summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/1983-h/1983-h.htm
blob: da8672221692b14d1ff745e74dd4e52c9e1e2b63 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
   "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
  <head>
    <title>
      Monsieur Beaucaire, by Booth Tarkington
    </title>
    <style type="text/css" xml:space="preserve">

    body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
    P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
    H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
    hr  { width: 50%; text-align: center;}
    .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
    blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
    .mynote    {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
    .toc       { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
    .toc2      { margin-left: 20%;}
    div.fig    { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
    div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
    .figleft   {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
    .figright  {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
    .pagenum   {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
               margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
               text-align: right;}
    pre        { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}

</style>
  </head>
  <body>
<pre xml:space="preserve">

The Project Gutenberg EBook of Monsieur Beaucaire, by Booth Tarkington

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Monsieur Beaucaire

Author: Booth Tarkington

Release Date: February 25, 2006 [EBook #1983]
Last Updated: March 3, 2018

Language: English

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MONSIEUR BEAUCAIRE ***




Produced by An Anonymous Volunteer and David Widger





</pre>

    <p>
      <br /> <br />
    </p>
    <h1>
      MONSIEUR BEAUCAIRE
    </h1>
    <p>
      <br />
    </p>
    <h2>
      by Booth Tarkington
    </h2>
    <p>
      <br /> <br />
    </p>
    <hr />
    <p>
      <br /> <br />
    </p>
    <h2>
      Contents
    </h2>
    <table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto">
      <tr>
        <td>
          <p class="toc">
            <a href="#link2HCH0001"> Chapter One </a>
          </p>
          <p class="toc">
            <a href="#link2HCH0002"> Chapter Two </a>
          </p>
          <p class="toc">
            <a href="#link2HCH0003"> Chapter Three </a>
          </p>
          <p class="toc">
            <a href="#link2HCH0004"> Chapter Four </a>
          </p>
          <p class="toc">
            <a href="#link2HCH0005"> Chapter Five </a>
          </p>
          <p class="toc">
            <a href="#link2HCH0006"> Chapter Six </a>
          </p>
        </td>
      </tr>
    </table>
    <p>
      <br /> <br />
    </p>
    <hr />
    <p>
      <a name="link2HCH0001" id="link2HCH0001">
      <!--  H2 anchor --> </a> <br /> <br />
    </p>
    <h2>
      Chapter One
    </h2>
    <p>
      The young Frenchman did very well what he had planned to do. His guess
      that the Duke would cheat proved good. As the unshod half-dozen figures
      that had been standing noiselessly in the entryway stole softly into the
      shadows of the chamber, he leaned across the table and smilingly plucked a
      card out of the big Englishman's sleeve.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Merci, M. le Duc!&rdquo; he laughed, rising and stepping back from the table.
    </p>
    <p>
      The Englishman cried out, &ldquo;It means the dirty work of silencing you with
      my bare hands!&rdquo; and came at him.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Do not move,&rdquo; said M. Beaucaire, so sharply that the other paused.
      &ldquo;Observe behind you.&rdquo;
     </p>
    <p>
      The Englishman turned, and saw what trap he had blundered into; then stood
      transfixed, impotent, alternately scarlet with rage and white with the
      vital shame of discovery. M. Beaucaire remarked, indicating the silent
      figures by a polite wave of the hand, &ldquo;Is it not a compliment to monsieur
      that I procure six large men to subdue him? They are quite devote' to me,
      and monsieur is alone. Could it be that he did not wish even his lackeys
      to know he play with the yo'ng Frenchman who Meestaire Nash does not like
      in the pomp-room? Monsieur is unfortunate to have come on foot and alone
      to my apartment.&rdquo;
     </p>
    <p>
      The Duke's mouth foamed over with chaotic revilement. His captor smiled
      brightly, and made a slight gesture, as one who brushes aside a boisterous
      insect. With the same motion he quelled to stony quiet a resentful impetus
      of his servants toward the Englishman.
    </p>
    <p>
      &ldquo;It's murder, is it, you carrion!&rdquo; finished the Duke.
    </p>
    <p>
      M. Beaucaire lifted his shoulders in a mock shiver. &ldquo;What words! No, no,
      no! No killing! A such word to a such host! No, no, not mur-r-der; only
      disgrace!&rdquo; He laughed a clear, light laugh with a rising inflection,
      seeming to launch himself upon an adventurous quest for sympathy.
    </p>
    <p>
      &ldquo;You little devilish scullion!&rdquo; spat out the Duke.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Tut, tut! But I forget. Monsieur has pursue' his studies of deportment
      amongs' his fellow-countrymen.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Do you dream a soul in Bath will take your word that I&mdash;that I&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;That M. le Duc de Winterset had a card up his sleeve?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;You pitiful stroller, you stableboy, born in a stable&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Is it not an honor to be born where monsieur must have been bred?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;You scurvy foot-boy, you greasy barber, you cutthroat groom&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Overwhelm'!&rdquo; The young man bowed with imperturbable elation. &ldquo;M. le Duc
      appoint' me to all the office' of his househol'.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;You mustachioed fool, there are not five people of quality in Bath will
      speak to you&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;No, monsieur, not on the parade; but how many come to play with me here?
      Because I will play always, night or day, for what one will, for any long,
      and always fair, monsieur.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;You outrageous varlet! Every one knows you came to England as the French
      Ambassador's barber. What man of fashion will listen to you? Who will
      believe you?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;All people, monsieur. Do you think I have not calculate', that I shall
      make a failure of my little enterprise?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Bah!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Will monsieur not reseat himself?&rdquo; M. Beaucaire made a low bow. &ldquo;So. We
      must not be too tire' for Lady Malbourne's rout. Ha, ha! And you, Jean,
      Victor, and you others, retire; go in the hallway. Attend at the entrance,
      Francois. So; now we shall talk. Monsieur, I wish you to think very cool.
      Then listen; I will be briefly. It is that I am well known to be all,
      entire' hones'. Gamblist? Ah, yes; true and mos profitable; but fair,
      always fair; every one say that. Is it not so? Think of it. And&mdash;is
      there never a w'isper come to M. le Duc that not all people belief him to
      play always hones'? Ha, ha! Did it almos' be said to him las' year, after
      when he play' with Milor' Tappin'ford at the chocolate-house&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;You dirty scandal-monger!&rdquo; the Duke burst out. &ldquo;I'll&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Monsieur, monsieur!&rdquo; said the Frenchman. &ldquo;It is a poor valor to insult a
      helpless captor. Can he retort upon his own victim? But it is for you to
      think of what I say. True, I am not reco'nize on the parade; that my
      frien's who come here do not present me to their ladies; that Meestaire
      Nash has reboff' me in the pomp-room; still, am I not known for being
      hones' and fair in my play, and will I not be belief, even I, when I lif'
      my voice and charge you aloud with what is already w'isper'? Think of it!
      You are a noble, and there will be some hang-dogs who might not fall away
      from you. Only such would be lef' to you. Do you want it tol'? And you can
      keep out of France, monsieur? I have lef' his service, but I have still
      the ear of M. de Mirepoix, and he know' I never lie. Not a gentleman will
      play you when you come to Paris.&rdquo;
     </p>
    <p>
      The Englishman's white lip showed a row of scarlet dots upon it. &ldquo;How much
      do you want?&rdquo; he said.
    </p>
    <p>
      The room rang with the gay laughter of Beaucaire. &ldquo;I hol' your note' for
      seven-hunder' pound'. You can have them, monsieur. Why does a such great
      man come to play M. Beaucaire? Because no one else willin' to play M. le
      Duc&mdash;he cannot pay. Ha, ha! So he come' to good Monsieur Beaucaire.
      Money, ha, ha! What I want with money?&rdquo;
     </p>
    <p>
      His Grace of Winterset's features were set awry to a sinister pattern. He
      sat glaring at his companion in a snarling silence.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Money? Pouf!&rdquo; snapped the little gambler. &ldquo;No, no, no! It is that M. le
      Duc, impoverish', somewhat in a bad odor as he is, yet command the entree
      any-where&mdash;onless I&mdash;Ha, ha! Eh, monsieur?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Ha! You dare think to force me&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      M. Beaucaire twirled the tip of his slender mustache around the end of his
      white forefinger. Then he said: &ldquo;Monsieur and me goin' to Lady Malbourne's
      ball to-night&mdash;M. le Duc and me!&rdquo;
     </p>
    <p>
      The Englishman roared, &ldquo;Curse your impudence!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Sit quiet. Oh, yes, that's all; we goin' together.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;No!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Certain. I make all my little plan'. 'Tis all arrange'.&rdquo; He paused, and
      then said gravely, &ldquo;You goin' present me to Lady Mary Carlisle.&rdquo;
     </p>
    <p>
      The other laughed in utter scorn. &ldquo;Lady Mary Carlisle, of all women alive,
      would be the first to prefer the devil to a man of no birth, barber.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;'Tis all arrange'; have no fear; nobody question monsieur's You goin'
      take me to-night&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;No!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Yes. And after&mdash;then I have the entree. Is it much I ask? This one
      little favor, and I never w'isper, never breathe that&mdash;it is to say,
      I am always forever silent of monsieur's misfortune.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;You have the entree!&rdquo; sneered the other. &ldquo;Go to a lackeys' rout and dance
      with the kitchen maids. If I would, I could not present you to Bath
      society. I should have cartels from the fathers, brothers, and lovers of
      every wench and madam in the place, even I. You would be thrust from Lady
      Malbourne's door five minutes after you entered it.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;No, no, no!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Half the gentlemen in Bath have been here to play. They would know you,
      wouldn't they, fool? You've had thousands out of Bantison, Rakell,
      Guilford, and Townbrake. They would have you lashed by the grooms as your
      ugly deserts are. You to speak to Lady Mary Carlisle! 'Od's blood! You!
