenían unas como
+sábanas blancas, con que cubrían alguna cosa que debajo estaba; estaban
+empinadas y tendidas, y de trecho a trecho puestas. Llegó don Quijote a los
+que comían, y, saludándolos primero cortésmente, les preguntó que qué era
+lo que aquellos lienzos cubrían. Uno dellos le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, debajo destos lienzos están unas imágines de relieve y entabladura
+que han de servir en un retablo que hacemos en nuestra aldea; llevámoslas
+cubiertas, porque no se desfloren, y en hombros, porque no se quiebren.</p>
+
+<p>&mdash; Si sois servidos &mdash;respondió don Quijote&mdash;, holgaría de verlas, pues
+imágines que con tanto recato se llevan, sin duda deben de ser buenas.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¡cómo si lo son! &mdash;dijo otro&mdash;. Si no, dígalo lo que cuesta: que en verdad
+que no hay ninguna que no esté en más de cincuenta ducados; y, porque vea
+vuestra merced esta verdad, espere vuestra merced, y verla ha por vista de
+ojos.</p>
+
+<p>Y, levantándose, dejó de comer y fue a quitar la cubierta de la primera
+imagen, que mostró ser la de San Jorge puesto a caballo, con una serpiente
+enroscada a los pies y la lanza atravesada por la boca, con la fiereza que
+suele pintarse. Toda la imagen parecía una ascua de oro, como suele
+decirse. Viéndola don Quijote, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Este caballero fue uno de los mejores andantes que tuvo la milicia divina:
+llamóse don San Jorge, y fue además defendedor de doncellas. Veamos esta
+otra.</p>
+
+<p>Descubrióla el hombre, y pareció ser la de San Martín puesto a caballo, que
+partía la capa con el pobre; y, apenas la hubo visto don Quijote, cuando
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Este caballero también fue de los aventureros cristianos, y creo que fue
+más liberal que valiente, como lo puedes echar de ver, Sancho, en que está
+partiendo la capa con el pobre y le da la mitad; y sin duda debía de ser
+entonces invierno, que, si no, él se la diera toda, según era de
+caritativo.</p>
+
+<p>&mdash; No debió de ser eso &mdash;dijo Sancho&mdash;, sino que se debió de atener al refrán
+que dicen: que para dar y tener, seso es menester.</p>
+
+<p>Rióse don Quijote y pidió que quitasen otro lienzo, debajo del cual se
+descubrió la imagen del Patrón de las Españas a caballo, la espada
+ensangrentada, atropellando moros y pisando cabezas; y, en viéndola, dijo
+don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Éste sí que es caballero, y de las escuadras de Cristo; éste se llama don
+San Diego Matamoros, uno de los más valientes santos y caballeros que tuvo
+el mundo y tiene agora el cielo.</p>
+
+<p>Luego descubrieron otro lienzo, y pareció que encubría la caída de San
+Pablo del caballo abajo, con todas las circunstancias que en el retablo de
+su conversión suelen pintarse. Cuando le vido tan al vivo, que dijeran que
+Cristo le hablaba y Pablo respondía.</p>
+
+<p>&mdash; Éste &mdash;dijo don Quijote&mdash; fue el mayor enemigo que tuvo la Iglesia de Dios
+Nuestro Señor en su tiempo, y el mayor defensor suyo que tendrá jamás:
+caballero andante por la vida, y santo a pie quedo por la muerte,
+trabajador incansable en la viña del Señor, doctor de las gentes, a quien
+sirvieron de escuelas los cielos y de catedrático y maestro que le enseñase
+el mismo Jesucristo.</p>
+
+<p>No había más imágines, y así, mandó don Quijote que las volviesen a cubrir,
+y dijo a los que las llevaban:</p>
+
+<p>&mdash; Por buen agüero he tenido, hermanos, haber visto lo que he visto, porque
+estos santos y caballeros profesaron lo que yo profeso, que es el ejercicio
+de las armas; sino que la diferencia que hay entre mí y ellos es que ellos
+fueron santos y pelearon a lo divino, y yo soy pecador y peleo a lo humano.
+Ellos conquistaron el cielo a fuerza de brazos, porque el cielo padece
+fuerza, y yo hasta agora no sé lo que conquisto a fuerza de mis trabajos;
+pero si mi Dulcinea del Toboso saliese de los que padece, mejorándose mi
+ventura y adobándoseme el juicio, podría ser que encaminase mis pasos por
+mejor camino del que llevo.</p>
+
+<p>&mdash; Dios lo oiga y el pecado sea sordo &mdash;dijo Sancho a esta ocasión.</p>
+
+<p>Admiráronse los hombres, así de la figura como de las razones de don
+Quijote, sin entender la mitad de lo que en ellas decir quería. Acabaron de
+comer, cargaron con sus imágines, y, despidiéndose de don Quijote,
+siguieron su viaje.</p>
+
+<p>Quedó Sancho de nuevo como si jamás hubiera conocido a su señor, admirado
+de lo que sabía, pareciéndole que no debía de haber historia en el mundo ni
+suceso que no lo tuviese cifrado en la uña y clavado en la memoria, y
+díjole:</p>
+
+<p>&mdash; En verdad, señor nuestramo, que si esto que nos ha sucedido hoy se puede
+llamar aventura, ella ha sido de las más suaves y dulces que en todo el
+discurso de nuestra peregrinación nos ha sucedido: della habemos salido sin
+palos y sobresalto alguno, ni hemos echado mano a las espadas, ni hemos
+batido la tierra con los cuerpos, ni quedamos hambrientos. Bendito sea
+Dios, que tal me ha dejado ver con mis propios ojos.</p>
+
+<p>&mdash; Tú dices bien, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pero has de advertir que no
+todos los tiempos son unos, ni corren de una misma suerte, y esto que el
+vulgo suele llamar comúnmente agüeros, que no se fundan sobre natural razón
+alguna, del que es discreto han de ser tenidos y juzgar por buenos
+acontecimientos. Levántase uno destos agoreros por la mañana, sale de su
+casa, encuéntrase con un fraile de la orden del bienaventurado San
+Francisco, y, como si hubiera encontrado con un grifo, vuelve las espaldas
+y vuélvese a su casa. Derrámasele al otro Mendoza la sal encima de la mesa,
+y derrámasele a él la melancolía por el corazón, como si estuviese obligada
+la naturaleza a dar señales de las venideras desgracias con cosas tan de
+poco momento como las referidas. El discreto y cristiano no ha de andar en
+puntillos con lo que quiere hacer el cielo. Llega Cipión a África, tropieza
+en saltando en tierra, tiénenlo por mal agüero sus soldados; pero él,
+abrazándose con el suelo, dijo: &#39;&#39;No te me podrás huir, África, porque te
+tengo asida y entre mis brazos&#39;&#39;. Así que, Sancho, el haber encontrado con
+estas imágines ha sido para mí felicísimo acontecimiento.</p>
+
+<p>&mdash; Yo así lo creo &mdash;respondió Sancho&mdash;, y querría que vuestra merced me dijese
+qué es la causa por que dicen los españoles cuando quieren dar alguna
+batalla, invocando aquel San Diego Matamoros: &quot;¡Santiago, y cierra,
+España!&quot; ¿Está por ventura España abierta, y de modo que es menester
+cerrarla, o qué ceremonia es ésta?</p>
+
+<p>&mdash; Simplicísimo eres, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;; y mira que este gran
+caballero de la cruz bermeja háselo dado Dios a España por patrón y amparo
+suyo, especialmente en los rigurosos trances que con los moros los
+españoles han tenido; y así, le invocan y llaman como a defensor suyo en
+todas las batallas que acometen, y muchas veces le han visto visiblemente
+en ellas, derribando, atropellando, destruyendo y matando los agarenos
+escuadrones; y desta verdad te pudiera traer muchos ejemplos que en las
+verdaderas historias españolas se cuentan.</p>
+
+<p>Mudó Sancho plática, y dijo a su amo:</p>
+
+<p>&mdash; Maravillado estoy, señor, de la desenvoltura de Altisidora, la doncella de
+la duquesa: bravamente la debe de tener herida y traspasada aquel que
+llaman Amor, que dicen que es un rapaz ceguezuelo que, con estar lagañoso,
+o, por mejor decir, sin vista, si toma por blanco un corazón, por pequeño
+que sea, le acierta y traspasa de parte a parte con sus flechas. He oído
+decir también que en la vergüenza y recato de las doncellas se despuntan y
+embotan las amorosas saetas, pero en esta Altisidora más parece que se
+aguzan que despuntan.</p>
+
+<p>&mdash; Advierte, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que el amor ni mira respetos ni
+guarda términos de razón en sus discursos, y tiene la misma condición que
+la muerte: que así acomete los altos alcázares de los reyes como las
+humildes chozas de los pastores, y cuando toma entera posesión de una alma,
+lo primero que hace es quitarle el temor y la vergüenza; y así, sin ella
+declaró Altisidora sus deseos, que engendraron en mi pecho antes confusión
+que lástima.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Crueldad notoria! &mdash;dijo Sancho&mdash;. ¡Desagradecimiento inaudito! Yo de mí sé
+decir que me rindiera y avasallara la más mínima razón amorosa suya.
+¡Hideputa, y qué corazón de mármol, qué entrañas de bronce y qué alma de
+argamasa! Pero no puedo pensar qué es lo que vio esta doncella en vuestra
+merced que así la rindiese y avasallase: qué gala, qué brío, qué donaire,
+qué rostro, que cada cosa por sí déstas, o todas juntas, le enamoraron; que
+en verdad en verdad que muchas veces me paro a mirar a vuestra merced desde
+la punta del pie hasta el último cabello de la cabeza, y que veo más cosas
+para espantar que para enamorar; y, habiendo yo también oído decir que la
+hermosura es la primera y principal parte que enamora, no teniendo vuestra
+merced ninguna, no sé yo de qué se enamoró la pobre.</p>
+
+<p>&mdash; Advierte, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que hay dos maneras de
+hermosura: una del alma y otra del cuerpo; la del alma campea y se muestra
+en el entendimiento, en la honestidad, en el buen proceder, en la
+liberalidad y en la buena crianza, y todas estas partes caben y pueden
+estar en un hombre feo; y cuando se pone la mira en esta hermosura, y no en
+la del cuerpo, suele nacer el amor con ímpetu y con ventajas. Yo, Sancho,
+bien veo que no soy hermoso, pero también conozco que no soy disforme; y
+bástale a un hombre de bien no ser monstruo para ser bien querido, como
+tenga los dotes del alma que te he dicho.</p>
+
+<p>En estas razones y pláticas se iban entrando por una selva que fuera del
+camino estaba, y a deshora, sin pensar en ello, se halló don Quijote
+enredado entre unas redes de hilo verde, que desde unos árboles a otros
+estaban tendidas; y, sin poder imaginar qué pudiese ser aquello, dijo a
+Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Paréceme, Sancho, que esto destas redes debe de ser una de las más nuevas
+aventuras que pueda imaginar. Que me maten si los encantadores que me
+persiguen no quieren enredarme en ellas y detener mi camino, como en
+venganza de la riguridad que con Altisidora he tenido. Pues mándoles yo
+que, aunque estas redes, si como son hechas de hilo verde fueran de
+durísimos diamantes, o más fuertes que aquélla con que el celoso dios de
+los herreros enredó a Venus y a Marte, así la rompiera como si fuera de
+juncos marinos o de hilachas de algodón.</p>
+
+<p>Y, queriendo pasar adelante y romperlo todo, al improviso se le ofrecieron
+delante, saliendo de entre unos árboles, dos hermosísimas pastoras; a lo
+menos, vestidas como pastoras, sino que los pellicos y sayas eran de fino
+brocado, digo, que las sayas eran riquísimos faldellines de tabí de oro.
+Traían los cabellos sueltos por las espaldas, que en rubios podían competir
+con los rayos del mismo sol; los cuales se coronaban con dos guirnaldas de
+verde laurel y de rojo amaranto tejidas. La edad, al parecer, ni bajaba de
+los quince ni pasaba de los diez y ocho.</p>
+
+<p>Vista fue ésta que admiró a Sancho, suspendió a don Quijote, hizo parar al
+sol en su carrera para verlas, y tuvo en maravilloso silencio a todos
+cuatro. En fin, quien primero habló fue una de las dos zagalas, que dijo a
+don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Detened, señor caballero, el paso, y no rompáis las redes, que no para
+daño vuestro, sino para nuestro pasatiempo, ahí están tendidas; y, porque
+sé que nos habéis de preguntar para qué se han puesto y quién somos, os lo
+quiero decir en breves palabras. En una aldea que está hasta dos leguas de
+aquí, donde hay mucha gente principal y muchos hidalgos y ricos, entre
+muchos amigos y parientes se concertó que con sus hijos, mujeres y hijas,
+vecinos, amigos y parientes, nos viniésemos a holgar a este sitio, que es
+uno de los más agradables de todos estos contornos, formando entre todos
+una nueva y pastoril Arcadia, vistiéndonos las doncellas de zagalas y los
+mancebos de pastores. Traemos estudiadas dos églogas, una del famoso poeta
+Garcilaso, y otra del excelentísimo Camoes, en su misma lengua
+portuguesa, las cuales hasta agora no hemos representado. Ayer fue el
+primero día que aquí llegamos; tenemos entre estos ramos plantadas algunas
+tiendas, que dicen se llaman de campaña, en el margen de un abundoso arroyo
+que todos estos prados fertiliza; tendimos la noche pasada estas redes de
+estos árboles para engañar los simples pajarillos, que, ojeados con nuestro
+ruido, vinieren a dar en ellas. Si gustáis, señor, de ser nuestro huésped,
+seréis agasajado liberal y cortésmente; porque por agora en este sitio no
+ha de entrar la pesadumbre ni la melancolía.</p>
+
+<p>Calló y no dijo más. A lo que respondió don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto, hermosísima señora, que no debió de quedar más suspenso ni
+admirado Anteón cuando vio al improviso bañarse en las aguas a Diana, como
+yo he quedado atónito en ver vuestra belleza. Alabo el asumpto de vuestros
+entretenimientos, y el de vuestros ofrecimientos agradezco; y, si os puedo
+servir, con seguridad de ser obedecidas me lo podéis mandar; porque no es
+ésta la profesión mía, sino de mostrarme agradecido y bienhechor con todo
+género de gente, en especial con la principal que vuestras personas
+representa; y, si como estas redes, que deben de ocupar algún pequeño
+espacio, ocuparan toda la redondez de la tierra, buscara yo nuevos mundos
+por do pasar sin romperlas; y porque deis algún crédito a esta mi
+exageración, ved que os lo promete, por lo menos, don Quijote de la Mancha,
+si es que ha llegado a vuestros oídos este nombre.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay, amiga de mi alma &mdash;dijo entonces la otra zagala&mdash;, y qué ventura tan
+grande nos ha sucedido! ¿Ves este señor que tenemos delante? Pues hágote
+saber que es el más valiente, y el más enamorado, y el más comedido que
+tiene el mundo, si no es que nos miente y nos engaña una historia que de
+sus hazañas anda impresa y yo he leído. Yo apostaré que este buen hombre
+que viene consigo es un tal Sancho Panza, su escudero, a cuyas gracias no
+hay ningunas que se le igualen.</p>
+
+<p>&mdash; Así es la verdad &mdash;dijo Sancho&mdash;: que yo soy ese gracioso y ese escudero que
+vuestra merced dice, y este señor es mi amo, el mismo don Quijote de la
+Mancha historiado y referido.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay! &mdash;dijo la otra&mdash;. Supliquémosle, amiga, que se quede; que nuestros
+padres y nuestros hermanos gustarán infinito dello, que también he oído yo
+decir de su valor y de sus gracias lo mismo que tú me has dicho, y, sobre
+todo, dicen dél que es el más firme y más leal enamorado que se sabe, y que
+su dama es una tal Dulcinea del Toboso, a quien en toda España la dan la
+palma de la hermosura.</p>
+
+<p>&mdash; Con razón se la dan &mdash;dijo don Quijote&mdash;, si ya no lo pone en duda vuestra
+sin igual belleza. No os canséis, señoras, en detenerme, porque las
+precisas obligaciones de mi profesión no me dejan reposar en ningún cabo.</p>
+
+<p>Llegó, en esto, adonde los cuatro estaban un hermano de una de las dos
+pastoras, vestido asimismo de pastor, con la riqueza y galas que a las de
+las zagalas correspondía; contáronle ellas que el que con ellas estaba era
+el valeroso don Quijote de la Mancha, y el otro, su escudero Sancho, de
+quien tenía él ya noticia, por haber leído su historia. Ofreciósele el
+gallardo pastor, pidióle que se viniese con él a sus tiendas; húbolo de
+conceder don Quijote, y así lo hizo.</p>
+
+<p>Llegó, en esto, el ojeo, llenáronse las redes de pajarillos diferentes que,
+engañados de la color de las redes, caían en el peligro de que iban
+huyendo. Juntáronse en aquel sitio más de treinta personas, todas
+bizarramente de pastores y pastoras vestidas, y en un instante quedaron
+enteradas de quiénes eran don Quijote y su escudero, de que no poco
+contento recibieron, porque ya tenían dél noticia por su historia.
+Acudieron a las tiendas, hallaron las mesas puestas, ricas, abundantes y
+limpias; honraron a don Quijote dándole el primer lugar en ellas; mirábanle
+todos, y admirábanse de verle.</p>
+
+<p>Finalmente, alzados los manteles, con gran reposo alzó don Quijote la voz,
+y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Entre los pecados mayores que los hombres cometen, aunque algunos dicen
+que es la soberbia, yo digo que es el desagradecimiento, ateniéndome a lo
+que suele decirse: que de los desagradecidos está lleno el infierno. Este
+pecado, en cuanto me ha sido posible, he procurado yo huir desde el
+instante que tuve uso de razón; y si no puedo pagar las buenas obras que me
+hacen con otras obras, pongo en su lugar los deseos de hacerlas, y cuando
+éstos no bastan, las publico; porque quien dice y publica las buenas obras
+que recibe, también las recompensara con otras, si pudiera; porque, por la
+mayor parte, los que reciben son inferiores a los que dan; y así, es Dios
+sobre todos, porque es dador sobre todos y no pueden corresponder las
+dádivas del hombre a las de Dios con igualdad, por infinita distancia; y
+esta estrecheza y cortedad, en cierto modo, la suple el agradecimiento. Yo,
+pues, agradecido a la merced que aquí se me ha hecho, no pudiendo
+corresponder a la misma medida, conteniéndome en los estrechos límites de
+mi poderío, ofrezco lo que puedo y lo que tengo de mi cosecha; y así, digo
+que sustentaré dos días naturales en metad de ese camino real que va a
+Zaragoza, que estas señoras zagalas contrahechas que aquí están son las más
+hermosas doncellas y más corteses que hay en el mundo, excetado sólo a la
+sin par Dulcinea del Toboso, única señora de mis pensamientos, con paz sea
+dicho de cuantos y cuantas me escuchan.</p>
+
+<p>Oyendo lo cual, Sancho, que con grande atención le había estado escuchando,
+dando una gran voz, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Es posible que haya en el mundo personas que se atrevan a decir y a jurar
+que este mi señor es loco? Digan vuestras mercedes, señores pastores: ¿hay
+cura de aldea, por discreto y por estudiante que sea, que pueda decir lo
+que mi amo ha dicho, ni hay caballero andante, por más fama que tenga de
+valiente, que pueda ofrecer lo que mi amo aquí ha ofrecido?</p>
+
+<p>Volvióse don Quijote a Sancho, y, encendido el rostro y colérico, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Es posible, ¡oh Sancho!, que haya en todo el orbe alguna persona que diga
+que no eres tonto, aforrado de lo mismo, con no sé qué ribetes de malicioso
+y de bellaco? ¿Quién te mete a ti en mis cosas, y en averiguar si soy
+discreto o majadero? Calla y no me repliques, sino ensilla, si está
+desensillado Rocinante: vamos a poner en efecto mi ofrecimiento, que, con
+la razón que va de mi parte, puedes dar por vencidos a todos cuantos
+quisieren contradecirla.</p>
+
+<p>Y, con gran furia y muestras de enojo, se levantó de la silla, dejando
+admirados a los circunstantes, haciéndoles dudar si le podían tener por
+loco o por cuerdo. Finalmente, habiéndole persuadido que no se pusiese en
+tal demanda, que ellos daban por bien conocida su agradecida voluntad y que
+no eran menester nuevas demostraciones para conocer su ánimo valeroso, pues
+bastaban las que en la historia de sus hechos se referían, con todo esto,
+salió don Quijote con su intención; y, puesto sobre Rocinante, embrazando
+su escudo y tomando su lanza, se puso en la mitad de un real camino que no
+lejos del verde prado estaba. Siguióle Sancho sobre su rucio, con toda la
+gente del pastoral rebaño, deseosos de ver en qué paraba su arrogante y
+nunca visto ofrecimiento.</p>
+
+<p>Puesto, pues, don Quijote en mitad del camino &mdash;como os he dicho&mdash;, hirió el
+aire con semejantes palabras:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh vosotros, pasajeros y viandantes, caballeros, escuderos, gente de a
+pie y de a caballo que por este camino pasáis, o habéis de pasar en estos
+dos días siguientes! Sabed que don Quijote de la Mancha, caballero andante,
+está aquí puesto para defender que a todas las hermosuras y cortesías del
+mundo exceden las que se encierran en las ninfas habitadoras destos prados
+y bosques, dejando a un lado a la señora de mi alma Dulcinea del Toboso.
+Por eso, el que fuere de parecer contrario, acuda, que aquí le espero.</p>
+
+<p>Dos veces repitió estas mismas razones, y dos veces no fueron oídas de
+ningún aventurero; pero la suerte, que sus cosas iba encaminando de mejor
+en mejor, ordenó que de allí a poco se descubriese por el camino
+muchedumbre de hombres de a caballo, y muchos dellos con lanzas en las
+manos, caminando todos apiñados, de tropel y a gran priesa. No los hubieron
+bien visto los que con don Quijote estaban, cuando, volviendo las espaldas,
+se apartaron bien lejos del camino, porque conocieron que si esperaban les
+podía suceder algún peligro; sólo don Quijote, con intrépido corazón, se
+estuvo quedo, y Sancho Panza se escudó con las ancas de Rocinante.</p>
+
+<p>Llegó el tropel de los lanceros, y uno dellos, que venía más delante, a
+grandes voces comenzó a decir a don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Apártate, hombre del diablo, del camino, que te harán pedazos estos
+toros!</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ea, canalla &mdash;respondió don Quijote&mdash;, para mí no hay toros que valgan,
+aunque sean de los más bravos que cría Jarama en sus riberas! Confesad,
+malandrines, así a carga cerrada, que es verdad lo que yo aquí he
+publicado; si no, conmigo sois en batalla.</p>
+
+<p>No tuvo lugar de responder el vaquero, ni don Quijote le tuvo de desviarse,
+aunque quisiera; y así, el tropel de los toros bravos y el de los mansos
+cabestros, con la multitud de los vaqueros y otras gentes que a encerrar
+los llevaban a un lugar donde otro día habían de correrse, pasaron sobre
+don Quijote, y sobre Sancho, Rocinante y el rucio, dando con todos ellos en
+tierra, echándole a rodar por el suelo. Quedó molido Sancho, espantado don
+Quijote, aporreado el rucio y no muy católico Rocinante; pero, en fin, se
+levantaron todos, y don Quijote, a gran priesa, tropezando aquí y cayendo
+allí, comenzó a correr tras la vacada, diciendo a voces:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Deteneos y esperad, canalla malandrina, que un solo caballero os espera,
+el cual no tiene condición ni es de parecer de los que dicen que al enemigo
+que huye, hacerle la puente de plata!</p>
+
+<p>Pero no por eso se detuvieron los apresurados corredores, ni hicieron más
+caso de sus amenazas que de las nubes de antaño. Detúvole el cansancio a
+don Quijote, y, más enojado que vengado, se sentó en el camino, esperando a
+que Sancho, Rocinante y el rucio llegasen. Llegaron, volvieron a subir amo
+y mozo, y, sin volver a despedirse de la Arcadia fingida o contrahecha, y
+con más vergüenza que gusto, siguieron su camino.</p>
+
+<h3><a name="2_lix"></a>Capítulo LIX. Donde se cuenta del extraordinario suceso, que se puede
+tener por aventura, que le sucedió a don Quijote</h3>
+
+<p>Al polvo y al cansancio que don Quijote y Sancho sacaron del
+descomedimiento de los toros, socorrió una fuente clara y limpia que entre
+una fresca arboleda hallaron, en el margen de la cual, dejando libres, sin
+jáquima y freno, al rucio y a Rocinante, los dos asendereados amo y mozo se
+sentaron. Acudió Sancho a la repostería de su alforjas, y dellas sacó de lo
+que él solía llamar condumio; enjuagóse la boca, lavóse don Quijote el
+rostro, con cuyo refrigerio cobraron aliento los espíritus desalentados. No
+comía don Quijote, de puro pesaroso, ni Sancho no osaba tocar a los
+manjares que delante tenía, de puro comedido, y esperaba a que su señor
+hiciese la salva; pero, viendo que, llevado de sus imaginaciones, no se
+acordaba de llevar el pan a la boca, no abrió la suya, y, atropellando por
+todo género de crianza, comenzó a embaular en el estómago el pan y queso
+que se le ofrecía.</p>
+
+<p>&mdash; Come, Sancho amigo &mdash;dijo don Quijote&mdash;, sustenta la vida, que más que a mí
+te importa, y déjame morir a mí a manos de mis pensamientos y a fuerzas de
+mis desgracias. Yo, Sancho, nací para vivir muriendo, y tú para morir
+comiendo; y, porque veas que te digo verdad en esto, considérame impreso en
+historias, famoso en las armas, comedido en mis acciones, respetado de
+príncipes, solicitado de doncellas; al cabo al cabo, cuando esperaba
+palmas, triunfos y coronas, granjeadas y merecidas por mis valerosas
+hazañas, me he visto esta mañana pisado y acoceado y molido de los pies de
+animales inmundos y soeces. Esta consideración me embota los dientes,
+entorpece las muelas, y entomece las manos, y quita de todo en todo la
+gana del comer, de manera que pienso dejarme morir de hambre: muerte la más
+cruel de las muertes.</p>
+
+<p>&mdash; Desa manera &mdash;dijo Sancho, sin dejar de mascar apriesa&mdash; no aprobará vuestra
+merced aquel refrán que dicen: &quot;muera Marta, y muera harta&quot;. Yo, a lo
+menos, no pienso matarme a mí mismo; antes pienso hacer como el zapatero,
+que tira el cuero con los dientes hasta que le hace llegar donde él quiere;
+yo tiraré mi vida comiendo hasta que llegue al fin que le tiene determinado
+el cielo; y sepa, señor, que no hay mayor locura que la que toca en querer
+desesperarse como vuestra merced, y créame, y después de comido, échese a
+dormir un poco sobre los colchones verdes destas yerbas, y verá como cuando
+despierte se halla algo más aliviado.</p>
+
+<p>Hízolo así don Quijote, pareciéndole que las razones de Sancho más eran de
+filósofo que de mentecato, y díjole:</p>
+
+<p>&mdash; Si tú, ¡oh Sancho!, quisieses hacer por mí lo que yo ahora te diré, serían
+mis alivios más ciertos y mis pesadumbres no tan grandes; y es que,
+mientras yo duermo, obedeciendo tus consejos, tú te desviases un poco lejos
+de aquí, y con las riendas de Rocinante, echando al aire tus carnes, te
+dieses trecientos o cuatrocientos azotes a buena cuenta de los tres mil y
+tantos que te has de dar por el desencanto de Dulcinea; que es lástima no
+pequeña que aquella pobre señora esté encantada por tu descuido y
+negligencia.</p>
+
+<p>&mdash; Hay mucho que decir en eso &mdash;dijo Sancho&mdash;. Durmamos, por ahora, entrambos,
+y después, Dios dijo lo que será. Sepa vuestra merced que esto de azotarse
+un hombre a sangre fría es cosa recia, y más si caen los azotes sobre un
+cuerpo mal sustentado y peor comido: tenga paciencia mi señora Dulcinea,
+que, cuando menos se cate, me verá hecho una criba, de azotes; y hasta la
+muerte, todo es vida; quiero decir que aún yo la tengo, junto con el deseo
+de cumplir con lo que he prometido.</p>
+
+<p>Agradeciéndoselo don Quijote, comió algo, y Sancho mucho, y echáronse a
+dormir entrambos, dejando a su albedrío y sin orden alguna pacer del
+abundosa yerba de que aquel prado estaba lleno a los dos continuos
+compañeros y amigos Rocinante y el rucio. Despertaron algo tarde, volvieron
+a subir y a seguir su camino, dándose priesa para llegar a una venta que,
+al parecer, una legua de allí se descubría. Digo que era venta porque don
+Quijote la llamó así, fuera del uso que tenía de llamar a todas las ventas
+castillos.</p>
+
+<p>Llegaron, pues, a ella; preguntaron al huésped si había posada. Fueles
+respondido que sí, con toda la comodidad y regalo que pudiera hallar en
+Zaragoza. Apeáronse y recogió Sancho su repostería en un aposento, de quien
+el huésped le dio la llave; llevó las bestias a la caballeriza, echóles sus
+piensos, salió a ver lo que don Quijote, que estaba sentado sobre un poyo,
+le mandaba, dando particulares gracias al cielo de que a su amo no le
+hubiese parecido castillo aquella venta.</p>
+
+<p>Llegóse la hora del cenar; recogiéronse a su estancia; preguntó Sancho al
+huésped que qué tenía para darles de cenar. A lo que el huésped respondió
+que su boca sería medida; y así, que pidiese lo que quisiese: que de las
+pajaricas del aire, de las aves de la tierra y de los pescados del mar
+estaba proveída aquella venta.</p>
+
+<p>&mdash; No es menester tanto &mdash;respondió Sancho&mdash;, que con un par de pollos que nos
+asen tendremos lo suficiente, porque mi señor es delicado y come poco, y yo
+no soy tragantón en demasía.</p>
+
+<p>Respondióle el huésped que no tenía pollos, porque los milanos los tenían
+asolados.</p>
+
+<p>&mdash; Pues mande el señor huésped &mdash;dijo Sancho&mdash; asar una polla que sea tierna.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Polla? ¡Mi padre! &mdash;respondió el huésped&mdash;. En verdad en verdad que envié
+ayer a la ciudad a vender más de cincuenta; pero, fuera de pollas, pida
+vuestra merced lo que quisiere.</p>
+
+<p>&mdash; Desa manera &mdash;dijo Sancho&mdash;, no faltará ternera o cabrito.</p>
+
+<p>&mdash; En casa, por ahora &mdash;respondió el huésped&mdash;, no lo hay, porque se ha
+acabado; pero la semana que viene lo habrá de sobra.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Medrados estamos con eso! &mdash;respondió Sancho&mdash;. Yo pondré que se vienen a
+resumirse todas estas faltas en las sobras que debe de haber de tocino y
+huevos.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Por Dios &mdash;respondió el huésped&mdash;, que es gentil relente el que mi huésped
+tiene!, pues hele dicho que ni tengo pollas ni gallinas, y ¿quiere que
+tenga huevos? Discurra, si quisiere, por otras delicadezas, y déjese de
+pedir gallinas.</p>
+
+<p>&mdash; Resolvámonos, cuerpo de mí &mdash;dijo Sancho&mdash;, y dígame finalmente lo que
+tiene, y déjese de discurrimientos, señor huésped.</p>
+
+<p>Dijo el ventero:</p>
+
+<p>&mdash; Lo que real y verdaderamente tengo son dos uñas de vaca que parecen manos
+de ternera, o dos manos de ternera que parecen uñas de vaca; están cocidas
+con sus garbanzos, cebollas y tocino, y la hora de ahora están diciendo:
+&#39;&#39;¡Coméme! ¡Coméme!&#39;&#39;</p>
+
+<p>&mdash; Por mías las marco desde aquí &mdash;dijo Sancho&mdash;; y nadie las toque, que yo las
+pagaré mejor que otro, porque para mí ninguna otra cosa pudiera esperar de
+más gusto, y no se me daría nada que fuesen manos, como fuesen uñas.</p>
+
+<p>&mdash; Nadie las tocará &mdash;dijo el ventero&mdash;, porque otros huéspedes que tengo, de
+puro principales, traen consigo cocinero, despensero y repostería.</p>
+
+<p>&mdash; Si por principales va &mdash;dijo Sancho&mdash;, ninguno más que mi amo; pero el
+oficio que él trae no permite despensas ni botillerías: ahí nos tendemos en
+mitad de un prado y nos hartamos de bellotas o de nísperos.</p>
+
+<p>Esta fue la plática que Sancho tuvo con el ventero, sin querer Sancho pasar
+adelante en responderle; que ya le había preguntado qué oficio o qué
+ejercicio era el de su amo.</p>
+
+<p>Llegóse, pues, la hora del cenar, recogióse a su estancia don Quijote,
+trujo el huésped la olla, así como estaba, y sentóse a cenar muy de
+propósito. Parece ser que en otro aposento que junto al de don Quijote
+estaba, que no le dividía más que un sutil tabique, oyó decir don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Por vida de vuestra merced, señor don Jerónimo, que en tanto que trae la
+cena leamos otro capítulo de la segunda parte de Don Quijote de la Mancha.</p>
+
+<p>Apenas oyó su nombre don Quijote, cuando se puso en pie, y con oído alerto
+escuchó lo que dél trataban, y oyó que el tal don Jerónimo referido
+respondió:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Para qué quiere vuestra merced, señor don Juan, que leamos estos
+disparates? Y el que hubiere leído la primera parte de la historia de don
+Quijote de la Mancha no es posible que pueda tener gusto en leer esta
+segunda.</p>
+
+<p>&mdash; Con todo eso &mdash;dijo el don Juan&mdash;, será bien leerla, pues no hay libro tan
+malo que no tenga alguna cosa buena. Lo que a mí en éste más desplace es
+que pinta a don Quijote ya desenamorado de Dulcinea del Toboso.</p>
+
+<p>Oyendo lo cual don Quijote, lleno de ira y de despecho, alzó la voz y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Quienquiera que dijere que don Quijote de la Mancha ha olvidado, ni puede
+olvidar, a Dulcinea del Toboso, yo le haré entender con armas iguales que
+va muy lejos de la verdad; porque la sin par Dulcinea del Toboso ni puede
+ser olvidada, ni en don Quijote puede caber olvido: su blasón es la
+firmeza, y su profesión, el guardarla con suavidad y sin hacerse fuerza
+alguna.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién es el que nos responde? &mdash;respondieron del otro aposento.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién ha de ser &mdash;respondió Sancho&mdash; sino el mismo don Quijote de la
+Mancha, que hará bueno cuanto ha dicho, y aun cuanto dijere?; que al buen
+pagador no le duelen prendas.</p>
+
+<p>Apenas hubo dicho esto Sancho, cuando entraron por la puerta de su aposento
+dos caballeros, que tales lo parecían, y uno dellos echando los brazos al
+cuello de don Quijote, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ni vuestra presencia puede desmentir vuestro nombre, ni vuestro nombre
+puede no acreditar vuestra presencia: sin duda, vos, señor, sois el
+verdadero don Quijote de la Mancha, norte y lucero de la andante
+caballería, a despecho y pesar del que ha querido usurpar vuestro nombre y
+aniquilar vuestras hazañas, como lo ha hecho el autor deste libro que aquí
+os entrego.</p>
+
+<p>Y, poniéndole un libro en las manos, que traía su compañero, le tomó don
+Quijote, y, sin responder palabra, comenzó a hojearle, y de allí a un poco
+se le volvió, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; En esto poco que he visto he hallado tres cosas en este autor dignas de
+reprehensión. La primera es algunas palabras que he leído en el prólogo; la
+otra, que el lenguaje es aragonés, porque tal vez escribe sin artículos, y
+la tercera, que más le confirma por ignorante, es que yerra y se desvía de
+la verdad en lo más principal de la historia; porque aquí dice que la mujer
+de Sancho Panza mi escudero se llama Mari Gutiérrez, y no llama tal, sino
+Teresa Panza; y quien en esta parte tan principal yerra, bien se podrá
+temer que yerra en todas las demás de la historia.</p>
+
+<p>A esto dijo Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Donosa cosa de historiador! ¡Por cierto, bien debe de estar en el cuento
+de nuestros sucesos, pues llama a Teresa Panza, mi mujer, Mari Gutiérrez!