      Also, dolt, she would know you if you escaped the others. She stood within
      a yard of you when Nash expelled you the pump-room.&rdquo;
     </p>
    <p>
      M. Beaucaire flushed slightly. &ldquo;You think I did not see?&rdquo; he asked.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Do you dream that' because Winterset introduces a low fellow he will be
      tolerated&mdash;that Bath will receive a barber?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;I have the distinction to call monsieur's attention,&rdquo; replied the young
      man gayly, &ldquo;I have renounce that profession.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Fool!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;I am now a man of honor!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Faugh!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;A man of the parts,&rdquo; continued the the young Frenchman, &ldquo;and of
      deportment; is it not so? Have you seen me of a fluster, or gross ever,
      or, what sall I say&mdash;bourgeois? Shall you be shame' for your guest'
      manner? No, no! And my appearance, is it of the people? Clearly, no. Do I
      not compare in taste of apparel with your yo'ng Englishman? Ha, ha! To be
      hope'. Ha, ha! So I am goin' talk with Lady Mary Carlisle.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Bah!&rdquo; The Duke made a savage burlesque. &ldquo;'Lady Mary Carlisle, may I
      assume the honor of presenting the barber of the Marquis de Mirepoix?' So,
      is it?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;No, monsieur,&rdquo; smiled the young man. &ldquo;Quite not so. You shall have
      nothing to worry you, nothing in the worl'. I am goin' to assassinate my
      poor mustachio&mdash;also remove this horrible black peruke, and emerge in
      my own hair. Behol'!&rdquo; He swept the heavy curled, mass from his head as he
      spoke, and his hair, coiled under the great wig, fell to his shoulders,
      and sparkled yellow in the candle-light. He tossed his head to shake the
      hair back from his cheeks. &ldquo;When it is dress', I am transform nobody can
      know me; you shall observe. See how little I ask of you, how very little
      bit. No one shall reco'nize 'M. Beaucaire' or 'Victor.' Ha, ha! 'Tis all
      arrange'; you have nothing to fear.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Curse you,&rdquo; said the Duke, &ldquo;do you think I'm going to be saddled with you
      wherever I go as long as you choose?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;A mistake. No. All I requi&mdash;All I beg&mdash;is this one evening.
      'Tis all shall be necessary. After, I shall not need monsieur.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Take heed to yourself&mdash;after!&rdquo; vouchsafed the Englishman between his
      teeth.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Conquered!&rdquo; cried M. Beaucaire, and clapped his hands gleefully.
      &ldquo;Conquered for the night! Aha, it ts riz'nable! I shall meet what you send&mdash;after.
      One cannot hope too much of your patience. It is but natural you should
      attemp' a little avengement for the rascal trap I was such a wicked fellow
      as to set for you. I shall meet some strange frien's of yours after
      to-night; not so? I must try to be not too much frighten'.&rdquo; He looked at
      the Duke curiously. &ldquo;You want to know why I create this tragedy, why I am
      so unkind as to entrap monsieur?&rdquo;
     </p>
    <p>
      His Grace of Winterset replied with a chill glance; a pulse in the
      nobleman's cheek beat less relentlessly; his eye raged not so bitterly;
      the steady purple of his own color was returning; his voice was less
      hoarse; he was regaining his habit. &ldquo;'Tis ever the manner of the vulgar,&rdquo;
       he observed, &ldquo;to wish to be seen with people of fashion.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Oh, no, no, no!&rdquo; The Frenchman laughed. &ldquo;'Tis not that. Am I not already
      one of these 'men of fashion'? I lack only the reputation of birth.
      Monsieur is goin' supply that. Ha, ha! I shall be noble from to-night.
      'Victor,' the artis', is condemn' to death; his throat shall be cut with
      his own razor. 'M. Beaucaire&mdash;'&rdquo; Here the young man sprang to his
      feet, caught up the black wig, clapped into it a dice-box from the table,
      and hurled it violently through the open door. &ldquo;'M. Beaucaire' shall be
      choke' with his own dice-box. Who is the Phoenix to remain? What advantage
      have I not over other men of rank who are merely born to it? I may choose
      my own. No! Choose for me, monsieur. Shall I be chevalier, comte, vicomte,
      marquis, what? None. Out of compliment to monsieur can I wish to be
      anything he is not? No, no! I shall be M. le Duc, M. le Duc de&mdash;de
      Chateaurien. Ha, ha! You see? You are my confrere.&rdquo;
     </p>
    <p>
      M. Beaucaire trod a dainty step or two, waving his hand politely to the
      Duke, as though in invitation to join the celebration of his rank. The
      Englishman watched, his eye still and harsh, already gathering in
      craftiness. Beaucaire stopped suddenly. &ldquo;But how I forget my age! I am
      twenty-three,&rdquo; he said, with a sigh. &ldquo;I rejoice too much to be of the
      quality. It has been too great for me, and I had always belief' myself
      free of such ambition. I thought it was enough to behol' the opera without
      wishing to sing; but no, England have teach' me I have those vulgar
      desire'. Monsieur, I am goin' tell you a secret: the ladies of your
      country are very diff'runt than ours. One may adore the demoiselle, one
      must worship the lady of England. Our ladies have the&mdash;it is the
      beauty of youth; yours remain comely at thirty. Ours are flowers, yours
      are stars! See, I betray myself, I am so poor a patriot. And there is one
      among these stars&mdash;ah, yes, there is one&mdash;the poor Frenchman has
      observe' from his humble distance; even there he could bask in the
      glowing!&rdquo; M. Beaucaire turned to the window, and looked out into the dark.
      He did not see the lights of the town. When he turned again, he had half
      forgotten his prisoner; other pictures were before him.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Ah, what radiance!&rdquo; he cried. &ldquo;Those people up over the sky, they want to
      show they wish the earth to be happy, so they smile, and make this lady.
      Gold-haired, an angel of heaven, and yet a Diana of the chase! I see her
      fly by me on her great horse one day; she touch' his mane with her
      fingers. I buy that clipping from the groom. I have it here with my dear
      brother's picture. Ah, you! Oh, yes, you laugh! What do you know! 'Twas
      all I could get. But I have heard of the endeavor of M. le Duc to recoup
      his fortunes. This alliance shall fail. It is not the way&mdash;that
      heritage shall be safe' from him! It is you and me, monsieur! You can
      laugh! The war is open', and by me! There is one great step taken: until
      to-night there was nothing for you to ruin, to-morrow you have got a noble
      of France&mdash;your own protege&mdash;to besiege and sack. And you are to
      lose, because you think such ruin easy, and because you understand nothing&mdash;far
      less&mdash;of divinity. How could you know? You have not the fiber; the
      heart of a lady is a blank to you; you know nothing of the vibration.
      There are some words that were made only to tell of Lady Mary, for her
      alone&mdash;bellissima, divine, glorieuse! Ah, how I have watch' her! It
      is sad to me when I see her surround' by your yo'ng captains, your nobles,
      your rattles, your beaux&mdash;ha, ha!&mdash;and I mus' hol' far aloof. It
      is sad for me&mdash;but oh, jus' to watch her and to wonder! Strange it
      is, but I have almos' cry out with rapture at a look I have see' her give
      another man, so beautiful it was, so tender, so dazzling of the eyes and
      so mirthful of the lips. Ah, divine coquetry! A look for another, ah-i-me!
      for many others; and even to you, one day, a rose, while I&mdash;I,
      monsieur, could not even be so blessed as to be the groun' beneath her
      little shoe! But to-night, monsieur&mdash;ha, ha!&mdash;to-night,
      monsieur, you and me, two princes, M. le Duc de Winterset and M. le Duc de
      Chateaurien&mdash;ha, ha! you see?&mdash;we are goin' arm-in-arm to that
      ball, and I am goin' have one of those looks, I! And a rose! I! It is
      time. But ten minute', monsieur. I make my apology to keep you waitin' so
      long while I go in the nex' room and execute my poor mustachio&mdash;that
      will be my only murder for jus' this one evening&mdash;and inves' myself
      in white satin. Ha, ha! I shall be very gran', monsieur. Francois, send
      Louis to me; Victor, to order two chairs for monsieur and me; we are goin'
      out in the worl' to-right!&rdquo;
     </p>
    <p>
      <a name="link2HCH0002" id="link2HCH0002">
      <!--  H2 anchor --> </a>
    </p>
    <div style="height: 4em;">
      <br /><br /><br /><br />
    </div>
    <h2>
      Chapter Two
    </h2>
    <p>
      The chairmen swarmed in the street at Lady Malbourne's door, where the
      joyous vulgar fought with muddied footmen and tipsy link-boys for places
      of vantage whence to catch a glimpse of quality and of raiment at its
      utmost. Dawn was in the east, and the guests were departing. Singly or in
      pairs, glittering in finery, they came mincing down the steps, the ghost
      of the night's smirk fading to jadedness as they sought the dark recesses
      of their chairs. From within sounded the twang of fiddles still swinging
      manfully at it, and the windows were bright with the light of many
      candles. When the door was flung open to call the chair of Lady Mary
      Carlisle, there was an eager pressure of the throng to see.
    </p>
    <p>
      A small, fair gentleman in white satin came out upon the steps, turned and
      bowed before a lady who appeared in the doorway, a lady whose royal
      loveliness was given to view for a moment in that glowing frame. The crowd
      sent up a hearty English cheer for the Beauty of Bath.
    </p>
    <p>
      The gentleman smiled upon them delightedly. &ldquo;What enchanting people!&rdquo; he
      cried. &ldquo;Why did I not know, so I might have shout' with them?&rdquo; The lady
      noticed the people not at all; whereat, being pleased, the people cheered
      again. The gentleman offered her his hand; she made a slow courtesy;
      placed the tips of her fingers upon his own. &ldquo;I am honored, M. de
      Chateaurien,&rdquo; she said.
    </p>
    <p>
      &ldquo;No, no!&rdquo; he cried earnestly. &ldquo;Behol' a poor Frenchman whom emperors
      should envy.&rdquo; Then reverently and with the pride of his gallant office
      vibrant in every line of his slight figure, invested in white satin and
      very grand, as he had prophesied, M. le Duc de Chateaurien handed Lady
      Mary Carlisle down the steps, an achievement which had figured in the
      ambitions of seven other gentlemen during the evening.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Am I to be lef'in such onhappiness?&rdquo; he said in a low voice. &ldquo;That rose I
      have beg' for so long&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Never!&rdquo; said Lady Mary.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Ah, I do not deserve it, I know so well! But&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Never!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;It is the greatness of my onworthiness that alone can claim your charity;
      let your kin' heart give this little red rose, this great alms, to the
      poor beggar.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Never!&rdquo;
     </p>
    <p>
      She was seated in the chair. &ldquo;Ah, give the rose,&rdquo; he whispered. Her beauty
      shone dazzlingly on him out of the dimness.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Never!&rdquo; she flashed defiantly as she was closed in. &ldquo;Never!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Never!&rdquo;
     </p>
    <p>
      The rose fell at his feet.
    </p>
    <p>
      &ldquo;A rose lasts till morning,&rdquo; said a voice behind him.
    </p>
    <p>
      Turning, M. de Chateaurien looked beamingly upon the face of the Duke of
      Winterset.
    </p>
    <p>
      &ldquo;'Tis already the daylight,&rdquo; he replied, pointing to the east. &ldquo;Monsieur,
      was it not enough honor for you to han' out madame, the aunt of Lady Mary?
      Lady Rellerton retain much trace of beauty. 'Tis strange you did not
      appear more happy.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;The rose is of an unlucky color, I think,&rdquo; observed the Duke.
    </p>
    <p>
      &ldquo;The color of a blush, my brother.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Unlucky, I still maintain,&rdquo; said the other calmly.
    </p>
    <p>
      &ldquo;The color of the veins of a Frenchman. Ha, ha!&rdquo; cried the young man.
      &ldquo;What price would be too high? A rose is a rose! A good-night, my brother,
      a good-night. I wish you dreams of roses, red roses, only beautiful red,
      red roses!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Stay! Did you see the look she gave these street folk when they shouted
      for her? And how are you higher than they, when she knows? As high as
      yonder horse-boy!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Red roses, my brother, only roses. I wish you dreams of red, red roses!&rdquo;
     </p>
    <p>
      <a name="link2HCH0003" id="link2HCH0003">
      <!--  H2 anchor --> </a>
    </p>
    <div style="height: 4em;">
      <br /><br /><br /><br />
    </div>
    <h2>
      Chapter Three
    </h2>
    <p>
      It was well agreed by the fashion of Bath that M. le Duc de Chateaurien
      was a person of sensibility and haut ton; that his retinue and equipage
      surpassed in elegance; that his person was exquisite, his manner engaging.
      In the company of gentlemen his ease was slightly tinged with graciousness
      (his single equal in Bath being his Grace of Winterset); but it was
      remarked that when he bowed over a lady's hand, his air bespoke only a gay
      and tender reverence.
    </p>
    <p>
      He was the idol of the dowagers within a week after his appearance;
      matrons warmed to him; young belles looked sweetly on him, while the
      gentlemen were won to admiration or envy. He was of prodigious wealth: old
      Mr. Bicksit, who dared not, for his fame's sake, fail to have seen all
      things, had visited Chateaurien under the present Duke's father, and
      descanted to the curious upon its grandeurs. The young noble had one
      fault, he was so poor a gambler. He cared nothing for the hazards of a die
      or the turn of a card. Gayly admitting that he had been born with no
      spirit of adventure in him, he was sure, he declared, that he failed of
      much happiness by his lack of taste in such matters.
    </p>
    <p>
      But he was not long wanting the occasion to prove his taste in the matter
      of handling a weapon. A certain led-captain, Rohrer by name, notorious,
      amongst other things, for bearing a dexterous and bloodthirsty blade, came
      to Bath post-haste, one night, and jostled heartily against him, in the
      pump-room on the following morning. M. de Chauteaurien bowed, and turned
      aside without offense, continuing a conversation with some gentlemen near
      by. Captain Rohrer jostled against him a second time. M. de Chateaurien
      looked him in the eye, and apologized pleasantly for being so much in the
      way. Thereupon Rohrer procured an introduction to him, and made some
      observations derogatory to the valor and virtue of the French. There was
      current a curious piece of gossip of the French court: a prince of the
      blood royal, grandson of the late Regent and second in the line of
      succession to the throne of France, had rebelled against the authority of
      Louis XV, who had commanded him to marry the Princess Henriette, cousin to
      both of them. The princess was reported to be openly devoted to the cousin
      who refused to accept her hand at the bidding of the king; and, as rumor
      ran, the prince's caprice elected in preference the discipline of
      Vincennes, to which retirement the furious king had consigned him. The
      story was the staple gossip of all polite Europe; and Captain Rohrer,
      having in his mind a purpose to make use of it in leading up to a
      statement that should be general to the damage of all Frenchwomen, and
      which a Frenchman might not pass over as he might a jog of the elbow,
      repeated it with garbled truths to make a scandal of a story which bore
      none on a plain relation.
    </p>
    <p>
      He did not reach his deduction. M. de Chateaurien, breaking into his
      narrative, addressed him very quietly. &ldquo;Monsieur,&rdquo; he said, &ldquo;none but
      swine deny the nobleness of that good and gentle lady, Mademoiselle la
      Princesse de Bourbon-Conti. Every Frenchman know' that her cousin is a bad
      rebel and ingrate, who had only honor and rispec' for her, but was so
      wilful he could not let even the king say, 'You shall marry here, you
      shall marry there.' My frien's,&rdquo; the young man turned to the others, &ldquo;may
      I ask you to close roun' in a circle for one moment? It is clearly shown
      that the Duke of Orleans is a scurvy fellow, but not&mdash;&rdquo; he wheeled
      about and touched Captain Rohrer on the brow with the back of his gloved
      hand&mdash;&ldquo;but not so scurvy as thou, thou swine of the gutter!&rdquo;
     </p>
    <p>
      Two hours later, with perfect ease, he ran Captain Rohrer through the left
      shoulder&mdash;after which he sent a basket of red roses to the Duke of
      Winterset. In a few days he had another captain to fight. This was a
      ruffling buck who had the astounding indiscretion to proclaim M. de
      Chateaurien an impostor. There was no Chateaurien, he swore. The Frenchman
      laughed in his face, and, at twilight of the same day, pinked him
      carefully through the right shoulder. It was not that he could not put
      aside the insult to himself, he declared to Mr. Molyneux, his second, and
      the few witnesses, as he handed his wet sword to his lackey&mdash;one of
      his station could not be insulted by a doubt of that station&mdash;but he
      fought in the quarrel of his friend Winterset. This rascal had asserted
      that M. le Duc had introduced an impostor. Could he overlook the insult to
      a friend, one to whom he owed his kind reception in Bath? Then, bending
      over his fallen adversary, he whispered: &ldquo;Naughty man, tell your master
      find some better quarrel for the nex' he sen' agains' me.&rdquo;
     </p>
    <p>
      The conduct of M. de Chateaurien was pronounced admirable.
    </p>
    <p>
      There was no surprise when the young foreigner fell naturally into the
      long train of followers of the beautiful Lady Mary Carlisle, nor was there
      great astonishment that he should obtain marked favor in her eyes, shown
      so plainly that my Lord Townbrake, Sir Hugh Guilford, and the rich Squire
      Bantison, all of whom had followed her through three seasons, swore with
      rage, and his Grace of Winterset stalked from her aunt's house with black
      brows.
    </p>
    <p>
      Meeting the Duke there on the evening after his second encounter de
      Chateaurien smiled upon him brilliantly. &ldquo;It was badly done; oh, so
      badly!&rdquo; he whispered. &ldquo;Can you afford to have me strip' of my mask by any
      but yourself? You, who introduce' me? They will say there is some bad
      scandal that I could force you to be my god-father. You mus' get the
      courage yourself.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;I told you a rose had a short life,&rdquo; was the answer.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Oh, those roses! 'Tis the very greates' rizzon to gather each day a fresh
      one.&rdquo; He took a red bud from his breast for an instant, and touched it to
      his lips.
    </p>
    <p>
      &ldquo;M. de Chateaurien!&rdquo; It was Lady Mary's voice; she stood at a table where
      a vacant place had been left beside her. &ldquo;M. de Chateaurien, we have been
      waiting very long for you.&rdquo;
     </p>
    <p>
      The Duke saw the look she did not know she gave the Frenchman, and he lost
      countenance for a moment.
    </p>
    <p>
      &ldquo;We approach a climax, eh, monsieur?&rdquo; said M. de Chateaurien.
    </p>
    <p>
      <a name="link2HCH0004" id="link2HCH0004">
      <!--  H2 anchor --> </a>
    </p>
    <div style="height: 4em;">
      <br /><br /><br /><br />
    </div>
    <h2>
      Chapter Four
    </h2>
    <p>
      There fell a clear September night, when the moon was radiant over town
      and country, over cobbled streets and winding roads. From the fields the
      mists rose slowly, and the air was mild and fragrant, while distances were
      white and full of mystery. All of Bath that pretended to fashion or
      condition was present that evening at a fete at the house of a country
      gentleman of the neighborhood. When the stately junket was concluded, it
      was the pleasure of M. de Chateaurien to form one of the escort of Lady
      Mary's carriage for the return. As they took the road, Sir Hugh Guilford
      and Mr. Bantison, engaging in indistinct but vigorous remonstrance with
      Mr. Molyneux over some matter, fell fifty or more paces behind, where they
      continued to ride, keeping up their argument. Half a dozen other gallants
      rode in advance, muttering among themselves, or attended laxly upon Lady
      Mary's aunt on the other side of the coach, while the happy Frenchman was
      permitted to ride close to that adorable window which framed the fairest
      face in England.
    </p>
    <p>
      He sang for her a little French song, a song of the voyageur who dreamed
      of home. The lady, listening, looking up at the bright moon, felt a warm
      drop upon her cheek, and he saw the tears sparkling upon her lashes.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Mademoiselle,&rdquo; he whispered then, &ldquo;I, too, have been a wanderer, but my
      dreams were not of France; no, I do not dream of that home, of that dear
      country. It is of a dearer country, a dream country&mdash;a country of
      gold and snow,&rdquo; he cried softly, looking it her white brow and the fair,
      lightly powdered hair above it. &ldquo;Gold and snow, and the blue sky of a
      lady's eyes!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;I had thought the ladies of France were dark, sir.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Cruel! It is that she will not understan'! Have I speak of the ladies of
      France? No, no, no! It is of the faires' country; yes, 'tis a province of
      heaven, mademoiselle. Do I not renounce my allegiance to France? Oh, yes!
      I am subjec'&mdash;no, content to be slave&mdash;in the lan' of the blue
      sky, the gold, and the snow.
    </p>
    <p>
      &ldquo;A very pretty figure,&rdquo; answered Lady Mary, her eyes downcast. &ldquo;But does
      it not hint a notable experience in the making of such speeches?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Tormentress! No. It prove only the inspiration it is to know you.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;We English ladies hear plenty of the like sir; and we even grow brilliant
      enough to detect the assurance that lies beneath the courtesies of our own
      gallants.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Merci! I should believe so!&rdquo; ejaculated M. de Chateaurien: but he
      smothered the words upon his lips.