+Torne a tomar el libro, señor, y mire si ando yo por ahí y si me ha mudado
+el nombre.</p>
+
+<p>&mdash; Por lo que he oído hablar, amigo &mdash;dijo don Jerónimo&mdash;, sin duda debéis de
+ser Sancho Panza, el escudero del señor don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Sí soy &mdash;respondió Sancho&mdash;, y me precio dello.</p>
+
+<p>&mdash; Pues a fe &mdash;dijo el caballero&mdash; que no os trata este autor moderno con la
+limpieza que en vuestra persona se muestra: píntaos comedor, y simple, y no
+nada gracioso, y muy otro del Sancho que en la primera parte de la historia
+de vuestro amo se describe.</p>
+
+<p>&mdash; Dios se lo perdone &mdash;dijo Sancho&mdash;. Dejárame en mi rincón, sin acordarse de
+mí, porque quien las sabe las tañe, y bien se está San Pedro en Roma.</p>
+
+<p>Los dos caballeros pidieron a don Quijote se pasase a su estancia a cenar
+con ellos, que bien sabían que en aquella venta no había cosas
+pertenecientes para su persona. Don Quijote, que siempre fue comedido,
+condecenció con su demanda y cenó con ellos; quedóse Sancho con la olla con
+mero mixto imperio; sentóse en cabecera de mesa, y con él el ventero, que
+no menos que Sancho estaba de sus manos y de sus uñas aficionado.</p>
+
+<p>En el discurso de la cena preguntó don Juan a don Quijote qué nuevas tenía
+de la señora Dulcinea del Toboso: si se había casado, si estaba parida o
+preñada, o si, estando en su entereza, se acordaba &mdash;guardando su honestidad
+y buen decoro&mdash; de los amorosos pensamientos del señor don Quijote. A lo que
+él respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Dulcinea se está entera, y mis pensamientos, más firmes que nunca; las
+correspondencias, en su sequedad antigua; su hermosura, en la de una soez
+labradora transformada.</p>
+
+<p>Y luego les fue contando punto por punto el encanto de la señora Dulcinea,
+y lo que le había sucedido en la cueva de Montesinos, con la orden que el
+sabio Merlín le había dado para desencantarla, que fue la de los azotes de
+Sancho.</p>
+
+<p>Sumo fue el contento que los dos caballeros recibieron de oír contar a don
+Quijote los estraños sucesos de su historia, y así quedaron admirados de
+sus disparates como del elegante modo con que los contaba. Aquí le tenían
+por discreto, y allí se les deslizaba por mentecato, sin saber determinarse
+qué grado le darían entre la discreción y la locura.</p>
+
+<p>Acabó de cenar Sancho, y, dejando hecho equis al ventero, se pasó a la
+estancia de su amo; y, en entrando, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Que me maten, señores, si el autor deste libro que vuesas mercedes tienen
+quiere que no comamos buenas migas juntos; yo querría que, ya que me llama
+comilón, como vuesas mercedes dicen, no me llamase también borracho.</p>
+
+<p>&mdash; Sí llama &mdash;dijo don Jerónimo&mdash;, pero no me acuerdo en qué manera, aunque sé
+que son malsonantes las razones, y además, mentirosas, según yo echo de ver
+en la fisonomía del buen Sancho que está presente.</p>
+
+<p>&mdash; Créanme vuesas mercedes &mdash;dijo Sancho&mdash; que el Sancho y el don Quijote desa
+historia deben de ser otros que los que andan en aquella que compuso Cide
+Hamete Benengeli, que somos nosotros: mi amo, valiente, discreto y
+enamorado; y yo, simple gracioso, y no comedor ni borracho.</p>
+
+<p>&mdash; Yo así lo creo &mdash;dijo don Juan&mdash;; y si fuera posible, se había de mandar que
+ninguno fuera osado a tratar de las cosas del gran don Quijote, si no fuese
+Cide Hamete, su primer autor, bien así como mandó Alejandro que ninguno
+fuese osado a retratarle sino Apeles.</p>
+
+<p>&mdash; Retráteme el que quisiere &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pero no me maltrate; que
+muchas veces suele caerse la paciencia cuando la cargan de injurias.</p>
+
+<p>&mdash; Ninguna &mdash;dijo don Juan&mdash; se le puede hacer al señor don Quijote de quien él
+no se pueda vengar, si no la repara en el escudo de su paciencia, que, a mi
+parecer, es fuerte y grande.</p>
+
+<p>En estas y otras pláticas se pasó gran parte de la noche; y, aunque don
+Juan quisiera que don Quijote leyera más del libro, por ver lo que
+discantaba, no lo pudieron acabar con él, diciendo que él lo daba por leído
+y lo confirmaba por todo necio, y que no quería, si acaso llegase a noticia
+de su autor que le había tenido en sus manos, se alegrase con pensar que le
+había leído; pues de las cosas obscenas y torpes, los pensamientos se han
+de apartar, cuanto más los ojos. Preguntáronle que adónde llevaba
+determinado su viaje. Respondió que a Zaragoza, a hallarse en las justas
+del arnés, que en aquella ciudad suelen hacerse todos los años. Díjole
+don Juan que aquella nueva historia contaba como don Quijote, sea quien
+se quisiere, se había hallado en ella en una sortija, falta de invención,
+pobre de letras, pobrísima de libreas, aunque rica de simplicidades.</p>
+
+<p>&mdash; Por el mismo caso &mdash;respondió don Quijote&mdash;, no pondré los pies en Zaragoza,
+y así sacaré a la plaza del mundo la mentira dese historiador moderno, y
+echarán de ver las gentes como yo no soy el don Quijote que él dice.</p>
+
+<p>&mdash; Hará muy bien &mdash;dijo don Jerónimo&mdash;; y otras justas hay en Barcelona, donde
+podrá el señor don Quijote mostrar su valor.</p>
+
+<p>&mdash; Así lo pienso hacer &mdash;dijo don Quijote&mdash;; y vuesas mercedes me den licencia,
+pues ya es hora para irme al lecho, y me tengan y pongan en el número de
+sus mayores amigos y servidores.</p>
+
+<p>&mdash; Y a mí también &mdash;dijo Sancho&mdash;: quizá seré bueno para algo.</p>
+
+<p>Con esto se despidieron, y don Quijote y Sancho se retiraron a su aposento,
+dejando a don Juan y a don Jerónimo admirados de ver la mezcla que había
+hecho de su discreción y de su locura; y verdaderamente creyeron que éstos
+eran los verdaderos don Quijote y Sancho, y no los que describía su autor
+aragonés.</p>
+
+<p>Madrugó don Quijote, y, dando golpes al tabique del otro aposento, se
+despidió de sus huéspedes. Pagó Sancho al ventero magníficamente, y
+aconsejóle que alabase menos la provisión de su venta, o la tuviese más
+proveída.</p>
+
+<h3><a name="2_lx"></a>Capítulo LX. De lo que sucedió a don Quijote yendo a Barcelona</h3>
+
+<p>Era fresca la mañana, y daba muestras de serlo asimesmo el día en que don
+Quijote salió de la venta, informándose primero cuál era el más derecho
+camino para ir a Barcelona sin tocar en Zaragoza: tal era el deseo que
+tenía de sacar mentiroso aquel nuevo historiador que tanto decían que le
+vituperaba.</p>
+
+<p>Sucedió, pues, que en más de seis días no le sucedió cosa digna de ponerse
+en escritura, al cabo de los cuales, yendo fuera de camino, le tomó la
+noche entre unas espesas encinas o alcornoques; que en esto no guarda la
+puntualidad Cide Hamete que en otras cosas suele.</p>
+
+<p>Apeáronse de sus bestias amo y mozo, y, acomodándose a los troncos de los
+árboles, Sancho, que había merendado aquel día, se dejó entrar de rondón
+por las puertas del sueño; pero don Quijote, a quien desvelaban sus
+imaginaciones mucho más que la hambre, no podía pegar sus ojos; antes iba y
+venía con el pensamiento por mil géneros de lugares. Ya le parecía hallarse
+en la cueva de Montesinos; ya ver brincar y subir sobre su pollina a la
+convertida en labradora Dulcinea; ya que le sonaban en los oídos las
+palabras del sabio Merlín que le referían las condiciones y diligencias que
+se habían de hacer y tener en el desencanto de Dulcinea. Desesperábase de
+ver la flojedad y caridad poca de Sancho su escudero, pues, a lo que creía,
+solos cinco azotes se había dado, número desigual y pequeño para los
+infinitos que le faltaban; y desto recibió tanta pesadumbre y enojo, que
+hizo este discurso:</p>
+
+<p>&mdash; Si nudo gordiano cortó el Magno Alejandro, diciendo: &#39;&#39;Tanto monta cortar
+como desatar&#39;&#39;, y no por eso dejó de ser universal señor de toda la Asia,
+ni más ni menos podría suceder ahora en el desencanto de Dulcinea, si yo
+azotase a Sancho a pesar suyo; que si la condición deste remedio está en
+que Sancho reciba los tres mil y tantos azotes, ¿qué se me da a mí que se
+los dé él, o que se los dé otro, pues la sustancia está en que él los
+reciba, lleguen por do llegaren?</p>
+
+<p>Con esta imaginación se llegó a Sancho, habiendo primero tomado las riendas
+de Rocinante, y acomodádolas en modo que pudiese azotarle con ellas,
+comenzóle a quitar las cintas, que es opinión que no tenía más que la
+delantera, en que se sustentaban los greguescos; pero, apenas hubo llegado,
+cuando Sancho despertó en todo su acuerdo, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué es esto? ¿Quién me toca y desencinta?</p>
+
+<p>&mdash; Yo soy &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que vengo a suplir tus faltas y a remediar
+mis trabajos: véngote a azotar, Sancho, y a descargar, en parte, la deuda a
+que te obligaste. Dulcinea perece; tú vives en descuido; yo muero deseando;
+y así, desatácate por tu voluntad, que la mía es de darte en esta soledad,
+por lo menos, dos mil azotes.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no &mdash;dijo Sancho&mdash;; vuesa merced se esté quedo; si no, por Dios
+verdadero que nos han de oír los sordos. Los azotes a que yo me obligué han
+de ser voluntarios, y no por fuerza, y ahora no tengo gana de azotarme;
+basta que doy a vuesa merced mi palabra de vapularme y mosquearme cuando en
+voluntad me viniere.</p>
+
+<p>&mdash; No hay dejarlo a tu cortesía, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, porque eres duro
+de corazón, y, aunque villano, blando de carnes.</p>
+
+<p>Y así, procuraba y pugnaba por desenlazarle. Viendo lo cual Sancho Panza,
+se puso en pie, y, arremetiendo a su amo, se abrazó con él a brazo partido,
+y, echándole una zancadilla, dio con él en el suelo boca arriba; púsole
+la rodilla derecha sobre el pecho, y con las manos le tenía las manos, de
+modo que ni le dejaba rodear ni alentar. Don Quijote le decía:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo, traidor? ¿Contra tu amo y señor natural te desmandas? ¿Con quien te
+da su pan te atreves?</p>
+
+<p>&mdash; Ni quito rey, ni pongo rey &mdash;respondió Sancho&mdash;, sino ayúdome a mí, que soy
+mi señor. Vuesa merced me prometa que se estará quedo, y no tratará de
+azotarme por agora, que yo le dejaré libre y desembarazado; donde no,</p>
+
+<p>Aquí morirás, traidor,</p>
+
+<p>enemigo de doña Sancha.</p>
+
+<p>Prometióselo don Quijote, y juró por vida de sus pensamientos no tocarle en
+el pelo de la ropa, y que dejaría en toda su voluntad y albedrío el
+azotarse cuando quisiese.</p>
+
+<p>Levantóse Sancho, y desvióse de aquel lugar un buen espacio; y, yendo a
+arrimarse a otro árbol, sintió que le tocaban en la cabeza, y, alzando las
+manos, topó con dos pies de persona, con zapatos y calzas. Tembló de miedo;
+acudió a otro árbol, y sucedióle lo mesmo. Dio voces llamando a don Quijote
+que le favoreciese. Hízolo así don Quijote, y, preguntándole qué le había
+sucedido y de qué tenía miedo, le respondió Sancho que todos aquellos
+árboles estaban llenos de pies y de piernas humanas. Tentólos don Quijote,
+y cayó luego en la cuenta de lo que podía ser, y díjole a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; No tienes de qué tener miedo, porque estos pies y piernas que tientas y no
+vees, sin duda son de algunos forajidos y bandoleros que en estos árboles
+están ahorcados; que por aquí los suele ahorcar la justicia cuando los
+coge, de veinte en veinte y de treinta en treinta; por donde me doy a
+entender que debo de estar cerca de Barcelona.</p>
+
+<p>Y así era la verdad como él lo había imaginado.</p>
+
+<p>Al parecer alzaron los ojos, y vieron los racimos de aquellos árboles, que
+eran cuerpos de bandoleros. Ya, en esto, amanecía, y si los muertos los
+habían espantado, no menos los atribularon más de cuarenta bandoleros vivos
+que de improviso les rodearon, diciéndoles en lengua catalana que
+estuviesen quedos, y se detuviesen, hasta que llegase su capitán.</p>
+
+<p>Hallóse don Quijote a pie, su caballo sin freno, su lanza arrimada a un
+árbol, y, finalmente, sin defensa alguna; y así, tuvo por bien de cruzar
+las manos e inclinar la cabeza, guardándose para mejor sazón y coyuntura.</p>
+
+<p>Acudieron los bandoleros a espulgar al rucio, y a no dejarle ninguna cosa
+de cuantas en las alforjas y la maleta traía; y avínole bien a Sancho que
+en una ventrera que tenía ceñida venían los escudos del duque y los que
+habían sacado de su tierra, y, con todo eso, aquella buena gente le
+escardara y le mirara hasta lo que entre el cuero y la carne tuviera
+escondido, si no llegara en aquella sazón su capitán, el cual mostró ser de
+hasta edad de treinta y cuatro años, robusto, más que de mediana
+proporción, de mirar grave y color morena. Venía sobre un poderoso caballo,
+vestida la acerada cota, y con cuatro pistoletes &mdash;que en aquella tierra se
+llaman pedreñales&mdash; a los lados. Vio que sus escuderos, que así llaman a los
+que andan en aquel ejercicio, iban a despojar a Sancho Panza; mandóles que
+no lo hiciesen, y fue luego obedecido; y así se escapó la ventrera.
+Admiróle ver lanza arrimada al árbol, escudo en el suelo, y a don Quijote
+armado y pensativo, con la más triste y melancólica figura que pudiera
+formar la misma tristeza. Llegóse a él diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; No estéis tan triste, buen hombre, porque no habéis caído en las manos de
+algún cruel Osiris, sino en las de Roque Guinart, que tienen más de
+compasivas que de rigurosas.</p>
+
+<p>&mdash; No es mi tristeza &mdash;respondió don Quijote&mdash; haber caído en tu poder, ¡oh
+valeroso Roque, cuya fama no hay límites en la tierra que la encierren!,
+sino por haber sido tal mi descuido, que me hayan cogido tus soldados sin
+el freno, estando yo obligado, según la orden de la andante caballería, que
+profeso, a vivir contino alerta, siendo a todas horas centinela de mí
+mismo; porque te hago saber, ¡oh gran Roque!, que si me hallaran sobre mi
+caballo, con mi lanza y con mi escudo, no les fuera muy fácil rendirme,
+porque yo soy don Quijote de la Mancha, aquel que de sus hazañas tiene
+lleno todo el orbe.</p>
+
+<p>Luego Roque Guinart conoció que la enfermedad de don Quijote tocaba más en
+locura que en valentía, y, aunque algunas veces le había oído nombrar,
+nunca tuvo por verdad sus hechos, ni se pudo persuadir a que semejante
+humor reinase en corazón de hombre; y holgóse en estremo de haberle
+encontrado, para tocar de cerca lo que de lejos dél había oído; y así, le
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Valeroso caballero, no os despechéis ni tengáis a siniestra fortuna ésta
+en que os halláis, que podía ser que en estos tropiezos vuestra torcida
+suerte se enderezase; que el cielo, por estraños y nunca vistos rodeos, de
+los hombres no imaginados, suele levantar los caídos y enriquecer los
+pobres.</p>
+
+<p>Ya le iba a dar las gracias don Quijote, cuando sintieron a sus espaldas un
+ruido como de tropel de caballos, y no era sino un solo, sobre el cual
+venía a toda furia un mancebo, al parecer de hasta veinte años, vestido de
+damasco verde, con pasamanos de oro, greguescos y saltaembarca, con
+sombrero terciado, a la valona, botas enceradas y justas, espuelas, daga y
+espada doradas, una escopeta pequeña en las manos y dos pistolas a los
+lados. Al ruido volvió Roque la cabeza y vio esta hermosa figura, la cual,
+en llegando a él, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; En tu busca venía, ¡oh valeroso Roque!, para hallar en ti, si no remedio,
+a lo menos alivio en mi desdicha; y, por no tenerte suspenso, porque sé que
+no me has conocido, quiero decirte quién soy: y soy Claudia Jerónima, hija
+de Simón Forte, tu singular amigo y enemigo particular de Clauquel
+Torrellas, que asimismo lo es tuyo, por ser uno de los de tu contrario
+bando; y ya sabes que este Torrellas tiene un hijo que don Vicente
+Torrellas se llama, o, a lo menos, se llamaba no ha dos horas. Éste, pues,
+por abreviar el cuento de mi desventura, te diré en breves palabras la que
+me ha causado. Viome, requebróme, escuchéle, enamoréme, a hurto de mi
+padre; porque no hay mujer, por retirada que esté y recatada que sea, a
+quien no le sobre tiempo para poner en ejecución y efecto sus atropellados
+deseos. Finalmente, él me prometió de ser mi esposo, y yo le di la palabra
+de ser suya, sin que en obras pasásemos adelante. Supe ayer que, olvidado
+de lo que me debía, se casaba con otra, y que esta mañana iba a desposarse,
+nueva que me turbó el sentido y acabó la paciencia; y, por no estar mi
+padre en el lugar, le tuve yo de ponerme en el traje que vees, y
+apresurando el paso a este caballo, alcancé a don Vicente obra de una legua
+de aquí; y, sin ponerme a dar quejas ni a oír disculpas, le disparé estas
+escopetas, y, por añadidura, estas dos pistolas; y, a lo que creo, le debí
+de encerrar más de dos balas en el cuerpo, abriéndole puertas por donde
+envuelta en su sangre saliese mi honra. Allí le dejo entre sus criados, que
+no osaron ni pudieron ponerse en su defensa. Vengo a buscarte para que me
+pases a Francia, donde tengo parientes con quien viva, y asimesmo a rogarte
+defiendas a mi padre, porque los muchos de don Vicente no se atrevan a
+tomar en él desaforada venganza.</p>
+
+<p>Roque, admirado de la gallardía, bizarría, buen talle y suceso de la
+hermosa Claudia, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ven, señora, y vamos a ver si es muerto tu enemigo, que después veremos lo
+que más te importare.</p>
+
+<p>Don Quijote, que estaba escuchando atentamente lo que Claudia había dicho y
+lo que Roque Guinart respondió, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No tiene nadie para qué tomar trabajo en defender a esta señora, que lo
+tomo yo a mi cargo: denme mi caballo y mis armas, y espérenme aquí, que yo
+iré a buscar a ese caballero, y, muerto o vivo, le haré cumplir la palabra
+prometida a tanta belleza.</p>
+
+<p>&mdash; Nadie dude de esto &mdash;dijo Sancho&mdash;, porque mi señor tiene muy buena mano
+para casamentero, pues no ha muchos días que hizo casar a otro que también
+negaba a otra doncella su palabra; y si no fuera porque los encantadores
+que le persiguen le mudaron su verdadera figura en la de un lacayo, ésta
+fuera la hora que ya la tal doncella no lo fuera.</p>
+
+<p>Roque, que atendía más a pensar en el suceso de la hermosa Claudia que en
+las razones de amo y mozo, no las entendió; y, mandando a sus escuderos que
+volviesen a Sancho todo cuanto le habían quitado del rucio, mandándoles
+asimesmo que se retirasen a la parte donde aquella noche habían estado
+alojados, y luego se partió con Claudia a toda priesa a buscar al herido, o
+muerto, don Vicente. Llegaron al lugar donde le encontró Claudia, y no
+hallaron en él sino recién derramada sangre; pero, tendiendo la vista por
+todas partes, descubrieron por un recuesto arriba alguna gente, y diéronse
+a entender, como era la verdad, que debía ser don Vicente, a quien sus
+criados, o muerto o vivo, llevaban, o para curarle, o para enterrarle;
+diéronse priesa a alcanzarlos, que, como iban de espacio, con facilidad lo
+hicieron.</p>
+
+<p>Hallaron a don Vicente en los brazos de sus criados, a quien con cansada y
+debilitada voz rogaba que le dejasen allí morir, porque el dolor de las
+heridas no consentía que más adelante pasase.</p>
+
+<p>Arrojáronse de los caballos Claudia y Roque, llegáronse a él, temieron los
+criados la presencia de Roque, y Claudia se turbó en ver la de don Vicente;
+y así, entre enternecida y rigurosa, se llegó a él, y asiéndole de las
+manos, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si tú me dieras éstas, conforme a nuestro concierto, nunca tú te vieras en
+este paso.</p>
+
+<p>Abrió los casi cerrados ojos el herido caballero, y, conociendo a Claudia,
+le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Bien veo, hermosa y engañada señora, que tú has sido la que me has muerto:
+pena no merecida ni debida a mis deseos, con los cuales, ni con mis obras,
+jamás quise ni supe ofenderte.</p>
+
+<p>&mdash; Luego, ¿no es verdad &mdash;dijo Claudia&mdash; que ibas esta mañana a desposarte con
+Leonora, la hija del rico Balvastro?</p>
+
+<p>&mdash; No, por cierto &mdash;respondió don Vicente&mdash;; mi mala fortuna te debió de llevar
+estas nuevas, para que, celosa, me quitases la vida, la cual, pues la dejo
+en tus manos y en tus brazos, tengo mi suerte por venturosa. Y, para
+asegurarte desta verdad, aprieta la mano y recíbeme por esposo, si
+quisieres, que no tengo otra mayor satisfación que darte del agravio que
+piensas que de mí has recebido.</p>
+
+<p>Apretóle la mano Claudia, y apretósele a ella el corazón, de manera que
+sobre la sangre y pecho de don Vicente se quedó desmayada, y a él le tomó
+un mortal parasismo. Confuso estaba Roque, y no sabía qué hacerse.
+Acudieron los criados a buscar agua que echarles en los rostros, y
+trujéronla, con que se los bañaron. Volvió de su desmayo Claudia, pero no
+de su parasismo don Vicente, porque se le acabó la vida. Visto lo cual de
+Claudia, habiéndose enterado que ya su dulce esposo no vivía, rompió los
+aires con suspiros, hirió los cielos con quejas, maltrató sus cabellos,
+entregándolos al viento, afeó su rostro con sus propias manos, con todas
+las muestras de dolor y sentimiento que de un lastimado pecho pudieran
+imaginarse.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh cruel e inconsiderada mujer &mdash;decía&mdash;, con qué facilidad te moviste a
+poner en ejecución tan mal pensamiento! ¡Oh fuerza rabiosa de los celos, a
+qué desesperado fin conducís a quien os da acogida en su pecho! ¡Oh esposo
+mío, cuya desdichada suerte, por ser prenda mía, te ha llevado del tálamo a
+la sepultura!</p>
+
+<p>Tales y tan tristes eran las quejas de Claudia, que sacaron las lágrimas de
+los ojos de Roque, no acostumbrados a verterlas en ninguna ocasión.
+Lloraban los criados, desmayábase a cada paso Claudia, y todo aquel
+circuito parecía campo de tristeza y lugar de desgracia. Finalmente, Roque
+Guinart ordenó a los criados de don Vicente que llevasen su cuerpo al lugar
+de su padre, que estaba allí cerca, para que le diesen sepultura. Claudia
+dijo a Roque que querría irse a un monasterio donde era abadesa una tía
+suya, en el cual pensaba acabar la vida, de otro mejor esposo y más eterno
+acompañada. Alabóle Roque su buen propósito, ofreciósele de acompañarla
+hasta donde quisiese, y de defender a su padre de los parientes y de todo
+el mundo, si ofenderle quisiese. No quiso su compañía Claudia, en ninguna
+manera, y, agradeciendo sus ofrecimientos con las mejores razones que supo,
+se despedió dél llorando. Los criados de don Vicente llevaron su cuerpo, y
+Roque se volvió a los suyos, y este fin tuvieron los amores de Claudia
+Jerónima. Pero, ¿qué mucho, si tejieron la trama de su lamentable historia
+las fuerzas invencibles y rigurosas de los celos?</p>
+
+<p>Halló Roque Guinart a sus escuderos en la parte donde les había ordenado, y
+a don Quijote entre ellos, sobre Rocinante, haciéndoles una plática en que
+les persuadía dejasen aquel modo de vivir tan peligroso, así para el alma
+como para el cuerpo; pero, como los más eran gascones, gente rústica y
+desbaratada, no les entraba bien la plática de don Quijote. Llegado que fue
+Roque, preguntó a Sancho Panza si le habían vuelto y restituido las alhajas
+y preseas que los suyos del rucio le habían quitado. Sancho respondió que
+sí, sino que le faltaban tres tocadores, que valían tres ciudades.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué es lo que dices, hombre? &mdash;dijo uno de los presentes&mdash;, que yo los
+tengo, y no valen tres reales.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pero estímalos mi escudero en lo que ha dicho,
+por habérmelos dado quien me los dio.</p>
+
+<p>Mandóselos volver al punto Roque Guinart, y, mandando poner los suyos en
+ala, mandó traer allí delante todos los vestidos, joyas, y dineros, y todo
+aquello que desde la última repartición habían robado; y, haciendo
+brevemente el tanteo, volviendo lo no repartible y reduciéndolo a dineros,
+lo repartió por toda su compañía, con tanta legalidad y prudencia que no
+pasó un punto ni defraudó nada de la justicia distributiva. Hecho esto, con
+lo cual todos quedaron contentos, satisfechos y pagados, dijo Roque a don
+Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Si no se guardase esta puntualidad con éstos, no se podría vivir con
+ellos.</p>
+
+<p>A lo que dijo Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Según lo que aquí he visto, es tan buena la justicia, que es necesaria que
+se use aun entre los mesmos ladrones.</p>
+
+<p>Oyólo un escudero, y enarboló el mocho de un arcabuz, con el cual, sin
+duda, le abriera la cabeza a Sancho, si Roque Guinart no le diera voces que
+se detuviese. Pasmóse Sancho, y propuso de no descoser los labios en tanto
+que entre aquella gente estuviese.</p>
+
+<p>Llegó, en esto, uno o algunos de aquellos escuderos que estaban puestos por
+centinelas por los caminos para ver la gente que por ellos venía y dar
+aviso a su mayor de lo que pasaba, y éste dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, no lejos de aquí, por el camino que va a Barcelona, viene un gran
+tropel de gente.</p>
+
+<p>A lo que respondió Roque:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Has echado de ver si son de los que nos buscan, o de los que nosotros
+buscamos?</p>
+
+<p>&mdash; No, sino de los que buscamos &mdash;respondió el escudero.</p>
+
+<p>&mdash; Pues salid todos &mdash;replicó Roque&mdash;, y traédmelos aquí luego, sin que se os
+escape ninguno.</p>
+
+<p>Hiciéronlo así, y, quedándose solos don Quijote, Sancho y Roque, aguardaron
+a ver lo que los escuderos traían; y, en este entretanto, dijo Roque a don
+Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Nueva manera de vida le debe de parecer al señor don Quijote la nuestra,
+nuevas aventuras, nuevos sucesos, y todos peligrosos; y no me maravillo que
+así le parezca, porque realmente le confieso que no hay modo de vivir más
+inquieto ni más sobresaltado que el nuestro. A mí me han puesto en él no sé
+qué deseos de venganza, que tienen fuerza de turbar los más sosegados
+corazones; yo, de mi natural, soy compasivo y bien intencionado; pero, como
+tengo dicho, el querer vengarme de un agravio que se me hizo, así da con
+todas mis buenas inclinaciones en tierra, que persevero en este estado, a
+despecho y pesar de lo que entiendo; y, como un abismo llama a otro y un
+pecado a otro pecado, hanse eslabonado las venganzas de manera que no sólo
+las mías, pero las ajenas tomo a mi cargo; pero Dios es servido de que,
+aunque me veo en la mitad del laberinto de mis confusiones, no pierdo la
+esperanza de salir dél a puerto seguro.</p>
+
+<p>Admirado quedó don Quijote de oír hablar a Roque tan buenas y concertadas
+razones, porque él se pensaba que, entre los de oficios semejantes de
+robar, matar y saltear no podía haber alguno que tuviese buen discurso, y
+respondióle:</p>
+
+<p>&mdash; Señor Roque, el principio de la salud está en conocer la enfermedad y en
+querer tomar el enfermo las medicinas que el médico le ordena: vuestra
+merced está enfermo, conoce su dolencia, y el cielo, o Dios, por mejor
+decir, que es nuestro médico, le aplicará medicinas que le sanen, las
+cuales suelen sanar poco a poco y no de repente y por milagro; y más, que
+los pecadores discretos están más cerca de enmendarse que los simples; y,
+pues vuestra merced ha mostrado en sus razones su prudencia, no hay sino
+tener buen ánimo y esperar mejoría de la enfermedad de su conciencia; y si
+vuestra merced quiere ahorrar camino y ponerse con facilidad en el de su
+salvación, véngase conmigo, que yo le enseñaré a ser caballero andante,
+donde se pasan tantos trabajos y desventuras que, tomándolas por
+penitencia, en dos paletas le pondrán en el cielo.</p>
+
+<p>Rióse Roque del consejo de don Quijote, a quien, mudando plática, contó el
+trágico suceso de Claudia Jerónima, de que le pesó en estremo a Sancho, que
+no le había parecido mal la belleza, desenvoltura y brío de la moza.</p>
+
+<p>Llegaron, en esto, los escuderos de la presa, trayendo consigo dos
+caballeros a caballo, y dos peregrinos a pie, y un coche de mujeres con
+hasta seis criados, que a pie y a caballo las acompañaban, con otros dos
+mozos de mulas que los caballeros traían. Cogiéronlos los escuderos en
+medio, guardando vencidos y vencedores gran silencio, esperando a que el
+gran Roque Guinart hablase, el cual preguntó a los caballeros que quién
+eran y adónde iban, y qué dinero llevaban. Uno dellos le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, nosotros somos dos capitanes de infantería española; tenemos
+nuestras compañías en Nápoles y vamos a embarcarnos en cuatro galeras, que
+dicen están en Barcelona con orden de pasar a Sicilia; llevamos hasta
+docientos o trecientos escudos, con que, a nuestro parecer, vamos ricos y
+contentos, pues la estrecheza ordinaria de los soldados no permite mayores
+tesoros.</p>
+
+<p>Preguntó Roque a los peregrinos lo mesmo que a los capitanes; fuele
+respondido que iban a embarcarse para pasar a Roma, y que entre entrambos
+podían llevar hasta sesenta reales. Quiso saber también quién iba en el
+coche, y adónde, y el dinero que llevaban; y uno de los de a caballo dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Mi señora doña Guiomar de Quiñones, mujer del regente de la Vicaría de
+Nápoles, con una hija pequeña, una doncella y una dueña, son las que van en
+el coche; acompañámosla seis criados, y los dineros son seiscientos
+escudos.</p>
+
+<p>&mdash; De modo &mdash;dijo Roque Guinart&mdash;, que ya tenemos aquí novecientos escudos y
+sesenta reales; mis soldados deben de ser hasta sesenta; mírese a cómo le
+cabe a cada uno, porque yo soy mal contador.</p>
+
+<p>Oyendo decir esto los salteadores, levantaron la voz, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Viva Roque Guinart muchos años, a pesar de los lladres que su perdición
+procuran!</p>
+
+<p>Mostraron afligirse los capitanes, entristecióse la señora regenta, y no se
+holgaron nada los peregrinos, viendo la confiscación de sus bienes. Túvolos
+así un rato suspensos Roque, pero no quiso que pasase adelante su tristeza,
+que ya se podía conocer a tiro de arcabuz, y, volviéndose a los capitanes,
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Vuesas mercedes, señores capitanes, por cortesía, sean servidos de
+prestarme sesenta escudos, y la señora regenta ochenta, para contentar
+esta escuadra que me acompaña, porque el abad, de lo que canta yanta, y
+luego puédense ir su camino libre y desembarazadamente, con un salvoconduto
+que yo les daré, para que, si toparen otras de algunas escuadras mías que
+tengo divididas por estos contornos, no les hagan daño; que no es mi
+intención de agraviar a soldados ni a mujer alguna, especialmente a las que
+son principales.</p>
+
+<p>Infinitas y bien dichas fueron las razones con que los capitanes
+agradecieron a Roque su cortesía y liberalidad, que, por tal la tuvieron,
+en dejarles su mismo dinero. La señora doña Guiomar de Quiñones se quiso
+arrojar del coche para besar los pies y las manos del gran Roque, pero él
+no lo consintió en ninguna manera; antes le pidió perdón del agravio que le
+hacía, forzado de cumplir con las obligaciones precisas de su mal oficio.
+Mandó la señora regenta a un criado suyo diese luego los ochenta escudos
+que le habían repartido, y ya los capitanes habían desembolsado los
+sesenta. Iban los peregrinos a dar toda su miseria, pero Roque les dijo que
+se estuviesen quedos, y volviéndose a los suyos, les dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Destos escudos dos tocan a cada uno, y sobran veinte: los diez se den a
+estos peregrinos, y los otros diez a este buen escudero, porque pueda decir
+bien de esta aventura.</p>
+
+<p>Y, trayéndole aderezo de escribir, de que siempre andaba proveído, Roque
+les dio por escrito un salvoconduto para los mayorales de sus escuadras, y,
+despidiéndose dellos, los dejó ir libres, y admirados de su nobleza, de su
+gallarda disposición y estraño proceder, teniéndole más por un Alejandro
+Magno que por ladrón conocido. Uno de los escuderos dijo en su lengua
+gascona y catalana:</p>
+
+<p>&mdash; Este nuestro capitán más es para frade que para bandolero: si de aquí
+adelante quisiere mostrarse liberal séalo con su hacienda y no con la
+nuestra.</p>
+
+<p>No lo dijo tan paso el desventurado que dejase de oírlo Roque, el cual,
+echando mano a la espada, le abrió la cabeza casi en dos partes,
+diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Desta manera castigo yo a los deslenguados y atrevidos.</p>
+
+<p>Pasmáronse todos, y ninguno le osó decir palabra: tanta era la obediencia
+que le tenían.</p>
+
+<p>Apartóse Roque a una parte y escribió una carta a un su amigo, a Barcelona,
+dándole aviso como estaba consigo el famoso don Quijote de la Mancha, aquel
+caballero andante de quien tantas cosas se decían; y que le hacía saber que
+era el más gracioso y el más entendido hombre del mundo, y que de allí a
+cuatro días, que era el de San Juan Bautista, se le pondría en mitad de la
+playa de la ciudad, armado de todas sus armas, sobre Rocinante, su caballo,
+y a su escudero Sancho sobre un asno, y que diese noticia desto a sus
+amigos los Niarros, para que con él se solazasen; que él quisiera que
+carecieran deste gusto los Cadells, sus contrarios, pero que esto era
+imposible, a causa que las locuras y discreciones de don Quijote y los
+donaires de su escudero Sancho Panza no podían dejar de dar gusto general a
+todo el mundo. Despachó estas cartas con uno de sus escuderos, que, mudando
+el traje de bandolero en el de un labrador, entró en Barcelona y la dio a
+quien iba.</p>
+
+<h3><a name="2_lxi"></a>Capítulo LXI. De lo que le sucedió a don Quijote en la entrada de
+Barcelona, con otras cosas que tienen más de lo verdadero que de lo
+discreto</h3>
+
+<p>Tres días y tres noches estuvo don Quijote con Roque, y si estuviera
+trecientos años, no le faltara qué mirar y admirar en el modo de su vida:
+aquí amanecían, acullá comían; unas veces huían, sin saber de quién, y
+otras esperaban, sin saber a quién. Dormían en pie, interrompiendo el
+sueño, mudándose de un lugar a otro. Todo era poner espías, escuchar
+centinelas, soplar las cuerdas de los arcabuces, aunque traían pocos,
+porque todos se servían de pedreñales. Roque pasaba las noches apartado de
+los suyos, en partes y lugares donde ellos no pudiesen saber dónde estaba;
+porque los muchos bandos que el visorrey de Barcelona había echado sobre su
+vida le traían inquieto y temeroso, y no se osaba fiar de ninguno, temiendo
+que los mismos suyos, o le habían de matar, o entregar a la justicia: vida,
+por cierto, miserable y enfadosa.</p>
+
+<p>En fin, por caminos desusados, por atajos y sendas encubiertas, partieron
+Roque, don Quijote y Sancho con otros seis escuderos a Barcelona. Llegaron
+a su playa la víspera de San Juan en la noche, y, abrazando Roque a don
+Quijote y a Sancho, a quien dio los diez escudos prometidos, que hasta
+entonces no se los había dado, los dejó, con mil ofrecimientos que de la
+una a la otra parte se hicieron.</p>
+
+<p>Volvióse Roque; quedóse don Quijote esperando el día, así, a caballo, como
+estaba, y no tardó mucho cuando comenzó a descubrirse por los balcones del
+Oriente la faz de la blanca aurora, alegrando las yerbas y las flores, en
+lugar de alegrar el oído; aunque al mesmo instante alegraron también el
+oído el son de muchas chirimías y atabales, ruido de cascabeles, &#39;&#39;¡trapa,
+trapa, aparta, aparta!&#39;&#39; de corredores, que, al parecer, de la ciudad
+salían. Dio lugar la aurora al sol, que, un rostro mayor que el de una
+rodela, por el más bajo horizonte, poco a poco, se iba levantando.</p>
+
+<p>Tendieron don Quijote y Sancho la vista por todas partes: vieron el mar,
+hasta entonces dellos no visto; parecióles espaciosísimo y largo, harto más
+que las lagunas de Ruidera, que en la Mancha habían visto; vieron las
+galeras que estaban en la playa, las cuales, abatiendo las tiendas, se
+descubrieron llenas de flámulas y gallardetes, que tremolaban al viento y
+besaban y barrían el agua; dentro sonaban clarines, trompetas y chirimías,
+que cerca y lejos llenaban el aire de suaves y belicosos acentos.
+Comenzaron a moverse y a hacer modo de escaramuza por las sosegadas aguas,
+correspondiéndoles casi al mismo modo infinitos caballeros que de la ciudad
+sobre hermosos caballos y con vistosas libreas salían. Los soldados de las
+galeras disparaban infinita artillería, a quien respondían los que estaban
+en las murallas y fuertes de la ciudad, y la artillería gruesa con
+espantoso estruendo rompía los vientos, a quien respondían los cañones de
+crujía de las galeras. El mar alegre, la tierra jocunda, el aire claro,
+sólo tal vez turbio del humo de la artillería, parece que iba infundiendo y
+engendrando gusto súbito en todas las gentes.</p>
+
+<p>No podía imaginar Sancho cómo pudiesen tener tantos pies aquellos bultos
+que por el mar se movían. En esto, llegaron corriendo, con grita, lililíes
+y algazara, los de las libreas adonde don Quijote suspenso y atónito
+estaba, y uno dellos, que era el avisado de Roque, dijo en alta voz a don
+Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Bien sea venido a nuestra ciudad el espejo, el farol, la estrella y el
+norte de toda la caballería andante, donde más largamente se contiene. Bien
+sea venido, digo, el valeroso don Quijote de la Mancha: no el falso, no el
+ficticio, no el apócrifo que en falsas historias estos días nos han
+mostrado, sino el verdadero, el legal y el fiel que nos describió Cide
+Hamete Benengeli, flor de los historiadores.</p>
+
+<p>No respondió don Quijote palabra, ni los caballeros esperaron a que la
+respondiese, sino, volviéndose y revolviéndose con los demás que los
+seguían, comenzaron a hacer un revuelto caracol al derredor de don Quijote;
+el cual, volviéndose a Sancho, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Éstos bien nos han conocido: yo apostaré que han leído nuestra historia y
+aun la del aragonés recién impresa.</p>
+
+<p>Volvió otra vez el caballero que habló a don Quijote, y díjole:</p>
+
+<p>&mdash; Vuesa merced, señor don Quijote, se venga con nosotros, que todos somos
+sus servidores y grandes amigos de Roque Guinart.</p>
+
+<p>A lo que don Quijote respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Si cortesías engendran cortesías, la vuestra, señor caballero, es hija o
+parienta muy cercana de las del gran Roque. Llevadme do quisiéredes, que yo
+no tendré otra voluntad que la vuestra, y más si la queréis ocupar en
+vuestro servicio.</p>
+
+<p>Con palabras no menos comedidas que éstas le respondió el caballero, y,
+encerrándole todos en medio, al son de las chirimías y de los atabales, se
+encaminaron con él a la ciudad, al entrar de la cual, el malo, que todo lo
+malo ordena, y los muchachos, que son más malos que el malo, dos dellos
+traviesos y atrevidos se entraron por toda la gente, y, alzando el uno de
+la cola del rucio y el otro la de Rocinante, les pusieron y encajaron
+sendos manojos de aliagas. Sintieron los pobres animales las nuevas
+espuelas, y, apretando las colas, aumentaron su disgusto, de manera que,
+dando mil corcovos, dieron con sus dueños en tierra. Don Quijote, corrido y
+afrentado, acudió a quitar el plumaje de la cola de su matalote, y Sancho,
+el de su rucio. Quisieran los que guiaban a don Quijote castigar el
+atrevimiento de los muchachos, y no fue posible, porque se encerraron entre
+más de otros mil que los seguían.</p>
+
+<p>Volvieron a subir don Quijote y Sancho; con el mismo aplauso y música
+llegaron a la casa de su guía, que era grande y principal, en fin, como de
+caballero rico; donde le dejaremos por agora, porque así lo quiere Cide
+Hamete.</p>
+
+<h3><a name="2_lxii"></a>Capítulo LXII. Que trata de la aventura de la cabeza encantada, con otras
+niñerías que no pueden dejar de contarse</h3>
+
+<p>Don Antonio Moreno se llamaba el huésped de don Quijote, caballero rico y
+discreto, y amigo de holgarse a lo honesto y afable, el cual, viendo en su
+casa a don Quijote, andaba buscando modos como, sin su perjuicio, sacase a
+plaza sus locuras; porque no son burlas las que duelen, ni hay pasatiempos
+que valgan si son con daño de tercero. Lo primero que hizo fue hacer
+desarmar a don Quijote y sacarle a vistas con aquel su estrecho y acamuzado
+vestido &mdash;como ya otras veces le hemos descrito y pintado&mdash; a un balcón que
+salía a una calle de las más principales de la ciudad, a vista de las
+gentes y de los muchachos, que como a mona le miraban. Corrieron de nuevo
+delante dél los de las libreas, como si para él solo, no para alegrar aquel
+festivo día, se las hubieran puesto; y Sancho estaba contentísimo, por
+parecerle que se había hallado, sin saber cómo ni cómo no, otras bodas de
+Camacho, otra casa como la de don Diego de Miranda y otro castillo como el
+del duque.</p>
+
+<p>Comieron aquel día con don Antonio algunos de sus amigos, honrando todos y
+tratando a don Quijote como a caballero andante, de lo cual, hueco y
+pomposo, no cabía en sí de contento. Los donaires de Sancho fueron tantos,
+que de su boca andaban como colgados todos los criados de casa y todos
+cuantos le oían. Estando a la mesa, dijo don Antonio a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Acá tenemos noticia, buen Sancho, que sois tan amigo de manjar blanco y de
+albondiguillas, que, si os sobran, las guardáis en el seno para el otro
+día.</p>
+
+<p>&mdash; No, señor, no es así &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque tengo más de limpio que de
+goloso, y mi señor don Quijote, que está delante, sabe bien que con un puño
+de bellotas, o de nueces, nos solemos pasar entrambos ocho días. Verdad es
+que si tal vez me sucede que me den la vaquilla, corro con la soguilla;
+quiero decir que como lo que me dan, y uso de los tiempos como los hallo; y
+quienquiera que hubiere dicho que yo soy comedor aventajado y no limpio,
+téngase por dicho que no acierta; y de otra manera dijera esto si no mirara
+a las barbas honradas que están a la mesa.</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que la parsimonia y limpieza con que Sancho
+come se puede escribir y grabar en láminas de bronce, para que quede en
+memoria eterna de los siglos venideros. Verdad es que, cuando él tiene
+hambre, parece algo tragón, porque come apriesa y masca a dos carrillos;
+pero la limpieza siempre la tiene en su punto, y en el tiempo que fue
+gobernador aprendió a comer a lo melindroso: tanto, que comía con tenedor
+las uvas y aun los granos de la granada.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Cómo! &mdash;dijo don Antonio&mdash;. ¿Gobernador ha sido Sancho?</p>
+
+<p>&mdash; Sí &mdash;respondió Sancho&mdash;, y de una ínsula llamada la Barataria. Diez días la
+goberné a pedir de boca; en ellos perdí el sosiego, y aprendí a despreciar
+todos los gobiernos del mundo; salí huyendo della, caí en una cueva, donde
+me tuve por muerto, de la cual salí vivo por milagro.</p>
+
+<p>Contó don Quijote por menudo todo el suceso del gobierno de Sancho, con que
+dio gran gusto a los oyentes.</p>
+
+<p>Levantados los manteles, y tomando don Antonio por la mano a don Quijote,
+se entró con él en un apartado aposento, en el cual no había otra cosa de
+adorno que una mesa, al parecer de jaspe, que sobre un pie de lo mesmo se
+sostenía, sobre la cual estaba puesta, al modo de las cabezas de los
+emperadores romanos, de los pechos arriba, una que semejaba ser de bronce.
+Paseóse don Antonio con don Quijote por todo el aposento, rodeando muchas
+veces la mesa, después de lo cual dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Agora, señor don Quijote, que estoy enterado que no nos oye y escucha
+alguno, y está cerrada la puerta, quiero contar a vuestra merced una de las
+más raras aventuras, o, por mejor decir, novedades que imaginarse pueden,
+con condición que lo que a vuestra merced dijere lo ha de depositar en los
+últimos retretes del secreto.</p>
+
+<p>&mdash; Así lo juro &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y aun le echaré una losa encima, para
+más seguridad; porque quiero que sepa vuestra merced, señor don Antonio
+&mdash; que ya sabía su nombre&mdash;, que está hablando con quien, aunque tiene oídos
+para oír, no tiene lengua para hablar; así que, con seguridad puede vuestra
+merced trasladar lo que tiene en su pecho en el mío y hacer cuenta que lo
+ha arrojado en los abismos del silencio.</p>
+
+<p>&mdash; En fee de esa promesa &mdash;respondió don Antonio&mdash;, quiero poner a vuestra
+merced en admiración con lo que viere y oyere, y darme a mí algún alivio de
+la pena que me causa no tener con quien comunicar mis secretos, que no son
+para fiarse de todos.</p>
+
+<p>Suspenso estaba don Quijote, esperando en qué habían de parar tantas
+prevenciones. En esto, tomándole la mano don Antonio, se la paseó por la
+cabeza de bronce y por toda la mesa, y por el pie de jaspe sobre que se
+sostenía, y luego dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Esta cabeza, señor don Quijote, ha sido hecha y fabricada por uno de los
+mayores encantadores y hechiceros que ha tenido el mundo, que creo era
+polaco de nación y dicípulo del famoso Escotillo, de quien tantas
+maravillas se cuentan; el cual estuvo aquí en mi casa, y por precio de mil
+escudos que le di, labró esta cabeza, que tiene propiedad y virtud de
+responder a cuantas cosas al oído le preguntaren. Guardó rumbos, pintó
+carácteres, observó astros, miró puntos, y, finalmente, la sacó con la
+perfeción que veremos mañana, porque los viernes está muda, y hoy, que lo
+es, nos ha de hacer esperar hasta mañana. En este tiempo podrá vuestra
+merced prevenirse de lo que querrá preguntar, que por esperiencia sé que
+dice verdad en cuanto responde.</p>
+
+<p>Admirado quedó don Quijote de la virtud y propiedad de la cabeza, y estuvo
+por no creer a don Antonio; pero, por ver cuán poco tiempo había para hacer
+la experiencia, no quiso decirle otra cosa sino que le agradecía el haberle
+descubierto tan gran secreto. Salieron del aposento, cerró la puerta don
+Antonio con llave, y fuéronse a la sala, donde los demás caballeros
+estaban. En este tiempo les había contado Sancho muchas de las aventuras y
+sucesos que a su amo habían acontecido.</p>
+
+<p>Aquella tarde sacaron a pasear a don Quijote, no armado, sino de rúa,
+vestido un balandrán de paño leonado, que pudiera hacer sudar en aquel
+tiempo al mismo yelo. Ordenaron con sus criados que entretuviesen a Sancho
+de modo que no le dejasen salir de casa. Iba don Quijote, no sobre
+Rocinante, sino sobre un gran macho de paso llano, y muy bien aderezado.
+Pusiéronle el balandrán, y en las espaldas, sin que lo viese, le cosieron
+un pargamino, donde le escribieron con letras grandes: Éste es don Quijote
+de la Mancha. En comenzando el paseo, llevaba el rétulo los ojos de cuantos
+venían a verle, y como leían: Éste es don Quijote de la Mancha, admirábase
+don Quijote de ver que cuantos le miraban le nombraban y conocían; y,
+volviéndose a don Antonio, que iba a su lado, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Grande es la prerrogativa que encierra en sí la andante caballería, pues
+hace conocido y famoso al que la profesa por todos los términos de la
+tierra; si no, mire vuestra merced, señor don Antonio, que hasta los
+muchachos desta ciudad, sin nunca haberme visto, me conocen.</p>
+
+<p>&mdash; Así es, señor don Quijote &mdash;respondió don Antonio&mdash;, que, así como el fuego
+no puede estar escondido y encerrado, la virtud no puede dejar de ser
+conocida, y la que se alcanza por la profesión de las armas resplandece y
+campea sobre todas las otras.</p>
+
+<p>Acaeció, pues, que, yendo don Quijote con el aplauso que se ha dicho, un
+castellano que leyó el rétulo de las espaldas, alzó la voz, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válgate el diablo por don Quijote de la Mancha! ¿Cómo que hasta aquí has
+llegado, sin haberte muerto los infinitos palos que tienes a cuestas? Tu
+eres loco, y si lo fueras a solas y dentro de las puertas de tu locura,
+fuera menos mal; pero tienes propiedad de volver locos y mentecatos a
+cuantos te tratan y comunican; si no, mírenlo por estos señores que te
+acompañan. Vuélvete, mentecato, a tu casa, y mira por tu hacienda, por tu
+mujer y tus hijos, y déjate destas vaciedades que te carcomen el seso y te
+desnatan el entendimiento.</p>
+
+<p>&mdash; Hermano &mdash;dijo don Antonio&mdash;, seguid vuestro camino, y no deis consejos a
+quien no os los pide. El señor don Quijote de la Mancha es muy cuerdo, y
+nosotros, que le acompañamos, no somos necios; la virtud se ha de honrar
+dondequiera que se hallare, y andad en hora mala, y no os metáis donde no
+os llaman.</p>
+
+<p>&mdash; Pardiez, vuesa merced tiene razón &mdash;respondió el castellano&mdash;, que aconsejar
+a este buen hombre es dar coces contra el aguijón; pero, con todo eso, me
+da muy gran lástima que el buen ingenio que dicen que tiene en todas las
+cosas este mentecato se le desagüe por la canal de su andante caballería; y
+la enhoramala que vuesa merced dijo, sea para mí y para todos mis
+descendientes si de hoy más, aunque viviese más años que Matusalén, diere
+consejo a nadie, aunque me lo pida.</p>
+
+<p>Apartóse el consejero; siguió adelante el paseo; pero fue tanta la priesa
+que los muchachos y toda la gente tenía leyendo el rétulo, que se le hubo
+de quitar don Antonio, como que le quitaba otra cosa.</p>
+
+<p>Llegó la noche, volviéronse a casa; hubo sarao de damas, porque la mujer de
+don Antonio, que era una señora principal y alegre, hermosa y discreta,
+convidó a otras sus amigas a que viniesen a honrar a su huésped y a gustar
+de sus nunca vistas locuras. Vinieron algunas, cenóse espléndidamente y
+comenzóse el sarao casi a las diez de la noche. Entre las damas había dos
+de gusto pícaro y burlonas, y, con ser muy honestas, eran algo
+descompuestas, por dar lugar que las burlas alegrasen sin enfado. Éstas
+dieron tanta priesa en sacar a danzar a don Quijote, que le molieron, no
+sólo el cuerpo, pero el ánima. Era cosa de ver la figura de don Quijote,
+largo, tendido, flaco, amarillo, estrecho en el vestido, desairado, y,
+sobre todo, no nada ligero. Requebrábanle como a hurto las damiselas, y él,
+también como a hurto, las desdeñaba; pero, viéndose apretar de requiebros,
+alzó la voz y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Fugite, partes adversae!: dejadme en mi sosiego, pensamientos mal venidos.
+Allá os avenid, señoras, con vuestros deseos, que la que es reina de los
+míos, la sin par Dulcinea del Toboso, no consiente que ningunos otros que
+los suyos me avasallen y rindan.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, se sentó en mitad de la sala, en el suelo, molido y
+quebrantado de tan bailador ejercicio. Hizo don Antonio que le llevasen en
+peso a su lecho, y el primero que asió dél fue Sancho, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Nora en tal, señor nuestro amo, lo habéis bailado! ¿Pensáis que todos los
+valientes son danzadores y todos los andantes caballeros bailarines? Digo
+que si lo pensáis, que estáis engañado; hombre hay que se atreverá a matar
+a un gigante antes que hacer una cabriola. Si hubiérades de zapatear, yo
+supliera vuestra falta, que zapateo como un girifalte; pero en lo del
+danzar, no doy puntada.</p>
+
+<p>Con estas y otras razones dio que reír Sancho a los del sarao, y dio con su
+amo en la cama, arropándole para que sudase la frialdad de su baile.</p>
+
+<p>Otro día le pareció a don Antonio ser bien hacer la experiencia de la
+cabeza encantada, y con don Quijote, Sancho y otros dos amigos, con las dos
+señoras que habían molido a don Quijote en el baile, que aquella propia
+noche se habían quedado con la mujer de don Antonio, se encerró en la
+estancia donde estaba la cabeza. Contóles la propiedad que tenía,
+encargóles el secreto y díjoles que aquél era el primero día donde se había
+de probar la virtud de la tal cabeza encantada; y si no eran los dos amigos
+de don Antonio, ninguna otra persona sabía el busilis del encanto, y aun si
+don Antonio no se le hubiera descubierto primero a sus amigos, también
+ellos cayeran en la admiración en que los demás cayeron, sin ser posible
+otra cosa: con tal traza y tal orden estaba fabricada.</p>
+
+<p>El primero que se llegó al oído de la cabeza fue el mismo don Antonio, y
+díjole en voz sumisa, pero no tanto que de todos no fuese entendida:</p>
+
+<p>&mdash; Dime, cabeza, por la virtud que en ti se encierra: ¿qué pensamientos tengo
+yo agora?</p>
+
+<p>Y la cabeza le respondió, sin mover los labios, con voz clara y distinta,
+de modo que fue de todos entendida, esta razón:</p>
+
+<p>&mdash; Yo no juzgo de pensamientos.</p>
+
+<p>Oyendo lo cual, todos quedaron atónitos, y más viendo que en todo el
+aposento ni al derredor de la mesa no había persona humana que responder
+pudiese.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cuántos estamos aquí? &mdash;tornó a preguntar don Antonio.</p>
+
+<p>Y fuele respondido por el propio tenor, paso:</p>
+
+<p>&mdash; Estáis tú y tu mujer, con dos amigos tuyos, y dos amigas della, y un
+caballero famoso llamado don Quijote de la Mancha, y un su escudero que
+Sancho Panza tiene por nombre.</p>
+
+<p>¡Aquí sí que fue el admirarse de nuevo, aquí sí que fue el erizarse los
+cabellos a todos de puro espanto! Y, apartándose don Antonio de la cabeza,
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Esto me basta para darme a entender que no fui engañado del que te me
+vendió, ¡cabeza sabia, cabeza habladora, cabeza respondona y admirable
+cabeza! Llegue otro y pregúntele lo que quisiere.</p>
+
+<p>Y, como las mujeres de ordinario son presurosas y amigas de saber, la
+primera que se llegó fue una de las dos amigas de la mujer de don Antonio,
+y lo que le preguntó fue:</p>
+
+<p>&mdash; Dime, cabeza, ¿qué haré yo para ser muy hermosa?</p>
+
+<p>Y fuele respondido:</p>
+
+<p>&mdash; Sé muy honesta.</p>
+
+<p>&mdash; No te pregunto más &mdash;dijo la preguntanta.</p>
+
+<p>Llegó luego la compañera, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Querría saber, cabeza, si mi marido me quiere bien, o no.</p>
+
+<p>Y respondiéronle:</p>
+
+<p>&mdash; Mira las obras que te hace, y echarlo has de ver.</p>
+
+<p>Apartóse la casada diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Esta respuesta no tenía necesidad de pregunta, porque, en efecto, las
+obras que se hacen declaran la voluntad que tiene el que las hace.</p>
+
+<p>Luego llegó uno de los dos amigos de don Antonio, y preguntóle:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Quién soy yo?</p>
+
+<p>Y fuele respondido:</p>
+
+<p>&mdash; Tú lo sabes.</p>
+
+<p>&mdash; No te pregunto eso &mdash;respondió el caballero&mdash;, sino que me digas si me
+conoces tú.</p>
+
+<p>&mdash; Sí conozco &mdash;le respondieron&mdash;, que eres don Pedro Noriz.</p>
+
+<p>&mdash; No quiero saber más, pues esto basta para entender, ¡oh cabeza!, que lo
+sabes todo.</p>
+
+<p>Y, apartándose, llegó el otro amigo y preguntóle:</p>
+
+<p>&mdash; Dime, cabeza, ¿qué deseos tiene mi hijo el mayorazgo?</p>
+
+<p>&mdash; Ya yo he dicho &mdash;le respondieron&mdash; que yo no juzgo de deseos, pero, con todo
+eso, te sé decir que los que tu hijo tiene son de enterrarte.</p>
+
+<p>&mdash; Eso es &mdash;dijo el caballero&mdash;: lo que veo por los ojos, con el dedo lo
+señalo.</p>
+
+<p>Y no preguntó más. Llegóse la mujer de don Antonio, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Yo no sé, cabeza, qué preguntarte; sólo querría saber de ti si gozaré
+muchos años de buen marido.</p>
+
+<p>Y respondiéronle:</p>
+
+<p>&mdash; Sí gozarás, porque su salud y su templanza en el vivir prometen muchos
+años de vida, la cual muchos suelen acortar por su destemplanza.</p>
+
+<p>Llegóse luego don Quijote, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Dime tú, el que respondes: ¿fue verdad o fue sueño lo que yo cuento que me
+pasó en la cueva de Montesinos? ¿Serán ciertos los azotes de Sancho mi
+escudero? ¿Tendrá efeto el desencanto de Dulcinea?</p>
+
+<p>&mdash; A lo de la cueva &mdash;respondieron&mdash; hay mucho que decir: de todo tiene; los
+azotes de Sancho irán de espacio, el desencanto de Dulcinea llegará a
+debida ejecución.</p>
+
+<p>&mdash; No quiero saber más &mdash;dijo don Quijote&mdash;; que como yo vea a Dulcinea
+desencantada, haré cuenta que vienen de golpe todas las venturas que
+acertare a desear.</p>
+
+<p>El último preguntante fue Sancho, y lo que preguntó fue:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Por ventura, cabeza, tendré otro gobierno? ¿Saldré de la estrecheza de
+escudero? ¿Volveré a ver a mi mujer y a mis hijos?</p>
+
+<p>A lo que le respondieron:</p>
+
+<p>&mdash; Gobernarás en tu casa; y si vuelves a ella, verás a tu mujer y a tus
+hijos; y, dejando de servir, dejarás de ser escudero.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Bueno, par Dios! &mdash;dijo Sancho Panza&mdash;. Esto yo me lo dijera: no dijera más
+el profeta Perogrullo.</p>
+
+<p>&mdash; Bestia &mdash;dijo don Quijote&mdash;, ¿qué quieres que te respondan? ¿No basta que
+las respuestas que esta cabeza ha dado correspondan a lo que se le
+pregunta?</p>
+
+<p>&mdash; Sí basta &mdash;respondió Sancho&mdash;, pero quisiera yo que se declarara más y me
+dijera más.</p>
+
+<p>Con esto se acabaron las preguntas y las respuestas, pero no se acabó la
+admiración en que todos quedaron, excepto los dos amigos de don Antonio,
+que el caso sabían. El cual quiso Cide Hamete Benengeli declarar luego, por
+no tener suspenso al mundo, creyendo que algún hechicero y extraordinario
+misterio en la tal cabeza se encerraba; y así, dice que don Antonio Moreno,
+a imitación de otra cabeza que vio en Madrid, fabricada por un estampero,
+hizo ésta en su casa, para entretenerse y suspender a los ignorantes; y la
+fábrica era de esta suerte: la tabla de la mesa era de palo, pintada y
+barnizada como jaspe, y el pie sobre que se sostenía era de lo mesmo, con
+cuatro garras de águila que dél salían, para mayor firmeza del peso. La
+cabeza, que parecía medalla y figura de emperador romano, y de color de
+bronce, estaba toda hueca, y ni más ni menos la tabla de la mesa, en que se
+encajaba tan justamente, que ninguna señal de juntura se parecía. El pie de
+la tabla era ansimesmo hueco, que respondía a la garganta y pechos de la
+cabeza, y todo esto venía a responder a otro aposento que debajo de la
+estancia de la cabeza estaba. Por todo este hueco de pie, mesa, garganta y
+pechos de la medalla y figura referida se encaminaba un cañón de hoja de
+lata, muy justo, que de nadie podía ser visto. En el aposento de abajo
+correspondiente al de arriba se ponía el que había de responder, pegada la
+boca con el mesmo cañón, de modo que, a modo de cerbatana, iba la voz de
+arriba abajo y de abajo arriba, en palabras articuladas y claras; y de esta
+manera no era posible conocer el embuste. Un sobrino de don Antonio,
+estudiante agudo y discreto, fue el respondiente; el cual, estando avisado
+de su señor tío de los que habían de entrar con él en aquel día en el
+aposento de la cabeza, le fue fácil responder con presteza y puntualidad a
+la primera pregunta; a las demás respondió por conjeturas, y, como
+discreto, discretamente. Y dice más Cide Hamete: que hasta diez o doce días
+duró esta maravillosa máquina; pero que, divulgándose por la ciudad que don
+Antonio tenía en su casa una cabeza encantada, que a cuantos le preguntaban
+respondía, temiendo no llegase a los oídos de las despiertas centinelas de
+nuestra Fe, habiendo declarado el caso a los señores inquisidores, le
+mandaron que lo deshiciese y no pasase más adelante, porque el vulgo
+ignorante no se escandalizase; pero en la opinión de don Quijote y de
+Sancho Panza, la cabeza quedó por encantada y por respondona, más a
+satisfación de don Quijote que de Sancho.</p>
+
+<p>Los caballeros de la ciudad, por complacer a don Antonio y por agasajar a
+don Quijote y dar lugar a que descubriese sus sandeces, ordenaron de correr
+sortija de allí a seis días; que no tuvo efecto por la ocasión que se dirá
+adelante. Diole gana a don Quijote de pasear la ciudad a la llana y a pie,
+temiendo que, si iba a caballo, le habían de perseguir los mochachos, y
+así, él y Sancho, con otros dos criados que don Antonio le dio, salieron a
+pasearse.</p>
+
+<p>Sucedió, pues, que, yendo por una calle, alzó los ojos don Quijote, y vio
+escrito sobre una puerta, con letras muy grandes: Aquí se imprimen libros;
+de lo que se contentó mucho, porque hasta entonces no había visto emprenta
+alguna, y deseaba saber cómo fuese. Entró dentro, con todo su
+acompañamiento, y vio tirar en una parte, corregir en otra, componer en
+ésta, enmendar en aquélla, y, finalmente, toda aquella máquina que en las
+emprentas grandes se muestra. Llegábase don Quijote a un cajón y preguntaba
+qué era aquéllo que allí se hacía; dábanle cuenta los oficiales, admirábase
+y pasaba adelante. Llegó en otras a uno, y preguntóle qué era lo que hacía.