    </p>
    <p>
      Her eyes were not lifted. She went on: &ldquo;We come, in time, to believe that
      true feeling comes faltering forth, not glibly; that smoothness betokens
      the adept in the art, sir, rather than your true&mdash;your true&mdash;&rdquo;
       She was herself faltering; more, blushing deeply, and halting to a full
      stop in terror of a word. There was a silence.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Your&mdash;true&mdash;lover,&rdquo; he said huskily. When he had said that word
      both trembled. She turned half away into the darkness of the coach.
    </p>
    <p>
      &ldquo;I know what make' you to doubt me,&rdquo; he said, faltering himself, though it
      was not his art that prompted him. &ldquo;They have tol' you the French do
      nothing always but make love, is it not so? Yes, you think I am like that.
      You think I am like that now!&rdquo;
     </p>
    <p>
      She made no sign.
    </p>
    <p>
      &ldquo;I suppose,&rdquo; he sighed, &ldquo;I am unriz'nable; I would have the snow not so
      col'&mdash;for jus' me.&rdquo;
     </p>
    <p>
      She did not answer.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Turn to me,&rdquo; he said.
    </p>
    <p>
      The fragrance of the fields came to them, and from the distance the faint,
      clear note of a hunting-horn.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Turn to me.&rdquo;
     </p>
    <p>
      The lovely head was bent very low. Her little gloved hand lay upon the
      narrow window ledge. He laid his own gently upon it. The two hands were
      shaking like twin leaves in the breeze. Hers was not drawn away. After a
      pause, neither knew how long, he felt the warm fingers turn and clasp
      themselves tremulously about his own. At last she looked up bravely and
      met his eyes. The horn was wound again&mdash;nearer.
    </p>
    <p>
      &ldquo;All the cold was gone from the snows&mdash;long ago,&rdquo; she said.
    </p>
    <p>
      &ldquo;My beautiful!&rdquo; he whispered; it was all he could say. &ldquo;My beautiful!&rdquo; But
      she clutched his arm, startled.
    </p>
    <p>
      &ldquo;'Ware the road!&rdquo; A wild halloo sounded ahead. The horn wound loudly.
      &ldquo;'Ware the road!&rdquo; There sprang up out of the night a flying thunder of
      hoof-beats. The gentlemen riding idly in front of the coach scattered to
      the hedge-sides; and, with drawn swords flashing in the moon, a party of
      horsemen charged down the highway, their cries blasting the night.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Barber! Kill the barber!&rdquo; they screamed. &ldquo;Barber! Kill the barber!&rdquo;
     </p>
    <p>
      Beaucaire had but time to draw his sword when they were upon him.
    </p>
    <p>
      &ldquo;A moi!&rdquo; his voice rang out clearly as he rose in his stirrups. &ldquo;A moi,
      Francois, Louis, Berquin! A moi, Francois!&rdquo;
     </p>
    <p>
      The cavaliers came straight at him. He parried the thrust of the first,
      but the shock of collision hurled his horse against the side of the coach.
      &ldquo;Sacred swine!&rdquo; he cried bitterly. &ldquo;To endanger a lady, to make this brawl
      in a lady's presence! Drive on!&rdquo; he shouted.
    </p>
    <p>
      &ldquo;No!&rdquo; cried Lady Mary.
    </p>
    <p>
      The Frenchman's assailants were masked, but they were not highwaymen.
      &ldquo;Barber! Barber!&rdquo; they shouted hoarsely, and closed in on him in a circle.
    </p>
    <p>
      &ldquo;See how he use his steel!&rdquo; laughed M. Beaucaire, as his point passed
      through a tawdry waistcoat. For a moment he cut through the ring and
      cleared a space about him, and Lady Mary saw his face shining in the
      moonlight. &ldquo;Canaille!&rdquo; he hissed, as his horse sank beneath him; and,
      though guarding his head from the rain of blows from above, he managed to
      drag headlong from his saddle the man who had hamstrung the poor brute.
      The fellow came suddenly to the ground, and lay there.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Is it not a compliment,&rdquo; said a heavy voice, &ldquo;to bring six large men to
      subdue monsieur?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Oh, you are there, my frien'! In the rear&mdash;a little in the rear, I
      think. Ha, ha!&rdquo;
     </p>
    <p>
      The Frenchman's play with his weapon was a revelation of skill, the more
      extraordinary as he held in his hand only a light dress sword. But the
      ring closed about him, and his keen defense could not avail him for more
      than a few moments. Lady Mary's outriders, the gallants of her escort,
      rode up close to the coach and encircled it, not interfering.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Sir Hugh Guilford!&rdquo; cried Lady Mary wildly, &ldquo;if you will not help him,
      give me your sword!&rdquo; She would have leaped to the ground, but Sir Hugh
      held the door.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Sit quiet, madam,&rdquo; he said to her; then, to the man on the box, &ldquo;Drive
      on.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;If he does, I'll kill him!&rdquo; she said fiercely. &ldquo;Ah, what cowards! Will
      you see the Duke murdered?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;The Duke!&rdquo; laughed Guilford. &ldquo;They will not kill him, unless&mdash;be
      easy, dear madam, 'twill be explained. Gad's life!&rdquo; he muttered to
      Molyneux, &ldquo;'Twere time the varlet had his lashing! D'ye hear her?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Barber or no barber,&rdquo; answered Molyneux, &ldquo;I wish I had warned him. He
      fights as few gentlemen could. Ah&mdash;ah! Look at that! 'Tis a shame!&rdquo;
     </p>
    <p>
      On foot, his hat gone, his white coat sadly rent and gashed, flecked, too,
      with red, M. Beaucaire, wary, alert, brilliant, seemed to transform
      himself into a dozen fencing-masters; and, though his skill appeared to
      lie in delicacy and quickness, his play being continually with the point,
      sheer strength failed to beat him down. The young man was laughing like a
      child.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Believe me,&rdquo; said Molyneux &ldquo;he's no barber! No, and never was!&rdquo;
     </p>
    <p>
      For a moment there was even a chance that M. Beaucaire might have the best
      of it. Two of his adversaries were prostrate, more than one were groaning,
      and the indomitable Frenchman had actually almost beat off the ruffians,
      when, by a trick, he was overcome. One of them, dismounting, ran in
      suddenly from behind, and seized his blade in a thick leather gauntlet.
      Before Beaucaire could disengage the weapon, two others threw themselves
      from their horses and hurled him to the earth. &ldquo;A moi! A moi, Francois!&rdquo;
       he cried as he went down, his sword in fragments, but his voice unbroken
      and clear.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Shame!&rdquo; muttered one or two of the gentlemen about the coach.
    </p>
    <p>
      &ldquo;'Twas dastardly to take him so,&rdquo; said Molyneux. &ldquo;Whatever his deservings,
      I'm nigh of a mind to offer him a rescue in the Duke's face.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Truss him up, lads,&rdquo; said the heavy voice. &ldquo;Clear the way in front of the
      coach. There sit those whom we avenge upon a presumptuous lackey. Now,
      Whiffen, you have a fair audience, lay on and baste him.&rdquo;
     </p>
    <p>
      Two men began to drag M. Beaucaire toward a great oak by the roadside.
      Another took from his saddle a heavy whip with three thongs.
    </p>
    <p>
      &ldquo;A moi, Francois!&rdquo;
     </p>
    <p>
      There was borne on the breeze an answer&mdash;&ldquo;Monseigneur! Monseigneur!&rdquo;
       The cry grew louder suddenly. The clatter of hoofs urged to an anguish of
      speed sounded on the night. M. Beaucaire's servants had lagged sorely
      behind, but they made up for it now. Almost before the noise of their own
      steeds they came riding down the moonlit aisle between the mists. Chosen
      men, these servants of Beaucaire, and like a thunderbolt they fell upon
      the astounded cavaliers.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Chateaurien! Chateaurien!&rdquo; they shouted, and smote so swiftly that,
      through lack of time, they showed no proper judgment, discriminating
      nothing between non-combatants and their master's foes. They charged first
      into the group about M. Beaucaire, and broke and routed it utterly. Two of
      them leaped to the young man's side, while the other four, swerving,
      scarce losing the momentum of their onset, bore on upon the gentlemen near
      the coach, who went down beneath the fierceness of the onslaught, cursing
      manfully.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Our just deserts,&rdquo; said Mr. Molyneux, his mouth full of dust and
      philosophy.
    </p>
    <p>
      Sir Hugh Guilford's horse fell with him, being literally ridden over, and
      the baronet's leg was pinned under the saddle. In less than ten minutes
      from the first attack on M. Beaucaire, the attacking party had fled in
      disorder, and the patrician non-combatants, choking with expletives,
      consumed with wrath, were prisoners, disarmed by the Frenchman's lackeys.
    </p>
    <p>
      Guilford's discomfiture had freed the doors of the coach; so it was that
      when M. Beaucaire, struggling to rise, assisted by his servants, threw out
      one hand to balance himself, he found it seized between two small, cold
      palms, and he looked into two warm, dilating eyes, that were doubly
      beautiful because of the fright and rage that found room in them, too.
    </p>
    <p>
      M. le Duc Chateaurien sprang to his feet without the aid of his lackeys,
      and bowed low before Lady Mary.
    </p>
    <p>
      &ldquo;I make ten thousan' apology to be' the cause of a such melee in your
      presence,&rdquo; he said; and then, turning to Francois, he spoke in French:
      &ldquo;Ah, thou scoundrel! A little, and it had been too late.&rdquo;
     </p>
    <p>
      Francois knelt in the dust before him. &ldquo;Pardon!&rdquo; he said. &ldquo;Monseigneur
      commanded us to follow far in the rear, to remain unobserved. The wind
      malignantly blew against monseigneur's voice.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;See what it might have cost, my children,&rdquo; said his master, pointing to
      the ropes with which they would have bound him and to the whip lying
      beside them. A shudder passed over the lackey's frame; the utter horror in
      his face echoed in the eyes of his fellows.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Oh, monseigneur!&rdquo; Francois sprang back, and tossed his arms to heaven.
    </p>
    <p>
      &ldquo;But it did not happen,&rdquo; said M. Beaucaire.
    </p>
    <p>
      &ldquo;It could not!&rdquo; exclaimed Francois.
    </p>
    <p>
      &ldquo;No. And you did very well, my children&mdash;&rdquo; the young man smiled
      benevolently&mdash;&ldquo;very well. And now,&rdquo; he continued, turning to Lady
      Mary and speaking in English, &ldquo;let me be asking of our gallants yonder
      what make' them to be in cabal with highwaymen. One should come to a
      polite understanding with them, you think? Not so?&rdquo;
     </p>
    <p>
      He bowed, offering his hand to conduct her to the coach, where Molyneux
      and his companions, having drawn Sir Hugh from under his horse, were
      engaged in reviving and reassuring Lady Rellerton, who had fainted. But
      Lady Mary stayed Beaucaire with a gesture, and the two stood where they
      were.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Monseigneur!&rdquo; she said, with a note of raillery in her voice, but
      raillery so tender that he started with happiness. His movement brought