+El oficial le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, este caballero que aquí está &mdash;y enseñóle a un hombre de muy buen
+talle y parecer y de alguna gravedad&mdash; ha traducido un libro toscano en
+nuestra lengua castellana, y estoyle yo componiendo, para darle a la
+estampa.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué título tiene el libro? &mdash;preguntó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; A lo que el autor respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Señor, el libro, en toscano, se llama Le bagatele.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿qué responde le bagatele en nuestro castellano? &mdash;preguntó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; Le bagatele &mdash;dijo el autor&mdash; es como si en castellano dijésemos los
+juguetes; y, aunque este libro es en el nombre humilde, contiene y
+encierra en sí cosas muy buenas y sustanciales.</p>
+
+<p>&mdash; Yo &mdash;dijo don Quijote&mdash; sé algún tanto de el toscano, y me precio de cantar
+algunas estancias del Ariosto. Pero dígame vuesa merced, señor mío, y no
+digo esto porque quiero examinar el ingenio de vuestra merced, sino por
+curiosidad no más: ¿ha hallado en su escritura alguna vez nombrar piñata?</p>
+
+<p>&mdash; Sí, muchas veces &mdash;respondió el autor.</p>
+
+<p>&mdash; Y ¿cómo la traduce vuestra merced en castellano? &mdash;preguntó don Quijote.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo la había de traducir &mdash;replicó el autor&mdash;, sino diciendo olla?</p>
+
+<p>&mdash; ¡Cuerpo de tal &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y qué adelante está vuesa merced en el
+toscano idioma! Yo apostaré una buena apuesta que adonde diga en el toscano
+piache, dice vuesa merced en el castellano place; y adonde diga più, dice
+más, y el su declara con arriba, y el giù con abajo.</p>
+
+<p>&mdash; Sí declaro, por cierto &mdash;dijo el autor&mdash;, porque ésas son sus propias
+correspondencias.</p>
+
+<p>&mdash; Osaré yo jurar &mdash;dijo don Quijote&mdash; que no es vuesa merced conocido en el
+mundo, enemigo siempre de premiar los floridos ingenios ni los loables
+trabajos. ¡Qué de habilidades hay perdidas por ahí! ¡Qué de ingenios
+arrinconados! ¡Qué de virtudes menospreciadas! Pero, con todo esto, me
+parece que el traducir de una lengua en otra, como no sea de las reinas de
+las lenguas, griega y latina, es como quien mira los tapices flamencos por
+el revés, que, aunque se veen las figuras, son llenas de hilos que las
+escurecen, y no se veen con la lisura y tez de la haz; y el traducir de
+lenguas fáciles, ni arguye ingenio ni elocución, como no le arguye el que
+traslada ni el que copia un papel de otro papel. Y no por esto quiero
+inferir que no sea loable este ejercicio del traducir; porque en otras
+cosas peores se podría ocupar el hombre, y que menos provecho le trujesen.
+Fuera desta cuenta van los dos famosos traductores: el uno, el doctor
+Cristóbal de Figueroa, en su Pastor Fido, y el otro, don Juan de Jáurigui,
+en su Aminta, donde felizmente ponen en duda cuál es la tradución o cuál el
+original. Pero dígame vuestra merced: este libro, ¿imprímese por su cuenta,
+o tiene ya vendido el privilegio a algún librero?</p>
+
+<p>&mdash; Por mi cuenta lo imprimo &mdash;respondió el autor&mdash;, y pienso ganar mil ducados,
+por lo menos, con esta primera impresión, que ha de ser de dos mil cuerpos,
+y se han de despachar a seis reales cada uno, en daca las pajas.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Bien está vuesa merced en la cuenta! &mdash;respondió don Quijote&mdash;. Bien parece
+que no sabe las entradas y salidas de los impresores, y las
+correspondencias que hay de unos a otros; yo le prometo que, cuando se vea
+cargado de dos mil cuerpos de libros, vea tan molido su cuerpo, que se
+espante, y más si el libro es un poco avieso y no nada picante.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿qué? &mdash;dijo el autor&mdash;. ¿Quiere vuesa merced que se lo dé a un
+librero, que me dé por el privilegio tres maravedís, y aún piensa que me
+hace merced en dármelos? Yo no imprimo mis libros para alcanzar fama en el
+mundo, que ya en él soy conocido por mis obras: provecho quiero, que sin él
+no vale un cuatrín la buena fama.</p>
+
+<p>&mdash; Dios le dé a vuesa merced buena manderecha &mdash;respondió don Quijote.</p>
+
+<p>Y pasó adelante a otro cajón, donde vio que estaban corrigiendo un pliego
+de un libro que se intitulaba Luz del alma; y,en viéndole, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Estos tales libros, aunque hay muchos deste género, son los que se deben
+imprimir, porque son muchos los pecadores que se usan, y son menester
+infinitas luces para tantos desalumbrados.</p>
+
+<p>Pasó adelante y vio que asimesmo estaban corrigiendo otro libro; y,
+preguntando su título, le respondieron que se llamaba la Segunda parte del
+Ingenioso Hidalgo don Quijote de la Mancha, compuesta por un tal vecino de
+Tordesillas.</p>
+
+<p>&mdash; Ya yo tengo noticia deste libro &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y en verdad y en mi
+conciencia que pensé que ya estaba quemado y hecho polvos, por
+impertinente; pero su San Martín se le llegará, como a cada puerco, que las
+historias fingidas tanto tienen de buenas y de deleitables cuanto se llegan
+a la verdad o la semejanza della, y las verdaderas tanto son mejores cuanto
+son más verdaderas.</p>
+
+<p>Y, diciendo esto, con muestras de algún despecho, se salió de la emprenta.
+Y aquel mesmo día ordenó don Antonio de llevarle a ver las galeras que en
+la playa estaban, de que Sancho se regocijó mucho, a causa que en su vida
+las había visto. Avisó don Antonio al cuatralbo de las galeras como aquella
+tarde había de llevar a verlas a su huésped el famoso don Quijote de la
+Mancha, de quien ya el cuatralbo y todos los vecinos de la ciudad tenían
+noticia; y lo que le sucedió en ellas se dirá en el siguiente capítulo.</p>
+
+<h3><a name="2_lxiii"></a>Capítulo LXIII. De lo mal que le avino a Sancho Panza con la visita de las
+galeras, y la nueva aventura de la hermosa morisca</h3>
+
+<p>Grandes eran los discursos que don Quijote hacía sobre la respuesta de la
+encantada cabeza, sin que ninguno dellos diese en el embuste, y todos
+paraban con la promesa, que él tuvo por cierto, del desencanto de Dulcinea.
+Allí iba y venía, y se alegraba entre sí mismo, creyendo que había de ver
+presto su cumplimiento; y Sancho, aunque aborrecía el ser gobernador, como
+queda dicho, todavía deseaba volver a mandar y a ser obedecido; que esta
+mala ventura trae consigo el mando, aunque sea de burlas.</p>
+
+<p>En resolución, aquella tarde don Antonio Moreno, su huésped, y sus dos
+amigos, con don Quijote y Sancho, fueron a las galeras. El cuatralbo, que
+estaba avisado de su buena venida, por ver a los dos tan famosos Quijote y
+Sancho, apenas llegaron a la marina, cuando todas las galeras abatieron
+tienda, y sonaron las chirimías; arrojaron luego el esquife al agua,
+cubierto de ricos tapetes y de almohadas de terciopelo carmesí, y, en
+poniendo que puso los pies en él don Quijote, disparó la capitana el cañón
+de crujía, y las otras galeras hicieron lo mesmo, y, al subir don Quijote
+por la escala derecha, toda la chusma le saludó como es usanza cuando una
+persona principal entra en la galera, diciendo: &#39;&#39;¡Hu, hu, hu!&#39;&#39; tres
+veces. Diole la mano el general, que con este nombre le llamaremos, que era
+un principal caballero valenciano; abrazó a don Quijote, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Este día señalaré yo con piedra blanca, por ser uno de los mejores que
+pienso llevar en mi vida, habiendo visto al señor don Quijote de la Mancha:
+tiempo y señal que nos muestra que en él se encierra y cifra todo el valor
+del andante caballería.</p>
+
+<p>Con otras no menos corteses razones le respondió don Quijote, alegre
+sobremanera de verse tratar tan a lo señor. Entraron todos en la popa, que
+estaba muy bien aderezada, y sentáronse por los bandines, pasóse el cómitre
+en crujía, y dio señal con el pito que la chusma hiciese fuera ropa, que se
+hizo en un instante. Sancho, que vio tanta gente en cueros, quedó pasmado,
+y más cuando vio hacer tienda con tanta priesa, que a él le pareció que
+todos los diablos andaban allí trabajando; pero esto todo fueron tortas y
+pan pintado para lo que ahora diré. Estaba Sancho sentado sobre el
+estanterol, junto al espalder de la mano derecha, el cual ya avisado de lo
+que había de hacer, asió de Sancho, y, levantándole en los brazos, toda la
+chusma puesta en pie y alerta, comenzando de la derecha banda, le fue dando
+y volteando sobre los brazos de la chusma de banco en banco, con tanta
+priesa, que el pobre Sancho perdió la vista de los ojos, y sin duda pensó
+que los mismos demonios le llevaban, y no pararon con él hasta volverle por
+la siniestra banda y ponerle en la popa. Quedó el pobre molido, y jadeando,
+y trasudando, sin poder imaginar qué fue lo que sucedido le había.</p>
+
+<p>Don Quijote, que vio el vuelo sin alas de Sancho, preguntó al general si
+eran ceremonias aquéllas que se usaban con los primeros que entraban en las
+galeras; porque si acaso lo fuese, él, que no tenía intención de profesar
+en ellas, no quería hacer semejantes ejercicios, y que votaba a Dios que,
+si alguno llegaba a asirle para voltearle, que le había de sacar el alma a
+puntillazos; y, diciendo esto, se levantó en pie y empuñó la espada.</p>
+
+<p>A este instante abatieron tienda, y con grandísimo ruido dejaron caer la
+entena de alto abajo. Pensó Sancho que el cielo se desencajaba de sus
+quicios y venía a dar sobre su cabeza; y, agobiándola, lleno de miedo, la
+puso entre las piernas. No las tuvo todas consigo don Quijote; que también
+se estremeció y encogió de hombros y perdió la color del rostro. La chusma
+izó la entena con la misma priesa y ruido que la habían amainado, y todo
+esto, callando, como si no tuvieran voz ni aliento. Hizo señal el cómitre
+que zarpasen el ferro, y, saltando en mitad de la crujía con el corbacho o
+rebenque, comenzó a mosquear las espaldas de la chusma, y a largarse poco a
+poco a la mar. Cuando Sancho vio a una moverse tantos pies colorados, que
+tales pensó él que eran los remos, dijo entre sí:</p>
+
+<p>&mdash; Éstas sí son verdaderamente cosas encantadas, y no las que mi amo dice.
+¿Qué han hecho estos desdichados, que ansí los azotan, y cómo este hombre
+solo, que anda por aquí silbando, tiene atrevimiento para azotar a tanta
+gente? Ahora yo digo que éste es infierno, o, por lo menos, el purgatorio.</p>
+
+<p>Don Quijote, que vio la atención con que Sancho miraba lo que pasaba, le
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ah Sancho amigo, y con qué brevedad y cuán a poca costa os podíades vos,
+si quisiésedes, desnudar de medio cuerpo arriba, y poneros entre estos
+señores, y acabar con el desencanto de Dulcinea! Pues con la miseria y pena
+de tantos, no sentiríades vos mucho la vuestra; y más, que podría ser que
+el sabio Merlín tomase en cuenta cada azote déstos, por ser dados de buena
+mano, por diez de los que vos finalmente os habéis de dar.</p>
+
+<p>Preguntar quería el general qué azotes eran aquéllos, o qué desencanto de
+Dulcinea, cuando dijo el marinero:</p>
+
+<p>&mdash; Señal hace Monjuí de que hay bajel de remos en la costa por la banda del
+poniente.</p>
+
+<p>Esto oído, saltó el general en la crujía, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ea hijos, no se nos vaya! Algún bergantín de cosarios de Argel debe de
+ser éste que la atalaya nos señala.</p>
+
+<p>Llegáronse luego las otras tres galeras a la capitana, a saber lo que se
+les ordenaba. Mandó el general que las dos saliesen a la mar, y él con la
+otra iría tierra a tierra, porque ansí el bajel no se les escaparía. Apretó
+la chusma los remos, impeliendo las galeras con tanta furia, que parecía
+que volaban. Las que salieron a la mar, a obra de dos millas descubrieron
+un bajel, que con la vista le marcaron por de hasta catorce o quince
+bancos, y así era la verdad; el cual bajel, cuando descubrió las galeras,
+se puso en caza, con intención y esperanza de escaparse por su ligereza;
+pero avínole mal, porque la galera capitana era de los más ligeros bajeles
+que en la mar navegaban, y así le fue entrando, que claramente los del
+bergantín conocieron que no podían escaparse; y así, el arráez quisiera que
+dejaran los remos y se entregaran, por no irritar a enojo al capitán que
+nuestras galeras regía. Pero la suerte, que de otra manera lo guiaba,
+ordenó que, ya que la capitana llegaba tan cerca que podían los del bajel
+oír las voces que desde ella les decían que se rindiesen, dos toraquís, que
+es como decir dos turcos borrachos, que en el bergantín venían con estos
+doce, dispararon dos escopetas, con que dieron muerte a dos soldados que
+sobre nuestras arrumbadas venían. Viendo lo cual, juró el general de no
+dejar con vida a todos cuantos en el bajel tomase, y, llegando a embestir
+con toda furia, se le escapó por debajo de la palamenta. Pasó la galera
+adelante un buen trecho; los del bajel se vieron perdidos, hicieron vela en
+tanto que la galera volvía, y de nuevo, a vela y a remo, se pusieron en
+caza; pero no les aprovechó su diligencia tanto como les dañó su
+atrevimiento, porque, alcanzándoles la capitana a poco más de media milla,
+les echó la palamenta encima y los cogió vivos a todos.</p>
+
+<p>Llegaron en esto las otras dos galeras, y todas cuatro con la presa
+volvieron a la playa, donde infinita gente los estaba esperando, deseosos
+de ver lo que traían. Dio fondo el general cerca de tierra, y conoció que
+estaba en la marina el virrey de la ciudad. Mandó echar el esquife para
+traerle, y mandó amainar la entena para ahorcar luego luego al arráez y a
+los demás turcos que en el bajel había cogido, que serían hasta treinta y
+seis personas, todos gallardos, y los más, escopeteros turcos. Preguntó el
+general quién era el arráez del bergantín y fuele respondido por uno de los
+cautivos, en lengua castellana, que después pareció ser renegado español:</p>
+
+<p>&mdash; Este mancebo, señor, que aquí vees es nuestro arráez.</p>
+
+<p>Y mostróle uno de los más bellos y gallardos mozos que pudiera pintar la
+humana imaginación. La edad, al parecer, no llegaba a veinte años.
+Preguntóle el general:</p>
+
+<p>&mdash; Dime, mal aconsejado perro, ¿quién te movió a matarme mis soldados, pues
+veías ser imposible el escaparte? ¿Ese respeto se guarda a las capitanas?
+¿No sabes tú que no es valentía la temeridad? Las esperanzas dudosas han de
+hacer a los hombres atrevidos, pero no temerarios.</p>
+
+<p>Responder quería el arráez; pero no pudo el general, por entonces, oír la
+respuesta, por acudir a recebir al virrey, que ya entraba en la galera, con
+el cual entraron algunos de sus criados y algunas personas del pueblo.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Buena ha estado la caza, señor general! &mdash;dijo el virrey.</p>
+
+<p>&mdash; Y tan buena &mdash;respondió el general&mdash; cual la verá Vuestra Excelencia agora
+colgada de esta entena.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo ansí? &mdash;replicó el virrey.</p>
+
+<p>&mdash; Porque me han muerto &mdash;respondió el general&mdash;, contra toda ley y contra toda
+razón y usanza de guerra, dos soldados de los mejores que en estas galeras
+venían, y yo he jurado de ahorcar a cuantos he cautivado, principalmente a
+este mozo, que es el arráez del bergantín.</p>
+
+<p>Y enseñóle al que ya tenía atadas las manos y echado el cordel a la
+garganta, esperando la muerte.</p>
+
+<p>Miróle el virrey, y, viéndole tan hermoso, y tan gallardo, y tan humilde,
+dándole en aquel instante una carta de recomendación su hermosura, le vino
+deseo de escusar su muerte; y así, le preguntó:</p>
+
+<p>&mdash; Dime, arráez, ¿eres turco de nación, o moro, o renegado?</p>
+
+<p>A lo cual el mozo respondió, en lengua asimesmo castellana:</p>
+
+<p>&mdash; Ni soy turco de nación, ni moro, ni renegado.</p>
+
+<p>&mdash; Pues, ¿qué eres? &mdash;replicó el virrey.</p>
+
+<p>&mdash; Mujer cristiana &mdash;respondió el mancebo.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Mujer y cristiana, y en tal traje y en tales pasos? Más es cosa para
+admirarla que para creerla.</p>
+
+<p>&mdash; Suspended &mdash;dijo el mozo&mdash;, ¡oh señores!, la ejecución de mi muerte, que no
+se perderá mucho en que se dilate vuestra venganza en tanto que yo os
+cuente mi vida.</p>
+
+<p>¿Quién fuera el de corazón tan duro que con estas razones no se ablandara,
+o, a lo menos, hasta oír las que el triste y lastimado mancebo decir
+quería? El general le dijo que dijese lo que quisiese, pero que no esperase
+alcanzar perdón de su conocida culpa. Con esta licencia, el mozo comenzó a
+decir desta manera:</p>
+
+<p>&mdash; «De aquella nación más desdichada que prudente, sobre quien ha llovido
+estos días un mar de desgracias, nací yo, de moriscos padres engendrada. En
+la corriente de su desventura fui yo por dos tíos míos llevada a Berbería,
+sin que me aprovechase decir que era cristiana, como, en efecto, lo soy, y
+no de las fingidas ni aparentes, sino de las verdaderas y católicas. No me
+valió, con los que tenían a cargo nuestro miserable destierro, decir esta
+verdad, ni mis tíos quisieron creerla; antes la tuvieron por mentira y por
+invención para quedarme en la tierra donde había nacido, y así, por fuerza
+más que por grado, me trujeron consigo. Tuve una madre cristiana y un padre
+discreto y cristiano, ni más ni menos; mamé la fe católica en la leche;
+criéme con buenas costumbres; ni en la lengua ni en ellas jamás, a mi
+parecer, di señales de ser morisca. Al par y al paso destas virtudes, que
+yo creo que lo son, creció mi hermosura, si es que tengo alguna; y, aunque
+mi recato y mi encerramiento fue mucho, no debió de ser tanto que no
+tuviese lugar de verme un mancebo caballero, llamado don Gaspar Gregorio,
+hijo mayorazgo de un caballero que junto a nuestro lugar otro suyo tiene.
+Cómo me vio, cómo nos hablamos, cómo se vio perdido por mí y cómo yo no muy
+ganada por él, sería largo de contar, y más en tiempo que estoy temiendo
+que, entre la lengua y la garganta, se ha de atravesar el riguroso cordel
+que me amenaza; y así, sólo diré cómo en nuestro destierro quiso
+acompañarme don Gregorio. Mezclóse con los moriscos que de otros lugares
+salieron, porque sabía muy bien la lengua, y en el viaje se hizo amigo de
+dos tíos míos que consigo me traían; porque mi padre, prudente y prevenido,
+así como oyó el primer bando de nuestro destierro, se salió del lugar y se
+fue a buscar alguno en los reinos estraños que nos acogiese. Dejó
+encerradas y enterradas, en una parte de quien yo sola tengo noticia,
+muchas perlas y piedras de gran valor, con algunos dineros en cruzados y
+doblones de oro. Mandóme que no tocase al tesoro que dejaba en ninguna
+manera, si acaso antes que él volviese nos desterraban. Hícelo así, y con
+mis tíos, como tengo dicho, y otros parientes y allegados pasamos a
+Berbería; y el lugar donde hicimos asiento fue en Argel, como si le
+hiciéramos en el mismo infierno. Tuvo noticia el rey de mi hermosura, y la
+fama se la dio de mis riquezas, que, en parte, fue ventura mía. Llamóme
+ante sí, preguntóme de qué parte de España era y qué dineros y qué joyas
+traía. Díjele el lugar, y que las joyas y dineros quedaban en él
+enterrados, pero que con facilidad se podrían cobrar si yo misma volviese
+por ellos. Todo esto le dije, temerosa de que no le cegase mi hermosura,
+sino su codicia. Estando conmigo en estas pláticas, le llegaron a decir
+cómo venía conmigo uno de los más gallardos y hermosos mancebos que se
+podía imaginar. Luego entendí que lo decían por don Gaspar Gregorio, cuya
+belleza se deja atrás las mayores que encarecer se pueden. Turbéme,
+considerando el peligro que don Gregorio corría, porque entre aquellos
+bárbaros turcos en más se tiene y estima un mochacho o mancebo hermoso que
+una mujer, por bellísima que sea. Mandó luego el rey que se le trujesen
+allí delante para verle, y preguntóme si era verdad lo que de aquel mozo le
+decían. Entonces yo, casi como prevenida del cielo, le dije que sí era;
+pero que le hacía saber que no era varón, sino mujer como yo, y que le
+suplicaba me la dejase ir a vestir en su natural traje, para que de todo en
+todo mostrase su belleza y con menos empacho pareciese ante su presencia.
+Díjome que fuese en buena hora, y que otro día hablaríamos en el modo que
+se podía tener para que yo volviese a España a sacar el escondido tesoro.
+Hablé con don Gaspar, contéle el peligro que corría el mostrar ser hombre;
+vestíle de mora, y aquella mesma tarde le truje a la presencia del rey, el
+cual, en viéndole, quedó admirado y hizo disignio de guardarla para hacer
+presente della al Gran Señor; y, por huir del peligro que en el serrallo de
+sus mujeres podía tener y temer de sí mismo, la mandó poner en casa de unas
+principales moras que la guardasen y la sirviesen, adonde le llevaron
+luego. Lo que los dos sentimos (que no puedo negar que no le quiero) se
+deje a la consideración de los que se apartan si bien se quieren. Dio luego
+traza el rey de que yo volviese a España en este bergantín y que me
+acompañasen dos turcos de nación, que fueron los que mataron vuestros
+soldados. Vino también conmigo este renegado español &mdash;señalando al que
+había hablado primero&mdash;, del cual sé yo bien que es cristiano encubierto y
+que viene con más deseo de quedarse en España que de volver a Berbería; la
+demás chusma del bergantín son moros y turcos, que no sirven de más que de
+bogar al remo. Los dos turcos, codiciosos e insolentes, sin guardar el
+orden que traíamos de que a mí y a este renegado en la primer parte de
+España, en hábito de cristianos, de que venimos proveídos, nos echasen en
+tierra, primero quisieron barrer esta costa y hacer alguna presa, si
+pudiesen, temiendo que si primero nos echaban en tierra, por algún acidente
+que a los dos nos sucediese, podríamos descubrir que quedaba el bergantín
+en la mar, y si acaso hubiese galeras por esta costa, los tomasen. Anoche
+descubrimos esta playa, y, sin tener noticia destas cuatro galeras,
+fuimos descubiertos, y nos ha sucedido lo que habéis visto. En resolución:
+don Gregorio queda en hábito de mujer entre mujeres, con manifiesto peligro
+de perderse, y yo me veo atadas las manos, esperando, o, por mejor decir,
+temiendo perder la vida, que ya me cansa.» Éste es, señores, el fin de mi
+lamentable historia, tan verdadera como desdichada; lo que os ruego es que
+me dejéis morir como cristiana, pues, como ya he dicho, en ninguna cosa he
+sido culpante de la culpa en que los de mi nación han caído.</p>
+
+<p>Y luego calló, preñados los ojos de tiernas lágrimas, a quien acompañaron
+muchas de los que presentes estaban. El virrey, tierno y compasivo, sin
+hablarle palabra, se llegó a ella y le quitó con sus manos el cordel que
+las hermosas de la mora ligaba.</p>
+
+<p>En tanto, pues, que la morisca cristiana su peregrina historia trataba,
+tuvo clavados los ojos en ella un anciano peregrino que entró en la galera
+cuando entró el virrey; y, apenas dio fin a su plática la morisca, cuando
+él se arrojó a sus pies, y, abrazado dellos, con interrumpidas palabras de
+mil sollozos y suspiros, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh Ana Félix, desdichada hija mía! Yo soy tu padre Ricote, que volvía a
+buscarte por no poder vivir sin ti, que eres mi alma.</p>
+
+<p>A cuyas palabras abrió los ojos Sancho, y alzó la cabeza (que inclinada
+tenía, pensando en la desgracia de su paseo), y, mirando al peregrino,
+conoció ser el mismo Ricote que topó el día que salió de su gobierno, y
+confirmóse que aquélla era su hija, la cual, ya desatada, abrazó a su
+padre, mezclando sus lágrimas con las suyas; el cual dijo al general y al
+virrey:</p>
+
+<p>&mdash; Ésta, señores, es mi hija, más desdichada en sus sucesos que en su nombre.
+Ana Félix se llama, con el sobrenombre de Ricote, famosa tanto por su
+hermosura como por mi riqueza. Yo salí de mi patria a buscar en reinos
+estraños quien nos albergase y recogiese, y, habiéndole hallado en
+Alemania, volví en este hábito de peregrino, en compañía de otros alemanes,
+a buscar mi hija y a desenterrar muchas riquezas que dejé escondidas. No
+hallé a mi hija; hallé el tesoro, que conmigo traigo, y agora, por el
+estraño rodeo que habéis visto, he hallado el tesoro que más me enriquece,
+que es a mi querida hija. Si nuestra poca culpa y sus lágrimas y las mías,
+por la integridad de vuestra justicia, pueden abrir puertas a la
+misericordia, usadla con nosotros, que jamás tuvimos pensamiento de
+ofenderos, ni convenimos en ningún modo con la intención de los nuestros,
+que justamente han sido desterrados.</p>
+
+<p>Entonces dijo Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Bien conozco a Ricote, y sé que es verdad lo que dice en cuanto a ser Ana
+Félix su hija; que en esotras zarandajas de ir y venir, tener buena o mala
+intención, no me entremeto.</p>
+
+<p>Admirados del estraño caso todos los presentes, el general dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Una por una vuestras lágrimas no me dejarán cumplir mi juramento: vivid,
+hermosa Ana Félix, los años de vida que os tiene determinados el cielo, y
+lleven la pena de su culpa los insolentes y atrevidos que la cometieron.</p>
+
+<p>Y mandó luego ahorcar de la entena a los dos turcos que a sus dos soldados
+habían muerto; pero el virrey le pidió encarecidamente no los ahorcase,
+pues más locura que valentía había sido la suya. Hizo el general lo que el
+virrey le pedía, porque no se ejecutan bien las venganzas a sangre helada.
+Procuraron luego dar traza de sacar a don Gaspar Gregorio del peligro en
+que quedaba. Ofreció Ricote para ello más de dos mil ducados que en perlas
+y en joyas tenía. Diéronse muchos medios, pero ninguno fue tal como el que
+dio el renegado español que se ha dicho, el cual se ofreció de volver a
+Argel en algún barco pequeño, de hasta seis bancos, armado de remeros
+cristianos, porque él sabía dónde, cómo y cuándo podía y debía desembarcar,
+y asimismo no ignoraba la casa donde don Gaspar quedaba. Dudaron el general
+y el virrey el fiarse del renegado, ni confiar de los cristianos que habían
+de bogar el remo; fióle Ana Félix, y Ricote, su padre, dijo que salía a dar
+el rescate de los cristianos, si acaso se perdiesen.</p>
+
+<p>Firmados, pues, en este parecer, se desembarcó el virrey, y don Antonio
+Moreno se llevó consigo a la morisca y a su padre, encargándole el virrey
+que los regalase y acariciase cuanto le fuese posible; que de su parte le
+ofrecía lo que en su casa hubiese para su regalo. Tanta fue la benevolencia
+y caridad que la hermosura de Ana Félix infundió en su pecho.</p>
+
+<h3><a name="2_lxiv"></a>Capítulo LXIV. Que trata de la aventura que más pesadumbre dio a don
+Quijote de cuantas hasta entonces le habían sucedido</h3>
+
+<p>La mujer de don Antonio Moreno cuenta la historia que recibió grandísimo
+contento de ver a Ana Félix en su casa. Recibióla con mucho agrado, así
+enamorada de su belleza como de su discreción, porque en lo uno y en lo
+otro era estremada la morisca, y toda la gente de la ciudad, como a campana
+tañida, venían a verla.</p>
+
+<p>Dijo don Quijote a don Antonio que el parecer que habían tomado en la
+libertad de don Gregorio no era bueno, porque tenía más de peligroso que de
+conveniente, y que sería mejor que le pusiesen a él en Berbería con sus
+armas y caballo; que él le sacaría a pesar de toda la morisma, como había
+hecho don Gaiferos a su esposa Melisendra.</p>
+
+<p>&mdash; Advierta vuesa merced &mdash;dijo Sancho, oyendo esto&mdash; que el señor don Gaiferos
+sacó a sus esposa de tierra firme y la llevó a Francia por tierra firme;
+pero aquí, si acaso sacamos a don Gregorio, no tenemos por dónde traerle a
+España, pues está la mar en medio.</p>
+
+<p>&mdash; Para todo hay remedio, si no es para la muerte &mdash;respondió don Quijote&mdash;;
+pues, llegando el barco a la marina, nos podremos embarcar en él, aunque
+todo el mundo lo impida.</p>
+
+<p>&mdash; Muy bien lo pinta y facilita vuestra merced &mdash;dijo Sancho&mdash;, pero del dicho
+al hecho hay gran trecho, y yo me atengo al renegado, que me parece muy
+hombre de bien y de muy buenas entrañas.</p>
+
+<p>Don Antonio dijo que si el renegado no saliese bien del caso, se tomaría el
+espediente de que el gran don Quijote pasase en Berbería.</p>
+
+<p>De allí a dos días partió el renegado en un ligero barco de seis remos por
+banda, armado de valentísima chusma; y de allí a otros dos se partieron las
+galeras a Levante, habiendo pedido el general al visorrey fuese servido de
+avisarle de lo que sucediese en la libertad de don Gregorio y en el caso de
+Ana Félix; quedó el visorrey de hacerlo así como se lo pedía.</p>
+
+<p>Y una mañana, saliendo don Quijote a pasearse por la playa armado de todas
+sus armas, porque, como muchas veces decía, ellas eran sus arreos, y su
+descanso el pelear, y no se hallaba sin ellas un punto, vio venir hacía él
+un caballero, armado asimismo de punta en blanco, que en el escudo traía
+pintada una luna resplandeciente; el cual, llegándose a trecho que podía
+ser oído, en altas voces, encaminando sus razones a don Quijote, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Insigne caballero y jamás como se debe alabado don Quijote de la Mancha,
+yo soy el Caballero de la Blanca Luna, cuyas inauditas hazañas quizá te le
+habrán traído a la memoria. Vengo a contender contigo y a probar la fuerza
+de tus brazos, en razón de hacerte conocer y confesar que mi dama, sea
+quien fuere, es sin comparación más hermosa que tu Dulcinea del Toboso; la
+cual verdad si tú la confiesas de llano en llano, escusarás tu muerte y el
+trabajo que yo he de tomar en dártela; y si tú peleares y yo te venciere,
+no quiero otra satisfación sino que, dejando las armas y absteniéndote de
+buscar aventuras, te recojas y retires a tu lugar por tiempo de un año,
+donde has de vivir sin echar mano a la espada, en paz tranquila y en
+provechoso sosiego, porque así conviene al aumento de tu hacienda y a la
+salvación de tu alma; y si tú me vencieres, quedará a tu discreción mi
+cabeza, y serán tuyos los despojos de mis armas y caballo, y pasará a la
+tuya la fama de mis hazañas. Mira lo que te está mejor, y respóndeme luego,
+porque hoy todo el día traigo de término para despachar este negocio.</p>
+
+<p>Don Quijote quedó suspenso y atónito, así de la arrogancia del Caballero de
+la Blanca Luna como de la causa por que le desafiaba; y con reposo y ademán
+severo le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Caballero de la Blanca Luna, cuyas hazañas hasta agora no han llegado a mi
+noticia, yo osaré jurar que jamás habéis visto a la ilustre Dulcinea; que
+si visto la hubiérades, yo sé que procurárades no poneros en esta demanda,
+porque su vista os desengañara de que no ha habido ni puede haber belleza
+que con la suya comparar se pueda; y así, no diciéndoos que mentís, sino
+que no acertáis en lo propuesto, con las condiciones que habéis referido,
+aceto vuestro desafío, y luego, porque no se pase el día que traéis
+determinado; y sólo exceto de las condiciones la de que se pase a mí la
+fama de vuestras hazañas, porque no sé cuáles ni qué tales sean: con las
+mías me contento, tales cuales ellas son. Tomad, pues, la parte del campo
+que quisiéredes, que yo haré lo mesmo, y a quien Dios se la diere, San
+Pedro se la bendiga.</p>
+
+<p>Habían descubierto de la ciudad al Caballero de la Blanca Luna, y díchoselo
+al visorrey que estaba hablando con don Quijote de la Mancha. El visorrey,
+creyendo sería alguna nueva aventura fabricada por don Antonio Moreno, o
+por otro algún caballero de la ciudad, salió luego a la playa con don
+Antonio y con otros muchos caballeros que le acompañaban, a tiempo cuando
+don Quijote volvía las riendas a Rocinante para tomar del campo lo
+necesario.</p>
+
+<p>Viendo, pues, el visorrey que daban los dos señales de volverse a
+encontrar, se puso en medio, preguntándoles qué era la causa que les movía
+a hacer tan de improviso batalla. El Caballero de la Blanca Luna respondió
+que era precedencia de hermosura, y en breves razones le dijo las mismas
+que había dicho a don Quijote, con la acetación de las condiciones del
+desafío hechas por entrambas partes. Llegóse el visorrey a don Antonio, y
+preguntóle paso si sabía quién era el tal Caballero de la Blanca Luna, o si
+era alguna burla que querían hacer a don Quijote. Don Antonio le respondió
+que ni sabía quién era, ni si era de burlas ni de veras el tal desafío.