      him a hot spasm of pain, and he clapped his hand to a red stain on his
      waistcoat.
    </p>
    <p>
      &ldquo;You are hurt!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;It is nothing,&rdquo; smiled M. Beaucaire. Then, that she might not see the
      stain spreading, he held his handkerchief over the spot. &ldquo;I am a little&mdash;but
      jus' a trifling&mdash;bruise'; 'tis all.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;You shall ride in the coach,&rdquo; she whispered. &ldquo;Will you be pleased, M. de
      Chateaurien?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Ah, my beautiful!&rdquo; She seemed to wave before him like a shining mist. &ldquo;I
      wish that ride might las' for always! Can you say that, mademoiselle?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Monseigneur,&rdquo; she cried in a passion of admiration, &ldquo;I would what you
      would have be, should be. What do you not deserve? You are the bravest man
      in the world!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Ha, ha! I am jus' a poor Frenchman.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Would that a few Englishmen had shown themselves as 'poor' tonight. The
      vile cowards, not to help you!&rdquo; With that, suddenly possessed by her
      anger, she swept away from him to the coach.
    </p>
    <p>
      Sir Hugh, groaning loudly, was being assisted into the vehicle.
    </p>
    <p>
      &ldquo;My little poltroons,&rdquo; she said, &ldquo;what are you doing with your
      fellow-craven, Sir Hugh Guilford, there?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Madam,&rdquo; replied Molyneux humbly, &ldquo;Sir Hugh's leg is broken. Lady
      Rellerton graciously permits him to be taken in.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;I do not permit it! M. de Chateaurien rides with us.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;But&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Sir! Leave the wretch to groan by the roadside,&rdquo; she cried fiercely,
      &ldquo;which plight I would were that of all of you! But there will be a pretty
      story for the gossips to-morrow! And I could almost find pity for you when
      I think of the wits when you return to town. Fine gentlemen you; hardy
      bravos, by heaven! to leave one man to meet a troop of horse
      single-handed, while you huddle in shelter until you are overthrown and
      disarmed by servants! Oh, the wits! Heaven save you from the wits!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Madam.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Address me no more! M. de Chateaurien, Lady Rellerton and I will greatly
      esteem the honor of your company. Will you come?&rdquo;
     </p>
    <p>
      She stepped quickly into the coach, and was gathering her skirts to make
      room for the Frenchman, when a heavy voice spoke from the shadows of the
      tree by the wayside.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Lady Mary Carlisle will, no doubt, listen to a word of counsel on this
      point.&rdquo;
     </p>
    <p>
      The Duke of Winterset rode out into the moonlight, composedly untieing a
      mask from about his head. He had not shared the flight of his followers,
      but had retired into the shade of the oak, whence he now made his presence
      known with the utmost coolness.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Gracious heavens, 'tis Winterset!&rdquo; exclaimed Lady Rellerton.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Turned highwayman and cut-throat,&rdquo; cried Lady Mary.
    </p>
    <p>
      &ldquo;No, no,&rdquo; laughed M. Beaucaire, somewhat unsteadily, as he stood, swaying
      a little, with one hand on the coach-door, the other pressed hard on his
      side, &ldquo;he only oversee'; he is jus' a little bashful, sometime'. He is a
      great man, but he don' want all the glory!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Barber,&rdquo; replied the Duke, &ldquo;I must tell you that I gladly descend to
      bandy words with you; your monstrous impudence is a claim to rank I cannot
      ignore. But a lackey who has himself followed by six other lackeys&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Ha, ha! Has not M. le Duc been busy all this evening to justify me? And I
      think mine mus' be the bes' six. Ha, ha! You think?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;M. de Chateaurien,&rdquo; said Lady Mary, &ldquo;we are waiting for you.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Pardon,&rdquo; he replied. &ldquo;He has something to say; maybe it is bes' if you
      hear it now.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;I wish to hear nothing from him&mdash;ever!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;My faith, madam,&rdquo; cried the Duke, &ldquo;this saucy fellow has paid you the
      last insult! He is so sure of you he does not fear you will believe the
      truth. When all is told, if you do not agree he deserved the lashing we
      planned to&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;I'll hear no more!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;You will bitterly repent it, madam. For your own sake I entreat&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;And I also,&rdquo; broke in M. Beaucaire. &ldquo;Permit me, mademoiselle; let him
      speak.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Then let him be brief,&rdquo; said Lady Mary, &ldquo;for I am earnest to be quit of
      him. His explanation or an attack on my friend and on my carriage should
      be made to my brother.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Alas that he was not here,&rdquo; said the Duke, &ldquo;to aid me! Madam, was your
      carriage threatened? I have endeavored only to expunge a debt I owed to
      Bath and to avenge an insult offered to yourself through&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Sir, sir, my patience will bear little more!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;A thousan' apology,&rdquo; said M. Beaucaire. &ldquo;You will listen, I only beg,
      Lady Mary?&rdquo;
     </p>
    <p>
      She made an angry gesture of assent.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Madam, I will be brief as I may. Two months ago there came to Bath a
      French gambler calling himself Beaucaire, a desperate fellow with the
      cards or dice, and all the men of fashion went to play at his lodging,
      where he won considerable sums. He was small, wore a black wig and
      mustachio. He had the insolence to show himself everywhere until the
      Master of Ceremonies rebuffed him in the pump-room, as you know, and after
      that he forbore his visits to the rooms. Mr. Nash explained (and was
      confirmed, madam, by indubitable information) that this Beaucaire was a
      man of unspeakable, vile, low birth, being, in fact, no other than a
      lackey of the French king's ambassador, Victor by name, de Mirepoix's
      barber. Although his condition was known, the hideous impudence of the
      fellow did not desert him, and he remained in Bath, where none would speak
      to him.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Is your farrago nigh done, sir?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;A few moments, madam. One evening, three weeks gone, I observed a very
      elegant equipage draw up to my door, and the Duke of Chateaurien was
      announced. The young man's manners were worthy&mdash;according to the
      French acceptance&mdash;and 'twere idle to deny him the most monstrous
      assurance. He declared himself a noble traveling for pleasure. He had
      taken lodgings in Bath for a season, he said, and called at once to pay
      his respects to me. His tone was so candid&mdash;in truth, I am the
      simplest of men, very easily gulled&mdash;and his stroke so bold, that I
      did not for one moment suspect him; and, to my poignant regret&mdash;though
      in the humblest spirit I have shown myself eager to atone&mdash;that very
      evening I had the shame of presenting him to yourself.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;The shame, sir!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Have patience, pray, madam. Ay, the shame! You know what figure he hath
      cut in Bath since that evening. All ran merrily with him until several
      days ago Captain Badger denounced him as an impostor, vowing that
      Chateaurien was nothing.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Pardon,&rdquo; interrupted M. Beaucaire. &ldquo;'Castle Nowhere' would have been so
      much better. Why did you not make him say it that way, monsieur?&rdquo;
     </p>
    <p>
      Lady Mary started; she was looking at the Duke, and her face was white. He
      continued: &ldquo;Poor Captain Badger was stabbed that same day.&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Most befitting poor Captain Badger,&rdquo; muttered Molyneux.
    </p>
    <p>
      &ldquo;&mdash;&mdash;And his adversary had the marvelous insolence to declare
      that he fought in my quarrel! This afternoon the wounded man sent for me,
      and imparted a very horrifying intelligence. He had discovered a lackey
      whom he had seen waiting upon Beaucaire in attendance at the door of this
      Chateaurien's lodging. Beaucaire had disappeared the day before
      Chateaurien's arrival. Captain Badger looked closely at Chateaurien at
      their next meeting, and identified him with the missing Beaucaire beyond
      the faintest doubt. Overcome with indignation, he immediately proclaimed
      the impostor. Out of regard for me, he did not charge him with being
      Beaucaire; the poor soul was unwilling to put upon me the humiliation of
      having introduced a barber; but the secret weighed upon him till he sent
      for me and put everything in my hands. I accepted the odium; thinking only
      of atonement. I went to Sir John Wimpledon's. I took poor Sir Hugh, there,
      and these other gentlemen aside, and told them my news. We narrowly
      observed this man, and were shocked at our simplicity in not having
      discovered him before. These are men of honor and cool judgment, madam.
      Mr. Molyneux had acted for him in the affair of Captain Badger, and was
      strongly prejudiced in his favor; but Mr. Molyneux, Sir Hugh, Mr.
      Bantison, every one of them, in short, recognized him. In spite of his
      smooth face and his light hair, the adventurer Beaucaire was writ upon him
      amazing plain. Look at him, madam, if he will dare the inspection. You saw
      this Beaucaire well, the day of his expulsion from the rooms. Is not this
      he?&rdquo;
     </p>
    <p>
      M. Beaucaire stepped close to her. Her pale face twitched.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Look!&rdquo; he said.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Oh, oh!&rdquo; she whispered with a dry throat, and fell back in the carriage.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Is it so?&rdquo; cried the Duke.
    </p>
    <p>
      &ldquo;I do not know.&mdash;I&mdash;cannot tell.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;One moment more. I begged these gentlemen to allow me to wipe out the
      insult I had unhappily offered to Bath, but particularly to you. They
      agreed not to forestall me or to interfere. I left Sir John Wimpledon's
      early, and arranged to give the sorry rascal a lashing under your own
      eyes, a satisfaction due the lady into whose presence he had dared to
      force himself.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;'Noblesse oblige'?&rdquo; said M. Beaucaire in a tone of gentle inquiry.
    </p>
    <p>
      &ldquo;And now, madam,&rdquo; said the Duke, &ldquo;I will detain you not one second longer.
      I plead the good purpose of my intentions, begging you to believe that the
      desire to avenge a hateful outrage, next to the wish to serve you, forms
      the dearest motive in the heart of Winterset.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Bravo!&rdquo; cried Beaucaire softly.