+Esta respuesta tuvo perplejo al visorrey en si les dejaría o no pasar
+adelante en la batalla; pero, no pudiéndose persuadir a que fuese sino
+burla, se apartó diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Señores caballeros, si aquí no hay otro remedio sino confesar o morir, y
+el señor don Quijote está en sus trece y vuestra merced el de la Blanca
+Luna en sus catorce, a la mano de Dios, y dense.</p>
+
+<p>Agradeció el de la Blanca Luna con corteses y discretas razones al visorrey
+la licencia que se les daba, y don Quijote hizo lo mesmo; el cual,
+encomendándose al cielo de todo corazón y a su Dulcinea &mdash;como tenía de
+costumbre al comenzar de las batallas que se le ofrecían&mdash;, tornó a tomar
+otro poco más del campo, porque vio que su contrario hacía lo mesmo, y, sin
+tocar trompeta ni otro instrumento bélico que les diese señal de arremeter,
+volvieron entrambos a un mesmo punto las riendas a sus caballos; y, como
+era más ligero el de la Blanca Luna, llegó a don Quijote a dos tercios
+andados de la carrera, y allí le encontró con tan poderosa fuerza, sin
+tocarle con la lanza (que la levantó, al parecer, de propósito), que dio
+con Rocinante y con don Quijote por el suelo una peligrosa caída. Fue luego
+sobre él, y, poniéndole la lanza sobre la visera, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Vencido sois, caballero, y aun muerto, si no confesáis las condiciones de
+nuestro desafío.</p>
+
+<p>Don Quijote, molido y aturdido, sin alzarse la visera, como si hablara
+dentro de una tumba, con voz debilitada y enferma, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Dulcinea del Toboso es la más hermosa mujer del mundo, y yo el más
+desdichado caballero de la tierra, y no es bien que mi flaqueza defraude
+esta verdad. Aprieta, caballero, la lanza, y quítame la vida, pues me has
+quitado la honra.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no haré yo, por cierto &mdash;dijo el de la Blanca Luna&mdash;: viva, viva en su
+entereza la fama de la hermosura de la señora Dulcinea del Toboso, que sólo
+me contento con que el gran don Quijote se retire a su lugar un año, o
+hasta el tiempo que por mí le fuere mandado, como concertamos antes de
+entrar en esta batalla.</p>
+
+<p>Todo esto oyeron el visorrey y don Antonio, con otros muchos que allí
+estaban, y oyeron asimismo que don Quijote respondió que como no le pidiese
+cosa que fuese en perjuicio de Dulcinea, todo lo demás cumpliría como
+caballero puntual y verdadero.</p>
+
+<p>Hecha esta confesión, volvió las riendas el de la Blanca Luna, y, haciendo
+mesura con la cabeza al visorrey, a medio galope se entró en la ciudad.</p>
+
+<p>Mandó el visorrey a don Antonio que fuese tras él, y que en todas maneras
+supiese quién era. Levantaron a don Quijote, descubriéronle el rostro y
+halláronle sin color y trasudando. Rocinante, de puro malparado, no se pudo
+mover por entonces. Sancho, todo triste, todo apesarado, no sabía qué
+decirse ni qué hacerse: parecíale que todo aquel suceso pasaba en sueños y
+que toda aquella máquina era cosa de encantamento. Veía a su señor rendido
+y obligado a no tomar armas en un año; imaginaba la luz de la gloria de sus
+hazañas escurecida, las esperanzas de sus nuevas promesas deshechas, como
+se deshace el humo con el viento. Temía si quedaría o no contrecho
+Rocinante, o deslocado su amo; que no fuera poca ventura si deslocado
+quedara. Finalmente, con una silla de manos, que mandó traer el visorrey,
+le llevaron a la ciudad, y el visorrey se volvió también a ella, con deseo
+de saber quién fuese el Caballero de la Blanca Luna, que de tan mal talante
+había dejado a don Quijote.</p>
+
+<h3><a name="2_lxv"></a>Capítulo LXV. Donde se da noticia quién era el de la Blanca Luna, con la
+libertad de Don Gregorio, y de otros sucesos</h3>
+
+<p>Siguió don Antonio Moreno al Caballero de la Blanca Luna, y siguiéronle
+también, y aun persiguiéronle, muchos muchachos, hasta que le cerraron en
+un mesón dentro de la ciudad. Entró el don Antonio con deseo de conocerle;
+salió un escudero a recebirle y a desarmarle; encerróse en una sala baja, y
+con él don Antonio, que no se le cocía el pan hasta saber quién fuese.
+Viendo, pues, el de la Blanca Luna que aquel caballero no le dejaba, le
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Bien sé, señor, a lo que venís, que es a saber quién soy; y, porque no hay
+para qué negároslo, en tanto que este mi criado me desarma os lo diré, sin
+faltar un punto a la verdad del caso. Sabed, señor, que a mí me llaman el
+bachiller Sansón Carrasco; soy del mesmo lugar de don Quijote de la Mancha,
+cuya locura y sandez mueve a que le tengamos lástima todos cuantos le
+conocemos, y entre los que más se la han tenido he sido yo; y, creyendo que
+está su salud en su reposo y en que se esté en su tierra y en su casa, di
+traza para hacerle estar en ella; y así, habrá tres meses que le salí al
+camino como caballero andante, llamándome el Caballero de los Espejos, con
+intención de pelear con él y vencerle, sin hacerle daño, poniendo por
+condición de nuestra pelea que el vencido quedase a discreción del
+vencedor; y lo que yo pensaba pedirle, porque ya le juzgaba por vencido,
+era que se volviese a su lugar y que no saliese dél en todo un año, en el
+cual tiempo podría ser curado; pero la suerte lo ordenó de otra manera,
+porque él me venció a mí y me derribó del caballo, y así, no tuvo efecto mi
+pensamiento: él prosiguió su camino, y yo me volví, vencido, corrido y
+molido de la caída, que fue además peligrosa; pero no por esto se me quitó
+el deseo de volver a buscarle y a vencerle, como hoy se ha visto. Y como él
+es tan puntual en guardar las órdenes de la andante caballería, sin duda
+alguna guardará la que le he dado, en cumplimiento de su palabra. Esto es,
+señor, lo que pasa, sin que tenga que deciros otra cosa alguna; suplícoos
+no me descubráis ni le digáis a don Quijote quién soy, porque tengan efecto
+los buenos pensamientos míos y vuelva a cobrar su juicio un hombre que le
+tiene bonísimo, como le dejen las sandeces de la caballería.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh señor &mdash;dijo don Antonio&mdash;, Dios os perdone el agravio que habéis hecho
+a todo el mundo en querer volver cuerdo al más gracioso loco que hay en él!
+¿No veis, señor, que no podrá llegar el provecho que cause la cordura de
+don Quijote a lo que llega el gusto que da con sus desvaríos? Pero yo
+imagino que toda la industria del señor bachiller no ha de ser parte para
+volver cuerdo a un hombre tan rematadamente loco; y si no fuese contra
+caridad, diría que nunca sane don Quijote, porque con su salud, no
+solamente perdemos sus gracias, sino las de Sancho Panza, su escudero, que
+cualquiera dellas puede volver a alegrar a la misma melancolía. Con todo
+esto, callaré, y no le diré nada, por ver si salgo verdadero en sospechar
+que no ha de tener efecto la diligencia hecha por el señor Carrasco.</p>
+
+<p>El cual respondió que ya una por una estaba en buen punto aquel negocio, de
+quien esperaba feliz suceso. Y, habiéndose ofrecido don Antonio de hacer lo
+que más le mandase, se despidió dél; y, hecho liar sus armas sobre un
+macho, luego al mismo punto, sobre el caballo con que entró en la batalla,
+se salió de la ciudad aquel mismo día y se volvió a su patria, sin
+sucederle cosa que obligue a contarla en esta verdadera historia.</p>
+
+<p>Contó don Antonio al visorrey todo lo que Carrasco le había contado, de lo
+que el visorrey no recibió mucho gusto, porque en el recogimiento de don
+Quijote se perdía el que podían tener todos aquellos que de sus locuras
+tuviesen noticia.</p>
+
+<p>Seis días estuvo don Quijote en el lecho, marrido, triste, pensativo y mal
+acondicionado, yendo y viniendo con la imaginación en el desdichado suceso
+de su vencimiento. Consolábale Sancho, y, entre otras razones, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Señor mío, alce vuestra merced la cabeza y alégrese, si puede, y dé
+gracias al cielo que, ya que le derribó en la tierra, no salió con alguna
+costilla quebrada; y, pues sabe que donde las dan las toman, y que no
+siempre hay tocinos donde hay estacas, dé una higa al médico, pues no le ha
+menester para que le cure en esta enfermedad: volvámonos a nuestra casa y
+dejémonos de andar buscando aventuras por tierras y lugares que no sabemos;
+y, si bien se considera, yo soy aquí el más perdidoso, aunque es vuestra
+merced el más mal parado. Yo, que dejé con el gobierno los deseos de ser
+más gobernador, no dejé la gana de ser conde, que jamás tendrá efecto si
+vuesa merced deja de ser rey, dejando el ejercicio de su caballería; y así,
+vienen a volverse en humo mis esperanzas.</p>
+
+<p>&mdash; Calla, Sancho, pues ves que mi reclusión y retirada no ha de pasar de un
+año; que luego volveré a mis honrados ejercicios, y no me ha de faltar
+reino que gane y algún condado que darte.</p>
+
+<p>&mdash; Dios lo oiga &mdash;dijo Sancho&mdash;, y el pecado sea sordo, que siempre he oído
+decir que más vale buena esperanza que ruin posesión.</p>
+
+<p>En esto estaban cuando entró don Antonio, diciendo con muestras de
+grandísimo contento:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Albricias, señor don Quijote, que don Gregorio y el renegado que fue por
+él está en la playa! ¿Qué digo en la playa? Ya está en casa del visorrey, y
+será aquí al momento.</p>
+
+<p>Alegróse algún tanto don Quijote, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; En verdad que estoy por decir que me holgara que hubiera sucedido todo al
+revés, porque me obligara a pasar en Berbería, donde con la fuerza de mi
+brazo diera libertad no sólo a don Gregorio, sino a cuantos cristianos
+cautivos hay en Berbería. Pero, ¿qué digo, miserable? ¿No soy yo el
+vencido? ¿No soy yo el derribado? ¿No soy yo el que no puede tomar arma en
+un año? Pues, ¿qué prometo? ¿De qué me alabo, si antes me conviene usar de
+la rueca que de la espada?</p>
+
+<p>&mdash; Déjese deso, señor &mdash;dijo Sancho&mdash;: viva la gallina, aunque con su pepita,
+que hoy por ti y mañana por mí; y en estas cosas de encuentros y porrazos
+no hay tomarles tiento alguno, pues el que hoy cae puede levantarse
+mañana, si no es que se quiere estar en la cama; quiero decir que se deje
+desmayar, sin cobrar nuevos bríos para nuevas pendencias. Y levántese
+vuestra merced agora para recebir a don Gregorio, que me parece que anda la
+gente alborotada, y ya debe de estar en casa.</p>
+
+<p>Y así era la verdad; porque, habiendo ya dado cuenta don Gregorio y el
+renegado al visorrey de su ida y vuelta, deseoso don Gregorio de ver a Ana
+Félix, vino con el renegado a casa de don Antonio; y, aunque don Gregorio,
+cuando le sacaron de Argel, fue con hábitos de mujer, en el barco los trocó
+por los de un cautivo que salió consigo; pero en cualquiera que viniera,
+mostrara ser persona para ser codiciada, servida y estimada, porque era
+hermoso sobremanera, y la edad, al parecer, de diez y siete o diez y ocho
+años. Ricote y su hija salieron a recebirle: el padre con lágrimas y la
+hija con honestidad. No se abrazaron unos a otros, porque donde hay mucho
+amor no suele haber demasiada desenvoltura. Las dos bellezas juntas de don
+Gregorio y Ana Félix admiraron en particular a todos juntos los que
+presentes estaban. El silencio fue allí el que habló por los dos amantes, y
+los ojos fueron las lenguas que descubrieron sus alegres y honestos
+pensamientos.</p>
+
+<p>Contó el renegado la industria y medio que tuvo para sacar a don Gregorio;
+contó don Gregorio los peligros y aprietos en que se había visto con las
+mujeres con quien había quedado, no con largo razonamiento, sino con breves
+palabras, donde mostró que su discreción se adelantaba a sus años.
+Finalmente, Ricote pagó y satisfizo liberalmente así al renegado como a los
+que habían bogado al remo. Reincorporóse y redújose el renegado con la
+Iglesia, y, de miembro podrido, volvió limpio y sano con la penitencia y el
+arrepentimiento.</p>
+
+<p>De allí a dos días trató el visorrey con don Antonio qué modo tendrían para
+que Ana Félix y su padre quedasen en España, pareciéndoles no ser de
+inconveniente alguno que quedasen en ella hija tan cristiana y padre, al
+parecer, tan bien intencionado. Don Antonio se ofreció venir a la corte a
+negociarlo, donde había de venir forzosamente a otros negocios, dando a
+entender que en ella, por medio del favor y de las dádivas, muchas cosas
+dificultosas se acaban.</p>
+
+<p>&mdash; No &mdash;dijo Ricote, que se halló presente a esta plática&mdash; hay que esperar en
+favores ni en dádivas, porque con el gran don Bernardino de Velasco, conde
+de Salazar, a quien dio Su Majestad cargo de nuestra expulsión, no valen
+ruegos, no promesas, no dádivas, no lástimas; porque, aunque es verdad que
+él mezcla la misericordia con la justicia, como él vee que todo el cuerpo
+de nuestra nación está contaminado y podrido, usa con él antes del cauterio
+que abrasa que del ungüento que molifica; y así, con prudencia, con
+sagacidad, con diligencia y con miedos que pone, ha llevado sobre sus
+fuertes hombros a debida ejecución el peso desta gran máquina, sin que
+nuestras industrias, estratagemas, solicitudes y fraudes hayan podido
+deslumbrar sus ojos de Argos, que contino tiene alerta, porque no se le
+quede ni encubra ninguno de los nuestros, que, como raíz escondida, que con
+el tiempo venga después a brotar, y a echar frutos venenosos en España, ya
+limpia, ya desembarazada de los temores en que nuestra muchedumbre la
+tenía. ¡Heroica resolución del gran Filipo Tercero, y inaudita prudencia en
+haberla encargado al tal don Bernardino de Velasco!</p>
+
+<p>&mdash; Una por una, yo haré, puesto allá, las diligencias posibles, y haga el
+cielo lo que más fuere servido &mdash;dijo don Antonio&mdash;. Don Gregorio se irá
+conmigo a consolar la pena que sus padres deben tener por su ausencia; Ana
+Félix se quedará con mi mujer en mi casa, o en un monasterio, y yo sé que
+el señor visorrey gustará se quede en la suya el buen Ricote, hasta ver
+cómo yo negocio.</p>
+
+<p>El visorrey consintió en todo lo propuesto, pero don Gregorio, sabiendo lo
+que pasaba, dijo que en ninguna manera podía ni quería dejar a doña Ana
+Félix; pero, teniendo intención de ver a sus padres, y de dar traza de
+volver por ella, vino en el decretado concierto. Quedóse Ana Félix con la
+mujer de don Antonio, y Ricote en casa del visorrey.</p>
+
+<p>Llegóse el día de la partida de don Antonio, y el de don Quijote y Sancho,
+que fue de allí a otros dos; que la caída no le concedió que más presto se
+pusiese en camino. Hubo lágrimas, hubo suspiros, desmayos y sollozos al
+despedirse don Gregorio de Ana Félix. Ofrecióle Ricote a don Gregorio mil
+escudos, si los quería; pero él no tomó ninguno, sino solos cinco que le
+prestó don Antonio, prometiendo la paga dellos en la corte. Con esto, se
+partieron los dos, y don Quijote y Sancho después, como se ha dicho: don
+Quijote desarmado y de camino, Sancho a pie, por ir el rucio cargado con
+las armas.</p>
+
+<h3><a name="2_lxvi"></a>Capítulo LXVI. Que trata de lo que verá el que lo leyere, o lo oirá el que
+lo escuchare leer</h3>
+
+<p>Al salir de Barcelona, volvió don Quijote a mirar el sitio donde había
+caído, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Aquí fue Troya! ¡Aquí mi desdicha, y no mi cobardía, se llevó mis
+alcanzadas glorias; aquí usó la fortuna conmigo de sus vueltas y revueltas;
+aquí se escurecieron mis hazañas; aquí, finalmente, cayó mi ventura para
+jamás levantarse!</p>
+
+<p>Oyendo lo cual Sancho, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Tan de valientes corazones es, señor mío, tener sufrimiento en las
+desgracias como alegría en las prosperidades; y esto lo juzgo por mí mismo,
+que si cuando era gobernador estaba alegre, agora que soy escudero de a
+pie, no estoy triste; porque he oído decir que esta que llaman por ahí
+Fortuna es una mujer borracha y antojadiza, y, sobre todo, ciega, y así, no
+vee lo que hace, ni sabe a quién derriba, ni a quién ensalza.</p>
+
+<p>&mdash; Muy filósofo estás, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, muy a lo discreto
+hablas: no sé quién te lo enseña. Lo que te sé decir es que no hay fortuna
+en el mundo, ni las cosas que en él suceden, buenas o malas que sean,
+vienen acaso, sino por particular providencia de los cielos, y de aquí
+viene lo que suele decirse: que cada uno es artífice de su ventura. Yo lo
+he sido de la mía, pero no con la prudencia necesaria, y así, me han salido
+al gallarín mis presunciones; pues debiera pensar que al poderoso grandor
+del caballo del de la Blanca Luna no podía resistir la flaqueza de
+Rocinante. Atrevíme en fin, hice lo que puede, derribáronme, y, aunque
+perdí la honra, no perdí, ni puedo perder, la virtud de cumplir mi palabra.
+Cuando era caballero andante, atrevido y valiente, con mis obras y con mis
+manos acreditaba mis hechos; y agora, cuando soy escudero pedestre,
+acreditaré mis palabras cumpliendo la que di de mi promesa. Camina, pues,
+amigo Sancho, y vamos a tener en nuestra tierra el año del noviciado, con
+cuyo encerramiento cobraremos virtud nueva para volver al nunca de mí
+olvidado ejercicio de las armas.</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, no es cosa tan gustosa el caminar a pie, que me
+mueva e incite a hacer grandes jornadas. Dejemos estas armas colgadas de
+algún árbol, en lugar de un ahorcado, y, ocupando yo las espaldas del
+rucio, levantados los pies del suelo, haremos las jornadas como vuestra
+merced las pidiere y midiere; que pensar que tengo de caminar a pie y
+hacerlas grandes es pensar en lo escusado.</p>
+
+<p>&mdash; Bien has dicho, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;: cuélguense mis armas por
+trofeo, y al pie dellas, o alrededor dellas, grabaremos en los árboles lo
+que en el trofeo de las armas de Roldán estaba escrito:</p>
+
+<p>Nadie las mueva</p>
+
+<p>que estar no pueda con Roldán a prueba.</p>
+
+<p>&mdash; Todo eso me parece de perlas &mdash;respondió Sancho&mdash;; y, si no fuera por la
+falta que para el camino nos había de hacer Rocinante, también fuera bien
+dejarle colgado.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Pues ni él ni las armas &mdash;replicó don Quijote&mdash; quiero que se ahorquen,
+porque no se diga que a buen servicio, mal galardón!</p>
+
+<p>&mdash; Muy bien dice vuestra merced &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque, según opinión de
+discretos, la culpa del asno no se ha de echar a la albarda; y, pues deste
+suceso vuestra merced tiene la culpa, castíguese a sí mesmo, y no revienten
+sus iras por las ya rotas y sangrientas armas, ni por las mansedumbres de
+Rocinante, ni por la blandura de mis pies, queriendo que caminen más de lo
+justo.</p>
+
+<p>En estas razones y pláticas se les pasó todo aquel día, y aun otros cuatro,
+sin sucederles cosa que estorbase su camino; y al quinto día, a la entrada
+de un lugar, hallaron a la puerta de un mesón mucha gente, que, por ser
+fiesta, se estaba allí solazando. Cuando llegaba a ellos don Quijote, un
+labrador alzó la voz diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Alguno destos dos señores que aquí vienen, que no conocen las partes, dirá
+lo que se ha de hacer en nuestra apuesta.</p>
+
+<p>&mdash; Sí diré, por cierto &mdash;respondió don Quijote&mdash;, con toda rectitud, si es que
+alcanzo a entenderla.</p>
+
+<p>&mdash; «Es, pues, el caso &mdash;dijo el labrador&mdash;, señor bueno, que un vecino deste
+lugar, tan gordo que pesa once arrobas, desafió a correr a otro su vecino,
+que no pesa más que cinco. Fue la condición que habían de correr una
+carrera de cien pasos con pesos iguales; y, habiéndole preguntado al
+desafiador cómo se había de igualar el peso, dijo que el desafiado, que
+pesa cinco arrobas, se pusiese seis de hierro a cuestas, y así se
+igualarían las once arrobas del flaco con las once del gordo.»</p>
+
+<p>&mdash; Eso no &mdash;dijo a esta sazón Sancho, antes que don Quijote respondiese&mdash;. Y a
+mí, que ha pocos días que salí de ser gobernador y juez, como todo el mundo
+sabe, toca averiguar estas dudas y dar parecer en todo pleito.</p>
+
+<p>&mdash; Responde en buen hora &mdash;dijo don Quijote&mdash;, Sancho amigo, que yo no estoy
+para dar migas a un gato, según traigo alborotado y trastornado el juicio.</p>
+
+<p>Con esta licencia, dijo Sancho a los labradores, que estaban muchos
+alrededor dél la boca abierta, esperando la sentencia de la suya:</p>
+
+<p>&mdash; Hermanos, lo que el gordo pide no lleva camino, ni tiene sombra de
+justicia alguna; porque si es verdad lo que se dice, que el desafiado puede
+escoger las armas, no es bien que éste las escoja tales que le impidan ni
+estorben el salir vencedor; y así, es mi parecer que el gordo desafiador se
+escamonde, monde, entresaque, pula y atilde, y saque seis arrobas de sus
+carnes, de aquí o de allí de su cuerpo, como mejor le pareciere y
+estuviere; y desta manera, quedando en cinco arrobas de peso, se igualará y
+ajustará con las cinco de su contrario, y así podrán correr igualmente.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Voto a tal &mdash;dijo un labrador que escuchó la sentencia de Sancho&mdash; que este
+señor ha hablado como un bendito y sentenciado como un canónigo! Pero a
+buen seguro que no ha de querer quitarse el gordo una onza de sus carnes,
+cuanto más seis arrobas.</p>
+
+<p>&mdash; Lo mejor es que no corran &mdash;respondió otro&mdash;, porque el flaco no se muela
+con el peso, ni el gordo se descarne; y échese la mitad de la apuesta en
+vino, y llevemos estos señores a la taberna de lo caro, y sobre mí la capa
+cuando llueva.</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señores &mdash;respondió don Quijote&mdash;, os lo agradezco, pero no puedo
+detenerme un punto, porque pensamientos y sucesos tristes me hacen parecer
+descortés y caminar más que de paso.</p>
+
+<p>Y así, dando de las espuelas a Rocinante, pasó adelante, dejándolos
+admirados de haber visto y notado así su estraña figura como la discreción
+de su criado, que por tal juzgaron a Sancho. Y otro de los labradores dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Si el criado es tan discreto, ¡cuál debe de ser el amo! Yo apostaré que si
+van a estudiar a Salamanca, que a un tris han de venir a ser alcaldes de
+corte; que todo es burla, sino estudiar y más estudiar, y tener favor y
+ventura; y cuando menos se piensa el hombre, se halla con una vara en la
+mano o con una mitra en la cabeza.</p>
+
+<p>Aquella noche la pasaron amo y mozo en mitad del campo, al cielo raso y
+descubierto; y otro día, siguiendo su camino, vieron que hacia ellos venía
+un hombre de a pie, con unas alforjas al cuello y una azcona o chuzo en la
+mano, propio talle de correo de a pie; el cual, como llegó junto a don
+Quijote, adelantó el paso, y medio corriendo llegó a él, y, abrazándole por
+el muslo derecho, que no alcanzaba a más, le dijo, con muestras de mucha
+alegría:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh mi señor don Quijote de la Mancha, y qué gran contento ha de llegar al
+corazón de mi señor el duque cuando sepa que vuestra merced vuelve a su
+castillo, que todavía se está en él con mi señora la duquesa!</p>
+
+<p>&mdash; No os conozco, amigo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, ni sé quién sois, si vos no
+me lo decís.</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señor don Quijote &mdash;respondió el correo&mdash;, soy Tosilos, el lacayo del
+duque mi señor, que no quise pelear con vuestra merced sobre el casamiento
+de la hija de doña Rodríguez.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válame Dios! &mdash;dijo don Quijote&mdash;. ¿Es posible que sois vos el que los
+encantadores mis enemigos transformaron en ese lacayo que decís, por
+defraudarme de la honra de aquella batalla?</p>
+
+<p>&mdash; Calle, señor bueno &mdash;replicó el cartero&mdash;, que no hubo encanto alguno ni
+mudanza de rostro ninguna: tan lacayo Tosilos entré en la estacada como
+Tosilos lacayo salí della. Yo pensé casarme sin pelear, por haberme
+parecido bien la moza, pero sucedióme al revés mi pensamiento, pues, así
+como vuestra merced se partió de nuestro castillo, el duque mi señor me
+hizo dar cien palos por haber contravenido a las ordenanzas que me tenía
+dadas antes de entrar en la batalla, y todo ha parado en que la muchacha es
+ya monja, y doña Rodríguez se ha vuelto a Castilla, y yo voy ahora a
+Barcelona, a llevar un pliego de cartas al virrey, que le envía mi amo. Si
+vuestra merced quiere un traguito, aunque caliente, puro, aquí llevo una
+calabaza llena de lo caro, con no sé cuántas rajitas de queso de Tronchón,
+que servirán de llamativo y despertador de la sed, si acaso está durmiendo.</p>
+
+<p>&mdash; Quiero el envite &mdash;dijo Sancho&mdash;, y échese el resto de la cortesía, y
+escancie el buen Tosilos, a despecho y pesar de cuantos encantadores hay en
+las Indias.</p>
+
+<p>&mdash; En fin &mdash;dijo don Quijote&mdash;, tú eres, Sancho, el mayor glotón del mundo y el
+mayor ignorante de la tierra, pues no te persuades que este correo es
+encantado, y este Tosilos contrahecho. Quédate con él y hártate, que yo me
+iré adelante poco a poco, esperándote a que vengas.</p>
+
+<p>Rióse el lacayo, desenvainó su calabaza, desalforjó sus rajas, y, sacando
+un panecillo, él y Sancho se sentaron sobre la yerba verde, y en buena paz
+compaña despabilaron y dieron fondo con todo el repuesto de las alforjas,
+con tan buenos alientos, que lamieron el pliego de las cartas, sólo porque
+olía a queso. Dijo Tosilos a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Sin duda este tu amo, Sancho amigo, debe de ser un loco.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo debe? &mdash;respondió Sancho&mdash;. No debe nada a nadie, que todo lo paga, y
+más cuando la moneda es locura. Bien lo veo yo, y bien se lo digo a él;
+pero, ¿qué aprovecha? Y más agora que va rematado, porque va vencido del
+Caballero de la Blanca Luna.</p>
+
+<p>Rogóle Tosilos le contase lo que le había sucedido, pero Sancho le
+respondió que era descortesía dejar que su amo le esperase; que otro día,
+si se encontrasen, habría lugar par ello. Y, levantándose, después de
+haberse sacudido el sayo y las migajas de las barbas, antecogió al rucio,
+y, diciendo &#39;&#39;a Dios&#39;&#39;, dejó a Tosilos y alcanzó a su amo, que a la sombra
+de un árbol le estaba esperando.</p>
+
+<h3><a name="2_lxvii"></a>Capítulo LXVII. De la resolución que tomó don Quijote de hacerse pastor y
+seguir la vida del campo, en tanto que se pasaba el año de su promesa, con
+otros sucesos en verdad gustosos y buenos</h3>
+
+<p>Si muchos pensamientos fatigaban a don Quijote antes de ser derribado,
+muchos más le fatigaron después de caído. A la sombra del árbol estaba,
+como se ha dicho, y allí, como moscas a la miel, le acudían y picaban
+pensamientos: unos iban al desencanto de Dulcinea y otros a la vida que
+había de hacer en su forzosa retirada. Llegó Sancho y alabóle la liberal
+condición del lacayo Tosilos.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Es posible &mdash;le dijo don Quijote&mdash; que todavía, ¡oh Sancho!, pienses que
+aquél sea verdadero lacayo? Parece que se te ha ido de las mientes haber
+visto a Dulcinea convertida y transformada en labradora, y al Caballero de
+los Espejos en el bachiller Carrasco, obras todas de los encantadores que
+me persiguen. Pero dime agora: ¿preguntaste a ese Tosilos que dices qué ha
+hecho Dios de Altisidora: si ha llorado mi ausencia, o si ha dejado ya en
+las manos del olvido los enamorados pensamientos que en mi presencia la
+fatigaban?</p>
+
+<p>&mdash; No eran &mdash;respondió Sancho&mdash; los que yo tenía tales que me diesen lugar a
+preguntar boberías. ¡Cuerpo de mí!, señor, ¿está vuestra merced ahora en
+términos de inquirir pensamientos ajenos, especialmente amorosos?</p>
+
+<p>&mdash; Mira, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, mucha diferencia hay de las obras que se
+hacen por amor a las que se hacen por agradecimiento. Bien puede ser que un
+caballero sea desamorado, pero no puede ser, hablando en todo rigor, que
+sea desagradecido. Quísome bien, al parecer, Altisidora; diome los tres
+tocadores que sabes, lloró en mi partida, maldíjome, vituperóme, quejóse, a
+despecho de la vergüenza, públicamente: señales todas de que me adoraba,
+que las iras de los amantes suelen parar en maldiciones. Yo no tuve
+esperanzas que darle, ni tesoros que ofrecerle, porque las mías las tengo
+entregadas a Dulcinea, y los tesoros de los caballeros andantes son, como
+los de los duendes, aparentes y falsos, y sólo puedo darle estos acuerdos
+que della tengo, sin perjuicio, pero, de los que tengo de Dulcinea, a quien
+tú agravias con la remisión que tienes en azotarte y en castigar esas
+carnes, que vea yo comidas de lobos, que quieren guardarse antes para los
+gusanos que para el remedio de aquella pobre señora.</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, si va a decir la verdad, yo no me puedo
+persuadir que los azotes de mis posaderas tengan que ver con los
+desencantos de los encantados, que es como si dijésemos: &quot;Si os duele la
+cabeza, untaos las rodillas&quot;. A lo menos, yo osaré jurar que en cuantas
+historias vuesa merced ha leído que tratan de la andante caballería no ha
+visto algún desencantado por azotes; pero, por sí o por no, yo me los daré,
+cuando tenga gana y el tiempo me dé comodidad para castigarme.</p>
+
+<p>&mdash; Dios lo haga &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y los cielos te den gracia para que
+caigas en la cuenta y en la obligación que te corre de ayudar a mi señora,
+que lo es tuya, pues tú eres mío.</p>
+
+<p>En estas pláticas iban siguiendo su camino, cuando llegaron al mesmo sitio
+y lugar donde fueron atropellados de los toros. Reconocióle don Quijote;
+dijo a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Éste es el prado donde topamos a las bizarras pastoras y gallardos
+pastores que en él querían renovar e imitar a la pastoral Arcadia,
+pensamiento tan nuevo como discreto, a cuya imitación, si es que a ti te
+parece bien, querría, ¡oh Sancho!, que nos convirtiésemos en pastores,
+siquiera el tiempo que tengo de estar recogido. Yo compraré algunas ovejas,
+y todas las demás cosas que al pastoral ejercicio son necesarias, y
+llamándome yo el pastor Quijotiz, y tú el pastor Pancino, nos andaremos por
+los montes, por las selvas y por los prados, cantando aquí, endechando
+allí, bebiendo de los líquidos cristales de las fuentes, o ya de los
+limpios arroyuelos, o de los caudalosos ríos. Daránnos con abundantísima
+mano de su dulcísimo fruto las encinas, asiento los troncos de los
+durísimos alcornoques, sombra los sauces, olor las rosas, alfombras de mil
+colores matizadas los estendidos prados, aliento el aire claro y puro, luz
+la luna y las estrellas, a pesar de la escuridad de la noche, gusto el
+canto, alegría el lloro, Apolo versos, el amor conceptos, con que podremos
+hacernos eternos y famosos, no sólo en los presentes, sino en los venideros
+siglos.</p>
+
+<p>&mdash; Pardiez &mdash;dijo Sancho&mdash;, que me ha cuadrado, y aun esquinado, tal género de
+vida; y más, que no la ha de haber aún bien visto el bachiller Sansón
+Carrasco y maese Nicolás el barbero, cuando la han de querer seguir, y
+hacerse pastores con nosotros; y aun quiera Dios no le venga en voluntad al
+cura de entrar también en el aprisco, según es de alegre y amigo de
+holgarse.</p>
+
+<p>&mdash; Tú has dicho muy bien &mdash;dijo don Quijote&mdash;; y podrá llamarse el bachiller
+Sansón Carrasco, si entra en el pastoral gremio, como entrará sin duda, el
+pastor Sansonino, o ya el pastor Carrascón; el barbero Nicolás se podrá
+llamar Miculoso, como ya el antiguo Boscán se llamó Nemoroso; al cura no sé
+qué nombre le pongamos, si no es algún derivativo de su nombre, llamándole
+el pastor Curiambro. Las pastoras de quien hemos de ser amantes, como entre
+peras podremos escoger sus nombres; y, pues el de mi señora cuadra así al
+de pastora como al de princesa, no hay para qué cansarme en buscar otro que
+mejor le venga; tú, Sancho, pondrás a la tuya el que quisieres.</p>
+
+<p>&mdash; No pienso &mdash;respondió Sancho&mdash; ponerle otro alguno sino el de Teresona, que
+le vendrá bien con su gordura y con el propio que tiene, pues se llama
+Teresa; y más, que, celebrándola yo en mis versos, vengo a descubrir mis
+castos deseos, pues no ando a buscar pan de trastrigo por las casas ajenas.
+El cura no será bien que tenga pastora, por dar buen ejemplo; y si quisiere
+el bachiller tenerla, su alma en su palma.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Válame Dios &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y qué vida nos hemos de dar, Sancho
+amigo! ¡Qué de churumbelas han de llegar a nuestros oídos, qué de gaitas
+zamoranas, qué tamborines, y qué de sonajas, y qué de rabeles! Pues, ¡qué
+si destas diferencias de músicas resuena la de los albogues! Allí se verá
+casi todos los instrumentos pastorales.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué son albogues &mdash;preguntó Sancho&mdash;, que ni los he oído nombrar, ni los he
+visto en toda mi vida?</p>
+
+<p>&mdash; Albogues son &mdash;respondió don Quijote&mdash; unas chapas a modo de candeleros de
+azófar, que, dando una con otra por lo vacío y hueco, hace un son, si no
+muy agradable ni armónico, no descontenta, y viene bien con la rusticidad
+de la gaita y del tamborín; y este nombre albogues es morisco, como lo son
+todos aquellos que en nuestra lengua castellana comienzan en al, conviene a
+saber: almohaza, almorzar, alhombra, alguacil, alhucema, almacén, alcancía,
+y otros semejantes, que deben ser pocos más; y solos tres tiene nuestra
+lengua que son moriscos y acaban en i, y son: borceguí, zaquizamí y
+maravedí. Alhelí y alfaquí, tanto por el al primero como por el i en que
+acaban, son conocidos por arábigos. Esto te he dicho, de paso, por
+habérmelo reducido a la memoria la ocasión de haber nombrado albogues; y
+hanos de ayudar mucho al parecer en perfeción este ejercicio el ser yo
+algún tanto poeta, como tú sabes, y el serlo también en estremo el
+bachiller Sansón Carrasco. Del cura no digo nada; pero yo apostaré que debe
+de tener sus puntas y collares de poeta; y que las tenga también maese
+Nicolás, no dudo en ello, porque todos, o los más, son guitarristas y
+copleros. Yo me quejaré de ausencia; tú te alabarás de firme enamorado; el
+pastor Carrascón, de desdeñado; y el cura Curiambro, de lo que él más puede
+servirse, y así, andará la cosa que no haya más que desear.</p>
+
+<p>A lo que respondió Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Yo soy, señor, tan desgraciado que temo no ha de llegar el día en que en
+tal ejercicio me vea. ¡Oh, qué polidas cuchares tengo de hacer cuando
+pastor me vea! ¡Qué de migas, qué de natas, qué de guirnaldas y qué de
+zarandajas pastoriles, que, puesto que no me granjeen fama de discreto, no
+dejarán de granjearme la de ingenioso! Sanchica mi hija nos llevará la
+comida al hato. Pero, ¡guarda!, que es de buen parecer, y hay pastores más
+maliciosos que simples, y no querría que fuese por lana y volviese
+trasquilada; y también suelen andar los amores y los no buenos deseos por
+los campos como por las ciudades, y por las pastorales chozas como por los
+reales palacios, y, quitada la causa se quita el pecado; y ojos que no
+veen, corazón que no quiebra; y más vale salto de mata que ruego de hombres
+buenos.</p>
+
+<p>&mdash; No más refranes, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, pues cualquiera de los que has
+dicho basta para dar a entender tu pensamiento; y muchas veces te he
+aconsejado que no seas tan pródigo en refranes y que te vayas a la mano en
+decirlos; pero paréceme que es predicar en desierto, y &quot;castígame mi madre,
+y yo trómpogelas&quot;.</p>
+
+<p>&mdash; Paréceme &mdash;respondió Sancho&mdash; que vuesa merced es como lo que dicen: &quot;Dijo
+la sartén a la caldera: Quítate allá ojinegra&quot;. Estáme reprehendiendo que
+no diga yo refranes, y ensártalos vuesa merced de dos en dos.</p>
+
+<p>&mdash; Mira, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;: yo traigo los refranes a propósito,
+y vienen cuando los digo como anillo en el dedo; pero tráeslos tan por los
+cabellos, que los arrastras, y no los guías; y si no me acuerdo mal, otra
+vez te he dicho que los refranes son sentencias breves, sacadas de la
+experiencia y especulación de nuestros antiguos sabios; y el refrán que no
+viene a propósito, antes es disparate que sentencia. Pero dejémonos desto,
+y, pues ya viene la noche, retirémonos del camino real algún trecho, donde
+pasaremos esta noche, y Dios sabe lo que será mañana.</p>
+
+<p>Retiráronse, cenaron tarde y mal, bien contra la voluntad de Sancho, a
+quien se le representaban las estrechezas de la andante caballería usadas
+en las selvas y en los montes, si bien tal vez la abundancia se mostraba en
+los castillos y casas, así de don Diego de Miranda como en las bodas del
+rico Camacho, y de don Antonio Moreno; pero consideraba no ser posible ser
+siempre de día ni siempre de noche, y así, pasó aquélla durmiendo, y su amo
+velando.</p>
+
+<h3><a name="2_lxviii"></a>Capítulo LXVIII. De la cerdosa aventura que le aconteció a don Quijote</h3>
+
+<p>Era la noche algo escura, puesto que la luna estaba en el cielo, pero no en
+parte que pudiese ser vista: que tal vez la señora Diana se va a pasear a
+los antípodas, y deja los montes negros y los valles escuros. Cumplió don
+Quijote con la naturaleza durmiendo el primer sueño, sin dar lugar al
+segundo; bien al revés de Sancho, que nunca tuvo segundo, porque le duraba
+el sueño desde la noche hasta la mañana, en que se mostraba su buena
+complexión y pocos cuidados. Los de don Quijote le desvelaron de manera que
+despertó a Sancho y le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Maravillado estoy, Sancho, de la libertad de tu condición: yo imagino que
+eres hecho de mármol, o de duro bronce, en quien no cabe movimiento ni
+sentimiento alguno. Yo velo cuando tú duermes, yo lloro cuando cantas, yo
+me desmayo de ayuno cuanto tú estás perezoso y desalentado de puro harto.
+De buenos criados es conllevar las penas de sus señores y sentir sus
+sentimientos, por el bien parecer siquiera. Mira la serenidad desta noche,
+la soledad en que estamos, que nos convida a entremeter alguna vigilia
+entre nuestro sueño. Levántate, por tu vida, y desvíate algún trecho de
+aquí, y con buen ánimo y denuedo agradecido date trecientos o cuatrocientos
+azotes a buena cuenta de los del desencanto de Dulcinea; y esto rogando te
+lo suplico, que no quiero venir contigo a los brazos, como la otra vez,
+porque sé que los tienes pesados. Después que te hayas dado, pasaremos lo
+que resta de la noche cantando, yo mi ausencia y tú tu firmeza, dando desde
+agora principio al ejercicio pastoral que hemos de tener en nuestra aldea.</p>
+
+<p>&mdash; Señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, no soy yo religioso para que desde la mitad de
+mi sueño me levante y me dicipline, ni menos me parece que del estremo del
+dolor de los azotes se pueda pasar al de la música. Vuesa merced me deje
+dormir y no me apriete en lo del azotarme; que me hará hacer juramento de
+no tocarme jamás al pelo del sayo, no que al de mis carnes.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh alma endurecida! ¡Oh escudero sin piedad! ¡Oh pan mal empleado y
+mercedes mal consideradas las que te he hecho y pienso de hacerte! Por mí
+te has visto gobernador, y por mí te vees con esperanzas propincuas de ser
+conde, o tener otro título equivalente, y no tardará el cumplimiento de
+ellas más de cuanto tarde en pasar este año; que yo post tenebras spero
+lucem.</p>
+
+<p>&mdash; No entiendo eso &mdash;replico Sancho&mdash;; sólo entiendo que, en tanto que duermo,
+ni tengo temor, ni esperanza, ni trabajo ni gloria; y bien haya el que
+inventó el sueño, capa que cubre todos los humanos pensamientos, manjar que
+quita la hambre, agua que ahuyenta la sed, fuego que calienta el frío, frío
+que templa el ardor, y, finalmente, moneda general con que todas las cosas
+se compran, balanza y peso que iguala al pastor con el rey y al simple con
+el discreto. Sola una cosa tiene mala el sueño, según he oído decir, y es
+que se parece a la muerte, pues de un dormido a un muerto hay muy poca
+diferencia.</p>
+
+<p>&mdash; Nunca te he oído hablar, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, tan elegantemente como
+ahora, por donde vengo a conocer ser verdad el refrán que tú algunas veces
+sueles decir: &quot;No con quien naces, sino con quien paces&quot;.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ah, pesia tal &mdash;replicó Sancho&mdash;, señor nuestro amo! No soy yo ahora el que
+ensarta refranes, que también a vuestra merced se le caen de la boca de dos
+en dos mejor que a mí, sino que debe de haber entre los míos y los suyos
+esta diferencia: que los de vuestra merced vendrán a tiempo y los míos a
+deshora; pero, en efecto, todos son refranes.</p>
+
+<p>En esto estaban, cuando sintieron un sordo estruendo y un áspero ruido, que
+por todos aquellos valles se estendía. Levantóse en pie don Quijote y puso
+mano a la espada, y Sancho se agazapó debajo del rucio, poniéndose a los
+lados el lío de las armas, y la albarda de su jumento, tan temblando de
+miedo como alborotado don Quijote. De punto en punto iba creciendo el
+ruido, y, llegándose cerca a los dos temerosos; a lo menos, al uno, que al
+otro, ya se sabe su valentía.</p>
+
+<p>Es, pues, el caso que llevaban unos hombres a vender a una feria más de
+seiscientos puercos, con los cuales caminaban a aquellas horas, y era tanto
+el ruido que llevaban y el gruñir y el bufar, que ensordecieron los oídos
+de don Quijote y de Sancho, que no advirtieron lo que ser podía. Llegó de
+tropel la estendida y gruñidora piara, y, sin tener respeto a la autoridad
+de don Quijote, ni a la de Sancho, pasaron por cima de los dos, deshaciendo
+las trincheas de Sancho, y derribando no sólo a don Quijote, sino llevando
+por añadidura a Rocinante. El tropel, el gruñir, la presteza con que
+llegaron los animales inmundos, puso en confusión y por el suelo a la
+albarda, a las armas, al rucio, a Rocinante, a Sancho y a don Quijote.</p>
+
+<p>Levantóse Sancho como mejor pudo, y pidió a su amo la espada, diciéndole
+que quería matar media docena de aquellos señores y descomedidos puercos,
+que ya había conocido que lo eran. Don Quijote le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Déjalos estar, amigo, que esta afrenta es pena de mi pecado, y justo
+castigo del cielo es que a un caballero andante vencido le coman adivas, y
+le piquen avispas y le hollen puercos.</p>
+
+<p>&mdash; También debe de ser castigo del cielo &mdash;respondió Sancho&mdash; que a los
+escuderos de los caballeros vencidos los puncen moscas, los coman piojos y
+les embista la hambre. Si los escuderos fuéramos hijos de los caballeros a
+quien servimos, o parientes suyos muy cercanos, no fuera mucho que nos
+alcanzara la pena de sus culpas hasta la cuarta generación; pero, ¿qué
+tienen que ver los Panzas con los Quijotes? Ahora bien: tornémonos a
+acomodar y durmamos lo poco que queda de la noche, y amanecerá Dios y
+medraremos.</p>
+
+<p>&mdash; Duerme tú, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, que naciste para dormir; que
+yo, que nací para velar, en el tiempo que falta de aquí al día, daré rienda
+a mis pensamientos, y los desfogaré en un madrigalete, que, sin que tú lo
+sepas, anoche compuse en la memoria.</p>
+
+<p>&mdash; A mí me parece &mdash;respondió Sancho&mdash; que los pensamientos que dan lugar a
+hacer coplas no deben de ser muchos. Vuesa merced coplee cuanto quisiere,
+que yo dormiré cuanto pudiere.</p>
+
+<p>Y luego, tomando en el suelo cuanto quiso, se acurrucó y durmió a sueño
+suelto, sin que fianzas, ni deudas, ni dolor alguno se lo estorbase. Don
+Quijote, arrimado a un tronco de una haya o de un alcornoque &mdash;que Cide
+Hamete Benengeli no distingue el árbol que era&mdash;, al son de sus mesmos
+suspiros, cantó de esta suerte:</p>
+
+<p class="verse">-Amor, cuando yo pienso<br />
+en el mal que me das, terrible y fuerte,<br />
+voy corriendo a la muerte,<br />
+pensando así acabar mi mal inmenso;<br />
+mas, en llegando al paso<br />
+que es puerto en este mar de mi tormento,<br />
+tanta alegría siento,<br />
+que la vida se esfuerza y no le paso.<br />
+Así el vivir me mata,<br />
+que la muerte me torna a dar la vida.<br />
+¡Oh condición no oída,<br />
+la que conmigo muerte y vida trata!</p>
+
+<p>Cada verso déstos acompañaba con muchos suspiros y no pocas lágrimas, bien
+como aquél cuyo corazón tenía traspasado con el dolor del vencimiento y con
+la ausencia de Dulcinea.</p>
+
+<p>Llegóse en esto el día, dio el sol con sus rayos en los ojos a Sancho,
+despertó y esperezóse, sacudiéndose y estirándose los perezosos miembros;
+miró el destrozo que habían hecho los puercos en su repostería, y maldijo
+la piara y aun más adelante. Finalmente, volvieron los dos a su comenzado
+camino, y al declinar de la tarde vieron que hacia ellos venían hasta diez
+hombres de a caballo y cuatro o cinco de a pie. Sobresaltóse el corazón
+de don Quijote y azoróse el de Sancho, porque la gente que se les llegaba
+traía lanzas y adargas y venía muy a punto de guerra. Volvióse don Quijote
+a Sancho, y díjole:</p>
+
+<p>&mdash; Si yo pudiera, Sancho, ejercitar mis armas, y mi promesa no me hubiera
+atado los brazos, esta máquina que sobre nosotros viene la tuviera yo por
+tortas y pan pintado, pero podría ser fuese otra cosa de la que tememos.</p>
+
+<p>Llegaron, en esto, los de a caballo, y arbolando las lanzas, sin hablar
+palabra alguna rodearon a don Quijote y se las pusieron a las espaldas y
+pechos, amenazándole de muerte. Uno de los de a pie, puesto un dedo en la
+boca, en señal de que callase, asió del freno de Rocinante y le sacó del
+camino; y los demás de a pie, antecogiendo a Sancho y al rucio, guardando
+todos maravilloso silencio, siguieron los pasos del que llevaba a don
+Quijote, el cual dos o tres veces quiso preguntar adónde le llevaban o qué
+querían; pero, apenas comenzaba a mover los labios, cuando se los iban a
+cerrar con los hierros de las lanzas; y a Sancho le acontecía lo mismo,
+porque, apenas daba muestras de hablar, cuando uno de los de a pie, con un
+aguijón, le punzaba, y al rucio ni más ni menos como si hablar quisiera.
+Cerró la noche, apresuraron el paso, creció en los dos presos el miedo, y
+más cuando oyeron que de cuando en cuando les decían:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Caminad, trogloditas!</p>
+
+<p>&mdash; ¡Callad, bárbaros!</p>
+
+<p>&mdash; ¡Pagad, antropófagos!</p>
+
+<p>&mdash; ¡No os quejéis, scitas, ni abráis los ojos, Polifemos matadores, leones
+carniceros!</p>
+
+<p>Y otros nombres semejantes a éstos, con que atormentaban los oídos de los
+miserables amo y mozo. Sancho iba diciendo entre sí:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Nosotros tortolitas? ¿Nosotros barberos ni estropajos? ¿Nosotros
+perritas, a quien dicen cita, cita? No me contentan nada estos nombres: a
+mal viento va esta parva; todo el mal nos viene junto, como al perro los
+palos, y ¡ojalá parase en ellos lo que amenaza esta aventura tan
+desventurada!</p>
+
+<p>Iba don Quijote embelesado, sin poder atinar con cuantos discursos hacía
+qué serían aquellos nombres llenos de vituperios que les ponían, de los
+cuales sacaba en limpio no esperar ningún bien y temer mucho mal. Llegaron,
+en esto, un hora casi de la noche, a un castillo, que bien conoció don
+Quijote que era el del duque, donde había poco que habían estado.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Váleme Dios! &mdash;dijo, así como conoció la estancia&mdash; y ¿qué será esto? Sí
+que en esta casa todo es cortesía y buen comedimiento, pero para los
+vencidos el bien se vuelve en mal y el mal en peor.</p>
+
+<p>Entraron al patio principal del castillo, y viéronle aderezado y puesto de
+manera que les acrecentó la admiración y les dobló el miedo, como se verá
+en el siguiente capítulo.</p>
+
+<h3><a name="2_lxix"></a>Capítulo LXIX. Del más raro y más nuevo suceso que en todo el discurso
+desta grande historia avino a don Quijote</h3>
+
+<p>Apeáronse los de a caballo, y, junto con los de a pie, tomando en peso y
+arrebatadamente a Sancho y a don Quijote, los entraron en el patio,
+alrededor del cual ardían casi cien hachas, puestas en sus blandones, y,
+por los corredores del patio, más de quinientas luminarias; de modo que, a
+pesar de la noche, que se mostraba algo escura, no se echaba de ver la
+falta del día. En medio del patio se levantaba un túmulo como dos varas del
+suelo, cubierto todo con un grandísimo dosel de terciopelo negro, alrededor
+del cual, por sus gradas, ardían velas de cera blanca sobre más de cien
+candeleros de plata; encima del cual túmulo se mostraba un cuerpo muerto de
+una tan hermosa doncella, que hacía parecer con su hermosura hermosa a la
+misma muerte. Tenía la cabeza sobre una almohada de brocado, coronada con
+una guirnalda de diversas y odoríferas flores tejida, las manos cruzadas
+sobre el pecho, y, entre ellas, un ramo de amarilla y vencedora palma.</p>
+
+<p>A un lado del patio estaba puesto un teatro, y en dos sillas sentados dos
+personajes, que, por tener coronas en la cabeza y ceptros en las manos,
+daban señales de ser algunos reyes, ya verdaderos o ya fingidos. Al lado
+deste teatro, adonde se subía por algunas gradas, estaban otras dos sillas,
+sobre las cuales los que trujeron los presos sentaron a don Quijote y a
+Sancho, todo esto callando y dándoles a entender con señales a los dos que
+asimismo callasen; pero, sin que se lo señalaran, callaron ellos, porque la
+admiración de lo que estaban mirando les tenía atadas las lenguas.</p>
+
+<p>Subieron, en esto, al teatro, con mucho acompañamiento, dos principales
+personajes, que luego fueron conocidos de don Quijote ser el duque y la
+duquesa, sus huéspedes, los cuales se sentaron en dos riquísimas sillas,
+junto a los dos que parecían reyes. ¿Quién no se había de admirar con esto,
+añadiéndose a ello haber conocido don Quijote que el cuerpo muerto que
+estaba sobre el túmulo era el de la hermosa Altisidora?</p>
+
+<p>Al subir el duque y la duquesa en el teatro, se levantaron don Quijote y
+Sancho y les hicieron una profunda humillación, y los duques hicieron lo
+mesmo, inclinando algún tanto las cabezas.</p>
+
+<p>Salió, en esto, de través un ministro, y, llegándose a Sancho, le echó una
+ropa de bocací negro encima, toda pintada con llamas de fuego, y,
+quitándole la caperuza, le puso en la cabeza una coroza, al modo de las que
+sacan los penitenciados por el Santo Oficio; y díjole al oído que no
+descosiese los labios, porque le echarían una mordaza, o le quitarían la
+vida. Mirábase Sancho de arriba abajo, veíase ardiendo en llamas, pero como
+no le quemaban, no las estimaba en dos ardites. Quitóse la coroza, viola
+pintada de diablos, volviósela a poner, diciendo entre sí:</p>
+
+<p>&mdash; Aún bien, que ni ellas me abrasan ni ellos me llevan.</p>
+
+<p>Mirábale también don Quijote, y, aunque el temor le tenía suspensos los
+sentidos, no dejó de reírse de ver la figura de Sancho. Comenzó, en esto, a
+salir, al parecer, debajo del túmulo un son sumiso y agradable de flautas,
+que, por no ser impedido de alguna humana voz, porque en aquel sitio el
+mesmo silencio guardaba silencio a sí mismo, se mostraba blando y amoroso.
+Luego hizo de sí improvisa muestra, junto a la almohada del, al parecer,
+cadáver, un hermoso mancebo vestido a lo romano, que, al son de una arpa,
+que él mismo tocaba, cantó con suavísima y clara voz estas dos estancias:</p>
+
+<p class="verse">-En tanto que en sí vuelve Altisidora,<br />
+muerta por la crueldad de don Quijote,<br />
+y en tanto que en la corte encantadora<br />
+se vistieren las damas de picote,<br />
+y en tanto que a sus dueñas mi señora<br />
+vistiere de bayeta y de anascote,<br />
+cantaré su belleza y su desgracia,<br />
+con mejor plectro que el cantor de Tracia.<br />
+Y aun no se me figura que me toca<br />
+aqueste oficio solamente en vida;<br />
+mas, con la lengua muerta y fría en la boca,<br />
+pienso mover la voz a ti debida.<br />
+Libre mi alma de su estrecha roca,<br />
+por el estigio lago conducida,<br />
+celebrándote irá, y aquel sonido<br />
+hará parar las aguas del olvido.</p>
+
+<p>&mdash; No más &mdash;dijo a esta sazón uno de los dos que parecían reyes&mdash;: no más,
+cantor divino; que sería proceder en infinito representarnos ahora la
+muerte y las gracias de la sin par Altisidora, no muerta, como el mundo
+ignorante piensa, sino viva en las lenguas de la Fama, y en la pena que
+para volverla a la perdida luz ha de pasar Sancho Panza, que está presente;
+y así, ¡oh tú, Radamanto, que conmigo juzgas en las cavernas lóbregas de
+Lite!, pues sabes todo aquello que en los inescrutables hados está
+determinado acerca de volver en sí esta doncella, dilo y decláralo luego,
+porque no se nos dilate el bien que con su nueva vuelta esperamos.</p>
+
+<p>Apenas hubo dicho esto Minos, juez y compañero de Radamanto, cuando,
+levantándose en pie Radamanto, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ea, ministros de esta casa, altos y bajos, grandes y chicos, acudid unos
+tras otros y sellad el rostro de Sancho con veinte y cuatro mamonas, y doce
+pellizcos y seis alfilerazos en brazos y lomos, que en esta ceremonia
+consiste la salud de Altisidora!</p>
+
+<p>Oyendo lo cual Sancho Panza, rompió el silencio, y dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Voto a tal, así me deje yo sellar el rostro ni manosearme la cara como
+volverme moro! ¡Cuerpo de mí! ¿Qué tiene que ver manosearme el rostro con
+la resurreción desta doncella? Regostóse la vieja a los bledos. Encantan a
+Dulcinea, y azótanme para que se desencante; muérese Altisidora de males
+que Dios quiso darle, y hanla de resucitar hacerme a mí veinte y cuatro
+mamonas, y acribarme el cuerpo a alfilerazos y acardenalarme los brazos a
+pellizcos. ¡Esas burlas, a un cuñado, que yo soy perro viejo, y no hay
+conmigo tus, tus!</p>
+
+<p>&mdash; ¡Morirás! &mdash;dijo en alta voz Radamanto&mdash;. Ablándate, tigre; humíllate,
+Nembrot soberbio, y sufre y calla, pues no te piden imposibles. Y no te
+metas en averiguar las dificultades deste negocio: mamonado has de ser,
+acrebillado te has de ver, pellizcado has de gemir. ¡Ea, digo, ministros,
+cumplid mi mandamiento; si no, por la fe de hombre de bien, que habéis de
+ver para lo que nacistes!</p>
+
+<p>Parecieron, en esto, que por el patio venían, hasta seis dueñas en
+procesión, una tras otra, las cuatro con antojos, y todas levantadas las
+manos derechas en alto, con cuatro dedos de muñecas de fuera, para hacer
+las manos más largas, como ahora se usa. No las hubo visto Sancho, cuando,
+bramando como un toro, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Bien podré yo dejarme manosear de todo el mundo, pero consentir que me
+toquen dueñas, ¡eso no! Gatéenme el rostro, como hicieron a mi amo en este
+mesmo castillo; traspásenme el cuerpo con puntas de dagas buidas;
+atenácenme los brazos con tenazas de fuego, que yo lo llevaré en paciencia,
+o serviré a estos señores; pero que me toquen dueñas no lo consentiré, si
+me llevase el diablo.</p>
+
+<p>Rompió también el silencio don Quijote, diciendo a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Ten paciencia, hijo, y da gusto a estos señores, y muchas gracias al cielo
+por haber puesto tal virtud en tu persona, que con el martirio della
+desencantes los encantados y resucites los muertos.</p>
+
+<p>Ya estaban las dueñas cerca de Sancho, cuando él, más blando y más
+persuadido, poniéndose bien en la silla, dio rostro y barba a la primera,
+la cual la hizo una mamona muy bien sellada, y luego una gran reverencia.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Menos cortesía; menos mudas, señora dueña &mdash;dijo Sancho&mdash;; que por Dios que
+traéis las manos oliendo a vinagrillo!</p>
+
+<p>Finalmente, todas las dueñas le sellaron, y otra mucha gente de casa le
+pellizcaron; pero lo que él no pudo sufrir fue el punzamiento de los
+alfileres; y así, se levantó de la silla, al parecer mohíno, y, asiendo de
+una hacha encendida que junto a él estaba, dio tras las dueñas, y tras
+todos su verdugos, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Afuera, ministros infernales, que no soy yo de bronce, para no sentir tan
+extraordinarios martirios!</p>
+
+<p>En esto, Altisidora, que debía de estar cansada por haber estado tanto
+tiempo supina, se volvió de un lado; visto lo cual por los circunstantes,
+casi todos a una voz dijeron:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Viva es Altisidora! ¡Altisidora vive!</p>
+
+<p>Mandó Radamanto a Sancho que depusiese la ira, pues ya se había alcanzado
+el intento que se procuraba.</p>
+
+<p>Así como don Quijote vio rebullir a Altisidora, se fue a poner de rodillas
+delante de Sancho, diciéndole:</p>
+
+<p>&mdash; Agora es tiempo, hijo de mis entrañas, no que escudero mío, que te des
+algunos de los azotes que estás obligado a dar por el desencanto de
+Dulcinea. Ahora, digo, que es el tiempo donde tienes sazonada la virtud, y
+con eficacia de obrar el bien que de ti se espera.</p>
+
+<p>A lo que respondió Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Esto me parece argado sobre argado, y no miel sobre hojuelas. Bueno sería
+que tras pellizcos, mamonas y alfilerazos viniesen ahora los azotes. No
+tienen más que hacer sino tomar una gran piedra, y atármela al cuello, y
+dar conmigo en un pozo, de lo que a mí no pesaría mucho, si es que para
+curar los males ajenos tengo yo de ser la vaca de la boda. Déjenme; si no,
+por Dios que lo arroje y lo eche todo a trece, aunque no se venda.</p>
+
+<p>Ya en esto, se había sentado en el túmulo Altisidora, y al mismo instante
+sonaron las chirimías, a quien acompañaron las flautas y las voces de
+todos, que aclamaban:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Viva Altisidora! ¡Altisidora viva!</p>
+
+<p>Levantáronse los duques y los reyes Minos y Radamanto, y todos juntos, con
+don Quijote y Sancho, fueron a recebir a Altisidora y a bajarla del túmulo;
+la cual, haciendo de la desmayada, se inclinó a los duques y a los reyes,
+y, mirando de través a don Quijote, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Dios te lo perdone, desamorado caballero, pues por tu crueldad he estado
+en el otro mundo, a mi parecer, más de mil años; y a ti, ¡oh el más
+compasivo escudero que contiene el orbe!, te agradezco la vida que poseo.
+Dispón desde hoy más, amigo Sancho, de seis camisas mías que te mando para
+que hagas otras seis para ti; y, si no son todas sanas, a lo menos son
+todas limpias.</p>
+
+<p>Besóle por ello las manos Sancho, con la coroza en la mano y las rodillas
+en el suelo. Mandó el duque que se la quitasen, y le volviesen su caperuza,
+y le pusiesen el sayo, y le quitasen la ropa de las llamas. Suplicó Sancho
+al duque que le dejasen la ropa y mitra, que las quería llevar a su tierra,
+por señal y memoria de aquel nunca visto suceso. La duquesa respondió que
+sí dejarían, que ya sabía él cuán grande amiga suya era. Mandó el duque
+despejar el patio, y que todos se recogiesen a sus estancias, y que a don
+Quijote y a Sancho los llevasen a las que ellos ya se sabían.</p>
+
+<h3><a name="2_lxx"></a>Capítulo LXX. Que sigue al de sesenta y nueve, y trata de cosas no
+escusadas para la claridad desta historia</h3>
+
+<p>Durmió Sancho aquella noche en una carriola, en el mesmo aposento de don
+Quijote, cosa que él quisiera escusarla, si pudiera, porque bien sabía que
+su amo no le había de dejar dormir a preguntas y a respuestas, y no se
+hallaba en disposición de hablar mucho, porque los dolores de los martirios
+pasados los tenía presentes, y no le dejaban libre la lengua, y viniérale
+más a cuento dormir en una choza solo, que no en aquella rica estancia
+acompañado. Salióle su temor tan verdadero y su sospecha tan cierta, que,
+apenas hubo entrado su señor en el lecho, cuando dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué te parece, Sancho, del suceso desta noche? Grande y poderosa es la
+fuerza del desdén desamorado, como por tus mismos ojos has visto muerta a
+Altisidora, no con otras saetas, ni con otra espada, ni con otro
+instrumento bélico, ni con venenos mortíferos, sino con la consideración
+del rigor y el desdén con que yo siempre la he tratado.</p>
+
+<p>&mdash; Muriérase ella en hora buena cuanto quisiera y como quisiera &mdash;respondió
+Sancho&mdash;, y dejárame a mí en mi casa, pues ni yo la enamoré ni la desdeñé en
+mi vida. Yo no sé ni puedo pensar cómo sea que la salud de Altisidora,
+doncella más antojadiza que discreta, tenga que ver, como otra vez he
+dicho, con los martirios de Sancho Panza. Agora sí que vengo a conocer
+clara y distintamente que hay encantadores y encantos en el mundo, de quien
+Dios me libre, pues yo no me sé librar; con todo esto, suplico a vuestra
+merced me deje dormir y no me pregunte más, si no quiere que me arroje por
+una ventana abajo.</p>
+
+<p>&mdash; Duerme, Sancho amigo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, si es que te dan lugar los
+alfilerazos y pellizcos recebidos, y las mamonas hechas.</p>
+
+<p>&mdash; Ningún dolor &mdash;replicó Sancho&mdash; llegó a la afrenta de las mamonas, no por
+otra cosa que por habérmelas hecho dueña, que confundidas sean; y torno a
+suplicar a vuesa merced me deje dormir, porque el sueño es alivio de las
+miserias de los que las tienen despiertas.</p>
+
+<p>Sea así &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y Dios te acompañe.</p>
+
+<p>Durmiéronse los dos, y en este tiempo quiso escribir y dar cuenta Cide
+Hamete, autor desta grande historia, qué les movió a los duques a levantar
+el edificio de la máquina referida. Y dice que, no habiéndosele olvidado al
+bachiller Sansón Carrasco cuando el Caballero de los Espejos fue vencido y
+derribado por don Quijote, cuyo vencimiento y caída borró y deshizo todos
+sus designios, quiso volver a probar la mano, esperando mejor suceso que el
+pasado; y así, informándose del paje que llevó la carta y presente a Teresa
+Panza, mujer de Sancho, adónde don Quijote quedaba, buscó nuevas armas y
+caballo, y puso en el escudo la blanca luna, llevándolo todo sobre un
+macho, a quien guiaba un labrador, y no Tomé Cecial, su antiguo escudero,
+porque no fuese conocido de Sancho ni de don Quijote.</p>
+
+<p>Llegó, pues, al castillo del duque, que le informó el camino y derrota que
+don Quijote llevaba, con intento de hallarse en las justas de Zaragoza.