    </p>
    <p>
      Lady Mary leaned toward him, a thriving terror in her eyes. &ldquo;It is false?&rdquo;
       she faltered.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Monsieur should not have been born so high. He could have made little
      book'.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;You mean it is false?&rdquo; she cried breathlessly.
    </p>
    <p>
      &ldquo;'Od's blood, is she not convinced?&rdquo; broke out Mr. Bantison. &ldquo;Fellow, were
      you not the ambassador's barber?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;It is all false?&rdquo; she whispered.
    </p>
    <p>
      &ldquo;The mos' fine art, mademoiselle. How long you think it take M. de
      Winterset to learn that speech after he write it out? It is a mix of what
      is true and the mos' chaste art. Monsieur has become a man of letters.
      Perhaps he may enjoy that more than the wars. Ha, ha!&rdquo;
     </p>
    <p>
      Mr. Bantison burst into a roar of laughter. &ldquo;Do French gentlemen fight
      lackeys? Ho, ho, ho! A pretty country! We English do as was done to-night,
      have our servants beat them.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;And attend ourselves,&rdquo; added M. Beaucaire, looking at the Duke, &ldquo;somewhat
      in the background? But, pardon,&rdquo; he mocked, &ldquo;that remind' me. Francois,
      return to Mr. Bantison and these gentlemen their weapons.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Will you answer a question?&rdquo; said Molyneux mildly.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Oh, with pleasure, monsieur.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Were you ever a barber?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;No, monsieur,&rdquo; laughed the young man.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Pah!&rdquo; exclaimed Bantison. &ldquo;Let me question him. Now, fellow, a confession
      may save you from jail. Do you deny you are Beaucaire?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Deny to a such judge?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Ha!&rdquo; said Bantison. &ldquo;What more do you want, Molyneux? Fellow, do you deny
      that you came to London in the ambassador's suite?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;No, I do not deny.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;He admits it! Didn't you come as his barber?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Yes, my frien', as his barber.&rdquo; Lady Mary cried out faintly, and,
      shuddering, put both hands over her eyes.
    </p>
    <p>
      &ldquo;I'm sorry,&rdquo; said Molyneux. &ldquo;You fight like a gentleman.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;I thank you, monsieur.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;You called yourself Beaucaire?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Yes, monsieur.&rdquo; He was swaying to and fro; his servants ran to support
      him.
    </p>
    <p>
      &ldquo;I wish&mdash;&rdquo; continued Molyneux, hesitating. &ldquo;Evil take me!&mdash;but
      I'm sorry you're hurt.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Assist Sir Hugh into my carriage,&rdquo; said Lady Mary.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Farewell, mademoiselle!&rdquo; M. Beaucaire's voice was very faint. His eyes
      were fixed upon her face. She did not look toward him.
    </p>
    <p>
      They were propping Sir Hugh on the cushions. The Duke rode up close to
      Beaucaire, but Francois seized his bridle fiercely, and forced the horse
      back on its haunches.
    </p>
    <p>
      &ldquo;The man's servants worship him,&rdquo; said Molyneux.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Curse your insolence!&rdquo; exclaimed the Duke. &ldquo;How much am I to bear from
      this varlet and his varlets? Beaucaire, if you have not left Bath by
      to-morrow noon, you will be clapped into jail, and the lashing you escaped
      to-night shall be given you thrice tenfold!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;I shall be-in the&mdash;Assemily&mdash;Room' at nine&mdash;o'clock, one
      week &mdash;from&mdash;to-night,&rdquo; answered the young man, smiling
      jauntily, though his lips were colorless. The words cost him nearly all
      his breath and strength. &ldquo;You mus' keep&mdash;in the&mdash;backgroun',
      monsieur. Ha, ha!&rdquo; The door of the coach closed with a slam.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Mademoiselle&mdash;fare&mdash;well!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Drive on!&rdquo; said Lady Mary.
    </p>
    <p>
      M. Beaucaire followed the carriage with his eyes. As the noise of the
      wheels and the hoof-beats of the accompanying cavalcade grew fainter in
      the distance, the handkerchief he had held against his side dropped into
      the white dust, a heavy red splotch.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Only&mdash;roses,&rdquo; he gasped, and fell back in the arms of his servants.
    </p>
    <p>
      <a name="link2HCH0005" id="link2HCH0005">
      <!--  H2 anchor --> </a>
    </p>
    <div style="height: 4em;">
      <br /><br /><br /><br />
    </div>
    <h2>
      Chapter Five
    </h2>
    <p>
      Beau Nash stood at the door of the rooms, smiling blandly upon a dainty
      throng in the pink of its finery and gay furbelows. The great exquisite
      bent his body constantly in a series of consummately adjusted bows: before
      a great dowager, seeming to sweep the floor in august deference; somewhat
      stately to the young bucks; greeting the wits with gracious friendliness
      and a twinkle of raillery; inclining with fatherly gallantry before the
      beauties; the degree of his inclination measured the altitude of the
      recipient as accurately as a nicely calculated sand-glass measures the
      hours.
    </p>
    <p>
      The King of Bath was happy, for wit, beauty, fashion&mdash;to speak more
      concretely: nobles, belles, gamesters, beaux, statesmen, and poets &mdash;made
      fairyland (or opera bouffe, at least) in his dominions; play ran higher
      and higher, and Mr. Nash's coffers filled up with gold. To crown his
      pleasure, a prince of the French blood, the young Comte de Beaujolais,
      just arrived from Paris, had reached Bath at noon in state, accompanied by
      the Marquis de Mirepoix, the ambassador of Louis XV. The Beau dearly
      prized the society of the lofty, and the present visit was an honor to
      Bath: hence to the Master of Ceremonies. What was better, there would be
      some profitable hours with the cards and dice. So it was that Mr. Nash
      smiled never more benignly than on that bright evening. The rooms rang
      with the silvery voices of women and delightful laughter, while the
      fiddles went merrily, their melodies chiming sweetly with the joyance of
      his mood.
    </p>
    <p>
      The skill and brazen effrontery of the ambassador's scoundrelly servant in
      passing himself off for a man of condition formed the point of departure
      for every conversation. It was discovered that there were but three
      persons present who had not suspected him from the first; and, by a
      singular paradox, the most astute of all proved to be old Mr. Bicksit, the
      traveler, once a visitor at Chateaurien; for he, according to report, had
      by a coup of diplomacy entrapped the impostor into an admission that there
      was no such place. However, like poor Captain Badger, the worthy old man
      had held his peace out of regard for the Duke of Winterset. This nobleman,
      heretofore secretly disliked, suspected of irregular devices at play, and
      never admired, had won admiration and popularity by his remorse for the
      mistake, and by the modesty of his attitude in endeavoring to atone for
      it, without presuming upon the privilege of his rank to laugh at the
      indignation of society; an action the more praiseworthy because his
      exposure of the impostor entailed the disclosure of his own culpability in
      having stood the villain's sponsor. To-night, the happy gentleman, with
      Lady Mary Carlisle upon his arm, went grandly about the rooms, sowing and
      reaping a harvest of smiles. 'Twas said work would be begun at once to
      rebuild the Duke's country seat, while several ruined Jews might be paid
      out of prison. People gazing on the beauty and the stately but modest hero
      by her side, said they would make a noble pair. She had long been
      distinguished by his attentions, and he had come brilliantly out of the
      episode of the Frenchman, who had been his only real rival. Wherever they
      went, there arose a buzz of pleasing gossip and adulation. Mr. Nash,
      seeing them near him, came forward with greetings. A word on the side
      passed between the nobleman and the exquisite.
    </p>
    <p>
      &ldquo;I had news of the rascal tonight,&rdquo; whispered Nash. &ldquo;He lay at a farm till
      yesterday, when he disappeared; his ruffians, too.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;You have arranged?&rdquo; asked the Duke.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Fourteen bailiffs are watching without. He could not come within gunshot.
      If they clap eyes on him, they will hustle him to jail, and his cutthroats
      shall not avail him a hair's weight. The impertinent swore he'd be here by
      nine, did he?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;He said so; and 'tis a rash dog, sir.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;It is just nine now.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Send out to see if they have taken him.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Gladly.&rdquo;
     </p>
    <p>
      The Beau beckoned an attendant, and whispered in his ear.
    </p>
    <p>
      Many of the crowd had edged up to the two gentlemen with apparent
      carelessness, to overhear their conversation. Those who did overhear
      repeated it in covert asides, and this circulating undertone, confirming a
      vague rumor that Beaucaire would attempt the entrance that night, lent a
      pleasurable color of excitement to the evening. The French prince, the
      ambassador, and their suites were announced. Polite as the assembly was,
      it was also curious, and there occurred a mannerly rush to see the
      newcomers. Lady Mary, already pale, grew whiter as the throng closed round
      her; she looked up pathetically at the Duke, who lost no time in
      extricating her from the pressure.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Wait here,&rdquo; he said; &ldquo;I will fetch you a glass of negus,&rdquo; and
      disappeared. He had not thought to bring a chair, and she, looking about
      with an increasing faintness and finding none, saw that she was standing
      by the door of a small side-room. The crowd swerved back for the passage
      of the legate of France, and pressed upon her. She opened the door, and
      went in.
    </p>
    <p>
      The room was empty save for two gentlemen, who were quietly playing cards
      at a table. They looked up as she entered. They were M. Beaucaire and Mr.
      Molyneux.
    </p>
    <p>
      She uttered a quick cry and leaned against the wall, her hand to her
      breast. Beaucaire, though white and weak, had brought her a chair before
      Molyneux could stir.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Mademoiselle&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Do not touch me!&rdquo; she said, with such frozen abhorrence in her voice that
      he stopped short. &ldquo;Mr. Molyneux, you seek strange company!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Madam,&rdquo; replied Molyneux, bowing deeply, as much to Beaucaire as to
      herself, &ldquo;I am honored by the presence of both of you.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Oh, are you mad!&rdquo; she exclaimed, contemptuously.
    </p>
    <p>