+Díjole asimismo las burlas que le había hecho con la traza del desencanto
+de Dulcinea, que había de ser a costa de las posaderas de Sancho. En fin,
+dio cuenta de la burla que Sancho había hecho a su amo, dándole a entender
+que Dulcinea estaba encantada y transformada en labradora, y cómo la
+duquesa su mujer había dado a entender a Sancho que él era el que se
+engañaba, porque verdaderamente estaba encantada Dulcinea; de que no poco
+se rió y admiró el bachiller, considerando la agudeza y simplicidad de
+Sancho, como del estremo de la locura de don Quijote.</p>
+
+<p>Pidióle el duque que si le hallase, y le venciese o no, se volviese por
+allí a darle cuenta del suceso. Hízolo así el bachiller; partióse en su
+busca, no le halló en Zaragoza, pasó adelante y sucedióle lo que queda
+referido.</p>
+
+<p>Volvióse por el castillo del duque y contóselo todo, con las condiciones de
+la batalla, y que ya don Quijote volvía a cumplir, como buen caballero
+andante, la palabra de retirarse un año en su aldea, en el cual tiempo
+podía ser, dijo el bachiller, que sanase de su locura; que ésta era la
+intención que le había movido a hacer aquellas transformaciones, por ser
+cosa de lástima que un hidalgo tan bien entendido como don Quijote fuese
+loco. Con esto, se despidió del duque, y se volvió a su lugar, esperando en
+él a don Quijote, que tras él venía.</p>
+
+<p>De aquí tomó ocasión el duque de hacerle aquella burla: tanto era lo que
+gustaba de las cosas de Sancho y de don Quijote; y haciendo tomar los
+caminos cerca y lejos del castillo por todas las partes que imaginó que
+podría volver don Quijote, con muchos criados suyos de a pie y de a
+caballo, para que por fuerza o de grado le trujesen al castillo, si le
+hallasen. Halláronle, dieron aviso al duque, el cual, ya prevenido de todo
+lo que había de hacer, así como tuvo noticia de su llegada, mandó encender
+las hachas y las luminarias del patio y poner a Altisidora sobre el túmulo,
+con todos los aparatos que se han contado, tan al vivo, y tan bien hechos,
+que de la verdad a ellos había bien poca diferencia.</p>
+
+<p>Y dice más Cide Hamete: que tiene para sí ser tan locos los burladores como
+los burlados, y que no estaban los duques dos dedos de parecer tontos, pues
+tanto ahínco ponían en burlarse de dos tontos.</p>
+
+<p>Los cuales, el uno durmiendo a sueño suelto, y el otro velando a
+pensamientos desatados, les tomó el día y la gana de levantarse; que las
+ociosas plumas, ni vencido ni vencedor, jamás dieron gusto a don Quijote.</p>
+
+<p>Altisidora &mdash;en la opinión de don Quijote, vuelta de muerte a vida&mdash;,
+siguiendo el humor de sus señores, coronada con la misma guirnalda que en
+el túmulo tenía, y vestida una tunicela de tafetán blanco, sembrada de
+flores de oro, y sueltos los cabellos por las espaldas, arrimada a un
+báculo de negro y finísimo ébano, entró en el aposento de don Quijote, con
+cuya presencia turbado y confuso, se encogió y cubrió casi todo con las
+sábanas y colchas de la cama, muda la lengua, sin que acertase a hacerle
+cortesía ninguna. Sentóse Altisidora en una silla, junto a su cabecera, y,
+después de haber dado un gran suspiro, con voz tierna y debilitada le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Cuando las mujeres principales y las recatadas doncellas atropellan por la
+honra, y dan licencia a la lengua que rompa por todo inconveniente, dando
+noticia en público de los secretos que su corazón encierra, en estrecho
+término se hallan. Yo, señor don Quijote de la Mancha, soy una déstas,
+apretada, vencida y enamorada; pero, con todo esto, sufrida y honesta;
+tanto que, por serlo tanto, reventó mi alma por mi silencio y perdí la
+vida. Dos días ha que con la consideración del rigor con que me has
+tratado,</p>
+
+<p>¡Oh más duro que mármol a mis quejas,</p>
+
+<p>empedernido caballero!, he estado muerta, o, a lo menos, juzgada por tal de
+los que me han visto; y si no fuera porque el Amor, condoliéndose de mí,
+depositó mi remedio en los martirios deste buen escudero, allá me quedara
+en el otro mundo.</p>
+
+<p>&mdash; Bien pudiera el Amor &mdash;dijo Sancho&mdash; depositarlos en los de mi asno, que yo
+se lo agradeciera. Pero dígame, señora, así el cielo la acomode con otro
+más blando amante que mi amo: ¿qué es lo que vio en el otro mundo? ¿Qué hay
+en el infierno? Porque quien muere desesperado, por fuerza ha de tener
+aquel paradero.</p>
+
+<p>&mdash; La verdad que os diga &mdash;respondió Altisidora&mdash;, yo no debí de morir del
+todo, pues no entré en el infierno; que, si allá entrara, una por una no
+pudiera salir dél, aunque quisiera. La verdad es que llegué a la puerta,
+adonde estaban jugando hasta una docena de diablos a la pelota, todos en
+calzas y en jubón, con valonas guarnecidas con puntas de randas flamencas,
+y con unas vueltas de lo mismo, que les servían de puños, con cuatro dedos
+de brazo de fuera, porque pareciesen las manos más largas, en las cuales
+tenían unas palas de fuego; y lo que más me admiró fue que les servían, en
+lugar de pelotas, libros, al parecer, llenos de viento y de borra, cosa
+maravillosa y nueva; pero esto no me admiró tanto como el ver que, siendo
+natural de los jugadores el alegrarse los gananciosos y entristecerse los
+que pierden, allí en aquel juego todos gruñían, todos regañaban y todos se
+maldecían.</p>
+
+<p>&mdash; Eso no es maravilla &mdash;respondió Sancho&mdash;, porque los diablos, jueguen o no
+jueguen, nunca pueden estar contentos, ganen o no ganen.</p>
+
+<p>&mdash; Así debe de ser &mdash;respondió Altisidora&mdash;; mas hay otra cosa que también me
+admira, quiero decir me admiró entonces, y fue que al primer voleo no
+quedaba pelota en pie, ni de provecho para servir otra vez; y así,
+menudeaban libros nuevos y viejos, que era una maravilla. A uno dellos,
+nuevo, flamante y bien encuadernado, le dieron un papirotazo que le sacaron
+las tripas y le esparcieron las hojas. Dijo un diablo a otro: &#39;&#39;Mirad qué
+libro es ése&#39;&#39;. Y el diablo le respondió: &#39;&#39;Ésta es la Segunda parte de la
+historia de don Quijote de la Mancha, no compuesta por Cide Hamete, su
+primer autor, sino por un aragonés, que él dice ser natural de
+Tordesillas&#39;&#39;. &#39;&#39;Quitádmele de ahí &mdash;respondió el otro diablo&mdash;, y metedle en
+los abismos del infierno: no le vean más mis ojos&#39;&#39;. &#39;&#39;¿Tan malo es?&#39;&#39;,
+respondió el otro. &#39;&#39;Tan malo &mdash;replicó el primero&mdash;, que si de propósito yo
+mismo me pusiera a hacerle peor, no acertara&#39;&#39;. Prosiguieron su juego,
+peloteando otros libros, y yo, por haber oído nombrar a don Quijote, a
+quien tanto adamo y quiero, procuré que se me quedase en la memoria esta
+visión.</p>
+
+<p>&mdash; Visión debió de ser, sin duda &mdash;dijo don Quijote&mdash;, porque no hay otro yo en
+el mundo, y ya esa historia anda por acá de mano en mano, pero no para en
+ninguna, porque todos la dan del pie. Yo no me he alterado en oír que ando
+como cuerpo fantástico por las tinieblas del abismo, ni por la claridad de
+la tierra, porque no soy aquel de quien esa historia trata. Si ella fuere
+buena, fiel y verdadera, tendrá siglos de vida; pero si fuere mala, de su
+parto a la sepultura no será muy largo el camino.</p>
+
+<p>Iba Altisidora a proseguir en quejarse de don Quijote, cuando le dijo don
+Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Muchas veces os he dicho, señora, que a mí me pesa de que hayáis colocado
+en mí vuestros pensamientos, pues de los míos antes pueden ser agradecidos
+que remediados; yo nací para ser de Dulcinea del Toboso, y los hados, si
+los hubiera, me dedicaron para ella; y pensar que otra alguna hermosura ha
+de ocupar el lugar que en mi alma tiene es pensar lo imposible. Suficiente
+desengaño es éste para que os retiréis en los límites de vuestra
+honestidad, pues nadie se puede obligar a lo imposible.</p>
+
+<p>Oyendo lo cual Altisidora, mostrando enojarse y alterarse, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Vive el Señor, don bacallao, alma de almirez, cuesco de dátil, más terco
+y duro que villano rogado cuando tiene la suya sobre el hito, que si
+arremeto a vos, que os tengo de sacar los ojos! ¿Pensáis por ventura, don
+vencido y don molido a palos, que yo me he muerto por vos? Todo lo que
+habéis visto esta noche ha sido fingido; que no soy yo mujer que por
+semejantes camellos había de dejar que me doliese un negro de la uña,
+cuanto más morirme.</p>
+
+<p>&mdash; Eso creo yo muy bien &mdash;dijo Sancho&mdash;, que esto del morirse los enamorados es
+cosa de risa: bien lo pueden ellos decir, pero hacer, créalo Judas.</p>
+
+<p>Estando en estas pláticas, entró el músico, cantor y poeta que había
+cantado las dos ya referidas estancias, el cual, haciendo una gran
+reverencia a don Quijote, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Vuestra merced, señor caballero, me cuente y tenga en el número de sus
+mayores servidores, porque ha muchos días que le soy muy aficionado, así
+por su fama como por sus hazañas.</p>
+
+<p>Don Quijote le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Vuestra merced me diga quién es, porque mi cortesía responda a sus
+merecimientos.</p>
+
+<p>El mozo respondió que era el músico y panegírico de la noche antes.</p>
+
+<p>&mdash; Por cierto &mdash;replicó don Quijote&mdash;, que vuestra merced tiene estremada voz,
+pero lo que cantó no me parece que fue muy a propósito; porque, ¿qué tienen
+que ver las estancias de Garcilaso con la muerte desta señora?</p>
+
+<p>&mdash; No se maraville vuestra merced deso &mdash;respondió el músico&mdash;, que ya entre
+los intonsos poetas de nuestra edad se usa que cada uno escriba como
+quisiere, y hurte de quien quisiere, venga o no venga a pelo de su intento,
+y ya no hay necedad que canten o escriban que no se atribuya a licencia
+poética.</p>
+
+<p>Responder quisiera don Quijote, pero estorbáronlo el duque y la duquesa,
+que entraron a verle, entre los cuales pasaron una larga y dulce plática,
+en la cual dijo Sancho tantos donaires y tantas malicias, que dejaron de
+nuevo admirados a los duques, así con su simplicidad como con su agudeza.
+Don Quijote les suplicó le diesen licencia para partirse aquel mismo día,
+pues a los vencidos caballeros, como él, más les convenía habitar una
+zahúrda que no reales palacios. Diéronsela de muy buena gana, y la duquesa
+le preguntó si quedaba en su gracia Altisidora. Él le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; Señora mía, sepa Vuestra Señoría que todo el mal desta doncella nace de
+ociosidad, cuyo remedio es la ocupación honesta y continua. Ella me ha
+dicho aquí que se usan randas en el infierno; y, pues ella las debe de
+saber hacer, no las deje de la mano, que, ocupada en menear los palillos,
+no se menearán en su imaginación la imagen o imágines de lo que bien
+quiere; y ésta es la verdad, éste mi parecer y éste es mi consejo.</p>
+
+<p>&mdash; Y el mío &mdash;añadió Sancho&mdash;, pues no he visto en toda mi vida randera que por
+amor se haya muerto; que las doncellas ocupadas más ponen sus pensamientos
+en acabar sus tareas que en pensar en sus amores. Por mí lo digo, pues,
+mientras estoy cavando, no me acuerdo de mi oíslo; digo, de mi Teresa
+Panza, a quien quiero más que a las pestañas de mis ojos.</p>
+
+<p>&mdash; Vos decís muy bien, Sancho &mdash;dijo la duquesa&mdash;, y yo haré que mi Altisidora
+se ocupe de aquí adelante en hacer alguna labor blanca, que la sabe hacer
+por estremo.</p>
+
+<p>&mdash; No hay para qué, señora &mdash;respondió Altisidora&mdash;, usar dese remedio, pues la
+consideración de las crueldades que conmigo ha usado este malandrín
+mostrenco me le borrarán de la memoria sin otro artificio alguno. Y, con
+licencia de vuestra grandeza, me quiero quitar de aquí, por no ver delante
+de mis ojos ya no su triste figura, sino su fea y abominable catadura.</p>
+
+<p>&mdash; Eso me parece &mdash;dijo el duque&mdash; a lo que suele decirse:</p>
+
+<p class="verse">Porque aquel que dice injurias,<br />
+cerca está de perdonar.</p>
+
+<p>Hizo Altisidora muestra de limpiarse las lágrimas con un pañuelo, y,
+haciendo reverencia a sus señores, se salió del aposento.</p>
+
+<p>&mdash; Mándote yo &mdash;dijo Sancho&mdash;, pobre doncella, mándote, digo, mala ventura,
+pues las has habido con una alma de esparto y con un corazón de encina. ¡A
+fee que si las hubieras conmigo, que otro gallo te cantara!</p>
+
+<p>Acabóse la plática, vistióse don Quijote, comió con los duques, y partióse
+aquella tarde.</p>
+
+<h3><a name="2_lxxi"></a>Capítulo LXXI. De lo que a don Quijote le sucedió con su escudero Sancho
+yendo a su aldea</h3>
+
+<p>Iba el vencido y asendereado don Quijote pensativo además por una parte,
+y muy alegre por otra. Causaba su tristeza el vencimiento; y la alegría, el
+considerar en la virtud de Sancho, como lo había mostrado en la resurreción
+de Altisidora, aunque con algún escrúpulo se persuadía a que la enamorada
+doncella fuese muerta de veras. No iba nada Sancho alegre, porque le
+entristecía ver que Altisidora no le había cumplido la palabra de darle las
+camisas; y, yendo y viniendo en esto, dijo a su amo:</p>
+
+<p>&mdash; En verdad, señor, que soy el más desgraciado médico que se debe de hallar
+en el mundo, en el cual hay físicos que, con matar al enfermo que curan,
+quieren ser pagados de su trabajo, que no es otro sino firmar una cedulilla
+de algunas medicinas, que no las hace él, sino el boticario, y cátalo
+cantusado; y a mí, que la salud ajena me cuesta gotas de sangre, mamonas,
+pellizcos, alfilerazos y azotes, no me dan un ardite. Pues yo les voto a
+tal que si me traen a las manos otro algún enfermo, que, antes que le cure,
+me han de untar las mías; que el abad de donde canta yanta, y no quiero
+creer que me haya dado el cielo la virtud que tengo para que yo la
+comunique con otros de bóbilis, bóbilis.</p>
+
+<p>&mdash; Tú tienes razón, Sancho amigo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y halo hecho muy
+mal Altisidora en no haberte dado las prometidas camisas; y, puesto que tu
+virtud es gratis data, que no te ha costado estudio alguno, más que estudio
+es recebir martirios en tu persona. De mí te sé decir que si quisieras paga
+por los azotes del desencanto de Dulcinea, ya te la hubiera dado tal como
+buena; pero no sé si vendrá bien con la cura la paga, y no querría que
+impidiese el premio a la medicina. Con todo eso, me parece que no se
+perderá nada en probarlo: mira, Sancho, el que quieres, y azótate luego, y
+págate de contado y de tu propia mano, pues tienes dineros míos.</p>
+
+<p>A cuyos ofrecimientos abrió Sancho los ojos y las orejas de un palmo, y dio
+consentimiento en su corazón a azotarse de buena gana; y dijo a su amo:</p>
+
+<p>&mdash; Agora bien, señor, yo quiero disponerme a dar gusto a vuestra merced en lo
+que desea, con provecho mío; que el amor de mis hijos y de mi mujer me hace
+que me muestre interesado. Dígame vuestra merced: ¿cuánto me dará por cada
+azote que me diere?</p>
+
+<p>&mdash; Si yo te hubiera de pagar, Sancho &mdash;respondió don Quijote&mdash;, conforme lo que
+merece la grandeza y calidad deste remedio, el tesoro de Venecia, las minas
+del Potosí fueran poco para pagarte; toma tú el tiento a lo que llevas mío,
+y pon el precio a cada azote.</p>
+
+<p>&mdash; Ellos &mdash;respondió Sancho&mdash; son tres mil y trecientos y tantos; de ellos me
+he dado hasta cinco: quedan los demás; entren entre los tantos estos cinco,
+y vengamos a los tres mil y trecientos, que a cuartillo cada uno, que no
+llevaré menos si todo el mundo me lo mandase, montan tres mil y trecientos
+cuartillos, que son los tres mil, mil y quinientos medios reales, que hacen
+setecientos y cincuenta reales; y los trecientos hacen ciento y cincuenta
+medios reales, que vienen a hacer setenta y cinco reales, que, juntándose a
+los setecientos y cincuenta, son por todos ochocientos y veinte y cinco
+reales. Éstos desfalcaré yo de los que tengo de vuestra merced, y entraré
+en mi casa rico y contento, aunque bien azotado; porque no se toman
+truchas..., y no digo más.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Oh Sancho bendito! ¡Oh Sancho amable &mdash;respondió don Quijote&mdash;, y cuán
+obligados hemos de quedar Dulcinea y yo a servirte todos los días que el
+cielo nos diere de vida! Si ella vuelve al ser perdido, que no es posible
+sino que vuelva, su desdicha habrá sido dicha, y mi vencimiento, felicísimo
+triunfo. Y mira, Sancho, cuándo quieres comenzar la diciplina, que porque
+la abrevies te añado cien reales.</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cuándo? &mdash;replicó Sancho&mdash;. Esta noche, sin falta. Procure vuestra merced
+que la tengamos en el campo, al cielo abierto, que yo me abriré mis carnes.</p>
+
+<p>Llegó la noche, esperada de don Quijote con la mayor ansia del mundo,
+pareciéndole que las ruedas del carro de Apolo se habían quebrado, y que el
+día se alargaba más de lo acostumbrado, bien así como acontece a los
+enamorados, que jamás ajustan la cuenta de sus deseos. Finalmente, se
+entraron entre unos amenos árboles que poco desviados del camino estaban,
+donde, dejando vacías la silla y albarda de Rocinante y el rucio, se
+tendieron sobre la verde yerba y cenaron del repuesto de Sancho; el cual,
+haciendo del cabestro y de la jáquima del rucio un poderoso y flexible
+azote, se retiró hasta veinte pasos de su amo, entre unas hayas. Don
+Quijote, que le vio ir con denuedo y con brío, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Mira, amigo, que no te hagas pedazos; da lugar que unos azotes aguarden a
+otros; no quieras apresurarte tanto en la carrera, que en la mitad della te
+falte el aliento; quiero decir que no te des tan recio que te falte la vida
+antes de llegar al número deseado. Y, porque no pierdas por carta de más ni
+de menos, yo estaré desde aparte contando por este mi rosario los azotes
+que te dieres. Favorézcate el cielo conforme tu buena intención merece.</p>
+
+<p>&mdash; Al buen pagador no le duelen prendas &mdash;respondió Sancho&mdash;: yo pienso darme
+de manera que, sin matarme, me duela; que en esto debe de consistir la
+sustancia deste milagro.</p>
+
+<p>Desnudóse luego de medio cuerpo arriba, y, arrebatando el cordel, comenzó a
+darse, y comenzó don Quijote a contar los azotes.</p>
+
+<p>Hasta seis o ocho se habría dado Sancho, cuando le pareció ser pesada la
+burla y muy barato el precio della, y, deteniéndose un poco, dijo a su amo
+que se llamaba a engaño, porque merecía cada azote de aquéllos ser pagado a
+medio real, no que a cuartillo.</p>
+
+<p>&mdash; Prosigue, Sancho amigo, y no desmayes &mdash;le dijo don Quijote&mdash;, que yo doblo
+la parada del precio.</p>
+
+<p>&mdash; Dese modo &mdash;dijo Sancho&mdash;, ¡a la mano de Dios, y lluevan azotes!</p>
+
+<p>Pero el socarrón dejó de dárselos en las espaldas, y daba en los árboles,
+con unos suspiros de cuando en cuando, que parecía que con cada uno dellos
+se le arrancaba el alma. Tierna la de don Quijote, temeroso de que no se le
+acabase la vida, y no consiguiese su deseo por la imprudencia de Sancho, le
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Por tu vida, amigo, que se quede en este punto este negocio, que me parece
+muy áspera esta medicina, y será bien dar tiempo al tiempo; que no se ganó
+Zamora en un hora. Más de mil azotes, si yo no he contado mal, te has dado:
+bastan por agora; que el asno, hablando a lo grosero, sufre la carga, mas
+no la sobrecarga.</p>
+
+<p>&mdash; No, no, señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, no se ha de decir por mí: &quot;a dineros
+pagados, brazos quebrados&quot;. Apártese vuestra merced otro poco y déjeme dar
+otros mil azotes siquiera, que a dos levadas déstas habremos cumplido con
+esta partida, y aún nos sobrará ropa.</p>
+
+<p>&mdash; Pues tú te hallas con tan buena disposición &mdash;dijo don Quijote&mdash;, el cielo
+te ayude, y pégate, que yo me aparto.</p>
+
+<p>Volvió Sancho a su tarea con tanto denuedo, que ya había quitado las
+cortezas a muchos árboles: tal era la riguridad con que se azotaba; y,
+alzando una vez la voz, y dando un desaforado azote en una haya, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Aquí morirás, Sansón, y cuantos con él son!</p>
+
+<p>Acudió don Quijote luego al son de la lastimada voz y del golpe del
+riguroso azote, y, asiendo del torcido cabestro que le servía de corbacho a
+Sancho, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; No permita la suerte, Sancho amigo, que por el gusto mío pierdas tú la
+vida, que ha de servir para sustentar a tu mujer y a tus hijos: espere
+Dulcinea mejor coyuntura, que yo me contendré en los límites de la
+esperanza propincua, y esperaré que cobres fuerzas nuevas, para que se
+concluya este negocio a gusto de todos.</p>
+
+<p>&mdash; Pues vuestra merced, señor mío, lo quiere así &mdash;respondió Sancho&mdash;, sea en
+buena hora, y écheme su ferreruelo sobre estas espaldas, que estoy sudando
+y no querría resfriarme; que los nuevos diciplinantes corren este peligro.</p>
+
+<p>Hízolo así don Quijote, y, quedándose en pelota, abrigó a Sancho, el cual
+se durmió hasta que le despertó el sol, y luego volvieron a proseguir su
+camino, a quien dieron fin, por entonces, en un lugar que tres leguas de
+allí estaba. Apeáronse en un mesón, que por tal le reconoció don Quijote, y
+no por castillo de cava honda, torres, rastrillos y puente levadiza; que,
+después que le vencieron, con más juicio en todas las cosas discurría, como
+agora se dirá. Alojáronle en una sala baja, a quien servían de guadameciles
+unas sargas viejas pintadas, como se usan en las aldeas. En una dellas
+estaba pintada de malísima mano el robo de Elena, cuando el atrevido
+huésped se la llevó a Menalao, y en otra estaba la historia de Dido y de
+Eneas, ella sobre una alta torre, como que hacía señas con una media sábana
+al fugitivo huésped, que por el mar, sobre una fragata o bergantín, se iba
+huyendo.</p>
+
+<p>Notó en las dos historias que Elena no iba de muy mala gana, porque se reía
+a socapa y a lo socarrón; pero la hermosa Dido mostraba verter lágrimas del
+tamaño de nueces por los ojos. Viendo lo cual don Quijote, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Estas dos señoras fueron desdichadísimas, por no haber nacido en esta
+edad, y yo sobre todos desdichado en no haber nacido en la suya: encontrara
+a aquestos señores, ni fuera abrasada Troya, ni Cartago destruida, pues con
+sólo que yo matara a Paris se escusaran tantas desgracias.</p>
+
+<p>&mdash; Yo apostaré &mdash;dijo Sancho&mdash; que antes de mucho tiempo no ha de haber
+bodegón, venta ni mesón, o tienda de barbero, donde no ande pintada la
+historia de nuestras hazañas. Pero querría yo que la pintasen manos de otro
+mejor pintor que el que ha pintado a éstas.</p>
+
+<p>&mdash; Tienes razón, Sancho &mdash;dijo don Quijote&mdash;, porque este pintor es como
+Orbaneja, un pintor que estaba en Úbeda; que, cuando le preguntaban qué
+pintaba, respondía: &#39;&#39;Lo que saliere&#39;&#39;; y si por ventura pintaba un gallo,
+escribía debajo: &quot;Éste es gallo&quot;, porque no pensasen que era zorra. Desta
+manera me parece a mí, Sancho, que debe de ser el pintor o escritor, que
+todo es uno, que sacó a luz la historia deste nuevo don Quijote que ha
+salido: que pintó o escribió lo que saliere; o habrá sido como un poeta que
+andaba los años pasados en la corte, llamado Mauleón, el cual respondía de
+repente a cuanto le preguntaban; y, preguntándole uno que qué quería decir
+Deum de Deo, respondió: &#39;&#39;Dé donde diere&#39;&#39;. Pero, dejando esto aparte, dime
+si piensas, Sancho, darte otra tanda esta noche, y si quieres que sea
+debajo de techado, o al cielo abierto.</p>
+
+<p>&mdash; Pardiez, señor &mdash;respondió Sancho&mdash;, que para lo que yo pienso darme, eso se
+me da en casa que en el campo; pero, con todo eso, querría que fuese entre
+árboles, que parece que me acompañan y me ayudan a llevar mi trabajo
+maravillosamente.</p>
+
+<p>&mdash; Pues no ha de ser así, Sancho amigo &mdash;respondió don Quijote&mdash;, sino que para
+que tomes fuerzas, lo hemos de guardar para nuestra aldea, que, a lo más
+tarde, llegaremos allá después de mañana.</p>
+
+<p>Sancho respondió que hiciese su gusto, pero que él quisiera concluir con
+brevedad aquel negocio a sangre caliente y cuando estaba picado el molino,
+porque en la tardanza suele estar muchas veces el peligro; y a Dios rogando
+y con el mazo dando, y que más valía un &quot;toma&quot; que dos &quot;te daré&quot;, y el
+pájaro en la mano que el buitre volando.</p>
+
+<p>&mdash; No más refranes, Sancho, por un solo Dios &mdash;dijo don Quijote&mdash;, que parece
+que te vuelves al sicut erat; habla a lo llano, a lo liso, a lo no
+intricado, como muchas veces te he dicho, y verás como te vale un pan por
+ciento.</p>
+
+<p>&mdash; No sé qué mala ventura es esta mía &mdash;respondió Sancho&mdash;, que no sé decir
+razón sin refrán, ni refrán que no me parezca razón; pero yo me enmendaré,
+si pudiere.</p>
+
+<p>Y, con esto, cesó por entonces su plática.</p>
+
+<h3><a name="2_lxxii"></a>Capítulo LXXII. De cómo don Quijote y Sancho llegaron a su aldea</h3>
+
+<p>Todo aquel día, esperando la noche, estuvieron en aquel lugar y mesón don
+Quijote y Sancho: el uno, para acabar en la campaña rasa la tanda de su
+diciplina, y el otro, para ver el fin della, en el cual consistía el de su
+deseo. Llegó en esto al mesón un caminante a caballo, con tres o cuatro
+criados, uno de los cuales dijo al que el señor dellos parecía:</p>
+
+<p>&mdash; Aquí puede vuestra merced, señor don Álvaro Tarfe, pasar hoy la siesta: la
+posada parece limpia y fresca.</p>
+
+<p>Oyendo esto don Quijote, le dijo a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; Mira, Sancho: cuando yo hojeé aquel libro de la segunda parte de mi
+historia, me parece que de pasada topé allí este nombre de don Álvaro
+Tarfe.</p>
+
+<p>&mdash; Bien podrá ser &mdash;respondió Sancho&mdash;. Dejémosle apear, que después se lo
+preguntaremos.</p>
+
+<p>El caballero se apeó, y, frontero del aposento de don Quijote, la huéspeda
+le dio una sala baja, enjaezada con otras pintadas sargas, como las que
+tenía la estancia de don Quijote. Púsose el recién venido caballero a lo de
+verano, y, saliéndose al portal del mesón, que era espacioso y fresco, por
+el cual se paseaba don Quijote, le preguntó:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Adónde bueno camina vuestra merced, señor gentilhombre?</p>
+
+<p>Y don Quijote le respondió:</p>
+
+<p>&mdash; A una aldea que está aquí cerca, de donde soy natural. Y vuestra merced,
+¿dónde camina?</p>
+
+<p>&mdash; Yo, señor &mdash;respondió el caballero&mdash;, voy a Granada, que es mi patria.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Y buena patria! &mdash;replicó don Quijote&mdash;. Pero, dígame vuestra merced, por
+cortesía, su nombre, porque me parece que me ha de importar saberlo más de
+lo que buenamente podré decir.</p>
+
+<p>&mdash; Mi nombre es don Álvaro Tarfe &mdash;respondió el huésped.</p>
+
+<p>A lo que replicó don Quijote:</p>
+
+<p>&mdash; Sin duda alguna pienso que vuestra merced debe de ser aquel don Álvaro
+Tarfe que anda impreso en la Segunda parte de la historia de don Quijote de
+la Mancha, recién impresa y dada a la luz del mundo por un autor moderno.</p>
+
+<p>&mdash; El mismo soy &mdash;respondió el caballero&mdash;, y el tal don Quijote, sujeto
+principal de la tal historia, fue grandísimo amigo mío, y yo fui el que le
+sacó de su tierra, o, a lo menos, le moví a que viniese a unas justas que
+se hacían en Zaragoza, adonde yo iba; y, en verdad en verdad que le hice
+muchas amistades, y que le quité de que no le palmease las espaldas el
+verdugo, por ser demasiadamente atrevido.</p>
+
+<p>&mdash; Y, dígame vuestra merced, señor don Álvaro, ¿parezco yo en algo a ese tal
+don Quijote que vuestra merced dice?</p>
+
+<p>&mdash; No, por cierto &mdash;respondió el huésped&mdash;: en ninguna manera.</p>
+
+<p>&mdash; Y ese don Quijote &mdash;dijo el nuestro&mdash;, ¿traía consigo a un escudero llamado
+Sancho Panza?</p>
+
+<p>&mdash; Sí traía &mdash;respondió don Álvaro&mdash;; y, aunque tenía fama de muy gracioso,
+nunca le oí decir gracia que la tuviese.</p>
+
+<p>&mdash; Eso creo yo muy bien &mdash;dijo a esta sazón Sancho&mdash;, porque el decir gracias
+no es para todos, y ese Sancho que vuestra merced dice, señor gentilhombre,
+debe de ser algún grandísimo bellaco, frión y ladrón juntamente, que el
+verdadero Sancho Panza soy yo, que tengo más gracias que llovidas; y si no,
+haga vuestra merced la experiencia, y ándese tras de mí, por los menos un
+año, y verá que se me caen a cada paso, y tales y tantas que, sin saber yo
+las más veces lo que me digo, hago reír a cuantos me escuchan; y el
+verdadero don Quijote de la Mancha, el famoso, el valiente y el discreto,
+el enamorado, el desfacedor de agravios, el tutor de pupilos y huérfanos,
+el amparo de las viudas, el matador de las doncellas, el que tiene por
+única señora a la sin par Dulcinea del Toboso, es este señor que está
+presente, que es mi amo; todo cualquier otro don Quijote y cualquier otro
+Sancho Panza es burlería y cosa de sueño.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Por Dios que lo creo! &mdash;respondió don Álvaro&mdash;, porque más gracias habéis
+dicho vos, amigo, en cuatro razones que habéis hablado, que el otro Sancho
+Panza en cuantas yo le oí hablar, que fueron muchas. Más tenía de comilón
+que de bien hablado, y más de tonto que de gracioso, y tengo por sin duda
+que los encantadores que persiguen a don Quijote el bueno han querido
+perseguirme a mí con don Quijote el malo. Pero no sé qué me diga; que osaré
+yo jurar que le dejo metido en la casa del Nuncio, en Toledo, para que le
+curen, y agora remanece aquí otro don Quijote, aunque bien diferente del
+mío.</p>
+
+<p>&mdash; Yo &mdash;dijo don Quijote&mdash; no sé si soy bueno, pero sé decir que no soy el
+malo; para prueba de lo cual quiero que sepa vuesa merced, mi señor don
+Álvaro Tarfe, que en todos los días de mi vida no he estado en Zaragoza;
+antes, por haberme dicho que ese don Quijote fantástico se había hallado en
+las justas desa ciudad, no quise yo entrar en ella, por sacar a las barbas
+del mundo su mentira; y así, me pasé de claro a Barcelona, archivo de la
+cortesía, albergue de los estranjeros, hospital de los pobres, patria de
+los valientes, venganza de los ofendidos y correspondencia grata de firmes
+amistades, y, en sitio y en belleza, única. Y, aunque los sucesos que en
+ella me han sucedido no son de mucho gusto, sino de mucha pesadumbre, los
+llevo sin ella, sólo por haberla visto. Finalmente, señor don Álvaro Tarfe,
+yo soy don Quijote de la Mancha, el mismo que dice la fama, y no ese
+desventurado que ha querido usurpar mi nombre y honrarse con mis
+pensamientos. A vuestra merced suplico, por lo que debe a ser caballero,
+sea servido de hacer una declaración ante el alcalde deste lugar, de que
+vuestra merced no me ha visto en todos los días de su vida hasta agora, y
+de que yo no soy el don Quijote impreso en la segunda parte, ni este Sancho
+Panza mi escudero es aquél que vuestra merced conoció.</p>
+
+<p>&mdash; Eso haré yo de muy buena gana &mdash;respondió don Álvaro&mdash;, puesto que cause
+admiración ver dos don Quijotes y dos Sanchos a un mismo tiempo, tan
+conformes en los nombres como diferentes en las acciones; y vuelvo a decir
+y me afirmo que no he visto lo que he visto, ni ha pasado por mí lo que ha
+pasado.</p>
+
+<p>&mdash; Sin duda &mdash;dijo Sancho&mdash; que vuestra merced debe de estar encantado, como
+mi señora Dulcinea del Toboso, y pluguiera al cielo que estuviera su
+desencanto de vuestra merced en darme otros tres mil y tantos azotes como
+me doy por ella, que yo me los diera sin interés alguno.</p>
+
+<p>&mdash; No entiendo eso de azotes &mdash;dijo don Álvaro.</p>
+
+<p>Y Sancho le respondió que era largo de contar, pero que él se lo contaría
+si acaso iban un mesmo camino.</p>
+
+<p>Llegóse en esto la hora de comer; comieron juntos don Quijote y don Álvaro.