      &ldquo;This gentleman has exalted me with his confidence, madam,&rdquo; he replied.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Will you add your ruin to the scandal of this fellow's presence here? How
      he obtained entrance&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Pardon, mademoiselle,&rdquo; interrupted Beaucaire. &ldquo;Did I not say I should
      come? M. Molyneux was so obliging as to answer for me to the fourteen
      frien's of M. de Winterset and Meestaire Nash.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Do you not know,&rdquo; she turned vehemently upon Molyneux, &ldquo;that he will be
      removed the moment I leave this room? Do you wish to be dragged out with
      him? For your sake, sir, because I have always thought you a man of heart,
      I give you a chance to save yourself from disgrace&mdash;and&mdash;your
      companion from jail. Let him slip out by some retired way, and you may
      give me your arm and we will enter the next room as if nothing had
      happened. Come, sir&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Mademoiselle&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Mr. Molyneux, I desire to hear nothing from your companion. Had I not
      seen you at cards with him I should have supposed him in attendance as
      your lackey. Do you desire to take advantage of my offer, sir?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Mademoiselle, I could not tell you, on that night&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;You may inform your high-born friend, Mr. Molyneux, that I heard
      everything he had to say; that my pride once had the pleasure of listening
      to his high-born confession!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Ah, it is gentle to taunt one with his birth, mademoiselle? Ah, no! There
      is a man in my country who say strange things of that&mdash;that a man is
      not his father, but himself.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;You may inform your friend, Mr. Molyneux, that he had a chance to defend
      himself against accusation; that he said all&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;That I did say all I could have strength to say. Mademoiselle, you did
      not see&mdash;as it was right&mdash;that I had been stung by a big wasp.
      It was nothing, a scratch; but, mademoiselle, the sky went round and the
      moon dance' on the earth. I could not wish that big wasp to see he had
      stung me; so I mus' only say what I can have strength for, and stand
      straight till he is gone. Beside', there are other rizzons. Ah, you mus'
      belief! My Molyneux I sen' for, and tell him all, because he show courtesy
      to the yo'ng Frenchman, and I can trus' him. I trus' you, mademoiselle&mdash;long
      ago&mdash;and would have tol' you ev'rything, excep' jus' because&mdash;well,
      for the romance, the fon! You belief? It is so clearly so; you do belief,
      mademoiselle?&rdquo;
     </p>
    <p>
      She did not even look at him. M. Beaucaire lifted his hand appealingly
      toward her. &ldquo;Can there be no faith in&mdash;in&mdash;he said timidly, and
      paused. She was silent, a statue, my Lady Disdain.
    </p>
    <p>
      &ldquo;If you had not belief' me to be an impostor; if I had never said I was
      Chateaurien; if I had been jus' that Monsieur Beaucaire of the story they
      tol' you, but never with the heart of a lackey, an hones' man, a man, the
      man you knew, himself, could you&mdash;would you&mdash;&rdquo; He was trying to
      speak firmly; yet, as he gazed upon her splendid beauty, he choked
      slightly, and fumbled in the lace at his throat with unsteady fingers.&mdash;&ldquo;Would
      you&mdash;have let me ride by your side in the autumn moonlight?&rdquo; Her
      glance passed by him as it might have passed by a footman or a piece of
      furniture. He was dressed magnificently, a multitude of orders glittering
      on his breast. Her eye took no knowledge of him.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Mademoiselle-I have the honor to ask you: if you had known this Beaucaire
      was hones', though of peasant birth, would you&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      Involuntarily, controlled as her icy presence was, she shuddered. There
      was a moment of silence.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Mr. Molyneux,&rdquo; said Lady Mary, &ldquo;in spite of your discourtesy in allowing
      a servant to address me, I offer you a last chance to leave this room
      undisgraced. Will you give me your arm?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Pardon me, madam,&rdquo; said Mr. Molyneux.
    </p>
    <p>
      Beaucaire dropped into a chair with his head bent low and his arm
      outstretched on the table; his eyes filled slowly in spite of himself, and
      two tears rolled down the young man's cheeks.
    </p>
    <p>
      &ldquo;An' live men are jus'&mdash;names!&rdquo; said M. Beaucaire.
    </p>
    <p>
      <a name="link2HCH0006" id="link2HCH0006">
      <!--  H2 anchor --> </a>
    </p>
    <div style="height: 4em;">
      <br /><br /><br /><br />
    </div>
    <h2>
      Chapter Six
    </h2>
    <p>
      In the outer room, Winterset, unable to find Lady Mary, and supposing her
      to have joined Lady Rellerton, disposed of his negus, then approached the
      two visitors to pay his respects to the young prince, whom he discovered
      to be a stripling of seventeen, arrogant looking, but pretty as a girl.
      Standing beside the Marquis de Mirepoix&mdash;a man of quiet bearing&mdash;he
      was surrounded by a group of the great, among whom Mr. Nash naturally
      counted himself. The Beau was felicitating himself that the foreigners had
      not arrived a week earlier, in which case he and Bath would have been
      detected in a piece of gross ignorance concerning the French nobility&mdash;making
      much of de Mirepoix's ex-barber.
    </p>
    <p>
      &ldquo;'Tis a lucky thing that fellow was got out of the way,&rdquo; he ejaculated,
      under cover.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Thank me for it,&rdquo; rejoined Winterset.
    </p>
    <p>
      An attendant begged Mr. Nash's notice. The head bailiff sent word that
      Beaucaire had long since entered the building by a side door. It was
      supposed Mr. Nash had known of it, and the Frenchman was not arrested, as
      Mr. Molyneux was in his company, and said he would be answerable for him.
      Consternation was so plain on the Beau's trained face that the Duke leaned
      toward him anxiously.
    </p>
    <p>
      &ldquo;The villain's in, and Molyneux hath gone mad!&rdquo;
     </p>
    <p>
      Mr. Bantison, who had been fiercely elbowing his way toward them, joined
      heads with them. &ldquo;You may well say he is in,&rdquo; he exclaimed &ldquo;and if you
      want to know where, why, in yonder card-room. I saw him through the
      half-open door.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;What's to be done?&rdquo; asked the Beau.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Send the bailiffs&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Fie, fie! A file of bailiffs? The scandal!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Then listen to me,&rdquo; said the Duke. &ldquo;I'll select half-a-dozen gentlemen,
      explain the matter, and we'll put him in the center of us and take him out
      to the bailiffs. 'Twill appear nothing. Do you remain here and keep the
      attention of Beaujolais and de Mirepoix. Come, Bantison, fetch Townbrake
      and Harry Rakell yonder; I'll bring the others.&rdquo;
     </p>
    <p>
      Three minutes later, his Grace of Winterset flung wide the card-room door,
      and, after his friends had entered, closed it.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Ah!&rdquo; remarked M. Beaucaire quietly. &ldquo;Six more large men.&rdquo;
     </p>
    <p>
      The Duke, seeing Lady Mary, started; but the angry signs of her interview
      had not left her face, and reassured him. He offered his hand to conduct
      her to the door. &ldquo;May I have the honor?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;If this is to be known, 'twill be better if I leave after; I should be
      observed if I went now.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;As you will, madam,&rdquo; he answered, not displeased. &ldquo;And now, you impudent
      villain,&rdquo; he began, turning to M. Beaucaire, but to fall back astounded.
      &ldquo;'Od's blood, the dog hath murdered and robbed some royal prince!&rdquo; He
      forgot Lady Mary's presence in his excitement. &ldquo;Lay hands on him!&rdquo; he
      shouted. &ldquo;Tear those orders from him!&rdquo;
     </p>
    <p>
      Molyneux threw himself between. &ldquo;One word!&rdquo; he cried. &ldquo;One word before you
      offer an outrage you will repent all your lives!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Or let M. de Winterset come alone,&rdquo; laughed M. Beaucaire.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Do you expect me to fight a cut-throat barber, and with bare hands?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;I think one does not expec' monsieur to fight anybody. Would I fight you,
      you think? That was why I had my servants, that evening we play. I would
      gladly fight almos' any one in the won'; but I did not wish to soil my
      hand with a&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Stuff his lying mouth with his orders!&rdquo; shouted the Duke.
    </p>
    <p>
      But Molyneux still held the gentlemen back. &ldquo;One moment,&rdquo; he cried.
    </p>
    <p>
      &ldquo;M. de Winterset,&rdquo; said Beaucaire, &ldquo;of what are you afraid? You calculate
      well. Beaucaire might have been belief&mdash;an impostor that you yourself
      expose'? Never! But I was not goin' reveal that secret. You have not
      absolve me of my promise.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Tell what you like,&rdquo; answered the Duke. &ldquo;Tell all the wild lies you have
      time for. You have five minutes to make up your mind to go quietly.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Now you absolve me, then? Ha, ha! Oh, yes! Mademoiselle,&rdquo; he bowed to
      Lady Mary, &ldquo;I have the honor to reques' you leave the room. You shall miss
      no details if these frien's of yours kill me, on the honor of a French
      gentleman.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;A French what?&rdquo; laughed Bantison.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Do you dare keep up the pretense?&rdquo; cried Lord Town brake. &ldquo;Know, you
      villain barber, that your master, the Marquis de Mirepoix, is in the next
      room.&rdquo;
     </p>
    <p>
      Molyneux heaved a great sigh of relief. &ldquo;Shall I&mdash;&rdquo; He turned to M.
      Beaucaire.
    </p>
    <p>
      The young man laughed, and said: &ldquo;Tell him come here at once.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Impudent to the last!&rdquo; cried Bantison, as Molyneux hurried from the room.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Now you goin' to see M. Beaucaire's master,&rdquo; said Beaucaire to Lady Mary.
      &ldquo;'Tis true what I say, the other night. I cross from Prance in his suite;
      my passport say as his barber. Then to pass the ennui of exile, I come to
      Bath and play for what one will. It kill the time. But when the people
      hear I have been a servant they come only secretly; and there is one of
      them&mdash;he has absolve' me of a promise not to speak&mdash;of him I
      learn something he cannot wish to be tol'. I make some trouble to learn
      this thing. Why I should do this? Well&mdash;that is my own rizzon. So I
      make this man help me in a masque, the unmasking it was, for, as there is
      no one to know me, I throw off my black wig and become myself&mdash;and so
      I am 'Chateaurien,' Castle Nowhere. Then this man I use', this Winterset,