+Entró acaso el alcalde del pueblo en el mesón, con un escribano, ante el
+cual alcalde pidió don Quijote, por una petición, de que a su derecho
+convenía de que don Álvaro Tarfe, aquel caballero que allí estaba presente,
+declarase ante su merced como no conocía a don Quijote de la Mancha, que
+asimismo estaba allí presente, y que no era aquél que andaba impreso en una
+historia intitulada: Segunda parte de don Quijote de la Mancha, compuesta
+por un tal de Avellaneda, natural de Tordesillas. Finalmente, el alcalde
+proveyó jurídicamente; la declaración se hizo con todas las fuerzas que en
+tales casos debían hacerse, con lo que quedaron don Quijote y Sancho muy
+alegres, como si les importara mucho semejante declaración y no mostrara
+claro la diferencia de los dos don Quijotes y la de los dos Sanchos sus
+obras y sus palabras. Muchas de cortesías y ofrecimientos pasaron entre don
+Álvaro y don Quijote, en las cuales mostró el gran manchego su discreción,
+de modo que desengañó a don Álvaro Tarfe del error en que estaba; el cual
+se dio a entender que debía de estar encantado, pues tocaba con la mano dos
+tan contrarios don Quijotes.</p>
+
+<p>Llegó la tarde, partiéronse de aquel lugar, y a obra de media legua se
+apartaban dos caminos diferentes, el uno que guiaba a la aldea de don
+Quijote, y el otro el que había de llevar don Álvaro. En este poco espacio
+le contó don Quijote la desgracia de su vencimiento y el encanto y el
+remedio de Dulcinea, que todo puso en nueva admiración a don Álvaro, el
+cual, abrazando a don Quijote y a Sancho, siguió su camino, y don Quijote
+el suyo, que aquella noche la pasó entre otros árboles, por dar lugar a
+Sancho de cumplir su penitencia, que la cumplió del mismo modo que la
+pasada noche, a costa de las cortezas de las hayas, harto más que de sus
+espaldas, que las guardó tanto, que no pudieran quitar los azotes una
+mosca, aunque la tuviera encima.</p>
+
+<p>No perdió el engañado don Quijote un solo golpe de la cuenta, y halló que
+con los de la noche pasada era tres mil y veinte y nueve. Parece que había
+madrugado el sol a ver el sacrificio, con cuya luz volvieron a proseguir su
+camino, tratando entre los dos del engaño de don Álvaro y de cuán bien
+acordado había sido tomar su declaración ante la justicia, y tan
+auténticamente.</p>
+
+<p>Aquel día y aquella noche caminaron sin sucederles cosa digna de contarse,
+si no fue que en ella acabó Sancho su tarea, de que quedó don Quijote
+contento sobremodo, y esperaba el día, por ver si en el camino topaba ya
+desencantada a Dulcinea su señora; y, siguiendo su camino, no topaba mujer
+ninguna que no iba a reconocer si era Dulcinea del Toboso, teniendo por
+infalible no poder mentir las promesas de Merlín.</p>
+
+<p>Con estos pensamientos y deseos subieron una cuesta arriba, desde la cual
+descubrieron su aldea, la cual, vista de Sancho, se hincó de rodillas y
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Abre los ojos, deseada patria, y mira que vuelve a ti Sancho Panza, tu
+hijo, si no muy rico, muy bien azotado. Abre los brazos y recibe también tu
+hijo don Quijote, que si viene vencido de los brazos ajenos, viene vencedor
+de sí mismo; que, según él me ha dicho, es el mayor vencimiento que
+desearse puede. Dineros llevo, porque si buenos azotes me daban, bien
+caballero me iba.</p>
+
+<p>&mdash; Déjate desas sandeces &mdash;dijo don Quijote&mdash;, y vamos con pie derecho a entrar
+en nuestro lugar, donde daremos vado a nuestras imaginaciones, y la traza
+que en la pastoral vida pensamos ejercitar.</p>
+
+<p>Con esto, bajaron de la cuesta y se fueron a su pueblo.</p>
+
+<h3><a name="2_lxxiii"></a>Capítulo LXXIII. De los agüeros que tuvo don Quijote al entrar de su aldea,
+con otros sucesos que adornan y acreditan esta grande historia</h3>
+
+<p>A la entrada del cual, según dice Cide Hamete, vio don Quijote que en las
+eras del lugar estaban riñendo dos mochachos, y el uno dijo al otro:</p>
+
+<p>&mdash; No te canses Periquillo, que no la has de ver en todos los días de tu
+vida.</p>
+
+<p>Oyólo don Quijote, y dijo a Sancho:</p>
+
+<p>&mdash; ¿No adviertes, amigo, lo que aquel mochacho ha dicho: &#39;&#39;no la has de ver
+en todos los días de tu vida&#39;&#39;?</p>
+
+<p>&mdash; Pues bien, ¿qué importa &mdash;respondió Sancho&mdash; que haya dicho eso el mochacho?</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué? &mdash;replicó don Quijote&mdash;. ¿No vees tú que, aplicando aquella palabra a
+mi intención, quiere significar que no tengo de ver más a Dulcinea?</p>
+
+<p>Queríale responder Sancho, cuando se lo estorbó ver que por aquella campaña
+venía huyendo una liebre, seguida de muchos galgos y cazadores, la cual,
+temerosa, se vino a recoger y a agazapar debajo de los pies del rucio.
+Cogióla Sancho a mano salva y presentósela a don Quijote, el cual estaba
+diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Malum signum! Malum signum! Liebre huye, galgos la siguen: ¡Dulcinea no
+parece!</p>
+
+<p>&mdash; Estraño es vuesa merced &mdash;dijo Sancho&mdash;. Presupongamos que esta liebre es
+Dulcinea del Toboso y estos galgos que la persiguen son los malandrines
+encantadores que la transformaron en labradora: ella huye, yo la cojo y la
+pongo en poder de vuesa merced, que la tiene en sus brazos y la regala:
+¿qué mala señal es ésta, ni qué mal agüero se puede tomar de aquí?</p>
+
+<p>Los dos mochachos de la pendencia se llegaron a ver la liebre, y al uno
+dellos preguntó Sancho que por qué reñían. Y fuele respondido por el que
+había dicho &#39;&#39;no la verás más en toda tu vida&#39;&#39;, que él había tomado al
+otro mochacho una jaula de grillos, la cual no pensaba volvérsela en toda
+su vida. Sacó Sancho cuatro cuartos de la faltriquera y dióselos al
+mochacho por la jaula, y púsosela en las manos a don Quijote, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; He aquí, señor, rompidos y desbaratados estos agüeros, que no tienen que
+ver más con nuestros sucesos, según que yo imagino, aunque tonto, que con
+las nubes de antaño. Y si no me acuerdo mal, he oído decir al cura de
+nuestro pueblo que no es de personas cristianas ni discretas mirar en estas
+niñerías; y aun vuesa merced mismo me lo dijo los días pasados, dándome a
+entender que eran tontos todos aquellos cristianos que miraban en agüeros.
+Y no es menester hacer hincapié en esto, sino pasemos adelante y entremos
+en nuestra aldea.</p>
+
+<p>Llegaron los cazadores, pidieron su liebre, y diósela don Quijote; pasaron
+adelante, y, a la entrada del pueblo, toparon en un pradecillo rezando al
+cura y al bachiller Carrasco. Y es de saber que Sancho Panza había echado
+sobre el rucio y sobre el lío de las armas, para que sirviese de repostero,
+la túnica de bocací, pintada de llamas de fuego que le vistieron en el
+castillo del duque la noche que volvió en sí Altisidora. Acomodóle también
+la coroza en la cabeza, que fue la más nueva transformación y adorno con
+que se vio jamás jumento en el mundo.</p>
+
+<p>Fueron luego conocidos los dos del cura y del bachiller, que se vinieron a
+ellos con los brazos abiertos. Apeóse don Quijote y abrazólos
+estrechamente; y los mochachos, que son linces no escusados, divisaron la
+coroza del jumento y acudieron a verle, y decían unos a otros:</p>
+
+<p>&mdash; Venid, mochachos, y veréis el asno de Sancho Panza más galán que Mingo, y
+la bestia de don Quijote más flaca hoy que el primer día.</p>
+
+<p>Finalmente, rodeados de mochachos y acompañados del cura y del bachiller,
+entraron en el pueblo, y se fueron a casa de don Quijote, y hallaron a la
+puerta della al ama y a su sobrina, a quien ya habían llegado las nuevas de
+su venida. Ni más ni menos se las habían dado a Teresa Panza, mujer de
+Sancho, la cual, desgreñada y medio desnuda, trayendo de la mano a
+Sanchica, su hija, acudió a ver a su marido; y, viéndole no tan bien
+adeliñado como ella se pensaba que había de estar un gobernador, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Cómo venís así, marido mío, que me parece que venís a pie y despeado, y
+más traéis semejanza de desgobernado que de gobernador?</p>
+
+<p>&mdash; Calla, Teresa &mdash;respondió Sancho&mdash;, que muchas veces donde hay estacas no
+hay tocinos, y vámonos a nuestra casa, que allá oirás maravillas. Dineros
+traigo, que es lo que importa, ganados por mi industria y sin daño de
+nadie.</p>
+
+<p>&mdash; Traed vos dinero, mi buen marido &mdash;dijo Teresa&mdash;, y sean ganados por aquí o
+por allí, que, comoquiera que los hayáis ganado, no habréis hecho usanza
+nueva en el mundo.</p>
+
+<p>Abrazó Sanchica a su padre, y preguntóle si traía algo, que le estaba
+esperando como el agua de mayo; y, asiéndole de un lado del cinto, y su
+mujer de la mano, tirando su hija al rucio, se fueron a su casa, dejando a
+don Quijote en la suya, en poder de su sobrina y de su ama, y en compañía
+del cura y del bachiller.</p>
+
+<p>Don Quijote, sin guardar términos ni horas, en aquel mismo punto se apartó
+a solas con el bachiller y el cura, y en breves razones les contó su
+vencimiento, y la obligación en que había quedado de no salir de su aldea
+en un año, la cual pensaba guardar al pie de la letra, sin traspasarla en
+un átomo, bien así como caballero andante, obligado por la puntualidad y
+orden de la andante caballería, y que tenía pensado de hacerse aquel año
+pastor, y entretenerse en la soledad de los campos, donde a rienda suelta
+podía dar vado a sus amorosos pensamientos, ejercitándose en el pastoral y
+virtuoso ejercicio; y que les suplicaba, si no tenían mucho que hacer y no
+estaban impedidos en negocios más importantes, quisiesen ser sus
+compañeros; que él compraría ovejas y ganado suficiente que les diese
+nombre de pastores; y que les hacía saber que lo más principal de aquel
+negocio estaba hecho, porque les tenía puestos los nombres, que les
+vendrían como de molde. Díjole el cura que los dijese. Respondió don
+Quijote que él se había de llamar el pastor Quijotiz; y el bachiller, el
+pastor Carrascón; y el cura, el pastor Curambro; y Sancho Panza, el pastor
+Pancino.</p>
+
+<p>Pasmáronse todos de ver la nueva locura de don Quijote; pero, porque no se
+les fuese otra vez del pueblo a sus caballerías, esperando que en aquel año
+podría ser curado, concedieron con su nueva intención, y aprobaron por
+discreta su locura, ofreciéndosele por compañeros en su ejercicio.</p>
+
+<p>&mdash; Y más &mdash;dijo Sansón Carrasco&mdash;, que, como ya todo el mundo sabe, yo soy
+celebérrimo poeta y a cada paso compondré versos pastoriles, o cortesanos,
+o como más me viniere a cuento, para que nos entretengamos por esos
+andurriales donde habemos de andar; y lo que más es menester, señores míos,
+es que cada uno escoja el nombre de la pastora que piensa celebrar en sus
+versos, y que no dejemos árbol, por duro que sea, donde no la retule y
+grabe su nombre, como es uso y costumbre de los enamorados pastores.</p>
+
+<p>&mdash; Eso está de molde &mdash;respondió don Quijote&mdash;, puesto que yo estoy libre de
+buscar nombre de pastora fingida, pues está ahí la sin par Dulcinea del
+Toboso, gloria de estas riberas, adorno de estos prados, sustento de la
+hermosura, nata de los donaires, y, finalmente, sujeto sobre quien puede
+asentar bien toda alabanza, por hipérbole que sea.</p>
+
+<p>&mdash; Así es verdad &mdash;dijo el cura&mdash;, pero nosotros buscaremos por ahí pastoras
+mañeruelas, que si no nos cuadraren, nos esquinen.</p>
+
+<p>A lo que añadió Sansón Carrasco:</p>
+
+<p>&mdash; Y cuando faltaren, darémosles los nombres de las estampadas e impresas,
+de quien está lleno el mundo: Fílidas, Amarilis, Dianas, Fléridas,
+Galateas y Belisardas; que, pues las venden en las plazas, bien las podemos
+comprar nosotros y tenerlas por nuestras. Si mi dama, o, por mejor decir,
+mi pastora, por ventura se llamare Ana, la celebraré debajo del nombre de
+Anarda; y si Francisca, la llamaré yo Francenia; y si Lucía, Lucinda, que
+todo se sale allá; y Sancho Panza, si es que ha de entrar en esta cofadría,
+podrá celebrar a su mujer Teresa Panza con nombre de Teresaina.</p>
+
+<p>Rióse don Quijote de la aplicación del nombre, y el cura le alabó infinito
+su honesta y honrada resolución, y se ofreció de nuevo a hacerle compañía
+todo el tiempo que le vacase de atender a sus forzosas obligaciones. Con
+esto, se despidieron dél, y le rogaron y aconsejaron tuviese cuenta con su
+salud, con regalarse lo que fuese bueno.</p>
+
+<p>Quiso la suerte que su sobrina y el ama oyeron la plática de los tres; y,
+así como se fueron, se entraron entrambas con don Quijote, y la sobrina le
+dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué es esto, señor tío? ¿Ahora que pensábamos nosotras que vuestra merced
+volvía a reducirse en su casa, y pasar en ella una vida quieta y honrada,
+se quiere meter en nuevos laberintos, haciéndose</p>
+
+<p class="verse">Pastorcillo, tú que vienes,<br />
+pastorcico, tú que vas?</p>
+
+<p>Pues en verdad que está ya duro el alcacel para zampoñas.</p>
+
+<p>A lo que añadió el ama:</p>
+
+<p>Y ¿podrá vuestra merced pasar en el campo las siestas del verano, los
+serenos del invierno, el aullido de los lobos? No, por cierto, que éste es
+ejercicio y oficio de hombres robustos, curtidos y criados para tal
+ministerio casi desde las fajas y mantillas. Aun, mal por mal, mejor es ser
+caballero andante que pastor. Mire, señor, tome mi consejo, que no se le
+doy sobre estar harta de pan y vino, sino en ayunas, y sobre cincuenta años
+que tengo de edad: estése en su casa, atienda a su hacienda, confiese a
+menudo, favorezca a los pobres, y sobre mi ánima si mal le fuere.</p>
+
+<p>&mdash; Callad, hijas &mdash;les respondió don Quijote&mdash;, que yo sé bien lo que me
+cumple. Llevadme al lecho, que me parece que no estoy muy bueno, y tened
+por cierto que, ahora sea caballero andante o pastor por andar, no dejaré
+siempre de acudir a lo que hubiéredes menester, como lo veréis por la obra.</p>
+
+<p>Y las buenas hijas &mdash;que lo eran sin duda ama y sobrina&mdash; le llevaron a la
+cama, donde le dieron de comer y regalaron lo posible.</p>
+
+<h3><a name="2_lxxiv"></a>Capítulo LXXIV. De cómo don Quijote cayó malo, y del testamento que hizo, y
+su muerte</h3>
+
+<p>Como las cosas humanas no sean eternas, yendo siempre en declinación de sus
+principios hasta llegar a su último fin, especialmente las vidas de los
+hombres, y como la de don Quijote no tuviese privilegio del cielo para
+detener el curso de la suya, llegó su fin y acabamiento cuando él menos lo
+pensaba; porque, o ya fuese de la melancolía que le causaba el verse
+vencido, o ya por la disposición del cielo, que así lo ordenaba, se le
+arraigó una calentura que le tuvo seis días en la cama, en los cuales fue
+visitado muchas veces del cura, del bachiller y del barbero, sus amigos,
+sin quitársele de la cabecera Sancho Panza, su buen escudero.</p>
+
+<p>Éstos, creyendo que la pesadumbre de verse vencido y de no ver cumplido su
+deseo en la libertad y desencanto de Dulcinea le tenía de aquella suerte,
+por todas las vías posibles procuraban alegrarle, diciéndole el bachiller
+que se animase y levantase, para comenzar su pastoral ejercicio, para el
+cual tenía ya compuesta una écloga, que mal año para cuantas Sanazaro había
+compuesto, y que ya tenía comprados de su propio dinero dos famosos perros
+para guardar el ganado: el uno llamado Barcino, y el otro Butrón, que se
+los había vendido un ganadero del Quintanar. Pero no por esto dejaba don
+Quijote sus tristezas.</p>
+
+<p>Llamaron sus amigos al médico, tomóle el pulso, y no le contentó mucho, y
+dijo que, por sí o por no, atendiese a la salud de su alma, porque la del
+cuerpo corría peligro. Oyólo don Quijote con ánimo sosegado, pero no lo
+oyeron así su ama, su sobrina y su escudero, los cuales comenzaron a llorar
+tiernamente, como si ya le tuvieran muerto delante. Fue el parecer del
+médico que melancolías y desabrimientos le acababan. Rogó don Quijote que
+le dejasen solo, porque quería dormir un poco. Hiciéronlo así y durmió de
+un tirón, como dicen, más de seis horas; tanto, que pensaron el ama y la
+sobrina que se había de quedar en el sueño. Despertó al cabo del tiempo
+dicho, y, dando una gran voz, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¡Bendito sea el poderoso Dios, que tanto bien me ha hecho! En fin, sus
+misericordias no tienen límite, ni las abrevian ni impiden los pecados de
+los hombres.</p>
+
+<p>Estuvo atenta la sobrina a las razones del tío, y pareciéronle más
+concertadas que él solía decirlas, a lo menos, en aquella enfermedad, y
+preguntóle:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Qué es lo que vuestra merced dice, señor? ¿Tenemos algo de nuevo? ¿Qué
+misericordias son éstas, o qué pecados de los hombres?</p>
+
+<p>&mdash; Las misericordias &mdash;respondió don Quijote&mdash;, sobrina, son las que en este
+instante ha usado Dios conmigo, a quien, como dije, no las impiden mis
+pecados. Yo tengo juicio ya, libre y claro, sin las sombras caliginosas de
+la ignorancia, que sobre él me pusieron mi amarga y continua leyenda de los
+detestables libros de las caballerías. Ya conozco sus disparates y sus
+embelecos, y no me pesa sino que este desengaño ha llegado tan tarde, que
+no me deja tiempo para hacer alguna recompensa, leyendo otros que sean luz
+del alma. Yo me siento, sobrina, a punto de muerte; querría hacerla de tal
+modo, que diese a entender que no había sido mi vida tan mala que dejase
+renombre de loco, que, puesto que lo he sido, no querría confirmar esta
+verdad en mi muerte. Llámame, amiga, a mis buenos amigos: el cura, al
+bachiller Sansón Carrasco y a maese Nicolás, el barbero, que quiero
+confesarme y hacer mi testamento.</p>
+
+<p>Pero de este trabajo se escusó la sobrina con la entrada de los tres.
+Apenas los vio don Quijote, cuando dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Dadme albricias, buenos señores, de que ya yo no soy don Quijote de la
+Mancha, sino Alonso Quijano, a quien mis costumbres me dieron renombre de
+Bueno. Ya soy enemigo de Amadís de Gaula y de toda la infinita caterva de
+su linaje, ya me son odiosas todas las historias profanas del andante
+caballería, ya conozco mi necedad y el peligro en que me pusieron haberlas
+leído, ya, por misericordia de Dios, escarmentando en cabeza propia, las
+abomino.</p>
+
+<p>Cuando esto le oyeron decir los tres, creyeron, sin duda, que alguna nueva
+locura le había tomado. Y Sansón le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; ¿Ahora, señor don Quijote, que tenemos nueva que está desencantada la
+señora Dulcinea, sale vuestra merced con eso? Y ¿agora que estamos tan a
+pique de ser pastores, para pasar cantando la vida, como unos príncipes,
+quiere vuesa merced hacerse ermitaño? Calle, por su vida, vuelva en sí, y
+déjese de cuentos.</p>
+
+<p>&mdash; Los de hasta aquí &mdash;replicó don Quijote&mdash;, que han sido verdaderos en mi
+daño, los ha de volver mi muerte, con ayuda del cielo, en mi provecho. Yo,
+señores, siento que me voy muriendo a toda priesa; déjense burlas aparte, y
+traíganme un confesor que me confiese y un escribano que haga mi
+testamento, que en tales trances como éste no se ha de burlar el hombre con
+el alma; y así, suplico que, en tanto que el señor cura me confiesa, vayan
+por el escribano.</p>
+
+<p>Miráronse unos a otros, admirados de las razones de don Quijote, y, aunque
+en duda, le quisieron creer; y una de las señales por donde conjeturaron se
+moría fue el haber vuelto con tanta facilidad de loco a cuerdo, porque a
+las ya dichas razones añadió otras muchas tan bien dichas, tan cristianas y
+con tanto concierto, que del todo les vino a quitar la duda, y a creer que
+estaba cuerdo.</p>
+
+<p>Hizo salir la gente el cura, y quedóse solo con él, y confesóle.</p>
+
+<p>El bachiller fue por el escribano, y de allí a poco volvió con él y con
+Sancho Panza; el cual Sancho, que ya sabía por nuevas del bachiller en qué
+estado estaba su señor, hallando a la ama y a la sobrina llorosas, comenzó
+a hacer pucheros y a derramar lágrimas. Acabóse la confesión, y salió el
+cura, diciendo:</p>
+
+<p>&mdash; Verdaderamente se muere, y verdaderamente está cuerdo Alonso Quijano el
+Bueno; bien podemos entrar para que haga su testamento.</p>
+
+<p>Estas nuevas dieron un terrible empujón a los ojos preñados de ama, sobrina
+y de Sancho Panza, su buen escudero, de tal manera, que los hizo reventar
+las lágrimas de los ojos y mil profundos suspiros del pecho; porque,
+verdaderamente, como alguna vez se ha dicho, en tanto que don Quijote fue
+Alonso Quijano el Bueno, a secas, y en tanto que fue don Quijote de la
+Mancha, fue siempre de apacible condición y de agradable trato, y por esto
+no sólo era bien querido de los de su casa, sino de todos cuantos le
+conocían.</p>
+
+<p>Entró el escribano con los demás, y, después de haber hecho la cabeza del
+testamento y ordenado su alma don Quijote, con todas aquellas
+circunstancias cristianas que se requieren, llegando a las mandas, dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Ítem, es mi voluntad que de ciertos dineros que Sancho Panza, a quien en
+mi locura hice mi escudero, tiene, que, porque ha habido entre él y mí
+ciertas cuentas, y dares y tomares, quiero que no se le haga cargo dellos,
+ni se le pida cuenta alguna, sino que si sobrare alguno, después de haberse
+pagado de lo que le debo, el restante sea suyo, que será bien poco, y buen
+provecho le haga; y, si como estando yo loco fui parte para darle el
+gobierno de la ínsula, pudiera agora, estando cuerdo, darle el de un reino,
+se le diera, porque la sencillez de su condición y fidelidad de su trato lo
+merece.</p>
+
+<p>Y, volviéndose a Sancho, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash; Perdóname, amigo, de la ocasión que te he dado de parecer loco como yo,
+haciéndote caer en el error en que yo he caído, de que hubo y hay
+caballeros andantes en el mundo.</p>
+
+<p>&mdash; ¡Ay! &mdash;respondió Sancho, llorando&mdash;: no se muera vuestra merced, señor mío,
+sino tome mi consejo y viva muchos años, porque la mayor locura que puede
+hacer un hombre en esta vida es dejarse morir, sin más ni más, sin que
+nadie le mate, ni otras manos le acaben que las de la melancolía. Mire no
+sea perezoso, sino levántese desa cama, y vámonos al campo vestidos de
+pastores, como tenemos concertado: quizá tras de alguna mata hallaremos a
+la señora doña Dulcinea desencantada, que no haya más que ver. Si es que se
+muere de pesar de verse vencido, écheme a mí la culpa, diciendo que por
+haber yo cinchado mal a Rocinante le derribaron; cuanto más, que vuestra
+merced habrá visto en sus libros de caballerías ser cosa ordinaria
+derribarse unos caballeros a otros, y el que es vencido hoy ser vencedor
+mañana.</p>
+
+<p>&mdash; Así es &mdash;dijo Sansón&mdash;, y el buen Sancho Panza está muy en la verdad destos
+casos.</p>
+
+<p>&mdash; Señores &mdash;dijo don Quijote&mdash;, vámonos poco a poco, pues ya en los nidos de
+antaño no hay pájaros hogaño: yo fui loco, y ya soy cuerdo; fui don Quijote
+de la Mancha, y soy agora, como he dicho, Alonso Quijano el Bueno. Pueda
+con vuestras mercedes mi arrepentimiento y mi verdad volverme a la
+estimación que de mí se tenía, y prosiga adelante el señor escribano.</p>
+
+<p>»Ítem, mando toda mi hacienda, a puerta cerrada, a Antonia Quijana, mi
+sobrina, que está presente, habiendo sacado primero de lo más bien parado
+della lo que fuere menester para cumplir las mandas que dejo hechas; y la
+primera satisfación que se haga quiero que sea pagar el salario que debo
+del tiempo que mi ama me ha servido, y más veinte ducados para un vestido.
+Dejo por mis albaceas al señor cura y al señor bachiller Sansón Carrasco,
+que están presentes.</p>
+
+<p>»Ítem, es mi voluntad que si Antonia Quijana, mi sobrina, quisiere casarse,
+se case con hombre de quien primero se haya hecho información que no sabe
+qué cosas sean libros de caballerías; y, en caso que se averiguare que lo
+sabe, y, con todo eso, mi sobrina quisiere casarse con él, y se casare,
+pierda todo lo que le he mandado, lo cual puedan mis albaceas distribuir en
+obras pías a su voluntad.</p>
+
+<p>»Ítem, suplico a los dichos señores mis albaceas que si la buena suerte les
+trujere a conocer al autor que dicen que compuso una historia que anda por
+ahí con el título de Segunda parte de las hazañas de don Quijote de la
+Mancha, de mi parte le pidan, cuan encarecidamente ser pueda, perdone la
+ocasión que sin yo pensarlo le di de haber escrito tantos y tan grandes
+disparates como en ella escribe, porque parto desta vida con escrúpulo de
+haberle dado motivo para escribirlos.</p>
+
+<p>Cerró con esto el testamento, y, tomándole un desmayo, se tendió de largo a
+largo en la cama. Alborotáronse todos y acudieron a su remedio, y en tres
+días que vivió después deste donde hizo el testamento, se desmayaba muy a
+menudo. Andaba la casa alborotada; pero, con todo, comía la sobrina,
+brindaba el ama, y se regocijaba Sancho Panza; que esto del heredar algo
+borra o templa en el heredero la memoria de la pena que es razón que deje
+el muerto.</p>
+
+<p>En fin, llegó el último de don Quijote, después de recebidos todos los
+sacramentos, y después de haber abominado con muchas y eficaces razones de
+los libros de caballerías. Hallóse el escribano presente, y dijo que nunca
+había leído en ningún libro de caballerías que algún caballero andante
+hubiese muerto en su lecho tan sosegadamente y tan cristiano como don
+Quijote; el cual, entre compasiones y lágrimas de los que allí se hallaron,
+dio su espíritu: quiero decir que se murió.</p>
+
+<p>Viendo lo cual el cura, pidió al escribano le diese por testimonio como
+Alonso Quijano el Bueno, llamado comúnmente don Quijote de la Mancha, había
+pasado desta presente vida y muerto naturalmente; y que el tal testimonio
+pedía para quitar la ocasión de algún otro autor que Cide Hamete Benengeli
+le resucitase falsamente, y hiciese inacabables historias de sus hazañas.</p>
+
+<p>Este fin tuvo el Ingenioso Hidalgo de la Mancha, cuyo lugar no quiso poner
+Cide Hamete puntualmente, por dejar que todas las villas y lugares de la
+Mancha contendiesen entre sí por ahijársele y tenérsele por suyo, como
+contendieron las siete ciudades de Grecia por Homero.</p>
+
+<p>Déjanse de poner aquí los llantos de Sancho, sobrina y ama de don Quijote,
+los nuevos epitafios de su sepultura, aunque Sansón Carrasco le puso éste:</p>
+
+<p class="verse">Yace aquí el Hidalgo fuerte<br />
+que a tanto estremo llegó<br />
+de valiente, que se advierte<br />
+que la muerte no triunfó<br />
+de su vida con su muerte.<br />
+Tuvo a todo el mundo en poco;<br />
+fue el espantajo y el coco<br />
+del mundo, en tal coyuntura,<br />
+que acreditó su ventura<br />
+morir cuerdo y vivir loco.</p>
+
+<p>Y el prudentísimo Cide Hamete dijo a su pluma:</p>
+
+<p>&mdash; Aquí quedarás, colgada desta espetera y deste hilo de alambre, ni sé si
+bien cortada o mal tajada péñola mía, adonde vivirás luengos siglos, si
+presuntuosos y malandrines historiadores no te descuelgan para profanarte.
+Pero, antes que a ti lleguen, les puedes advertir, y decirles en el mejor
+modo que pudieres:</p>
+
+<p class="verse">&#39;&#39;¡Tate, tate, folloncicos!<br />
+De ninguno sea tocada;<br />
+porque esta impresa, buen rey,<br />
+para mí estaba guardada.</p>
+
+<p>Para mí sola nació don Quijote, y yo para él; él supo obrar y yo escribir;
+solos los dos somos para en uno, a despecho y pesar del escritor fingido y
+tordesillesco que se atrevió, o se ha de atrever, a escribir con pluma de
+avestruz grosera y mal deliñada las hazañas de mi valeroso caballero,
+porque no es carga de sus hombros ni asunto de su resfriado ingenio; a
+quien advertirás, si acaso llegas a conocerle, que deje reposar en la
+sepultura los cansados y ya podridos huesos de don Quijote, y no le quiera
+llevar, contra todos los fueros de la muerte, a Castilla la Vieja,
+haciéndole salir de la fuesa donde real y verdaderamente yace tendido de
+largo a largo, imposibilitado de hacer tercera jornada y salida nueva; que,
+para hacer burla de tantas como hicieron tantos andantes caballeros, bastan
+las dos que él hizo, tan a gusto y beneplácito de las gentes a cuya noticia
+llegaron, así en éstos como en los estraños reinos&#39;&#39;. Y con esto cumplirás
+con tu cristiana profesión, aconsejando bien a quien mal te quiere, y yo
+quedaré satisfecho y ufano de haber sido el primero que gozó el fruto de
+sus escritos enteramente, como deseaba, pues no ha sido otro mi deseo que
+poner en aborrecimiento de los hombres las fingidas y disparatadas
+historias de los libros de caballerías, que, por las de mi verdadero don
+Quijote, van ya tropezando, y han de caer del todo, sin duda alguna. Vale.</p>
+
+<p>Fin</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div style='display:block;margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DON QUIJOTE ***</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0;'>This file should be named 2000-h.htm or 2000-h.zip</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0;'>This and all associated files of various formats will be found in https://www.gutenberg.org/2/0/0/2000/</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Updated editions will replace the previous one&mdash;the old editions will
+be renamed.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg&trade; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&trade;
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away&mdash;you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+</div>
+
+<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
+<span style='font-size:smaller;'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+To protect the Project Gutenberg&trade; mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo;), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg&trade; License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+</div>
+
+<div style='display:block;font-size:1.1em;margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&trade; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&trade;
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg&trade; electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg&trade; electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
+or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.B. &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg&trade; electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg&trade; electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&trade;
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&ldquo;the
+Foundation&rdquo; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg&trade; electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg&trade; mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&trade;
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg&trade; name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg&trade; License when
+you share it without charge with others.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg&trade; work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg&trade; License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&trade; work (any work
+on which the phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; appears, or with which the
+phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+</div>
+
+<blockquote>
+ <div style='display:block;margin:1em 0'>
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+ other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+ whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+ of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+ at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+ are not located in the United States, you will have to check the laws
+ of the country where you are located before using this eBook.
+ </div>
+</blockquote>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg&trade; electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo; associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&trade;
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg&trade; electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg&trade; License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&trade;
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg&trade;.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg&trade; License.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg&trade; work in a format
+other than &ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg&trade; web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original &ldquo;Plain
+Vanilla ASCII&rdquo; or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg&trade; License as specified in paragraph 1.E.1.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg&trade; works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg&trade; electronic works
+provided that
+</div>
+
+<ul style='display: block;list-style-type: disc;margin-top: 1em;margin-bottom: 1em;margin-left: 0;margin-right: 0;padding-left: 40px;'>
+ <li style='display: list-item;'>
+ You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg&trade; works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg&trade; trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, &ldquo;Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation.&rdquo;
+ </li>
+
+ <li style='display: list-item;'>
+ You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&trade;
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&trade;
+ works.
+ </li>
+
+ <li style='display: list-item;'>
+ You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+ </li>
+
+ <li style='display: list-item;'>
+ You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg&trade; works.
+ </li>
+</ul>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg&trade; electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg&trade;
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg&trade; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&trade;
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain &ldquo;Defects,&rdquo; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &ldquo;Right
+of Replacement or Refund&rdquo; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg&trade; trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg&trade; electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &lsquo;AS-IS&rsquo;, WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg&trade; electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg&trade;
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg&trade; work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg&trade; work, and (c) any
+Defect you cause.
+</div>
+
+<div style='display:block;font-size:1.1em;margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&trade;
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&trade; is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&trade;&rsquo;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg&trade; collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg&trade; and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
+</div>
+
+<div style='display:block;font-size:1.1em;margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&rsquo;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state&rsquo;s laws.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+The Foundation&rsquo;s principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation&rsquo;s web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+For additional contact information:
+</div>
+
+<div style='display:block;margin-top:1em;margin-bottom:1em; margin-left:2em;'>
+Dr. Gregory B. Newby<br />
+Chief Executive and Director<br />
+gbnewby@pglaf.org
+</div>
+
+<div style='display:block;font-size:1.1em;margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&trade; depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
+visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+</div>
+
+<div style='display:block;font-size:1.1em;margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 5. General Information About Project Gutenberg&trade; electronic works.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg&trade; concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg&trade; eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&trade; eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+This Web site includes information about Project Gutenberg&trade;,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+</div>
+
+</body>
+
+</html>
+