      he&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;I have great need to deny these accusations?&rdquo; said the Duke.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Nay,&rdquo; said Lady Mary wearily.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Shall I tell you why I mus' be 'Victor' and 'Beaucaire' and
      'Chateaurien,' and not myself?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;To escape from the bailiffs for debts for razors and soap,&rdquo; gibed Lord
      Townbrake.
    </p>
    <p>
      &ldquo;No, monsieur. In France I have got a cousin who is a man with a very bad
      temper at some time', and he will never enjoy his relatives to do what he
      does not wish&mdash;&rdquo;
     </p>
    <p>
      He was interrupted by a loud commotion from without. The door was flung
      open, and the young Count of Beaujolais bounded in and threw his arms
      about the neck of M. Beaucaire.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Philippe!&rdquo; he cried. &ldquo;My brother, I have come to take you back with me.&rdquo;
     </p>
    <p>
      M. de Mirepoix followed him, bowing as a courtier, in deference; but M.
      Beaucaire took both his hands heartily. Molyneux came after, with Mr.
      Nash, and closed the door.
    </p>
    <p>
      &ldquo;My warmest felicitations,&rdquo; said the Marquis. &ldquo;There is no longer need for
      your incognito.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Thou best of masters!&rdquo; said Beaucaire, touching him fondly on the
      shoulder. &ldquo;I know. Your courier came safely. And so I am forgiven! But I
      forget.&rdquo; He turned to the lady. She had begun to tremble exceedingly.
      &ldquo;Faires' of all the English fair,&rdquo; he said, as the gentlemen bowed low to
      her deep courtesy, &ldquo;I beg the honor to presen' to Lady Mary Carlisle, M.
      le Comte de Beaujolais. M. de Mirepoix has already the honor. Lady Mary
      has been very kind to me, my frien's; you mus' help me make my
      acknowledgment. Mademoiselle and gentlemen, will you give me that favour
      to detain you one instan'?&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Henri,&rdquo; he turned to the young Beaujolais, &ldquo;I wish you had shared my
      masque&mdash;I have been so gay!&rdquo; The surface of his tone was merry, but
      there was an undercurrent, weary&mdash;sad, to speak of what was the mood,
      not the manner. He made the effect of addressing every one present, but he
      looked steadily at Lady Mary. Her eyes were fixed upon him, with a silent
      and frightened fascination, and she trembled more and more. &ldquo;I am a great
      actor, Henri. These gentlemen are yet scarce convince' I am not a lackey!
      And I mus' tell you that I was jus' now to be expelled for having been a
      barber!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Oh, no!&rdquo; the ambassador cried out. &ldquo;He would not be content with me; he
      would wander over a strange country.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Ha, ha, my Mirepoix! And what is better, one evening I am oblige' to
      fight some frien's of M. de Winterset there, and some ladies and cavaliers
      look on, and they still think me a servant. Oh, I am a great actor! 'Tis
      true there is not a peasant in France who would not have then known one
      'born'; but they are wonderful, this English people, holding by an idea
      once it is in their heads&mdash;a mos' worthy quality. But my good
      Molyneux here, he had speak to me with courtesy, jus' because I am a man
      an' jus' because he is always kind. (I have learn' that his
      great-grandfather was a Frenchman.) So I sen' to him and tell him
      ev'rything, and he gain admittance for me here to-night to await my
      frien's.
    </p>
    <p>
      &ldquo;I was speaking to messieurs about my cousin, who will meddle in the
      affair' of his relatives. Well, that gentleman, he make a marriage for me
      with a good and accomplish' lady, very noble and very beautiful&mdash;and
      amiable.&rdquo; (The young count at his elbow started slightly at this, but
      immediately appeared to wrap himself in a mantle of solemn thought.)
      &ldquo;Unfortunately, when my cousin arrange' so, I was a dolt, a little
      blockhead; I swear to marry for myself and when I please, or never if I
      like. That lady is all things charming and gentle, and, in truth, she is&mdash;very
      much attach' to me&mdash;why should I not say it? I am so proud of it. She
      is very faithful and forgiving and sweet; she would be the same, I think,
      if I&mdash;were even&mdash;a lackey. But I? I was a dolt, a little
      unsensible brute; I did not value such thing' then; I was too yo'ng, las'
      June. So I say to my cousin, 'No, I make my own choosing!' 'Little fool,'
      he answer, 'she is the one for you. Am I not wiser than you?' And he was
      very angry, and, as he has influence in France, word come' that he will
      get me put in Vincennes, so I mus' run away quick till his anger is gone.
      My good frien' Mirepoix is jus' leaving for London; he take' many risk'
      for my sake; his hairdresser die before he start', so I travel as that
      poor barber. But my cousin is a man to be afraid of when he is angry, even
      in England, and I mus' not get my Mirepoix in trouble. I mus' not be
      discover' till my cousin is ready to laugh about it all and make it a
      joke. And there may be spies; so I change my name again, and come to Bath
      to amuse my retreat with a little gaming&mdash;I am always fond of that.
      But three day' ago M. le Marquis send me a courier to say that my brother,
      who know where I had run away, is come from France to say that my cousin
      is appease'; he need me for his little theatre, the play cannot go on. I
      do not need to espouse mademoiselle. All shall be forgiven if I return,
      and my brother and M. de Mirepoix will meet me in Bath to felicitate.
    </p>
    <p>
      &ldquo;There is one more thing to say, that is all. I have said I learn' a
      secret, and use it to make a man introduce me if I will not tell. He has
      absolve' me of that promise. My frien's, I had not the wish to ruin that
      man. I was not receive'; Meestaire Nash had reboff me; I had no other way
      excep' to use this fellow. So I say, 'Take me to Lady Malbourne's ball as
      &ldquo;Chateaurien.&rdquo;' I throw off my wig, and shave, and behol', I am M. le Duc
      de Castle Nowhere. Ha, ha! You see?&rdquo;
     </p>
    <p>
      The young man's manner suddenly changed. He became haughty, menacing. He
      stretched out his arm, and pointed at Winterset. &ldquo;Now I am no 'Beaucaire,'
      messieurs. I am a French gentleman. The man who introduce' me at the price
      of his honor, and then betray' me to redeem it, is that coward, that
      card-cheat there!&rdquo;
     </p>
    <p>
      Winterset made a horrible effort to laugh. The gentlemen who surrounded
      him fell away as from pestilence. &ldquo;A French gentleman!&rdquo; he sneered
      savagely, and yet fearfully. &ldquo;I don't know who you are. Hide behind as
      many toys and ribbons as you like; I'll know the name of the man who dares
      bring such a charge!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Sir!&rdquo; cried de Mirepoix sharply, advancing a step towards him; but he
      checked himself at once. He made a low bow of state, first to the young
      Frenchman, then to Lady Mary and the company. &ldquo;Permit me, Lady Mary and
      gentlemen,&rdquo; he said, &ldquo;to assume the honor of presenting you to His
      Highness, Prince Louis-Philippe de Valois, Duke of Orleans, Duke of
      Chartres, Duke of Nemours, Duke of Montpeti'sier, First Prince of the
      Blood Royal, First Peer of France, Lieutenant-General of French Infantry,
      Governor of Dauphine, Knight of the Golden Fleece, Grand Master of the
      Order of Notre Dame, of Mount Carmel, and of St. Lazarus in Jerusalem; and
      cousin to His most Christian Majesty, Louis the Fifteenth, King of
      France.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Those are a few of my brother's names,&rdquo; whispered Henri of Beaujolais to
      Molyneux. &ldquo;Old Mirepoix has the long breath, but it take' a strong man two
      day' to say all of them. I can suppose this Winterset know' now who bring
      the charge!&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Castle Nowhere!&rdquo; gasped Beau Nash, falling back upon the burly prop of
      Mr. Bantison's shoulder.
    </p>
    <p>
      &ldquo;The Duke of Orleans will receive a message from me within the hour!&rdquo; said
      Winterset, as he made his way to the door. His face was black with rage
      and shame.
    </p>
    <p>
      &ldquo;I tol' you that I would not soil my hand with you,&rdquo; answered the young
      man. &ldquo;If you send a message no gentleman will bring it. Whoever shall bear
      it will receive a little beating from Francois.&rdquo;
     </p>
    <p>
      He stepped to Lady Mary's side. Her head was bent low, her face averted.
      She seemed to breathe with difficulty, and leaned heavily upon a chair.
      &ldquo;Monseigneur,&rdquo; she faltered in a half whisper, &ldquo;can you&mdash;forgive me?
      It is a bitter&mdash;mistake-I have made. Forgive.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;Forgive?&rdquo; he answered, and his voice was as broken as hers; but he went
      on, more firmly: &ldquo;It is&mdash;nothing&mdash;less than nothing. There is&mdash;only
      jus' one&mdash;in the&mdash;whole worl' who would not have treat' me the
      way that you treat' me. It is to her that I am goin' to make reparation.
      You know something, Henri? I am not goin' back only because the king
      forgive' me. I am goin' to please him; I am goin' to espouse mademoiselle,
      our cousin. My frien's, I ask your felicitations.&rdquo;
     </p>
    <p>
      &ldquo;And the king does not compel him!&rdquo; exclaimed young Henri.
    </p>
    <p>
      &ldquo;Henri, you want to fight me?&rdquo; cried his brother sharply. &ldquo;Don' you think
      the King of France is a wiser man than me?&rdquo;
     </p>
    <p>
      He offered his hand to Lady Mary. &ldquo;Mademoiselle is fatigue'. Will she
      honor me?&rdquo;
     </p>
    <p>
      He walked with her to the door. Her hand fluttering faintly in his. From
      somewhere about the garments of one of them a little cloud of faded
      rose-leaves fell, and lay strewn on the floor behind them. He opened the
      door, and the lights shone on a multitude of eager faces turned toward it.
      There was a great hum of voices, and, over all, the fiddles wove a
      wandering air, a sweet French song of the voyageur.
    </p>
    <p>
      He bowed very low, as, with fixed and glistening eyes, Lady Mary Carlisle,
      the Beauty of Bath, passed slowly by him and went out of the room.
    </p>
    <p>
      <br /> <br />
    </p>
<pre xml:space="preserve">





End of the Project Gutenberg EBook of Monsieur Beaucaire, by Booth Tarkington

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MONSIEUR BEAUCAIRE ***

***** This file should be named 1983-h.htm or 1983-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/1/9/8/1983/

Produced by An Anonymous Volunteer and David Widger

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase &ldquo;Project
Gutenberg&rdquo;), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&ldquo;the Foundation&rdquo;
 or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; appears, or with which the phrase &ldquo;Project
Gutenberg&rdquo; is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
&ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original &ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, &ldquo;Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.&rdquo;

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
&ldquo;Defects,&rdquo; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &ldquo;Right
of Replacement or Refund&rdquo; described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.


</pre>
  </body>
</html>